From: Ingrid Yrvin Date: Fri, 19 Jan 2018 16:32:18 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~667 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/40205cee2f48c5133a19bd82d86c452f304cb5b0 Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 35.5% (429 of 1206 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 46ba3f3..b8cbec3 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-19 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-19 16:34+0000\n" +"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l " "\n" "Language: nb\n" @@ -322,12 +322,12 @@ msgid "" msgstr "" "Sarah er en meget solid advokat - en sann forkjemper som tror pÃ¥ det gode i " "mennesker, og pÃ¥ kraften i kollektive handlinger for Ã¥ forandre verden. I " -"det siste Ã¥ret jeg har sett Sarah kjempe med den hjertesorg som kommer fra Ã¥ " -"ha investert sÃ¥ mye i en politisk kampanje som ikke sluttet som som hun " -"hadde hÃ¥pet. I dag er hun mer bestemt enn noen gang pÃ¥ Ã¥ leve med sine " +"løpet av det siste Ã¥ret har jeg sett Sarah kjempe med den hjertesorg som " +"kommer fra Ã¥ ha investert sÃ¥ mye i en politisk kampanje som ikke sluttet som " +"hun hadde hÃ¥pet. I dag er hun mer bestemt enn noen gang pÃ¥ Ã¥ leve med sine " "verdier rett fra hjertet. Jeg kan alltid stole pÃ¥ at Sarah skyver pÃ¥ for at " -"Creative Commmons skal pÃ¥virke, - gjøre det viktigste viktigst. Hun er " -"praktisk, detalj-orientert og dyktig. Det er ingen pÃ¥ mitt laget jeg liker " +"Creative Commmons skal pÃ¥virke - gjøre det viktigste viktigst. Hun er " +"praktisk, detaljorientert og dyktig. Det er ingen pÃ¥ mitt laget jeg liker " "mer Ã¥ debattere med." #. type: Plain text @@ -395,11 +395,11 @@ msgid "" "Made with Creative Commons a better project." msgstr "" "Paul og Sarah jobbet Ã¥pent gjennom hele prosjektet, publiserte planene, " -"utkast, casestudier og analyset, tidlig og sent, og de engasjerte miljøer " -"over hele verden til Ã¥ skrive denne boken. Ettersom meninger varierte " -"interessene kom i fokus, de laget ulipe løp og besluttet Ã¥ holde dem atskilt " -"i sluttproduktet. Å arbeide pÃ¥ denne mÃ¥ten krever bÃ¥de ydmykhet og " -"selvtillit, og det har uten tvil gjort \"Made with Creative Commons\" til et " +"utkast, casestudier og analyser, tidlig og sent, og de engasjerte miljøer " +"over hele verden til Ã¥ skrive denne boken. Ettersom meninger varierte, og " +"interessene kom i fokus, laget de ulike løp, og besluttet Ã¥ holde dem " +"atskilt i sluttproduktet. Å arbeide pÃ¥ denne mÃ¥ten krever bÃ¥de ydmykhet og " +"selvtillit, og det har uten tvil gjort «Made with Creative Commons» til et " "bedre prosjekt." #. type: Plain text @@ -409,9 +409,9 @@ msgid "" "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a " "profound gift. What they receive in return is gratitude and a community." msgstr "" -"De som jobber og deler i allmenningen(commons) er ikke typiske skaperne. De " +"De som jobber og deler i allmenningen (commons) er ikke typiske skapere. De " "er en del av noe større enn seg selv, og hva de tilbyr oss alle er en raus " -"gave. Hva de fÃ¥r tilbake er takknemlighet og et samfunn." +"gave. Hva de fÃ¥r tilbake er takknemlighet og et fellesskap." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:174