From: Ingrid Yrvin Date: Sun, 4 Feb 2018 13:18:12 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~584 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/453ea62f2595c916ab08900721ab469aa0b43c31 Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 45.6% (551 of 1206 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index a5057da..1f6d522 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-03 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-05 03:48+0000\n" +"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l " "\n" "Language: nb\n" @@ -5762,9 +5762,9 @@ msgid "" "TeachAIDS uses a NoDerivs license for its educational materials because the " "medical subject matter is particularly important to get right." msgstr "" -"Andre ganger er beslutningen om Ã¥ bruke en mer restriktiv lisens en " -"bekymring for integriteten til arbeidet. For eksempel bruker det ikke-" -"kommersielle TeachAIDS en NoDerivs-lisens for sin læremidler fordi dette " +"Andre ganger er beslutningen om Ã¥ bruke en mer restriktiv lisens pÃ¥ grunn av " +"bekymring for arbeidets integritet. For eksempel bruker det ikke-" +"kommersielle TeachAIDS en NoDerivs-lisens for sine læremidler fordi dette " "medisinske emnet er særlig viktig Ã¥ fÃ¥ riktig." #. type: Plain text @@ -5780,12 +5780,12 @@ msgid "" "were used. The CC licenses are an attempt to standardize norms across all " "domains." msgstr "" -"Det er ikke bare en riktig mÃ¥te. NonCommercial- og NoDerivs-begrensningene " +"Det er ikke bare én riktig mÃ¥te. NonCommercial- og NoDerivs-begrensningene " "gjenspeiler verdiene og preferansene til innholdsleverandørene om hvordan " "deres kreative arbeid skal gjenbrukes, akkurat som ShareAlike-lisensen " "gjenspeiler et annet sett med verdier, som er mindre om Ã¥ kontrollere " "tilgangen til sitt eget arbeid og mer om Ã¥ sikre at det som blir laget med " -"deres arbeid er tilgjengelig for alle pÃ¥ samme vilkÃ¥r. Siden starten av " +"deres arbeid, er tilgjengelig for alle pÃ¥ samme vilkÃ¥r. Siden starten av " "allmenneier, har folk laget strukturer som hjalp til Ã¥ regulere mÃ¥ten delte " "ressurser ble brukt pÃ¥. CC-lisensene er et forsøk pÃ¥ Ã¥ standardisere normer " "pÃ¥ tvers av alle domener." @@ -5803,8 +5803,8 @@ msgid "" "Your Work” at" msgstr "" "For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i " -"den digitalle allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen \"" -"Del ditt verk\" pÃ¥" +"den digitale allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen «" +"Del ditt verk» pÃ¥" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2510 @@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "" "av forslag fra hjelpere i Kickstarter, medarbeidere i Creative Commons og " "det globale Creative Commons-felleskapet. Vi valgte Ã¥tti potensielle " "kandidater som representerte en blanding av bransjer, innholdstyper, " -"inntektsstrømmer og deler av verden. Tolv referansestudier ble valgt ut fra " +"inntektsstrømmer, og deler av verden. Tolv referansestudier ble valgt ut fra " "den gruppen etter avstemning blant Kickstarters hjelpere, og de andre tolv " "ble valgt av oss." @@ -5844,11 +5844,11 @@ msgid "" "plays within it, largely the way in which it was told to us by those we " "interviewed." msgstr "" -"Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser og gjennomførte intervjuer for hver " +"Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser, og gjennomførte intervjuer for hver " "referansestudie, basert pÃ¥ det samme settet med grunnleggende spørsmÃ¥l om " "innsatsen. Fokus for hver referansestudie er Ã¥ fortelle historien om hvordan " -"oppgaven løses og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som mÃ¥ten " -"det ble fortalt oss pÃ¥ av dem vi intervjuet." +"oppgaven løses, og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som mÃ¥ten " +"det ble fortalt oss pÃ¥ av dem vi intervjuet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2529 @@ -5861,7 +5861,7 @@ msgid "" "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer " "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy." msgstr "" -"Arduino er en inntektsgivende Ã¥pen kildekode plattform, og et selskap for " +"Arduino er en inntektsgivende Ã¥pen kildekodeplattform, og et selskap for " "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia." #. type: Plain text @@ -5878,13 +5878,13 @@ msgid "" msgstr "" "Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier (salg av brett, moduler, " "skjermer og byggesett), lisensiering av et varemerke (avgifter betalt av dem " -"som ønsker Ã¥ selge Arduino produkter med deres navn)" +"som ønsker Ã¥ selge Arduino-produkter med deres navn)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2540 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3223 msgid "Interview date: February 4, 2016" -msgstr "Dato for intervju: 4 februar 2016" +msgstr "Dato for intervju: 4. februar 2016" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2542 @@ -5925,11 +5925,11 @@ msgid "" "General Public License." msgstr "" "I 2005, hos Interaction Design Institute Ivrea i Nord-Italia, trengte lærere " -"og elever en enkel mÃ¥te Ã¥ bruke elektronikk og programmering pÃ¥ for raskt " +"og elever en enkel mÃ¥te Ã¥ bruke elektronikk og programmering pÃ¥ for raskt Ã¥ " "lage prototyper for designideer. Musikere, kunstnere og designere trengte en " "plattform som ikke krevde ingeniørekspertise. En gruppe lærere og studenter, " "inkludert Massimo Banzi, David Cuartielles, Tom Igoe, Gianluca Martino og " -"David Mellis, bygget en plattform som kombinerte ulik Ã¥pen kildekode-" +"David Mellis, bygget en plattform som kombinerte ulike Ã¥pne kildekode-" "teknologier. De kalte det Arduino. Plattformen integrerte programvare, " "maskinvare, mikrokontroller og elektronikk. Alle aspekter av plattformen ble " "Ã¥pent lisensiert: Maskinvare og dokumentasjon med Attribution-Share-Alike-" @@ -5947,11 +5947,11 @@ msgid "" msgstr "" "Kretskort fra Arduino kan lese inndata: Lys pÃ¥ en sensor, en finger pÃ¥ en " "knapp, eller en Twitter-melding, og snu den til utganger, aktivere en motor, " -"slÃ¥ pÃ¥ en LED, og publiserer noe pÃ¥ nettet. Du sender et sett med " -"instruksjoner til mikrokontrollen pÃ¥ kortet ved hjelp Arduino " -"programmeringssprÃ¥k og Arduino programvare (basert pÃ¥ Ã¥pen kildekode " -"programvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes til Ã¥ lage " -"kunst)." +"slÃ¥ pÃ¥ en LED, og publisere noe pÃ¥ nettet. Du sender et sett med " +"instruksjoner til mikrokontrollen pÃ¥ kortet ved hjelp av Arduino " +"programmeringssprÃ¥k og Arduino programvare (basert pÃ¥ Ã¥pen " +"kildekodeprogramvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes " +"til Ã¥ lage kunst)." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2571 @@ -5963,12 +5963,12 @@ msgid "" "up strengthening the platform far beyond what we had even thought of " "building.”" msgstr "" -"\"Grunnene for Ã¥ lage Arduino som Ã¥pen kildekode er komplisert,\" sier Tom. " -"Delvis var det som støtte til fleksibilitet. Opplegget med Ã¥pen kildekode " +"«Grunnene for Ã¥ lage Arduino som Ã¥pen kildekode er kompliserte», sier Tom. " +"Delvis handlet det om Ã¥ støtte fleksibilitet. Opplegget med Ã¥pen kildekode " "hos Arduino gir brukere rett til Ã¥ endre og lage mange forskjellige " -"varianter, lagt pÃ¥ toppen av det grunnleggerne bygget. David sier dette \"" -"endte opp styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde tenkt Ã¥ " -"bygge.\"" +"varianter, lagt pÃ¥ toppen av det grunnleggende bygget. David sier dette «" +"endte opp med Ã¥ styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde " +"tenkt Ã¥ bygge»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2580 @@ -5981,12 +5981,12 @@ msgid "" "lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”" msgstr "" "En annen faktor for Tom var den forestÃ¥ende nedleggelsen av Ivrea " -"designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene og at alt " +"designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt " "arbeid og forskning bare forsvant. Åpen kildekode sikret at Arduino ville " "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker " "ved Ã¥pen kildekode. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, " -"lever et Ã¥pen kildekode-produkt videre. Etter Toms syn \"Bruk av Ã¥pen " -"kildekode gjør det enklere Ã¥ stole pÃ¥ et produkt.\"" +"lever et Ã¥pent kildekode-produkt videre. Etter Toms syn, «Bruk av Ã¥pen " +"kildekode gjør det enklere Ã¥ stole pÃ¥ et produkt»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2587 @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgid "" "in creative ways. Revenue from Tinker was invested in sustaining and " "enhancing Arduino." msgstr "" -"Da skolen lukket startet David og noen av de andre Arduino-grunnleggerne et " +"Da skolen lukket, startet David og noen av de andre Arduino-grunnleggerne et " "konsulentfirma og et tverrfaglig designstudio de kalte Tinker, i London. " "Tinker utviklet produkter og tjenester som bygde bro mellom det digitale og " "fysiske, og de lærte folk hvordan de skulle bruke ny teknologi pÃ¥ kreative " @@ -6013,11 +6013,12 @@ msgid "" "this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first " "customer makes you more confident and convincing at selling your product." msgstr "" -"For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne har gjort seg den første " -"kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig ønsket. " -"Det var et spørsmÃ¥l om \"Jeg trenger denne tingen,\" ikke \"Hvis vi lager " -"denne, vil vi tjene mye penger.\" Tom bemerker at Ã¥ være din egen første " -"kunde gjør deg mer trygg og overbevisende nÃ¥r produktet ditt skal selges." +"For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne gjorde seg selv til den " +"første kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig " +"ønsket. Det var et spørsmÃ¥l om «Jeg trenger denne tingen», ikke «Hvis vi " +"lager denne, vil vi tjene mye penger». Tom bemerker at Ã¥ være din egen " +"første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende nÃ¥r produktet ditt skal " +"selges." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2606 @@ -6033,15 +6034,15 @@ msgid "" "but still manufacture the physical product. As long as it’s a quality " "product and sold at a reasonable price, people will buy it." msgstr "" -"Arduinos forretningsmodell har utviklet seg over tid - og Tom sier at modell " -"er et stort ord for den. Opprinnelig ville de bare lage noen fÃ¥ kretskort og " -"fÃ¥ dem ut i verden. De startet med to hundre kort, solgte dem, og fikk et " -"lite overskudd. De brukte det for Ã¥ lage tusen til, som genererte nok " +"Arduinos forretningsmodell har utviklet seg over tid – og Tom sier at modell " +"er et stort ord for den. Opprinnelig ville de bare lage noen fÃ¥ kretskort, " +"og fÃ¥ dem ut i verden. De startet med to hundre kort, solgte dem, og fikk et " +"lite overskudd. De brukte det til Ã¥ lage tusen til, som genererte nok " "inntekter til Ã¥ lage fem tusen. I begynnelsen prøvde de bare Ã¥ generere nok " -"midler for Ã¥ holde virksomheten gÃ¥ende fra dag til dag. NÃ¥r de traff titusen-" +"midler for Ã¥ holde virksomheten gÃ¥ende fra dag til dag. Da de traff titusen-" "merket, begynte de Ã¥ tenke pÃ¥ Arduino som selskap. Da var det klart at du " "kan ha Ã¥pen kildekode for designet, men fortsatt produsere det fysiske " -"produktet. SÃ¥ lenge det er et kvalitetsprodukt og selges til en rimelig " +"produktet. SÃ¥ lenge det er et kvalitetsprodukt, og selges til en rimelig " "pris, vil folk kjøpe det." #. type: Plain text @@ -6063,14 +6064,14 @@ msgstr "" "amatører, kunstnere, programmerere og fagfolk. Arduino tilbyr en wiki kalt " "Playground (en wiki er der alle brukere kan redigere og legge til sider, " "bidra til, og ha nytte av kollektive undersøkelser). Folk deler koden, " -"kretsdiagrammer, veiledninger, gjør det selv-instruksjoner og tips og triks, " -"og viser frem sine prosjekter. I tillegg er det et flersprÃ¥klig " -"diskusjonsforum der brukere kan fÃ¥ hjelp til Ã¥ bruke Arduino, diskutere " -"temaer som robotikk og komme med forslag til nye Arduino produktdesigner. I " -"januar 2017, hadde 324 928 medlemmer laget 2 989 489 innlegg om 379 044 " -"emner. Det verdensomspennende fellesskapet av bidragsytere har gitt en " -"utrolig mengde tilgjengelig kunnskap til hjelp bÃ¥de for nybegynnere og " -"eksperter." +"kretsdiagrammer, veiledninger, gjør det selv-instruksjoner (DIY instructions:" +" Do it yourself instructions) og tips og triks, og viser frem sine " +"prosjekter. I tillegg er det et flersprÃ¥klig diskusjonsforum der brukere kan " +"fÃ¥ hjelp til Ã¥ bruke Arduino, diskutere temaer som robotikk, og komme med " +"forslag til nye Arduino produktdesigner. I januar 2017 hadde 324 928 " +"medlemmer laget 2 989 489 innlegg om 379 044 emner. Det verdensomspennende " +"fellesskapet av bidragsytere har gitt en utrolig mengde tilgjengelig " +"kunnskap til hjelp bÃ¥de for nybegynnere og eksperter." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2626 @@ -6083,8 +6084,8 @@ msgid "" "business." msgstr "" "Arduinos overgang fra et prosjekt til et selskap var et stort skritt. Andre " -"bedrifter som lagte kretskort tok mye penger for dem. Arduino ville gjøre " -"sine tilgjengelige til en lav pris for et bredt spekter av bransjer. Som med " +"bedrifter som lagde kretskort tok mye penger for dem. Arduino ville gjøre " +"sine tilgjengelig til en lav pris for et bredt spekter av bransjer. Som med " "all forretning var priser nøkkelen. De ønsket priser som vil gi mange " "kunder, men som ogsÃ¥ var høy nok til Ã¥ opprettholde virksomheten." @@ -6098,10 +6099,10 @@ msgid "" "source way can only help you.”" msgstr "" "For en bedrift er Ã¥ ikke være i rødt ved slutten av Ã¥ret en suksess. Arduino " -"kan ha en Ã¥pen-lisens strategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er " -"nødvendig for Ã¥ kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, \"" -"Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan Ã¥ deling ting med Ã¥pen kildekode " -"bare hjelpe deg.\"" +"kan ha en Ã¥pen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er " +"nødvendig for Ã¥ kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, «" +"Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan Ã¥ dele ting med Ã¥pen kildekode " +"bare hjelpe deg»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2642 @@ -6116,15 +6117,15 @@ msgid "" "the new design using the same Creative Commons license to ensure that the " "new version is equally free and open." msgstr "" -"Mens Ã¥pen lisens sikres design, dokumentasjon og programvare lang levetid, " -"innebærer den ogsÃ¥ risiko. Det er en mulighet for at andre vil lage " -"rimeligere utgaver, kloner og kopier. CC BY-SA lisensen betyr noen kan lage " -"kopier av deres kretskort, omforme dem og til og med selge kretskort som " -"kopierer designet. De trenger ikke Ã¥ betale en lisensavgift til Arduino " -"eller be om tillatelse. Men hvis de gir ut kortet igjen med samme design, mÃ¥ " -"de henvise til Arduino. Hvis de endrer utformingen, mÃ¥ de utgi den nye " -"utformingen med samme Creative Commons lisens for Ã¥ sikre at den nye " -"versjonen er like fri og Ã¥pen." +"Mens Ã¥pen lisensiering av design, dokumentasjon og programvare sikrer lang " +"levetid, innebærer den ogsÃ¥ risiko. Det er en mulighet for at andre vil lage " +"rimeligere utgaver, kloner og kopier. CC BY-SA lisensen betyr at hvem som " +"helst kan lage kopier av deres kretskort, omforme dem, og til og med selge " +"kretskort som kopierer designet. De trenger ikke Ã¥ betale en lisensavgift " +"til Arduino, eller be om tillatelse. Men hvis de gir ut kortet igjen med " +"samme design, mÃ¥ de henvise til Arduino. Hvis de endrer utformingen, mÃ¥ de " +"utgi den nye utformingen med samme Creative Commons-lisens for Ã¥ sikre at " +"den nye versjonen er like fri og Ã¥pen." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2652 @@ -6139,12 +6140,12 @@ msgid "" "Arduino community use and incorporate into new products." msgstr "" "Tom og David sier at mange mennesker har bygget selskaper ut fra Arduino, " -"med dusinvis av Arduino derivater der ute. Men i motsetning til lukkede " +"med dusinvis av Arduino-derivater der ute. Men i motsetning til lukkede " "forretningsmodeller som kan vri penger ut av systemet over mange Ã¥r fordi " "det ikke er konkurranse, sÃ¥ Arduinos grunnleggere konkurransen som et middel " -"til Ã¥ holder seg ærlige og rettet mot et samarbeidsmiljø. En fordel med Ã¥pen " -"fremfor lukket, er de mange nye ideer og design andre har bidratt med til " -"Arduinos økosystem, ideer og design som Arduino og Arduinos allmenneie " +"til Ã¥ holder seg ærlige, og rettet mot et samarbeidsmiljø. En fordel med " +"Ã¥pen fremfor lukket, er de mange nye ideer og design andre har bidratt med " +"til Arduinos økosystem, ideer og design som Arduino og Arduinos allmenneie " "bruker og innlemmer i nye produkter." #. type: Plain text @@ -6159,14 +6160,14 @@ msgid "" "form-factor of classic boards), shields (elements that can be plugged onto a " "board to give it extra features), and kits.1" msgstr "" -"Over tid, har det utviklet seg en mangeslungen varietet av Arduino " -"produkter,i endring og tilpasning til nye behov og utfordringer. I tillegg " -"til enkle kretskort pÃ¥ inngangsnivÃ¥, er nye produkter lagt til - fra " -"forbedrede kort med avansert funksjonalitet og raskere ytelse, til kort for " -"Ã¥ lage programmer til Internett av ting, iklebare ting og 3D-printing. Hele " -"spekteret av offisielle Arduino produkter inkluderer kort, moduler (en " -"mindre formfaktor av klassiske kort), skjold (shield) (elementer som kan " -"kobles til et kort for Ã¥ gi den ekstra funksjoner) og byggesett.1" +"Over tid har Arduino-produkter spredt seg, endret og tilpasset seg nye behov " +"og utfordringer. I tillegg til enkle kretskort pÃ¥ inngangsnivÃ¥, er nye " +"produkter lagt til – fra forbedrede kort med avansert funksjonalitet og " +"raskere ytelse, til kort for Ã¥ lage programmer til Internett av ting, " +"iklebare ting og 3D-printing (3D-utskrift). Hele spekteret av offisielle " +"Arduino-produkter inkluderer kort, moduler (en mindre formfaktor av " +"klassiske kort), skjold (shield) (elementer som kan kobles til et kort for Ã¥ " +"gi den ekstra funksjoner) og byggesett.1)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2672 @@ -6182,11 +6183,11 @@ msgid "" "solved people’s problems. The community grew organically from there." msgstr "" "Arduinos fokus er pÃ¥ høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og " -"bygging dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. Det Ã¥ " -"være Ã¥pen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos samfunn er " -"en stor styrke og noe som virkelig gjør noe, som han sier: \"det er god " -"forretningsførsel.\" Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen anelse " -"om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved Ã¥ gjennomføre mange " +"bygging av dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. " +"Det Ã¥ være Ã¥pen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos " +"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; «det " +"er god forretningsførsel». Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen " +"anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved Ã¥ gjennomføre mange " "arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker plattformen for Ã¥ " "kontrollere at maskinvaren og programvaren var formÃ¥lstjenlig i det Ã¥ løse " "folks problemer. Samfunnet vokste organisk derfra." @@ -6209,9 +6210,9 @@ msgstr "" "forpliktet til friprog-filosofi og kunnskapsdeling. Varemerking av Arduinos " "navn og logo gir den garantien, og hjelper kundene Ã¥ enkelt identifisere " "produktene deres, samt produkter godkjent av dem. Hvis andre ønsker Ã¥ selge " -"kretskort med Arduinonavn og -logo, mÃ¥ de betale en liten avgift til " +"kretskort med Arduino-navn og -logo, mÃ¥ de betale en liten avgift til " "Arduino. Dette gjør Arduino i stand til Ã¥ skalere opp produksjon og " -"distribusjon pÃ¥ samtidig som det forsikres at Arduino-merket ikke skades av " +"distribusjon, samtidig som det forsikres at Arduino-merket ikke skades av " "lavkvalitetskopier." #. type: Plain text @@ -6228,7 +6229,7 @@ msgstr "" "Gjeldende offisielle produsenter er Smart-prosjekter i Italia, SparkFun i " "USA, og Dog Hunter i Taiwan/Kina. Dette er de eneste produsentene som " "tillates Ã¥ bruke Arduino-logoen pÃ¥ brettene sine. Varemerkingen av " -"merkevare deres har gitt grunnleggerne en mÃ¥te Ã¥ beskytte Arduino pÃ¥, bygge " +"merkevaren deres har gitt grunnleggerne en mÃ¥te Ã¥ beskytte Arduino pÃ¥, bygge " "ut videre, finansiere utvikling av programvare og opplæring. Gebyret for " "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell." @@ -6243,9 +6244,9 @@ msgid "" "critical tool for Arduino." msgstr "" "Hvilken utstrekning ting skulle Ã¥pnes i var ikke alltid noe grunnleggerne " -"helt enige om. David, som alltid gikk i bresjen for Ã¥ Ã¥pne ting opp mer, " -"hadde noen betenkeligheter om beskyttelse av Arduino-navnet, i det at folk " -"kanskje ble sure om de beskyttet deres merkevare. Det var et tidlig " +"var helt enige om. David, som alltid gikk i bresjen for Ã¥ Ã¥pne ting opp mer, " +"hadde noen betenkeligheter om beskyttelse av Arduino-navnet, idet folk " +"kanskje ville bli sure om de beskyttet deres merkevare. Det var et tidlig " "tilbakeslag med et prosjekt kalt Freeduino, men samlet, varemerking og " "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino." @@ -6270,11 +6271,11 @@ msgstr "" "elementer. Denne strategien for Ã¥ dele alt, er den diametrale motsats til " "hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslÃ¥r at en " "bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert pÃ¥ Ã¥pen deling, og " -"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen “Send " -"In the Clones”, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for " +"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen «Send " +"In the Clones», fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for " "Ã¥ forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen deres ble rullet ut, " "ved Ã¥ skille mellom offisielle kort og de som er kloner, derivater, " -"kompatible og forfalskninger.2" +"kompatible og forfalskninger.2)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2716 @@ -6288,8 +6289,8 @@ msgstr "" "For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning " "av teknologi pÃ¥ mange forskjellige mÃ¥ter for sÃ¥ mange. Teknologi Ã¥pner " "alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus pÃ¥ dens enkelhet i bruk " -"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trÃ¥r til. Arduinos mÃ¥l er \"Ã¥ " -"lage ting som hjelper andre mennesker Ã¥ lage ting.\"" +"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trÃ¥r til. Arduinos mÃ¥l er «å " +"lage ting som hjelper andre mennesker Ã¥ lage ting»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2722 @@ -6301,10 +6302,10 @@ msgid "" "says, “Technology is a literacy everyone should learn.”" msgstr "" "Arduino har vært svært vellykket med Ã¥ fÃ¥ teknologi og elektronikk ut til et " -"større publikum. For Tom, har Arduino vært om \"demokratisering av " -"teknologi\". Tom ser Arduinos Ã¥pen kildekodestrategi som Ã¥ hjelpe verden Ã¥ " -"komme over den tanken at teknologien mÃ¥ ha beskyttelse. Tom sier, \"" -"Teknologi er en ferdighet om alle burde lære.\"" +"større publikum. For Tom har Arduino handlet om «demokratisering av " +"teknologi». Tom ser Arduinos Ã¥pne kildekodestrategi som Ã¥ hjelpe verden Ã¥ " +"komme over tanken at teknologien mÃ¥ ha beskyttelse. Tom sier, «Teknologi er " +"en ferdighet som alle burde lære»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2726 @@ -6313,7 +6314,7 @@ msgid "" "development, good for distribution, good for pricing, and good for " "manufacturing." msgstr "" -"Til slutt, for Arduino, Ã¥ bli Ã¥pne har vært bra for forretningen - bra for " +"Til slutt, for Arduino, Ã¥ bli Ã¥pne har vært bra for forretningen – bra for " "produktutvikling, bra for distribusjon, bra for prising og bra for " "produksjon." @@ -6402,9 +6403,9 @@ msgid "" "themselves." msgstr "" "Historien om Mariana Fossattis og Jorge Gemettos virksomhet, Ártica, er det " -"beste eksempelet pÃ¥ Gjør det selv(DIY). Ikke bare er de vellykkede grundere, " -"nisjen deres lille virksomhet opererer er i, er i hovedsak en de har bygget " -"selv." +"beste eksempelet pÃ¥ Gjør det selv (DIY: Do it yourself). Ikke bare er de " +"vellykkede gründere, nisjen deres lille virksomhet opererer i, er i hovedsak " +"en de har bygget selv." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2754