From: Ingrid Yrvin Date: Fri, 16 Feb 2018 13:26:49 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~548 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/c1da7b36686d103c8cd61c654351d92c5818c26b Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 49.5% (596 of 1204 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 527c6f5..cbbd40f 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-06 08:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-14 13:14+0000\n" -"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-16 13:31+0000\n" +"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l " "\n" "Language: nb\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19\n" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3 @@ -7803,8 +7803,8 @@ msgid "" "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re " "of value." msgstr "" -"Disse gjennomslag- og rekkevidde -beregningene viser fordelene ved " -"medlemskap. Med Conversation, kan universiteter engasjere offentligheten og " +"Disse gjennomslags- og rekkeviddeberegningene viser fordelene ved " +"medlemskap. Med Conversation kan universiteter engasjere offentligheten, og " "vise at de er verdifulle." #. type: Plain text @@ -7816,12 +7816,12 @@ msgid "" "and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public " "good and operational revenue at the same time." msgstr "" -"Med sitt slagord, “Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse\", " +"Med sitt slagord, «Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse», " "representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en " "bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets " "Ã¥pne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er " -"mulig Ã¥ bygge opp bÃ¥de et offentlig gode inndrive operasjonelle inntekter " -"samtidig." +"mulig Ã¥ bygge opp bÃ¥de et offentlig gode, og inndrive operasjonelle " +"inntekter samtidig." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3376 @@ -7861,13 +7861,13 @@ msgid "" "Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-want, " "selling translation rights to books" msgstr "" -"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier(boksalg), betal-hva-du-vil, selg " -"av rettigheter til bokoversettelser" +"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier (boksalg), betal-hva-du-vil, " +"salg av rettigheter til bokoversettelser" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3390 msgid "Interview date: January 12, 2016" -msgstr "Dato for intervju: 12 januar, 2016" +msgstr "Dato for intervju: 12. januar 2016" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3399 @@ -7880,11 +7880,11 @@ msgid "" "important thing I know how to do.”" msgstr "" "Cory Doctorow hater begrepet «forretningsmodell», og han er ubøyelig pÃ¥ at " -"han ikke er en merkevare. «For meg, er merkevarebygging idéen om at du kan " -"ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og sÃ¥ gÃ¥ i gang og " -"selge det,» sa han. «Jeg er ikke der ute for Ã¥ prøve Ã¥ finne ut hvordan man " +"han ikke er en merkevare. «For meg er merkevarebygging idéen om at du kan ta " +"en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og sÃ¥ gÃ¥ i gang med Ã¥ " +"selge det», sa han. «Jeg er ikke der ute for Ã¥ prøve Ã¥ finne ut hvordan man " "blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det Ã¥ arbeide et sinnssykt " -"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres.»" +"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3403 @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgid "" "his work." msgstr "" "Cory tjener primært penger ved Ã¥ selge fysiske bøker, men han tar ogsÃ¥ " -"betalt pÃ¥ foredrags-arrangementer, og eksperimenterer med betal-hva-du-vil-" +"betalt pÃ¥ foredragsarrangementer, og eksperimenterer med betal-hva-du-vil-" "modeller for sitt arbeid." #. type: Plain text @@ -7945,20 +7945,20 @@ msgid "" "the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes " "people to like what I do would be gone.”" msgstr "" -"Mens Cory omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er " +"Mens Corys omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er " "han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av " -"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshÃ¥nterings(DRM)-teknologi " -"brukes til Ã¥ lÃ¥se innhold fordi han mener begge undergraver " -"innholdsprodusenters- og offentlighetens-interesser. Han er spesialrÃ¥dgiver " +"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshÃ¥ndteringsteknologi (DRM-" +"teknologi ) brukes til Ã¥ lÃ¥se innhold, fordi han mener begge undergraver " +"innholdsprodusenters- og offentlighetens interesser. Han er spesialrÃ¥dgiver " "for Electronic Frontier Foundation, hvor han er involvert i en rettssak som " "utfordrer den amerikanske lovens beskyttelse av DRM. Cory sier at hans " "politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, " -"tror han at han vil miste troverdighet, og mer viktigere, tape pÃ¥gangsmotet " -"som driver ham til Ã¥ lage innhold. \"Mitt politiske arbeid er et annet " -"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen,\" sa han. \"Jeg har " -"denne mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville " +"tror han at han vil miste troverdighet, og enda viktigere, tape pÃ¥gangsmotet " +"som driver ham til Ã¥ lage innhold. «Mitt politiske arbeid er et annet " +"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen», sa han. «Jeg har denne " +"mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville " "ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til Ã¥ like " -"det jeg gjør, ville bli borte.\"" +"det jeg gjør, ville bli borte»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3442 @@ -7975,15 +7975,15 @@ msgid "" "myself sane.”" msgstr "" "Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste " -"motivasjon. I begynnelsen boka \"Information Doesn’t Want to Be Free\" " +"motivasjon. I begynnelsen i boka «Information Doesn’t Want to Be Free» " "understreker han hvor viktig det er Ã¥ ikke bli kunstner, hvis mÃ¥let ditt er " -"Ã¥ bli rik. \"Å velge kunsten fordi du ønsker Ã¥ bli rik er som Ã¥ kjøpe lodd, " -"fordi du vil bli rik,\" skrev han. \"Det kan fungere, men det vil nesten " -"helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner dog noen alltid lotteriet." -"\" Han erkjenner at han er en av de heldige fÃ¥ som \"fÃ¥r det til\", men han " -"sier han vil skrive samme hva. \"Jeg er nødt til Ã¥ skrive,\" skrev han. " -"\"Lenge før jeg skrev for Ã¥ fÃ¥ mat pÃ¥ bordet og tak over hodet, skrev jeg " -"for Ã¥ holde meg selv normal.\"" +"Ã¥ bli rik. «Å velge kunsten fordi du ønsker Ã¥ bli rik er som Ã¥ kjøpe lodd, " +"fordi du vil bli rik», skrev han. «Det kan fungere, men det vil nesten helt " +"sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner noen selv alltid lotteriet». Han " +"erkjenner at han er en av de heldige fÃ¥ som «fÃ¥r det til», men han sier han " +"vil skrive samme hva. «Jeg er nødt til Ã¥ skrive», skrev han. «Lenge før jeg " +"skrev for Ã¥ fÃ¥ mat pÃ¥ bordet og tak over hodet, skrev jeg for Ã¥ holde meg " +"selv frisk»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3450 @@ -7996,13 +7996,13 @@ msgid "" "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses " "symbolizes his worldview." msgstr "" -"Likeframt at skapelsen av penger ikke er hans hovedformÃ¥l, er delingen derav " -"ei heller det. Cory er dele sitt arbeid med Creative Commons et moralsk " -"imperativ. «Det føltes moralsk riktig,» omtalte han sin beslutning om Ã¥ " -"vedta Creative Commons-lisenser. «Jeg følte at jeg ikke var bidragsyter til " -"overvÃ¥kningskultur og sensur, som er opprettet for Ã¥ prøve Ã¥ stoppe " -"kopieringen.» Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " -"verdensbilde." +"Akkurat som penger ikke er hans primære motivasjon for Ã¥ skape, er penger " +"ikke hans primære motivasjon for Ã¥ dele. For Cory er Ã¥ dele sitt arbeid med " +"Creative Commons et moralsk imperativ. «Det føltes moralsk riktig», sa han " +"om sin beslutning om Ã¥ ta i bruk (vedta) Creative Commons-lisenser. «Jeg " +"følte at jeg ikke var bidragsyter til overvÃ¥kningskultur og sensur, som er " +"opprettet for Ã¥ prøve Ã¥ stoppe kopieringen». Med andre ord symboliserer " +"bruken av CC-lisenser hans verdensbilde." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3458 @@ -8015,14 +8015,14 @@ msgid "" "people they should pay him for his work. “I started by not calling them " "thieves,” he said." msgstr "" -"Han føler ogsÃ¥ at det finnes solid kommersiell basis lisensiering av sitt " -"arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner han ikke har vært i stand " -"til Ã¥ gjøre et kontrollert eksperiment for Ã¥ sammenligne de kommersielle " -"fordelene ved lisensiering med CC opp mot Ã¥ reservere alle rettigheter, " -"mener han at han har solgt flere bøker ved Ã¥ bruke en CC-lisens enn han " -"ville ha gjort uten. Cory sier hans mÃ¥l er Ã¥ overbevise folk om de skal " -"betale ham for sitt arbeid. \"Jeg startet med Ã¥ ikke kalle dem tyver,\" sa " -"han." +"Han føler ogsÃ¥ at det finnes en solid kommersiell basis for lisensiering av " +"sitt arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner at han ikke har vært i " +"stand til Ã¥ gjøre et kontrollert eksperiment for Ã¥ sammenligne de " +"kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot Ã¥ reservere alle " +"rettigheter, mener han at han har solgt flere bøker ved Ã¥ bruke en CC-lisens " +"enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mÃ¥l er Ã¥ overbevise folk om " +"at de skal betale ham for sitt arbeid». Jeg startet med Ã¥ ikke kalle dem " +"tyver», sa han." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3469 @@ -8038,14 +8038,15 @@ msgid "" "and give them the book for free in a format destined to spread.”" msgstr "" "Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da " -"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var var " -"misbrukt av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samrÃ¥d med " -"sin forlagsmann tok dem som gjorde dette pÃ¥ nett i nærmere øyesyn, skjønte " -"de at det mer sÃ¥ ut som bokpromotering. \"Jeg visste at det var en symbiose " -"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent.\" sa han. \"PÃ¥ " -"den tiden tok det Ã¥tti timer Ã¥ tegnlese(OCR) en bok, noe som representerer " -"mye innsats. Jeg besluttet Ã¥ spare dem tiden og energien, og gi ut boken min " -"gratis i et format hvis spredning var et tegn i tiden.\"" +"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var misbrukt " +"av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samrÃ¥d med sin " +"forlegger tok dem som gjorde dette pÃ¥ nett i nærmere øyesyn, skjønte de at " +"det sÃ¥ mer ut som bokpromotering. «Jeg visste at det var en symbiose mellom " +"en entusiastisk leserskare og suksess som skribent», sa han. «PÃ¥ den tiden " +"tok det Ã¥tti timer Ã¥ tegnlese (OCR) en bok (OCR – optical character " +"recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet Ã¥ spare dem tiden og " +"energien, og gi ut boken min gratis i et format som var beregnet for " +"spredning»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3475 @@ -8056,7 +8057,7 @@ msgid "" "successfully at that time because he was just starting out. Now they say he " "can only do it because he is an established author." msgstr "" -"Cory innrømmer satsingen hans var ganske liten da han først tok i bruk " +"Cory innrømmer at satsingen hans var ganske liten da han først tok i bruk " "Creative Commons-lisenser. Han mÃ¥tte bare selge to tusen eksemplarer av boka " "si for Ã¥ gÃ¥ i null. Folk sa ofte at han kun var i stand til Ã¥ nytte CC-" "lisensiering med hell pÃ¥ dette tidspunktet fordi han var i startfasen. NÃ¥ " @@ -8073,9 +8074,9 @@ msgid "" msgstr "" "I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en mÃ¥te Ã¥ forhindre folk fra Ã¥ " "kopiere ting de liker. Snarere enn Ã¥ opptre naturstridig, gjør han sitt " -"arbeide iboende delbart. \"Å i god fart komme seg vekk fra Ã¥ være iveien for " -"folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt ut, men " -"det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det\"." +"arbeid egentlig (iboende) delbart. «Å i god fart komme seg vekk fra Ã¥ være i " +"veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt " +"ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3495 @@ -8171,14 +8172,14 @@ msgid "" "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to " "you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”" msgstr "" -"Å tillegge sitt arbeide CC-lisens øker sjansen for at det skal deles viden " -"rundt pÃ¥ nettet. Han unngÃ¥r DRM - og nytter Ã¥pent høvet til Ã¥ ville avskaffe " -"slikt - av lignende grunner. DRM har effekten av Ã¥ prøve Ã¥ binde et verk til " -"en spesiell plattform. Denne digitale lÃ¥sen, vil i tur medføre at " -"forfatterne mister kontroll over eget arbeide, og overlanger kontrollen til " -"plattformen. Han kaller det Corys første lov: \"Hver gang noen putter en lÃ¥s " -"pÃ¥ noe som tilhører deg og ikke ønsker Ã¥ gi deg nøkkelen, er den ikke der i " -"hensikt Ã¥ gavne deg.\"" +"Bruk av en CC-lisens i sitt arbeid øker sjansen for at det skal deles viden " +"rundt pÃ¥ nettet. Han unngÃ¥r DRM (Digital rights management) – og nytter " +"Ã¥pent høvet til Ã¥ ville avskaffe slikt – av lignende grunner. DRM har " +"effekten av Ã¥ prøve Ã¥ binde et verk til en spesiell plattform. Denne " +"digitale lÃ¥sen vil i tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget " +"arbeide, og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys " +"første lov: «Hver gang noen putter en lÃ¥s pÃ¥ noe som tilhører deg, og ikke " +"ønsker Ã¥ gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt Ã¥ gavne deg»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3538 @@ -8256,11 +8257,11 @@ msgid "" "in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them " "into other people’s hands and minds.”" msgstr "" -"Corys vednære tilnærming til vanskelighetene rundt det Ã¥ leve av kunsten " -"gjør seg ikke gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden, sier " -"han at det faktum at det er vanskelig Ã¥ livnære seg som artist ikke er noe " -"nytt. Det som er nytt, skriver han i sin bok \"er hvor mange mÃ¥ter det gÃ¥r " -"an Ã¥ lage ting, og hvordan man fÃ¥r dem inn i andre folks sinn og hender\"." +"Corys realisme om vanskeligheten rundt det Ã¥ leve av kunsten gjør seg ikke " +"gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden sier han at det " +"faktum at det er vanskelig Ã¥ livnære seg som artist, ikke er noe nytt. Det " +"som er nytt, skriver han i sin bok, «er hvor mange mÃ¥ter det gÃ¥r an Ã¥ lage " +"ting pÃ¥, og hvordan man fÃ¥r dem inn i andre folks sinn og hender»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3564 @@ -8279,7 +8280,7 @@ msgid "" "researchers can preserve and share the output of their research, including " "figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK." msgstr "" -"Figshare er et selskap som er basert pÃ¥ fortjeneste og tilbyr et online " +"Figshare er et selskap som er basert pÃ¥ fortjeneste, og tilbyr et online " "oppbevaringssted der forskere kan bevare og dele resultatet av sin " "forskning, inkludert tall, datasett, bilder og videoer. Grunnlagt i 2011 i " "Storbritannia." @@ -8293,7 +8294,7 @@ msgstr "figshare.com" #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3575 msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators" msgstr "" -"Inntektesmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til " +"Inntektsmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til " "innholdsleverandører" #. type: Plain text @@ -8318,11 +8319,11 @@ msgid "" "is disseminated in a way that the current scholarly-publishing model does " "not allow." msgstr "" -"Figshares mÃ¥l er Ã¥ endre den vitenskapelig publisering ens fremside gjennom " -"forbedret formidling, gjenkjenning og gjenbruk av akademiske forskning. " -"Figshare er et oppbevaringssted hvor brukerekan gjøre alle resultatene av " -"sin forsknings tilgjengelig - fra plakater og presentasjoner til datasett og " -"kode - pÃ¥ en mÃ¥te som er lett Ã¥ oppdage, sitere og dele. Brukernes kan laste " +"Figshares mÃ¥l er Ã¥ endre den vitenskapelige publiseringens fremside gjennom " +"forbedret formidling, gjenkjenning og gjenbruk av akademisk forskning. " +"Figshare er et oppbevaringssted hvor brukere kan gjøre alle resultatene av " +"sin forskning tilgjengelig – fra plakater og presentasjoner til datasett og " +"kode – pÃ¥ en mÃ¥te som er lett Ã¥ oppdage, sitere og dele. Brukerne kan laste " "opp alle filformater, som deretter kan forhÃ¥ndsvises i en nettleser. " "Forskningsresultater formidles pÃ¥ en mÃ¥te som den gjeldende modellen for " "vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater." @@ -8335,8 +8336,8 @@ msgid "" "trusted? Answers have evolved over time." msgstr "" "Figshares grunnlegger, Mark Hahnel, fÃ¥r ofte spørsmÃ¥l om hvordan han tjener " -"penger? Hvordan vet vi at du er her om fem Ã¥r? Kan du, som er basert pÃ¥ " -"fortjeneste, være og stole pÃ¥? Svar har utviklet seg over tid." +"penger? Hvordan vet vi at du er her om fem Ã¥r? Kan du, som er for " +"fortjeneste, være Ã¥ stole pÃ¥? Svarene har utviklet seg over tid." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3602 @@ -8350,25 +8351,24 @@ msgid "" msgstr "" "Mark sporer opprinnelsen til Figshare tilbake til da han som student skulle " "ta sin Ph.D.-eksamen i stamcellebiologi. Hans forskning involverte Ã¥ arbeide " -"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han gikk for Ã¥ publisere sin " +"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han skulle publisere sin " "forskning, var det umulig for ham Ã¥ ogsÃ¥ publisere videoer, figurer, " -"diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde Ã¥ publisere sin " -"forskning fullstendig, ville føre til flere sitater og være bedre for hans " -"karriere." +"diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde at Ã¥ publisere " +"sin forskning fullstendig, ville føre til flere sitater, og være bedre for " +"hans karriere." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3608 -#, fuzzy msgid "" "Mark does not consider himself an advanced software programmer. " "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become " "mainstream, and he believed it ought to be possible to put all his research " "online and share it with anyone. So he began working on a solution." msgstr "" -"Mark anser seg ikke som noen avansert programmør. Beleilig nok hadde ting " -"som skybasert regnekraft og wiki-er blitt allemannseie, og han trodde det " -"ville vært mulig Ã¥ putte sitt forskningsarbeide pÃ¥ nett og dele det med " -"alle. Dernest begynte han Ã¥ arbeide med en løsning." +"Mark anser seg ikke som noen avansert programmerer. Beleilig nok hadde ting " +"som skybasert regnekraft (databehandling) og wikier blitt allemannseie, og " +"han trodde det ville vært mulig Ã¥ putte sitt forskningsarbeid pÃ¥ nett, og " +"dele det med alle. Dernest begynte han Ã¥ arbeide med en løsning." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3612 @@ -8378,7 +8378,7 @@ msgid "" "ensuring the research is citable for the long term." msgstr "" "Det var to nøkkelbehov: Lisensene mÃ¥tte gjøre dataene mulig Ã¥ sitere, samt Ã¥ " -"gi dem varige identifikatorer - nettadresser som alltid peker tilbake til " +"gi dem varige identifikatorer – nettadresser som alltid peker tilbake til " "originalobjektet for Ã¥ sikre at forskningen kan siteres pÃ¥ lang sikt." #. type: Plain text @@ -8392,15 +8392,14 @@ msgid "" "for the provision of DOIs for research data." msgstr "" "Mark valgte digitale objektidentifikatorer (DOI-er) for Ã¥ møte behovet for " -"vedvarende identifikatorer. I DOI-systemet, blir et objekts metadata lagret " +"vedvarende identifikatorer. I DOI-systemet blir et objekts metadata lagret " "som en serie nummer i DOI-navnet. Å referere til et objekt ved sitt DOI er " -"mer stabilt enn Ã¥ bruke nettadressen, fordi plasseringen av et objekt " -"(nettsiden eller -adressen) ofte kan endre seg. Mark gikk i partnerskap med " +"mer stabilt enn Ã¥ bruke nettadressen, fordi plasseringen av et objekt (" +"nettsiden eller -adressen) ofte kan endre seg. Mark gikk i partnerskap med " "DataCite for Ã¥ tilby DOI-er for forskningsdata." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3625 -#, fuzzy msgid "" "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-" "science communities were already using and recommending Creative Commons. " @@ -8408,7 +8407,7 @@ msgid "" "peers, he went with CC0 (in the public domain) for data sets and CC BY " "(Attribution) for figures, videos, and data sets." msgstr "" -"Det gjelder lisenser, valgte Mark Creative Commons. Miljøene for Ã¥pen " +"NÃ¥r det gjelder lisenser, valgte Mark Creative Commons. Miljøene for Ã¥pen " "tilgang og tilsvarende forskning brukte allerede, og anbefalte Creative " "Commons. Basert pÃ¥ hva som skjedde i de kretsene, og Marks samtaler med sine " "fagfeller, gikk han for CC0 (tilsvarende offentlig eie) for datasett og CC " @@ -8423,7 +8422,7 @@ msgid "" "opened it up for them to use, too." msgstr "" "Mark begynte Ã¥ bruke DOI-er og Creative Commons for egen forskning. Han " -"hadde en vitenskapsblogg der han skrev om de, og gjorde all dataen Ã¥pen. " +"hadde en vitenskapsblogg der han skrev om det, og gjorde all dataen Ã¥pen. " "Folk startet Ã¥ kommentere pÃ¥ bloggen hans at de ønsket Ã¥ gjøre det samme. SÃ¥ " "han Ã¥pnet det opp for dem ogsÃ¥." @@ -8437,10 +8436,11 @@ msgid "" "license, but GNU and Apache licenses can also be used." msgstr "" "Folk likte grensesnittet og den enkle opplastingsprosessen. SpørsmÃ¥lene om " -"hvorvidt teser, legatforespørsler og kode kunne deles kom. Innlemming av " +"hvorvidt teser, legatforespørsler og kode kunne deles kom . Innlemming av " "kode bød pÃ¥ nye spørsmÃ¥l vedrørende lisensiering, siden Creative Commons-" -"lisensene ikke brukes for programvare. For Ã¥ tillate delingen derav, brukte " -"Mark MIT-lisensen, men GNU og Apache-lisenser kan ogsÃ¥ brukes." +"lisensene ikke brukes for programvare. For Ã¥ tillate deling av " +"programvarekode, brukte Mark MIT-lisensen, men GNU og Apache-lisenser kan " +"ogsÃ¥ brukes." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3643 @@ -8455,10 +8455,10 @@ msgstr "" "Etter noen mislykkede finansieringinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital " "Science interesse, men insisterte pÃ¥ en mer levedyktig forretningsmodell. De " "gjorde en innledende investering, og sammen de kom opp med en freemium som " -"forretningsmodell. (I følge Wikipedia er Freemium er en forretningsmodell " -"hvor vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, " -"spill eller internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man mÃ¥ betale " -"for premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)" +"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er Freemium en forretningsmodell hvor " +"vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, spill " +"eller internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man mÃ¥ betale for " +"premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3653 @@ -8472,14 +8472,15 @@ msgid "" "its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license " "it. You get credit. We just make sure it persists.”" msgstr "" -"Under det freemium-modellen laster akademikere gratis opp sin forskning til " +"Under freemium-modellen laster akademikere gratis opp forskningen sin til " "Figshare for lagring og deling. Hvert forskningsobjekt er lisensiert med " -"Creative Commons og mottar en DOI link. I premium-alternativet kreves " -"forskere en avgift for gigabyter med privat lagringsplass, og for private " -"nettsteder designet for et bestemt antall partnere i et forskningssamarbeid, " -"som er ideelt for større grupper og geografisk spredte forskningsgrupper. " -"Figshare oppsummerer sine verdimÃ¥l for forskere som \"Du beholder eierskap. " -"Du lisensiere det. Du krediteres. Vi sikre bare at det varer.\"" +"Creative Commons, og mottar en DOI-lenke (DOI: Digital object identifier). I " +"premium-alternativet blir forskere krevet en avgift for gigabyte med privat " +"lagringsplass, og for private nettsteder designet for et bestemt antall " +"partnere i et forskningssamarbeid, som er ideelt for større grupper og " +"geografisk spredte forskningsgrupper. Figshare oppsummerer sine verdimÃ¥l for " +"forskere som «Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. Vi " +"sikrer bare at det varer»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3661 @@ -8493,12 +8494,12 @@ msgid "" "functionality for them." msgstr "" "Figshare ble lansert i januar 2012. (Fig i Figshare stÃ¥r for tall.) Ved Ã¥ " -"bruke investeringsfond, fikk Mark til betydelige forbedringer i Figshare. " -"For eksempel kan forskere raskt forhÃ¥ndsvise forskningsfilene i en nettleser " -"uten Ã¥ laste dem ned først eller forutsette en tredjeparts programvare. " -"Journaler som fortsatt i stor grad publiserte artikler som statiske ikke-" -"interaktive PDF-filer, ble interessert i Ã¥ fÃ¥ Figshare til Ã¥ gi dem denne " -"funksjonaliteten." +"bruke investeringsfond fikk Mark til betydelige forbedringer i Figshare. For " +"eksempel kan forskere raskt forhÃ¥ndsvise forskningsfilene i en nettleser " +"uten Ã¥ laste dem ned først, eller forutsette en tredjeparts programvare. " +"Journaler (tidsskrifter) som fortsatt i stor grad publiserte artikler som " +"statiske ikke-interaktive PDF-filer, ble interessert i Ã¥ fÃ¥ Figshare til Ã¥ " +"gi dem denne funksjonaliteten." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3673 @@ -8515,17 +8516,17 @@ msgid "" "to name a few, and has convinced them to use Creative Commons licenses for " "the data." msgstr "" -"Figshare utvidet sin forretningsmodell til Ã¥ omfatte tjenester for " -"tidsskifter. Figshare begynte Ã¥ leie ut plass til store datamengder til " -"tidskriftenes artikler pÃ¥ nettet. Disse tilleggsdataene forbedret kvaliteten " -"pÃ¥ artiklene. Utkontrakting av denne tjenesten til Figshare frigjorde " -"tidsskrifsutgiverene fra Ã¥ utvikle denne oppgaven som en del av sin egen " -"infrastruktur. Data Figshare huser har ogsÃ¥ en link tilbake til artikkelen, " -"noe som gir flere videreklikk og lesertall – en fordel bÃ¥de for " -"tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare nÃ¥ gir nÃ¥ infrastruktur til " -"forskningsdata for en rekke utgivere medregnet Wiley, Springer Nature, PLOS, " -"og Taylor og Francis, for Ã¥ nevne noen, og har overbevist dem om Ã¥ bruke " -"Creative Commons-lisenser for dataene." +"Figshare utvidet sin forretningmodell til Ã¥ omfatte tjenester for " +"tidsskrifter. Figshare begynte Ã¥ leie ut plass til store datamengder til " +"tidsskriftenes artikler pÃ¥ nettet. Disse tilleggsdataene forbedret " +"kvaliteten pÃ¥ artiklene. Utkontrakting (outsourcing) av denne tjenesten til " +"Figshare frigjorde tidsskrifsutgiverne fra Ã¥ utvikle denne oppgaven som en " +"del av sin egen infrastruktur. Data som Figshare huser har ogsÃ¥ en link " +"tilbake til artikkelen, noe som gir flere videreklikk og lesertall – en " +"fordel bÃ¥de for tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare gir nÃ¥ " +"infrastruktur til forskningsdata for en rekke utgivere medregnet Wiley, " +"Springer Nature, PLOS, og Taylor og Francis, for Ã¥ nevne noen, og har " +"overbevist dem om Ã¥ bruke Creative Commons-lisenser for dataene." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3681 @@ -8538,13 +8539,13 @@ msgid "" "interested in Figshare. Figshare once again diversified its business model, " "adding services for institutions." msgstr "" -"Regjeringer tildele betydelige offentlige midler til forskning. Parallelt " -"med lanseringen av Figshare begynte regjeringer over hele verden ber om " -"forskning de finansiere være Ã¥pen og tilgjengelig. De mandat at forskere og " -"akademiske institusjoner bedre administrere og spre sine forskning utganger. " -"Institusjoner vil overholde denne nye mandat ble interessert i Figshare. " -"Figshare diversifisert igjen sin forretningsmodell, legge til tjenester for " -"institusjoner." +"Regjeringer tildeler betydelige offentlige midler til forskning. Parallelt " +"med lanseringen av Figshare begynte regjeringer over hele verden Ã¥ be om at " +"forskning de finansierer, er Ã¥pen og tilgjengelig. De pÃ¥la forskere og " +"akademiske institusjoner Ã¥ administrere og spre sine forskningsresultater " +"bedre. Institusjoner som vil overholde dette nye mandatet ble interessert i " +"Figshare. Figshare har igjen diversifisert (spredt) sin forretningsmodell, " +"og lagt til tjenester for institusjoner." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3689 @@ -8561,7 +8562,7 @@ msgstr "" "inkludert sin egen miniutgave av Figshare for institusjoner (kalt Figshare " "for Institutions) som gir et sikkert rom for insitutsjonenes forskningsdata " "i skyen. Tjenestene inkluderer ikke utleie av plass, men databeregninger, " -"dataformidling og administraqsjon av brukergrupper. Figshares arbeidsflyt og " +"dataformidling og administrasjon av brukergrupper. Figshares arbeidsflyt og " "tjenestene de tilbyr for institusjoner, tar hensyn til behovene til " "bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne." @@ -8578,16 +8579,15 @@ msgid "" "permissive licenses like CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA " "(Attribution-ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)." msgstr "" -"SÃ¥ vel som til forskere og utgivere, oppmuntret Fig-share-institusjoner om Ã¥ " -"dele sin forskning med CC BY\n" -" (Attribution) og data med CC0 (for offentligheten). Bidagsytere forutsetter " -"at forskere og institusjoner bruker Ã¥pen lisensiering tror pÃ¥ sosialt ansvar " -"og fordelene ved Ã¥ gjøre forskning tilgjengelig for alle. Å publisere " -"forskning pÃ¥ denne Ã¥pne mÃ¥ten er kommet til Ã¥ bli kalt \"open access\", Ã¥pen " -"adgang. Men ikke alle bidragsytere spesifiserer CC BY; noen institusjoner " -"vil tilby forskere et valg, inkludert mindre liberale lisenser som CC BY-NC " -"(Attribution-NonCommercial), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike) eller CC BY-" -"ND (Attribution-NoDerivs)." +"Som med forskere og utgivere, oppmuntret Figshare-institusjoner om Ã¥ dele " +"sin forskning med CC BY (Attribution) og data med CC0 (for offentligheten). " +"Bidagsytere som forutsetter at forskere og institusjoner bruker Ã¥pen " +"lisensiering, tror pÃ¥ sosialt ansvar og fordelene ved Ã¥ gjøre forskning " +"tilgjengelig for alle. Å publisere forskning pÃ¥ denne Ã¥pne mÃ¥ten er kommet " +"til Ã¥ bli kalt «open access», Ã¥pen adgang. Men ikke alle bidragsytere " +"spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et valg, inkludert " +"mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA " +"(Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3708 @@ -8600,13 +8600,13 @@ msgid "" "an open-source CERN project offer all Creative Commons licenses without any " "negative repercussions, he decided to follow suit." msgstr "" -"For Mark skapte dette en konflikt. PÃ¥ den ene siden, er prinsipper og " -"fordelene av Ã¥pen vitenskap i hjertet av Figshare, og merke mener CC BY av " -"er den beste lisensen for dette. PÃ¥ den annen side, sa institusjoner at de " -"ikke ville bruke Figshare med mindre det tilbudt et utvalg av lisenser. Han " -"nektet utgangspunktet Ã¥ tilby noe utover CC0 og CC BY, men etter Ã¥ ha sett " -"et CERN prosjekt med Ã¥pen kildekode tilby alle Creative Commons-lisensene " -"uten noen negative konsekvenser, bestemte han seg Ã¥ følge etter." +"For Mark skapte dette en konflikt. PÃ¥ den ene siden er prinsippene og " +"fordelene av Ã¥pen vitenskap i hjertet av Figshare, og Mark mener CC BY er " +"den beste lisensen for dette. PÃ¥ den annen side sa institusjoner at de ikke " +"ville bruke Figshare med mindre det tilbys et utvalg av lisenser. Han nektet " +"i utgangspunktet Ã¥ tilby noe utover CC0 og CC BY, men etter Ã¥ ha sett et " +"CERN-prosjekt med Ã¥pen kildekode tilby alle Creative Commons-lisensene uten " +"noen negative konsekvenser, bestemte han seg Ã¥ følge etter." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3715 @@ -8618,9 +8618,9 @@ msgid "" "believes more and more researchers and institutions will make it their " "license of choice." msgstr "" -"Mark tenker pÃ¥ Ã¥ lage en Figshare studie, som sporer forskningsformidling " +"Mark tenker pÃ¥ Ã¥ lage en Figshare-studie, som sporer forskningsformidling " "med Creative Commons-lisens, og samle beregninger av visninger, referanser, " -"og nedlastinger. Da kan du kan se hvilken lisens som genererer den største " +"og nedlastinger. Da kan du se hvilken lisens som genererer den største " "effekten. Hvis data viste at CC BY er mer slagkraftig, tror Mark at flere og " "flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens." @@ -8636,13 +8636,14 @@ msgid "" "into a visually interesting graph, which any viewer can alter by changing " "any of the variables.2" msgstr "" -"Figshare har et programmeringsgrensesnitt (API) som gjør det mulig Ã¥ hente " -"data fra Figshare og bruke det i andre programmer, som eksempel, delte Mark " -"et Figshare-datasett som viste publiseringsabonnementskostnader betalt av " -"høyere utdanningsinstitusjoner i Storbritannia til ti store " -"publiseringsforlag.1 Figshare sitt API muliggjør bruk av den dataen i et " -"program av en helt annen forsker, som konverterer dataen til en visuelt " -"interessant graf, hvilket enhver seer kan endre ved Ã¥ endre variablene.2" +"Figshare har et programmeringsgrensesnitt (API - Application Programming " +"Interface) som gjør det mulig Ã¥ hente data fra Figshare, og bruke det i " +"andre programmer. Som eksempel delte Mark et Figshare-datasett som viste " +"publiseringsabonnementskostnader betalt av høyere utdanningsinstitusjoner i " +"Storbritannia til ti store publiseringsforlag.1) Figshare sitt API " +"muliggjør bruk av den dataen i et program av en helt annen forsker, som " +"konverterer dataen til en visuelt interessant graf, hvilket enhver seer kan " +"endre ved Ã¥ endre variablene.2)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3734 @@ -8656,14 +8657,15 @@ msgid "" "license to use for software code and whether to offer universities an option " "of using Creative Commons licenses." msgstr "" -"Gratisversjonen av Figshare medført et fellesskap av akademikere, som ved " -"jungeltelegrafen og presentasjoner har formidlet og spredt forstÃ¥else for " -"Figshare. For Ã¥ forsterke og belønne fellesskapet, etablerte Figshare et " -"Advisor program, gir dem som spredte Figshare med hettegensere, tidlig " -"tilgang til nye funksjoner og reiseutgifter nÃ¥r de innledet om programmet " -"utenfor sitt sitt omrÃ¥de. Disse Advisor-ene hjalp ogsÃ¥ Mark med hvilke " -"lisens som var aktuell til programvarekoder og om universiteter skulle " -"tilbys muligheten til Ã¥ bruke Creative Commons-lisenser." +"Gratisversjonen av Figshare har medført et fellesskap av akademikere, som " +"ved jungeltelegrafen og presentasjoner har formidlet og spredt forstÃ¥else " +"for Figshare. For Ã¥ forsterke og belønne fellesskapet etablerte Figshare et " +"Advisor-program (rÃ¥dgiverprogram), gir dem som spredte Figshare med " +"hettegensere og T-skjorter, tidlig tilgang til nye funksjoner, og " +"reiseutgifter, nÃ¥r de innledet om programmet utenfor sitt omrÃ¥de. Disse " +"rÃ¥dgiverne hjalp ogsÃ¥ Mark med hvilken lisens som var aktuell til " +"programvarekoder, og om universiteter skulle tilbys muligheten til Ã¥ bruke " +"Creative Commons-lisenser." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3744 @@ -8677,13 +8679,13 @@ msgid "" "career and late-career academics. It has only been because funders mandated " "open licensing that Figshare is now being used by the mainstream." msgstr "" -"Mark skriver delvis sin suksess til Ã¥ være pÃ¥ rett sted til rett tid. Han " -"tror ogsÃ¥ at oppdelingen av av Figshare sin modell over tid har vært " +"Mark sier at suksessen handler delvis om Ã¥ være pÃ¥ rett sted til rett tid. " +"Han tror ogsÃ¥ at oppdelingen av Figshare sin modell over tid har vært " "nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nÃ¥ et helhetlig tjenestetilbud til " -"forskere, forleggere, og institusjoner.3 Hvis han hadde begrenset seg til " -"inntjening fra \"premium\"-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig " -"for Figshare. I starten var deres hovedbrukere akademikere i starten og " -"slutten av karrieren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde Ã¥pen " +"forskere, forleggere, og institusjoner.3) Hvis han hadde begrenset seg til " +"inntjening fra «premium»-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig " +"for Figshare.Til Ã¥ begynne med var deres hovedbrukere akademikere i starten " +"og slutten av karrieren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde Ã¥pen " "lisensiering at Figshare nÃ¥ brukes av allmenningen." #. type: Plain text @@ -8718,9 +8720,9 @@ msgstr "" "Figshare bruker inntektene de genererer fra sine premium-abonnenter, " "tidsskriftsutgivere og institusjoner til Ã¥ finansiere og utvide det de kan " "tilby til forskere gratis. Figshare har offentlig holdt seg til sine " -"prinsipper, ved Ã¥ holde den gratis tjenesten gratis og kreve bruk av CC BY " -"og CC0 fra begynnelsen. Fra Marks perspektiv, er det derfor folk stoler pÃ¥ " -"Figshare. Mark ser nye konkurrenter som vokser frem og bare er der for " +"prinsipper, ved Ã¥ holde den gratis tjenesten gratis, og kreve bruk av CC BY " +"og CC0 fra begynnelsen. Fra Marks perspektiv er det derfor folk stoler pÃ¥ " +"Figshare. Mark ser nye konkurrenter som vokser frem, og bare er der for " "pengenes skyld. Hvis Figshare bare var der for pengene, ville de ikke bry " "seg om Ã¥ tilby en gratis versjon. Figshares prinsipper, og forsvar for " "Ã¥penhet, er en viktig faktor. Ser en fremover, mener Mark at Figshare ikke " @@ -8807,21 +8809,21 @@ msgid "" "visualize the information within the data set. Lillian established Figure.NZ " "to make data truly accessible to all, with a specific focus on New Zealand." msgstr "" -"I forskningsartikkelen \"Harnessing the Economic and Social Power of Data\", " -"presentert pÃ¥ New Zealand Data Futures Forum i 2014,1 sa Figure.NZ " +"I forskningsartikkelen «Harnessing the Economic and Social Power of Data», " +"presentert pÃ¥ New Zealand Data Futures Forum i 2014,1 sa Figure.NZ sin " "grunnlegger Lillian Grace at det er tusenvis av verdifulle og relevante " -"datasett fritt tilgjengelige for oss akkurat nÃ¥, men fleste bruker dem " -"ikke. Hun tenkte gjerne at dette betydde folk ikke bryr seg om Ã¥ være " -"informert, men etterhvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle " -"ønsker Ã¥ bli informert om saker som betyr noe, - ikke bare for dem, men ogsÃ¥ " +"datasett fritt tilgjengelige for oss akkurat nÃ¥, men de fleste bruker dem " +"ikke. Hun tenkte gjerne at dette betydde at folk ikke bryr seg om Ã¥ være " +"informert, men etter hvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle " +"ønsker Ã¥ bli informert om saker som betyr noe – ikke bare for dem, men ogsÃ¥ " "for deres familier, deres lokalsamfunn, deres virksomheter og landet deres. " "Men det er stor forskjell mellom tilgangen og tilgjengeligheten pÃ¥ " -"informasjon. Data er spredt over tusenvis av nettsteder og ligger i " +"informasjon. Data er spredt over tusenvis av nettsteder, og ligger i " "databaser og regneark som det krever bÃ¥de tid og dyktighet Ã¥ sette seg inn " "i. For Ã¥ bruke data nÃ¥r det skal tas en beslutning, mÃ¥ du vite hvilket " "spesifikt spørsmÃ¥l du skal stille, identifisere en kilde som har samlet inn " "dataene, og hÃ¥ndtere komplekse verktøy for Ã¥ trekke ut og vise frem " -"informasjonen i datasettet. Lillian etablert Figure.NZ for Ã¥ gjøre data " +"informasjonen i datasettet. Lillian etablerte Figure.NZ for Ã¥ gjøre data " "virkelig tilgjengelig for alle, med spesielt fokus pÃ¥ New Zealand." #. type: Plain text @@ -8838,10 +8840,10 @@ msgid "" msgstr "" "Lillian fikk ideen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New " "Zealand Institute, en tenketank som var opptatt av bedret økonomisk " -"velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet New Zealand og " -"for nyzealendere. NÃ¥r hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for " -"næringsdrivende, innsÃ¥ Lillian \"hver eneste problem vi behandlet ville vært " -"lettere Ã¥ hÃ¥ndtere hvis flere hadde forstÃ¥tt de grunnleggende fakta.\" Men " +"velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet for New Zealand " +"og for nyzealendere. NÃ¥r hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for " +"næringsdrivende, innsÃ¥ Lillian «hvert eneste problem vi behandlet ville vært " +"lettere Ã¥ hÃ¥ndtere hvis flere hadde forstÃ¥tt de grunnleggende fakta». Men " "for Ã¥ kunne forstÃ¥ grunnleggende fakta kreves noen ganger data og forskning " "du ofte mÃ¥ betale for." @@ -8859,16 +8861,17 @@ msgid "" "became Figure.NZ, and efforts were reoriented toward providing services to " "those wanting to open their data and present it visually." msgstr "" -"Lillian begynte Ã¥ forestille eg et nettsted som løftet frem data til " -"visuell form som kunne lett forstÃ¥s og var fritt tilgjengelig. Det ble " +"Lillian begynte Ã¥ forestille seg et nettsted som løftet frem data til " +"visuell form som kunne lett forstÃ¥s, og som var fritt tilgjengelig. Det ble " "innledningvis lansert som Wiki New Zealand, da den opprinnelige ideen var at " -"folk kunne bidra med sine data og bilder via en wiki. Men noen hadde grafer " -"som kunnen brukes og deles, og det var ingen standarder eller sammenheng " -"mellom dataene og visuelle. NÃ¥r Lillian innsÃ¥ at wiki-modellen ikke " -"fungerte, tok Lillian prosessen med data aggregering, konservering og " -"visuell presentasjon hjem, og investert i teknologien til Ã¥ automatisere noe " -"av det. Wiki New Zealand ble Figure.NZ og innsatsen ble reorientert mot gir " -"tjenester til dem som ønsker Ã¥ Ã¥pne sine data og presentere dem visuelt." +"folk kunne bidra med sine data og bilder via en wiki. Men fÃ¥ personer hadde " +"grafer som kunne brukes og deles, og det var ingen standarder eller " +"sammenheng mellom dataene og det visuelle. Da Lillian innsÃ¥ at wiki-modellen " +"ikke fungerte, tok hun prosessen med data aggregering, konservering og " +"visuell presentasjon hjem, og investerte i teknologien for Ã¥ automatisere " +"noe av det. Wiki New Zealand ble Figure.NZ, og innsatsen ble reorientert mot " +"Ã¥ gi tjenester til dem som ønsker Ã¥ Ã¥pne sine data, og presentere dem " +"visuelt." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3839 @@ -8889,17 +8892,17 @@ msgid "" msgstr "" "Hvordan fungerer det? Figure.NZ datakilder fra andre organisasjoner, " "inkludert bedrifter, offentlige dataarkiv, etater og akademikere. Figure.NZ " -"importerer og ekstraherer data, og deretter validerer og standardiserer det " -"- med et klart øye for det vil være best for brukere. Deretter gjør de data " -"tilgjengelige med en rekke standardiserte skjemaer, bÃ¥de lesbare bÃ¥de for " +"importerer og ekstraherer data, og deretter validerer og standardiserer det –" +" med et klart øye for hva som vil være best for brukere. Deretter gjør de " +"data tilgjengelige med en rekke standardiserte skjemaer, lesbare bÃ¥de for " "mennesker og maskiner, og med innholdsinformasjon om kildene, lisensene og " -"typer data. Figure.NZ har et diagram-designer-verktøy som lager enkel " -"strek-, linje-, og omrÃ¥de-grafikk fra en datakilde. Grafene posteres til " -"Figure.NZ sitt nettomrÃ¥de, og de kan ogsÃ¥ eksporteres i en rekke formater " -"for utskrift eller til Internett bruk. Figure.NZ gjør sine data og grafer " -"tilgjengelige med Attribution (CC BY) lisenser. Dette gjør at andre kan " -"bruke, endre, remikse og distribuere Figure.NZ-data og -grafer sÃ¥ lenge de " -"henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ." +"typer data. Figure.NZ har et diagramdesignverktøy som lager enkel strek-, " +"linje-, og omrÃ¥de-grafikk fra en hvilken som helst datakilde. Grafene " +"posteres til Figure.NZ sitt nettomrÃ¥de, og de kan ogsÃ¥ eksporteres i en " +"rekke formater for utskrift eller til Internett-bruk. Figure.NZ gjør sine " +"data og grafer tilgjengelige med Attribution (CC BY) lisenser. Dette gjør at " +"andre kan bruke, endre, remikse og distribuere Figure.NZ-data og -grafer sÃ¥ " +"lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3853 @@ -8918,18 +8921,18 @@ msgid "" "Commons licensed, fitting in nicely with Figure.NZ’s decision." msgstr "" "Lillian karakteriserer avgjørelsen om Ã¥ bruke Creative Commons som et naivt " -"hell. Det ble først anbefalt henne av en kollega. Lillian brukte tid til Ã¥ " -"se pÃ¥ hva Creative Commons tilbyr og syntes det sÃ¥ bra ut, var klart, og " -"appellerte til sunn fornuft. Det var lett Ã¥ bruke og enkelt for andre Ã¥ " +"hell. Det ble først anbefalt henne av en kollega. Lillian brukte tid til Ã¥ " +"se pÃ¥ hva Creative Commons tilbyr, og syntes det sÃ¥ bra ut, var klart, og " +"appellerte til sunn fornuft. Det var lett Ã¥ bruke, og enkelt for andre Ã¥ " "forstÃ¥. Over tid har hun innsett hvor heldig og viktig denne beslutningen " -"viste seg Ã¥ bli. New Zealands regjeringen har en Ã¥pen tilgang og " +"viste seg Ã¥ bli. New Zealands regjeringen har en Ã¥pen tilgang og et " "lisensieringsrammeverk kalt NZGOAL, som gir veiledning for etater og organer " "nÃ¥r de legger ut opphavsrettsbeskyttet og ikke-opphavsrettsbeskyttet arbeid " "og materiale.2) MÃ¥let er Ã¥ standardisere lisensiering av arbeid regjeringen " -"har opphavsrett til og hvordan det kan brukes pÃ¥ igjen, og det gjør den med " -"Creative Commons-lisenser. Som et resultat, har 98 prosent av alle " -"forvaltningsorganers data Creative Commons-lisens, noe som passer i pent til " -"Figure.NZ's beslutning." +"har opphavsrett til, og hvordan det kan gjenbrukes igjen, og det gjør den " +"med Creative Commons-lisenser. Som et resultat er 98 prosent av alle " +"forvaltningsorganers data Creative Commons-lisensiert, noe som passer fint " +"til Figure.NZs beslutning." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3864 @@ -8948,13 +8951,13 @@ msgstr "" "Lillian mener gjeldende ideer om hva som er en bedrift er relativt nye, bare " "hundre Ã¥r eller sÃ¥. Hun er overbevist om at 20 Ã¥r fra nÃ¥, vil vi se nye og " "ulike modeller for forretningsforetak. Figure.NZ er definert som en " -"nonprofit stiftelse. Den er formÃ¥lsdrevet men bestreber seg ogsÃ¥ pÃ¥ Ã¥ betale " -"folk godt og tenker som en bedrift. Lillian ser nonprofit-status som en " -"grunnleggende forutsetning for hensikten og formÃ¥let med Figure.NZ. Hun tror " -"Wikipedia ikke ville fungere hvis det skulle drives for fortjenesten, og " -"tilsvarende, Figure.NZs ideelle status sikrer folk som har data og folk som " -"ønsker Ã¥ bruke dem om at de kan stole pÃ¥ motivene til Figure.NZ. Folk ser " -"dem som en vokter og kilde som kan stoles pÃ¥." +"nonprofit stiftelse. Den er formÃ¥lsdrevet, men bestreber seg ogsÃ¥ pÃ¥ Ã¥ " +"betale folk godt, og tenker som en bedrift. Lillian ser nonprofit status som " +"en grunnleggende forutsetning for hensikten og formÃ¥let med Figure.NZ. Hun " +"tror Wikipedia ikke ville fungere hvis det skulle drives for fortjenesten, " +"og tilsvarende, Figure.NZs ideelle status sikrer folk som har data, og folk " +"som ønsker Ã¥ bruke dem, om at de kan stole pÃ¥ motivene til Figure.NZ. Folk " +"ser dem som en vokter og kilde som man kan stole pÃ¥." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3881 @@ -8976,20 +8979,20 @@ msgid "" "market, and brand itself." msgstr "" "Selv om Figure.NZ er en sosial geskjeft hvis data og diagrammer er " -"lisensiert gratis i almenhetens tjeneste, har de gjort seg flid i Ã¥ ikke bli " -"ansett som en gratistjeneste viden rundt. Lillian tror hundrevis av " +"lisensiert gratis i allmennhetens tjeneste, har de gjort seg flid i Ã¥ ikke " +"bli ansett som en gratistjeneste viden rundt. Lillian tror hundrevis av " "millioner dollar brukes av myndigheter og organisasjoner for Ã¥ samle data. " -"Dog blir veldig lite penger brukt pÃ¥ Ã¥ tilgjengeliggjøring, " -"forstÃ¥elsesfremming og det Ã¥ gjøre den nyttig i beslutningsøyemed. " -"Myndigheter bruker noe av dataen for Ã¥ forme praksis, Lillian tror dog om " -"dette at det er nyttet i for liten grad, og at den potensielle verdien er " -"mye høyere. Figure.NZ fokuserer pÃ¥ Ã¥ løse det problemet, de tror at en andel " -"av pengene avsett til innsamling av data bør gÃ¥ til det formÃ¥l Ã¥ gjøre den " -"nyttig og verdiskapende. Hvis myndighetene ønsker borgerne forstÃ¥else for " -"hvorfor gitte beslutninger tas, og mer oppmerksomme pÃ¥ hva de driver med, " -"hvorfor ikke forvandle innsamlet data til forstÃ¥elig grafikk? Det kan sÃ¥gar " -"være en mÃ¥te for myndighetene eller enhver organisasjon Ã¥ finne sin posisjon " -"i markedet, gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele." +"Imidlertid blir veldig lite penger brukt pÃ¥ Ã¥ gjøre den tilgjengelig, " +"forstÃ¥elig og nyttig i beslutningsøyemed. Myndigheter bruker noe av dataen " +"for Ã¥ forme praksis, Lillian tror dog om dette at det er nyttet i for liten " +"grad, og at den potensielle verdien er mye høyere. Figure.NZ fokuserer pÃ¥ Ã¥ " +"løse dette problemet. De tror at en andel av pengene avsatt til innsamling " +"av data, bør gÃ¥ til det formÃ¥l Ã¥ gjøre den nyttig og verdiskapende. Hvis " +"myndighetene ønsker borgernes forstÃ¥else for hvorfor gitte beslutninger tas, " +"og bli mer oppmerksomme pÃ¥ hva de driver med, hvorfor ikke forvandle " +"innsamlet data til forstÃ¥elig grafikk? Det kan sÃ¥gar være en mÃ¥te for " +"myndighetene, eller enhver organisasjon, Ã¥ finne sin posisjon i markedet, " +"gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3886 @@ -9021,17 +9024,17 @@ msgid "" "truly democratize data." msgstr "" "Økonomisk arbeider Figure.NZ i flere retninger. De gir kommersielle " -"tjenester til organisasjoner soom vil gjøre sine data offentlig " +"tjenester til organisasjoner som vil gjøre sine data offentlig " "tilgjengelige, og vil bruke Figure.NZ som sin plattform for publisering. " -"Folk som ønsker Ã¥ publisere Ã¥pent, setter pris pÃ¥ Figure.NZ's evne til Ã¥ " +"Folk som ønsker Ã¥ publisere Ã¥pent, setter pris pÃ¥ Figure.NZs evne til Ã¥ " "gjøre det raskere, enklere, og bedre enn de kan selv. Kunder oppfordres til " "Ã¥ hjelpe sine brukere med Ã¥ finne, bruke og gjøre ting med dataene de gjør " -"tilgjengelige pÃ¥ Figure.NZs nettsted. Kundene kontrollerer hva sosm er lagt " -"ut og lisensbetingelsene (selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons " +"tilgjengelige pÃ¥ Figure.NZs nettsted. Kundene kontrollerer hva som er lagt " +"ut, og lisensbetingelsene (selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons-" "lisensen). Figure.NZ betjener ogsÃ¥ brukere som ønsker at en bestemt samling " "diagrammer blir laget, for eksempel til deres hjemmeside eller Ã¥rsrapport. Å " -"ta betaling organisasjoner som vil gjøre sine data tilgjengelige, gjør det " -"mulig for Figure.NZ Ã¥ gjøre sitt nettsted gratis for alle brukere, Ã¥ " +"ta betaling av organisasjoner som vil gjøre sine data tilgjengelige, gjør " +"det mulig for Figure.NZ Ã¥ gjøre sitt nettsted gratis for alle brukere, og " "virkelig demokratisere data." #. type: Plain text