From: Petter Reinholdtsen Date: Sat, 24 Nov 2018 11:10:55 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~151 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/392ca239823871b1c04c00cef3ae1a31c4fa4b1f Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 79.8% (1037 of 1299 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 067cccf..8ccb8f1 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-26 18:08+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -18470,15 +18470,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "However, this sort of customer engagement does not always translate to " -#| "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a " -#| "public repository of software code for each of its devices online. On a " -#| "particularly active project, there will only be about two dozen people " -#| "contributing significant improvements. The vast majority of projects are " -#| "relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-" -#| "source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”" msgid "" "However, this sort of customer engagement does not always translate to " "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a " @@ -18495,20 +18486,11 @@ msgstr "" "prosjekt vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med " "betydelige forbedringer. Den store majoriteten av prosjekter er relativt " "uberørt av publikum. Det er en teori om at hvis du bruker fri " -"programmvare, sÃ¥ kommer folk til deg, sa Nathan. Det er " -"egentlig ikke sant." +"programmvare, sÃ¥ kommer folk til deg, sa Nathan. Det er i " +"virkeligheten ikke riktig." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead " -#| "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their " -#| "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help " -#| "people understand how the products work so they can fix and improve " -#| "things independently. “What gives me joy is when people take open-source " -#| "layouts and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan " -#| "said." msgid "" "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead " "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their " @@ -18518,13 +18500,13 @@ msgid "" "layouts and then build their own circuit boards from our designs, " "Nathan said." msgstr "" -"Heller enn Ã¥ fokusere pÃ¥ samskaping med sine kunder, fokuserer SparkFun i " -"stedet pÃ¥ Ã¥ fÃ¥ folk til Ã¥ kopiere, fikse, og forbedre produktene pÃ¥ egen " -"hÃ¥nd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som hjelper folk " -"Ã¥ forstÃ¥ hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse og forbedre " -"ting. Det gir meg glede nÃ¥r folk tar et oppsett fra fri programvare, " -"og deretter bygger sine egne kretskort basert pÃ¥ vÃ¥r utforming, sier " -"Nathan." +"Heller enn Ã¥ fokusere pÃ¥ Ã¥ lage ting sammen med sine kunder, fokuserer " +"SparkFun i stedet pÃ¥ Ã¥ fÃ¥ folk til Ã¥ kopiere, fikse, og forbedre produktene " +"pÃ¥ egen hÃ¥nd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som " +"hjelper folk Ã¥ forstÃ¥ hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse " +"og forbedre ting. Det gir meg glede nÃ¥r folk tar et oppsett fra fri " +"programvare, og deretter bygger sine egne kretskort basert pÃ¥ vÃ¥r " +"utforming, sier Nathan." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726 @@ -19385,16 +19367,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and " -#| "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded " -#| "to Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise " -#| "has instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a " -#| "Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they " -#| "want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the " -#| "Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician " -#| "reuse their song for a better deal." msgid "" "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and " "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to " @@ -19405,14 +19377,15 @@ msgid "" "the Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician " "reuse their song for a better deal." msgstr "" -"Hessels juridiske team tok tilbakemeldingen, og opprettet en andre modell og " -"eget omrÃ¥de pÃ¥ plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som lastes opp " -"til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe of Noise " -"har i stedet opprettet en kontrakt for ikke-eksklusiv utnyttelse, som ligner pÃ¥ en Creative Commons-lisens, men tillater musikere Ã¥ " -"velge nÃ¥r de ønsker Ã¥ gÃ¥ ut. NÃ¥r du velger bort, aksepterer Tribe of Noise Ã¥ " -"ta av musikken av Tribe of Noise- plattformen innen en til to mÃ¥neder. Dette " -"lar musikeren gjenbruke sangen med en bedre avtale." +"Hessels juridiske team tok til seg tilbakemeldingen, og opprettet en ekstra " +"modell og et eget omrÃ¥de pÃ¥ plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som " +"lastes opp til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe " +"of Noise har i stedet opprettet en kontrakt for ikke-eksklusiv " +"utnyttelse, som ligner pÃ¥ en Creative Commons-lisens, men tillater " +"musikere Ã¥ velge nÃ¥r de ønsker Ã¥ gÃ¥ ut. NÃ¥r en velger Ã¥ trekke seg, " +"aksepterer Tribe of Noise Ã¥ ta musikken vekk fra Tribe of Noise-plattformen " +"innen en til to mÃ¥neder. Dette lar musikeren gjenbruke sangen med en bedre " +"avtale." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126 @@ -19670,12 +19643,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common " -#| "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it " -#| "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister " -#| "projects are a striking testament to the power of human collaboration." msgid "" "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, There is a common " "saying that Wikipedia works in practice but not in theory. While it " @@ -19683,10 +19650,10 @@ msgid "" "are a striking testament to the power of human collaboration." msgstr "" "Som Wikimedias juridiske rÃ¥dgiver Stephen LaPorte fortalte oss, Det " -"er et vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien. Mens det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og " -"dets søsterprosjekter et slÃ¥ende testament av betydningen av kraften i " -"menneskelig samarbeid." +"er et vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i " +"teorien. Mens det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er " +"Wikipedia og dets søsterprosjekter et slÃ¥ende eksempel pÃ¥ betydningen av " +"kraften i menneskelig samarbeid." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9271 @@ -19793,20 +19760,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some of that is directed at servers and general IT support, but the " -#| "foundation also invests a significant amount on architecture designed to " -#| "help the site function as effectively as possible. “There is a " -#| "constantly evolving system to keep the balance in place to avoid " -#| "Wikipedia becoming the world’s biggest graffiti wall,” Luis said. " -#| "Depending on how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of " -#| "edits to Wikipedia are positive. Some portion of that success is " -#| "attributable to the tools Wikimedia has in place to try to incentivize " -#| "good actors. “The secret to having any healthy community is bringing back " -#| "the right people,” Luis said. “Vandals tend to get bored and go away. " -#| "That is partially our model working, and partially just human nature.” " -#| "Most of the time, people want to do the right thing." msgid "" "Some of that is directed at servers and general IT support, but the " "foundation also invests a significant amount on architecture designed to " @@ -19821,32 +19774,21 @@ msgid "" "our model working, and partially just human nature. Most of the " "time, people want to do the right thing." msgstr "" -"Noe av det gjelder tjenere (servere) og generell IT-støtte, men Wikipedia " -"Foundation investerer betydelig pÃ¥ arkitektur som utvikles for Ã¥ hjelpe til " -"at nettstedet virker sÃ¥ effektivt som mulig. Det er et system i " -"stadig utvikling for Ã¥ holde balansen pÃ¥ plass for Ã¥ unngÃ¥ at Wikipedia " -"blir verdens største graffitivegg, sa Luis. Avhengig av hvordan du " -"mÃ¥ler det, er et sted mellom 90 til 98 prosent av redigeringer pÃ¥ Wikipedia " -"positive. En del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har pÃ¥ plass " -"for Ã¥ prøve Ã¥ stimulere til god oppførsel. Hemmeligheten bak et sunt " -"fellesskap er Ã¥ bringe tilbake de riktige folkene, sa Luis. " +"Noe av det er rettet mot tjenermaskiner og generell IT-støtte, men Wikipedia " +"Foundation investerer betydelig i arkitektur som utformes for Ã¥ bidra til at " +"nettstedet er sÃ¥ effektivt som mulig. Det er et system i stadig " +"utvikling for Ã¥ holde balansen pÃ¥ plass for Ã¥ unngÃ¥ at Wikipedia blir " +"verdens største graffitivegg, sa Luis. Avhengig av hvordan du mÃ¥ler " +"det, er et sted mellom 90 til 98 prosent av endringer pÃ¥ Wikipedia positive. " +"En del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har pÃ¥ plass for Ã¥ " +"prøve Ã¥ stimulere til god oppførsel. Hemmeligheten bak et sunt " +"fellesskap er Ã¥ fÃ¥ de rette folkene til Ã¥ komme tilbake, sa Luis. " "Vandalene pleier Ã¥ gÃ¥ lei, og forsvinne. Det er delvis slik vÃ¥r " "modell arbeider, og delvis bare den menneskelige naturen. " -"Mesteparten av tiden ønsker folk Ã¥ gjøre det riktige." +"Mesteparten av tiden ønsker folk Ã¥ gjøre det som er riktig." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on " -#| "its sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. " -#| "All of the text of Wikipedia is available under an Attribution-ShareAlike " -#| "license (CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and " -#| "modified so long as credit is given and anything new is shared back with " -#| "the public under the same license. In theory, that means anyone can copy " -#| "the content and start a new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being " -#| "open has only made Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect " -#| "is not always what is best for everyone.”" msgid "" "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its " "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of " @@ -19858,15 +19800,15 @@ msgid "" "Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is " "best for everyone." msgstr "" -"Wikipedia stoler ikke bare pÃ¥ god oppførsel i fellesskapet og pÃ¥ sine " -"nettsteder, men ogsÃ¥ av alle andre nÃ¥r innholdet spres fra Wikipedia. Hele " +"Wikipedia baserer seg ikke bare pÃ¥ god oppførsel i fellesskapet og pÃ¥ sine " +"nettsteder, men ogsÃ¥ hos alle andre nÃ¥r innholdet forlater Wikipedia. Hele " "teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC " "BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formÃ¥l, og endres sÃ¥ lenge " -"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til publikum med samme lisens. I " -"teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny Wikipedia. " -"Men som Stephen forklarte, Å være Ã¥pen har bare gjort Wikipedia " -"større og sterkere. Ønsket om Ã¥ beskytte er ikke alltid det som er best for " -"alle." +"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til offentligheten med samme " +"lisens. I teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny " +"Wikipedia. Men som Stephen forklarte, Å være Ã¥pen har bare gjort " +"Wikipedia større og sterkere. Ønsket om Ã¥ beskytte er ikke alltid det som er " +"best for alle." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356