From: Gunnar Wolf Date: Mon, 31 Jul 2017 18:20:32 +0000 (-0500) Subject: Echoes from my last fixup :-P X-Git-Tag: es-printed~750 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/commitdiff_plain/08cd8c798d781f97c5877772250f4720a911f214 Echoes from my last fixup :-P --- diff --git a/MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md b/MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md index 20385a3..1eeee6e 100644 --- a/MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md +++ b/MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md @@ -1575,7 +1575,6 @@ buy in the case of physical copies, which makes them much more attractive to students who then demand them from their universities. They also partner with service providers who build atop the CC-licensed content and, in turn, spend money and - resources marketing those services (and by extension, the OpenStax textbooks). @@ -1643,7 +1642,6 @@ streams used by endeavors that are Made with Creative Commons are directly tied to the value they generate, where the recipient is paying for the value they receive like any standard market transaction. In still other - cases, rather than the quid pro quo exchange of money for value that typically drives market transactions, the recipient gives money out of a sense of reciprocity. diff --git a/Makefile b/Makefile index aa8a73b..c8f8093 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -25,7 +25,7 @@ po/mwcc.pot: $(SOURCE).md echo '# Authors: Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson' >> $@ && \ tail --lines=+5 $$TEMP >> $@ && \ rm $$TEMP - for LANG in po/*/mwcc.po; do \ + set -e; for LANG in po/*/mwcc.po; do \ echo -n $$LANG\ ; \ msgmerge $$LANG po/mwcc.pot -U ; \ done diff --git a/po/es/mwcc.po b/po/es/mwcc.po index c9c0fbb..64756f8 100644 --- a/po/es/mwcc.po +++ b/po/es/mwcc.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-30 00:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-31 13:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-31 17:57+0000\n" "Last-Translator: Gunnar Wolf \n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3777,27 +3777,18 @@ msgstr "" "físicas, lo que los hace mucho más atractivos a los estudiantes que luego " "los demandan en sus universidades. También se asocian con proveedores de " "servicios que construyen sobre el contenido licenciado con CC y, a cambio, " -"gastan dinero y" +"gastan dinero yrecursos publicitando esos servicios (y, por extensión, los " +"libros de texto de OpenStax)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1581 -#, fuzzy -msgid "" -"resources marketing those services (and by extension, the OpenStax " -"textbooks)." -msgstr "" -"recursos publicitando esos servicios (y, por extensión, los libros de texto " -"de OpenStax)." - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1583 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1582 msgid "#### Use CC to enable hands-on engagement with your work" msgstr "" "#### Utilizar CC para que otros se comprometan con tu trabajo y participen " "activamente" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1588 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1587 msgid "" "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an " "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital " @@ -3810,7 +3801,7 @@ msgstr "" "para la participación pública en el trabajo creativo." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1598 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1597 msgid "" "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or " "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean " @@ -3834,7 +3825,7 @@ msgstr "" "la fotografía, la posibilidad de adaptar una foto es menos importante." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1610 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1609 msgid "" "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free " "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often " @@ -3880,12 +3871,12 @@ msgstr "" "se conecte más profundamente con tu trabajo." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1620 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1619 msgid "#### Use CC to differentiate yourself" msgstr "#### Usar CC para diferenciarse" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1632 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1631 msgid "" "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under " "the rules of establishment players in the media. Business strategies that " @@ -3901,8 +3892,8 @@ msgstr "" "Operar bajo un régimen tradicional de derecho de autor a menudo significa " "operar bajo las reglas de los jugadores establecidos en los medios. Las " "estrategias de negocio que están incrustadas en el sistema tradicional de " -"derecho de autor, como utilizar sistemas de gestión digital de derechos (" -"DRM, por sus siglas en inglés) y firmar contratos de exclusividad, puede " +"derecho de autor, como utilizar sistemas de gestión digital de derechos " +"(DRM, por sus siglas en inglés) y firmar contratos de exclusividad, puede " "atar las manos de los creadores, a menudo a costa de los propios intereses " "del creador.27 Estar Hecho con Creative Commons significa que se puede " "funcionar sin esas barreras y, en muchos casos, utilizar la apertura " @@ -3912,7 +3903,7 @@ msgstr "" "reglas impuestas”, dijo David. “Cambia las reglas del juego.”" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1633 msgid "### Making Money" msgstr "### Hacer dinero" @@ -3943,22 +3934,13 @@ msgstr "" "en muchos casos, los flujos de ganancia utilizados por los emprendimientos " "Hechos con Creative Commons están directamente atados al valor que generan, " "donde el receptor está pagando por el valor que reciben, como cualquier " -"transacción estándar en el mercado. Aún así, en muchos otros casos," +"transacción estándar en el mercado. Aún así, en muchos otros casos,en vez " +"del típico intercambio quid pro quo de dinero por valor que típicamente " +"conduce a las transacciones en el mercado, el receptor entrega dinero a " +"partir de un sentido de reciprocidad." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1650 -#, fuzzy -msgid "" -"cases, rather than the quid pro quo exchange of money for value that " -"typically drives market transactions, the recipient gives money out of a " -"sense of reciprocity." -msgstr "" -"en vez del típico intercambio quid pro quo de dinero por valor que " -"típicamente conduce a las transacciones en el mercado, el receptor entrega " -"dinero a partir de un sentido de reciprocidad." - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1656 msgid "" "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in " "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant " @@ -3972,12 +3954,12 @@ msgstr "" "mercado y otros no. Una estrategia común es utilizar fondos de subvenciones " "para la creación de contenido cuando los costos de investigación y " "desarrollo son particularmente altos, y luego buscar un flujo (o flujos) " -"diferentes de ganancias para los gastos corrientes. Como escribió Shirky, “" -"El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de organizar " -"las interacciones y cuándo no.”29" +"diferentes de ganancias para los gastos corrientes. Como escribió Shirky, " +"“El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de " +"organizar las interacciones y cuándo no.”29" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1665 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1663 msgid "" "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating " "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we " @@ -3995,12 +3977,12 @@ msgstr "" "alto de abstracción." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1667 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1665 msgid "#### Market-based revenue streams" msgstr "#### Flujos de ganancia basados en el mercado" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1672 msgid "" "In the market, the central question when determining how to bring in revenue " "is what value people are willing to pay for.30 By definition, if you are " @@ -4262,7 +4244,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1834 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1832 msgid "#### Reciprocity-based revenue streams" msgstr "#### Flujos de ganancia basados en el mercado" @@ -4696,7 +4678,7 @@ msgid "#### Build a community" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2133 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2131 msgid "" "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built " "around what they do. This may mean a community collaborating together to " @@ -4885,7 +4867,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2257 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2255 msgid "#### Notes" msgstr "#### Notas" @@ -5034,7 +5016,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2360 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2358 msgid "## The Creative Commons Licenses" msgstr "## El nacimiento de Creative Commons" @@ -5318,12 +5300,12 @@ msgid "creativecommons.org/share-your-work/." msgstr "creativecommons.org/share-your-work/." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2476 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2474 msgid "# Part 2" msgstr "# Parte 2" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2476 msgid "# The Case Studies" msgstr "# Los estudios de caso" @@ -5363,7 +5345,7 @@ msgstr "" "en buena medida la manera en que nos fue contado por quienes entrevistamos." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2494 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2492 msgid "## Arduino" msgstr "## Arduino" @@ -5871,7 +5853,7 @@ msgid "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/" msgstr "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2698 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2696 msgid "## Ártica" msgstr "## Ártica" @@ -6239,7 +6221,7 @@ msgstr "" "cómo se ve.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2848 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2846 msgid "## Blender Institute" msgstr "## Blender Institute" @@ -9419,7 +9401,7 @@ msgid "thenounproject.com/iconathon/" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4836 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4834 msgid "## Open Data Institute" msgstr "## Open Data Institute" @@ -11271,7 +11253,7 @@ msgid "plos.org/article-level-metrics" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5979 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5977 msgid "## Rijksmuseum" msgstr "## Rijksmuseum" @@ -12479,7 +12461,7 @@ msgid "www.siyavula.com/products-primary-school.html" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6650 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6648 msgid "## Sparkfun" msgstr "## Sparkfun" diff --git a/po/mwcc.pot b/po/mwcc.pot index 9fa561e..df05753 100644 --- a/po/mwcc.pot +++ b/po/mwcc.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-31 12:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-31 13:19-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n"