From: Allan Nordhøy Date: Fri, 16 Mar 2018 11:17:01 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~229 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/64193f75e5e3564b20fce60e4d79a892bd41a129?ds=sidebyside Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 99.8% (1296 of 1298 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 6bf1890..e35d2cb 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-16 10:59+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-16 12:59+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "Language: nb\n" @@ -8937,13 +8937,13 @@ msgid "" "investment, and together they came up with a freemium-like business model." msgstr "" "Mark trengte investeringer for Ã¥ gjøre dette til et skalerbart produkt. " -"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, viste UK-baserte Digital " +"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, viste UK-baserte Digital " "Science interesse, men insisterte pÃ¥ en mer levedyktig forretningsmodell. De " -"gjorde en innledende investering, og sammen kom de opp med en freemium som " -"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er Freemium en forretningsmodell hvor " -"vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, spill " -"eller Internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man mÃ¥ betale for " -"premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)" +"gjorde en innledende investering, og sammen hold de følge med en freemium-" +"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er freemium vanligvis en " +"forretningsmodell der en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, " +"media, spill eller Internett-tjeneste er tilgjengelig gratis, sÃ¥ sant man " +"betaler for premiumfordeler, funksjonalitet eller virtuelle eiendeler.)" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4707 @@ -16213,6 +16213,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518 +#, fuzzy msgid "" "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. " "“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never " @@ -16220,8 +16221,8 @@ msgid "" "world.”" msgstr "" "«Å bli kopiert er det største kjennetegnet pÃ¥ smiger og suksess», sa Nathan. " -"«Jeg tenkte at det var sÃ¥ kult at de solgte til et marked vi aldri kommer " -"til Ã¥ fÃ¥ tilgang til ellers. Det var bevis pÃ¥ vÃ¥r pÃ¥virkning i verden»." +"«Jeg tenkte at det var sÃ¥ kult at de solgte til et marked vi aldri kom til Ã¥ " +"nÃ¥ ellers. Et bevis pÃ¥ vÃ¥r pÃ¥virkning i verden»." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8524 @@ -16264,9 +16265,9 @@ msgid "" "with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. " "It gives you a safety net. We took away that safety net.”" msgstr "" -"«Vi konkurrerer pÃ¥ forretningsprinsipper», sier Nathan. «Å kreve ditt " -"territorium som Ã¥ndsverk tillater deg Ã¥ bli komfortabel og hvile pÃ¥ dine " -"laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok bort det sikkerhetsnettet»." +"«Vi konkurrerer pÃ¥ forretningsprinsipper», hevder Nathan. «Å heve " +"territorium med Ã¥ndsverk tillater komfortabel hvile pÃ¥ ens laurbær. Det gir " +"deg et sikkerhetsnett. Vi tok bort det sikkerhetsnettet»." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8548 @@ -16281,11 +16282,11 @@ msgid "" msgstr "" "Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet pÃ¥ produktutvikling og " "forbedring. «VÃ¥re produkter er sÃ¥ mye bedre enn de var fem Ã¥r siden», sier " -"Nathan. «Vi pleide bare Ã¥ selge produkter. NÃ¥ er det et produkt pluss en " -"video, sytten siders oppkoblingsguide, og eksempel pÃ¥ maskinvare til tre " -"forskjellige plattformer for Ã¥ fÃ¥ deg igang og kjøre raskere. Vi har blitt " -"bedre fordi vi mÃ¥tte, for Ã¥ kunne konkurrere. SÃ¥ smertefullt som det er for " -"oss, er det bedre for kundene»." +"Nathan. «Vi pleide Ã¥ bare selge produkter. NÃ¥ er det et produkt pluss en " +"video, sytten siders oppkoblingsveiledning', og eksempel pÃ¥ maskinvare til " +"tre forskjellige plattformer for Ã¥ fÃ¥ ting opp Ã¥ gÃ¥ raskere. Vi har blitt " +"bedre fordi vi mÃ¥tte, for Ã¥ kunne konkurrere. Likefullt smertefullt det er " +"for oss, kommer det kundene til gode»." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8558