From: Petter Reinholdtsen Date: Sun, 10 Feb 2019 15:05:04 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~124 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/97af384f3479c6f8ae867cba5b483f6c4bd0f153 Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 84.7% (1102 of 1301 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index d5b0990..7d65c7c 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-10 15:17+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -18794,14 +18794,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8965 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving " -#| "education—is at the root of everything the organization does. It " -#| "underpins the work; it motivates the funders. The CC license on the " -#| "materials they create furthers that mission, allowing them to safely and " -#| "quickly scale their materials worldwide. “The Creative Commons license " -#| "has been a game changer for TeachAIDS,” Piya said." msgid "" "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education" "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; " @@ -18811,11 +18803,11 @@ msgid "" "changer for TeachAIDS, Piya said." msgstr "" "Kjerneoppgaven til TeachAIDS – Ã¥ sikre global tilgang til livreddende " -"utdanning, er roten til alt organisasjonen gjør. Det underbygger arbeidet; " -"og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen pÃ¥ materialet de lager, fremmer " -"dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sine materialer " -"over hele verden. Creative Commons-lisensen har endret " -"forutsetningene for TeachAIDS, sier Piya." +"utdanning, er grunnlaget for alt organisasjonen gjør. Det underbygger " +"arbeidet; og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen pÃ¥ materialet de lager, " +"fremmer dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sitt " +"materiale over hele verden. Creative Commons-lisensen har endret " +"forutsetningene for TeachAIDS, fortalte Piya." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8975 @@ -18890,15 +18882,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9018 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered " -#| "five or six examples, Hessel found the business models lacking. The " -#| "lawyers expressed interest in being their legal team should they decide " -#| "to pursue this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When " -#| "lawyers are interested in a venture like this, you might have something " -#| "special.” So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra " -#| "decided to build a platform." msgid "" "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five " "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers " @@ -18913,7 +18896,7 @@ msgstr "" "Advokatene uttrykte interesse for Ã¥ være deres juridiske team hvis de skulle " "bestemme seg for Ã¥ forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, " "<quote>NÃ¥r advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje " -"noe spesielt</quote>. SÃ¥ etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og " +"noe spesielt</quote>. SÃ¥ etter noen flere undersøkelser, bestemte Hessel og " "Sandra tidlig i 2008 Ã¥ bygge en plattform." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -18974,25 +18957,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9053 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting " -#| "society that manages the licensing and helps collect the royalties. " -#| "Copyright collecting societies in the European Union usually hold " -#| "monopolies in their respective national markets. In addition, they " -#| "require their members to transfer exclusive administration rights to them " -#| "of all of their works. This complicates the picture for Tribe of Noise, " -#| "who wants to represent artists, or at least a portion of their " -#| "repertoire. Hessel and his legal team reached out to collecting " -#| "societies, starting with those in the Netherlands. What would be the best " -#| "legal way forward that would respect the wishes of composers and " -#| "musicians who’d be interested in trying out new models like the In-store " -#| "Music Service? Collecting societies at first were hesitant and said no, " -#| "but Tribe of Noise persisted arguing that they primarily work with " -#| "unknown artists and provide them exposure in parts of the world where " -#| "they don’t get airtime normally and a source of revenue—and this " -#| "convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still " -#| "fighting for a good cause every single day.”" msgid "" "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society " "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright " @@ -19011,22 +18975,22 @@ msgid "" "this convinced them that it was OK. However, Hessel says, <quote>We are " "still fighting for a good cause every single day.</quote>" msgstr "" -"I de fleste land blir kunstnere, forfattere og musikere med i et " -"innsamlingsselskap som administrerer lisensiering, og hjelper til med Ã¥ " -"samle inn royalty. Opphavsrettsselskaper i EU har vanligvis monopol i sine " +"I de fleste land blir kunstnere, forfattere og musikere med i en " +"vederlagsorganisasjon som administrerer lisensiering, og hjelper til med Ã¥ " +"samle inn royalty. Vederlagsorganisasjoner i EU har vanligvis monopol i sine " "respektive nasjonale markeder. I tillegg krever de at medlemmene deres " -"overfører eksklusive administrasjonsrettigheter til dem for alle sine " -"arbeider. Dette kompliserer bildet for Tribe of Noise, som ønsker Ã¥ " -"representere kunstnere, eller i det minste en del av deres repertoar. " -"Hessel og hans juridiske team tok kontakt med disse selskapene, og startet " -"med dem i Nederland. Hva ville være den beste juridiske veien videre som " -"ville respektere ønskene til komponister og musikere som var interessert i Ã¥ " -"prøve ut nye modeller som i-butikken musikktjeneste (In-store Music " -"Service)? Opphavsrettsselskapene var først nølende og sa nei, men Tribe of " -"Noise sto fast og hevdet at de primært arbeidet med ukjente artister, og gir " -"dem eksponering i deler av verden hvor de vanligvis ikke fÃ¥r sendetid og en " -"inntektskilde – og dette overbeviste dem om at det var OK. Imidlertid sier " -"Hessel, <quote>Vi kjemper fortsatt for en god sak hver eneste dag</quote>." +"overfører eksklusive rettighet til Ã¥ administrere medlemmets verk. Dette " +"kompliserer bildet for Tribe of Noise, som ønsker Ã¥ representere kunstnere, " +"eller i det minste en del av deres repertoar. Hessel og hans juridiske team " +"tok kontakt med disse selskapene, og startet med dem i Nederland. Hva ville " +"være den beste juridiske veien videre som ville respektere ønskene til " +"komponister og musikere som var interessert i Ã¥ prøve ut nye modeller som i-" +"butikken musikktjeneste (In-store Music Service)? Vederlagsorganisasjone var " +"først nølende og sa nei, men Tribe of Noise sto fast og hevdet at de primært " +"arbeidet med ukjente artister, og gir dem eksponering i deler av verden hvor " +"de vanligvis ikke fÃ¥r sendetid og inntekter – og dette overbeviste dem om " +"at det var OK. Imidlertid sier Hessel, <quote>Vi kjemper fortsatt for en god " +"sak hver eneste dag</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9074 @@ -19259,19 +19223,19 @@ msgid "" "represent. So far, Tribe of Noise has been able to make all this work " "without litigation." msgstr "" -"Det er ikke uvanlig for opphavsrettsorganisasjoner, plateselskaper eller " -"musikkutgivere Ã¥ signere kontrakter med musikere basert pÃ¥ eksklusivitet. En " -"slik ordning hindrer disse musikerne i Ã¥ laste opp musikken til Tribe of " -"Noise. I USA kan du ha et opphavsrettsselskap til Ã¥ hÃ¥ndtere noen av " -"sporene, mens i mange land i Europa foretrekker opphavsrettsselskapet Ã¥ " -"representere hele repertoaret (selv om Europakommisjonen gjør noen " -"endringer). Tribe of Noise hÃ¥ndterer dette problemet hele tiden, og gir deg " -"en advarsel hver gang du laster opp en sang. Hvis opphavsrettsselskapet er " -"villig til Ã¥ være Ã¥pent og fleksibelt, og gjøre det meste de kan for sine " -"medlemmer, kan de vurdere organisasjoner som Tribe of Noise som et kjekt " -"tillegg, som genererer mer eksponering og inntekter for musikere de " -"representerer. SÃ¥ langt har Tribe of Noise vært i stand til Ã¥ gjøre alt " -"dette arbeidet uten rettstvister." +"Det er ikke uvanlig for organisasjoner som hÃ¥ndterer fremføringsrettigheter, " +"plateselskaper og musikkutgivere Ã¥ signere kontrakter med musikere basert pÃ¥ " +"eksklusivitet. En slik ordning hindrer disse musikerne i Ã¥ laste opp " +"musikken til Tribe of Noise. I USA kan du ha en vederlagsorganisasjon til Ã¥ " +"hÃ¥ndtere noen av sporene, mens i mange land i Europa foretrekker " +"vederlagsorganisasjon Ã¥ representere hele repertoaret (selv om " +"Europakommisjonen gjør noen endringer). Tribe of Noise hÃ¥ndterer dette " +"problemet hele tiden, og gir deg en advarsel hver gang du laster opp en " +"sang. Hvis vederlagsorganisasjonene er villig til Ã¥ være Ã¥pne og fleksible, " +"og gjøre det meste de kan for sine medlemmer, kan de vurdere organisasjoner " +"som Tribe of Noise som et kjekt tillegg, som genererer mer eksponering og " +"inntekter for musikere de representerer. SÃ¥ langt har Tribe of Noise vært i " +"stand til Ã¥ gjøre alt dette arbeidet uten rettstvister." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9201