From: Petter Reinholdtsen Date: Fri, 7 Sep 2018 06:45:34 +0000 (+0000) Subject: Search and replace quotes for nb translation. Work manually around issue #9. X-Git-Tag: es-printed~189 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/c86b5268556d8664e24286da4adb4fc433e44b2c?ds=sidebyside Search and replace quotes for nb translation. Work manually around issue #9. --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index d0d7666..50fa07c 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -215,12 +215,12 @@ msgid "" "about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in our " "daily lives." msgstr "" -"«Jeg vet ikke mye om faglitterær journalisme… Måten jeg tenker om disse " +"Jeg vet ikke mye om faglitterær journalisme… Måten jeg tenker om disse " "tingene, og det jeg finner det for godt å gjøre med saken, gir seg utslag i… " "essay som dette, anledninger til å følge noen som har et rimelig lyst hode, " "men som også er rimelig vanlig følge bedre med og ned i dybden vedrørende " "mange forskjellige ting enn de fleste av oss får sjansen til i våre daglige " -"liv.»" +"liv." #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103 @@ -253,8 +253,8 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "For tre år siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative " -"Commons, møtte jeg Cory Doctorow, i en hotellbar på Torontos «Gladstone " -"Hotel». Som en av CCs mest velkjente forkjempere - hvis karrière som en " +"Commons, møtte jeg Cory Doctorow, i en hotellbar på Torontos Gladstone " +"Hotel. Som en av CCs mest velkjente forkjempere - hvis karrière som en " "skribent har høstet suksess, og virkemåte er å dele alle sine verk som CC - " "Trakk jeg meningsutveksel ved å ytre at CC hadde en rolle i å definere og " "fremme åpne forretningsmodeller. I hyggelige ordelag delte han av seg sin " @@ -279,10 +279,10 @@ msgid "" msgstr "" "Han hadde på en måte hold i sin rasjonalitet - utøverne i Creative Commons " "har underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i denne boken: " -"«Uavhengig av juridisk status, har de alle et sosialt siktemål. Deres " +"Uavhengig av juridisk status, har de alle et sosialt siktemål. Deres " "primære tilstedeværelses iboende grunn er delingen av dens skillelinjer, " "ikke fortjeneste. Penger er et middel til ervervelse av sosiale mål, ikke " -"målet i seg selv.»" +"målet i seg selv." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:127 @@ -301,10 +301,10 @@ msgid "" "course, someone always wins the lottery." msgstr "" "Om tilfellet Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson fra Corys bok, " -"«Information Doesn’t Want to Be Free»: «Å hengi seg til kunsten fordi du vil " +"Information Doesn’t Want to Be Free: Å hengi seg til kunsten fordi du vil " "bli rik, er som å kjøpe lottokuponger fordi du vil bli rik. Det kan fungere, " "men nesten helt sikkert ikke. Men det er selvsagt noen som vinner i " -"lotteriet»" +"lotteriet" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:135 @@ -342,8 +342,8 @@ msgid "" msgstr "" "Pengenes handling er bakenforliggende. Å finne måter å fortsette å skape og " "dele krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards Against Humanity sier " -"det best i sin eksempelstudie: «Vi lager ikke vitser og spill for å tjene " -"penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill.»" +"det best i sin eksempelstudie: Vi lager ikke vitser og spill for å tjene " +"penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:151 @@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "" "som meningsforskjeller gjorde seg gjeldende og deres individuelle interesser " "kom i fokus, delte de seg opp med hver sin individuelle stemme, og besluttet " "å holde sine stemmer atskilt i sluttproduktet. Å arbeide på denne måten " -"krever både ydmykhet og selvtillit, og det har uten tvil gjort «Creative " -"Commons-lisensiert» til et bedre prosjekt." +"krever både ydmykhet og selvtillit, og det har uten tvil gjort Creative " +"Commons-lisensiert til et bedre prosjekt." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:219 @@ -532,15 +532,15 @@ msgid "" "There is no more satisfying end goal than having someone tell you " "that what you do is genuinely of value to them." msgstr "" -"Sarah skriver, «Innsats laget med Made with Creative Commons folker seg når " +"Sarah skriver, Innsats laget med Made with Creative Commons folker seg når " "allmenningen bygges rundt gjøremålet. Kanskje samarbeidsfellesskap skaper " "noe nytt, eller en samling av likesinnede bekjentgjør seg hverandre i felles " "interesser eller tro. Til en viss grad bringer det å være laget med Creative " "Commons med seg elementer av allmenningen, i å hjelpe til å treffe " "likesinnede, i gjenkjennelsen og hekkbølgen av verdiene symbolisert ved bruk " -"av CC.» Amanda Palmer, den andre musikeren profilert i boken, ville sikkert " -"lagt til dette fra sin studie: «Det finnes ikke noe mer tilfredsstillende " -"sluttprodukt enn å bli fortalt at det du gjør virkelig har verdi for dem.»" +"av CC. Amanda Palmer, den andre musikeren profilert i boken, ville sikkert " +"lagt til dette fra sin studie: Det finnes ikke noe mer tilfredsstillende " +"sluttprodukt enn å bli fortalt at det du gjør virkelig har verdi for dem." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:248 @@ -581,13 +581,13 @@ msgid "" "game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among " "people they come to know, and sometimes like." msgstr "" -"I en artikkel i Stanford Law Review i 1996, «The Zones of Cyberspace», skrev " -"CC-grunnleggeren Lawrence Lessig: «Kyberrommet er et sted. Folk bor der. De " +"I en artikkel i Stanford Law Review i 1996, The Zones of Cyberspace, skrev " +"CC-grunnleggeren Lawrence Lessig: Kyberrommet er et sted. Folk bor der. De " "opplever alle mulige ting som de også opplever i reelle rom, i Kyberrommet. " "Og noen opplever enda mer. De opplever ikke dette som isolerte individer, " "som spillere av et høyteknologisk dataspill; De opplever det i grupper, i " "fellesskap, blant fremmede, blant mennesker de lærer å kjenne og noen ganger " -"like.»" +"like." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:268 @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "mange fellesskapene som vi har lært å kjenne og like. Jeg er takknemlig " "overfor Paul og Sarah for deres kreativitet og innsikt, og overfor de " "globale fellesskapene som har hjulpet oss med å bringe den til deg. Som CC-" -"styremedlem Johnathan Nightingale ofte sier: «Alt er laget av mennesker.»" +"styremedlem Johnathan Nightingale ofte sier: Alt er laget av mennesker." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:276 @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" "friske ideer og dynamiske eksempler som inspirerer nye, innovative modeller " "og som hjelper andre å bygge videre på det som allerede fungerer. I " "begynnelsen formulerte vi våre undersøkelser med kjente forretningsbegreper. " -"Vi laget et «åpent forretningsmodell-lerret», et interaktivt og nettbasert " +"Vi laget et åpent forretningsmodell-lerret, et interaktivt og nettbasert " "verktøy, for å hjelpe folk med å utforme og analysere sine " "forretningsmodeller." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "Med raus finansiering fra folkefinansens lommer, gikk vi løs på dette " "prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en gruppe skapere fra det " "brede lag av organisasjoner og bedrifter som gjør bruk av Creative Commons " -"på en helstøpt måte - det vi kaller «Gjort på Creative Commons-måten». I " +"på en helstøpt måte - det vi kaller Gjort på Creative Commons-måten. I " "intervju fikk vi skrevet ned historiene deres, analyserte det vi fikk hørte, " "og gjorde til sist dypdykk i litteraturen." @@ -731,11 +731,11 @@ msgid "" "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative " "Commons is not business as usual." msgstr "" -"Ofte tok de ikke til seg deres virke beskrevet som «åpen forretningsmodell». " +"Ofte tok de ikke til seg deres virke beskrevet som åpen forretningsmodell. " "Deres foretagende var noe mer enn det. Noe annet. Noe som ikke bare ga " "økonomisk verdi, men også sosial og kulturell verdi. Noe mellommenneskelig " -"forbundet. Å skape med Creative Commons er ikke «slik vi vanligvis gjør " -"det»." +"forbundet. Å skape med Creative Commons er ikke slik vi vanligvis gjør " +"det." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:333 @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fullendelsen av første del, byr på avsnitts forklaring av de ulike Creative " "Commons-lisensene. Misforståelsen om at de mer restriktiv lisensene - de som " -"nærmest «alle rettigheter reservert»-opphavsmodellen i tradisjonell " +"nærmest alle rettigheter reservert-opphavsmodellen i tradisjonell " "uforstand - er de eneste måtene å tjene penger på." #. type: Content of: @@ -862,7 +862,7 @@ msgid "" "economy and world for the better." msgstr "" "Denne boka har endret og inspirert oss. Måten vi nå gjør betraktninger og " -"tenker om hva det betyr å «lage med Creative Commons» er ugjenkallelig " +"tenker om hva det betyr å lage med Creative Commons er ugjenkallelig " "forandret. Vi håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak til å bruke " "Creative Commons, og dermed bidra til forandringen av vår økonomi og verden " "til det bedre." @@ -914,13 +914,13 @@ msgid "" "new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy." msgstr "" -"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som «luften og havene, " +"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som luften og havene, " "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av " "allmenningen. Det samme er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra " "barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver " "fra naturen, andre er resultat av menneskelige bestrebelser. Noen er nye, " "for eksempel Internett; andre like eldgamle som jord og " -"kalligrafi.»" +"kalligrafi." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:423 @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "" "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources " "online over the Internet." msgstr "" -"I «Laget med Creative Commons» fokuserer vi på vår nåværende æras digitale " +"I Laget med Creative Commons fokuserer vi på vår nåværende æras digitale " "allmenning, en allmenningen av menneskelagede arbeider. Denne allmenningen " "går på tvers av en rekke områder, inkludert kulturarv, utdanning, forskning, " "teknologi, kunst, design, litteratur, underholdning, forretning og data. " @@ -1158,8 +1158,8 @@ msgid "" "Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. " "Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53." msgstr "" -"Daniel H. Cole, «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " -"Commons for the Knowledge Commons», i Governing Knowledge Commons, red. " +"Daniel H. Cole, Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " +"Commons for the Knowledge Commons, i Governing Knowledge Commons, red. " "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J. Strandburg (New " "York: Oxford University Press, 2014), 53." @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fulgt av en lang historie der staten (monarkiet eller en makthaver) overtar " "allmenningen til egne formål. Dette kalles innkapsling av allemannseie." -" I gamle dager ble «commoners» " +" I gamle dager ble commoners " "kastet ut fra land, gjerder og hekker reist, lover og sikkerhet satt opp for " "å forby adgang. Gradvis ble " "ressursene statens eiendom, og staten ble det primære verktøy for styring av " @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "" "and a justification for private property and free markets." msgstr "" "Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om " -"«Allmenningens tragedie», publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle " +"Allmenningens tragedie, publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle " "i et allmannseie søker å maksimere personlig vinning, og vil fortsette å " "gjøre det selv når allmenningens grenser er nådd. Felleseiet blir så, " "tragisk nok, utarmet til et punkt der det ikke tjener noen. Hardins essay " @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "" "commons as an alternative to the market or state for solving problems of " "collective action." msgstr "" -"Det er dog en alvorlig feil med Hardins «Allmenningens tragedie» - det er " +"Det er dog en alvorlig feil med Hardins Allmenningens tragedie - det er " "fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier fungerer. " "Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid for sin " "studie av allemannseier verden over. Ostroms arbeid viser at naturressurs-" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "" "Farley and Kubiszewski, Economics of Information, in Elliott " "and Hepting, Free Knowledge, 203." msgstr "" -"Farley og Kubiszewski, «Economics of Information», i Elliott og Hepting, " +"Farley og Kubiszewski, Economics of Information, i Elliott og Hepting, " "Free Knowledge, 203." #. type: Content of: @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" "markeder rundt seg. Forretningsmodeller basert på lisenser og standarder for " "fri programvare utviklet seg sammen med organisasjoner som håndterte " "programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. Eric " -"Raymonds essay «The Magic Cauldron» gjør en stor jobb med å analysere " +"Raymonds essay The Magic Cauldron gjør en stor jobb med å analysere " "økonomi- og forretningsmodellene forbundet med fri programvare. Disse modellene kan gi eksempler på " "bærekraftige tilnærminger for dem laget med Creative Commons." @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgid "" "technologies will always go down until it is close to zero." msgstr "" -"Én måte «Made with Creative Commons» (Laget med Creative Commons) -" +"Én måte Made with Creative Commons (Laget med Creative Commons) -" "referansestudier skiller seg fra delingsøkonomien på, er fokuset på digitale " "ressurser. De er underlagt ulike økonomiske forhold enn de fysiske. I en " "verden hvor prisene alltid synes å gå opp, er informasjonsteknologi et " @@ -2636,8 +2636,8 @@ msgid "" "about business models." msgstr "" "En bok om åpne forretningsmodeller var beskrivelsen av denne " -"boken i dens kronerullingskampanje. Vi brukte en håndbok kalt «Business " -"Model Generation» som vår referanse i det å definere hva en " +"boken i dens kronerullingskampanje. Vi brukte en håndbok kalt Business " +"Model Generation som vår referanse i det å definere hva en " "forretningsmodell er. Utviklet over ni år med en åpen prosess " "med 470 medforfattere fra 45 land, er den nyttig som rammeverk i sin omtale " "av forretningsmodeller." @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid "" "." msgstr "" -"Vi har laget et «Åpent forretningsmodellslerret», utformet av medforfatter " +"Vi har laget et Åpent forretningsmodellslerret, utformet av medforfatter " "Paul Stacey, tilgjengelig på nettet fra . Du kan " "også finne det medfølgende \"Spørsmål om åpen forretningsmodell\" fra lerret av forretningsmodeller, som oppfatter en " "forretningsmodell bestående av ni byggesteiner. Dette tomme lerretet kan tjene som et verktøy for alle som " "vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset det til et lerret for en " "åpen virksomhetsmodell, og la til tre byggeklosser til, som alle passer for " "fellesskapsbedrifter i et hybridmarked: Sosial nytte, Creative Commons-" -"lisens, og «typen åpent miljø virksomheten passer i».typen åpent miljø virksomheten passer i. Dette forbedrede lerretet viste seg nyttig i " "analysen av bedrifter, og hjalp gründere å planlegge sin økonomiske modell." @@ -2782,11 +2782,11 @@ msgid "" msgstr "" "Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profilerer er alle engasjerte " "i markedet for å generere omsetning på ulik måte, i stor variasjon. " -"Donasjoner, betal det du kan, medlemskap, «Digitalt gratis, men fysisk for " -"betaling», folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende tjenester, " +"Donasjoner, betal det du kan, medlemskap, Digitalt gratis, men fysisk for " +"betaling, folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende tjenester, " "beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første beskrivelse av " "hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenotis. Om seneste tenkning om " -"dette, se «Hvordan bringe inn penger» i neste seksjon.)Hvordan bringe inn penger i neste seksjon.) Det er ingen enkel, magisk formel, og hver oppgave " "har utviklet måter som passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én " "måte. Å ha mange inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier til " @@ -3268,12 +3268,12 @@ msgid "" "mean." msgstr "" "Ifølge den banebrytende håndboken Business Model Generation, en " -"forretningsmodell som «beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon " -"skaper, leverer og fanger inn verdi.»beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon " +"skaper, leverer og fanger inn verdi. Tenking om deling i betydningen å skape og fange inn verdier, føltes " "alltid uriktig transaksjonsbasert og malplassert, noe vi hørte gang på gang " "i våre intervjuer. Og som Cory Doctorow fortalte oss i vårt intervju med " -"ham, «forretningsmodell kan bety alt dere mener det skal bety.»" +"ham, forretningsmodell kan bety alt dere mener det skal bety." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1605 @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "" "Om publikum gjør bruk av muligheten til å kopiere og tilpasse sitt arbeid, " "er å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan du skal " "kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. Når du oppretter noe, er " -"«alle rettigheter reservert» med opphavsrett automatisk, så " +"alle rettigheter reservert med opphavsrett automatisk, så " "opphavsrettsymbolet (©) på arbeidet formidles ikke nødvendigvis som en " "markør av mistro eller overdreven proteksjonisme. Men å bruke en CC-lisens " "kan være et symbol på det motsatte – av at en ønsker en ekte menneskelig " @@ -3455,14 +3455,14 @@ msgid "" msgstr "" "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnå. For individuelle " "innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. På noen måter " -"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, «skapere starter vanligvis " -"å gjøre hva de gjør av kjærlighet».skapere starter vanligvis " +"å gjøre hva de gjør av kjærlighet. Men når du deler ditt skapende arbeid under en CC-lisens, er denne " "dynamikken enda mer uttalt. Tilsvarende for teknologiske innovatører " "gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting som vil gjøre deg rik, " "men mer om å løse et bestemt problem du har. Skaperne av Arduino fortalte " -"oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe er «vil du som lager " -"det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning.»" +"oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe er vil du som lager " +"det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1693 @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "" "Commons klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene " "kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward " "Boatman i Noun-prosjektet fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt " -"samfunnsoppdrag med å dele «with a straight face» («holde masken» )hvis de " +"samfunnsoppdrag med å dele with a straight face (holde masken )hvis de " "ikke var villig til å vise verden at det var OK å dele innholdet med en " "Creative Commons-lisens." @@ -3530,11 +3530,11 @@ msgstr "" "Kostnadene for å gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er " "vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være for " "kreative geskjefter. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne å " -"lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok «Information Doesn’t Want " -"to Be Free»: «Hvis analoge dollar har snudd til digitale skillemynt (som " +"lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok Information Doesn’t Want " +"to Be Free: Hvis analoge dollar har snudd til digitale skillemynt (som " "kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), er det det et faktum at " "det er mulig å drive forretning som i reklamehensikt overgår sine " -"forgjengere til en brøkdel av prisen.»" +"forgjengere til en brøkdel av prisen." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1735 @@ -3643,11 +3643,11 @@ msgstr "" "Viktig er det å innse at teknologi i fremste rekke lar skapere stå for egen " "distribusjon og kostnadene tilknyttet den. Folk har nå ofte en direkte rute " "til sitt potensielle publikum uten nødvendigvis å belage seg på mellomledd " -"som plateselskaper og forleggere. Doctorow skrev: «Hvis du er en " +"som plateselskaper og forleggere. Doctorow skrev: Hvis du er en " "innholdsleverandør som aldri fikk imperialistiske makters miskunn, er dette " "din tid. Der du en gang sto uten mulighet til å nå ut til et publikum uten " "hjelp av industridominerte megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å " -"omgå dem». Tidligere etterfulgte " +"omgå dem. Tidligere etterfulgte " "distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til opprettholdelse av en " "monolittisk enhet, som nå skaperne kan utligne for eget grep. Finansielle " "forutsetninger for kreativt innhold kan dermed være meget mer beskjedne." @@ -3670,12 +3670,12 @@ msgstr "" "Å gå i null kan vanskelig gjøres levebrød av, det være seg som individuell " "bidragsyter eller i videre omfang. Støtte til generell drift må bygges inn. " "Denne ekstra delen er forskjellig for alle, men viktigere, i nesten alle " -"«Made with Creative Commons» fall fortoner definisjonen av «nok penger» " +"Made with Creative Commons fall fortoner definisjonen av nok penger " "annerledes enn i en verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det " "handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. " -"SparkFuns grunnlegger Nathan Seidle lot oss fortelle: «Forretningsmodell er " +"SparkFuns grunnlegger Nathan Seidle lot oss fortelle: Forretningsmodell er " "et virkelig grandiost ord for det. Egentlig gjelder det bare å holde ting " -"gående fra dag til dag»." +"gående fra dag til dag." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789 @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det er imidlertid mange måter CC-lisenser kan tjene forretningene på ganske " "forutsigbare måter. Den første er hvordan det er til hjelp med å løse " -"«problem null»." +"problem null." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1802 @@ -3771,17 +3771,17 @@ msgid "" "what appeals to the masses." msgstr "" "Når du oppretter eller samler ditt innhold, finner du i neste trinn brukere; " -"kunder, tilhengere – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, «Det må " +"kunder, tilhengere – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, <quote>Det må " "starte med kunsten. Sangene måtte røre ved folks bevissthet først, og bety " -"noe, om noe overhode skal fungere».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"noe, om noe overhode skal fungere</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " "Ingen magi inngår i å finne dine, og det er absolutt ingen formel. Søk " "kontakt med folk, og tilby dem kunstnerisk og/eller nytteverdi. På noen " "måter er det enklere enn noensinne. På nettet begrenses vi ikke av " "hylleplass, og det rommer alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette " -"er det Chris Anderson kalte «den lange halen», der forbruket handler mindre " -"om bredspektrede «treff», og mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som " -"Anderson skrev, «Vi er alle forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, " -"og Internett rommer dem alle, på en måte som fysiske markeder ikke makter»." +"er det Chris Anderson kalte <quote>den lange halen</quote>, der forbruket handler mindre " +"om bredspektrede <quote>treff</quote>, og mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som " +"Anderson skrev, <quote>Vi er alle forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, " +"og Internett rommer dem alle, på en måte som fysiske markeder ikke makter</quote>." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Vi begrenses ikke lenger til " "massenes appell." @@ -3849,11 +3849,11 @@ msgstr "" "faktisk bli lagt merke til. Internettets innholdsflod vokser minutt for " "minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du også mot kreativitet generert " "utenfor markedet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson skrev, " -"«Den største endringen det siste tiåret har vært et skifte i tiden folk " -"bruker på amatør-, snarere enn profesjonelt innhold».<placeholder type=" +"<quote>Den største endringen det siste tiåret har vært et skifte i tiden folk " +"bruker på amatør-, snarere enn profesjonelt innhold</quote>.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"1\"/> For å toppe det hele må du utkonkurrere med resten " -"av livene deres, – «venner, familie, musikkspillelister, fotballkamper, og " -"kvelder på byen».<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> På én eller annen " +"av livene deres, – <quote>venner, familie, musikkspillelister, fotballkamper, og " +"kvelder på byen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> På én eller annen " "måte må du bli lagt merke til av de rette folkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "" "begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det er gjenstand for noen " "etterspørsel. I mange tilfeller er betalingsmureri en del av det " "tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv og især en liten pris kuer " -"etterspørselen. Det kalles «øregapet»: Den store etterspørselsforskjellen " +"etterspørselen. Det kalles <quote>øregapet</quote>: Den store etterspørselsforskjellen " "mellom noe som er tilgjengelig til prisen av ett øre, mot en pris lik null." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å ta betalt for innholdet er ikke " "galt, med mindre det betyr nedskriving av betydningen det har på " @@ -3927,8 +3927,8 @@ msgid "" msgstr "" "Selvfølgelig, å bli oppdaget av folk som liker arbeidet gjør deg ikke " "bemidlet - så langt derifra. Som Cory Doctorow dog sier suksessivt, " -"«anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk " -"suksess».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"<quote>anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk " +"suksess</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1882 @@ -3978,9 +3978,9 @@ msgstr "" "Det er ikke bare det at begrenset innholdsadgang utelukker ditt sosiale " "oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som mest verdsetter din kreative " "innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, deler de instinktivt det naturligvis " -"av seg til, og med, andre. Som David Bollier endog skrev, «våre naturlige " +"av seg til, og med, andre. Som David Bollier endog skrev, <quote>våre naturlige " "menneskelige impulser til å imitere og dele – essensen av hva kultur er – " -"har blitt kriminalisert».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"har blitt kriminalisert</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1904 @@ -4030,9 +4030,9 @@ msgid "" msgstr "" "Tar du for gitt en del kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du " "investere tid og ressurser andre steder enn å leke katt-og-mus med folk som " -"vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, «vi kan " +"vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, <quote>vi kan " "bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til å gjøre " -"det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet». I stedet " +"det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet</quote>. I stedet " "startet de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine samlinger i det " "offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var deling en form for " "kvalitetskontroll av kopiene som uunngåelig ville blitt delt på nettet. Å " @@ -4070,8 +4070,8 @@ msgstr "" "den potensielt rikelige ressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, " "begynner du å tenke på måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din " -"fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, «å bruke CC-lisenser " -"viser at du har taket på Internett»." +"fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, <quote>å bruke CC-lisenser " +"viser at du har taket på Internett</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1944 @@ -4145,8 +4145,8 @@ msgstr "" "sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer deling velkommen. Den " "kan fungere som et lite klapp på skulderen til de som kommer over arbeidet – " "et lite dytt til å kopiere arbeidet om de fornemmer det. Forutsatt at alt " -"annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som sier «Del» og det " -"andre sier «Ikke del» (som er det «©» betyr), hvilket tror du det er mer " +"annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som sier <quote>Del</quote> og det " +"andre sier <quote>Ikke del</quote> (som er det <quote>©</quote> betyr), hvilket tror du det er mer " "sannsynlig at folk deler?" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> @@ -4200,10 +4200,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ideen om at jo flere seende øyne, er i maksimaliseringsøyemed, er en form " "for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. " -"Ifølge Eric Schmidt, Google, er idéen enkel: «Uansett hva du gjør, gjør det " +"Ifølge Eric Schmidt, Google, er idéen enkel: <quote>Uansett hva du gjør, gjør det " "med maksimal distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de " "marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du også legge ut ting " -"overalt».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien " +"overalt</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien " "motiverer ofte selskaper til å gjøre sine produkter og tjenester gratis " "(dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder for å dele innhold " "fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis og fritt kan deles, gjør CC-" @@ -4256,8 +4256,8 @@ msgid "" "rarely they are invoked.</quote>" msgstr "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " -"Surowiecki uttaler: «Målestokken på lover og kontrakters vellykkethet, er " -"sjeldenheten av deres anvendelse.»" +"Surowiecki uttaler: <quote>Målestokken på lover og kontrakters vellykkethet, er " +"sjeldenheten av deres anvendelse.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2015 @@ -4375,8 +4375,8 @@ msgid "" "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract " "people to your other product or service." msgstr "" -"Som vi vil dekke i nærmere detalj senere; mange arbeider som er «Made with " -"Creative Commons» tjener penger ved å tilby et annet produkt eller en " +"Som vi vil dekke i nærmere detalj senere; mange arbeider som er <quote>Made with " +"Creative Commons</quote> tjener penger ved å tilby et annet produkt eller en " "tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre produktet " "eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er det en " "fysisk utgave eller sanntidsopptreden med det. I alle tilfeller kan CC-" @@ -4556,9 +4556,9 @@ msgid "" "created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>" msgstr "" "Dette finnes en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av gratis og " -"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg " +"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, <quote>Folk bryr seg " "ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som resultat tenker de ikke " -"så mye på hvordan de bruker dem».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"så mye på hvordan de bruker dem</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " "Hvis selv den lille viljen iboende i å betale ett øre for noe, endrer vår " "oppfatning derav, vil med sikkerhet det å remikse forbedre vår oppfatning " "eksponentielt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Vi vet at folk " @@ -4596,9 +4596,9 @@ msgid "" msgstr "" "Aktivt innholdsengasjement behjelper unngåelsen i det planløste forbruks " "åndsfraværelse. I ens sosiale mediers rullefelt finnes tilbake den times " -"erkjennelse. I sin bok, Cognitive Surplus, sier Clay Shirky, «Å delta er å " +"erkjennelse. I sin bok, Cognitive Surplus, sier Clay Shirky, <quote>Å delta er å " "agere som om din tilstedeværelse betyr noe, som at når du ser noe eller " -"hører noe, er ditt svar en del av hendelsen».<placeholder type=\"footnote\" " +"hører noe, er ditt svar en del av hendelsen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/> Innholdsdøren kan åpnes for folks dypere tilknytning til arbeidet " "ditt." @@ -4650,8 +4650,8 @@ msgstr "" "Commons betyr at du kan fungere uten disse barrierene, og i mange tilfeller " "bruke økt åpenhet som konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at " "de spesielt forfulgte strategier de vet tradisjonelle utgivere ikke kan. " -"«Ikke gå inn i et marked og lek med de etablerte reglene», sa David. " -"«Reglene for engasjement må endres»." +"<quote>Ikke gå inn i et marked og lek med de etablerte reglene</quote>, sa David. " +"<quote>Reglene for engasjement må endres</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2205 @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "" "Commons direkte knyttet til verdien de genererer, der mottakere betaler for " "verdien de mottar, som i enhver annen standard markedstransaksjon. I mange " "andre tilfeller, snarere enn i en noe-for-noe-utveksling av penger for " -"verdi («en tjeneste er en annen verdt»), som typisk for " +"verdi (<quote>en tjeneste er en annen verdt</quote>), som typisk for " "markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av gjensidighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> @@ -4736,8 +4736,8 @@ msgstr "" "strategi er å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og " "utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen " "inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er " -"«trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner " -"på og når de ikke er det».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"<quote>trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner " +"på og når de ikke er det</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2240 @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "" "inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.<placeholder type=\"footnote" "\" id=\"0\"/> Per definisjon, hvis du bruker Made with Creative Commons, er " "innholdet du gir tilgjengelig gratis og ikke en markedsvare. I den " -"allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer «free» og «premium»-" +"allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer <quote>free</quote> og <quote>premium</quote>-" "utgaver av et produkt eller en tjeneste, der inntjeningen ligger i premium-" "utgaven), må enhver markedstransaksjon med en forbruker av innholdet være " "basert på en verdiøkning du tilbyr.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" @@ -4842,8 +4842,8 @@ msgstr "" "det eller ikke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis folk lett kan " "finne innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk til å kjøpe det, " "spesielt i en kontekst der tilgang til innhold er viktigere enn å eie den. I " -"Free skrev Anderson: «Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i " -"programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften»." +"Free skrev Anderson: <quote>Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i " +"programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2296 @@ -4878,10 +4878,10 @@ msgstr "" "fremtid på den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at " "når et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i " "stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. " -"«Hver overflod skaper en ny knapphet», skrev han. Du må bare finne en måte " +"<quote>Hver overflod skaper en ny knapphet</quote>, skrev han. Du må bare finne en måte " "annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller kunder. Som " -"Anderson sier, «det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre, " -"eller i det minste ulik gratisversjonen».<placeholder type=\"footnote\" id=" +"Anderson sier, <quote>det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre, " +"eller i det minste ulik gratisversjonen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> @@ -4958,12 +4958,12 @@ msgid "" msgstr "" "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er å " "finne innhold som samsvarer med våre behov og ønsker, så tilpassede " -"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, «Vareinformasjon (alle " +"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, <quote>Vareinformasjon (alle " "får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du får " -"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr».<placeholder type=" +"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr</quote>.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Dette kan være alt fra kunstneriske og kulturelle " "rådgivingstjenester som tilbys av Ártica til det skreddersydde sangtilbudet " -"fra Jonathan «Song-A-Day» Mann." +"fra Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2338 @@ -4999,7 +4999,7 @@ msgid "" "provider of the physical goods can compete with other providers of the same " "works based on quality, service, or other traditional business principles." msgstr "" -"I sin bok om «maker culture» (produsentkultur) karakteriserer Anderson denne " +"I sin bok om <quote>maker culture</quote> (produsentkultur) karakteriserer Anderson denne " "modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer " "til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er særlig vellykket i domener der den " @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgid "" msgstr "" "Den tradisjonelle modellen for å subsidiere gratis innhold er reklame. I " "denne versjonen av flersidige plattformer, betaler annonsørene for " -"muligheten til kontakt til rekken av «antall øyne som ser» i " +"muligheten til kontakt til rekken av <quote>antall øyne som ser</quote> i " "innholdleverandørenes publikum.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " "Internett har gjort denne modellen vanskeligere fordi antallet " "tilgjengelige, mulige kanaler for å nå det aktuelle antallet er i bunn og " @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "" "for å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare " "tilgjengelig for dem som stoler på det arbeidet som er laget, i all fall " "delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er " -"«forfatteravgift» i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av " +"<quote>forfatteravgift</quote> i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av " "Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. The " "Conversation er primært finansiert med en universitetetsmedlemskapsmodell, " "der universiteter betaler for at fakultetene kan ha forfattere som leverer " @@ -5309,8 +5309,8 @@ msgstr "" "fra en forståelse av gjensidighet. Mens noe ser ut som tradisjonelle " "veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen utveksler verdier " "mellom mennesker, bare ikke nødvendigvis synkront eller avkrevd " -"likverdighet. Som David Bollier skrev i Think Like a Commoner, «Det er ingen " -"iboende kalkyle til egen vinning i om verdien gitt og mottatt er helt lik»." +"likverdighet. Som David Bollier skrev i Think Like a Commoner, <quote>Det er ingen " +"iboende kalkyle til egen vinning i om verdien gitt og mottatt er helt lik</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2515 @@ -5330,9 +5330,9 @@ msgid "" msgstr "" "Dette bør være en kjent dynamikk – det er måten du behandler venner og " "familie. Offer uten hensyn til gjengjeldelse og tidsperspektiv. David " -"Bollier skrev, «Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets " +"Bollier skrev, <quote>Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets " "identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som hjelper " -"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling»." +"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2525 @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "" "I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold " "invitert til å gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert " "på den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det åpne " -"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å «kjøpe» noe " +"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å <quote>kjøpe</quote> noe " "gratis. De likner en skål til drikkepenger. Folk gir et økonomiske bidrag " "som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at vi er naturlig " "tilbøyelige til å gi penger for tingene vi setter pris på i markedet, selv i " @@ -5474,11 +5474,11 @@ msgstr "" "bare motta arbeidet. De må ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger " "suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun " "brukte til bygge opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne " -"sine. Hun skrev i The Art og Asking, «God kunst er laget, god kunst deles, " +"sine. Hun skrev i The Art og Asking, <quote>God kunst er laget, god kunst deles, " "hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og dyp " "forbindelse er spredt over åkrene. Så en dag, trapper kunstneren opp og ber " "om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: " -"Selvfølgelig»." +"Selvfølgelig</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2590 @@ -5533,10 +5533,10 @@ msgid "" "of the fabric of being Made with Creative Commons." msgstr "" "Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer hørte vi gjentatte " -"ganger ord som «å overtale folk til å kjøpe» og «invitere folk til å " -"betale». Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt og " -"holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, «Jeg må overbevise mine " -"lesere om at det riktige å gjøre er å betale meg». Grunnleggerne av for-" +"ganger ord som <quote>å overtale folk til å kjøpe</quote> og <quote>invitere folk til å " +"betale</quote>. Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt og " +"holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, <quote>Jeg må overbevise mine " +"lesere om at det riktige å gjøre er å betale meg</quote>. Grunnleggerne av for-" "profitt-selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som " "velger å ikke betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte " "utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- og avslå-brev; det er en " @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, på at folk " "investerer i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i å være " -"«produktet», jo mer uttalt må denne dynamikken være. I stedet for bare å " +"<quote>produktet</quote>, jo mer uttalt må denne dynamikken være. I stedet for bare å " "selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, personlige og " "kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør." @@ -5723,11 +5723,11 @@ msgstr "" "Commons-lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen betyr dette " "å legge ut sine liv på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin kreative " "prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som forfatter skrev " -"Austin Kleon, «Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker å " +"Austin Kleon, <quote>Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker å " "vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. " "Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning på hvordan " "folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler, og hva de " -"forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det»." +"forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det</quote>." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> @@ -5755,9 +5755,9 @@ msgid "" "in a meaningful way." msgstr "" "En kritisk komponent for å gjøre dette effektivt er å ikke bekymre seg om å " -"være en «merkevare». Det betyr å ikke å være redd for å være sårbar. Amanda " -"Palmer sier, «når du er redd for noens dom, må du ikke koble deg sammen med " -"dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem». Det passer ikke for " +"være en <quote>merkevare</quote>. Det betyr å ikke å være redd for å være sårbar. Amanda " +"Palmer sier, <quote>når du er redd for noens dom, må du ikke koble deg sammen med " +"dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem</quote>. Det passer ikke for " "alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er OK. Det er mange " "måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å late som, og fristelsen " "til å lage et kunstig bilde. Folk ønsker ikke bare den skinnende versjonen " @@ -5796,7 +5796,7 @@ msgstr "" "selskaper mennesker!). Når bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak " "dem mer tydelige, minner det folk om at de har å gjøre med noe annet enn en " "anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å " -"«menneskeliggjøre sine samhandlinger» med offentligheten.<placeholder type=" +"<quote>menneskeliggjøre sine samhandlinger</quote> med offentligheten.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Men det kan ikke være en gimmick. Du kan ikke " "forfalske det å være menneske." @@ -5842,10 +5842,10 @@ msgid "" msgstr "" "Åpenhet hjelper folk å forstå hvem du er og hvorfor du gjør det du gjør, men " "det inspirerer også til tillit. Som Max Temkin i Cards Against Humanity " -"fortalte oss, «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i " -"kapitalismen, er bare å være ærlig med folk». Det betyr at du deler det gode " -"og dårlige. Som Amanda Palmer skrev, «Du kan fikse nesten alt med ekte og " -"pålitelig kommunikasjon».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det " +"fortalte oss, <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i " +"kapitalismen, er bare å være ærlig med folk</quote>. Det betyr at du deler det gode " +"og dårlige. Som Amanda Palmer skrev, <quote>Du kan fikse nesten alt med ekte og " +"pålitelig kommunikasjon</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det " "handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle, eller prøver å glatte over " "feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare om din begrunnelse, og så " "være forberedt på å forsvare den når folk er kritiske.<placeholder type=" @@ -5946,10 +5946,10 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Made with Creative Commons " "forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse " "sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som " -"«irrasjonelle» i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched " -"fortalte oss, er «det best å ignorere mennesker som prøver å skremme deg med " +"<quote>irrasjonelle</quote> i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched " +"fortalte oss, er <quote>det best å ignorere mennesker som prøver å skremme deg med " "gratisturer. Den frykten er basert på et svært grunt syn på hva som " -"motiverer menneskelig atferd». Det vil alltid være folk som vil handle på " +"motiverer menneskelig atferd</quote>. Det vil alltid være folk som vil handle på " "rent egoistiske måter, men oppgaver som er laget med Creative Commons-design " "er for de gode aktørene." @@ -5981,10 +5981,10 @@ msgid "" "ways that encourage and accentuate our social instincts." msgstr "" "Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre det rette, kan være en " -"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: «Systemer som " +"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: <quote>Systemer som " "antar at folk vil opptre på måter som skaper offentlige goder, og som gir " "dem muligheter og belønninger for å gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen " -"bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse».<placeholder type=\"footnote\" " +"bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/> Når vi erkjenner at folk ofte er motivert av noe annet enn " "finansiell egeninteresse, designer vi våre bestrebelser på måter som " "stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter." @@ -6021,10 +6021,10 @@ msgstr "" "Snarere enn å prøve å utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne " "arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men våre daglige " "liv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of " -"Crowds; «Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å sikre at " +"Crowds; <quote>Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å sikre at " "borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er også umulig for noen organisasjon " "å stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og arbeidere " -"lever opp til sine forpliktelser». I stedet stoler vi i stor grad på at folk " +"lever opp til sine forpliktelser</quote>. I stedet stoler vi i stor grad på at folk " "– for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes av dem.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som oftest gjør de det." @@ -6068,7 +6068,7 @@ msgid "" "id=\"1\"/>" msgstr "" "For innholdsleverandører betyr å behandle folk som mennesker ikke å behandle " -"dem som fans. Som Kleon sier, «Hvis du vil ha fans, må du først være en fan«." +"dem som fans. Som Kleon sier, <quote>Hvis du vil ha fans, må du først være en fan<quote>." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Selv om du tilfeldigvis blir en av " "de få som når en kjendisberømmelse, er det bedre om du husker at folk som " "følger arbeidet ditt, også er menneskelige. Cory Doctorow gjør et poeng av å " @@ -6270,14 +6270,14 @@ msgstr "" "For å være bærekraftig må du jobbe hardt for å livnære allmenneiet. Folk må " "bry seg – om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få frem " "følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: " -"«Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap». For Amanda " +"<quote>Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap</quote>. For Amanda " "Palmer og hennes band betydde dette å lage og godta et inkluderende miljø " -"der folk følte seg som del av deres «lille rare familie.»<placeholder type=" +"der folk følte seg som del av deres <quote>lille rare familie.</quote><placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> For organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle " "seg rundt felles oppfatninger eller mål. Som administrerende direktør Jim " -"Whitehurst skrev i The Open Organization: «Å etablere følelsesmessig " +"Whitehurst skrev i The Open Organization: <quote>Å etablere følelsesmessig " "tilknytning er spesielt viktig for bygging av de typer deltakende fellesskap " -"som driver åpne organisasjoner».<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"som driver åpne organisasjoner</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2941 @@ -6318,12 +6318,12 @@ msgid "" "> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel " "like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement." msgstr "" -"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: «Det " +"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: <quote>Det " "krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å sikre at folk " "jobber i gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og når det er mangel på " "tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke overraskende gitt at de ikke " "egentlig kjenner hverandre), er en betraktelig del av energien bortkastet " -"ved å prøve å avklare hverandres ærlige interesser».<placeholder type=" +"ved å prøve å avklare hverandres ærlige interesser</quote>.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Å bygge ekte fellesskap forutsetter å gi folk i " "fellesskapet makt til å lage eller påvirke reglene som styrer fellesskapet." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Hvis reglene lages og innføres " @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgstr "" "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye " "penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer mye av " "den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard " -"Business Review, kalt «The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All», " +"Business Review, kalt <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</quote>, " "forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan anonyme " "markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare er " "myntet på å tjene penger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som Lisa " @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"2\"/>" msgstr "" "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over " -"hele verden. Chris Anderson kaller det «en lang hale» av talent.<placeholder " +"hele verden. Chris Anderson kaller det <quote>en lang hale</quote> av talent.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for å få samarbeid til å virke, må gruppen " "være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen må finne tilfredshet i å " "være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Dette er enklere å " @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr "" "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene på det er " "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere " "enn ikke – allmenneier basert på samlet innsats inngår ikke i ligningen, " -"selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, «Noen ganger trumfer " +"selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, <quote>Noen ganger trumfer " "verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av tilhørighet." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Lærebokutgiveren OpenStax, som " "distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-lisensiering, er et eksempel " @@ -6607,8 +6607,8 @@ msgstr "" "på å utvikle faglig innhold. For individuelle innholdsleverandører, der det " "kreative arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun " "sjeldent sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin " -"åpenhet og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste området der jeg ikke " -"var åpen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv».<placeholder " +"åpenhet og gode forhold til fansen, sa, <quote>Det eneste området der jeg ikke " +"var åpen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv</quote>.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> @@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr "" "ordet samarbeid, kan du også involvere andre i kreative prosesser på mer " "uformelle måter, ved å dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og " "samhandling med publikum i det å ruge ut ideer og få tilbakemeldinger. " -"Såkalt «offentlighetslaging» åpner døren for å la folk føle seg mer " +"Såkalt <quote>offentlighetslaging</quote> åpner døren for å la folk føle seg mer " "involvert i ditt kreative arbeid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " "Og det viser en ikke-territoriell tilnærming til ideer og informasjon. " "Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly Effective People fame) kaller dette " @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "" "Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre mikse sammen på " "nytt, finjustere og bygge videre på ditt arbeid, selv til kommersielle " "formål, så lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag med samme " -"vilkår. Denne lisensen er ofte sammenlignet med «copyleft»-lisenser og andre " +"vilkår. Denne lisensen er ofte sammenlignet med <quote>copyleft</quote>-lisenser og andre " "fri programvare-lisenser. Alle nye arbeider basert på ditt skal ha samme " "lisens, så alle avledede verk skal også tillate kommersielt bruk." @@ -6890,8 +6890,8 @@ msgid "" "worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)." msgstr "" "CC0 gjør det mulig for innholdsleverandører og rettighetshavere å tilegne " -"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet («ingen " -"rettigheter reservert»)." +"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet (<quote>ingen " +"rettigheter reservert</quote>)." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230 @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgid "" msgstr "" "For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i " "den digitale allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen " -"«Del ditt verk» på <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/" +"<quote>Del ditt verk</quote> på <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/" "\"/>." #. type: Content of: <book><part><title> @@ -7207,12 +7207,12 @@ msgid "" "<quote>ended up strengthening the platform far beyond what we had even " "thought of building.</quote>" msgstr "" -"«Grunnene for å lage Arduino som fri programvare er kompliserte», sier Tom. " +"<quote>Grunnene for å lage Arduino som fri programvare er kompliserte</quote>, sier Tom. " "Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Opplegget med åpen kildekode " "hos Arduino gir brukere rett til å endre og lage mange forskjellige " "varianter, lagt på toppen av det grunnleggende bygget. David sier dette " -"«endte opp med å styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde " -"tenkt å bygge»." +"<quote>endte opp med å styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde " +"tenkt å bygge</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3387 @@ -7239,8 +7239,8 @@ msgstr "" "arbeid og forskning bare forsvant. Fri programvare sikret at Arduino ville " "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker " "ved fri programvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, " -"lever et fri programvareprodukt videre. Etter Toms syn, «Bruk av fri " -"programvare gjør det enklere å stole på et produkt»." +"lever et fri programvareprodukt videre. Etter Toms syn, <quote>Bruk av fri " +"programvare gjør det enklere å stole på et produkt</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3397 @@ -7278,8 +7278,8 @@ msgid "" msgstr "" "For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne gjorde seg selv til den " "første kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig " -"ønsket. Det var et spørsmål om «Jeg trenger denne tingen», ikke «Hvis vi " -"lager denne, vil vi tjene mye penger». Tom bemerker at å være din egen " +"ønsket. Det var et spørsmål om <quote>Jeg trenger denne tingen</quote>, ikke <quote>Hvis vi " +"lager denne, vil vi tjene mye penger</quote>. Tom bemerker at å være din egen " "første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende når produktet ditt skal " "selges." @@ -7371,8 +7371,8 @@ msgstr "" "For en bedrift er det å ikke gå i minus ved slutten av året en suksess. " "Arduino kan ha en åpen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt " "som er nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David " -"sier, «Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å dele ting slik fri " -"programvare gjør det bare hjelpe deg»." +"sier, <quote>Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å dele ting slik fri " +"programvare gjør det bare hjelpe deg</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3458 @@ -7475,8 +7475,8 @@ msgstr "" "Arduinos fokus er på høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og " "bygging av dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. " "Det å være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos " -"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; «det " -"er god forretningsførsel». Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen " +"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; <quote>det " +"er god forretningsførsel</quote>. Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen " "anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å gjennomføre mange " "arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker plattformen for å " "kontrollere at maskinvaren og programvaren var formålstjenlig i det å løse " @@ -7581,8 +7581,8 @@ msgstr "" "elementer. Denne strategien for å dele alt, er den diametrale motsats til " "hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslår at en " "bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert på åpen deling, og " -"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen «Send " -"In the Clones», fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for " +"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen <quote>Send " +"In the Clones</quote>, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for " "å forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen deres ble rullet ut, " "ved å skille mellom offisielle kort og de som er kloner, derivater, " "kompatible og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -7606,8 +7606,8 @@ msgstr "" "For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning " "av teknologi på mange forskjellige måter for så mange. Teknologi åpner " "alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på dens enkelhet i bruk " -"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er «å " -"lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting»." +"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er <quote>å " +"lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3560 @@ -7627,10 +7627,10 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et " -"større publikum. For Tom har Arduino handlet om «demokratisering av " -"teknologi». Tom ser Arduinos fri programvarestrategi som å hjelpe verden å " -"komme over tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, «Teknologi er " -"en ferdighet som alle burde lære»." +"større publikum. For Tom har Arduino handlet om <quote>demokratisering av " +"teknologi</quote>. Tom ser Arduinos fri programvarestrategi som å hjelpe verden å " +"komme over tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, <quote>Teknologi er " +"en ferdighet som alle burde lære</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3568 @@ -7790,10 +7790,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og hjelper kundene " "å gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det " -"en «artisan» prosess på grunn av den tid og krefter det tar for å tilpasse " -"sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. «Hver student " +"en <quote>artisan</quote> prosess på grunn av den tid og krefter det tar for å tilpasse " +"sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. <quote>Hver student " "eller kunde betaler for en bestemt løsning på hans eller hennes problemer og " -"spørsmål», sier Mariana. I stedet for å selge tilgang til innholdet sitt, " +"spørsmål</quote>, sier Mariana. I stedet for å selge tilgang til innholdet sitt, " "gir de det gratis, og tar betalt for tilpasningstjenestene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -7815,8 +7815,8 @@ msgid "" "and offer classes on more specialized topics." msgstr "" "Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs laget for å tiltrekke seg " -"store målgrupper. «Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er mer " -"spesifikke enn vi trodde», sa Mariana. Ártica leverer nå flere alternative " +"store målgrupper. <quote>Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er mer " +"spesifikke enn vi trodde</quote>, sa Mariana. Ártica leverer nå flere alternative " "klasser, og har færre påmeldinger på hvert kurs. Dette betyr at de kan gi " "hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs på mer spesialiserte " "emner." @@ -7884,15 +7884,15 @@ msgstr "" "Ártica lener seg tungt på at deres gratis Creative Commons-lisensierte " "innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert " "utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-" -"lisens (CC BY-SA). «Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi størst " +"lisens (CC BY-SA). <quote>Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi størst " "mulig frihet til våre studenter og lesere, og vi ønsker også at friheten " -"skal være viral», sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å gjenbruke og " -"remikse innholdet en grunnleggende verdi. «Hvordan kan du tilby en " +"skal være viral</quote>, sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å gjenbruke og " +"remikse innholdet en grunnleggende verdi. <quote>Hvordan kan du tilby en " "nettbasert pedagogisk tjeneste uten å gi tillatelse til å laste ned, lage og " -"beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?» Jorge sier: " -"«Hvis vi ønsker å gjøre det best for våre studenter - de som stoler på oss " +"beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?</quote> Jorge sier: " +"<quote>Hvis vi ønsker å gjøre det best for våre studenter - de som stoler på oss " "til det punktet at de er villige til å betale på nettet uten ansikt til " -"ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en hederlig og etisk avtale»." +"ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en hederlig og etisk avtale</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3683 @@ -7933,11 +7933,11 @@ msgid "" msgstr "" "Troen på at åpenhet skaper nye muligheter, reflekterer en annen tro, til alt " "hell. Når de beskriver sin prosess når de lager innhold, snakker de om alle " -"de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. «Noen ganger " +"de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. <quote>Noen ganger " "starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra " -"andre prosjekter», sa Jorge. «Det kan være det første skrittet til et nytt " +"andre prosjekter</quote>, sa Jorge. <quote>Det kan være det første skrittet til et nytt " "blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan utvikle seg " -"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok»." +"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3702 @@ -7960,9 +7960,9 @@ msgid "" "final product." msgstr "" "Heller enn å planlegging arbeidet sitt på forhånd, lar de deres kreative " -"prosess være dynamisk. «Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe hardt " +"prosess være dynamisk. <quote>Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe hardt " "for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer " -"fleksibel», sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de " +"fleksibel</quote>, sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de " "lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. På " "mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet." @@ -7982,11 +7982,11 @@ msgid "" "materials,</quote> Mariana said. <quote>Materials and content are fluid. " "The important thing is the relationships.</quote>" msgstr "" -"Folk og relasjoner er også like viktige, noen ganger mer. «I den pedagogiske " +"Folk og relasjoner er også like viktige, noen ganger mer. <quote>I den pedagogiske " "og kulturelle virksomheten, er det viktigere å ta hensyn til folk og " -"prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer», " -"sa Mariana. «Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er " -"relasjonene»." +"prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer</quote>, " +"sa Mariana. <quote>Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er " +"relasjonene</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720 @@ -8025,9 +8025,9 @@ msgid "" "closely to their belief system. Ultimately, what drives their work is a " "mission to democratize art and culture." msgstr "" -"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. «Godt innhold ikke er nok», sa " -"Jorge. «Vi tror også at det er svært viktig å ta et standpunkt for noe i " -"kultursektoren». Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur " +"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. <quote>Godt innhold ikke er nok</quote>, sa " +"Jorge. <quote>Vi tror også at det er svært viktig å ta et standpunkt for noe i " +"kultursektoren</quote>. Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur " "(bevegelsen som fremmer frihet til å endre og distribuere kreativt arbeid), " "og arbeider for å vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre " "bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for å involvere " @@ -8070,9 +8070,9 @@ msgid "" "every level. For Mariana and Jorge, success means doing what brings them " "personal meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively." msgstr "" -"«Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet», sa Jorge. «Men det er " +"<quote>Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet</quote>, sa Jorge. <quote>Men det er " "lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig spesifikk og " -"personlig». Árticas modell er forankret i det personlige på alle nivåer. For " +"personlig</quote>. Árticas modell er forankret i det personlige på alle nivåer. For " "Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som gir dem personlig mening og " "hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." @@ -8094,9 +8094,9 @@ msgid "" msgstr "" "I sitt arbeid med yngre artister prøver Mariana og Jorge å understreke at " "denne modellen for suksess er like verdifull som det bildet av suksess vi " -"får i media. «Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil " -"de bli frustrert», sa Mariana. «Vi prøver å vise dem et annet bilde av " -"hvordan det ser ut»." +"får i media. <quote>Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil " +"de bli frustrert</quote>, sa Mariana. <quote>Vi prøver å vise dem et annet bilde av " +"hvordan det ser ut</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3764 @@ -8197,8 +8197,8 @@ msgid "" msgstr "" "Heller enn bare å snakke om de teoretisk fordelene av deling og fri kultur, " "er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blenders produksjonsleder " -"Francesco Siddi fortalte oss at, «Ton tror hvis du ikke ikke bruker " -"verktøyet ditt til å lage innhold, så gjør du ikke noenting»." +"Francesco Siddi fortalte oss at, <quote>Ton tror hvis du ikke ikke bruker " +"verktøyet ditt til å lage innhold, så gjør du ikke noenting</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3816 @@ -8250,10 +8250,10 @@ msgstr "" "skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt " "tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til " "programvaren, var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt den. " -"Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er avhengig av " +"Francesco fortalte oss: <quote>Programvare med denne kompleksiteten er avhengig av " "mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton er en " "fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i å " -"fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve»." +"fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3840 @@ -8274,9 +8274,9 @@ msgid "" "software development and maintenance." msgstr "" "Som ethvert vellykket fri programvareprosjekt utviklet Blender seg raskt " -"fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og forbedringer. «Programvare " -"bør være fritt og mulig å endre», sa Francesco. «Ellers gjør alle det samme " -"i skjul i ti år». Ton satt opp Blender Foundation til å overvåke og forvalte " +"fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og forbedringer. <quote>Programvare " +"bør være fritt og mulig å endre</quote>, sa Francesco. <quote>Ellers gjør alle det samme " +"i skjul i ti år</quote>. Ton satt opp Blender Foundation til å overvåke og forvalte " "programvareutviklingen og vedlikeholdet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -8320,9 +8320,9 @@ msgstr "" "De gikk for folkefinansieringsmodellen for å subsidiere prosjektkostnadene. " "Med tjue personer arbeidende på fulltid i seks til ti måneder, var " "kostnadene betydelige. Francesco sa at folk ble forbløffet da " -"folkefinansieringskampanjen deres lyktes. «Idéen om inntjening med CC-" -"lisensiert materiale var overveldende for folk», sa han. «Reaksjonen var at " -"de måtte se det for å tro det.»" +"folkefinansieringskampanjen deres lyktes. <quote>Idéen om inntjening med CC-" +"lisensiert materiale var overveldende for folk</quote>, sa han. <quote>Reaksjonen var at " +"de måtte se det for å tro det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3869 @@ -8371,10 +8371,10 @@ msgstr "" "historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten på industriell skala " "på grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, " "men Blender Institute har ingen problemer med å finne det talentet som " -"trengs for å bistå prosjekter. «Blender gjør knapt noen rekruttering til " -"filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp», sa Francesco. «Så " +"trengs for å bistå prosjekter. <quote>Blender gjør knapt noen rekruttering til " +"filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp</quote>, sa Francesco. <quote>Så " "mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke alltid kan ansette " -"dem på grunn av budsjettbegrensninger»." +"dem på grunn av budsjettbegrensninger</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3890 @@ -8400,8 +8400,8 @@ msgstr "" "årene. På mange måter har det blitt lettere å bane vei. Ikke bare er " "folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner til, " "og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en " -"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. «Det er et helt " -"fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene», sa Francesco." +"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. <quote>Det er et helt " +"fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene</quote>, sa Francesco." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3899 @@ -8425,8 +8425,8 @@ msgstr "" "grunnlag for folkefinansieringskampanjer, fortalte Francesco oss at Blender " "Institute har funnet noen begrensninger i den standard " "folkefinansieringsmodellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om " -"finansiering. «Når et prosjekt er over, drar alle hjem», sa han. «Det er mye " -"moro, men så slutter det. Det er et problem»." +"finansiering. <quote>Når et prosjekt er over, drar alle hjem</quote>, sa han. <quote>Det er mye " +"moro, men så slutter det. Det er et problem</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3908 @@ -8473,8 +8473,8 @@ msgid "" msgstr "" "Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks " "heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mål er å " -"utvide sin abonnentbase. «Dette er vår frihet», fortalte han oss, «og for " -"kunstnere er frihet alt»." +"utvide sin abonnentbase. <quote>Dette er vår frihet</quote>, fortalte han oss, <quote>og for " +"kunstnere er frihet alt</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3930 @@ -8530,9 +8530,9 @@ msgstr "" "kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i " "Blenders sko og prøvd å tjene penger på innholdet. Ton mener dette er fordi " "den sanne verdien av hva de gjør, er i det kreative og i " -"produksjonsprosessen. «Selv om du deler alt, alle din originale kilder, " +"produksjonsprosessen. <quote>Selv om du deler alt, alle din originale kilder, " "kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å reprodusere hva du " -"gjorde», sa Ton." +"gjorde</quote>, sa Ton." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3956 @@ -8594,9 +8594,9 @@ msgid "" "said." msgstr "" "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant " -"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. «Vi lager et " +"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. <quote>Vi lager et " "produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får " -"inn», sa Max." +"inn</quote>, sa Max." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3990 @@ -8623,7 +8623,7 @@ msgstr "" "fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender " "sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med " "grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk " -"(«fryktelige», ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig " +"(<quote>fryktelige</quote>, ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig " "og morsomt spill." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -8719,7 +8719,7 @@ msgid "" msgstr "" "Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at " "de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre " -"dette til en kontinuerlig virksomhet. «På en måte hendte det bare», sa han." +"dette til en kontinuerlig virksomhet. <quote>På en måte hendte det bare</quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4046 @@ -8735,11 +8735,11 @@ msgid "" "memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their " "website <quote>Your dumb questions.</quote>" msgstr "" -"Men denne fortellingen om en «lykkelig tilfeldighet» står i motsetning til " +"Men denne fortellingen om en <quote>lykkelig tilfeldighet</quote> står i motsetning til " "markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanity sitt " "kjennemerke er distanse og minneneverdighet. Det er vanskelig å glemme en " -"virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på hjemmesiden sin «Dine " -"dumme spørsmål»." +"virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på hjemmesiden sin <quote>Dine " +"dumme spørsmål</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4052 @@ -8775,10 +8775,10 @@ msgstr "" "Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en utrolig " "viktig dag for Cards Against Humanity, slik den er det for alle forhandlere " "i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi " -"de ikke ønsker å støtte det han kalte «forbruksorgien», som dagen er blitt " +"de ikke ønsker å støtte det han kalte <quote>forbruksorgien</quote>, som dagen er blitt " "til, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å være takknemlig " -"for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha et «alt koster 5 " -"dollar mer»-salg." +"for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha et <quote>alt koster 5 " +"dollar mer</quote>-salg." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4065 @@ -8792,9 +8792,9 @@ msgid "" "fans were going to hate us for it,</quote> he said. <quote>But it made us " "laugh so we went with it. People totally caught the joke.</quote>" msgstr "" -"«Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville hate " -"oss», sa han. «Men det fikk oss til å le, så vi gikk ut med det. Og folk " -"oppfattet helt klart spøken»." +"<quote>Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville hate " +"oss</quote>, sa han. <quote>Men det fikk oss til å le, så vi gikk ut med det. Og folk " +"oppfattet helt klart spøken</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4071 @@ -8811,9 +8811,9 @@ msgid "" "people that there is transparency about what you are doing.</quote>" msgstr "" "Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer " -"fansen. «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er " -"bare å være ærlig med folk», sa Max. «Det sjokkerer folk at det er åpenhet " -"om hva du gjør»." +"fansen. <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er " +"bare å være ærlig med folk</quote>, sa Max. <quote>Det sjokkerer folk at det er åpenhet " +"om hva du gjør</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4078 @@ -8833,7 +8833,7 @@ msgid "" "make the joke funnier by making it successful. They made $70,000 in a single " "day." msgstr "" -"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. «Hvis vi gjør noe " +"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. <quote>Hvis vi gjør noe " "litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med på spøken. Ett år laget " "de spøken Give Cards Against Humanity $5, hvor folk bokstavelig talt betalte " "dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere ved å gjøre " @@ -8872,9 +8872,9 @@ msgstr "" "uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte " "lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet " "til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den " -"linjen. «Det skjedde, og verden gikk ikke under», sa Max. «Hvis det er den " +"linjen. <quote>Det skjedde, og verden gikk ikke under</quote>, sa Max. <quote>Hvis det er den " "verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi " -"det er så mange fordeler»." +"det er så mange fordeler</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4099 @@ -8905,10 +8905,10 @@ msgid "" "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the " "world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>" msgstr "" -"Max sa, «CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å gjøre " +"Max sa, <quote>CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å gjøre " "spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige " "situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har " -"aldri brukt en krone på markedsføring»." +"aldri brukt en krone på markedsføring</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4114 @@ -8941,8 +8941,8 @@ msgstr "" "begrenser folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også at " "tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene " "hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sin " -"merkevare. «Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt " -"spill til å tjene penger», sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de " +"merkevare. <quote>Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt " +"spill til å tjene penger</quote>, sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de " "bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er slutten på " "det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat." @@ -8971,9 +8971,9 @@ msgstr "" "Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være " "spillbare må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. Åtte " "bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for å skape nye kort for " -"spillet. «Vi har dagelange diskusjoner om kommaer», sa Max. «Slappfisk-" +"spillet. <quote>Vi har dagelange diskusjoner om kommaer</quote>, sa Max. <quote>Slappfisk-" "tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å skrive dem, men det " -"er faktisk mye arbeid og ordkløveri»." +"er faktisk mye arbeid og ordkløveri</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4139 @@ -9014,8 +9014,8 @@ msgid "" msgstr "" "Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity bare delvis " "motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney " -"sin filosofi om økonomisk suksess. «Vi lager ikke vitser og spill for å " -"tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill», " +"sin filosofi om økonomisk suksess. <quote>Vi lager ikke vitser og spill for å " +"tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill</quote>, " "sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -9037,11 +9037,11 @@ msgid "" "the game into it.</quote>" msgstr "" "Faktisk har selskapet gitt mer enn $4 millioner til forskjellige " -"veldedighetsorganisasjoner og formål. «Kort er ikke vår plan for livet», sa " -"Max. «Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er opptatt av andre ting som " +"veldedighetsorganisasjoner og formål. <quote>Kort er ikke vår plan for livet</quote>, sa " +"Max. <quote>Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er opptatt av andre ting som " "skjer i våre liv. Mye av vår aktivisme som vi har utført springer ut fra at " "vi tar ut ting fra resten av våre liv og kanaliserer noe av spenningen i " -"spillet inn i det»." +"spillet inn i det</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4166 @@ -9073,10 +9073,10 @@ msgid "" "CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your " "values, and who you are and why you’re making things.</quote>" msgstr "" -"«Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering», sa Max. " -"«Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er ikke CC beste strategi. " +"<quote>Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering</quote>, sa Max. " +"<quote>Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er ikke CC beste strategi. " "Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine verdier, og hvem du er " -"og hvorfor du lager ting»." +"og hvorfor du lager ting</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4181 @@ -9169,7 +9169,7 @@ msgid "" "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good " "at presenting their expertise to the wider public." msgstr "" -"Mens han var i avisen «The Age», var han blitt venner med en prorektor ved " +"Mens han var i avisen <quote>The Age</quote>, var han blitt venner med en prorektor ved " "et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til å snakke med gløgge folk " "på hele lærestedet – en astrofysiker, en nobelprisvinner, forskere fra " "geovitenskap, økonomer ... Disse var dyktige folk som han ønsket var mer " @@ -9467,7 +9467,7 @@ msgid "" "business model and use of Creative Commons show how it’s possible to " "generate both a public good and operational revenue at the same time." msgstr "" -"Med sitt slagord, «Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse», " +"Med sitt slagord, <quote>Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse</quote>, " "representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en " "bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets " "åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er " @@ -9530,12 +9530,12 @@ msgid "" "how to be a brand. I’m doing this thing that animates me to work crazy " "insane hours because it’s the most important thing I know how to do.</quote>" msgstr "" -"Cory Doctorow hater begrepet «forretningsmodell», og han er ubøyelig på at " -"han ikke er en merkevare. «For meg er merkevarebygging idéen om at du kan ta " +"Cory Doctorow hater begrepet <quote>forretningsmodell</quote>, og han er ubøyelig på at " +"han ikke er en merkevare. <quote>For meg er merkevarebygging idéen om at du kan ta " "en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og så gå i gang med å " -"selge det», sa han. «Jeg er ikke der ute for å prøve å finne ut hvordan man " +"selge det</quote>, sa han. <quote>Jeg er ikke der ute for å prøve å finne ut hvordan man " "blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det å arbeide et utallig " -"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres»." +"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4414 @@ -9563,8 +9563,8 @@ msgstr "" "sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av " "det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om " "teknologi, politikk, opphavsrett og programvarepatenter. Han har også " -"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste «Information Doesn’t Want " -"to Be Free», om måtene innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød i " +"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste <quote>Information Doesn’t Want " +"to Be Free</quote>, om måtene innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød i " "Internett-alderen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -9619,11 +9619,11 @@ msgstr "" "utfordrer den amerikanske lovens beskyttelse av DRM. Cory sier at hans " "politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, " "tror han at han vil miste troverdighet, og enda viktigere, tape pågangsmotet " -"som driver ham til å lage innhold. «Mitt politiske arbeid er et annet " -"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen», sa han. «Jeg har denne " +"som driver ham til å lage innhold. <quote>Mitt politiske arbeid er et annet " +"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen</quote>, sa han. <quote>Jeg har denne " "mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville " "ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til å like " -"det jeg gjør, ville bli borte»." +"det jeg gjør, ville bli borte</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4452 @@ -9653,15 +9653,15 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste " -"motivasjon. I begynnelsen i boka «Information Doesn’t Want to Be Free» " +"motivasjon. I begynnelsen i boka <quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote> " "understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er " -"å bli rik. «Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, " -"fordi du vil bli rik», skrev han. «Det kan fungere, men det vil nesten helt " -"sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner noen selv alltid lotteriet». Han " -"erkjenner at han er en av de heldige få som «får det til», men han sier han " -"vil skrive samme hva. «Jeg er nødt til å skrive», skrev han. «Lenge før jeg " +"å bli rik. <quote>Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, " +"fordi du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan fungere, men det vil nesten helt " +"sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner noen selv alltid lotteriet</quote>. Han " +"erkjenner at han er en av de heldige få som <quote>får det til</quote>, men han sier han " +"vil skrive samme hva. <quote>Jeg er nødt til å skrive</quote>, skrev han. <quote>Lenge før jeg " "skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for å holde meg " -"selv frisk»." +"selv frisk</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4466 @@ -9685,10 +9685,10 @@ msgid "" msgstr "" "Akkurat som penger ikke er hans primære motivasjon for å skape, er penger " "ikke hans primære motivasjon for å dele. For Cory er å dele sitt arbeid med " -"Creative Commons et moralsk imperativ. «Det føltes moralsk riktig», sa han " -"om sin beslutning om å ta i bruk (vedta) Creative Commons-lisenser. «Jeg " +"Creative Commons et moralsk imperativ. <quote>Det føltes moralsk riktig</quote>, sa han " +"om sin beslutning om å ta i bruk (vedta) Creative Commons-lisenser. <quote>Jeg " "følte at jeg ikke var bidragsyter til overvåkningskultur og sensur, som er " -"opprettet for å prøve å stoppe kopieringen». Med andre ord symboliserer " +"opprettet for å prøve å stoppe kopieringen</quote>. Med andre ord symboliserer " "bruken av CC-lisenser hans verdensbilde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -9717,8 +9717,8 @@ msgstr "" "kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle " "rettigheter, mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens " "enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise folk om " -"at de skal betale ham for sitt arbeid. «Jeg startet med å ikke kalle dem " -"tyver», sa han." +"at de skal betale ham for sitt arbeid. <quote>Jeg startet med å ikke kalle dem " +"tyver</quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4486 @@ -9750,12 +9750,12 @@ msgstr "" "hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var misbrukt " "av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samråd med sin " "forlegger tok dem som gjorde dette på nett i nærmere øyesyn, skjønte de at " -"det så mer ut som bokpromotering. «Jeg visste at det var en symbiose mellom " -"en entusiastisk leserskare og suksess som skribent», sa han. «På den tiden " +"det så mer ut som bokpromotering. <quote>Jeg visste at det var en symbiose mellom " +"en entusiastisk leserskare og suksess som skribent</quote>, sa han. <quote>På den tiden " "tok det åtti timer å tegnlese (OCR) en bok (OCR – optical character " "recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet å spare dem tiden og " "energien, og gi ut boken min gratis i et format som var beregnet for " -"spredning»." +"spredning</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499 @@ -9790,9 +9790,9 @@ msgid "" msgstr "" "I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en måte å forhindre folk fra å " "kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sitt " -"arbeid egentlig (iboende) delbart. «Å i god fart komme seg vekk fra å være i " +"arbeid egentlig (iboende) delbart. <quote>Å i god fart komme seg vekk fra å være i " "veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt " -"ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det»." +"ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4515 @@ -9825,16 +9825,16 @@ msgid "" "all the help I can get.</quote>" msgstr "" "Ved å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser gjør at han kan se på " -"sine mest ihuga tilhengere som sine ambassadører. «Å være åpen for fan-" +"sine mest ihuga tilhengere som sine ambassadører. <quote>Å være åpen for fan-" "aktivitet gjør deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt " -"arbeid, og hvordan de kommuniserer med det», sa han. Corys egen nettside " +"arbeid, og hvordan de kommuniserer med det</quote>, sa han. Corys egen nettside " "framhever regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans arbeid. " "Ulikt selskaper som Disney, som tenderer til å ha et hendene vekk-forhold " -"til sin fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. «Å " -"engasjerer ditt publikum kan ikke garantere suksess», sa han. «Og Disney er " +"til sin fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. <quote>Å " +"engasjerer ditt publikum kan ikke garantere suksess</quote>, sa han. <quote>Og Disney er " "et eksempel å merke seg, idet det tross alt er det mest vellykkede selskapet " "i den kreative industrien. Dog regner jeg med at sannsynligheten for å bli " -"som Disney er heller liten, så jeg bør ta all den hjelp jeg kan få»." +"som Disney er heller liten, så jeg bør ta all den hjelp jeg kan få</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4530 @@ -9891,16 +9891,16 @@ msgid "" "copies that others make of my work cost me nothing, and present the " "possibility that I’ll get something.</quote>" msgstr "" -"I sin bok «Information Doesn't Want to Be Free», sammenligner Cory sin " +"I sin bok <quote>Information Doesn't Want to Be Free</quote>, sammenligner Cory sin " "filosofi med løvetannen. De produserer tusener av frø hver vår, og de blåses " "for alle vinder i alle retninger. Strategien er å maksimalisere antall " "tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin " "herkomst. Likeledes sier han at det finnes mange der ute som ønsker å kjøpe " "kreative arbeider, eller kompensere forfattere for dem, på en eller annen " -"måte. «Desto flere plasser ditt arbeid kan finne sitt publikum, desto større " -"er sjansen for at en potensiell kunde skal dukke opp», skrev han. «Kopiene " +"måte. <quote>Desto flere plasser ditt arbeid kan finne sitt publikum, desto større " +"er sjansen for at en potensiell kunde skal dukke opp</quote>, skrev han. <quote>Kopiene " "andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og gjør det mulig at jeg vil få " -"noe tilbake»." +"noe tilbake</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4560 @@ -9930,8 +9930,8 @@ msgstr "" "effekt å prøve å binde et verk til en spesiell plattform. Denne digitale " "låsen vil i sin tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget arbeid, " "og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys første lov: " -"«Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke ønsker å gi " -"deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gagne deg»." +"<quote>Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke ønsker å gi " +"deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gagne deg</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4571 @@ -9957,10 +9957,10 @@ msgid "" msgstr "" "Cory opererer under premisset at artister nyter godt av flere, snarere enn " "færre plasser tilgjengelig for sitt arbeid. Internett har åpnet opp disse " -"veiene, men DRM er designet for å begrense dem. «På den ene siden kan vi i " -"god tro gjøre vårt arbeid tilgjengelig for et bredt publikum», sa han. «På " +"veiene, men DRM er designet for å begrense dem. <quote>På den ene siden kan vi i " +"god tro gjøre vårt arbeid tilgjengelig for et bredt publikum</quote>, sa han. <quote>På " "den andre siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gått til det " -"vanskeligere å komme unna dem». Cory ser kontinuerlig etter måter å nå sitt " +"vanskeligere å komme unna dem</quote>. Cory ser kontinuerlig etter måter å nå sitt " "publikum på uten å måtte stole på store plattformer som ønsker å ta " "kontrollen over hans arbeid." @@ -10010,12 +10010,12 @@ msgstr "" "Tilhengere er i særdeleshet villig til å betale når de føler seg personlig " "knyttet til artisten. Cory arbeider hardt for å knytte de personlige " "båndene. Én måte han gjør dette på er å svare personlig på hver eneste e-" -"post han får. «Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de fleste " -"dør i elendighet», sier han. «Det betyr at for artister må vi finne måter å " +"post han får. <quote>Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de fleste " +"dør i elendighet</quote>, sier han. <quote>Det betyr at for artister må vi finne måter å " "støtte oss selv på, når publikums smak tar en annen retning, når " "opphavsretten slutter å produsere. Å sikre sin artistiske karriére for " "fremtiden er på mange måter noe som handler om å holde kontakten med dem som " -"har blitt rørt av ditt arbeid»." +"har blitt rørt av ditt arbeid</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4605 @@ -10035,9 +10035,9 @@ msgid "" msgstr "" "Corys realisme om vanskeligheten rundt det å leve av kunsten gjør seg ikke " "gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden sier han at det " -"faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er noe nytt. «Det " -"som er nytt», skriver han i sin bok, «er hvor mange måter det går an å lage " -"ting på, og hvordan man får dem inn i andre folks sinn og hender»." +"faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er noe nytt. <quote>Det " +"som er nytt</quote>, skriver han i sin bok, <quote>er hvor mange måter det går an å lage " +"ting på, og hvordan man får dem inn i andre folks sinn og hender</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4613 @@ -10268,8 +10268,8 @@ msgstr "" "lagringsplass, og for private nettsteder designet for et bestemt antall " "partnere i et forskningssamarbeid, som er ideelt for større grupper og " "geografisk spredte forskningsgrupper. Figshare oppsummerer sine verdimål for " -"forskere som «Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. Vi " -"sikrer bare at det varer»." +"forskere som <quote>Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. Vi " +"sikrer bare at det varer</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4730 @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgstr "" "Bidagsytere som forutsetter at forskere og institusjoner bruker åpen " "lisensiering, tror på sosialt ansvar og fordelene ved å gjøre forskning " "tilgjengelig for alle. Å publisere forskning på denne åpne måten er kommet " -"til å bli kalt «open access», åpen adgang. Men ikke alle bidragsytere " +"til å bli kalt <quote>open access</quote>, åpen adgang. Men ikke alle bidragsytere " "spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et valg, inkludert " "mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA " "(Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)." @@ -10498,7 +10498,7 @@ msgstr "" "Han tror også at oppdelingen av Figshare sin modell over tid har vært " "nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nå et helhetlig tjenestetilbud til " "forskere, forleggere, og institusjoner.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Hvis han hadde begrenset seg til inntjening fra «premium»-" +"\"0\"/> Hvis han hadde begrenset seg til inntjening fra <quote>premium</quote>-" "abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig for Figshare.Til å begynne " "med var deres hovedbrukere akademikere i starten og slutten av karrièren. " "Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen lisensiering at Figshare nå " @@ -10615,7 +10615,7 @@ msgid "" "Lillian established Figure.NZ to make data truly accessible to all, with a " "specific focus on New Zealand." msgstr "" -"I forskningsartikkelen «Harnessing the Economic and Social Power of Data», " +"I forskningsartikkelen <quote>Harnessing the Economic and Social Power of Data</quote>, " "presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014,<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> sa Figure.NZ sin grunnlegger Lillian Grace at det " "er tusenvis av verdifulle og relevante datasett fritt tilgjengelige for oss " @@ -10659,8 +10659,8 @@ msgstr "" "Zealand Institute, en tenketank som var opptatt av bedret økonomisk " "velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet for New Zealand " "og for nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for " -"næringsdrivende, innså Lillian «hvert eneste problem vi behandlet ville vært " -"lettere å håndtere hvis flere hadde forstått de grunnleggende fakta». Men " +"næringsdrivende, innså Lillian <quote>hvert eneste problem vi behandlet ville vært " +"lettere å håndtere hvis flere hadde forstått de grunnleggende fakta</quote>. Men " "for å kunne forstå grunnleggende fakta kreves noen ganger data og forskning " "du ofte må betale for." @@ -10892,7 +10892,7 @@ msgstr "" "se til, og ikke godt forstått av dem som har dem. Dette gjør det noen ganger " "vanskelig for kunder og Figure.NZ å skjønne hva det koster å importere, " "standardisere og vise dataen på en formålstjenlig måte. For å hanskes med " -"dette bruker Figure.NZ «høytillitskontrakter», der kunder avser en viss del " +"dette bruker Figure.NZ <quote>høytillitskontrakter</quote>, der kunder avser en viss del " "av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt disponerer, så lenge " "de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at kunden ser " "nytteverdien. Strategien har hjulpet til med å bygge tillit og åpenhet om " @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgid "" "Figures, a special way for businesses to find useful data without having to " "know what questions to ask.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"En annen forretningsvei Figure.NZ er det Figure.NZ kaller «partnere». ASB " +"En annen forretningsvei Figure.NZ er det Figure.NZ kaller <quote>partnere</quote>. ASB " "BANK og Statistics New Zealand er partnere som støtter Figure.NZ i sitt " "foretagende. Som ett eksempel kan det nevnes at deres støtte har gjort " "Figure.NZ i stand til å opprette Business Figures, en spesiell måte for " @@ -11011,8 +11011,8 @@ msgstr "" "mal for samling av data, og lærer dem hvorfor det er viktig, og hvordan den " "brukes. De har begynt å legge mer vekt på å spore hva brukerne av deres " "nettsted vil. De får også forespørsler fra sosiale medier og via e-post om å " -"dele data om et bestemt emne, for eksempel «kan du dele dataene for " -"vannkvalitet»? Hvis de har data, reagerer de raskt; hvis ikke, prøver de å " +"dele data om et bestemt emne, for eksempel <quote>kan du dele dataene for " +"vannkvalitet</quote>? Hvis de har data, reagerer de raskt; hvis ikke, prøver de å " "identifisere organisasjonene som kan ha dem, og bygger en bro slik at " "dataene kan legges inn på Figure.NZ sitt nettsted. Samlet sett søker Figure." "NZ å være et sted for folk der de kan være nysgjerrige, og ha tilgang til å " @@ -11029,11 +11029,11 @@ msgid "" "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies." msgstr "" "Lillian har en dyp og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgår bare " -"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. «Vi " +"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. <quote>Vi " "pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å dele informasjon " "vidt. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha store ledere som " "ved å ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger på vegne av " -"andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper." +"andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5094 @@ -11042,10 +11042,10 @@ msgid "" "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best " "future is the one where everyone can make well-informed decisions." msgstr "" -"«Men nå lever vi i en verden der det er enkelt å dele informasjon og " +"<quote>Men nå lever vi i en verden der det er enkelt å dele informasjon og " "kommunisere viden rundt. Fremtiden vi går i møte i den verdenen vi er i nå, " "er best tjent med at alle kan ta gode beslutninger basert på god " -"informasjon»." +"informasjon</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5100 @@ -11054,9 +11054,9 @@ msgid "" "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use " "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet." msgstr "" -"«Bruk av tall og data til å fatte gode beslutninger basert på god " +"<quote>Bruk av tall og data til å fatte gode beslutninger basert på god " "informasjon er et av områdene der manglene er størst. Vi bruker virkelig " -"ikke tall som en del av vår tenkning og forståelse ennå»." +"ikke tall som en del av vår tenkning og forståelse ennå</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106 @@ -11070,14 +11070,14 @@ msgid "" "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few " "specially trained people can analyze and think with numbers." msgstr "" -"«En del av årsaken er at dataene er spredt på hundrevis av steder. I " +"<quote>En del av årsaken er at dataene er spredt på hundrevis av steder. I " "tillegg, for det meste, er dyp tenkning basert på data forbeholdt eksperter, " "fordi folk flest ikke har dataferdigheter. Det var en gang en tid da mange " "innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, er vi " "nå kommet dit hen at lese- og skriveferdigheter bør være allemannseie. Vi " "har ennå ikke adoptert en lignende forutsetning for tall og ferdigheter " "vedrørende data. Vi tror fortsatt at kun noen få spesialutdannede mennesker " -"kan analysere og tenke med tall»." +"kan analysere og tenke med tall</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117 @@ -11087,10 +11087,10 @@ msgid "" "with trust and a network of relationships to make that possible. What you " "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data." msgstr "" -"«Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle kan " +"<quote>Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle kan " "bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på tillit " "og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er å se på " -"Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data»." +"Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124 @@ -11112,13 +11112,13 @@ msgid "" "understanding and work together in more informed ways to shape the future.</" "quote>" msgstr "" -"«Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å " +"<quote>Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å " "analysere det de ser rundt seg. En måte å reflektere omkring " "samfunnsinformasjon. Et middel til å delta i samtaler som former " "beslutningsprosesser som overskrider den personlige erfaringen. Den " "langsiktige verdien og effekten lar seg vanskelig måle, men målet er å " "hjelpe borgeres forståelse og samarbeid på mer opplyste måter for å forme " -"fremtiden»." +"fremtiden</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133 @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett " "er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og " -"realiseringen av «nettverkseffekten» – at brukere dramatisk øker egen og " +"realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at brukere dramatisk øker egen og " "andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er kjernen som " "gjør denne nettverkseffekten mulig." @@ -11314,7 +11314,7 @@ msgstr "" "Frances begynte å se på kundens interesse i tre former av boken: 1) Creative " "Commons-lisensierte gratis online-bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte boken, " "og 3) en digital versjon av boken på en aggregator-plattform med forbedrede " -"funksjoner. Hun tenkte på dette som «iskrem model»: gratis PDF var " +"funksjoner. Hun tenkte på dette som <quote>iskrem model</quote>: gratis PDF var " "vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og den forbedrede e-boken var en " "iskrem sundae." @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgstr "" "Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med " "åpen tilgang krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. Frances " "begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem " -"til trykking – en «bok-prosessavgift» – og gi alle i verden en åpen tilgangs-" +"til trykking – en <quote>bok-prosessavgift</quote> – og gi alle i verden en åpen tilgangs-" "versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11375,7 +11375,7 @@ msgstr "" "hadde appell. Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp " "med et godt navn for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og " "etter to år for å opparbeide interesse, besluttet hun å gå videre og starte " -"et «community interest company» (et engelsk begrep for non-profit " +"et <quote>community interest company</quote> (et engelsk begrep for non-profit " "samfunnsforetak) i 2012." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11522,8 +11522,8 @@ msgstr "" "kostnaden pålagt av forleggerne, total kostnad for ervervelse av alle bøkene " "for bibliotekene, og individuell pris pr. bok. Avgiften forleggerne tar for " "hver tittel er fast, og Knowledge Unlatched beregner totalbeløpet for alle " -"bøkene samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert bibliotek er satt «i " -"verste fall», basert på et minimum av deltagende biblioteker. Kostnaden " +"bøkene samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert bibliotek er satt <quote>i " +"verste fall</quote>, basert på et minimum av deltagende biblioteker. Kostnaden " "reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som deltar." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11718,7 +11718,7 @@ msgstr "" "biblioteker. Mens dette betyr at biblioteker som ikke deltar kan bli sett på " "som gratispassasjerer i bibliotekverdenen, er velstående biblioteker vant " "til å betale mer enn fattigere biblioteker, og aksepterer at en del av " -"pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. «Gratispassasjer» er mer som " +"pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. <quote>Gratispassasjer</quote> er mer som " "et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016 ble bøkene i førsterunden " "lastet ned nesten åtti tusen ganger i 175 land." @@ -12363,7 +12363,7 @@ msgid "" "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the " "<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S." msgstr "" -"Jonathan Mann er en sanger og låtskriver som er mest kjent som «Song A Day»-" +"Jonathan Mann er en sanger og låtskriver som er mest kjent som <quote>Song A Day</quote>-" "fyren. Han holder til i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgid "" "conferences to write songs summarizing what speakers have said in the " "conference sessions." msgstr "" -"Jonathan Mann tenker på sin forretningsmodell som «luring» – å gripe nesten " +"Jonathan Mann tenker på sin forretningsmodell som <quote>luring</quote> – å gripe nesten " "enhver anledning han ser for å tjene penger. Hoveddelen av inntekten hans " "kommer fra å skrive sanger på oppdrag for folk og bedrifter, men han har en " "rekke inntektskilder. Han har tilhengere på folkefinansieringsiden Patreon. " @@ -12459,10 +12459,10 @@ msgid "" "each day. He holds the Guinness World Record for consecutive daily " "songwriting, and he is widely known as the <quote>song-a-day guy.</quote>" msgstr "" -"Jonathans vellykkede «luring» handler også om god gammeldags utholdenhet. " +"Jonathans vellykkede <quote>luring</quote> handler også om god gammeldags utholdenhet. " "Han holder på i det åttende året på rad med å skrive en sang hver dag. Han " "holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig låtskriving, og han " -"er viden kjent som «en-sang-om-dagen-fyren»." +"er viden kjent som <quote>en-sang-om-dagen-fyren</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5808 @@ -12547,9 +12547,9 @@ msgid "" "weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that " "funded the production of this book." msgstr "" -"Hans nettsted forklarer hans opptreden som «å ta ethvert budskap fra " +"Hans nettsted forklarer hans opptreden som <quote>å ta ethvert budskap fra " "superenkelt til det helt kompliserte, og formidle budskapet til en dyptfølt, " -"morsom og uvanlig sang». Han tar $ 500 for å produsere en sang og $ 300 for " +"morsom og uvanlig sang</quote>. Han tar $ 500 for å produsere en sang og $ 300 for " "en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, bryllup, " "konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som finansierte " "produksjonen av denne boken." @@ -12574,9 +12574,9 @@ msgid "" msgstr "" "Jonathan kan ikke huske når akkurat han først hørte om Creative Commons, men " "han begynte å bruke CC-lisenser til sine sanger og videoer så snart han " -"oppdaget dette alternativet. «CC virker som en så lett beslutning», sier " -"Jonathan. «Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være fornuftig. Det " -"virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle kunne deles»." +"oppdaget dette alternativet. <quote>CC virker som en så lett beslutning</quote>, sier " +"Jonathan. <quote>Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være fornuftig. Det " +"virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle kunne deles</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5861 @@ -12601,10 +12601,10 @@ msgstr "" "Sangene hans er i hovedsak markedsføring av tjenestene hans, og det er " "åpenbart at jo videre sangene spres, jo bedre. Å bruke CC-lisenser hjelper " "til med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan tillater, og " -"oppfordrer dem til å kopiere og samhandle med, og remikse hans musikk. «Hvis " +"oppfordrer dem til å kopiere og samhandle med, og remikse hans musikk. <quote>Hvis " "du lar noen lage en coverlåt, remikser den, eller bruke deler av den, er det " -"hvordan musikk skal fungere», sier Jonathan. «Det er hvordan musikk har vært " -"fra tidenes begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har undergravd det»." +"hvordan musikk skal fungere</quote>, sier Jonathan. <quote>Det er hvordan musikk har vært " +"fra tidenes begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har undergravd det</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871 @@ -12624,9 +12624,9 @@ msgid "" msgstr "" "Det er noen mennesker som brer hans sanger ganske regelmessig, og han ville " "aldri stengt. Men han erkjenner det er mye mer han kunne gjøre for å bygge " -"et fellesskap. «Det er all denne konvensjonelle visdommen om hvordan man " +"et fellesskap. <quote>Det er all denne konvensjonelle visdommen om hvordan man " "bygger opp et publikum på nettet, og jeg vanligvis ikke tror jeg gjør noe av " -"det», sa Jonathan." +"det</quote>, sa Jonathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878 @@ -12649,10 +12649,10 @@ msgid "" "writing custom songs for clients." msgstr "" "Han har en fangruppe han dyrker på Bandcamp, men det er ikke hans " -"hovedfokus. «Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig lang " -"tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen», sa han. «Det er " +"hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig lang " +"tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa han. <quote>Det er " "også overganger der noen er innom og får det de trenger, og deretter går " -"videre». Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap enn andre artister er " +"videre</quote>. Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap enn andre artister er " "fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde er å skrive egendefinerte " "sanger for klienter." @@ -12683,7 +12683,7 @@ msgstr "" "Jonathan kjenner igjen hva som er naturlig for ham, og benytter disse " "ferdighetene. Gjennom praktisering av daglig låtskriving innså han at han " "har en gave til å omsette kompliserte temaer til enkle begreper, og omsette " -"dem til musikk. I sin sang «Hvordan velge et hovedpassord» forklarte " +"dem til musikk. I sin sang <quote>Hvordan velge et hovedpassord</quote> forklarte " "Jonathan prosessen med å lage et sikkert passord i en dum, enkel sang. Han " "ble ansatt for å skrive sangen for en klient som ga ham et langt teknisk " "blogginnlegg som han trakk informasjonen ut av. Som en god (og sjelden) " @@ -12726,11 +12726,11 @@ msgstr "" "første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å utvikle " "refrenget. Så han ser han etter koblinger eller deler som kan gi rytme. Hele " "arbeidsprosessen ligner virkelig god journalistikk, men sluttproduktet er " -"selvfølgelig en sang i stedet for nyheter. «Det er noe om å bli utfordret og " +"selvfølgelig en sang i stedet for nyheter. <quote>Det er noe om å bli utfordret og " "tvunget til å ta informasjon som ikke ser ut som om den skal synges om, " -"eller virker som den passer til en sang», sa han. «Jeg synes at denne " +"eller virker som den passer til en sang</quote>, sa han. <quote>Jeg synes at denne " "kreative utfordringen er veldig tilfredsstillende. Jeg liker å gå vill i den " -"prosessen»." +"prosessen</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5916 @@ -12773,9 +12773,9 @@ msgstr "" "kunst, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke skrive " "sanger om ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har til " "tider ført til at han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for langt " -"fra sin naturlige stil. «Min stil er enkel («dum»), så jeg kan egentlig ikke " -"gi plass til folk som ønsker noe supert alvorlig», sier Jonathan. «Jeg gjør " -"det jeg gjør veldig lett, og det er en del av hvem jeg er». Jonathan har " +"fra sin naturlige stil. <quote>Min stil er enkel (<quote>dum</quote>), så jeg kan egentlig ikke " +"gi plass til folk som ønsker noe supert alvorlig</quote>, sier Jonathan. <quote>Jeg gjør " +"det jeg gjør veldig lett, og det er en del av hvem jeg er</quote>. Jonathan har " "ikke påtatt seg å skrive reklamesnutter av samme grunn. Han er best på å " "bruke sin egen unike stil i stedet for å etterligne andres." @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgid "" "extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied " "because then so much of what drives you would be gone.</quote>" msgstr "" -"«Suksess føles som det er slutt», sa han. «Til en viss grad vil ikke en " +"<quote>Suksess føles som det er slutt</quote>, sa han. <quote>Til en viss grad vil ikke en " "kreativ person noensinne føle seg helt fornøyd, fordi da vil så mye av det " "du driver med være borte.\"" @@ -12941,7 +12941,7 @@ msgid "" msgstr "" "Med sin partner, Sofya Polyakov, begynte han å samle symboler til et " "nettsted, og skrive en forretningsplan. Inspirasjonen kom fra boken " -"«Professoren og galningen», som nedtegner bruken av folkefinansiering for å " +"<quote>Professoren og galningen</quote>, som nedtegner bruken av folkefinansiering for å " "lage Oxford English Dictionary i 1870. Edward begynte å forestille seg " "folkefinansiering av ikoner og symboler fra frivillige designere over hele " "verden." @@ -12994,7 +12994,7 @@ msgstr "" "De laget en plattform der symboler og ikoner kan lastes opp, og Edward " "begynte å rekruttere talentfulle designere til å bidra med sin design, en " "prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har " -"gamle tegninger som bare samlet «\"digitalt støv» på harddiskene sine. Det " +"gamle tegninger som bare samlet <quote>\"digitalt støv</quote> på harddiskene sine. Det " "er lett å overbevise dem om endelig å dele dem med verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -13080,7 +13080,7 @@ msgstr "" "fikk en masse e-post fra folk sier de elsket ikonene. Men spurte om de kunne " "betale et gebyr i stedet for å gi referanse. Reklamebyråer ønsket (blant " "andre) å holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten " -"referanseuttalelser. For Edward: «Det var da lyspæren vår sa poff»." +"referanseuttalelser. For Edward: <quote>Det var da lyspæren vår sa poff</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6076 @@ -13157,7 +13157,7 @@ msgstr "" "det var umulig å vite hvilke på forhånd, så de bygde en API med mye " "fleksibilitet. De visste at de fleste API-programmer ønsker å bruke ikonene " "uten referanse, og API ble derfor bygget uten å kunne gi referanser. Du kan " -"bruke gratis det som kalles «Playgound API» for å teste hvordan den passer " +"bruke gratis det som kalles <quote>Playgound API</quote> for å teste hvordan den passer " "med hva du skal bruke den til. Men full implementering vil kreve kjøp av en " "API Pro-versjon." @@ -13282,7 +13282,7 @@ msgid "" "stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, " "icons, or clip art." msgstr "" -"For Edward er «å lage, dele og feire verdens visuell språk» det viktigste " +"For Edward er <quote>å lage, dele og feire verdens visuell språk</quote> det viktigste " "ved hva de gjør; det er deres uttalte formål. Det skiller dem fra andre som " "tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp." @@ -13337,13 +13337,13 @@ msgid "" "comes with it. But you need to continue to foster that community through " "other initiatives and continue to nurture it.</quote>" msgstr "" -"Edward fortalte oss «Ikke undervurder kraften i et kraftig engasjert " +"Edward fortalte oss <quote>Ikke undervurder kraften i et kraftig engasjert " "fellesskap rundt produktet eller firmaet. De vil virkelig kjempe for deg om " "du blir hengt ut i media. Hvis du går i gang og velger å arbeide med " "Creative Commons, tar du det første skrittet til å bygge et stort " "fellesskap, og plugger deg til et virkelig fantastisk fellesskap følger med. " "Men du må fortsette å fostre det fellesskapet med andre initiativer, og " -"fortsette å gi det næring»." +"fortsette å gi det næring</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192 @@ -13557,9 +13557,9 @@ msgid "" msgstr "" "ODI er veldig klar på hvordan de ønsker å lage åpne forretningsmodeller, og " "definere hva dette betyr. Jeni Tennison, ODIs tekniske direktør, sier det " -"slik: «Det er et helt åpent økosystem – fri programvare, åpen regjering, " +"slik: <quote>Det er et helt åpent økosystem – fri programvare, åpen regjering, " "åpen tilgang til forskning – og et helt økosystem av data. ODIs arbeid går " -"tvers over begge, med vekten på der de overlapper – med åpen data». ODIs " +"tvers over begge, med vekten på der de overlapper – med åpen data</quote>. ODIs " "særlige fokus er å vise åpne datas potensiale for å gi inntekter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -13681,8 +13681,8 @@ msgstr "" "tilbød de fem dagers lange offentlige opplæringskurs, som senere er redusert " "til tre dager. Nå er det mest populære kurset på en dag. Avgiften, i tillegg " "til den tiden det krever, kan være en barriere for deltakelse. Jeni sier: " -"«De fleste av dem som kunne betale vet ikke at de trenger det. De fleste som " -"vet at de trenger det, kan ikke betale». Offentlige organisasjoner gir noen " +"<quote>De fleste av dem som kunne betale vet ikke at de trenger det. De fleste som " +"vet at de trenger det, kan ikke betale</quote>. Offentlige organisasjoner gir noen " "ganger kuponger til sine ansatte, slik at de kan delta som en form for " "faglig utvikling." @@ -13805,7 +13805,7 @@ msgstr "" "å lære mer om den britiske regjeringens åpen-datapraksis, og hvordan ODI så " "den kunne omdannes til økonomiske verdier. De ble leid inn som en " "tjenesteleverandør til internasjonale orgnisasjoner, som signaliserte et " -"behov for å sette opp internasjonale ODI «noder»." +"behov for å sette opp internasjonale ODI <quote>noder</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429 @@ -13918,8 +13918,8 @@ msgid "" msgstr "" "Creative Commons 4.0-lisenser dekker databaserettigheter, og ODI anbefaler " "CC BY, CC BY-SA, og CC0 for datautgivelser. ODI oppfordrer utgivere av data " -"å bruke Creative Commons-lisenser i stedet for å opprette nye egne «åpne " -"lisenser»." +"å bruke Creative Commons-lisenser i stedet for å opprette nye egne <quote>åpne " +"lisenser</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477 @@ -13967,8 +13967,8 @@ msgstr "" "ODI-eksperter, ikke for innholdet av opplæringen; folk betaler for råd ODI " "gir dem, ikke for metodikken de bruker. Å produsere åpent innhold, data og " "kildekode hjelper til med å etablere troverdighet, og fører videre til de " -"betalte tjenestene de tilbyr. Ifølge Jeni er «den største lærdommen vi har " -"fått, er at det er fullt ut mulig å være åpen, få kunder og tjene penger»." +"betalte tjenestene de tilbyr. Ifølge Jeni er <quote>den største lærdommen vi har " +"fått, er at det er fullt ut mulig å være åpen, få kunder og tjene penger</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495 @@ -14129,7 +14129,7 @@ msgstr "" "digital fabrikasjon, og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å " "tenke på hvordan fri programvareverden kan samhandle og anvendes på fysiske " "varer. De forsøkte å utforme noe for sin klient som også var reproduserbart. " -"Som de sa, besluttet de å «gi ut oppskriften, men ikke varene». De lagte " +"Som de sa, besluttet de å <quote>gi ut oppskriften, men ikke varene</quote>. De lagte " "utformingen ved hjelp av programvare, ga den en fri lisens, og fikk den " "produsert lokalt nær klienten. Dette var starten på ideen om Opendesk. Ideen " "til Wikihouse – et annet åpent prosjekt som var rettet mot tilgjengelig " @@ -14235,7 +14235,7 @@ msgid "" msgstr "" "For det meste elsker designere tanken på å dele innhold. De forstår at du " "får positive tilbakemeldinger når du er referert til, hva Nick og Joni kalte " -"«omdømme-glød». Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å profilere " +"<quote>omdømme-glød</quote>. Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å profilere " "designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -14299,10 +14299,10 @@ msgid "" msgstr "" "Produsenter har nytte av å være en del av Opendesks nettverk. Å lage møbler " "for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk gir virksomhet for dem. Joni " -"sa: «Å finne et helt nettverk og et fellesskap av produsenter var ganske " +"sa: <quote>Å finne et helt nettverk og et fellesskap av produsenter var ganske " "enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kan skrive om hva de kan " "gjøre. Byggingen av fellesskapet ved å gå fremover har skjedd ved å lære av " -"produsentfellesskapet». Opendesk har nå samarbeid med hundrevis av " +"produsentfellesskapet</quote>. Opendesk har nå samarbeid med hundrevis av " "produsenter i land over hele verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -14523,11 +14523,11 @@ msgid "" "designer price tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-" "production and an affordable way to buy custom-made products.</quote>" msgstr "" -"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som «åpen produksjon»: " -"«Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får lønnsomme " +"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som <quote>åpen produksjon</quote>: " +"<quote>Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får lønnsomme " "jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten designerprislapp, et mer " "sosialt og miljøvennlig alternativ til masseproduksjon, og en rimelig måte å " -"kjøpe skreddersydde produkter på»." +"kjøpe skreddersydde produkter på</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6795 @@ -14570,7 +14570,7 @@ msgid "" "principles and business practices they’d like to see used." msgstr "" "Nick og Joni har en fellesskapsbasert tilnærming til å definere og utvikle " -"Opendesk, og forretningsmodellen for «åpen produksjon». De er de " +"Opendesk, og forretningsmodellen for <quote>åpen produksjon</quote>. De er de " "engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye bevegelsen. " "De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, en " "feltveiledning og en invitasjon til å bli involvert i Open Making-" @@ -14683,7 +14683,7 @@ msgstr "" "forretningsmodell prøver Nick og Joni å flytte fokuset på IP, og bygge en " "åpen forretningsmodell som fungerer for alle interessenter – designere, " "kanaler, produsenter og forbrukere. For dem ligger verdien Opendesk skaper i " -"«åpne», ikke i IP." +"<quote>åpne</quote>, ikke i IP." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6878 @@ -15104,7 +15104,7 @@ msgid "" "nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale that " "is reasonable." msgstr "" -"David tenker på OpenStax-modellen som «OER 2.0». Så hva er OER 1.0? Ser en " +"David tenker på OpenStax-modellen som <quote>OER 2.0</quote>. Så hva er OER 1.0? Ser en " "historisk på OER, er mange OER-initiativ lokalt finansiert av institusjoner " "eller departementer. Etter Davids syn resulterer dette i innhold som har høy " "lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er dermed vanskelig å kunne " @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgid "" "By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic " "freedom." msgstr "" -"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som «innovasjonslisensen». Den " +"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som <quote>innovasjonslisensen</quote>. Den " "er sentral for formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene deres på " "innovative måter uten å måtte spørre om tillatelse. Det frigjør hele " "markedet, og har vært sentral for at OpenStax skulle kunne få partnere. " @@ -15384,7 +15384,7 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" "Siden starten på sin karrière, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en " -"«reise uten noe veikart», kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye " +"<quote>reise uten noe veikart</quote>, kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye " "måter å opprettholde sitt skapende arbeid på.<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/>" @@ -15402,10 +15402,10 @@ msgid "" "in which the artist can share freely and directly feel the reverberations of " "their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>" msgstr "" -"I sin bestselgerbok, «The Art of Asking», formulerer Amanda nøyaktig hva hun " -"har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter – «det ideelle punktet ... " +"I sin bestselgerbok, <quote>The Art of Asking</quote>, formulerer Amanda nøyaktig hva hun " +"har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter – <quote>det ideelle punktet ... " "der kunstneren fritt kan dele, og direkte føle etterklangen av sine " -"kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det»." +"kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242 @@ -15428,9 +15428,9 @@ msgstr "" "Mens hun for egen del synes å ha funnet dette vellykkede stedet, er Amanda " "den første til å erkjenne at det ikke er noen snarvei. Hun mener den " "digitale tidsalderen både er en spennende og frustrerende tid for skaperen. " -"«På den ene side har vi denne vakre delingen», sa Amanda. «På den andre " +"<quote>På den ene side har vi denne vakre delingen</quote>, sa Amanda. <quote>På den andre " "siden har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man " -"tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst»." +"tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251 @@ -15467,10 +15467,10 @@ msgstr "" "henne uten å stoppe, men noen få viktige stoppet for å se og legge noen " "penger i lua for å vise sin takknemlighet. I stedet for å dvele ved de " "fleste menneskene som ignorerte henne, følte hun takknemlighet for dem som " -"stoppet. «Alt jeg trengte var ... noen mennesker», skrev hun i sin bok. «Nok " +"stoppet. <quote>Alt jeg trengte var ... noen mennesker</quote>, skrev hun i sin bok. <quote>Nok " "folk. Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste dag, nok folk til å " "hjelpe meg til å betale husleia og sette mat på bordet. Nok så jeg kunne " -"fortsette å lage kunst.»" +"fortsette å lage kunst.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7265 @@ -15495,8 +15495,8 @@ msgid "" "out to do." msgstr "" "Amanda har kommet langt siden dagene som gateartist, men karrièren hennes " -"domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå «sitt publikum " -"i mengden», og føle takknemlighet når hun gjør det. Med hennes band, Dresden " +"domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå <quote>sitt publikum " +"i mengden</quote>, og føle takknemlighet når hun gjør det. Med hennes band, Dresden " "Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien for å signere med et " "plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men en av dem var at " "selskapet hadde absolutt ingen interesse for Amandas syn på suksess. De " @@ -15529,7 +15529,7 @@ msgid "" msgstr "" "Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, begynte hun å eksperimentere med " "ulike måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten å " -"involvere en mellommann, la ut digitale filer på «betal hva du vil»-basis, " +"involvere en mellommann, la ut digitale filer på <quote>betal hva du vil</quote>-basis, " "og solgte CD-er og vinyl. Hun gjorde også penger på live-opptredener og " "varesalg. Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en slags " "folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-" @@ -15564,8 +15564,8 @@ msgstr "" "får i stedet jevn økonomisk støtte fra sin fan-base på Patreon, et nettsted " "for folkefinansiering som lar artister få regelmessige donasjoner fra fans. " "Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg til å støtte henne så hun kan " -"lage musikk, kunst, og andre kreative «ting» som hun blir inspirert til å " -"gjøre. Regelmessig tar hun initiativ på en «pr. gang»-basis. Alt innhold hun " +"lage musikk, kunst, og andre kreative <quote>ting</quote> som hun blir inspirert til å " +"gjøre. Regelmessig tar hun initiativ på en <quote>pr. gang</quote>-basis. Alt innhold hun " "lager gjøres fritt tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-" "lisens (CC BY-NC-SA)." @@ -15610,9 +15610,9 @@ msgstr "" "Dolls brukte å få ti e-poster pr. uke fra fans som spurte om de kunne bruke " "hennes musikk i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, så " "lenge det ikke var for et helt inntektsgivende formål. Samtidig brukte de en " -"kortfattet avtale skrevet av Amanda selv. «Jeg fikk alle til å signere den " +"kortfattet avtale skrevet av Amanda selv. <quote>Jeg fikk alle til å signere den " "kontrakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere brukte vår " -"musikk i en Camel sigarettannonse», sa Amanda. Straks hun oppdaget Creative " +"musikk i en Camel sigarettannonse</quote>, sa Amanda. Straks hun oppdaget Creative " "Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene fordi det ga dem " "en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde gjort hele tiden. " "De ikke-kommersielle lisensene var en naturlig tilpasning." @@ -15635,11 +15635,11 @@ msgid "" "got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said." msgstr "" "Amanda omfavner måten tilhengerne hennes deler og bygger videre på musikken " -"hennes. I «The Art of Asking» skrev hun at noen av tilhengerne har laget " +"hennes. I <quote>The Art of Asking</quote> skrev hun at noen av tilhengerne har laget " "uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgår faktisk de offisielle " "videoene i antall visninger på YouTube. I stedet for å se på dette som en " -"slags konkurranse, synes Amanda det er flott. «Jeg startet med dette fordi " -"jeg ønsket å dele musikkgleden», sier hun." +"slags konkurranse, synes Amanda det er flott. <quote>Jeg startet med dette fordi " +"jeg ønsket å dele musikkgleden</quote>, sier hun." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326 @@ -15664,9 +15664,9 @@ msgstr "" "Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karrière, er motivert av " "et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrièren startet bandet " "med konserter i hjemmeselskaper. Ettersom samlingene vokste, ble linjen " -"mellom fans og venner helt uskarpe. «Ikke bare visste våre tidligste fans " +"mellom fans og venner helt uskarpe. <quote>Ikke bare visste våre tidligste fans " "hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært på " -"kjøkkenet mitt», skrev Amanda i «The Art of Asking»." +"kjøkkenet mitt</quote>, skrev Amanda i <quote>The Art of Asking</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336 @@ -15699,7 +15699,7 @@ msgstr "" "signering etter opptredenene. Det hjelper at Amanda har en dynamisk og " "engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til henne, men en " "stor del av hennes evne til å få kontakt med folk er viljen hennes til å " -"lytte. «Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg selv», " +"lytte. <quote>Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg selv</quote>, " "skrev Amanda." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -15739,11 +15739,11 @@ msgid "" "culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the " "risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>" msgstr "" -"«Med sosiale medier er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut, så vi " +"<quote>Med sosiale medier er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut, så vi " "glemmer å være menneske, og at å vise feilene og sårbarhet, faktisk skaper " -"en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut», sa Amanda. «Alt i " +"en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut</quote>, sa Amanda. <quote>Alt i " "vår kultur forteller oss noe annet. Men min erfaring har vist meg at " -"risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt det.»" +"risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366 @@ -15801,11 +15801,11 @@ msgid "" "consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little " "family.</quote>" msgstr "" -"«Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på deg, " -"de blir dine allierte, din familie», skrev hun. Det er virkelig en følelse " -"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av «Amanda and her " -"band», oppfordret hun folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De " -"dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til «denne rare lille familien»." +"<quote>Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på deg, " +"de blir dine allierte, din familie</quote>, skrev hun. Det er virkelig en følelse " +"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av <quote>Amanda and her " +"band</quote>, oppfordret hun folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De " +"dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til <quote>denne rare lille familien</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393 @@ -15828,12 +15828,12 @@ msgid "" "that is joyful to you.</quote>" msgstr "" "Slik intimitet med fans er ikke mulig, eller egentlig ønskelig for alle " -"artister. «Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen person " -"som elsker å danse omkring med fremmede», sa Amanda. «Jeg erkjenner at det " +"artister. <quote>Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen person " +"som elsker å danse omkring med fremmede</quote>, sa Amanda. <quote>Jeg erkjenner at det " "ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha det trivelig. Alle gjør det " "forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungerer ikke for andre hvis det " "ikke er en glede for dem. Det gjelder å finne en måte å kanalisere sin " -"energi på som gleder deg.»" +"energi på som gleder deg.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7403 @@ -15881,7 +15881,7 @@ msgid "" "to them.</quote>" msgstr "" "For Amanda er hele poenget med å være kunstner å etablere og opprettholde " -"denne kontakten. «Det høres så banalt ut», sa hun, «men min erfaring, med " +"denne kontakten. <quote>Det høres så banalt ut</quote>, sa hun, <quote>men min erfaring, med " "førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar sannhet, at forbindelse " "med mennesker føles så mye bedre og mer tilfredsstillende enn å nærme seg " "kunst gjennom en kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende " @@ -16639,7 +16639,7 @@ msgid "" "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting " "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids." msgstr "" -"De forsto at de ikke «eier» samlingen, og ikke kunne realistisk overvåke og " +"De forsto at de ikke <quote>eier</quote> samlingen, og ikke kunne realistisk overvåke og " "håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden benyttet. " "For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het Melkmeisje (i sin " "samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært dårlig kvalitet. De " @@ -16734,7 +16734,7 @@ msgstr "" "tusenvis av Wikipedia-artikler, og får ti til elleve millioner sidevisninger " "pr. måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås " "fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet lager det Lizzy " -"kaller «Mona Lisa-effekten», hvor et kunstverk blir så kjent, at folk ønsker " +"kaller <quote>Mona Lisa-effekten</quote>, hvor et kunstverk blir så kjent, at folk ønsker " "å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -16826,7 +16826,7 @@ msgstr "" "Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundretusen høykvalitets " "digitale gjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan zoome inn i " "alle verkene, og selv klippe små deler av bilder de liker. Rijksstudio er " -"litt som Pinterest. Du kan «like» verker og sette sammen dine personlige " +"litt som Pinterest. Du kan <quote>like</quote> verker og sette sammen dine personlige " "favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned gratis. Alle " "bildene i Rijksstudio er fri fra opphavsrett og royalty, og brukere " "oppfordres til å bruke dem som de liker, for private eller til og med " @@ -17156,9 +17156,9 @@ msgstr "" "delingsøkonomien, i motsetning til viktige sider ved den virkelige " "delingsøkonomien, som fri programvare, deltakende budsjettering (der borgere " "avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), kooperativer med mer. Han " -"skrev, «Det er ikke det at samarbeidet om forbruk er dødt, det er mer det at " +"skrev, <quote>Det er ikke det at samarbeidet om forbruk er dødt, det er mer det at " "det risikerer døden etter hvert som det blir absorbert av ‹Borgkollektivet› " -"»." +"</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036 @@ -17180,10 +17180,10 @@ msgid "" msgstr "" "Neal sa at deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi " "definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha " -"eksistert om de hadde valgt annerledes. «Vi ville ha fått en annen type " -"mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss», sa han. «Vi er en " +"eksistert om de hadde valgt annerledes. <quote>Vi ville ha fått en annen type " +"mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss</quote>, sa han. <quote>Vi er en " "liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss igjennom " -"den kritikken som Airbnb og Uber møter nå»." +"den kritikken som Airbnb og Uber møter nå</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8046 @@ -17213,7 +17213,7 @@ msgstr "" "har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten for henge i frakkeskjøtene på " "de store konsernaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. Selv " "om de ble løsrevet fra den konsernbaserte delingsøkonomien, ble " -"nettmagasinet stemmen til den «virkelige delingsøkonomien», og fortsatte med " +"nettmagasinet stemmen til den <quote>virkelige delingsøkonomien</quote>, og fortsatte med " "et voksende publikum." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17241,9 +17241,9 @@ msgid "" msgstr "" "Shareable er et blad, men innholdet de publiserer er et middel til å fremme " "sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse. Shareable ble leder i " -"bevegelsen i 2009. «På den tiden var det en delingsbevegelse boblende under " -"overflaten, men ingen koblet prikkene», sa Neal. «Vi besluttet å gå inn i " -"det rommet og ta på oss denne rollen.» Det lille teamet bak nonprofit-" +"bevegelsen i 2009. <quote>På den tiden var det en delingsbevegelse boblende under " +"overflaten, men ingen koblet prikkene</quote>, sa Neal. <quote>Vi besluttet å gå inn i " +"det rommet og ta på oss denne rollen.</quote> Det lille teamet bak nonprofit-" "publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli sentralt for å løse noen " "av de store problemene mennesker står overfor – ressursulikhet, sosial " "isolasjon og global oppvarming." @@ -17271,10 +17271,10 @@ msgid "" "help their readers make changes in their own lives and communities." msgstr "" "De har jobbet hardt for å finne måter å fortelle historier som viser ulike " -"grep for suksess. «Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør det gode " -"liv,», sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus på deling " -"generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap som «delte " -"byer» (det vil si byområder som styres bærekraftig og kooperativt), så vel " +"grep for suksess. <quote>Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør det gode " +"liv,</quote>, sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus på deling " +"generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap som <quote>delte " +"byer</quote> (det vil si byområder som styres bærekraftig og kooperativt), så vel " "som digitale plattformer som drives demokratisk. De fokuserer spesielt på " "hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere til å gjøre endringer " "i sine egne liv og samfunn." @@ -17308,8 +17308,8 @@ msgid "" "with Creative Commons." msgstr "" "Mer enn halvparten av Shareables historier er skrevet av betalte " -"journalister som har kontrakt med bladet. «Spesielt i områder som har en " -"prioritet for oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten», " +"journalister som har kontrakt med bladet. <quote>Spesielt i områder som har en " +"prioritet for oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten</quote>, " "sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra gjesteskribenter, ofte " "kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med sitt nettverk av " "innholdsleverandører. Shareable er medlem av Post Growth Alliance, som " @@ -17352,11 +17352,11 @@ msgstr "" "Shareable. Creative Commons-lisensiering er knyttet til Shareables visjon, " "misjon og identitet. Det alene forklarer organisasjonens tilslutning til " "lisensene for sitt innhold, men Neal mener CC-lisensiering hjelper dem å øke " -"sin rekkevidde. «Ved å bruke CC-lisensiering», sa han, \"skjønte vi at vi " +"sin rekkevidde. <quote>Ved å bruke CC-lisensiering</quote>, sa han, \"skjønte vi at vi " "kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og uformelt nettverk av " "republiserere eller forbindeler. Det har definitivt vært tilfelle. Det er " "vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, men de fleste av dem " -"som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn vi har»." +"som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn vi har</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111 @@ -17371,10 +17371,10 @@ msgid "" msgstr "" "I tillegg til sine vanlige nyheter og kommentarer på nettet, har Shareable " "også eksperimentert med publisering. I 2012 jobbet de med et tradisjonelt " -"forlag for å gi ut «Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in an " -"Age of Crisis». Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt form for " +"forlag for å gi ut <quote>Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in an " +"Age of Crisis</quote>. Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt form for " "kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte guide " -"«Policies for Shareable Cities», er to av de største produsentene av trafikk " +"<quote>Policies for Shareable Cities</quote>, er to av de største produsentene av trafikk " "på hjemmesiden deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17386,7 +17386,7 @@ msgid "" "the book in upcoming fund-raising campaigns." msgstr "" "I 2016 publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable-historier kalt " -"slik: «How to: Share, Save Money and Have Fun». Boken var tilgjengelig for " +"slik: <quote>How to: Share, Save Money and Have Fun</quote>. Boken var tilgjengelig for " "salg, mens en PDF-versjon av boken var tilgjengelig gratis. Shareable " "planlegger å tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer." @@ -17434,14 +17434,14 @@ msgid "" "create new worlds, but we also seek the comfort of hearth and home.</quote>" msgstr "" "For Shareable handler suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette " -"gjelder for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. «Vi " -"tiltrekker lidenskapelige mennesker», sier Neal. Til tider betyr det at " +"gjelder for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. <quote>Vi " +"tiltrekker lidenskapelige mennesker</quote>, sier Neal. Til tider betyr det at " "ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke for " "Shareable-teamet at en annen side av suksess er å ha det gøy og ta vare på " -"deg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. «En sentral del av å være " +"deg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. <quote>En sentral del av å være " "menneske er at vi lengter etter å være med på et stort eventyr med mennesker " -"vi elsker», sa han. «Vi er en art som ser over horisonten og tenker og " -"skaper nye verdener, men vi søker også etter komforten i hjemmet»." +"vi elsker</quote>, sa han. <quote>Vi er en art som ser over horisonten og tenker og " +"skaper nye verdener, men vi søker også etter komforten i hjemmet</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151 @@ -17467,7 +17467,7 @@ msgstr "" "I 2013 kjørte Shareable sin første folkefinansieringskampanje for å starte " "sitt Sharing Cities Network. Neal sa at de først var på vei til å mislykkes " "stort. De kalte inn sine rådgivere i panikk, og ba om hjelp. Rådet de fikk " -"var enkelt - «Sett deg på en stol og start samtaler». Det er nøyaktig hva " +"var enkelt - <quote>Sett deg på en stol og start samtaler</quote>. Det er nøyaktig hva " "de gjorde, og de endte opp med å nå målet på 50 000 dollar. Neal sa at " "kampanjen hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste " "støttespillere var folk i deres eksisterende base." @@ -17521,9 +17521,9 @@ msgstr "" "Shareable begynte å huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment " "å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kunne " "nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere til å lage egne " -"arrangementer. «Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, var det " +"arrangementer. <quote>Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, var det " "stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en brøkdel av " -"vårt fellesskap som kunne reise til arrangementet», sier Neal. Å aktivere " +"vårt fellesskap som kunne reise til arrangementet</quote>, sier Neal. Å aktivere " "andre til å lage sine egne arrangementer over hele verden tillot dem å " "skalere opp arbeidet mer effektivt, og nå langt flere personer. Shareable " "har fremmet tre hundre ulike arrangementer, og nådd over tjue tusen " @@ -18275,9 +18275,9 @@ msgid "" "market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of " "our impact on the world.</quote>" msgstr "" -"«Å bli kopiert er det største kjennetegnet på smiger og suksess», sa Nathan. " -"«Jeg tenkte at det var utrolig stilig at de solgte til et marked vi aldri " -"ellers kom til å nå ut til. Det var et bevis på hvordan vi påvirket verden»." +"<quote>Å bli kopiert er det største kjennetegnet på smiger og suksess</quote>, sa Nathan. " +"<quote>Jeg tenkte at det var utrolig stilig at de solgte til et marked vi aldri " +"ellers kom til å nå ut til. Det var et bevis på hvordan vi påvirket verden</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553 @@ -18316,8 +18316,8 @@ msgid "" "other than product design, or what most commonly consider their intellectual " "property." msgstr "" -"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. «Det berører vårt " -"naturlige menneskelige instinkt å dele», sa han. Men han mener også sterkt " +"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. <quote>Det berører vårt " +"naturlige menneskelige instinkt å dele</quote>, sa han. Men han mener også sterkt " "at det gjør SparkFun bedre på hva de gjør. De oppfordrer til kopiering, og " "deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-tolv uker etter " "utgivelsen. Dette tvinger selskapet til å konkurrere på noe annet enn " @@ -18336,10 +18336,10 @@ msgid "" "comfy and rest on your laurels. It gives you a safety net. We took away that " "safety net.</quote>" msgstr "" -"«Vi konkurrerer på forretningsprinsipper», hevder Nathan. «Å hevde " +"<quote>Vi konkurrerer på forretningsprinsipper</quote>, hevder Nathan. <quote>Å hevde " "territorium med immaterielle rettigheter tillater en komfortabel hvile på " "sine laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok bort det " -"sikkerhetsnettet»." +"sikkerhetsnettet</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577 @@ -18362,12 +18362,12 @@ msgid "" "is for us, it’s better for the customers.</quote>" msgstr "" "Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet på produktutvikling og " -"forbedring. «Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden», sier " -"Nathan. «Vi pleide å bare selge produkter. Nå er det et produkt pluss en " +"forbedring. <quote>Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden</quote>, sier " +"Nathan. <quote>Vi pleide å bare selge produkter. Nå er det et produkt pluss en " "video, sytten siders oppkoblingsveiledning', og eksempel på maskinvare til " "tre forskjellige plattformer for å få ting opp å gå raskere. Vi har blitt " "bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Likefullt smertefullt det er " -"for oss, kommer det kundene til gode»." +"for oss, kommer det kundene til gode</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587 @@ -18392,9 +18392,9 @@ msgstr "" "SparkFun er tilgjengelig på eBay til lavere priser. Men folk kommer direkte " "til SparkFun fordi SparkFun gjør livet enklere. Eksempelkoden fungerer. Det " "er et servicenummer å ringe; de sender erstatningsdeler samme dag som de får " -"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. «Jeg mener " +"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. <quote>Jeg mener " "bedrifter ikke bør benytte immaterielle rettighetsbarrierer når de " -"konkurrerer», sier Nathan. «Dette er det de bør konkurrere om»." +"konkurrerer</quote>, sier Nathan. <quote>Dette er det de bør konkurrere om</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8597 @@ -18420,9 +18420,9 @@ msgid "" msgstr "" "Historen til selskapet Sparkfun startet på studenthybelen til Nathan. Han " "tilbrakte mye tid med å eksperimentere med og bygge elektronikk, og han " -"skjønte det var et hull i markedet. «Hvis du ønsket å bestille noe», sa han, " -"«måtte du først søke vidt og bredt for å finne det, og deretter måtte du " -"ringe eller fakse noen». I 2003, i sitt tredje år på college, registrerte " +"skjønte det var et hull i markedet. <quote>Hvis du ønsket å bestille noe</quote>, sa han, " +"<quote>måtte du først søke vidt og bredt for å finne det, og deretter måtte du " +"ringe eller fakse noen</quote>. I 2003, i sitt tredje år på college, registrerte " "han <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, og startet med videresalg av " "produkter fra soverommet sitt. Etter at han ble uteksaminert, begynte han å " "lage og selge sine egne produkter." @@ -18448,8 +18448,8 @@ msgstr "" "Så snart han startet med å designe sine egne produkter, la la han ut " "programvaren og skjemaer på nettet for å hjelpe til med teknisk " "kundestøtte. Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han " -"Creative Commons-lisenser fordi han hadde sans for «avtaler som var leselige " -"for mennesker» og som forklarte lisensvilkårene i klartekst. SparkFun bruker " +"Creative Commons-lisenser fordi han hadde sans for <quote>avtaler som var leselige " +"for mennesker</quote> og som forklarte lisensvilkårene i klartekst. SparkFun bruker " "fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og maskinvare til produktene de lager." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -18498,9 +18498,9 @@ msgid "" "lives of three hundred and fifty thousand high school students by 2020.</" "quote>" msgstr "" -"«Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av " -"tekniske borgere», sier Nathan. «Vårt mål er å påvirke livene til tre hundre " -"og femti tusen videregående elever i 2020»." +"<quote>Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av " +"tekniske borgere</quote>, sier Nathan. <quote>Vårt mål er å påvirke livene til tre hundre " +"og femti tusen videregående elever i 2020</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640 @@ -18528,7 +18528,7 @@ msgstr "" "sentralt i dette oppdraget. Lisensen signaliserer ikke bare en vilje til å " "dele, men det uttrykker også et ønske om at andre går inn og flikker med " "deres produkter, både for å lære, og å lage produktene deres bedre. SparkFun " -"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en «copyleft»-lisens " +"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en <quote>copyleft</quote>-lisens " "som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så lenge de gir " "henvisning, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige under de samme " "lisensvilkårene." @@ -18584,10 +18584,10 @@ msgstr "" "kunder og andre teknologientusiaster fra området rundt til å kjøre sine egne " "selvlagde roboter mot hverandre, trene i arbeidsgrupper, og bli kjent. Fra " "et bedriftsperspektiv sier Nathan at dette er en forferdelig idé. Men de " -"arrangerer ikke begivenheten av forretningsårsaker. «Grunnen til at vi gjør " +"arrangerer ikke begivenheten av forretningsårsaker. <quote>Grunnen til at vi gjør " "det, er fordi jeg får reise og ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens " -"de fleste av våre ansatte får ikke det», sa han. «Denne hendelsen gir " -"ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med kundene våre». " +"de fleste av våre ansatte får ikke det</quote>, sa han. <quote>Denne hendelsen gir " +"ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med kundene våre</quote>. " "Hendelsen fyller arbeidet deres med et menneskelig element, som gjør det mer " "meningsfylt." @@ -18613,9 +18613,9 @@ msgid "" msgstr "" "Nathan har jobbet hardt for å gi en dypere mening i arbeidet SparkFun gjør. " "Selskapet er, selvfølgelig, fokusert på å være skattemessig ansvarlig, men " -"de er i siste instans drevet av noe annet enn penger. «Fortjeneste er ikke " -"målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan», sier Nathan. «Vi " -"fokusere på å ha en større innvirkning på verden». Nathan mener de får noen " +"de er i siste instans drevet av noe annet enn penger. <quote>Fortjeneste er ikke " +"målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan</quote>, sier Nathan. <quote>Vi " +"fokusere på å ha en større innvirkning på verden</quote>. Nathan mener de får noen " "av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi de ikke bare er fokusert " "på bunnlinjen." @@ -18662,9 +18662,9 @@ msgstr "" "på egen hånd svarer på spørsmål i fora og seksjonene med " "produktkommentarer. Kunder bringer også produktideer til selskapet. " "SparkFun går regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker å bygge på " -"dem der de kan. «Fra begynnelsen har vi lyttet til fellesskapet», sa Nathan. " -"«Kundene vil identifisere et smertepunkt, og vi vil designe noe for å ta " -"oss av det»." +"dem der de kan. <quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til fellesskapet</quote>, sa Nathan. " +"<quote>Kundene vil identifisere et smertepunkt, og vi vil designe noe for å ta " +"oss av det</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705 @@ -18692,8 +18692,8 @@ msgstr "" "programvarekode på nettet til hver av sine enheter. I et spesielt aktivt " "prosjekt vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med " "betydelige forbedringer. Den store majoriteten av prosjekter er relativt " -"uberørt av publikum. «Det er en teori om at hvis du bruker fri programmvare, " -"så kommer folk til deg», sa Nathan. «Det er egentlig ikke sant»." +"uberørt av publikum. <quote>Det er en teori om at hvis du bruker fri programmvare, " +"så kommer folk til deg</quote>, sa Nathan. <quote>Det er egentlig ikke sant</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716 @@ -18719,8 +18719,8 @@ msgstr "" "stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene på egen " "hånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som hjelper folk " "å forstå hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse og forbedre " -"ting. «Det gir meg glede når folk tar et oppsett fra fri programvare, og " -"deretter bygger sine egne kretskort basert på vår utforming», sier Nathan." +"ting. <quote>Det gir meg glede når folk tar et oppsett fra fri programvare, og " +"deretter bygger sine egne kretskort basert på vår utforming</quote>, sier Nathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726 @@ -18888,11 +18888,11 @@ msgstr "" "nytt pedagogisk materiell, og jobbet med lokale partnere i India for å " "distribuere det. Så snart den animerte programvaren var postet på nettet, " "fikk Piyas team forespørsler fra enkeltpersoner og regjeringer som var " -"interessert i å ta i bruk denne modellen i flere land. «Vi skjønte raskt at " +"interessert i å ta i bruk denne modellen i flere land. <quote>Vi skjønte raskt at " "å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å være " "tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med å identifisere passende " "lokale partnere, og jobbet for å skape en effektiv, kulturelt tilpasset " -"utdanning», sa Piya." +"utdanning</quote>, sa Piya." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8814 @@ -18940,12 +18940,12 @@ msgstr "" "til den medisinske informasjonen i innholdet. De valgte Attribution-" "NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND), som i hovedsak ga publikum " "rett til distribuere bare ordrette kopier av innholdet, og for ikke-" -"kommersielt formål. «Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi kunne ikke " -"stå bak derivater uten etter en kritisk gjennomgang», sa medstifter Shuman " -"Ghosemajumder fra styret. «Det krevde lite tenking å gå for en CC-lisens " +"kommersielt formål. <quote>Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi kunne ikke " +"stå bak derivater uten etter en kritisk gjennomgang</quote>, sa medstifter Shuman " +"Ghosemajumder fra styret. <quote>Det krevde lite tenking å gå for en CC-lisens " "fordi det var en plug and play-løsning på akkurat dette problemet. Det har " "tillatt oss å skalere opp våre materialer raskt , sikkert og globalt og " -"samtidig bevare innholdet vårt og beskytte oss samtidig.»" +"samtidig bevare innholdet vårt og beskytte oss samtidig.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836 @@ -18968,9 +18968,9 @@ msgstr "" "Å velge en lisens som ikke tillater tilpasning av innholdet, var en " "fremvekst ut fra den forsiktige presisjonen som TeachAIDS behandler sitt " "innhold med. Organisasjonen investerer tungt i forskning og testing for å " -"bestemme den beste metoden for å formidle informasjon. «Å lage innhold med " -"høy kvalitet er det som betyr mest for oss», sa Piya. «Forskning styrer alt " -"vi gjør.»" +"bestemme den beste metoden for å formidle informasjon. <quote>Å lage innhold med " +"høy kvalitet er det som betyr mest for oss</quote>, sa Piya. <quote>Forskning styrer alt " +"vi gjør.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8845 @@ -19092,10 +19092,10 @@ msgstr "" "men nøye kontrollerte, kreative prosessen utføres kun av folk som er tatt " "spesielt inn for å bistå i et bestemt prosjekt, snarere enn vanlige ansatte. " "Det endelige produktet de lager er utformet slik at det kreves null " -"opplæring av folkene som skal ta seg av den praktiske gjennomføringen. «I " -"vår forskning», forteller Piya, «fant vi at vi ikke kunne stole på at folk " +"opplæring av folkene som skal ta seg av den praktiske gjennomføringen. <quote>I " +"vår forskning</quote>, forteller Piya, <quote>fant vi at vi ikke kunne stole på at folk " "formidler informasjonen riktig, selv om de har de beste intensjoner. Vi " -"trenger materiale hvor du holder at du kan trykke start på avspilleren»." +"trenger materiale hvor du holder at du kan trykke start på avspilleren</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905 @@ -19129,10 +19129,10 @@ msgstr "" "frivillige og andre personlige bidrag. Likevel trengte denne ideelle " "organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til å subsidiere innhold og " "fysiske distribusjon av materiale. Å betale en lav pris var rett og slett " -"ikke et alternativ. «Lærere fra ulike ideelle organisasjoner verden over " -"laget sitt eget materiale med hva de kunne finne gratis på nettet», sa " -"Shuman. «Den eneste måten å overtale dem til å bruke vår svært effektive " -"modell, var å gjøre den helt gratis.»" +"ikke et alternativ. <quote>Lærere fra ulike ideelle organisasjoner verden over " +"laget sitt eget materiale med hva de kunne finne gratis på nettet</quote>, sa " +"Shuman. <quote>Den eneste måten å overtale dem til å bruke vår svært effektive " +"modell, var å gjøre den helt gratis.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918 @@ -19178,9 +19178,9 @@ msgstr "" "bestemt prosjekt. I stedet er sponsing strukturert som ikke-begrensede " "donasjoner til denne ideelle organisasjonen. Dette gir denne ideelle " "organisasjonen mer stabilitet, men enda viktigere, det gjør det mulig å " -"subsidiere prosjekter lokalisert til områder uten sponsorer. «Hvis vi bare " +"subsidiere prosjekter lokalisert til områder uten sponsorer. <quote>Hvis vi bare " "opprettet versjoner basert på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare hatt " -"materiale for rikere land», sa Shuman." +"materiale for rikere land</quote>, sa Shuman." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939 @@ -19208,9 +19208,9 @@ msgid "" "advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a " "sponsorship can benefit a brand for many years to come." msgstr "" -"I 2016 hadde TeachAIDS dusinvis av sponsorer. «Når vi går inn i et nytt " -"land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss», sa Piya. «Vi " -"trenger ikke å gjøre mye for å finne eller trekke dem til oss». De tror " +"I 2016 hadde TeachAIDS dusinvis av sponsorer. <quote>Når vi går inn i et nytt " +"land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss</quote>, sa Piya. <quote>Vi " +"trenger ikke å gjøre mye for å finne eller trekke dem til oss</quote>. De tror " "sponsorater er lette å selge fordi de gir så mye verdi til sponsorer. " "TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å nå nye øyne med sine " "merkevarer, men til en mye lavere kostnad enn andre annonsekanaler. " @@ -19239,8 +19239,8 @@ msgid "" msgstr "" "Viktigere er at verdien for bedriftssponsorer har utbredelse utover " "kommersielle hensyn. Som en ideell organisasjon med en tydelig artikulert " -"sosial oppgave er bedriftssponsing donasjoner til en sak. «Dette er noe " -"selskaper internt kan være stolt av», sa Shuman. Noen selskaper har til og " +"sosial oppgave er bedriftssponsing donasjoner til en sak. <quote>Dette er noe " +"selskaper internt kan være stolt av</quote>, sa Shuman. Noen selskaper har til og " "med bygget reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset disse " "initiativene." @@ -19266,8 +19266,8 @@ msgstr "" "utdanning, er roten til alt organisasjonen gjør. Det underbygger arbeidet; " "og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, fremmer " "dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sine materialer " -"over hele verden. «Creative Commons-lisensen har endret forutsetningene for " -"TeachAIDS», sier Piya." +"over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret forutsetningene for " +"TeachAIDS</quote>, sier Piya." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8972 @@ -19364,8 +19364,8 @@ msgstr "" "eller seks eksempler, fant Hessel at forretningsmodellen manglet. " "Advokatene uttrykte interesse for å være deres juridiske team hvis de skulle " "bestemme seg for å forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, " -"«Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje noe " -"spesielt». Så etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og Sandra " +"<quote>Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje noe " +"spesielt</quote>. Så etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og Sandra " "tidlig i 2008 å bygge en plattform." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgstr "" "Noise sto fast og hevdet at de primært arbeidet med ukjente artister, og gir " "dem eksponering i deler av verden hvor de vanligvis ikke får sendetid og en " "inntektskilde – og dette overbeviste dem om at det var OK. Imidlertid sier " -"Hessel, «Vi kjemper fortsatt for en god sak hver eneste dag»." +"Hessel, <quote>Vi kjemper fortsatt for en god sak hver eneste dag</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071 @@ -19512,7 +19512,7 @@ msgstr "" "selger Tribes In-store Music Service-abonnementer til sine bedriftskunder, " "som inkluderer moteforhandlere og treningssentre. De har en lignende avtale " "med den ledende bransjeorganisasjonen for hoteller og restauranter i landet. " -"Hessel håper å «kopiere og lime inn» denne tjenesten til andre land der " +"Hessel håper å <quote>kopiere og lime inn</quote> denne tjenesten til andre land der " "opphavsrettsselskaper forstår hva du kan gjøre med Creative Commons. Etter " "Nederland fulgte oppfølgingen i Skandinavia, Belgia, og USA." @@ -19602,7 +19602,7 @@ msgstr "" "Hessels juridiske team tok tilbakemeldingen, og opprettet en andre modell og " "eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som lastes opp " "til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe of Noise " -"har i stedet opprettet en kontrakt for «ikke-eksklusiv utnyttelse», som " +"har i stedet opprettet en kontrakt for <quote>ikke-eksklusiv utnyttelse</quote>, som " "ligner på en Creative Commons-lisens, men tillater musikere å velge når de " "ønsker å gå ut. Når du velger bort, aksepterer Tribe of Noise å ta av " "musikken av Tribe of Noise- plattformen innen en til to måneder. Dette lar " @@ -19876,8 +19876,8 @@ msgid "" "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects " "are a striking testament to the power of human collaboration." msgstr "" -"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, «Det er et " -"vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien». Mens det " +"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, <quote>Det er et " +"vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien</quote>. Mens det " "utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og dets " "søsterprosjekter et slående testament av betydningen av kraften i " "menneskelig samarbeid." @@ -19966,8 +19966,8 @@ msgid "" "foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites." msgstr "" "Egenskapene til innholdet som fellesskapet lager er ideelt for asynkron " -"samproduksjon. «Et leksikon er noe der trinnvis samfunnsforbedring virkelig " -"fungerer», fortalte Luis Villa, tidligere sjef for fellesskapsengasjementet " +"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der trinnvis samfunnsforbedring virkelig " +"fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef for fellesskapsengasjementet " "(Chief Officer of Community Engagement) oss. Regler og prosesser som styrer " "samproduksjonen på Wikipedia, og dets søsterprosjekter er alle " "fellesskapsdrevet og varierer etter språkutgaven. Hele bøker er skrevet om " @@ -19977,8 +19977,8 @@ msgstr "" "for å løse tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en " "diskusjonsside som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia " "Foundations beslutning om å overlate styring av prosjekter til fellesskapet " -"er veldig bevisst. «Vi ser på det fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker " -"å la dem gjøre de tingene», fortalte Stephen oss. I stedet konsentrerer " +"er veldig bevisst. <quote>Vi ser på det fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker " +"å la dem gjøre de tingene</quote>, fortalte Stephen oss. I stedet konsentrerer " "stiftelsen sin tid og ressurser på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, " "som å utvikle programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. " "I 2015-2016 gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte " @@ -20016,15 +20016,15 @@ msgid "" msgstr "" "Noe av det gjelder tjenere (servere) og generell IT-støtte, men Wikipedia " "Foundation investerer betydelig på arkitektur som utvikles for å hjelpe til " -"at nettstedet virker så effektivt som mulig. «Det er et system i stadig " +"at nettstedet virker så effektivt som mulig. <quote>Det er et system i stadig " "utvikling for å holde balansen på plass for å unngå at Wikipedia blir " -"verdens største graffitivegg», sa Luis. Avhengig av hvordan du måler det, er " +"verdens største graffitivegg</quote>, sa Luis. Avhengig av hvordan du måler det, er " "et sted mellom 90 til 98 prosent av redigeringer på Wikipedia positive. En " "del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass for å prøve å " -"stimulere til god oppførsel. «Hemmeligheten bak et sunt fellesskap er å " -"bringe tilbake de riktige folkene», sa Luis. «Vandalene pleier å gå lei, og " +"stimulere til god oppførsel. <quote>Hemmeligheten bak et sunt fellesskap er å " +"bringe tilbake de riktige folkene</quote>, sa Luis. <quote>Vandalene pleier å gå lei, og " "forsvinne. Det er delvis slik vår modell arbeider, og delvis bare den " -"menneskelige naturen». Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det riktige." +"menneskelige naturen</quote>. Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det riktige." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332 @@ -20056,8 +20056,8 @@ msgstr "" "BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål, og endres så lenge " "henvisning gis og alt nytt deles tilbake til publikum med samme lisens. I " "teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny Wikipedia. " -"Men som Stephen forklarte, «Å være åpen har bare gjort Wikipedia større og " -"sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er best for alle»." +"Men som Stephen forklarte, <quote>Å være åpen har bare gjort Wikipedia større og " +"sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er best for alle</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356 @@ -20111,14 +20111,14 @@ msgstr "" "av mennesker som jobber sammen på en million forskjellige måter, med en " "million forskjellige utgangspunkter, av en million forskjellige grunner. " "Mange har forsøkt å gjette hva som gjør Wikipedia-arbeid så bra som det " -"gjør, men det er ingen enkel forklaring. «I en bevegelse som er like stor " -"som vår, er det et utrolig mangfold av motivasjon», sa Stephen. Det er for " +"gjør, men det er ingen enkel forklaring. <quote>I en bevegelse som er like stor " +"som vår, er det et utrolig mangfold av motivasjon</quote>, sa Stephen. Det er for " "eksempel en redaktør av den engelske Wikipedia-utgaven som har rettet en " "enkel grammatisk feil i artikler mer enn førtiåtte tusen ganger.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også " "redaktører. Men redigering er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia " -"på. «Noen donerer tekst, noen donerer bilder, noen donerer økonomisk», " -"fortalte Stephen oss. «De er alle bidragsytere.»" +"på. <quote>Noen donerer tekst, noen donerer bilder, noen donerer økonomisk</quote>, " +"fortalte Stephen oss. <quote>De er alle bidragsytere.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363 @@ -20204,8 +20204,8 @@ msgid "" msgstr "" "Alle gitte endringer på Wikipedia kan være motivert av nesten uendelig mange " "grunner. Men den sosiale misjonen prosjektet har, er det som binder det " -"globale samfunnet sammen. «Wikipedia er et eksempel på hvordan et oppdrag " -"kan motivere en hel bevegelse», fortalte Stephen oss." +"globale samfunnet sammen. <quote>Wikipedia er et eksempel på hvordan et oppdrag " +"kan motivere en hel bevegelse</quote>, fortalte Stephen oss." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406 @@ -20223,9 +20223,9 @@ msgid "" "public space.</quote>" msgstr "" "Selvfølgelig, resultatet fra bevegelsen er blitt en av Internetts store " -"offentlige ressurser. «Internett har mange bedrifter og butikker, men det " -"mangler de digitale motstykkene til parker og åpne offentlige områder», sa " -"Stephen. «Wikipedia har klart å bli et slikt åpent offentlig område.»" +"offentlige ressurser. <quote>Internett har mange bedrifter og butikker, men det " +"mangler de digitale motstykkene til parker og åpne offentlige områder</quote>, sa " +"Stephen. <quote>Wikipedia har klart å bli et slikt åpent offentlig område.</quote>" #. type: Content of: <book><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416 @@ -20436,8 +20436,8 @@ msgid "" "Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, " "Madison, and Strandburg, Governing Knowledge Commons." msgstr "" -"Cole, Daniel H. «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " -"Commons for the Knowledge Commons.» Kapittel 2 i Frischmann, Madison, og " +"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " +"Commons for the Knowledge Commons.</quote> Kapittel 2 i Frischmann, Madison, og " "Strandburg, Governing Knowledge Commons." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -20472,8 +20472,8 @@ msgid "" "url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/" ">." msgstr "" -"Eckhardt, Giana, og Fleura Bardhi. «The Sharing Economy Isn’t about Sharing " -"at All.» Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink url=\"http://hbr." +"Eckhardt, Giana, og Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing " +"at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink url=\"http://hbr." "org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -20509,8 +20509,8 @@ msgid "" "a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free " "Knowledge." msgstr "" -"Farley, Joshua, og Ida Kubiszewski. «The Economics of Information in a Post-" -"Carbon Economy.» Kapittel 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge." +"Farley, Joshua, og Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in a Post-" +"Carbon Economy.</quote> Kapittel 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge." #. type: Content of: <book><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544 @@ -20526,8 +20526,8 @@ msgid "" "2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" "ten_nonprofit_funding_models\"/>." msgstr "" -"Foster, William Landes, Peter Kim, og Barbara Christiansen. «Ten Nonprofit " -"Funding Models.» Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. <ulink url=" +"Foster, William Landes, Peter Kim, og Barbara Christiansen. <quote>Ten Nonprofit " +"Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. <ulink url=" "\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -20561,7 +20561,7 @@ msgid "" "and Strandburg, Governing Knowledge Commons." msgstr "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, og Katherine J. Strandburg. " -"«Governing Knowledge Commons.» Kapittel 1 i Frischmann, Madison, og " +"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Kapittel 1 i Frischmann, Madison, og " "Strandburg, Governing Knowledge Commons." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -20684,7 +20684,7 @@ msgid "" "Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/" "news/technology-35709680\"/>" msgstr "" -"Lee, David. «Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.» " +"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.</quote> " "BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/" "technology-35709680\"/>" @@ -20803,7 +20803,7 @@ msgid "" msgstr "" "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open " "Source by an Accidental Revolutionary. Revidert utgave. Sebastopol, CA: " -"O’Reilly Media, 2001. Se spesielt «The Magic Cauldron.» <ulink url=\"http://" +"O’Reilly Media, 2001. Se spesielt <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink url=\"http://" "www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para>