From: Alexis Raison Date: Wed, 11 Sep 2019 19:16:45 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (French) X-Git-Tag: es-printed~27 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/10b95e3c72bcd2e9ad50b0b42c008b50897a30ad?ds=sidebyside Translated using Weblate (French) Currently translated at 1.8% (24 of 1299 strings) Translation: Made With Creative Commons/Translation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/fr/ --- diff --git a/po/fr/mwcc.po b/po/fr/mwcc.po index 8978b0b..1d7f1d5 100644 --- a/po/fr/mwcc.po +++ b/po/fr/mwcc.po @@ -7,58 +7,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-12 13:18-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-13 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Alexis Raison \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3 msgid "en" -msgstr "" +msgstr "fr" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41 msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Fait avec Creative Commons" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8 msgid "Paul" -msgstr "" +msgstr "Paul" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9 msgid "Stacey" -msgstr "" +msgstr "Stacey" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:12 msgid "Sarah Hinchliff" -msgstr "" +msgstr "Sarah Hinchliff" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:13 msgid "Pearson" -msgstr "" +msgstr "Pearson" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17 msgid "2017 Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "2017 Creative Commons" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21 msgid "Instituto de Investigaciones Económicas" -msgstr "" +msgstr "Institut des investigations économiques" #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23 msgid "Universidad Nacional Autónoma de México" -msgstr "" +msgstr "Université autonome de Mexico" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56 @@ -71,16 +74,24 @@ msgid "" "contributions under the same license as the original. License details: " "" msgstr "" +"Ce livre est édité avec une licence CC BY-SA, ce qui signifie que vous " +"pouvez copier, transformer, redistribuer, réécrire, transformer, vous " +"appuyer sur le contenu pour toute raison, même commerciale, tant que vous " +"citez les auteurs, que vous fournissez le lien de la licence, et que vous " +"indiquez si des changements ont été faits. Si vous ré-écrivez, transformez, " +"ou vous appuyez sur le contenu, vous devez publier vos contributions sous la " +"même licence que l'original. Détails de la licence:\n" +"" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson" -msgstr "" +msgstr "Par Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:43 msgid "© 2017 by the Creative Commons Foundation." -msgstr "" +msgstr "©2017 par la fondation Creative Commons." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:44 @@ -88,6 +99,8 @@ msgid "" "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC " "BY-SA), version 4.0." msgstr "" +"Publié avec une attribution Creative Commons-Licence ShareAlike (CC BY-SA), " +"version 4.0." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:46 @@ -100,11 +113,13 @@ msgstr "" #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:48 msgid "Illustrations by Bryan Mathers, ." msgstr "" +"Illustrations par Bryan Mathers,\n" +"." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:50 msgid "Publisher: Gunnar Wolf." -msgstr "" +msgstr "Éditeur : Gunnar Wolf." #. space for information about translators #. type: Content of: @@ -116,6 +131,8 @@ msgstr "" #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54 msgid "Downloadable e-book available at ." msgstr "" +"E-book téléchargeable sur\n" +"." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:63 @@ -124,6 +141,9 @@ msgid "" "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com " "platform." msgstr "" +"Fait avec Creative Commons est publié avec le support de Creative Commons et " +"de nos partenaires de notre campagne de financement sur la plateforme " +"Kickstarter.com." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:66 @@ -134,16 +154,23 @@ msgid "" "url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>. If you find any " "error in the book, please let us know via Gitlab or Weblate." msgstr "" +"La publication du livre est tenue à jour sur\n" +" \n" +"et les traductions sont tenues à jours sur \n" +"\n" +"So vous trouvez des erreurs dans le livre, dites le nous via Gitlab ou " +"Weblate." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72 msgid "Classifications:" -msgstr "" +msgstr "Classifications:" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:75 +#, fuzzy msgid "(Dewey) 346.048, 347.78" -msgstr "" +msgstr "(Dewey) 346.048, 347.78" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:78 @@ -153,17 +180,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:81 msgid "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017" -msgstr "" +msgstr "(librairie du congrès américain) Z286 O63 S73 2017" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84 +#, fuzzy msgid "(Melvil) 025.523" -msgstr "" +msgstr "(Melvil) 025.523" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:87 msgid "(ACM CRCS) ?" -msgstr "" +msgstr "(ACM CRCS) ?" #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93 @@ -179,15 +207,16 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:99 msgid "David Foster Wallace" -msgstr "" +msgstr "David Foster Wallace" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103 msgid "Foreword" -msgstr "" +msgstr "Préface" #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:105 +#, fuzzy msgid "" "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met " "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of " @@ -197,9 +226,18 @@ msgid "" "the pursuit of viable business models through CC <quote>a red " "herring.</quote>" msgstr "" +"Il y a trois ans, juste après que je sois employé en tant que PDG de " +"Creative Commons, j'ai rencontré Cory Doctorow dans le bar de l'hôtel " +"Gladstone à Toronto. En tant que l'un des promoteur de CC les plus connus- " +"qui a réussi une carrière d'écrivain partageant sont travail en utilisant CC-" +" je lui ai dis que je pensais que CC avait un rôle dans la définition et " +"dans la progression des modèles \"open business\". Il a gentiment nié, " +"préférant la poursuite des modèles de business viable via CC<quote>une " +"fausse piste.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:114 +#, fuzzy msgid "" "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative " "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: " @@ -207,6 +245,12 @@ msgid "" "primary reason for being is to make the world a better place, not to " "profit. Money is a means to a social end, not the end itself.</quote>" msgstr "" +"Il avait, dans un sens, complètement raison-ceux qui font des choses avec " +"Creative Commons ont d'autres motivations, comme Paul Stacey l'explique dans " +"son livre: <quote>En dehors du statut légal, il ont tous une mission " +"sociale. Leur première raison d'être est de rendre le monde un meilleur " +"endroit, pas de s'enrichir. L'argent est un moyen d'atteindre un " +"aboutissement social, mais pas l'aboutissement lui-même." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:122 @@ -217,9 +261,16 @@ msgid "" "want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of " "course, someone always wins the lottery.</quote>" msgstr "" +"Dans l'étude de cas sur Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cite les mots " +"de Cory provenant de son livre \"Information doesn't want to be free\":\n" +"<quote>Entrer dans les arts parce que l'on veut s'enrichir est comme acheter " +"des tickets de lotterie pour s'enrichir. Ça peut marcher, mais c'est presque " +"certain que ça ne marchera pas. Même si, évidemment, il y a toujours " +"quelqu'un qui remporte le gros lot.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:130 +#, fuzzy msgid "" "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost " "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your " @@ -228,6 +279,13 @@ msgid "" "pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from " "pursuing their passions and living their values." msgstr "" +"Aujourd'hui, le copyright c'est comme un ticket de lotterie: tout le monde " +"en a un, mais presque personne ne gagne. Ce qu'ils ne vous disent pas c'est " +"que si vous choisissez de partager votre travail, les retours peuvent être " +"significatifs et durer dans le temps. Ce livre est rempli d'histoires de " +"ceux qui ont pris de bien plus grands risques que les deux dollars que l'on " +"paye pour un ticket de lotterie, et qui ont récoltés les fruits de la " +"poursuite de leurs passions et du fait de vivre avec leurs valeurs." #. type: Content of: <book><preface><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:139