From: Steffen Möller Date: Tue, 20 Sep 2022 15:00:13 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (German) X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/c5d2fd12e195ff7c13b071dbb92cae668b0194cc?hp=72f95fbd616e6891f69edc935c3c591d13b0ec12 Translated using Weblate (German) Currently translated at 5.9% (77 of 1297 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/de/ --- diff --git a/po/de/mwcc.po b/po/de/mwcc.po index 51fb5a6..302cbf0 100644 --- a/po/de/mwcc.po +++ b/po/de/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-26 21:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-06 16:17+0000\n" -"Last-Translator: Anonynonymouse \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Steffen Möller \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. type: Attribute 'lang' of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Herausgeber: Gunnar Wolf." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:58 @@ -173,6 +173,8 @@ msgid "" "ISBN: YET-TO-BE-DECIDED (PDF), YET-TO-BE-DECIDED (ePub), YET-TO-BE-DECIDED " "(Paperback)" msgstr "" +"ISBN: NOCH ZU ENTSCHEIDEN (PDF), NOCH ZU ENTSCHEIDEN (ePub), NOCH ZU " +"ENTSCHEIDEN (Taschenbuch)" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:69 @@ -187,12 +189,12 @@ msgstr "(Dewey) 346.048, 347.78" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:75 msgid "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017" -msgstr "" +msgstr "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:78 msgid "(Melvil) 025.523" -msgstr "" +msgstr "(Melvil) 025.523" #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84 @@ -265,6 +267,12 @@ msgid "" "want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of " "course, someone always wins the lottery." msgstr "" +"In der Fallstudie über Cory Doctorow zitiert Sarah Hinchliff Pearson Corys " +"Worte aus seinem Buch Information Doesn't Want to Be Free: In die " +"Kunst einzusteigen, weil man reich werden will, ist wie Lotterielose zu " +"kaufen, weil man reich werden will. Es könnte funktionieren, aber es wird " +"mit ziemlicher Sicherheit nicht funktionieren. Obwohl natürlich immer jemand " +"im Lotto gewinnt." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:121 @@ -276,6 +284,13 @@ msgid "" "pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from " "pursuing their passions and living their values." msgstr "" +"Heutzutage ist das Urheberrecht wie ein Lotterieschein - jeder hat einen, " +"und fast niemand gewinnt. Was man Ihnen nicht sagt, ist, dass Sie, wenn Sie " +"sich entschließen, Ihre Arbeit mit anderen zu teilen, erhebliche und " +"dauerhafte Gewinne erzielen können. Dieses Buch ist voller Geschichten von " +"Menschen, die viel größere Risiken eingehen als die zwei Dollar, die wir für " +"ein Lotterielos bezahlen, und stattdessen die Früchte ernten, die sich aus " +"der Verfolgung ihrer Leidenschaften und dem Leben ihrer Werte ergeben." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:130 @@ -286,6 +301,12 @@ msgid "" "jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and " "games." msgstr "" +"Es geht also nicht um das Geld. Doch: Es geht. Um die Mittel zu finden, um " +"weiterhin etwas zu schaffen und zu teilen, ist oft ein gewisses Einkommen " +"erforderlich. Max Temkin von Cards Against Humanity drückt es in seiner " +"Fallstudie am besten aus: Wir machen keine Witze und Spiele, um Geld " +"zu verdienen - wir machen Geld, damit wir mehr Witze und Spiele machen " +"können." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:137 @@ -297,6 +318,14 @@ msgid "" "the best open business models. Paul and Sarah were the ideal authors to " "write Made with Creative Commons." msgstr "" +"Der Schwerpunkt von Creative Commons liegt auf dem Aufbau einer lebendigen, " +"nutzbaren Commons, die von Zusammenarbeit und Dankbarkeit getragen wird. Das " +"Herzstück unserer Strategie ist es, Gemeinschaften der Zusammenarbeit zu " +"ermöglichen. Mit diesem Ziel vor Augen hat Creative Commons dieses " +"Buchprojekt gestartet. Unter der Leitung von Paul und Sarah wurde das " +"Projekt ins Leben gerufen, um die besten offenen Geschäftsmodelle zu " +"definieren und zu fördern. Paul und Sarah waren die idealen Autoren für das " +"Buch Made with Creative Commons." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:146 @@ -309,6 +338,14 @@ msgid "" "has a calm, cool voice that conveys a passion that inspires his colleagues " "and community." msgstr "" +"Paul träumt von einer Zukunft, in der neue Modelle von Kreativität und " +"Innovation die Ungleichheit und Knappheit überwinden, die heute die " +"schlimmsten Seiten des Kapitalismus ausmachen. Sein Antrieb ist die Kraft " +"menschlicher Verbindungen zwischen Gemeinschaften von Kreativen. Er blickt " +"über den Tellerrand hinaus, und das hat ihn zu einem besseren Pädagogen, " +"einem aufschlussreichen Forscher und auch zu einem geschickten Gärtner " +"gemacht. Er hat eine ruhige, kühle Stimme, die eine Leidenschaft vermittelt, " +"die seine Kollegen und seine Gemeinschaft inspiriert." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:155 @@ -322,6 +359,16 @@ msgid "" "impact—to make the main thing the main thing. She’s practical, detail-" "oriented, and clever. There’s no one on my team that I enjoy debating more." msgstr "" +"Sarah ist die beste Art von Anwältin - eine echte Fürsprecherin, die an das " +"Gute im Menschen und an die Macht des gemeinsamen Handelns glaubt, um die " +"Welt zu verändern. Im vergangenen Jahr habe ich gesehen, wie Sarah mit dem " +"Kummer zu kämpfen hatte, der entsteht, wenn man so viel in eine politische " +"Kampagne investiert, die nicht so endet, wie sie es sich erhofft hatte. " +"Heute ist sie entschlossener denn je, ihre Werte offen zu leben. Ich kann " +"mich immer darauf verlassen, dass Sarah Creative Commons dazu antreibt, sich " +"auf unsere Wirkung zu konzentrieren und die Hauptsache zur Hauptsache zu " +"machen. Sie ist praktisch, detailorientiert und klug. Es gibt niemanden in " +"meinem Team, mit dem ich so gerne diskutiere." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:167 @@ -335,6 +382,15 @@ msgid "" "or might be completely wrong. That’s courageous, and it has made for a " "better book that is insightful, honest, and useful." msgstr "" +"Als Co-Autoren ergänzen sich Paul und Sarah perfekt. Sie recherchierten, " +"analysierten, argumentierten und arbeiteten als Team, manchmal zusammen und " +"manchmal unabhängig voneinander. Sie stürzten sich mit Leidenschaft und " +"Neugierde in die Recherche und das Schreiben und hatten großen Respekt vor " +"dem, was zum Aufbau der Commons und zum Teilen mit der Welt gehört. Sie " +"blieben offen für neue Ideen, auch für die Möglichkeit, dass ihre " +"anfänglichen Theorien verfeinert werden müssen oder völlig falsch sein " +"könnten. Das ist mutig, und es hat zu einem besseren Buch geführt, das " +"aufschlussreich, ehrlich und nützlich ist." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:178 @@ -345,6 +401,12 @@ msgid "" "SA license for anyone to use, remix, or adapt with attribution. It is, in " "itself, an example of an open business model." msgstr "" +"Von Anfang an wollte CC dieses Projekt nach den Prinzipien und Werten der " +"offenen Zusammenarbeit entwickeln. Das Buch wurde öffentlich finanziert, " +"entwickelt, recherchiert und geschrieben. Es wird unter einer CC BY-SA-" +"Lizenz veröffentlicht und kann von jedermann unter Angabe der Quelle " +"verwendet, umgestaltet oder angepasst werden. Es ist an sich schon ein " +"Beispiel für ein offenes Geschäftsmodell." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:186 @@ -356,6 +418,12 @@ msgid "" "through two stretch goals and engaging over 1,600 donors—the majority of " "them new supporters of Creative Commons." msgstr "" +"Im August 2015 organisierte und führte Sarah 31 Tage lang eine Kickstarter-" +"Kampagne durch, um die Grundfinanzierung des Buches zu sichern. Der Rest " +"wurde von den großzügigen Spendern und Unterstützern von CC bereitgestellt. " +"Am Ende wurde es zu einem der erfolgreichsten Buchprojekte auf Kickstarter, " +"das zwei Stretch Goals übertraf und über 1.600 Spender einbezog - die " +"meisten von ihnen neue Unterstützer von Creative Commons." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:195 @@ -368,6 +436,14 @@ msgid "" "requires both humility and self-confidence, and without question it has made " "Made with Creative Commons a better project." msgstr "" +"Paul und Sarah arbeiteten während des gesamten Projekts offen zusammen, " +"veröffentlichten die Pläne, Entwürfe, Fallstudien und Analysen frühzeitig " +"und häufig und banden Gemeinschaften in der ganzen Welt in die Arbeit an " +"diesem Buch ein. Als ihre Meinungen auseinandergingen und ihre Interessen in " +"den Vordergrund traten, teilten sie ihre Stimmen und beschlossen, sie im " +"Endprodukt getrennt zu halten. Diese Arbeitsweise erfordert sowohl " +"Bescheidenheit als auch Selbstvertrauen, und sie hat Made with Creative " +"Commons ohne Frage zu einem besseren Projekt gemacht." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:205 @@ -376,6 +452,10 @@ msgid "" "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a " "profound gift. What they receive in return is gratitude and a community." msgstr "" +"Diejenigen, die in den Allmenden arbeiten und teilen, sind keine typischen " +"Schöpfer. Sie sind Teil von etwas, das größer ist als sie selbst, und was " +"sie uns allen bieten, ist ein tiefes Geschenk. Was sie im Gegenzug erhalten, " +"ist Dankbarkeit und eine Gemeinschaft." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:211 @@ -387,6 +467,13 @@ msgid "" "community as a key value, and because the CC licenses have helped so many to " "share in the ways that they choose with a global audience." msgstr "" +"Jonathan Mann, der in diesem Buch vorgestellt wird, schreibt jeden Tag einen " +"Song. Als ich ihn bat, einen Song für unseren Kickstarter zu schreiben (und " +"sich selbst als Kickstarter-Benefiz anzubieten), sagte er sofort zu. Warum " +"sollte er das tun? Weil die Commons die Zusammenarbeit in den Mittelpunkt " +"stellen und die Gemeinschaft einen zentralen Wert darstellt, und weil die CC-" +"Lizenzen so vielen Menschen geholfen haben, auf die von ihnen gewählte Weise " +"mit einem weltweiten Publikum zu teilen." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:220 @@ -403,6 +490,19 @@ msgid "" "There is no more satisfying end goal than having someone tell you " "that what you do is genuinely of value to them." msgstr "" +"Sarah schreibt: Projekte, die mit Creative Commons gemacht sind, " +"gedeihen, wenn eine Gemeinschaft um sie herum aufgebaut wird. Das kann " +"bedeuten, dass eine Gemeinschaft zusammenarbeitet, um etwas Neues zu " +"schaffen, oder es kann einfach eine Ansammlung von Gleichgesinnten sein, die " +"sich kennen lernen und sich um gemeinsame Interessen oder Überzeugungen " +"scharen. Bis zu einem gewissen Grad bringt das \"Made with Creative Commons\"" +" automatisch ein gewisses Element der Gemeinschaft mit sich, indem es dazu " +"beiträgt, dass man mit Gleichgesinnten in Kontakt kommt, die diejenigen " +"Werte, die durch die Verwendung von CC symbolisiert werden, erkennen und " +"sich zu ihnen hingezogen fühlen. Amanda Palmer, die andere im Buch " +"vorgestellte Musikerin, würde dies in ihrer Fallstudie sicherlich hinzufügen:" +" Es gibt kein befriedigenderes Ziel als jemanden zu haben, der dir " +"sagt, dass das, was du tust, für ihn wirklich von Wert ist." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:234 @@ -415,6 +515,14 @@ msgid "" "and principles, some essential tools for exploring your own business " "opportunities, and two dozen doses of pure inspiration." msgstr "" +"Dies ist kein typisches Geschäftsbuch. Wer nach einem Rezept oder einem " +"Fahrplan sucht, wird vielleicht enttäuscht sein. Aber wer ein soziales Ziel " +"verfolgt, etwas Großes durch Zusammenarbeit aufbauen oder sich einer " +"mächtigen und wachsenden globalen Gemeinschaft anschließen möchte, wird " +"sicher zufrieden sein. Made with Creative Commons bietet eine Reihe von klar " +"formulierten Werten und Prinzipien, welche die Welt verändern werden, einige " +"unverzichtbare Werkzeuge, um Ihre eigenen Geschäftsmöglichkeiten zu " +"erkunden, und zwei Dutzend Dosen purer Inspiration." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:244 @@ -427,6 +535,13 @@ msgid "" "game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among " "people they come to know, and sometimes like." msgstr "" +"In einem Artikel der Stanford Law Review aus dem Jahr 1996 The Zones " +"of Cyberspace schrieb CC-Gründer Lawrence Lessig: Der " +"Cyberspace ist ein Ort. Die Menschen leben dort. Sie erleben dort alle Arten " +"von Dingen, die sie auch im realen Raum erleben. Manche erleben sogar noch " +"mehr. Sie erleben dies nicht als isolierte Individuen, die ein High-Tech-" +"Computerspiel spielen, sondern in Gruppen, in Gemeinschaften, unter Fremden, " +"unter Menschen, die sie kennen und manchmal auch mögen." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:254 @@ -437,16 +552,25 @@ msgid "" "communities that have helped us bring it to you. As CC board member " "Johnathan Nightingale often says, It’s all made of people." msgstr "" +"Ich bin unglaublich stolz darauf, dass Creative Commons in der Lage ist, " +"dieses Buch für die vielen Gemeinschaften, die wir kennen und schätzen " +"gelernt haben, zu veröffentlichen. Ich bin Paul und Sarah für ihre " +"Kreativität und ihre Einsichten dankbar, und ich danke den globalen " +"Gemeinschaften, die uns geholfen haben, dieses Buch zu veröffentlichen. Wie " +"CC-Vorstandsmitglied Johnathan Nightingale oft sagt: Es besteht alles " +"aus Menschen." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:262 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons." msgstr "" +"Das ist der wahre Wert von Dingen, für die gilt: Made with Creative Commons [" +"Anmerkung des Übersetzers: Eine Anspielung auf den englischen Buchtitel]." #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:265 msgid "Ryan Merkley," -msgstr "" +msgstr "Ryan Merkley," #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:265 @@ -456,7 +580,7 @@ msgstr "Geschäftsführer, Creative Commons" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:270 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Einleitung" #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:272 @@ -464,6 +588,8 @@ msgid "" "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a " "twist." msgstr "" +"Dieses Buch zeigt der Welt, wie das Teilen gut für das Geschäft sein kann - " +"aber mit einem gewissen Unterschied." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:276 @@ -478,6 +604,17 @@ msgid "" "business model canvas,</quote> an interactive online tool that would help " "people design and analyze their business model." msgstr "" +"Wir begannen das Projekt mit der Absicht, zu untersuchen, wie Urheber, " +"Organisationen und Unternehmen Geld verdienen, um ihre Arbeit " +"aufrechtzuerhalten, wenn sie ihre Werke unter Creative-Commons-Lizenzen " +"teilen. Unser Ziel war es nicht, eine Formel für Geschäftsmodelle zu finden, " +"die Creative Commons nutzen, sondern stattdessen frische Ideen und " +"dynamische Beispiele zu sammeln, die neue, innovative Modelle hervorbringen " +"und anderen helfen, dem Beispiel zu folgen, indem sie auf dem aufbauen, was " +"bereits funktioniert. Zu Beginn haben wir unsere Untersuchung in vertrauten " +"geschäftlichen Begriffen formuliert. Wir erstellten ein leeres <quote>open " +"business model canvas,</quote> ein interaktives Online-Tool, das Menschen " +"bei der Gestaltung und Analyse ihres Geschäftsmodells helfen sollte." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:288 @@ -488,6 +625,13 @@ msgid "" "what we call being Made with Creative Commons. We interviewed them and wrote " "up their stories. We analyzed what we heard and dug deep into the literature." msgstr "" +"Dank der großzügigen Finanzierung durch Kickstarter-Unterstützer haben wir " +"dieses Projekt in Angriff genommen, indem wir zunächst eine vielfältige " +"Gruppe von Urhebern, Organisationen und Unternehmen ausfindig gemacht und " +"ausgewählt haben, die Creative Commons in einer integralen Weise nutzen - " +"was wir \"Made with Creative Commons\" nennen. Wir haben sie interviewt und " +"ihre Geschichten aufgeschrieben. Wir haben analysiert, was wir gehört haben, " +"und die Literatur gründlich studiert." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:296 @@ -495,6 +639,9 @@ msgid "" "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way " "of framing the work did not match the stories we were hearing." msgstr "" +"Bei unseren Nachforschungen stellten wir jedoch etwas Interessantes fest. " +"Unsere ursprüngliche Vorstellung von der Arbeit stimmte nicht mit den " +"Geschichten überein, die wir hörten." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:301 @@ -505,6 +652,12 @@ msgid "" "around the works being shared, and generating revenue not for unlimited " "growth but to sustain the operation." msgstr "" +"Bei den von uns befragten Unternehmen handelt es sich nicht um typische " +"Unternehmen, die an Verbraucher verkaufen und versuchen, ihre Gewinne zu " +"maximieren und die Bilanz zu verbessern. Stattdessen teilten sie, um die " +"Welt zu verbessern, schufen Beziehungen und eine Gemeinschaft rund um die " +"geteilten Werke und erzielten Einnahmen nicht für unbegrenztes Wachstum, " +"sondern um den Betrieb aufrechtzuerhalten." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:309 @@ -515,6 +668,12 @@ msgid "" "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative " "Commons is not <quote>business as usual.</quote>" msgstr "" +"Sie mochten es oft nicht, wenn man ihre Tätigkeit als offenes " +"Geschäftsmodell bezeichnete. Ihr Bestreben war etwas mehr als das. Etwas " +"anderes. Etwas, das nicht nur einen wirtschaftlichen, sondern auch einen " +"sozialen und kulturellen Wert schafft. Etwas, bei dem es um menschliche " +"Beziehungen geht. Mit Creative Commons gemacht zu sein ist nicht " +"<quote>business as usual.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:317 @@ -526,6 +685,13 @@ msgid "" "who provided invaluable edits, feedback, and advice. Our thinking changed " "dramatically over the course of a year and a half." msgstr "" +"Wir mussten die Art und Weise, wie wir dieses Projekt konzipiert hatten, neu " +"überdenken. Und das geschah nicht über Nacht. Von Herbst 2015 bis 2016 " +"dokumentierten wir unsere Gedanken in Blogbeiträgen auf Medium und mit " +"regelmäßigen Updates für unsere Kickstarter-Unterstützer. Wir teilten " +"Entwürfe von Fallstudien und Analysen mit unseren Kickstarter-Mitgestaltern, " +"die uns mit wertvollen Korrekturen, Feedback und Ratschlägen versorgten. Im " +"Laufe der anderthalb Jahre hat sich unser Denken dramatisch verändert." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:326 @@ -538,6 +704,13 @@ msgid "" "throughout, and you’ll be able to sense our different but complementary " "approaches as you read through our different sections." msgstr "" +"Während des gesamten Prozesses hatten wir beide oft sehr unterschiedliche " +"Auffassungen und Beschreibungen dessen, was wir lernten. Voneinander zu " +"lernen war eine der großen Freuden dieser Arbeit und hat, so hoffen wir, das " +"Endprodukt viel reicher gemacht, als es jemals hätte sein können, wenn einer " +"von uns das Projekt allein durchgeführt hätte. Wir haben unsere Stimmen " +"durchgängig beibehalten, und Sie werden unsere unterschiedlichen, aber sich " +"ergänzenden Ansätze beim Lesen der einzelnen Abschnitte spüren können." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:336 @@ -545,6 +718,9 @@ msgid "" "While we recommend that you read the book from start to finish, each section " "reads more or less independently. The book is structured into two main parts." msgstr "" +"Wir empfehlen zwar, das Buch von Anfang bis Ende zu lesen, aber die " +"einzelnen Abschnitte lassen sich mehr oder weniger unabhängig voneinander " +"lesen. Das Buch ist in zwei Hauptteile gegliedert." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341 @@ -556,6 +732,13 @@ msgid "" "terms and eloquently makes the case for sharing and enlarging the digital " "commons." msgstr "" +"Der erste Teil, der Überblick, beginnt mit einem von Paul verfassten " +"Rahmenwerk für das große Ganze. Er liefert einen historischen Kontext für " +"die digitalen Gemeingüter und beschreibt die drei Arten, wie die " +"Gesellschaft Ressourcen verwaltet und Wohlstand geteilt hat - die " +"Gemeingüter, der Markt und der Staat. Er plädiert für ein Denken jenseits " +"von Geschäfts- und Marktbegriffen und plädiert wortgewandt für die " +"gemeinsame Nutzung und Erweiterung der digitalen Allmende." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:349 @@ -568,6 +751,15 @@ msgid "" "bring in revenue, how they further the public interest and live out their " "values, and how they foster connections with the people with whom they share." msgstr "" +"Der Überblick wird mit Sarahs Kapitel fortgesetzt, in dem sie darüber " +"nachdenkt, was es bedeutet, mit Creative Commons erfolgreich zu sein. Das " +"Geldverdienen ist zwar ein Teil des Kuchens, aber es gibt auch eine Reihe " +"von Werten, die der Öffentlichkeit dienen, und die Art von menschlichen " +"Verbindungen, die das Teilen wirklich sinnvoll machen. In diesem Abschnitt " +"wird dargelegt, wie die von uns befragten Urheber, Organisationen und " +"Unternehmen Einnahmen erzielen, wie sie das öffentliche Interesse fördern " +"und ihre Werte leben und wie sie die Beziehungen zu den Menschen, mit denen " +"sie teilen, pflegen." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:359 @@ -577,6 +769,11 @@ msgid "" "restrictive licenses—the ones that are closest to the all-rights-reserved " "model of traditional copyright—are the only ways to make money." msgstr "" +"Und zum Abschluss des ersten Teils gibt es einen kurzen Abschnitt, in dem " +"die verschiedenen Creative-Commons-Lizenzen erklärt werden. Wir sprechen " +"über das Missverständnis, dass die restriktiveren Lizenzen - die, welche dem " +"Modell des traditionellen Urheberrechts mit allen Rechten am nächsten kommen " +"- die einzigen Möglichkeiten sind, Geld zu verdienen." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:366 @@ -585,6 +782,10 @@ msgid "" "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated " "in the interviews, we divided up the writing of these profiles." msgstr "" +"Der zweite Teil des Buches besteht aus den vierundzwanzig Geschichten der " +"Künstler, Unternehmen und Organisationen, die wir interviewt haben. Während " +"wir beide an den Interviews teilnahmen, haben wir uns das Schreiben dieser " +"Profile aufgeteilt." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:372 @@ -593,6 +794,9 @@ msgid "" "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, " "localize, and build upon this work." msgstr "" +"Natürlich stellen wir das Buch gerne unter einer Creative Commons " +"Attribution-ShareAlike-Lizenz zur Verfügung. Bitte kopieren, verbreiten, " +"übersetzen, lokalisieren und bauen Sie auf diesem Werk auf." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:377 @@ -603,32 +807,39 @@ msgid "" "use Creative Commons and in so doing contribute to the transformation of our " "economy and world for the better." msgstr "" +"Das Schreiben dieses Buches hat uns verändert und inspiriert. Die Art und " +"Weise, wie wir nun betrachten und darüber nachdenken, was es bedeutet, mit " +"Creative Commons gemacht zu sein, hat sich unwiderruflich verändert. Wir " +"hoffen, dass dieses Buch Sie und Ihr Unternehmen dazu inspiriert, Creative " +"Commons zu nutzen und so zur Verbesserung unserer Wirtschaft und Welt " +"beizutragen." #. type: Content of: <book><preface><blockquote><attribution> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:384 msgid "Paul and Sarah" -msgstr "" +msgstr "Paul und Sarah" #. type: Content of: <book><part><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:389 msgid "The Big Picture" -msgstr "" +msgstr "Das große Ganze" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:391 msgid "The New World of Digital Commons" -msgstr "" +msgstr "Die neue Welt der Digital Commons (deutsch gern: digitale Allmende)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:393 msgid "Paul Stacey" -msgstr "" +msgstr "Paul Stacey" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404 msgid "" "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." msgstr "" +"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:397 @@ -641,6 +852,14 @@ msgid "" "new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Jonathan Rowe beschreibt die Allmende sehr treffend als <quote>. Die Luft " +"und die Ozeane, das Netz der Arten, die Wildnis und das fließende Wasser - " +"all das sind Teile der Allmende. Das Gleiche gilt für Sprache und Wissen, " +"Bürgersteige und öffentliche Plätze, die Geschichten der Kindheit und die " +"Prozesse der Demokratie. Einige Teile der Gemeingüter sind ein Geschenk der " +"Natur, andere sind das Produkt menschlicher Bemühungen. Einige sind neu, wie " +"das Internet, andere sind so alt wie die Erde und die Kalligraphie.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:409 @@ -654,6 +873,15 @@ msgid "" "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources " "online over the Internet." msgstr "" +"In Made with Creative Commons konzentrieren wir uns auf unsere gegenwärtige " +"Ära der digitalen Allmende, eine Allmende der von Menschen produzierten " +"Werke. Dieses Gemeingut erstreckt sich über ein breites Spektrum von " +"Bereichen wie Kulturerbe, Bildung, Forschung, Technologie, Kunst, Design, " +"Literatur, Unterhaltung, Wirtschaft und Daten. Die von Menschen geschaffenen " +"Werke in all diesen Bereichen sind zunehmend digital. Das Internet ist eine " +"Art globales, digitales Gemeingut. Die Einzelpersonen, Organisationen und " +"Unternehmen, die wir in unseren Fallstudien vorstellen, nutzen Creative " +"Commons, um ihre Ressourcen online über das Internet zu teilen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:424 @@ -661,11 +889,13 @@ msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." msgstr "" +"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " +"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:432 msgid "Ibid., 15." -msgstr "" +msgstr "Ibid., 15." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:420 @@ -681,6 +911,19 @@ msgid "" "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special " "regard is given to equitable access, use, and sustainability." msgstr "" +"Bei den Gemeingütern geht es jedoch nicht nur um gemeinsam genutzte " +"Ressourcen. Es geht auch um die sozialen Praktiken und Werte, die sie " +"verwalten. Eine Ressource ist ein Substantiv, aber \"commons\" - die " +"Ressource in die Allmende zu bringen - ist ein Verb.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Die Urheber, Organisationen und Unternehmen, die wir " +"in unserem Profil vorstellen, sind alle mit dem Commoning beschäftigt. Durch " +"die Nutzung von Creative Commons sind sie in die soziale Praxis des " +"Commoning eingebunden, d. h. sie verwalten die Ressourcen gemeinsam mit " +"einer Gemeinschaft von Nutzern.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " +"Commoning wird von einer Reihe von Werten und Normen geleitet, die die " +"Kosten und Vorteile des Unternehmens mit denen der Gemeinschaft in Einklang " +"bringen. Besonderes Augenmerk gilt dabei dem gerechten Zugang, der Nutzung " +"und der Nachhaltigkeit." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:439