From: Gunnar Wolf Date: Wed, 8 May 2019 21:15:59 +0000 (-0500) Subject: Merge remote-tracking branch 'weblate/master' X-Git-Tag: es-printed~79 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/9755015f8cb52fa4bfa97d57f83667808b68d48e?hp=b7b6f80e34053e97f830503557fc90b03a600692 Merge remote-tracking branch 'weblate/master' --- diff --git a/pending.es.org b/pending.es.org index ee4b98b..6e64d86 100644 --- a/pending.es.org +++ b/pending.es.org @@ -233,10 +233,27 @@ Spanish. And probably, in a fashion not everybody can understand. - Dejo /el proceso de cambio y ajuste +es no+ _no es_ lineal/, la no-linealidad es un término frecuentemente utilizado particularmente al hablar de la complejidad de un algoritmo. - - +- Pág. 186 + - Sugieres /Mark cambió su interés hacia las escuelas rurales, + quienes no tenían ningún libro de texto +en absoluto+./ Me parece + que queda mejor /Mark cambió el foco de su intérés hacia las + escuelas rurales, que carecían por completo de libros de texto/. + - Sugieres /(...)una reunión pequeña pero +vivida+ _presencial_/. El + traductor escribió _vivida_ por _vívida_ (que tampoco me encanta) + para /lively/. Uso /intensa/, aunque no me encanta... + - Dejo /comunidades +de práctica+ _practicantes_/ como lo tengo, es + un concepto ampliamente utilizado así. +- Pág. 188 + - Para /El sitio de Siyavula registró un +dramático+ _drástico_ + incremento en su +tráfico+ _distribución_/, acepto la primera, + pero mantengo /tráfico/ al ser el término más frecuentemente + utilizado. * Otras dudas - Pág. 12 - Quito /de la gran escala/. Pero me parece que queda faltando algo... ¿? +- Pág. 185--191 + - Me parece que es más correcto, al hablar de grados escolares, + presentarlos como ordinales (/grados 4° a 12°/) que + como meros números (/grado 4 a 12/). diff --git a/po/es/mwcc.po b/po/es/mwcc.po index ead42ce..97f35fd 100644 --- a/po/es/mwcc.po +++ b/po/es/mwcc.po @@ -15846,7 +15846,7 @@ msgid "" "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S." msgstr "" "Shareable es una revista en línea acerca de compartir. Fundada en 2009 en " -"los E.U.A." +"Estados Unidos." #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7997 @@ -15860,7 +15860,7 @@ msgid "" "crowdfunding (project-based), donations, sponsorships" msgstr "" "Modelo de ingresos: subsidios, " -"financiamiento comunitario ( basado en proyectos), donaciones, patrocinios." +"financiamiento comunitario (basado en proyectos), donaciones, patrocinios." #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8002 @@ -15893,10 +15893,10 @@ msgstr "" "En 2013, Shareable enfrentó un impasse. La publicación " "en línea sin ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento " "colaborativo en los cuatro años anteriores, pero con el tiempo, observaron " -"que una parte del movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes " +"que una parte del movimiento se alejaba de sus ideales. Mientras gigantes " "como Uber y Airnbnb ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la " -"economía colaborativa que conocemos ahora — dirigida por la " -"ganancia, transaccional, y cargado con dinero de capital de riesgo. Los " +"economía colaborativa que conocemos ahora —dirigida por la " +"ganancia, transaccional, y cargada con dinero de capital de riesgo. Los " "líderes de las start-ups corporativas en este dominio invitaron a Shareable " "a abogar por ellos. La revista enfrentó una elección: seguir la corriente o " "mantenerse fiel a sus principios." @@ -15916,12 +15916,12 @@ msgid "" msgstr "" "Como organización, Shareable decidió establecer su posición. En 2013, el " "cofundador y editor ejecutivo Neal Gorenflo escribió una opinión en el " -"PandoDaily que delineó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la " +"PandoDaily que delineó la nueva actitud crítica de Shareable acerca de la " "versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, al tiempo que la " "constrastó con los aspectos de la verdadera economía colaborativa como el " "software de código abierto, presupuesto participativo (donde los ciudadanos " -"deciden cómo un presupuesto público es gastado), cooperativas, y más. " -"Escribió, No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es " +"deciden cómo se utilizará un presupuesto público), cooperativas, y demás. " +"Escribió: No es tanto que el consumo colaborativo esté muerto, es " "más acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los Borg." @@ -15936,10 +15936,10 @@ msgid "" "able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now." msgstr "" "Neal dijo que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa " -"definió lo que Shareable era y es. El piensa que la revista no estaría en el " -"circuito todavía de haber escogido diferente. Habríamos obtenido una " +"definió lo que Shareable era y es. Él piensa que la revista ya no estaría en " +"circulando de haber escogido de forma diferente. Habríamos obtenido una " "audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin, " -"comentoó.Somos una oranización pequeña, conducidad por una misión. " +"comentó. Somos una oranización pequeña, conducida por una misión. " "Nunca hubiéramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber " "están recibiendo ahora." @@ -15955,10 +15955,10 @@ msgid "" "magazine became the voice of the real sharing economy and " "continued to grow their audience." msgstr "" -"Interesantemente, los seguidores desapasionados son sólo una pequeña " +"Indiscutiblemente, los seguidores desapasionados son sólo una pequeña " "porción de la audiencia total de Shareable. La mayoría son lectores " -"ocasionales quienes vienen a través de una historia de Shareable porque " -"ocurre que se alinea con un proyecto o interés que que ellos tengan. Pero " +"ocasionales quienes se encontraron una historia de Shareable porque " +"ocurre que se alinea con un proyecto o interés que ellos tienen. Pero " "escoger principios por encima de la posibilidad de montarse de los grandes " "corporativos en el espacio colaborativo salvó a Shareable. A pesar de que " "ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista en " @@ -15981,11 +15981,11 @@ msgstr "" "promover su papel como líder y catalizador de un movimiento. Shareable se " "volvió líder del movimiento en 2009. Por entonces, había un " "movimiento colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie unía " -"los puntos, dijo Neal. Decidimos entrar en ese espacio y " -"tomar ese papel. El pequeño equipo detrás de esta publicación sin " +"los puntos, dijo Neal. Decidimos entrar en ese espacio y " +"tomar ese papel. El pequeño equipo detrás de esta publicación sin " "fines de lucro verdaderamente creyó que la colaboración podría ser una " "solución central para resolver algunos de los grandes problemas que los " -"seres humanos enfrentan:desigualdad de recursos, aislamiento social y " +"seres humanos enfrentan: desigualdad de recursos, aislamiento social y " "calentamiento global." #. type: Content of: @@ -16002,11 +16002,11 @@ msgid "" msgstr "" "Han trabajado duro para encontrar formas de contar historias que muestren " "diferentes formas para triunfar. Queríamos cambiar la noción de lo " -"que constituye una buena vida, comentó Neal. Aunque habían comenzado " +"que constituye una buena vida, comentó Neal. Aunque habían comenzado " "con una visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy " "enfatizan historias acerca los bienes físicos como ciudades " "colaborativas (ej., áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y " -"cooperativa), asi como también plataformas digitales que se manejan " +"cooperativa), así como también plataformas digitales que se manejan " "democráticamente. Se enfocan particularmente en guías prácticas que ayuden a " "sus lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades." @@ -16028,7 +16028,7 @@ msgstr "" "Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodistas " "que son contratados por la revista. Particularmente en áreas cuyo " "contenido es una prioridad para nosotros, sin duda queremos ir hasta el " -"fondo y tener control de calidad, dijo Neal. El resto del contenido " +"fondo y tener control de calidad, dijo Neal. El resto del contenido " "es contribución de escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o " "escrito por otras publicaciones de su red de editoriales de contenido. " "Shareable es un miembro del Post Growth Alliance, el cual facilita el " @@ -16056,14 +16056,14 @@ msgstr "" "Todo el contenido original de Shareable es publicado bajo la licencia " "Atribución (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier " "propósito en tanto dé crédito a Shareable. El licenciamiento con Creative " -"Commons está alineado con la visión, misión, e identidad de Shareable. Eso " +"Commons está alineado con la visión, misión e identidad de Shareable. Eso " "explica la aceptación de la organización de dichas licencias para su " "contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda a " "incrementar su alcance. Al usar el licenciamiento CC, " -"comenta, nos dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente " -"a través de una red formal e informal de republicadores o afiliados. Esto " +"comenta, nos dimos cuenta de que podríamos alcanzar muchas más gente " +"mediante una red formal e informal de republicadores o afiliados. Esto " "definitivamente ha demostrado ser cierto. Es difícil para nosotros medir el " -"alcance de otras propiedades de los medios, pero la mayoría de los medios " +"alcance de otros medios, pero la mayoría de los " "que republican nuestro trabajo tienen audiencias más grandes que las " "nuestras." @@ -16080,11 +16080,11 @@ msgid "" msgstr "" "Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios en línea, Shareable " "también ha experimentado con la publicación de libros. En 2012, trabajaron " -"con un editor tradicional para sacar el libro Share or Die: Voices of the " -"Get Lost Generation in an Age of Crisis. El libro licenciado bajo CC estuvo " -"disponible para su compra en formato impreso o en línea sin costo. Hasta " -"este dia, el libro—junto con su guía licenciada bajo CC Policies for " -"Shareable Cities—son dos de los mayores generadores de tráfico en su sitio " +"con un editor tradicional para sacar el libro Share or Die: Voices of the " +"Get Lost Generation in an Age of Crisis. El libro licenciado bajo CC " +"se publicó para su compra en formato impreso, o para su descarga en línea sin costo. " +"Al día de hoy, el libro —junto con su guía licenciada bajo CC, Policies for " +"Shareable Cities— son dos de los mayores generadores de tráfico en su sitio " "web." #. type: Content of: @@ -16095,10 +16095,10 @@ msgid "" "a PDF version of the book was available for free. Shareable plans to offer " "the book in upcoming fund-raising campaigns." msgstr "" -"En 2016, Shareable auto-publicó un libro de cuidadas y trabajadas historias " -"de Shareable titulado How to: Share, Save Money and Have Fun. El libro " -"estaba disponible para su vente, pero una versión en formato PDF del libro " -"estuvo disponible sin costo. Shareable planea ofrecer el libro en las " +"En 2016, Shareable auto-publicó un libro con cuidadas y trabajadas historias " +"de Shareable titulado How to: Share, Save Money and Have Fun. El libro " +"estaba disponible para su venta, pero una versión en formato PDF " +"se hizo sin costo. Shareable planea ofrecerlo en las " "siguientes campañas de recaudación de fondos." #. type: Content of: @@ -16114,11 +16114,11 @@ msgid "" msgstr "" "Este libro reciente es uno de muchos experimentos de recaudación de fondos " "que Shareable ha conducido en los años recientes. Actualmente, Shareable es " -"financiado principalmente por donaciones de fundaciones, pero se están " -"moviendo activamente hacia un modelo más diversificado. Tienen promotores en " +"financiado principalmente por donaciones de fundaciones, pero están " +"avanzando activamente hacia un modelo más diversificado. Tienen promotores en " "la organización y están trabajando para ampliar su base de donadores " -"individuales. Idealmente, serán financiados eventualemente al ciento " -"porciento por su audiencia. Neal cree que ser totalmente financiados por la " +"individuales. Idealmente, serán financiados eventualmente al 100% " +"por su audiencia. Neal cree que ser totalmente financiados por la " "comunidad representará mejor su visión del mundo." #. type: Content of: @@ -16134,16 +16134,16 @@ msgid "" "said. We are a species who look over the horizon and imagine and " "create new worlds, but we also seek the comfort of hearth and home." msgstr "" -"Para Shareable, el éxito es mucho acerca de su impacto en el mundo. Esto es " -"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. " -" Atraemos gente apasionada, comentó Neal. A veces, eso " +"Para Shareable, el éxito es mucho acerca de su repercusión en el mundo. Esto es " +"cierto para Neal, y también lo es para cualquiera que trabaje para Shareable. " +"Atraemos gente apasionada, comentó Neal. A veces, eso " "significa que los empleados trabajan tan duro que se agotan. Neal intenta " "hacer hincapié al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse " "y cuidarse mientras haces algo que te apasiona. Una parte central de " "ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente a la que amamos, dijo. Somos una especie que mira sobre del horizonte e " "imagina crear nuevos mundos, pero también buscamos el calor del hogar y el " -"corazón." +"corazón." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151 @@ -16158,12 +16158,12 @@ msgid "" msgstr "" "En 2013, Shareable comenzó su primera campaña de financiamiento comunitario " "para lanzar su Sharing Cities Network (Red de Ciudades " -"que Comparten). Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar " +"que Comparten). Neal comentó que al principio estaban encaminados a fallar " "espectacularmente. Llamaron a sus asesores en pánico y solicitaron ayuda. El " "consejo que recibieron fue simple: Sienta tu trasero en una silla y " -"empieza a hacer llamadas. Eso fue exactamente lo que hicieron, y " -"terminaron alcanzando su meta de $50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó " -"para alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los " +"empieza a hacer llamadas. Eso fue exactamente lo que hicieron, y " +"terminaron alcanzando su meta de $50000. Neal dijo que la campaña los ayudó " +"para llegar a nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los " "participantes fue gente de su base existente." #. type: Content of: @@ -16175,8 +16175,8 @@ msgid "" "also invested resources into building relationships between their readers " "and supporters." msgstr "" -"Para Neal, esto simboliza como gran parte del exito se debe a las " -"relaciones. Durante el tiempo, Shareable ha invertido tiempo y energía en " +"Para Neal, esto simboliza cómo gran parte del éxito se debe a las " +"relaciones. Al paso del tiempo, Shareable ha invertido tiempo y energía en " "las relaciones que han forjado con sus lectores y seguidores. Han invertido " "recursos en construir relaciones entre sus lectores y seguidores." @@ -16203,13 +16203,13 @@ msgstr "" "lectores a realizar sus propios eventos. Si quisiéramos ir en grande " "organizando una convención, correríamos un gran riesgo y tendríamos que " "subsanar grandes necesidades de personal, además de que sólo una fracción de " -"nuestra comunidad podría viajar al evento, comentó Neal. Ayudar a " +"nuestra comunidad podría viajar al evento, comentó Neal. Ayudar a " "otros para crear sus propios eventos alrededor del mundo les permitió " "incrementar su trabajo más efectivamente y alcanzar a mucha más gente. " -"Shearable catalizó trescientos eventos diferentes alcanzando más de veinte " -"mil personas desde que implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo " -"adelante, Shareable está enfocando a la red en crear y distribuir contenido " -"con énfasis en estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará " +"Shearable catalizó 300 eventos diferentes alcanzando más de 20000 " +"personas desde que implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo " +"adelante, Shareable está enfocando su red para crear y distribuir contenido " +"y así estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará " "un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 lleno de ideas para que las " "implemente su red." @@ -16222,7 +16222,7 @@ msgid "" "the ideas and adapt them to their own communities." msgstr "" "Neal comentó que Shareable accidentalmente descubrió esta estrategia, pero " -"parece que encapsula perfectamente como se supone que deben de trabajar los " +"parece que encapsula perfectamente cómo deben de trabajar los " "comunes. En vez de tener un acercamiento único, Shareable pone las " "herramientas al alcance de la gente para que tome las ideas y las adapte a " "sus propias comunidades." @@ -16240,7 +16240,7 @@ msgid "" "Africa." msgstr "" "Siyavula es una compañía tecnológica educativa que crea libros de texto e " -"integra experiencias de aprendizaje. Fundada en 2012 en Sudafrica." +"integra experiencias de aprendizaje. Fundada en 2012 en Sudáfrica." #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8201 @@ -16277,10 +16277,10 @@ msgid "" "subjects for grades 4 to 12 in South Africa." msgstr "" "La franqueza es un valor principal para Siyavula. Ellos creen que cualquier " -"estudiante y maestrodebería tener acceso a recursos educativos de alta " -"calidad, ya que estos forman la base para un crecimiento y desarrollo " +"estudiante y maestro debería tener acceso a recursos educativos de alta " +"calidad, ya que éstos forman la base para un crecimiento y desarrollo " "prolongado. Siyavula ha sido pionero en crear libros de texto de alta " -"calidad en temas de matemática y ciencia para los grados 4 al 12 en " +"calidad en temas de matemáticas y ciencia para los grados 4° a 12° en " "Sudáfrica." #. type: Content of: @@ -16291,8 +16291,8 @@ msgid "" "times. Siyavula has significantly shifted directions and strategies to " "survive and prosper. Mark says it’s been very organic." msgstr "" -"En terminos de crear un un modelo de negocios abierto que involucre Creative " -"Commons, Siyavula—y su fundador, Mark Horner— han tenido alguna experiencia. " +"Siyavula —y su fundador, Mark Horner— tienen experiencia en lo relativo a la " +"creación de un modelo de negocios abierto que involucre Creative Commons. " "Siyavula ha cambiado significativamente su dirección y estrategia para " "sobrevivir y prosperar. Mark dice que ha sido muy orgánico." @@ -16307,10 +16307,10 @@ msgid "" msgstr "" "Todo comenzó en 2002, cuando Mark y varios colegas en la Universidad del " "Cabo en Sudáfrica fundaron el proyecto libre de libros de texto de ciencias " -"para nivel medio superior, Free High School Science Text project. La mayoría de los estudiantes en el nivel medio superior de " -"Sudáfrica no tenían acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad de " -"matemáticas y ciencias, asi que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de " +"para nivel medio superior, Free High School Science Text Project. La mayoría de los estudiantes del nivel medio superior de " +"Sudáfrica no tenían acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad en " +"matemáticas y ciencias, así que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de " "editarlos y ponerlos disponibles libremente." #. type: Content of: @@ -16336,7 +16336,7 @@ msgstr "" "texto usado para publicar documentos científicos, para escribir los libros. " "Durante un periodo de cinco años, el proyecto de libros de texto libres para " "nivel medio superior produjo libros de matemáticas y ciencias físicas para " -"los grados 10 al 12." +"los grados 10° a 12°." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8247 @@ -16347,10 +16347,10 @@ msgid "" "the textbooks’ pedagogical content. This pleased both the authors and " "Shuttleworth; Mark remains incredibly proud of this accomplishment." msgstr "" -"En 2007, la fundación Shuttleworth ofreció apoyo financiero para hacer a los " -"libros de texto disponibles para su uso de prueba en más escuelas. Las " +"En 2007, la fundación Shuttleworth ofreció apoyo financiero para que los " +"libros de texto estuvieran disponibles para su uso de prueba en más escuelas. Las " "encuestas realizadas antes y después de que los libros de texto fueran " -"adapotados mostraron que no había señalamientos substanciales acerca del " +"adoptados mostraron que no había señalamientos sustanciales acerca del " "contenido pedagógico de los libros de texto. Esto agradó tanto a los autores " "como a la fundación Shuttlewoth; Mark continúa sintiendo profundo orgullo de " "este logro." @@ -16364,9 +16364,9 @@ msgid "" "enough to meet the need." msgstr "" "Pero el desarrollo de nuevos libros de texto se congeló en esta etapa. Mark " -"cambió su interés hacia las escuelas rurales, quienes no tenían ningun libro " -"de texto en absoluto, y buscó las opciones de impresión y distribución. " -"Algunos promotores se unieron pero no los necesarios para cubrir las " +"cambió el foco de su interés hacia las escuelas rurales, quienes carecían por " +"completo de libros de texto, y buscó opciones para su impresión y distribución. " +"Algunos promotores se unieron, aunque no los suficientes para cubrir las " "necesidades." #. type: Content of: @@ -16385,10 +16385,10 @@ msgid "" "Mark to run a project writing open content for all subjects for K–12 in " "English. That project became Siyavula." msgstr "" -"En 2007, Shuttleworth y el instituto Open Society reunieron a un grupo de " -"activistas de la educación abierta para una reunión pequeña pero vivida en " -"ciudad del Cabo. Uno de los resultados fue la declaración de educación " -"abierta de la ciudad del Cabo, una declaración de principios, estrategias, y " +"Ese mismo año, Shuttleworth y el instituto Open Society convocaron a un grupo de " +"activistas de la educación abierta para una reunión pequeña pero intensa en " +"Ciudad del Cabo. Uno de los resultados fue la declaración de educación " +"abierta de Ciudad del Cabo, una declaración de principios, estrategias y " "compromisos para ayudar al movimiento de educación abierta para crecer." " Shuttleworth también invitó a Mark " "para comenzar un proyecto escribiendo contenido abierto para todos los temas " @@ -16405,7 +16405,7 @@ msgid "" msgstr "" "Escribieron seis libros de texto iniciales. Una pequeña compañía editorial " "ofreció a Shuttleworth la opción de comprar el contenido K-9 existente de la " -"editorial para cada tema en las escuela sudafricanas tanto en inglés como en " +"editorial para cada tema en las escuelas sudafricanas, tanto en inglés como en " "afrikaans. Se logró un acuerdo, y todos el contenido adquirido fue " "licenciado con Creative Commons, ampliando significativamente la colección " "mas allá de los seis libros iniciales." @@ -16425,17 +16425,17 @@ msgid "" "resources with Creative Commons licenses, thereby ensuring they were safe to " "share and free from legal repercussions." msgstr "" -"Mark quería generar la curricula pendiente de manera colaborativa a través " -"de comunidades de práctica—esto es, con compañeros educadores y escritores. " +"Mark quería generar la curricula pendiente de manera colaborativa mediante " +"comunidades de práctica —esto es, con compañeros educadores y escritores. " "A pesar de que compartir es fundamental para la enseñanza, pueden existir " "algunos desafíos cuando se crean recursos educativos colectivamente. Un " -"aspecto es el legal. Es una práctica estándar en educación copiar diagramas " +"aspecto es el legal, ya que en la educación es una práctica común copiar diagramas " "y fragmentos de un texto, por supuesto esto no siempre cumple con la " -"legislación del copyright. Otro aspecto es la transparencia. Compartir lo " +"legislación de los derechos de autor. Otro aspecto es la transparencia. Compartir lo " "que has generado significa que cualquiera puede verlo y te expone a las " "críticas. Para aliviar estas preocupaciones, Mark adoptó un acercamiento en " "forma de equipo para crear e insistió que la curricula estuviera basada " -"enteramente en recursos bajo licencias Creative Commons, asegurandose que de " +"por completo en recursos licenciados bajo Creative Commons, asegurándose que de " "esa manera estarían seguros para compartir y libres de repercusiones legales." #. type: Content of: @@ -16454,13 +16454,13 @@ msgid "" "teachers to use Connexions, but it proved to be too complex and the " "textbooks were rarely edited." msgstr "" -"Mark no solo quería que los recursos se pudieran compartir, quería que todos " -"los maestros fueran capaced de editar y combinar el contenido. Mark y su " +"Mark no sólo quería que los recursos se pudieran compartir, quería que todos " +"los maestros fueran capaces de editar y combinar el contenido. Mark y su " "equipo tuvieron que proporcionar un formato abierto editable y herramientas " "para la edición. Terminaron colocando todos los libros que habían adquirido " "y creado en una plataforma llamada Connexions. Siyavula entrenó a varios maestros para usar Connexions, pero " -"probo ser demasiado complejo y los libros de texto rara vez fueron editados." +"demostró ser demasiado complejo y los libros de texto rara vez fueron editados." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8301 @@ -16470,11 +16470,11 @@ msgid "" "Siyavula). As part of that transition in 2009–10, Mark inherited Siyavula as " "an independent entity and took ownership over it as a Shuttleworth fellow." msgstr "" -"Entonces la fundación Shuttleworth decidió restructurar completamente su " -"trabajo como fundación en un modelo de tutorías ( por razones completamente " -"sin relación con Siyavula ). Como parte de esa transición en 2009–10, Mark " +"Entonces la fundación Shuttleworth decidió reestructurar completamente su " +"trabajo como fundación en un modelo de tutorías (por razones completamente " +"sin relación con Siyavula). Como parte de esa transición en 2009–2010, Mark " "heredó Siyavula como una entidad independiente y tomó posesión de esta como " -"un fellow de Shuttleworth." +"un fellow de Shuttleworth." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8308 @@ -16490,9 +16490,9 @@ msgstr "" "Intentaron crear una plataforma de almacenamiento y creación llamada Full " "Marks de tal manera que los maestros pudieran compartir elementos de " "evaluación. Intentaron crear un servicio llamado Open Press, donde los " -"maestros pudieran perguntar por recursos educativos abiertos para ser " -"agregados en un paquete e impreso para ellos. Estos servicios nunca " -"funcionaron realmente." +"maestros pudieran consultar por recursos educativos abiertos, que serían " +"preparados en un paquete e impreso para cada uno de ellos. Estos servicios " +"nunca lograron realmente funcionar." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316 @@ -16505,9 +16505,9 @@ msgid "" "opportunity." msgstr "" "Entonces el gobierno de Sudáfrica se acerco a Siyavula con el interés de " -"imprimir los seis libros libres de text de ciencias para nivel medio " -"superior (libros de texto de matemáticas y ciencias–física para los grados " -"10 a 12) para todos los estudiantes de medio-superior en Sudáfrica. Aunque " +"imprimir los seis libros libres de texto de ciencias para nivel medio " +"superior (libros de texto de matemáticas y ciencias físicas para los grados " +"10° a 12°) para todos los estudiantes de estos niveles en Sudáfrica. Aunque " "en este punto Siyavula estaba un poco decepcionado de los recursos " "educativos abiertos, vieron esto como una gran oportunidad." @@ -16521,13 +16521,13 @@ msgid "" "make the books available on their website, making it possible for learners " "to access them using any device—computer, tablet, or mobile phone." msgstr "" -"Comenzaron a pensar de los seis libros que tenían un potencial masívo de " +"Comenzaron a pensar de los seis libros que tenían un potencial masivo de " "mercadeo para Siyavula. Imprimir los libros de Siyavula para cada niño en " -"Sudáfrica le daría a su marca una amplía exposición y podría dirigir grandes " +"Sudáfrica le daría a su marca una amplia exposición y podría dirigir grandes " "cantidades de tráfico a sus sitios web. Además de imprimir libros, Siyavula " "también podría poner sus libros disponibles en sus sitios web, haciendo " "posible para los estudiantes tener acceso a ellos usando cualquier " -"dispositivo—computadora, tableta, o teléfono móvil." +"dispositivo —computadora, tableta o teléfono móvil." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8333 @@ -16542,17 +16542,17 @@ msgid "" "individual needs of each learner. They called this service Intelligent " "Practice and embedded links to it in the open textbooks." msgstr "" -"Mark y su equipo comenzaron a imaginar qué podrían desarrollar más alla de " +"Mark y su equipo comenzaron a imaginar qué podrían desarrollar más allá de " "lo que estuviera en los libros de texto como un servicio por el que se " "pudiera cobrar. Algo fundamental que no puedes hacer bien en un libro de " -"texto impreso es demostrar soluciones. Tipicamente, una solución en una " +"texto impreso es demostrar soluciones. Típicamente, una solución en una " "línea es dada al final del libro pero nada del proceso para llegar a esa " "solución. Mark y su equipo desarrollaron materiales de práctica y soluciones " -"detalladas, dando a los estudiantes amplias oportunidades para prácticar lo " -"que hubieran aprendido. Además, unu algoritmo podría adaptar estos " +"detalladas, dando a los estudiantes amplias oportunidades para practicar lo " +"que hubieran aprendido. Además, un algoritmo podría adaptar estos " "materiales de práctica a las necesidades individuales de cada estudiante. " -"Llamaron a este servicio Intelligent Practice y agregaron vínculos a el " -"dentro de los libros de texto abiertos." +"Llamaron a este servicio Intelligent Practice y agregaron vínculos " +"en los libros de texto abiertos." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8346 @@ -16562,10 +16562,10 @@ msgid "" "for large volumes and wide-scale use rather than an expensive product " "targeting only the high end of the market." msgstr "" -"El costo por usar Intelligent Practice se fijó muy bajo, haciendolo " +"El costo por usar Intelligent Practice se fijó muy bajo, haciéndolo " "accesible incluso para aquellos con limitados medios financieros. Siyavula " "iba por grandes volúmenes y amplio uso en vez de un producto costoso " -"dirigido únicamente a la parte más alta del mercado." +"dirigido únicamente a la parte más pudiente del mercado." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8352 @@ -16581,9 +16581,9 @@ msgstr "" "un hecho inesperado: los libros fueron distribuidos tarde. En vez de " "esperar, las escuelas que los podían adquirir les dieron a los estudiantes " "un libro de texto diferente. Los libros de Siyavula eventualmente se " -"distribuyeron, pero con las escuelas adineradas usando un libro diferente, " +"distribuyeron, pero con las escuelas de paga usando un libro diferente, " "el mercado primario para el servicio Intelligent Practice de Siyavula " -"involuntariamente se volvió los estudiantes de bajos ingresos." +"involuntariamente llegó sólo para los estudiantes de bajos ingresos." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8361 @@ -16596,11 +16596,11 @@ msgid "" "the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were " "servicing." msgstr "" -"El sitio de Siyavula registró un dramático incremento en su tráfico. " -"Tuvieron quinientos mil visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la " +"El sitio de Siyavula registró un drástico incremento en su tráfico. " +"Tuvieron 500000 visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la " "misma cantidad para su sitio de ciencias. Dos quintos del tráfico estaban " "leyendo en un teléfono básico (teléfono móvil de " -"características limitadas). Las personas con teléfonos básicos leían " +"características limitadas). Estas personas leían " "matemáticas y ciencia en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. " "Para Mark, era bastante sorprendente y hablaba de una necesidad particular " "que estaban atendiendo." @@ -16616,12 +16616,12 @@ msgid "" "and what the barriers to entry are." msgstr "" "Al principio, el servicio de Intelligent Practice podía ser pagado " -"únicamente usando una tarjeta de crédito. Esto demostró ser problemático, " -"especialmente para aquellos en el sector demográfico de bajos ingresos, " -"donde las tarjetas de crédito no son predominantes. Mark comenta que " +"únicamente usando una tarjeta de crédito. Esto fue un problema, " +"especialmente para aquéllos en el sector demográfico de bajos ingresos, " +"donde las tarjetas de crédito no son tan utilizadas. Mark comenta que " "Siyavula tuvo una dura lección de modelo de negocios tempranamente. Como él " "lo describe, no es acerca del producto, sino de cómo lo vendes, quién es el " -"mercado, cuál es el precio, y que barreras para acceder hay." +"mercado, cuál es el precio y qué barreras hay para el acceso." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8379 @@ -16633,7 +16633,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mark describe esto como la primera versión del modelo de negocios de " "Siyavula: libros de texto abiertos funcionando como material de " -"mercadotecnia y dirigiendo tráfico a ti sitio, donde puede ofrecer un " +"mercadotecnia y dirigiendo tráfico a su sitio, donde puede ofrecer un " "servicio relacionado y convertir algunas personas en clientes de pago." #. type: Content of: @@ -16650,7 +16650,7 @@ msgstr "" "cómo pueden agregar valor por encima de sus servicios básicos. Ellos " "cobrarán únicamente si están agregando valor único. El contenido presente en " "los libros de texto no es único, entonces Siyavula no ve ningún valor en " -"cerrarlo y cobrar por el. Mark contrasta esto con los editores tradicionales " +"cerrarlo y cobrar por él. Mark contrasta esto con los editores tradicionales " "quienes cobran una y otra vez por el mismo contenido sin agregar valor." #. type: Content of: @@ -16666,14 +16666,14 @@ msgid "" "schools where both the science and math departments subscribe." msgstr "" "La segunda versión del modelo de negocios de Siyavula fue una gran y " -"ambiciosa idea—aumentada proporcionalmente. También decidieron vender el " -"servicio Intelligent Practice a las escuelas directamente. Las escuelas " +"ambiciosa idea —aumentada proporcionalmente. También decidieron vender el " +"servicio Intelligent Practice a las escuelas directamente. Éstas " "pueden suscribirse de una forma por estudiante, por tema. Una suscripción " "individual le da al estudiante acceso a un tema individual, incluyendo " -"contenido de práctico para cada grado disponible para ese tema. Bajas tasas " -"de suscripción son proporcionadas cuando hay más de doscientos estudiantes, " -"y las escuelas tienen un tope de precio. Un descuento del 40% se " -"ofrece a las escuelas donde los departamentos de matemáticas y de ciencias " +"contenido práctico para cada grado disponible para ese tema. Se ofrece un descuento " +"en el precio de suscripción cuando hay más de 200 estudiantes, " +"y las escuelas tienen un tope de precio. Ofrecen un descuento del 40% " +"a las escuelas donde los departamentos de matemáticas y de ciencias " "se suscriben." #. type: Content of: @@ -16689,10 +16689,9 @@ msgstr "" "Los profesores obtienen un panel que les permite monitorear el progreso de " "una clase entera o ver los resultados de un estudiante. Pueden ver las " "preguntas en las que los estudiantes están trabajando, identificar áreas de " -"dificultad, y ser más estratégicos en sus enseñazas. Los estudiantes también " +"dificultad y tener estrategias más afinadas en sus enseñazas. Los estudiantes también " "pueden tener sus propio panel personalizado, donde pueden ver las secciones " -"que han practicado, cuantos puntos han obtenido, y como se va mejorando su " -"desempeño." +"que han practicado, cuántos puntos han obtenido y cómo va mejorando su desempeño." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8414 @@ -16707,8 +16706,8 @@ msgstr "" "sustancialmente la producción de los recursos educativos abiertos de tal " "manera que pudieran ofrecer el servicio de Intelligent Practice para un " "rango más amplio de libros. Los libros de matemáticas y ciencias para los " -"grados 10 al 12 fueron retrabajados cada año, y nuevos libros fueron creados " -"para los grados 4 al 6 y depués para los grados 7 al 9." +"grados 10° a 12° fueron retrabajados cada año, y nuevos libros fueron creados " +"para los grados 4° a 6° y después para los grados 7° a 9°." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8425 @@ -16724,7 +16723,7 @@ msgid "" "type=\"footnote\" id=\"0\"/> It’s a complete curriculum that also comes with " "teacher’s guides and other resources." msgstr "" -"En asociación, y patrocinado por, la fundación Sasol Inzalo, Siyavula " +"En asociación, y con patrocinio de la fundación Sasol Inzalo, Siyavula " "produjo una serie de libros de trabajo de ciencias naturales y tecnología " "para cuarto a sexto grados titulados Thunderbolt Kids que usa un estilo " "divertido de cuento de cómic. Es " @@ -16742,14 +16741,14 @@ msgid "" "brand got. For roughly $150,000, their logo would be visible on books " "distributed to over one million students." msgstr "" -"A través de esta experiencia, Siyavula aprendió que podían conseguir " -"patrocinadores para ayudar a financiar los libros de texto con lincencias " +"Mediante esta experiencia, Siyavula aprendió que podían conseguir " +"patrocinadores para ayudar a financiar los libros de texto con licencias " "abiertas. Ayudó que Siyavula para este tiempo había coseguido el modelo de " -"producción. Costó aproximadamente $150,000 producir un libro en dos idiomas. " +"producción. Costó aproximadamente $150000 producir un libro en dos idiomas. " "A los patrocinadores les gustó el aspecto del beneficio social de los libros " -"de texto abiertos via la licencia Creative Commons. También les gustó la " -"exposición que su marca obtuvo. Por cerca de $150,000, su logo sería visible " -"en lobros distribuidos a más de un millon de estudiantes." +"de texto abiertos vía la licencia Creative Commons. También les gustó la " +"exposición que su marca obtuvo. Por cerca de $150000, su logo sería visible " +"en libros distribuidos a más de un millón de estudiantes." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8439 @@ -16761,7 +16760,7 @@ msgid "" "Attribution license (CC BY), allowing others to modify and redistribute the " "books." msgstr "" -"Los libros de Siyavula que son revisados, aprovados, y con sello de marca " +"Los libros de Siyavula que son revisados, aprobados, y con sello de marca " "por el gobierno son sin costo y abiertos, están disponibles en el sitio web " "de Siyavula bajo la licencia Atribución-NoDerivadas (CC BY-ND) —NoDerivadas " "significa que estos libros no pueden ser modificados. Los libros con sello " @@ -16781,12 +16780,12 @@ msgid "" "government said no." msgstr "" "Aunque el gobierno de Sudáfrica pagó para imprimir y distribuir copias " -"impresas de los libros a menores estudiantes, Siyavula no recibió " +"impresas de los libros a los jóvenes estudiantes, Siyavula no recibió " "financiamiento por parte del gobierno. Siyavula inicialmente intentó " -"convencer al gobierno de darles cinco rands por libro (cerca de ¢ 35 usdl). " +"convencer al gobierno de darles cinco rands sudafricanos por libro (cerca de 35 centavos de dólar). " "Con esos fondos, Mark comenta que Siyavula podría haber sostenido su " "operación entera, construido un modelo de base comunitaria para producir más " -"libros, y proveído el servicio Intelligent Practice sin costo para cada " +"libros y provisto el servicio Intelligent Practice sin costo para cada " "menor en el país. Pero después de una larga negociación, el gobierno se negó." #. type: Content of: @@ -16801,12 +16800,12 @@ msgid "" "remain independent from the government." msgstr "" "Usar los libros de Siyavula generó grandes ahorros para el gobierno. Proveer " -"a los estudiantes con libro de texto publicado tradicional de ciencia o " -"matemáticas para el grado 12 costaría alrededor de 250 rands por libro " -"(cerca de US$18). Proporcionar la versión de Siyavula costaría alrededor de " -"36 rands (cerca de $2.60), un ahorro de cerca de 200 rands por libro. Pero " +"a los estudiantes con libro de texto publicados del modo tradicional de ciencia o " +"matemáticas para el 12° grado costaría alrededor de 250 rands por libro " +"(cerca de $18 dólares). Proporcionar la versión de Siyavula costaría alrededor de " +"36 rands (cerca de 2.60 dólares), un ahorro de cerca de 200 rands por libro. Pero " "ninguno de estos ahorros fue transferido a Siyavula. En retrospectiva, Mark " -"cree que esto podría haberlos ayudado ya que les permitió mantenerse " +"cree que esto puede haberlos ayudado, ya que les permitió mantenerse " "independientes del gobierno." #. type: Content of: @@ -16820,7 +16819,7 @@ msgid "" msgstr "" "Justo cuando Siyavula estaba planeando incrementar aún más la producción de " "libros de texto abiertos, el gobierno de Sudáfrica cambió su política de " -"libros de texto. Para ahorrar, el gobierno decaró que habría únicamente un " +"libros de texto. Para ahorrar, el gobierno declaró que habría únicamente un " "libro de texto autorizado para cada grado y para cada tema. No había " "garantía de que Siyavula sería escogido. Esto ahuyentó a patrocinadores " "potenciales." @@ -16838,13 +16837,13 @@ msgid "" "today." msgstr "" "En vez de producir más libros de texto, Siyavula se enfocó en mejorar su " -"tecnología de Intelligent Practice para sus libros existentes. Mark llamó a " -"esta la tercera versión del modelo de negocios de Siyavula—orientandose en " -"la tecnología que provee el servicio de generación de ingresos y generan más " -"usuarios de este servicio. La tercer versión tuvo un gran impulso en 2014 " -"con la inversión de la Omidyar Network ( la empresa filantrópica de riesgo " -"iniciada por el fundador de eBay Pierre Omidyar y su esposa), y continua " -"siendo el modelo que usa Siyavula actualmente." +"tecnología de Intelligent Practice para esos libros. Mark llamó a " +"ésta la tercera versión del modelo de negocios de Siyavula —orientandose a " +"la tecnología que provee el servicio de generación de ingresos y genera más " +"usuarios. La tercer versión tuvo un gran impulso en 2014 " +"con la inversión de la Omidyar Network (la empresa filantrópica de riesgo " +"iniciada por el fundador de eBay Pierre Omidyar y su esposa), y actualmente es " +"el modelo que usa Siyavula." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8487 @@ -16873,8 +16872,8 @@ msgstr "" "Esto incluye cobrar una pequeña cantidad por servicios de evaluación por " "teléfono provistos, diversificar su mercado a todos los países de habla " "inglesa en África, y crear un consorcio que haga al servicio Intelligent " -"Practice libre para todos los niños al vender los datos no personales que " -"Intelligent Practice recolecta." +"Practice gratuito para todos los niños mediante la venta de los datos no " +"personales que Intelligent Practice recolecta." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8502 @@ -16891,18 +16890,18 @@ msgid "" "terms of open business models, Mark and Siyavula may have been around the " "block a few times, but both he and the company are stronger for it." msgstr "" -"Siyavula es una empresa con ánimo de lucro pero una con una misión social. " +"Siyavula es una empresa con ánimo de lucro, pero con una misión social. " "Su acuerdo de accionista lista muchos requisitos alrededor de la " "transparencia para Siyavula, incluyendo estipulaciones de que el contenido " -"siempre sera puesto bajo una licencia abierta y de que no pueden cobrar por " -"algo que la gente realizo para ellos voluntariamente. Ellos creen que cada " +"siempre será publicado bajo una licencia abierta y de que no pueden cobrar por " +"algo que la gente realizó para ellos voluntariamente. Ellos creen que cada " "individuo debería tener acceso a los recursos y el apoyo que necesitan para " "alcanzar la educación que merecen. Tener recursos educativos abiertamente " "licenciados bajo Creative Commons significa que pueden completar su misión " "social, encima de la cual pueden construir servicios que generen ingresos " -"para sostener la operación corriente de Siyavula. En terminos de modelos de " -"negocios abiertos, Mark y Siyavula pueden haber tenido experiencias, pero " -"ambos, él y la compañía son más fuertes por eso." +"para sostener la operación corriente de Siyavula. En términos de modelos de " +"negocio abiertos, Mark y Siyavula pueden haber tenido dificultades, pero " +"ambos, él y la compañía, son más fuertes por eso." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518 @@ -16955,10 +16954,10 @@ msgid "" "their LilyPad wearable technology being made by someone else. His reaction " "was glee." msgstr "" -"El fundador y antiguo CEO de SparkFun, Nathan Seidle, tiene una foto de él " -"mismo levantando un clon de un producto de SparkFun en un mercado de " -"electrónicos en China, con una enorme sonrisa en su cara. Él estaba viajando " -"en China cuando se encontró su tecnología de indumentaria LilyPad siendo " +"El fundador y antiguo CEO de SparkFun, Nathan Seidle, tiene su foto, con una " +"enorme sonrisa, levantando un clon de un producto de SparkFun en un mercado de " +"electrónicos en China. Estaba viajando " +"en China cuando encontró su tecnología de indumentaria LilyPad siendo " "hecha por alguien más. Su reacción fue de júbilo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -16969,10 +16968,10 @@ msgid "" "market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of " "our impact on the world.</quote>" msgstr "" -"<quote>Ser copiado es el mayor indicador de adulación y éxito</quote>, dijo " -"Nathan. <quote>Yo pensé que era genial que ellos estuvieran vendiendo a un " +"<quote>Ser copiado es el mayor indicador de adulación y éxito. " +"Pensé que era genial que ellos estuvieran vendiendo a un " "mercado del que nunca obtendríamos acceso de otra forma. Fue evidencia de " -"nuestro impacto en el mundo.</quote>" +"nuestro impacto en el mundo,</quote> dijo Nathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553 @@ -16984,7 +16983,7 @@ msgid "" "schematics, images, tutorial content, and curricula, so anyone can make " "their products on their own. Being copied is part of the design." msgstr "" -"Esta cosmovisión corre a través de todo lo que hace SparkFun. SparkFun es un " +"Esta cosmovisión corre todo a lo largo de lo que hace SparkFun. SparkFun es un " "productor de componentes electrónicos. La compañía vende sus productos de " "forma directa al público en línea, y les agregan herramientas educativas " "para vender a escuelas y profesores. SparkFun aplica licencias " @@ -17007,7 +17006,7 @@ msgstr "" "toca nuestro instinto humano de compartir,</quote> dijo. Pero él también " "cree firmemente que hace a SparkFun mejor en lo que hace. Ellos fomentan la " "copia, y sus productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia " -"de diez a doce semanas desde la publicación. Esto obliga a la compañía a " +"de 10 a 12 semanas desde la publicación. Esto obliga a la compañía a " "competir con algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente " "se considera como su propiedad intelectual." @@ -17020,7 +17019,7 @@ msgid "" "safety net.</quote>" msgstr "" "<quote>Competimos basados en los principios del negocio,</quote> dijo " -"Nathan. <quote>Marcar el territorio con propiedad intelectual permite " +"Nathan. <quote>Deliminar el territorio mediante la protección de la propiedad intelectual permite " "ponerse cómodos y dormirse en los laureles. Da una red de seguridad. " "Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>" @@ -17037,12 +17036,12 @@ msgid "" msgstr "" "El resultado es un intenso enfoque de toda la compañía hacia el desarrollo y " "mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo " -"que eran hace cinco años</quote>, dijo Nathan. <quote>Antes vendíamos " -"productos. Ahora es un producto mas un vídeo, diecisiete páginas como guía " -"de conexiones, y firmware de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en " +"que eran hace cinco años. Antes vendíamos " +"productos. Ahora es un producto más un vídeo, diecisiete páginas como guía " +"de conexiones, y <emphasis>firmware</emphasis> de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en " "marcha más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. " "Tan doloroso como pueda serlo para nosotros, es lo mejor para los clientes</" -"quote>." +"quote>, dijo Nathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587 @@ -17056,7 +17055,7 @@ msgid "" "should be competing on.</quote>" msgstr "" "Las partes de SparkFun pueden ser encontradas en eBay a precios más bajos. " -"Pero la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas " +"Pero la gente acude directamente a SparkFun porque hace sus vidas " "más fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para " "llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de " "servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los " @@ -17077,7 +17076,7 @@ msgid "" msgstr "" "La historia de la compañía SparkFun comenzó en el dormitorio de la " "universidad de Nathan. Pasó mucho tiempo experimentando y construyendo " -"componentes electrónicos, y se dio cuenta de que había un vacío en el " +"componentes electrónicos y se dio cuenta de que había un vacío en el " "mercado. <quote>Si alguien quería hacer una solicitud de algo,</quote> dijo, " "<quote>primero tenía que buscar por todas partes para encontrarlo, y luego " "tenía que llamar o enviar un fax a alguien.</quote> En 2013, durante su " @@ -17098,10 +17097,10 @@ msgstr "" "Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a publicar el " "software y los diagramas en línea para ayudar con el soporte técnico. " "Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, " -"escogió las licencias Creative Commons porque lo atrajeron las " +"escogió las licencias Creative Commons porque le atrajeron las " "<quote>escrituras legibles por humanos</quote> que explican los términos de " -"las licencias en términos simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos " -"sus diagramas y firmware para los productos que crean." +"las licencias en términos simples. SparkFun usa licencias CC para todos " +"sus diagramas y <emphasis>firmware</emphasis> para los productos que crean." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618 @@ -17114,7 +17113,7 @@ msgid "" "boards for resale using Arduino’s brand." msgstr "" "La compañía ha crecido de un proyecto en solitario a una corporación con 140 " -"empleados. En 2015, Sparkfun ganó $33 millones en ingresos. Vender " +"empleados. En 2015, Sparkfun registró $33 millones en ingresos. Vender " "componentes y dispositivos a aficionados, profesionales y artistas sigue " "siendo una gran parte del negocio de SparkFun. Venden sus propios productos, " "pero también están asociados con Arduino (también perfilado en este libro) " @@ -17132,9 +17131,9 @@ msgstr "" "SparkFun también tiene un departamento educativo dedicado a crear un " "currículum práctico para enseñar a estudiantes acerca de electrónicos usando " "partes para prototipar. Porque SparkFun siempre ha estado dedicada a " -"permitir que otras personas recreen y arregle su productos por su propia " -"cuenta, el enfoque más reciente de introducir a personas jóvenes a la " -"tecnología es una extensión natural de su negocio central." +"permitir que otras personas recreen y arreglen sus productos por su " +"cuenta, el enfoque más reciente es introducir a personas jóvenes a la " +"tecnología, esto es una extensión natural de su negocio central." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634 @@ -17145,9 +17144,9 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación " -"de ciudadanos técnicos</quote>, dijo Nathan. <quote>Nuestro objetivo es " -"afectar las vidas de trescientos cincuenta mil estudiantes preuniversitarios " -"para el 2020.</quote>" +"de ciudadanos técnicos. Nuestro objetivo es " +"afectar las vidas de 350000 estudiantes preuniversitarios " +"para el 2020</quote>, dijo Nathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640 @@ -17162,12 +17161,12 @@ msgid "" "under the same licensing terms." msgstr "" "La licencia Creative Commons que llevan todos los productos de SparkFun es " -"central para su misión. La licencia no solo señala una voluntad de " +"central para su misión. La licencia no sólo señala una voluntad de " "compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen " "con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. " "SparkFun usa la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), que es una " -"licencia <quote>copyleft</quote> que permite a las personas hacer cualquier " -"cosa con el contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier " +"licencia <emphasis>copyleft</emphasis> que permite a las personas hacer cualquier " +"cosa con el contenido siempre y cuando den el crédito pertinente y hagan cualquier " "adaptación disponible bajo los mismo términos de licenciamiento." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17184,10 +17183,10 @@ msgstr "" "Desde el inicio, Nathan ha tratado de crear un ambiente de trabajo en " "SparkFun donde él mismo querría trabajar. El resultado es lo que parece ser " "un lugar de trabajo bastante divertido. La compañía de Estados Unidos tiene " -"su sede en Boulder, Colorado. Tienen unas instalaciones de ochenta mil pies " -"cuadrados (aproximadamente siete mil cuatrocientos metros cuadrados), donde " +"su sede en Boulder, Colorado. Tienen unas instalaciones de 80000 pies " +"cuadrados (aproximadamente 7400m²), donde " "diseñan y elaboran sus productos. Ofrecen visitas públicas al espacio varias " -"veces a la semana, y abren sus puertas al público una vez al año para una " +"veces a la semana y abren sus puertas al público una vez al año para una " "competencia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17206,16 +17205,16 @@ msgid "" "meaningful." msgstr "" "El evento público, llamado <emphasis>Autonomous Vehicle Competition</" -"emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre mil y dos mil " +"emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre 1000 y 2000 " "clientes y entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera " -"entre sus propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y " +"entre sus propios <emphasis>bots</emphasis>, a participar en talleres de entrenamiento y " "socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea " "terrible. Pero ellos no realizan el evento por razones de negocio. <quote>La " "razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros " "clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no</quote>, " "dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la oportunidad de tener " -"un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> El evento infunde su " -"trabajo con un elemento humano, lo cual lo hace más significativo." +"un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> El evento brinda a su " +"trabajo un elemento humano, lo cual lo hace más significativo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676 @@ -17233,7 +17232,7 @@ msgstr "" "fiscalmente responsable, pero en última instancia los dirige algo más que el " "dinero. <quote>La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien " "ejecutado</quote>, dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en lograr un mayor " -"impacto en el mundo.</quote> Nathan cree que obtienen a los empleados más " +"impacto en el mundo.</quote> Nathan cree que tienen a los empleados más " "brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma particularmente en el " "resultado financiero." @@ -17249,8 +17248,8 @@ msgstr "" "La compañía está comprometida con la transparencia y comparte todos sus " "estados financieros con sus empleados. Por lo general, también se esfuerzan " "de evitar ser otra corporación más sin alma. Tratan activamente de revelar a " -"los humanos detrás de la compañía, y trabajan para asegurar que las personas " -"que vienen a su sitio no solo encuentren contenido sin cambios." +"los humanos detrás de la compañía y trabajan para asegurar que las personas " +"que vienen a su sitio no sólo encuentren contenido sin cambios." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693 @@ -17270,11 +17269,10 @@ msgstr "" "regularmente en dar soporte a clientes de la compañía, respondiendo de forma " "independiente a preguntas en foros y las secciones de comentarios de los " "productos. Los clientes también brindan nuevas ideas de productos a la " -"compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias de " -"los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. <quote>Desde " -"el inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,</quote>, dijo Nathan. " -"<quote>Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo " -"para solucionarlos.</quote>" +"compañía. Sparkfun revisa de forma regular mediante las sugerencias de " +"los clientes y trata, en la medida de lo posible, de construir sobre éstas. <quote>Desde " +"el inicio, escuchamos a la comunidad. Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo " +"para solucionarlos</quote>, dijo Nathan" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705 @@ -17292,8 +17290,8 @@ msgstr "" "traduce en personas contribuyendo de forma activa en los proyectos de " "SparkFun. La compañía tiene un repositorio público de código de software en " "línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente " -"activo, solo habrán cerca de una docena de personas contribuyendo mejoras " -"significantes. La basta mayoría están relativamente sin tocar por el " +"activo, sólo habrá cerca de una docena de personas contribuyendo con mejoras " +"significativas. La mayoría están relativamente sin tocar por el " "público. <quote>Hay una teoría de que al publicar el código, ellos vendrán</" "quote>, dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>" @@ -17308,8 +17306,8 @@ msgid "" "layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> " "Nathan said." msgstr "" -"En lugar de enfocarse en la co-creación con sus clientes, Sparkfun se enfoca " -"en permitir que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su " +"En lugar de enfocarse en la co-creación con sus clientes, Sparkfun permite " +"que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su " "propia cuenta. Invierten mucho en la creación de tutoriales y demás " "materiales diseñados para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan " "sus productos, de forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma " @@ -17333,9 +17331,9 @@ msgid "" msgstr "" "Obviamente, abrir los diseños de sus productos es un paso necesario si su " "objetivo es empoderar al público. Nathan también cree firmemente que esto " -"les genera más dinero porque les requiere enfocarse en brindar el máximo " +"les genera más dinero porque los lleva a enfocarse en brindar el máximo " "valor. En lugar de diseñar un nuevo producto y protegerlo para extraer tanto " -"dinero como sea posible de este, también liberan las llaves necesarias para " +"dinero como sea posible, también liberan las llaves necesarias para " "que otros lo construyan por ellos mismos y luego utilizan el tiempo y los " "recursos de la compañía en innovación y servicio. Desde una perspectiva a " "corto plazo, SparkFun puede perder unos pocos dólares cuando otras personas " @@ -17357,7 +17355,7 @@ msgid "" msgstr "" "TeachAIDS es una entidad no lucrativa que crea materiales educativos " "designados para enseñar a gente alrededor del mundo acerca del VIH y el " -"SIDA. Fundada en 2005 en los E.U.A." +"SIDA. Fundada en 2005 en Estados Unidos." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8748 @@ -17382,7 +17380,7 @@ msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and " "Shuman Ghosemajumder, the chair" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Piyar Sorcar, el CEO, y " +"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Piya Sorcar, el CEO y " "Shuman Ghosemajumder, el presidente." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17393,8 +17391,8 @@ msgid "" "Corporations pay to have their logos appear on the educational materials " "TeachAIDS distributes." msgstr "" -"TeachAIDS es una compañía mediática inusual con un modelo de ingresos " -"convencional. Como la mayoría de las compañías mediáticas, están subsidiadas " +"TeachAIDS es una compañía de medios inusual con un modelo de ingresos " +"convencional. Como la mayoría de las compañías de medios, están subsidiadas " "por los anuncios. Los corporativos pagan por que sus logotipos aparezcan en " "los materiales educativos que distribuye TeachAIDS." @@ -17412,14 +17410,14 @@ msgid "" "customs. All content is free and made available under a Creative Commons " "license." msgstr "" -"Pero a diferencia de la mayoría de las compañías mediáticas, Teach-AIDS es " +"Pero a diferencia de la mayoría de las compañías de medios, Teach-AIDS es " "una organización no lucrativa con una misión puramente social. TeachAIDS " "está dedicada a la educación de la población global acerca del VIH y el " "SIDA, particularmente en las partes del mundo donde los esfuerzos educativos " -"has sido históricamente infructuosos. Su contenido educativo es transportado " -"a través de software interactivo, usando métodos basados en las últimas " +"han sido históricamente infructuosos. Su contenido educativo es presentado " +"utilizando software interactivo, siguiendo métodos basados en las últimas " "investigaciones acerca de cómo aprende la gente. TeachAIDS proporciona el " -"contenido en más de ochenta países alrededor del mundo. En cada instancia, " +"contenido en más de 80 países alrededor del mundo. En cada instancia, " "el contenido es traducido al lenguaje local y ajustado para apegarse a las " "normas y costumbres locales. Todo el contenido es libre y se pone a " "disposición bajo una licencia Creative Commons." @@ -17445,22 +17443,22 @@ msgid "" "pieces of information." msgstr "" "TeachAIDS es una labor de amor para el fundador y CEO Piya Sorcar, quien " -"gana un salario de un dolar por año de la entidad no lucrativa. El proyecto " -"surgió de la investigación que estaba haciendo mientras perseguía su " -"doctorado en la Univesidad de Stanford. Estaba leyendo reportes acerca de " -"India, dandose cuenta de que podría ser la siguiente zona caliente de " +"gana un salario de un dólar por año de la entidad no lucrativa. El proyecto " +"surgió de la investigación que estaba haciendo mientras estudiaba su " +"doctorado en la Universidad de Stanford. Estaba leyendo reportes acerca de " +"India, dándose cuenta de que podría ser la siguiente <quote>zona caliente</quote> de " "personas viviendo con VIH. A pesar de que entidades nacionales e " "internacionales invertían cientos de millones de dólares en esfuerzos para " "la prevención del VIH, los reportes mostraban que los niveles de " "conocimiento eran todavia mínimos. Las personas no estaban conscientes si el " -"virus podía ser transmitido a través de tóser o estornudar, por ejemplo. " +"virus podía ser transmitido por medio de la tos o del estornudo, por ejemplo. " "Apoyado por un equipo interdisciplinario de expertos en Stanford, Piya " "realizó estudios similares, los cuales corroboraron la investigación " "anterior. Encontraron que la principal causa del limitado entendimiento fue " -"que el VIH, y los problemas relacionados con él, eran frecuentemten " -"considerados demasiado tabú para discutirlo exhaustivamente. El otro gran " -"problema era que la educación en este tópico estaban siendo enseñados a " -"través de publicidad televisiva, carteles, y otras campañas de los medios de " +"que el VIH, y los problemas relacionados con él, eran frecuentemente " +"considerados demasiado tabú para discutirlo de manera exhaustiva. El otro gran " +"problema era que la educación en este tema se divulgaba principalmente mediante " +"la publicidad televisiva, carteles, y otras campañas de los medios de " "comunicación masivos, lo que significaba que las personas estaban recibiendo " "únicamente pedazos de información." @@ -17484,8 +17482,8 @@ msgstr "" "recibir solicitudes de individuos y gobiernos que estaban interesados en " "llevar ese modelo a más países. <quote>Nos dimos cuenta rápidamente de que " "educar a grandes poblaciones sobre temas que eran considerados tabú sería " -"un reto. Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajamos hacia " -"la creación una educación eficaz, culturalmente apropiada</quote>, dijo Piya." +"un reto. Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajamos para " +"crear una educación eficaz, culturalmente apropiada</quote>, dijo Piya." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8814 @@ -17519,13 +17517,13 @@ msgstr "" "materiales se compartan tan ampliamente como sea posible. Pero también " "necesitaban preservar la integridad de la información médica en el " "contenido. Escogieron la licencia Atribución-NoComercial-NoDerivadas (CC BY-" -"NC-ND), la cuál esencialmente le da al público el derecho de distribuir " +"NC-ND), la cual esencialmente le da al público el derecho de distribuir " "únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales. " -"<quote>Queríamos dar atribución para TeachAIDS, y no podíamos respaldar a " +"<quote>Queríamos dar atribución a TeachAIDS, y no podíamos respaldar " "los materiales derivados sin examinarlos</quote>, comentó el cofundador y " "director Shuman Ghosemajumder. <quote>Era casi una obviedad elegir una " -"licencia CC, porque era una solución <emphasis>plug-and-play</emphasis> a " -"este problema exacto. Nos ha permitido escalar nuestros materiales de forma " +"licencia CC, porque era una solución <emphasis>plug-and-play</emphasis> " +"exactamente a este problema. Nos ha permitido escalar nuestros materiales de forma " "segura y rápida en todo el mundo, preservando nuestro contenido y " "protegiéndonos al mismo tiempo.</quote>" @@ -17539,7 +17537,7 @@ msgid "" "quality content is what matters most to us,</quote> Piya said. " "<quote>Research drives everything we do.</quote>" msgstr "" -"Escoger una licencia que no permita la adaptación del contenido fue una " +"Escoger una licencia que no permita la adaptación del contenido fue " "consecuencia de la cuidadosa precisión con la que TeachAIDS elabora su " "contenido. La organización invierte fuertemente en investigación y pruebas " "para determinar el mejor método de transmitir la información. <quote>Crear " @@ -17556,7 +17554,7 @@ msgid "" "the animated software. The celebrities involved vary for each localized " "version of the materials." msgstr "" -"Un hallazgo importante fue que la gente accepta el mensaje mejor cuando " +"Un hallazgo importante fue que la gente acepta el mensaje mejor cuando " "proviene de voces familiares en las que confían y que admiran. Para alcanzar " "esto, TeachAIDS investiga iconos culturales que pudieran resonar mejor con " "sus audiencias objetivo y las recluta para donar su encanto y sus voces para " @@ -17580,16 +17578,16 @@ msgid "" msgstr "" "La adaptación local es probablemente el aspecto individual más importante de " "la manera en que TeachAIDS crea su contenido. Mientras que cada versión " -"regional se contruye de la misma base de material científico, ellos destinan " -"muchos recursos en personalizar el contenido para una población en " -"particular. Dado que usan la licencia CC que no permite al público adaptar " +"regional se construye a partir de la misma base de material científico, destinan " +"muchos recursos en personalizar el contenido para cada población en " +"particular. Dado que usan una licencia CC que no permite al público adaptar " "el contenido, TeachAIDS retiene cuidadoso control sobre el proceso de " "adaptación local. El contenido es traducido al lenguaje local, pero también " -"hay cambios substanciales y en el formato para reflejar diferencias " +"hay cambios sustanciales y de formato para reflejar diferencias " "culturales. Este proceso resulta en cambios menores, como escoger diferentes " -"idiomas basados en el lenguaje local, y cambios significativos, como crear " -"versiones por genero para lugares donde las personas tiendan más a aceptar " -"la información de alguien del mismo genero." +"modismos basados en el lenguaje local, y cambios significativos, como crear " +"versiones por género para lugares donde las personas tiendan más a aceptar " +"la información proveniente de alguien de su mismo género." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8869 @@ -17607,19 +17605,18 @@ msgid "" "their standards. For the Tibetan version, they went through this cycle " "eleven times." msgstr "" -"El proceso de adaptación local depende fuertemente en voluntarios. Su base " -"de voluntarios está fuertemente comprometida con la causa, y la organización " -"ha tenido mejor suerte controlando la calidad de los materiales cuando usan " -"voluntarios en vez de usar traductores pagados. Por control de calidad, " +"El proceso de adaptación local depende por completo de sus voluntarios, " +"quienes están fuertemente comprometidos con la causa, y la organización " +"ha tenido mejores resultados controlando la calidad de los materiales cuando " +"recurren a voluntarios y no a traductores pagados. Para el control de calidad, " "TeachAIDS tiene tres equipos de voluntarios separados traduciendo los " "materiales del inglés a las lenguas locales y personalizando el contenido " -"basado en normas y costumbres locales. Esas tres versiones son entonces " -"analizadas y combinadas en una traducción única maestra. TeachAIDS tiene " -"equipos adicionales de voluntarios que traducen esa versión de regreso al " -"inglés para ver que tan bien se ajusta con los materiales originales. " +"buscando seguir normas y costumbres locales. Esas tres versiones son entonces " +"analizadas y combinadas en una traducción maestra única. TeachAIDS tiene " +"equipos adicionales de voluntarios que traducen esa versión de vuelta al " +"inglés para cotejar qué tan bien se ajusta con los materiales originales. " "Repiten este proceso hasta que alcanzan una versión traducida que cumple con " -"sus estándares. Para la versión tibetana, pasaron a través de este ciclo " -"once veces." +"sus estándares. Para la versión tibetana, pasaron por este ciclo 11 veces." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8885 @@ -17640,23 +17637,23 @@ msgid "" "if they have the best of intentions,</quote> Piya said. <quote>We need " "materials where you can push play and they will work.</quote>" msgstr "" -"TeachAIDS emplea trabajadores de tiempo completo, contratistas, y " +"TeachAIDS emplea trabajadores de tiempo completo, contratistas y " "voluntarios, todos en diferentes cargos y configuraciones organizacionales. " -"Son cuidadosos en usara personal con antecedentes diversos para crear los " -"materiales, incluyendo maestros, estudiantes, y doctores, así como " +"Son cuidadosos en emplear personal con antecedentes diversos para crear los " +"materiales, incluyendo maestros, estudiantes y doctores, así como " "individuos experimentados en trabajar en el espacio ONG. Esta diversidad y " "amplitud de conocimiento ayuda a garantizar que sus materiales resuenen con " -"la gente de todo tipo. Adicionalmente, TeachAIDS trabaja cercanamente con " +"gente de todo tipo. Adicionalmente, TeachAIDS trabaja de cercana con " "guionistas y directores para ayudar a mantener los conceptos entretenidos y " "fáciles de entender. El proceso creativo inclusivo, pero altamente " -"controlado, es realizado completamente por personas que son traídas " +"controlado, es realizado completamente por personas que son invitadas a participar " "específicamente para ayudar con un proyecto en particular, en vez del equipo " "habitual. El producto final que crean es diseñado para no requerir " -"entrenamiento en la gente para implementarlo en la práctica. <quote>En " -"nuestra investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase " +"entrenamiento de la gente para llevarlo a cabo en la práctica. <quote>En " +"nuestra investigación, encontramos que no podemos depender de que la gente transmita " "la información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones</" -"quote>, comentó Piya. <quote>Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en " -"reproducir y que funcionen.</quote>" +"quote>, comentó Piya. <quote>Necesitamos materiales donde puedas apretar un botón " +"y funcionen.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905 @@ -17672,11 +17669,11 @@ msgid "" "Shuman said. <quote>The only way to persuade them to use our highly " "effective model was to make it completely free.</quote>" msgstr "" -"El equipo de Piya fue capaz de producir todas estas versiones a través de " -"varios años con un número de personal que nunca excedió los ocho empleados " +"El equipo de Piya fue capaz de producir todas estas versiones a lo largo de " +"varios años con un personal que nunca excedió los ocho empleados " "de tiempo completo. La organización puede reducir sus costos al depender " -"fuertemente en los voluntarios y las donaciones en especie. Sin embargo, la " -"entidad no lucrativa necesitaba un modelo de ingresos sostenible para " +"fuertemente en los voluntarios y las donaciones en especie. Sin embargo, el " +"mantenimiento de una entidad no lucrativa necesitaba un modelo de ingresos sostenible para " "subvencionar la creación de contenido y la distribución física de los " "materiales. Cobrar incluso un precio pequeño simplemente no era una opción. " "<quote>Los educadores de varias entidades no lucrativas alrededor del mundo " @@ -17702,10 +17699,10 @@ msgstr "" "fueron extremadamente cuidadosos de no dejar que los anuncios publicitarios " "comprometieran su credibilidad o que socavaran la gran inversión que habían " "puesto en crear contenidos de calidad. Los patrocinadores del contenido no " -"tenían habilidad de influír en la substancia del contenido, e incluso no " -"podían crear contenido publicitario. Los patrocinadores solo obtenían el " -"derecho de tener sus logotipos apareciendo antes y después del contenido " -"educativo. Todo el contenido permanece con la marca de TeachAIDS." +"tenían habilidad de influir en la sustancia del contenido, e incluso no " +"podían crear contenido publicitario. Los patrocinadores sólo obtenían el " +"derecho de que sus logotipos aparecieran antes y después del contenido " +"educativo. Todo el contenido permanece bajo la marca de TeachAIDS." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8929 @@ -17720,11 +17717,11 @@ msgid "" msgstr "" "TeachAIDS es cuidadoso de no buscar financiamiento para cubrir los costos de " "un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios están estructurados " -"como donaciones sin restricciones para la organización sin fines de lucro. " +"como donaciones sin restricciones para la organización. " "Esto le da más estabilidad, pero incluso más importante, les permite " "subvencionar proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que " "no tienen patrocinadores. <quote>Si únicamente creamos versiones basadas en " -"dónde podemos obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los " +"dónde podemos obtener patrocinios, sólo tendríamos materiales para los " "países ricos</quote>, comentó Shuman." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17741,18 +17738,18 @@ msgid "" "advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a " "sponsorship can benefit a brand for many years to come." msgstr "" -"Contando hasta 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. " +"Hasta 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. " "<quote>Cuando vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y " -"se acercan</quote>, comentó Piya. <quote>No tenemos que hacer mucho para " -"encontrarlos o atraerlos.</quote> Piensan que los patrocinios son fáciles de " +"se acercan. No tenemos que hacer mucho para " +"encontrarlos o atraerlos</quote>, comentó Piya. Piensan que los patrocinios son fáciles de " "vender porque ofrecen mucho valor a los patrocinadores. Los patrocinios " -"TeachAIDS dan a las corporaciones la oportunidad de alcanzar nuevas " +"dan a las corporaciones la oportunidad de alcanzar nuevas " "audiencias con sus marcas, pero a un costo mucho menor que otros canales de " "anuncios. La audiencia para el contenido de TeachAIDS también tiene un sesgo " "hacia los jóvenes, quienes son una parte demográfica deseable para las " -"marcas. A diferencia de los anuncios tradicionales, el contenido es " -"invariante al tiempo, por lo cual una inversión en un patrocinio puede " -"beneficiar a la marca por muchos años en el futuro." +"marcas. A diferencia de los anuncios tradicionales, el contenido no cambia " +"al paso del tiempo, por lo cual una inversión en un patrocinio puede " +"beneficiar a la marca por muchos años." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953 @@ -17769,7 +17766,7 @@ msgstr "" "entidad no lucrativa con una misión social claramente articulada, los " "patrocinios corporativos son donaciones a la causa. <quote>Esto es algo de " "lo que las compañías pueden estar orgullosas internamente</quote>, comentó " -"Shuman. Algunas compañías incluso han construido campañas publicitarias " +"Shuman. Algunas incluso han construido campañas publicitarias " "alrededor del hecho de que han patrocinado estas iniciativas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17782,11 +17779,11 @@ msgid "" "materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game " "changer for TeachAIDS,</quote> Piya said." msgstr "" -"El núcleo de la misión de TeachAIDS —asegurar acceso global a educación " +"El núcleo de la misión de TeachAIDS —asegurar acceso global a la educación " "capaz de salvar la vida— está en el corazón de todo lo que la organización " -"realiza. Esto refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC " -"en los materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con " -"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.<quote>La licencia " +"realiza. Esto refuerza el trabajo y motiva a los fundadores. La licencia CC " +"en los materiales que crean promueve esa misión, permitiéndoles escalar " +"sus materiales por todo el mundo con seguridad y oportunidad.<quote>La licencia " "Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS</quote>, " "comentó Piya."