]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (German)
authorMorten R <mortiboy1@gmail.com>
Tue, 14 Nov 2017 14:19:47 +0000 (14:19 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Wed, 15 Nov 2017 14:46:39 +0000 (15:46 +0100)
Currently translated at 1.5% (19 of 1206 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/de/

po/de/mwcc.po

index 5d70782a85798023dbf48c5b303529602efb41c0..aa392e4843438dc7d75c45dec584fb30eb87f3fc 100644 (file)
@@ -7,38 +7,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:32-0500\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-15 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Morten R <mortiboy1@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2
 msgid "Made with Creative Commons"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2
 msgid "Made with Creative Commons"
-msgstr ""
+msgstr "Gemacht mit Creative Commons"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4
 msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4
 msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Stacey und Sarah Hichliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6
 msgid "Made With Creative Commons"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6
 msgid "Made With Creative Commons"
-msgstr ""
+msgstr "Gemacht Mit Creative Commons"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8
 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8
 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr ""
+msgstr "von Paul Stacey & Sarah Hichliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:10
 msgid "© 2017, by Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:10
 msgid "© 2017, by Creative Commons."
-msgstr ""
+msgstr "© 2017 von Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:13
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:13
@@ -46,71 +49,76 @@ msgid ""
 "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC "
 "BY-SA), version 4.0."
 msgstr ""
 "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC "
 "BY-SA), version 4.0."
 msgstr ""
+"Veröffentlicht unter einer Creative Commons Attribution-ShareAlike-Lizenz ("
+"CC BY-SA), Version 4.0."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:15
 msgid "ISBN 978-87-998733-3-3"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:15
 msgid "ISBN 978-87-998733-3-3"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN 978-87-998733-3-3"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:17
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:17
+#, fuzzy
 msgid "Cover and interior design by Klaus Nielsen, vinterstille.dk"
 msgid "Cover and interior design by Klaus Nielsen, vinterstille.dk"
-msgstr ""
+msgstr "Cover- und Interiordesign von Klaus Nielsen, vinterstille.de"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:19
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:19
+#, fuzzy
 msgid "Content editing by Grace Yaginuma"
 msgid "Content editing by Grace Yaginuma"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt überarbeitet durch Grace Yaginuma"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:21
 msgid "Illustrations by Bryan Mathers, bryanmathers.com"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:21
 msgid "Illustrations by Bryan Mathers, bryanmathers.com"
-msgstr ""
+msgstr "Illustrationen von Bryan Mathers, bryanmathers.com"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:23
 msgid "Downloadable e-book available at madewith.cc"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:23
 msgid "Downloadable e-book available at madewith.cc"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladbares e-Book erhältlich auf madewith.cc"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:25
 msgid "Publisher:"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:25
 msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Herausgeber:"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:27
 msgid "Ctrl+Alt+Delete Books"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:27
 msgid "Ctrl+Alt+Delete Books"
-msgstr ""
+msgstr "Strg+Alt+Entf-Bücher"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:29
 msgid "Husumgade 10, 5."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:29
 msgid "Husumgade 10, 5."
-msgstr ""
+msgstr "Husumgade 10, 5."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:31
 msgid "2200 Copenhagen N"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:31
 msgid "2200 Copenhagen N"
-msgstr ""
+msgstr "2200 Copenhagen N"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:33
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:33
+#, fuzzy
 msgid "Denmark"
 msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Denmark"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:35
 msgid "www.cadb.dk"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:35
 msgid "www.cadb.dk"
-msgstr ""
+msgstr "www.cadb.dk"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:37
 msgid "hey@cadb.dk"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:37
 msgid "hey@cadb.dk"
-msgstr ""
+msgstr "hey@cadb.dk"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:39
 msgid "Printer:"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:39
 msgid "Printer:"
-msgstr ""
+msgstr "Drucker:"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:41
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:41
@@ -134,6 +142,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:55
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:55
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
 "copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
 msgid ""
 "This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
 "copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
@@ -143,6 +152,14 @@ msgid ""
 "contributions under the same license as the original. License details: "
 "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
 msgstr ""
 "contributions under the same license as the original. License details: "
 "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
 msgstr ""
+"Dieses Buch erscheint unter einer CC-BY-SA-Lizenz. Das bedeutet, Sie können "
+"es für jeden einschließlich komerziellen Zweck kopieren, weiterverbreiten, "
+"neuzusammensetzen, verwandeln und auf dem Werk aufbauen, solange Sie "
+"entsprechend den Urheber nennen, einen Link zur Lizenz zur Verfügung stellen "
+"und angeben, ob Änderungen vorgenommen wurden. Wenn Sie das Werk "
+"neuzusammensetzten, verwandeln, oder auf ihm aufbauen, müssen Sie Ihre "
+"Beiträge unter der gleichen Lizenz wie die des Originals verbreiten. "
+"Lizenzdetails: creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:59
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:59
@@ -151,9 +168,13 @@ msgid ""
 "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
 "platform."
 msgstr ""
 "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
 "platform."
 msgstr ""
+"Gemacht Mit Creative Commons wird mit freundlicher Unterstützung von "
+"Creative Commons und den Unterstützern unserer Crowdfunding-Kampagne auf der "
+"Plattform Kickstarter.com veröffentlicht."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:66
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:66
+#, fuzzy
 msgid ""
 "“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . .  The way that I "
 "think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like "
 msgid ""
 "“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . .  The way that I "
 "think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like "
@@ -162,19 +183,26 @@ msgid ""
 "sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily "
 "lives.”"
 msgstr ""
 "sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily "
 "lives.”"
 msgstr ""
+"„Ich weiß nicht viel über Sachbuch-Journalismus... Die Weise, mit der ich "
+"über diese Themen denke und insbesondere in Bezug darauf, was ich tun kann, "
+"ist... Essays wie diese sind Anlässe, einer recht aufgeweckten Person mit "
+"aber auch recht durchschnittlichem Gehalt zuzuschauen, wie diese den "
+"verschiedensten Dingen viel mehr Zeit und Aufmerksamkeit widmet, als die "
+"meisten von uns es in unserem Alltag tun könnten.“"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:70
 msgid "- David Foster Wallace"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:70
 msgid "- David Foster Wallace"
-msgstr ""
+msgstr "- David Foster Wallace"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:72
 msgid "## Foreword"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:72
 msgid "## Foreword"
-msgstr ""
+msgstr "## Vorwort"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:80
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:80
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
 "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
 msgid ""
 "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
 "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
@@ -183,9 +211,18 @@ msgid ""
 "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called "
 "the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”"
 msgstr ""
 "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called "
 "the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”"
 msgstr ""
+"Vor drei Jahren, kurz nachdem ich als CEO von Creative Commons eingestellt "
+"wurde, traf ich mich mit Cory Doctorow in der Hotelbar des Gladstone Hotels "
+"in Toronto. Als einer der meistbekanntesten Vertreter CCs – einer, der auch "
+"eine erfolgreiche Karriere als Autor führt, welcher seine Werke unter CC "
+"veröffentlicht – sagte ich ihm, dass ich dachte, CC spiele eine Rolle darin, "
+"offene Geschäftsmodelle zu definieren und zu fördern. Er widersprach diesem "
+"freundlich und und nannte das Verfolgen funktionierender Geschäftsmodelle "
+"unter CC eine „falsche Fährte“."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:86
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:86
+#, fuzzy
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
@@ -193,6 +230,12 @@ msgid ""
 "reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money "
 "is a means to a social end, not the end itself.”"
 msgstr ""
 "reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money "
 "is a means to a social end, not the end itself.”"
 msgstr ""
+"Er lag im gewisser Weise komplett richtig. Diejenigen, die Dinge unter CC "
+"veröffentlichen, haben Hintergedanken, wie Paul Stacey in diesem Buch "
+"erklärt: „Unabhängig von der rechtlichen Situation, haben sie alle eine "
+"gesellschaftliche Mission. Der Hauptgrund ihrer Existenz ist, die Welt einen "
+"besseren Ort zu machen, und nicht Profit. Geld ist ein Mittel zum Zweck der "
+"Gesellschaft und kein Selbstzweck.“"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92