]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorPetter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>
Thu, 7 Feb 2019 00:08:25 +0000 (00:08 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Thu, 7 Feb 2019 19:47:11 +0000 (20:47 +0100)
Currently translated at 82.0% (1070 of 1305 strings)

Translation: Made With Creative Commons/Translation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb_NO/

po/nb/mwcc.po

index ba32ea8da387577481ff723e931d49b1fdd0c506..8e9c3047d9ce51c4c3a2f4d8c3d59e52a7bb6f65 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-30 17:39-0600\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-30 17:39-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 19:47+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb_NO/>\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb_NO/>\n"
@@ -3914,14 +3914,6 @@ msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
-#| "social mission. It also may alienate the people who most value your "
-#| "creative work. If people like your work, their natural instinct will be "
-#| "to share it with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human "
-#| "impulses to imitate and share—the essence of culture—have been "
-#| "criminalized.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
 "social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
 msgid ""
 "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
 "social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
@@ -3930,13 +3922,12 @@ msgid ""
 "to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Det er ikke bare det at begrenset innholdsadgang utelukker ditt sosiale "
-"oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som mest verdsetter din kreative "
-"innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, deler de instinktivt det naturligvis "
-"av seg til, og med, andre. Som David Bollier endog skrev, <quote>våre "
-"naturlige menneskelige impulser til å imitere og dele – essensen av hva "
-"kultur er – har blitt kriminalisert</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
+"Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innhold hemmer ditt sosiale "
+"oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som setter mest pris på din kreative "
+"innsats. Hvis folk liker verkene dine, så er det et naturlig instinkt å dele "
+"det med andre. Som David Bollier endog skrev, <quote>våre naturlige "
+"menneskelige impulser til å imitere og dele – essensen av hva kultur er – "
+"har blitt kriminalisert</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903
@@ -3956,20 +3947,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you "
-#| "can invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
-#| "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your "
-#| "work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of "
-#| "money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And "
-#| "they will use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-"
-#| "resolution digital copies of their collection into the public domain and "
-#| "making them available for free on their website. For them, sharing was a "
-#| "form of quality control over the copies that were inevitably being shared "
-#| "online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from "
-#| "selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for "
-#| "all of the opportunities that sharing unlocked for them."
 msgid ""
 "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
 "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
 msgid ""
 "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
 "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
@@ -3986,15 +3963,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tar du for gitt en del kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du "
 "investere tid og ressurser andre steder enn å leke katt-og-mus med folk som "
 msgstr ""
 "Tar du for gitt en del kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du "
 "investere tid og ressurser andre steder enn å leke katt-og-mus med folk som "
-"vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, <quote>vi "
-"kan bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til å "
-"gjøre det likevel.  Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet</"
-"quote>. I stedet startet de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine "
-"samlinger i det offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var "
-"deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som uunngåelig ville blitt "
-"delt på nettet. Å gjøre dette betød avkall på inntektene fra tidligere "
-"tiders salg av digitale bilder. Lizzy sier det var en liten pris å betale "
-"for alle mulighetene deling brakte dem."
+"vil kopiere og dele dine verk. <quote>Vi kan bruke mye penger på å prøve å "
+"beskytte verkene, men folk kommer til å gjøre det likevel.  Og de vil bruke "
+"gjengivelser med dårlig kvalitet</quote>, sa Lizzy Jongma fra Rijksmuseum. I "
+"stedet begynte de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine samlinger i "
+"det offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var deling en form "
+"for kvalitetskontroll av kopiene som uunngåelig ville blitt delt på nettet. "
+"Å gjøre dette betød å gi avkall på inntektene fra tidligere tiders salg av "
+"digitale bilder. Lizzy sier det var en liten pris å betale for alle "
+"mulighetene deling brakte dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1932
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1932
@@ -4003,15 +3980,6 @@ msgstr "Anderson, Free, 86."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
-#| "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
-#| "potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"0\"/> When you see information abundance as a feature, not a bug, you "
-#| "start thinking about the ways to use the idling capacity of your content "
-#| "to your advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, "
-#| "“Using CC licenses shows you get the Internet.”"
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
 "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
 "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
@@ -4023,15 +3991,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter å tenke på måter å "
 "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som "
 msgstr ""
 "Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter å tenke på måter å "
 "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som "
-"den potensielt rikelige ressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, "
+"den potensielt overflodsressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id=\""
+"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, "
 "begynner du å tenke på måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din "
 "fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, <quote>å bruke CC-"
 "begynner du å tenke på måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din "
 "fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, <quote>å bruke CC-"
-"lisenser viser at du har taket på Internett</quote>."
+"lisenser viser at du har forstått Internett</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943
-#, fuzzy
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 
@@ -4074,17 +4041,6 @@ msgstr "Bruk CC for å finne et større publikum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
-#| "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the "
-#| "work certainly can’t hurt the chances that your work will be shared. The "
-#| "CC license symbolizes that sharing is welcome. It can act as a little tap "
-#| "on the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the "
-#| "work if they have any inkling of doing so. All things being equal, if one "
-#| "piece of content has a sign that says Share and the other says Don’t "
-#| "Share (which is what “©” means), which do you think people are more "
-#| "likely to share?"
 msgid ""
 "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
 "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
 msgid ""
 "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
 "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
@@ -4097,13 +4053,14 @@ msgid ""
 "share?"
 msgstr ""
 "Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre at "
 "share?"
 msgstr ""
 "Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre at "
-"det til landeplage, men eliminering av juridiske kopihindre svekker ikke "
-"sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer deling velkommen. Den "
-"kan fungere som et lite klapp på skulderen til de som kommer over arbeidet – "
-"et lite dytt til å kopiere arbeidet om de fornemmer det. Forutsatt at alt "
-"annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som sier <quote>Del</"
-"quote> og det andre sier <quote>Ikke del</quote> (som er det <quote>©</"
-"quote> betyr), hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?"
+"det til landeplage, men eliminering av juridiske hindre for kopiering "
+"svekker ikke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer at "
+"deling er ønsket. Den kan fungere som et lite klapp på skulderen til de som "
+"kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere arbeidet om de ønsker det. "
+"Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som "
+"sier <quote>Del</quote> og det andre sier <quote>Ikke del</quote> (som er "
+"det <quote>©</quote> betyr), hvilket tror du det er mest sannsynlig at folk "
+"deler?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971
@@ -4122,25 +4079,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988
-#, fuzzy
 msgid "Anderson, Free, 123."
 msgstr "Anderson, Free, 123."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980
 msgid "Anderson, Free, 123."
 msgstr "Anderson, Free, 123."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the "
-#| "max strategy, adopted by Google and other technology companies. According "
-#| "to Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you "
-#| "are doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of "
-#| "saying this is that since marginal cost of distribution is free, you "
-#| "might as well put things everywhere.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"0\"/> This strategy is what often motivates companies to make their "
-#| "products and services free (i.e., no cost), but the same logic applies to "
-#| "making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as "
-#| "in cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more "
-#| "accessible and likely to spread."
 msgid ""
 "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
 "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
 msgid ""
 "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
 "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
@@ -4154,16 +4097,17 @@ msgid ""
 "cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible "
 "and likely to spread."
 msgstr ""
 "cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible "
 "and likely to spread."
 msgstr ""
-"Ideen om at jo flere seende øyne, er i maksimaliseringsøyemed, er en form "
-"for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. "
-"Ifølge Eric Schmidt, Google, er idéen enkel: <quote>Uansett hva du gjør, "
-"gjør det med maksimal distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når "
-"de marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du også legge ut ting "
+"Idéen med at flere øyne som ser på gir større suksess, er en form for "
+"maksimeringsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. Ifølge "
+"Eric Schmidt, Google, er idéen enkel: <quote>Uansett hva du gjør, gjør det "
+"med maksimal distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de "
+"marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du også legge ut ting "
 "overalt</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien "
 "motiverer ofte selskaper til å gjøre sine produkter og tjenester gratis "
 "overalt</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien "
 "motiverer ofte selskaper til å gjøre sine produkter og tjenester gratis "
-"(dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder for å dele innhold "
-"fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis og fritt kan deles, gjør CC-"
-"lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og sannsynligvis spredt."
+"tilgjengelig (dvs. uten kostnad), men den samme logikken gjelder for å dele "
+"innhold fritt. Det at CC-lisensiert innhold er gratis og fritt kan deles, "
+"gjør CC-lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og mer sannsynlig for "
+"å spre seg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002
@@ -4201,19 +4145,14 @@ msgstr "Bruk av CC for å få henvisninger og anerkjennelse"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), "
-#| "124. Surowiecki says, “The measure of success of laws and contracts is "
-#| "how rarely they are invoked.”"
 msgid ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
 "Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how "
 "rarely they are invoked.</quote>"
 msgstr ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
 msgid ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
 "Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how "
 "rarely they are invoked.</quote>"
 msgstr ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
-"Surowiecki uttaler: <quote>Målestokken på lover og kontrakters vellykkethet, "
-"er sjeldenheten av deres anvendelse.</quote>"
+"Surowiecki uttaler: <quote>Målestokken på hvor vellykket lover og kontrakter "
+"er, er hvor sjelden de blir tatt i bruk og hentet frem.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014
@@ -4339,7 +4278,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100
-#, fuzzy
 msgid "Anderson, Free, 44."
 msgstr "Anderson, Free, 44."
 
 msgid "Anderson, Free, 44."
 msgstr "Anderson, Free, 44."
 
@@ -4423,7 +4361,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138
-#, fuzzy
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23."
 
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23."
 
@@ -4453,7 +4390,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151
-#, fuzzy
 msgid "Anderson, Free, 67."
 msgstr "Anderson, Free, 67."
 
 msgid "Anderson, Free, 67."
 msgstr "Anderson, Free, 67."
 
@@ -4465,13 +4401,11 @@ msgstr "Ibid., 58."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159
-#, fuzzy
 msgid "Anderson, Makers, 71."
 msgstr "Anderson, Makers, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164
 msgid "Anderson, Makers, 71."
 msgstr "Anderson, Makers, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
 msgid ""
 "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
@@ -4481,21 +4415,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
-#| "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People "
-#| "often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result "
-#| "they don’t think as much about how they consume them.”<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one "
-#| "penny for something changes our perception of that thing, then surely the "
-#| "act of remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder "
-#| "type=\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for "
-#| "products they had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"2\"/> And we know that creating something, no matter what quality, "
-#| "brings with it a type of creative satisfaction that can never be replaced "
-#| "by consuming something created by someone else.<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"3\"/>"
 msgid ""
 "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
 "and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People "
 msgid ""
 "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
 "and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People "
@@ -4510,18 +4429,18 @@ msgid ""
 "creative satisfaction that can never be replaced by consuming something "
 "created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 "creative satisfaction that can never be replaced by consuming something "
 "created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
-"Dette finnes en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av gratis og "
-"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, <quote>Folk bryr "
-"seg ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som resultat tenker de "
-"ikke så mye på hvordan de bruker dem</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> Hvis selv den lille viljen iboende i å betale ett øre for noe, "
-"endrer vår oppfatning derav, vil med sikkerhet det å remikse forbedre vår "
-"oppfatning eksponentielt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Vi vet at "
-"folk betaler mer for produkter de har hatt en rolle i å lage.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi vet også at å skape noe, uansett i hvilken "
-"kapasitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som ikke lar seg "
-"erstatte av å bruke noe laget av andre.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"3\"/>"
+"Dette finnes en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av fritt "
+"tilgjengelig og åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, "
+"<quote>Folk bryr seg ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som "
+"resultat tenker de ikke så mye på hvordan de bruker dem</quote>.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis selv den lille viljen iboende i å betale "
+"ett øre for noe, endrer vår oppfatning derav, vil med sikkerhet det å "
+"remikse, forbedre vår oppfatning eksponensielt.<placeholder type=\"footnote\""
+" id=\"1\"/> Vi vet at folk betaler mer for produkter de har hatt en rolle i "
+"å lage.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi vet også at å skape noe, "
+"uansett hvor bra det er, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som "
+"ikke lar seg erstatte av å bruke noe laget av andre.<placeholder type=\""
+"footnote\" id=\"3\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177
@@ -4561,19 +4480,6 @@ msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Operating under a traditional copyright regime usually means operating "
-#| "under the rules of establishment players in the media. Business "
-#| "strategies that are embedded in the traditional copyright system, like "
-#| "using digital rights management (DRM) and signing exclusivity contracts, "
-#| "can tie the hands of creators, often at the expense of the creator’s best "
-#| "interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Being Made with "
-#| "Creative Commons means you can function without those barriers and, in "
-#| "many cases, use the increased openness as a competitive advantage. David "
-#| "Harris from OpenStax said they specifically pursue strategies they know "
-#| "that traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by "
-#| "the incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”"
 msgid ""
 "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
 "the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
 msgid ""
 "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
 "the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
@@ -4587,17 +4493,17 @@ msgid ""
 "<quote>Don’t go into a market and play by the incumbent rules,</quote> David "
 "said.  <quote>Change the rules of engagement.</quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Don’t go into a market and play by the incumbent rules,</quote> David "
 "said.  <quote>Change the rules of engagement.</quote>"
 msgstr ""
-"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis reglene "
-"til etablerte medieaktører. Forretningsstrategier innebygd i det "
-"tradisjonelle opphavsrettssystemet, i bruk av digital rettinghetshåndtering "
-"(DRM)  og signering av eksklusivitetskontrakter, kan binde "
-"innholdsleverandørers hender, ofte på bekostning av opphavets beste "
-"interesse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Laget med Creative "
-"Commons betyr at du kan fungere uten disse barrierene, og i mange tilfeller "
-"bruke økt åpenhet som konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at "
-"de spesielt forfulgte strategier de vet tradisjonelle utgivere ikke kan. "
-"<quote>Ikke gå inn i et marked og lek med de etablerte reglene</quote>,  sa "
-"David. <quote>Reglene for engasjement må endres</quote>."
+"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å følge "
+"reglene til etablerte medieaktører. Forretningsstrategier som er innebygd i "
+"det tradisjonelle opphavsrettssystemet, som bruken av digital "
+"rettinghetshåndtering (DRM)  og signering av eksklusivitetskontrakter, kan "
+"låse skaperen fast, og ofte på bekostning av skaperens beste.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Laget med Creative Commons betyr at du kan "
+"fungere uten disse hindrene, og i mange tilfeller bruke økt åpenhet som "
+"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at de spesifikt fulgte "
+"strategier de vet tradisjonelle utgivere ikke kan. <quote>Ikke gå inn i et "
+"marked og følg de etablerte reglene</quote>,  sa David. <quote>Endre reglene "
+"når du går inn</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204
@@ -4606,21 +4512,16 @@ msgstr "Å tjene penger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten "
-#| "Nonprofit Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring "
-#| "2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
-#| "ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgid ""
 "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten "
 "Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
 "2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
 "ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgstr ""
 msgid ""
 "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten "
 "Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
 "2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
 "ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgstr ""
-"William Landes Foster, Peter Kim, og Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit "
-"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"William Landes Foster, Peter Kim, og Barbara Christiansen, <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models</quote>, Stanford Social Innovation Review, våren "
+"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206
@@ -19611,27 +19512,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9305
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9305
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
-#| "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community "
-#| "improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community "
-#| "Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on "
-#| "Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by "
-#| "language edition.  There are entire books written on the intricacies of "
-#| "their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to "
-#| "the rule that anyone can edit any article, even without an account on "
-#| "their system. The extensive peer-review process includes elaborate "
-#| "systems to resolve disputes, methods for managing particularly "
-#| "controversial subject areas, talk pages explaining decisions, and much, "
-#| "much more. The Wikimedia Foundation’s decision to leave governance of the "
-#| "projects to the community is very deliberate. “We look at the things that "
-#| "the community can do well, and we want to let them do those things,” "
-#| "Stephen told us.  Instead, the foundation focuses its time and resources "
-#| "on what the community cannot do as effectively, like the software "
-#| "engineering that supports the technical infrastructure of the sites. In "
-#| "2015-16, about half of the foundation’s budget went to direct support for "
-#| "the Wikimedia sites."
 msgid ""
 "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
 "cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community "
 msgid ""
 "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
 "cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community "
@@ -19653,24 +19533,24 @@ msgid ""
 "foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites."
 msgstr ""
 "Egenskapene til innholdet som fellesskapet lager er ideelt for asynkron "
 "foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites."
 msgstr ""
 "Egenskapene til innholdet som fellesskapet lager er ideelt for asynkron "
-"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der trinnvis samfunnsforbedring "
-"virkelig fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef for "
-"fellesskapsengasjementet  (Chief Officer of Community Engagement) oss. "
-"Regler og prosesser som styrer samproduksjonen på Wikipedia, og dets "
-"søsterprosjekter er alle fellesskapsdrevet og varierer etter språkutgaven.  "
-"Hele bøker er skrevet om vanskelighetene med systemene deres, men generelt "
-"er det svært få unntak fra regelen om at alle kan redigere alle artikler, "
-"selv uten en konto i systemet deres. Den omfattende peer-review prosessen "
+"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der fellesskapets trinnvise "
+"forbedring virkelig fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef "
+"for fellesskapsengasjementet  (Chief Officer of Community Engagement) oss. "
+"Reglene og prosessene som styrer samproduksjonen på Wikipedia, og dets "
+"søsterprosjekter er alle fellesskapsdrevet og varierer med språkutgave.  "
+"Hele bøker er skrevet om irrgangene i systemene deres, men generelt er det "
+"svært få unntak fra regelen om at alle kan redigere alle artikler, selv uten "
+"en brukerkonto på systemet.  Den omfattende fagfellevurderingsprosessen "
 "inkluderer omfattende systemer for å løse tvister, metoder for å håndtere "
 "inkluderer omfattende systemer for å løse tvister, metoder for å håndtere "
-"kontroversielle fagområder, en diskusjonsside som forklarer beslutninger, og "
+"kontroversielle fagområder, diskusjonssider for å forklare beslutninger, og "
 "mye, mye mer. Wikimedia Foundations beslutning om å overlate styring av "
 "mye, mye mer. Wikimedia Foundations beslutning om å overlate styring av "
-"prosjekter til fellesskapet er veldig bevisst. <quote>Vi ser på det "
-"fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker å la dem gjøre de tingene</quote>, "
-"fortalte Stephen oss.  I stedet konsentrerer stiftelsen sin tid og ressurser "
-"på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, som å utvikle programvaren som "
-"støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-2016 gikk omtrent "
-"halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte til  Wikimedias "
-"nettsteder."
+"prosjekter til fellesskapet er veldig bevisst. <quote>Vi ser på de tingene "
+"fellesskapet er flinke til, og vi ønsker å la dem gjøre disse tingene</quote>"
+", fortalte Stephen oss.  I stedet konsentrerer stiftelsen sin tid og "
+"ressurser på hva fellesskapet ikke klarer like godt, som å utvikle "
+"programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-2016 "
+"gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte til  "
+"Wikimedias nettsteder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9329
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9329