From: Morten R Date: Tue, 14 Nov 2017 14:19:47 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (German) X-Git-Tag: es-printed~694^2 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/69fa6a036fece5fdbe3a2ade38f42bb7aa78149b?ds=sidebyside;hp=-c Translated using Weblate (German) Currently translated at 1.5% (19 of 1206 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/de/ --- 69fa6a036fece5fdbe3a2ade38f42bb7aa78149b diff --git a/po/de/mwcc.po b/po/de/mwcc.po index 5d70782..aa392e4 100644 --- a/po/de/mwcc.po +++ b/po/de/mwcc.po @@ -7,38 +7,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-15 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Morten R \n" +"Language-Team: German " +"\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2 msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Gemacht mit Creative Commons" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4 msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson" -msgstr "" +msgstr "Paul Stacey und Sarah Hichliff Pearson" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6 msgid "Made With Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Gemacht Mit Creative Commons" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson" -msgstr "" +msgstr "von Paul Stacey & Sarah Hichliff Pearson" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:10 msgid "© 2017, by Creative Commons." -msgstr "" +msgstr "© 2017 von Creative Commons." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:13 @@ -46,71 +49,76 @@ msgid "" "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC " "BY-SA), version 4.0." msgstr "" +"Veröffentlicht unter einer Creative Commons Attribution-ShareAlike-Lizenz (" +"CC BY-SA), Version 4.0." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:15 msgid "ISBN 978-87-998733-3-3" -msgstr "" +msgstr "ISBN 978-87-998733-3-3" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:17 +#, fuzzy msgid "Cover and interior design by Klaus Nielsen, vinterstille.dk" -msgstr "" +msgstr "Cover- und Interiordesign von Klaus Nielsen, vinterstille.de" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:19 +#, fuzzy msgid "Content editing by Grace Yaginuma" -msgstr "" +msgstr "Inhalt überarbeitet durch Grace Yaginuma" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:21 msgid "Illustrations by Bryan Mathers, bryanmathers.com" -msgstr "" +msgstr "Illustrationen von Bryan Mathers, bryanmathers.com" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:23 msgid "Downloadable e-book available at madewith.cc" -msgstr "" +msgstr "Herunterladbares e-Book erhältlich auf madewith.cc" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:25 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Herausgeber:" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:27 msgid "Ctrl+Alt+Delete Books" -msgstr "" +msgstr "Strg+Alt+Entf-Bücher" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:29 msgid "Husumgade 10, 5." -msgstr "" +msgstr "Husumgade 10, 5." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:31 msgid "2200 Copenhagen N" -msgstr "" +msgstr "2200 Copenhagen N" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:33 +#, fuzzy msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Denmark" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:35 msgid "www.cadb.dk" -msgstr "" +msgstr "www.cadb.dk" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:37 msgid "hey@cadb.dk" -msgstr "" +msgstr "hey@cadb.dk" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:39 msgid "Printer:" -msgstr "" +msgstr "Drucker:" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:41 @@ -134,6 +142,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:55 +#, fuzzy msgid "" "This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can " "copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any " @@ -143,6 +152,14 @@ msgid "" "contributions under the same license as the original. License details: " "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" msgstr "" +"Dieses Buch erscheint unter einer CC-BY-SA-Lizenz. Das bedeutet, Sie können " +"es für jeden einschließlich komerziellen Zweck kopieren, weiterverbreiten, " +"neuzusammensetzen, verwandeln und auf dem Werk aufbauen, solange Sie " +"entsprechend den Urheber nennen, einen Link zur Lizenz zur Verfügung stellen " +"und angeben, ob Änderungen vorgenommen wurden. Wenn Sie das Werk " +"neuzusammensetzten, verwandeln, oder auf ihm aufbauen, müssen Sie Ihre " +"Beiträge unter der gleichen Lizenz wie die des Originals verbreiten. " +"Lizenzdetails: creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:59 @@ -151,9 +168,13 @@ msgid "" "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com " "platform." msgstr "" +"Gemacht Mit Creative Commons wird mit freundlicher Unterstützung von " +"Creative Commons und den Unterstützern unserer Crowdfunding-Kampagne auf der " +"Plattform Kickstarter.com veröffentlicht." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:66 +#, fuzzy msgid "" "“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I " "think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like " @@ -162,19 +183,26 @@ msgid "" "sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily " "lives.”" msgstr "" +"„Ich weiß nicht viel über Sachbuch-Journalismus... Die Weise, mit der ich " +"über diese Themen denke und insbesondere in Bezug darauf, was ich tun kann, " +"ist... Essays wie diese sind Anlässe, einer recht aufgeweckten Person mit " +"aber auch recht durchschnittlichem Gehalt zuzuschauen, wie diese den " +"verschiedensten Dingen viel mehr Zeit und Aufmerksamkeit widmet, als die " +"meisten von uns es in unserem Alltag tun könnten.“" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:70 msgid "- David Foster Wallace" -msgstr "" +msgstr "- David Foster Wallace" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:72 msgid "## Foreword" -msgstr "" +msgstr "## Vorwort" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:80 +#, fuzzy msgid "" "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met " "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of " @@ -183,9 +211,18 @@ msgid "" "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called " "the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”" msgstr "" +"Vor drei Jahren, kurz nachdem ich als CEO von Creative Commons eingestellt " +"wurde, traf ich mich mit Cory Doctorow in der Hotelbar des Gladstone Hotels " +"in Toronto. Als einer der meistbekanntesten Vertreter CCs – einer, der auch " +"eine erfolgreiche Karriere als Autor führt, welcher seine Werke unter CC " +"veröffentlicht – sagte ich ihm, dass ich dachte, CC spiele eine Rolle darin, " +"offene Geschäftsmodelle zu definieren und zu fördern. Er widersprach diesem " +"freundlich und und nannte das Verfolgen funktionierender Geschäftsmodelle " +"unter CC eine „falsche Fährte“." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:86 +#, fuzzy msgid "" "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative " "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: " @@ -193,6 +230,12 @@ msgid "" "reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money " "is a means to a social end, not the end itself.”" msgstr "" +"Er lag im gewisser Weise komplett richtig. Diejenigen, die Dinge unter CC " +"veröffentlichen, haben Hintergedanken, wie Paul Stacey in diesem Buch " +"erklärt: „Unabhängig von der rechtlichen Situation, haben sie alle eine " +"gesellschaftliche Mission. Der Hauptgrund ihrer Existenz ist, die Welt einen " +"besseren Ort zu machen, und nicht Profit. Geld ist ein Mittel zum Zweck der " +"Gesellschaft und kein Selbstzweck.“" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92