From: Petter Reinholdtsen Date: Mon, 29 Jan 2018 07:17:48 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~608 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/9f35a1c14cbaddc0131432a24a3e09eba4e22434 Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 43.7% (528 of 1206 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 383f31f..b2e8c09 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:07+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-29 14:55+0000\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l " "\n" "Language: nb\n" @@ -2849,12 +2849,12 @@ msgid "" "mean.”" msgstr "" "Ifølge den banebrytende hÃ¥ndboken Business Model Generation, en " -"forretingsmodell som «beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon " +"forretningsmodell som «beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon " "skaper, leverer og fanger inn verdi.»1) Tenking om deling i betydningen Ã¥ " "skape og fange inn verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og " "malplassert, noe vi hørte gang pÃ¥ gang i vÃ¥re intervjuer. Og som Cory " "Doctorow fortalte oss i vÃ¥rt intervju med ham, «forretningsmodell kan bety " -"alt dere mener det skal bety»." +"alt dere mener det skal bety.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1221 @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "" "teknologiske innovatører gjelder det ofte mindre Ã¥ skape en bestemt ny ting " "som vil gjøre deg rik, men mer om Ã¥ løse et bestemt problem du har. Skaperne " "av Arduino fortalte oss at de viktigste spørsmÃ¥let nÃ¥r du oppretter noe er «" -"vil du som lager det, bruke det? Det mÃ¥ ha en personlig bruk og betydning»." +"vil du som lager det, bruke det? Det mÃ¥ ha en personlig bruk og betydning.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1292 @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "" "Information Doesn’t Want to Be Free»: «Hvis analoge dollar har snudd til " "digitale skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), " "er det det et faktum at det er mulig Ã¥ drive en forretning som fÃ¥r samme " -"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen»." +"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1325 @@ -7899,13 +7899,12 @@ msgid "" "thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most " "important thing I know how to do.”" msgstr "" -"Cory Doctorow hater begrepet \"forretningsmodell\", og han er ubøyelig pÃ¥ at " -"han ikke er en merkevare. \"For meg, er merkevarebygging idéen om at du kan " +"Cory Doctorow hater begrepet «forretningsmodell», og han er ubøyelig pÃ¥ at " +"han ikke er en merkevare. «For meg, er merkevarebygging idéen om at du kan " "ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og sÃ¥ gÃ¥ i gang og " -"selge det,\" sa han. \"Jeg er ikke der ute for Ã¥ prøve Ã¥ finne ut hvordan " -"man blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det Ã¥ arbeide et " -"sinnssykt antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal " -"gjøres.\"" +"selge det,» sa han. «Jeg er ikke der ute for Ã¥ prøve Ã¥ finne ut hvordan man " +"blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det Ã¥ arbeide et sinnssykt " +"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3404