From: Gunnar Wolf Date: Sat, 3 Mar 2018 07:21:02 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Spanish) X-Git-Tag: es-printed~386 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/aabe8c0bafbb4d4bd09c0434a59c6ed6c821b9e9 Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 85.0% (1098 of 1291 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/es/ --- diff --git a/po/es/mwcc.po b/po/es/mwcc.po index 4ef9983..9f6a45d 100644 --- a/po/es/mwcc.po +++ b/po/es/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-03 07:14+0000\n" -"Last-Translator: Leo Arias \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-03 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Gunnar Wolf \n" "Language-Team: Spanish " "\n" "Language: es\n" @@ -4508,21 +4508,6 @@ msgstr "Anderson, Free, 71." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2228 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In many ways, this is the way of the future for all content-driven " -#| "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because " -#| "the Internet makes a universe of content available to all of us for free, " -#| "it is difficult to get people to pay for content online. The struggling " -#| "newspaper industry is a testament to this fact. This is compounded by the " -#| "fact that at least some amount of copying is probably inevitable. That " -#| "means you may end up competing with free versions of your own content, " -#| "whether you condone it or not.32 If people can easily find your content " -#| "for free, getting people to buy it will be difficult, particularly in a " -#| "context where access to content is more important than owning it. In " -#| "Free, Anderson wrote, “Copyright protection schemes, whether coded into " -#| "either law or software, are simply holding up a price against the force " -#| "of gravity.”" msgid "" "In many ways, this is the way of the future for all content-driven " "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the " @@ -4540,17 +4525,18 @@ msgid "" msgstr "" "De muchas maneras, este es el camino al futuro para todas las empresas de " "contenido. En el mercado, el valor vive en las cosas que son escasas. La " -"Internet crea un universo de contenido disponible para todos gratuitamentes, " -"es difícil hacer que la getnte pague por el contenido en línea. La " -"luchadora industria periodística es un testamento de este hecho. Esto junto " -"al hecho de que al menos un poco de plagio sea probablemente inevitable. " -"Eso significa que terminaras compitiendo con versiones libres de tu propio " -"contenido, ya sea que lo aceptes o no. 32 Si la gente puede hallar tú " -"contenido sin costo, hacer que lo compren será difícil, particularmente en " -"un contexto donde el acceso al contenido es más importante que poseerlo. En " -"Free, Anderson escribió, \" Los esquemas de protección de copyright, este " -"inscrito en software o en la ley, está simplemente manteniendo un precio en " -"contra de la fuerza de la gravedad.\"" +"Internet crea un universo de contenido disponible para todos gratuitamente, " +"es difícil hacer que la gente pague por el contenido en línea. La luchadora " +"industria periodística es un testamento de este hecho. Esto junto al hecho " +"de que al menos un poco de plagio sea probablemente inevitable. Eso " +"significa que terminaras compitiendo con versiones libres de tu propio " +"contenido, ya sea que lo aceptes o no. Si la gente puede hallar tu contenido sin costo, hacer que lo compren " +"será difícil, particularmente en un contexto donde el acceso al contenido es " +"más importante que poseerlo. En Free, Anderson escribió, \" Los esquemas de " +"protección de derechos de autor, este inscrito en software o en la ley, " +"está simplemente manteniendo un precio en contra de la fuerza de la gravedad." +"\"" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2257 @@ -4561,16 +4547,6 @@ msgstr "Ibid., 231." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2247 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future " -#| "in the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one " -#| "product or service becomes free, as information and content largely have " -#| "in the digital age, other things become more valuable. “Every abundance " -#| "creates a new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other " -#| "than the content to provide value to your audience or customers. As " -#| "Anderson says, “It’s easy to compete with Free: simply offer something " -#| "better or at least different from the free version.”33" msgid "" "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in " "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product " @@ -4587,9 +4563,9 @@ msgstr "" "largamente han sido en la era digital, otras cosas se vuelven mas valiosas. " "\" Toda abundancia crea una nueva escasez,\" escribió. Sólo tienes que " "encontrar otra via para que el contenido provea valor a tu audiencia o " -"clientela. Como dice Anderson, \"Es sencillo competir con la gratuidad: " -"simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la versión gratuita." -"\"33" +"clientela. Como dice Anderson, ”Es sencillo competir con la gratuidad: " +"simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la versión gratuita.”<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> 1" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2261 @@ -4629,36 +4605,20 @@ msgstr "Aquí hay algunas de la categorias superiores." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2281 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "#### Providing a custom service to consumers of your work *\\[MARKET-BASED" -#| "\\]*" msgid "" "Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-" "BASED]</emphasis>" msgstr "" -"#### Proveer servicio personalizado a los consumidores de tu trabajo *" -"\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*" +"Proveer servicio personalizado a los consumidores de tu trabajo <emphasis>[" +"BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2291 -#, fuzzy -#| msgid "Ibid., 175." msgid "Ibid., 97." msgstr "Ibid., 97." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2284 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The " -#| "trick is finding content that matches our needs and wants, so customized " -#| "services are particularly valuable. As Anderson wrote, “Commodity " -#| "information (everybody gets the same version) wants to be free. " -#| "Customized information (you get something unique and meaningful to you) " -#| "wants to be expensive.”34 This can be anything from the artistic and " -#| "cultural consulting services provided by Ártica to the custom-song " -#| "business of Jonathan “Song-A-Day” Mann." msgid "" "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick " "is finding content that matches our needs and wants, so customized services " @@ -4672,49 +4632,28 @@ msgstr "" "En esta era de la abundancia de la información, no sufriremos por falta de " "contenido. El truco es encontrar contenido que se ajuste a nuestras " "necesidades y preferencias, por lo que los servicios personalizados son " -"particularmente valiosos. Como escribió Anderson, \"Los bienes de contenido " -"(todos obtienen la misma versión) requieren ser libres. Los contenidos " -"personalizados ( obtienes algo único y significativo para ti) requieren un " -"costo.\"34 Esto pude ser cualquier cosa desde los servicios de consultoria " -"artistica y cultural provista por Ártica hasta el negocio de canciones " -"personalizadas de Jonathan \"Una-canción-al-dia\" Mann." +"particularmente valiosos. Como escribió Anderson, \"Los bienes de contenido (" +"todos obtienen la misma versión) requieren ser libres. Los contenidos " +"personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) requieren un " +"costo.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto pude ser cualquier " +"cosa desde los servicios de consultoria artistica y cultural provista por " +"Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de Jonathan \"Una-" +"canción-al-dia\" Mann." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2298 -#, fuzzy -#| msgid "#### Charging for the physical copy *\\[MARKET-BASED\\]*" msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" -msgstr "#### Cobrando por la copia física *\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*" +msgstr "" +"Cobrando por la copia física <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2305 +#, fuzzy msgid "Anderson, Makers, 107." -msgstr "" +msgstr "Anderson, Makers, 107." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2301 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as " -#| "giving away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital " -#| "content and atoms refer to a physical object).35 This is particularly " -#| "successful in domains where the digital version of the content isn’t as " -#| "valuable as the analog version, like book publishing where a significant " -#| "subset of people still prefer reading something they can hold in their " -#| "hands. Or in domains where the content isn’t useful until it is in " -#| "physical form, like furniture designs. In those situations, a significant " -#| "portion of consumers will pay for the convenience of having someone else " -#| "put the physical version together for them. Some endeavors squeeze even " -#| "more out of this revenue stream by using a Creative Commons license that " -#| "only allows noncommercial uses, which means no one else can sell physical " -#| "copies of their work in competition with them. This strategy of reserving " -#| "commercial rights can be particularly important for items like books, " -#| "where every printed copy of the same work is likely to be the same " -#| "quality, so it is harder to differentiate one publishing service from " -#| "another. On the other hand, for items like furniture or electronics, the " -#| "provider of the physical goods can compete with other providers of the " -#| "same works based on quality, service, or other traditional business " -#| "principles." msgid "" "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving " "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content " @@ -4738,31 +4677,32 @@ msgid "" msgstr "" "En su libro acerca de los creadores culturales, Anderson caracterizó el " "modelo como dar los bits y vender los átomos (donde bits se refiere al " -"contenido digital y átomos se refiere a los objetos físicos).35 Esto es " -"particularmente exitoso en ámbitos donde la versión digital del contenido no " -"es tan valiosa como la versión analógica, como las editoriales donde una " -"significativa parte de la gente todavía prefiere leér algo que puedan " -"sostener con las manos. O en áreas donde el contenido no es útil hasta que " -"esta en su forma física, como el diseño de muebles. En esas situaciones, una " -"parte significativa de los consumidores pagará por la conveniencia de tener " -"alguien que ponga la versión física junto a ellos. Algunas empresas aun más " -"ventaja de este flujo de ganancias al usar una licencia Creative Commons que " -"solo permite usos no comerciales, lo que significa que nadie más puede " -"vender copias físicas de su trabajo en competencia con ellos. Esta " -"estrategia de reservar derechos comerciales pueden ser particularmente " -"importantes para artículos como libros, donde cada copia impresa del mismo " -"libro debería tener la misma calidad, por lo que es difícil de diferenciar " -"un servicio de publicación de otro. De otra parte, para artículos como " -"mobilario o electrónica, el proveedor de bienes físicos puede competir con " -"otros proveedores del mismo trabajo basado en la calidad, servicio, o algún " -"otro principio de trabajo tradicional." +"contenido digital y átomos se refiere a los objetos físicos).<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Esto es particularmente exitoso en ámbitos " +"donde la versión digital del contenido no es tan valiosa como la versión " +"analógica, como las editoriales donde una significativa parte de la gente " +"todavía prefiere leer algo que puedan sostener con las manos. O en áreas " +"donde el contenido no es útil hasta que esta en su forma física, como el " +"diseño de muebles. En esas situaciones, una parte significativa de los " +"consumidores pagará por la conveniencia de tener alguien que ponga la " +"versión física junto a ellos. Algunas empresas aun más ventaja de este flujo " +"de ganancias al usar una licencia Creative Commons que solo permite usos no " +"comerciales, lo que significa que nadie más puede vender copias físicas de " +"su trabajo en competencia con ellos. Esta estrategia de reservar derechos " +"comerciales pueden ser particularmente importantes para artículos como " +"libros, donde cada copia impresa del mismo libro debería tener la misma " +"calidad, por lo que es difícil de diferenciar un servicio de publicación de " +"otro. De otra parte, para artículos como mobiliario o electrónica, el " +"proveedor de bienes físicos puede competir con otros proveedores del mismo " +"trabajo basado en la calidad, servicio, o algún otro principio de trabajo " +"tradicional." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2329 -#, fuzzy -#| msgid "#### Charging for the in-person version *\\[MARKET-BASED\\]*" msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" -msgstr "#### Cobrando por la versión en persona *\\[BASADA EN EL MERCADO\\]*" +msgstr "" +"Cobrando por la versión en persona <emphasis>[BASADA EN EL " +"MERCADO]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2332 @@ -4785,10 +4725,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2343 -#, fuzzy -#| msgid "#### Selling merchandise *\\[MARKET-BASED\\]*" msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" -msgstr "#### Vendiendo mercancia *\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*" +msgstr "Vendiendo mercancia <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2346