From: Stanisław Krukowski Date: Wed, 30 Jan 2019 13:32:06 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Polish) X-Git-Tag: es-printed~140^2 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/a4d617b1960fb65515de4404b0ab0a8d089258af?hp=39ddb322eab8cb0b53a0118abf8bd8eb7b923c26 Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 4.4% (57 of 1299 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/pl/ --- diff --git a/po/pl/mwcc.po b/po/pl/mwcc.po index ac29e3d..47750ea 100644 --- a/po/pl/mwcc.po +++ b/po/pl/mwcc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 21:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-30 23:43+0000\n" "Last-Translator: Stanisław Krukowski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "sądzę, iż CC odegrały pewną rolę w zdefiniowaniu i pogłębianiu modeli " "otwartego biznesu. Cory Doctorow uprzejmie nie zgodził się ze mną, nazywając " "prowadzenie opłacalnych modeli biznesowych, zgodnych z CC, mianem " -"fałszywego tropu (ang. red herring)." +"fałszywego tropu (ang. red herring).)" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:119 @@ -535,15 +535,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:258 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC " -#| "founder Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. " -#| "They experience all the sorts of things that they experience in real " -#| "space, there. For some, they experience more. They experience this not as " -#| "isolated individuals, playing some high tech computer game; they " -#| "experience it in groups, in communities, among strangers, among people " -#| "they come to know, and sometimes like.”" msgid "" "In a 1996 Stanford Law Review article The Zones of Cyberspace, CC founder Lawrence Lessig wrote, Cyberspace is a place. " @@ -553,25 +544,17 @@ msgid "" "game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among " "people they come to know, and sometimes like." msgstr "" -"Założyciel CC, Lawrence Lessig, w artykule „The Zones of " -"Cyberspace” (Stanford Law Review, 1996) napisał: „[...] Cyberprzestrzeń jest " -"miejscem. Tam żyją ludzie. Doświadczają oni różnego rodzaju rzeczy, których " -"doświadczają też\n" -"w realnym świecie. Niektórzy doświadczają więcej. Odczuwają to nie tylko " -"jako pojedyncze osoby, grające\n" -"w technicznie zaawansowane gry komputerowe; odczuwają to w grupach, w " +"Założyciel CC, Lawrence Lessig, w artykule The Zones of " +"Cyberspace (Stanford Law Review, 1996) napisał: [...] " +"Cyberprzestrzeń jest miejscem. Tam żyją ludzie. Doświadczają oni różnego " +"rodzaju rzeczy, których doświadczają też w realnym świecie. Niektórzy " +"doświadczają więcej. Odczuwają to nie tylko jako pojedyncze osoby, grające w " +"technicznie zaawansowane gry komputerowe; odczuwają to w grupach, w " "społecznościach, wśród obcych, wśród osób, których chcą poznać, i których " -"czasami lubią”." +"czasami lubią." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:268 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book " -#| "for the many communities that we have come to know and like. I’m " -#| "grateful to Paul and Sarah for their creativity and insights, and to the " -#| "global communities that have helped us bring it to you. As CC board " -#| "member Johnathan Nightingale often says, “It’s all made of people.”" msgid "" "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for " "the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to " @@ -582,9 +565,10 @@ msgstr "" "Jestem niezmiernie dumny, że Creative Commons jest w stanie opublikować tę " "książkę dla wielu społeczności, które chcemy poznać, i które chcemy polubić. " "Jestem wdzięczny Paulowi i Sarze za ich kreatywność i wnikliwość, a " -"globalnej społeczności za to, że pomogła nam przybliżyć tę książkę Tobie, " +"globalnym społecznościom za to, że pomogły nam przybliżyć tę książkę Tobie, " "drogi czytelniku. Jak często mówi członek zarządu CC, Johnathan Nightingale: " -"„To wszystko zostało zrobione przez ludzi (ang. It's all made of people)\"." +"To wszystko zostało zrobione przez ludzi (ang. It's all made of " +"people)." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:276 @@ -614,6 +598,8 @@ msgid "" "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a " "twist." msgstr "" +"Ta książka pokazuje światu — w niecodzienny sposób — że dzielenie się z " +"innymi może być dobre dla biznesu." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:292 @@ -628,6 +614,16 @@ msgid "" "business model canvas, an interactive online tool that would help " "people design and analyze their business model." msgstr "" +"Rozpoczęliśmy ten projekt, mając na celu zbadanie, w jaki sposób twórcy, " +"organizacje i firmy zarabiają na tym, co robią, dzieląc się swoją pracą przy " +"uzyciu licencji Creative Commons. Naszym celem nie była identyfikacja " +"formuły, której używają modele biznesowe, chcieliśmy natomiast zebrać świeże " +"idee i dynamiczne przykłady tego, co prowadzi do powstania nowych, " +"innowacyjnych modeli i do pomagania innym w podążaniu za tym, co już działa. " +"Na początku ustaliliśmy ramy pojęciowe dla naszych poszukiwań za pomocą " +"znanych terminów biznesowych. Stworzyliśmy pusty arkusz " +"modelu otwartego biznesu, interaktywne narzędzie online, które może pomóc " +"ludziom zaprojektować i przeanalizować ich własny model biznesu." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:304