From: Ingrid Yrvin Date: Fri, 9 Mar 2018 15:29:06 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~346 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/3ae63d61d49c072abd81557dd870eb5f9a31dcda?hp=e7603cfe3689509a7f417eb36cc57d345c93ccac Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 84.8% (1101 of 1298 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 81cdbad..85c50f3 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-06 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-09 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-09 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l " "\n" "Language: nb\n" @@ -13193,12 +13193,12 @@ msgstr "" "OpenStax er en utvidelse av et program kalt Connexions, som ble startet i " "1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron, professor i elektonikk og " "datavitenskap ved Rice University i Houston, Texas. Frustrert av " -"begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsker dr. Baraniuk Ã¥ gi " +"begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsket dr. Baraniuk Ã¥ gi " "forfattere og elever en mÃ¥te Ã¥ dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell " -"sÃ¥ som kurs, bøker og rapporter. I dag Connexions (nÃ¥ kalt OpenStax CNX) er " -"en av verdens beste biblioteker med tilpassbare læremidler, alle lisensiert " -"med Creative Commons og tilgjengelig til alle, hvor som helst, nÃ¥r som helst " -"- gratis." +"sÃ¥ som kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nÃ¥ kalt OpenStax CNX) " +"et av verdens beste biblioteker med tilpassbare læremidler, alle lisensiert " +"med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, nÃ¥r som helst " +"– gratis." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909 @@ -13214,12 +13214,12 @@ msgid "" msgstr "" "I 2008, i en topplederrolle pÃ¥ WebAssign mens han sÃ¥ pÃ¥ mÃ¥ter Ã¥ redusere " "risikoen som fulgte med Ã¥ stole pÃ¥ utgivere, begynte David Harris Ã¥ " -"undersøke Ã¥pne pedagogiske ressurser (OER) og oppdaget Connexions. Et og et " -"halvt Ã¥r senere mottok Connexions mottatt en donasjon for Ã¥ øke bruken av " -"OER slik at det kan oppfylle behovene til elever som ikke hadde rÃ¥d " -"lærebøker. David gikk ombord for pÃ¥ være Ã¥ spydspiss i dette arbeidet. " -"Connexions ble OpenStax CNX; Oppgaven Ã¥ lage Ã¥pne lærebøker ble OpenStax " -"College, nÃ¥ ganske enkelt kalt OpenStax." +"undersøke Ã¥pne pedagogiske ressurser (OER), og oppdaget Connexions. Et og et " +"halvt Ã¥r senere mottok Connexions en donasjon for Ã¥ øke bruken av OER slik " +"at den kunne oppfylle behovene til elever som ikke hadde rÃ¥d til lærebøker. " +"David gikk om bord for pÃ¥ være spydspiss i dette arbeidet. Connexions ble " +"OpenStax CNX; oppgaven Ã¥ lage Ã¥pne lærebøker ble OpenStax College, nÃ¥ ganske " +"enkelt kalt OpenStax." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6920 @@ -13235,11 +13235,11 @@ msgid "" "adoptions by faculty and students." msgstr "" "David hadde med seg en dyp forstÃ¥else av den beste praksisen for Ã¥ " -"publisere, sammen med hvor utgivere var ineffektivit. Etter Davids syn er " +"publisere, sammen med hvor utgivere var ineffektive. Etter Davids syn er " "fagfellevurdering og høye standarder for kvalitet, kritisk viktig om du " "enkelt vil skalere. Bøkene mÃ¥ ha en logisk innretning og rekkefølge, de mÃ¥ " "eksistere som en helhet og ikke som stykker, og de mÃ¥ være lett Ã¥ finne. " -"Arbeidsgruppe-hypotesen for lanseringen av OpenStax var Ã¥ produsere en " +"Arbeidsgruppehypotesen for lanseringen av OpenStax var Ã¥ produsere en " "nøkkelferdig lærebok profesjonelt, ved Ã¥ investere i innsats først, med en " "forventning om at dette ville føre til rask vekst gjennom enkel nedstrøms " "tilpasninger av fakulteter og studenter." @@ -13265,14 +13265,14 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"0\"/> Professionally produced content scales rapidly. All " "with no sales force!" msgstr "" -"I 2012 ble OpenStax College lansert som en ideelt foretak med mÃ¥l Ã¥ " +"I 2012 ble OpenStax College lansert som et ideelt foretak med mÃ¥l Ã¥ " "produsere høy kvalitets, fagfellevurderte fullfarge lærebøker som skulle " "være tilgjengelig gratis for de ti mest benyttede collegekursene i landet. I " -"dag nærmer de seg raskt nærmer seg dette antallet. Det finnes data som " -"beviser suksessen til deres opprinnelige ansalg for hvor mange studenter de " -"kunne hjelpe, og hvor mye penger de kan hjelpe til med Ã¥ fÃ¥ spart. " -" Profesjonelt produsert innhold " -"skalerer raskt. Uten noen som sto for salget!" +"dag nærmer det seg raskt dette antallet. Det finnes data som beviser " +"suksessen til deres opprinnelige anslag for hvor mange studenter de kunne " +"hjelpe, og hvor mye penger de kunne hjelpe til med Ã¥ fÃ¥ spart. Profesjonelt produsert innhold skalerer raskt. " +"Alt uten at noen sto for salget!" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6942 @@ -13286,10 +13286,10 @@ msgid "" msgstr "" "OpenStax lærebøker er alle Attribution (CC BY)-lisensiert, og hver lærebok " "er tilgjengelig som PDF, e-bok, eller som websider. De som ønsker en fysisk " -"kopi kan kjøpe en til en overkommmelig pris. Gitt kostnaden for for " -"utdanning og studentbelÃ¥ningen i Nord-Amerika, er lærebøker som gratis eller " -"svært rimelige svært attraktivt. OpenStax oppfordrer studenter til Ã¥ snakke " -"med sine professor og bibliotekarer om disse lærebøker og argumentere for at " +"kopi, kan kjøpe en til en overkommmelig pris. Gitt kostnaden for utdanning " +"og studentbelÃ¥ningen i Nord-Amerika, er lærebøker som er gratis eller meget " +"rimelige svært attraktivt. OpenStax oppfordrer studenter til Ã¥ snakke med " +"sine professorer og bibliotekarer om disse lærebøker, og argumentere for at " "de blir brukt." #. type: Content of: @@ -13301,9 +13301,9 @@ msgid "" "unlimited access. And with the CC BY license, teachers are free to delete " "chapters, make changes, and customize any book to fit their needs." msgstr "" -"Lærere inviteres til Ã¥ prøve ut ett enkelt kapittel fra en av lærebøker med " +"Lærere inviteres til Ã¥ prøve ut ett enkelt kapittel fra en av lærebøkene med " "studentene. Hvis det gÃ¥r bra, blir de oppfordret til Ã¥ ta i bruk hele boken. " -"De kan bare lime inn en URL-adresse i deres kurspensumet for fri og " +"De kan bare lime inn en URL-adresse i deres kurspensum, for fri og " "ubegrenset tilgang. Med kopi av CC BY-lisensen, stÃ¥r lærerne fritt til Ã¥ " "sløyfe kapitler, lage endringer, og tilpasse hvilken som helst bok til deres " "behov." @@ -13316,11 +13316,11 @@ msgid "" "material to accompany a textbook, OpenStax also provides slide " "presentations, test banks, answer keys, and so on." msgstr "" -"Noen lærere kan poste korrigeringer, foreslÃ¥ eksempler pÃ¥ vanskelige " -"begreper eller bli frivillig som redaktør eller forfatter. Mange lærere vil " -"ogsÃ¥ supplerende materiale som kan følge med en lærebok. OpenStax ogsÃ¥ " -"lysarkpresentasjoner, samlinger av tester, nøkler til svar, og sÃ¥ videre \n" -",og sÃ¥ videre." +"Enhver lærer kan legge inn korrigeringer, foreslÃ¥ eksempler pÃ¥ vanskelige " +"begreper, eller bli frivillig som redaktør eller forfatter. Mange lærere vil " +"ogsÃ¥ ønske supplerende materiale som kan følge med en lærebok. OpenStax gir " +"ogsÃ¥ lysarkpresentasjoner, samlinger av tester, nøkler til svar, og sÃ¥ " +"videre ." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6970 @@ -13337,10 +13337,10 @@ msgid "" "" msgstr "" "Institusjoner kan fremheves ved Ã¥ tilby studentene en rimeligere utdanning " -"gjennom bruk av OpenStax lærebøker; Det er enda en lærebok-sparekalkulator " -"som de kan bruke til Ã¥ se hvor mye elevene ville spare. OpenStax holder en " -"løpende liste over institusjoner som har tatt sine lærebøker. " +"gjennom bruk av OpenStax lærebøker: Det er til og med en lærebok-" +"sparekalkulator som de kan bruke for Ã¥ se hvor mye elevene ville spare. " +"OpenStax holder en løpende liste over institusjoner som har tatt i bruk sine " +"lærebøker. " #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6973 @@ -13350,13 +13350,14 @@ msgid "" "adopted a model that embraces open licensing and relies on an extensive " "network of partners." msgstr "" -"I motsetning til tradisjonelle utgivernes monolittiske tilnærming med Ã¥ " +"I motsetning til tradisjonelle utgiveres monolittiske tilnærming med Ã¥ " "kontrollere immateriell eiendomsrett, distribusjon, og sÃ¥ mange andre " -"aspekter, har OpenStax tatt i bruk en modell med Ã¥pen lisensiering og et " -"omfattende nettverk av samarbeidspartnere." +"aspekter, har OpenStax tatt i bruk en modell med Ã¥pen lisensiering, og " +"stoler pÃ¥ et omfattende nettverk av samarbeidspartnere." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979 +#, fuzzy msgid "" "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is " "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. " @@ -13367,13 +13368,13 @@ msgid "" "supporting technology is probably still going to require philanthropic " "investment." msgstr "" -"Up-front finansiering av en profesjonelt produserte alle farger " -"nøkkelferdige lærebok er dyrt. For denne delen av deres modell avhengig " -"OpenStax av filantropi. De har utgangspunktet vært finansiert av Vilhelm og " -"Flora Hewlett Foundation, av Laura og John Arnold Foundation, Bill og " -"Melinda Gates Foundation, de 20 Million sinn Foundation, Maxfield " -"grunnlaget, Calvin K. Kazanjian Foundation og ris Universitetet. Å utvikle " -"flere titler og støttende teknologi er trolig fortsatt kommer til Ã¥ kreve " +"Up-front finansiering (forhÃ¥ndsfinansiering) av en profesjonelt produsert " +"nøkkelferdig fullfarge lærebok er dyrt. For denne delen av modellen er " +"OpenStax avhengig av filantropi. De har i utgangspunktet vært finansiert av " +"Vilhelm og Flora Hewlett Foundation, av Laura og John Arnold Foundation, " +"Bill og Melinda Gates Foundation, de 20 Million Minds Foundation, Maxfield " +"Foundation, Calvin K. Kazanjian Foundation og Rice University. Å utvikle " +"flere titler og støttende teknologi vil trolig fortsatt komme til Ã¥ kreve " "filantropisk investering." #. type: Content of: @@ -13387,14 +13388,14 @@ msgid "" "physics problems, with problem-specific feedback, detailed solutions, and " "tutorial support. WebAssign resources are available to students for a fee." msgstr "" -"Men pÃ¥gÃ¥ende arbeid vil ikke lene seg pÃ¥ donasjoner operasjoner, men i " -"stedet pÃ¥ inntekter via et økosystem av over 40 partnere, der en partner kan " -"tar kjerneinnhold fra OpenStax og legger til funksjoner som den kan skape " +"Men pÃ¥gÃ¥ende arbeid vil ikke lene seg pÃ¥ donasjoner, men i stedet pÃ¥ " +"inntekter via et økosystem av over 40 partnere, der en partner kan tar " +"kjerneinnhold fra OpenStax, og legger til funksjoner som den kan skape " "inntekter fra. For eksempel tar WebAssign, et online lekse- og " "vurderingverktøy, den fysiske boken og legger til algoritmegenererte " -"fysikkproblemer med problemet-spesifikke tilbakemeldinger, detaljerte " -"løsninger og opplæringstøtte. Mot et gebyr er WebAssigns ressurser er " -"tilgjengelige for studenter." +"fysikkproblemer med problemspesifikke tilbakemeldinger, detaljerte løsninger " +"og opplæringstøtte. Mot et gebyr er WebAssigns ressurser tilgjengelige for " +"studenter." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7000 @@ -13407,8 +13408,8 @@ msgid "" "published revisions of their titles, such as Introduction to Sociology 2e, " "using these funds." msgstr "" -"Et annet eksempel er Odigia, som har endret OpenStax bøker til interaktive " -"læringserfaringer og laget flere verktøy for Ã¥ mÃ¥le og fremme " +"Et annet eksempel er Odigia, som har endret OpenStax-bøker til interaktive " +"læringserfaringer, og laget flere verktøy for Ã¥ mÃ¥le og fremme " "studentengasjement. Odigia lisensierer sin læringsplattform til " "institusjoner. Partnere som Odigia og WebAssign gir en prosentandel av " "inntektene de tjener tilbake til OpenStax, som avgifter til Ã¥ støtte Odigas " @@ -13427,18 +13428,19 @@ msgid "" "through free publicity and marketing. OpenStax doesn’t have a sales force; " "partners are out there showcasing their materials." msgstr "" -"-etter Davids syn tillater denne tilnærmingen at markedet kan operere med " -"topp effektivitet. Openstaxs partnere trenger ikke Ã¥ bekymre deg for Ã¥ " +"Etter Davids syn tillater denne tilnærmingen at markedet kan operere med " +"topp effektivitet. Openstaxs partnere trenger ikke Ã¥ bekymre seg for Ã¥ " "utvikle lærebokinnhold, for de frigjøres fra disse utviklingskostnadene ved " -"Ã¥ la dem fokusere pÃ¥ hva de gjør best. Med OpenStax lærebøker gratis " -"tilgjengelig, kan de tilby sine tjenester til lavere kostnad - ikke gratis, " +"Ã¥ la dem fokusere pÃ¥ hva de gjør best. Med OpenStax-lærebøker gratis " +"tilgjengelig, kan de tilby sine tjenester til lavere kostnad – ikke gratis, " "men sparer fortsatt studentene for utgifter. OpenStax har ikke bare fordeler " -"bare ved Ã¥ motta avgifter til støtte for sitt formÃ¥l, men ogsÃ¥ ved gratis " +"ved Ã¥ motta avgifter til støtte for sitt formÃ¥l, men ogsÃ¥ ved gratis " "publisitet og markedsføring. OpenStax har ingen salgsorganisasjon; partnerne " "er der ute med sitt materiale som et utstillingsvindu." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7022 +#, fuzzy msgid "" "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and " "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, " @@ -13446,7 +13448,7 @@ msgid "" "like OpenStax in comparison with incumbents. David looks forward to sharing " "these findings with the community." msgstr "" -"Openstaxs kostnad for Ã¥ verve en enkelt student er veldig lav og er en " +"Openstaxs kostnad for Ã¥ verve en enkelt student er veldig lav, og er en " "brøkdel av hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I Ã¥r er Tyton " "Partners faktisk i gang med Ã¥ vurdere kostnadene for salg av OER-er som " "OpenStax med partnere. David ser frem til Ã¥ dele disse funnene med " @@ -13454,6 +13456,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030 +#, fuzzy msgid "" "While OpenStax books are available online for free, many students still want " "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, " @@ -13464,12 +13467,12 @@ msgid "" "each book sold, which also contributes to ongoing operations." msgstr "" "Mens OpenStax-bøker er tilgjengelig pÃ¥ nettet gratis, vil mange studenter " -"fortsatt ønske en trykket utgave. Gjennom et partnerskap med en trykke- og " -"kurerselskap tilbyr OpenStax en komplett løsning som skalerer. OpenStax " -"selger titusenvis av bøker. En OpenStax lærebok i sosiologikoster rundt " +"fortsatt ønske en trykt utgave. Gjennom et partnerskap med et trykke- og " +"kurerselskap, tilbyr OpenStax en komplett løsning som skalerer. OpenStax " +"selger titusenvis av bøker. En OpenStax-lærebok i sosiologi koster rundt " "tjueÃ¥tte dollar, en brøkdel av hva sosiologilærebøker vanligvis koster. " "OpenStax holder prisene lave, men har som mÃ¥l Ã¥ ha en liten margin pÃ¥ hver " -"solgte solgt, som ogsÃ¥ bidrar til den pÃ¥gÃ¥ende virksomheten." +"solgte bok, som ogsÃ¥ bidrar til den løpende driften." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7040