From: Ole-Erik Yrvin Date: Wed, 24 Jan 2018 04:08:18 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) X-Git-Tag: es-printed~629 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/127537f25c80c38312431f45854f9971ec997a17 Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 42.7% (516 of 1206 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/ --- diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 0fc4f0b..048893d 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-23 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-24 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l " "\n" "Language: nb\n" @@ -8053,15 +8053,15 @@ msgid "" "book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, " "and give them the book for free in a format destined to spread.”" msgstr "" -"Cory startet bruken av CC-lisenser sÃ¥ snart de kom til hans unnsetning. Da " -"hans første novelle kom for dagen, sa han at science fiction-sjangeren var " -"var forulempet folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samrÃ¥d " -"med sin forlagsmann tok dem som gjorde dette pÃ¥ nett nærmere i øyesyn, " -"skjønte det at det sÃ¥ mer ut som bokpromotering. \"Jeg visste at det var en " -"symbiose mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent.\" sa " -"han. \"PÃ¥ den tiden tok det Ã¥tti timer Ã¥ skjerminnlese en bok, noe som " -"representerer mye innsats. Jeg besluttet Ã¥ spare dem tiden og energien, og " -"gi ut baken min gratis i et format hvis spredning var et tegn i tiden.\"" +"Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da " +"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var var " +"misbrukt av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samrÃ¥d med " +"sin forlagsmann tok dem som gjorde dette pÃ¥ nett i nærmere øyesyn, skjønte " +"de at det mer sÃ¥ ut som bokpromotering. \"Jeg visste at det var en symbiose " +"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent.\" sa han. \"PÃ¥ " +"den tiden tok det Ã¥tti timer Ã¥ tegnlese(OCR) en bok, noe som representerer " +"mye innsats. Jeg besluttet Ã¥ spare dem tiden og energien, og gi ut boken min " +"gratis i et format hvis spredning var et tegn i tiden.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3476 @@ -8072,11 +8072,11 @@ msgid "" "successfully at that time because he was just starting out. Now they say he " "can only do it because he is an established author." msgstr "" -"Cory anerkjenner at innsatsen var ganske lav for eget forgodtbefinnende da " -"han først adopterte Creative Commons-lisenser. Han mÃ¥tte bare selge to tusen " -"kopier av boka si for Ã¥ gÃ¥ i null. Folk sa ofte at han kun var i stand til Ã¥ " -"nytte CC-lisensiering med hell pÃ¥ dette tidspunktet fordi han var i " -"startfasen. NÃ¥ sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap." +"Cory innrømmer satsingen hans var ganske liten da han først tok i bruk " +"Creative Commons-lisenser. Han mÃ¥tte bare selge to tusen eksemplarer av boka " +"si for Ã¥ gÃ¥ i null. Folk sa ofte at han kun var i stand til Ã¥ nytte CC-" +"lisensiering med hell pÃ¥ dette tidspunktet fordi han var i startfasen. NÃ¥ " +"sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3483 @@ -8089,9 +8089,9 @@ msgid "" msgstr "" "I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en mÃ¥te Ã¥ forhindre folk fra Ã¥ " "kopiere ting de liker. Snarere enn Ã¥ opptre naturstridig, gjør han sitt " -"arbeide iboende delbart. \"Å komme seg av banen for folk som vil dele sin " -"kjærlighet for deg med andre høres opplagt ut, men det er oppsiktsvekkende " -"hvor mange som ikke gjør det\"." +"arbeide iboende delbart. \"Å i god fart komme seg vekk fra Ã¥ være iveien for " +"folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt ut, men " +"det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det\"." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3496 @@ -8108,17 +8108,17 @@ msgid "" "creative industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is " "pretty slim, so I should take all the help I can get.”" msgstr "" -"Å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser lar har se sine mest " -"ihugede tilhengere som sine ambassadører. \"Å være Ã¥pen for denslags gjør " +"Ved Ã¥ gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser lar har se sine mest " +"ihuga tilhengere som sine ambassadører. \"Å være Ã¥pen for fan-aktivitet gjør " "deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt arbeide, og " -"hvordan de interagerer med det. sa han. Corys egen nettside framhever " -"rutinemessig kule ting hans publikum har gjort med hans arbeide. Ulikt " -"selskaper som Disney, hvis forhold til sin fanskare er delt kun pÃ¥ tvers, " -"har han et symbiotisk forhold til sitt publikum. \"Å slippe inn ditt " -"publikum garanterer ikke suksess\", utmanet han. \"Og Disnay er et eksempel " -"Ã¥ ta seg merke av, i det at de tross alt er det mest suksessfulle selskapet " -"i den kreative industri. Dog ser jeg mitt snitt til Ã¥ bli Disney heller " -"usannsynlig, sÃ¥ jeg bør ta all hjelp jeg kan fÃ¥." +"hvordan de kommuniserer med det. sa han. Corys egen nettside framhever " +"regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans arbeide. Ulikt " +"selskaper som Disney, som tenderer til Ã¥ ha et hendene vekk-forhold til sin " +"fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. \"Å engasjerer ditt " +"publikum kan ikke garantere suksess\", sa han. \"Og Disney er et eksempel Ã¥ " +"merke seg, i det at de tross alt er det mest vellykkede selskapet i den " +"kreative industrien. Dog ser jeg min sannsynlighet for Ã¥ bli Disney heller " +"usannsynlig, sÃ¥ jeg bør ta all den hjelp jeg kan fÃ¥." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3509 @@ -8294,26 +8294,33 @@ msgid "" "researchers can preserve and share the output of their research, including " "figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK." msgstr "" +"Figshare er et selskap som er basert pÃ¥ fortjeneste og tilbyr et online " +"oppbevaringssted der forskere kan bevare og dele resultatet av sin " +"forskning, inkludert tall, datasett, bilder og videoer. Grunnlagt i 2011 i " +"Storbritannia." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3574 +#, fuzzy msgid "figshare.com" -msgstr "" +msgstr "figshare.com" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3576 msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators" msgstr "" +"Inntektesmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til " +"innholdsleverandører" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3578 msgid "Interview date: January 28, 2016" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 28. januar 2016" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3580 msgid "Interviewee: Mark Hahnel, founder" -msgstr "" +msgstr "Intervjuet: Mark Hahnel, grunnlegger" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3591 @@ -8327,6 +8334,14 @@ msgid "" "is disseminated in a way that the current scholarly-publishing model does " "not allow." msgstr "" +"Figshares mÃ¥l er Ã¥ endre den vitenskapelig publisering ens fremside gjennom " +"forbedret formidling, gjenkjenning og gjenbruk av akademiske forskning. " +"Figshare er et oppbevaringssted hvor brukerekan gjøre alle resultatene av " +"sin forsknings tilgjengelig - fra plakater og presentasjoner til datasett og " +"kode - pÃ¥ en mÃ¥te som er lett Ã¥ oppdage, sitere og dele. Brukernes kan laste " +"opp alle filformater, som deretter kan forhÃ¥ndsvises i en nettleser. " +"Forskningsresultater formidles pÃ¥ en mÃ¥te som den gjeldende modellen for " +"vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3595 @@ -8335,6 +8350,9 @@ msgid "" "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be " "trusted? Answers have evolved over time." msgstr "" +"Figshares grunnlegger, Mark Hahnel, fÃ¥r ofte spørsmÃ¥l om hvordan han tjener " +"penger? Hvordan vet vi at du er her om fem Ã¥r? Kan du, som er basert pÃ¥ " +"fortjeneste, være og stole pÃ¥? Svar har utviklet seg over tid." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3603 @@ -8346,6 +8364,13 @@ msgid "" "graphs, and data sets. This was frustrating. Mark believed publishing his " "complete research would lead to more citations and be better for his career." msgstr "" +"Mark sporer opprinnelsen til Figshare tilbake til da han som student skulle " +"ta sin Ph.D.-eksamen i stamcellebiologi. Hans forskning involverte Ã¥ arbeide " +"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han gikk for Ã¥ publisere sin " +"forskning, var det umulig for ham Ã¥ ogsÃ¥ publisere videoer, figurer, " +"diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde Ã¥ publisere sin " +"forskning fullstendig, ville føre til flere sitater og være bedre for hans " +"karriere." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3609