]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/commitdiff
Some formatting changes
authorGunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>
Mon, 13 May 2019 16:32:20 +0000 (11:32 -0500)
committerGunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>
Mon, 13 May 2019 16:32:20 +0000 (11:32 -0500)
Some (few) strings will be fuzzified by this - Mostly, wrapped author names for
each chapter in <attribution> blocks. Added some other styling changes requested
by our copyeditor.

MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md
extra/pdf.xsl
fixup-docbook.rb
fixup.rb
myclass.cls
pending.es.org
po/es/mwcc.po
po/mwcc.pot

index dc63fe3f6c75016446692f042fd77cdd41f58f9c..afd9af5452ee1f624f305ff1bb0fd3100c097c09 100644 (file)
@@ -67,7 +67,7 @@ a chance to in our daily lives."
 
 
 
 
 
 
-> &mdash; *David Foster Wallace*
+- David Foster Wallace
 
 # Foreword
 
 
 # Foreword
 
index f08bfac3fc9405fb11a3f0c94d9029e114b2814b..c7d5268d369b300dbbbb969644ae16c5a7512ee1 100644 (file)
@@ -42,6 +42,16 @@ extended distribution with LuLu.
     </xsl:text>
   </xsl:param>
 
     </xsl:text>
   </xsl:param>
 
+  <!-- Attributions should be italicized, right-aligned -->
+  <xsl:template match="attribution">
+    <xsl:param name="content">
+      <xsl:apply-templates/>
+    </xsl:param>
+    <xsl:text>\vskip 0.5cm \hfill \textit{ </xsl:text>
+    <xsl:copy-of select="$content"/>
+    <xsl:text>}</xsl:text>
+  </xsl:template>
+
   <!-- Place title verso page behind the title page the hard way: put
        colophon content in a file loaded by \maketitle -->
   <xsl:template match="colophon">
   <!-- Place title verso page behind the title page the hard way: put
        colophon content in a file loaded by \maketitle -->
   <xsl:template match="colophon">
index fb72e87a26f49bfacdf5849a3672798c345cb452..329d59935e27d4fa403682f0578c2d2519e1590f 100755 (executable)
@@ -89,6 +89,45 @@ if ! xml.css('dedication title').empty?
   xml.css('dedication title')[0].content = ""
 end
 
   xml.css('dedication title')[0].content = ""
 end
 
+log 0, 're-styling dedication, preface and introduction authors'
+xml.css('dedication').each do |ded|
+# Take content out of the quote marks, and into the blockquote
+  quote = ded.css('quote').first
+  auth = ded.css('itemizedlist').first
+  quote_c = quote.content
+  auth_c = auth.content
+  # Styling the attribution (including the introducing hyphen) should
+  # be left to the following layers
+  auth_c.gsub!(/\s+/, ' ')
+  c = ded.css('quote').first.content
+  quote.parent.remove # remove the '<para>' containing the quote
+  auth.remove
+  ded.last_element_child.after('<blockquote><para>%s</para><attribution>%s</attribution></blockquote>' %
+                               [quote_c, auth_c])
+end
+
+%w(preface#foreword preface#introduction).each do |spec|
+  sect = xml.css(spec)[0]
+  paras = sect.css('para emphasis')
+  auth = '<blockquote><para><attribution>'
+  auth += paras.map{|p| p.content}.join('</attribution></para><para><attribution>')
+  auth += '</attribution></para></blockquote>'
+  sect.last_element_child.after(auth)
+  paras.each {|i| i.parent.remove} # Remove both the 'emphasis' and its parent 'para'
+end
+
+auth = xml.css('chapter')[0].css('para')[0]
+auth.content =~ /^\s*Paul Stacey\s*$/ or
+  raise RuntimeError, 'Error finding author name in chapter 1 -- ' + auth.content
+auth.before('<blockquote><attribution>Paul Stacey</attribution></blockquote>')
+auth.remove
+
+auth = xml.css('chapter')[1].css('para')[0]
+auth.content =~ /^\s*Sarah Hinchliff Pearson.*$/ or
+  raise RuntimeError, 'Error finding author name in chapter 2 -- ' + auth.content
+auth.before('<blockquote><attribution>Sarah Hinchliff Pearson</attribution></blockquote>')
+auth.remove
+
 log 0, 'move legal notice to bookinfo'
 xml.css('book bookinfo')[0].last_element_child.after('<legalnotice>')
 ln = xml.css('book bookinfo legalnotice')[0]
 log 0, 'move legal notice to bookinfo'
 xml.css('book bookinfo')[0].last_element_child.after('<legalnotice>')
 ln = xml.css('book bookinfo legalnotice')[0]
@@ -189,6 +228,15 @@ xml.css('figure').each do |fig|
   seq = seq + 1
 end
 
   seq = seq + 1
 end
 
+log 0, 'Set epigraph line in each case study'
+xml.css('blockquote para').select {|p| p.inner_text =~ /Profile written by/}.each do |epi|
+  p = epi.parent
+  by = epi.inner_text
+  epi.remove
+  p.last_element_child.after('<attribution>%s</attribution>' % by)
+end
+
+
 # Disabled as dblatex do not understand chapter/chapterinfo/author,
 # see <URL: https://bugs.debian.org/891183 >.
 if false
 # Disabled as dblatex do not understand chapter/chapterinfo/author,
 # see <URL: https://bugs.debian.org/891183 >.
 if false
index bd08349d14f2f0cb79bf302a6273f46a138e0ae4..f22de0bd145313f2faabcd81bc1110572f1dff30 100644 (file)
--- a/fixup.rb
+++ b/fixup.rb
@@ -232,25 +232,6 @@ log 0, 'Join erroneously split paragraphs'
   end
 end
 
   end
 end
 
-log 0, 'Mark quote in dedication as quote with attribute in markdown'
-start = "“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . ."
-stop = "- David Foster Wallace"
-quote=false
-data.each_with_index do |lin, idx|
-  if lin == stop
-    lin.sub!(/^- /, "> &mdash; ")
-    lin.sub!("David Foster Wallace", "*David Foster Wallace*")
-    quote=false
-    break
-  end
-  if lin == start
-    quote=true
-  end
-  if quote
-    lin.sub!(/^/, "> ")
-  end
-end
-
 log 0, 'Identify and mark footnotes/endnodes'
 scope="unknown"
 noteblock=false
 log 0, 'Identify and mark footnotes/endnodes'
 scope="unknown"
 noteblock=false
index 7f3694dd094869f882c2d443b97bbb3c267c0434..042052c2b3b55facdbcd6f4b9cd30aa2d48f989e 100644 (file)
@@ -88,3 +88,7 @@
 }%
 {\large}         % unnumbered format
 {\hfill \contentspage}         % filler-page-format, e.g dots
 }%
 {\large}         % unnumbered format
 {\hfill \contentspage}         % filler-page-format, e.g dots
+
+% We have many short chapters. Avoid them all starting on right-side
+% pages, as it wastes too much space
+\let\cleardoublepage\clearpage 
index 9ea901f81284a7521df18fc395dc0da6f8419f5f..6cd4835293502d01ec908355c46c34e5265d6835 100644 (file)
@@ -22,33 +22,17 @@ Spanish. And probably, in a fashion not everybody can understand.
 
 * Correcciones a revisar
 
 
 * Correcciones a revisar
 
-- Pág. 3
-  - Revisar si podemos quitar las comillas de <quote></quote>
-  - Nombre de persona citada fluye a la derecha
-- Pág. 4
-  - Páginas vacías no llevan número (¿sólo me lo marcaste en la 4? ¿Y
-    14?) (78 marcada para quedar blanca también)
-- Pág. 13
-  - Nombre de persona citada fluye a la derecha
-- Pág. 17
-  - Nombre de persona citada fluye a la derecha, cambiar tipografía
-- Pág. 41
-  - Nombre de persona citada fluye a la derecha, cambiar tipografía
 - Pág. 50
 - Pág. 50
-  - Cortar el título de subsección para que no corte la palabra
+  - Cortar el título de subsección para que no corte la palabra (y no
+    sobrepase por la derecha)
 - Pág. 51
 - Pág. 51
-  - Cortar el título de subsección para que no corte la palabra
+  - Cortar el título de subsección para que no corte la palabra (y no
+    sobrepase por la derecha)
 - Pág. 75
   - ¿Unir dos párrafos?
 - Pág. 77
   - El texto cabeza de parte cabe. ¿Puede incorporarse a la misma página?
 - Pág. 75
   - ¿Unir dos párrafos?
 - Pág. 77
   - El texto cabeza de parte cabe. ¿Puede incorporarse a la misma página?
-    - Habíamos hablado de convertir la parte II en un Capítulo 4, y
-      que éste incluyera como Sección a cada uno de los estudios.
   - Romper segundo párrafo
   - Romper segundo párrafo
-- Pág. 81
-  - Encontrar cómo marcar el "perfil escrito por..." para darle
-    tratamiento especial: Más separación respecto al párrafo previo,
-    alinear a la derecha
 
 * Correcciones no incorporadas
 - Pág. 9
 
 * Correcciones no incorporadas
 - Pág. 9
index 5347cdc2249584d2438649c797f7f937faf4c936..62bb27a4f63650a173bfdfe23cff35523e2d11cb 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 11:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-22 21:18+0000\n"
 "Last-Translator: Gunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-22 21:18+0000\n"
 "Last-Translator: Gunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
 msgstr ""
 "Este libro se publica bajo una licencia CC BY-SA, lo cual significa que "
 "<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
 msgstr ""
 "Este libro se publica bajo una licencia CC BY-SA, lo cual significa que "
-"usted puede copiarlo, redistribuirlo, remezclarlo, transformarlo y "
-"construir sobre su contenido para cualquier propósito, incluso comercial, "
-"mientras dé el crédito apropiado, provea un enlace a la licencia, e indique "
-"si se realizaron cambios. Si remezcla, transforma, o construye sobre el "
-"material, debe distribuir sus contribuciones bajo el mismo licenciamiento "
-"que el material original. Detalles de licenciamiento: <ulink url=\"http://"
+"usted puede copiarlo, redistribuirlo, remezclarlo, transformarlo y construir "
+"sobre su contenido para cualquier propósito, incluso comercial, mientras dé "
+"el crédito apropiado, provea un enlace a la licencia, e indique si se "
+"realizaron cambios. Si remezcla, transforma, o construye sobre el material, "
+"debe distribuir sus contribuciones bajo el mismo licenciamiento que el "
+"material original. Detalles de licenciamiento: <ulink url=\"http://"
 "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
@@ -191,36 +191,34 @@ msgstr "(Melvil) 025.523"
 msgid "(ACM CRCS) ?"
 msgstr "(ACM CRCS) ?"
 
 msgid "(ACM CRCS) ?"
 msgstr "(ACM CRCS) ?"
 
-#. type: Content of: <book><dedication><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
 msgid ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
 msgid ""
-"<quote>I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way "
-"that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . "
-"essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also "
-"reasonably average pay far closer attention and think at far more length "
-"about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in our "
-"daily lives.</quote>"
-msgstr ""
-"<quote>No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso "
-"acerca de estas cosas, en términos de lo que puedo hacer es que... Ensayos "
-"como este son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, "
-"pero que también recibe una paga razonablemente promedio, poner mucha más "
-"atención y pensar a mucha mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas "
-"diferentes de lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas "
-"diarias.</quote>"
+"I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I "
+"think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like "
+"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably "
+"average pay far closer attention and think at far more length about all "
+"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily lives."
+msgstr ""
+"No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso acerca de "
+"estas cosas, en términos de lo que puedo hacer es que... Ensayos como este "
+"son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, pero que "
+"también recibe una paga razonablemente promedio, poner mucha más atención y "
+"pensar a mucha mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas diferentes de "
+"lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas diarias."
 
 
-#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:102
-msgid "— <emphasis>David Foster Wallace</emphasis>"
-msgstr "— <emphasis>David Foster Wallace</emphasis>"
+#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><attribution>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:99
+msgid "David Foster Wallace"
+msgstr "David Foster Wallace"
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:107
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103
 msgid "Foreword"
 msgstr "Prefacio"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid "Foreword"
 msgstr "Prefacio"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:105
 msgid ""
 "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
 "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
 msgid ""
 "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
 "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
@@ -240,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "de humo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "de humo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:114
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
@@ -255,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:126
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:122
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
 "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the "
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
 "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the "
@@ -271,7 +269,7 @@ msgstr ""
 "gana la lotería.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "gana la lotería.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:130
 msgid ""
 "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost "
 "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your "
 msgid ""
 "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost "
 "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your "
@@ -289,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "vivir según sus valores."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "vivir según sus valores."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:143
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:139
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income.  Max Temkin of Cards "
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income.  Max Temkin of Cards "
@@ -305,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "haciendo más chistes y juegos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "haciendo más chistes y juegos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:146
 msgid ""
 "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by "
 "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the "
 msgid ""
 "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by "
 "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the "
@@ -323,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "escribir <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "escribir <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:155
 msgid ""
 "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation "
 "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of "
 msgid ""
 "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation "
 "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of "
@@ -342,7 +340,7 @@ msgstr ""
 "pasión que inspira a sus colegas y a su comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "pasión que inspira a sus colegas y a su comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:168
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:164
 msgid ""
 "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of "
 "people, and the power of collective acts to change the world. Over the past "
 msgid ""
 "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of "
 "people, and the power of collective acts to change the world. Over the past "
@@ -364,7 +362,7 @@ msgstr ""
 "debatir de mi equipo."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "debatir de mi equipo."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:180
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:176
 msgid ""
 "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They "
 "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and "
 msgid ""
 "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They "
 "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and "
@@ -385,7 +383,7 @@ msgstr ""
 "y llevó a que el libro resulte mejor, al ser interesante, honesto y útil."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "y llevó a que el libro resulte mejor, al ser interesante, honesto y útil."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:191
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:187
 msgid ""
 "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles "
 "and values of open collaboration. The book was funded, developed, "
 msgid ""
 "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles "
 "and values of open collaboration. The book was funded, developed, "
@@ -401,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "modelo de negocios abierto."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "modelo de negocios abierto."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:199
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:195
 msgid ""
 "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a "
 "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The "
 msgid ""
 "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a "
 "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The "
@@ -419,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:204
 msgid ""
 "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, "
 "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged "
 msgid ""
 "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, "
 "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged "
@@ -440,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "proyecto."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "proyecto."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:218
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:214
 msgid ""
 "Those who work and share in the commons are not typical creators.  They are "
 "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
 msgid ""
 "Those who work and share in the commons are not typical creators.  They are "
 "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
@@ -451,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud y una comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud y una comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:224
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:220
 msgid ""
 "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day.  When I "
 "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer "
 msgid ""
 "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day.  When I "
 "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer "
@@ -469,7 +467,7 @@ msgstr ""
 "público global."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "público global."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:233
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:229
 msgid ""
 "Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive "
 "when community is built around what they do. This may mean a community "
 msgid ""
 "Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive "
 "when community is built around what they do. This may mean a community "
@@ -497,7 +495,7 @@ msgstr ""
 "lo que haces genuinamente les resulta valioso.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "lo que haces genuinamente les resulta valioso.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:243
 msgid ""
 "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a "
 "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social "
 msgid ""
 "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a "
 "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social "
@@ -517,7 +515,7 @@ msgstr ""
 "oportunidades de negocios, y dos docenas de dosis de inspiración pura."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "oportunidades de negocios, y dos docenas de dosis de inspiración pura."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:253
 msgid ""
 "In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of Cyberspace</"
 "quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a place. "
 msgid ""
 "In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of Cyberspace</"
 "quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a place. "
@@ -537,7 +535,7 @@ msgstr ""
 "van conociendo, de quienes se van haciendo amigos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "van conociendo, de quienes se van haciendo amigos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:263
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like.  I’m grateful to "
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like.  I’m grateful to "
@@ -553,29 +551,29 @@ msgstr ""
 "quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:271
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgstr ""
 "Ese es el verdadero valor de las cosas que están <emphasis>Hechas con "
 "Creative Commons</emphasis>."
 
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgstr ""
 "Ese es el verdadero valor de las cosas que están <emphasis>Hechas con "
 "Creative Commons</emphasis>."
 
-#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278
-msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275
+msgid "<attribution>Ryan Merkley</attribution>"
+msgstr "<attribution>Ryan Merkley</attribution>"
 
 
-#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:281
-msgid "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278
+msgid "<attribution>CEO, Creative Commons</attribution>"
+msgstr "<attribution>CEO, Creative Commons</attribution>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:283
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:287
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
@@ -584,7 +582,7 @@ msgstr ""
 "negocios, pero con un giro adicional."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "negocios, pero con un giro adicional."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:291
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:289
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
@@ -609,7 +607,7 @@ msgstr ""
 "diseñar y analizar su modelo de negocios."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "diseñar y analizar su modelo de negocios."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:303
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:301
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
@@ -625,7 +623,7 @@ msgstr ""
 "lo que escuchamos y profundizamos en la literatura."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "lo que escuchamos y profundizamos en la literatura."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:311
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:309
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
@@ -635,7 +633,7 @@ msgstr ""
 "escuchábamos."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "escuchábamos."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:314
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line.  Instead, they were sharing "
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line.  Instead, they were sharing "
@@ -651,7 +649,7 @@ msgstr ""
 "sostener sus operaciones."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "sostener sus operaciones."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:322
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that.  Something different. "
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that.  Something different. "
@@ -667,7 +665,7 @@ msgstr ""
 "como siempre.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "como siempre.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:330
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
@@ -686,7 +684,7 @@ msgstr ""
 "transcurso de un año y medio."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "transcurso de un año y medio."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:339
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
@@ -706,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "diferentes secciones."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "diferentes secciones."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:349
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
@@ -716,7 +714,7 @@ msgstr ""
 "dos partes principales."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "dos partes principales."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:356
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:354
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
 "He provides some historical context for the digital commons, describing the "
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
 "He provides some historical context for the digital commons, describing the "
@@ -733,7 +731,7 @@ msgstr ""
 "defiende la importancia de compartir y enriquecer los comunes digitales."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "defiende la importancia de compartir y enriquecer los comunes digitales."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:364
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:362
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
@@ -753,7 +751,7 @@ msgstr ""
 "impulsan conexiones con la gente con quienes comparten."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "impulsan conexiones con la gente con quienes comparten."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:374
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:372
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
@@ -767,7 +765,7 @@ msgstr ""
 "son la única manera de hacer dinero."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "son la única manera de hacer dinero."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:381
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:379
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
@@ -779,7 +777,7 @@ msgstr ""
 "perfiles."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "perfiles."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:387
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:385
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
@@ -790,7 +788,7 @@ msgstr ""
 "traduce, localiza y construye sobre de este trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "traduce, localiza y construye sobre de este trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:390
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
@@ -804,10 +802,10 @@ msgstr ""
 "los lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al hacerlo, "
 "contribuya a transformar nuestra economía y al mundo para mejor."
 
 "los lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al hacerlo, "
 "contribuya a transformar nuestra economía y al mundo para mejor."
 
-#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:399
-msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Paul y Sarah </emphasis>"
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:398
+msgid "<attribution>Paul and Sarah </attribution>"
+msgstr "<attribution>Paul y Sarah</attribution>"
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403
@@ -819,7 +817,7 @@ msgstr "El panorama completo"
 msgid "The New World of Digital Commons"
 msgstr "El nuevo mundo de los comunes digitales"
 
 msgid "The New World of Digital Commons"
 msgstr "El nuevo mundo de los comunes digitales"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr "Paul Stacey"
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr "Paul Stacey"
@@ -3058,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 msgid "How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr "Hecho con Creative Commons"
 
 msgid "How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr "Hecho con Creative Commons"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
@@ -6142,8 +6140,8 @@ msgstr ""
 "comunitaria es raramente algo a considerar. Incluso para la música Amanda "
 "Palmer, famosa por su nivel de apertura e interacción con sus fans, dijo: "
 "<quote>La única área donde no estuve dispuesta a recibir aportes era en la "
 "comunitaria es raramente algo a considerar. Incluso para la música Amanda "
 "Palmer, famosa por su nivel de apertura e interacción con sus fans, dijo: "
 "<quote>La única área donde no estuve dispuesta a recibir aportes era en la "
-"escritura, en la música misma</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" "
-"/>."
+"escritura, en la música misma</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\" />."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3075
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3075
@@ -6324,9 +6322,9 @@ msgid ""
 "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
 "credit to you."
 msgstr ""
 "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
 "credit to you."
 msgstr ""
-"La licencia Atribución-SinDerivadas (CC BY-ND), permite la redistribución con "
-"fines comerciales y no comerciales por igual, siempre y cuando se haga sin "
-"modificaciones y te den crédito como autor."
+"La licencia Atribución-SinDerivadas (CC BY-ND), permite la redistribución "
+"con fines comerciales y no comerciales por igual, siempre y cuando se haga "
+"sin modificaciones y te den crédito como autor."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3171
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3171
@@ -6343,8 +6341,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La licencia Atribución-NoComercial (CC BY-NC), permite a terceros remezclar, "
 "modificar y construir sobre tu obra con fines no comerciales exclusivamente. "
 msgstr ""
 "La licencia Atribución-NoComercial (CC BY-NC), permite a terceros remezclar, "
 "modificar y construir sobre tu obra con fines no comerciales exclusivamente. "
-"Si bien en los trabajos derivados se debe mantener tu crédito como "
-"creador, no tienen la obligación de licenciarlos bajo estos mismos términos."
+"Si bien en los trabajos derivados se debe mantener tu crédito como creador, "
+"no tienen la obligación de licenciarlos bajo estos mismos términos."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184
@@ -6460,11 +6458,11 @@ msgid ""
 "prevent another company from selling physical copies of your work."
 msgstr ""
 "Mucha gente cae en el error de pensar que la única manera en que los autores "
 "prevent another company from selling physical copies of your work."
 msgstr ""
 "Mucha gente cae en el error de pensar que la única manera en que los autores "
-"puedan hacer dinero con sus obras licenciadas bajo CC es mediante las tres licencias "
-"NoComercial. Esperamos que este libro ayude a aclarar este concepto, hay "
-"muchas maneras de crear emprendimientos sustentables Hechos con Creative "
-"Commons. Reservar los derechos comerciales es únicamente una de ellas. Es "
-"cierto, elegir una licencia que permite a terceros hacer usos "
+"puedan hacer dinero con sus obras licenciadas bajo CC es mediante las tres "
+"licencias NoComercial. Esperamos que este libro ayude a aclarar este "
+"concepto, hay muchas maneras de crear emprendimientos sustentables Hechos "
+"con Creative Commons. Reservar los derechos comerciales es únicamente una de "
+"ellas. Es cierto, elegir una licencia que permite a terceros hacer usos "
 "comerciales de su obra (CC BY, CC BY-SA y CC BY-ND) impiden que usted "
 "utilice algunos modelos tradicionales de ingresos. Si distribuye su libro "
 "bajo una licencia Atribución (CC BY), no podrá obligar a una compañía "
 "comerciales de su obra (CC BY, CC BY-SA y CC BY-ND) impiden que usted "
 "utilice algunos modelos tradicionales de ingresos. Si distribuye su libro "
 "bajo una licencia Atribución (CC BY), no podrá obligar a una compañía "
@@ -6486,16 +6484,15 @@ msgid ""
 "a major record label discover their work."
 msgstr ""
 "La decisión de elegir una licencia NoComercial y/o SinDerivadas deriva de "
 "a major record label discover their work."
 msgstr ""
 "La decisión de elegir una licencia NoComercial y/o SinDerivadas deriva de "
-"cuánto control se requiere retener sobre del trabajo creativo. Las "
-"licencias NoComercial y SinDerivadas son maneras de reservar una porción "
-"significativa del conjunto exclusivo de derechos que el derecho de autor "
-"brinda a los creadores. En algunos casos, reservar dichos derechos es "
-"importante para la manera en que usted obtiene las ganancias. En otros "
-"casos, los creadores eligen estas licencias porque no se permiten renunciar "
-"el sueño de pegarle a la lotería creativa. La plataforma musical Tribe of "
-"Noise nos dijo que las licencias NoComercial son populares entre sus "
-"usuarios porque muchos de ellos siguen soñando con que una etiqueta "
-"distribuidora descubra su trabajo."
+"cuánto control se requiere retener sobre del trabajo creativo. Las licencias "
+"NoComercial y SinDerivadas son maneras de reservar una porción significativa "
+"del conjunto exclusivo de derechos que el derecho de autor brinda a los "
+"creadores. En algunos casos, reservar dichos derechos es importante para la "
+"manera en que usted obtiene las ganancias. En otros casos, los creadores "
+"eligen estas licencias porque no se permiten renunciar el sueño de pegarle a "
+"la lotería creativa. La plataforma musical Tribe of Noise nos dijo que las "
+"licencias NoComercial son populares entre sus usuarios porque muchos de "
+"ellos siguen soñando con que una etiqueta distribuidora descubra su trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3277
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3277
@@ -6570,14 +6567,13 @@ msgid ""
 "from that group based on votes cast by Kickstarter backers, and the other "
 "twelve were selected by us."
 msgstr ""
 "from that group based on votes cast by Kickstarter backers, and the other "
 "twelve were selected by us."
 msgstr ""
-"Los 24 estudios de caso en esta sección fueron elegidos de entre "
-"cientos de nominaciones recibidas de los patrocinadores del Kickstarter, el "
-"personal de Creative Commons, y la comunidad global Creative Commons. "
-"Seleccionamos 80 candidatos potenciales representando una mezcla de "
-"industrias, tipos de contenido, flujos de ganancia y regiones del mundo. "
-"De los casos de estudio fueron 12 los seleccionados del grupo basado en votos "
-"de los patrocinadores del Kickstarter, y la misma cantidad fueron seleccionados "
-"por nosotros."
+"Los 24 estudios de caso en esta sección fueron elegidos de entre cientos de "
+"nominaciones recibidas de los patrocinadores del Kickstarter, el personal de "
+"Creative Commons, y la comunidad global Creative Commons. Seleccionamos 80 "
+"candidatos potenciales representando una mezcla de industrias, tipos de "
+"contenido, flujos de ganancia y regiones del mundo. De los casos de estudio "
+"fueron 12 los seleccionados del grupo basado en votos de los patrocinadores "
+"del Kickstarter, y la misma cantidad fueron seleccionados por nosotros."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3320
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3320
@@ -6591,8 +6587,9 @@ msgstr ""
 "Realizamos investigación de fondo y llevamos a cabo entrevistas para cada "
 "estudio de caso, basado en el mismo conjunto de preguntas básicas acerca del "
 "emprendimiento. La idea para estudio de caso es contar la historia acerca "
 "Realizamos investigación de fondo y llevamos a cabo entrevistas para cada "
 "estudio de caso, basado en el mismo conjunto de preguntas básicas acerca del "
 "emprendimiento. La idea para estudio de caso es contar la historia acerca "
-"del emprendimiento y el papel que compartir desempeña dentro de éste, lo cual es "
-"en buena medida, la manera en que nos fue contado por quienes entrevistamos."
+"del emprendimiento y el papel que compartir desempeña dentro de éste, lo "
+"cual es en buena medida, la manera en que nos fue contado por quienes "
+"entrevistamos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3328
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3328
@@ -6642,7 +6639,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: David Cuartielles y Tom "
 "Igoe, cofundadores."
 
 "<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: David Cuartielles y Tom "
 "Igoe, cofundadores."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3350
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4201
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4637
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3350
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4201
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4637
@@ -6682,9 +6679,9 @@ msgstr ""
 "requiriera experiencia en ingeniería. Un grupo de profesores y alumnos, que "
 "incluía a Massimo Banzi, David Cuartielles, Tom Igoe, Gianluca Martino y "
 "David Mellis, construyeron una plataforma que combinaba diferentes "
 "requiriera experiencia en ingeniería. Un grupo de profesores y alumnos, que "
 "incluía a Massimo Banzi, David Cuartielles, Tom Igoe, Gianluca Martino y "
 "David Mellis, construyeron una plataforma que combinaba diferentes "
-"tecnologías abiertas, y la llamaron Arduino. La plataforma integraba software, "
-"hardware, microcontroladores y electrónica. Todos los aspectos de la "
-"plataforma se licenciaron abiertamente: los diseños de hardware y la "
+"tecnologías abiertas, y la llamaron Arduino. La plataforma integraba "
+"software, hardware, microcontroladores y electrónica. Todos los aspectos de "
+"la plataforma se licenciaron abiertamente: los diseños de hardware y la "
 "documentación, con la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), y el "
 "software bajo la Licencia Pública General (GPL) de GNU."
 
 "documentación, con la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), y el "
 "software bajo la Licencia Pública General (GPL) de GNU."
 
@@ -6755,10 +6752,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Al cerrar la escuela, David y algunos de los otros fundadores de Arduino "
 "iniciaron una consultoría y estudio de diseño multidisciplinario en Londres, "
 msgstr ""
 "Al cerrar la escuela, David y algunos de los otros fundadores de Arduino "
 "iniciaron una consultoría y estudio de diseño multidisciplinario en Londres, "
-"al cual llamaron Tinker. Éste diseñaba productos y servicios que "
-"fungían de puente entre lo digital y lo físico, y enseñaban a la gente cómo "
-"emplear las nuevas tecnologías de formas creativas. Los ingresos de Tinker "
-"se invirtieron en sostener y mejorar a Arduino."
+"al cual llamaron Tinker. Éste diseñaba productos y servicios que fungían de "
+"puente entre lo digital y lo físico, y enseñaban a la gente cómo emplear las "
+"nuevas tecnologías de formas creativas. Los ingresos de Tinker se "
+"invirtieron en sostener y mejorar a Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3405
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3405
@@ -6771,11 +6768,11 @@ msgid ""
 "selling your product."
 msgstr ""
 "Para Tom, parte del éxito de Arduino se debe a que los fundadores se "
 "selling your product."
 msgstr ""
 "Para Tom, parte del éxito de Arduino se debe a que los fundadores se "
-"convirtieron en los primeros clientes. Hicieron productos que "
-"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de <quote>necesito esto</"
-"quote>, no de <quote>si hacemos esto, haremos mucho dinero.</quote> Tom dice "
-"que ser el propio primer cliente lo hace a uno más confiado y convincente al "
-"momento de vender el producto."
+"convirtieron en los primeros clientes. Hicieron productos que ellos mismos "
+"querían personalmente. Era cuestión de <quote>necesito esto</quote>, no de "
+"<quote>si hacemos esto, haremos mucho dinero.</quote> Tom dice que ser el "
+"propio primer cliente lo hace a uno más confiado y convincente al momento de "
+"vender el producto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3413
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3413
@@ -6792,16 +6789,16 @@ msgid ""
 "product and sold at a reasonable price, people will buy it."
 msgstr ""
 "El modelo de negocios de Arduino ha evolucionado con el paso del tiempo —y "
 "product and sold at a reasonable price, people will buy it."
 msgstr ""
 "El modelo de negocios de Arduino ha evolucionado con el paso del tiempo —y "
-"Tom dice que la palabra <quote>modelo</quote> es un término muy agrandado para lo que es. "
-"Originalmente, sólo querían hacer un par de tarjetas y brindarlas al mundo. "
-"Comenzaron con 200 tarjetas, las vendieron, y ganaron un poco de "
-"dinero. Lo usaron para hacer otras mil, lo cual generó suficientes ingresos "
-"para hacer 5000. En los primeros días, simplemente intentaban generar "
-"suficiente fondeo para mantener la aventura funcionando día a día. Cuando "
-"llegaron a la marca de las 10000, comenzaron a pensar en Arduino como en "
-"una compañía. Para entonces era claro que resulta posible liberar el diseño, "
-"pero manufacturar el producto físico. Mientras sea un producto de calidad "
-"vendido a un precio razonable, la gente lo comprará."
+"Tom dice que la palabra <quote>modelo</quote> es un término muy agrandado "
+"para lo que es. Originalmente, sólo querían hacer un par de tarjetas y "
+"brindarlas al mundo. Comenzaron con 200 tarjetas, las vendieron, y ganaron "
+"un poco de dinero. Lo usaron para hacer otras mil, lo cual generó "
+"suficientes ingresos para hacer 5000. En los primeros días, simplemente "
+"intentaban generar suficiente fondeo para mantener la aventura funcionando "
+"día a día. Cuando llegaron a la marca de las 10000, comenzaron a pensar en "
+"Arduino como en una compañía. Para entonces era claro que resulta posible "
+"liberar el diseño, pero manufacturar el producto físico. Mientras sea un "
+"producto de calidad vendido a un precio razonable, la gente lo comprará."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3427
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3427
@@ -6823,14 +6820,14 @@ msgstr ""
 "llamado Playground (campo de juego, n. del t.) (un wiki es un espacio Web "
 "donde todos los usuarios pueden editar y agregar páginas, contribuir y "
 "beneficiarse de la investigación colectiva). La gente comparte código, "
 "llamado Playground (campo de juego, n. del t.) (un wiki es un espacio Web "
 "donde todos los usuarios pueden editar y agregar páginas, contribuir y "
 "beneficiarse de la investigación colectiva). La gente comparte código, "
-"diagramas de circuitos, tutoriales, instrucciones tipo <quote>hágalo usted mismo</quote>, "
-"consejos y trucos y, además, presumir sus proyectos. También hay un foro de "
-"discusión multilíngüe donde los usuarios pueden obtener ayuda para usar "
-"Arduino, discutir de temas como robótica, y hacer sugerencias para nuevos "
-"diseños de productos Arduino. Para enero de 2017, habían 324928 miembros que "
-"enviaron 2989489 mensajes acerca de 379044 temas. La comunidad mundial de "
-"creadores ha contribuido con una increíble cantidad de conocimiento "
-"accesible y útil tanto para novatos como para expertos."
+"diagramas de circuitos, tutoriales, instrucciones tipo <quote>hágalo usted "
+"mismo</quote>, consejos y trucos y, además, presumir sus proyectos. También "
+"hay un foro de discusión multilíngüe donde los usuarios pueden obtener ayuda "
+"para usar Arduino, discutir de temas como robótica, y hacer sugerencias para "
+"nuevos diseños de productos Arduino. Para enero de 2017, habían 324928 "
+"miembros que enviaron 2989489 mensajes acerca de 379044 temas. La comunidad "
+"mundial de creadores ha contribuido con una increíble cantidad de "
+"conocimiento accesible y útil tanto para novatos como para expertos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3441
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3441
@@ -6844,10 +6841,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La transición de Arduino de proyecto a compañía fue un gran paso. Otras "
 "empresas que hacían tarjetas cobraban mucho dinero por ellas. Arduino quería "
 msgstr ""
 "La transición de Arduino de proyecto a compañía fue un gran paso. Otras "
 "empresas que hacían tarjetas cobraban mucho dinero por ellas. Arduino quería "
-"hacer que el suyo estuviera disponible a un precio bajo para la gente de un amplio rango "
-"de industrias. Como con cualquier negocio, el precio resultó fundamental. "
-"Querían precios que les trajeran muchos clientes, aunque suficientemente "
-"altos para sostener el negocio."
+"hacer que el suyo estuviera disponible a un precio bajo para la gente de un "
+"amplio rango de industrias. Como con cualquier negocio, el precio resultó "
+"fundamental. Querían precios que les trajeran muchos clientes, aunque "
+"suficientemente altos para sostener el negocio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3449
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3449
@@ -6860,10 +6857,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para un negocio, llegar al final del año sin estar en números rojos es un "
 "éxito. Arduino puede tener una estrategia de licenciamiento abierto, pero a "
 msgstr ""
 "Para un negocio, llegar al final del año sin estar en números rojos es un "
 "éxito. Arduino puede tener una estrategia de licenciamiento abierto, pero a "
-"fin de cuentas es un negocio, y todas las cosas necesarias para sostener "
-"uno exitosamente se aplican. Dice David, <quote>si hace esas otras cosas "
-"bien, compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará</"
-"quote>."
+"fin de cuentas es un negocio, y todas las cosas necesarias para sostener uno "
+"exitosamente se aplican. Dice David, <quote>si hace esas otras cosas bien, "
+"compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3457
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3457
@@ -6928,16 +6924,16 @@ msgid ""
 "board to give it extra features), and kits.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
 "board to give it extra features), and kits.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Con el paso del tiempo, el rango de productos Arduino se ha "
-"diversificado, cambiando y adaptándose a las nuevas necesidades y retos. "
-"Además de simples tarjetas introductorias, han aparecido nuevos productos "
-"que van desde tarjetas ampliadas con funcionalidad avanzada y mejor "
-"rendimiento, hasta tarjetas para crear aplicaciones del Internet de las "
-"Cosas, vestibles, e impresión 3-D. El rango completo de los productos "
-"Arduino incluye tarjetas, módulos (un formato físico más reducido de las "
-"tarjetas clásicas), escudos (elementos que pueden enchufarse sobre una "
-"tarjeta para darle mayor funcionalidad) y "
-"<emphasis>kits</emphasis>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Con el paso del tiempo, el rango de productos Arduino se ha diversificado, "
+"cambiando y adaptándose a las nuevas necesidades y retos. Además de simples "
+"tarjetas introductorias, han aparecido nuevos productos que van desde "
+"tarjetas ampliadas con funcionalidad avanzada y mejor rendimiento, hasta "
+"tarjetas para crear aplicaciones del Internet de las Cosas, vestibles, e "
+"impresión 3-D. El rango completo de los productos Arduino incluye tarjetas, "
+"módulos (un formato físico más reducido de las tarjetas clásicas), escudos "
+"(elementos que pueden enchufarse sobre una tarjeta para darle mayor "
+"funcionalidad) y <emphasis>kits</emphasis>.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3492
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3492
@@ -7002,8 +6998,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hoy en día, los fabricantes oficiales son Smart Projects en Italia, SparkFun "
 "en Estados Unidos, y Dog Hunter en Taiwan/China. Estos son los únicos "
 msgstr ""
 "Hoy en día, los fabricantes oficiales son Smart Projects en Italia, SparkFun "
 "en Estados Unidos, y Dog Hunter en Taiwan/China. Estos son los únicos "
-"fabricantes autorizados para utilizar el logotipo de Arduino en sus tarjetas. "
-"Registrar su marca permite a los fundadores proteger a la empresa, "
+"fabricantes autorizados para utilizar el logotipo de Arduino en sus "
+"tarjetas. Registrar su marca permite a los fundadores proteger a la empresa, "
 "impulsarla más allá, y fondear el desarrollo de software y tutoriales. El "
 "monto por el licenciamiento de la marca se convirtió en el modelo de "
 "generación de ganancias para Arduino."
 "impulsarla más allá, y fondear el desarrollo de software y tutoriales. El "
 "monto por el licenciamiento de la marca se convirtió en el modelo de "
 "generación de ganancias para Arduino."
@@ -7073,8 +7069,8 @@ msgstr ""
 "puede utilizarlo para adaptar a la tecnología de tantas formas distintas. La "
 "tecnología siempre posibilita la creación de más cosas, pero no siempre se "
 "enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. Su "
 "puede utilizarlo para adaptar a la tecnología de tantas formas distintas. La "
 "tecnología siempre posibilita la creación de más cosas, pero no siempre se "
 "enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. Su "
-"objetivo es <quote>hacer cosas que ayuden a otras personas a "
-"hacer cosas.</quote>"
+"objetivo es <quote>hacer cosas que ayuden a otras personas a hacer cosas.</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3559
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3559
@@ -7138,7 +7134,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3586
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3586
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 9 de marzo de 2016."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 9 de marzo de "
+"2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3588
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3588
@@ -7149,7 +7146,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Mariana Fossatti y Jorge "
 "Gemetto, cofundadores."
 
 "<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Mariana Fossatti y Jorge "
 "Gemetto, cofundadores."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979
@@ -7195,8 +7192,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En 2011, Mariana era una socióloga trabajando para una organización "
 "internacional para desarrollar investigación y educación en línea, acerca de "
 msgstr ""
 "En 2011, Mariana era una socióloga trabajando para una organización "
 "internacional para desarrollar investigación y educación en línea, acerca de "
-"cuestiones de desarrollo rural. Jorge era un psicólogo, también trabajando en "
-"educación en línea. Ambos eran blogueros y usuarios intensos de redes "
+"cuestiones de desarrollo rural. Jorge era un psicólogo, también trabajando "
+"en educación en línea. Ambos eran blogueros y usuarios intensos de redes "
 "sociales, y ambos tenían una pasión por las artes y la cultura. Decidieron "
 "tomar sus habilidades en tecnología digital y aprendizaje en línea y "
 "aplicarlas a una área temática que amaban. Lanzaron Ártica, un negocio en "
 "sociales, y ambos tenían una pasión por las artes y la cultura. Decidieron "
 "tomar sus habilidades en tecnología digital y aprendizaje en línea y "
 "aplicarlas a una área temática que amaban. Lanzaron Ártica, un negocio en "
@@ -7361,9 +7358,9 @@ msgstr ""
 "convicción: en la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
 "contenido, ellos hablaron de todas las formas espontáneas y orgánicas en las "
 "que encuentran inspiración. <quote>Algunas veces, el proceso colaborativo "
 "convicción: en la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
 "contenido, ellos hablaron de todas las formas espontáneas y orgánicas en las "
 "que encuentran inspiración. <quote>Algunas veces, el proceso colaborativo "
-"empieza con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos"
-"</quote>, dijo Jorge. <quote>Esto puede ser el primer paso para un nuevo "
-"artículo para el blog, u otra pieza simple de contenido, la cual puede "
+"empieza con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros "
+"proyectos</quote>, dijo Jorge. <quote>Esto puede ser el primer paso para un "
+"nuevo artículo para el blog, u otra pieza simple de contenido, la cual puede "
 "evolucionar en un producto más complejo en el futuro, como un curso o un "
 "libro.</quote>"
 
 "evolucionar en un producto más complejo en el futuro, como un curso o un "
 "libro.</quote>"
 
@@ -7395,8 +7392,8 @@ msgid ""
 "materials,</quote> Mariana said.  <quote>Materials and content are fluid. "
 "The important thing is the relationships.</quote>"
 msgstr ""
 "materials,</quote> Mariana said.  <quote>Materials and content are fluid. "
 "The important thing is the relationships.</quote>"
 msgstr ""
-"Las personas y las relaciones también son así de importantes o, a veces, más. "
-"<quote>En el negocio educacional y cultural, es más importante poner "
+"Las personas y las relaciones también son así de importantes o, a veces, "
+"más. <quote>En el negocio educacional y cultural, es más importante poner "
 "atención a las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos "
 "específicos o materiales</quote>, dijo Mariana. <quote>Los materiales y "
 "contenidos son fluidos. Lo importante son las relaciones.</quote>"
 "atención a las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos "
 "específicos o materiales</quote>, dijo Mariana. <quote>Los materiales y "
 "contenidos son fluidos. Lo importante son las relaciones.</quote>"
@@ -7480,11 +7477,11 @@ msgid ""
 "they will get frustrated,</quote> Mariana said. <quote>We try to show them "
 "another image of what it looks like.</quote>"
 msgstr ""
 "they will get frustrated,</quote> Mariana said. <quote>We try to show them "
 "another image of what it looks like.</quote>"
 msgstr ""
-"En su trabajo con artistas más jóvenes, Mariana y Jorge destacan "
-"que este modelo de éxito es tan valioso como la imagen de éxito "
-"que nos dan los medios. <quote>Si ellos buscan sólo el tipo tradicional de "
-"éxito, se van a frustrar</quote>, dijo Mariana. <quote>Tratamos de "
-"mostrarles otra imagen de cómo se ve.</quote>"
+"En su trabajo con artistas más jóvenes, Mariana y Jorge destacan que este "
+"modelo de éxito es tan valioso como la imagen de éxito que nos dan los "
+"medios. <quote>Si ellos buscan sólo el tipo tradicional de éxito, se van a "
+"frustrar</quote>, dijo Mariana. <quote>Tratamos de mostrarles otra imagen de "
+"cómo se ve.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763
@@ -7511,14 +7508,16 @@ msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: <emphasis>crowdfunding</emphasis> "
-"(basado en subscripción), cobrando por copias físicas, venta de mercancía."
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: "
+"<emphasis>crowdfunding</emphasis> (basado en subscripción), cobrando por "
+"copias físicas, venta de mercancía."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3777
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3777
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 8 de marzo de 2016."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 8 de marzo de "
+"2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3779
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3779
@@ -7563,13 +7562,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cada proyecto de película abierta que lleva a cabo Blender produce una "
 "cantidad de productos con licenciamiento libre, no únicamente la película "
 msgstr ""
 "Cada proyecto de película abierta que lleva a cabo Blender produce una "
 "cantidad de productos con licenciamiento libre, no únicamente la película "
-"misma, sino que también incluye todo el material fuente. El proceso "
-"creativo también potencia el desarrollo de software Blender dado que el "
-"equipo técnico responde directamente a las necesidades del equipo de "
-"producción de la película, creando herramientas y características para hacer "
-"sus vidas más fáciles. Y, por supuesto, cada proyecto involucra un proceso "
-"largo y gratificante para las comunidades creativas y técnicas, trabajando "
-"en conjunto."
+"misma, sino que también incluye todo el material fuente. El proceso creativo "
+"también potencia el desarrollo de software Blender dado que el equipo "
+"técnico responde directamente a las necesidades del equipo de producción de "
+"la película, creando herramientas y características para hacer sus vidas más "
+"fáciles. Y, por supuesto, cada proyecto involucra un proceso largo y "
+"gratificante para las comunidades creativas y técnicas, trabajando en "
+"conjunto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3808
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3808
@@ -7621,15 +7620,15 @@ msgid ""
 "so that the project could live.</quote>"
 msgstr ""
 "Esto fue mucho antes de que Kickstarter y otros sitios en línea de "
 "so that the project could live.</quote>"
 msgstr ""
 "Esto fue mucho antes de que Kickstarter y otros sitios en línea de "
-"crowdfunding existieran; Ton desarrolló y lanzó su propia versión de una campaña de "
-"crowdfunding, y rápidamente consiguió el dinero necesario. El programa "
-"Blender se puso libremente a disposición de quien lo quisiera. Pero la "
-"simple aplicación de la Licencia Pública General al software no fue, sin "
+"crowdfunding existieran; Ton desarrolló y lanzó su propia versión de una "
+"campaña de crowdfunding, y rápidamente consiguió el dinero necesario. El "
+"programa Blender se puso libremente a disposición de quien lo quisiera. Pero "
+"la simple aplicación de la Licencia Pública General al software no fue, sin "
 "embargo, suficiente para crear una comunidad vibrante que lo utilizara. "
 "embargo, suficiente para crear una comunidad vibrante que lo utilizara. "
-"Francesco nos dijo: <quote>el software de esta complejidad depende de la gente, "
-"y en su visión de cómo la gente puede trabajar en conjunto. Ton es un fantástico "
-"constructor y gestor de comunidades, y trabajó mucho para crear una "
-"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.</quote>"
+"Francesco nos dijo: <quote>el software de esta complejidad depende de la "
+"gente, y en su visión de cómo la gente puede trabajar en conjunto. Ton es un "
+"fantástico constructor y gestor de comunidades, y trabajó mucho para crear "
+"una comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3839
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3839
@@ -7645,9 +7644,8 @@ msgstr ""
 "Blender se desarrolló rápidamente pues la comunidad podía hacer correcciones "
 "y mejoras. <quote>El software debe ser libre y abierto para hackear</quote>, "
 "dice Francesco. <quote>De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo "
 "Blender se desarrolló rápidamente pues la comunidad podía hacer correcciones "
 "y mejoras. <quote>El software debe ser libre y abierto para hackear</quote>, "
 "dice Francesco. <quote>De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo "
-"trabajo en la oscuridad por 10 años.</quote> Ton creó la Fundación "
-"Blender para supervisar y administrar al desarrollo y mantenimiento de "
-"software."
+"trabajo en la oscuridad por 10 años.</quote> Ton creó la Fundación Blender "
+"para supervisar y administrar al desarrollo y mantenimiento de software."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3848
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3848
@@ -7682,12 +7680,12 @@ msgid ""
 "it.</quote></quote>"
 msgstr ""
 "Utilizaron al crowdfunding para financiar los costos del proyecto. Tenían "
 "it.</quote></quote>"
 msgstr ""
 "Utilizaron al crowdfunding para financiar los costos del proyecto. Tenían "
-"unas 20 personas trabajando a tiempo completo durante seis a diez "
-"meses, por lo que los costos eran significativos. Dice Francesco que, cuando "
-"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. "
-"<quote>La idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC "
-"fuera posible era alucinante para la gente</quote>, dijo. <quote>Decían, "
-"<quote>Tengo que verlo para creerlo</quote>.</quote>"
+"unas 20 personas trabajando a tiempo completo durante seis a diez meses, por "
+"lo que los costos eran significativos. Dice Francesco que, cuando su campaña "
+"de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. <quote>La idea "
+"de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC fuera posible "
+"era alucinante para la gente</quote>, dijo. <quote>Decían, <quote>Tengo que "
+"verlo para creerlo</quote>.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3868
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3868
@@ -7698,11 +7696,11 @@ msgid ""
 "project was an even bigger success. The film, Big Buck Bunny, went viral, "
 "and its animated characters were picked up by marketers."
 msgstr ""
 "project was an even bigger success. The film, Big Buck Bunny, went viral, "
 "and its animated characters were picked up by marketers."
 msgstr ""
-"La primera película, liberada en 2006, fue un experimento que resultó tan exitoso "
-"que Ton decidió crear el Blender Institute, una entidad dedicada a hospedar "
-"proyectos de películas abiertas. El siguiente proyecto del Blender Institute "
-"resultó un éxito todavía mayor. La película, Big Buck Bunny, se viralizó, y "
-"sus caracteres animados fueron recogidos por vendedores."
+"La primera película, liberada en 2006, fue un experimento que resultó tan "
+"exitoso que Ton decidió crear el Blender Institute, una entidad dedicada a "
+"hospedar proyectos de películas abiertas. El siguiente proyecto del Blender "
+"Institute resultó un éxito todavía mayor. La película, Big Buck Bunny, se "
+"viralizó, y sus caracteres animados fueron recogidos por vendedores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3876
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3876
@@ -7720,15 +7718,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Francesco dice que, al paso del tiempo, los proyectos del Blender Institute "
 "se han hecho más grandes y prominentes. Eso significa que el proceso de "
 msgstr ""
 "Francesco dice que, al paso del tiempo, los proyectos del Blender Institute "
 "se han hecho más grandes y prominentes. Eso significa que el proceso de "
-"creación de la película se volvió más complejo, combinando a expertos técnicos "
-"y artistas que se enfocan en cómo se cuenta la historia. Francesco dice que "
-"el proceso es casi en escala industrial por el número de partes móviles. Esto "
-"requiere de mucha asistencia especializada, pero el Blender Institute no "
-"tiene problemas encontrando el talento que requiere para ayudar en los "
-"proyectos. <quote>Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de "
-"películas porque el talento emerge naturalmente</quote>, dice Francesco. "
-"<quote>Hay tanta gente que quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos "
-"contratarlos por limitantes presupuestales</quote>."
+"creación de la película se volvió más complejo, combinando a expertos "
+"técnicos y artistas que se enfocan en cómo se cuenta la historia. Francesco "
+"dice que el proceso es casi en escala industrial por el número de partes "
+"móviles. Esto requiere de mucha asistencia especializada, pero el Blender "
+"Institute no tiene problemas encontrando el talento que requiere para ayudar "
+"en los proyectos. <quote>Blender rara vez tiene que reclutar para los "
+"proyectos de películas porque el talento emerge naturalmente</quote>, dice "
+"Francesco. <quote>Hay tanta gente que quiere trabajar con nosotros, y no "
+"siempre podemos contratarlos por limitantes presupuestales</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3889
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3889
@@ -7791,11 +7789,11 @@ msgstr ""
 "software, arte, materiales de enseñanza, y más. Todo este contenido es "
 "publicado bajo una licencia de atribución (CC BY) o puesto en el dominio "
 "público (CC0), pero inicialmente se ofrece únicamente a los suscriptores. "
 "software, arte, materiales de enseñanza, y más. Todo este contenido es "
 "publicado bajo una licencia de atribución (CC BY) o puesto en el dominio "
 "público (CC0), pero inicialmente se ofrece únicamente a los suscriptores. "
-"Blender Cloud les posibilita a seguir los proyectos de "
-"películas Blender conforme se desarrollan, compartiendo información "
-"detallada y el contenido utilizado en el proceso creativo. Blender Cloud "
-"también tiene amplios materiales didácticos y bibliotecas de caracteres y "
-"otros materiales utilizados en varios proyectos."
+"Blender Cloud les posibilita a seguir los proyectos de películas Blender "
+"conforme se desarrollan, compartiendo información detallada y el contenido "
+"utilizado en el proceso creativo. Blender Cloud también tiene amplios "
+"materiales didácticos y bibliotecas de caracteres y otros materiales "
+"utilizados en varios proyectos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3922
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3922
@@ -7838,9 +7836,9 @@ msgid ""
 "Selling a license has never been part of the business model."
 msgstr ""
 "Ton ha trabajado en proyectos relacionados con su programa Blender por cerca "
 "Selling a license has never been part of the business model."
 msgstr ""
 "Ton ha trabajado en proyectos relacionados con su programa Blender por cerca "
-"de 0 años. Durante la mayor parte de este tiempo, ha estado "
-"comprometido a hacer del software y contenido, producido por éste, libre y "
-"abierto. Vender una licencia nunca fue parte de su modelo de negocios."
+"de 0 años. Durante la mayor parte de este tiempo, ha estado comprometido a "
+"hacer del software y contenido, producido por éste, libre y abierto. Vender "
+"una licencia nunca fue parte de su modelo de negocios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3945
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3945
@@ -7899,7 +7897,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3972
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3972
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de febrero de 2016."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de febrero de "
+"2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975
@@ -7932,13 +7931,13 @@ msgid ""
 "Humanity advertising), this makes for a hilarious and fun game."
 msgstr ""
 "Tiene razón. Cards Against Humanity es un simple juego de fiestas, inspirado "
 "Humanity advertising), this makes for a hilarious and fun game."
 msgstr ""
 "Tiene razón. Cards Against Humanity es un simple juego de fiestas, inspirado "
-"en el Manzanas a Manzanas. Un jugador hace una pregunta o "
-"formula una frase incompleta tomada de una tarjeta negra, y los demás "
-"jugadores entregan la carta blanca más divertida que tengan para responder. "
-"La particularidad es que todas las tarjetas tienen cosas crudas, crueles, y "
-"en general horribles. Para el tipo correcto de gente (<quote>gente horrible</"
-"quote>, según la publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente "
-"para lograr un juego hilarante y divertido."
+"en el Manzanas a Manzanas. Un jugador hace una pregunta o formula una frase "
+"incompleta tomada de una tarjeta negra, y los demás jugadores entregan la "
+"carta blanca más divertida que tengan para responder. La particularidad es "
+"que todas las tarjetas tienen cosas crudas, crueles, y en general horribles. "
+"Para el tipo correcto de gente (<quote>gente horrible</quote>, según la "
+"publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente para lograr un "
+"juego hilarante y divertido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3999
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3999
@@ -7980,8 +7979,8 @@ msgstr ""
 "El juego se pone a disposición bajo una licencia de Atribución-NoComercial-"
 "CompartirIgual (CC BY-NC-SA). Eso significa que, además de copiar el juego, "
 "cualquiera puede crear nuevas versiones de éste siempre y cuando lo hagan "
 "El juego se pone a disposición bajo una licencia de Atribución-NoComercial-"
 "CompartirIgual (CC BY-NC-SA). Eso significa que, además de copiar el juego, "
 "cualquiera puede crear nuevas versiones de éste siempre y cuando lo hagan "
-"bajo los mismos términos de uso no comercial. La posibilidad de adaptarlo "
-"es todo un nuevo juego por sí solo."
+"bajo los mismos términos de uso no comercial. La posibilidad de adaptarlo es "
+"todo un nuevo juego por sí solo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4021
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4021
@@ -8017,8 +8016,8 @@ msgstr ""
 "PDF gratuito. La gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para "
 "obtener una copia impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un "
 "Kickstarter para fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en "
 "PDF gratuito. La gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para "
 "obtener una copia impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un "
 "Kickstarter para fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en "
-"4000 dólares —y obtuvieron 15000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo "
-"de 2011."
+"4000 dólares —y obtuvieron 15000. El juego salió oficialmente a mercado en "
+"mayo de 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4039
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4039
@@ -8064,8 +8063,8 @@ msgstr ""
 "Como buena parte de la sátira de calidad, sin embargo, el chiste va más allá "
 "de la vulgaridad y el valor de impacto. Los esfuerzos de la compañía para "
 "mercadearse alrededor del Viernes Negro lo ilustran particularmente bien. "
 "Como buena parte de la sátira de calidad, sin embargo, el chiste va más allá "
 "de la vulgaridad y el valor de impacto. Los esfuerzos de la compañía para "
 "mercadearse alrededor del Viernes Negro lo ilustran particularmente bien. "
-"Para quienes lean esto fuera de Estados Unidos, el Viernes Negro es como "
-"se denomina al día siguiente al Día de Acción de Gracias, y es el día en que "
+"Para quienes lean esto fuera de Estados Unidos, el Viernes Negro es como se "
+"denomina al día siguiente al Día de Acción de Gracias, y es el día en que "
 "más se concentran las compras en todo el año. Es un día increíblemente "
 "importante para Cards Against Humanity, como lo es para todos los vendedores "
 "de los Estados Unidos. Max dice que les tomó particularmente mucho esfuerzo "
 "más se concentran las compras en todo el año. Es un día increíblemente "
 "importante para Cards Against Humanity, como lo es para todos los vendedores "
 "de los Estados Unidos. Max dice que les tomó particularmente mucho esfuerzo "
@@ -8114,9 +8113,10 @@ msgstr ""
 "Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. "
 "<quote>Si hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere "
 "ser parte del chiste</quote>. Un año hicieron un evento llamado <quote>Dale "
 "Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. "
 "<quote>Si hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere "
 "ser parte del chiste</quote>. Un año hicieron un evento llamado <quote>Dale "
-"5 Dólares a Cards Against Humanity</quote>, donde la gente literalmente les pagaba "
-"cinco dólares sin ninguna razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el "
-"chiste más gracioso haciéndolo exitoso. Obtuvieron 70000 dólares en un sólo día."
+"5 Dólares a Cards Against Humanity</quote>, donde la gente literalmente les "
+"pagaba cinco dólares sin ninguna razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron "
+"el chiste más gracioso haciéndolo exitoso. Obtuvieron 70000 dólares en un "
+"sólo día."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4085
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4085
@@ -8168,10 +8168,10 @@ msgid ""
 "world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>"
 msgstr ""
 "Max dijo, <quote>CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae "
 "world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>"
 msgstr ""
 "Max dijo, <quote>CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae "
-"a gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y "
-"disponible bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que "
-"somos uno de los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos "
-"gastado un décimo en la comercialización</quote>."
+"a gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y disponible "
+"bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que somos uno de "
+"los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos gastado un décimo "
+"en la comercialización</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4113
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4113
@@ -8194,9 +8194,9 @@ msgstr ""
 "compartidas públicamente. Cards Against Humanity también cuida del uso "
 "correcto de su marca. <quote>Sentimos que somos los únicos que podemos usar "
 "nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él</quote>, dice Max. "
 "compartidas públicamente. Cards Against Humanity también cuida del uso "
 "correcto de su marca. <quote>Sentimos que somos los únicos que podemos usar "
 "nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él</quote>, dice Max. "
-"Aproximadamente 99.9% del tiempo, se limitan a enviar un correo "
-"a quienes están haciendo un uso comercial del juego, y eso es todo. Sólo ha "
-"habido un puñado de casos en los que involucraron a un abogado."
+"Aproximadamente 99.9% del tiempo, se limitan a enviar un correo a quienes "
+"están haciendo un uso comercial del juego, y eso es todo. Sólo ha habido un "
+"puñado de casos en los que involucraron a un abogado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4127
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4127
@@ -8271,8 +8271,8 @@ msgstr ""
 "caridades y otras causas. <quote>Las cartas no son nuestro plan de vida</"
 "quote>, dice Max. <quote>Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos "
 "apasionan otras cosas en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho "
 "caridades y otras causas. <quote>Las cartas no son nuestro plan de vida</"
 "quote>, dice Max. <quote>Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos "
 "apasionan otras cosas en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho "
-"proviene de cosas que hacemos en la vida cotidianas, y canalizamos "
-"algo de la emoción del juego hacia ellas.</quote>"
+"proviene de cosas que hacemos en la vida cotidianas, y canalizamos algo de "
+"la emoción del juego hacia ellas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4165
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4165
@@ -8300,13 +8300,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC</quote>, dice "
 "Max. <quote>Si su único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la "
 msgstr ""
 "<quote>No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC</quote>, dice "
 "Max. <quote>Si su único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la "
-"mejor estrategia. Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, habla de "
-"sus valores, de quién es uno, y por qué está haciendo las cosas</quote>."
+"mejor estrategia. Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, habla de sus "
+"valores, de quién es uno, y por qué está haciendo las cosas</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4180
 msgid "The Conversation"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4180
 msgid "The Conversation"
-msgstr "The Conversation (La conversación)"
+msgstr "The Conversation"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183
@@ -8353,9 +8353,9 @@ msgid ""
 "go away. Andrew made a commitment to come up with an alternative model."
 msgstr ""
 "Andrew Jaspan pasó muchos años como editor de periódicos importantes "
 "go away. Andrew made a commitment to come up with an alternative model."
 msgstr ""
 "Andrew Jaspan pasó muchos años como editor de periódicos importantes "
-"incluyendo The Observer en Londres, The Sunday Herald en Glasgow, y "
-"The Age en Melbourne, Australia. Experimentó de primera mano el declinar de "
-"los periódicos, incluyendo el colapso de las ganancias, inactividad, y la "
+"incluyendo The Observer en Londres, The Sunday Herald en Glasgow, y The Age "
+"en Melbourne, Australia. Experimentó de primera mano el declinar de los "
+"periódicos, incluyendo el colapso de las ganancias, inactividad, y la "
 "presión constante de la reducción de costos. Después de que dejó The Age en "
 "2005, su preocupación por el futuro del periodismo no desapareció. Andrew "
 "realizó un compromiso de regresar con un modelo alternativo."
 "presión constante de la reducción de costos. Después de que dejó The Age en "
 "2005, su preocupación por el futuro del periodismo no desapareció. Andrew "
 "realizó un compromiso de regresar con un modelo alternativo."
@@ -8369,12 +8369,11 @@ msgid ""
 "journalism with depth and substance but was concerned about the increasing "
 "focus on the sensational and sexy."
 msgstr ""
 "journalism with depth and substance but was concerned about the increasing "
 "focus on the sensational and sexy."
 msgstr ""
-"Al poco tiempo de dejar su trabajo como editor del Melbourne Age, "
-"Andrew se preguntó de dónde los ciudadanos obtedrían noticias basadas en "
-"hechos y evidencias en vez de la opinión o la ideología. Creía que todavia "
-"existía un apetito por el periodismo con sustancia y profundidad pero "
-"estaba preocupado acerca de la creciente fijación en el sensacionalismo y lo "
-"sexy."
+"Al poco tiempo de dejar su trabajo como editor del Melbourne Age, Andrew se "
+"preguntó de dónde los ciudadanos obtedrían noticias basadas en hechos y "
+"evidencias en vez de la opinión o la ideología. Creía que todavia existía un "
+"apetito por el periodismo con sustancia y profundidad pero estaba preocupado "
+"acerca de la creciente fijación en el sensacionalismo y lo sexy."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4222
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4222
@@ -8408,9 +8407,9 @@ msgstr ""
 "sienten que es incorrecta o tergiversada. Los periodicos quieren atraer a un "
 "público masivo. Los expertos quieren comunicar noticias serias, hallazgos y "
 "descubrimientos. No es un encuentro perfecto. Las universidades son un "
 "sienten que es incorrecta o tergiversada. Los periodicos quieren atraer a un "
 "público masivo. Los expertos quieren comunicar noticias serias, hallazgos y "
 "descubrimientos. No es un encuentro perfecto. Las universidades son un "
-"repositorio masivo de conocimiento, investigación, sabiduría y pericia. "
-"Pero mucho de eso se queda detrás de una pared de su propia hechura —existen "
-"las metáforas de la torre de marfil y el jardín encerrado, y en términos más "
+"repositorio masivo de conocimiento, investigación, sabiduría y pericia. Pero "
+"mucho de eso se queda detrás de una pared de su propia hechura —existen las "
+"metáforas de la torre de marfil y el jardín encerrado, y en términos más "
 "literales el muro del pago. Hablando ampliamente, las universidades son "
 "parte de la sociedad pero desconectada de ella. Existe un inmenso recurso "
 "público pero no tan bueno al exhibir su experiencia ante amplias audiencias."
 "literales el muro del pago. Hablando ampliamente, las universidades son "
 "parte de la sociedad pero desconectada de ella. Existe un inmenso recurso "
 "público pero no tan bueno al exhibir su experiencia ante amplias audiencias."
@@ -8462,8 +8461,8 @@ msgstr ""
 "valor de un canal independiente de información que mostraría el talento y "
 "conocimiento de la universidad y el sector de la investigación. Con su "
 "ayuda, en 2011, el sitio de noticias independiente <emphasis>The "
 "valor de un canal independiente de información que mostraría el talento y "
 "conocimiento de la universidad y el sector de la investigación. Con su "
 "ayuda, en 2011, el sitio de noticias independiente <emphasis>The "
-"Conversation</emphasis>  fue lanzado en Australia. Todo lo publicado ahí "
-"es abiertamente licenciado con Creative Commons."
+"Conversation</emphasis>  fue lanzado en Australia. Todo lo publicado ahí es "
+"abiertamente licenciado con Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4269
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4269
@@ -8476,14 +8475,14 @@ msgid ""
 "dedicated to the public good. Their core mission is simple: to provide "
 "readers with a reliable source of evidence-based information."
 msgstr ""
 "dedicated to the public good. Their core mission is simple: to provide "
 "readers with a reliable source of evidence-based information."
 msgstr ""
-"<emphasis>The Conversation</emphasis> está basada en la creencia de que lo que subyace en una "
-"democracia que funciona es el acceso al periodismo informativo, "
-"independiente y de alta calidad. Su objetivo es que la "
-"gente tenga una mejor comprensión de los hechos actuales y de temas "
-"complejos —y ojalá una mejor calidad de discurso público, y "
-"se ve a sí mismo como una fuente de información confiable dedicada al bien "
-"común. Su misión central es simple: proveer a los lectores de una fuente "
-"fidedigna de información basada en evidencia."
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> está basada en la creencia de que lo "
+"que subyace en una democracia que funciona es el acceso al periodismo "
+"informativo, independiente y de alta calidad. Su objetivo es que la gente "
+"tenga una mejor comprensión de los hechos actuales y de temas complejos —y "
+"ojalá una mejor calidad de discurso público, y se ve a sí mismo como una "
+"fuente de información confiable dedicada al bien común. Su misión central es "
+"simple: proveer a los lectores de una fuente fidedigna de información basada "
+"en evidencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4282
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4282
@@ -8513,12 +8512,13 @@ msgstr ""
 "está financiando su investigación; y si hay algún conflicto de intereses "
 "potencial o real. También es importante dónde se genera el contenido, e "
 "incluso si viene de la universidad y de una comunidad de investigación, este "
 "está financiando su investigación; y si hay algún conflicto de intereses "
 "potencial o real. También es importante dónde se genera el contenido, e "
 "incluso si viene de la universidad y de una comunidad de investigación, este "
-"contenido necesita divulgarse completamente. <emphasis>The Conversation</emphasis> no se sienta "
-"detrás de los <emphasis>paywalls</emphasis>. Andrew cree que el acceso a la infromación es una "
-"cuestión de equidad —todos deberían tener acceso, tal como tener "
-"agua potable es un derecho. <emphasis>The Conversation</emphasis> está comprometida con una "
-"Internet abierta y libre. Cualquiera debería tener libre acceso a su "
-"contenido y poder compartirlo o republicarlo."
+"contenido necesita divulgarse completamente. <emphasis>The Conversation</"
+"emphasis> no se sienta detrás de los <emphasis>paywalls</emphasis>. Andrew "
+"cree que el acceso a la infromación es una cuestión de equidad —todos "
+"deberían tener acceso, tal como tener agua potable es un derecho. "
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> está comprometida con una Internet "
+"abierta y libre. Cualquiera debería tener libre acceso a su contenido y "
+"poder compartirlo o republicarlo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4295
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4295
@@ -8534,12 +8534,12 @@ msgid ""
 "everything the Conversation does."
 msgstr ""
 "Creative Commons ayuda con estos objetivos; los artículos están publicados "
 "everything the Conversation does."
 msgstr ""
 "Creative Commons ayuda con estos objetivos; los artículos están publicados "
-"con la licencia Atribución-Sin Obras Derivadas (CC BY-ND). Están "
-"libremente disponibles para que otros las republiquen en otros lados siempre "
-"y cuando se atribuya correctamente y el contenido no sea editado. En estos "
-"cinco años, más de 22000 sitios han republicado sus contenidos. El "
-"sitio web de <emphasis>The Conversation</emphasis> recibe alrededor de 2.9 millones de visitas "
-"únicas por mes, pero mediante la republicación tienen 35 millones de "
+"con la licencia Atribución-Sin Obras Derivadas (CC BY-ND). Están libremente "
+"disponibles para que otros las republiquen en otros lados siempre y cuando "
+"se atribuya correctamente y el contenido no sea editado. En estos cinco "
+"años, más de 22000 sitios han republicado sus contenidos. El sitio web de "
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> recibe alrededor de 2.9 millones de "
+"visitas únicas por mes, pero mediante la republicación tienen 35 millones de "
 "lectores. Esto no podría haberse alcanzado sin las licencias Creative "
 "Commons, y en la visión de Andrew, Creative Commons es central para todo lo "
 "que hace <emphasis>The Conversation</emphasis>."
 "lectores. Esto no podría haberse alcanzado sin las licencias Creative "
 "Commons, y en la visión de Andrew, Creative Commons es central para todo lo "
 "que hace <emphasis>The Conversation</emphasis>."
@@ -8553,12 +8553,12 @@ msgid ""
 "marketing, they do promote their work through social media (including "
 "Twitter and Facebook), and by being an accredited supplier to Google News."
 msgstr ""
 "marketing, they do promote their work through social media (including "
 "Twitter and Facebook), and by being an accredited supplier to Google News."
 msgstr ""
-"Cuando los lectores se encuentran con <emphasis>The Conversation</emphasis>, parece "
-"gustarles y se lo recomiendan a sus amigos, pares y redes de contactos. "
-"El número de lectores ha crecido principalmente de boca en boca. "
-"Si bien no tienen un área de marketing o de ventas, promueven su "
-"trabajo a través de las redes sociales (incluyendo Twitter y Facebook) y a "
-"través de ser un proveedor acreditado para el Feed de Noticias de Google."
+"Cuando los lectores se encuentran con <emphasis>The Conversation</emphasis>, "
+"parece gustarles y se lo recomiendan a sus amigos, pares y redes de "
+"contactos. El número de lectores ha crecido principalmente de boca en boca. "
+"Si bien no tienen un área de marketing o de ventas, promueven su trabajo a "
+"través de las redes sociales (incluyendo Twitter y Facebook) y a través de "
+"ser un proveedor acreditado para el Feed de Noticias de Google."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4315
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4315
@@ -8571,12 +8571,13 @@ msgid ""
 "this model. It takes no advertising and is a not-for-profit venture."
 msgstr ""
 "Es usual para los fundadores de cualquier empresa preguntarse qué tipo de "
 "this model. It takes no advertising and is a not-for-profit venture."
 msgstr ""
 "Es usual para los fundadores de cualquier empresa preguntarse qué tipo de "
-"empresa debería ser. Para los creadores de <emphasis>The Conversation</emphasis> estuvo claro "
-"rápidamente que querían crear un bien público antes que hacer dinero a "
-"partir de la información. La mayoría de los medios de comunicación están "
-"trabajando para agregar la mayor cantidad posible de ojos y vender anuncios. "
-"Los fundadores de <emphasis>The Conversation</emphasis> no querían este modelo,  "
-"no recibe ningún anuncio y es una empresa sin ánimo de lucro."
+"empresa debería ser. Para los creadores de <emphasis>The Conversation</"
+"emphasis> estuvo claro rápidamente que querían crear un bien público antes "
+"que hacer dinero a partir de la información. La mayoría de los medios de "
+"comunicación están trabajando para agregar la mayor cantidad posible de ojos "
+"y vender anuncios. Los fundadores de <emphasis>The Conversation</emphasis> "
+"no querían este modelo,  no recibe ningún anuncio y es una empresa sin ánimo "
+"de lucro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4324
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4324
@@ -8589,14 +8590,13 @@ msgid ""
 "hundred universities around the world. The Conversation would like to be "
 "working with university scholars from even more parts of the world."
 msgstr ""
 "hundred universities around the world. The Conversation would like to be "
 "working with university scholars from even more parts of the world."
 msgstr ""
-"Hoy en día hay diferentes ediciones de <emphasis>The Conversation</emphasis> para África, el Reino "
-"Unido, Francia y Estados Unidos, además de la edición de Australia. "
-"Las cinco ediciones tienen sus propios jefes editoriales, consejos "
-"asesores y contenido. La redacción virtual global de <emphasis>The Conversation</emphasis> tiene "
-"aproximadamente 90 personas trabajando para 35000 "
-"académicos de más de 170 universidades alrededor del mundo. Aunque "
-"les gustaría estar trabajando con más académicos de otras partes "
-"del mundo."
+"Hoy en día hay diferentes ediciones de <emphasis>The Conversation</emphasis> "
+"para África, el Reino Unido, Francia y Estados Unidos, además de la edición "
+"de Australia. Las cinco ediciones tienen sus propios jefes editoriales, "
+"consejos asesores y contenido. La redacción virtual global de <emphasis>The "
+"Conversation</emphasis> tiene aproximadamente 90 personas trabajando para "
+"35000 académicos de más de 170 universidades alrededor del mundo. Aunque les "
+"gustaría estar trabajando con más académicos de otras partes del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4334
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4334
@@ -8611,10 +8611,10 @@ msgstr ""
 "Adicionalmente, cada edición tiene su propio conjunto de socios, socios "
 "estratégicos y donantes. Han recibido financiamiento de fundaciones, "
 "corporaciones, instituciones y donaciones individuales, pero <emphasis>The "
 "Adicionalmente, cada edición tiene su propio conjunto de socios, socios "
 "estratégicos y donantes. Han recibido financiamiento de fundaciones, "
 "corporaciones, instituciones y donaciones individuales, pero <emphasis>The "
-"Conversation</emphasis> está cambiando hacia membresías pagas por las universidades y "
-"las instituciones de investigación para sostener sus actividades. Esto "
-"permitiría salvaguardar el servicio actual y ayudaría a mejorar la cobertura "
-"y las características distintivas del servicio."
+"Conversation</emphasis> está cambiando hacia membresías pagas por las "
+"universidades y las instituciones de investigación para sostener sus "
+"actividades. Esto permitiría salvaguardar el servicio actual y ayudaría a "
+"mejorar la cobertura y las características distintivas del servicio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4343
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4343
@@ -8647,10 +8647,10 @@ msgstr ""
 "manera gratuita el servicio de edición por parte de un profesional (en "
 "promedio, alrededor de cuatro a cinco horas por artículo). También tienen "
 "acceso a una audiencia muy grande. Cada autor y universidad miembro tiene "
 "manera gratuita el servicio de edición por parte de un profesional (en "
 "promedio, alrededor de cuatro a cinco horas por artículo). También tienen "
 "acceso a una audiencia muy grande. Cada autor y universidad miembro tiene "
-"acceso a un tablero especial de estadísticas donde pueden revisar el "
-"alcance de un artículo. Las métricas incluyen lo que la gente está "
-"twitteando, los comentarios, los países de donde provenien los lectores, "
-"dónde se está republicando el artículo y el número de lecturas por artículo."
+"acceso a un tablero especial de estadísticas donde pueden revisar el alcance "
+"de un artículo. Las métricas incluyen lo que la gente está twitteando, los "
+"comentarios, los países de donde provenien los lectores, dónde se está "
+"republicando el artículo y el número de lecturas por artículo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4361
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4361
@@ -8661,13 +8661,13 @@ msgid ""
 "a show to discuss their piece, give a talk at a conference, collaborate, "
 "submit a journal paper, and consult a company on a topic."
 msgstr ""
 "a show to discuss their piece, give a talk at a conference, collaborate, "
 "submit a journal paper, and consult a company on a topic."
 msgstr ""
-"<emphasis>The Conversation</emphasis> planea expandir el tablero para mostrar no solamente el "
-"alcance sino también el impacto. Esto monitoriza las actividades, los "
-"comportamientos y los eventos que ocurrieron como resultado de la "
-"publicación, incluyendo cosas tales como un académico al que se le solicita "
-"que vaya a una entrevista para discutir su artículo, dar una charla en una "
-"conferencia, colaborar, enviar un artículo a una revista y recibir una "
-"consulta de una empresa sobre un tema."
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> planea expandir el tablero para "
+"mostrar no solamente el alcance sino también el impacto. Esto monitoriza las "
+"actividades, los comportamientos y los eventos que ocurrieron como resultado "
+"de la publicación, incluyendo cosas tales como un académico al que se le "
+"solicita que vaya a una entrevista para discutir su artículo, dar una charla "
+"en una conferencia, colaborar, enviar un artículo a una revista y recibir "
+"una consulta de una empresa sobre un tema."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4369
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4369
@@ -8677,8 +8677,8 @@ msgid ""
 "of value."
 msgstr ""
 "Estas métricas de alcance e impacto muestran los beneficios de la membresía. "
 "of value."
 msgstr ""
 "Estas métricas de alcance e impacto muestran los beneficios de la membresía. "
-"Con <emphasis>The Conversation</emphasis>, las universidades pueden comprometerse con el público "
-"y mostrar por qué son de valor."
+"Con <emphasis>The Conversation</emphasis>, las universidades pueden "
+"comprometerse con el público y mostrar por qué son de valor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4374
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4374
@@ -8689,12 +8689,12 @@ msgid ""
 "business model and use of Creative Commons show how it’s possible to "
 "generate both a public good and operational revenue at the same time."
 msgstr ""
 "business model and use of Creative Commons show how it’s possible to "
 "generate both a public good and operational revenue at the same time."
 msgstr ""
-"Con su eslógan <quote>Rigor académico, talento periodístico</quote>, <emphasis>The "
-"Conversation</emphasis> representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una "
-"ciudadanía más informada y a una mejor democracia alrededor del mundo. Su "
-"modelo abierto de negocio y el uso de las licencias Creative Commons muestra "
-"cómo es posible generar tanto un bien público como ganancias que permitan "
-"operar al mismo tiempo."
+"Con su eslógan <quote>Rigor académico, talento periodístico</quote>, "
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> representa un nuevo tipo de periodismo "
+"que contribuye a una ciudadanía más informada y a una mejor democracia "
+"alrededor del mundo. Su modelo abierto de negocio y el uso de las licencias "
+"Creative Commons muestra cómo es posible generar tanto un bien público como "
+"ganancias que permitan operar al mismo tiempo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383
@@ -8733,7 +8733,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4396
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4396
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 12 de enero de 2016."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 12 de enero de "
+"2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4404
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4404
@@ -8749,8 +8750,8 @@ msgstr ""
 "en sostener que él no es una marca. <quote>Para mí, armar una marca es esta "
 "idea de que se puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover "
 "todas las cualidades e ir a venderla</quote>, nos dijo. <quote>No ando por "
 "en sostener que él no es una marca. <quote>Para mí, armar una marca es esta "
 "idea de que se puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover "
 "todas las cualidades e ir a venderla</quote>, nos dijo. <quote>No ando por "
-"ahí pensando de qué forma puedo ser una marca. Estoy haciendo lo que "
-"me motiva a trabajar una cantidad alocada de horas porque es la cosa más "
+"ahí pensando de qué forma puedo ser una marca. Estoy haciendo lo que me "
+"motiva a trabajar una cantidad alocada de horas porque es la cosa más "
 "importante que sé cómo hacer</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "importante que sé cómo hacer</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8761,8 +8762,8 @@ msgid ""
 "sharing it."
 msgstr ""
 "Cory se llama a sí mismo un emprendedor. Le gusta decir que su éxito provino "
 "sharing it."
 msgstr ""
 "Cory se llama a sí mismo un emprendedor. Le gusta decir que su éxito provino "
-"de hacer cosas que resultó que le gustan a la gente y dejar de interponerse en el "
-"camino para que ellos lo compartieran."
+"de hacer cosas que resultó que le gustan a la gente y dejar de interponerse "
+"en el camino para que ellos lo compartieran."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4418
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4418
@@ -8776,13 +8777,14 @@ msgid ""
 "Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age."
 msgstr ""
 "Es un escritor de ciencia ficción, activista, bloguero y periodista. Desde "
 "Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age."
 msgstr ""
 "Es un escritor de ciencia ficción, activista, bloguero y periodista. Desde "
-"el principio con su primera novela, <emphasis>Down and Out in the Magic Kingdom</emphasis>, de "
-"2003, su obra ha estado publicada bajo una licencia Creative Commons. Cory "
-"es coeditor del popular sitio Boing Boing, licenciado con CC, donde escribe "
-"sobre tecnología, política y propiedad intelectual. También ha escrito "
-"varios libros de no-ficción, incluyendo el más reciente <emphasis>Information Doesn't "
-"Want to Be Free</emphasis> (<emphasis>La información no quiere ser libre</emphasis>), acerca del modo en "
-"que los creadores pueden ganarse la vida en la era de Internet."
+"el principio con su primera novela, <emphasis>Down and Out in the Magic "
+"Kingdom</emphasis>, de 2003, su obra ha estado publicada bajo una licencia "
+"Creative Commons. Cory es coeditor del popular sitio Boing Boing, licenciado "
+"con CC, donde escribe sobre tecnología, política y propiedad intelectual. "
+"También ha escrito varios libros de no-ficción, incluyendo el más reciente "
+"<emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis> (<emphasis>La "
+"información no quiere ser libre</emphasis>), acerca del modo en que los "
+"creadores pueden ganarse la vida en la era de Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4429
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4429
@@ -8821,11 +8823,11 @@ msgstr ""
 "donde está involucrado en un juicio que desafía a la ley estadounidense que "
 "protege el DRM. Cory dice que su trabajo político no le da dinero de manera "
 "directa, pero que si renunciara a él, perdería credibilidad y, aún más "
 "donde está involucrado en un juicio que desafía a la ley estadounidense que "
 "protege el DRM. Cory dice que su trabajo político no le da dinero de manera "
 "directa, pero que si renunciara a él, perdería credibilidad y, aún más "
-"importante,  perdería el impulso para a crear. <quote>Mi trabajo "
-"político es una expresión diferente del mismo tipo de necesidad artístico-"
-"política</quote>, dice. <quote>Tengo la sospecha de que si dejara las cosas "
-"que no me hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y "
-"la cualidad que hace que le guste a la gente</quote>."
+"importante,  perdería el impulso para a crear. <quote>Mi trabajo político es "
+"una expresión diferente del mismo tipo de necesidad artístico-política</"
+"quote>, dice. <quote>Tengo la sospecha de que si dejara las cosas que no me "
+"hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y la cualidad "
+"que hace que le guste a la gente</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4451
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4451
@@ -8848,11 +8850,11 @@ msgstr ""
 "objetivo es hacerte rico. <quote>Entrar al mundo artístico para hacerse rico "
 "es como buscar hacerlo comprando boletos de la lotería</quote>, escribió. "
 "<quote>Puede funcionar, pero lo más probable es que no ocurra. Aunque, por "
 "objetivo es hacerte rico. <quote>Entrar al mundo artístico para hacerse rico "
 "es como buscar hacerlo comprando boletos de la lotería</quote>, escribió. "
 "<quote>Puede funcionar, pero lo más probable es que no ocurra. Aunque, por "
-"supuesto, siempre alguien gana la lotería.</quote> Se reconoce como uno "
-"de los pocos en haberlo conseguido, pero dice que estaría escribiendo de "
-"todos modos. <quote>Me siento llamado a escribir</quote>, escribió. "
-"<quote>Mucho antes de escribir para mantenerme alimentado y cobijado, estaba "
-"escribiendo para seguir cuerdo</quote>."
+"supuesto, siempre alguien gana la lotería.</quote> Se reconoce como uno de "
+"los pocos en haberlo conseguido, pero dice que estaría escribiendo de todos "
+"modos. <quote>Me siento llamado a escribir</quote>, escribió. <quote>Mucho "
+"antes de escribir para mantenerme alimentado y cobijado, estaba escribiendo "
+"para seguir cuerdo</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4465
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4465
@@ -8929,11 +8931,10 @@ msgid ""
 "can only do it because he is an established author."
 msgstr ""
 "Cory admite que las apuestas eran muy bajas cuando adoptó por primera vez "
 "can only do it because he is an established author."
 msgstr ""
 "Cory admite que las apuestas eran muy bajas cuando adoptó por primera vez "
-"las licencias Creative Commons. Solamente tenía que vender 2000 copias de "
-"su libro para salir parejo. La gente dice que sólo pudo utilizar las "
-"licencias CC de manera exitosa en ese momento porque recién estaba "
-"empezando. Ahora dicen que sólo puede hacerlo porque es un autor ya "
-"establecido."
+"las licencias Creative Commons. Solamente tenía que vender 2000 copias de su "
+"libro para salir parejo. La gente dice que sólo pudo utilizar las licencias "
+"CC de manera exitosa en ese momento porque recién estaba empezando. Ahora "
+"dicen que sólo puede hacerlo porque es un autor ya establecido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4506
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4506
@@ -9049,15 +9050,15 @@ msgid ""
 "belongs to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your "
 "benefit.</quote>"
 msgstr ""
 "belongs to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your "
 "benefit.</quote>"
 msgstr ""
-"Aplicar una licencia CC a su trabajo aumenta la probabilidad de que éste "
-"sea compartido más ampliamente en la web. Él no utiliza DRM —y se "
-"opone abiertamente a la práctica de utilizarlo— por razones similares; "
-"tiene el efecto de atar una obra a una plataforma en particular. A "
-"cambio, este candado digital le quita al autor el control sobre su propia "
-"obra y se lo entrega a la plataforma. Llama a este efecto la Primera Ley de "
-"Cory: <quote>Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te "
-"pertenece y no te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu "
-"beneficio</quote>."
+"Aplicar una licencia CC a su trabajo aumenta la probabilidad de que éste sea "
+"compartido más ampliamente en la web. Él no utiliza DRM —y se opone "
+"abiertamente a la práctica de utilizarlo— por razones similares; tiene el "
+"efecto de atar una obra a una plataforma en particular. A cambio, este "
+"candado digital le quita al autor el control sobre su propia obra y se lo "
+"entrega a la plataforma. Llama a este efecto la Primera Ley de Cory: "
+"<quote>Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te pertenece y no "
+"te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu beneficio</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4570
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4570
@@ -9206,12 +9207,12 @@ msgstr ""
 "La misión de Figshare es cambiar la cara de la publicación académica a "
 "través de mejorar la difusión, el descubrimiento y la reutilización de la "
 "investigación académica. Figshare es un repositorio donde los usuarios "
 "La misión de Figshare es cambiar la cara de la publicación académica a "
 "través de mejorar la difusión, el descubrimiento y la reutilización de la "
 "investigación académica. Figshare es un repositorio donde los usuarios "
-"pueden poner a disposición pública todos los resultados de su investigación —desde "
-"pósters y presentaciones hasta conjuntos de datos y código— de una forma tal "
-"que es fácil de descubrir, citar y compartir. Los usuarios pueden subir "
-"cualquier formato de archivo, que luego puede ser previsualizado en "
-"un navegador web. Los resultados de la investigación se difunden de una "
-"forma que el modelo actual de publicación académica no permite."
+"pueden poner a disposición pública todos los resultados de su investigación —"
+"desde pósters y presentaciones hasta conjuntos de datos y código— de una "
+"forma tal que es fácil de descubrir, citar y compartir. Los usuarios pueden "
+"subir cualquier formato de archivo, que luego puede ser previsualizado en un "
+"navegador web. Los resultados de la investigación se difunden de una forma "
+"que el modelo actual de publicación académica no permite."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4652
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4652
@@ -9221,8 +9222,8 @@ msgid ""
 "trusted? Answers have evolved over time."
 msgstr ""
 "El fundador de Figshare Mark Hahnel a menudo es interrogado: ¿cómo hace "
 "trusted? Answers have evolved over time."
 msgstr ""
 "El fundador de Figshare Mark Hahnel a menudo es interrogado: ¿cómo hace "
-"dinero, cómo sabremos si estará aquí en cinco años, puede esta empresa "
-"con ánimo de lucro ser de confianza? Las respuestas han ido evolucionando con el "
+"dinero, cómo sabremos si estará aquí en cinco años, puede esta empresa con "
+"ánimo de lucro ser de confianza? Las respuestas han ido evolucionando con el "
 "tiempo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "tiempo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9238,10 +9239,10 @@ msgstr ""
 "Mark rastrea los orígenes de Figshare al momento en que era un candidato a "
 "un doctorado en biología celular. Su investigación involucraba trabajar con "
 "videos de células madre en movimiento. Sin embargo, cuando fue a publicar su "
 "Mark rastrea los orígenes de Figshare al momento en que era un candidato a "
 "un doctorado en biología celular. Su investigación involucraba trabajar con "
 "videos de células madre en movimiento. Sin embargo, cuando fue a publicar su "
-"investigación, no había forma para él de publicar sus videos, las "
-"figuras, los gráficos y los conjuntos de datos. Esto fue frustante. Mark "
-"creía que publicar su investigación completa lo llevaría a tener más citas y "
-"sería mejor para su carrera."
+"investigación, no había forma para él de publicar sus videos, las figuras, "
+"los gráficos y los conjuntos de datos. Esto fue frustante. Mark creía que "
+"publicar su investigación completa lo llevaría a tener más citas y sería "
+"mejor para su carrera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4666
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4666
@@ -9281,10 +9282,10 @@ msgstr ""
 "Mark eligió los DOI (Digital Object Identifiers, identificadores de objetos "
 "digitales) para resolver la necesidad de un identificador persistente. En el "
 "sistema DOI, los metadatos de un objeto se guardan como una serie de números "
 "Mark eligió los DOI (Digital Object Identifiers, identificadores de objetos "
 "digitales) para resolver la necesidad de un identificador persistente. En el "
 "sistema DOI, los metadatos de un objeto se guardan como una serie de números "
-"en su nombre. Referirse a un objeto por su DOI es más estable que "
-"referirse por su URL, porque la ubicación de un objeto (la página web o la "
-"URL) pueden a menudo cambiar. Mark se asoció con DataCite para la provisión "
-"de identificadores DOI para datos de investigación."
+"en su nombre. Referirse a un objeto por su DOI es más estable que referirse "
+"por su URL, porque la ubicación de un objeto (la página web o la URL) pueden "
+"a menudo cambiar. Mark se asoció con DataCite para la provisión de "
+"identificadores DOI para datos de investigación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4688
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4688
@@ -9360,15 +9361,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bajo el modelo <emphasis>freemium</emphasis>, los académicos suben sus "
 "investigaciones a Figshare para almacenar y compartir de manera gratuita. "
 msgstr ""
 "Bajo el modelo <emphasis>freemium</emphasis>, los académicos suben sus "
 "investigaciones a Figshare para almacenar y compartir de manera gratuita. "
-"Cada objeto de investigación está licenciado bajo Creative Commons y "
-"recibe un link DOI. La opción premium le cobra a los investigadores un monto "
-"por gigabytes de espacio privado de almacenamiento, y para espacios privados "
-"en línea diseñados para un número determinado de investigadores "
-"colaboradores, lo que es ideal para grupos de investigación grandes y "
-"geográficamente dispersos. Figshare resume su propuesta de valor para los "
-"investigadores como: <quote>El investigador mantiene el control. Lo "
-"licencia. Recibe la atribución y el crédito. Nosotros simplemente nos "
-"aseguramos de que persista</quote>."
+"Cada objeto de investigación está licenciado bajo Creative Commons y recibe "
+"un link DOI. La opción premium le cobra a los investigadores un monto por "
+"gigabytes de espacio privado de almacenamiento, y para espacios privados en "
+"línea diseñados para un número determinado de investigadores colaboradores, "
+"lo que es ideal para grupos de investigación grandes y geográficamente "
+"dispersos. Figshare resume su propuesta de valor para los investigadores "
+"como: <quote>El investigador mantiene el control. Lo licencia. Recibe la "
+"atribución y el crédito. Nosotros simplemente nos aseguramos de que "
+"persista</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4729
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4729
@@ -9406,14 +9407,14 @@ msgid ""
 "licenses for the data."
 msgstr ""
 "Figshare diversificó su modelo de negocios para incluir servicios para "
 "licenses for the data."
 msgstr ""
 "Figshare diversificó su modelo de negocios para incluir servicios para "
-"revistas, y empezó a hospedar grandes cantidades de datos para los "
-"artículos en línea de las revistas. Estos datos adicionales mejoraron la "
-"calidad de los artículos. La externalización de este servicio a Figshare "
-"liberó a las editoriales de tener que desarrollar esta funcionalidad como "
-"parte de su propia infraestructura. Los datos hospedados por Figshare "
-"también brindaban un enlace de vuelta al artículo, generando más visitas y "
-"mayor número de lecturas —un beneficio, tanto para las editoriales de "
-"revistas, como para quienes se dedican a la investigación. Figshare ahora brinda una "
+"revistas, y empezó a hospedar grandes cantidades de datos para los artículos "
+"en línea de las revistas. Estos datos adicionales mejoraron la calidad de "
+"los artículos. La externalización de este servicio a Figshare liberó a las "
+"editoriales de tener que desarrollar esta funcionalidad como parte de su "
+"propia infraestructura. Los datos hospedados por Figshare también brindaban "
+"un enlace de vuelta al artículo, generando más visitas y mayor número de "
+"lecturas —un beneficio, tanto para las editoriales de revistas, como para "
+"quienes se dedican a la investigación. Figshare ahora brinda una "
 "infraestructura de datos de investigación para una gran variedad de "
 "editoriales, incluyendo Wiley, Springer, Nature, PLOS y Taylor and Francis, "
 "para nombrar algunas, y las ha convencido de usar licencias Creative Commons "
 "infraestructura de datos de investigación para una gran variedad de "
 "editoriales, incluyendo Wiley, Springer, Nature, PLOS y Taylor and Francis, "
 "para nombrar algunas, y las ha convencido de usar licencias Creative Commons "
@@ -9475,15 +9476,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Como con personas investigadoras y editoriales, Figshare invitó a que las "
 "instituciones compartieran sus investigacines con CC BY (Atribución), y sus "
 msgstr ""
 "Como con personas investigadoras y editoriales, Figshare invitó a que las "
 "instituciones compartieran sus investigacines con CC BY (Atribución), y sus "
-"datos con CC0 (en el dominio público). Las entidades patrocinadoras que requieren que "
-"personas e instituciones dedicadas a la investigación usen licenciamiento abierto creen en "
-"las responsabilidades sociales y los beneficios de hacer investigación "
-"accesible para todos y todas. Publicar investigaciones en esta forma abierta "
-"se ha venido a llamar acceso abierto. Pero no todas las patrocinadoras "
-"especifican CC BY; algunas instituciones quieren ofrecer opciones a sus "
-"investigadores, incluyendo licencias menos permisivas como CC BY-NC "
-"(Atribución-NoComercial), CC BY-SA (Atribución-CompartirIgual), o CC BY-ND "
-"(Atribución-SinDerivados)."
+"datos con CC0 (en el dominio público). Las entidades patrocinadoras que "
+"requieren que personas e instituciones dedicadas a la investigación usen "
+"licenciamiento abierto creen en las responsabilidades sociales y los "
+"beneficios de hacer investigación accesible para todos y todas. Publicar "
+"investigaciones en esta forma abierta se ha venido a llamar acceso abierto. "
+"Pero no todas las patrocinadoras especifican CC BY; algunas instituciones "
+"quieren ofrecer opciones a sus investigadores, incluyendo licencias menos "
+"permisivas como CC BY-NC (Atribución-NoComercial), CC BY-SA (Atribución-"
+"CompartirIgual), o CC BY-ND (Atribución-SinDerivados)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4786
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4786
@@ -9498,12 +9499,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para Mark esto ha creado conflicto. Por un lado, los principios y beneficios "
 "de la ciencia abierta está en el corazón de Figshare, y Mark cree que CC BY "
 msgstr ""
 "Para Mark esto ha creado conflicto. Por un lado, los principios y beneficios "
 "de la ciencia abierta está en el corazón de Figshare, y Mark cree que CC BY "
-"es la mejor licencia para esto. Por otro, las instituciones estaban "
-"diciendo que no usarían Figshare a menos que ofreciera opciones en sus "
-"licencias. Él inicialmente se reusó a ofrecer nada más allá de CC0 y CC BY, "
-"pero después de ver un proyecto de código abierto del CERN que ofrecía todas "
-"las licencias Creative Commons sin repercusiones negativas, decidió seguir "
-"el ejemplo."
+"es la mejor licencia para esto. Por otro, las instituciones estaban diciendo "
+"que no usarían Figshare a menos que ofreciera opciones en sus licencias. Él "
+"inicialmente se reusó a ofrecer nada más allá de CC0 y CC BY, pero después "
+"de ver un proyecto de código abierto del CERN que ofrecía todas las "
+"licencias Creative Commons sin repercusiones negativas, decidió seguir el "
+"ejemplo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4796
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4796
@@ -9577,15 +9578,14 @@ msgid ""
 "license to use for software code and whether to offer universities an option "
 "of using Creative Commons licenses."
 msgstr ""
 "license to use for software code and whether to offer universities an option "
 "of using Creative Commons licenses."
 msgstr ""
-"La versión gratuita de Figshare ha construido una comunidad "
-"académica, que de boca en boca y mediante presentaciones ha promovido "
-"y difundido acerca de Figshare. Para agrandar y premiar a la comunidad, "
-"Figshare estableció un programa de consejería, brindando a quienes "
-"promovieron Figshare sudaderas y camisas, acceso temprano a funcionalidades "
-"nuevas y gastos de viaje cuando dan presentaciones fuera de su área. Estas "
-"personas también ayudaron a Mark a decidir sobre cuál licencia usar para código de "
-"software, y si debían ofrecer a universidades una opción de usar licencias "
-"Creative Commons."
+"La versión gratuita de Figshare ha construido una comunidad académica, que "
+"de boca en boca y mediante presentaciones ha promovido y difundido acerca de "
+"Figshare. Para agrandar y premiar a la comunidad, Figshare estableció un "
+"programa de consejería, brindando a quienes promovieron Figshare sudaderas y "
+"camisas, acceso temprano a funcionalidades nuevas y gastos de viaje cuando "
+"dan presentaciones fuera de su área. Estas personas también ayudaron a Mark "
+"a decidir sobre cuál licencia usar para código de software, y si debían "
+"ofrecer a universidades una opción de usar licencias Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4830
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4830
@@ -9605,13 +9605,13 @@ msgid ""
 "It has only been because funders mandated open licensing that Figshare is "
 "now being used by the mainstream."
 msgstr ""
 "It has only been because funders mandated open licensing that Figshare is "
 "now being used by the mainstream."
 msgstr ""
-"Mark dice que su éxito es de alguna manera estar en el lugar correcto en "
-"el momento correcto. Él también cree que la diversificación del modelo de "
+"Mark dice que su éxito es de alguna manera estar en el lugar correcto en el "
+"momento correcto. Él también cree que la diversificación del modelo de "
 "Figshare a lo largo del tiempo ha sido clave para el éxito. Figshare ahora "
 "ofrece un exhaustivo conjunto de servicios para personas investigadoras, "
 "editoriales e instituciones.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Si él "
 "Figshare a lo largo del tiempo ha sido clave para el éxito. Figshare ahora "
 "ofrece un exhaustivo conjunto de servicios para personas investigadoras, "
 "editoriales e instituciones.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Si él "
-"hubiera confiado solamente en los ingresos por subscripciones premium, "
-"cree que Figshare hubiera sufrido. En los primeros días de Figshare, la mayor "
+"hubiera confiado solamente en los ingresos por subscripciones premium, cree "
+"que Figshare hubiera sufrido. En los primeros días de Figshare, la mayor "
 "parte de quien utilizaba la plataforma eran personas ubicadas al inicio o "
 "hacia el final de sus carreras académicas. Fue sólo porque las entidades "
 "patrocinadoras mandataron licenciamiento abierto que Figshare ahora está "
 "parte de quien utilizaba la plataforma eran personas ubicadas al inicio o "
 "hacia el final de sus carreras académicas. Fue sólo porque las entidades "
 "patrocinadoras mandataron licenciamiento abierto que Figshare ahora está "
@@ -9629,9 +9629,9 @@ msgstr ""
 "Hoy Figshare tiene más de 26 millones de vistas en su página, más de 7.5 "
 "millones de descargas, más de 800000 subidas por sus usuarios, más de 2 "
 "millones de artículos, más de 500000 colecciones, y más de 5000 proyectos. "
 "Hoy Figshare tiene más de 26 millones de vistas en su página, más de 7.5 "
 "millones de descargas, más de 800000 subidas por sus usuarios, más de 2 "
 "millones de artículos, más de 500000 colecciones, y más de 5000 proyectos. "
-"El 60% de su tráfico viene de Google. Una compañía hermana "
-"llamada Altmetric rastrea el uso de Figshare por otras, incluyendo Wikipedia "
-"y fuentes de noticias."
+"El 60% de su tráfico viene de Google. Una compañía hermana llamada Altmetric "
+"rastrea el uso de Figshare por otras, incluyendo Wikipedia y fuentes de "
+"noticias."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4845
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4845
@@ -9654,10 +9654,10 @@ msgstr ""
 "gratuito y requerir el uso de CC BY y CC0 desde el inicio— y desde la "
 "perspectiva de Mark, esta es la razón por la que la gente confía en "
 "Figshare. Mark ve cómo aparece nueva competencia que solo están en el campo "
 "gratuito y requerir el uso de CC BY y CC0 desde el inicio— y desde la "
 "perspectiva de Mark, esta es la razón por la que la gente confía en "
 "Figshare. Mark ve cómo aparece nueva competencia que solo están en el campo "
-"por el dinero. Si esa fuera la motivación principal de Figshare, no les hubiera "
-"interesado ofrecer una versión gratuita. Los principios de Figshare y su "
-"apoyo por la apertura son diferenciadores clave. En el futuro, Mark ve a "
-"Figshare no sólo apoyando el acceso abierto en investigación, sino también "
+"por el dinero. Si esa fuera la motivación principal de Figshare, no les "
+"hubiera interesado ofrecer una versión gratuita. Los principios de Figshare "
+"y su apoyo por la apertura son diferenciadores clave. En el futuro, Mark ve "
+"Figshare no sólo apoyando el acceso abierto en investigación, sino también "
 "permitiendo que las personas colaboren y hagan nuevos descubrimientos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "permitiendo que las personas colaboren y hagan nuevos descubrimientos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
@@ -9694,7 +9694,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de mayo de 2016."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de mayo de "
+"2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4875
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4875
@@ -9740,12 +9741,12 @@ msgstr ""
 "eso significaba que la gente no se preocupa de estar informada, pero ha "
 "visto que estaba equivocada. Casi todos quieren estar informados acerca de "
 "temas que les importan —no sólo a ellos, sino también a sus familias, a sus "
 "eso significaba que la gente no se preocupa de estar informada, pero ha "
 "visto que estaba equivocada. Casi todos quieren estar informados acerca de "
 "temas que les importan —no sólo a ellos, sino también a sus familias, a sus "
-"comunidades, a sus negocios y a su país.  Pero hay una gran diferencia "
-"entre disponibilidad y accesibilidad de la información. La información esta "
-"desperdigada por miles de sitios y es almacenada en bases de "
-"datos y hojas de cálculo que requieren tiempo y habilidades para usarlas. "
-"Para usar información cuando se toma una decisión, tiene que saber que "
-"pregunta específica realizar, identificar una fuente que haya recolectado la "
+"comunidades, a sus negocios y a su país.  Pero hay una gran diferencia entre "
+"disponibilidad y accesibilidad de la información. La información esta "
+"desperdigada por miles de sitios y es almacenada en bases de datos y hojas "
+"de cálculo que requieren tiempo y habilidades para usarlas. Para usar "
+"información cuando se toma una decisión, tiene que saber que pregunta "
+"específica realizar, identificar una fuente que haya recolectado la "
 "información, y manipular herramientas complejas para extraer y visualizar la "
 "información dentro del conjunto de datos. Lillian estableció Figure.NZ para "
 "hacer a la información verdaderamente accesible para todos, con un enfoque "
 "información, y manipular herramientas complejas para extraer y visualizar la "
 "información dentro del conjunto de datos. Lillian estableció Figure.NZ para "
 "hacer a la información verdaderamente accesible para todos, con un enfoque "
@@ -9791,8 +9792,8 @@ msgstr ""
 "Lillian comenzó a imaginar un sitio web que llevara lo información a una "
 "forma visual que pudiera ser fácilmente entendible y accesible libremente. "
 "Al principio lo lanzó como Wiki New Zealand, la idea original fue que la "
 "Lillian comenzó a imaginar un sitio web que llevara lo información a una "
 "forma visual que pudiera ser fácilmente entendible y accesible libremente. "
 "Al principio lo lanzó como Wiki New Zealand, la idea original fue que la "
-"gente pudiera contribuir con su información y sus visuales mediante la "
-"wiki. Sin embargo, pocas personas tenían gráficas que pudieran ser usadas y "
+"gente pudiera contribuir con su información y sus visuales mediante la wiki. "
+"Sin embargo, pocas personas tenían gráficas que pudieran ser usadas y "
 "compartidas, y no había estándares o consistencia alrededor de la "
 "información y los visuales. Dándose cuenta de que el modelo de la wiki no "
 "estaba funcionando, Lillian trajo el proceso de agregación de datos, "
 "compartidas, y no había estándares o consistencia alrededor de la "
 "información y los visuales. Dándose cuenta de que el modelo de la wiki no "
 "estaba funcionando, Lillian trajo el proceso de agregación de datos, "
@@ -9861,19 +9862,18 @@ msgid ""
 "fitting in nicely with Figure.NZ’s decision."
 msgstr ""
 "Lillian caracteriza la decisión inicial de usar Creative Commons como "
 "fitting in nicely with Figure.NZ’s decision."
 msgstr ""
 "Lillian caracteriza la decisión inicial de usar Creative Commons como "
-"ingenuamente afortunada. Se la recomendó un colega. "
-"Lillian empleó tiempo viendo lo que ofrecía Creative Commons y pensó que se "
-"veía bien,  era clara y tenía sentido común. Era fácil de usar y de "
-"entender para otros. Con el paso del tiempo, se dio cuenta de qué tan afortunada e "
-"importante fue esa decisión. El gobierno de Nueva Zelanda tenía un "
-"framework de acceso y licenciamiento abierto llamado NZGOAL, el cual "
-"proporcionaba  orientación para las agencias cuando liberaban trabajo y "
-"material con y sin copyright.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su "
-"objetivo es estandarizar el licenciamiento de obras con derechos de autor "
-"del gobierno y cómo se pueden reutilizar, y lo realiza con licencias "
-"Creative Commons. Como resultado, 98% de toda la información de las "
-"agencias gubernamentales es licenciada con Creative Commons, lo cual queda "
-"muy bien con la decisión de Figure.NZ."
+"ingenuamente afortunada. Se la recomendó un colega. Lillian empleó tiempo "
+"viendo lo que ofrecía Creative Commons y pensó que se veía bien,  era clara "
+"y tenía sentido común. Era fácil de usar y de entender para otros. Con el "
+"paso del tiempo, se dio cuenta de qué tan afortunada e importante fue esa "
+"decisión. El gobierno de Nueva Zelanda tenía un framework de acceso y "
+"licenciamiento abierto llamado NZGOAL, el cual proporcionaba  orientación "
+"para las agencias cuando liberaban trabajo y material con y sin copyright."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su objetivo es estandarizar el "
+"licenciamiento de obras con derechos de autor del gobierno y cómo se pueden "
+"reutilizar, y lo realiza con licencias Creative Commons. Como resultado, 98% "
+"de toda la información de las agencias gubernamentales es licenciada con "
+"Creative Commons, lo cual queda muy bien con la decisión de Figure.NZ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4960
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4960
@@ -9893,14 +9893,14 @@ msgstr ""
 "relativamente nuevas, sólo con un ciento de años de edad o algo así. Está "
 "convencida de que dentro de 20 años, veremos nuevos y diferentes modelos "
 "para los negocios. Figure.NZ está hecho como una entidad caritativa sin "
 "relativamente nuevas, sólo con un ciento de años de edad o algo así. Está "
 "convencida de que dentro de 20 años, veremos nuevos y diferentes modelos "
 "para los negocios. Figure.NZ está hecho como una entidad caritativa sin "
-"ánimo de lucro. Aunque se esfuerza para "
-"pagarle bien a las personas y se maneja como un negocio. Lillian ve el "
-"estatus de caridad sin ánimo de lucro como un elemento esencial para la "
-"misión y propósito de Figure.NZ. Ella cree que Wikipedia no podría funcionar "
-"si fuera una entidad lucrativa, y similarmente,  el estatus de entidad sin "
-"ánimo de lucro de Figure.NZ le garantiza a la gente que tiene información y "
-"a aquella que quiere usarla que ellos pueden confiar en los motivos de "
-"Figure.NZ. Las personas los ven como un luchador y fuente confiable."
+"ánimo de lucro. Aunque se esfuerza para pagarle bien a las personas y se "
+"maneja como un negocio. Lillian ve el estatus de caridad sin ánimo de lucro "
+"como un elemento esencial para la misión y propósito de Figure.NZ. Ella cree "
+"que Wikipedia no podría funcionar si fuera una entidad lucrativa, y "
+"similarmente,  el estatus de entidad sin ánimo de lucro de Figure.NZ le "
+"garantiza a la gente que tiene información y a aquella que quiere usarla que "
+"ellos pueden confiar en los motivos de Figure.NZ. Las personas los ven como "
+"un luchador y fuente confiable."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4973
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4973
@@ -9934,9 +9934,9 @@ msgstr ""
 "garantizar que los datos son útiles y que generan valor. Si el gobierno "
 "quiere que los ciudadanos entiendan por qué ciertas decisiones son tomadas y "
 "que estén más atentos de lo que los gobiernos están haciendo, ¿por qué no "
 "garantizar que los datos son útiles y que generan valor. Si el gobierno "
 "quiere que los ciudadanos entiendan por qué ciertas decisiones son tomadas y "
 "que estén más atentos de lo que los gobiernos están haciendo, ¿por qué no "
-"transformar la información que recolecta en visuales fácilmente "
-"entendibles? Incluso podría convertirse en un medio para que el gobierno o "
-"cualquier organización se diferencien, se comercialicen y se creen una marca."
+"transformar la información que recolecta en visuales fácilmente entendibles? "
+"Incluso podría convertirse en un medio para que el gobierno o cualquier "
+"organización se diferencien, se comercialicen y se creen una marca."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4992
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4992
@@ -9971,14 +9971,14 @@ msgstr ""
 "comerciales a organizaciones que quieren que su información esté disponible "
 "públicamente y quieren usar a Figure.NZ como su plataforma de publicación. "
 "La gente que quiere publicar datos abiertos aprecia la habilidad de Figure."
 "comerciales a organizaciones que quieren que su información esté disponible "
 "públicamente y quieren usar a Figure.NZ como su plataforma de publicación. "
 "La gente que quiere publicar datos abiertos aprecia la habilidad de Figure."
-"NZ de hacerlo rápidamente, más sencillamente y mejor de lo que ellos "
-"pueden. Los clientes son motivados para ayudar a sus usuarios a encontrar, "
-"usar, y hacer cosas con la información que han puesto a disponibilidad en el "
-"sitio web de Figure.NZ. Los clientes controlan lo que es liberado y los "
-"términos de licenciamiento (aunque Figure.NZ impulsa licenciamiento con "
-"Creative Commons). Figure.NZ también sirve a clientes que quieren una "
-"colección específica de gráficos creados —por ejemplo, para su sitio web o su "
-"reporte anual. Cobrarles a las organizaciones que quieren dejar sus datos "
+"NZ de hacerlo rápidamente, más sencillamente y mejor de lo que ellos pueden. "
+"Los clientes son motivados para ayudar a sus usuarios a encontrar, usar, y "
+"hacer cosas con la información que han puesto a disponibilidad en el sitio "
+"web de Figure.NZ. Los clientes controlan lo que es liberado y los términos "
+"de licenciamiento (aunque Figure.NZ impulsa licenciamiento con Creative "
+"Commons). Figure.NZ también sirve a clientes que quieren una colección "
+"específica de gráficos creados —por ejemplo, para su sitio web o su reporte "
+"anual. Cobrarles a las organizaciones que quieren dejar sus datos "
 "disponibles permite a Figure.NZ proporcionar su sitio sin costo para todos "
 "los usuarios, para verdaderamente democratizar la información."
 
 "disponibles permite a Figure.NZ proporcionar su sitio sin costo para todos "
 "los usuarios, para verdaderamente democratizar la información."
 
@@ -10002,11 +10002,11 @@ msgstr ""
 "cuánto costaría importar, estandarizar y mostrar la información de una "
 "manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ utiliza <quote>high-trust "
 "contracts,</quote> donde los clientes depositan cierto presupuesto para la "
 "cuánto costaría importar, estandarizar y mostrar la información de una "
 "manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ utiliza <quote>high-trust "
 "contracts,</quote> donde los clientes depositan cierto presupuesto para la "
-"tarea que Figure.NZ disponga, a condición de que "
-"reporte frecuentemente lo que han producido, de tal manera que el cliente "
-"pueda determinar el beneficio obtenido de su dinero. Esta estrategia ha ayudado a "
-"construir confianza y transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado "
-"con hacer un trabajo que nunca se había hecho antes."
+"tarea que Figure.NZ disponga, a condición de que reporte frecuentemente lo "
+"que han producido, de tal manera que el cliente pueda determinar el "
+"beneficio obtenido de su dinero. Esta estrategia ha ayudado a construir "
+"confianza y transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado con hacer "
+"un trabajo que nunca se había hecho antes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5033
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5033
@@ -10043,10 +10043,10 @@ msgid ""
 "included or excluded."
 msgstr ""
 "Figure.NZ también tiene patrocinadores,<placeholder type=\"footnote\" id="
 "included or excluded."
 msgstr ""
 "Figure.NZ también tiene patrocinadores,<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> los cuales donan a las áreas temáticas de las que se "
-"preocupan, lo que permite directamente a Figure.NZ obtener datos juntos "
-"para desarrollar esas áreas. Los patrocinadores no dirigen qué datos están "
-"incluidos o excluidos."
+"\"0\"/> los cuales donan a las áreas temáticas de las que se preocupan, lo "
+"que permite directamente a Figure.NZ obtener datos juntos para desarrollar "
+"esas áreas. Los patrocinadores no dirigen qué datos están incluidos o "
+"excluidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5042
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5042
@@ -10079,12 +10079,12 @@ msgstr ""
 "agregación de datos, curación y servicios de visualización internos, Figure."
 "NZ ha desarrollado una amplia experiencia en tomar estilos de datos "
 "aleatorios, estandarizarlos y hacerlos útiles. Lillian se dió cuenta de que "
 "agregación de datos, curación y servicios de visualización internos, Figure."
 "NZ ha desarrollado una amplia experiencia en tomar estilos de datos "
 "aleatorios, estandarizarlos y hacerlos útiles. Lillian se dió cuenta de que "
-"Figure.NZ podría fácilmente convertirse en el almacén de 70 personas "
-"creando datos. Pero para Lillian, crecer no siempre es bueno. En su opinión, "
-"entre más grande menos efectivo. Lillian establece restricciones "
-"artificiales al crecimiento, forzando a la organización a pensar diferente y "
-"ser más eficiente. En vez de crecer internamente, estan creciendo y "
-"construyendo relaciones externas."
+"Figure.NZ podría fácilmente convertirse en el almacén de 70 personas creando "
+"datos. Pero para Lillian, crecer no siempre es bueno. En su opinión, entre "
+"más grande menos efectivo. Lillian establece restricciones artificiales al "
+"crecimiento, forzando a la organización a pensar diferente y ser más "
+"eficiente. En vez de crecer internamente, estan creciendo y construyendo "
+"relaciones externas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5060
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5060
@@ -10121,17 +10121,17 @@ msgid ""
 "curious about, access, and interpret data on topics they are interested in."
 msgstr ""
 "Figure.NZ piensa que los datos y los visuales deberían ser útiles. "
 "curious about, access, and interpret data on topics they are interested in."
 msgstr ""
 "Figure.NZ piensa que los datos y los visuales deberían ser útiles. "
-"Proporcionan a sus clientes un modelo de colección de datos y les "
-"instruyen de su importancia y cómo usarlo. Han comenzado a poner más énfasis "
-"en rastrear qué tipo de usuarios de su sitio web quieren. También les llegan "
+"Proporcionan a sus clientes un modelo de colección de datos y les instruyen "
+"de su importancia y cómo usarlo. Han comenzado a poner más énfasis en "
+"rastrear qué tipo de usuarios de su sitio web quieren. También les llegan "
 "solicitudes de los medios sociales y mediante correos electrónicos para "
 "compartir datos para un tema específico —por ejemplo, podrían compartir "
 "solicitudes de los medios sociales y mediante correos electrónicos para "
 "compartir datos para un tema específico —por ejemplo, podrían compartir "
-"datos de la calidad del agua, si los tenían, responder "
-"rápidamente; en caso contrario, intentan e identifican a las "
-"organizaciones que podrían responder y forjan relaciones de tal manera "
-"que puedan ser incluidos en el sitio de Figure.NZ. En general, Figure.NZ "
-"está buscando proporcionar un lugar para la gente que se interesa "
-"e interpreta los datos de los temas en los que están interesados."
+"datos de la calidad del agua, si los tenían, responder rápidamente; en caso "
+"contrario, intentan e identifican a las organizaciones que podrían responder "
+"y forjan relaciones de tal manera que puedan ser incluidos en el sitio de "
+"Figure.NZ. En general, Figure.NZ está buscando proporcionar un lugar para la "
+"gente que se interesa e interpreta los datos de los temas en los que están "
+"interesados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5084
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5084
@@ -10187,16 +10187,16 @@ msgid ""
 "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
 "specially trained people can analyze and think with numbers."
 msgstr ""
 "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
 "specially trained people can analyze and think with numbers."
 msgstr ""
-"<quote>Parte de la razón es que la información está desperdigada a lo largo de "
-"cientos de sitios. Adicionalmente, en su mayor parte, el pensamiento "
+"<quote>Parte de la razón es que la información está desperdigada a lo largo "
+"de cientos de sitios. Adicionalmente, en su mayor parte, el pensamiento "
 "profundo basado en datos está limitado a los expertos porque la mayoría de "
 "las personas no tiene conocimiento del manejo de datos. Hubo un tiempo en "
 "profundo basado en datos está limitado a los expertos porque la mayoría de "
 "las personas no tiene conocimiento del manejo de datos. Hubo un tiempo en "
-"que la mayor parte de la gente no sabía leer o "
-"escribir. Sin embargo, como sociedad, hemos llegado a pensar que las "
-"habilidades de leer y escribir deberían ser algo que todos los ciudadanos "
-"tengan. No hemos adoptado un pensamiento similar acerca de los "
-"números y el conocimiento de los datos. Todavía creemos que sólo unos pocos "
-"con entrenamiento especializado pueden analizar y razonar con números.</quote>"
+"que la mayor parte de la gente no sabía leer o escribir. Sin embargo, como "
+"sociedad, hemos llegado a pensar que las habilidades de leer y escribir "
+"deberían ser algo que todos los ciudadanos tengan. No hemos adoptado un "
+"pensamiento similar acerca de los números y el conocimiento de los datos. "
+"Todavía creemos que sólo unos pocos con entrenamiento especializado pueden "
+"analizar y razonar con números.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117
@@ -10208,9 +10208,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>Figure.NZ podría ser la primera organización en asegurar que "
 "cualquiera puede usar números en su pensamiento, y ha construido una "
 msgstr ""
 "<quote>Figure.NZ podría ser la primera organización en asegurar que "
 "cualquiera puede usar números en su pensamiento, y ha construido una "
-"plataforma tecnológica con confianza y una red de relaciones para "
-"hacerlo posible. Lo que se observa en Figure.NZ son decenas de miles de "
-"gráficos, mapas y datos.</quote>"
+"plataforma tecnológica con confianza y una red de relaciones para hacerlo "
+"posible. Lo que se observa en Figure.NZ son decenas de miles de gráficos, "
+"mapas y datos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124
@@ -10229,8 +10229,8 @@ msgstr ""
 "involucrarse en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que "
 "trasciendan la experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazo son "
 "casi imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a "
 "involucrarse en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que "
 "trasciendan la experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazo son "
 "casi imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a "
-"entender y trabajar juntos en formas más informadas para modelar "
-"el futuro.</quote>"
+"entender y trabajar juntos en formas más informadas para modelar el futuro.</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133
@@ -10244,9 +10244,9 @@ msgstr ""
 "Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero por "
 "ahora, su enfoque está completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
 "funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote> —"
 "Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero por "
 "ahora, su enfoque está completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
 "funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote> —"
-"usuarios incrementando drásticamente el valor para ellos mismos y para "
-"otros por medio del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental "
-"para hacer que el efecto red sea posible."
+"usuarios incrementando drásticamente el valor para ellos mismos y para otros "
+"por medio del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental para "
+"hacer que el efecto red sea posible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142
@@ -10282,8 +10282,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5155
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5155
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de febrero de "
-"2016."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de febrero "
+"de 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5158
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5158
@@ -10308,21 +10308,20 @@ msgid ""
 "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University "
 "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
 msgstr ""
 "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University "
 "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
 msgstr ""
-"La emprendedora Frances Pinter ha estado en el frente de la "
-"innovación en la industria de la publicación por cerca de 40 años. "
-"Ella fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de "
-"habilitar el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actual "
-"sistema de publicación de libros especializados no funciona para "
-"nadie, particularmente para las monografías especializadas en las "
-"humanidades y las ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido "
-"a cambiar esto y ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un "
-"modelo sostenible alternativo para publicar libros especializados, "
-"compartiendo el costo de hacer monografías (liberadas  bajo licencias "
-"Creative Commons) y ahorrar costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, "
-"Knowledge Unlatched ha recibido algunos reconocimientos, incluyendo al "
-"IFLA/Brill Open Access en 2014 y al Curtin "
-"University Commercial Innovation Award de la Universidad de Curtin por "
-"innovación en educación en 2015."
+"La emprendedora Frances Pinter ha estado en el frente de la innovación en la "
+"industria de la publicación por cerca de 40 años. Ella fundó Knowledge "
+"Unlatched con base en Reino Unido con la misión de habilitar el acceso "
+"abierto a libros especializados. Para Frances, el actual sistema de "
+"publicación de libros especializados no funciona para nadie, particularmente "
+"para las monografías especializadas en las humanidades y las ciencias "
+"sociales. Knowledge Unlatched está comprometido a cambiar esto y ha estado "
+"trabajando con las bibliotecas para crear un modelo sostenible alternativo "
+"para publicar libros especializados, compartiendo el costo de hacer "
+"monografías (liberadas  bajo licencias Creative Commons) y ahorrar costos en "
+"el largo plazo. Desde su lanzamiento, Knowledge Unlatched ha recibido "
+"algunos reconocimientos, incluyendo al IFLA/Brill Open Access en 2014 y al "
+"Curtin University Commercial Innovation Award de la Universidad de Curtin "
+"por innovación en educación en 2015."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182
@@ -10378,10 +10377,10 @@ msgstr ""
 "todos leyeran el libro en línea sin costo, no habría ninguna venta por los "
 "libros impresos, y los costos asociados para llevar al libro a impresión se "
 "perderían. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
 "todos leyeran el libro en línea sin costo, no habría ninguna venta por los "
 "libros impresos, y los costos asociados para llevar al libro a impresión se "
 "perderían. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
-"versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20% superiores a "
-"lo normal. Frances encontró intrigante que los libros en línea gratuitos "
-"licenciados bajo Creative Commons actuaran como un vehículo de mercadotecnia "
-"para el formato impreso."
+"versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20% superiores a lo normal. "
+"Frances encontró intrigante que los libros en línea gratuitos licenciados "
+"bajo Creative Commons actuaran como un vehículo de mercadotecnia para el "
+"formato impreso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5212
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5212
@@ -10393,13 +10392,13 @@ msgid ""
 "quote>: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice "
 "cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
 msgstr ""
 "quote>: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice "
 "cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
 msgstr ""
-"Frances comenzó a observar el interés de los clientes en los tres formatos de "
-"los libros: 1) el libro gratuito en línea con licencia Creative Commons en "
-"formato PDF, 2) el libro impreso y 3) una versión digital del libro en una "
-"plataforma de agragación con características mejoradas. Ellos concibió esto "
-"como el <quote>modelo del helado</quote>: el PDF gratuito era el helado de "
-"vainilla, el libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era "
-"la cobertura del helado."
+"Frances comenzó a observar el interés de los clientes en los tres formatos "
+"de los libros: 1) el libro gratuito en línea con licencia Creative Commons "
+"en formato PDF, 2) el libro impreso y 3) una versión digital del libro en "
+"una plataforma de agragación con características mejoradas. Ellos concibió "
+"esto como el <quote>modelo del helado</quote>: el PDF gratuito era el helado "
+"de vainilla, el libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado "
+"era la cobertura del helado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5221
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5221
@@ -10411,13 +10410,13 @@ msgid ""
 "book, or do a whole bunch of interesting things with the printed book and e-"
 "book—the ice cream cone or sundae part of the model."
 msgstr ""
 "book, or do a whole bunch of interesting things with the printed book and e-"
 "book—the ice cream cone or sundae part of the model."
 msgstr ""
-"Después de un tiempo, Frances tuvo una epifanía —qué tal si existiese una manera "
-"de conseguir que las biblioteca avalaran los costos de hacer estos libros "
-"hasta que estuvieran listos para imprimirse, en otras palabras, cubrir el costo "
-"fijo de tener la primera copia digital. Entonces podría bajar los costos del "
-"libro impreso, o hacer un montón de cosas interesantes con el libro impreso "
-"y el libro electrónico —el cono de helado o la parte de la cobertura del "
-"modelo."
+"Después de un tiempo, Frances tuvo una epifanía —qué tal si existiese una "
+"manera de conseguir que las biblioteca avalaran los costos de hacer estos "
+"libros hasta que estuvieran listos para imprimirse, en otras palabras, "
+"cubrir el costo fijo de tener la primera copia digital. Entonces podría "
+"bajar los costos del libro impreso, o hacer un montón de cosas interesantes "
+"con el libro impreso y el libro electrónico —el cono de helado o la parte de "
+"la cobertura del modelo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230
@@ -10451,11 +10450,11 @@ msgstr ""
 "Esa idea quedó fija en su mente. No tenía realmente un nombre para ello pero "
 "comenzó a hablar acerca de eso y hacer presentaciones para ver si había "
 "interés. Entre más hablaba acerca del tema, más personas estaban de acuerdo "
 "Esa idea quedó fija en su mente. No tenía realmente un nombre para ello pero "
 "comenzó a hablar acerca de eso y hacer presentaciones para ver si había "
 "interés. Entre más hablaba acerca del tema, más personas estaban de acuerdo "
-"que era atractivo. Ofreció una botella de champaña a cualquiera que "
-"pudiera llegar con un buen nombre para la idea. Su esposo llegó con "
-"Knowledge Unlatched, y después de dos años de generar interés, decidió "
-"seguir adelante y lanzar una compañía de interés comunitario (un término empleado "
-"en el Reino Unido para las empresas sociales sin ánimo de lucro) en 2012."
+"que era atractivo. Ofreció una botella de champaña a cualquiera que pudiera "
+"llegar con un buen nombre para la idea. Su esposo llegó con Knowledge "
+"Unlatched, y después de dos años de generar interés, decidió seguir adelante "
+"y lanzar una compañía de interés comunitario (un término empleado en el "
+"Reino Unido para las empresas sociales sin ánimo de lucro) en 2012."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
@@ -10481,8 +10480,8 @@ msgid ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
 msgstr ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
 msgstr ""
-"Cada biblioteca selecciona títulos, tanto individuales como "
-"colecciones (como lo hacen con los proveedores de bibliotecas ahora)."
+"Cada biblioteca selecciona títulos, tanto individuales como colecciones "
+"(como lo hacen con los proveedores de bibliotecas ahora)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5268
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5268
@@ -10501,8 +10500,8 @@ msgid ""
 "each of the titles that were selected by a minimum number of libraries to "
 "cover the Title Fee."
 msgstr ""
 "each of the titles that were selected by a minimum number of libraries to "
 "cover the Title Fee."
 msgstr ""
-"El precio, llamado Cuota por Título (fijado por la editorial y negociado "
-"por Knowledge Unlatched), es pagado a la editorial para cubrir los costos "
+"El precio, llamado Cuota por Título (fijado por la editorial y negociado por "
+"Knowledge Unlatched), es pagado a la editorial para cubrir los costos "
 "establecidos de publicar cada título que fue seleccionado por un número \n"
 "mínimo de bibliotecas para cubrir la Cuota por Título."
 
 "establecidos de publicar cada título que fue seleccionado por un número \n"
 "mínimo de bibliotecas para cubrir la Cuota por Título."
 
@@ -10531,11 +10530,10 @@ msgid ""
 "contribution to the Title Fee and incentivizes membership.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "contribution to the Title Fee and incentivizes membership.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Las editoriales hacen copias impresas, libros electrónicos y otras "
-"versiones digitales de títulos seleccionados disponibles para las "
-"bibliotecas miembros con un descuento que refleje su contribución a la Cuota "
-"por Título e incentivan las membresías.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"Las editoriales hacen copias impresas, libros electrónicos y otras versiones "
+"digitales de títulos seleccionados disponibles para las bibliotecas miembros "
+"con un descuento que refleje su contribución a la Cuota por Título e "
+"incentivan las membresías.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5298
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5298
@@ -10548,13 +10546,13 @@ msgid ""
 "hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in at just "
 "under forty-three dollars."
 msgstr ""
 "hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in at just "
 "under forty-three dollars."
 msgstr ""
-"La primera ronda de este modelo resultó en una colección de 28 "
-"títulos actuales de 13 editoriales especializadas reconocidas "
-"desbloqueados. El objetivo era contar con la participación de 200 bibliotecas. El "
-"costo del paquete por biblioteca estaba limitado a $1680, lo cual resulta en un "
-"precio promedio de 60 dolares por libro, pero al final tuvieron cerca "
-"de 300 bibliotecas compartiendo los costos y el precio por libro "
-"bajo hasta los 43 dólares."
+"La primera ronda de este modelo resultó en una colección de 28 títulos "
+"actuales de 13 editoriales especializadas reconocidas desbloqueados. El "
+"objetivo era contar con la participación de 200 bibliotecas. El costo del "
+"paquete por biblioteca estaba limitado a $1680, lo cual resulta en un precio "
+"promedio de 60 dolares por libro, pero al final tuvieron cerca de 300 "
+"bibliotecas compartiendo los costos y el precio por libro bajo hasta los 43 "
+"dólares."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309
@@ -10578,10 +10576,10 @@ msgid ""
 "Commons license ensures authors continue to get royalties on sales of "
 "physical copies."
 msgstr ""
 "Commons license ensures authors continue to get royalties on sales of "
 "physical copies."
 msgstr ""
-"Las versiones Creative Commons con acceso abierto de estos 28 libros "
-"todavía están disponibles en línea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"La mayoría de los libros han sido licenciados con CC BY-NC o CC BY-NC-ND. "
-"Los autores son los poseedores de los derechos de autor, no la editorial, y "
+"Las versiones Creative Commons con acceso abierto de estos 28 libros todavía "
+"están disponibles en línea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La "
+"mayoría de los libros han sido licenciados con CC BY-NC o CC BY-NC-ND. Los "
+"autores son los poseedores de los derechos de autor, no la editorial, y "
 "negocian la opción de licencia como parte del acuerdo editorial. Frances "
 "encontró que la mayoría de los autores quieren retener el control sobre el "
 "uso comercial y de reuso de su trabajo. Las editoriales incluyen los libros "
 "negocian la opción de licencia como parte del acuerdo editorial. Frances "
 "encontró que la mayoría de los autores quieren retener el control sobre el "
 "uso comercial y de reuso de su trabajo. Las editoriales incluyen los libros "
@@ -10626,19 +10624,19 @@ msgid ""
 "task force select the titles, getting authors’ permissions, getting the "
 "libraries to pledge, billing the libraries, and finally, unlatching."
 msgstr ""
 "task force select the titles, getting authors’ permissions, getting the "
 "libraries to pledge, billing the libraries, and finally, unlatching."
 msgstr ""
-"La segunda ronda, completada recientemente, desbloqueó 78 libros "
-"de 26 editoriales. Para esta ronda, Frances estaba experimentando "
-"con el tamaño y la forma de las ofertas. Los libros estaban siendo empacados "
-"en ocho pequeños paquetes separados por temas (incluyendo antropología, "
-"historia, literatura, medios y comunicaciones, y política), de cerca de 10 "
-"libros por paquete. Trescientas bibliotecas alrededor del mundo tienen que "
+"La segunda ronda, completada recientemente, desbloqueó 78 libros de 26 "
+"editoriales. Para esta ronda, Frances estaba experimentando con el tamaño y "
+"la forma de las ofertas. Los libros estaban siendo empacados en ocho "
+"pequeños paquetes separados por temas (incluyendo antropología, historia, "
+"literatura, medios y comunicaciones, y política), de cerca de 10 libros por "
+"paquete. Trescientas bibliotecas alrededor del mundo tienen que "
 "comprometerse con al menos seis de los ocho paquetes para permitir el "
 "comprometerse con al menos seis de los ocho paquetes para permitir el "
-"desbloqueo. El costo promedio por libro estuvo debajo de los 50 "
-"dólares. El proceso de desbloqueo tomó apenas 10 meses. Comenzó con "
-"establecer contactos con las editoriales buscando títulos, seguido de tener una fuerza de "
-"trabajo que seleccionara los títulos, obtuviera los permisos de los autores "
-"y el compromiso de las bibliotecas, cobrara a las bibliotecas y, "
-"finalmente, desbloquearlos."
+"desbloqueo. El costo promedio por libro estuvo debajo de los 50 dólares. El "
+"proceso de desbloqueo tomó apenas 10 meses. Comenzó con establecer contactos "
+"con las editoriales buscando títulos, seguido de tener una fuerza de trabajo "
+"que seleccionara los títulos, obtuviera los permisos de los autores y el "
+"compromiso de las bibliotecas, cobrara a las bibliotecas y, finalmente, "
+"desbloquearlos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5346
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5346
@@ -10649,8 +10647,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La parte más larga de todo el proceso es obtener el compromiso de las "
 "bibliotecas y  obtener fondos. Toma cerca de cinco meses, ya que las compras "
 msgstr ""
 "La parte más larga de todo el proceso es obtener el compromiso de las "
 "bibliotecas y  obtener fondos. Toma cerca de cinco meses, ya que las compras "
-"de las bibliotecas tienen que emparejarse con los ciclos de adquisición, "
-"de presupuestos y sus juntas del directorio."
+"de las bibliotecas tienen que emparejarse con los ciclos de adquisición, de "
+"presupuestos y sus juntas del directorio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5352
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5352
@@ -10664,12 +10662,12 @@ msgid ""
 "more libraries involved."
 msgstr ""
 "Knowledge Unlatched informa y recluta bibliotecas a través de los medios "
 "more libraries involved."
 msgstr ""
 "Knowledge Unlatched informa y recluta bibliotecas a través de los medios "
-"sociales, listas de correo, <emphasis>listservs</emphasis> y asociaciones de bibliotecas. De las "
-"300 bibliotecas que participaron en la primera ronda, 80% "
-"también está participando en la segunda, y hay, adicionalmente, ochenta "
-"nuevas bibliotecas formando parte. Knowledge Unlatched no trabaja "
-"únicamente con bibliotecas individuales, sino también con consorcios "
-"bibliotecarios, lo cual ha involucrado a más bibliotecas."
+"sociales, listas de correo, <emphasis>listservs</emphasis> y asociaciones de "
+"bibliotecas. De las 300 bibliotecas que participaron en la primera ronda, "
+"80% también está participando en la segunda, y hay, adicionalmente, ochenta "
+"nuevas bibliotecas formando parte. Knowledge Unlatched no trabaja únicamente "
+"con bibliotecas individuales, sino también con consorcios bibliotecarios, lo "
+"cual ha involucrado a más bibliotecas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5362
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5362
@@ -10678,9 +10676,9 @@ msgid ""
 "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
 "make journals open access too."
 msgstr ""
 "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
 "make journals open access too."
 msgstr ""
-"Knowledge Unlatched está creciendo, ofrece 150 nuevos títulos en la "
-"segunda mitad del 2016. También propondrá títulos rezagados y en 2017 "
-"comenzará a hacer también revistas especializadas de acceso libre."
+"Knowledge Unlatched está creciendo, ofrece 150 nuevos títulos en la segunda "
+"mitad del 2016. También propondrá títulos rezagados y en 2017 comenzará a "
+"hacer también revistas especializadas de acceso libre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5367
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5367
@@ -10706,13 +10704,13 @@ msgid ""
 "took one month to get twenty-six."
 msgstr ""
 "El costo para la editorial de tener una primera copia digital de una "
 "took one month to get twenty-six."
 msgstr ""
 "El costo para la editorial de tener una primera copia digital de una "
-"monografía es de 5000 a 50000 dólares. Una buena tiene un costo en el rango de "
-"los 10000 a los 15000. Típicamente no se venden muchas copias de una monografía. "
-"Una editorial que en el pasado vendía 3000 copias ahora "
-"típicamente vende solo 300. Eso hace que el desbloqueo de "
-"monografías tenga un bajo riesgo para las editoriales. Para la primera "
-"ronda, tomó cinco meses reunir 13 editoriales. Para la segunda ronda, "
-"tomó únicamente un mes reunir 26."
+"monografía es de 5000 a 50000 dólares. Una buena tiene un costo en el rango "
+"de los 10000 a los 15000. Típicamente no se venden muchas copias de una "
+"monografía. Una editorial que en el pasado vendía 3000 copias ahora "
+"típicamente vende solo 300. Eso hace que el desbloqueo de monografías tenga "
+"un bajo riesgo para las editoriales. Para la primera ronda, tomó cinco meses "
+"reunir 13 editoriales. Para la segunda ronda, tomó únicamente un mes reunir "
+"26."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390
@@ -10734,13 +10732,13 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Los autores, generalmente, no obtienen mucho en regalías de las monografías. "
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Los autores, generalmente, no obtienen mucho en regalías de las monografías. "
-"Las regalías van de los cero dólares a 5 y hasta 10% de lo recibido. "
-"El valor para el autor es la exposición que les trae; cuando su libro es "
-"leído, incrementa su reputación. El acceso abierto a través del desbloqueo "
-"genera muchas más descargas y, por lo tanto, su percepción. (En el sitio web "
-"de Knowledge Unlatched, puede encontrar entrevistas con los 28 "
-"autores de la primera ronda describiendo su experiencia y los beneficios de "
-"formar parte de ello.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Las regalías van de los cero dólares a 5 y hasta 10% de lo recibido. El "
+"valor para el autor es la exposición que les trae; cuando su libro es leído, "
+"incrementa su reputación. El acceso abierto a través del desbloqueo genera "
+"muchas más descargas y, por lo tanto, su percepción. (En el sitio web de "
+"Knowledge Unlatched, puede encontrar entrevistas con los 28 autores de la "
+"primera ronda describiendo su experiencia y los beneficios de formar parte "
+"de ello.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5393
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5393
@@ -10753,15 +10751,16 @@ msgid ""
 "into their digital repository. Only secondarily do they consider getting a "
 "print book, and if they do, they buy it separately from the digital version."
 msgstr ""
 "into their digital repository. Only secondarily do they consider getting a "
 "print book, and if they do, they buy it separately from the digital version."
 msgstr ""
-"Los presupuestos de las bibliotecas son constantemente constreñidos, en parte "
-"por la inflación de las suscripciones a las revistas especializadas. Pero "
-"incluso sin restricciones en el presupuesto, las bibliotecas académicas se "
-"están alejando de las compras de copias físicas. Una entrada al catálogo de "
-"una biblioteca académica es típicamente una URL hacia donde está publicado "
-"el libro. O si ellos tienen el suficiente espacio de almacenamiento "
-"electrónico, ello pueden descarga el archivo digital en su repositorio digital. "
-"Únicamente de manera secundaria consideran obtener un libro impreso, y si lo "
-"hacen, lo compran de manera separada de la versión digital."
+"Los presupuestos de las bibliotecas son constantemente constreñidos, en "
+"parte por la inflación de las suscripciones a las revistas especializadas. "
+"Pero incluso sin restricciones en el presupuesto, las bibliotecas académicas "
+"se están alejando de las compras de copias físicas. Una entrada al catálogo "
+"de una biblioteca académica es típicamente una URL hacia donde está "
+"publicado el libro. O si ellos tienen el suficiente espacio de "
+"almacenamiento electrónico, ello pueden descarga el archivo digital en su "
+"repositorio digital. Únicamente de manera secundaria consideran obtener un "
+"libro impreso, y si lo hacen, lo compran de manera separada de la versión "
+"digital."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5404
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5404
@@ -10773,11 +10772,11 @@ msgid ""
 "the book to not just the participating libraries, but to the world."
 msgstr ""
 "Knowledge Unlatched da un argumento económico convincente a las bibliotecas. "
 "the book to not just the participating libraries, but to the world."
 msgstr ""
 "Knowledge Unlatched da un argumento económico convincente a las bibliotecas. "
-"Muchas de las participantes habrían comprado una copia de la "
-"monografía de todas maneras, pero en vez de pagar $95 por una copia impresa "
-"o $150 por una copia digital que permita múltiples usos, pagan $50 por "
-"desbloquearla. Les cuesta menos, y abre el libro no únicamente a las "
-"bibliotecas participantes, sino al mundo."
+"Muchas de las participantes habrían comprado una copia de la monografía de "
+"todas maneras, pero en vez de pagar $95 por una copia impresa o $150 por una "
+"copia digital que permita múltiples usos, pagan $50 por desbloquearla. Les "
+"cuesta menos, y abre el libro no únicamente a las bibliotecas participantes, "
+"sino al mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5412
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5412
@@ -10793,16 +10792,16 @@ msgid ""
 "downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
 msgstr ""
 "No solamente tiene sentido en lo económico, pero hay un fuerte alineamiento "
 "downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
 msgstr ""
 "No solamente tiene sentido en lo económico, pero hay un fuerte alineamiento "
-"con los mandatos de las bibliotecas. Éstas pagan "
-"menos de lo que hubieran tenido que hacer en el modelo cerrado, y los libros "
-"abiertos están disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto "
-"significa que las bibliotecas que no participaron podrían ser vistas como "
-"aprovechadas, en el mundo bibliotecario, las bibliotecas adineradas están "
-"acostumbradas a pagar más que las bibliotecas de escasos recursos y aceptan "
-"que parte de su dinero debería ser gastado para apoyar el acceso abierto. "
-"<quote>Aprovecharse gratuitamente</quote> es más como una responsabilidad "
-"comunitaria. Para finales de marzo de 2016, los libros de la primera ronda "
-"han sido descargados cerca de 80000 veces en 175 países."
+"con los mandatos de las bibliotecas. Éstas pagan menos de lo que hubieran "
+"tenido que hacer en el modelo cerrado, y los libros abiertos están "
+"disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto significa que las "
+"bibliotecas que no participaron podrían ser vistas como aprovechadas, en el "
+"mundo bibliotecario, las bibliotecas adineradas están acostumbradas a pagar "
+"más que las bibliotecas de escasos recursos y aceptan que parte de su dinero "
+"debería ser gastado para apoyar el acceso abierto. <quote>Aprovecharse "
+"gratuitamente</quote> es más como una responsabilidad comunitaria. Para "
+"finales de marzo de 2016, los libros de la primera ronda han sido "
+"descargados cerca de 80000 veces en 175 países."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425
@@ -10828,13 +10827,12 @@ msgstr ""
 "En la primera ronda, los gastos generales de Knowledge Unlathced fueron "
 "cubiertos por subsidios. En la segunda ronda, ellos intentan demostrar que "
 "el modelo es sostenible. Las bibliotecas y las editoriales pagarán cada una "
 "En la primera ronda, los gastos generales de Knowledge Unlathced fueron "
 "cubiertos por subsidios. En la segunda ronda, ellos intentan demostrar que "
 "el modelo es sostenible. Las bibliotecas y las editoriales pagarán cada una "
-"un 7.5% de cargo por servicio que irá directo a los costos "
-"corrientes de Knowledge Unlatched. Con planes de expansión en futuras "
-"rondas, Frances se imagina que pueden recuperar los costos completamente "
-"cuando estén desbloqueando 200 libros al mismo tiempo. Para el "
-"futuro, Knowledge Unlatched está haciendo inversiones en tecnología y "
-"procesos. Los planes a futuro incluyen desbloquear revistas especializadas "
-"y  libros antiguos."
+"un 7.5% de cargo por servicio que irá directo a los costos corrientes de "
+"Knowledge Unlatched. Con planes de expansión en futuras rondas, Frances se "
+"imagina que pueden recuperar los costos completamente cuando estén "
+"desbloqueando 200 libros al mismo tiempo. Para el futuro, Knowledge "
+"Unlatched está haciendo inversiones en tecnología y procesos. Los planes a "
+"futuro incluyen desbloquear revistas especializadas y  libros antiguos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5440
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5440
@@ -10849,8 +10847,8 @@ msgid ""
 "evolution rather than a revolution."
 msgstr ""
 "Frances cree que Knowledge Unlatched está adentrandose en nuevos medios de "
 "evolution rather than a revolution."
 msgstr ""
 "Frances cree que Knowledge Unlatched está adentrandose en nuevos medios de "
-"valorar el contenido académico. De ahí que se pueda considerar cuánta gente puede "
-"encontrar, acceder y usar el contenido sin las barreras del pago. "
+"valorar el contenido académico. De ahí que se pueda considerar cuánta gente "
+"puede encontrar, acceder y usar el contenido sin las barreras del pago. "
 "Knowledge Unlatched se acerca a las nuevas posibilidades y comportamientos "
 "del mundo digital. En el modelo de Knowledge Unlatched, el proceso de "
 "creación de contenido es exactamente el mismo que siempre ha sido, pero en "
 "Knowledge Unlatched se acerca a las nuevas posibilidades y comportamientos "
 "del mundo digital. En el modelo de Knowledge Unlatched, el proceso de "
 "creación de contenido es exactamente el mismo que siempre ha sido, pero en "
@@ -10868,9 +10866,9 @@ msgid ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
 msgstr ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
 msgstr ""
-"Lumen Learning es una compañía con fines de lucro que ayuda a las instituciones "
-"educativas a usar recursos educacionales abiertos (OER). Fundada en 2013 en "
-"Estados Unidos."
+"Lumen Learning es una compañía con fines de lucro que ayuda a las "
+"instituciones educativas a usar recursos educacionales abiertos (OER). "
+"Fundada en 2013 en Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5460
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5460
@@ -10890,8 +10888,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5465
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5465
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 21 de "
-"diciembre de 2015."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 21 de diciembre "
+"de 2015."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468
@@ -10931,27 +10929,26 @@ msgid ""
 "Lumen Learning."
 msgstr ""
 "Cofundada por el visionario de la educación abierta, David Wiley, y el "
 "Lumen Learning."
 msgstr ""
 "Cofundada por el visionario de la educación abierta, David Wiley, y el "
-"estratega de educación-tecnología, Kim Thanos, Lumen Learning está dedicada a "
-"mejorar el éxito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la pedagogía, "
-"y haciendo que la educación sea más asequible al facilitar la adopción de recursos "
-"educativos abiertos. En 2012, David y Kim se asociaron en un proyecto "
-"subsidiado llamado Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Involucraba un conjunto de cursos de educación "
-"general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que predominantemente "
-"daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos para reducir "
-"drásticamente el costo de los libros de texto y colaborar para mejorar los "
-"cursos para ayudar a los estudiantes a triunfar. David y Kim superaron esas "
-"metas: el costo de los libros de texto requeridos, remplazados con OER, "
-"decrementados hasta cero dólares, y el promedio de la tasa estudiante-éxito "
-"mejoró de 5 a 10% cuando se le comparaba con los años anteriores. "
-"Después de una segunda ronda de financiamiento, un total de más de "
-"25 instituciones participaron y se beneficiaron de este proyecto. "
-"Para David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto que esta "
-"iniciativa tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim más "
-"adelante buscaron financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, "
-"quienes les pidieron que definieran un plan para expandir su trabajo en una "
-"manera financieramente sostenible. Es entonces cuando deciden crear Lumen "
-"Learning."
+"estratega de educación-tecnología, Kim Thanos, Lumen Learning está dedicada "
+"a mejorar el éxito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la "
+"pedagogía, y haciendo que la educación sea más asequible al facilitar la "
+"adopción de recursos educativos abiertos. En 2012, David y Kim se asociaron "
+"en un proyecto subsidiado llamado Kaleidoscope Open Course Initiative."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Involucraba un conjunto de cursos "
+"de educación general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que "
+"predominantemente daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos para "
+"reducir drásticamente el costo de los libros de texto y colaborar para "
+"mejorar los cursos para ayudar a los estudiantes a triunfar. David y Kim "
+"superaron esas metas: el costo de los libros de texto requeridos, "
+"remplazados con OER, decrementados hasta cero dólares, y el promedio de la "
+"tasa estudiante-éxito mejoró de 5 a 10% cuando se le comparaba con los años "
+"anteriores. Después de una segunda ronda de financiamiento, un total de más "
+"de 25 instituciones participaron y se beneficiaron de este proyecto. Para "
+"David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto que esta iniciativa "
+"tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim más adelante buscaron "
+"financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, quienes les pidieron "
+"que definieran un plan para expandir su trabajo en una manera "
+"financieramente sostenible. Es entonces cuando deciden crear Lumen Learning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5499
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5499
@@ -10964,14 +10961,14 @@ msgid ""
 "that change how you think the grant money should be used, there often isn’t "
 "a lot of flexibility to do so."
 msgstr ""
 "that change how you think the grant money should be used, there often isn’t "
 "a lot of flexibility to do so."
 msgstr ""
-"David y Kim le dieron vueltas al hecho de si debía ser sin o con "
-"lucro. Una entidad sin lucro hubiera tenido un acomodo más confortable con "
-"el sector educativo pero hubiera significado que continuamente hubieran "
-"tenido que pedir financiamiento y buscar subsidios filantrópicos. "
-"Ademas, los subsidios usualmente requieren que el dinero sea usado de "
-"cierto modo para metas específicas. Si entiendes cosas durante el camino "
-"que cambien la manera de concebir cómo debería ser utilizado el subsidio, "
-"se verá que usualmente no hay mucha flexibilidad para hacerlo."
+"David y Kim le dieron vueltas al hecho de si debía ser sin o con lucro. Una "
+"entidad sin lucro hubiera tenido un acomodo más confortable con el sector "
+"educativo pero hubiera significado que continuamente hubieran tenido que "
+"pedir financiamiento y buscar subsidios filantrópicos. Ademas, los subsidios "
+"usualmente requieren que el dinero sea usado de cierto modo para metas "
+"específicas. Si entiendes cosas durante el camino que cambien la manera de "
+"concebir cómo debería ser utilizado el subsidio, se verá que usualmente no "
+"hay mucha flexibilidad para hacerlo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5509
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5509
@@ -10984,12 +10981,12 @@ msgid ""
 "with its different model for and approach to sustainability."
 msgstr ""
 "Pero siendo una entidad de lucro, tenían que convencer a las instituciones "
 "with its different model for and approach to sustainability."
 msgstr ""
 "Pero siendo una entidad de lucro, tenían que convencer a las instituciones "
-"educativas de pagar por lo que Lumen ofrece. El lado positivo de esto es que tendrían "
-"más control sobre qué hacer con las ganancias y el dinero invertido; también podrían "
-"tomar decisiones para invertir los fondos o usarlos de manera diferente "
-"basados en la situación y las oportunidades cambiantes. Al final, eligieron "
-"el estatus de ser una empresa con fines de lucro, con su modelo diferente "
-"de la sustentabilidad."
+"educativas de pagar por lo que Lumen ofrece. El lado positivo de esto es que "
+"tendrían más control sobre qué hacer con las ganancias y el dinero "
+"invertido; también podrían tomar decisiones para invertir los fondos o "
+"usarlos de manera diferente basados en la situación y las oportunidades "
+"cambiantes. Al final, eligieron el estatus de ser una empresa con fines de "
+"lucro, con su modelo diferente de la sustentabilidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5518
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5518
@@ -11024,15 +11021,14 @@ msgstr ""
 "Al principio, Lumen hacía contratos personalizados para cada institución. "
 "Esto era complicado y difícil de manejar. Aunque, mediante del proceso "
 "emergieron los patrones que les permitieron generalizar un conjunto de "
 "Al principio, Lumen hacía contratos personalizados para cada institución. "
 "Esto era complicado y difícil de manejar. Aunque, mediante del proceso "
 "emergieron los patrones que les permitieron generalizar un conjunto de "
-"ofertas y acercamientos. Ahora ellos ya no personalizan tanto como "
-"solían hacerlo, en vez de eso tienden a trabajar con clientes que pueden "
-"usar las opciones disponibles. Lumen encontró que las instituciones y "
-"facultades son generalmente muy buenas para notar el valor que Lumen trae y "
-"están dispuestas a pagar por ello. Al atender poblaciones estudiantiles "
-"desfavorecidas, Lumen es muy  pragmática; describen su oferta "
-"en términos cuantitativos —con hechos y figuras— y de una forma que está muy "
-"centrada en el estudiante. Lumen Learning ayuda a los colegios y universidades "
-"a:"
+"ofertas y acercamientos. Ahora ellos ya no personalizan tanto como solían "
+"hacerlo, en vez de eso tienden a trabajar con clientes que pueden usar las "
+"opciones disponibles. Lumen encontró que las instituciones y facultades son "
+"generalmente muy buenas para notar el valor que Lumen trae y están "
+"dispuestas a pagar por ello. Al atender poblaciones estudiantiles "
+"desfavorecidas, Lumen es muy  pragmática; describen su oferta en términos "
+"cuantitativos —con hechos y figuras— y de una forma que está muy centrada en "
+"el estudiante. Lumen Learning ayuda a los colegios y universidades a:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5542
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5542
@@ -11056,8 +11052,8 @@ msgid ""
 "measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
 "persistence, and course completion; and"
 msgstr ""
 "measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
 "persistence, and course completion; and"
 msgstr ""
-"medir las mejoras en el éxito del estudiante, presentando métricas como tasas "
-"de aprobación, persistencia y finalización de curso; y"
+"medir las mejoras en el éxito del estudiante, presentando métricas como "
+"tasas de aprobación, persistencia y finalización de curso; y"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561
@@ -11078,10 +11074,10 @@ msgid ""
 "Creative Commons license."
 msgstr ""
 "Lumen ha desarrollado un paquete de material didáctico abierto, licenciado "
 "Creative Commons license."
 msgstr ""
 "Lumen ha desarrollado un paquete de material didáctico abierto, licenciado "
-"bajo Creative Commons en más de 65 temas. Todos los cursos "
-"están disponibles libre y públicamente en su sitio web. Pueden ser copiados "
-"y usados por otros en tanto proporcionen los créditos a Lumen Learning "
-"siguiendo los términos de las licencias Creative Commons."
+"bajo Creative Commons en más de 65 temas. Todos los cursos están disponibles "
+"libre y públicamente en su sitio web. Pueden ser copiados y usados por otros "
+"en tanto proporcionen los créditos a Lumen Learning siguiendo los términos "
+"de las licencias Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5575
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5575
@@ -11110,8 +11106,7 @@ msgstr ""
 "agrega tecnologías para el aprendizaje personalizadas, tales como planes de "
 "estudio, mensajes automatizados y evaluaciones, además de ayuda para que los "
 "instructores  encuentren y apoyen a los estudiantes que más lo necesitan. "
 "agrega tecnologías para el aprendizaje personalizadas, tales como planes de "
 "estudio, mensajes automatizados y evaluaciones, además de ayuda para que los "
 "instructores  encuentren y apoyen a los estudiantes que más lo necesitan. "
-"Los cursos Waymaker tienen un costo de 25 dólares por estudiante "
-"matriculado."
+"Los cursos Waymaker tienen un costo de 25 dólares por estudiante matriculado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5590
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5590
@@ -11155,13 +11150,14 @@ msgstr ""
 "en lograr que las intituciones pagen, no los estudiantes. Con los proyectos "
 "que hicieron antes de Lumen, David y Kim aprendieron que los estudiantes que "
 "tienen acceso a todo el material del curso desde el primer día tienen gran "
 "en lograr que las intituciones pagen, no los estudiantes. Con los proyectos "
 "que hicieron antes de Lumen, David y Kim aprendieron que los estudiantes que "
 "tienen acceso a todo el material del curso desde el primer día tienen gran "
-"éxito. Si los estudiantes tuvieran que pagar, Lumen tendría que restringir el "
-"acceso solo para aquellos que pagaron. Desde el inicio, su postura fue que "
-"no pondrían su contenido detrás de una barrera de pago. Lumen no invierte "
-"recursos económicos en tecnologías y procesos para restringir el acceso —sin gestión de "
-"derechos digitales, sin bombas de tiempo. Mientras que esto ha sido un reto "
-"si se toma la perspectiva del modelo de negocios, desde la perspectiva del acceso "
-"abierto, ha generado un inmenso bienestar en la comunidad."
+"éxito. Si los estudiantes tuvieran que pagar, Lumen tendría que restringir "
+"el acceso solo para aquellos que pagaron. Desde el inicio, su postura fue "
+"que no pondrían su contenido detrás de una barrera de pago. Lumen no "
+"invierte recursos económicos en tecnologías y procesos para restringir el "
+"acceso —sin gestión de derechos digitales, sin bombas de tiempo. Mientras "
+"que esto ha sido un reto si se toma la perspectiva del modelo de negocios, "
+"desde la perspectiva del acceso abierto, ha generado un inmenso bienestar en "
+"la comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5616
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5616
@@ -11178,13 +11174,13 @@ msgstr ""
 "En la mayoría de los casos, el desarrollo de los cursos está financiado por "
 "las instituciones con las que Lumen tiene un contrato. Lumen típicamente "
 "trabaja con la facultad que está enseñando el nuevo curso.  Usualmente son "
 "En la mayoría de los casos, el desarrollo de los cursos está financiado por "
 "las instituciones con las que Lumen tiene un contrato. Lumen típicamente "
 "trabaja con la facultad que está enseñando el nuevo curso.  Usualmente son "
-"parte de las instituciones que le pagan a Lumen, pero algunas veces "
-"tiene que expandir al equipo y el contrato con la facultad desde otras "
+"parte de las instituciones que le pagan a Lumen, pero algunas veces tiene "
+"que expandir al equipo y el contrato con la facultad desde otras "
 "instituciones. Primero, la facultad identifica todos los resultados del "
 "aprendizaje de los cursos. Entonces Lumen busca los mejores OER, les agregan "
 "instituciones. Primero, la facultad identifica todos los resultados del "
 "aprendizaje de los cursos. Entonces Lumen busca los mejores OER, les agregan "
-"material de ser necesario y realizan curaduría, obteniendo los mejores OER que "
-"se ajusten mejor a las necesidades particulares de "
-"aprendizaje, para ser revisados por que las facultades."
+"material de ser necesario y realizan curaduría, obteniendo los mejores OER "
+"que se ajusten mejor a las necesidades particulares de aprendizaje, para ser "
+"revisados por que las facultades."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627
@@ -11199,15 +11195,15 @@ msgid ""
 "Lumen’s new content is given an Attribution (CC BY) license."
 msgstr ""
 "Algunas veces a las facultades les gustan los OER existentes, pero no de la "
 "Lumen’s new content is given an Attribution (CC BY) license."
 msgstr ""
 "Algunas veces a las facultades les gustan los OER existentes, pero no de la "
-"manera en que se presentan. La licencia abierta de los OER "
-"permite a Lumen tomar y escoger imágenes, videos y otros medios para "
-"adaptar y personalizar el curso. Lumen crea nuevo contenido cuando descubren "
-"brechas en los OER existentes. Los elementos de los bancos de pruebas y la "
-"realimentación de los estudiantes en su progreso son áreas donde el nuevo "
-"contenido es frecuentemente utilizado. Una vez que un curso es creado, "
-"Lumen lo pone en su plataforma con todos los reconocimientos y vínculos a "
-"las fuentes originales intactas, y a todo el nuevo contenido de Lumen se le "
-"da una licencia Atribución (CC BY)."
+"manera en que se presentan. La licencia abierta de los OER permite a Lumen "
+"tomar y escoger imágenes, videos y otros medios para adaptar y personalizar "
+"el curso. Lumen crea nuevo contenido cuando descubren brechas en los OER "
+"existentes. Los elementos de los bancos de pruebas y la realimentación de "
+"los estudiantes en su progreso son áreas donde el nuevo contenido es "
+"frecuentemente utilizado. Una vez que un curso es creado, Lumen lo pone en "
+"su plataforma con todos los reconocimientos y vínculos a las fuentes "
+"originales intactas, y a todo el nuevo contenido de Lumen se le da una "
+"licencia Atribución (CC BY)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5638
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5638
@@ -11219,11 +11215,11 @@ msgid ""
 "however, when mixing different OER together."
 msgstr ""
 "Usar solamente OER los hace experimentar de primera mano qué tan complejo "
 "however, when mixing different OER together."
 msgstr ""
 "Usar solamente OER los hace experimentar de primera mano qué tan complejo "
-"sería mezclar trabajo licenciado de manera diferente. Una estrategia "
-"común con los OER es colocar la licencia Creative Commons y la información "
-"de atribución al pie de página del sitio web, el cuál se mantiene igual "
-"para todas las páginas. Sin embargo, esto no funciona bien cuando se "
-"mezclan diferentes OER al mismo tiempo."
+"sería mezclar trabajo licenciado de manera diferente. Una estrategia común "
+"con los OER es colocar la licencia Creative Commons y la información de "
+"atribución al pie de página del sitio web, el cuál se mantiene igual para "
+"todas las páginas. Sin embargo, esto no funciona bien cuando se mezclan "
+"diferentes OER al mismo tiempo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5646
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5646
@@ -11238,13 +11234,13 @@ msgid ""
 "each page."
 msgstr ""
 "Remezclar OER usualmente resulta en múltiples atribuciones en cada pagina de "
 "each page."
 msgstr ""
 "Remezclar OER usualmente resulta en múltiples atribuciones en cada pagina de "
-"cada curso —texto de un lugar, imágenes de otro, y videos de otro más. Algunos "
-"son licenciados como Atribución (CC BY), otros como Atribución-CompartirIgual "
-"(CC BY-SA). Si esta información se coloca junto al texto del curso, los "
-"miembros del profesorado algunas veces tratan de editarlo y los estudiantes "
-"lo encuentran como una distracción. Lumen lidia con este reto al capturar la "
-"licencia y la información de las atribuciones como metadatos y haciendo que "
-"se muestren al final de cada página."
+"cada curso —texto de un lugar, imágenes de otro, y videos de otro más. "
+"Algunos son licenciados como Atribución (CC BY), otros como Atribución-"
+"CompartirIgual (CC BY-SA). Si esta información se coloca junto al texto del "
+"curso, los miembros del profesorado algunas veces tratan de editarlo y los "
+"estudiantes lo encuentran como una distracción. Lumen lidia con este reto al "
+"capturar la licencia y la información de las atribuciones como metadatos y "
+"haciendo que se muestren al final de cada página."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5657
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5657
@@ -11256,9 +11252,9 @@ msgid ""
 "number of general inquiries exceed Lumen’s sales capacity."
 msgstr ""
 "El compromiso de Lumen con las licencias abiertas y su apoyo con los "
 "number of general inquiries exceed Lumen’s sales capacity."
 msgstr ""
 "El compromiso de Lumen con las licencias abiertas y su apoyo con los "
-"estudiantes de bajos ingresos ha llevado al establecimiento de fuertes relaciones con las "
-"instituciones, los entusiastas de la educación abierta y los "
-"subvencionadores. Las personas en sus redes generosamente incrementan la "
+"estudiantes de bajos ingresos ha llevado al establecimiento de fuertes "
+"relaciones con las instituciones, los entusiastas de la educación abierta y "
+"los subvencionadores. Las personas en sus redes generosamente incrementan la "
 "visibilidad de Lumen mediante presentaciones, por el boca a boca, y "
 "referencias. Algunas veces el número de solicitudes excede la capacidad del "
 "equipo de ventas de Lumen."
 "visibilidad de Lumen mediante presentaciones, por el boca a boca, y "
 "referencias. Algunas veces el número de solicitudes excede la capacidad del "
 "equipo de ventas de Lumen."
@@ -11282,10 +11278,11 @@ msgstr ""
 "atención en las cosas que pasan a nivel del sistema en una manera que encaje "
 "con lo que ofrece Lumen.Un gran ejemplo es el sistema de colegio comunitario "
 "de Virginia, que está construyendo Z-Degrees. David y Kim dicen que hay "
 "atención en las cosas que pasan a nivel del sistema en una manera que encaje "
 "con lo que ofrece Lumen.Un gran ejemplo es el sistema de colegio comunitario "
 "de Virginia, que está construyendo Z-Degrees. David y Kim dicen que hay "
-"otros nueve estados en Estados Unidos. con un nivel similar de actividad en el sistema, "
-"en donde Lumen está enfocando estratégicamente sus esfuerzos. Donde haya "
-"proyectos que pudieran requerir muchos recursos de parte de Lumen, priorizan "
-"a los que tendrían impacto en el mayor número de estudiantes."
+"otros nueve estados en Estados Unidos. con un nivel similar de actividad en "
+"el sistema, en donde Lumen está enfocando estratégicamente sus esfuerzos. "
+"Donde haya proyectos que pudieran requerir muchos recursos de parte de "
+"Lumen, priorizan a los que tendrían impacto en el mayor número de "
+"estudiantes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5678
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5678
@@ -11301,10 +11298,11 @@ msgstr ""
 "Como un negocio, Lumen está comprometido con la franqueza. Hay dos puntos "
 "fundamentales no negociables: el uso por Lumen de CC BY, la más permisiva de "
 "las licencias Creative Commons, para todo el material que crea; y el acceso "
 "Como un negocio, Lumen está comprometido con la franqueza. Hay dos puntos "
 "fundamentales no negociables: el uso por Lumen de CC BY, la más permisiva de "
 "las licencias Creative Commons, para todo el material que crea; y el acceso "
-"desde el primer día  para los estudiantes. Teniendo claros los no negociables "
-"les permite comprometerse con la comunidad educativa para resolverles retos "
-"y trabajar con las instituciones para identificar nuevos modelos de negocio "
-"que logren las metas de la institución, mientras Lumen se conserva próspera."
+"desde el primer día  para los estudiantes. Teniendo claros los no "
+"negociables les permite comprometerse con la comunidad educativa para "
+"resolverles retos y trabajar con las instituciones para identificar nuevos "
+"modelos de negocio que logren las metas de la institución, mientras Lumen se "
+"conserva próspera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5688
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5688
@@ -11322,8 +11320,8 @@ msgstr ""
 "modelo de negocios: ¿por qué invertiría en crear algo que la gente va a ser "
 "reticente a pagar?, ¿cómo asegura que las inversiones que la comunidad "
 "educativa diversa hace en OER no es explotada? Lumen piensa que todos "
 "modelo de negocios: ¿por qué invertiría en crear algo que la gente va a ser "
 "reticente a pagar?, ¿cómo asegura que las inversiones que la comunidad "
 "educativa diversa hace en OER no es explotada? Lumen piensa que todos "
-"necesitamos ser claros acerca de cómo nos beneficiamos y contribuimos con "
-"la comunidad abierta."
+"necesitamos ser claros acerca de cómo nos beneficiamos y contribuimos con la "
+"comunidad abierta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5698
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5698
@@ -11335,12 +11333,12 @@ msgid ""
 "using open resources to give back an amount that seems fair or even give "
 "back something that is generous."
 msgstr ""
 "using open resources to give back an amount that seems fair or even give "
 "back something that is generous."
 msgstr ""
-"En el sector OER, hay ejemplos de empresas e incluso instituciones, "
-"actuando como vividores. Algunos simplemente toman y usan los recursos "
-"abiertos sin pagar nada o contribuir de vuelta. Otros regresan el aporte "
-"mínimo de manera que puedan dar la cara. La sustentabilidad requerirá de "
-"aquellos que usan los recursos abiertos que den en retorno una cantidad que "
-"sea justa o que den de regreso algo que sea generoso."
+"En el sector OER, hay ejemplos de empresas e incluso instituciones, actuando "
+"como vividores. Algunos simplemente toman y usan los recursos abiertos sin "
+"pagar nada o contribuir de vuelta. Otros regresan el aporte mínimo de manera "
+"que puedan dar la cara. La sustentabilidad requerirá de aquellos que usan "
+"los recursos abiertos que den en retorno una cantidad que sea justa o que "
+"den de regreso algo que sea generoso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5707
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5707
@@ -11356,9 +11354,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lumen rastrea a las instituciones que acceden y usan su material libre. "
 "Proactivamente, se ponen en contacto con esas instituciones, con un estimado "
 msgstr ""
 "Lumen rastrea a las instituciones que acceden y usan su material libre. "
 "Proactivamente, se ponen en contacto con esas instituciones, con un estimado "
-"de cuánto ahorran sus estudiantes y los motivan para que se cambien "
-"a un modelo de pago. Lumen explica las ventajas del modelo de pago: una "
-"relación más interactiva con Lumen; integración con el sistema de gestión de "
+"de cuánto ahorran sus estudiantes y los motivan para que se cambien a un "
+"modelo de pago. Lumen explica las ventajas del modelo de pago: una relación "
+"más interactiva con Lumen; integración con el sistema de gestión de "
 "aprendizaje de la institución; garantía de soporte para la facultad y los "
 "estudiantes; y la sustentabilidad futura con financiamiento que respalde  la "
 "evolución y la mejora de los OER que estén usando."
 "aprendizaje de la institución; garantía de soporte para la facultad y los "
 "estudiantes; y la sustentabilidad futura con financiamiento que respalde  la "
 "evolución y la mejora de los OER que estén usando."
@@ -11375,10 +11373,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lumen trabaja duro para ser un buen ciudadano empresarial en la comunidad de "
 "los OER. Para David y Kim, un buen ciudadano empresarial da más de lo que "
 msgstr ""
 "Lumen trabaja duro para ser un buen ciudadano empresarial en la comunidad de "
 "los OER. Para David y Kim, un buen ciudadano empresarial da más de lo que "
-"toma, agrega valor único y es muy transparente acerca de lo que "
-"toman de la comunidad, qué es lo que están dando en retorno, y qué "
-"monetizan. Lumen  piensa que esos son los cimientos de un modelo "
-"sostenible y se esfuerza por un balance correcto de todos estos factores."
+"toma, agrega valor único y es muy transparente acerca de lo que toman de la "
+"comunidad, qué es lo que están dando en retorno, y qué monetizan. Lumen  "
+"piensa que esos son los cimientos de un modelo sostenible y se esfuerza por "
+"un balance correcto de todos estos factores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5727
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5727
@@ -11405,15 +11403,14 @@ msgid ""
 "funded, 20 percent revenue earned, and 20 percent funded with angel capital. "
 "Going forward, their strategy is to replace grant funding with revenue."
 msgstr ""
 "funded, 20 percent revenue earned, and 20 percent funded with angel capital. "
 "Going forward, their strategy is to replace grant funding with revenue."
 msgstr ""
-"A finales del 2016, Lumen tenía 86 cursos abiertos diferentes, "
-"trabajado relaciones con 92 instituciones, y más de 75000 "
-"estudiantes matriculados. Lumen recibió fondos al "
-"principio de las fundaciones Bill and Melinda Gates Foundation, la Hewlett "
-"Foundation y la Shuttleworth Foundation. Desde entonces, Lumen también atrae "
-"fondos de inversión. Durante los últimos tres años, ha sido "
-"financiado aproximadamente con 60% de subvenciones, 20% "
-"de ingresos ganados, y 20% financiado con capital ángel. En "
-"el futuro, su estrategia es remplazar el financiamiento con ingresos."
+"A finales del 2016, Lumen tenía 86 cursos abiertos diferentes, trabajado "
+"relaciones con 92 instituciones, y más de 75000 estudiantes matriculados. "
+"Lumen recibió fondos al principio de las fundaciones Bill and Melinda Gates "
+"Foundation, la Hewlett Foundation y la Shuttleworth Foundation. Desde "
+"entonces, Lumen también atrae fondos de inversión. Durante los últimos tres "
+"años, ha sido financiado aproximadamente con 60% de subvenciones, 20% de "
+"ingresos ganados, y 20% financiado con capital ángel. En el futuro, su "
+"estrategia es remplazar el financiamiento con ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745
@@ -11426,13 +11423,13 @@ msgid ""
 "people know where you stand, and don’t back away from it. It really is about "
 "trust."
 msgstr ""
 "people know where you stand, and don’t back away from it. It really is about "
 "trust."
 msgstr ""
-"Al crear Lumen Learning, David y Kim dicen que aterrizaron sobre "
-"soluciones que nunca imaginaron, y que todavía hay mucho apredizaje en "
-"curso. Para ellos, los modelos de negocios abiertos son un campo emergente "
-"donde estamos todos aprendiendo mediante la colaboración. Sus mayores "
-"recomendaciones para quienes quieran perseguir el modelo abierto son hacer "
-"su compromiso con los recursos abiertos público, dejar que la gente sepa lo "
-"que sostienes, y no alejarse de eso. Ciertamente es acerca de la confianza."
+"Al crear Lumen Learning, David y Kim dicen que aterrizaron sobre soluciones "
+"que nunca imaginaron, y que todavía hay mucho apredizaje en curso. Para "
+"ellos, los modelos de negocios abiertos son un campo emergente donde estamos "
+"todos aprendiendo mediante la colaboración. Sus mayores recomendaciones para "
+"quienes quieran perseguir el modelo abierto son hacer su compromiso con los "
+"recursos abiertos público, dejar que la gente sepa lo que sostienes, y no "
+"alejarse de eso. Ciertamente es acerca de la confianza."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756
@@ -11445,9 +11442,8 @@ msgid ""
 "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
 "<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
 "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
 "<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
-"Jonathan Mann es un cantante y compositor, pero es más conocido "
-"como <quote>el tipo de una-canción-al-día.</quote> Vive en los Estados "
-"Unidos."
+"Jonathan Mann es un cantante y compositor, pero es más conocido como "
+"<quote>el tipo de una-canción-al-día.</quote> Vive en los Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5762
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5762
@@ -11455,8 +11451,8 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
 "jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
 "jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> y <ulink url=\"http://"
-"jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
+"<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> y <ulink url=\"http://jonathanmann."
+"bandcamp.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5765
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5765
@@ -11474,8 +11470,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5770
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5770
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 22 de febrero de "
-"2016."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 22 de febrero "
+"de 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778
@@ -11493,13 +11489,12 @@ msgstr ""
 "Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como <quote>diversificación</"
 "quote>: aprovechar casi cualquier oportunidad que vea para hacer dinero. La "
 "mayor parte de sus ingresos vienen de escribir canciones por encargo para "
 "Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como <quote>diversificación</"
 "quote>: aprovechar casi cualquier oportunidad que vea para hacer dinero. La "
 "mayor parte de sus ingresos vienen de escribir canciones por encargo para "
-"personas y compañías, pero tiene una amplia variedad de fuentes de "
-"ingreso. Tiene patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario "
-"Patreon. Obtiene regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde "
-"publica toda su música. Da conferencias pagadas acerca de creatividad y "
-"motivación. Ha sido contratado por congresos importantes para "
-"que escriba canciones que resuman lo que los conferencistas presentaron en las "
-"sesiones del congreso."
+"personas y compañías, pero tiene una amplia variedad de fuentes de ingreso. "
+"Tiene patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario Patreon. "
+"Obtiene regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde publica toda "
+"su música. Da conferencias pagadas acerca de creatividad y motivación. Ha "
+"sido contratado por congresos importantes para que escriba canciones que "
+"resuman lo que los conferencistas presentaron en las sesiones del congreso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5790
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5790
@@ -11515,8 +11510,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Su espíritu emprendedor está acompañado de la voluntad para entrar en acción "
 "rápidamente. La perfecta ilustración de su habilidad de actuar rápidamente "
 msgstr ""
 "Su espíritu emprendedor está acompañado de la voluntad para entrar en acción "
 "rápidamente. La perfecta ilustración de su habilidad de actuar rápidamente "
-"ocurrió en 2010, cuando leyó que Apple presentaría una conferencia al "
-"dia siguiente para abordar un problema grave referente al iPhone 4. Decidió "
+"ocurrió en 2010, cuando leyó que Apple presentaría una conferencia al dia "
+"siguiente para abordar un problema grave referente al iPhone 4. Decidió "
 "escribir y publicar una canción acerca del iPhone 4 ese día, y al día "
 "siguiente recibió una llamada de la gente de relaciones públicas de Apple "
 "queriendo usar y promocionar el video en la conferencia de Apple. La canción "
 "escribir y publicar una canción acerca del iPhone 4 ese día, y al día "
 "siguiente recibió una llamada de la gente de relaciones públicas de Apple "
 "queriendo usar y promocionar el video en la conferencia de Apple. La canción "
@@ -11548,13 +11543,13 @@ msgid ""
 "knew people were more likely to watch video online than simply listening to "
 "audio files."
 msgstr ""
 "knew people were more likely to watch video online than simply listening to "
 "audio files."
 msgstr ""
-"Entró en este juego cuando supo que había una oportunidad aleatoria que "
-"un amigo le dijo siete años atrás —un acto llamado Divertido-Por-Día, donde "
-"las personas tenían que crear una pieza de arte por 31 "
-"dias consecutivos. Necesitaba un nuevo proyecto, por lo que decidió "
-"darle una oportunidad al escribir y publicar una canción cada día. Le agregó "
-"un acompañamiento de video a la canción porque sabía que las personas gustan "
-"más de mirar videos en línea que simplemente escuchar archivos de audio."
+"Entró en este juego cuando supo que había una oportunidad aleatoria que un "
+"amigo le dijo siete años atrás —un acto llamado Divertido-Por-Día, donde las "
+"personas tenían que crear una pieza de arte por 31 dias consecutivos. "
+"Necesitaba un nuevo proyecto, por lo que decidió darle una oportunidad al "
+"escribir y publicar una canción cada día. Le agregó un acompañamiento de "
+"video a la canción porque sabía que las personas gustan más de mirar videos "
+"en línea que simplemente escuchar archivos de audio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5818
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5818
@@ -11572,20 +11567,19 @@ msgid ""
 "incapable of getting Internet access in time to meet the deadline, he will "
 "prepare ahead and have someone else post the song for him."
 msgstr ""
 "incapable of getting Internet access in time to meet the deadline, he will "
 "prepare ahead and have someone else post the song for him."
 msgstr ""
-"Disfrutó cumpliendo el reto de los 31 dias, por lo que "
-"decidió ver si podía continuarlo por un año. Nunca se detuvo. Ha escrito y "
-"publicado una nueva canción cada día literealmente, siete días a la semana, "
-"desde que comenzó el proyecto en 2009. Cuando no escribe las "
-"canciones para clientes que se las piden por encargo, compone "
-"canciones acerca de lo que sea que esté en su mente ese día. Sus canciones "
-"son pegajosas y desenfadadas, pero usualmente contienen al menos una "
-"tendencia subyacente de un tema o significado profundo. Ocasionalmente, son "
-"extremadamente personales, como la canción que compuso junto a su expareja "
-"anunciando su ruptura. Llueva o salga el sol, con salud o "
-"enfermo, Jonathan publica y compone canciones cada día. Si está en un "
-"vuelo o no es capaz de conseguir acceso a Internet en tiempo para cumplir "
-"con el límite, la preparará con antelación y tendrá a alguien más para publicar "
-"la canción por él."
+"Disfrutó cumpliendo el reto de los 31 dias, por lo que decidió ver si podía "
+"continuarlo por un año. Nunca se detuvo. Ha escrito y publicado una nueva "
+"canción cada día literealmente, siete días a la semana, desde que comenzó el "
+"proyecto en 2009. Cuando no escribe las canciones para clientes que se las "
+"piden por encargo, compone canciones acerca de lo que sea que esté en su "
+"mente ese día. Sus canciones son pegajosas y desenfadadas, pero usualmente "
+"contienen al menos una tendencia subyacente de un tema o significado "
+"profundo. Ocasionalmente, son extremadamente personales, como la canción que "
+"compuso junto a su expareja anunciando su ruptura. Llueva o salga el sol, "
+"con salud o enfermo, Jonathan publica y compone canciones cada día. Si está "
+"en un vuelo o no es capaz de conseguir acceso a Internet en tiempo para "
+"cumplir con el límite, la preparará con antelación y tendrá a alguien más "
+"para publicar la canción por él."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5834
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5834
@@ -11601,11 +11595,10 @@ msgstr ""
 "<emphasis>gig</emphasis>, slang; chamba [mex], curro [es], laburo [ar]) de "
 "una canción-por-día se volvió la base de su forma de vida. Al principio, "
 "ganaba dinero de alguna de las siguientes dos formas: la primera era entrar "
 "<emphasis>gig</emphasis>, slang; chamba [mex], curro [es], laburo [ar]) de "
 "una canción-por-día se volvió la base de su forma de vida. Al principio, "
 "ganaba dinero de alguna de las siguientes dos formas: la primera era entrar "
-"en una amplia variedad de concursos y ganar algunos. La segunda, era "
-"hacer ocasionalmente una canción y video que se volviera viral, "
-"lo cuál traería más ojos y significaría que habría más gente "
-"queriendo que él escriba canciones para ellos. Actualmente esta es su "
-"principal ocupación productiva."
+"en una amplia variedad de concursos y ganar algunos. La segunda, era hacer "
+"ocasionalmente una canción y video que se volviera viral, lo cuál traería "
+"más ojos y significaría que habría más gente queriendo que él escriba "
+"canciones para ellos. Actualmente esta es su principal ocupación productiva."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5843
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5843
@@ -11622,8 +11615,8 @@ msgstr ""
 "a través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón.</quote> "
 "Cobra $500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción "
 "acústica. Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, "
 "a través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón.</quote> "
 "Cobra $500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción "
 "acústica. Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, "
-"conferencias e, incluso, campañas de Kickstarter como aquella que financió la "
-"producción de este libro."
+"conferencias e, incluso, campañas de Kickstarter como aquella que financió "
+"la producción de este libro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5852
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5852
@@ -11654,14 +11647,14 @@ msgid ""
 "beginning of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.</quote>"
 msgstr ""
 "Sus canciones son esencialmente marketing para sus servicios, entonces "
 "beginning of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.</quote>"
 msgstr ""
 "Sus canciones son esencialmente marketing para sus servicios, entonces "
-"obviamente entre en más lugares se distribuyan sus canciones, será mejor. Usar "
-"las licencias CC ayuda a engrasar las cadenas, dejando ver a las personas "
-"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactúen con ellas, y "
-"remezclen su música. <quote>Si dejas que cualquiera haga una versión de tu "
-"canción o la remezcle o use partes de ella, se dará cuenta de que así es como se supone que la "
-"música debe trabajar</quote>, comentó Jonathan. <quote>Así es como la música "
-"ha trabajado desde el principio del tiempo. Nuestra cultura del yo-yo, mío-"
-"mío ha socavado eso</quote>."
+"obviamente entre en más lugares se distribuyan sus canciones, será mejor. "
+"Usar las licencias CC ayuda a engrasar las cadenas, dejando ver a las "
+"personas saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactúen "
+"con ellas, y remezclen su música. <quote>Si dejas que cualquiera haga una "
+"versión de tu canción o la remezcle o use partes de ella, se dará cuenta de "
+"que así es como se supone que la música debe trabajar</quote>, comentó "
+"Jonathan. <quote>Así es como la música ha trabajado desde el principio del "
+"tiempo. Nuestra cultura del yo-yo, mío-mío ha socavado eso</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871
@@ -11672,11 +11665,11 @@ msgid ""
 "to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</"
 "quote> Jonathan said."
 msgstr ""
 "to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</"
 "quote> Jonathan said."
 msgstr ""
-"Hay personas que regularmente hacen diversass versiones de sus canciones, y él nunca lo "
-"combatiría. Pero concuerda que hay mucho más que podría hacer para "
-"construir una comunidad. <quote>Hay una sabiduría convencional "
-"acerca de cómo construir una audiencia en línea y, generalmente pienso que "
-"no hago nada de eso</quote>, comentó Jonathan."
+"Hay personas que regularmente hacen diversass versiones de sus canciones, y "
+"él nunca lo combatiría. Pero concuerda que hay mucho más que podría hacer "
+"para construir una comunidad. <quote>Hay una sabiduría convencional acerca "
+"de cómo construir una audiencia en línea y, generalmente pienso que no hago "
+"nada de eso</quote>, comentó Jonathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878
@@ -11692,11 +11685,11 @@ msgstr ""
 "Tiene una comunidad de fans que cultiva en Bandcamp, pero no es su mayor "
 "preocupación. <quote>Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un "
 "tiempo realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado "
 "Tiene una comunidad de fans que cultiva en Bandcamp, pero no es su mayor "
 "preocupación. <quote>Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un "
 "tiempo realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado "
-"haciendo con una canción-al-día</quote>, dijo. <quote>También hay un "
-"aspecto transitivo que entra en un momento y toman lo que necesitan y "
-"entonces se siguen adelante.</quote> Enfocándose menos en construir la "
-"comunidad que otros artistas, tiene sentido dándole a Jonathan su principal "
-"fuente de ingresos, que es componer canciones personalizadas a sus clientes."
+"haciendo con una canción-al-día</quote>, dijo. <quote>También hay un aspecto "
+"transitivo que entra en un momento y toman lo que necesitan y entonces se "
+"siguen adelante.</quote> Enfocándose menos en construir la comunidad que "
+"otros artistas, tiene sentido dándole a Jonathan su principal fuente de "
+"ingresos, que es componer canciones personalizadas a sus clientes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5888
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5888
@@ -11711,16 +11704,15 @@ msgid ""
 "journalist, he translated the technical concepts into something "
 "understandable."
 msgstr ""
 "journalist, he translated the technical concepts into something "
 "understandable."
 msgstr ""
-"Jonathan reconoce su don natural y aprovecha esas "
-"habilidades. Mediante la práctica diaria de la composición, se dio cuenta "
-"de que tiene un don para desmenuzar temas complicados en conceptos simples y "
-"ponerlos en la música. En su canción <quote>Cómo escoger un contraseña "
-"maestra</quote> (<quote>How to Choose a Master Password</quote>), Jonathan "
-"explicó el proceso de crear una contraseña segura en una canción tonta y "
-"simple. Fue contratado para componer una canción por un cliente quien le dio "
-"una publicación de blog larga y técnica de donde sacar la información. Como "
-"un buen (y raro) periodista, tradujo los conceptos técnicos en algo "
-"entendible."
+"Jonathan reconoce su don natural y aprovecha esas habilidades. Mediante la "
+"práctica diaria de la composición, se dio cuenta de que tiene un don para "
+"desmenuzar temas complicados en conceptos simples y ponerlos en la música. "
+"En su canción <quote>Cómo escoger un contraseña maestra</quote> (<quote>How "
+"to Choose a Master Password</quote>), Jonathan explicó el proceso de crear "
+"una contraseña segura en una canción tonta y simple. Fue contratado para "
+"componer una canción por un cliente quien le dio una publicación de blog "
+"larga y técnica de donde sacar la información. Como un buen (y raro) "
+"periodista, tradujo los conceptos técnicos en algo entendible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5900
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5900
@@ -11760,11 +11752,10 @@ msgid ""
 "business model is about capitalizing on his strengths as a songwriter, and "
 "he has found a way to keep it interesting for himself."
 msgstr ""
 "business model is about capitalizing on his strengths as a songwriter, and "
 "he has found a way to keep it interesting for himself."
 msgstr ""
-"Jonathan admite que en un mundo ideal, escribiría exclusivamente la "
-"música que él quisiera, en vez de lo que el cliente quiere que le escriba. "
-"Pero su modelo de negocios es acerca de capitalizar sus fortalezas como "
-"compositor, y ha encontrado un medio para mantenerlo interesante para sí "
-"mismo."
+"Jonathan admite que en un mundo ideal, escribiría exclusivamente la música "
+"que él quisiera, en vez de lo que el cliente quiere que le escriba. Pero su "
+"modelo de negocios es acerca de capitalizar sus fortalezas como compositor, "
+"y ha encontrado un medio para mantenerlo interesante para sí mismo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923
@@ -11780,14 +11771,15 @@ msgid ""
 "style rather than mimicking others."
 msgstr ""
 "Jonathan usa casi cualquier herramienta posible para hacer dinero de su "
 "style rather than mimicking others."
 msgstr ""
 "Jonathan usa casi cualquier herramienta posible para hacer dinero de su "
-"arte, pero tiene límites que no está dispuesto a cruzar. No escribiría canciones "
-"acerca de cosas en las que fundamentalmente no cree, y han existido "
-"momentos en los que ha declinado trabajos por ese principio. Tampoco se "
-"alejaría mucho de su estilo natural. <quote>Mi estilo es tonto, por lo que "
-"no me puedo acomodar con gente que quiere algo súper serio</quote>, comentó "
-"Jonathan. <quote>Hago lo que hago muy fácilmente, y es parte de quien soy</"
-"quote>. Jonathan no se ha metido a escribir comerciales por la misma razón; "
-"él es mejor al usar su propio estilo único en vez de imitar a otros."
+"arte, pero tiene límites que no está dispuesto a cruzar. No escribiría "
+"canciones acerca de cosas en las que fundamentalmente no cree, y han "
+"existido momentos en los que ha declinado trabajos por ese principio. "
+"Tampoco se alejaría mucho de su estilo natural. <quote>Mi estilo es tonto, "
+"por lo que no me puedo acomodar con gente que quiere algo súper serio</"
+"quote>, comentó Jonathan. <quote>Hago lo que hago muy fácilmente, y es parte "
+"de quien soy</quote>. Jonathan no se ha metido a escribir comerciales por la "
+"misma razón; él es mejor al usar su propio estilo único en vez de imitar a "
+"otros."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5935
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5935
@@ -11799,13 +11791,14 @@ msgid ""
 "value of simple practice and just doing. Jonathan Mann’s work is a living "
 "embodiment of these principles."
 msgstr ""
 "value of simple practice and just doing. Jonathan Mann’s work is a living "
 "embodiment of these principles."
 msgstr ""
-"El compromiso una-canción-al-día de Jonathan, ejemplifica el poder del habito "
-"y el coraje. La  sabiduría convencional acerca de la productividad creativa, "
-"incluyendo los consejos en libros como el best-seller <emphasis>The Creative Habit</emphasis> "
-"escrito por Twyla Tharp, rutinariamente enfatizan la importancia del ritual "
-"y la acción. Ninguna cantidad de planeación puede remplazar el valor de la "
-"simple práctica y el sólo hacer. El trabajo de Jonathan Mann es una "
-"encarnación viviente de estos principios."
+"El compromiso una-canción-al-día de Jonathan, ejemplifica el poder del "
+"habito y el coraje. La  sabiduría convencional acerca de la productividad "
+"creativa, incluyendo los consejos en libros como el best-seller "
+"<emphasis>The Creative Habit</emphasis> escrito por Twyla Tharp, "
+"rutinariamente enfatizan la importancia del ritual y la acción. Ninguna "
+"cantidad de planeación puede remplazar el valor de la simple práctica y el "
+"sólo hacer. El trabajo de Jonathan Mann es una encarnación viviente de estos "
+"principios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5944
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5944
@@ -11817,10 +11810,10 @@ msgid ""
 "might be better."
 msgstr ""
 "Cuando habla de su trabajo, comenta acerca de qué tanto el proceso de una-"
 "might be better."
 msgstr ""
 "Cuando habla de su trabajo, comenta acerca de qué tanto el proceso de una-"
-"canción-al-día lo ha cambiado. En vez de ver cualquier pieza de trabajo "
-"como algo precioso y quedarse atorado en tratar de hacerlo perfecto, se "
-"ha quedado tranquilo con sólo hacerlo. Si la canción de hoy es un fracaso, "
-"la canción de mañana puede que sea mejor."
+"canción-al-día lo ha cambiado. En vez de ver cualquier pieza de trabajo como "
+"algo precioso y quedarse atorado en tratar de hacerlo perfecto, se ha "
+"quedado tranquilo con sólo hacerlo. Si la canción de hoy es un fracaso, la "
+"canción de mañana puede que sea mejor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951
@@ -11832,11 +11825,11 @@ msgid ""
 "having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful."
 msgstr ""
 "Jonathan parece tener esta mentalidad acerca de su carrera mas generlizada. "
 "having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful."
 msgstr ""
 "Jonathan parece tener esta mentalidad acerca de su carrera mas generlizada. "
-"Está constantemente experimentando con medios para hacerse de un ingreso mientras "
-"comparte su trabajo tan ampliamente como sea posible, viendo lo que pega. "
-"Si bien tiene logros mayores de los que está orgulloso, como estar en "
-"el Guiness World Records o haber escrito canciones que fueron usadas por Steve Jobs, dice "
-"que nunca se siente verdaderamente exitoso."
+"Está constantemente experimentando con medios para hacerse de un ingreso "
+"mientras comparte su trabajo tan ampliamente como sea posible, viendo lo que "
+"pega. Si bien tiene logros mayores de los que está orgulloso, como estar en "
+"el Guiness World Records o haber escrito canciones que fueron usadas por "
+"Steve Jobs, dice que nunca se siente verdaderamente exitoso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958
@@ -11845,8 +11838,8 @@ msgid ""
 "extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied "
 "because then so much of what drives you would be gone.</quote>"
 msgstr ""
 "extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied "
 "because then so much of what drives you would be gone.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>El éxito se siente como todo ha terminado</quote>, comentó. "
-"<quote>En cierta medida, una persona creativa nunca se sentirá completamente "
+"<quote>El éxito se siente como todo ha terminado</quote>, comentó. <quote>En "
+"cierta medida, una persona creativa nunca se sentirá completamente "
 "satisfecha, porque entonces mucho de lo que le impulsa se habría ido.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "satisfecha, porque entonces mucho de lo que le impulsa se habría ido.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
@@ -11891,7 +11884,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Edward Boatman, cofundador."
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Edward Boatman, "
+"cofundador."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5989
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5989
@@ -11915,11 +11909,10 @@ msgid ""
 "the planet."
 msgstr ""
 "La idea original para el Noun Project llegó al cofundador Edward Boatman "
 "the planet."
 msgstr ""
 "La idea original para el Noun Project llegó al cofundador Edward Boatman "
-"mientras era estudiante en la escuela de diseño en arquitectura. Siempre "
-"ha hecho muchos  bocetos y comenzó a dibujar, esto solía fascinarlo de "
-"niño: trenes, secuoias y bulldozers. Comenzó a pensar si sería bueno "
-"tener una imagen simple o u icono pequeño de cada objeto o concepto "
-"en el planeta."
+"mientras era estudiante en la escuela de diseño en arquitectura. Siempre ha "
+"hecho muchos  bocetos y comenzó a dibujar, esto solía fascinarlo de niño: "
+"trenes, secuoias y bulldozers. Comenzó a pensar si sería bueno tener una "
+"imagen simple o u icono pequeño de cada objeto o concepto en el planeta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002
@@ -11930,8 +11923,8 @@ msgid ""
 "provide them. Perhaps his idea for creating a library of icons could "
 "actually help people in similar situations."
 msgstr ""
 "provide them. Perhaps his idea for creating a library of icons could "
 "actually help people in similar situations."
 msgstr ""
-"Cuando Edward comenzó a trabajar para una firma de arquitectos, tuvo que hacer "
-"muchas presentaciones para los clientes. Pero hallar fuentes de alta "
+"Cuando Edward comenzó a trabajar para una firma de arquitectos, tuvo que "
+"hacer muchas presentaciones para los clientes. Pero hallar fuentes de alta "
 "calidad para los símbolos y los iconos era difícil. No pudo encontrar ningun "
 "sitio que se los pudiera proporcionar. Posiblemente su idea de crear una "
 "biblioteca de iconos podría ciertamente ayudar a las personas en situaciones "
 "calidad para los símbolos y los iconos era difícil. No pudo encontrar ningun "
 "sitio que se los pudiera proporcionar. Posiblemente su idea de crear una "
 "biblioteca de iconos podría ciertamente ayudar a las personas en situaciones "
@@ -11948,10 +11941,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Con su socia, Sofya Polyakov, comenzó a recolectar símbolos para un sitio "
 "web y a escribir un plan de negocios. La inspiración vino de un libro "
 msgstr ""
 "Con su socia, Sofya Polyakov, comenzó a recolectar símbolos para un sitio "
 "web y a escribir un plan de negocios. La inspiración vino de un libro "
-"<emphasis>Professor and the Madman</emphasis>, una crónica del uso del financiamiento social para "
-"crear el diccionario Oxford English Dictionary en 1870. Edward comenzó a "
-"imaginar financiar colectivamente iconos y símbolos de diseñadores "
-"voluntarios alrededor del mundo."
+"<emphasis>Professor and the Madman</emphasis>, una crónica del uso del "
+"financiamiento social para crear el diccionario Oxford English Dictionary en "
+"1870. Edward comenzó a imaginar financiar colectivamente iconos y símbolos "
+"de diseñadores voluntarios alrededor del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6021
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6021
@@ -11975,12 +11968,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Entonces, Edward fue despedido durante la recesión, lo cuál mostró ser un "
 "gran catalizador. Decidió darle a su idea una oportunidad, y en 2010 Edward "
 msgstr ""
 "Entonces, Edward fue despedido durante la recesión, lo cuál mostró ser un "
 "gran catalizador. Decidió darle a su idea una oportunidad, y en 2010 Edward "
-"y Sofya lanzaron el Noun Project con una campaña en Kickstarter, cuando "
-"éste estaba en pañales.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Pensaron que sería una manera efectiva para presentar su idea a la comunidad global de la "
-"web. Su meta fue recolectar $1500, pero en 20 dias obtuvieron "
-"más de $14000. Se dieron cuenta de que su idea tenía el potencial para ser "
-"algo más grande."
+"y Sofya lanzaron el Noun Project con una campaña en Kickstarter, cuando éste "
+"estaba en pañales.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pensaron que "
+"sería una manera efectiva para presentar su idea a la comunidad global de la "
+"web. Su meta fue recolectar $1500, pero en 20 dias obtuvieron más de $14000. "
+"Se dieron cuenta de que su idea tenía el potencial para ser algo más grande."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027
@@ -11995,8 +11987,8 @@ msgstr ""
 "comenzó a reclutar diseñadores talentosos para contribuir con sus diseños, "
 "un proceso que se describe como fácil de vender. Muchos diseñadores tienen "
 "viejos dibujos que sólo están recolectando <quote>polvo digital</quote> en "
 "comenzó a reclutar diseñadores talentosos para contribuir con sus diseños, "
 "un proceso que se describe como fácil de vender. Muchos diseñadores tienen "
 "viejos dibujos que sólo están recolectando <quote>polvo digital</quote> en "
-"sus discos duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con todo el "
-"mundo."
+"sus discos duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con todo "
+"el mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6035
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6035
@@ -12008,8 +12000,8 @@ msgid ""
 "reject a piece of work, which maintains and builds the relationship they "
 "have with their global community of designers."
 msgstr ""
 "reject a piece of work, which maintains and builds the relationship they "
 "have with their global community of designers."
 msgstr ""
-"El Noun Project actualmente tiene cerca de 7000 diseñadores alrededor "
-"del mundo. Pero no todos los envíos son aceptados. El proceso de revisión de "
+"El Noun Project actualmente tiene cerca de 7000 diseñadores alrededor del "
+"mundo. Pero no todos los envíos son aceptados. El proceso de revisión de "
 "calidad del Noun Project significa que sólo los mejores trabajos se vuelven "
 "parte de su colección.  Se aseguran de proporcionar realimentación "
 "constructiva y motivadora cuando rechazan una pieza de trabajo, lo cual "
 "calidad del Noun Project significa que sólo los mejores trabajos se vuelven "
 "parte de su colección.  Se aseguran de proporcionar realimentación "
 "constructiva y motivadora cuando rechazan una pieza de trabajo, lo cual "
@@ -12025,9 +12017,10 @@ msgid ""
 "business model around free content."
 msgstr ""
 "Las Creative Commons son una parte integral del modelo de negocios del Noun "
 "business model around free content."
 msgstr ""
 "Las Creative Commons son una parte integral del modelo de negocios del Noun "
-"Project; esta decisión se inspiró en el libro de Chris Anderson <emphasis>Free: The "
-"Future of Radical Price</emphasis>, el cual introdujo a Edward a la idea de que se puede "
-"construir un modelo de negocios alrededor del contenido libre."
+"Project; esta decisión se inspiró en el libro de Chris Anderson "
+"<emphasis>Free: The Future of Radical Price</emphasis>, el cual introdujo a "
+"Edward a la idea de que se puede construir un modelo de negocios alrededor "
+"del contenido libre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6051
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6051
@@ -12043,17 +12036,17 @@ msgid ""
 "want to offer an icon that people can use without having to give credit, "
 "they can use CC0 to put the work into the public domain."
 msgstr ""
 "want to offer an icon that people can use without having to give credit, "
 "they can use CC0 to put the work into the public domain."
 msgstr ""
-"Edward quería ofrecer un lenguaje visual libre mientras "
-"proporcionaba alguna protección y recompensa para sus contribuyentes. Había una "
-"tensión entre esos dos objetivos, pero para Edward, las licencias Creative "
-"Commons aportaron el idealismo y la oportunidad de negocios juntas "
-"elegantemente. Escogió la licencia Atribución (CC BY), lo cual significa "
-"que la gente puede descargar los iconos gratuitamente y modificarlos e "
-"incluso usarlos comercialmente. El requerimiento de dar créditos a los "
-"creadores originales asegura que el creador pueda construirse una reputación "
-"y obtener reconocimiento global por su trabajo. Y si ellos simplemente "
-"quieren ofrecer un icono que las personas puedan usar sin tener que dar "
-"créditos, pueden usar la CC0 para poner el trabajo en el dominio público."
+"Edward quería ofrecer un lenguaje visual libre mientras proporcionaba alguna "
+"protección y recompensa para sus contribuyentes. Había una tensión entre "
+"esos dos objetivos, pero para Edward, las licencias Creative Commons "
+"aportaron el idealismo y la oportunidad de negocios juntas elegantemente. "
+"Escogió la licencia Atribución (CC BY), lo cual significa que la gente puede "
+"descargar los iconos gratuitamente y modificarlos e incluso usarlos "
+"comercialmente. El requerimiento de dar créditos a los creadores originales "
+"asegura que el creador pueda construirse una reputación y obtener "
+"reconocimiento global por su trabajo. Y si ellos simplemente quieren ofrecer "
+"un icono que las personas puedan usar sin tener que dar créditos, pueden "
+"usar la CC0 para poner el trabajo en el dominio público."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065
@@ -12068,8 +12061,8 @@ msgid ""
 "off.</quote>"
 msgstr ""
 "El modelo de negocios del Noun Project y los medios para generar ingresos "
 "off.</quote>"
 msgstr ""
 "El modelo de negocios del Noun Project y los medios para generar ingresos "
-"han evolucionado significativamente a lo largo del tiempo. Su plan inicial fue "
-"vender playeras con sus iconos en ellas, lo que en retrospectiva comenta "
+"han evolucionado significativamente a lo largo del tiempo. Su plan inicial "
+"fue vender playeras con sus iconos en ellas, lo que en retrospectiva comenta "
 "Edward era una idea horrible. Les llegaron correos electrónicos de gente "
 "diciendo que amaban sus iconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en "
 "vez de dar los créditos.Las agencias anunciantes (entre otros) querían "
 "Edward era una idea horrible. Les llegaron correos electrónicos de gente "
 "diciendo que amaban sus iconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en "
 "vez de dar los créditos.Las agencias anunciantes (entre otros) querían "
@@ -12086,11 +12079,11 @@ msgid ""
 "global audience and maybe even make some money was pretty exciting for most "
 "designers."
 msgstr ""
 "global audience and maybe even make some money was pretty exciting for most "
 "designers."
 msgstr ""
-"Le preguntaron a su red global de diseñadores si estarían abiertos a "
-"recibir remuneraciones modestas en vez de créditos. Los diseñadores vieron "
-"esto como ganar-ganar. La idea de que pudieran ofrecer sus diseños "
-"gratuitamente y tener una audiencia global y tal vez hacer algún dinero fue "
-"muy exitante para muchos diseñadores."
+"Le preguntaron a su red global de diseñadores si estarían abiertos a recibir "
+"remuneraciones modestas en vez de créditos. Los diseñadores vieron esto como "
+"ganar-ganar. La idea de que pudieran ofrecer sus diseños gratuitamente y "
+"tener una audiencia global y tal vez hacer algún dinero fue muy exitante "
+"para muchos diseñadores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6083
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6083
@@ -12110,15 +12103,14 @@ msgstr ""
 "El Noun Project en un principio adoptó un modelo donde usar un icono sin dar "
 "créditos costaría $1.99 cada uno. La segunda iteración del modelo agregó un "
 "componente de suscripción, donde habría una cuota mensual para acceder a "
 "El Noun Project en un principio adoptó un modelo donde usar un icono sin dar "
 "créditos costaría $1.99 cada uno. La segunda iteración del modelo agregó un "
 "componente de suscripción, donde habría una cuota mensual para acceder a "
-"cierto número de iconos —10, 50, 100 o 500. Sin "
-"embargo, a los usuarios no les gustaron estas opciones tan rígidas. "
-"Preferían evaluar muchos iconos similares para ver cuál les funcionaba mejor "
-"antes de eventualmente escoger aquella que quisieran usar. Entonces el Noun "
-"Project se movió a un modelo ilimitado, por lo cual los usuarios tienen "
-"acceso ilimitado a la biblioteca completa por una simple cuota mensual. Este "
-"servicio es llamado NounPro y cuesta $9.99 por mes. Edward comenta que este "
-"modelo esta trabajando bien —bueno para los usuarios, bueno para los "
-"creadores y bueno para la plataforma."
+"cierto número de iconos —10, 50, 100 o 500. Sin embargo, a los usuarios no "
+"les gustaron estas opciones tan rígidas. Preferían evaluar muchos iconos "
+"similares para ver cuál les funcionaba mejor antes de eventualmente escoger "
+"aquella que quisieran usar. Entonces el Noun Project se movió a un modelo "
+"ilimitado, por lo cual los usuarios tienen acceso ilimitado a la biblioteca "
+"completa por una simple cuota mensual. Este servicio es llamado NounPro y "
+"cuesta $9.99 por mes. Edward comenta que este modelo esta trabajando bien —"
+"bueno para los usuarios, bueno para los creadores y bueno para la plataforma."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097
@@ -12139,8 +12131,8 @@ msgstr ""
 "cual permitiría a los iconos y símbolos del Noun Project ser directamente "
 "accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los iconos y símbolos "
 "serían valiosos en muchos contextos diferentes y que posiblemente no "
 "cual permitiría a los iconos y símbolos del Noun Project ser directamente "
 "accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los iconos y símbolos "
 "serían valiosos en muchos contextos diferentes y que posiblemente no "
-"conocerían todos con antelación, entonces ellos contruyeron una API "
-"con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las aplicaciones de las "
+"conocerían todos con antelación, entonces ellos contruyeron una API con "
+"mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las aplicaciones de las "
 "APIs querrían usar los iconos sin dar créditos, la API fue diseñada con la "
 "intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada <quote>Playground "
 "API</quote> gratuitamente para probar cómo se integra con su aplicación, "
 "APIs querrían usar los iconos sin dar créditos, la API fue diseñada con la "
 "intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada <quote>Playground "
 "API</quote> gratuitamente para probar cómo se integra con su aplicación, "
@@ -12154,8 +12146,8 @@ msgid ""
 "percent to Noun Project."
 msgstr ""
 "El Noun Project comparte ingresos con sus diseñadores internacionales. Para "
 "percent to Noun Project."
 msgstr ""
 "El Noun Project comparte ingresos con sus diseñadores internacionales. Para "
-"una compra de una vez, la ganancia se divide en 70% para el "
-"diseñador y 30% para Noun Project."
+"una compra de una vez, la ganancia se divide en 70% para el diseñador y 30% "
+"para Noun Project."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6116
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6116
@@ -12174,10 +12166,10 @@ msgstr ""
 "los ingresos por suscripciones es dividido por la cantidad total de "
 "descargas en Noun Project, resultando en una tasa por descarga —por ejemplo, "
 "puede ser $0.13 por descarga para ese mes. Por cada descarga, las ganancias "
 "los ingresos por suscripciones es dividido por la cantidad total de "
 "descargas en Noun Project, resultando en una tasa por descarga —por ejemplo, "
 "puede ser $0.13 por descarga para ese mes. Por cada descarga, las ganancias "
-"se dividen en 40% para el diseñador y 60% para el Noun "
-"Project. (Para el uso de la API, es por uso en vez de por descarga). Lo "
-"compartido por Noun Project es mayor actualmente porque está proporcionando "
-"más servicios al usuario."
+"se dividen en 40% para el diseñador y 60% para el Noun Project. (Para el uso "
+"de la API, es por uso en vez de por descarga). Lo compartido por Noun "
+"Project es mayor actualmente porque está proporcionando más servicios al "
+"usuario."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6128
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6128
@@ -12195,10 +12187,10 @@ msgid ""
 "communicate with creators about it because building trust is the top "
 "priority."
 msgstr ""
 "communicate with creators about it because building trust is the top "
 "priority."
 msgstr ""
-"Intenta ser completamente transparente acerca de su "
-"estructura de regalías.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tienden a "
-"sobre-comunicarse con los creadores acerca de eso porque construir confianza "
-"es la principal prioridad."
+"Intenta ser completamente transparente acerca de su estructura de regalías."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tienden a sobre-comunicarse con "
+"los creadores acerca de eso porque construir confianza es la principal "
+"prioridad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6132
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6132
@@ -12229,16 +12221,16 @@ msgid ""
 "can access Noun Project from within Lingo."
 msgstr ""
 "Recientemente Noun Project lanzó una app llamada Lingo. Los diseñadores "
 "can access Noun Project from within Lingo."
 msgstr ""
 "Recientemente Noun Project lanzó una app llamada Lingo. Los diseñadores "
-"pueden usarla para organizar no solo sus iconos y símbolos en Noun "
-"Project sino también sus fotos e ilustraciones, diseños UX, etc. Usted "
-"simplemente jala cualquier elemento visual directamente dentro de Lingo "
-"para guardarlo. Se usa también para los equipos de manera que las personas "
-"pueden compartir visuales mutuamente y buscar mediante sus colecciones "
-"combinadas. Lingo es gratuito para el uso personal. Una versión pro de $9.99 "
-"al mes le permite agregar invitados, otra para equipos de $49.95 al "
-"mes permite que hasta 25 miembros colaboren y que observen, usen, "
-"editen y agreguen nuevos activos en las colecciones de cada uno. Y si se "
-"suscriben al Noun ProjectPro, pueden acceder al mismo desde Lingo."
+"pueden usarla para organizar no solo sus iconos y símbolos en Noun Project "
+"sino también sus fotos e ilustraciones, diseños UX, etc. Usted simplemente "
+"jala cualquier elemento visual directamente dentro de Lingo para guardarlo. "
+"Se usa también para los equipos de manera que las personas pueden compartir "
+"visuales mutuamente y buscar mediante sus colecciones combinadas. Lingo es "
+"gratuito para el uso personal. Una versión pro de $9.99 al mes le permite "
+"agregar invitados, otra para equipos de $49.95 al mes permite que hasta 25 "
+"miembros colaboren y que observen, usen, editen y agreguen nuevos activos en "
+"las colecciones de cada uno. Y si se suscriben al Noun ProjectPro, pueden "
+"acceder al mismo desde Lingo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6153
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6153
@@ -12249,11 +12241,10 @@ msgid ""
 "design agencies, educators, and others who need to communicate ideas "
 "visually."
 msgstr ""
 "design agencies, educators, and others who need to communicate ideas "
 "visually."
 msgstr ""
-"El Noun Project da un muy gran valor gratuitamente. Un gran porcentaje "
-"de sus casi un millon de miembros tienen una cuenta gratuita, pero aún hay "
-"muchas de cuentas por pago de diseñadores digitales, agencias de "
-"publicidad y diseño, educadores y otros quienes necesiten comunicar ideas "
-"visuales."
+"El Noun Project da un muy gran valor gratuitamente. Un gran porcentaje de "
+"sus casi un millon de miembros tienen una cuenta gratuita, pero aún hay "
+"muchas de cuentas por pago de diseñadores digitales, agencias de publicidad "
+"y diseño, educadores y otros quienes necesiten comunicar ideas visuales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6160
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6160
@@ -12281,10 +12272,10 @@ msgstr ""
 "Los creadores del Noun Project están de acuerdo, cuando los encuestaron "
 "acerca de por qué participaban en el Noun Project, asi es como los "
 "diseñadores  listaron sus razones: 1) para apoyar la misión del Noun "
 "Los creadores del Noun Project están de acuerdo, cuando los encuestaron "
 "acerca de por qué participaban en el Noun Project, asi es como los "
 "diseñadores  listaron sus razones: 1) para apoyar la misión del Noun "
-"Project, 2) para promover su propia marca personal y 3) para generar "
-"dinero. Es sorprendente observar que el dinero viene en tercer lugar, y la "
-"misión, en primero. Si quiere comprometerse en una red global de "
-"contribuyentes, es importante tener una misión más allá de hacer dinero."
+"Project, 2) para promover su propia marca personal y 3) para generar dinero. "
+"Es sorprendente observar que el dinero viene en tercer lugar, y la misión, "
+"en primero. Si quiere comprometerse en una red global de contribuyentes, es "
+"importante tener una misión más allá de hacer dinero."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6175
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6175
@@ -12314,9 +12305,9 @@ msgstr ""
 "apasionada alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando "
 "estés siendo destrozado en los medios. Si escoges trabajar con Creative "
 "Commons, estás dando el primer paso para construir una gran comunidad y "
 "apasionada alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando "
 "estés siendo destrozado en los medios. Si escoges trabajar con Creative "
 "Commons, estás dando el primer paso para construir una gran comunidad y "
-"sacar partido de la verdaderamente impresionante comunidad que "
-"viene con ella. Pero necesitas seguir fomentando esa comunidad mediante "
-"otras iniciativas y continuar alimentándola</quote>."
+"sacar partido de la verdaderamente impresionante comunidad que viene con "
+"ella. Pero necesitas seguir fomentando esa comunidad mediante otras "
+"iniciativas y continuar alimentándola</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192
@@ -12327,9 +12318,9 @@ msgid ""
 "search the icons by the creator’s name."
 msgstr ""
 "El Noun Project cultiva la segunda motivación de sus creadores —promover su "
 "search the icons by the creator’s name."
 msgstr ""
 "El Noun Project cultiva la segunda motivación de sus creadores —promover su "
-"propia marca— al conectar cada símbolo e icono al nombre del creador y página "
-"de perfil, cada uno de ellos muestra su colección completa. Los usuarios también "
-"pueden buscar los iconos por el nombre del creador."
+"propia marca— al conectar cada símbolo e icono al nombre del creador y "
+"página de perfil, cada uno de ellos muestra su colección completa. Los "
+"usuarios también pueden buscar los iconos por el nombre del creador."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6199
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6199
@@ -12342,8 +12333,8 @@ msgid ""
 "event.  The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
 "so they can be used by anyone for free."
 msgstr ""
 "event.  The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
 "so they can be used by anyone for free."
 msgstr ""
-"El Noun Project también construye una comunidad mediante Iconotones "
-"hackatones para iconos.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En sociedad "
+"El Noun Project también construye una comunidad mediante Iconotones "
+"hackatones para iconos.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En sociedad "
 "con una organización patrocinadora, el Noun Project llega con un tema (p. "
 "ej., energía sustentable, bancos de alimentos, horticultura guerrillera, "
 "derechos humanos) y una lista de iconos que son necesarios, los cuales los "
 "con una organización patrocinadora, el Noun Project llega con un tema (p. "
 "ej., energía sustentable, bancos de alimentos, horticultura guerrillera, "
 "derechos humanos) y una lista de iconos que son necesarios, los cuales los "
@@ -12366,10 +12357,10 @@ msgstr ""
 "necesidades de sus clientes realmente le ha permitido al Noun Project "
 "construir la versión por pago, usando un modelo orientado a los servicios. "
 "El éxito del Noun Project se encuentra en crear servicios y contenido que "
 "necesidades de sus clientes realmente le ha permitido al Noun Project "
 "construir la versión por pago, usando un modelo orientado a los servicios. "
 "El éxito del Noun Project se encuentra en crear servicios y contenido que "
-"sean una mezcla estratégica entre gratuitos y por pago, mientras se mantienen "
-"honestos con el principio de su misión —crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual "
-"mundial. Integrar Creative Commons dentro de su modelo ha sido clave para "
-"esa meta."
+"sean una mezcla estratégica entre gratuitos y por pago, mientras se "
+"mantienen honestos con el principio de su misión —crear, compartir, y "
+"celebrar el lenguaje visual mundial. Integrar Creative Commons dentro de su "
+"modelo ha sido clave para esa meta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6219
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6219
@@ -12384,8 +12375,8 @@ msgid ""
 "in the UK."
 msgstr ""
 "El Open Data Institute es una entidad no lucrativa independiente que "
 "in the UK."
 msgstr ""
 "El Open Data Institute es una entidad no lucrativa independiente que "
-"conecta, equipa e inspira a gente alrededor del mundo para inovar con "
-"datos. Fundada en 2012 en el Reino Unido."
+"conecta, equipa e inspira a gente alrededor del mundo para inovar con datos. "
+"Fundada en 2012 en el Reino Unido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6227
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6227
@@ -12406,8 +12397,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de "
-"noviembre de 2015."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de noviembre "
+"de 2015."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235
@@ -12430,13 +12421,13 @@ msgid ""
 "around the world innovate with data."
 msgstr ""
 "Cofundado entre Sir Tim Berners-Lee y Sir Nigel Shadbolt en 2012, el Open "
 "around the world innovate with data."
 msgstr ""
 "Cofundado entre Sir Tim Berners-Lee y Sir Nigel Shadbolt en 2012, el Open "
-"Data Institute (ODI), con base en Londres, ofrece capacitaciones realcionadas "
-"con los datos, actos, servicios de consultoría e investigación. Para el "
-"ODI, las licencias Creative Commons son centrales para hacer a su propio "
-"modelo de negocios y al de sus clientes, abierto. CC BY (Atribución), CC BY-"
-"SA (Atribución-CompartirIgual), y CC0 (dominio público) desempeñan un papel "
-"crítico en la misión del ODI ayudando a las personas alrededor del mundo "
-"a innovar con los datos."
+"Data Institute (ODI), con base en Londres, ofrece capacitaciones "
+"realcionadas con los datos, actos, servicios de consultoría e investigación. "
+"Para el ODI, las licencias Creative Commons son centrales para hacer a su "
+"propio modelo de negocios y al de sus clientes, abierto. CC BY (Atribución), "
+"CC BY-SA (Atribución-CompartirIgual), y CC0 (dominio público) desempeñan un "
+"papel crítico en la misión del ODI ayudando a las personas alrededor del "
+"mundo a innovar con los datos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6253
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6253
@@ -12456,10 +12447,10 @@ msgstr ""
 "cuándo plantar sus cosechas, los datos de los tiempos de vuelo de las "
 "compañías de aviación nos ayudan a planear nuestros viajes, los datos en  "
 "vivienda local informan a las planeacion citadina. Cuando estos datos no "
 "cuándo plantar sus cosechas, los datos de los tiempos de vuelo de las "
 "compañías de aviación nos ayudan a planear nuestros viajes, los datos en  "
 "vivienda local informan a las planeacion citadina. Cuando estos datos no "
-"sólo son precisos y en tiempo, sino que también abiertos y accesibles, presentan nuevas "
-"posibilidades. Los datos abiertos pueden ser un recurso que los negocios "
-"usan para construir nuevos productos y servicios. Pueden ayudar a los "
-"gobiernos a medir el progreso, mejorar la eficiencia y asignar las "
+"sólo son precisos y en tiempo, sino que también abiertos y accesibles, "
+"presentan nuevas posibilidades. Los datos abiertos pueden ser un recurso que "
+"los negocios usan para construir nuevos productos y servicios. Pueden ayudar "
+"a los gobiernos a medir el progreso, mejorar la eficiencia y asignar las "
 "inversiones. Pueden ayudar a los ciudadanos a mejorar sus vidas al "
 "permitirles entender mejor qué es lo que está pasando alrededor de ellos."
 
 "inversiones. Pueden ayudar a los ciudadanos a mejorar sus vidas al "
 "permitirles entender mejor qué es lo que está pasando alrededor de ellos."
 
@@ -12472,12 +12463,12 @@ msgid ""
 "policy. (The government was an early pioneer in open policy and open-data "
 "initiatives.) It goes on to say that the ODI wants to—"
 msgstr ""
 "policy. (The government was an early pioneer in open policy and open-data "
 "initiatives.) It goes on to say that the ODI wants to—"
 msgstr ""
-"El plan de negocios 2012–2017 del Open Data Institute comienza describiendo su "
-"visión para establecerse como un centro de lider mundial y para investigar y "
-"ser inovador con las oportunidades creadas por la política de datos abiertos "
-"del  gobierno del Reino Unido (RU). (El gobierno fue un pionero en iniciativas de "
-"políticas abiertas y de datos abiertos).   Continua diciendo que el ODI "
-"quiere:"
+"El plan de negocios 2012–2017 del Open Data Institute comienza describiendo "
+"su visión para establecerse como un centro de lider mundial y para "
+"investigar y ser inovador con las oportunidades creadas por la política de "
+"datos abiertos del  gobierno del Reino Unido (RU). (El gobierno fue un "
+"pionero en iniciativas de políticas abiertas y de datos abiertos).   "
+"Continua diciendo que el ODI quiere:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6275
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6275
@@ -12529,13 +12520,13 @@ msgid ""
 "</quote> ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
 msgstr ""
 "El ODI es muy explícito acerca de cómo quiere hacer los modelos de negocios "
 "</quote> ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
 msgstr ""
 "El ODI es muy explícito acerca de cómo quiere hacer los modelos de negocios "
-"abiertos y definir lo que esto significa. Jeni Tennison, director "
-"técnico de ODI, lo pone de esta manera: <quote>Hay todo un ecosistema de "
-"cosas abiertas —software de código abierto, gobierno abierto, investigación "
-"de acceso abierto— y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa "
-"entre ambos, con especial cuidado donde ellos se traslapan —con los datos "
-"abiertos.</quote> El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de "
-"los datos abiertos para los ingresos."
+"abiertos y definir lo que esto significa. Jeni Tennison, director técnico de "
+"ODI, lo pone de esta manera: <quote>Hay todo un ecosistema de cosas abiertas "
+"—software de código abierto, gobierno abierto, investigación de acceso "
+"abierto— y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa entre ambos, "
+"con especial cuidado donde ellos se traslapan —con los datos abiertos.</"
+"quote> El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de los datos "
+"abiertos para los ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6307
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6307
@@ -12547,11 +12538,11 @@ msgid ""
 "investment from the Omidyar Network."
 msgstr ""
 "Como una entidad independiente y sin ánimo de lucro, el ODI aseguró 10 "
 "investment from the Omidyar Network."
 msgstr ""
 "Como una entidad independiente y sin ánimo de lucro, el ODI aseguró 10 "
-"millones de libras durante cinco años de parte del gobierno del RU por medio de "
-"Innovate UK, una agencia que promueve la inovación en ciencia y tecnología. "
-"Por este financiamiento, el ODI tiene que asegurar fondos complementarios  "
-"de otras fuentes, algunas de las cuales fueron cubiertas mediante una "
-"inversión de $4.75 millones de la Omidyar Network."
+"millones de libras durante cinco años de parte del gobierno del RU por medio "
+"de Innovate UK, una agencia que promueve la inovación en ciencia y "
+"tecnología. Por este financiamiento, el ODI tiene que asegurar fondos "
+"complementarios  de otras fuentes, algunas de las cuales fueron cubiertas "
+"mediante una inversión de $4.75 millones de la Omidyar Network."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6315
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6315
@@ -12564,8 +12555,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jeni comenzó su carrera como una desarrolladora y arquitecta técnica para "
 "data.gov.uk, la iniciativa pionera de datos abiertos del gobierno del RU. "
 msgstr ""
 "Jeni comenzó su carrera como una desarrolladora y arquitecta técnica para "
 "data.gov.uk, la iniciativa pionera de datos abiertos del gobierno del RU. "
-"Ayudó a hacer disponibles a los conjuntos de datos de los departamentos de gobierno "
-"como datos abiertos. Se unió al ODI en 2012, cuando éste estaba "
+"Ayudó a hacer disponibles a los conjuntos de datos de los departamentos de "
+"gobierno como datos abiertos. Se unió al ODI en 2012, cuando éste estaba "
 "comenzando, siendo apenas una de seis personas que lo conformaban. "
 "Actualmente son 60."
 
 "comenzando, siendo apenas una de seis personas que lo conformaban. "
 "Actualmente son 60."
 
@@ -12614,17 +12605,17 @@ msgid ""
 "are listed on their website.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Cualquiera se puede unir al ODI como individuo o miembro comercial. Las "
 "are listed on their website.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Cualquiera se puede unir al ODI como individuo o miembro comercial. Las "
-"membresías individuales operan bajo un esquema paga-lo-que-puedas, con opciones dentro del "
-"rango de 1 a 100 libras. Los miembros reciben un periódico, comunicados "
-"relacionados y descuentos en cursos de capacitaciones ODI y la cumbre anual "
-"y tienen derecho a exhibir un distintivo en su sitio web de apoyador-ODI. Las "
-"membresías comerciales están divididas en dos niveles: las pequeñas y "
-"medianas empresas y entidades no lucrativas a 720 libras por año, y corporativos y "
-"organizacinoes gubernamentales a 2200 libras por año. Los miembros comerciales "
-"tienen mayores oportunidades de conectarse y colaborar, explorar los "
-"beneficios de los datos abiertos, y abrir nuevas oportunidades. (Todos "
-"los miembros aparecen listados en su sitio web.)<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"membresías individuales operan bajo un esquema paga-lo-que-puedas, con "
+"opciones dentro del rango de 1 a 100 libras. Los miembros reciben un "
+"periódico, comunicados relacionados y descuentos en cursos de capacitaciones "
+"ODI y la cumbre anual y tienen derecho a exhibir un distintivo en su sitio "
+"web de apoyador-ODI. Las membresías comerciales están divididas en dos "
+"niveles: las pequeñas y medianas empresas y entidades no lucrativas a 720 "
+"libras por año, y corporativos y organizacinoes gubernamentales a 2200 "
+"libras por año. Los miembros comerciales tienen mayores oportunidades de "
+"conectarse y colaborar, explorar los beneficios de los datos abiertos, y "
+"abrir nuevas oportunidades. (Todos los miembros aparecen listados en su "
+"sitio web.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6348
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6348
@@ -12641,16 +12632,16 @@ msgid ""
 "they can attend as a form of professional development."
 msgstr ""
 "El ODI proporciona cursos de capacitación estandarizados de datos abiertos "
 "they can attend as a form of professional development."
 msgstr ""
 "El ODI proporciona cursos de capacitación estandarizados de datos abiertos "
-"en los cuales cualquiera se puede suscribir. Al comienzo, la idea era ofrecer "
-"un diplomado intensivo y académicamente orientado a los datos abiertos, pero "
-"rápidamente se volvió claro que no había mercado. En vez de eso, "
-"ofrecieron un curso de capacitación público de cinco días; ahora el curso "
-"más popular es de uno. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede ser "
-"una barrera para la participación. Jeni comentó: <quote>La mayoría de las "
-"personas que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los "
-"que saben que lo necesitan no lo pueden pagar</quote>. Las organizaciones "
-"del sector público algunas veces dan cupones a sus empleados para "
-"que puedan asistir a los cursos como parte de su desarrollo profesional."
+"en los cuales cualquiera se puede suscribir. Al comienzo, la idea era "
+"ofrecer un diplomado intensivo y académicamente orientado a los datos "
+"abiertos, pero rápidamente se volvió claro que no había mercado. En vez de "
+"eso, ofrecieron un curso de capacitación público de cinco días; ahora el "
+"curso más popular es de uno. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede "
+"ser una barrera para la participación. Jeni comentó: <quote>La mayoría de "
+"las personas que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de "
+"los que saben que lo necesitan no lo pueden pagar</quote>. Las "
+"organizaciones del sector público algunas veces dan cupones a sus empleados "
+"para que puedan asistir a los cursos como parte de su desarrollo profesional."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6362
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6362
@@ -12665,8 +12656,8 @@ msgstr ""
 "El ODI personaliza la capacitación para sus clientes, para los cuales hay "
 "más demanda. Las capacitaciones personalizadas usualmente emergen mediante "
 "una relación establecida con una organización. El programa de capacitación "
 "El ODI personaliza la capacitación para sus clientes, para los cuales hay "
 "más demanda. Las capacitaciones personalizadas usualmente emergen mediante "
 "una relación establecida con una organización. El programa de capacitación "
-"está basado en una definición sobre el conocimiento de datos abiertos que sea "
-"aplicable a la organización y para las habilidades que necesitan sus "
+"está basado en una definición sobre el conocimiento de datos abiertos que "
+"sea aplicable a la organización y para las habilidades que necesitan sus "
 "ejecutivos de alto nivel, administradores y equipo técnico. La capacitación "
 "tiende a generar gran interés y compromiso."
 
 "ejecutivos de alto nivel, administradores y equipo técnico. La capacitación "
 "tiende a generar gran interés y compromiso."
 
@@ -12680,8 +12671,8 @@ msgid ""
 "2014, there were four thematic tracks and over 750 attendees."
 msgstr ""
 "La educación acerca de los datos abiertos es también parte del evento de la "
 "2014, there were four thematic tracks and over 750 attendees."
 msgstr ""
 "La educación acerca de los datos abiertos es también parte del evento de la "
-"cumbre anual del ODI, donde con presentaciones y conferencistas selectos "
-"se exhibe el trabajo del ODI y de sus miembros por medio del ecosistema entero. "
+"cumbre anual del ODI, donde con presentaciones y conferencistas selectos se "
+"exhibe el trabajo del ODI y de sus miembros por medio del ecosistema entero. "
 "Los boletos para la cumbre están disponibles para el público y cientos de "
 "personas y organizaciones asisten y participan. En 2014, hubo cuatro "
 "temáticas principales y más de 750 asistentes."
 "Los boletos para la cumbre están disponibles para el público y cientos de "
 "personas y organizaciones asisten y participan. En 2014, hubo cuatro "
 "temáticas principales y más de 750 asistentes."
@@ -12699,10 +12690,10 @@ msgstr ""
 "Adicionalmente a las membresías y la capacitación, el ODI proporciona "
 "servicios de consultoría para ayudar con el soporte técnico de los datos, "
 "desarrollo de técnología, gestión de cambios, políticas y otras áreas. El "
 "Adicionalmente a las membresías y la capacitación, el ODI proporciona "
 "servicios de consultoría para ayudar con el soporte técnico de los datos, "
 "desarrollo de técnología, gestión de cambios, políticas y otras áreas. El "
-"ODI ha aconsejado sobre el tema a las grandes organizaciones comerciales, negocios "
-"pequeños y gobiernos de todo el mundo; actualmente, el enfoque es hacia el "
-"gobierno, pero el ODI está trabajando para desplazarse más hacia las "
-"organizaciones comerciales."
+"ODI ha aconsejado sobre el tema a las grandes organizaciones comerciales, "
+"negocios pequeños y gobiernos de todo el mundo; actualmente, el enfoque es "
+"hacia el gobierno, pero el ODI está trabajando para desplazarse más hacia "
+"las organizaciones comerciales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6388
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6388
@@ -12735,8 +12726,8 @@ msgstr ""
 "Inovación abierta. Muchas de las grandes empresas están conscientes de que "
 "no innovan muy bien. Un medio en que pueden hacerlo es abrir sus datos. El "
 "ODI los motiva para hacerlo, incluso si exponen problemas y desafíos. Lo "
 "Inovación abierta. Muchas de las grandes empresas están conscientes de que "
 "no innovan muy bien. Un medio en que pueden hacerlo es abrir sus datos. El "
 "ODI los motiva para hacerlo, incluso si exponen problemas y desafíos. Lo "
-"principal es invitar a otras personas para ayudar mientras aún se mantiene la "
-"autonomía organizativa."
+"principal es invitar a otras personas para ayudar mientras aún se mantiene "
+"la autonomía organizativa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411
@@ -12764,11 +12755,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Durante los primeros años, el ODI quería enfocarse solamente en el Reino "
 "Unido. Pero en el primer año, grandes delegaciones de visitantes "
 msgstr ""
 "Durante los primeros años, el ODI quería enfocarse solamente en el Reino "
 "Unido. Pero en el primer año, grandes delegaciones de visitantes "
-"gubernamentales de más de 50 países querían aprender más acerca de "
-"las prácticas de datos abiertos del gobierno del RU y cómo el ODI pudo hacer que "
+"gubernamentales de más de 50 países querían aprender más acerca de las "
+"prácticas de datos abiertos del gobierno del RU y cómo el ODI pudo hacer que "
 "eso tuviera un valor económico. Fueron contratados como un proveedor de "
 "eso tuviera un valor económico. Fueron contratados como un proveedor de "
-"servicios para gobiernos de todo el mundo, quienes mostraron una necesidad de "
-"crear <quote>nodos</quote> internacionales del ODI."
+"servicios para gobiernos de todo el mundo, quienes mostraron una necesidad "
+"de crear <quote>nodos</quote> internacionales del ODI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
@@ -12783,14 +12774,14 @@ msgid ""
 "are charged a small fee to be part of the network and to use the brand."
 msgstr ""
 "Los nodos son franquicias del ODI en un nivel regional o de ciudad. "
 "are charged a small fee to be part of the network and to use the brand."
 msgstr ""
 "Los nodos son franquicias del ODI en un nivel regional o de ciudad. "
-"Hospedados por organizaciones (con o sin ánimo de lucro) existentes, "
-"operan localmente, pero son parte de la red global. Cada nodo del ODI adopta "
-"la carta constitutiva, un conjunto de principios guía y reglas bajo las "
-"cuales el ODI opera. Desarrollan y entregan capacitaciones, conectan "
-"personas y negocios por medio de membresías y eventos, y comunican historias "
-"de datos abiertos de su parte del mundo. Existen 27 nodos "
-"diferentes en 19 naciones. A los nodos ODI se les cobra una "
-"pequeña cuota por ser parte de la red y usar la marca."
+"Hospedados por organizaciones (con o sin ánimo de lucro) existentes, operan "
+"localmente, pero son parte de la red global. Cada nodo del ODI adopta la "
+"carta constitutiva, un conjunto de principios guía y reglas bajo las cuales "
+"el ODI opera. Desarrollan y entregan capacitaciones, conectan personas y "
+"negocios por medio de membresías y eventos, y comunican historias de datos "
+"abiertos de su parte del mundo. Existen 27 nodos diferentes en 19 naciones. "
+"A los nodos ODI se les cobra una pequeña cuota por ser parte de la red y "
+"usar la marca."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443
@@ -12808,8 +12799,8 @@ msgid ""
 "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
 "training, and even office space.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
 "training, and even office space.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"El ODI también tiene programas para ayudar a las start-ups en el RU y a "
-"lo largo de Europa a desarrollar un negocio sostenible alrededor de los datos "
+"El ODI también tiene programas para ayudar a las start-ups en el RU y a lo "
+"largo de Europa a desarrollar un negocio sostenible alrededor de los datos "
 "abiertos, ofreciendo mentoría, consejo, capacitación e incluso espacio para "
 "oficinas.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 "abiertos, ofreciendo mentoría, consejo, capacitación e incluso espacio para "
 "oficinas.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
@@ -12847,12 +12838,12 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "El ODI ha creado una herramienta en línea que las organizaciones pueden "
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "El ODI ha creado una herramienta en línea que las organizaciones pueden "
-"utilizarla para evaluar los aspectos legales, prácticos, técnicos y "
-"sociales de sus datos abiertos. Si es de alta calidad, la organización puede "
-"ganar el Open Data Certificate (certificado de datos abiertos ) de la ODI, "
-"una marca reconocida globalmente que declara que sus datos abiertos son "
-"usables, confiables, accesibles, descubribles y que están soportados."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"utilizarla para evaluar los aspectos legales, prácticos, técnicos y sociales "
+"de sus datos abiertos. Si es de alta calidad, la organización puede ganar el "
+"Open Data Certificate (certificado de datos abiertos ) de la ODI, una marca "
+"reconocida globalmente que declara que sus datos abiertos son usables, "
+"confiables, accesibles, descubribles y que están soportados.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6464
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6464
@@ -12863,8 +12854,8 @@ msgid ""
 "data at scale."
 msgstr ""
 "Separado de las actividades comerciales, el ODI genera fondos por medio del "
 "data at scale."
 msgstr ""
 "Separado de las actividades comerciales, el ODI genera fondos por medio del "
-"financiamiento a la investigación, la cual incluye examinar la "
-"evidencia sobre el impacto de los datos abiertos, desarrollo de estándares y "
+"financiamiento a la investigación, la cual incluye examinar la evidencia "
+"sobre el impacto de los datos abiertos, desarrollo de estándares y "
 "herramientas de datos abiertos y cómo implementar los datos abiertos en "
 "escala."
 
 "herramientas de datos abiertos y cómo implementar los datos abiertos en "
 "escala."
 
@@ -12878,8 +12869,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Las licencias Creative Commons 4.0 cubren los derechos de bases de datos y "
 "el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberacion de datos. El ODI "
 msgstr ""
 "Las licencias Creative Commons 4.0 cubren los derechos de bases de datos y "
 "el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberacion de datos. El ODI "
-"alienta a quienes publican datos a utilizar las licencias Creative Commons en "
-"vez de crear <quote>licencias abiertas</quote> de su autoría."
+"alienta a quienes publican datos a utilizar las licencias Creative Commons "
+"en vez de crear <quote>licencias abiertas</quote> de su autoría."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477
@@ -12904,17 +12895,17 @@ msgstr ""
 "código abierto y publicaciones y reportes bajo las licencias CC BY  o CC BY-"
 "SA. La misión del ODI es conectar y equipar a las personas alrededor del "
 "mundo de manera que puedan innovar con los datos. Diseminar historias, "
 "código abierto y publicaciones y reportes bajo las licencias CC BY  o CC BY-"
 "SA. La misión del ODI es conectar y equipar a las personas alrededor del "
 "mundo de manera que puedan innovar con los datos. Diseminar historias, "
-"investigación, orientación y código bajo licencias abiertas es esencial "
-"para alcanzar esa misión. También demuestra que es perfectamente posible "
-"generar flujos de ingresos sostenibles que no dependan de licencias de "
-"contenido restrictivas, datos, o código. La gente paga para tener a los "
-"expertos del ODI proporcionándoles capacitación, no por los contenidos de la "
-"capacitación; paga por los consejos que les proporciona el ODI, no "
-"por las metodologías que usan. Producir contenido abierto, datos y código "
-"fuente ayuda a establecer credibilidad y crea conductos para los servicios "
-"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni: <quote>La mayor lección que "
-"aprendimos es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes "
-"y hacer dinero</quote>."
+"investigación, orientación y código bajo licencias abiertas es esencial para "
+"alcanzar esa misión. También demuestra que es perfectamente posible generar "
+"flujos de ingresos sostenibles que no dependan de licencias de contenido "
+"restrictivas, datos, o código. La gente paga para tener a los expertos del "
+"ODI proporcionándoles capacitación, no por los contenidos de la "
+"capacitación; paga por los consejos que les proporciona el ODI, no por las "
+"metodologías que usan. Producir contenido abierto, datos y código fuente "
+"ayuda a establecer credibilidad y crea conductos para los servicios por pago "
+"que ofrecen. De acuerdo con Jeni: <quote>La mayor lección que aprendimos es "
+"que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes y hacer dinero</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495
@@ -13015,8 +13006,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6554
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6554
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de noviembre de "
-"2015."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de noviembre "
+"de 2015."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6557
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6557
@@ -13037,9 +13028,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opendesk es una plataforma en línea que conecta a los diseñadores de "
 "mobiliario alrededor del mundo no solo con los clientes sino también con los "
 msgstr ""
 "Opendesk es una plataforma en línea que conecta a los diseñadores de "
 "mobiliario alrededor del mundo no solo con los clientes sino también con los "
-"creadores locales registrados quienes traen los diseños a la vida. "
-"Opendesk y el diseñador reciben una porción de cada venta que es realizada "
-"por un creador."
+"creadores locales registrados quienes traen los diseños a la vida. Opendesk "
+"y el diseñador reciben una porción de cada venta que es realizada por un "
+"creador."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6571
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6571
@@ -13069,9 +13060,9 @@ msgstr ""
 "bajo una licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. "
 "Esto fue el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse —"
 "otro proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos— comenzó "
 "bajo una licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. "
 "Esto fue el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse —"
 "otro proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos— comenzó "
-"como una discusión alrededor de la misma. Los dos proyectos al final "
-"tomaron caminos separados: Wikihouse se volvió una fundación sin fines "
-"de lucro, y Opendesk una compañía de lucro."
+"como una discusión alrededor de la misma. Los dos proyectos al final tomaron "
+"caminos separados: Wikihouse se volvió una fundación sin fines de lucro, y "
+"Opendesk una compañía de lucro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
@@ -13099,15 +13090,16 @@ msgid ""
 "ownership? In the end, they decided there was no need to reinvent the wheel "
 "and settled on using Creative Commons."
 msgstr ""
 "ownership? In the end, they decided there was no need to reinvent the wheel "
 "and settled on using Creative Commons."
 msgstr ""
-"Y ahora que este sector está emergiendo y Nick y Joni están altamente interesados "
-"en los aspectos de su comercialización. Como parte del desarrollo de "
-"un modelo de negocios, empezaron a investigar la propiedad intelectual y las "
-"opciones de licenciamiento. Era un espacio espinoso, especialmente para los "
-"diseñadores. ¿Justo qué aspecto de un diseño puede tener derechos de autor? "
-"¿qué es patentable? ¿cómo puede mantenerse un balance entre permitir la colaboración digital y la "
-"distribución, contra los deseos del diseñador de "
-"mantener la propiedad? Al final, decidieron que no había necesidad de "
-"reinventar la rueda y  decidieron usar las licencias Creative Commons."
+"Y ahora que este sector está emergiendo y Nick y Joni están altamente "
+"interesados en los aspectos de su comercialización. Como parte del "
+"desarrollo de un modelo de negocios, empezaron a investigar la propiedad "
+"intelectual y las opciones de licenciamiento. Era un espacio espinoso, "
+"especialmente para los diseñadores. ¿Justo qué aspecto de un diseño puede "
+"tener derechos de autor? ¿qué es patentable? ¿cómo puede mantenerse un "
+"balance entre permitir la colaboración digital y la distribución, contra los "
+"deseos del diseñador de mantener la propiedad? Al final, decidieron que no "
+"había necesidad de reinventar la rueda y  decidieron usar las licencias "
+"Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6606
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6606
@@ -13120,9 +13112,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cuando diseñaban el sistema de Opendesk, tenían dos metas. Querían que "
 "cualquiera, en cualquier parte del mundo, fuera capaz de descargar diseños "
 msgstr ""
 "Cuando diseñaban el sistema de Opendesk, tenían dos metas. Querían que "
 "cualquiera, en cualquier parte del mundo, fuera capaz de descargar diseños "
-"de tal manera que pudieran ser manufacturados localmente, y querían un modelo "
-"viable que beneficiara a los diseñadores cuando sus diseños se vendieran. "
-"Llegar a un modelo de negocios iba a ser complejo."
+"de tal manera que pudieran ser manufacturados localmente, y querían un "
+"modelo viable que beneficiara a los diseñadores cuando sus diseños se "
+"vendieran. Llegar a un modelo de negocios iba a ser complejo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613
@@ -13165,9 +13157,9 @@ msgid ""
 "awesome job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "En su mayoría, los diseñadores aman la idea de compartir contenido. "
 "awesome job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "En su mayoría, los diseñadores aman la idea de compartir contenido. "
-"Entienden que reciben retroalimentación positiva cuando se les da crédito, lo "
-"que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional.</quote> Y Opendesk hace "
-"un magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type="
+"Entienden que reciben retroalimentación positiva cuando se les da crédito, "
+"lo que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional.</quote> Y Opendesk "
+"hace un magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -13178,11 +13170,11 @@ msgid ""
 "with the designer not getting any benefits. So most Opendesk designers "
 "choose the Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC)."
 msgstr ""
 "with the designer not getting any benefits. So most Opendesk designers "
 "choose the Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC)."
 msgstr ""
-"Mientras los diseñadores están de acuerdo en su mayoría con compartir de forma "
-"individual, hay una preocupación de que alguien vaya a tomar el diseño y "
-"manufacturar el mobiliario en volumen, sin que el diseñador obtenga algún "
-"beneficio, lo cual ha llevado a que la mayoría de los diseñadores en Opendesk "
-"escoja la licencia Atribución-NoComercial (CC BY-NC)."
+"Mientras los diseñadores están de acuerdo en su mayoría con compartir de "
+"forma individual, hay una preocupación de que alguien vaya a tomar el diseño "
+"manufacturar el mobiliario en volumen, sin que el diseñador obtenga algún "
+"beneficio, lo cual ha llevado a que la mayoría de los diseñadores en "
+"Opendesk escoja la licencia Atribución-NoComercial (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
@@ -13226,10 +13218,10 @@ msgstr ""
 "negocios para ellos. Joni comentó: <quote>Encontrar una comunidad y una red "
 "completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos un sitio "
 "donde las personas podían escribir ahí  acerca de sus capacidades. Construir "
 "negocios para ellos. Joni comentó: <quote>Encontrar una comunidad y una red "
 "completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos un sitio "
 "donde las personas podían escribir ahí  acerca de sus capacidades. Construir "
-"la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es la manera en que hemos "
-"avanzado.</quote> Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de "
-"creadores en países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es la manera en "
+"que hemos avanzado.</quote> Actualmente Opendesk tiene relaciones con "
+"cientos de creadores en países alrededor del mundo.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660
@@ -13359,7 +13351,8 @@ msgstr ""
 "de asegurar la cuota de diseño, la cuota de la plataforma Opendesk y las "
 "cuotas de canal están incluidas en cualquier cuota en el momento de la "
 "venta. Las cuotas de porcentaje están basadas siempre en los costos de "
 "de asegurar la cuota de diseño, la cuota de la plataforma Opendesk y las "
 "cuotas de canal están incluidas en cualquier cuota en el momento de la "
 "venta. Las cuotas de porcentaje están basadas siempre en los costos de "
-"manufactura subyacentes y son típicamente prorrateadas de la siguiente manera:"
+"manufactura subyacentes y son típicamente prorrateadas de la siguiente "
+"manera:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737
@@ -13399,9 +13392,8 @@ msgid ""
 "percent is more generous, and providing a higher value to the designer."
 msgstr ""
 "Opendesk comparte ingresos con su comunidad de diseñadores. De acuerdo con "
 "percent is more generous, and providing a higher value to the designer."
 msgstr ""
 "Opendesk comparte ingresos con su comunidad de diseñadores. De acuerdo con "
-"Nick y Joni, una cuota de diseñador típica es alrededor del 2.5%, "
-"con lo que el 8% de Opendesk es más generoso y proporciona un mayor "
-"valor al diseñador."
+"Nick y Joni, una cuota de diseñador típica es alrededor del 2.5%, con lo que "
+"el 8% de Opendesk es más generoso y proporciona un mayor valor al diseñador."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6770
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6770
@@ -13414,9 +13406,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El sitio web de Opendesk muestra historias de diseñadores y creadores. Denis "
 "Fuzii publicó el diseño para la silla Valovi de su estudio en  São Paulo. "
 msgstr ""
 "El sitio web de Opendesk muestra historias de diseñadores y creadores. Denis "
 "Fuzii publicó el diseño para la silla Valovi de su estudio en  São Paulo. "
-"Sus diseños han sido descargados más de 5000 veces en 95 "
-"países. I.J. CNC Services es Ian Jinks, un creador profesional ubicado en el "
-"Reino Unido. Actualmente Opendesk representa una gran parte de sus negocios."
+"Sus diseños han sido descargados más de 5000 veces en 95 países. I.J. CNC "
+"Services es Ian Jinks, un creador profesional ubicado en el Reino Unido. "
+"Actualmente Opendesk representa una gran parte de sus negocios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6778
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6778
@@ -13448,10 +13440,10 @@ msgstr ""
 "En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como <quote>creación "
 "abierta</quote>(<emphasis>open making</emphasis>): <quote>Los diseñadores "
 "obtienen un canal de distribución global. Los creadores  consiguen trabajos "
 "En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como <quote>creación "
 "abierta</quote>(<emphasis>open making</emphasis>): <quote>Los diseñadores "
 "obtienen un canal de distribución global. Los creadores  consiguen trabajos "
-"lucrativos y nuevos clientes. El usuario obtiene productos de diseñador sin el "
-"precio del diseñador, una alternativa más social y amigable con el ambiente, "
-"a la producción en masa y una forma más asequible para comprar productos "
-"personalizados</quote>."
+"lucrativos y nuevos clientes. El usuario obtiene productos de diseñador sin "
+"el precio del diseñador, una alternativa más social y amigable con el "
+"ambiente, a la producción en masa y una forma más asequible para comprar "
+"productos personalizados</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6795
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6795
@@ -13464,10 +13456,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nick y Joni comentan que a los clientes les gusta el hecho de que el "
 "mobilario tenga una procedencia conocida. A las personas verdaderamente les "
 msgstr ""
 "Nick y Joni comentan que a los clientes les gusta el hecho de que el "
 "mobilario tenga una procedencia conocida. A las personas verdaderamente les "
-"gusta que su mobilario haya sido diseñado por cierto diseñador internacional, pero "
-"que fuera hecho por un creador local en su comunidad; es una gran historia "
-"para contar. Ciertamente crea una distinción entre el mobilario Opendesk de los objetos "
-"usuales producidos en masa de una tienda."
+"gusta que su mobilario haya sido diseñado por cierto diseñador "
+"internacional, pero que fuera hecho por un creador local en su comunidad; es "
+"una gran historia para contar. Ciertamente crea una distinción entre el "
+"mobilario Opendesk de los objetos usuales producidos en masa de una tienda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6808
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6808
@@ -13485,11 +13477,11 @@ msgid ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the "
 "principles and business practices they’d like to see used."
 msgstr ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the "
 "principles and business practices they’d like to see used."
 msgstr ""
-"Nick y Joni parten de un acercamiento basado en la comunidad para "
-"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de <quote>creación "
-"abierta.</quote> Están involucrando a los líderes del pensamiento y a los "
-"afiliados a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open "
-"Making, el cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
+"Nick y Joni parten de un acercamiento basado en la comunidad para definir y "
+"evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de <quote>creación abierta.</"
+"quote> Están involucrando a los líderes del pensamiento y a los afiliados a "
+"definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open Making, el "
+"cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
 "involucrarse en la comunidad del Open Making.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/> La gente puede enviar sus ideas y discutir los principios y las "
 "prácticas de negocios que a ellos les gustaría ver que se usaran."
 "involucrarse en la comunidad del Open Making.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/> La gente puede enviar sus ideas y discutir los principios y las "
 "prácticas de negocios que a ellos les gustaría ver que se usaran."
@@ -13541,9 +13533,9 @@ msgid ""
 "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
 "compensation. For example, these qualify as noncommercial:"
 msgstr ""
 "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
 "compensation. For example, these qualify as noncommercial:"
 msgstr ""
-"Lo que sigue a esto es que el uso no comercial es cuando el usuario hace un Opendesk "
-"por sí mismo, sin intención de ganar ventaja comercial o compensación "
-"monetaria. Por ejemplo, éstos califican como no comercial:"
+"Lo que sigue a esto es que el uso no comercial es cuando el usuario hace un "
+"Opendesk por sí mismo, sin intención de ganar ventaja comercial o "
+"compensación monetaria. Por ejemplo, éstos califican como no comercial:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
@@ -13570,12 +13562,13 @@ msgid ""
 "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
 "at a fab lab or maker space"
 msgstr ""
 "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
 "at a fab lab or maker space"
 msgstr ""
-"trabaja para fines de beneficencia y obtiene el corte del mobiliario por voluntarios, o "
-"empleados en un <emphasis>fab lab</emphasis> (acrónimo del inglés Fabrication Laboratory, "
-"<ulink url=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Fab_lab\"/>) o un <emphasis>maker space</emphasis> "
-"(un lugar en el que se pueden crear objetos o artefactos haciendo uso de las "
-"herramientas que se encuentran disponibles para el usuario en los diferentes "
-"talleres que lo conforman, <ulink url=\"http://makerspace.hacedores.com/\"/>."
+"trabaja para fines de beneficencia y obtiene el corte del mobiliario por "
+"voluntarios, o empleados en un <emphasis>fab lab</emphasis> (acrónimo del "
+"inglés Fabrication Laboratory, <ulink url=\"https://es.wikipedia.org/wiki/"
+"Fab_lab\"/>) o un <emphasis>maker space</emphasis> (un lugar en el que se "
+"pueden crear objetos o artefactos haciendo uso de las herramientas que se "
+"encuentran disponibles para el usuario en los diferentes talleres que lo "
+"conforman, <ulink url=\"http://makerspace.hacedores.com/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867
@@ -13595,8 +13588,8 @@ msgstr ""
 "que las economías de comportamientos pueden reemplazar algunos de los "
 "problemas legales espinosos. En su modelo de negocios, Nick y Joni están "
 "tratando de suspender el enfoque en propiedad intelectual y construir un "
 "que las economías de comportamientos pueden reemplazar algunos de los "
 "problemas legales espinosos. En su modelo de negocios, Nick y Joni están "
 "tratando de suspender el enfoque en propiedad intelectual y construir un "
-"modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados "
-"diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
+"modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados "
+"diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
 "genera Opendesk depende de lo <quote>abierto,</quote> no de la propiedad "
 "intelectual."
 
 "genera Opendesk depende de lo <quote>abierto,</quote> no de la propiedad "
 "intelectual."
 
@@ -13641,7 +13634,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "OpenStax es una organización sin animo de lucro que provee sin costo, libros "
 "de texto de licencia abierta para cursos de introducción escolar de alta "
 msgstr ""
 "OpenStax es una organización sin animo de lucro que provee sin costo, libros "
 "de texto de licencia abierta para cursos de introducción escolar de alta "
-"demanda y cursos de posicionamiento avanzado. Fundado en 2012 en Estados Unidos."
+"demanda y cursos de posicionamiento avanzado. Fundado en 2012 en Estados "
+"Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6900
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6900
@@ -13662,8 +13656,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6906
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6906
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 16 de "
-"diciembre de 2015."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 16 de diciembre "
+"de 2015."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909
@@ -13688,15 +13682,15 @@ msgid ""
 "Commons and available to anyone, anywhere, anytime—for free."
 msgstr ""
 "OpenStax es una extensión del programa llamado Connexions, el cual comenzó a "
 "Commons and available to anyone, anywhere, anytime—for free."
 msgstr ""
 "OpenStax es una extensión del programa llamado Connexions, el cual comenzó a "
-"desarrollarse en 1999 por el doctor Richard Baraniuk, profesor Victor E. Cameron de "
-"Ingeniería Eléctrica y Computación de la Universidad Rice en Houston, Texas. "
-"Frustrado por las limitaciones de los cursos y libros de texto tradicionales, "
-"Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
-"para comparti y adaptar libremente material educativo tales como cursos, "
-"libros y reportes. Hoy, Connexions (ahora llamado OpenStax CNX) es una de "
-"las mejores bibliotecas de materiales educativos personalizables, todo "
-"licenciado con Creative Commons y disponible para cualquiera, donde sea, en "
-"cualquier momento— sin costo."
+"desarrollarse en 1999 por el doctor Richard Baraniuk, profesor Victor E. "
+"Cameron de Ingeniería Eléctrica y Computación de la Universidad Rice en "
+"Houston, Texas. Frustrado por las limitaciones de los cursos y libros de "
+"texto tradicionales, Baraniuk quería proporcionar a los autores y los "
+"estudiantes un medio para comparti y adaptar libremente material educativo "
+"tales como cursos, libros y reportes. Hoy, Connexions (ahora llamado "
+"OpenStax CNX) es una de las mejores bibliotecas de materiales educativos "
+"personalizables, todo licenciado con Creative Commons y disponible para "
+"cualquiera, donde sea, en cualquier momento— sin costo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6929
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6929
@@ -13711,14 +13705,14 @@ msgid ""
 "now simply called OpenStax."
 msgstr ""
 "En 2008, mientras estaba en un puesto directivo en WebAssign y buscaba vías "
 "now simply called OpenStax."
 msgstr ""
 "En 2008, mientras estaba en un puesto directivo en WebAssign y buscaba vías "
-"para reducir el riesgo que acompaña depender de las editoriales, David Harris "
-"comenzó a investigar los recursos educativos abiertos (OER) y descubrió "
-"Connexions. Un año y medio después, Connexions recibió una subvención para "
-"ayudar a incrementar el uso de los OER de tal manera que se pudieran "
-"satisfacer las necesidades de los estudiantes que no pueden pagar los libros "
-"de texto. Davis se unió para encabezar este esfuerzo. Connexions se volvió "
-"OpenStax CNX; el programa para crear libros de texto abiertos se volvió "
-"OpenStax College, ahora simplemente OpenStax."
+"para reducir el riesgo que acompaña depender de las editoriales, David "
+"Harris comenzó a investigar los recursos educativos abiertos (OER) y "
+"descubrió Connexions. Un año y medio después, Connexions recibió una "
+"subvención para ayudar a incrementar el uso de los OER de tal manera que se "
+"pudieran satisfacer las necesidades de los estudiantes que no pueden pagar "
+"los libros de texto. Davis se unió para encabezar este esfuerzo. Connexions "
+"se volvió OpenStax CNX; el programa para crear libros de texto abiertos se "
+"volvió OpenStax College, ahora simplemente OpenStax."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6940
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6940
@@ -13741,8 +13735,8 @@ msgstr ""
 "no como piezas, y deben ser fácilmente localizables. La hipótesis operativa "
 "para el lanzamiento de OpenStax fue producir profesionalmente un libro de "
 "texto completo al invertir esfuerzo por adelantado, con la expectativa de "
 "no como piezas, y deben ser fácilmente localizables. La hipótesis operativa "
 "para el lanzamiento de OpenStax fue producir profesionalmente un libro de "
 "texto completo al invertir esfuerzo por adelantado, con la expectativa de "
-"que esto conduciría a un posterior y acelerado crecimiento mediante la "
-"fácil adopción por parte de los estudiantes y profesores."
+"que esto conduciría a un posterior y acelerado crecimiento mediante la fácil "
+"adopción por parte de los estudiantes y profesores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6958
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6958
@@ -13767,12 +13761,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En 2012, se lanzó OpenStax College como una organización sin ánimo de lucro "
 "con la intención de producir libros de texto de alta calidad, con revisión "
 msgstr ""
 "En 2012, se lanzó OpenStax College como una organización sin ánimo de lucro "
 "con la intención de producir libros de texto de alta calidad, con revisión "
-"por pares y a completamente a color, que pudieran estar disponibles sin costo para los "
-"25 cursos con la más alta matrícula colegial en la nación. Hay "
-"información que prueba el éxito de su hipótesis original sobre a cuántos "
-"estudiantes pueden ayudar y cuanto dinero pueden ahorrar."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El contenido producido "
-"profesionalente escala rápidamente. ¡Todo ello sin una fuerza de ventas!"
+"por pares y a completamente a color, que pudieran estar disponibles sin "
+"costo para los 25 cursos con la más alta matrícula colegial en la nación. "
+"Hay información que prueba el éxito de su hipótesis original sobre a cuántos "
+"estudiantes pueden ayudar y cuanto dinero pueden ahorrar.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> El contenido producido profesionalente escala "
+"rápidamente. ¡Todo ello sin una fuerza de ventas!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6962
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6962
@@ -13787,10 +13781,10 @@ msgstr ""
 "Todos los libros de texto de OpenStax son licenciados con Atribución (CC "
 "BY), y cada libro de texto esta disponible como PDF, e-book, o página web. "
 "Aquellos que deseen una copia física pueden comprar uno por un precio "
 "Todos los libros de texto de OpenStax son licenciados con Atribución (CC "
 "BY), y cada libro de texto esta disponible como PDF, e-book, o página web. "
 "Aquellos que deseen una copia física pueden comprar uno por un precio "
-"asequible. Dado el costo de la educación y las deudas estudiantiles en Estados "
-"Unidos, los libros sin costo o de bajo costo son muy atractivos. OpenStax "
-"incita a los estudiantes para que hablen con sus profesores y bibliotecarios "
-"acerca de estos libros de texto y que promuevan su uso."
+"asequible. Dado el costo de la educación y las deudas estudiantiles en "
+"Estados Unidos, los libros sin costo o de bajo costo son muy atractivos. "
+"OpenStax incita a los estudiantes para que hablen con sus profesores y "
+"bibliotecarios acerca de estos libros de texto y que promuevan su uso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6971
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6971
@@ -13874,8 +13868,8 @@ msgstr ""
 "and Flora Hewlett Foundation, Laura and John Arnold Foundation, Bill and "
 "Melinda Gates Foundation,  20 Million Minds Foundation, Maxfield Foundation, "
 "Calvin K. Kazanjian Foundation, y la universidad Rice.  Para desarrollar "
 "and Flora Hewlett Foundation, Laura and John Arnold Foundation, Bill and "
 "Melinda Gates Foundation,  20 Million Minds Foundation, Maxfield Foundation, "
 "Calvin K. Kazanjian Foundation, y la universidad Rice.  Para desarrollar "
-"títulos adicionales y costear la tecnología, probablemente se siga requiriendo "
-"de la inversión filantrópica."
+"títulos adicionales y costear la tecnología, probablemente se siga "
+"requiriendo de la inversión filantrópica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010
@@ -13888,15 +13882,15 @@ msgid ""
 "physics problems, with problem-specific feedback, detailed solutions, and "
 "tutorial support. WebAssign resources are available to students for a fee."
 msgstr ""
 "physics problems, with problem-specific feedback, detailed solutions, and "
 "tutorial support. WebAssign resources are available to students for a fee."
 msgstr ""
-"Sin embargo, el mantenimiento futuro de operaciones no estarán soportadas por donaciones  "
-"de las fundaciones, sino en fondos recibidos mediante un ecosistema de más "
-"de 40 participantes, en donde los participantes pueden tomar el contenido "
-"principal de OpenStax y agregar características de las cuales se puedan obtener "
-"ingresos. Por ejemplo, WebAssign,  una herramienta de evaluación y tareas en "
-"línea, toma un libro de física y agrega problemas de física generados "
-"algorítmicamente, con retroalimentación específica del problema, soluciones "
-"detalladas y un tutorial de apoyo. Los recursos de WebAssign están "
-"disponibles a los alumnos por una cuota."
+"Sin embargo, el mantenimiento futuro de operaciones no estarán soportadas "
+"por donaciones  de las fundaciones, sino en fondos recibidos mediante un "
+"ecosistema de más de 40 participantes, en donde los participantes pueden "
+"tomar el contenido principal de OpenStax y agregar características de las "
+"cuales se puedan obtener ingresos. Por ejemplo, WebAssign,  una herramienta "
+"de evaluación y tareas en línea, toma un libro de física y agrega problemas "
+"de física generados algorítmicamente, con retroalimentación específica del "
+"problema, soluciones detalladas y un tutorial de apoyo. Los recursos de "
+"WebAssign están disponibles a los alumnos por una cuota."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7020
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7020
@@ -13912,10 +13906,11 @@ msgstr ""
 "Otro ejemplo es Odigia, que transformó los libros de OpenStax en una "
 "experiencia interactiva y creó herramientas adicionales para la medición y "
 "promoción del compromiso estudiantil. Odigia licencia sus plataformas de "
 "Otro ejemplo es Odigia, que transformó los libros de OpenStax en una "
 "experiencia interactiva y creó herramientas adicionales para la medición y "
 "promoción del compromiso estudiantil. Odigia licencia sus plataformas de "
-"aprendizaje a las instituciones. Participantes como Odigia y WebAssign dan un "
-"porcentaje de los ingresos obtenidos a OpenStax, como cuotas de apoyo a la "
-"misión del proyecto. OpenStax ha publicado revisiones de sus titulos, tales como "
-"una segunda edición de la Introducción a la Sociología, usando estos fondos."
+"aprendizaje a las instituciones. Participantes como Odigia y WebAssign dan "
+"un porcentaje de los ingresos obtenidos a OpenStax, como cuotas de apoyo a "
+"la misión del proyecto. OpenStax ha publicado revisiones de sus titulos, "
+"tales como una segunda edición de la Introducción a la Sociología, usando "
+"estos fondos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
@@ -13937,7 +13932,8 @@ msgstr ""
 "sus servicios a bajo costo —no gratuitamente, pero ahorrando dinero a los "
 "estudiantes. OpenStax no sólo se beneficia recibiendo cuotas de soporte sino "
 "también por medio de publicidad gratuita y mercadeo. OpenStax no tiene una "
 "sus servicios a bajo costo —no gratuitamente, pero ahorrando dinero a los "
 "estudiantes. OpenStax no sólo se beneficia recibiendo cuotas de soporte sino "
 "también por medio de publicidad gratuita y mercadeo. OpenStax no tiene una "
-"fuerza de ventas; sus participantes son directamente quienes promueven sus materiales."
+"fuerza de ventas; sus participantes son directamente quienes promueven sus "
+"materiales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7042
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7042
@@ -13949,10 +13945,10 @@ msgid ""
 "these findings with the community."
 msgstr ""
 "El costo de ventas para atraer un estudiante es muy bajo para OpenStax y es "
 "these findings with the community."
 msgstr ""
 "El costo de ventas para atraer un estudiante es muy bajo para OpenStax y es "
-"una fracción de lo que enfrentan los participantes tradicionales del mercado. "
-"Este año, Tyton Partners está evaluando los costos de ventas para un esfuerzo "
-"OER parecido a OpenStax en comparación con empresas preexistentes. David espera "
-"compartir estos hallazgos con la comunidad."
+"una fracción de lo que enfrentan los participantes tradicionales del "
+"mercado. Este año, Tyton Partners está evaluando los costos de ventas para "
+"un esfuerzo OER parecido a OpenStax en comparación con empresas "
+"preexistentes. David espera compartir estos hallazgos con la comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7050
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7050
@@ -13966,13 +13962,14 @@ msgid ""
 "each book sold, which also contributes to ongoing operations."
 msgstr ""
 "A pesar de que los libros de OpenStax están disponibles en línea, muchos "
 "each book sold, which also contributes to ongoing operations."
 msgstr ""
 "A pesar de que los libros de OpenStax están disponibles en línea, muchos "
-"estudiantes todavía quieren una copia impresa. Mediante una asociación "
-"con una compañía de mensajería e impresiones, OpenStax ofrece una solución "
+"estudiantes todavía quieren una copia impresa. Mediante una asociación con "
+"una compañía de mensajería e impresiones, OpenStax ofrece una solución "
 "completa que es escalable. OpenStax vende cientos de libros impresos. El "
 "precio de un libro de texto de sociología es cercano a los 28 dólares, una "
 "fracción de lo que usualmente cuesta un libro de texto de sociología.  "
 "OpenStax mantiene los precios bajos pero también desea ganar un margen "
 "completa que es escalable. OpenStax vende cientos de libros impresos. El "
 "precio de un libro de texto de sociología es cercano a los 28 dólares, una "
 "fracción de lo que usualmente cuesta un libro de texto de sociología.  "
 "OpenStax mantiene los precios bajos pero también desea ganar un margen "
-"pequeño de cada libro vendido, lo cual también contribuye a sustentar sus operaciones."
+"pequeño de cada libro vendido, lo cual también contribuye a sustentar sus "
+"operaciones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7060
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7060
@@ -13990,15 +13987,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Las librerías ubicadas en los campus son parte de la solución de OpenStax. "
 "OpenStax colabora con la NACSCORP (Asociación Nacional de la Corporación de "
 msgstr ""
 "Las librerías ubicadas en los campus son parte de la solución de OpenStax. "
 "OpenStax colabora con la NACSCORP (Asociación Nacional de la Corporación de "
-"Tiendas en Universidades) para proporcionar una versión impresa de sus libros de "
-"texto en las tiendas. A pesar de que el costo total de los libros de texto es "
-"significativamente menor que uno tradicional, las librerías pueden "
-"tener ganacias en su venta. Algunas veces los estudiantes usan los ahorros "
-"que lograron al comprar libros de texto de precios reducidos para comprar "
-"otras cosas en las librerías. Además OpenStax está intentando romper con el "
-"comportamiento costoso de los retornos excesivos de libros al tener un "
-"política no retornable. Esto funciona bien, ya que la venta de sus títulos "
-"impresos es prácticamente del cien por ciento."
+"Tiendas en Universidades) para proporcionar una versión impresa de sus "
+"libros de texto en las tiendas. A pesar de que el costo total de los libros "
+"de texto es significativamente menor que uno tradicional, las librerías "
+"pueden tener ganacias en su venta. Algunas veces los estudiantes usan los "
+"ahorros que lograron al comprar libros de texto de precios reducidos para "
+"comprar otras cosas en las librerías. Además OpenStax está intentando romper "
+"con el comportamiento costoso de los retornos excesivos de libros al tener "
+"un política no retornable. Esto funciona bien, ya que la venta de sus "
+"títulos impresos es prácticamente del cien por ciento."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073
@@ -14011,8 +14008,8 @@ msgid ""
 "is reasonable."
 msgstr ""
 "David piensa acerca del modelo de OpenStax como <quote>OER 2.0.</quote> "
 "is reasonable."
 msgstr ""
 "David piensa acerca del modelo de OpenStax como <quote>OER 2.0.</quote> "
-"Entonces, ¿qué es OER 1.0? históricamente en el campo de los OER, muchas "
-"de estas iniciativas han sido financiadas localmente por instituciones o por "
+"Entonces, ¿qué es OER 1.0? históricamente en el campo de los OER, muchas de "
+"estas iniciativas han sido financiadas localmente por instituciones o por "
 "ministerios gubernamentales. En la visión de David, esto tiene por resultado "
 "contenidos que tienen un alto valor local, pero que cuya adopción a escala "
 "nacional es poco frecuente. Entonces se vuelve difícil lograr una ganancia "
 "ministerios gubernamentales. En la visión de David, esto tiene por resultado "
 "contenidos que tienen un alto valor local, pero que cuya adopción a escala "
 "nacional es poco frecuente. Entonces se vuelve difícil lograr una ganancia "
@@ -14034,13 +14031,13 @@ msgstr ""
 "OER 2.0 se trata de los OER que se pretende que sean usados y adoptados en "
 "escala nacional desde el principio. Esto require mayores donaciones pero se "
 "observa su valía mediante una adopción geográfica amplia. Los procesos de "
 "OER 2.0 se trata de los OER que se pretende que sean usados y adoptados en "
 "escala nacional desde el principio. Esto require mayores donaciones pero se "
 "observa su valía mediante una adopción geográfica amplia. Los procesos de "
-"los OER 2.0 para OpenStax involucran dos modelos de desarrollo. Para el primero, "
-"siguiendo lo que David llama el modelo de adquisición, OpenStax compra los "
-"derechos de una editorial o un autor de un libro ya publicado y se "
-"le revisa a profundidad. El libro de física de OpenStax, por ejemplo, fue "
+"los OER 2.0 para OpenStax involucran dos modelos de desarrollo. Para el "
+"primero, siguiendo lo que David llama el modelo de adquisición, OpenStax "
+"compra los derechos de una editorial o un autor de un libro ya publicado y "
+"se le revisa a profundidad. El libro de física de OpenStax, por ejemplo, fue "
 "licenciado de un autor después de que la editorial liberó de regreso los "
 "licenciado de un autor después de que la editorial liberó de regreso los "
-"derechos a los autores. Para el segundo modelo, se desarrollan libros nuevos desde "
-"cero, un buen ejemplo de éste es su libro de biología."
+"derechos a los autores. Para el segundo modelo, se desarrollan libros nuevos "
+"desde cero, un buen ejemplo de éste es su libro de biología."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7094
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7094
@@ -14061,19 +14058,20 @@ msgid ""
 "very time-consuming."
 msgstr ""
 "El proceso es similar para ambos modelos. Primero ellos observan el alcance "
 "very time-consuming."
 msgstr ""
 "El proceso es similar para ambos modelos. Primero ellos observan el alcance "
-"y la secuencia de los libros de texto existentes. Preguntan, ¿qué "
-"necesita el usuario?, ¿dónde están teniendo dificultades? "
-"Después identifican autores potenciales y les hacen una serie de evaluaciones "
-"rigurosas —únicamente uno de cada 10 autores logran pasar. OpenStax "
-"selecciona un equipo de autores, quienes trabajan juntos para desarrollar un "
-"patrón  para un capítulo, y colectivamente escriben el primer  esbozo (o lo "
-"revisan, en el modelo adquisitivo). (OpenStax no hace libros con un solo "
-"autor, como dice David, esto pondría al proyecto en riesgo de tener una duración "
-"mayor a la calendarizada). El esbozo es revisado por pares con no menos de "
-"tres revisores por capítulo. Un segundo borrador es generado con artistas "
+"y la secuencia de los libros de texto existentes. Preguntan, ¿qué necesita "
+"el usuario?, ¿dónde están teniendo dificultades? Después identifican autores "
+"potenciales y les hacen una serie de evaluaciones rigurosas —únicamente uno "
+"de cada 10 autores logran pasar. OpenStax selecciona un equipo de autores, "
+"quienes trabajan juntos para desarrollar un patrón  para un capítulo, y "
+"colectivamente escriben el primer  esbozo (o lo revisan, en el modelo "
+"adquisitivo). (OpenStax no hace libros con un solo autor, como dice David, "
+"esto pondría al proyecto en riesgo de tener una duración mayor a la "
+"calendarizada). El esbozo es revisado por pares con no menos de tres "
+"revisores por capítulo. Un segundo borrador es generado con artistas "
 "produciendo ilustraciones para acompañar al texto. Entonces el libro se "
 "produciendo ilustraciones para acompañar al texto. Entonces el libro se "
-"edita para garantizar una corrección gramatical y un estilo homogéneo. Finalmente, pasa "
-"a producción y corrección de estilo. El proceso completo es muy laborioso."
+"edita para garantizar una corrección gramatical y un estilo homogéneo. "
+"Finalmente, pasa a producción y corrección de estilo. El proceso completo es "
+"muy laborioso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7112
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7112
@@ -14086,14 +14084,14 @@ msgid ""
 "authors do better under the OER 2.0 model, as there is no risk to them and "
 "they earn all the money up front."
 msgstr ""
 "authors do better under the OER 2.0 model, as there is no risk to them and "
 "they earn all the money up front."
 msgstr ""
-"A toda la gente involucrada en este proceso se le paga. OpenStax no depende de "
-"voluntarios. Escritores, revisores, ilustradores y editores reciben un "
+"A toda la gente involucrada en este proceso se le paga. OpenStax no depende "
+"de voluntarios. Escritores, revisores, ilustradores y editores reciben un "
 "pago inicial —OpenStax no utiliza un modelo de regalías. Un autor con ventas "
 "amplias podría ganar más dinero bajo el modelo tradicional de publicación, "
 "pero eso es posiblemente si acaso para el 5% de los autores. Desde la "
 "perspectiva de David, 95% de los autores obtiene mejores resultados bajo el "
 "pago inicial —OpenStax no utiliza un modelo de regalías. Un autor con ventas "
 "amplias podría ganar más dinero bajo el modelo tradicional de publicación, "
 "pero eso es posiblemente si acaso para el 5% de los autores. Desde la "
 "perspectiva de David, 95% de los autores obtiene mejores resultados bajo el "
-"modelo OER 2.0, donde no hay riesgo para ellos, y además reciben todo el dinero "
-"por adelantado."
+"modelo OER 2.0, donde no hay riesgo para ellos, y además reciben todo el "
+"dinero por adelantado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7122
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7122
@@ -14107,12 +14105,12 @@ msgid ""
 "freedom."
 msgstr ""
 "David opina que la licencia Atribución (CC BY) es una <quote>licencia de "
 "freedom."
 msgstr ""
 "David opina que la licencia Atribución (CC BY) es una <quote>licencia de "
-"innovación</quote>, y resulta fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole "
-"a la gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que "
-"pedir permiso. Libera al mercado y es central para que OpenStax pueda "
-"atraer participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus "
-"materiales. Dado que permite combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY "
-"da a los profesores control y libertad académica."
+"innovación</quote>, y resulta fundamental para la misión de OpenStax, "
+"permitiendole a la gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin "
+"tener que pedir permiso. Libera al mercado y es central para que OpenStax "
+"pueda atraer participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus "
+"materiales. Dado que permite combinaciones sin restricciones, la licencia CC "
+"BY da a los profesores control y libertad académica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7132
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7132
@@ -14126,9 +14124,9 @@ msgid ""
 "takes advantage of traditional market inefficiencies."
 msgstr ""
 "Usar la licencia CC BY también es un buen ejemplo de usar estrategias que "
 "takes advantage of traditional market inefficiencies."
 msgstr ""
 "Usar la licencia CC BY también es un buen ejemplo de usar estrategias que "
-"las editoriales tradicionales no pueden adoptar. Éstas "
-"dependen de los derechos de autor para impedir que otros hagan copias de su trabajo, "
-"realizan fuertes inversiones en el manejo de los derechos digitales para "
+"las editoriales tradicionales no pueden adoptar. Éstas dependen de los "
+"derechos de autor para impedir que otros hagan copias de su trabajo, y "
+"realizan fuertes inversiones en el manejo de los derechos digitales para "
 "asegurarse que sus libros no sean compartidos. Al usar licencias CC BY, "
 "OpenStax evita tener que lidiar con la gestión de los derechos digitales y "
 "los costos que implica. Los libros de OpenStax pueden ser copiados y "
 "asegurarse que sus libros no sean compartidos. Al usar licencias CC BY, "
 "OpenStax evita tener que lidiar con la gestión de los derechos digitales y "
 "los costos que implica. Los libros de OpenStax pueden ser copiados y "
@@ -14177,8 +14175,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Escuelas que han usado OpenStax: 2668 (Éste número refleja todas las "
 "instituciones que han usado al menos un libro de texto de OpenStax. De estas "
 msgstr ""
 "Escuelas que han usado OpenStax: 2668 (Éste número refleja todas las "
 "instituciones que han usado al menos un libro de texto de OpenStax. De estas "
-"2668 escuelas, 517 son colegios de dos años, 835 colegios de cuatro "
-"años y universidades, y 344 colegios y universidades fuera de los Estados Unidos)."
+"2668 escuelas, 517 son colegios de dos años, 835 colegios de cuatro años y "
+"universidades, y 344 colegios y universidades fuera de los Estados Unidos)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7179
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7179
@@ -14188,8 +14186,8 @@ msgid ""
 "math (STEM) fields. Large scale adoption in the United States is seen as a "
 "necessary precursor to international interest."
 msgstr ""
 "math (STEM) fields. Large scale adoption in the United States is seen as a "
 "necessary precursor to international interest."
 msgstr ""
-"Si bien hasta ahora OpenStax se ha enfocado en Estados Unidos, fuera de "
-"sus fronteras hay adopción,2 especialmente en los campos de la ciencia, "
+"Si bien hasta ahora OpenStax se ha enfocado en Estados Unidos, fuera de sus "
+"fronteras hay adopción,2 especialmente en los campos de la ciencia, "
 "tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM). Consideran que una adopción a "
 "gran escala en Estados Unidos es un precursor necesario para el interés "
 "internacional."
 "tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM). Consideran que una adopción a "
 "gran escala en Estados Unidos es un precursor necesario para el interés "
 "internacional."
@@ -14204,11 +14202,11 @@ msgid ""
 "entire curriculum of a nursing degree, for example."
 msgstr ""
 "OpenStax se ha dirigido principalmente a los cursos de nivel introductorio "
 "entire curriculum of a nursing degree, for example."
 msgstr ""
 "OpenStax se ha dirigido principalmente a los cursos de nivel introductorio "
-"universitario, donde hay una gran matrícula, pero están comenzando a pensar en "
-"los cursos verticales —una clara oferta para un grupo específico o una "
-"necesidad particular. David piensa que sería increíble si OpenStax pudiera proveer "
-"acceso a libros de texto sin costo por medio del plan curricular de la "
-"carrera de enfermería, por ejemplo."
+"universitario, donde hay una gran matrícula, pero están comenzando a pensar "
+"en los cursos verticales —una clara oferta para un grupo específico o una "
+"necesidad particular. David piensa que sería increíble si OpenStax pudiera "
+"proveer acceso a libros de texto sin costo por medio del plan curricular de "
+"la carrera de enfermería, por ejemplo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7194
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7194
@@ -14227,8 +14225,8 @@ msgstr ""
 "trabajo que es difícil de medir pero que es increíblemente importante. Han "
 "recibido correos electrónicos de estudiantes comentando cómo OpenStax los ha "
 "salvado de tomar decisiones difíciles, como elegir entre comprar comida o un "
 "trabajo que es difícil de medir pero que es increíblemente importante. Han "
 "recibido correos electrónicos de estudiantes comentando cómo OpenStax los ha "
 "salvado de tomar decisiones difíciles, como elegir entre comprar comida o un "
-"libro de texto. OpenStax quisiera evaluar el efecto que sus libros tienen "
-"en la eficiencia en el aprendizaje, la persistencia y su terminación. Al "
+"libro de texto. OpenStax quisiera evaluar el efecto que sus libros tienen en "
+"la eficiencia en el aprendizaje, la persistencia y su terminación. Al "
 "construir un modelo de negocios abierto basado en Creative Commons, OpenStax "
 "hace posible para cada estudiante que quiere acceder a la educación, logre "
 "alcanzarla."
 "construir un modelo de negocios abierto basado en Creative Commons, OpenStax "
 "hace posible para cada estudiante que quiere acceder a la educación, logre "
 "alcanzarla."
@@ -14241,7 +14239,8 @@ msgstr "Amanda Palmer"
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210
 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210
 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
-msgstr "Amanda Palmer es  música, artista, y escritora. Vive en Estados Unidos."
+msgstr ""
+"Amanda Palmer es  música, artista, y escritora. Vive en Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7214
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7214
@@ -14265,8 +14264,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7221
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7221
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 15 de "
-"diciembre de 2015."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 15 de diciembre "
+"de 2015."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7232
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7232
@@ -14289,8 +14288,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Desde el principio de su carrera, Amanda Palmer ha estado en lo que ella "
 "llama <quote>un viaje sin mapa</quote>, continuamente experimentando para "
 msgstr ""
 "Desde el principio de su carrera, Amanda Palmer ha estado en lo que ella "
 "llama <quote>un viaje sin mapa</quote>, continuamente experimentando para "
-"encontrar nuevos caminos para continuar su trabajo creativo.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"encontrar nuevos caminos para continuar su trabajo creativo.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235
@@ -14300,11 +14299,11 @@ msgid ""
 "in which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
 "their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>"
 msgstr ""
 "in which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
 "their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>"
 msgstr ""
-"En su libro best-seller, <emphasis>The Art of Asking</emphasis>, Amanda comenta exactamente que "
-"ha sido  y que continúa esforzándose por ser —<quote>el punto justo ideal … "
-"en donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las "
-"reverberaciones de sus regalos artísticos a la comunidad, y vivir de eso "
-"haciéndolo.</quote>"
+"En su libro best-seller, <emphasis>The Art of Asking</emphasis>, Amanda "
+"comenta exactamente que ha sido  y que continúa esforzándose por ser —"
+"<quote>el punto justo ideal … en donde el artista puede compartir libremente "
+"y sentir directamente las reverberaciones de sus regalos artísticos a la "
+"comunidad, y vivir de eso haciéndolo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242
@@ -14316,13 +14315,13 @@ msgid ""
 "<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to "
 "make money to buy food so we can make more art.</quote>"
 msgstr ""
 "<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to "
 "make money to buy food so we can make more art.</quote>"
 msgstr ""
-"Si bien parece que tuvo éxito al encontrar ese punto justo para sí "
-"misma, Amanda es la primera en reconocer que no hay soluciones milagrosas. "
-"Ella piensa que la era digital, es al mismo tiempo, un periodo excitante y "
+"Si bien parece que tuvo éxito al encontrar ese punto justo para sí misma, "
+"Amanda es la primera en reconocer que no hay soluciones milagrosas. Ella "
+"piensa que la era digital, es al mismo tiempo, un periodo excitante y "
 "frustrante para los creadores. <quote>De un lado, tenemos esta bella "
 "frustrante para los creadores. <quote>De un lado, tenemos esta bella "
-"capacidad de compartir, del otro, tienes un "
-"montón de artistas confundidos pensando en cómo hacer dinero para comprar "
-"comida de tal manera que puedan seguir haciendo arte.</quote>, dice Amanda."
+"capacidad de compartir, del otro, tienes un montón de artistas confundidos "
+"pensando en cómo hacer dinero para comprar comida de tal manera que puedan "
+"seguir haciendo arte.</quote>, dice Amanda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251
@@ -14339,10 +14338,10 @@ msgid ""
 "help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making "
 "art.</quote>"
 msgstr ""
 "help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making "
 "art.</quote>"
 msgstr ""
-"Comenzó su carrera artística como una intérprete callejera. Salía "
-"con un vestido de novia antiguo, se pintaba la cara de blanco, se apoyaba en "
-"una pila de cajas de leche, y obsequiaba flores a los extraños como parte de "
-"un performance dramático silente. Recolectaba dinero con un sombrero, mucha "
+"Comenzó su carrera artística como una intérprete callejera. Salía con un "
+"vestido de novia antiguo, se pintaba la cara de blanco, se apoyaba en una "
+"pila de cajas de leche, y obsequiaba flores a los extraños como parte de un "
+"performance dramático silente. Recolectaba dinero con un sombrero, mucha "
 "gente pasaba a su lado sin detenerse, pero unos pocos se sintieron "
 "inclinados a detenerse a observar y depositar algún dinero en su sombrero "
 "para mostrarle su aprecio. En lugar de obsesionarse con la mayoría de las "
 "gente pasaba a su lado sin detenerse, pero unos pocos se sintieron "
 "inclinados a detenerse a observar y depositar algún dinero en su sombrero "
 "para mostrarle su aprecio. En lugar de obsesionarse con la mayoría de las "
@@ -14367,11 +14366,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Amanda ha transitado un largo camino desde sus días de artista callejero, "
 "pero su carrera continúa dominada por el mismo sentimiento —encontrar vías "
 msgstr ""
 "Amanda ha transitado un largo camino desde sus días de artista callejero, "
 "pero su carrera continúa dominada por el mismo sentimiento —encontrar vías "
-"para llegar a <quote>su público</quote> y sentir gratitud cuando lo "
-"logra. Con sus banda The Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional "
-"de cantar con una disquera. No funcionó por diversas de razones, pero una "
-"de ellas fue que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda "
-"del éxito. Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas "
+"para llegar a <quote>su público</quote> y sentir gratitud cuando lo logra. "
+"Con sus banda The Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional de "
+"cantar con una disquera. No funcionó por diversas de razones, pero una de "
+"ellas fue que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda del "
+"éxito. Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas "
 "nunca fue lo que Amanda y The Dresden Dolls querían hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "nunca fue lo que Amanda y The Dresden Dolls querían hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -14387,9 +14386,9 @@ msgid ""
 "million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all "
 "time."
 msgstr ""
 "million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all "
 "time."
 msgstr ""
-"Después de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar en "
-"diferentes vías para lograr un ingreso. Liberó música directamente al público "
-"sin involucrar intermediarios, proveyó archivos digitales en un modelo "
+"Después de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar en diferentes "
+"vías para lograr un ingreso. Liberó música directamente al público sin "
+"involucrar intermediarios, proveyó archivos digitales en un modelo "
 "<quote>paga-lo-que-quieras</quote> además de vender CDs y viniles. También "
 "ganó dinero realizando performances en vivo  y venta de mercancía. "
 "Finalmente, en 2012 decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario "
 "<quote>paga-lo-que-quieras</quote> además de vender CDs y viniles. También "
 "ganó dinero realizando performances en vivo  y venta de mercancía. "
 "Finalmente, en 2012 decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario "
@@ -14412,13 +14411,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hoy en día, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para proyectos "
 "específicos y, en lugar de eso, obtuvo un soporte financiero constante de su "
 msgstr ""
 "Hoy en día, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para proyectos "
 "específicos y, en lugar de eso, obtuvo un soporte financiero constante de su "
-"base de seguidores en Patreon, un sitio de financiamiento comunitario que permite "
-"a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus fans. Más de 8000 "
-"personas han firmando parar apoyarla de manera que pueda crear música, arte "
-"y cualquier otra <quote>cosa</quote> creativa que ella esté inspirada a "
+"base de seguidores en Patreon, un sitio de financiamiento comunitario que "
+"permite a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus fans. Más de "
+"8000 personas han firmando parar apoyarla de manera que pueda crear música, "
+"arte y cualquier otra <quote>cosa</quote> creativa que ella esté inspirada a "
 "hacer. Los compromisos de patrocinio recurrente son hechos <quote>por cosa</"
 "hacer. Los compromisos de patrocinio recurrente son hechos <quote>por cosa</"
-"quote>. Todo el contenido que ella crea se hace disponible sin costo, bajo la "
-"licencia Atribución-NoComercial-CompartirIgual (CC BY-NC-SA)."
+"quote>. Todo el contenido que ella crea se hace disponible sin costo, bajo "
+"la licencia Atribución-NoComercial-CompartirIgual (CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300
@@ -14439,20 +14438,21 @@ msgid ""
 "natural fit."
 msgstr ""
 "Liberar su arte y música bajo licencias Creative Commons sin duda limita sus "
 "natural fit."
 msgstr ""
 "Liberar su arte y música bajo licencias Creative Commons sin duda limita sus "
-"opciones en la forma que ella logra sus ingresos. Pero compartir su trabajo ha "
-"sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso antes de "
+"opciones en la forma que ella logra sus ingresos. Pero compartir su trabajo "
+"ha sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso antes de "
 "que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo The "
 "Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana de "
 "que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo The "
 "Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana de "
-"sus seguidores preguntándoles si podían usar su música para diferentes proyectos. "
-"Ellas respondían que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran "
-"completamente para un emprendimiento con fines de lucro. En ese tiempo, "
-"ellas usaban un acuerdo en formato corto escrito por Amanda. <quote>Hacía "
-"firmar a todos el contrato, y así al menos no dejaría a la banda vulnerable "
-"ante alguien que depués pusiera nuestra música en un anuncio de cigarrillos "
-"Camel,</quote> dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, "
-"adoptar la licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más "
-"formal y estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las "
-"licencias NonCommercial le resultaron como hechas a la medida."
+"sus seguidores preguntándoles si podían usar su música para diferentes "
+"proyectos. Ellas respondían que sí a todas las solicitudes, en tanto no "
+"fueran completamente para un emprendimiento con fines de lucro. En ese "
+"tiempo, ellas usaban un acuerdo en formato corto escrito por Amanda. "
+"<quote>Hacía firmar a todos el contrato, y así al menos no dejaría a la "
+"banda vulnerable ante alguien que depués pusiera nuestra música en un "
+"anuncio de cigarrillos Camel,</quote> dijo Amanda. Una vez que ella "
+"descubrió Creative Commons, adoptar la licencia fue una decisión sencilla "
+"porque les daba un medio más formal y estandarizado de hacer lo que habían "
+"hecho todo el tiempo. Las licencias NonCommercial le resultaron como hechas "
+"a la medida."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318
@@ -14463,13 +14463,13 @@ msgid ""
 "seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. <quote>We "
 "got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said."
 msgstr ""
 "seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. <quote>We "
 "got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said."
 msgstr ""
-"Amanda acepta las vías en las cuales sus seguidores comparten y construyen a partir de su "
-"música. En su libro, <emphasis>El arte de preguntar</emphasis> (<emphasis>The Art of Asking</"
-"emphasis>), escribió que algunos de los videos no oficiales de sus seguidores "
-"usando su música sobrepasan en cantidad de vistas a los videos oficiales en "
-"YouTube. En vez de ver esto como una competencia, Amanda lo celebra. "
-"<quote>Nos metimos en esto porque queríamos compartir el disfrute de la "
-"música</quote>, dijo."
+"Amanda acepta las vías en las cuales sus seguidores comparten y construyen a "
+"partir de su música. En su libro, <emphasis>El arte de preguntar</emphasis> "
+"(<emphasis>The Art of Asking</emphasis>), escribió que algunos de los videos "
+"no oficiales de sus seguidores usando su música sobrepasan en cantidad de "
+"vistas a los videos oficiales en YouTube. En vez de ver esto como una "
+"competencia, Amanda lo celebra. <quote>Nos metimos en esto porque queríamos "
+"compartir el disfrute de la música</quote>, dijo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326
@@ -14483,12 +14483,12 @@ msgid ""
 "Asking."
 msgstr ""
 "Esto resulta simbólico de cómo casi todo lo que hace en su carrera está "
 "Asking."
 msgstr ""
 "Esto resulta simbólico de cómo casi todo lo que hace en su carrera está "
-"motivado por un deseo de conectarse con sus seguidores. Al inicio de su carrera, "
-"ella y la banda daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, "
-"la línea entre seguidores y amigos se desdibujo completamente. <quote>No solamente "
-"la mayoría de nuestros seguidores sabían dónde vivía y dónde practicabamos, sino "
-"la mayoría habían estado en mi cocina</quote>, escribió Amanda en <emphasis>The Art of "
-"Asking</emphasis>."
+"motivado por un deseo de conectarse con sus seguidores. Al inicio de su "
+"carrera, ella y la banda daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los "
+"encuentros, la línea entre seguidores y amigos se desdibujo completamente. "
+"<quote>No solamente la mayoría de nuestros seguidores sabían dónde vivía y "
+"dónde practicabamos, sino la mayoría habían estado en mi cocina</quote>, "
+"escribió Amanda en <emphasis>The Art of Asking</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336
@@ -14504,9 +14504,9 @@ msgid ""
 "Amanda wrote."
 msgstr ""
 "Aunque ahora que la base de admiradores es amplia y global, ella continúa "
 "Amanda wrote."
 msgstr ""
 "Aunque ahora que la base de admiradores es amplia y global, ella continúa "
-"buscando este tipo de conexión humana con sus seguidores. Busca el contacto cara-a-"
-"cara con sus adeptos en cada oportunidad que se le presenta. Su muy exitoso "
-"proyecto en Kickstarter realizó 50 conciertos en fiestas para los "
+"buscando este tipo de conexión humana con sus seguidores. Busca el contacto "
+"cara-a-cara con sus adeptos en cada oportunidad que se le presenta. Su muy "
+"exitoso proyecto en Kickstarter realizó 50 conciertos en fiestas para los "
 "participantes. Ella dedica horas a la fila de solicitudes de autográfos "
 "después del espectáculo. Ayuda el que Amanda tenga el tipo de personalidad "
 "atractiva, dinámica que instantáneamente jala a las personas hacia ella, "
 "participantes. Ella dedica horas a la fila de solicitudes de autográfos "
 "después del espectáculo. Ayuda el que Amanda tenga el tipo de personalidad "
 "atractiva, dinámica que instantáneamente jala a las personas hacia ella, "
@@ -14525,14 +14525,15 @@ msgid ""
 "truly honest—begets trust from her fans in return. When she meets fans for "
 "the first time after a show, they can legitimately feel like they know her."
 msgstr ""
 "truly honest—begets trust from her fans in return. When she meets fans for "
 "the first time after a show, they can legitimately feel like they know her."
 msgstr ""
-"Otra parte de la conexión que sienten los seguidores con Amanda es cuánto saben "
-"ellos de su vida. En vez de tratar de crear una imagen o un personaje "
+"Otra parte de la conexión que sienten los seguidores con Amanda es cuánto "
+"saben ellos de su vida. En vez de tratar de crear una imagen o un personaje "
 "público, ella esencialmente vive su vida como un libro abierto. Ha escrito "
 "públicamente acerca de eventos personales increíbles en su vida, y ella no "
 "público, ella esencialmente vive su vida como un libro abierto. Ha escrito "
 "públicamente acerca de eventos personales increíbles en su vida, y ella no "
-"esta atemorizada de ser vulnerable. Tener tal tipo de confianza en sus seguidores"
-" —la confianza que da ser verdaderamente honesto— genera más confianza como "
-"respuesta de sus seguidores. Cuando ella se reúne con ellos por primera vez "
-"después de un espectáculo, ellos pueden sentir legítimamente que la conocen."
+"esta atemorizada de ser vulnerable. Tener tal tipo de confianza en sus "
+"seguidores —la confianza que da ser verdaderamente honesto— genera más "
+"confianza como respuesta de sus seguidores. Cuando ella se reúne con ellos "
+"por primera vez después de un espectáculo, ellos pueden sentir legítimamente "
+"que la conocen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7357
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7357
@@ -14547,10 +14548,9 @@ msgstr ""
 "<quote>Con las redes sociales, estamos tan preocupados de que la imágen sea "
 "aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse humano, mostrar nuestros "
 "errores y exponer la vulnerabilidad, ciertamente crea una conexión más "
 "<quote>Con las redes sociales, estamos tan preocupados de que la imágen sea "
 "aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse humano, mostrar nuestros "
 "errores y exponer la vulnerabilidad, ciertamente crea una conexión más "
-"profunda que sólo verse fantástica. Todo en "
-"nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado "
-"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena</quote>, "
-"comentó Amanda."
+"profunda que sólo verse fantástica. Todo en nuestra cultura nos dice lo "
+"contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado que el riesgo de hacerte "
+"vulnerable casi siempre vale la pena</quote>, comentó Amanda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366
@@ -14564,12 +14564,12 @@ msgid ""
 "friends—you share."
 msgstr ""
 "Ella no sólo descubre detalles íntimos de su vida a ellos, duerme en sus "
 "friends—you share."
 msgstr ""
 "Ella no sólo descubre detalles íntimos de su vida a ellos, duerme en sus "
-"sofás, escucha sus historias, llora con ellos. En corto, trata a sus seguidores "
-"como amigos en casi todos los aspectos, incluso cuando sean completos "
-"extraños. Esta mentalidad —de que son amigos— está completamente "
-"entrelazada con el éxito de Amanda como artista. Está también entretejida con "
-"el uso de las licencias Creative Commons que hace ella. Porque eso es lo que "
-"haces con los amigos: compartes."
+"sofás, escucha sus historias, llora con ellos. En corto, trata a sus "
+"seguidores como amigos en casi todos los aspectos, incluso cuando sean "
+"completos extraños. Esta mentalidad —de que son amigos— está completamente "
+"entrelazada con el éxito de Amanda como artista. Está también entretejida "
+"con el uso de las licencias Creative Commons que hace ella. Porque eso es lo "
+"que haces con los amigos: compartes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7376
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7376
@@ -14583,12 +14583,12 @@ msgid ""
 "your success."
 msgstr ""
 "Después de años de invertir tiempo y energía en construir confianza con sus "
 "your success."
 msgstr ""
 "Después de años de invertir tiempo y energía en construir confianza con sus "
-"seguidores, se ha construido una relación que le permite solicitar su apoyo —a través de "
-"donaciones paga-lo-que-quieras, Kickstarter, Patreon, e incluso pedirles que "
-"den una mano en un concierto. Como Amanda lo explica, el financiamiento "
-"comunitario (que eso son realmente todas estas diferentes opciones) "
-"se trata de solicitar apoyo de la gente que te conoce y confía en ti. "
-"Personas que se sienten involucradas en su éxito."
+"seguidores, se ha construido una relación que le permite solicitar su apoyo —"
+"a través de donaciones paga-lo-que-quieras, Kickstarter, Patreon, e incluso "
+"pedirles que den una mano en un concierto. Como Amanda lo explica, el "
+"financiamiento comunitario (que eso son realmente todas estas diferentes "
+"opciones) se trata de solicitar apoyo de la gente que te conoce y confía en "
+"ti. Personas que se sienten involucradas en su éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7385
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7385
@@ -14602,8 +14602,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>Cuando confías en la gente, decidida y radicalmente, ellos no sólo te "
 "cuidan, sino se vuelven tus aliados, tu familia</quote>, escribió. Existe un "
 msgstr ""
 "<quote>Cuando confías en la gente, decidida y radicalmente, ellos no sólo te "
 "cuidan, sino se vuelven tus aliados, tu familia</quote>, escribió. Existe un "
-"sentimiento de solidaridad dentro del núcleo de la base de seguidores. Desde un "
-"inicio, Amanda y su banda motivaron a las personas a preparase para "
+"sentimiento de solidaridad dentro del núcleo de la base de seguidores. Desde "
+"un inicio, Amanda y su banda motivaron a las personas a preparase para "
 "asistir a sus espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento "
 "de pertenencia a su <quote>pequeña y rara familia.</quote>"
 
 "asistir a sus espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento "
 "de pertenencia a su <quote>pequeña y rara familia.</quote>"
 
@@ -14640,16 +14640,17 @@ msgid ""
 "describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond "
 "strengthens with human connection."
 msgstr ""
 "describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond "
 "strengthens with human connection."
 msgstr ""
-"Sin embargo, al tiempo que Amanda interactúa placenteramente con sus seguidores y los involucra en su "
-"trabajo tanto como sea posible, ella se reserva un trabajo principalmente "
-"para sí misma —escribir música. Ella ama la creatividad con la que sus seguidores "
-"usan y adaptan su trabajo, pero intencionalmente no los involucra en la "
-"primer etapa de su trabajo artístico. Y, por supuesto, las canciones y la "
-"música son lo que inicialmente  atrajo a la gente hacia Amanda Palmer. Es "
-"únicamente cuando se ha conectado con la gente por medio de su música, "
-"ella comienza a vincularse con ellos a un nivel más personal, tanto "
-"persona como en línea. En su libro, Amanda lo describe como crear una red. "
-"Comienza con el arte y entonces el nexo se fortalece con la conexión humana."
+"Sin embargo, al tiempo que Amanda interactúa placenteramente con sus "
+"seguidores y los involucra en su trabajo tanto como sea posible, ella se "
+"reserva un trabajo principalmente para sí misma —escribir música. Ella ama "
+"la creatividad con la que sus seguidores usan y adaptan su trabajo, pero "
+"intencionalmente no los involucra en la primer etapa de su trabajo "
+"artístico. Y, por supuesto, las canciones y la música son lo que "
+"inicialmente  atrajo a la gente hacia Amanda Palmer. Es únicamente cuando se "
+"ha conectado con la gente por medio de su música, ella comienza a vincularse "
+"con ellos a un nivel más personal, tanto persona como en línea. En su libro, "
+"Amanda lo describe como crear una red. Comienza con el arte y entonces el "
+"nexo se fortalece con la conexión humana."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
@@ -14663,12 +14664,12 @@ msgid ""
 "to them.</quote>"
 msgstr ""
 "Para Amanda, el punto de ser una artista es establecer y mantener esta "
 "to them.</quote>"
 msgstr ""
 "Para Amanda, el punto de ser una artista es establecer y mantener esta "
-"conexión. <quote>Suena muy cursi, dice ella, pero mi "
-"experiencia en 40 años en este planeta me ha señalado una verdad "
-"obvia: que las conexiones con otros seres humanos se siente mucho mejor y es "
-"más satisfactoria que acercarse al arte desde una óptica capitalista. "
-"No hay meta más satisfactoria que tener a alguien que te diga que lo que haces "
-"es genuinamente valioso para ellos</quote>."
+"conexión. <quote>Suena muy cursi, dice ella, pero mi experiencia en 40 años "
+"en este planeta me ha señalado una verdad obvia: que las conexiones con "
+"otros seres humanos se siente mucho mejor y es más satisfactoria que "
+"acercarse al arte desde una óptica capitalista. No hay meta más "
+"satisfactoria que tener a alguien que te diga que lo que haces es "
+"genuinamente valioso para ellos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
@@ -14681,13 +14682,13 @@ msgid ""
 "artistic gifts.  She shares herself. And then rather than forcing people to "
 "help her, she lets them."
 msgstr ""
 "artistic gifts.  She shares herself. And then rather than forcing people to "
 "help her, she lets them."
 msgstr ""
-"Como ella explica, cuando un seguidor le da 10 dólares, usualmente lo que ellos "
-"dicen es que el dinero simboliza algún valor profundo que la música les "
-"proporcionó. Para Amanda, el arte no es sólo un producto; es una relación. "
-"Visto desde esta óptica, lo que Amanda hace hoy no es tan diferente de lo "
-"que hizo como una joven artista de la calle. Ella comparte su música  y "
-"otros detalles artísticos, se comparte a sí misma. Y en vez de forzar "
-"a la gente a ayudarla, los deja hacer."
+"Como ella explica, cuando un seguidor le da 10 dólares, usualmente lo que "
+"ellos dicen es que el dinero simboliza algún valor profundo que la música "
+"les proporcionó. Para Amanda, el arte no es sólo un producto; es una "
+"relación. Visto desde esta óptica, lo que Amanda hace hoy no es tan "
+"diferente de lo que hizo como una joven artista de la calle. Ella comparte "
+"su música  y otros detalles artísticos, se comparte a sí misma. Y en vez de "
+"forzar a la gente a ayudarla, los deja hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
@@ -14724,13 +14725,15 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 7 de marzo de 2016."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 7 de marzo de "
+"2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7453
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7453
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Louise Page, editor."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Louise Page, editor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461
@@ -14748,16 +14751,16 @@ msgid ""
 "Attribution (CC BY) licenses."
 msgstr ""
 "La Biblioteca pública de ciencia (PLOS) comenzó en el año 2000 cuando tres "
 "Attribution (CC BY) licenses."
 msgstr ""
 "La Biblioteca pública de ciencia (PLOS) comenzó en el año 2000 cuando tres "
-"científicos  prominentes —Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, y Michael Eisen— "
-"empezaron una petición en línea. Convocaron a otros científicos a dejar "
-"de enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
+"científicos  prominentes —Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, y Michael Eisen"
+"— empezaron una petición en línea. Convocaron a otros científicos a dejar de "
+"enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
 "inmediatamentem o en los seis meses siguientesm el texto completo de sus "
 "publicaciones enviadas. Aunque decenas de miles  firmaron la petición, la "
 "inmediatamentem o en los seis meses siguientesm el texto completo de sus "
 "publicaciones enviadas. Aunque decenas de miles  firmaron la petición, la "
-"mayoría no lo llevó más allá. En agosto del 2001, Patrick y Michael anunciaron "
-"que ellos comenzarían su propia publicación sin ánimo de lucro para llevar a "
-"cabo lo que la petición prometía.  Con el financiamiento inicial de la "
-"fundación Gordon and Betty Moore Foundation, PLOS fue lanzado para "
-"proporcionar publicaciones especializadas de acceso abierto para "
+"mayoría no lo llevó más allá. En agosto del 2001, Patrick y Michael "
+"anunciaron que ellos comenzarían su propia publicación sin ánimo de lucro "
+"para llevar a cabo lo que la petición prometía.  Con el financiamiento "
+"inicial de la fundación Gordon and Betty Moore Foundation, PLOS fue lanzado "
+"para proporcionar publicaciones especializadas de acceso abierto para "
 "biomedicina, con artículos de investigación que son liberados bajo licencias "
 "Atribución (CC BY)."
 
 "biomedicina, con artículos de investigación que son liberados bajo licencias "
 "Atribución (CC BY)."
 
@@ -14778,11 +14781,11 @@ msgstr ""
 "enviando un manuscrito a un editor. Después de las consideraciones éticas y "
 "técnicas internas, el artículo es revisado por pares para determinar si la "
 "calidad del trabajo es aceptable para su publicación. Una vez aceptado, el "
 "enviando un manuscrito a un editor. Después de las consideraciones éticas y "
 "técnicas internas, el artículo es revisado por pares para determinar si la "
 "calidad del trabajo es aceptable para su publicación. Una vez aceptado, el "
-"editor comienza un proceso  de copia y edición, "
-"transcripción y, eventualmente los publica impresos o en línea. Los editores "
-"tradicionales recuperan costos y obtienen ingresos al cobrar una cuota por "
-"suscripción a las bibliotecas o una cuota de acceso a los usuario que "
-"quieran leer la revista especializada o un artículo."
+"editor comienza un proceso  de copia y edición, transcripción y, "
+"eventualmente los publica impresos o en línea. Los editores tradicionales "
+"recuperan costos y obtienen ingresos al cobrar una cuota por suscripción a "
+"las bibliotecas o una cuota de acceso a los usuario que quieran leer la "
+"revista especializada o un artículo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486
@@ -14798,8 +14801,8 @@ msgid ""
 "field. It was time for a new model."
 msgstr ""
 "Para Louise Page, el actual editor de PLOS, este modelo tradicional produce "
 "field. It was time for a new model."
 msgstr ""
 "Para Louise Page, el actual editor de PLOS, este modelo tradicional produce "
-"desigualdad. El acceso esta restringido para aquellos que pueden pagar. "
-"La mayoría de la investigación está financiada mediante instituciones "
+"desigualdad. El acceso esta restringido para aquellos que pueden pagar. La "
+"mayoría de la investigación está financiada mediante instituciones "
 "gubernamentales, esto es, con fondos públicos. Es injusto que al público que "
 "financió la investigación se le requiera pagar nuevamente para acceder al "
 "resultado. No todos pueden pagar las cuotas de suscripción siempre en "
 "gubernamentales, esto es, con fondos públicos. Es injusto que al público que "
 "financió la investigación se le requiera pagar nuevamente para acceder al "
 "resultado. No todos pueden pagar las cuotas de suscripción siempre en "
@@ -14824,14 +14827,13 @@ msgstr ""
 "Ese nuevo modelo se conoció como acceso abierto. Esto es, disponibilidad "
 "abierta y sin costo en la Internet. Los artículos de investigación con "
 "acceso abierto no están detrás de un acceso restringido por pago y no "
 "Ese nuevo modelo se conoció como acceso abierto. Esto es, disponibilidad "
 "abierta y sin costo en la Internet. Los artículos de investigación con "
 "acceso abierto no están detrás de un acceso restringido por pago y no "
-"requieren credenciales de acceso. Un beneficio fundamental "
-"es que le permite a la gente usar libremente, copiar, y distribuir "
-"los artículos, en tanto sean publicados  bajo una licencia Atribución (CC "
-"BY), la cual únicamente solicita al usuario dar la apropiada autoría. Y "
-"más importante, los creadores de políticas,  profesionales clínicos de la "
-"salud,  emprendedores, educadores y estudiantes alrededor del mundo "
-"tienen acceso libre y oportuno a la última investigación inmediatamente "
-"publicada."
+"requieren credenciales de acceso. Un beneficio fundamental es que le permite "
+"a la gente usar libremente, copiar, y distribuir los artículos, en tanto "
+"sean publicados  bajo una licencia Atribución (CC BY), la cual únicamente "
+"solicita al usuario dar la apropiada autoría. Y más importante, los "
+"creadores de políticas,  profesionales clínicos de la salud,  emprendedores, "
+"educadores y estudiantes alrededor del mundo tienen acceso libre y oportuno "
+"a la última investigación inmediatamente publicada."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7510
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7510
@@ -14852,11 +14854,11 @@ msgstr ""
 "completamente  y cobrar una cuota de publicación, conocida como cobro por "
 "procesamiento de artículo. Esta cuota inicial, generalmente pagada por el "
 "financiador de la investigación o la institución del autor, cubre los gastos "
 "completamente  y cobrar una cuota de publicación, conocida como cobro por "
 "procesamiento de artículo. Esta cuota inicial, generalmente pagada por el "
 "financiador de la investigación o la institución del autor, cubre los gastos "
-"de supervisión editorial, gestión de la revisión por pares, "
-"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento en línea y "
-"apoyo para el descubrimiento.  Las cuotas son por artículo y cobradas "
-"cuando se acepta para publicación. No hay cargos adicionales basados en "
-"logitud de palabras, figuras, u otros elementos."
+"de supervisión editorial, gestión de la revisión por pares, producción de la "
+"revista especializada, servicios de alojamiento en línea y apoyo para el "
+"descubrimiento.  Las cuotas son por artículo y cobradas cuando se acepta "
+"para publicación. No hay cargos adicionales basados en logitud de palabras, "
+"figuras, u otros elementos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7522
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7522
@@ -14910,19 +14912,19 @@ msgstr ""
 "Louise identifica la mercadotecnia como una de las áreas de gran diferencia "
 "entre las editoriales de revistas especializadas tradicionales y PLOS. Las "
 "revistas especializadas tradicionales tienen que invertir fuertemente en "
 "Louise identifica la mercadotecnia como una de las áreas de gran diferencia "
 "entre las editoriales de revistas especializadas tradicionales y PLOS. Las "
 "revistas especializadas tradicionales tienen que invertir fuertemente en "
-"personal, instalaciones, e infraestructura para vender su revista especializada "
-"y convencer a los usuarios de suscribirse. Restringir el acceso a los "
-"suscriptores significa que son necesarias herramientas de gestión de control "
-"de accesos. Ellos gastan millones de dólares en sistemas de control de "
-"accesos, personal para manejarlos y equipos de ventas. Con las "
+"personal, instalaciones, e infraestructura para vender su revista "
+"especializada y convencer a los usuarios de suscribirse. Restringir el "
+"acceso a los suscriptores significa que son necesarias herramientas de "
+"gestión de control de accesos. Ellos gastan millones de dólares en sistemas "
+"de control de accesos, personal para manejarlos y equipos de ventas. Con las "
 "publicaciones de acceso abierto de PLOS, no hay necesidad de esos gastos "
 "publicaciones de acceso abierto de PLOS, no hay necesidad de esos gastos "
-"masivos; los artículos son sin costo, abiertos y accesibles para todos "
-"desde la publicación. Adicionalmente, los editores tradicionales tienden a "
-"gastar más en promoción para las bibliotecas, quienes pagan las cuotas de "
+"masivos; los artículos son sin costo, abiertos y accesibles para todos desde "
+"la publicación. Adicionalmente, los editores tradicionales tienden a gastar "
+"más en promoción para las bibliotecas, quienes pagan las cuotas de "
 "suscripción finalmente. PLOS provee un mejor servicio para los autores al "
 "promover sus investigaciones directamente a la comunidad investigadora e "
 "suscripción finalmente. PLOS provee un mejor servicio para los autores al "
 "promover sus investigaciones directamente a la comunidad investigadora e "
-"impulsar a los autores. Y esto motiva a otros para enviar "
-"su trabajo para publicación."
+"impulsar a los autores. Y esto motiva a otros para enviar su trabajo para "
+"publicación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7554
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7554
@@ -14934,12 +14936,13 @@ msgid ""
 "this aligns with how they think research content should be published and "
 "disseminated."
 msgstr ""
 "this aligns with how they think research content should be published and "
 "disseminated."
 msgstr ""
-"Para Louise, PLOS no podría existir sin la licencia Atribución (CC BY). "
-"Esto hace muy claro qué derechos están asociados con el contenido y proveen "
-"un medio seguro para los investigadores para hacer su trabajo disponible, "
+"Para Louise, PLOS no podría existir sin la licencia Atribución (CC BY). Esto "
+"hace muy claro qué derechos están asociados con el contenido y proveen un "
+"medio seguro para los investigadores para hacer su trabajo disponible, "
 "asegurándose de obtener reconocimiento por el mismo (atribución "
 "asegurándose de obtener reconocimiento por el mismo (atribución "
-"correspondiente). Para PLOS, todo esto se alínea con la idea que tienen acerca de "
-"cómo debería ser publicado y difundido el contenido de la investigación."
+"correspondiente). Para PLOS, todo esto se alínea con la idea que tienen "
+"acerca de cómo debería ser publicado y difundido el contenido de la "
+"investigación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7562
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7562
@@ -14948,10 +14951,10 @@ msgid ""
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
 "repository and provide a data-availability statement."
 msgstr ""
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
 "repository and provide a data-availability statement."
 msgstr ""
-"PLOS también tiene una política amplia de datos abiertos. Para que el artículo "
-"de investigación sea publicado, los autores de PLOS también deben hacer sus datos "
-"disponibles en un repositorio público, y proporcionar una declaración de "
-"disponibilidad de datos."
+"PLOS también tiene una política amplia de datos abiertos. Para que el "
+"artículo de investigación sea publicado, los autores de PLOS también deben "
+"hacer sus datos disponibles en un repositorio público, y proporcionar una "
+"declaración de disponibilidad de datos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
@@ -14963,14 +14966,14 @@ msgid ""
 "notch. PLOS has to function as well as or better than other premier "
 "journals, as researchers have a choice about where to publish."
 msgstr ""
 "notch. PLOS has to function as well as or better than other premier "
 "journals, as researchers have a choice about where to publish."
 msgstr ""
-"Los costos de operaciones asociados, con el modelo de acceso abierto, en gran "
-"medida, aún siguen el modelo de publicación existente. Las revistas "
-"especializadas PLOS están únicamente disponibles en línea, pero la editorial, la "
-"revisión por pares, la producción, transcripción y las etapas de publicación "
-"son todas iguales que las de un editor tradicional. Los equipos editoriales "
-"deben de ser de primer nivel. PLOS tiene que funcionar tan bien o mejor que "
-"otras revistas especializadas prominentes, porque los investigadores tienen "
-"opciones donde publicar."
+"Los costos de operaciones asociados, con el modelo de acceso abierto, en "
+"gran medida, aún siguen el modelo de publicación existente. Las revistas "
+"especializadas PLOS están únicamente disponibles en línea, pero la "
+"editorial, la revisión por pares, la producción, transcripción y las etapas "
+"de publicación son todas iguales que las de un editor tradicional. Los "
+"equipos editoriales deben de ser de primer nivel. PLOS tiene que funcionar "
+"tan bien o mejor que otras revistas especializadas prominentes, porque los "
+"investigadores tienen opciones donde publicar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7576
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7576
@@ -14999,10 +15002,10 @@ msgstr ""
 "La posición y la promoción de los investigadores está parcialmente basada en "
 "cuántas veces otros investigadores citen sus artículos. Louise dice que "
 "cuando los investigadores quieren encontrar y leer el trabajo de otros en el "
 "La posición y la promoción de los investigadores está parcialmente basada en "
 "cuántas veces otros investigadores citen sus artículos. Louise dice que "
 "cuando los investigadores quieren encontrar y leer el trabajo de otros en el "
-"campo, van a un agregador en línea o un motor de busquedas, y no "
-"a una revista especializada en particular. Los artículos de investigación de "
-"PLOS licenciados bajo CC BY garantizan el fácil acceso a los lectores y "
-"generan más descubrimientos y citas a los autores."
+"campo, van a un agregador en línea o un motor de busquedas, y no a una "
+"revista especializada en particular. Los artículos de investigación de PLOS "
+"licenciados bajo CC BY garantizan el fácil acceso a los lectores y generan "
+"más descubrimientos y citas a los autores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7591
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7591
@@ -15013,12 +15016,12 @@ msgid ""
 "big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than "
 "BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else."
 msgstr ""
 "big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than "
 "BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else."
 msgstr ""
-"Louise cree que el acceso abierto ha sido un gran éxito, que progresa, pues de ser un "
-"movimiento llevado por un pequeño grupo de investigadores, ha ido hacia algo que se "
-"ha esparcido y es usado de alguna forma por las editoriales de revistas "
-"especializadas. PLOS ha tenido un gran impacto. De 2012 a 2014, han "
-"publicado más artículos de acceso abierto que BioMed Central, la primera editorial "
-"de acceso abierto, o incluso otras."
+"Louise cree que el acceso abierto ha sido un gran éxito, que progresa, pues "
+"de ser un movimiento llevado por un pequeño grupo de investigadores, ha ido "
+"hacia algo que se ha esparcido y es usado de alguna forma por las "
+"editoriales de revistas especializadas. PLOS ha tenido un gran impacto. De "
+"2012 a 2014, han publicado más artículos de acceso abierto que BioMed "
+"Central, la primera editorial de acceso abierto, o incluso otras."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599
@@ -15057,15 +15060,15 @@ msgstr ""
 "reproducibilidad de las investigaciones porque los resultados nulos o "
 "negativos pueden ser publicados también, lo cual es, generalmente, rechazado "
 "por las revistas especializadas tradicionales. PLOS ONE, como todas las "
 "reproducibilidad de las investigaciones porque los resultados nulos o "
 "negativos pueden ser publicados también, lo cual es, generalmente, rechazado "
 "por las revistas especializadas tradicionales. PLOS ONE, como todas las "
-"revistas especializadas de PLOS, se produce únicamente en línea y sin versión impresa. "
-"PLOS transfiere los ahorros financieros obtenidos de las economías de escala "
-"a los investigadores y el público al reducir los costos por procesamiento de "
-"artículos, que son inferiores a los de otras revistas. PLOS ONE es la "
-"revista especializada más grande del mundo y realmente ha establecido el "
-"estándar para las publicaciones académicas de revistas especializadas en gran "
-"escala. Otros editores han visto el valor del modelo PLOS ONE y están "
-"ofreciendo sus propios foros multidisciplinarios para la publicación de todo "
-"lo referente a la ciencia."
+"revistas especializadas de PLOS, se produce únicamente en línea y sin "
+"versión impresa. PLOS transfiere los ahorros financieros obtenidos de las "
+"economías de escala a los investigadores y el público al reducir los costos "
+"por procesamiento de artículos, que son inferiores a los de otras revistas. "
+"PLOS ONE es la revista especializada más grande del mundo y realmente ha "
+"establecido el estándar para las publicaciones académicas de revistas "
+"especializadas en gran escala. Otros editores han visto el valor del modelo "
+"PLOS ONE y están ofreciendo sus propios foros multidisciplinarios para la "
+"publicación de todo lo referente a la ciencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
@@ -15087,11 +15090,11 @@ msgid ""
 "there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of "
 "articles, the more time the approval process inevitably takes."
 msgstr ""
 "there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of "
 "articles, the more time the approval process inevitably takes."
 msgstr ""
-"Un parámetro es el tiempo de publicación, que puede "
-"ser reducido cuando las revistas especializadas se vuelven mejores al "
-"proveer rápidamente sus decisiones a los autores. Aunque, siempre existe un "
-"tema con la escala, mientras más grande sea  el volumen de los artículos, "
-"más tiempo requerirá inevitablemente el tiempo de aprobación."
+"Un parámetro es el tiempo de publicación, que puede ser reducido cuando las "
+"revistas especializadas se vuelven mejores al proveer rápidamente sus "
+"decisiones a los autores. Aunque, siempre existe un tema con la escala, "
+"mientras más grande sea  el volumen de los artículos, más tiempo requerirá "
+"inevitablemente el tiempo de aprobación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7635
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7635
@@ -15107,14 +15110,14 @@ msgid ""
 "now, credit is limited to the publisher and author."
 msgstr ""
 "La revisión por pares es otra parte del proceso que puede cambiar. Es "
 "now, credit is limited to the publisher and author."
 msgstr ""
 "La revisión por pares es otra parte del proceso que puede cambiar. Es "
-"posible redefinir qué es realmente, cuando revisar y "
-"qué constituye el artículo final para publicación. Louise comentó acerca de "
-"la capacidad para cambiar a un proceso de revisión abierta, poniendo el "
-"énfasis en la transparencia en vez de revisiones de doble-ciego. Louise "
-"piensa que nos estamos moviendo hacia una dirección donde es "
-"benéfico para el autor saber quién está revisando su artículo, así como para el revisor "
-"saber que su trabajo valdrá la pena. Un proceso de revisión abierta también "
-"puede asegurar a todos obtener crédito; en este momento, los créditos están "
+"posible redefinir qué es realmente, cuando revisar y qué constituye el "
+"artículo final para publicación. Louise comentó acerca de la capacidad para "
+"cambiar a un proceso de revisión abierta, poniendo el énfasis en la "
+"transparencia en vez de revisiones de doble-ciego. Louise piensa que nos "
+"estamos moviendo hacia una dirección donde es benéfico para el autor saber "
+"quién está revisando su artículo, así como para el revisor saber que su "
+"trabajo valdrá la pena. Un proceso de revisión abierta también puede "
+"asegurar a todos obtener crédito; en este momento, los créditos están "
 "limitados al autor y la editorial."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "limitados al autor y la editorial."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15126,10 +15129,10 @@ msgid ""
 "the research wheel gets reinvented around the world."
 msgstr ""
 "Louise comenta que los investigadores con resultados negativos son casi tan "
 "the research wheel gets reinvented around the world."
 msgstr ""
 "Louise comenta que los investigadores con resultados negativos son casi tan "
-"importantes como los que presentan resultados positivos. Si las revistas especializadas "
-"publicaran más investigaciones con resultados negativos, aprenderíamos de lo "
-"que no funcionó. También podría disminuir la cantidad de veces que la rueda "
-"de la investigación se reinventa alrededor del mundo."
+"importantes como los que presentan resultados positivos. Si las revistas "
+"especializadas publicaran más investigaciones con resultados negativos, "
+"aprenderíamos de lo que no funcionó. También podría disminuir la cantidad de "
+"veces que la rueda de la investigación se reinventa alrededor del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7654
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7654
@@ -15149,23 +15152,22 @@ msgid ""
 "that researchers don’t have a lot of time to comment on preprints."
 msgstr ""
 "Otra práctica ajustable es la distribución de artículos en las etapas "
 "that researchers don’t have a lot of time to comment on preprints."
 msgstr ""
 "Otra práctica ajustable es la distribución de artículos en las etapas "
-"iniciales, conocida como prepublicación (<emphasis>preprints</emphasis>). "
-"La publicación de la investigación en una revista "
-"especializada con revisión extensiva por pares suele tomar mucho tiempo. "
-"La necesidad de hacer circular rápidamente los resultados actuales dentro de "
-"una comunidad científica ha llevado a la práctica de distribución de  "
-"documentos que todavía no han pasado por la revisión por pares. "
-"Los documentos prepublicación amplían el proceso de revisión por pares, "
-"permitiendo a los autores recibir retroalimentación temprana de un amplio grupo "
-"de pares, los cuales pueden ayudar a revisar y preparar el artículo para su "
-"envío. Como contrapeso a las ventajas de los documentos prepublicación se tienen "
-"las preocupaciones de los "
-"autores por encima de garantizar su primacía al ser los primeros en mostrar "
-"resultados basados en su investigación. Otros investigadores pueden ver "
-"hallazgos que los autores del documento no han pensado todavía. De todas "
-"maneras, estos documentos tempranos ayudan a los investigadores a mostrar sus "
-"descubrimientos temprano y establecen precedencia. Un gran desafío es que "
-"los investigadores no tienen mucho tiempo para comentar sobre documentos "
+"iniciales, conocida como prepublicación (<emphasis>preprints</emphasis>). La "
+"publicación de la investigación en una revista especializada con revisión "
+"extensiva por pares suele tomar mucho tiempo. La necesidad de hacer circular "
+"rápidamente los resultados actuales dentro de una comunidad científica ha "
+"llevado a la práctica de distribución de  documentos que todavía no han "
+"pasado por la revisión por pares. Los documentos prepublicación amplían el "
+"proceso de revisión por pares, permitiendo a los autores recibir "
+"retroalimentación temprana de un amplio grupo de pares, los cuales pueden "
+"ayudar a revisar y preparar el artículo para su envío. Como contrapeso a las "
+"ventajas de los documentos prepublicación se tienen las preocupaciones de "
+"los autores por encima de garantizar su primacía al ser los primeros en "
+"mostrar resultados basados en su investigación. Otros investigadores pueden "
+"ver hallazgos que los autores del documento no han pensado todavía. De todas "
+"maneras, estos documentos tempranos ayudan a los investigadores a mostrar "
+"sus descubrimientos temprano y establecen precedencia. Un gran desafío es "
+"que los investigadores no tienen mucho tiempo para comentar sobre documentos "
 "prepublicación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "prepublicación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15179,13 +15181,14 @@ msgid ""
 "these changes the current form factor for what constitutes a research "
 "article would undergo transformation."
 msgstr ""
 "these changes the current form factor for what constitutes a research "
 "article would undergo transformation."
 msgstr ""
-"El significado de lo que constituye un artículo de revista especializada también podría cambiar. La "
-"idea de un artículo de investigación impreso, listo, y en un estante de "
-"biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital y en línea abren nuevas "
-"posibilidades, tales como un documento viviente que evoluciona a lo largo del "
-"tiempo, la inclusión del audio y del video e interactividad, como "
-"discusiones y recomendaciones. Con estos cambios el actual formato "
-"de cómo se comprende un artículo de investigación sufriría transformaciones."
+"El significado de lo que constituye un artículo de revista especializada "
+"también podría cambiar. La idea de un artículo de investigación impreso, "
+"listo, y en un estante de biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital "
+"y en línea abren nuevas posibilidades, tales como un documento viviente que "
+"evoluciona a lo largo del tiempo, la inclusión del audio y del video e "
+"interactividad, como discusiones y recomendaciones. Con estos cambios el "
+"actual formato de cómo se comprende un artículo de investigación sufriría "
+"transformaciones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7686
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7686
@@ -15212,19 +15215,19 @@ msgid ""
 "model could evolve to provide a more friendly and interactive user "
 "experience, including a way for readers to communicate with authors."
 msgstr ""
 "model could evolve to provide a more friendly and interactive user "
 "experience, including a way for readers to communicate with authors."
 msgstr ""
-"Mientras las revistas especializadas crecen, y las nuevas "
-"especializadas son introducidas, más y más información está siendo empujada a los "
-"lectores; la experiencia podría ser equiparable a intentar beber de una manguera contra "
+"Mientras las revistas especializadas crecen, y las nuevas especializadas son "
+"introducidas, más y más información está siendo empujada a los lectores; la "
+"experiencia podría ser equiparable a intentar beber de una manguera contra "
 "incendios.  Para ayudar a mitigar esto, PLOS agrega y cura el contenido de "
 "las revistas especializadas PLOS y de su red de blogs.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> También ofrece algo llamado métricas artículo-nivel, "
 "las que ayudan al usuario a evaluar las investigaciones más relevantes para "
 "incendios.  Para ayudar a mitigar esto, PLOS agrega y cura el contenido de "
 "las revistas especializadas PLOS y de su red de blogs.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> También ofrece algo llamado métricas artículo-nivel, "
 "las que ayudan al usuario a evaluar las investigaciones más relevantes para "
-"el campo en sí mismo, basadas en indicadores como utilización, citas, marcadores en redes sociales "
-"y actividad de diseminación, medios y cobertura en blogs, discusiones "
-"e índices de audiencias.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Louise "
-"cree que el modelo de revista especializada puede evolucionar para proveer "
-"una experiencia de uso más amigable e interactiva, incluyendo una vía para "
-"los lectores para comunicarse con los autores."
+"el campo en sí mismo, basadas en indicadores como utilización, citas, "
+"marcadores en redes sociales y actividad de diseminación, medios y cobertura "
+"en blogs, discusiones e índices de audiencias.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/> Louise cree que el modelo de revista especializada puede "
+"evolucionar para proveer una experiencia de uso más amigable e interactiva, "
+"incluyendo una vía para los lectores para comunicarse con los autores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7695
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7695
@@ -15239,11 +15242,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El panorama general para PLOS en el futuro es combinar y ajustar estas "
 "prácticas experimentales de manera que continúen mejorando el acceso y la "
 msgstr ""
 "El panorama general para PLOS en el futuro es combinar y ajustar estas "
 "prácticas experimentales de manera que continúen mejorando el acceso y la "
-"difusión de la investigación, al tiempo que se asegura su integridad y fiabilidad. "
-"La forma en que se entrelazan es compleja. El proceso de cambio y ajuste es "
-"no lineal. PLOS se ve a sí mismo como una editorial muy flexible interesada "
-"en explorar todas las permutaciones que pueda haber entre investigador-"
-"editorial, con autores y lectores que estén abiertos a la "
+"difusión de la investigación, al tiempo que se asegura su integridad y "
+"fiabilidad. La forma en que se entrelazan es compleja. El proceso de cambio "
+"y ajuste es no lineal. PLOS se ve a sí mismo como una editorial muy flexible "
+"interesada en explorar todas las permutaciones que pueda haber entre "
+"investigador-editorial, con autores y lectores que estén abiertos a la "
 "experimentación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "experimentación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15311,8 +15314,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7734
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7734
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de "
-"diciembre de 2015."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de diciembre "
+"de 2015."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
@@ -15372,10 +15375,10 @@ msgstr ""
 "Gerente de Datos, el personal estaba harto de la situación en la que se "
 "encontraba el museo. También se dieron cuenta que incluso con un espacio "
 "nuevo y más grande, iban a seguir sin poder mostrar mucho de toda la "
 "Gerente de Datos, el personal estaba harto de la situación en la que se "
 "encontraba el museo. También se dieron cuenta que incluso con un espacio "
 "nuevo y más grande, iban a seguir sin poder mostrar mucho de toda la "
-"colección —8000 sobre un millón de obras representando solamente 1%. "
-"El personal empezó a explorar formas de expresarse, para tener algo "
-"que mostrar de todo el trabajo que habían estado haciendo. El Rijskmuseum "
-"está principalmente financiado por los ciudadanos holandeses, por lo tanto, "
+"colección —8000 sobre un millón de obras representando solamente 1%. El "
+"personal empezó a explorar formas de expresarse, para tener algo que mostrar "
+"de todo el trabajo que habían estado haciendo. El Rijskmuseum está "
+"principalmente financiado por los ciudadanos holandeses, por lo tanto, "
 "¿había alguna forma de que el museo le diera beneficios al público mientras "
 "estaba cerrado? Empezaron a pensar en compartir la colección del Rijksmuseum "
 "utilizando tecnologías informáticas. Y pusieron una base de datos parecida a "
 "¿había alguna forma de que el museo le diera beneficios al público mientras "
 "estaba cerrado? Empezaron a pensar en compartir la colección del Rijksmuseum "
 "utilizando tecnologías informáticas. Y pusieron una base de datos parecida a "
@@ -15391,12 +15394,12 @@ msgid ""
 "of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
 "eventually led to why not put the whole collection online?"
 msgstr ""
 "of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
 "eventually led to why not put the whole collection online?"
 msgstr ""
-"Era efectiva pero un poco aburrida, solamente datos. Un <emphasis>hackatón</emphasis> al que "
-"fueron invitados los puso a hablar acerca del potencial de eventos como ese. "
-"Les gustó la idea de invitar a la gente a hacer cosas interesantes con la "
-"colección del museo. ¿Y qué tal si le daban acceso en línea a las "
-"representaciones digitales de las 100 piezas más importantes de la "
-"colección del Rijksmuseum? Eso eventualmente llevó a ¿y por qué no poner "
+"Era efectiva pero un poco aburrida, solamente datos. Un <emphasis>hackatón</"
+"emphasis> al que fueron invitados los puso a hablar acerca del potencial de "
+"eventos como ese. Les gustó la idea de invitar a la gente a hacer cosas "
+"interesantes con la colección del museo. ¿Y qué tal si le daban acceso en "
+"línea a las representaciones digitales de las 100 piezas más importantes de "
+"la colección del Rijksmuseum? Eso eventualmente llevó a ¿y por qué no poner "
 "toda la colección en línea?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "toda la colección en línea?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -15419,16 +15422,16 @@ msgid ""
 "business practice a bit scary, but at the same time it stimulated even more "
 "discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit."
 msgstr ""
 "business practice a bit scary, but at the same time it stimulated even more "
 "discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit."
 msgstr ""
-"Luego, dice Lizzy, llegó Europeana,  la biblioteca, museo y "
-"archivo digital del patrimonio cultural de Europa.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Como portal en línea de las colecciones de los "
-"museos alrededor de Europa, Europeana se había vuelto una plataforma en "
-"línea importante. En 2010, Creative Commons lanzó la licencia CC0 y su marca "
-"del dominio público como herramientas que la gente podía utilizar para "
-"identificar obras de las que se conociera que estaban libres de derecho de "
-"autor. Lizzy dice que inicialmente el Rijksmuseum sintió un poco de miedo de "
-"este cambio en la forma de gestionar el museo, pero al mismo tiempo estimuló "
-"aún más discusiones sobre si el Rijksmuseum debería seguir el ejemplo."
+"Luego, dice Lizzy, llegó Europeana,  la biblioteca, museo y archivo digital "
+"del patrimonio cultural de Europa.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Como portal en línea de las colecciones de los museos alrededor de Europa, "
+"Europeana se había vuelto una plataforma en línea importante. En 2010, "
+"Creative Commons lanzó la licencia CC0 y su marca del dominio público como "
+"herramientas que la gente podía utilizar para identificar obras de las que "
+"se conociera que estaban libres de derecho de autor. Lizzy dice que "
+"inicialmente el Rijksmuseum sintió un poco de miedo de este cambio en la "
+"forma de gestionar el museo, pero al mismo tiempo estimuló aún más "
+"discusiones sobre si el Rijksmuseum debería seguir el ejemplo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7798
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7798
@@ -15452,8 +15455,8 @@ msgstr ""
 "probablemente sería fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus "
 "imágenes. Terminaron pensando que en última instancia es una pérdida de "
 "tiempo perseguir a la gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos "
 "probablemente sería fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus "
 "imágenes. Terminaron pensando que en última instancia es una pérdida de "
 "tiempo perseguir a la gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos "
-"modos, restringir el acceso significaba que quienes más se frustraban "
-"eran los niños en edad escolar."
+"modos, restringir el acceso significaba que quienes más se frustraban eran "
+"los niños en edad escolar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811
@@ -15473,15 +15476,14 @@ msgstr ""
 "obras que sabían que estaban libres de derecho de autor, usando la licencia "
 "Creative Commons CC0 para identificar a las obras en el dominio público. Una "
 "imagen con resolución media estaba disponible de manera gratuita, pero una "
 "obras que sabían que estaban libres de derecho de autor, usando la licencia "
 "Creative Commons CC0 para identificar a las obras en el dominio público. Una "
 "imagen con resolución media estaba disponible de manera gratuita, pero una "
-"versión de alta resolución costaba 40 euros. La gente empezó a pagar, "
-"pero Lizzy dice que conseguir el dinero era frecuentemente una pesadilla, "
-"sobre todo de los consumidores extranjeros. Los costos administrativos a "
-"menudo superaban la ganancia, y el ingreso sobre los costos era "
-"relativamente bajo. Además, tener que pagar para una imagen de una obra en "
-"el dominio público de una colección propiedad del gobierno holandés (es "
-"decir, pagada por el público) era objeto de controversia y frustración para "
-"algunos. Lizzy dice que tuvieron un montón de debates feroces sobre qué "
-"hacer."
+"versión de alta resolución costaba 40 euros. La gente empezó a pagar, pero "
+"Lizzy dice que conseguir el dinero era frecuentemente una pesadilla, sobre "
+"todo de los consumidores extranjeros. Los costos administrativos a menudo "
+"superaban la ganancia, y el ingreso sobre los costos era relativamente bajo. "
+"Además, tener que pagar para una imagen de una obra en el dominio público de "
+"una colección propiedad del gobierno holandés (es decir, pagada por el "
+"público) era objeto de controversia y frustración para algunos. Lizzy dice "
+"que tuvieron un montón de debates feroces sobre qué hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7825
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7825
@@ -15496,14 +15498,14 @@ msgid ""
 "the goal to eventually have the entire collection online."
 msgstr ""
 "En 2013, el Rijksmuseum cambió su modelo de negocios. Licenciaron sus "
 "the goal to eventually have the entire collection online."
 msgstr ""
 "En 2013, el Rijksmuseum cambió su modelo de negocios. Licenciaron sus "
-"imágenes de alta calidad bajo Creative Commons, de manera "
-"gratuita. Sin embargo, la digitalización aún cuesta dinero. Decidieron "
-"definir proyectos concretos de digitalización y encontrar patrocinadores "
-"dispuestos a financiar cada proyecto. Esto resultó ser una estrategia "
-"exitosa, generando mucho interés por parte de los patrocinadores y poco "
-"esfuerzo administrativo para el Rijksmuseum. Comenzaron poniendo a "
-"disposición 150000 imágenes de alta calidad de su colección, con el "
-"objetivo de eventualmente tener toda la colección en Internet."
+"imágenes de alta calidad bajo Creative Commons, de manera gratuita. Sin "
+"embargo, la digitalización aún cuesta dinero. Decidieron definir proyectos "
+"concretos de digitalización y encontrar patrocinadores dispuestos a "
+"financiar cada proyecto. Esto resultó ser una estrategia exitosa, generando "
+"mucho interés por parte de los patrocinadores y poco esfuerzo administrativo "
+"para el Rijksmuseum. Comenzaron poniendo a disposición 150000 imágenes de "
+"alta calidad de su colección, con el objetivo de eventualmente tener toda la "
+"colección en Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7836
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7836
@@ -15521,17 +15523,17 @@ msgid ""
 "see it in real life by visiting the actual museum."
 msgstr ""
 "Liberar estas imágenes de alta calidad de manera gratuita redujo el número "
 "see it in real life by visiting the actual museum."
 msgstr ""
 "Liberar estas imágenes de alta calidad de manera gratuita redujo el número "
-"de las baja calidad que proliferaban por Internet. La imagen de alta "
-"calidad de la Lechera de Vermeer, por ejemplo, se descarga de 2 a 3000 "
-"veces por mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el Rijksmuseum "
-"son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative Commons CC0 "
-"significa que pueden ser fácilmente halladas en otras plataformas. Por "
-"ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora en miles de "
-"artículos de Wikipedia, recibiendo de 10 a 11 millones de vistas por "
-"mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del ámbito de "
-"su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que Lizzy llama "
-"el <quote>efecto Mona Lisa</quote>, cuando una obra de arte es tan famosa "
-"que la gente quiere verla en la vida real visitando de hecho el museo real."
+"de las baja calidad que proliferaban por Internet. La imagen de alta calidad "
+"de la Lechera de Vermeer, por ejemplo, se descarga de 2 a 3000 veces por "
+"mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el Rijksmuseum son más "
+"confiables, y liberarlas con una licencia Creative Commons CC0 significa que "
+"pueden ser fácilmente halladas en otras plataformas. Por ejemplo, las "
+"imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora en miles de artículos de "
+"Wikipedia, recibiendo de 10 a 11 millones de vistas por mes. Esto extiende "
+"el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del ámbito de su sitio web. "
+"Compartir estas imágenes por Internet crea lo que Lizzy llama el "
+"<quote>efecto Mona Lisa</quote>, cuando una obra de arte es tan famosa que "
+"la gente quiere verla en la vida real visitando de hecho el museo real."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7851
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7851
@@ -15545,10 +15547,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cada museo tiende a ser conducido por el número de visitas presenciales. El "
 "Rijksmuseum es financiado principalmente con fondos públicos, recibiendo "
 msgstr ""
 "Cada museo tiende a ser conducido por el número de visitas presenciales. El "
 "Rijksmuseum es financiado principalmente con fondos públicos, recibiendo "
-"alrededor de 70% de su presupuesto operativo del gobierno. Pero al igual "
-"que todos los museos, necesita generar el resto de su financiamiento por "
-"otros medios. El cobro de entradas ha sido durante mucho tiempo "
-"una forma de generar ingresos, incluso para el Rijksmuseum."
+"alrededor de 70% de su presupuesto operativo del gobierno. Pero al igual que "
+"todos los museos, necesita generar el resto de su financiamiento por otros "
+"medios. El cobro de entradas ha sido durante mucho tiempo una forma de "
+"generar ingresos, incluso para el Rijksmuseum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7859
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7859
@@ -15591,13 +15593,13 @@ msgid ""
 "Rijksstudio, where users and artists could use and do various things with "
 "the Rijksmuseum collection.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Rijksstudio, where users and artists could use and do various things with "
 "the Rijksmuseum collection.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"En 2011, el Rijksmuseum recibió un millón de euros de la lotería "
-"holandesa para crear una nueva presencia web que sería diferente de la de "
-"cualquier otro museo. Además de rediseñar su sitio principal para ser "
-"amigable a los celulares y responsivo a los dispositivos tales como el iPad, "
-"el Museo también creó el Rijksstudio, donde los usuarios y los artistas "
-"pueden utilizar y hacer varias cosas con la colección del Rijksmuseum."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"En 2011, el Rijksmuseum recibió un millón de euros de la lotería holandesa "
+"para crear una nueva presencia web que sería diferente de la de cualquier "
+"otro museo. Además de rediseñar su sitio principal para ser amigable a los "
+"celulares y responsivo a los dispositivos tales como el iPad, el Museo "
+"también creó el Rijksstudio, donde los usuarios y los artistas pueden "
+"utilizar y hacer varias cosas con la colección del Rijksmuseum.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7882
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7882
@@ -15682,13 +15684,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El Rijksmuseum cree que el arte estimula la actividad empresarial. La línea "
 "entre lo creativo y lo comercial puede ser difusa. Como dice Lizzy, incluso "
 msgstr ""
 "El Rijksmuseum cree que el arte estimula la actividad empresarial. La línea "
 "entre lo creativo y lo comercial puede ser difusa. Como dice Lizzy, incluso "
-"Rembrandt era comercial, ganándose la vida con la venta de sus "
-"pinturas. El Rijksmuseum alienta el uso comercial de las imágenes del "
-"Rijksstudio. Incluso se han asociado con el comercio DIY Etsy para inspirar "
-"a la gente a vender sus creaciones. Un ejemplo genial que se puede encontrar "
-"en Etsy es un kimono diseñado por Angie Johnson, que utilizó una imagen de "
-"un armario elaborado junto con una pintura al óleo de Jan Asselijn llamada "
-"\"El cisne amenazado\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Rembrandt era comercial, ganándose la vida con la venta de sus pinturas. El "
+"Rijksmuseum alienta el uso comercial de las imágenes del Rijksstudio. "
+"Incluso se han asociado con el comercio DIY Etsy para inspirar a la gente a "
+"vender sus creaciones. Un ejemplo genial que se puede encontrar en Etsy es "
+"un kimono diseñado por Angie Johnson, que utilizó una imagen de un armario "
+"elaborado junto con una pintura al óleo de Jan Asselijn llamada \"El cisne "
+"amenazado\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924
@@ -15734,10 +15736,10 @@ msgstr ""
 "id=\"0\"/> Con el llamado a la acción de \"Haz tu propia obra maestra\", la "
 "competencia invita al público a utilizar las imágenes del Rijksstudio para "
 "hacer nuevos diseños creativos. Un jurado de reconocidos diseñadores y "
 "id=\"0\"/> Con el llamado a la acción de \"Haz tu propia obra maestra\", la "
 "competencia invita al público a utilizar las imágenes del Rijksstudio para "
 "hacer nuevos diseños creativos. Un jurado de reconocidos diseñadores y "
-"curadores selecciona 10 finalistas y tres ganadores. Otorgó un premio final de "
-"10000 euros. La segunda edición en 2015 atrajo un impactante número de 892 "
-"entradas de primer nivel. Algunos de los ganadores del premio terminaron con "
-"su obra siendo vendida mediante la tienda del Rijksmuseum, tal como la "
+"curadores selecciona 10 finalistas y tres ganadores. Otorgó un premio final "
+"de 10000 euros. La segunda edición en 2015 atrajo un impactante número de "
+"892 entradas de primer nivel. Algunos de los ganadores del premio terminaron "
+"con su obra siendo vendida mediante la tienda del Rijksmuseum, tal como la "
 "entrada de 2014 protagonizando un maquillaje basado en el esquema de colores "
 "específico de una obra de arte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> El "
 "Rijksmuseum está emocionado con los resultados. Los candidatos van desde lo "
 "entrada de 2014 protagonizando un maquillaje basado en el esquema de colores "
 "específico de una obra de arte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> El "
 "Rijksmuseum está emocionado con los resultados. Los candidatos van desde lo "
@@ -15767,9 +15769,9 @@ msgid ""
 "to three hundred thousand."
 msgstr ""
 "Utilizar un modelo de negocios más abierto le generó un montón de publicidad "
 "to three hundred thousand."
 msgstr ""
 "Utilizar un modelo de negocios más abierto le generó un montón de publicidad "
-"al Rijksmuseum. Fue uno de los primeros museos en abrir su colección "
-"(esto es, dar libre acceso) con imágenes de alta calidad. Esta estrategia, "
-"junto con muchas mejoras hechas al sitio web del Rijksmuseum, incrementó "
+"al Rijksmuseum. Fue uno de los primeros museos en abrir su colección (esto "
+"es, dar libre acceso) con imágenes de alta calidad. Esta estrategia, junto "
+"con muchas mejoras hechas al sitio web del Rijksmuseum, incrementó "
 "drásticamente las visitas a su sitio web, de 35000 visitas por mes a 300000."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "drásticamente las visitas a su sitio web, de 35000 visitas por mes a 300000."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15790,13 +15792,12 @@ msgstr ""
 "público a mirar e interactuar con su colección. En el día internacional del "
 "animal, condujeron un exitoso evento basado en los pájaros. El museo juntó "
 "una colección de 2000 obras que representaban pájaros e invitó a los "
 "público a mirar e interactuar con su colección. En el día internacional del "
 "animal, condujeron un exitoso evento basado en los pájaros. El museo juntó "
 "una colección de 2000 obras que representaban pájaros e invitó a los "
-"observadores de aves a identificar los pájaros representados. Lizzy "
-"destaca que mientras que los curadores de los museos saben un montón sobre "
-"las obras en sus colecciones, pueden no saber ciertos detalles en las "
-"pinturas, tales como las especies de pájaros. Alrededor de 800 aves "
-"diferentes fueron identificados, incluyendo una especie específica "
-"de grullas que era desconocida para la comunidad científica al momento de la "
-"pintura."
+"observadores de aves a identificar los pájaros representados. Lizzy destaca "
+"que mientras que los curadores de los museos saben un montón sobre las obras "
+"en sus colecciones, pueden no saber ciertos detalles en las pinturas, tales "
+"como las especies de pájaros. Alrededor de 800 aves diferentes fueron "
+"identificados, incluyendo una especie específica de grullas que era "
+"desconocida para la comunidad científica al momento de la pintura."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970
@@ -15818,10 +15819,10 @@ msgid ""
 "makes people happy to join you and help out.</quote>"
 msgstr ""
 "Para el Rijksmuseum, adoptar un modelo de negocios abierto les daba miedo. "
 "makes people happy to join you and help out.</quote>"
 msgstr ""
 "Para el Rijksmuseum, adoptar un modelo de negocios abierto les daba miedo. "
-"Elaboraron varios escenarios de los peores casos, imaginando todo tipo de cosas "
-"horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero Lizzy "
-"dice que esos miedos no se volvieron realidad porque <quote>el 99% de la "
-"gente tiene respeto por el gran arte.</quote> Muchos museos piensan que "
+"Elaboraron varios escenarios de los peores casos, imaginando todo tipo de "
+"cosas horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero "
+"Lizzy dice que esos miedos no se volvieron realidad porque <quote>el 99% de "
+"la gente tiene respeto por el gran arte.</quote> Muchos museos piensan que "
 "pueden hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su "
 "colección. Pero en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son "
 "malos vendiendo cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño "
 "pueden hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su "
 "colección. Pero en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son "
 "malos vendiendo cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño "
@@ -15866,8 +15867,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8002
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8002
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de febrero de "
-"2016."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de febrero "
+"de 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8005
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8005
@@ -15921,9 +15922,9 @@ msgstr ""
 "constrastó con los aspectos de la verdadera economía colaborativa como el "
 "software de código abierto, presupuesto participativo (donde los ciudadanos "
 "deciden cómo se utilizará un presupuesto público), cooperativas, y demás. "
 "constrastó con los aspectos de la verdadera economía colaborativa como el "
 "software de código abierto, presupuesto participativo (donde los ciudadanos "
 "deciden cómo se utilizará un presupuesto público), cooperativas, y demás. "
-"Escribió: <quote>No es tanto que el consumo colaborativo esté muerto, es "
-"más acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los <quote>Borg</"
-"quote>.</quote>"
+"Escribió: <quote>No es tanto que el consumo colaborativo esté muerto, es más "
+"acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los <quote>Borg</quote>."
+"</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036
@@ -15937,8 +15938,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Neal dijo que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
 "definió lo que Shareable era y es. Él piensa que la revista ya no estaría en "
 msgstr ""
 "Neal dijo que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
 "definió lo que Shareable era y es. Él piensa que la revista ya no estaría en "
-"circulando de haber escogido de forma diferente. <quote>Habríamos obtenido una "
-"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,</quote> "
+"circulando de haber escogido de forma diferente. <quote>Habríamos obtenido "
+"una audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,</quote> "
 "comentó. <quote>Somos una oranización pequeña, conducida por una misión. "
 "Nunca hubiéramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber "
 "están recibiendo ahora.</quote>"
 "comentó. <quote>Somos una oranización pequeña, conducida por una misión. "
 "Nunca hubiéramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber "
 "están recibiendo ahora.</quote>"
@@ -15957,9 +15958,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Indiscutiblemente, los seguidores desapasionados son sólo una pequeña "
 "porción  de la audiencia total de Shareable. La mayoría son lectores "
 msgstr ""
 "Indiscutiblemente, los seguidores desapasionados son sólo una pequeña "
 "porción  de la audiencia total de Shareable. La mayoría son lectores "
-"ocasionales quienes se encontraron una historia de Shareable porque "
-"ocurre que se alinea con un proyecto o interés que ellos tienen. Pero "
-"escoger principios por encima de la posibilidad de montarse de los grandes  "
+"ocasionales quienes se encontraron una historia de Shareable porque ocurre "
+"que se alinea con un proyecto o interés que ellos tienen. Pero escoger "
+"principios por encima de la posibilidad de montarse de los grandes  "
 "corporativos en el espacio colaborativo salvó a Shareable. A pesar de que "
 "ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista en "
 "línea se volvió la voz de la <quote>verdadera economía colaborativa</quote> "
 "corporativos en el espacio colaborativo salvó a Shareable. A pesar de que "
 "ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista en "
 "línea se volvió la voz de la <quote>verdadera economía colaborativa</quote> "
@@ -16063,9 +16064,8 @@ msgstr ""
 "comenta, <quote>nos dimos cuenta de que podríamos alcanzar muchas más gente "
 "mediante una red formal e informal de republicadores o afiliados. Esto "
 "definitivamente ha demostrado ser cierto. Es difícil para nosotros medir el "
 "comenta, <quote>nos dimos cuenta de que podríamos alcanzar muchas más gente "
 "mediante una red formal e informal de republicadores o afiliados. Esto "
 "definitivamente ha demostrado ser cierto. Es difícil para nosotros medir el "
-"alcance de otros medios, pero la mayoría de los "
-"que republican nuestro trabajo tienen audiencias más grandes que las "
-"nuestras.</quote>"
+"alcance de otros medios, pero la mayoría de los que republican nuestro "
+"trabajo tienen audiencias más grandes que las nuestras.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111
@@ -16080,12 +16080,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios en línea, Shareable "
 "también ha experimentado con la publicación de libros. En 2012, trabajaron "
 msgstr ""
 "Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios en línea, Shareable "
 "también ha experimentado con la publicación de libros. En 2012, trabajaron "
-"con un editor tradicional para sacar el libro <emphasis>Share or Die: Voices of the "
-"Get Lost Generation in an Age of Crisis</emphasis>. El libro licenciado bajo CC "
-"se publicó para su compra en formato impreso, o para su descarga en línea sin costo. "
-"Al día de hoy, el libro —junto con su guía licenciada bajo CC, <emphasis>Policies for "
-"Shareable Cities</emphasis>— son dos de los mayores generadores de tráfico en su sitio "
-"web."
+"con un editor tradicional para sacar el libro <emphasis>Share or Die: Voices "
+"of the Get Lost Generation in an Age of Crisis</emphasis>. El libro "
+"licenciado bajo CC se publicó para su compra en formato impreso, o para su "
+"descarga en línea sin costo. Al día de hoy, el libro —junto con su guía "
+"licenciada bajo CC, <emphasis>Policies for Shareable Cities</emphasis>— son "
+"dos de los mayores generadores de tráfico en su sitio web."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121
@@ -16096,10 +16096,10 @@ msgid ""
 "the book in upcoming fund-raising campaigns."
 msgstr ""
 "En 2016, Shareable auto-publicó un libro con cuidadas y trabajadas historias "
 "the book in upcoming fund-raising campaigns."
 msgstr ""
 "En 2016, Shareable auto-publicó un libro con cuidadas y trabajadas historias "
-"de Shareable titulado <emphasis>How to: Share, Save Money and Have Fun</emphasis>. El libro "
-"estaba disponible para su venta, pero una versión en formato PDF "
-"se hizo sin costo. Shareable planea ofrecerlo en las "
-"siguientes campañas de recaudación de fondos."
+"de Shareable titulado <emphasis>How to: Share, Save Money and Have Fun</"
+"emphasis>. El libro estaba disponible para su venta, pero una versión en "
+"formato PDF se hizo sin costo. Shareable planea ofrecerlo en las siguientes "
+"campañas de recaudación de fondos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8128
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8128
@@ -16115,11 +16115,11 @@ msgstr ""
 "Este libro reciente es uno de muchos experimentos de recaudación de fondos "
 "que Shareable ha conducido en los años recientes. Actualmente, Shareable es "
 "financiado principalmente por donaciones de fundaciones, pero están "
 "Este libro reciente es uno de muchos experimentos de recaudación de fondos "
 "que Shareable ha conducido en los años recientes. Actualmente, Shareable es "
 "financiado principalmente por donaciones de fundaciones, pero están "
-"avanzando activamente hacia un modelo más diversificado. Tienen promotores en "
-"la organización y están trabajando para ampliar su base de donadores "
-"individuales. Idealmente, serán financiados eventualmente al 100% "
-"por su audiencia. Neal cree que ser totalmente financiados por la "
-"comunidad representará mejor  su visión del mundo."
+"avanzando activamente hacia un modelo más diversificado. Tienen promotores "
+"en la organización y están trabajando para ampliar su base de donadores "
+"individuales. Idealmente, serán financiados eventualmente al 100% por su "
+"audiencia. Neal cree que ser totalmente financiados por la comunidad "
+"representará mejor  su visión del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
@@ -16134,16 +16134,16 @@ msgid ""
 "said.  <quote>We are a species who look over the horizon and imagine and "
 "create new worlds, but we also seek the comfort of hearth and home.</quote>"
 msgstr ""
 "said.  <quote>We are a species who look over the horizon and imagine and "
 "create new worlds, but we also seek the comfort of hearth and home.</quote>"
 msgstr ""
-"Para Shareable, el éxito es mucho acerca de su repercusión en el mundo. Esto es "
-"cierto para Neal, y también lo es para cualquiera que trabaje para Shareable. "
-"<quote>Atraemos gente apasionada</quote>, comentó Neal. A veces, eso "
-"significa que los empleados trabajan tan duro que se agotan. Neal intenta "
-"hacer hincapié al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse "
-"y cuidarse mientras haces algo que te apasiona. <quote>Una parte central de "
-"ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente a la que amamos</"
-"quote>, dijo. <quote>Somos una especie que mira sobre del horizonte e "
-"imagina crear nuevos mundos, pero también buscamos el calor del hogar y el "
-"corazón</quote>."
+"Para Shareable, el éxito es mucho acerca de su repercusión en el mundo. Esto "
+"es cierto para Neal, y también lo es para cualquiera que trabaje para "
+"Shareable. <quote>Atraemos gente apasionada</quote>, comentó Neal. A veces, "
+"eso significa que los empleados trabajan tan duro que se agotan. Neal "
+"intenta hacer hincapié al equipo de Shareable que otra parte del éxito es "
+"divertirse y cuidarse mientras haces algo que te apasiona. <quote>Una parte "
+"central de ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente a la "
+"que amamos</quote>, dijo. <quote>Somos una especie que mira sobre del "
+"horizonte e imagina crear nuevos mundos, pero también buscamos el calor del "
+"hogar y el corazón</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151
@@ -16206,12 +16206,11 @@ msgstr ""
 "nuestra comunidad podría viajar al evento</quote>, comentó Neal. Ayudar a "
 "otros para crear sus propios eventos alrededor del mundo les permitió "
 "incrementar su trabajo más efectivamente y alcanzar a mucha más gente. "
 "nuestra comunidad podría viajar al evento</quote>, comentó Neal. Ayudar a "
 "otros para crear sus propios eventos alrededor del mundo les permitió "
 "incrementar su trabajo más efectivamente y alcanzar a mucha más gente. "
-"Shearable catalizó 300 eventos diferentes alcanzando más de 20000 "
-"personas desde que implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo "
-"adelante, Shareable está enfocando su red para crear y distribuir contenido "
-"y así estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará "
-"un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 lleno de ideas para que las "
-"implemente su red."
+"Shearable catalizó 300 eventos diferentes alcanzando más de 20000 personas "
+"desde que implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo adelante, "
+"Shareable está enfocando su red para crear y distribuir contenido y así "
+"estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará un nuevo libro "
+"bajo licencia CC en 2017 lleno de ideas para que las implemente su red."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
@@ -16222,10 +16221,10 @@ msgid ""
 "the ideas and adapt them to their own communities."
 msgstr ""
 "Neal comentó que Shareable accidentalmente descubrió esta estrategia, pero "
 "the ideas and adapt them to their own communities."
 msgstr ""
 "Neal comentó que Shareable accidentalmente descubrió esta estrategia, pero "
-"parece que encapsula  perfectamente cómo deben de trabajar los "
-"comunes. En vez de tener un acercamiento único, Shareable pone las "
-"herramientas al alcance de la gente para que tome las ideas y las adapte a "
-"sus propias comunidades."
+"parece que encapsula  perfectamente cómo deben de trabajar los comunes. En "
+"vez de tener un acercamiento único, Shareable pone las herramientas al "
+"alcance de la gente para que tome las ideas y las adapte a sus propias "
+"comunidades."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193
@@ -16260,7 +16259,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 5 de abril de 2016."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 5 de abril de "
+"2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208
@@ -16348,12 +16348,12 @@ msgid ""
 "Shuttleworth; Mark remains incredibly proud of this accomplishment."
 msgstr ""
 "En 2007, la fundación Shuttleworth ofreció apoyo financiero para que los "
 "Shuttleworth; Mark remains incredibly proud of this accomplishment."
 msgstr ""
 "En 2007, la fundación Shuttleworth ofreció apoyo financiero para que los "
-"libros de texto estuvieran disponibles para su uso de prueba en más escuelas. Las "
-"encuestas realizadas antes y después de que los libros de texto fueran "
-"adoptados mostraron que no había señalamientos sustanciales acerca del "
-"contenido pedagógico de los libros de texto. Esto agradó tanto a los autores "
-"como a la fundación Shuttlewoth; Mark continúa sintiendo profundo orgullo de "
-"este logro."
+"libros de texto estuvieran disponibles para su uso de prueba en más "
+"escuelas. Las encuestas realizadas antes y después de que los libros de "
+"texto fueran adoptados mostraron que no había señalamientos sustanciales "
+"acerca del contenido pedagógico de los libros de texto. Esto agradó tanto a "
+"los autores como a la fundación Shuttlewoth; Mark continúa sintiendo "
+"profundo orgullo de este logro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8255
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8255
@@ -16364,10 +16364,10 @@ msgid ""
 "enough to meet the need."
 msgstr ""
 "Pero el desarrollo de nuevos libros de texto se congeló en esta etapa. Mark "
 "enough to meet the need."
 msgstr ""
 "Pero el desarrollo de nuevos libros de texto se congeló en esta etapa. Mark "
-"cambió el foco de su interés hacia las escuelas rurales, quienes carecían por "
-"completo de libros de texto, y buscó opciones para su impresión y distribución. "
-"Algunos promotores se unieron, aunque no los suficientes para cubrir las "
-"necesidades."
+"cambió el foco de su interés hacia las escuelas rurales, quienes carecían "
+"por completo de libros de texto, y buscó opciones para su impresión y "
+"distribución. Algunos promotores se unieron, aunque no los suficientes para "
+"cubrir las necesidades."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8265
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8265
@@ -16385,14 +16385,14 @@ msgid ""
 "Mark to run a project writing open content for all subjects for K–12 in "
 "English. That project became Siyavula."
 msgstr ""
 "Mark to run a project writing open content for all subjects for K–12 in "
 "English. That project became Siyavula."
 msgstr ""
-"Ese mismo año, Shuttleworth y el instituto Open Society convocaron a un grupo de "
-"activistas de la educación abierta para una reunión pequeña pero intensa en "
-"Ciudad del Cabo. Uno de los resultados fue la declaración de educación "
-"abierta de Ciudad del Cabo, una declaración de principios, estrategias y "
-"compromisos para ayudar al movimiento de educación abierta para crecer."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth también invitó a Mark "
-"para comenzar un proyecto escribiendo contenido abierto para todos los temas "
-"del K-12 en inglés. Ese proyecto se volvió Siyavula."
+"Ese mismo año, Shuttleworth y el instituto Open Society convocaron a un "
+"grupo de activistas de la educación abierta para una reunión pequeña pero "
+"intensa en Ciudad del Cabo. Uno de los resultados fue la declaración de "
+"educación abierta de Ciudad del Cabo, una declaración de principios, "
+"estrategias y compromisos para ayudar al movimiento de educación abierta "
+"para crecer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth también "
+"invitó a Mark para comenzar un proyecto escribiendo contenido abierto para "
+"todos los temas del K-12 en inglés. Ese proyecto se volvió Siyavula."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8270
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8270
@@ -16405,8 +16405,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Escribieron seis libros de texto iniciales. Una pequeña compañía editorial "
 "ofreció a Shuttleworth la opción de comprar el contenido K-9 existente de la "
 msgstr ""
 "Escribieron seis libros de texto iniciales. Una pequeña compañía editorial "
 "ofreció a Shuttleworth la opción de comprar el contenido K-9 existente de la "
-"editorial para cada tema en las escuelas sudafricanas, tanto en inglés como en "
-"afrikaans. Se logró un acuerdo, y todos el contenido adquirido fue "
+"editorial para cada tema en las escuelas sudafricanas, tanto en inglés como "
+"en afrikaans. Se logró un acuerdo, y todos el contenido adquirido fue "
 "licenciado con Creative Commons, ampliando  significativamente la colección "
 "mas allá de los seis libros iniciales."
 
 "licenciado con Creative Commons, ampliando  significativamente la colección "
 "mas allá de los seis libros iniciales."
 
@@ -16426,17 +16426,18 @@ msgid ""
 "share and free from legal repercussions."
 msgstr ""
 "Mark quería generar la curricula pendiente de manera colaborativa mediante "
 "share and free from legal repercussions."
 msgstr ""
 "Mark quería generar la curricula pendiente de manera colaborativa mediante "
-"comunidades de práctica —esto es, con compañeros educadores y escritores. "
-"pesar de que compartir es fundamental para la enseñanza, pueden existir "
+"comunidades de práctica —esto es, con compañeros educadores y escritores. "
+"pesar de que compartir es fundamental para la enseñanza, pueden existir "
 "algunos desafíos cuando se crean recursos educativos colectivamente. Un "
 "algunos desafíos cuando se crean recursos educativos colectivamente. Un "
-"aspecto es el legal, ya que en la educación es una práctica común copiar diagramas "
-"y fragmentos de un texto, por supuesto esto no siempre cumple con la "
-"legislación de los derechos de autor. Otro aspecto es la transparencia. Compartir lo "
-"que has generado significa que cualquiera puede verlo y te expone a las "
-"críticas. Para aliviar estas preocupaciones, Mark adoptó un acercamiento en "
-"forma de equipo para crear e insistió que la curricula estuviera basada "
-"por completo en recursos licenciados bajo Creative Commons, asegurándose que de "
-"esa manera estarían seguros para compartir y libres de repercusiones legales."
+"aspecto es el legal, ya que en la educación es una práctica común copiar "
+"diagramas y fragmentos de un texto, por supuesto esto no siempre cumple con "
+"la legislación de los derechos de autor. Otro aspecto es la transparencia. "
+"Compartir lo que has generado significa que cualquiera puede verlo y te "
+"expone a las críticas. Para aliviar estas preocupaciones, Mark adoptó un "
+"acercamiento en forma de equipo para crear e insistió que la curricula "
+"estuviera basada por completo en recursos licenciados bajo Creative Commons, "
+"asegurándose que de esa manera estarían seguros para compartir y libres de "
+"repercusiones legales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8297
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8297
@@ -16460,7 +16461,8 @@ msgstr ""
 "para la edición. Terminaron colocando todos los libros que habían adquirido "
 "y creado en una plataforma llamada Connexions.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/> Siyavula entrenó a varios maestros para usar Connexions, pero "
 "para la edición. Terminaron colocando todos los libros que habían adquirido "
 "y creado en una plataforma llamada Connexions.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/> Siyavula entrenó a varios maestros para usar Connexions, pero "
-"demostró ser demasiado complejo y los libros de texto rara vez fueron editados."
+"demostró ser demasiado complejo y los libros de texto rara vez fueron "
+"editados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8301
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8301
@@ -16549,9 +16551,9 @@ msgstr ""
 "línea es dada al final del libro pero nada del proceso para llegar a esa "
 "solución. Mark y su equipo desarrollaron materiales de práctica y soluciones "
 "detalladas, dando a los estudiantes amplias oportunidades para practicar lo "
 "línea es dada al final del libro pero nada del proceso para llegar a esa "
 "solución. Mark y su equipo desarrollaron materiales de práctica y soluciones "
 "detalladas, dando a los estudiantes amplias oportunidades para practicar lo "
-"que hubieran aprendido. Además, un algoritmo podría adaptar estos "
-"materiales de práctica a las necesidades individuales de cada estudiante. "
-"Llamaron a este servicio <emphasis>Intelligent Practice</emphasis> y agregaron vínculos "
+"que hubieran aprendido. Además, un algoritmo podría adaptar estos materiales "
+"de práctica a las necesidades individuales de cada estudiante. Llamaron a "
+"este servicio <emphasis>Intelligent Practice</emphasis> y agregaron vínculos "
 "en los libros de texto abiertos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "en los libros de texto abiertos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -16581,8 +16583,8 @@ msgstr ""
 "un hecho inesperado: los libros fueron distribuidos tarde. En vez de "
 "esperar, las escuelas que los podían adquirir les dieron a los estudiantes "
 "un libro de texto diferente. Los libros de Siyavula eventualmente se "
 "un hecho inesperado: los libros fueron distribuidos tarde. En vez de "
 "esperar, las escuelas que los podían adquirir les dieron a los estudiantes "
 "un libro de texto diferente. Los libros de Siyavula eventualmente se "
-"distribuyeron, pero con las escuelas de paga usando un libro diferente, "
-"el mercado primario para el servicio Intelligent Practice de Siyavula "
+"distribuyeron, pero con las escuelas de paga usando un libro diferente, el "
+"mercado primario para el servicio Intelligent Practice de Siyavula "
 "involuntariamente llegó sólo para los estudiantes de bajos ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "involuntariamente llegó sólo para los estudiantes de bajos ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -16596,14 +16598,13 @@ msgid ""
 "the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
 "servicing."
 msgstr ""
 "the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
 "servicing."
 msgstr ""
-"El sitio de Siyavula registró un drástico incremento en su tráfico. "
-"Tuvieron 500000 visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la "
-"misma cantidad para su sitio de ciencias. Dos quintos del tráfico estaban "
-"leyendo en un <quote>teléfono básico</quote> (teléfono móvil de "
-"características limitadas). Estas personas leían "
-"matemáticas y ciencia en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. "
-"Para Mark, era bastante  sorprendente y hablaba de una necesidad particular "
-"que estaban atendiendo."
+"El sitio de Siyavula registró un drástico incremento en su tráfico. Tuvieron "
+"500000 visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la misma cantidad para "
+"su sitio de ciencias. Dos quintos del tráfico estaban leyendo en un "
+"<quote>teléfono básico</quote> (teléfono móvil de características "
+"limitadas). Estas personas leían matemáticas y ciencia en una pantalla de "
+"dos pulgadas durante todo el día. Para Mark, era bastante  sorprendente y "
+"hablaba de una necesidad particular que estaban atendiendo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370
@@ -16667,14 +16668,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La segunda versión del modelo de negocios de Siyavula fue una gran y "
 "ambiciosa idea —aumentada proporcionalmente. También decidieron vender el "
 msgstr ""
 "La segunda versión del modelo de negocios de Siyavula fue una gran y "
 "ambiciosa idea —aumentada proporcionalmente. También decidieron vender el "
-"servicio Intelligent Practice a las escuelas directamente. Éstas "
-"pueden suscribirse de una forma por estudiante, por tema. Una suscripción "
+"servicio Intelligent Practice a las escuelas directamente. Éstas pueden "
+"suscribirse de una forma por estudiante, por tema. Una suscripción "
 "individual le da al estudiante acceso a un tema individual, incluyendo "
 "individual le da al estudiante acceso a un tema individual, incluyendo "
-"contenido práctico para cada grado disponible para ese tema. Se ofrece un descuento "
-"en el precio de suscripción cuando hay más de 200 estudiantes, "
-"y las escuelas tienen un tope de precio. Ofrecen un descuento del 40% "
-"a las escuelas donde los departamentos de matemáticas y de ciencias "
-"se suscriben."
+"contenido práctico para cada grado disponible para ese tema. Se ofrece un "
+"descuento en el precio de suscripción cuando hay más de 200 estudiantes, y "
+"las escuelas tienen un tope de precio. Ofrecen un descuento del 40% a las "
+"escuelas donde los departamentos de matemáticas y de ciencias se suscriben."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8405
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8405
@@ -16689,9 +16689,10 @@ msgstr ""
 "Los profesores obtienen un panel que les permite monitorear el progreso de "
 "una clase entera o ver los resultados de un estudiante. Pueden ver las "
 "preguntas en las que los estudiantes están trabajando, identificar áreas de "
 "Los profesores obtienen un panel que les permite monitorear el progreso de "
 "una clase entera o ver los resultados de un estudiante. Pueden ver las "
 "preguntas en las que los estudiantes están trabajando, identificar áreas de "
-"dificultad y tener estrategias más afinadas en sus enseñazas. Los estudiantes también "
-"pueden tener sus propio panel personalizado, donde pueden ver las secciones "
-"que han practicado, cuántos puntos han obtenido y cómo va mejorando su desempeño."
+"dificultad y tener estrategias más afinadas en sus enseñazas. Los "
+"estudiantes también pueden tener sus propio panel personalizado, donde "
+"pueden ver las secciones que han practicado, cuántos puntos han obtenido y "
+"cómo va mejorando su desempeño."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8414
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8414
@@ -16706,8 +16707,8 @@ msgstr ""
 "sustancialmente la producción de los recursos educativos abiertos de tal "
 "manera que pudieran ofrecer el servicio de Intelligent Practice para un "
 "rango más amplio de libros. Los libros de matemáticas y ciencias para los "
 "sustancialmente la producción de los recursos educativos abiertos de tal "
 "manera que pudieran ofrecer el servicio de Intelligent Practice para un "
 "rango más amplio de libros. Los libros de matemáticas y ciencias para los "
-"grados 10° a 12° fueron retrabajados cada año, y nuevos libros fueron creados "
-"para los grados 4° a 6° y después para los grados 7° a 9°."
+"grados 10° a 12° fueron retrabajados cada año, y nuevos libros fueron "
+"creados para los grados 4° a 6° y después para los grados 7° a 9°."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8425
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8425
@@ -16782,11 +16783,12 @@ msgstr ""
 "Aunque el gobierno de Sudáfrica pagó para imprimir y distribuir copias "
 "impresas de los libros a los jóvenes estudiantes, Siyavula no recibió "
 "financiamiento por parte del gobierno. Siyavula inicialmente intentó "
 "Aunque el gobierno de Sudáfrica pagó para imprimir y distribuir copias "
 "impresas de los libros a los jóvenes estudiantes, Siyavula no recibió "
 "financiamiento por parte del gobierno. Siyavula inicialmente intentó "
-"convencer al gobierno de darles cinco rands sudafricanos por libro (cerca de 35 centavos de dólar). "
-"Con esos fondos, Mark comenta que Siyavula podría haber sostenido su "
-"operación entera, construido un modelo de base comunitaria para producir más "
-"libros y provisto el servicio Intelligent Practice sin costo para cada "
-"menor en el país. Pero después de una larga negociación, el gobierno se negó."
+"convencer al gobierno de darles cinco rands sudafricanos por libro (cerca de "
+"35 centavos de dólar). Con esos fondos, Mark comenta que Siyavula podría "
+"haber sostenido su operación entera, construido un modelo de base "
+"comunitaria para producir más libros y provisto el servicio Intelligent "
+"Practice sin costo para cada menor en el país. Pero después de una larga "
+"negociación, el gobierno se negó."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8458
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8458
@@ -16800,13 +16802,13 @@ msgid ""
 "remain independent from the government."
 msgstr ""
 "Usar los libros de Siyavula generó grandes ahorros para el gobierno. Proveer "
 "remain independent from the government."
 msgstr ""
 "Usar los libros de Siyavula generó grandes ahorros para el gobierno. Proveer "
-"a los estudiantes con libro de texto publicados del modo tradicional de ciencia o "
-"matemáticas para el 12° grado costaría alrededor de 250 rands por libro "
-"(cerca de $18 dólares). Proporcionar la versión de Siyavula costaría alrededor de "
-"36 rands (cerca de 2.60 dólares), un ahorro de cerca de 200 rands por libro. Pero "
-"ninguno de estos ahorros fue transferido a Siyavula. En retrospectiva, Mark "
-"cree que esto puede haberlos ayudado, ya que les permitió mantenerse "
-"independientes del gobierno."
+"a los estudiantes con libro de texto publicados del modo tradicional de "
+"ciencia o matemáticas para el 12° grado costaría alrededor de 250 rands por "
+"libro (cerca de $18 dólares). Proporcionar la versión de Siyavula costaría "
+"alrededor de 36 rands (cerca de 2.60 dólares), un ahorro de cerca de 200 "
+"rands por libro. Pero ninguno de estos ahorros fue transferido a Siyavula. "
+"En retrospectiva, Mark cree que esto puede haberlos ayudado, ya que les "
+"permitió mantenerse independientes del gobierno."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8468
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8468
@@ -16837,13 +16839,13 @@ msgid ""
 "today."
 msgstr ""
 "En vez de producir más libros de texto, Siyavula se enfocó en mejorar su "
 "today."
 msgstr ""
 "En vez de producir más libros de texto, Siyavula se enfocó en mejorar su "
-"tecnología de Intelligent Practice para esos libros. Mark llamó a "
-"ésta la tercera versión del modelo de negocios de Siyavula —orientandose a "
-"la tecnología que provee el servicio de generación de ingresos y genera más "
-"usuarios. La tercer versión tuvo un gran impulso en 2014 "
-"con la inversión de la Omidyar Network (la empresa filantrópica de riesgo "
-"iniciada por el fundador de eBay Pierre Omidyar y su esposa), y actualmente es "
-"el modelo que usa Siyavula."
+"tecnología de Intelligent Practice para esos libros. Mark llamó a ésta la "
+"tercera versión del modelo de negocios de Siyavula —orientandose a la "
+"tecnología que provee el servicio de generación de ingresos y genera más "
+"usuarios. La tercer versión tuvo un gran impulso en 2014 con la inversión de "
+"la Omidyar Network (la empresa filantrópica de riesgo iniciada por el "
+"fundador de eBay Pierre Omidyar y su esposa), y actualmente es el modelo que "
+"usa Siyavula."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8487
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8487
@@ -16890,16 +16892,16 @@ msgid ""
 "terms of open business models, Mark and Siyavula may have been around the "
 "block a few times, but both he and the company are stronger for it."
 msgstr ""
 "terms of open business models, Mark and Siyavula may have been around the "
 "block a few times, but both he and the company are stronger for it."
 msgstr ""
-"Siyavula es una empresa con ánimo de lucro, pero con una misión social. "
-"Su acuerdo de accionista lista muchos requisitos alrededor de la "
-"transparencia para Siyavula, incluyendo estipulaciones de que el contenido "
-"siempre será publicado bajo una licencia abierta y de que no pueden cobrar por "
-"algo que la gente realizó para ellos voluntariamente. Ellos creen que cada "
-"individuo debería tener acceso a los recursos y el apoyo que necesitan para "
-"alcanzar la educación que merecen. Tener recursos educativos abiertamente "
-"licenciados bajo Creative Commons significa que pueden completar su misión "
-"social, encima de la cual pueden construir servicios que generen ingresos "
-"para sostener la operación corriente de Siyavula. En términos de modelos de "
+"Siyavula es una empresa con ánimo de lucro, pero con una misión social. Su "
+"acuerdo de accionista lista muchos requisitos alrededor de la transparencia "
+"para Siyavula, incluyendo estipulaciones de que el contenido siempre será "
+"publicado bajo una licencia abierta y de que no pueden cobrar por algo que "
+"la gente realizó para ellos voluntariamente. Ellos creen que cada individuo "
+"debería tener acceso a los recursos y el apoyo que necesitan para alcanzar "
+"la educación que merecen. Tener recursos educativos abiertamente licenciados "
+"bajo Creative Commons significa que pueden completar su misión social, "
+"encima de la cual pueden construir servicios que generen ingresos para "
+"sostener la operación corriente de Siyavula. En términos de modelos de "
 "negocio abiertos, Mark y Siyavula pueden haber tenido dificultades, pero "
 "ambos, él y la compañía, son más fuertes por eso."
 
 "negocio abiertos, Mark y Siyavula pueden haber tenido dificultades, pero "
 "ambos, él y la compañía, son más fuertes por eso."
 
@@ -16935,8 +16937,8 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8530
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8530
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 29 de febrero de "
-"2016."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 29 de febrero "
+"de 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
@@ -16955,10 +16957,10 @@ msgid ""
 "was glee."
 msgstr ""
 "El fundador y antiguo CEO de SparkFun, Nathan Seidle, tiene su foto, con una "
 "was glee."
 msgstr ""
 "El fundador y antiguo CEO de SparkFun, Nathan Seidle, tiene su foto, con una "
-"enorme sonrisa, levantando un clon de un producto de SparkFun en un mercado de "
-"electrónicos en China. Estaba viajando "
-"en China cuando encontró su tecnología de indumentaria LilyPad siendo "
-"hecha por alguien más. Su reacción fue de júbilo."
+"enorme sonrisa, levantando un clon de un producto de SparkFun en un mercado "
+"de electrónicos en China. Estaba viajando en China cuando encontró su "
+"tecnología de indumentaria LilyPad siendo hecha por alguien más. Su reacción "
+"fue de júbilo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8547
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8547
@@ -16968,10 +16970,10 @@ msgid ""
 "market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of "
 "our impact on the world.</quote>"
 msgstr ""
 "market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of "
 "our impact on the world.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Ser copiado es el mayor indicador de adulación y éxito. "
-"Pensé que era genial que ellos estuvieran vendiendo a un "
-"mercado del que nunca obtendríamos acceso de otra forma. Fue evidencia de "
-"nuestro impacto en el mundo,</quote> dijo Nathan."
+"<quote>Ser copiado es el mayor indicador de adulación y éxito. Pensé que era "
+"genial que ellos estuvieran vendiendo a un mercado del que nunca "
+"obtendríamos acceso de otra forma. Fue evidencia de nuestro impacto en el "
+"mundo,</quote> dijo Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
@@ -16983,8 +16985,8 @@ msgid ""
 "schematics, images, tutorial content, and curricula, so anyone can make "
 "their products on their own. Being copied is part of the design."
 msgstr ""
 "schematics, images, tutorial content, and curricula, so anyone can make "
 "their products on their own. Being copied is part of the design."
 msgstr ""
-"Esta cosmovisión corre todo a lo largo de lo que hace SparkFun. SparkFun es un "
-"productor de componentes electrónicos. La compañía vende sus productos de "
+"Esta cosmovisión corre todo a lo largo de lo que hace SparkFun. SparkFun es "
+"un productor de componentes electrónicos. La compañía vende sus productos de "
 "forma directa al público en línea, y les agregan herramientas educativas "
 "para vender a escuelas y profesores. SparkFun aplica licencias "
 "CreativeComons para todos sus diagramas, imágenes, contenido de tutoriales y "
 "forma directa al público en línea, y les agregan herramientas educativas "
 "para vender a escuelas y profesores. SparkFun aplica licencias "
 "CreativeComons para todos sus diagramas, imágenes, contenido de tutoriales y "
@@ -17019,9 +17021,9 @@ msgid ""
 "safety net.</quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Competimos basados en los principios del negocio,</quote> dijo "
 "safety net.</quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Competimos basados en los principios del negocio,</quote> dijo "
-"Nathan. <quote>Deliminar el territorio mediante la protección de la propiedad intelectual permite "
-"ponerse cómodos y dormirse en los laureles. Da una red de seguridad. "
-"Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>"
+"Nathan. <quote>Deliminar el territorio mediante la protección de la "
+"propiedad intelectual permite ponerse cómodos y dormirse en los laureles. Da "
+"una red de seguridad. Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577
@@ -17036,9 +17038,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El resultado es un intenso enfoque de toda la compañía hacia el desarrollo y "
 "mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo "
 msgstr ""
 "El resultado es un intenso enfoque de toda la compañía hacia el desarrollo y "
 "mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo "
-"que eran hace cinco años. Antes vendíamos "
-"productos. Ahora es un producto más un vídeo, diecisiete páginas como guía "
-"de conexiones, y <emphasis>firmware</emphasis> de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en "
+"que eran hace cinco años. Antes vendíamos productos. Ahora es un producto "
+"más un vídeo, diecisiete páginas como guía de conexiones, y "
+"<emphasis>firmware</emphasis> de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en "
 "marcha más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. "
 "Tan doloroso como pueda serlo para nosotros, es lo mejor para los clientes</"
 "quote>, dijo Nathan."
 "marcha más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. "
 "Tan doloroso como pueda serlo para nosotros, es lo mejor para los clientes</"
 "quote>, dijo Nathan."
@@ -17055,8 +17057,8 @@ msgid ""
 "should be competing on.</quote>"
 msgstr ""
 "Las partes de SparkFun pueden ser encontradas en eBay a precios más bajos. "
 "should be competing on.</quote>"
 msgstr ""
 "Las partes de SparkFun pueden ser encontradas en eBay a precios más bajos. "
-"Pero la gente acude directamente a SparkFun porque hace sus vidas "
-"más fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
+"Pero la gente acude directamente a SparkFun porque hace sus vidas más "
+"fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
 "llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de "
 "servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los "
 "negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual</quote>, "
 "llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de "
 "servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los "
 "negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual</quote>, "
@@ -17099,8 +17101,8 @@ msgstr ""
 "Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, "
 "escogió las licencias Creative Commons porque le atrajeron las "
 "<quote>escrituras legibles por humanos</quote> que explican los términos de "
 "Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, "
 "escogió las licencias Creative Commons porque le atrajeron las "
 "<quote>escrituras legibles por humanos</quote> que explican los términos de "
-"las licencias en términos simples. SparkFun usa licencias CC para todos "
-"sus diagramas y <emphasis>firmware</emphasis> para los productos que crean."
+"las licencias en términos simples. SparkFun usa licencias CC para todos sus "
+"diagramas y <emphasis>firmware</emphasis> para los productos que crean."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618
@@ -17131,9 +17133,9 @@ msgstr ""
 "SparkFun también tiene un departamento educativo dedicado a crear un "
 "currículum práctico para enseñar a estudiantes acerca de electrónicos usando "
 "partes para prototipar. Porque SparkFun siempre ha estado dedicada a "
 "SparkFun también tiene un departamento educativo dedicado a crear un "
 "currículum práctico para enseñar a estudiantes acerca de electrónicos usando "
 "partes para prototipar. Porque SparkFun siempre ha estado dedicada a "
-"permitir que otras personas recreen y arreglen sus productos por su "
-"cuenta, el enfoque más reciente es introducir a personas jóvenes a la "
-"tecnología, esto es una extensión natural de su negocio central."
+"permitir que otras personas recreen y arreglen sus productos por su cuenta, "
+"el enfoque más reciente es introducir a personas jóvenes a la tecnología, "
+"esto es una extensión natural de su negocio central."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634
@@ -17144,9 +17146,8 @@ msgid ""
 "quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación "
 "quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación "
-"de ciudadanos técnicos. Nuestro objetivo es "
-"afectar las vidas de 350000 estudiantes preuniversitarios "
-"para el 2020</quote>, dijo Nathan."
+"de ciudadanos técnicos. Nuestro objetivo es afectar las vidas de 350000 "
+"estudiantes preuniversitarios para el 2020</quote>, dijo Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640
@@ -17165,9 +17166,10 @@ msgstr ""
 "compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen "
 "con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. "
 "SparkFun usa la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), que es una "
 "compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen "
 "con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. "
 "SparkFun usa la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), que es una "
-"licencia <emphasis>copyleft</emphasis> que permite a las personas hacer cualquier "
-"cosa con el contenido siempre y cuando den el crédito pertinente y hagan cualquier "
-"adaptación disponible bajo los mismo términos de licenciamiento."
+"licencia <emphasis>copyleft</emphasis> que permite a las personas hacer "
+"cualquier cosa con el contenido siempre y cuando den el crédito pertinente y "
+"hagan cualquier adaptación disponible bajo los mismo términos de "
+"licenciamiento."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8651
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8651
@@ -17184,10 +17186,9 @@ msgstr ""
 "SparkFun donde él mismo querría trabajar. El resultado es lo que parece ser "
 "un lugar de trabajo bastante divertido. La compañía de Estados Unidos tiene "
 "su sede en Boulder, Colorado. Tienen unas instalaciones de 80000 pies "
 "SparkFun donde él mismo querría trabajar. El resultado es lo que parece ser "
 "un lugar de trabajo bastante divertido. La compañía de Estados Unidos tiene "
 "su sede en Boulder, Colorado. Tienen unas instalaciones de 80000 pies "
-"cuadrados (aproximadamente 7400m²), donde "
-"diseñan y elaboran sus productos. Ofrecen visitas públicas al espacio varias "
-"veces a la semana y abren sus puertas al público una vez al año para una "
-"competencia."
+"cuadrados (aproximadamente 7400m²), donde diseñan y elaboran sus productos. "
+"Ofrecen visitas públicas al espacio varias veces a la semana y abren sus "
+"puertas al público una vez al año para una competencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662
@@ -17207,14 +17208,15 @@ msgstr ""
 "El evento público, llamado <emphasis>Autonomous Vehicle Competition</"
 "emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre 1000 y 2000 "
 "clientes y entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera "
 "El evento público, llamado <emphasis>Autonomous Vehicle Competition</"
 "emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre 1000 y 2000 "
 "clientes y entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera "
-"entre sus propios <emphasis>bots</emphasis>, a participar en talleres de entrenamiento y "
-"socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea "
-"terrible. Pero ellos no realizan el evento por razones de negocio. <quote>La "
-"razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros "
-"clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no</quote>, "
-"dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la oportunidad de tener "
-"un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> El evento brinda a su "
-"trabajo un elemento humano, lo cual lo hace más significativo."
+"entre sus propios <emphasis>bots</emphasis>, a participar en talleres de "
+"entrenamiento y socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice "
+"que es una idea terrible. Pero ellos no realizan el evento por razones de "
+"negocio. <quote>La razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e "
+"interactúo con nuestros clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros "
+"empleados no</quote>, dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la "
+"oportunidad de tener un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> "
+"El evento brinda a su trabajo un elemento humano, lo cual lo hace más "
+"significativo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676
@@ -17269,10 +17271,11 @@ msgstr ""
 "regularmente en dar soporte a clientes de la compañía, respondiendo de forma "
 "independiente a preguntas en foros y las secciones de comentarios de los "
 "productos. Los clientes también brindan nuevas ideas de productos a la "
 "regularmente en dar soporte a clientes de la compañía, respondiendo de forma "
 "independiente a preguntas en foros y las secciones de comentarios de los "
 "productos. Los clientes también brindan nuevas ideas de productos a la "
-"compañía. Sparkfun revisa de forma regular mediante las sugerencias de "
-"los clientes y trata, en la medida de lo posible, de construir sobre éstas. <quote>Desde "
-"el inicio, escuchamos a la comunidad. Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo "
-"para solucionarlos</quote>, dijo Nathan"
+"compañía. Sparkfun revisa de forma regular mediante las sugerencias de los "
+"clientes y trata, en la medida de lo posible, de construir sobre éstas. "
+"<quote>Desde el inicio, escuchamos a la comunidad. Los clientes identifican "
+"puntos débiles, y nosotros diseñamos algo para solucionarlos</quote>, dijo "
+"Nathan"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705
@@ -17291,9 +17294,9 @@ msgstr ""
 "SparkFun. La compañía tiene un repositorio público de código de software en "
 "línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente "
 "activo, sólo habrá cerca de una docena de personas contribuyendo con mejoras "
 "SparkFun. La compañía tiene un repositorio público de código de software en "
 "línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente "
 "activo, sólo habrá cerca de una docena de personas contribuyendo con mejoras "
-"significativas. La mayoría están relativamente sin tocar por el "
-"público. <quote>Hay una teoría de que al publicar el código, ellos vendrán</"
-"quote>, dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>"
+"significativas. La mayoría están relativamente sin tocar por el público. "
+"<quote>Hay una teoría de que al publicar el código, ellos vendrán</quote>, "
+"dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716
@@ -17307,13 +17310,13 @@ msgid ""
 "Nathan said."
 msgstr ""
 "En lugar de enfocarse en la co-creación con sus clientes, Sparkfun permite "
 "Nathan said."
 msgstr ""
 "En lugar de enfocarse en la co-creación con sus clientes, Sparkfun permite "
-"que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su "
-"propia cuenta. Invierten mucho en la creación de tutoriales y demás "
-"materiales diseñados para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan "
-"sus productos, de forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma "
-"independiente. <quote>Algo que me da mucha alegría es cuando las personas "
-"toman los diseños de fuente abierta y luego construyen sus propias tarjetas "
-"de circuitos a partir de nuestros diseños</quote>, dijo Nathan."
+"que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su propia cuenta. "
+"Invierten mucho en la creación de tutoriales y demás materiales diseñados "
+"para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan sus productos, de "
+"forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma independiente. "
+"<quote>Algo que me da mucha alegría es cuando las personas toman los diseños "
+"de fuente abierta y luego construyen sus propias tarjetas de circuitos a "
+"partir de nuestros diseños</quote>, dijo Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726
@@ -17333,8 +17336,8 @@ msgstr ""
 "objetivo es empoderar al público. Nathan también cree firmemente que esto "
 "les genera más dinero porque los lleva a enfocarse en brindar el máximo "
 "valor. En lugar de diseñar un nuevo producto y protegerlo para extraer tanto "
 "objetivo es empoderar al público. Nathan también cree firmemente que esto "
 "les genera más dinero porque los lleva a enfocarse en brindar el máximo "
 "valor. En lugar de diseñar un nuevo producto y protegerlo para extraer tanto "
-"dinero como sea posible, también liberan las llaves necesarias para "
-"que otros lo construyan por ellos mismos y luego utilizan el tiempo y los "
+"dinero como sea posible, también liberan las llaves necesarias para que "
+"otros lo construyan por ellos mismos y luego utilizan el tiempo y los "
 "recursos de la compañía en innovación y servicio. Desde una perspectiva a "
 "corto plazo, SparkFun puede perder unos pocos dólares cuando otras personas "
 "copian sus productos. Pero a largo plazo, esto los hace un negocio más ágil "
 "recursos de la compañía en innovación y servicio. Desde una perspectiva a "
 "corto plazo, SparkFun puede perder unos pocos dólares cuando otras personas "
 "copian sus productos. Pero a largo plazo, esto los hace un negocio más ágil "
@@ -17417,8 +17420,8 @@ msgstr ""
 "han sido históricamente infructuosos. Su contenido educativo es presentado "
 "utilizando software interactivo, siguiendo métodos basados en las últimas "
 "investigaciones acerca de cómo aprende la gente. TeachAIDS  proporciona el "
 "han sido históricamente infructuosos. Su contenido educativo es presentado "
 "utilizando software interactivo, siguiendo métodos basados en las últimas "
 "investigaciones acerca de cómo aprende la gente. TeachAIDS  proporciona el "
-"contenido en más de 80 países alrededor del mundo. En cada instancia, "
-"el contenido es traducido al lenguaje local y ajustado para apegarse a las "
+"contenido en más de 80 países alrededor del mundo. En cada instancia, el "
+"contenido es traducido al lenguaje local y ajustado para apegarse a las "
 "normas y costumbres locales. Todo el contenido es libre y se pone a "
 "disposición bajo una licencia Creative Commons."
 
 "normas y costumbres locales. Todo el contenido es libre y se pone a "
 "disposición bajo una licencia Creative Commons."
 
@@ -17446,21 +17449,21 @@ msgstr ""
 "gana un salario de un dólar por año de la entidad no lucrativa. El proyecto "
 "surgió de la investigación que estaba haciendo mientras estudiaba su "
 "doctorado en la Universidad de Stanford. Estaba leyendo reportes acerca de "
 "gana un salario de un dólar por año de la entidad no lucrativa. El proyecto "
 "surgió de la investigación que estaba haciendo mientras estudiaba su "
 "doctorado en la Universidad de Stanford. Estaba leyendo reportes acerca de "
-"India, dándose cuenta de que podría ser la siguiente <quote>zona caliente</quote> de "
-"personas viviendo con VIH. A pesar de que entidades nacionales e "
+"India, dándose cuenta de que podría ser la siguiente <quote>zona caliente</"
+"quote> de personas viviendo con VIH. A pesar de que entidades nacionales e "
 "internacionales invertían cientos de millones de dólares en esfuerzos para "
 "la prevención del VIH, los reportes mostraban que los niveles de "
 "conocimiento eran todavia mínimos. Las personas no estaban conscientes si el "
 "internacionales invertían cientos de millones de dólares en esfuerzos para "
 "la prevención del VIH, los reportes mostraban que los niveles de "
 "conocimiento eran todavia mínimos. Las personas no estaban conscientes si el "
-"virus podía ser transmitido por medio de la tos o del estornudo, por ejemplo. "
-"Apoyado por un equipo interdisciplinario de expertos en Stanford, Piya "
-"realizó estudios similares, los cuales corroboraron la investigación "
+"virus podía ser transmitido por medio de la tos o del estornudo, por "
+"ejemplo. Apoyado por un equipo interdisciplinario de expertos en Stanford, "
+"Piya realizó estudios similares, los cuales corroboraron la investigación "
 "anterior. Encontraron que la principal causa del limitado entendimiento fue "
 "que el VIH, y los problemas relacionados con él, eran frecuentemente "
 "anterior. Encontraron que la principal causa del limitado entendimiento fue "
 "que el VIH, y los problemas relacionados con él, eran frecuentemente "
-"considerados demasiado tabú para discutirlo de manera exhaustiva. El otro gran "
-"problema era que la educación en este tema se divulgaba principalmente mediante "
-"la publicidad televisiva, carteles, y otras campañas de los medios de "
-"comunicación masivos, lo que significaba que las personas estaban recibiendo "
-"únicamente pedazos de información."
+"considerados demasiado tabú para discutirlo de manera exhaustiva. El otro "
+"gran problema era que la educación en este tema se divulgaba principalmente "
+"mediante la publicidad televisiva, carteles, y otras campañas de los medios "
+"de comunicación masivos, lo que significaba que las personas estaban "
+"recibiendo únicamente pedazos de información."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8802
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8802
@@ -17519,12 +17522,12 @@ msgstr ""
 "contenido. Escogieron la licencia Atribución-NoComercial-NoDerivadas (CC BY-"
 "NC-ND), la cual esencialmente le da al público el derecho de distribuir "
 "únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales. "
 "contenido. Escogieron la licencia Atribución-NoComercial-NoDerivadas (CC BY-"
 "NC-ND), la cual esencialmente le da al público el derecho de distribuir "
 "únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales. "
-"<quote>Queríamos dar atribución a TeachAIDS, y no podíamos respaldar "
-"los materiales derivados sin examinarlos</quote>, comentó el cofundador y "
+"<quote>Queríamos dar atribución a TeachAIDS, y no podíamos respaldar los "
+"materiales derivados sin examinarlos</quote>, comentó el cofundador y "
 "director Shuman Ghosemajumder. <quote>Era casi una obviedad elegir una "
 "licencia CC, porque era una solución <emphasis>plug-and-play</emphasis> "
 "director Shuman Ghosemajumder. <quote>Era casi una obviedad elegir una "
 "licencia CC, porque era una solución <emphasis>plug-and-play</emphasis> "
-"exactamente a este problema. Nos ha permitido escalar nuestros materiales de forma "
-"segura y rápida en todo el mundo, preservando nuestro contenido y "
+"exactamente a este problema. Nos ha permitido escalar nuestros materiales de "
+"forma segura y rápida en todo el mundo, preservando nuestro contenido y "
 "protegiéndonos al mismo tiempo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "protegiéndonos al mismo tiempo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -17578,16 +17581,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La adaptación local es probablemente el aspecto individual más importante de "
 "la manera en que TeachAIDS crea su contenido. Mientras que cada versión "
 msgstr ""
 "La adaptación local es probablemente el aspecto individual más importante de "
 "la manera en que TeachAIDS crea su contenido. Mientras que cada versión "
-"regional se construye a partir de la misma base de material científico, destinan "
-"muchos recursos en personalizar el contenido para cada población en "
+"regional se construye a partir de la misma base de material científico, "
+"destinan muchos recursos en personalizar el contenido para cada población en "
 "particular. Dado que usan una licencia CC que no permite al público adaptar "
 "el contenido, TeachAIDS retiene cuidadoso control sobre el proceso de "
 "adaptación local. El contenido es traducido al lenguaje local, pero también "
 "particular. Dado que usan una licencia CC que no permite al público adaptar "
 "el contenido, TeachAIDS retiene cuidadoso control sobre el proceso de "
 "adaptación local. El contenido es traducido al lenguaje local, pero también "
-"hay cambios sustanciales y de formato para reflejar diferencias "
-"culturales. Este proceso resulta en cambios menores, como escoger diferentes "
-"modismos basados en el lenguaje local, y cambios significativos, como crear "
-"versiones por género para lugares donde las personas tiendan más a aceptar "
-"la información proveniente de alguien de su mismo género."
+"hay cambios sustanciales y de formato para reflejar diferencias culturales. "
+"Este proceso resulta en cambios menores, como escoger diferentes modismos "
+"basados en el lenguaje local, y cambios significativos, como crear versiones "
+"por género para lugares donde las personas tiendan más a aceptar la "
+"información proveniente de alguien de su mismo género."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8869
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8869
@@ -17606,17 +17609,18 @@ msgid ""
 "eleven times."
 msgstr ""
 "El proceso de adaptación local depende por completo de sus voluntarios, "
 "eleven times."
 msgstr ""
 "El proceso de adaptación local depende por completo de sus voluntarios, "
-"quienes están fuertemente comprometidos con la causa, y la organización "
-"ha tenido mejores resultados controlando la calidad de los materiales cuando "
-"recurren a voluntarios y no a traductores pagados. Para el control de calidad, "
-"TeachAIDS tiene tres equipos de voluntarios separados traduciendo los "
-"materiales del inglés a las lenguas locales y personalizando el contenido "
-"buscando seguir normas y costumbres locales. Esas tres versiones son entonces "
-"analizadas y combinadas en una traducción maestra única. TeachAIDS tiene "
-"equipos adicionales de voluntarios que traducen esa versión de vuelta al "
-"inglés para cotejar qué tan bien se ajusta con los materiales originales. "
-"Repiten este proceso hasta que alcanzan una versión traducida que cumple con "
-"sus estándares. Para la versión tibetana, pasaron por este ciclo 11 veces."
+"quienes están fuertemente comprometidos con la causa, y la organización ha "
+"tenido mejores resultados controlando la calidad de los materiales cuando "
+"recurren a voluntarios y no a traductores pagados. Para el control de "
+"calidad, TeachAIDS tiene tres equipos de voluntarios separados traduciendo "
+"los materiales del inglés a las lenguas locales y personalizando el "
+"contenido buscando seguir normas y costumbres locales. Esas tres versiones "
+"son entonces analizadas y combinadas en una traducción maestra única. "
+"TeachAIDS tiene equipos adicionales de voluntarios que traducen esa versión "
+"de vuelta al inglés para cotejar qué tan bien se ajusta con los materiales "
+"originales. Repiten este proceso hasta que alcanzan una versión traducida "
+"que cumple con sus estándares. Para la versión tibetana, pasaron por este "
+"ciclo 11 veces."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8885
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8885
@@ -17640,20 +17644,20 @@ msgstr ""
 "TeachAIDS emplea trabajadores de tiempo completo, contratistas y "
 "voluntarios, todos en diferentes cargos y configuraciones organizacionales. "
 "Son cuidadosos en emplear personal con antecedentes diversos para crear los "
 "TeachAIDS emplea trabajadores de tiempo completo, contratistas y "
 "voluntarios, todos en diferentes cargos y configuraciones organizacionales. "
 "Son cuidadosos en emplear personal con antecedentes diversos para crear los "
-"materiales, incluyendo maestros, estudiantes y doctores, así como "
-"individuos experimentados en trabajar en el espacio ONG. Esta diversidad y "
-"amplitud de conocimiento ayuda a garantizar que sus materiales resuenen con "
-"gente de todo tipo. Adicionalmente, TeachAIDS trabaja de cercana con "
-"guionistas y directores para ayudar a mantener los conceptos entretenidos y "
-"fáciles de entender. El proceso creativo inclusivo, pero altamente "
-"controlado, es realizado completamente por personas que son invitadas a participar "
+"materiales, incluyendo maestros, estudiantes y doctores, así como individuos "
+"experimentados en trabajar en el espacio ONG. Esta diversidad y amplitud de "
+"conocimiento ayuda a garantizar que sus materiales resuenen con gente de "
+"todo tipo. Adicionalmente, TeachAIDS trabaja de cercana con guionistas y "
+"directores para ayudar a mantener los conceptos entretenidos y fáciles de "
+"entender. El proceso creativo inclusivo, pero altamente controlado, es "
+"realizado completamente por personas que son invitadas a participar "
 "específicamente para ayudar con un proyecto en particular, en vez del equipo "
 "habitual. El producto final que crean es diseñado para no requerir "
 "entrenamiento de la gente para llevarlo a cabo en la práctica. <quote>En "
 "específicamente para ayudar con un proyecto en particular, en vez del equipo "
 "habitual. El producto final que crean es diseñado para no requerir "
 "entrenamiento de la gente para llevarlo a cabo en la práctica. <quote>En "
-"nuestra investigación, encontramos que no podemos depender de que la gente transmita "
-"la información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones</"
-"quote>, comentó Piya. <quote>Necesitamos materiales donde puedas apretar un botón "
-"y funcionen.</quote>"
+"nuestra investigación, encontramos que no podemos depender de que la gente "
+"transmita la información correctamente, incluso si tienen la mejor de las "
+"intenciones</quote>, comentó Piya. <quote>Necesitamos materiales donde "
+"puedas apretar un botón y funcionen.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
@@ -17670,17 +17674,17 @@ msgid ""
 "effective model was to make it completely free.</quote>"
 msgstr ""
 "El equipo de Piya fue capaz de producir todas estas versiones a lo largo de "
 "effective model was to make it completely free.</quote>"
 msgstr ""
 "El equipo de Piya fue capaz de producir todas estas versiones a lo largo de "
-"varios años con un personal que nunca excedió los ocho empleados "
-"de tiempo completo. La organización puede reducir sus costos al depender "
-"fuertemente en los voluntarios y las donaciones en especie. Sin embargo, el "
-"mantenimiento de una entidad no lucrativa necesitaba un modelo de ingresos sostenible para "
-"subvencionar la creación de contenido y la distribución física de los "
-"materiales. Cobrar incluso un precio pequeño simplemente no era una opción. "
-"<quote>Los educadores de varias entidades no lucrativas alrededor del mundo "
-"estaban simplemente creando sus propios materiales usando cualquier cosa que "
-"pudieran encontrar gratuita en línea</quote>, comentó Shuman. <quote>La "
-"única manera de persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era "
-"hacerlo completamente gratuito.</quote>"
+"varios años con un personal que nunca excedió los ocho empleados de tiempo "
+"completo. La organización puede reducir sus costos al depender fuertemente "
+"en los voluntarios y las donaciones en especie. Sin embargo, el "
+"mantenimiento de una entidad no lucrativa necesitaba un modelo de ingresos "
+"sostenible para subvencionar la creación de contenido y la distribución "
+"física de los materiales. Cobrar incluso un precio pequeño simplemente no "
+"era una opción. <quote>Los educadores de varias entidades no lucrativas "
+"alrededor del mundo estaban simplemente creando sus propios materiales "
+"usando cualquier cosa que pudieran encontrar gratuita en línea</quote>, "
+"comentó Shuman. <quote>La única manera de persuadirlos de usar nuestro "
+"modelo altamente efectivo era hacerlo completamente gratuito.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
@@ -17717,12 +17721,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "TeachAIDS es cuidadoso de no buscar financiamiento para cubrir los costos de "
 "un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios están estructurados "
 msgstr ""
 "TeachAIDS es cuidadoso de no buscar financiamiento para cubrir los costos de "
 "un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios están estructurados "
-"como donaciones sin restricciones para la organización. "
-"Esto le da más estabilidad, pero incluso más importante, les permite "
-"subvencionar proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que "
-"no tienen patrocinadores. <quote>Si únicamente creamos versiones basadas en "
-"dónde podemos obtener patrocinios, sólo tendríamos materiales para los "
-"países ricos</quote>, comentó Shuman."
+"como donaciones sin restricciones para la organización. Esto le da más "
+"estabilidad, pero incluso más importante, les permite subvencionar proyectos "
+"que están siendo adaptados localmente para áreas que no tienen "
+"patrocinadores. <quote>Si únicamente creamos versiones basadas en dónde "
+"podemos obtener patrocinios, sólo tendríamos materiales para los países "
+"ricos</quote>, comentó Shuman."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939
@@ -17738,18 +17742,17 @@ msgid ""
 "advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a "
 "sponsorship can benefit a brand for many years to come."
 msgstr ""
 "advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a "
 "sponsorship can benefit a brand for many years to come."
 msgstr ""
-"Hasta 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. "
-"<quote>Cuando vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y "
-"se acercan. No tenemos que hacer mucho para "
-"encontrarlos o atraerlos</quote>, comentó Piya. Piensan que los patrocinios son fáciles de "
-"vender porque ofrecen mucho valor a los patrocinadores. Los patrocinios "
-"dan a las corporaciones la oportunidad de alcanzar nuevas "
-"audiencias con sus marcas, pero a un costo mucho menor que otros canales de "
-"anuncios. La audiencia para el contenido de TeachAIDS también tiene un sesgo "
-"hacia los jóvenes, quienes son una parte demográfica deseable para las "
-"marcas. A diferencia de los anuncios tradicionales, el contenido no cambia "
-"al paso del tiempo, por lo cual una inversión en un patrocinio puede "
-"beneficiar a la marca por muchos años."
+"Hasta 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. <quote>Cuando "
+"vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y se acercan. "
+"No tenemos que hacer mucho para encontrarlos o atraerlos</quote>, comentó "
+"Piya. Piensan que los patrocinios son fáciles de vender porque ofrecen mucho "
+"valor a los patrocinadores. Los patrocinios dan a las corporaciones la "
+"oportunidad de alcanzar nuevas audiencias con sus marcas, pero a un costo "
+"mucho menor que otros canales de anuncios. La audiencia para el contenido de "
+"TeachAIDS también tiene un sesgo hacia los jóvenes, quienes son una parte "
+"demográfica deseable para las marcas. A diferencia de los anuncios "
+"tradicionales, el contenido no cambia al paso del tiempo, por lo cual una "
+"inversión en un patrocinio puede beneficiar a la marca por muchos años."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
@@ -17766,8 +17769,8 @@ msgstr ""
 "entidad no lucrativa con una misión social claramente articulada, los "
 "patrocinios corporativos son donaciones a la causa. <quote>Esto es algo de "
 "lo que las compañías pueden estar orgullosas internamente</quote>, comentó "
 "entidad no lucrativa con una misión social claramente articulada, los "
 "patrocinios corporativos son donaciones a la causa. <quote>Esto es algo de "
 "lo que las compañías pueden estar orgullosas internamente</quote>, comentó "
-"Shuman. Algunas incluso han construido campañas publicitarias "
-"alrededor del hecho de que han patrocinado estas iniciativas."
+"Shuman. Algunas incluso han construido campañas publicitarias alrededor del "
+"hecho de que han patrocinado estas iniciativas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8962
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8962
@@ -17782,8 +17785,8 @@ msgstr ""
 "El núcleo de la misión de TeachAIDS —asegurar acceso global a la educación "
 "capaz de salvar la vida— está en el corazón de todo lo que la organización "
 "realiza. Esto refuerza el trabajo y motiva a los fundadores. La licencia CC "
 "El núcleo de la misión de TeachAIDS —asegurar acceso global a la educación "
 "capaz de salvar la vida— está en el corazón de todo lo que la organización "
 "realiza. Esto refuerza el trabajo y motiva a los fundadores. La licencia CC "
-"en los materiales que crean promueve esa misión, permitiéndoles escalar "
-"sus materiales por todo el mundo con seguridad y oportunidad.<quote>La licencia "
+"en los materiales que crean promueve esa misión, permitiéndoles escalar sus "
+"materiales por todo el mundo con seguridad y oportunidad.<quote>La licencia "
 "Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS</quote>, "
 "comentó Piya."
 
 "Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS</quote>, "
 "comentó Piya."
 
@@ -17835,12 +17838,13 @@ msgid ""
 "licensing, including the use of open-source software and Creative Commons."
 msgstr ""
 "A principios de los años 2000, Hessel van Oorschot era un empresario que "
 "licensing, including the use of open-source software and Creative Commons."
 msgstr ""
 "A principios de los años 2000, Hessel van Oorschot era un empresario que "
-"dirigía un negocio donde asesoraba a quienes dirigían otras empresas de tamaño mediano "
-"acerca de cómo crear un negocio en línea. Fue también el coautor de diversos "
-"cuadernos de trabajo para que las pequeñas y medianas empresas lo utilizaran "
-"para optimizar sus negocios para la Web. Por medio de su trabajo temprano, "
-"Hessel se familiarizó con los principios del licenciamiento permisivo, "
-"incluyendo el uso de software de fuentes abiertas y Creative Commons."
+"dirigía un negocio donde asesoraba a quienes dirigían otras empresas de "
+"tamaño mediano acerca de cómo crear un negocio en línea. Fue también el "
+"coautor de diversos cuadernos de trabajo para que las pequeñas y medianas "
+"empresas lo utilizaran para optimizar sus negocios para la Web. Por medio de "
+"su trabajo temprano, Hessel se familiarizó con los principios del "
+"licenciamiento permisivo, incluyendo el uso de software de fuentes abiertas "
+"y Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005
@@ -17858,9 +17862,9 @@ msgstr ""
 "relacionados con encontrar y licenciar pistas de música. Todo lo que podían "
 "encontrar era la música fría y estándar de <emphasis>stock</emphasis>. "
 "Pensaron buscar sitios Web donde pudieran licenciar la música directamente "
 "relacionados con encontrar y licenciar pistas de música. Todo lo que podían "
 "encontrar era la música fría y estándar de <emphasis>stock</emphasis>. "
 "Pensaron buscar sitios Web donde pudieran licenciar la música directamente "
-"de su creador sin tener que pasar por disqueras o agentes. Pero en "
-"2005, la posibilidad de licenciar música directamente del titular de sus "
-"derechos no era suficientemente fácil de encontrar."
+"de su creador sin tener que pasar por disqueras o agentes. Pero en 2005, la "
+"posibilidad de licenciar música directamente del titular de sus derechos no "
+"era suficientemente fácil de encontrar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
@@ -17874,13 +17878,13 @@ msgid ""
 "build a platform."
 msgstr ""
 "Contrataron a dos abogados para investigar a mayor profundidad, y si bien "
 "build a platform."
 msgstr ""
 "Contrataron a dos abogados para investigar a mayor profundidad, y si bien "
-"encontraron cinco o seis ejemplos, Hessel vio que los modelos de "
-"negocio que éstos seguían eran insuficientes. Los abogados expresaron su "
-"interés en ser su equipo legal si decidían perseguir esto como una "
-"oportunidad de negocios. Hessel dice: <quote>cuando los abogados están "
-"interesados en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo especial</"
-"quote>. Entonces, después de algo más de investigación, a principios de 2008 "
-"Hessel y Sandra se decidieron a construir una plataforma."
+"encontraron cinco o seis ejemplos, Hessel vio que los modelos de negocio que "
+"éstos seguían eran insuficientes. Los abogados expresaron su interés en ser "
+"su equipo legal si decidían perseguir esto como una oportunidad de negocios. "
+"Hessel dice: <quote>cuando los abogados están interesados en una empresa de "
+"este tipo, puede ser que sea algo especial</quote>. Entonces, después de "
+"algo más de investigación, a principios de 2008 Hessel y Sandra se "
+"decidieron a construir una plataforma."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9025
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9025
@@ -17902,7 +17906,7 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9032
 msgid ""
 "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9032
 msgid ""
 "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
-"musicians willing to use the CC BY-SA license (Atribución-CompartirIgual) for a "
+"musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
 "limited part of their repertoire.  The two entrepreneurs wanted to take the "
 "pain away for media makers who wanted to license music and solve the "
 "problems the two had personally experienced finding this music."
 "limited part of their repertoire.  The two entrepreneurs wanted to take the "
 "pain away for media makers who wanted to license music and solve the "
 "problems the two had personally experienced finding this music."
@@ -17910,9 +17914,9 @@ msgstr ""
 "En julio de 2008, Tribe of Noise abrió sus puertas virtuales con un par de "
 "cientos de músicos dispuestos a utilizar la licencia CC BY-SA (Atribución-"
 "CompartirIgual) para una parte limitada de sus repertorios. Los dos "
 "En julio de 2008, Tribe of Noise abrió sus puertas virtuales con un par de "
 "cientos de músicos dispuestos a utilizar la licencia CC BY-SA (Atribución-"
 "CompartirIgual) para una parte limitada de sus repertorios. Los dos "
-"empresarios querían liberar del tortuoso camino a los creadores de medios que requirieran "
-"licenciar música, y resolver los problemas que ambos habían experimentado "
-"personalmente para encontrar dicha música."
+"empresarios querían liberar del tortuoso camino a los creadores de medios "
+"que requirieran licenciar música, y resolver los problemas que ambos habían "
+"experimentado personalmente para encontrar dicha música."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9047
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9047
@@ -18019,11 +18023,11 @@ msgid ""
 "significantly better deal.  Here’s how they give an example on their website:"
 msgstr ""
 "Tribe of Noise no le paga directamente a los músicos; se les paga cuando su "
 "significantly better deal.  Here’s how they give an example on their website:"
 msgstr ""
 "Tribe of Noise no le paga directamente a los músicos; se les paga cuando su "
-"música es utilizada en los canales de música en el negocio de Tribe of Noise. La "
-"cantidad de recursos que reciben los músicos es del 42.5%. No es fuera de lo "
-"común en el modelo tradicional que el artista reciba únicamente 5 a 10%, con "
-"lo que una participación de 40% es un negocio significativamente mejor. Así "
-"es como presentan el ejemplo en su sitio Web:"
+"música es utilizada en los canales de música en el negocio de Tribe of "
+"Noise. La cantidad de recursos que reciben los músicos es del 42.5%. No es "
+"fuera de lo común en el modelo tradicional que el artista reciba únicamente "
+"5 a 10%, con lo que una participación de 40% es un negocio "
+"significativamente mejor. Así es como presentan el ejemplo en su sitio Web:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9101
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9101
@@ -18091,9 +18095,9 @@ msgstr ""
 "Creative Commons; Tribe of Noise creó, en vez de esto, un contrato de "
 "<quote>explotación no exclusiva</quote>, similar a una licencia Creative "
 "Commons, pero que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando "
 "Creative Commons; Tribe of Noise creó, en vez de esto, un contrato de "
 "<quote>explotación no exclusiva</quote>, similar a una licencia Creative "
 "Commons, pero que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando "
-"lo abandonan, Tribe of Noise retira su música de la plataforma "
-"en un lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico "
-"reutilizar su canción para un posible mejor acuerdo."
+"lo abandonan, Tribe of Noise retira su música de la plataforma en un lapso "
+"de entre uno y dos meses. Esto permite al músico reutilizar su canción para "
+"un posible mejor acuerdo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126
@@ -18120,10 +18124,10 @@ msgid ""
 "upload only to Tribe of Noise Pro, which has a smaller repertoire of music "
 "than the community area."
 msgstr ""
 "upload only to Tribe of Noise Pro, which has a smaller repertoire of music "
 "than the community area."
 msgstr ""
-"Muchos músicos de Tribe of Noise suben canciones tanto al catálogo Pro "
-"como al área comunitaria. No hay muchos artistas que suban "
-"su contenido únicamente a Tribe of Noise Pro, el cual tiene un repertorio musical "
-"mucho menor que el área comunitaria."
+"Muchos músicos de Tribe of Noise suben canciones tanto al catálogo Pro como "
+"al área comunitaria. No hay muchos artistas que suban su contenido "
+"únicamente a Tribe of Noise Pro, el cual tiene un repertorio musical mucho "
+"menor que el área comunitaria."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9140
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9140
@@ -18134,12 +18138,12 @@ msgid ""
 "exposure, and generate money. And after that, musicians may become more "
 "interested in exploring other models like Tribe of Noise Pro."
 msgstr ""
 "exposure, and generate money. And after that, musicians may become more "
 "interested in exploring other models like Tribe of Noise Pro."
 msgstr ""
-"Hessel considera que ambos son mutuamente complementarios. "
-"necesarios para que el modelo funcione. Con toda una generación de músicos "
-"interesada en la economía de compartir, el área comunitaria de Tribe of "
-"Noise es donde pueden construir confianza, crear exposición y generar "
-"dinero. Después de eso, los músicos pueden desarrollar mayor interés en "
-"explorar otros modelos como el de Tribe of Noise Pro."
+"Hessel considera que ambos son mutuamente complementarios. necesarios para "
+"que el modelo funcione. Con toda una generación de músicos interesada en la "
+"economía de compartir, el área comunitaria de Tribe of Noise es donde pueden "
+"construir confianza, crear exposición y generar dinero. Después de eso, los "
+"músicos pueden desarrollar mayor interés en explorar otros modelos como el "
+"de Tribe of Noise Pro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9148
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9148
@@ -18153,15 +18157,15 @@ msgid ""
 "really like having people working for the platform who truly engage with "
 "them."
 msgstr ""
 "really like having people working for the platform who truly engage with "
 "them."
 msgstr ""
-"Cada músico que se une recibe su propia página personal y "
-"un espacio Web ilimitado gratuito para subir toda la música de su creación "
-"que quieran. Tribe of Noise es también una red social; colegas músicos y "
-"profesionales pueden votar por, comentar en, y gustar de la música. Los "
-"administradores de comunidad interactúan con los miembros y les brindan "
-"soporte, y los supervisores musicales seleccionan y eligen de entre las "
-"canciones subidas, ya sea para reproducción en el negocio o para promoverlas "
-"a productores de medios. Los miembros realmente gustan de que haya gente en "
-"la plataforma que genuinamente se involucra con ellos."
+"Cada músico que se une recibe su propia página personal y un espacio Web "
+"ilimitado gratuito para subir toda la música de su creación que quieran. "
+"Tribe of Noise es también una red social; colegas músicos y profesionales "
+"pueden votar por, comentar en, y gustar de la música. Los administradores de "
+"comunidad interactúan con los miembros y les brindan soporte, y los "
+"supervisores musicales seleccionan y eligen de entre las canciones subidas, "
+"ya sea para reproducción en el negocio o para promoverlas a productores de "
+"medios. Los miembros realmente gustan de que haya gente en la plataforma que "
+"genuinamente se involucra con ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9159
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9159
@@ -18173,14 +18177,14 @@ msgid ""
 "engagement, contests help members learn how to work with clients: listening "
 "to them, understanding what they want, and creating a song to meet that need."
 msgstr ""
 "engagement, contests help members learn how to work with clients: listening "
 "to them, understanding what they want, and creating a song to meet that need."
 msgstr ""
-"Otra manera en que Tribe of Noise crea comunidad e interés es con concursos, "
-" mismos que se organizan en conjunto con los clientes de Tribe of Noise. El cliente "
-"especifica lo que quiere, y cualquier miembro puede proponer una canción. "
-"Los concursos típicamente incluyen premios, exposición y dinero. Además de "
-"impulsar el involucramiento de los miembros, los concursos les ayudan "
-"a aprender cómo es que se trabaja con los clientes: escuchándolos, "
-"comprendiendo lo que quieren y creando una canción que cubra dicha "
-"necesidad."
+"Otra manera en que Tribe of Noise crea comunidad e interés es con "
+"concursos,  mismos que se organizan en conjunto con los clientes de Tribe of "
+"Noise. El cliente especifica lo que quiere, y cualquier miembro puede "
+"proponer una canción. Los concursos típicamente incluyen premios, exposición "
+"y dinero. Además de impulsar el involucramiento de los miembros, los "
+"concursos les ayudan a aprender cómo es que se trabaja con los clientes: "
+"escuchándolos, comprendiendo lo que quieren y creando una canción que cubra "
+"dicha necesidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9169
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9169
@@ -18195,17 +18199,16 @@ msgid ""
 "licensing some of their songs under CC BY-SA and opting in others with "
 "collecting societies like ASCAP or BMI."
 msgstr ""
 "licensing some of their songs under CC BY-SA and opting in others with "
 "collecting societies like ASCAP or BMI."
 msgstr ""
-"Tribe of Noise tiene ahora 27000 miembros de 192 países, y muchos "
-"están explorando modelos tipo hágalo-usted-mismo para obtener mayores "
-"ingresos. Algunos provienen de los sellos y editores musicales, quienes, "
-"después de cruzar la forma tradicional de licenciamiento de la música, "
-"vieron el sentido que este modelo tiene para ellos. Otros son jóvenes "
-"músicos, que crecieron con una mentalidad de hágalo-usted-mismo y ven muy "
-"pocas razones para comprometerse con un tercero o entregar parte del "
-"control. Como sea, un pequeño pero creciente grupo de los miembros de Tribe "
-"están persiguiendo un modelo híbrido licenciando algunas de sus canciones "
-"bajo CC BY-SA y usando, junto con otros, a los contratos societales como "
-"ASCAP o BMI."
+"Tribe of Noise tiene ahora 27000 miembros de 192 países, y muchos están "
+"explorando modelos tipo hágalo-usted-mismo para obtener mayores ingresos. "
+"Algunos provienen de los sellos y editores musicales, quienes, después de "
+"cruzar la forma tradicional de licenciamiento de la música, vieron el "
+"sentido que este modelo tiene para ellos. Otros son jóvenes músicos, que "
+"crecieron con una mentalidad de hágalo-usted-mismo y ven muy pocas razones "
+"para comprometerse con un tercero o entregar parte del control. Como sea, un "
+"pequeño pero creciente grupo de los miembros de Tribe están persiguiendo un "
+"modelo híbrido licenciando algunas de sus canciones bajo CC BY-SA y usando, "
+"junto con otros, a los contratos societales como ASCAP o BMI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9181
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9181
@@ -18227,12 +18230,12 @@ msgstr ""
 "No es poco común que organizaciones de derechos performáticos, sellos "
 "musicales o editores musicales firmen sus contratos con los músicos "
 "demandando la exclusividad. Esos acuerdos no permiten a los músicos subir "
 "No es poco común que organizaciones de derechos performáticos, sellos "
 "musicales o editores musicales firmen sus contratos con los músicos "
 "demandando la exclusividad. Esos acuerdos no permiten a los músicos subir "
-"sus creaciones a Tribe of Noise. En Estados Unidos, puede otorgarse a "
-"una asociación autoral la administración de únicamente un conjunto de "
-"piezas pero, en varios países de Europa, estas asociaciones prefieren "
-"representar el repertorio entero del artista (aunque la Comisión Europea "
-"está haciendo algunos cambios). Tribe of Noise trata con este asunto todo el "
-"tiempo y emite una advertencia al usuario cuando sube una canción. Si las "
+"sus creaciones a Tribe of Noise. En Estados Unidos, puede otorgarse a una "
+"asociación autoral la administración de únicamente un conjunto de piezas "
+"pero, en varios países de Europa, estas asociaciones prefieren representar "
+"el repertorio entero del artista (aunque la Comisión Europea está haciendo "
+"algunos cambios). Tribe of Noise trata con este asunto todo el tiempo y "
+"emite una advertencia al usuario cuando sube una canción. Si las "
 "asociaciones autorales están dispuestas a ser abiertas y flexibles, y hacer "
 "lo máximo por sus miembros, pueden considerar a organizaciones como Tribe of "
 "Noise como un lindo agregado, generando más exposición y ganancia para los "
 "asociaciones autorales están dispuestas a ser abiertas y flexibles, y hacer "
 "lo máximo por sus miembros, pueden considerar a organizaciones como Tribe of "
 "Noise como un lindo agregado, generando más exposición y ganancia para los "
@@ -18289,8 +18292,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: donaciones."
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9222
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9222
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 18 de "
-"diciembre de 2015."
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 18 de diciembre "
+"de 2015."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9225
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9225
@@ -18328,9 +18331,9 @@ msgid ""
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
 "the Wikipedia article about Wikipedia."
 msgstr ""
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
 "the Wikipedia article about Wikipedia."
 msgstr ""
-"Para diciembre del 2016, había más de 42 millones de artículos en "
-"los 295 lenguajes de la enciclopedia  en línea, de acuerdo con —¿ quién más?"
-"— el artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia."
+"Para diciembre del 2016, había más de 42 millones de artículos en los 295 "
+"lenguajes de la enciclopedia  en línea, de acuerdo con —¿ quién más?— el "
+"artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250
@@ -18348,17 +18351,16 @@ msgid ""
 "organization."
 msgstr ""
 "La fundación Wikimedia es una organización sin ánimo de licro con base en "
 "organization."
 msgstr ""
 "La fundación Wikimedia es una organización sin ánimo de licro con base en "
-"Estados Unidos que es dueña del nombre de dominio de la Wikipedia y alberga al sitio "
-"web, así como a muchos otros sitios relacionados como Wikidata y Wikimedia "
-"Commons. La fundación emplea cerca de 280 personas, quienes "
+"Estados Unidos que es dueña del nombre de dominio de la Wikipedia y alberga "
+"al sitio web, así como a muchos otros sitios relacionados como Wikidata y "
+"Wikimedia Commons. La fundación emplea cerca de 280 personas, quienes "
 "trabajan para apoyar al proyecto que albergan. Pero el verdadero corazón de "
 "trabajan para apoyar al proyecto que albergan. Pero el verdadero corazón de "
-"la Wikipedia y sus proyectos hermanos es su comunidad, que es de "
-"número variable, pero cerca de 75000 "
-"voluntarios editan y mejoran los artículos de la Wikipedia cada mes. Los "
-"voluntarios están organizados en varias formas alrededor del mundo, "
-"incluyendo capítulos formales de Wikimedia (mayormente nacionales), grupos "
-"enfocados en un tema en particular, grupos de usuarios, y varios miles que "
-"no están conectados con alguna organización en particular."
+"la Wikipedia y sus proyectos hermanos es su comunidad, que es de número "
+"variable, pero cerca de 75000 voluntarios editan y mejoran los artículos de "
+"la Wikipedia cada mes. Los voluntarios están organizados en varias formas "
+"alrededor del mundo, incluyendo capítulos formales de Wikimedia (mayormente "
+"nacionales), grupos enfocados en un tema en particular, grupos de usuarios, "
+"y varios miles que no están conectados con alguna organización en particular."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264
@@ -18387,9 +18389,9 @@ msgstr ""
 "Debido a su extraordinaria visión y alcance, se siente un poco como un "
 "unicornio. Ciertamente, no hay nada como la Wikipedia. Sin embargo, mucho de "
 "lo que hace a los proyectos exitosos —comunidad, transparencia, una misión "
 "Debido a su extraordinaria visión y alcance, se siente un poco como un "
 "unicornio. Ciertamente, no hay nada como la Wikipedia. Sin embargo, mucho de "
 "lo que hace a los proyectos exitosos —comunidad, transparencia, una misión "
-"sólida, confianza— son consistentes con lo que se necesita para ser "
-"hecho con Creative Commons. Con Wikipedia, "
-"simplemente todo ocurre en una escala sin precedentes."
+"sólida, confianza— son consistentes con lo que se necesita para ser hecho "
+"con Creative Commons. Con Wikipedia, simplemente todo ocurre en una escala "
+"sin precedentes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9280
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9280
@@ -18411,9 +18413,8 @@ msgstr ""
 "significativo. En este punto, Wikipedia es tan ubicuo y tan arraigado en "
 "nuestras vidas digitales que el hecho de su existencia parece menos "
 "evidente. Pero fuera del software, Wikipedia es posiblemente el único  y  "
 "significativo. En este punto, Wikipedia es tan ubicuo y tan arraigado en "
 "nuestras vidas digitales que el hecho de su existencia parece menos "
 "evidente. Pero fuera del software, Wikipedia es posiblemente el único  y  "
-"más impactante ejemplo de creación comunitaria. Cada dia, 700 "
-"artículos nuevos son creados en Wikipedia, y casi 15000 ediciones son "
-"hechas cada hora."
+"más impactante ejemplo de creación comunitaria. Cada dia, 700 artículos "
+"nuevos son creados en Wikipedia, y casi 15000 ediciones son hechas cada hora."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292
@@ -18440,23 +18441,23 @@ msgstr ""
 "La naturaleza del contenido que la comunidad crea es ideal para la creación "
 "conjunta. <quote>Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales "
 "comunitarias ciertamente funcionan</quote>, nos comentó Luis Villa, ex "
 "La naturaleza del contenido que la comunidad crea es ideal para la creación "
 "conjunta. <quote>Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales "
 "comunitarias ciertamente funcionan</quote>, nos comentó Luis Villa, ex "
-"director de Participación Comunitaria. Las reglas y procesos que rigen "
-"la creación conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos "
-"dirigidos por la comunidad y varían según el lenguaje de edición. Hay libros "
-"enteros escritos acerca de las complejidades de sus sistemas,  pero hablando "
-"en general, hay pocas excepciones a la regla de que cualquiera puede editar "
-"cualquier artículo, incluso sin haber registrado una cuenta en su sistema. El extenso proceso "
-"de revisión entre pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, "
-"métodos para manejar áreas de temas particularmente controvertidos, páginas "
-"de discusión explicando decisiones, y mucho, mucho más.  La decisión de la "
-"fundación Wikimedia  de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad "
-"es claramente deliberada. <quote>Observamos las cosas que la comunidad puede "
-"hacer bien y queremos permitir que las siga haciendo</quote>, Stephen "
-"comentó. En vez de entrometerse, la fundación enfoca su tiempo y recursos en "
-"lo que la comunidad no puede hacer tan efectivamente, como la ingeniería de "
-"software que soporta la infraestructura técnica de los sitios. En 2015–2016, "
-"cerca de la mitad del presupuesto de la fundación fue destinado al soporte "
-"directo para los sitios de Wikimedia."
+"director de Participación Comunitaria. Las reglas y procesos que rigen la "
+"creación conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos dirigidos "
+"por la comunidad y varían según el lenguaje de edición. Hay libros enteros "
+"escritos acerca de las complejidades de sus sistemas,  pero hablando en "
+"general, hay pocas excepciones a la regla de que cualquiera puede editar "
+"cualquier artículo, incluso sin haber registrado una cuenta en su sistema. "
+"El extenso proceso de revisión entre pares incluye elaborados sistemas para "
+"resolver disputas, métodos para manejar áreas de temas particularmente "
+"controvertidos, páginas de discusión explicando decisiones, y mucho, mucho "
+"más.  La decisión de la fundación Wikimedia  de dejar la gobernanza de los "
+"proyectos a la comunidad es claramente deliberada. <quote>Observamos las "
+"cosas que la comunidad puede hacer bien y queremos permitir que las siga "
+"haciendo</quote>, Stephen comentó. En vez de entrometerse, la fundación "
+"enfoca su tiempo y recursos en lo que la comunidad no puede hacer tan "
+"efectivamente, como la ingeniería de software que soporta la infraestructura "
+"técnica de los sitios. En 2015–2016, cerca de la mitad del presupuesto de la "
+"fundación fue destinado al soporte directo para los sitios de Wikimedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316
@@ -18480,13 +18481,13 @@ msgstr ""
 "posible. <quote>Hay una evolución continua del sistema para mantener el "
 "balance y así evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti más "
 "grande del mundo</quote>, Luis comentó. Dependiendo de cómo se mida, entre "
 "posible. <quote>Hay una evolución continua del sistema para mantener el "
 "balance y así evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti más "
 "grande del mundo</quote>, Luis comentó. Dependiendo de cómo se mida, entre "
-"90 y el 98% de las ediciones en la Wikipedia son positivas. "
-"Parte de ese éxito se puede atribuir a las herramientas que Wikimedia tiene "
-"para tratar de incentivar a los buenos actores.<quote>El secreto para tener "
-"cualquier comunidad saludable es mantener a la gente correcta</quote>, Luis "
-"comentó. <quote>Los vándalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente "
-"nuestro modelo de trabajo, y generalmente la naturaleza humana.</quote> "
-"La mayor parte del tiempo, la gente quiere hacer lo correcto."
+"90 y el 98% de las ediciones en la Wikipedia son positivas. Parte de ese "
+"éxito se puede atribuir a las herramientas que Wikimedia tiene para tratar "
+"de incentivar a los buenos actores.<quote>El secreto para tener cualquier "
+"comunidad saludable es mantener a la gente correcta</quote>, Luis comentó. "
+"<quote>Los vándalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente nuestro "
+"modelo de trabajo, y generalmente la naturaleza humana.</quote> La mayor "
+"parte del tiempo, la gente quiere hacer lo correcto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332
@@ -18504,9 +18505,9 @@ msgstr ""
 "Wikipedia no depende únicamente del buen comportamiento dentro de su "
 "comunidad y en sus sitios, sino también en todos los demás una vez que el "
 "contenido deja Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo "
 "Wikipedia no depende únicamente del buen comportamiento dentro de su "
 "comunidad y en sus sitios, sino también en todos los demás una vez que el "
 "contenido deja Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo "
-"una licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), lo que significa que puede "
-"ser usado para cualquier propósito y modificado en tanto se dé crédito y "
-"cualquier adición sea compartida con el público bajo la misma licencia. En "
+"una licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), lo que significa que "
+"puede ser usado para cualquier propósito y modificado en tanto se dé crédito "
+"cualquier adición sea compartida con el público bajo la misma licencia. En "
 "teoría, eso significa que cualquiera puede copiar el contenido y comenzar "
 "una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen: <quote>Ser abierto "
 "únicamente ha hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de "
 "teoría, eso significa que cualquiera puede copiar el contenido y comenzar "
 "una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen: <quote>Ser abierto "
 "únicamente ha hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de "
@@ -18542,21 +18543,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Por supuesto, la principal razón por la que nadie ha cooptado exitosamente a "
 "Wikipedia es que los esfuerzos de los imitadores no tienen una comunidad "
 msgstr ""
 "Por supuesto, la principal razón por la que nadie ha cooptado exitosamente a "
 "Wikipedia es que los esfuerzos de los imitadores no tienen una comunidad "
-"para sostener lo que hacen. Wikipedia no es simplemente una fuente "
-"de contenido reciente-y-al-minuto en cualquier tema dado —es también un "
+"para sostener lo que hacen. Wikipedia no es simplemente una fuente de "
+"contenido reciente-y-al-minuto en cualquier tema dado —es también un "
 "entramado de humanos trabajando junto en un millón de formas diferentes, en "
 "un millón de capacidades diferentes, por un millón de razones diferentes. "
 "entramado de humanos trabajando junto en un millón de formas diferentes, en "
 "un millón de capacidades diferentes, por un millón de razones diferentes. "
-"Mientras que muchos han intentado adivinar qué es lo que la hace "
-"funcionar tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación "
-"única. <quote>En un movimiento tan grande como el nuestro, hay una increíble "
+"Mientras que muchos han intentado adivinar qué es lo que la hace funcionar "
+"tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación única. "
+"<quote>En un movimiento tan grande como el nuestro, hay una increíble "
 "diversidad de motivaciones</quote>, comentó Stephen. Por ejemplo, hay un "
 "diversidad de motivaciones</quote>, comentó Stephen. Por ejemplo, hay un "
-"editor de la Wikipedia en inglés que ha corregido un único "
-"error gramatical en los artículos más de 48000 veces."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Sólo una fracción de los usuarios "
-"de Wikipedia son editores. Pero editar no es el único medio para contribuir. "
-"<quote>Algunos donan textos, otros donan imágenes, algunos "
-"hacen donaciones económicas</quote>, nos comentó Stephen. <quote>Todos "
-"contribuyen.</quote>"
+"editor de la Wikipedia en inglés que ha corregido un único error gramatical "
+"en los artículos más de 48000 veces.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> Sólo una fracción de los usuarios de Wikipedia son editores. Pero editar "
+"no es el único medio para contribuir. <quote>Algunos donan textos, otros "
+"donan imágenes, algunos hacen donaciones económicas</quote>, nos comentó "
+"Stephen. <quote>Todos contribuyen.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363
@@ -18574,8 +18574,8 @@ msgstr ""
 "las donaciones individuales, con un promedio de $15. Porque la Wikipedia es "
 "uno de los diez sitios web más populares en términos de total de páginas "
 "vistas, las donaciones de una pequeña porción de esa audiencia se pueden "
 "las donaciones individuales, con un promedio de $15. Porque la Wikipedia es "
 "uno de los diez sitios web más populares en términos de total de páginas "
 "vistas, las donaciones de una pequeña porción de esa audiencia se pueden "
-"traducir en un montón de dinero. En el año fiscal 2015–2016, recibieron más de "
-"$77 millones de más de cinco millones de donadores."
+"traducir en un montón de dinero. En el año fiscal 2015–2016, recibieron más "
+"de $77 millones de más de cinco millones de donadores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9373
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9373
@@ -18589,13 +18589,13 @@ msgid ""
 "Every little bit helps. With enough eyeballs, they are right."
 msgstr ""
 "La fundación cuenta con un equipo de recaudación de fondos que trabaja todo "
 "Every little bit helps. With enough eyeballs, they are right."
 msgstr ""
 "La fundación cuenta con un equipo de recaudación de fondos que trabaja todo "
-"el año, pero la mayor parte de sus ingresos se produce "
-"durante la campaña de diciembre en Australia, Canadá, Irlanda, Nueva "
-"Zelanda, Reino Unido y Estados Unidos. Ellos participan en las pruebas de "
-"usuario y la investigación para maximizar el alcance de sus campañas de "
-"recaudación de fondos, su mensaje: "
-"Proporcionamos a nuestros lectores y al mundo un valor inmenso, así que "
-"contribuyan de vuelta. Cada poco ayuda. Con las suficientes miradas, ellos están bien."
+"el año, pero la mayor parte de sus ingresos se produce durante la campaña de "
+"diciembre en Australia, Canadá, Irlanda, Nueva Zelanda, Reino Unido y "
+"Estados Unidos. Ellos participan en las pruebas de usuario y la "
+"investigación para maximizar el alcance de sus campañas de recaudación de "
+"fondos, su mensaje: Proporcionamos a nuestros lectores y al mundo un valor "
+"inmenso, así que contribuyan de vuelta. Cada poco ayuda. Con las suficientes "
+"miradas, ellos están bien."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384
@@ -18626,8 +18626,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La filosofía detrás de la empresa también permite a la fundación ser "
 "sostenible financieramente. Infunde confianza en sus lectores, lo cual es "
 msgstr ""
 "La filosofía detrás de la empresa también permite a la fundación ser "
 "sostenible financieramente. Infunde confianza en sus lectores, lo cual es "
-"básico para la estrategia de ingresos, ya que se apoya en las donaciones de sus "
-"lectores. También infunde confianza en su comunidad."
+"básico para la estrategia de ingresos, ya que se apoya en las donaciones de "
+"sus lectores. También infunde confianza en su comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9399
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9399
@@ -20204,27 +20204,3 @@ msgstr ""
 "Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves Deruisseau, "
 "Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, ZeMarmot "
 "Open Movie"
 "Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves Deruisseau, "
 "Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, ZeMarmot "
 "Open Movie"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
-#~| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to "
-#~| "get the <quote>network effect</quote>— users dramatically increasing "
-#~| "value for themselves and for others through use of their service. "
-#~| "Creative Commons is core to making the network effect possible."
-#~ msgid ""
-#~ "users dramatically increasing value for themselves and for others through "
-#~ "use of their service. Creative Commons is core to making the network "
-#~ "effect possible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero "
-#~ "por ahora, su enfoque esta completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
-#~ "funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote>—"
-#~ "usuarios incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para "
-#~ "otros a través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental "
-#~ "para hacer que el efecto red sea posible."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
-#~ msgid "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
-#~ msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
index 91989317807b67931ae55aa2f1cda4cae8df748e..f044d0ff3cfa38831fc85a4ceb8c0dbf2b49bb97 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons 20170609-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 11:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -166,29 +166,29 @@ msgstr ""
 msgid "(ACM CRCS) ?"
 msgstr ""
 
 msgid "(ACM CRCS) ?"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><dedication><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
 msgid ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
 msgid ""
-"<quote>I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way "
-"that I think about these things, and in terms of what I can do "
-"is. . . essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright "
-"but also reasonably average pay far closer attention and think at far more "
-"length about all sorts of different stuff than most of us have a chance to "
-"in our daily lives.</quote>"
+"I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I "
+"think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like "
+"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably "
+"average pay far closer attention and think at far more length about all "
+"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily "
+"lives."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:102
-msgid "— <emphasis>David Foster Wallace</emphasis>"
+#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><attribution>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:99
+msgid "David Foster Wallace"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:107
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103
 msgid "Foreword"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid "Foreword"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:105
 msgid ""
 "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
 "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
 msgid ""
 "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
 "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:114
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:126
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:122
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
 "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the "
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
 "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the "
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:130
 msgid ""
 "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost "
 "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your "
 msgid ""
 "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost "
 "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your "
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:143
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:139
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income.  Max Temkin of Cards "
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income.  Max Temkin of Cards "
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:146
 msgid ""
 "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by "
 "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the "
 msgid ""
 "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by "
 "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the "
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:155
 msgid ""
 "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation "
 "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of "
 msgid ""
 "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation "
 "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:168
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:164
 msgid ""
 "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of "
 "people, and the power of collective acts to change the world. Over the past "
 msgid ""
 "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of "
 "people, and the power of collective acts to change the world. Over the past "
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:180
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:176
 msgid ""
 "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They "
 "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and "
 msgid ""
 "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They "
 "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and "
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:191
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:187
 msgid ""
 "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles "
 "and values of open collaboration. The book was funded, developed, "
 msgid ""
 "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles "
 "and values of open collaboration. The book was funded, developed, "
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:199
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:195
 msgid ""
 "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a "
 "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The "
 msgid ""
 "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a "
 "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The "
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:204
 msgid ""
 "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, "
 "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged "
 msgid ""
 "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, "
 "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged "
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:218
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:214
 msgid ""
 "Those who work and share in the commons are not typical creators.  They are "
 "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
 msgid ""
 "Those who work and share in the commons are not typical creators.  They are "
 "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:224
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:220
 msgid ""
 "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day.  When I "
 "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer "
 msgid ""
 "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day.  When I "
 "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer "
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:233
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:229
 msgid ""
 "Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive "
 "when community is built around what they do. This may mean a community "
 msgid ""
 "Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive "
 "when community is built around what they do. This may mean a community "
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:243
 msgid ""
 "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a "
 "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social "
 msgid ""
 "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a "
 "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social "
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:253
 msgid ""
 "In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of "
 "Cyberspace</quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a "
 msgid ""
 "In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of "
 "Cyberspace</quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a "
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:263
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like.  I’m grateful to "
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like.  I’m grateful to "
@@ -393,34 +393,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:271
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgstr ""
 
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278
-msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275
+msgid "<attribution>Ryan Merkley</attribution>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:281
-msgid "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278
+msgid "<attribution>CEO, Creative Commons</attribution>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:283
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:287
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:291
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:289
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:303
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:301
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
@@ -445,14 +445,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:311
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:309
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:314
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line.  Instead, they were sharing "
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line.  Instead, they were sharing "
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:322
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that.  Something "
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that.  Something "
@@ -472,7 +472,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:330
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
@@ -483,7 +483,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:339
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:349
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main "
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main "
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:356
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:354
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by "
 "Paul. He provides some historical context for the digital commons, "
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by "
 "Paul. He provides some historical context for the digital commons, "
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:364
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:362
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:374
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:372
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:381
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:379
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:387
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:385
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:390
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
@@ -561,9 +561,9 @@ msgid ""
 "economy and world for the better."
 msgstr ""
 
 "economy and world for the better."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:399
-msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>"
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:398
+msgid "<attribution>Paul and Sarah </attribution>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
 msgid "The New World of Digital Commons"
 msgstr ""
 
 msgid "The New World of Digital Commons"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
 msgid "How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr ""
 
 msgid "How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr ""
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgid ""
 "Igoe, cofounders"
 msgstr ""
 
 "Igoe, cofounders"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3350 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4201 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4637 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4879 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5162 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5472 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6239 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6561 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7457 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7741 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8992
 msgid "Profile written by Paul Stacey"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3350 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4201 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4637 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4879 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5162 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5472 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6239 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6561 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7457 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7741 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8992
 msgid "Profile written by Paul Stacey"
 msgstr ""
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgid ""
 "Jorge Gemetto, cofounders"
 msgstr ""
 
 "Jorge Gemetto, cofounders"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4400 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5774 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7225 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8009 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8537 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8759 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9230
 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4400 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5774 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7225 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8009 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8537 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8759 MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9230
 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr ""