From: Ole-Erik Yrvin Date: Sun, 4 Mar 2018 16:13:37 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~380 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/c13f57710518b87ad8ddde8922e39e68ca97ce51?ds=inline Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 78.8% (1018 of 1291 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index d33e98f..32df540 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-04 15:54+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-04 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l " "\n" "Language: nb\n" @@ -14024,6 +14024,13 @@ msgid "" "them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to " "you.”" msgstr "" +"Slik intimitet med fans er ikke mulig eller egentlig ønskelig for alle " +"artister. \"Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen " +"person som elsker Ã¥ danse omkring med fremmede,\" sa Amanda. \"Jeg erkjenner " +"at det ikke nødvendigvis er forestilling om Ã¥ ha det trivelig. Alle gjør det " +"forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungere ikke for andre hvis det " +"ikke er l glede for dem. Det gjelder Ã¥ finne en mÃ¥te Ã¥ kanalisere sin energi " +"pÃ¥ som gleder deg.\"" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7355 @@ -14039,6 +14046,16 @@ msgid "" "describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond " "strengthens with human connection." msgstr "" +"Men mens Amanda frydefullt samhandler med fansen og involverer dem i sitt " +"arbeid sÃ¥ mye som mulig, beholder hun en jobb primært for seg selv, Ã¥ skrive " +"musikken. Hun elsker kreativiten som fansen bruker og tilpasser sitt arbeid, " +"men med vilje involverer hun dem ikke i den første fasen av sitt " +"kunstneriske arbeid. Og selvfølgelig, sangene og musikken er det først " +"trekke folk til Amanda Palmer. Det er bare nÃ¥r hun har koblet til mennesker " +"gjennom musikken sin at hun sÃ¥ kan begynne Ã¥ bygge bÃ¥nd pÃ¥ et mer personlig " +"nivÃ¥, bÃ¥de personlig og pÃ¥ nettet. I sin bok beskriver Amanda det som Ã¥ " +"kaste et nett. Det starter med kunst og deretter styrkes bindingen med " +"menneskelige relasjoner." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7368 @@ -14050,6 +14067,12 @@ msgid "" "through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having " "someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”" msgstr "" +"For Amanda er hele poenget med Ã¥ være kunstner Ã¥ etablere og opprettholde " +"denne kontakten. \"Det høres sÃ¥ banalt ut,\" sa hun, \"men min erfaring, med " +"førti Ã¥r pÃ¥ denne planeten, har gitt meg en Ã¥penbar sannhet, at forbindelse " +"med mennesker føles sÃ¥ mye bedre og mer dypere enn nærmer kunst gjennom en " +"kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende mÃ¥l enn at noen " +"forteller deg at hva du gjør virkelig er av verdi for dem. \"" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7377 @@ -14062,6 +14085,13 @@ msgid "" "artistic gifts. She shares herself. And then rather than forcing people to " "help her, she lets them." msgstr "" +"Som hun forklarer det, nÃ¥r en fan gir henne en ti dollar seddel, er det " +"vanligvis hva de med det sier at pengene symboliserer at musikken ga dem noe " +"av dypere verdi. For Amanda er kunst ikke bare et produkt, det er en " +"relasjon. Sett slik, er det Amanda gjør i dag ikke sÃ¥ forskjellig fra hva " +"hun gjorde som ung gateartist. Hun deler sin musikk og andre kunstneriske " +"gaver. Hun deler seg selv. Og istedenfor Ã¥ presse folk til Ã¥ hjelpe henne, " +"hun lar dem gjøre det." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7388 @@ -14075,6 +14105,9 @@ msgid "" "academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U." "S." msgstr "" +"PLOS (Public Library of Science) er en ideell organisasjon som utgir et " +"bibliotek av akademiske tidsskrifter og annen vitenskapelig litteratur. " +"Grunnlagt i Ã¥r 2000 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7396