From: Weblate Date: Wed, 31 Jan 2018 19:44:06 +0000 (+0100) Subject: Merge remote-tracking branch 'origin/master' X-Git-Tag: es-printed~599 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/ccbcf9edc46220d9f3f6b14657ae66828d23a7df?hp=7aca5d66dd2a901b87193269e355fe84ec8a1c0a Merge remote-tracking branch 'origin/master' --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 1a47383..d5f5a75 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-30 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -3768,15 +3768,16 @@ msgid "" "quality, brings with it a type of creative satisfaction that can never be " "replaced by consuming something created by someone else.25" msgstr "" -"Dette er en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av gratis og åpent " -"innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, \"Folk bryr seg ofte " -"så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat de tenker ikke så mye " -"om hvordan de bruker dem..\" 22 Hvis selv en så liten viljekraft som å " -"betale én penny for noe, endrer vår oppfatning av den tingen, så vil sikkert " -"å remikse det forbedre vår oppfatning ekspotensielt.23 Vi vet at folk vil " -"betale mer for produkter de hadde en del i å lage.24 Og vi vet at å skape " -"noe, uansett hvilken kvalitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet " -"som kan aldri bli erstattet av å bruke noe som er laget av noen andre.25" +"Dette er en måte å motvirke mulige ulemper på i overfloden av gratis og " +"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg " +"ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat tenker de " +"ikke så mye på hvordan de bruker dem». 22) Hvis selv den lille handlingen " +"som vilje til å betale én penny for noe, endrer vår oppfatning av den " +"tingen, så vil sikkert det å remikse forbedre vår oppfatning " +"eksponensielt.23) Vi vet at folk vil betale mer for produkter de hadde en " +"rolle i å lage.24) Og vi vet at å skape noe, uansett hvilken kvalitet, " +"bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som kan bli erstattet av å " +"bruke noe som er laget av noen andre.25)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1634 @@ -3792,10 +3793,10 @@ msgstr "" "Å aktivt engasjere seg i innholdet hjelper oss til å unngå et planløst " "forbruk som alle som åndsfraværende har rullet igjennom det som kommer inn i " "ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive " -"Surplus, sier Clay Shirky, \"Å delta er å handle som om din tilstedeværelse " -"betyr noe, som om, når du ser noe eller høre noe, er ditt svar en del av " -"hendelsen.\" 26 Å åpne døren til ditt innhold kan få folk dypere knyttet til " -"arbeidet ditt." +"Surplus, sier Clay Shirky, «Å delta er å handle som om din tilstedeværelse " +"betyr noe, som om, når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av " +"hendelsen». 26) Å åpne døren til ditt innhold kan få folk dypere knyttet " +"til arbeidet ditt." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1636 @@ -3816,17 +3817,17 @@ msgid "" "traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by the " "incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”" msgstr "" -"Å opererer under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å " -"operere under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier " -"som er innebygd i den tradisjonelle opphavsrettsystemet, som bruker digital " -"rettinghetshåndtering (DRM), og signere eksklusivitetskontrakter, kan binde " -"hendene til innholdsleverandører, ofte på bekostning av leverandørens beste " -"interesse.27 Made with Creative Commons betyr du kan fungere uten disse " -"barrierene, og i mange tilfeller bruke økt åpenhet som et " -"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa de spesielt forfulgte " -"strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke kan. \"Ikke gå inn i et " -"marked og spille etter de gjeldende reglene,\" sa David. \"Reglene for " -"engasjement må endres.\"" +"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å operere " +"under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier som er " +"innebygd i det tradisjonelle opphavsrettssystemet, som bruker digital " +"rettinghetshåndtering (DRM), og signering av eksklusivitetskontrakter, kan " +"binde hendene til innholdsleverandører, ofte på bekostning av leverandørens " +"beste interesse.27) Made with Creative Commons betyr at du kan fungere uten " +"disse barrierene, og i mange tilfeller bruke økt åpenhet som et " +"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at de spesielt forfulgte " +"strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke kan. «Ikke gå inn i et " +"marked og lek med de etablerte reglene», sa David. «Reglene for engasjement " +"må endres»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1650 @@ -3849,17 +3850,19 @@ msgid "" "exchange of money for value that typically drives market transactions, the " "recipient gives money out of a sense of reciprocity." msgstr "" -"Som ethvert foretagende som tjener penger , må det som lages med Creative " -"Commons bidra noen slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. Noen " -"ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter godt " -"av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, myndigheter, " -"eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen vilje. Det er " -"måten vanlig veldedig finansiering virker på. I mange fall er pengestrømmen " -"som genereres med arbeid Made with Creative Commons direkte knyttet verdien " +"Som ethvert foretagende som tjener penger, må det som lages med Creative " +"Commons bidra til en slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. " +"Noen ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter " +"godt av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, " +"myndigheter, eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen " +"vilje. Dette er den måten vanlig veldedig finansiering virker på.28) I " +"mange tilfeller er pengestrømmene som genereres med arbeid laget med " +"Creative Commons (Made with Creative Commons) direkte knyttet til verdien " "det genererer, der mottakere betaler for verdien de mottar, som i enhver " -"annen standard markedstransaksjon. I mange andre tilfelle, snarere enn i en " -"noe for noe-utveksling av penger for verdi, som typisk for " -"markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av gjensidighet." +"annen standard markedstransaksjon. I mange andre tilfeller, snarere enn i en " +"noe for noe-utveksling av penger for verdi («en tjeneste er en annen verdt»)" +", som typisk for markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av " +"en gjensidighet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1673 @@ -3873,11 +3876,11 @@ msgid "" msgstr "" "Det meste som er laget med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder " "for å bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig " -"strategi å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og " +"strategi er å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og " "utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen " -"inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er " -"\"trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner " -"på og når de ikke er det.\" 29" +"inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er «" +"trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner " +"på og når de ikke er det». 29)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1680 @@ -3911,13 +3914,13 @@ msgid "" "possible market transaction with a consumer of your content has to be based " "on some added value you provide.31" msgstr "" -"I markedet er det sentrale spørsmålet, når vi bestemmer hvordan vi skal få " -"inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.30 Per definisjon, hvis du " -"bruker Made with Creative Commons, er innholdet du gir tilgjengelig gratis " -"og ikke en markedsvare. I den allestedsnærværende freemium modellen (som " -"kombinerer \"free\" og \"premium”-utgaver av et produkt eller en tjeneste, " +"I markedet er det sentrale spørsmålet når vi bestemmer hvordan vi skal få " +"inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.30) Per definisjon, hvis " +"du bruker Made with Creative Commons, er innholdet du gir tilgjengelig " +"gratis og ikke en markedsvare. I den allestedsnærværende freemium-modellen (" +"som kombinerer «free» og «premium»-utgaver av et produkt eller en tjeneste, " "der inntjeningen ligger i premium-utgaven), må enhver markedstransaksjon med " -"en forbruker av innholdet være basert en verdiøkning du tilbyr.31" +"en forbruker av innholdet være basert på en verdiøkning du tilbyr.31)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1703 @@ -3935,18 +3938,18 @@ msgid "" "protection schemes, whether coded into either law or software, are simply " "holding up a price against the force of gravity.”" msgstr "" -"På mange måter er dette veien fremover for alle innholds-drevne " -"bestrebelser. I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med " -"Internetter som et gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det " -"vanskelig å få folk til å betale for innhold på nettet. Den kjempende " -"avisbransjen er et uttrykk for dette faktum. Dette er forverret av det " -"faktum at i det minste er noe kopiering trolig uunngåelig. Det betyr at du " -"kan ende opp med å konkurrere med gratis versjoner av ditt eget innhold, " -"enten du ser gjennom fingrene med det eller ikke.32 Hvis folk kan lett finne " -"innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk til å kjøpe det, spesielt " -"i en kontekst der tilgang til innhold er viktigere enn å eie den. I Free " -"skrev Anderson: \"Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i " -"programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften.\"" +"På mange måter er dette veien fremover for alle innholdsdrevne bestrebelser. " +"I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med Internetter som et " +"gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det vanskelig å få folk " +"til å betale for innhold på nettet. Den kjempende avisbransjen er et uttrykk " +"for dette faktum. Dette er forverret av det faktum at i det minste er noe " +"kopiering trolig uunngåelig. Det betyr at du kan ende opp med å konkurrere " +"med gratis versjoner av ditt eget innhold, enten du ser gjennom fingrene med " +"det eller ikke.32) Hvis folk lett kan finne innholdet gratis, vil det være " +"vanskelig å få folk til å kjøpe det, spesielt i en kontekst der tilgang til " +"innhold er viktigere enn å eie den. I Free skrev Anderson: «" +"Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i programvaren, er i " +"enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1712 @@ -3960,14 +3963,14 @@ msgid "" "“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least " "different from the free version.”33" msgstr "" -"Dette betyr selvfølgelig at innholds-drevne bestrebelser ikke har noen " +"Dette betyr selvfølgelig at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen " "fremtid på den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at " "når et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i " -"stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. " -"\"Hver overflod skaper en ny knapphet,\" skrev han. Du må bare finne en måte " -"annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller kunder. Som " -"Anderson sier, \"det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre " -"eller i det minste ulik gratisversjonen.\"33" +"stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. «" +"Hver overflod skaper en ny knapphet», skrev han. Du må bare finne en måte " +"annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller kunder. Som " +"Anderson sier, «det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre, " +"eller i det minste ulik gratisversjonen».33)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1719 @@ -3979,9 +3982,9 @@ msgid "" "also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made " "with Creative Commons." msgstr "" -"I lys av denne virkeligheten, er det på noen måter slik innhold Made with " +"I lys av denne virkeligheten er det på noen måter slik innhold Made with " "Creative Commons er på samme bane som alle innholdsbaserte produkter i den " -"digitale tidsalderen. Faktisk, de kan selv ha en fordel fordi de kan bruke " +"digitale tidsalderen. De kan faktisk selv ha en fordel fordi de kan bruke " "overfloden av innhold til å få inntekter fra noen knappe ressurser. De kan " "også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra verdiene bak å være Made with " "Creative Commons." @@ -3995,7 +3998,7 @@ msgid "" "functions as a marketing tool for the paid product or service." msgstr "" "For innholdskapere og distributører er det nesten uendelige måter å gi verdi " -"til forbrukerne av deres arbeid, over og utover verdien av det som er " +"til forbrukerne av ditt arbeid, over og utover verdien av det som er " "innenfor ditt gratis digitale innhold. Ofte fungerer det CC-lisensierte " "innholdet som et markedsføringsverktøy for de betalte produkter eller " "tjenester." @@ -4003,7 +4006,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1727 msgid "Here are the most common high-level categories." -msgstr "Her er de vanligste høy-nivå kategoriene." +msgstr "Her er de vanligste høynivå kategoriene." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1729 @@ -4011,8 +4014,8 @@ msgid "" "#### Providing a custom service to consumers of your work * \\[MARKET-BASED" "\\]*" msgstr "" -"#### Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid * \\[MARKET-" -"BASED\\]*" +"#### Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid * \\[" +"MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1738 @@ -4027,16 +4030,16 @@ msgid "" msgstr "" "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er å " "finne innhold som samsvarer med våre behov og ønsker, så tilpassede " -"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, \"Vareinformasjon (" -"alle får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du " -"får noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr.\"34 Dette kan være " -"alt fra kunstneriske og kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica " -"til det skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan \"Song-A-Day\" Mann." +"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, «Vareinformasjon (alle " +"får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du får " +"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr».34) Dette kan være alt " +"fra kunstneriske og kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica til " +"det skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan «Song-A-Day» Mann." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1740 msgid "#### Charging for the physical copy * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Å belaste for den den fysisk kopien * \\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Å belaste for den fysiske kopien * \\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1761 @@ -4061,30 +4064,30 @@ msgid "" "providers of the same works based on quality, service, or other traditional " "business principles." msgstr "" -"I sin bok om \"maker culture\", karakteriserer Anderson denne modellen ved " -"at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer til digitalt " -"innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).35 Dette er særlig " -"vellykket i domener der den digitale versjonen av innholdet er ikke så " -"verdifull som den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor " -"undergruppe fortsatt foretrekker å lese noe de kan holde i hendene. Eller i " -"domener der innholdet er nyttig til det er i fysisk form, som møbeldesign. I " -"slike situasjoner er vil en betydelig del av forbrukerne betale for nytten " -"av å ha noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen " -"bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en " -"Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som " -"betyr at ingen andre kan selger fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med " -"dem. Denne strategien for å reservere kommersielle rettigheter kan være " -"spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet " -"sannsynligvis har samme kvalitet, så det er vanskeligere å skille en " -"publiseringstjeneste fra en annen. På den annen side, for varer som møbler " -"eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske varene konkurrere med " -"andre leverandører av de samme varene basert på kvalitet, tjeneste eller " -"andre tradisjonelle forretningsprinsipper." +"I sin bok om «maker culture» (produsentkultur) karakteriserer Anderson denne " +"modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer " +"til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).35) Dette er " +"særlig vellykket i domener der den digitale versjonen av innholdet ikke er " +"så verdifull som den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor " +"undergruppe fortsatt foretrekker å lese noe de kan holde i hendene, eller i " +"domener der innholdet ikke er nyttig før det er i fysisk form, som " +"møbeldesign. I slike situasjoner vil en betydelig del av forbrukerne betale " +"for nytten av å ha noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for " +"dem. Noen bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved " +"hjelp av en Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, " +"noe som betyr at ingen andre kan selge fysiske kopier av arbeidet i " +"konkurranse med dem. Denne strategien for å reservere kommersielle " +"rettigheter kan være spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift " +"av det samme arbeidet sannsynligvis har samme kvalitet, så det er " +"vanskeligere å skille en publiseringstjeneste fra en annen. På den annen " +"side, for varer som møbler eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske " +"varene konkurrere med andre leverandører av de samme varene basert på " +"kvalitet, tjeneste eller andre tradisjonelle forretningsprinsipper." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1763 msgid "#### Charging for the in-person version * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Å ta betalt for en personlig versjon * \\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Å ta betalt for en personlig versjon * \\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1771 @@ -4096,18 +4099,18 @@ msgid "" "person version of experience. You can see this effect when people go view " "original art in person or pay to attend a talk or training course." msgstr "" -"Som alle som noensinne har gått til en konsert vil fortelle deg, å oppleve " -"kreativitet personlig en helt annen opplevelse i forhold til å oppleve en " +"Som alle som noensinne har gått på en konsert vil fortelle deg, å oppleve " +"kreativitet personlig er en helt annen opplevelse i forhold til å oppleve en " "digital kopi på egenhånd. Langt fra å være en erstatning for å samhandle " -"ansikt til ansikt, kan CC-lisensiert innholdet faktisk skape etterspørsel " +"ansikt til ansikt, kan CC-lisensiert innhold faktisk skape etterspørsel " "etter å oppleve dette som en personlig erfaring. Du kan se denne effekten " -"når folk går for å se original kunst personlig eller betaler for å delta på " +"når folk går for å se original kunst personlig, eller betaler for å delta på " "et tale- eller opplæringskurs." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1773 msgid "#### Selling merchandise * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Å selge handelsvarer * \\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Å selge handelsvarer * \\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1778 @@ -4117,9 +4120,9 @@ msgid "" "to the power of a good concert T-shirt. This can also be an important " "revenue stream for museums and galleries." msgstr "" -"I mange tilfeller, vil folk som liker ditt arbeide betale for produkter som " -"viser en forbindelse til ditt arbeide. Som barn i 1980, kan jeg personlig " -"bekrefte kraften i en t-skjorte fra en god konsert. Dette kan også bli være " +"I mange tilfeller vil folk som liker ditt arbeid betale for produkter som " +"viser en forbindelse til ditt arbeid. Som barn i 1980, kan jeg personlig " +"bekrefte kraften i en T-skjorte fra en god konsert. Dette kan også være en " "viktig inntektskilde for museer og gallerier." #. type: Plain text @@ -4136,21 +4139,21 @@ msgid "" "Access to your audience isn’t the only thing people are willing to pay for—" "there are other services you can provide as well." msgstr "" -"Noen ganger kan en finne en markedsbaserte inntektsstrøm ved å gi verdi til " +"Noen ganger kan en finne en markedsbasert inntektsstrøm ved å gi verdi til " "andre enn dem som bruker ditt CC-lisensierte innhold. I disse " -"inntektstrømmene, bli gratis innhold subsidiert av en helt annen kategori " +"inntektstrømmene blir gratis innhold subsidiert av en helt annen kategori " "personer eller bedrifter. Ofte betaler disse personene eller bedriftene for " -"tilgang til din viktigste målgruppe. Det faktum at innholdet er gratis øker " -"størrelsen på publikumet, som igjen gjør tilbudet mer verdifull for de " +"tilgang til din viktigste målgruppe. Det faktum at innholdet er gratis, øker " +"størrelsen på publikumet, som igjen gjør tilbudet mer verdifullt for de " "betalende kundene. Dette er en variant av en tradisjonell forretningsmodell " -"bygget på frie såkalte flersidige-plattformer.36 Tilgang til ditt publikum " +"bygget på frie såkalte flersidige-plattformer.36) Tilgang til ditt publikum " "er ikke det eneste folk er villige til å betale for, du kan også levere " -"andre andre tjenester." +"andre tjenester." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1791 msgid "#### Charging advertisers or sponsors * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Å belaste annonsører og sponsorer * \\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Å belaste annonsører og sponsorer * \\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1802 @@ -4168,19 +4171,19 @@ msgid "" msgstr "" "Den tradisjonelle modellen for å subsidiere gratis innhold er reklame. I " "denne versjonen av flersidige plattformer, betaler annonsørene for " -"muligheten til kontakt til rekken av øyne i innholdleverandørenes " -"publikum.37 Internett har gjort denne modellen vanskeligere fordi antallet " -"tilgjengelige, mulige kanaler for å nå de aktuelle øynene er i bunn og grunn " -"blitt uendelige.38 Likevel, det fortsatt en livskraftig inntektskilde for " -"mange innholdskapere, inkludert dem som bruker Made with Creative Commons. " -"Ofte, i stedet for å betaling for å vise reklame, betaler annonsøren for å " -"være en offisiell sponsor av et bestemt innhold, prosjekter eller oppgaven " -"som sådan." +"muligheten til kontakt til rekken av «antall øyne som ser» i " +"innholdleverandørenes publikum.37) Internett har gjort denne modellen " +"vanskeligere fordi antallet tilgjengelige, mulige kanaler for å nå det " +"aktuelle antallet er i bunn og grunn blitt uendelig.38) Likevel, det er " +"fortsatt en livskraftig inntektskilde for mange innholdsskapere, inkludert " +"dem som bruker Made with Creative Commons. Ofte, i stedet for betaling for å " +"vise reklame, betaler annonsøren for å være en offisiell sponsor av et " +"bestemt innhold, prosjekter eller oppgaven som sådan." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1804 msgid "#### Charging your content creators * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Betaling fra dine innholdsleverandører * \\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Betaling fra dine innholdsleverandører * \\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1814 @@ -4196,19 +4199,19 @@ msgid "" "website." msgstr "" "En annen type flersidig plattform er der de som lager innholdet selv betaler " -"å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare " +"for å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare " "tilgjengelig for dem som stoler på det arbeidet som er laget, i all fall " -"delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er \"" -"forfatteravgift\" i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av " +"delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er " +"«forfatteravgift» i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av " "Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. The " -"Conversation primært finansiert med en universitetetsmedlemskaps-modell, der " -"universiteter betaler for at fakultetene kan ha forfattere som leverer " +"Conversation er primært finansiert med en universitetetsmedlemskapsmodell, " +"der universiteter betaler for at fakultetene kan ha forfattere som leverer " "innhold til Conversations nettside." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1816 msgid "#### Charging a transaction fee * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Transaksjonsgebyr * \\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Transaksjonsgebyr * \\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1826 @@ -4222,21 +4225,22 @@ msgid "" "example, Opendesk makes money every time someone on their site pays a maker " "to make furniture based on one of the designs on the platform." msgstr "" -"Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert på å megle " -"transaksjoner mellom deltakere.39 Utvalg og organisering er et viktig " -"element i denne modellen. Plattformer som Noun Project tilfører verdi ved å " -"vade gjennom CC-lisensiert innhold for å velge ut et høykvalitets utvalg og " -"så utlede inntekt når innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. " -"Andre plattformer tjener penger når tjenesteleverandører gjør transaksjoner " -"med kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver gang noen på " -"deres nettsted betaler en håndverker for å lage møbler basert på ett av " -"designene på plattformen." +"Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert på " +"meglingstransaksjoner mellom deltakere.39) Utvalg og organisering er et " +"viktig element i denne modellen. Plattformer som Noun Project tilfører verdi " +"ved å vade gjennom CC-lisensiert innhold for å velge ut et høykvalitets " +"utvalg, og så utlede inntekt når innholdsleverandørene gjør transaksjoner " +"med kunder. Andre plattformer tjener penger når tjenesteleverandører gjør " +"transaksjoner med kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver " +"gang noen på deres nettsted betaler en håndverker for å lage møbler basert " +"på ett av designene på plattformen." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1828 msgid "#### Providing a service to your creators* \\[MARKET-BASED\\]*" msgstr "" -"#### Å levere en tjeneste til dine innholdsleverandører * \\[MARKET-BASED\\]*" +"#### Å levere en tjeneste til dine innholdsleverandører * \\[MARKEDSBASERT\\" +"]*" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1835 @@ -4252,13 +4256,13 @@ msgstr "" "tilpassede tjenester til brukerne. Plattformer kan gi en variant av denne " "tjenestemodellen rettet mot innholdsleverandører som legger inn et innhold " "de får omtalt. Dataplattformene Figure.NZ og Figshare utnytter denne " -"modellen ved å tilby betalte verktøy for å hjelpe sine brukerne å gjøre " +"modellen ved å tilby betalte verktøy for å hjelpe sine brukere å gjøre " "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1837 msgid "#### Licensing a trademark* \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Lisensiere et varemerke* \\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Lisensiere et varemerke* \\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1846 @@ -4272,9 +4276,9 @@ msgid "" "deriving revenue from something scarce while taking advantage of the " "abundance of CC content." msgstr "" -"Endelig tjener noen som er Made with Creative Commons penger på å selge " -"bruken av sitt varemerker. Kjente merker som forbrukerne forbinder med " -"kvalitet, troverdighet, eller selv en holdning kan lisensiere varemerket til " +"Endelig tjener noen som er laget med Creative Commons penger på å selge bruk " +"av varemerker. Kjente merker som forbrukerne forbinder med kvalitet, " +"troverdighet, eller selv en holdning (etos) kan lisensiere varemerket til " "selskaper som ønsker å dra nytte av dets goodwill. Per definisjon er " "varemerker knappe fordi de representerer et bestemt opphav for et gode eller " "en tjeneste. Å ta betalt for muligheten til å bruke det varemerket er en " @@ -4284,7 +4288,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1848 msgid "#### Reciprocity-based revenue streams" -msgstr "#### Gjensidighets-baserte inntektsstrømmer" +msgstr "#### Gjensidighetsbaserte inntektsstrømmer" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1853 @@ -4296,8 +4300,8 @@ msgid "" msgstr "" "Selv om vi setter til side velgjørenhetsfinansiering, fant vi at " "tradisjonelle økonomiske rammen for å forstå markedet ikke fullt ut fanger " -"måtene den innsatsen vi analyserte for å tjene penger. Det var ikke bare om " -"å tjene penger på knapphet." +"måtene den innsatsen vi analyserte for å tjene penger. Det handlet ikke bare " +"om å tjene penger på knapphet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1863 @@ -4319,8 +4323,8 @@ msgstr "" "tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen " "utveksler verdier mellom mennesker, ikke nødvendigvis synkront eller på en " "måte som krever at disse verdiene er like. Som David Bollier skrev i Think " -"Like a Commoner, \"Det er ingen iboende kalkyle i om verdien som er gitt og " -"mottatt er helt lik.\"" +"Like a Commoner, «Det er ingen iboende kalkyle i om verdien som er gitt og " +"mottatt er helt lik»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1869 @@ -4331,11 +4335,11 @@ msgid "" "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the " "human species survive and evolve.”" msgstr "" -"Dette skulle være en kjent dynamikk - det er måten du behandler dine venner " +"Dette skulle være en kjent dynamikk – det er måten du behandler dine venner " "og familie. Vi gir uten hensyn til hva vi får, og når vi får tilbake. David " -"Bollier skrev, \"Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets " +"Bollier skrev, «Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets " "identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som hjelper " -"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling.\"" +"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1874 @@ -4345,14 +4349,14 @@ msgid "" "relationships in the market as being centered on an even-steven exchange of " "value.41" msgstr "" -"Det er sjeldent å innlemme slike forhold i en innsats som også er i favner " -"markedet.40 Vi kan nesten ikke unngå å tenke på markedsrelasjoner som " -"sentrert, uten gjensidig utveksling av verdi.41" +"Det er sjeldent å innlemme slike forhold i en innsats som også favner " +"markedet.40) Vi kan nesten ikke unngå å tenke på markedsrelasjoner som " +"sentrert, uten gjensidig utveksling av verdi.41)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1876 msgid "#### Memberships and individual donations *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*" -msgstr "#### Medlemskap og individuelle donasjoner * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*" +msgstr "#### Medlemskap og individuelle donasjoner * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1888 @@ -4368,22 +4372,22 @@ msgid "" "that the content is a public good or that the entire endeavor is furthering " "a social mission, the more likely this strategy is to succeed." msgstr "" -"Medlemskap og donasjoner er tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, i " -"Made with Creative Commons-sammenheng, er de direkte knyttet til det " -"gjensidige forholdet dyrket med de som nyter godt av arbeidet. Jo større " -"mengde som mottar verdi fra innholdet, jo mer sannsynlig er det at denne " -"strategien vil fungere, gitt at bare en liten prosentandel av brukerne " -"sannsynligvis vil bidra. Siden det å bruke CC-lisenser kan smøre hjulene for " -"at innhold skal å nå flere mennesker, kan denne strategien være mer effektiv " -"for innsatser utført med laget med Creative Commons. Jo viktigere argumentet " -"er for at innholdet er et kollektivt gode, eller at hele innsatsen skal " -"fremme en sosial oppgave, jo mer sannsynlig er det at denne strategien " -"lykkes." +"Mens medlemskap og donasjoner er tradisjonelle veldedige " +"finansieringsmodeller, i Made with Creative Commons-sammenheng, er de " +"direkte knyttet til det gjensidige forholdet dyrket med de som nyter godt av " +"arbeidet. Jo større mengde som mottar verdi fra innholdet, jo mer sannsynlig " +"er det at denne strategien vil fungere, gitt at bare en liten prosentandel " +"av brukerne sannsynligvis vil bidra. Siden det å bruke CC-lisenser kan smøre " +"hjulene for at innhold skal nå flere mennesker, kan denne strategien være " +"mer effektiv for innsatser utført med laget med Creative Commons. Jo " +"viktigere argumentet er for at innholdet er et kollektivt gode, eller at " +"hele innsatsen skal fremme en sosial oppgave, jo mer sannsynlig er det at " +"denne strategien lykkes." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1890 msgid "#### The pay-what-you-want model *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*" -msgstr "#### Betal-hva-du-vil-modellen * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*" +msgstr "#### Betal-hva-du-vil-modellen * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1900 @@ -4400,16 +4404,16 @@ msgstr "" "I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold " "invitert til å gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert " "på den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det åpne " -"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å \"kjøpe\" noe " +"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å «kjøpe» noe " "gratis. De likner en skål til drikkepenger. Folk gir et økonomiske bidrag " "som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at vi er naturlig " "tilbøyelige til å gi penger for tingene vi setter pris på i markedet, selv i " -"situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis." +"situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis på ." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1902 msgid "#### Crowdfunding *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*" -msgstr "#### Folkefinansiering * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*" +msgstr "#### Folkefinansiering * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1917 @@ -4430,17 +4434,17 @@ msgid "" msgstr "" "Folkefinansiering er modeller basert på å tjene inn igjen kostnadene til å " "lage og distribuere innhold når innholdet er opprettet. Hvis arbeidet er " -"Made with Creative Commons, kunne de som ønsker det aktuelle arbeidet " -"aktuelle bare vente til det er opprettet og deretter tilgang til det gratis. " -"Det betyr, for å få denne modellen til å virke, at folk må bry seg mer enn å " +"laget med Creative Commons, kunne de som ønsker det aktuelle arbeidet bare " +"vente til det er opprettet, og deretter få tilgang til det gratis. Det " +"betyr, for å få denne modellen til å virke, at folk må bry seg mer enn å " "bare motta arbeidet. De må ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger " "suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun " -"brukte til bygge opp sitt fellesskap utvikle koblingen med tilhengerne sine. " -"Hun skrev i The Art og Asking, \"God kunst er laget, god kunst deles, hjelp " -"tilbys, ører spisset, følelser utvekslets, kompost av ekte og dyp " +"brukte til bygge opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne " +"sine. Hun skrev i The Art og Asking, «God kunst er laget, god kunst deles, " +"hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og dyp " "forbindelse er spredt over åkrene. Så en dag, trapper kunstneren opp og ber " "om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: " -"Selvfølgelig. \"" +"Selvfølgelig»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1924 @@ -4457,7 +4461,7 @@ msgstr "" "amerikanske biblioteker for å støtte CC-lisensiert akademisk arbeid som vil " "bli, per definisjon, tilgjengelig gratis for alle. Biblioteker med større " "budsjetter tenderer til å gi mer av en følelse av forpliktelse til " -"biblioteksamfunnet og ideen om åpen tilgang generelt." +"biblioteksamfunnet, og ideen om åpen tilgang generelt." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1926 @@ -4480,17 +4484,17 @@ msgid "" "traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made " "with Creative Commons." msgstr "" -"Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer, hørte vi gjentatte " -"ganger ord som \"å overtale folk til å kjøpe\" og \"inviterer folk til å " -"betale\". Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt " -"og holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, \"Jeg må overbevise mine " -"lesere om at det riktige å gjøre er å betale meg.\" Grunnleggerne av for " -"profitt selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som " -"velger ikke å betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte " -"utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse og avslå brev; Det er en invitasjon " -"til å betale fordi det er den riktige tingen å gjøre. Denne typen atferd " -"overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig uhørt " -"på den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes å være en del av " +"Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer hørte vi gjentatte " +"ganger ord som «å overtale folk til å kjøpe» og «invitere folk til å betale»" +". Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt og " +"holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, «Jeg må overbevise mine " +"lesere om at det riktige å gjøre er å betale meg». Grunnleggerne av for-" +"profitt-selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som " +"velger å ikke betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte " +"utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- og avslå-brev; det er en " +"invitasjon til å betale fordi det er den riktige tingen å gjøre. Denne typen " +"atferd overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig " +"uhørt på den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes å være en del av " "oppbyggingen av å være Made with Creative Commons." #. type: Plain text @@ -4502,10 +4506,10 @@ msgid "" "than simply selling a product or service, they are making ideological, " "personal, and creative connections with the people who value what they do." msgstr "" -"Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, på folk er " -"innsatt i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i å være \"" -"produktet\", jo mer uttalt må denne dynamikken være. I stedet for bare å " -"selge et produkt eller en service, gjør de ideologiske, personlige og " +"Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, på at folk " +"investerer i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i å være " +"«produktet», jo mer uttalt må denne dynamikken være. I stedet for bare å " +"selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, personlige og " "kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør." #. type: Plain text @@ -4525,7 +4529,7 @@ msgid "" "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was " "wrong on so many counts." msgstr "" -"Jeg kom til prosjektet med forhåndsoppfatningen om hva Creative Commons er " +"Jeg kom til prosjektet med forhåndsoppfatningen om hva Creative Commons er, " "og hva det betyr å være laget med Creative Commons. Det viste seg at jeg tok " "feil på så mange punkter." @@ -4542,12 +4546,12 @@ msgid "" "with sharing. You have to widen the lens." msgstr "" "Selvfølgelig er Made with Creative Commons å bruke Creative Commons-" -"lisenser. Så mye visste jeg. Men i våre intervjuer, snakket folk om så mye " +"lisenser. Så mye visste jeg. Men i våre intervjuer snakket folk om så mye " "mer enn opphavsrettigheter når de forklarte hvordan deling passer inn i hva " "de gjør. Jeg tenkte for smalt på deling, og resultatet var jeg hadde store " "sprekker i meningen som er pakket inn i Creative Commons. Snarere enn å " "analysere den spesifikke og smale rollen til opphavsretten i sammenhengen, " -"er det viktig ikke å skille ut resten av det som følger med deling. Du må " +"er det viktig å ikke skille ut resten av det som følger med deling. Du må " "utvide synsfeltet." #. type: Plain text @@ -4564,15 +4568,16 @@ msgid "" "with whom you share—connections with you, with your work, with your values, " "with each other." msgstr "" -"Made with Creative Commons er ikke bare om den enkle handlingen å lisensiere " -"et åndsprodukt med et sett standardiserte vilkår, men også om fellesskap, " -"sosial nytte, å bidra med ideer, uttrykke et verdisystem, samarbeide. Det er " -"vanskelig å kultivere delingskomponentene hvis du tenker på hva du gjør med " -"ren markedstenkning. Anstendig sosial atferd er ikke like intuitivt når vi " -"gjør noe med en monetær utveksling. Det kreves en bevisst innsats for å " -"fremme en kontekst med ekte deling, ikke bare basert på upersonlige " -"utveksling i markedet, men på forbindelsene med folk som du deler med - " -"forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine verdier, med hverandre." +"Made with Creative Commons dreier seg ikke bare om den enkle handlingen å " +"lisensiere et åndsprodukt med et sett standardiserte vilkår, men også om " +"fellesskap, sosial nytte, å bidra med ideer, uttrykke et verdisystem, " +"samarbeide. Det er vanskelig å kultivere delingskomponentene hvis du tenker " +"på hva du gjør med ren markedstenkning. Anstendig sosial atferd er ikke like " +"intuitivt når vi gjør noe med en monetær utveksling. Det kreves en bevisst " +"innsats for å fremme en kontekst med ekte deling, ikke bare basert på " +"upersonlig utveksling i markedet, men på forbindelsene med folk som du deler " +"med – forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine verdier, med " +"hverandre." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1980 @@ -4585,8 +4590,8 @@ msgstr "" "I resten av denne seksjonen vil vi gjennomgå noen av de vanlige strategiene " "som innholdsleverandører, selskaper og organisasjoner bruker for å minne oss " "på at det finnes mennesker bak ethvert kreativt arbeid. For å minne oss om " -"at vi forpliktelser overfor hverandre. Å minne oss om hvordan deling " -"virkelig ser ut." +"at vi har forpliktelser overfor hverandre. For å minne oss om hvordan " +"deling virkelig ser ut." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1982 @@ -4603,8 +4608,8 @@ msgid "" "knowledge, and connected us in extraordinary ways, it can also make it easy " "forget we are dealing with another human." msgstr "" -"Mennesker er sosiale dyr, noe som betyr at vi naturlig er tilbøyelig til å " -"behandle hverandre godt.42 Men jo fjernere vi er fra personen som vi " +"Mennesker er sosiale dyr, noe som betyr at vi er naturlig tilbøyelig til å " +"behandle hverandre godt.42) Men jo fjernere vi er fra personen som vi " "samhandler med, jo mindre omsorgsfull vil vår atferd være. Mens Internett " "har demokratisert kulturell produksjon, har økt tilgangen til kunnskap, og " "koblet oss sammen på ekstraordinære måter, kan det også gjøre det lett å " @@ -4626,15 +4631,14 @@ msgid "" msgstr "" "For å motvirke anonyme og upersonlige tendenser i hvordan vi opererer på " "nettet, arbeider individuelle leverandører og selskaper, som bruker Creative " -"Commons lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen, betyr " -"dette å legge ut sine liv på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin " -"kreative prosess, gir et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som " -"forfatter skrev Austin Kleon, \"vårt arbeid ikke snakke for seg selv. " -"Mennesker ønsker å vite hvor ting kom fra, hvor de ble gjort, og som gjorde " -"dem. Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning på " -"hvordan folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler og " -"hva de forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det.\"" -"43" +"Commons-lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen betyr dette " +"å legge ut sine liv på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin kreative " +"prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som forfatter skrev " +"Austin Kleon, «Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker å " +"vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. " +"Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning på hvordan " +"folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler, og hva de " +"forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det».43)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2011 @@ -4650,13 +4654,13 @@ msgid "" "way." msgstr "" "En kritisk komponent for å gjøre dette effektivt er å ikke bekymre seg om å " -"være en \"merkevare\". Det betyr å ikke å være redd for å være sårbar. " -"Amanda Palmer sier, \"når du er redd for noens dom, må du ikke koble deg " -"sammen med dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem.\" Det " -"passer ikke for alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er OK. " -"Det er mange måter å være menneske. Trikset er bare unngå å late som og " -"fristelsen til å lage et kunstig bilde. Folk ønsker ikke bare den skinnende " -"versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert fall ikke på en " +"være en «merkevare». Det betyr å ikke å være redd for å være sårbar. Amanda " +"Palmer sier, «når du er redd for noens dom, må du ikke koble deg sammen med " +"dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem». Det passer ikke for " +"alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er OK. Det er mange " +"måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å late som, og fristelsen " +"til å lage et kunstig bilde. Folk ønsker ikke bare den skinnende versjonen " +"av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert fall ikke på en " "meningsfull måte." #. type: Plain text @@ -4671,12 +4675,12 @@ msgid "" "it can’t be a gimmick. You can’t fake being human." msgstr "" "Dette rådet er sannsynligvis enda viktigere for bedrifter og organisasjoner " -"fordi vi instinktivt tenke på dem som ikke menneskelige (men i USA, er " +"fordi vi instinktivt tenker på dem som ikke menneskelige (men i USA, er " "selskaper mennesker!). Når bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak " -"dem mer tydelige, minner det folk at de har å gjøre med noe annet enn en " -"anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å \"" -"menneskeliggjøre sine samhandlinger\" med offentligheten.44 Men det kan ikke " -"være en gimmick. Du kan ikke forfalske å være menneske." +"dem mer tydelige, minner det folk om at de har å gjøre med noe annet enn en " +"anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å «" +"menneskeliggjøre sine samhandlinger» med offentligheten.44) Men det kan ikke " +"være en gimmick. Du kan ikke forfalske det å være menneske." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2022 @@ -8683,6 +8687,14 @@ msgid "" "license to use for software code and whether to offer universities an option " "of using Creative Commons licenses." msgstr "" +"Gratisversjonen av Figshare medført et fellesskap av akademikere, som ved " +"jungeltelegrafen og presentasjoner har formidlet og spredt forståelse for " +"Figshare. For å forsterke og belønne fellesskapet, etablerte Figshare et " +"Advisor program, gir dem som spredte Figshare med hettegensere, tidlig " +"tilgang til nye funksjoner og reiseutgifter når de innledet om programmet " +"utenfor sitt sitt område. Disse Advisor-ene hjalp også Mark med hvilke " +"lisens som var aktuell til programvarekoder og om universiteter skulle " +"tilbys muligheten til å bruke Creative Commons-lisenser." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3745 @@ -8737,10 +8749,13 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770 +#, fuzzy msgid "" "figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK" "\\_universities/1186832" msgstr "" +"figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK\\" +"_universities/1186832" #. type: Bullet: '2. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770 @@ -8748,16 +8763,18 @@ msgid "" "retr0.shinyapps.io/journal\\_costs/?" "year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136" msgstr "" +"retr0.shinyapps.io/journal\\" +"_costs/?year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136" #. type: Bullet: '3. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770 msgid "figshare.com/features" -msgstr "" +msgstr "figshare.com/features" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3772 msgid "## Figure.NZ" -msgstr "" +msgstr "## Figure.NZ" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3776 @@ -8765,11 +8782,13 @@ msgid "" "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed " "to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New Zealand." msgstr "" +"Figure.NZ er en veldedig bistandsorganisasjon som lager en nettbasert " +"dataplattform myntet på å gjøre data gjenbrukbar og enkel å forstå seg på." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3778 msgid "figure.nz" -msgstr "" +msgstr "figure.nz" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3781 @@ -8777,6 +8796,8 @@ msgid "" "Revenue model: platform providing paid services to creators, donations, " "sponsorships" msgstr "" +"Inntektsmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til skapere, " +"bidragsytere, legatmidler" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3783 diff --git a/po/uk/mwcc.po b/po/uk/mwcc.po index 8b47872..e312191 100644 --- a/po/uk/mwcc.po +++ b/po/uk/mwcc.po @@ -7,18 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 17:41+0000\n" +"Last-Translator: Марс Ямбар \n" +"Language-Team: Ukrainian " +"\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2 msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Зроблено з Creative Commons" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4