From: Petter Reinholdtsen Date: Fri, 6 Nov 2020 07:06:51 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: nb-printed-2020-11-13~2 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/307e7cd5facc10da578128b5520cac6a3318d43d Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (1297 of 1297 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index c747926..4e56f99 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-26 21:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-05 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-07 07:26+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -3886,13 +3886,13 @@ msgid "" "indicator of quality or usefulness." msgstr "" "Hvis du lykkes i Ã¥ nÃ¥ flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av " -"arbeidet, kan du starte med Ã¥ benytte deg av kaste seg pÃ¥ lasset-effekten. Det enkle faktum er at andre folk som bruker eller følger " -"ditt arbeid, ansporer andre til Ã¥ gjøre det samme. Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en " -"tendens til Ã¥ engasjere oss i flokkatferd, men det er ogsÃ¥ fordi en stor " -"følgeskare delvis er indikator pÃ¥ kvalitet eller nytteverdi." +"arbeidet, kan du starte med Ã¥ benytte deg av følge strømmen-" +"effekten. Det enkle faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt " +"arbeid, ansporer andre til Ã¥ gjøre det samme. Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en tendens til Ã¥ " +"engasjere oss i flokkatferd, men det er ogsÃ¥ fordi en stor følgeskare delvis " +"er indikator pÃ¥ kvalitet eller nytteverdi." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1998 @@ -5854,11 +5854,11 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"2\"/>" msgstr "" "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over " -"hele verden. Chris Anderson kaller det <quote>en lang hale</quote> av talent." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for Ã¥ fÃ¥ samarbeid til Ã¥ " -"virke, mÃ¥ gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen mÃ¥ finne " -"tilfredshet i Ã¥ være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " -"Dette er enklere Ã¥ fÃ¥ til for noen typer kreative oppgaver enn andre. " +"hele verden. Chris Anderson kaller det <quote>den lange halen</quote> av " +"talenter.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for Ã¥ fÃ¥ samarbeid " +"til Ã¥ virke, mÃ¥ gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen mÃ¥ " +"finne tilfredshet i Ã¥ være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/" +"> Dette er enklere Ã¥ fÃ¥ til for noen typer kreative oppgaver enn andre. " "Grupper som er knyttet sammen pÃ¥ nettet samarbeider best nÃ¥r folk kan " "arbeide uavhengig og asynkront, og særlig i større grupper med løselig " "knyttede bÃ¥nd, der bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten Ã¥ "