From: Petter Reinholdtsen Date: Mon, 11 Feb 2019 22:04:42 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~118 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/2fdb113924fd2879d1f096ba6a67a35791ad1028?ds=sidebyside Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 87.5% (1137 of 1300 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 240c6d8..e1d84c8 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-10 15:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-11 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 09:10+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -4685,16 +4685,6 @@ msgstr "Ibid., 97." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2322 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The " -#| "trick is finding content that matches our needs and wants, so customized " -#| "services are particularly valuable. As Anderson wrote, “Commodity " -#| "information (everybody gets the same version) wants to be free. " -#| "Customized information (you get something unique and meaningful to you) " -#| "wants to be expensive.” This can " -#| "be anything from the artistic and cultural consulting services provided " -#| "by Ártica to the custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann." msgid "" "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick " "is finding content that matches our needs and wants, so customized services " @@ -4706,13 +4696,13 @@ msgid "" "custom-song business of Jonathan Song-A-Day Mann." msgstr "" "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er Ã¥ " -"finne innhold som samsvarer med vÃ¥re behov og ønsker, sÃ¥ tilpassede " -"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, Vareinformasjon " -"(alle fÃ¥r den samme versjonen) ønsker Ã¥ være fri. Tilpasset informasjon (du " -"fÃ¥r noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker Ã¥ være dyr." -" Dette kan være alt fra " -"kunstneriske og kulturelle rÃ¥dgivingstjenester som tilbys av Ártica til det " -"skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan Song-A-Day Mann." +"finne innhold som treffer vÃ¥re behov og ønsker, sÃ¥ tilpassede tjenester er " +"spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, Informasjon for alle (alle " +"fÃ¥r den samme versjonen) ønsker Ã¥ være fri. Tilpasset informasjon (du fÃ¥r " +"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker Ã¥ være kostbar.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette kan være alt fra kunstneriske " +"og kulturelle rÃ¥dgivingstjenester som tilbys av Ártica til det skreddersydde " +"sangtilbudet fra Jonathan en-sang-om-dagen Mann." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2337 @@ -5064,13 +5054,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your " -#| "friends and family. We give without regard for what and when we will get " -#| "back. David Bollier wrote, “Reciprocal social exchange lies at the heart " -#| "of human identity, community and culture. It is a vital brain function " -#| "that helps the human species survive and evolve.”" msgid "" "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends " "and family. We give without regard for what and when we will get back. David " @@ -5078,7 +5061,7 @@ msgid "" "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the " "human species survive and evolve.</quote>" msgstr "" -"Dette bør være en kjent dynamikk – det er mÃ¥ten du behandler venner og " +"Dette bør være en kjent dynamikk – det er slik du behandler venner og " "familie. Offer uten hensyn til gjengjeldelse og tidsperspektiv. David " "Bollier skrev, <quote>Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av " "menneskets identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som " @@ -6063,21 +6046,16 @@ msgstr "Gi mer til fellesskapet enn du tar" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about " -#| "Sharing at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, " -#| "<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-" -#| "sharing-at-all\"/>." msgid "" "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about " "Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, " "<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-" "at-all\"/>." msgstr "" -"Giana Eckhardt og Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at " -"All,” Harvard Business Review (website), 28. januar 2015, <ulink url=" -"\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>." +"Giana Eckhardt og Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about " +"Sharing at All</quote>, Harvard Business Review (nettsted), 28. januar 2015, " +"<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-" +"at-all\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2975 @@ -16638,14 +16616,15 @@ msgid "" "Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave " "or stand on principle." msgstr "" -"I 2013 møtte Shareable en blindgate. Denne nettbaserte nonprofit-" +"I 2013 møtte Shareable en blindgate. Denne nettbaserte ikke-kommersielle " "publikasjonen hjalp til med Ã¥ starte en delingsbevegelse fire Ã¥r tidligere, " -"men over tid de sÃ¥ en del av bevegelsen gÃ¥ bort fra sine idealer. nÃ¥r " -"giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten Ã¥ senere " -"pÃ¥ \"delingsøkonomien\". Vi vet nÃ¥ - profitt-drevet, bygd pÃ¥ transaksjoner " -"og lastet med risikokapital. Ledere i konsernetableringer pÃ¥ dette omrÃ¥det " -"inviterte Shareable til Ã¥ være talsrør for dem. Magasinet sto overfor et " -"valg: Å ri pÃ¥ bølgen, eller stÃ¥ pÃ¥ prinsippet." +"men over tid de sÃ¥ en del av bevegelsen gÃ¥ bort fra sine idealer. NÃ¥r " +"giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten Ã¥ dreie " +"seg om <quote>delingsøkonomien</quote> i nÃ¥ kjenner - profitt-drevet, bygd " +"pÃ¥ transaksjoner og lastet med risikokapital. Ledere i store " +"bedriftsetableringer innen feltet inviterte Shareable til Ã¥ bli talsrør for " +"dem. Magasinet sto overfor et valg: Å ri pÃ¥ bølgen, eller holde pÃ¥ " +"prinsippet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8026 @@ -17731,15 +17710,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8564 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our " -#| "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes " -#| "it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and " -#| "their products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve " -#| "weeks of release. This forces the company to compete on something other " -#| "than product design, or what most commonly consider their intellectual " -#| "property." msgid "" "Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on " "our natural human instinct to share,</quote> he said. But he also strongly " @@ -17749,20 +17719,16 @@ msgid "" "other than product design, or what most commonly consider their intellectual " "property." msgstr "" -"Nathan mener at Ã¥pen lisensiering er bra for verden. <quote>Det berører vÃ¥rt " -"naturlige menneskelige instinkt Ã¥ dele</quote>, sa han. Men han mener ogsÃ¥ " +"Nathan mener at Ã¥pen lisensiering er bra for verden. <quote>Det møter vÃ¥rt " +"naturlige menneskelige delingsinstinkt</quote>, sa han. Men han mener ogsÃ¥ " "sterkt at det gjør SparkFun bedre pÃ¥ hva de gjør. De oppfordrer til " -"kopiering, og deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-" +"kopiering, og deres produkter kopieres med stor hastighet, ofte innen ti-" "tolv uker etter utgivelsen. Dette tvinger selskapet til Ã¥ konkurrere pÃ¥ noe " -"annet enn produktdesign, eller hva de vanligvis vurderer som sitt Ã¥ndsverk." +"annet enn produktutforming, eller det som vanligvis vurderes som deres " +"Ã¥ndsverk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8573 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your " -#| "territory with intellectual property allows you to get comfy and rest on " -#| "your laurels. It gives you a safety net. We took away that safety net.”" msgid "" "<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said. " "<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get " @@ -17776,15 +17742,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8579 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The result is an intense company-wide focus on product development and " -#| "improvement. “Our products are so much better than they were five years " -#| "ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product " -#| "plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on " -#| "three different platforms to get you up and running faster. We have " -#| "gotten better because we had to in order to compete. As painful as it is " -#| "for us, it’s better for the customers.”" msgid "" "The result is an intense company-wide focus on product development and " "improvement. <quote>Our products are so much better than they were five " @@ -17795,24 +17752,15 @@ msgid "" "is for us, it’s better for the customers.</quote>" msgstr "" "Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet pÃ¥ produktutvikling og " -"forbedring. <quote>VÃ¥re produkter er sÃ¥ mye bedre enn de var fem Ã¥r siden</" -"quote>, sier Nathan. <quote>Vi pleide Ã¥ bare selge produkter. NÃ¥ er det et " -"produkt pluss en video, sytten siders oppkoblingsveiledning', og eksempel pÃ¥ " -"maskinvare til tre forskjellige plattformer for Ã¥ fÃ¥ ting opp Ã¥ gÃ¥ raskere. " -"Vi har blitt bedre fordi vi mÃ¥tte, for Ã¥ kunne konkurrere. Likefullt " -"smertefullt det er for oss, kommer det kundene til gode</quote>." +"forbedring. <quote>VÃ¥re produkter er sÃ¥ mye bedre enn de var for fem Ã¥r " +"siden</quote>, sier Nathan. <quote>Da solgte vi bare produkter. NÃ¥ er det et " +"produkt pluss en video, sytten siders oppkoblingsveiledning samt eksempel pÃ¥ " +"fastvare til tre forskjellige plattformer for Ã¥ fÃ¥ deg i gang raskere. Vi " +"har blitt bedre fordi vi mÃ¥tte, for Ã¥ kunne konkurrere. Selv om det er " +"smertefullt for oss, kommer det kundene til gode</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8589 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come " -#| "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The " -#| "example code works; there is a service number to call; they ship " -#| "replacement parts the day they get a service call. They invest heavily in " -#| "service and support. “I don’t believe businesses should be competing with " -#| "IP [intellectual property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff " -#| "they should be competing on.”" msgid "" "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come " "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example " @@ -17822,26 +17770,16 @@ msgid "" "property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they " "should be competing on.</quote>" msgstr "" -"SparkFun er tilgjengelig pÃ¥ eBay til lavere priser. Men folk kommer direkte " -"til SparkFun fordi SparkFun gjør livet enklere. Eksempelkoden fungerer. Det " -"er et servicenummer Ã¥ ringe; de sender erstatningsdeler samme dag som de fÃ¥r " -"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. <quote>Jeg " -"mener bedrifter ikke bør benytte immaterielle rettighetsbarrierer nÃ¥r de " -"konkurrerer</quote>, sier Nathan. <quote>Dette er det de bør konkurrere om</" -"quote>." +"SparkFun-deler er tilgjengelig pÃ¥ eBay til lavere priser. Men folk kommer " +"direkte til SparkFun fordi SparkFun gjør livet deres enklere. Eksempelkoden " +"fungerer. Det er et servicenummer Ã¥ ringe; de sender erstatningsdeler samme " +"dag som de fÃ¥r en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og " +"støtte. <quote>Jeg mener bedrifter ikke bør benytte immaterielle " +"rettighetsbarrierer nÃ¥r de konkurrerer</quote>, sier Nathan. <quote>Dette er " +"det de bør konkurrere om</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8599 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent " -#| "a lot of time experimenting with and building electronics, and he " -#| "realized there was a void in the market. “If you wanted to place an order " -#| "for something,” he said, “you first had to search far and wide to find " -#| "it, and then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third " -#| "year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and " -#| "started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he " -#| "started making and selling his own products." msgid "" "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a " "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized " @@ -17854,23 +17792,15 @@ msgid "" msgstr "" "Historen til selskapet Sparkfun startet pÃ¥ studenthybelen til Nathan. Han " "tilbrakte mye tid med Ã¥ eksperimentere med og bygge elektronikk, og han " -"skjønte det var et hull i markedet. <quote>Hvis du ønsket Ã¥ bestille noe</" -"quote>, sa han, <quote>mÃ¥tte du først søke vidt og bredt for Ã¥ finne det, og " -"deretter mÃ¥tte du ringe eller fakse noen</quote>. I 2003, i sitt tredje Ã¥r " -"pÃ¥ college, registrerte han <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, og startet " -"med videresalg av produkter fra soverommet sitt. Etter at han ble " +"skjønte det var en nisje ledig i markedet. <quote>Hvis du ønsket Ã¥ bestille " +"noe</quote>, sa han, <quote>mÃ¥tte du først søke vidt og bredt for Ã¥ finne " +"det, og deretter mÃ¥tte du ringe eller fakse noen</quote>. I 2003, i sitt " +"tredje Ã¥r pÃ¥ college, registrerte han <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, " +"og startet med videresalg av produkter fra soverommet sitt. Etter at han ble " "uteksaminert, begynte han Ã¥ lage og selge sine egne produkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8611 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once he started designing his own products, he began putting the software " -#| "and schematics online to help with technical support. After doing some " -#| "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because " -#| "he was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing " -#| "terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the " -#| "schematics and firmware for the products they create." msgid "" "Once he started designing his own products, he began putting the software " "and schematics online to help with technical support. After doing some " @@ -17879,13 +17809,13 @@ msgid "" "licensing terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of " "the schematics and firmware for the products they create." msgstr "" -"SÃ¥ snart han startet med Ã¥ designe sine egne produkter, la la han ut " -"programvaren og skjemaer pÃ¥ nettet for Ã¥ hjelpe til med teknisk " +"SÃ¥ snart han startet med Ã¥ utforme sine egne produkter, la la han ut " +"programvaren og koblingsskjemaene pÃ¥ nettet for Ã¥ hjelpe til med teknisk " "kundestøtte. Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han " "Creative Commons-lisenser fordi han hadde sans for <quote>avtaler som var " "leselige for mennesker</quote> og som forklarte lisensvilkÃ¥rene i klartekst. " -"SparkFun bruker fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og maskinvare til " -"produktene de lager." +"SparkFun bruker fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og fastvare til " +"produktene sine." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8620 @@ -17922,11 +17852,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8636 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of " -#| "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of " -#| "three hundred and fifty thousand high school students by 2020.”" msgid "" "<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of " "technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the " @@ -17939,16 +17864,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8642 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is " -#| "central to this mission. The license not only signals a willingness to " -#| "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker " -#| "with their products, both to learn and to make their products better. " -#| "SparkFun uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a " -#| "“copyleft” license that allows people to do anything with the content as " -#| "long as they provide credit and make any adaptations available under the " -#| "same licensing terms." msgid "" "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is " "central to this mission. The license not only signals a willingness to " @@ -17961,12 +17876,12 @@ msgid "" msgstr "" "At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter, er " "sentralt i dette oppdraget. Lisensen signaliserer ikke bare en vilje til Ã¥ " -"dele, men det uttrykker ogsÃ¥ et ønske om at andre gÃ¥r inn og flikker med " -"deres produkter, bÃ¥de for Ã¥ lære, og Ã¥ lage produktene deres bedre. SparkFun " -"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en <quote>copyleft</" -"quote>-lisens som tillater folk Ã¥ gjøre hva som helst med innholdet, sÃ¥ " -"lenge de gir henvisning, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige under " -"de samme lisensvilkÃ¥rene." +"dele, men det uttrykker ogsÃ¥ et ønske om at andre skal gå inn og fikle med " +"produktene deres, bÃ¥de for Ã¥ lære, og Ã¥ forbedre produktene deres. SparkFun " +"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en " +"<quote>copyleft</quote>-lisens som tillater folk Ã¥ gjøre hva som helst med " +"innholdet, sÃ¥ lenge de navngir opphavet, og gjør eventuelle tilpasninger " +"tilgjengelige under de samme lisensvilkÃ¥rene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8653 @@ -18050,16 +17965,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8695 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics " -#| "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the " -#| "company’s customer support, independently responding to questions in " -#| "forums and product-comment sections. Customers also bring product ideas " -#| "to the company. SparkFun regularly sifts through suggestions from " -#| "customers and tries to build on them where they can. “From the beginning, " -#| "we have been listening to the community,” Nathan said. “Customers would " -#| "identify a pain point, and we would design something to address it.”" msgid "" "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics " "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s " @@ -18072,13 +17977,13 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "Sparkfuns kundebase bestÃ¥r hovedsakelig av flittige elektronikkentusiaster. " -"De har kunder som er i regelmessig kontakt med selskapets kundeservice, og " +"De har kunder som er i regelmessig involvert i selskapets kundeservice, og " "pÃ¥ egen hÃ¥nd svarer pÃ¥ spørsmÃ¥l i fora og seksjonene med " "produktkommentarer. Kunder bringer ogsÃ¥ produktideer til selskapet. " -"SparkFun gÃ¥r regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker Ã¥ bygge pÃ¥ " -"dem der de kan. <quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til fellesskapet</" -"quote>, sa Nathan. <quote>Kundene vil identifisere et smertepunkt, og vi " -"vil designe noe for Ã¥ ta oss av det</quote>." +"SparkFun gÃ¥r regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker Ã¥ basere " +"seg pÃ¥ dem der de kan. <quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til " +"fellesskapet</quote>, sa Nathan. <quote>Kundene vil identifisere en plage, " +"og vi vil finne en løsning som tar av den.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8707