From: Petter Reinholdtsen Date: Mon, 25 Mar 2019 14:32:15 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~95 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/4115319d2c34979b7a194f47d5e4bc310f8b6b82?ds=sidebyside Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.4% (1239 of 1299 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 6eeef2c..c4d38b8 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-20 12:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-27 14:04+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -5115,17 +5115,6 @@ msgstr "Betal-hva-du-vil-modellen [GJENSIDIGHETSBASERT]" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2555 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons " -#| "content is invited to give—at any amount they can and feel is " -#| "appropriate, based on the public and personal value they feel is " -#| "generated by the open content. Critically, these models are not touted as " -#| "“buying” something free. They are similar to a tip jar. People make " -#| "financial contributions as an act of gratitude. These models capitalize " -#| "on the fact that we are naturally inclined to give money for things we " -#| "value in the marketplace, even in situations where we could find a way to " -#| "get it for free." msgid "" "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content " "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on " @@ -5136,15 +5125,15 @@ msgid "" "naturally inclined to give money for things we value in the marketplace, " "even in situations where we could find a way to get it for free." msgstr "" -"I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold " -"invitert til Ã¥ gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert " -"pÃ¥ den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det Ã¥pne " -"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet pÃ¥ Ã¥ kjøpe noe gratis. De likner en skÃ¥l til drikkepenger. Folk gir et " -"økonomiske bidrag som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at " -"vi er naturlig tilbøyelige til Ã¥ gi penger for tingene vi setter pris pÃ¥ i " -"markedet, selv i situasjoner der vi ellers kan finne en mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ det gratis " -"pÃ¥ ." +"I betal-sÃ¥-mye-du-vil-modellen blir de som har glede av Creative Commons-" +"innholdet bedt om Ã¥ gi et beløp de synes de har rÃ¥d til og opplever som " +"rimelig, basert pÃ¥ verdien de opplever, bÃ¥de offentlig og personlig, ble " +"frembrakt av det Ã¥pne innholdet. Det kritiske er at disse modellene er ikke " +"beskrevet som Ã¥ kjøpe noe fritt tilgjengelig. De er som et " +"glass for tips. Folk gir et økonomiske bidrag som en takk. Disse modellene " +"kapitaliserer pÃ¥ det faktum at vi er naturlig tilbøyelige til Ã¥ gi penger " +"for tingene vi setter pris pÃ¥ i markedet, selv i situasjoner der vi ellers " +"kan finne en mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ det gratis." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2568 @@ -7124,20 +7113,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3536 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "David encourages people and businesses to start by sharing everything as " -#| "a default strategy, and then think about whether there is anything that " -#| "really needs to be protected and why. There are lots of good reasons to " -#| "not open up certain elements. This strategy of sharing everything is " -#| "certainly the complete opposite of how today’s world operates, where " -#| "nothing is shared. Tom suggests a business formalize which elements are " -#| "based on open sharing and which are closed. An Arduino blog post from " -#| "2013 entitled “Send In the Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, " -#| "does a great job of explaining the full complexities of how trademarking " -#| "their brand has played out, distinguishing between official boards and " -#| "those that are clones, derivatives, compatibles, and counterfeits." -#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a " "default strategy, and then think about whether there is anything that really " @@ -7152,18 +7127,17 @@ msgid "" "clones, derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"David oppfordrer folk og bedrifter til Ã¥ starte ved Ã¥ dele alt som forvalgt " -"strategi, og deretter tenke pÃ¥ om det er noe som virkelig trenger " -"beskyttelse, og hvorfor. Det er mange gode grunner til Ã¥ ikke Ã¥pne bestemte " -"elementer. Denne strategien for Ã¥ dele alt, er den diametrale motsats til " -"hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslÃ¥r at en " -"bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert pÃ¥ Ã¥pen deling, og " -"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen " -"<quote>Send In the Clones</quote>, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er " -"til stor hjelp for Ã¥ forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen " -"deres ble rullet ut, ved Ã¥ skille mellom offisielle kort og de som er " -"kloner, derivater, kompatible og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/>" +"David oppfordrer folk og bedrifter til Ã¥ ta utgangspunkt i Ã¥ dele alt, og " +"deretter vurdere om det er noe som virkelig trenger beskyttelse, og hvorfor. " +"Det er mange gode grunner til Ã¥ ikke Ã¥pne bestemte elementer. Denne " +"strategien for Ã¥ dele alt, er den diametrale motsats til hvordan dagens " +"verden opererer, der ingenting deles. Tom foreslÃ¥r at en bedrift " +"formaliserer hvilke elementer som er basert pÃ¥ Ã¥pen deling, og hvilke som er " +"lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013 av en av grunnleggerne Massimo " +"Banzi, med tittelen <quote>Send In the Clones</quote>, er til stor hjelp for " +"Ã¥ forklare hele kompleksiteten hvilken effekt varemerkingen deres har hatt, " +"ved Ã¥ skille mellom offisielle kort og de som er kloner, avledet, kompatible " +"og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3551 @@ -7399,20 +7373,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3666 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to " -#| "attract new students and clients. Everything they create—online " -#| "education, blog posts, videos—is published under an Attribution-" -#| "ShareAlike license (CC BY-SA). “We use a ShareAlike license because we " -#| "want to give the greatest freedom to our students and readers, and we " -#| "also want that freedom to be viral,” Jorge said. For them, giving others " -#| "the right to reuse and remix their content is a fundamental value. “How " -#| "can you offer an online educational service without giving permission to " -#| "download, make and keep copies, or print the educational resources?” " -#| "Jorge said. “If we want to do the best for our students—those who trust " -#| "in us to the point that they are willing to pay online without face-to-" -#| "face contact—we have to offer them a fair and ethical agreement.”" msgid "" "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to " "attract new students and clients. Everything they create—online education, " @@ -7427,19 +7387,19 @@ msgid "" "the point that they are willing to pay online without face-to-face contact—" "we have to offer them a fair and ethical agreement.</quote>" msgstr "" -"Ártica lener seg tungt pÃ¥ at deres gratis Creative Commons-lisensierte " -"innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert " -"utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-" -"lisens (CC BY-SA). <quote>Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi " -"størst mulig frihet til vÃ¥re studenter og lesere, og vi ønsker ogsÃ¥ at " -"friheten skal være viral</quote>, sa Jorge. For dem er Ã¥ gi andre rett til Ã¥ " -"gjenbruke og remikse innholdet en grunnleggende verdi. <quote>Hvordan kan du " -"tilby en nettbasert pedagogisk tjeneste uten Ã¥ gi tillatelse til Ã¥ laste " -"ned, lage og beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?</" -"quote> Jorge sier: <quote>Hvis vi ønsker Ã¥ gjøre det best for vÃ¥re " -"studenter - de som stoler pÃ¥ oss til det punktet at de er villige til Ã¥ " -"betale pÃ¥ nettet uten ansikt til ansikt kontakt - har vi bare Ã¥ tilby dem en " -"hederlig og etisk avtale</quote>." +"Ártica lener seg tungt pÃ¥ at deres fritt tilgjengelige Creative Commons-" +"lisensierte innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de " +"lager, nettbasert utdanning, blogg-innlegg og videoer, utgis med en " +"Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA). <quote>Vi bruker en ShareAlike-" +"lisens fordi vi vil gi størst mulig frihet til vÃ¥re studenter og lesere, og " +"vi ønsker ogsÃ¥ at friheten skal være viral</quote>, sa Jorge. For dem er det " +"en grunnleggende verdi Ã¥ gi andre rett til Ã¥ gjenbruke og remikse innholdet. " +"<quote>Hvordan kan du tilby en nettbasert pedagogisk tjeneste uten Ã¥ tillate " +"Ã¥ laste ned, lage og beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske " +"ressursene?</quote>, sa Jorge. <quote>Hvis vi ønsker Ã¥ gjøre det best for " +"vÃ¥re studenter - de som stoler sÃ¥ mye pÃ¥ oss at de er villige til Ã¥ betale " +"oss via nettet uten Ã¥ møte oss fysisk - vi er nødt til Ã¥ tilby dem en " +"balansert og etisk avtale.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3682 @@ -7458,16 +7418,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3690 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This belief that openness creates new opportunities reflects another " -#| "belief—in serendipity. When describing their process for creating " -#| "content, they spoke of all of the spontaneous and organic ways they find " -#| "inspiration. “Sometimes, the collaborative process starts with a " -#| "conversation between us, or with friends from other projects,” Jorge " -#| "said. “That can be the first step for a new blog post or another simple " -#| "piece of content, which can evolve to a more complex product in the " -#| "future, like a course or a book.”" msgid "" "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—" "in serendipity. When describing their process for creating content, they " @@ -7478,13 +7428,14 @@ msgid "" "piece of content, which can evolve to a more complex product in the future, " "like a course or a book.</quote>" msgstr "" -"Troen pÃ¥ at Ã¥penhet skaper nye muligheter, reflekterer en annen tro, til alt " -"hell. NÃ¥r de beskriver sin prosess nÃ¥r de lager innhold, snakker de om alle " -"de spontane og organiske mÃ¥tene de finne inspirasjon pÃ¥. <quote>Noen ganger " -"starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra " -"andre prosjekter</quote>, sa Jorge. <quote>Det kan være det første skrittet " -"til et nytt blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan " -"utvikle seg til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok</quote>." +"Denne troen pÃ¥ at Ã¥penhet skaper nye muligheter reflekterer en annen tro - " +"pÃ¥ tilfeldige lykketreff. NÃ¥r de beskriver sin prosess nÃ¥r de lager " +"innhold, snakker de om alle de spontane og organiske mÃ¥tene de finne " +"inspirasjon pÃ¥. <quote>Noen ganger starter samarbeidsprosessen med en " +"samtale mellom oss, eller med venner fra andre prosjekter</quote>, sa Jorge. " +"<quote>Det kan være det første skrittet til et nytt blogginnlegg, eller et " +"nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan utvikle seg til et mer sammensatt " +"produkt, som et kurs eller en bok.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3701