From: Petter Reinholdtsen Date: Wed, 27 Feb 2019 22:35:31 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~101 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/aeb0570ab76b9a9b741165e27d31e582f65bfdc0 Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 91.6% (1190 of 1299 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 2698fcb..f0d1ba8 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-27 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-01 21:18+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -6074,19 +6074,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2991 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " -#| "BBC News, March 3, 2016, ." msgid "" "David Lee, Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " "Internet, BBC News, March 3, 2016, ." msgstr "" -"David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " -"BBC News, 3. mars 2016, ." +"David Lee, Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " +"Internet, BBC News, 3. mars 2016, ." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2981 @@ -6408,10 +6403,8 @@ msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png" #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3227 -#, fuzzy -#| msgid "" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3134 @@ -9239,15 +9232,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4465 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his " -#| "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative " -#| "Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his " -#| "decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t " -#| "contributing to the culture of surveillance and censorship that has been " -#| "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses " -#| "symbolizes his worldview." msgid "" "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his " "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative " @@ -9257,13 +9241,13 @@ msgid "" "been created to try to stop copying. In other words, using CC " "licenses symbolizes his worldview." msgstr "" -"Akkurat som penger ikke er hans primære motivasjon for Ã¥ skape, er penger " -"ikke hans primære motivasjon for Ã¥ dele. For Cory er Ã¥ dele sitt arbeid med " -"Creative Commons et moralsk imperativ. Det føltes moralsk riktig, sa han om sin beslutning om Ã¥ ta i bruk (vedta) Creative Commons-" -"lisenser. Jeg følte at jeg ikke var bidragsyter til " -"overvÃ¥kningskultur og sensur, som er opprettet for Ã¥ prøve Ã¥ stoppe " -"kopieringen. Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " +"Akkurat som penger ikke er hovedmotivasjonen hans for Ã¥ skape, er ikke " +"penger ikke hovedmotivasjonen hans for Ã¥ dele. For Cory er Ã¥ dele verkene " +"sine med Creative Commons-lisens et moralsk imperativ. Det føltes " +"moralsk riktig, sa han om sin beslutning om Ã¥ ta i bruk Creative " +"Commons-lisenser. Jeg følte at jeg ikke bidro til den " +"overvÃ¥kningskulturen og sensuren som er laget for Ã¥ prøve Ã¥ stoppe " +"kopieringen. Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " "verdensbilde." #. type: Content of: @@ -9349,13 +9333,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4506 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent " -#| "people from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, " -#| "Cory makes his work intrinsically shareable. “Getting the hell out of " -#| "the way for people who want to share their love of you with other people " -#| "sounds obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said." msgid "" "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people " "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes " @@ -9363,12 +9340,11 @@ msgid "" "for people who want to share their love of you with other people sounds " "obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it, he said." msgstr "" -"I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en mÃ¥te Ã¥ forhindre folk fra Ã¥ " -"kopiere ting de liker. Snarere enn Ã¥ opptre naturstridig, gjør han sitt " -"arbeid egentlig (iboende) delbart. Å i god fart komme seg vekk fra Ã¥ " -"være i veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres " -"opplagt ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det." +"Faktum er, sier Cory, at ingen har funnet en mÃ¥te Ã¥ hindre folk fra Ã¥ " +"kopiere ting de liker. Snarere enn Ã¥ opptre naturstridig, gjør han sine verk " +"delbare av natur. Å ikke stÃ¥ i veien for folk som vil dele sin " +"kjærlighet til deg med andre mennesker høres opplagt ut, men det er " +"oppsiktsvekkende mange som gjør det, sa han." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4514