X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/e7f44b54bac642bed75122fd1b87b0fd1e5d5bcc..57ace8103570aa65d27586e73bca29767d83204c:/po/nb/mwcc.po diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 80f0aec..8e9c304 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-06 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-08 16:14+0000\n" -"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål " -"\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-30 17:39-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-07 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3 @@ -24,81 +24,77 @@ msgid "en" msgstr "nb" #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56 -msgid "" -"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can " -"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any " -"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide " -"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, " -"transform, or build upon the material, you must distribute your " -"contributions under the same license as the original. License details: " -"" -msgstr "" -"Denne boken er utgitt under en CC BY-SA lisens, noe som betyr at du kan " -"kopiere, distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre for ulike " -"formål, også kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en link " -"til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, transformerer " -"eller bygger på materialet, må du distribuere dine bidrag under samme lisens " -"som den opprinnelige. Lisensdetaljer: " - -#. type: Content of:
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:24 -#, no-wrap -msgid "" -" Mexico City\n" -" " -msgstr "" -" Oslo\n" -" " - -#. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17 -msgid "" -" 2017 Creative Commons " -" Gunnar Wolf " -msgstr "" -"2017 Creative Commons " -" Petter Reinholdtsen " - -#. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:27 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41 +#, fuzzy msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "Laget med Creative Commons" +msgstr "Som bruker Creative Commons" #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:30 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8 msgid "Paul" msgstr "Paul" #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:31 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9 msgid "Stacey" msgstr "Stacey" #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:34 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:12 msgid "Sarah Hinchliff" msgstr "Sarah Hinchliff" #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:35 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:13 msgid "Pearson" msgstr "Pearson" +#. type: Content of: +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17 +#, fuzzy +msgid "2017 Creative Commons" +msgstr "2017 Creative Commons" + +#. type: Content of: +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21 +msgid "Gunnar Wolf" +msgstr "Petter Reinholdtsen" + +#. type: Content of:
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23 +msgid "Mexico City" +msgstr "Oslo" + +#. type: Content of: +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56 +msgid "" +"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can " +"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any " +"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide " +"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, " +"transform, or build upon the material, you must distribute your " +"contributions under the same license as the original. License details: " +"" +msgstr "" +"Denne boken er CC BY-SA-lisensiert, noe som betyr at du fritt kan kopiere, " +"distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre på innholdet for " +"ethvert formål, selv kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en " +"lenke til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, " +"transformerer eller bygger videre, må dine bidrag følgelig distribueres med " +"samme lisens som den opprinnelige. Lisensdetaljer er å finne på: " + #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson" -msgstr "av Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson" +msgstr "av Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:43 msgid "© 2017 by the Creative Commons Foundation." -msgstr "© 2017 av Creative Commons-stiftelsen." +msgstr "© 2017, Creative Commons-stiftelsen." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:44 @@ -106,11 +102,12 @@ msgid "" "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-" "SA), version 4.0." msgstr "" -"Publisert med lisensen Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), " +"Publisert med Creative Commons Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), " "versjon 4.0." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:46 +#, fuzzy msgid "" "ISBN: YET-TO-BE-DECIDED (PDF), YET-TO-BE-DECIDED (ePub), YET-TO-BE-DECIDED " "(Paperback)" @@ -142,7 +139,7 @@ msgstr "" #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54 msgid "Downloadable e-book available at ." msgstr "" -"Nedlastbar e-bok er tilgjengelig fra ." +"Nedlastbar e-bok tilgjengelig fra ." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:63 @@ -151,9 +148,9 @@ msgid "" "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com " "platform." msgstr "" -"Laget med Creative Commons er offentliggjort med godhjertet støtte fra " -"Creative Commons og bidragsytere fra vår folkefinansieringskampanje på " -"Kickstarter.com-plattformen." +"Denne boken er gitt ut med vennlig støtte fra Creative Commons-stiftelsen og " +"kronerullerne i vår folkefinansieringskampanje på Kickstarter.com-" +"plattformen." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:66 @@ -161,13 +158,12 @@ msgid "" "This edition of the book is maintained on , and the translations are maintained on . If you find any " -"error in the book, please let us know via gitlab." +"error in the book, please let us know via Gitlab or Weblate." msgstr "" -"Denne utgaven av boken vedlikeholdes på , og oversettelsene " -"vedlikeholdes på . Hvis du finner noen feil i boken, så setter vi pris på om du gir oss " -"beskjed via gitlab." +"Denne utgaven av boken holdes ved like på , og oversettelsene vedlikeholdes på . Hvis du finner noen " +"feil i boken, setter vi stor pris på innrapportering via GitLa eller Weblate." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72 @@ -188,7 +184,7 @@ msgstr "(UDK) ?" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:81 msgid "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017" -msgstr "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017" +msgstr "(Nasjonalbiblioteket i USA, Library of Congress) Z286 O63 S73 2017" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84 @@ -201,21 +197,29 @@ msgstr "(Melvil) 025.523" msgid "(ACM CRCS) ?" msgstr "(ACM CRCS) ?" -#. type: Content of:
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94 -msgid "" -"“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I " -"think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like " -"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably " -"average pay far closer attention and think at far more length about all " -"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily " -"lives.”" -msgstr "" -"«Jeg vet ikke mye om faglitteratur . . . Måten jeg tenker på disse tingene, " -"og hva jeg kan gjøre er . . . essays som dette er anledninger til å følge " -"noen med et rimelig lyst hode, men også rimelige gjennomsnittlige både " -"følger nærmere og tenker mer i dybden om mange forskjellige ting enn de " -"fleste av oss har en sjanse til i våre daglige liv.»" +#. type: Content of: +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way " +#| "that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . " +#| "essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but " +#| "also reasonably average pay far closer attention and think at far more " +#| "length about all sorts of different stuff than most of us have a chance " +#| "to in our daily lives." +msgid "" +"I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way " +"that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . " +"essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also " +"reasonably average pay far closer attention and think at far more length " +"about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in our " +"daily lives." +msgstr "" +"Jeg vet ikke mye om hvordan skrive faglitteratur. Slik jeg forholder " +"meg til ting jeg vil gjøre noe med fører til essayer som dette, et innspill " +"der rimelig smarte mennesker får anledning til å følge bedre med og grave " +"dypere i de mange ulike temaer som omgir oss, og bli kjent med langt fler " +"emner enn de fleste av oss har sjansen til i våre daglige liv. " #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:102 @@ -235,45 +239,47 @@ msgid "" "CC’s most well-known proponents—one who has also had a successful career as " "a writer who shares his work using CC—I told him I thought CC had a role in " "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called " -"the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”" +"the pursuit of viable business models through CC a red herring." msgstr "" "For tre Ã¥r siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative " -"Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar pÃ¥ Gladstone Hotell i " -"Toronto. Som en av CCs mest velkjente forkjempere - en som har hatt en " -"suksessfull karrière som en skribent som deler alle sine verk som CC - " -"fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i Ã¥ definere og fremme Ã¥pne " -"forretningsmodeller. Han forklarte pÃ¥ en hyggelig mÃ¥te at han var uenig, og " -"kalte jakten pÃ¥ fungerende forretningsmodeller via CC en blindvei." +"Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar pÃ¥ Gladstone hotell i " +"Toronto. Ettersom han er en av de mest velkjente forkjempere for CC og " +"suksessrik skribent viss verk er delt pÃ¥ CC snakket jeg om hvordan CC kan " +"definere og fremme Ã¥pne forretningsmodeller. I hyggelige ordelag var han " +"uenig med meg, og sa jakten pÃ¥ levedyktige forretningsmodeller i CC var et " +"blindspor." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118 msgid "" "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative " "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: " -"“Regardless of legal status, they all have a social mission. Their primary " -"reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money " -"is a means to a social end, not the end itself.”" +"Regardless of legal status, they all have a social mission. Their " +"primary reason for being is to make the world a better place, not to profit. " +"Money is a means to a social end, not the end itself." msgstr "" -"Han hadde pÃ¥ en mÃ¥te helt rett - de som gjør ting med Creative Commons har " -"underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i denne boken: «Uavhengig " -"av juridisk status, har de alle en sosial oppgave. Deres primære grunn til Ã¥ " -"være til er Ã¥ gjøre verden til et bedre sted, ikke for fortjeneste. Penger " -"er et middel til et sosialt mÃ¥l, ikke mÃ¥let selv. »" +"Han hadde pÃ¥ mange mÃ¥ter rett for de som vil endre pÃ¥ ting ved Ã¥ bruke " +"Creative Commons har underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i " +"denne boken: Uavhengig deres juridiske status har bidragsytere et " +"sosialt siktemÃ¥l. Deres primære grunn til Ã¥ bidra er Ã¥ gjøre verden til et " +"bedre sted, ikke jakte pÃ¥ profitt. Penger er et middel til Ã¥ nÃ¥ sosiale mÃ¥l, " +"ikke mÃ¥let i seg selv." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:126 msgid "" "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s " -"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering the arts " -"because you want to get rich is like buying lottery tickets because you want " -"to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of " -"course, someone always wins the lottery.”" +"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: Entering the " +"arts because you want to get rich is like buying lottery tickets because you " +"want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of " +"course, someone always wins the lottery." msgstr "" -"I enkeltstudien om Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson Corys ord " -"fra hans bok om «Information Doesn’t Want to Be Free»: «Å gÃ¥ inn i kunsten " -"fordi du vil bli rik, er som Ã¥ kjøpe lottobilletter fordi du vil bli rik. " -"Det kan fungere, men nesten helt sikkert sÃ¥ vil det ikke det. Men, " -"selvfølgelig, noen vinner alltid i et lotteri.»" +"I tilfellet Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson hans egne ord fra " +"boken Information Doesn’t Want to Be Free: Å hengi seg " +"til kunsten fordi du vil bli rik, er som Ã¥ kjøpe lottokuponger fordi du vil " +"bli rik. Det kan fungere, og ganske sikkert ikke. Men selvsagt, det er " +"alltid noen som vinner i lotteriet." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134 @@ -285,26 +291,27 @@ msgid "" "pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from " "pursuing their passions and living their values." msgstr "" -"I dag er opphavsrett som et lodd i et lotteri - alle har et, og nesten ingen " -"vinner. Det de ikke forteller deg, er at hvis du velger Ã¥ dele ditt arbeid, " -"kan det du fÃ¥r igjen være betydelig, og vare lenge. Denne boken er fylt med " -"historier om dem som tar mye større risiko enn de kronene vi betaler for et " -"lodd, og i stedet høster belønninger fra det Ã¥ følge sin lidenskap og bygge " -"pÃ¥ sine verdier." +"I dag er opphavsretten, allmenningens tragedie, et trukket lodd i et lotteri " +"- alle spiller mot hverandre, i vissheten om at nesten ingen vinner. Derimot " +"ildens sindighet, den de ikke evner Ã¥ slukke i oss, vekkes til evig liv i " +"delingen av vÃ¥rt arbeide. Denne bokens historier er viet dem som løper " +"større risiko enn de kronene vi betaler eller fÃ¥r igjen for et lodd. De " +"legger med rette til kai for belønningens leider, i det Ã¥ følge sin " +"lidenskap og bygge sine verdier." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:143 msgid "" "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to " "create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards " -"Against Humanity says it best in their case study: “We don’t make jokes and " -"games to make money—we make money so we can make more jokes and games.”" +"Against Humanity says it best in their case study: We don’t make " +"jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and " +"games." msgstr "" -"SÃ¥ det er ikke om pengene. Men er ogsÃ¥ om det. Å finne midler til Ã¥ " -"fortsette Ã¥ opprette og dele krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards " -"Against Humanity sier det best i sin eksempelstudie: «Vi lager ikke vitser " -"og spill for Ã¥ tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere " -"vitser og spill.»" +"Det hander følgelig ikke om penger. Skape og finne mÃ¥ter Ã¥ fortsette pÃ¥ " +"krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards Against Humanity sier det " +"best: Vi lager ikke vitser og leker for Ã¥ tjene penger - vi tjener " +"penger slik at vi kan lage flere vitser og leke." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150 @@ -316,13 +323,12 @@ msgid "" "the best open business models. Paul and Sarah were the ideal authors to " "write Made with Creative Commons." msgstr "" -"Creative Commons fokuserer pÃ¥ Ã¥ bygge levende, nyttige allmenninger, drevet " -"av samarbeid og takknemlighet. Å fÃ¥ til samarbeidsfelleskap (communities) er " -"kjernen i vÃ¥r strategi. Med det i mente startet Creative Commons dette " -"bokprosjektet. Ledet av Paul og Sarah, gikk prosjektet i gang med Ã¥ definere " -"og fremme de beste Ã¥pne forretningsmodellene. Paul og Sarah var ideelle " -"forfatterne skrive Made with Creative Commons: Laget med kreative " -"allmenninger." +"Creative Commons fokuserer pÃ¥ Ã¥ bygge levende, nyttige allmenninger, med " +"samarbeid og takknemlighet som drivkraft. Å fÃ¥ pÃ¥ plass samarbeidsfelleskap " +"er kjernen i vÃ¥r strategi. Med dette i mente startet Creative Commons dette " +"bokprosjektet. Med Paul og Sarah i ledelsen, gikk prosjektet i gang med Ã¥ " +"definere og fremme de beste Ã¥pne forretningsmodellene. Paul og Sarah var " +"hovedforfatterne til denne boka." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159 @@ -338,9 +344,9 @@ msgstr "" "Paul drømmer om en fremtid der nye modeller for kreativitet og innovasjon " "overgÃ¥r den ulikhet og knapphet som i dag viser de verste delene av " "kapitalismen. Han drives av kraften i mellommenneskelige forbindelser i " -"skapende samarbeidsfellesskap. Han ser lengre enn de fleste, og det har " +"skapende samarbeidsfellesskap. Han er mer fremsynt enn de fleste, og det har " "gjort ham til en bedre pedagog, en innsiktsfull forsker, og ogsÃ¥ en dyktig " -"gartner. Han har en rolig, kul stemme som formidler en lidenskap som " +"gartner. Han har en rolig, kjølig stemme som formidler en lidenskap som " "inspirerer kolleger og samfunn." #. type: Content of: @@ -355,15 +361,15 @@ msgid "" "impact—to make the main thing the main thing. She’s practical, detail-" "oriented, and clever. There’s no one on my team that I enjoy debating more." msgstr "" -"Sarah er en meget solid advokat - en sann forkjemper som tror pÃ¥ det gode i " +"Sarah er den beste typen advokat - en sann forkjemper som tror pÃ¥ det gode i " "mennesker, og pÃ¥ kraften i kollektive handlinger for Ã¥ forandre verden. I " "løpet av det siste Ã¥ret har jeg sett Sarah kjempe med den hjertesorg som " "kommer fra Ã¥ ha investert sÃ¥ mye i en politisk kampanje som ikke sluttet som " "hun hadde hÃ¥pet. I dag er hun mer bestemt enn noen gang pÃ¥ Ã¥ leve med sine " -"verdier rett fra hjertet. Jeg kan alltid stole pÃ¥ at Sarah skyver pÃ¥ for at " -"Creative Commmons skal pÃ¥virke - gjøre det viktigste viktigst. Hun er " -"praktisk, detaljorientert og dyktig. Det er ingen pÃ¥ mitt laget jeg liker " -"mer Ã¥ debattere med." +"verdier rett fra hjertet. Jeg kan alltid stole pÃ¥ at Sarah er en pÃ¥driver " +"for at Creative Commons skal pÃ¥virke - gjøre det viktigste viktigst. Hun er " +"praktisk, detaljorientert og dyktig. Det er ingen pÃ¥ laget mitt jeg liker sÃ¥ " +"godt Ã¥ debattere med." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:180 @@ -377,14 +383,14 @@ msgid "" "or might be completely wrong. That’s courageous, and it has made for a " "better book that is insightful, honest, and useful." msgstr "" -"Som medforfattere, utfylte Paul og Sarah hverandre perfekt. De forsket, " -"analyserte, hevdet og jobbet som et lag, noen ganger sammen og noen ganger " -"hver for seg. De grov seg ned i forskningen og skrivingen med lidenskap og " -"nysgjerrighet, og en dyp respekt for hva som inngÃ¥r i Ã¥ lage allmenninger og " -"Ã¥ dele med verden. De var Ã¥pne for nye ideer, medregnet muligheten for at " -"utgangsteoriene deres mÃ¥tte utvikles videre eller kanskje var helt feil. Det " -"er modig, og det har gitt en bedre bok som er mer innsiktsfull, ærlig og " -"nyttig." +"Som samforfattere utfylte Paul og Sarah hverandre perfekt. De forsket, " +"analyserte, argumenterte og jobbet som et lag, noen ganger sammen og noen " +"ganger hver for seg. De gravde seg ned i forskningen og skrivingen med " +"lidenskap og nysgjerrighet, og med dyp respekt for hva som inngÃ¥r i Ã¥ lage " +"allmenninger og Ã¥ dele med verden. De var Ã¥pne for nye ideer, medregnet " +"muligheten for at utgangsteoriene deres mÃ¥tte foredles videre eller kanskje " +"var helt feil. Det er modig, og det har gitt en bedre bok som er " +"innsiktsfull, ærlig og nyttig." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:191 @@ -395,10 +401,10 @@ msgid "" "SA license for anyone to use, remix, or adapt with attribution. It is, in " "itself, an example of an open business model." msgstr "" -"Fra begynnelsen ønsket CC Ã¥ utvikle dette prosjektet med prinsipper og " -"verdier fra Ã¥pent samarbeid. Boken ble finansiert, utviklet, undersøkt og " -"skrevet Ã¥pent. Det blir delt Ã¥pent under en CC BY-SA-lisens slik at alle kan " -"bruke, remikse eller tilpasse med henvisning pÃ¥ plass. Det er i seg selv et " +"Fra begynnelsen av ønsket CC Ã¥ utvikle dette prosjektet med prinsipper og " +"verdier fra Ã¥pent samarbeid. Boken ble finansiert, utviklet, foredlet og " +"skrevet i Ã¥penhet. Den blir delt Ã¥pent med CC BY-SA-lisens, slik at alle kan " +"bruke, remikse eller tilpasse, med kreditering. Dette er i seg selv et " "eksempel pÃ¥ en Ã¥pen forretningsmodell." #. type: Content of: @@ -411,12 +417,12 @@ msgid "" "through two stretch goals and engaging over 1,600 donors—the majority of " "them new supporters of Creative Commons." msgstr "" -"I 31 dager i august 2015 organiserte Sarah en Kickstarter-kampanje for Ã¥ " -"finansiere oppstarten av boken. Resten ble finansiert av Create Commons " -"sjenerøse givere og støttespillere. Til slutt ble den en av de mest " -"vellykkede bokprosjektene pÃ¥ Kickstarter, med 1600 engasjerte givere i to " -"strekk helt til mÃ¥l. De fleste giverne var nye tilhengere av Creative " -"Commons." +"I løpet av 31 dager i august 2015 organiserte Sarah en Kickstarter-kampanje " +"for Ã¥ finansiere grunnfondet for boken. Resten ble finansiert av Creative " +"Commons sine generøse givere og støttespillere. Til slutt ble den et av de " +"mest vellykkede bokprosjektene pÃ¥ Kickstarter, med 1600 engasjerte givere, " +"gjennom to delmÃ¥l, helt frem. De fleste giverne var nye tilhengere av " +"Creative Commons." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208 @@ -429,13 +435,14 @@ msgid "" "requires both humility and self-confidence, and without question it has made " "Made with Creative Commons a better project." msgstr "" -"Paul og Sarah jobbet Ã¥pent gjennom hele prosjektet, publiserte planene, " -"utkast, casestudier og analyser, tidlig og sent, og de engasjerte miljøer " -"over hele verden til Ã¥ skrive denne boken. Ettersom meninger varierte, og " -"interessene kom i fokus, laget de ulike løp, og besluttet Ã¥ holde dem " -"atskilt i sluttproduktet. Å arbeide pÃ¥ denne mÃ¥ten krever bÃ¥de ydmykhet og " -"selvtillit, og det har uten tvil gjort «Made with Creative Commons» til et " -"bedre prosjekt." +"Paul og Sarah jobbet Ã¥pent gjennom hele prosjektet, publiserte planer, " +"utkast, saksstudier og analyser, tidlig og ofte, og de engasjerte miljøer " +"over hele verden til Ã¥ bidra til Ã¥ skrive denne boken. Etterhvert " +"som meningsforskjeller gjorde seg gjeldende og deres individuelle interesser " +"kom i fokus, delte de seg opp med hver sin individuelle stemme, og besluttet " +"Ã¥ holde sine stemmer atskilt i sluttproduktet. Å arbeide pÃ¥ denne mÃ¥ten " +"krever bÃ¥de ydmykhet og selvtillit, og det har uten tvil gjort " +"Creative Commons-lisensiert til et bedre prosjekt." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:218 @@ -445,8 +452,8 @@ msgid "" "profound gift. What they receive in return is gratitude and a community." msgstr "" "De som jobber og deler i allmenningen (commons) er ikke typiske skapere. De " -"er en del av noe større enn seg selv, og hva de tilbyr oss alle er en raus " -"gave. Hva de fÃ¥r tilbake er takknemlighet og et fellesskap." +"er del av noe større enn seg selv, de gagner oss alle en dyptgÃ¥ende gave. " +"Deres levne stÃ¥r i takknmelighets fellesskap." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:224 @@ -458,39 +465,39 @@ msgid "" "community as a key value, and because the CC licenses have helped so many to " "share in the ways that they choose with a global audience." msgstr "" -"Jonathan Mann, som er løftet frem i denne boken, skriver en dag en sang. Da " -"jeg tok kontakt for Ã¥ be ham om Ã¥ skrive en sang for vÃ¥r Kickstarter (og Ã¥ " -"tilby seg Ã¥ støtte Kickstarter), stilte han umiddelbart opp. Hvorfor ville " -"han stille opp pÃ¥ det? Fordi allmenningen har samarbeid som sin kjerne, og " -"allmenning er en nøkkelverdi, og fordi CC-lisensene har hjulpet sÃ¥ mange Ã¥ " -"dele med et globalt publikum pÃ¥ den mÃ¥ten de velger." +"Jonathan Mann, som er løftet frem i denne boken, skriver én dag en sang. Da " +"jeg kontaktet han for Ã¥ be om Ã¥ skrive en sang til " +"folkefinansieringskampanjen (og tilby seg selv som en kronerullingspost " +"deri), stilte han umiddelbart opp. Hvorfor? -Fordi allmenningen kjerne er " +"samarbeid, og gemenskap dens nøkkelverdi, og fordi CC-lisensene har hjulpet " +"sÃ¥ mange Ã¥ dele med et verdensomspennende publikum pÃ¥ egne premisser." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:233 msgid "" -"Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when " -"community is built around what they do. This may mean a community " +"Sarah writes, Endeavors that are Made with Creative Commons thrive " +"when community is built around what they do. This may mean a community " "collaborating together to create something new, or it may simply be a " "collection of like-minded people who get to know each other and rally around " "common interests or beliefs. To a certain extent, simply being Made with " "Creative Commons automatically brings with it some element of community, by " "helping connect you to like-minded others who recognize and are drawn to the " -"values symbolized by using CC.” Amanda Palmer, the other musician profiled " -"in the book, would surely add this from her case study: “There is no more " -"satisfying end goal than having someone tell you that what you do is " -"genuinely of value to them.”" -msgstr "" -"Sarah skriver, «Innsats som lages med Made with Creative Commons trives nÃ¥r " -"allmenningen bygges rundt hva som gjøres. Dette kan bety at et fellesskap " -"samarbeider for Ã¥ skape noe nytt, eller kan rett og slett være en samling av " -"likesinnede som blir kjent hverandre og samler seg rundt felles interesser " -"eller tro. Til en viss grad, Ã¥ bare bruke Made with Creative Commons bringer " -"automatisk med seg elementer av allmenningen, ved Ã¥ hjelpe til med Ã¥ koble " -"deg til likesinnede, som gjenkjenner og trekkes til de verdiene som " -"symboliseres ved Ã¥ bruke CC.» Amanda Palmer, den andre musikeren som er " -"profilert i boken, vil sikkert legge til dette fra sin studie: «Det er ikke " -"noe mer tilfredsstillende mÃ¥l enn nÃ¥r noen forteller deg at det du gjør " -"virkelig verdi for dem.»" +"values symbolized by using CC. Amanda Palmer, the other musician " +"profiled in the book, would surely add this from her case study: " +"There is no more satisfying end goal than having someone tell you " +"that what you do is genuinely of value to them." +msgstr "" +"Sarah skriver, Innsats laget med Made with Creative Commons blomstrer " +"opp nÃ¥r fellesskap bygges opp rundt det de gjør. Dette kan innebære et " +"fellesskap som samarbeider om Ã¥ lage noe nytt, eller det kan ganske enkelt " +"være en samling likesinnede som blir kjent med hverandre og samles om en " +"felles interesse eller tro. Til en hvis grad gir det Ã¥ bruke Creative " +"Commons automatisk et visst element av fellesskap, ved Ã¥ bidra til Ã¥ treffe " +"likesinnede som gjenkjenner og trekkes mot verdiene som bruken av CC " +"symboliserer. Den andre musikeren som profileres i boken, Amanda " +"Palmer, ville sikkert lagt til dette fra sin studie: Det finnes ikke " +"noe mer tilfredsstillende mÃ¥l en Ã¥ oppleve at noen forteller deg at det du " +"gjør virkelig er verdifullt for dem." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247 @@ -503,79 +510,96 @@ msgid "" "and principles, some essential tools for exploring your own business " "opportunities, and two dozen doses of pure inspiration." msgstr "" -"Dette er ikke en typisk bedriftsøkonomibok. For de som leter etter en " -"oppskrift eller et veikart, kan du bli skuffet. Men for de som ønsker Ã¥ " -"bidra til et sosialt mÃ¥l, Ã¥ bygge noe stort gjennom samarbeid, eller bli med " -"i en kraftig og voksende globalt samfunn, kan de være sikre pÃ¥ Ã¥ bli " -"fornøyd. Made with Creative Commons tilbyr en global endring med et sett " -"med tydelig artikulerte verdier og prinsipper, noen viktige verktøy til Ã¥ " -"utforske dine egne forretningsmuligheter, og to dusin doser med ren " -"inspirasjon." +"Som typisk bedriftsøkonomibok er dette for dem pÃ¥ leting etter " +"oppskriftsmessigheter eller kjøreplan, en forestÃ¥ende skuffelse. Snarere i " +"ønsket om Ã¥ bidra til et sosiale mÃ¥l, bygge noe stort gjennom samarbeid, " +"eller bli med i et kraftig og voksende verdenssamfunn, er fornøyelsen vel " +"unt. Laget med Creative Commons tilbyr et verdensendrende sett tydelig " +"artikulerte verdier og prinsipper, noen viktige verktøy til utforskning av " +"egne forretningsmuligheter, og to dusin doser ren inspirasjon." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:257 -msgid "" -"In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC founder " -"Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. They " -"experience all the sorts of things that they experience in real space, " -"there. For some, they experience more. They experience this not as isolated " -"individuals, playing some high tech computer game; they experience it in " -"groups, in communities, among strangers, among people they come to know, and " -"sometimes like.”" -msgstr "" -"I 1996-artikkelen i Stanford Law Review «Sonene i kyberrom», skrev CC-" -"grunnlegger Lawrence Lessig: «Kyberrommet et sted. Folk bor der. Der " -"opplever de alle mulige ting, og de oppleves i reelle rom . Og noen, de " -"opplever mer. Dette opplever de ikke som isolerte individer, som spillere av " -"noe høyteknologiske dataspill; De opplever det i grupper, i fellesskap, " -"blant fremmede, blant dem de lærer Ã¥ kjenne, og noen ganger like.»" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC " +#| "founder Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. " +#| "They experience all the sorts of things that they experience in real " +#| "space, there. For some, they experience more. They experience this not as " +#| "isolated individuals, playing some high tech computer game; they " +#| "experience it in groups, in communities, among strangers, among people " +#| "they come to know, and sometimes like.”" +msgid "" +"In a 1996 Stanford Law Review article The Zones of Cyberspace, CC founder Lawrence Lessig wrote, Cyberspace is a place. " +"People live there. They experience all the sorts of things that they " +"experience in real space, there. For some, they experience more. They " +"experience this not as isolated individuals, playing some high tech computer " +"game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among " +"people they come to know, and sometimes like." +msgstr "" +"I en artikkel i Stanford Law Review i 1996, The Zones of Cyberspace, skrev CC-grunnleggeren Lawrence Lessig: Kyberrommet er et " +"sted. Folk bor der. De opplever alle mulige ting som de ogsÃ¥ opplever i " +"reelle rom, i Kyberrommet. Og noen opplever enda mer. De opplever ikke dette " +"som isolerte individer, som spillere av et høyteknologisk dataspill; De " +"opplever det i grupper, i fellesskap, blant fremmede, blant mennesker de " +"lærer Ã¥ kjenne og noen ganger like." #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:266 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:267 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book " +#| "for the many communities that we have come to know and like. I’m " +#| "grateful to Paul and Sarah for their creativity and insights, and to the " +#| "global communities that have helped us bring it to you. As CC board " +#| "member Johnathan Nightingale often says, “It’s all made of people.”" msgid "" "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for " "the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to " "Paul and Sarah for their creativity and insights, and to the global " "communities that have helped us bring it to you. As CC board member " -"Johnathan Nightingale often says, “It’s all made of people.”" +"Johnathan Nightingale often says, It’s all made of people." msgstr "" -"Jeg er utrolig stolt at Creative Commons er i stand Ã¥ utgi denne boken for " -"sÃ¥ mange allmenninger som vi har lært Ã¥ kjenne og liker. Jeg er takknemlig " -"overfor Paul og Sarah for deres kreativitet og innsikt, og de globale " -"samfunn som har hjulpet oss Ã¥ bringe den til deg. Som CC-styremedlem " -"Johnathan Nightingale ofte sier: «Alt er laget av mennesker.»" +"Jeg er utrolig stolt av at Creative Commons klarer Ã¥ utgi denne boken for de " +"mange fellesskapene som vi har lært Ã¥ kjenne og like. Jeg er takknemlig " +"overfor Paul og Sarah for deres kreativitet og innsikt, og overfor de " +"globale fellesskapene som har hjulpet oss med Ã¥ bringe den til deg. Som CC-" +"styremedlem Johnathan Nightingale ofte sier: Alt er laget av " +"mennesker." #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:274 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons." -msgstr "Det er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons." +msgstr "Dette er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons." #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:277 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278 msgid "Ryan Merkley" msgstr "Ryan Merkley" #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:280 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:281 msgid "CEO, Creative Commons" msgstr "Daglig leder, Creative Commons" #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:284 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285 msgid "Introduction" msgstr "Introduksjon" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:286 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:287 msgid "" "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a " "twist." msgstr "" -"Denne boken viser verden hvordan deling kan være bra i forretningsøyemed, " -"men med en vri." +"Denne boken viser verden hvor godt deling kan tjene i forretningsøyemed, med " +"en ny vri." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:290 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:291 msgid "" "We began the project intending to explore how creators, organizations, and " "businesses make money to sustain what they do when they share their work " @@ -583,23 +607,23 @@ msgid "" "business models that use Creative Commons but instead gather fresh ideas and " "dynamic examples that spark new, innovative models and help others follow " "suit by building on what already works. At the onset, we framed our " -"investigation in familiar business terms. We created a blank “open business " -"model canvas,” an interactive online tool that would help people design and " -"analyze their business model." -msgstr "" -"Vi startet prosjektet Ã¥ utforske hvordan skapere, organisasjoner og " -"bedrifter tjener penger pÃ¥ Ã¥ videreføre hva de gjør nÃ¥r de deler arbeidet " -"sitt med Creative Commons-lisenser. MÃ¥let var ikke Ã¥ identifisere en formel " -"for forretningsmodeller som bruker Creative Commons, men i stedet samle " -"friske ideer og dynamiske eksempler som tenner nye, innovative modeller, og " -"hjelper andre Ã¥ følge etter ved Ã¥ bygge pÃ¥ det som allerede virker. I " -"starten rammet vi inn vÃ¥re undersøkelser i kjente forretningsbegreper. Vi " -"laget et ubeskrevet «åpent forretningsmodell-lerret,» et interaktivt " -"nettbasert verktøy som hjelper folk Ã¥ skape og analysere sin " -"forretningsmodell." +"investigation in familiar business terms. We created a blank <quote>open " +"business model canvas,</quote> an interactive online tool that would help " +"people design and analyze their business model." +msgstr "" +"Vi startet prosjektet for Ã¥ utforske hvordan skapere, organisasjoner og " +"firmaer tjener penger pÃ¥ det de gjør nÃ¥r de deler arbeidet sitt med Creative " +"Commons-lisenser. MÃ¥let var ikke Ã¥ identifisere en formel for " +"forretningsmodeller som gjør bruk av Creative Commons, men i stedet Ã¥ samle " +"friske ideer og dynamiske eksempler som inspirerer nye, innovative modeller " +"og som hjelper andre Ã¥ bygge videre pÃ¥ det som allerede fungerer. I " +"begynnelsen formulerte vi vÃ¥re undersøkelser med kjente forretningsbegreper. " +"Vi laget et <quote>Ã¥pent forretningsmodell-lerret</quote>, et interaktivt og " +"nettbasert verktøy, for Ã¥ hjelpe folk med Ã¥ utforme og analysere sine " +"forretningsmodeller." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:302 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:303 msgid "" "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this " "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, " @@ -607,24 +631,24 @@ msgid "" "what we call being Made with Creative Commons. We interviewed them and wrote " "up their stories. We analyzed what we heard and dug deep into the literature." msgstr "" -"Med raus finansiering fra Kickstarters støttespillere, satte vi i gang dette " -"prosjektet, først ved Ã¥ identifisere og velge ut en bred gruppe av skapere, " -"organisasjoner og bedrifter som bruker Creative Commons pÃ¥ en integrert mÃ¥te " -"- det vi kaller «Gjort pÃ¥ Creative Commons-vis». Vi intervjuet dem og skrev " -"ned deres historier. Vi analyserte hva vi hørte, og gravde dypt i " -"litteraturen." +"Med raus finansiering fra folkefinansens lommer, gikk vi løs pÃ¥ dette " +"prosjektet, først ved Ã¥ identifisere og velge ut en gruppe skapere fra det " +"brede lag av organisasjoner og bedrifter som gjør bruk av Creative Commons " +"pÃ¥ en helstøpt mÃ¥te - det vi kaller <quote>Gjort pÃ¥ Creative Commons-mÃ¥ten</" +"quote>. I intervju fikk vi skrevet ned historiene deres, analyserte det vi " +"fikk hørte, og gjorde til sist dypdykk i litteraturen." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:310 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:311 msgid "" "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way " "of framing the work did not match the stories we were hearing." msgstr "" -"Mens vi gjorde vÃ¥re undersøkelser, skjedde det noe interessant. VÃ¥r første " -"mÃ¥te Ã¥ ramme inn arbeidet pÃ¥, samsvarte ikke med de historiene vi hørte." +"Mens vi gjorde vÃ¥re undersøkelser, skjedde det noe interessant. VÃ¥r " +"forstÃ¥elsesramme for arbeidet passet ikke med historiene vi hørte." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:315 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:316 msgid "" "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and " "seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing " @@ -632,29 +656,36 @@ msgid "" "around the works being shared, and generating revenue not for unlimited " "growth but to sustain the operation." msgstr "" -"De vi intervjuet var ikke typiske bedrifter som selger til forbrukerne og " -"søker Ã¥ maksimere overskudd og bunnlinje. I stedet delte de for Ã¥ gjøre " -"verden til et bedre sted, ved Ã¥ skape relasjoner og samfunn rundt arbeidene " -"som ble delt, og genererte inntekter, ikke for ubegrenset vekst, men for Ã¥ " -"opprettholde driften." +"De vi intervjuet var ikke typiske bedrifter som selger til forbrukere i " +"søken etter størst mulig overskudd og hevet bunnlinje. I stedet delte de for " +"Ã¥ gjøre verden til et bedre sted, ved Ã¥ skape relasjoner og samfunn rundt " +"delte arbeider, genererte deres inntekter ikke ubegrenset vekst, men " +"bærekraftig drift." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:323 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:324 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "They often didn’t like hearing what they do described as an open business " +#| "model. Their endeavor was something more than that. Something different. " +#| "Something that generates not just economic value but social and cultural " +#| "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative " +#| "Commons is not “business as usual.”" msgid "" "They often didn’t like hearing what they do described as an open business " "model. Their endeavor was something more than that. Something different. " "Something that generates not just economic value but social and cultural " "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative " -"Commons is not “business as usual.”" +"Commons is not <quote>business as usual.</quote>" msgstr "" -"Ofte likte de ikke Ã¥ høre det de gjorde beskrevet som en Ã¥pen " -"forretningsmodell. Det de holdt pÃ¥ med var mer enn det. Noe annet. Noe som " -"ikke bare gir økonomisk verdi, men ogsÃ¥ sosial og kulturell verdi. Noe som " -"involverer mellommenneskelige forbindelser. Å skape med Creative Commons er " -"ikke «slik vi vanligvis gjør det»." +"Ofte tok de ikke til seg deres virke beskrevet som <quote>Ã¥pen " +"forretningsmodell</quote>. Deres foretagende var noe mer enn det. Noe annet. " +"Noe som ikke bare ga økonomisk verdi, men ogsÃ¥ sosial og kulturell verdi. " +"Noe mellommenneskelig forbundet. Å skape med Creative Commons er ikke " +"<quote>slik vi vanligvis gjør det</quote>." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:331 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:332 msgid "" "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen " "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in " @@ -664,15 +695,14 @@ msgid "" "dramatically over the course of a year and a half." msgstr "" "Vi mÃ¥tte revurdere mÃ¥ten vi oppfattet dette prosjektet pÃ¥. Og det skjedde " -"ikke over natten. Fra høsten av 2015 og hele 2016 dokumenterte vi vÃ¥re " -"tanker i blogginnlegg pÃ¥ Medium og med regelmessige oppdateringer til vÃ¥re " -"Kickstarter-støttespillere. Vi delte utkast av enkeltstudier og analyse med " -"vÃ¥re Kickstarter-samarbeidspartnere, som ga uvurderlige endringer, " -"tilbakemeldinger og rÃ¥d. VÃ¥r tenkning endret seg dramatisk i løpet av " -"halvannet Ã¥r." +"ikke over natten. Vi begikk oss fra høsten 2015 og hele 2016 inn i et " +"gjentatt bloggeri av oppdateringer til vÃ¥re " +"folkefinansieringsstøttespillere. Utkast av enkeltstudier, med pÃ¥følgende " +"analyse, ogsÃ¥ delt, ga opphav til uvurderlige endringer, tilbakemeldinger og " +"rÃ¥d. VÃ¥r tenkning endret seg dramatisk i løpet av halvannet Ã¥r." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:340 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341 msgid "" "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of " "understanding and describing what we were learning. Learning from each other " @@ -682,25 +712,23 @@ msgid "" "throughout, and you’ll be able to sense our different but complementary " "approaches as you read through our different sections." msgstr "" -"Gjennom hele prosessen, har vi to ofte hatt svært ulike mÃ¥ter Ã¥ forstÃ¥ og " -"beskrive hva vi lærer. Gjensidig læring har vært en av de store gledene i " -"dette arbeidet, og vi hÃ¥per; noe som har gjort det endelige produktet mye " -"mer innholdsrikt enn det ville vært hvis én av oss gjennomførte dette " -"prosjektet alene. VÃ¥re stemmer er tatt vare pÃ¥ underveis, og du vil kunne " -"finne vÃ¥re ulike, men utfyllende, tilnærminger nÃ¥r du henholdsvis leser " -"gjennom vÃ¥re ulike seksjoner." +"Til glede for oss som startet den, har gjensidig læring gjennom hele " +"prosessen fulgt de ulike mÃ¥tene vi to forstÃ¥r og beskriver. Dets endelikt er " +"mye mer innholdsrikt enn det ville vært hvis én av oss gjennomførte " +"prosjektet alene. VÃ¥re stemmer er ivaretatt underveis, og du vil kunne finne " +"vÃ¥re ulike, men utfyllende tilnærminger i henholdsvise seksjoner." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:350 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:351 msgid "" "While we recommend that you read the book from start to finish, each section " "reads more or less independently. The book is structured into two main parts." msgstr "" -"Mens vi anbefaler at du leser boken fra start til slutt, kan hver del leses " -"mer eller mindre uavhengig av hverandre. Boken er organisert i to hoveddeler." +"Bokens to hoveddeler kan leses i sin helhet fra start til slutt, eller " +"kapittelvis hver for seg." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:355 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:356 msgid "" "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. " "He provides some historical context for the digital commons, describing the " @@ -709,15 +737,15 @@ msgid "" "terms and eloquently makes the case for sharing and enlarging the digital " "commons." msgstr "" -"Første del, oversikten, som begynner med det store bildet, er skrevet av " -"Paul. Han gir litt historisk bakgrunn for Digital Commons, som beskriver de " -"tre mÃ¥tene samfunnet hÃ¥ndterer ressurser og deler inntekter: Allmenninger, " -"markedet og staten. Han er talsmann for tenkning utover næringsvirksomhet og " -"markedsbegreper, og er velformulert om deling og utvidelse av Digital " -"Commons." +"Paul fører i første del i pennen en oversikt som begynner med det store " +"bildet; Historisk bakgrunn for den digitale allmenning, i beskrivelsen av de " +"tre mÃ¥tene samfunnet hÃ¥ndterer ressurser og deler inntekter: Allmenningen, " +"markedet og staten. Han tar til orde for tenkning utover næringsvirksomhet " +"og markedsbegreper, og velformulerer i sitt syn pÃ¥ deling og utvidelse av " +"den digitale allmenning." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:363 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:364 msgid "" "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means " "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one " @@ -727,51 +755,52 @@ msgid "" "bring in revenue, how they further the public interest and live out their " "values, and how they foster connections with the people with whom they share." msgstr "" -"Oversikten fortsetter med Sarahs kapittel, der hun vurderer hva det betyr Ã¥ " -"lykkes med Creative Commons. Mens Ã¥ tjene penger er en del av kaken, er det " -"ogsÃ¥ et sett av offentlig-baserte verdier, og hva slags menneskelige " -"forbindelser som gjør deling virkelig meningsfullt. Denne delen beskriver " -"hvordan skaperne, organisasjoner og bedrifter vi intervjuet, skaffer " -"inntekter, hvordan de videre fremmer allmenne interesser og realiserer sine " -"verdier, og hvordan de bygger forbindelser med folk de deler med." +"Oversikten utvides i Sarahs kapittel i en vurdering av hva det betyr Ã¥ " +"lykkes med Creative Commons. Grunking bespiser seg forvisselig av " +"diagramkaken, men ikke uten at offentlig baserte verdier skyver stoler til " +"bords, med den slags menneskelige forbindelser som gjør deling virkelig " +"meningsfullt. Denne delen beskriver hvordan skaperne, organisasjoner og " +"bedrifter vi intervjuet, skaffer inntekter, hvordan de videre fremmer " +"allmenne interesser og realiserer sine verdier, og hvordan de knytter " +"forbindelser med folk de deler med." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:373 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:374 msgid "" "And to end part one, we have a short section that explains the different " "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more " "restrictive licenses—the ones that are closest to the all-rights-reserved " "model of traditional copyright—are the only ways to make money." msgstr "" -"Og for Ã¥ avslutte første del, har vi et kort avsnitt som forklarer de ulike " -"Creative Commons-lisensene. Vi snakker om misforstÃ¥elsen om at jo mer " -"restriktiv lisensene - de som er nærmest «alle rettigheter reservert»-" -"modellen i tradisjonell opphavsrett - er den eneste mÃ¥ten Ã¥ tjene penger pÃ¥." +"Fullendelsen av første del, byr pÃ¥ avsnitts forklaring av de ulike Creative " +"Commons-lisensene. MisforstÃ¥elsen om at de mer restriktiv lisensene - de som " +"nærmest <quote>alle rettigheter reservert</quote>-opphavsmodellen i " +"tradisjonell uforstand - er de eneste mÃ¥tene Ã¥ tjene penger pÃ¥." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:380 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:381 msgid "" "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, " "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated " "in the interviews, we divided up the writing of these profiles." msgstr "" -"Del to av boken bestÃ¥r av de tjuefire historiene til aktører, bedrifter og " -"organisasjoner vi intervjuet. Begge deltok i intervjuene, mens vi fordelte " -"skrivingen av profilene." +"Bokens intervjupregede andre del er historien om aktører, bedrifter og " +"organisasjoner, tjuefire i tallet. SpørsmÃ¥lene ble stilt av oss begge, og " +"skrivingen av profilene fordelt oss imellom deretter." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:386 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:387 msgid "" "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative " "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, " "localize, and build upon this work." msgstr "" "Selvfølgelig er vi glade for Ã¥ gjøre boken tilgjengelig med en Creative " -"Commons Attribution-ShareAlike lisens. Kopier, distribuer, oversett, " -"lokaliser, og bygg gjerne videre pÃ¥ dette arbeidet." +"Commons Navngivelse-Del pÃ¥ samme vilkÃ¥r (CC-BY-SA)-lisens. Kopiér, " +"distribuer, oversett, lokaliser, og bygg gjerne videre pÃ¥ dette arbeidet." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:391 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:392 msgid "" "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at " "and think about what it means to be Made with Creative Commons has " @@ -779,60 +808,69 @@ msgid "" "use Creative Commons and in so doing contribute to the transformation of our " "economy and world for the better." msgstr "" -"Denne boka har endret og inspirert oss. MÃ¥ten vi nÃ¥ betrakter og tenker pÃ¥ " -"hva det betyr Ã¥ «gjøre med Creative Commons» er ugjenkallelig forandret. Vi " -"hÃ¥per denne boken inspirerer deg og ditt foretak til Ã¥ bruke Creative " -"Commons, og dermed bidra til forandringen av vÃ¥r økonomi og verden til det " -"bedre." +"Denne boka har endret og inspirert oss. MÃ¥ten vi nÃ¥ gjør betraktninger og " +"tenker om hva det betyr Ã¥ <quote>lage med Creative Commons</quote> er " +"ugjenkallelig forandret. Vi hÃ¥per denne boken inspirerer deg og ditt foretak " +"til Ã¥ bruke Creative Commons, og dermed bidra til forandringen av vÃ¥r " +"økonomi og verden til det bedre." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:398 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:399 msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>" msgstr "<emphasis>Paul og Sarah </emphasis>" #. type: Content of: <book><part><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:402 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403 msgid "The Big Picture" msgstr "Det store bildet" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:405 msgid "The New World of Digital Commons" -msgstr "Digital Commons nye verden" +msgstr "Den digitale allmennings nye verden" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:406 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407 msgid "Paul Stacey" msgstr "Paul Stacey" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:417 msgid "" "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." msgstr "" -"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Köhler, 2013), 14." +"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:409 -msgid "" -"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the " -"web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the commons. " -"So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the stories of " -"childhood and the processes of democracy. Some parts of the commons are " -"gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are new, such as " -"the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.”<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/>" -msgstr "" -"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som «luften og havene, " +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:410 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, " +#| "the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the " +#| "commons. So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the " +#| "stories of childhood and the processes of democracy. Some parts of the " +#| "commons are gifts of nature, others the product of human endeavor. Some " +#| "are new, such as the Internet; others are as ancient as soil and " +#| "calligraphy.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +msgid "" +"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as <quote>the air and oceans, " +"the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the " +"commons. So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the " +"stories of childhood and the processes of democracy. Some parts of the " +"commons are gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are " +"new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som <quote>luften og havene, " "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av " -"allmenninger. Det samme er sprÃ¥k og kunnskap, fortau og torg, historier fra " +"allmenningen. Det samme er sprÃ¥k og kunnskap, fortau og torg, historier fra " "barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver " -"fra naturen, andre er resultat av av menneskelige bestrebelser. Noen er " -"nye, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og " -"kalligrafi.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"fra naturen, andre er resultat av menneskelige bestrebelser. Noen er nye, " +"for eksempel Internett; andre like eldgamle som jord og kalligrafi.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:421 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:422 msgid "" "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital " "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad " @@ -843,17 +881,18 @@ msgid "" "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources " "online over the Internet." msgstr "" -"I «Laget med Creative Commons» fokuserer vi pÃ¥ vÃ¥r nÃ¥værende æra med " -"digitale allmenninger, enn allmenningen med menneskelagede arbeider. Denne " +"I <quote>Laget med Creative Commons</quote> fokuserer vi pÃ¥ vÃ¥r nÃ¥værende " +"æras digitale allmenning, en allmenningen av menneskelagede arbeider. Denne " "allmenningen gÃ¥r pÃ¥ tvers av en rekke omrÃ¥der, inkludert kulturarv, " "utdanning, forskning, teknologi, kunst, design, litteratur, underholdning, " -"forretning og data. Menneskelagede arbeider pÃ¥ alle disse omrÃ¥dene er i " -"økende grad digitale. Internett er en slags global, digital allmenning. " -"Personer, organisasjoner og bedrifter i vÃ¥re referanseløsninger bruker " -"Creative Commons til Ã¥ dele sine ressurser tilkoblet Internett." +"forretning og data. Kulturbærere hvis menneskelagde støtteverk i økende grad " +"tilfaller den digitale sfære. Internett er en type global, digital " +"allmenning. Personer, organisasjoner og bedrifter vi trekker frem i vÃ¥re " +"saksstudier bruker Creative Commons til deling av sine ressurser pÃ¥ " +"Internett." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:436 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:437 msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." @@ -862,12 +901,12 @@ msgstr "" "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:444 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:445 msgid "Ibid., 15." msgstr "Ibid., 15." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:432 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:433 msgid "" "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the " "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to " @@ -880,30 +919,31 @@ msgid "" "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special " "regard is given to equitable access, use, and sustainability." msgstr "" -"Allmenningen handler imidlertid ikke bare om delte ressurser, ogsÃ¥ sosial " -"praksis og verdiene som styrer den. En ressurs er et substantiv, men " -"allmenngjøring - Ã¥ legge ressursen inn i allmenningen - er et verb." +"Allmenningen er ikke bare dens delte ressurser, ogsÃ¥ iført sosial praksis og " +"verdiene som igjen styrer den. En ressurs er et substantiv, men " +"allmenngjøring - Ã¥ legge ressursen inn i allmenningen - er et verb." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Produsenter, organisasjoner og " "bedrifter vi profilerer er alle engasjert i allmenngjøring. Deres bruk av " -"Creative Commons involverer dem i den sosiale gjennomføringen av " +"Creative Commons impliserer dem i den sosiale gjennomføringen av " "allmenngjøring, administrering av ressurser kollektivt i et brukerfellesskap." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Allmenngjøring styres av et sett " "verdier og normer som balanserer kostnadene og fordelene for foretaket med " -"de fra fellesskapet. Særlig vekt er tillagt rettferdig tilgang, bruk og " +"dem for fellesskapet. Særlig vekt er tillagt rettferdig tilgang, bruk og " "bærekraft." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:451 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452 msgid "The Commons, the Market, and the State" -msgstr "Almenningen, markedet, og staten" +msgstr "Allmenningen, markedet, og staten" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:457 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:458 +#, fuzzy msgid "Ibid., 145." msgstr "Ibid., 145." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:454 msgid "" "Historically, there have been three ways to manage resources and share " "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the " @@ -911,17 +951,18 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Historisk har det vært tre mÃ¥ter Ã¥ administrere ressurser og fordele rikdom " -"pÃ¥: Allmenninger (hÃ¥ndtert kollektivt) og staten (dvs. regjeringen) markedet " -"- med de siste to som de dominerende former i dag.<placeholder type=" +"pÃ¥: Allmenningen (hÃ¥ndtert kollektivt) og staten (dvs. myndighetene) og " +"markedet - med de siste to som dominerende former per 2017.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:467 +#, fuzzy msgid "Ibid., 175." msgstr "Ibid., 175." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:461 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:462 msgid "" "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way " "they participate in the commons while still engaging with the market and/or " @@ -932,27 +973,26 @@ msgid "" "as hybrids, blending the norms of the commons with those of the market or " "state." msgstr "" -"Organisasjoner og bedrifter i vÃ¥re referanseløsninger er unike i mÃ¥ten de " -"deltar i allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i " -"offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet, eller i det offentlige " -"varierer. Noen opererer primært som allmenning hvis virke uten eller i liten " -"grad er avhengig av markedet eller det offentlige.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Andre er i høyeste grad en del av markedet eller " -"det offentlige, og avhenger av dem for sin finansielle bærekraft. Alle " -"fungerer som hybrider, som kombinerer allemannseiets normer med dem som " -"gjelder for markeder eller det offentlige." +"Organisasjoner og bedrifter i vÃ¥re saksstudier er unike i mÃ¥ten de deltar i " +"allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller staten. " +"Omfanget av engasjement mot marked og stat varierer. Noen opererer primært " +"som allmenning hvis virke uten eller i liten grad er avhengig av markedet " +"eller staten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Andre er i høyeste " +"grad en del av markedet eller staten, og avhenger av dem for sin finansielle " +"bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer allemannseiets normer " +"med dem som gjelder for markedet eller staten." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:473 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:474 msgid "" "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of " "engagement with commons, state, and market." msgstr "" "Fig.1. Skildrer hvordan en bedrift kan ha varierende grad av engasjement med " -"allemannseie, det offentlige og markedet." +"allemannseie, staten og markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:477 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:478 msgid "" "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with " "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies " @@ -963,17 +1003,17 @@ msgid "" "as being primarily of one type or another affects the balance of norms by " "which they operate." msgstr "" -"Noen av vÃ¥re referanseløsninger er bare allemannseie, og har liten eller " -"ikke noe engasjement i forhold til offentlig sektor. En beskrivelse av disse " -"løsningene ville vise at tilknytningen til offentlig sektor er liten, eller " -"til og med fraværende. Andre referanser er primært markedsbaserte med bare " -"et lite engasjement i allemannseie. Fremstillingen av disse " -"referansestudiene viser at markedssfæren er stor og fellesskapssfæren liten. " -"I hvilken grad en bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller en " -"annen pÃ¥virker sammensetningen av de normer de styrer etter." +"Noen av vÃ¥re saksstudier er simpelthen allemannseie, og har lite eller inget " +"engasjement med og i offentlig sektor. En avbildning av disse løsningene " +"ville vist tilknytningen til staten i offentlig sektor som forbilledlig " +"liten, eller til og med fraværende. Andre saksstudier er primært " +"markedsbaserte med kun en liten fot i allemannseiet. Sindig fremstilt for " +"fellesskapssfærens vegg viser markedssfæren seg stor. I hvilken grad en " +"bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller en annen, pÃ¥virker " +"sammensetningen av styrende normer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:488 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:489 msgid "" "All our case studies generate money as a means of livelihood and " "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate " @@ -982,15 +1022,16 @@ msgid "" "engagement between the commons and the market requires a deft touch, a " "strong sense of values, and the ability to blend the best of both." msgstr "" -"Alle vÃ¥re referanseløsninger genererer penger til livsopphold og bærekraft. " -"Penger kommer hovedsakelig fra markedet. Det er utfordrende Ã¥ finne mÃ¥ter Ã¥ " -"generere inntekter pÃ¥, nÃ¥r man holder seg til kjerneverdiene i allemannseie " -"(vanligvis uttrykt i mÃ¥lformuleringer). Å administrere samhandling og " -"engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en " -"sterk følelse av verdier, og evnen til Ã¥ kombinere det beste fra begge." +"I saksstudiens anledning tjenestegjorde alle studerte til bÃ¥de livets " +"rettmessige opphold og bærekraft. Pengene fant veien hovedsakelig fra " +"markedet. Ved Ã¥ generere inntekter pÃ¥ allmenningens premisser, ligger " +"utfordringen i Ã¥ holde seg til dens kjerneverdier(, vanligvis uttrykt i ens " +"egne mÃ¥lformuleringer). Administrering av samhandling og engasjement mellom " +"fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en sterk fingerfølelse " +"for verdier, og evnen til Ã¥ kombinere det beste fra begge." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:497 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:498 msgid "" "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of " "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and " @@ -999,41 +1040,35 @@ msgid "" msgstr "" "Staten har en viktig rolle Ã¥ spille i Ã¥ fremme aksept og bruk av felleseier. " "Statlige programmer og finansiering kan bevisst bidra til Ã¥ bygge " -"allemannseier. Utover bevilgninger, lovgivning og regler om eiendomsrett, " -"kan opphavsrett, forretningsvirksomhet og finansiering, alle være utformet " -"for Ã¥ fremme allemannseie." +"allemannseier. Utover bevilgninger, lovgivning og regler om eiendomsrett, " +"kan opphavsrett, forretningsvirksomhet og finansiering, alle være utformet i " +"hensikt Ã¥ fremme allemannseie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:504 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:511 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:512 msgid "Enterprise engagement with commons, state and market." msgstr "" -"En bedrifts varierende grad av engasjement med allemannseie, det offentlige " +"En bedrifts varierende grad av engasjement i allemannseie, statlig henseende " "og markedet." -#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:509 +msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png" +msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:673 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:929 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:933 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:517 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:518 msgid "" "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage " "resources differently, and not just for those who consider themselves " @@ -1047,31 +1082,37 @@ msgstr "" "sektor hÃ¥ndterer ressurser pÃ¥ ulike mÃ¥ter, og ikke bare for dem som anser " "seg selv som hovedsakelig et felleseie. For bedrifter eller offentlige " "organisasjoner som ønsker Ã¥ engasjere seg i, og Ã¥ bruke allemannseie, vil " -"det Ã¥ vite hvordan allmenninger fungerer være til hjelp for Ã¥ forstÃ¥ den " -"beste mÃ¥ten for Ã¥ gjøre dette pÃ¥. For Ã¥ delta i og bruke felleseie pÃ¥ samme " -"mÃ¥te som man ellers arbeider i markedet eller i staten, er ikke en strategi " -"for suksess." +"det Ã¥ vite hvordan allmenningen fungerer være til hjelp for Ã¥ finne den " +"beste mÃ¥ten for Ã¥ gjøre dette pÃ¥. Deltagelse og bruk av felleseie pÃ¥ samme " +"mÃ¥te man tilforlatelig ellers gjør det i markedet eller i staten, er ikke en " +"vinnende strategi." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:528 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:529 msgid "The Four Aspects of a Resource" msgstr "De fire aspektene ved en ressurs" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:533 -msgid "" -"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " -"Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. " -"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New " -"York: Oxford University Press, 2014), 53." -msgstr "" -"Daniel H. Cole, «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " -"Commons for the Knowledge Commons», i Governing Knowledge Commons, eds. " -"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New " -"York: Oxford University Press, 2014), 53." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " +#| "Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. " +#| "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New " +#| "York: Oxford University Press, 2014), 53." +msgid "" +"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the " +"Natural Commons for the Knowledge Commons,</quote> in Governing Knowledge " +"Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. " +"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53." +msgstr "" +"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the " +"Natural Commons for the Knowledge Commons</quote>, i Governing Knowledge " +"Commons, red. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J. " +"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:531 msgid "" "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework " "for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder " @@ -1082,16 +1123,15 @@ msgid "" "the market, and the state for this chapter." msgstr "" "Som en del av sitt Nobelprisvinnende arbeid, utviklet Elinor Ostrom et " -"rammeverk for Ã¥ analysere hvordan naturressurser administreres i en " +"rammeverk for analyse av hvordan naturressurser administreres i en " "allmenning.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hennes rammeverk " -"vurderte ting som biofysiske karakteristikker ved felles ressurser, " -"samfunnets aktører og samhandlingene som foregÃ¥r mellom dem, uformelle " -"regler-i-bruk, og resultater. Dette rammeverket er forenklet og generalisert " -"for Ã¥ brukes pÃ¥ felleseie, markedet og staten, det offentlige, for dette " -"kapitlet." +"vurderte ting som biofysiske karakteristikker ved fellesressurser, " +"samfunnets aktører og samhandlingene dem, imellom uformelle regler-i-bruk, " +"og resultater. Dette rammeverket er forenklet og generalisert for bruk i " +"felleseie, markedet og staten, det offentlige, for dette kapitlet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:546 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:547 msgid "" "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state " "work, let’s consider four aspects of resource management: resource " @@ -1099,50 +1139,44 @@ msgid "" "rules they develop to govern use, and finally actual resource use along with " "outcomes of that use (see Fig. 2)." msgstr "" -"Hvis du vil sammenligne og vise kontraster i mÃ¥ter som allemannseie, " -"markedet, og det offentlige arbeider, la oss vurdere fire sider ved " -"ressursadministrasjon: Ressursens karakteristika, de involverte personene og " -"den prosessen de bruker, normer og regler de utvikler for Ã¥ styre bruken, og " -"til slutt den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken " -"(se Fig. 2)." +"For Ã¥ sammenligne og vise kontraster i mÃ¥ter allemannseie, markedet, og det " +"offentlige arbeider, la oss vurdere fire sider ved ressursadministrasjon: " +"Ressursens karakteristika, de involverte personene og den prosessen de " +"nyttegjør seg, normer og regler de utvikler for Ã¥ styre bruken, og til slutt " +"den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken (se Fig. " +"2)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:554 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:560 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:561 msgid "Four aspects of resource management" msgstr "Fire aspekter ved ressursbehandling" -#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:558 +msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png" +msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:566 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:567 msgid "Characteristics" msgstr "Karakteristika" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:568 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:569 msgid "" "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way " "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—" "significantly for today’s commons—resources can be physical or digital, " "which affects a resource’s inherent potential." msgstr "" -"Ressurser har spesielle egenskaper eller attributter som pÃ¥virker hvordan de " -"kan brukes. Noen ressurser er naturlige; andre er menneskeskapt. Og - av " -"betydning for dagens felleseie - ressurser kan være fysiske eller digitale, " -"som pÃ¥virker det iboende ressurspotensialet." +"Ressurser har spesielle egenskaper eller attributter som pÃ¥virker bruken av " +"dem. Noen ressurser er naturlige; andre er menneskeskapt. Og - av betydning " +"for dagens felleseie - ressurser kan være fysiske eller digitale, noe som " +"pÃ¥virker det iboende ressurspotensialet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:576 msgid "" "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource " "and give it to you, I no longer have it. When a resource is removed and " @@ -1156,12 +1190,12 @@ msgstr "" "til deg, har jeg den ikke lenger. NÃ¥r en ressurs er fjernet og brukt, blir " "tilbudet knapt eller utarmet. Knapphet kan føre til konkurranse og " "rivalisering om ressursen. Tiltak laget med Creative Commons er vanligvis " -"digitalt basert, men noen av vÃ¥re referanseløsninger produserer ogsÃ¥ " +"digitalt betinget, men noen av vÃ¥re saksstudier viser ogsÃ¥ til produksjon av " "ressurser i fysisk form. Kostnadene ved Ã¥ produsere og distribuere et fysisk " -"gode, krever vanligvis at man benytter markedet." +"gode, krever vanligvis at man har med markedet Ã¥ gjøre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:586 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:587 msgid "" "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous. Digital " "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and " @@ -1171,16 +1205,16 @@ msgid "" "depleted, and at close to zero cost. Abundance rather than scarcity is an " "inherent characteristic of digital resources." msgstr "" -"Fysiske ressurser blir uttømt, er eksklusive, og de konkurreres om. Digitale " -"ressurser, derimot, er uutømmelige, ikke-eksklusive, og gir ikke " -"rivalisering. Hvis jeg deler en digital ressurs med deg, har vi begge " -"ressursen. Å gi den til deg betyr ikke at jeg ikke lenger har den. Digitale " -"ressurser kan lages i det uendelige, kopieres og distribueres uten Ã¥ bli " -"uttømt, og til en kostnad pÃ¥ nær null. Overflod i stedet for knapphet er en " -"iboende karakteristikk ved digitale ressurser." +"Fysiske ressurser utarmes, er eksklusive, og tevles om. Digitale ressurser, " +"derimot, er uutømmelige, ikke-eksklusive, og maner ikke til rivalisering. " +"Hvis jeg deler en digital ressurs med deg, har vi begge ressursen. Å gi den " +"til deg betyr ikke at jeg ikke lenger har den. Digitale ressurser kan lages " +"i det uendelige, kopieres og distribueres uten Ã¥ bli uttømt, og til en " +"kostnad nær null. Overflod i stedet for knapphet er en iboende " +"karakteristikk ved digitale ressurser." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:596 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:597 msgid "" "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital " "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be " @@ -1189,13 +1223,14 @@ msgid "" "Placing digital resources in the commons makes them free and abundant." msgstr "" "At de digitale ressursene er uuttømmelige, ikke-eksklusive og ikke-" -"rivaliserende, betyr at reglene og normene for Ã¥ hÃ¥ndtere dem kan (og bør) " -"være forskjellige fra hvordan fysiske ressurser hÃ¥ndteres. Men det er ikke " -"alltid tilfellet. Digitale ressurser gjøres ofte kunstig knappe. Å plassere " -"digitale ressurser i allmenninger gjør dem gratis og rikelige." +"rivaliserende, betyr at reglene og normene for Ã¥ hÃ¥ndtere dem kan (og bør) " +"være forskjellige fra hvordan fysiske ressurser hÃ¥ndteres. Det er dog ikke " +"alltid tilfellet. Kunstig knappet har ofte en tillagt kunstig knappet. Å " +"plassere digitale ressurser i allmenningen gjør dem derimot gratis og " +"rikelige." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:604 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:605 msgid "" "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as " "digital with the possibility of being made into a physical resource. The " @@ -1205,16 +1240,16 @@ msgid "" "has costs. Often the digital resources are managed in a free and open way, " "but money is charged to convert a digital resource into a physical one." msgstr "" -"VÃ¥re referanseprosjekter hÃ¥ndterer ofte hybrid-ressurser, som begynner som " -"digitale med muligheter for Ã¥ bli omgjort til en fysisk ressurs. Den " +"VÃ¥re saksstudier ble funnet Ã¥ ofte hÃ¥ndtere hybrid-ressurser, som begynner " +"som digitale, med muligheter for Ã¥ bli omgjort til en fysiske ressurser. Den " "digitale bokfilen kan trykkes pÃ¥ papir og gjøres til en fysisk bok. Et data-" -"gjengitt design for møbler kan fysisk produseres i tre. Denne konverteringen " -"fra digital til fysisk har alltid kostnader. De digitale ressursene " -"administreres ofte pÃ¥ en fri og Ã¥pen mÃ¥te, men det kreves penger for Ã¥ " -"konvertere en digital ressurs til en fysisk." +"tegnet møbeldesign kan fysisk produseres i tre. Den fysiske konverteringen " +"har alltid kostnader ved seg. De digitale ressursene administreres ofte pÃ¥ " +"en fri og Ã¥pen mÃ¥te, men det kreves penger for Ã¥ konvertere en digital " +"ressurs til noe fysisk." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:615 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:616 msgid "" "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state " "conceive of resources differently (see Fig. 3). The market sees resources " @@ -1224,32 +1259,32 @@ msgid "" "extending beyond state boundaries, to be passed on in undiminished or " "enhanced form to future generations." msgstr "" -"Utover denne ideen med fysisk versus digital, forstÃ¥r allmenninger, markedet " -"og staten ressurser forskjellig (se Fig. 3). Markedet ser ressurser som " -"private varer, goder for salg - som gir verdi. Staten ser ressurser som " -"offentlige goder som gir verdi til innbyggerne. Allmenninger ser ressurser " -"som felles goder, som gir en felles rikdom som strekker seg utover landets " -"grenser, og videreformidles uforminsket eller forbedret til fremtidige " -"generasjoner." +"Utover denne idéen med fysisk sett opp mot det digitale, forstÃ¥r " +"allmenninger, markedet og staten ressurser forskjellig (se Fig. 3). Markedet " +"ser ressurser som private varer, goder for salg - som gir verdi. Staten ser " +"ressurser som offentlige goder som gir verdi til innbyggere. Allmenninger " +"ser ressurser som felles goder, som utgjør en felles rikdom som strekker seg " +"utover landets grenser, og videreformidles uforminsket eller i forbedret " +"form til fremtidige generasjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:626 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:627 msgid "People and processes" msgstr "Folk og prosesser" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:629 msgid "" "In the commons, the market, and the state, different people and processes " "are used to manage resources. The processes used define both who has a say " "and how a resource is managed." msgstr "" -"I allemannseie, markedet og staten brukes ulike mennesker og prosesser til Ã¥ " -"administrere ressurser. De prosesser som brukes definerer bÃ¥de hvem som har " -"innflytelse og hvordan en ressurs skal hÃ¥ndteres." +"I allemannseie, markedet og staten brukes ulike mennesker og prosesser til " +"administrering av ressurser. Prosessene som brukes definerer bÃ¥de hvem som " +"har innflytelse og hvordan en ressurs hÃ¥ndteres." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:633 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:634 msgid "" "In the state, a government of elected officials is responsible for managing " "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those " @@ -1258,15 +1293,15 @@ msgid "" "public servants set budgets, implement programs, and manage resources based " "on government priorities and procedures." msgstr "" -"I staten utgÃ¥r en regjering fra folkevalgte som er ansvarlige for " +"I staten utgÃ¥r en regjering fra folkevalgte ansvarlige for " "ressurshÃ¥ndteringen pÃ¥ vegne av folk flest. Innbyggerne som produserer og " -"bruker disse ressursene er ikke direkte involvert; i stedet er ansvaret gitt " -"over til regjeringen. Statlige departementer og avdelinger bemannet med " +"bruker disse ressursene er ikke direkte involvert; i stedet er ansvaret " +"overlevnet regjeringen. Statlige departementer og avdelinger bemannet med " "offentlige tjenestemenn setter opp budsjetter, gjennomfører programmer og " "administrerer ressurser basert pÃ¥ regjeringens prioriteringer og prosedyrer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:643 msgid "" "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and " "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce " @@ -1275,24 +1310,26 @@ msgid "" "resources are managed as commodities, frequently mass-produced, and sold to " "consumers on the basis of a cash transaction." msgstr "" -"I markedet er menneskene som er involvert produsenter, kjøpere, selgere og " +"I markedet er menneskene involvert produsenter, kjøpere, selgere og " "forbrukere. Bedrifter fungerer som mellomledd mellom dem som produserer " -"ressurser og dem som konsumerer eller bruke dem. Markedets prosesser søker Ã¥ " -"trekke ut sÃ¥ mye verdi fra ressurser som mulig. Ressurser hÃ¥ndteres som en " +"ressurser og dem som konsumerer eller bruker dem. Markedets prosesser søker " +"Ã¥ hente ut sÃ¥ mye verdi fra ressurser som mulig. Ressurser hÃ¥ndteres som en " "handelsvare i markedet, ofte masseprodusert, og solgt til forbrukere pÃ¥ " "grunnlag av en betalingstransaksjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:654 +#, fuzzy msgid "" "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93." msgstr "" "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " -"and the Commons (New York: Zed bøker, 2014), 93." +"and the Commons (New York: Zed-bøker, 2014), 93." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:651 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:652 +#, fuzzy msgid "" "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more " "directly by the people involved.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -1308,55 +1345,49 @@ msgid "" "person behind a resource makes the commons less anonymous and more personal." msgstr "" "I motsetning til staten og markedet, hÃ¥ndteres ressurser i en allmenning mer " -"direkte av dem som er involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"De som lager menneskeproduserte ressurser kan legge dem i felleseiet ut fra " -"et personlig valg. Det kreves ingen tillatelse fra staten eller markedet. " -"Alle kan delta i allmenninger og selv bestemme seg for hvor mye de vil være " -"involvert - som en bidragsyter, bruker eller administrator. Involverte " -"inkluderer ikke bare dem som oppretter og bruker ressurser, men ogsÃ¥ dem som " -"berøres av resultatet av bruk. Hvem du er, pÃ¥virker hva du har Ã¥ si, hvilke " -"handlinger du kan utføre, og omfanget av beslutningstaking. I allmenninger " -"er det fellesskapet som helhet som administrerer ressursene. Ressurser lagt " -"inn i felleseiet ved Ã¥ bruke Creative Commons krever at brukerne krediterer " -"den opprinnelige skaperen. Å vite hvem personen bak en ressurs er gjør " -"fellesskapseie mindre anonymt og mer personlig." +"direkte av de involverte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De som " +"lager menneskeproduserte ressurser kan legge dem i felleseiet av eget valg. " +"Det kreves ingen tillatelse fra staten eller markedet. Alle kan delta i " +"allmenningen og selv bestemme seg for hvor mye de ønsker Ã¥ involvere seg - " +"som bidragsyter, bruker eller administrator. Involverte inkluderer ikke bare " +"dem som oppretter og bruker ressurser, ogsÃ¥ dem som berøres av resultatet av " +"bruk. Hvem du er, pÃ¥virker hva du har Ã¥ si, hvilke handlinger du kan utføre, " +"og omfanget av beslutningstaking. I allmenningen er det fellesskapet som " +"helhet som administrerer ressursene. Ressurser lagt inn i felleseiet ved " +"bruk av Creative Commons krever at brukerne krediterer den opprinnelige " +"skaperen. Å vite hvem personen bak en ressurs er, gjør fellesskapseie mindre " +"anonymt og mer personlig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:671 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:678 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:672 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:679 msgid "How the market, commons and state concieve of resources." msgstr "Hvordan markedet, fellesskap og staten oppfatter ressurser." -#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:676 +msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png" +msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:685 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:686 msgid "Norms and rules" msgstr "Normer og regler" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:687 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688 msgid "" "The social interactions between people, and the processes used by the state, " "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules " "define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes." msgstr "" -"De sosiale samhandlingene mellom mennesker, og prosessene i bruk av staten, " +"De sosiale samhandlingene mellom mennesker, og prosessene brukt av staten, " "markedet og samfunnet for øvrig, utvikler sosiale normer og regler. Disse " "normene og reglene definerer tillatelser, tildeler rettigheter og løser " "disputter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:693 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:694 msgid "" "State authority is governed by national constitutions. Norms related to " "priorities and decision making are defined by elected officials and " @@ -1371,7 +1402,7 @@ msgstr "" "allemannseie gjennom de reglene som lages." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:701 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:702 msgid "" "Market norms are influenced by economics and competition for scarce " "resources. Market rules follow property, business, and financial laws " @@ -1382,12 +1413,13 @@ msgstr "" "definert av staten." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:713 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:714 +#, fuzzy msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:706 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707 msgid "" "As with the market, a commons can be influenced by state policies, " "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely " @@ -1396,46 +1428,46 @@ msgid "" "just to economic efficiency but also to equity and sustainability." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Som med markedet, kan et felleseie pÃ¥virkes av offentlig politikk, " -"forskrifter og lover. Men normer og regler for et allemannseie er i det " -"store og hele definert av det selv. De veier individuelle kostnader og " -"fordeler - mot kostnader og fordeler for hele felleseiet. Det tas hensyn " -"ikke bare til økonomisk effektivitet, men ogsÃ¥ til egenkapital og " -"bærekraftighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Som med markedet, kan et felleseie pÃ¥virkes av offentlig praksis, " +"forskrifter og lover. Normer og regler for et allemannseie er i det store og " +"hele definert av det. De veier individuelle kostnader og fordeler - mot " +"kostnader og fordeler for hele felleseiet. Det tas ikke bare hensyn til " +"økonomisk effektivitet, men ogsÃ¥ egenkapital og bærekraftighet.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:718 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:719 msgid "Goals" msgstr "MÃ¥l" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:720 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:721 msgid "" "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s " "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape " "how resources are used. Use is also influenced by the different goals the " "state, market, and commons have." msgstr "" -"Kombinasjonen av forhold vi har diskutert sÃ¥ langt - de innebygde " -"egenskapene, folk, prosesser, normer og regler - utformer hvordan ressursene " -"brukes. Bruken pÃ¥virkes ogsÃ¥ av de ulike mÃ¥lene til stat, marked og " -"allmenninger." +"Kombinasjonen av forhold vi har diskutert sÃ¥ langt - de iboende egenskapene, " +"folk, prosesser, normer og regler - former bruken av ressursene, som ogsÃ¥ " +"svarer til mÃ¥lene til stat, marked og allmenning." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:732 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:733 +#, fuzzy msgid "" -"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-" -"Carbon Economy,” in Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human " -"Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting (Regina, SK: " -"University of Regina Press, 2015), 201–4." +"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a " +"Post-Carbon Economy,</quote> in Free Knowledge: Confronting the " +"Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. " +"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4." msgstr "" -"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-" +"Joshua Farley og Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-" "Carbon Economy,” i Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human " "Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting (Regina, SK: " "University of Regina Press, 2015), 201–4." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:727 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:728 msgid "" "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we " "pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility " @@ -1444,14 +1476,14 @@ msgid "" "to sales, revenue, profit, and growth, and these are all ways to measure " "goals of the market." msgstr "" -"I markedet er fokus pÃ¥ Ã¥ maksimere nytten av en ressurs. Hva vi betaler for " -"varene vi forbruker, sees pÃ¥ som et objektivt mÃ¥l pÃ¥ den nytten de gir. " -"MÃ¥let blir da Ã¥ maksimere den totale økonomiske pengeverdien.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Forbrukte enheter forstÃ¥s som salg, inntekter, " -"fortjeneste og vekst, og alle disse er mÃ¥ter Ã¥ mÃ¥le markedet pÃ¥." +"I markedet, fokuseres det pÃ¥ Ã¥ maksimere nytten av en ressurs. Hva vi " +"betaler for varene vi forbruker, sees som et objektivt mÃ¥l pÃ¥ den nytten de " +"høver. MÃ¥let blir da Ã¥ maksimere den totale økonomiske pengeverdien." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Forbrukte enheter forstÃ¥s som " +"salg, inntekter, fortjeneste og vekst, alle disse mÃ¥ter Ã¥ mÃ¥le markedet pÃ¥." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:742 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:743 msgid "" "The state aims to use and manage resources in a way that balances the " "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, " @@ -1460,14 +1492,16 @@ msgid "" "resources toward these aims. State goals are reflected in quality of life " "measures." msgstr "" -"Staten skal bruke og administrere ressurser pÃ¥ en mÃ¥te som balanserer " -"økonomi mot sosiale og kulturelle behov hos sine innbyggere. Helsetjenester, " -"utdanning, jobb, miljø, transport, sikkerhet, arv og rettferdighet er alle " -"fasetter av et sunt samfunn, og staten bruker sine ressurser fÃ¥r Ã¥ nÃ¥ disse " -"mÃ¥lene. Statlige mÃ¥l gjenspeiles i mÃ¥l pÃ¥ livskvalitet." +"Staten tar sikte pÃ¥ Ã¥ bruk og administrasjon av ressurser pÃ¥ en mÃ¥te som " +"balanserer økonomi mot sine innbyggeres sosiale og kulturelle behov. " +"Helsetjenester, utdanning, jobb, miljø, transport, sikkerhet, arv og " +"rettferdighet er alle fasetter av et sunt samfunn, og staten bruker sine " +"ressurser i oppnÃ¥elsen av disse. Statlige mÃ¥l gjenspeiles i mÃ¥l pÃ¥ " +"livskvalitet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:751 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:752 +#, fuzzy msgid "" "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, " "participation, innovation, and sustainability. You can measure success by " @@ -1476,33 +1510,33 @@ msgid "" "and enhance the resources is being formed; and if the resources are being " "used in innovative ways for personal and social good." msgstr "" -"I allmenninger er mÃ¥let Ã¥ maksimere tilgang, egenkapital, distribusjon, " -"deltakelse, innovasjon og bærekraft. Vi kan mÃ¥le suksess ved Ã¥ se pÃ¥ hvor " -"mange personer som har tilgang til, og bruker en ressurs; hvordan brukere er " -"fordelt pÃ¥ kjønn, inntekt og hvor de er; om et fellesskap utvider og " -"forbedrer de ressurser som lages; og om ressursene brukes pÃ¥ innovative " -"mÃ¥ter til fordel for personlige og sosiale goder." +"I allmenningen er mÃ¥let Ã¥ maksimere tilgang, egenkapital, distribusjon, " +"deltakelse, innovasjon og bærekraft. Suksess kan mÃ¥les i hvor mange personer " +"som har tilgang til, og bruker en ressurs; kjønnsfordeling, inntekt og hvor " +"de bor; om et fellesskap utvider og forbedrer de ressurser som lages; og om " +"ressursene brukes pÃ¥ innovative mÃ¥ter til fordel for personlige og sosiale " +"goder." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:760 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:761 msgid "" "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success " "and sustainability of all our case study enterprises depends on their " "ability to strategically utilize and balance these different aspects of " "managing resources." msgstr "" -"Som hybridkombinasjoner av fellesskapseie og marked eller staten, avhenger " -"suksessen og bærekraften i alle vÃ¥re referansestudier av tiltakenes evne til " -"Ã¥ strategisk bruke og balansere disse ulike aspektene ved sin " +"Som hybridkombinasjoner av fellesskapseie og marked eller stat, avhenger " +"suksessen og bærekraften i alle vÃ¥re saksstudier av tiltakenes evne til Ã¥ " +"strategisk bruke og balansere disse ulike aspektene ved sin " "ressurshÃ¥ndtering." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:768 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:769 msgid "A Short History of the Commons" -msgstr "Commons korte historie" +msgstr "En kort historie om almenningen" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:770 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:771 msgid "" "Using the commons to manage resources is part of a long historical " "continuum. However, in contemporary society, the market and the state " @@ -1511,14 +1545,14 @@ msgid "" "from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches " "about the commons." msgstr "" -"Å bruke felleseiet for Ã¥ hÃ¥ndtere ressurser er en del av et langt historisk " -"kontinuum. Men i det moderne samfunn dominerer markedet og staten " -"diskusjonen om hvordan ressurser best hÃ¥ndteres. Sjelden er allmenneie " -"engang vurdert som et alternativ. Allmenneie har i stor grad forsvunnet fra " -"bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allmenninger." +"Å bruke felleseie i hÃ¥ndtering av ressurser er en del av et langt historisk " +"løp. I det moderne samfunn dominerer markedet og staten diskusjonen om " +"hvordan ressurser best hÃ¥ndteres. Sjelden blir allemannseie i det hele tatt " +"vurdert som et alternativ. Allemannseie har i stor grad funnet veien ut av " +"bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allmenningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:779 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:780 msgid "" "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons " "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. " @@ -1526,24 +1560,25 @@ msgid "" "commons and its current renewal, it’s helpful to know something of its " "history." msgstr "" -"Men mer enn 1,1 milliarder ressurser er lisensiert med Creative Commons " -"verden over, og er indikasjon pÃ¥ en grasrotbevegelse i retning allemannseie. " -"Felleseie blomstrer opp. For Ã¥ forstÃ¥ motstandsdyktigheten til slik eie og " -"den pÃ¥gÃ¥ende fornyelsen er det nyttig Ã¥ vite noe om historien." +"Mer enn 1,1 milliarder ressurser lisensiert Creative Commons verden over, er " +"indikasjon pÃ¥ en grasrotbevegelse i retning av allemannseie. Felleseie " +"blomstrer igjen. For Ã¥ forstÃ¥ motstandsdyktigheten i slikt eie, og den " +"pÃ¥gÃ¥ende fornyelsen er det nyttig Ã¥ vite noe om dens historie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:790 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:791 +#, fuzzy msgid "" "Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for " "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, " "2014), 42–43." msgstr "" -"Rowe, Our Common Wealth, 19; ogHeather Menzies, Reclaiming the Commons for " +"Rowe, Our Common Wealth, 19; og Heather Menzies, Reclaiming the Commons for " "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, " "2014), 42–43." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:786 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:787 msgid "" "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed " "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and " @@ -1555,37 +1590,33 @@ msgid "" "state and the market.)" msgstr "" "I Ã¥rhundrer hÃ¥ndterte urfolk og førindustrielle samfunn ressurser, inkludert " -"vann, mat, brensel, vanning, fisk, vilt og mange andre ting, kollektivt som " -"et felleseie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det var intet " -"marked, ingen verdensøkonomi. Staten, i form av herskere, pÃ¥virket " +"vann, mat, brensel, vanningsanlegg, fisk, vilt og mange andre ting, " +"kollektivt i felleseie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det var " +"intet marked, ingen verdensøkonomi. Staten, i form av herskere, pÃ¥virket " "allmenningene, men kontrollerte dem ikke. Direkte sosial deltakelse i en " "allmenning var primært mÃ¥ten ressurser ble styrt pÃ¥ og behov møtt. (Fig. 4 " "illustrerer allemannseie i forhold til stat og marked.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:801 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:807 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:808 msgid "In preindustrialized society." msgstr "I det førindustrielle samfunnet." -#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:805 +msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png" +msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:816 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:817 +#, fuzzy msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:820 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:821 +#, fuzzy msgid "" "Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in " "Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; " @@ -1596,26 +1627,28 @@ msgstr "" "og Bollier, Think Like a Commoner, 88." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:813 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:814 +#, fuzzy msgid "" "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking " "over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the " -"commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, “commoners” " -"were evicted from the land, fences and hedges erected, laws passed, and " -"security set up to forbid access.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " -"Gradually, resources became the property of the state and the state became " -"the primary means by which resources were managed. (See Fig. 5)." -msgstr "" -"Dette etterfølges av en lang historie der staten (monarkiet eller en " -"makthaver) overtar allmenninger til sine egne formÃ¥l. Dette kalles " -"innkapsling av allemannseie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I " -"gamle dager ble «commoners» kastet ut fra land, gjerder og hekker reist, " -"lover og sikkerhet satt opp for Ã¥ forby adgang.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"1\"/> Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det " -"primære verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)." +"commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, " +"<quote>commoners</quote> were evicted from the land, fences and hedges " +"erected, laws passed, and security set up to forbid access.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/> Gradually, resources became the property of the " +"state and the state became the primary means by which resources were " +"managed. (See Fig. 5)." +msgstr "" +"Fulgt av en lang historie der staten (monarkiet eller en makthaver) overtar " +"allmenningen til egne formÃ¥l. Dette kalles innkapsling av allemannseie." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I gamle dager ble " +"<quote>commoners</quote> kastet ut fra land, gjerder og hekker reist, lover " +"og sikkerhet satt opp for Ã¥ forby adgang.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"1\"/> Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det primære " +"verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:829 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830 msgid "" "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and " "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. " @@ -1634,78 +1667,100 @@ msgstr "" "landomrÃ¥der og ressurser solgt til bedrifter for Ã¥ støtte produksjon. " "Folkevalgte forsamlinger tok etter hvert over fra monarkier. Vanlige borgere " "ble arbeidere som tjente penger ved Ã¥ betjene maskiner i industrien. Finans, " -"virksomhet (business) og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene til Ã¥ " -"støtte markeder, vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til " -"markedsproduserte varer en økende levestandard, bedre helse og utdanning. " -"Fig. 6 viser hvordan markedet i dag er hovedmÃ¥ten for ressurshÃ¥ndtering." +"virksomheter og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene til Ã¥ støtte " +"markeder, vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til markedsproduserte " +"varer økende levestandard, bedre helse og utdanning. Fig. 6 viser hvordan " +"markedet i dag er hovedmÃ¥ten for ressurshÃ¥ndtering." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:843 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:849 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:850 msgid "The commons is gradually superseded by the state." -msgstr "Commons er gradvis erstattet av staten." +msgstr "Almenningen er gradvis erstattet av staten." -#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:847 +msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png" +msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:855 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:856 msgid "" "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of " "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation." msgstr "" -"Men i dag gÃ¥r verden gjennom turbulente tider. Fordelene med markedet har " -"blitt motvirket av ulik fordeling og rovdrift." +"Verden gjennomgÃ¥r turbulente tider. Fordelene med markedet har blitt " +"motvirket av ulik fordeling og rovdrift." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:860 -msgid "" -"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The " -"Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that " -"everyone in a commons seeks to maximize personal gain and will continue to " -"do so even when the limits of the commons are reached. The commons is then " -"tragically depleted to the point where it can no longer support anyone. " -"Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a " -"justification for private property and free markets." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:861 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The " +#| "Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that " +#| "everyone in a commons seeks to maximize personal gain and will continue " +#| "to do so even when the limits of the commons are reached. The commons is " +#| "then tragically depleted to the point where it can no longer support " +#| "anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a " +#| "justification for private property and free markets." +msgid "" +"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay " +"<quote>The Tragedy of the Commons,</quote> published in Science in 1968. " +"Hardin argues that everyone in a commons seeks to maximize personal gain and " +"will continue to do so even when the limits of the commons are reached. The " +"commons is then tragically depleted to the point where it can no longer " +"support anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism " +"and a justification for private property and free markets." msgstr "" "Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om " -"«Allmenningens tragedie», publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle " -"i et allmenneie søker Ã¥ maksimere personlig vinning, og vil fortsette Ã¥ " -"gjøre det selv nÃ¥r allmenningens grenser er nÃ¥dd. Felleseiet blir sÃ¥, " -"tragisk nok, utarmet til et punkt hvor det ikke lenger understøtter noen. " -"Hardins essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en " -"begrunnelse for privat eiendom og frie markeder." +"<quote>Allmenningens tragedie</quote>, publisert i Science i 1968. Hardin " +"hevder at alle i et allmannseie søker Ã¥ maksimere personlig vinning, og vil " +"fortsette Ã¥ gjøre det selv nÃ¥r allmenningens grenser er nÃ¥dd. Felleseiet " +"blir sÃ¥, tragisk nok, utarmet til et punkt der det ikke tjener noen. Hardins " +"essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for " +"privat eiendom og frie markeder." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:887 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:889 +#, fuzzy msgid "" "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, " -"“Governing Knowledge Commons,” in Frischmann, Madison, and Strandburg " -"Governing Knowledge Commons, 12." +"<quote>Governing Knowledge Commons,</quote> in Frischmann, Madison, and " +"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12." msgstr "" "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J. Strandburg, " "“Governing Knowledge Commons,” i Frischmann, Madison, og Strandburg " "Governing Knowledge Commons, 12." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:870 -msgid "" -"However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the " -"Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. " -"Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work studying " -"different commons all around the world. Ostrom’s work shows that natural " -"resource commons can be successfully managed by local communities without " -"any regulation by central authorities or without privatization. Government " -"and privatization are not the only two choices. There is a third way: " -"management by the people, where those that are directly impacted are " +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:872 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the " +#| "Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons " +#| "work. Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work " +#| "studying different commons all around the world. Ostrom’s work shows that " +#| "natural resource commons can be successfully managed by local communities " +#| "without any regulation by central authorities or without privatization. " +#| "Government and privatization are not the only two choices. There is a " +#| "third way: management by the people, where those that are directly " +#| "impacted are directly involved. With natural resources, there is a " +#| "regional locality. The people in the region are the most familiar with " +#| "the natural resource, have the most direct relationship and history with " +#| "it, and are therefore best situated to manage it. Ostrom’s approach to " +#| "the governance of natural resources broke with convention; she recognized " +#| "the importance of the commons as an alternative to the market or state " +#| "for solving problems of collective action.<placeholder type=\"footnote\" " +#| "id=\"0\"/>" +msgid "" +"However, there is one serious flaw with Hardin’s <quote>The Tragedy of the " +"Commons</quote>—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons " +"work. Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work " +"studying different commons all around the world. Ostrom’s work shows that " +"natural resource commons can be successfully managed by local communities " +"without any regulation by central authorities or without privatization. " +"Government and privatization are not the only two choices. There is a third " +"way: management by the people, where those that are directly impacted are " "directly involved. With natural resources, there is a regional locality. The " "people in the region are the most familiar with the natural resource, have " "the most direct relationship and history with it, and are therefore best " @@ -1714,24 +1769,24 @@ msgid "" "commons as an alternative to the market or state for solving problems of " "collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Men det er en alvorlig feil med Hardins «Allmenningens tragedie» - det er " -"fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier fungerer. " -"Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid med Ã¥ med " -"studere allmenneier over hele verden. Ostroms arbeid viser at naturressurs-" -"allmenninger kan behandles med godt resultat av lokalsamfunn uten regulering " -"fra sentrale myndigheter eller uten privatisering. Regjeringen og " -"privatisering er ikke de eneste to valgene. Det er en tredje vei: Styring av " -"mennesker, der de som er direkte pÃ¥virket er direkte involvert. " -"Naturressurser er en regional lokalitet. Folk i regionen er mest fortrolig " -"med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en historie knyttet " -"til dem, og er derfor best plassert til Ã¥ administrere den. Ostroms " -"tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; hun innsÃ¥ " -"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet, eller staten for " -"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Det er dog en alvorlig feil med Hardins <quote>Allmenningens tragedie</" +"quote> - det er fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige " +"felleseier fungerer. Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for " +"sitt arbeid for sin studie av allemannseier verden over. Ostroms arbeid " +"viser at naturressurs-allmenninger kan forvaltes med gode resultater av " +"lokalsamfunn uten regulering fra sentrale myndigheter eller privatisering. " +"Regjeringen og privatisering er ikke de eneste to valgene. Det er en tredje " +"vei: Styring av mennesker, der de som pÃ¥virkes direkte er direkte involvert. " +"Naturressurser har en regional tilhørighet. Folk i regionen er mest " +"fortrolig med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en " +"historie knyttet til dem, og er derfor situasjonsbestemt godt forfordelt i " +"administrasjonen av dem. Ostroms tilnærming til styringen av naturressurser " +"brøt med konvensjonen; hun innsÃ¥ betydningen av felleseie som et alternativ " +"til markedet, eller staten for løsning av oppgaver med problemløsning som " +"krever felles innsats.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:893 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:896 msgid "" "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His " "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-" @@ -1743,26 +1798,26 @@ msgid "" "accurately be titled The Tragedy of the Market." msgstr "" "Hardin mislyktes i Ã¥ vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. " -"Hans modell antok at folk i allmenneier handler uavhengig av hverandre, ut " -"fra ren egeninteresse, uten interaksjon eller hensyn til andre. Men som " -"Ostrom fant, i virkeligheten, Ã¥ hÃ¥ndtere felles ressurser sammen, danner et " -"fellesskap og oppfordrer til meningsutveksling. Dette generer naturligvis " -"normer og regler som hjelpe folk til Ã¥ arbeide sammen, og sikre et " -"bærekraftig felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles " -"Allmenningens tragedie, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen " -"Markedets tragedie." +"Hans modell antok at folk i allemannseier handler uavhengig av hverandre, i " +"ren egeninteresse, uten interaksjon eller hensyn til andre. Som Ostrom fant, " +"i virkeligheten, er det Ã¥ hÃ¥ndtere felles ressurser sammen, noe som danner " +"et fellesskap og oppfordrer til meningsutveksling. Dette generer naturligvis " +"normer og regler som hjelper folk Ã¥ arbeide sammen, og sikre et bærekraftig " +"felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles Allmenningens " +"tragedie, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen Markedets tragedie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:912 +#, fuzzy msgid "" -"Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” in Elliott and Hepting, " -"Free Knowledge, 203." +"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott " +"and Hepting, Free Knowledge, 203." msgstr "" -"Farley og Kubiszewski, «Economics of Information», i Elliott og Hepting, " -"Free Knowledge, 203." +"Farley og Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, i Elliott og " +"Hepting, Free Knowledge, 203." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:905 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:908 msgid "" "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources. Economists " "have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is " @@ -1774,18 +1829,18 @@ msgid "" "artificially scarce and makes it possible for the usual market norms and " "rules to be applied." msgstr "" -"Hardins historie er basert pÃ¥ forutsetningen om begrensede ressurser. " +"Hardins historie er basert pÃ¥ forutsetningen om begrensede ressurser. " "Økonomer har fokusert nesten utelukkende pÃ¥ knapphetsbaserte markeder. " "Svært lite er kjent om virkningene av overflod.<placeholder type=\"footnote" "\" id=\"0\"/> Fremveksten av informasjonsteknologi og Internett har ført " -"til en eksplosjon i digitale ressurser og nye mÃ¥ter for deling og " -"distribusjon. Digitale ressursene kan aldri bli uttømt. Fravær av en teori " -"eller modell for hvordan overflod fungerer, har ledet markedet til Ã¥ gjøre " -"digitale ressurser kunstig knappe, og gjøre det mulig Ã¥ anvende markedets " -"vanlige normer og regler." +"til en eksplosjon av digitale ressurser og nye mÃ¥ter for deling og " +"distribusjon. De digitale ressursene kan aldri bli utarmet. Fravær av en " +"teori eller modell for hvordan overflod fungerer, har ledet markedet til Ã¥ " +"innføre kunstig knapphet for digitale ressurser, noe som gjør det mulig Ã¥ " +"anvende markedets vanlige normer og regler." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:920 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:924 msgid "" "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there " "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state " @@ -1798,45 +1853,40 @@ msgstr "" "tilgjengelige for allmennheten som betalte for dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:927 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:934 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:938 msgid "How the market, the state and the commons look today." msgstr "Hvordan markedet, staten og commons ser ut i dag." -#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:930 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:935 +msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png" +msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:945 msgid "The Digital Revolution" msgstr "Den digitale revolusjonen" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:943 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:947 msgid "" "In the early days of computing, programmers and developers learned from each " "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified " "this practice of sharing into a set of principles and freedoms:" msgstr "" "I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere fra " -"hverandre ved Ã¥ dele programvare. PÃ¥ 1980-tallet kodifiserte fri programvare-" -"bevegelsen denne delingspraksisen til et sett med prinsipper og friheter:" +"hverandre ved Ã¥ dele programvare. PÃ¥ 1980-tallet formulerte fri programvare-" +"bevegelsen denne delingspraksisen i et sett prinsipper og friheter:" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:951 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:955 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose." -msgstr "Frihet til Ã¥ kjøre et program som du ønsker, for ethvert formÃ¥l." +msgstr "Frihet til Ã¥ kjøre et program som du ønsker, til ethvert formÃ¥l." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:957 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:961 +#, fuzzy msgid "" "The freedom to study how a software program works (because access to the " "source code has been freely given), and change it so it does your computing " @@ -1847,23 +1897,25 @@ msgstr "" "slik du ønsker." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:964 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:968 msgid "The freedom to redistribute copies." msgstr "Friheten til Ã¥ videredistribuere kopier." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:971 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974 +#, fuzzy msgid "" -"“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software " -"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, 2016, " -"<ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>." +"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free " +"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, " +"2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>." msgstr "" "“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software " "Foundation’s Licensing and Compliance Lab, besøkt 30. desember 2016, <ulink " "url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:969 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:973 +#, fuzzy msgid "" "The freedom to distribute copies of your modified versions to others." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -1872,23 +1924,27 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:980 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:983 msgid "" "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that " "typify a digital commons." msgstr "" -"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett av normer og regler som " +"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett normer og regler som " "karakteriserer et digitalt felleseie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:995 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:998 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November 22, 2016." msgid "" -"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November 22, 2016." -msgstr "" -"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” siste endret 22. november 2016." +"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software,</quote> last modified November " +"22, 2016." +msgstr "Wikipedia, s.v. “Open-source software,” sist endret 22. november 2016." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:984 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:987 +#, fuzzy msgid "" "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more " "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these " @@ -1903,55 +1959,57 @@ msgid "" "much to the fact that nobody has a proprietary lock on core Internet " "protocols." msgstr "" -"I 1990, for Ã¥ gjøre deling av kildekode og samarbeid mer tiltrekkende for " -"selskaper, konverterte Ã¥pen-kildekodeprogramvare-initiativet prinsippene til " -"lisenser og standarder for Ã¥ hÃ¥ndtere tilgang til og distribusjon av " -"programvare. Fordelene av Ã¥pen kildekode - som pÃ¥litelighet, skalerbarhet og " -"kvalitet kontrollert av uavhengige fagfellevurderinger, ble anerkjent og " -"akseptert. Kundene likte mÃ¥ten Ã¥pen kildekode ga dem kontroll uten Ã¥ bli " -"lÃ¥st inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og Ã¥pen " -"kildekodeprogramvare genereres ogsÃ¥ en nettverkseffekt der verdien av et " -"produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Den dramatiske veksten i selve Internettet " -"skyldes mye det faktum at ingen har en proprietær lÃ¥s pÃ¥ kjernens Internett-" -"protokoller." +"Sent pÃ¥ 90-tallet, for Ã¥ gjøre deling av kildekode og samarbeid mer " +"tiltrekkende for selskaper, konverterte Ã¥pen-kildekodeprogramvare-" +"initiativet prinsippene til lisenser og standarder for Ã¥ hÃ¥ndtere tilgang " +"til og distribusjon av programvare. Fordelene av fri programvare - som " +"pÃ¥litelighet, skalerbarhet og kvalitet kontrollert av uavhengige " +"fagfellevurderinger, ble anerkjent og akseptert. Kundene likte mÃ¥ten fri " +"programvare ga dem kontroll uten Ã¥ bli lÃ¥st inn i en lukket, proprietær " +"teknologi. Fri programvare genereres ogsÃ¥ en nettverkseffekt der verdien av " +"et produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Den dramatiske veksten i selve " +"Internettet skyldes mye det faktum at ingen har en proprietær lÃ¥s pÃ¥ " +"sentrale Internett-protokoller." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1013 +#, fuzzy msgid "" -"Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” in The Cathedral and the Bazaar: " -"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. " -"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/" -"writings/cathedral-bazaar/\"/>." +"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> in The Cathedral and the " +"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, " +"rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www." +"catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." msgstr "" "Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” i The Cathedral and the Bazaar: " -"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. " -"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/" -"writings/cathedral-bazaar/\"/>." +"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, revidert " +"utgave (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb." +"org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1002 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1005 +#, fuzzy msgid "" "While open-source software functions as a commons, many businesses and " "markets did build up around it. Business models based on the licenses and " "standards of open-source software evolved alongside organizations that " "managed software code on principles of abundance rather than scarcity. Eric " -"Raymond’s essay “The Magic Cauldron” does a great job of analyzing the " -"economics and business models associated with open-source software." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide examples " -"of sustainable approaches for those Made with Creative Commons." -msgstr "" -"Mens Ã¥pen kildekodeprogramvare fungerer som et felleseie, bygget mange " -"bedrifter og markeder seg rundt det. Forretningsmodeller basert pÃ¥ lisenser " -"og standarder for Ã¥pen kildekode utviklet seg sammen med organisasjoner som " -"hÃ¥ndterte programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. " -"Eric Raymonds essay «The Magic Cauldron» gjør en stor jobb med Ã¥ analysere " -"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med Ã¥pen kildekode.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse modellene kan gi eksempler pÃ¥ " -"bærekraftige tilnærminger for de som er laget med Creative Commons." +"Raymond’s essay <quote>The Magic Cauldron</quote> does a great job of " +"analyzing the economics and business models associated with open-source " +"software.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide " +"examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons." +msgstr "" +"Mens fri programvare fungerer som et felleseie, bygd med mange bedrifter og " +"markeder rundt seg. Forretningsmodeller basert pÃ¥ lisenser og standarder for " +"fri programvare utviklet seg sammen med organisasjoner som hÃ¥ndterte " +"programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. Eric " +"Raymonds essay <quote>The Magic Cauldron</quote> gjør en stor jobb med Ã¥ " +"analysere økonomi- og forretningsmodellene forbundet med fri programvare." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse modellene kan gi eksempler " +"pÃ¥ bærekraftige tilnærminger for dem laget med Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1019 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1022 msgid "" "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also " "about abundance of participation. The growth of personal computing, " @@ -1964,19 +2022,20 @@ msgid "" "others are excluded from accessing and using it without the creator’s " "permission." msgstr "" -"Det handler ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, " -"men ogsÃ¥ om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, " -"informasjonsteknologi og Internett gjorde det mulig for massedeltakelse i " -"produksjon av kreative arbeider, og distribusjon av dem. Bilder, bøker, " -"musikk og mange andre typer digitalt innhold kan nÃ¥ lett opprettes og " +"Det handler ikke bare om en rikelig tilgjengelighet til digitale ressurser, " +"men ogsÃ¥ om deltakelse i overflod. Framveksten av personlig datamaskineri, " +"informasjonsteknologi og Internett gjorde massedeltakelse i produksjon av " +"kreative arbeider, og distribusjonen av dem mulig. Bilder, bøker, musikk og " +"mange andre typer digitalt innhold kan følgelig lett opprettes og " "distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflodspotensialet, er " -"disse digitale arbeidene som standard underlagt lovgivning om opphavsrett. " -"Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den som har laget " -"det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til Ã¥ bruke det uten " -"opphavspersonens tillatelse." +"disse digitale arbeidene som forvalg underlagt lovgivning om opphavsrett. " +"Opphavsretten i lovlig forstand stipulerer at sÃ¥ snart et digitalt arbeid er " +"laget, tilfaller det kopirettshaverens eie alene, der andre ekskluderes til " +"Ã¥ bruke det, uten gitt tillatelse." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1038 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1041 +#, fuzzy msgid "" "New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do " "People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, " @@ -1987,7 +2046,7 @@ msgstr "" "2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1032 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1035 msgid "" "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing " "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes " @@ -1995,19 +2054,19 @@ msgid "" "others about who we are and what we care about. Sharing lets us feel more " "involved with the world.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Men folk liker Ã¥ dele. En av mÃ¥tene vi definerer oss selv pÃ¥ er Ã¥ dele " -"verdifull og underholdende innhold. Dette gir vekst og næring til " -"relasjoner, vi søker Ã¥ endre meninger, oppmuntrer til handling, og " -"informerer andre om hvem vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle " -"oss mer involvert i verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Én mÃ¥te folk liker Ã¥ dele av seg selv er det innholdsmessiges verdi og " +"underholdende oppfatning av hva de er. Dette nærer fremvekst av relasjoner, " +"i søken etters meningers endring, oppmuntring til gjøren, etterlatende " +"omverdenen informert om hvem vi er og hva vi bryr oss om. Deling medfører " +"følt involvering i verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1046 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1049 msgid "The Birth of Creative Commons" msgstr "Creative Commons blir til" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1048 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1051 msgid "" "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those " "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses " @@ -2016,18 +2075,20 @@ msgid "" "individual creators to large companies and institutions a simple, " "standardized way to grant copyright permissions to their creative work." msgstr "" -"I 2001 ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for Ã¥ støtte " -"alle de som ønsket Ã¥ dele digitalt innhold. En pakke med Creative Commons-" -"lisenser var modellert etter de for programvare med Ã¥pen kildekode, men for " -"bruk for digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, " -"fra individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel " -"standardisert mÃ¥te Ã¥ gi opphavsrettstillatelser for sitt skapende arbeid." +"I 2001 ble Creative Commons opprettet som veldedig organisasjon til støtte " +"for alle de som ønsket Ã¥ dele digitalt innhold. En pakke med Creative " +"Commons-lisenser tok modell av de for fri programvare, men til bruk for " +"digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, fra " +"individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel " +"standardisert mÃ¥te Ã¥ innvilge opphavsrettstillatelser til sitt skapende " +"arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1069 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1071 +#, fuzzy msgid "" -"“Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30, 2016, " -"<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-" +"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, accessed December " +"30, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-" "considerations/\"/>." msgstr "" "“Licensing Considerations,” Creative Commons, vist 30. desember, 2016, " @@ -2035,7 +2096,7 @@ msgstr "" "considerations/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1057 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1060 msgid "" "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of " "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. " @@ -2051,21 +2112,21 @@ msgid "" "understand the norms and rules associated with digital content in a commons." msgstr "" "Creative Commons-lisenser har en tre-lags design. Normer og regler for hver " -"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske sprÃ¥ket som brukes av " -"advokater. Dette kalles den juridiske lisensteksten. Men siden de fleste " -"bidragsytere og brukere ikke er advokater, har lisensene ogsÃ¥ en commons " -"avtaletekst, som uttrykker tillatelsene i vanlig sprÃ¥k, som folk flest raskt " -"kan lese og forstÃ¥. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den " -"juridiske koden som ligger under. Det tredje laget er den maskinlesbare, som " -"gjør det enkelt for Internettet Ã¥ vite om et arbeid har en Creative Commons-" -"lisens ved Ã¥ uttrykke tillatelser pÃ¥ en mÃ¥te som programvaresystemer, " -"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstÃ¥.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/> Sett samlet sikrer disse tre lagene at skaperne, brukere, og " -"nettomrÃ¥det selv forstÃ¥r normer og regler for digitalt innhold i et " -"allemannseie." +"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske sprÃ¥ket brukt av advokater. " +"Dette kalles den juridiske lisensteksten. Siden de fleste bidragsytere og " +"brukere ikke er advokater, har lisensene ogsÃ¥ en commons-avtaletekst, som " +"uttrykker tillatelsene pÃ¥ forstÃ¥elig vis, som folk flest raskt kan lese og " +"forstÃ¥. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den underliggende " +"juridiske . Det tredje laget er den maskinlesbare, som gjør det enkelt for " +"Internettet Ã¥ vite om et arbeid har en Creative Commons-lisens ved Ã¥ " +"uttrykke tillatelser pÃ¥ en mÃ¥te som programvaresystemer, søkemotorer og " +"andre typer teknologi kan forstÃ¥.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"Sett samlet sikrer disse tre lagene at skaperne, brukere, og nettomrÃ¥det " +"selv forstÃ¥r normer og regler for digitalt innhold i et allemannseie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1077 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1079 +#, fuzzy msgid "" "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a " "global commons. These works were viewed online 136 billion times. People are " @@ -2073,14 +2134,15 @@ msgid "" "languages. These resources include photos, artwork, research articles in " "journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos." msgstr "" -"I 2015 var det over en milliard arbeider med Creative Common-lisens globalt. " -"Disse arbeidene ble vist pÃ¥ nettet 136 milliard ganger. Folk bruker " -"Creative Commons-lisenser pÃ¥ 34 sprÃ¥k over hele verden. Disse ressursene " -"inkluderer bilder, illustrasjoner, forskningsartikler i tidsskrifter, " -"pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, og videoer." +"I 2015 fantes det over en milliard Creative Common-lisensiserte arbeider " +"globalt. Disse arbeidene ble vist pÃ¥ nettet 136 milliarder ganger. Folk " +"bruker Creative Commons-lisenser over hele verden, pÃ¥ 34 sprÃ¥k. Disse " +"ressursene inkluderer bilder, illustrasjoner, forskningsartikler i " +"tidsskrifter, pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, samt videoer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1090 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1092 +#, fuzzy msgid "" "Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative " "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." @@ -2089,7 +2151,7 @@ msgstr "" "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1085 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1087 msgid "" "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative " "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, " @@ -2103,12 +2165,12 @@ msgstr "" "Commons, men det gjør ogsÃ¥ museer, regjeringer, kreative næringer, " "produsenter og forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, " "inkludert store plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre slik som " -"blogger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Brukere av Creative " -"Commons er mangfoldige, og gÃ¥r pÃ¥ tvers av mange ulike sektorer. (VÃ¥re " +"blogger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bruken av Creative Commons " +"er mangeslugen, og gÃ¥r pÃ¥ tvers av mange ulike sektorer. (VÃ¥re " "referanseløsninger ble valgt for Ã¥ reflektere dette mangfoldet.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1098 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1100 msgid "" "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of " "getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply " @@ -2121,17 +2183,18 @@ msgid "" "software movement." msgstr "" "Noen ser Creative Commons som en mÃ¥te Ã¥ dele en gave med andre, en mÃ¥te for " -"Ã¥ bli kjent, eller en mÃ¥te Ã¥ gi en sosial fordel pÃ¥. Andre er bare " -"forpliktet i forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen er " -"deltakelsen ansporet av fri kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som " -"fremmer friheten til Ã¥ distribuere og endre kreative arbeider. Fri kultur-" -"bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med " -"restriktive lover om opphavsrett. Denne grunnholdning til fri utveksling i " -"en allmenning samstemmer fri kultur-bevegelsen med den frie og Ã¥pen " -"kildekode-programvare-bevegelsen." +"Ã¥ bli kjent, eller en mÃ¥te Ã¥ gi eller dra en sosial fordel pÃ¥ eller av. " +"Andre er bare forpliktet i forhold til normene knyttet til et allemannseie. " +"For noen er deltakelsen ansporet fri kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse " +"som fremmer friheten til Ã¥ distribuere og endre kreative arbeider. Fri " +"kultur-bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med " +"restriktive lover om opphavsrett. I denne grunnholdning til fri utveksling i " +"en allmenning samstemmer fri kultur-bevegelsen med fri programvare-" +"bevegelsen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1110 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1112 +#, fuzzy msgid "" "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including " "open educational resources, open access, open science, and open data. The " @@ -2142,22 +2205,23 @@ msgstr "" "Over tid, har Creative Commons avfødt en hel rekke med Ã¥pne bevegelser, " "inkludert Ã¥pne pedagogiske ressurser, Ã¥pen tilgang, Ã¥pen vitenskap og Ã¥pne " "data. MÃ¥let har i alle tilfeller vært Ã¥ demokratisere deltakelse, og dele " -"digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle for " +"digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle til " "fritt Ã¥ ha tilgang, bruke, og endre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1123 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1125 +#, fuzzy msgid "" -"Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” last modified September 24, " -"2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership" -"\"/>." +"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership,</quote> last modified " +"September 24, 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Open_Government_Partnership\"/>." msgstr "" "Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” sist endret 24 september " "2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership" "\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1118 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1120 msgid "" "The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open " "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international " @@ -2170,33 +2234,35 @@ msgid "" "free to the public that paid for them." msgstr "" "Staten er i økende grad involvert i Ã¥ støtte Ã¥pne bevegelser. The Open " -"Government Partnership (Ã¥pen regjeringspartnerskap) ble lansert i 2011 for Ã¥ " -"gi en internasjonal plattform for regjeringer til Ã¥ bli mer Ã¥pne, ansvarlige " -"og mottakelige i forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra Ã¥tte " -"deltakerland til sytti.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I alle " -"disse landene arbeider regjeringen og det sivile samfunnet sammen om Ã¥ " +"Government Partnership (Ã¥pent regjeringspartnerskap) ble lansert i 2011 for " +"Ã¥ gi en regjeringer en internasjonal plattform til Ã¥ bli mer Ã¥pne, " +"ansvarlige og mottakelige ovenfor deres innbyggere. Siden da har det vokst " +"fra Ã¥tte deltakerland til sytti.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I " +"alle disse landene arbeider regjering og det sivile samfunn sammen om Ã¥ " "utvikle og implementere ambisiøse Ã¥pen-regjering-reformer (offentlige " "reformer). Regjeringer bruker i økende grad Creative Commons for Ã¥ sikre at " "arbeid finansiert av skattebetalerne er Ã¥pent og gratis for det publikum som " "betalte for dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1134 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136 msgid "The Changing Market" msgstr "Markedet i forandring" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1142 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1144 +#, fuzzy msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114." msgstr "Capra og Mattei, Ecology of Law, 114." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1150 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1152 +#, fuzzy msgid "Ibid., 116." msgstr "Ibid., 116." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1138 msgid "" "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial " "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate " @@ -2210,23 +2276,24 @@ msgid "" "poverty, deterioration of our natural environment, and breakdowns of " "democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"Dagens marked er i stor grad drevet av global kapitalisme. Lov og økonomiske " -"systemer er strukturert for Ã¥ støtte inntjening, privatisering og bedriftens " -"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektivt enn det offentlige, har " -"ført til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, " -"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Mens dette systemet har vært svært effektivt til Ã¥ generere forbruk " -"og vekst i bruttonasjonalproduktet, har innvirkningen pÃ¥ menneskets trivsel " -"vært blandet. Motstykket til økende levestandard og forbedringer i helse og " -"utdanning er stadig økende ulikheter i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, " -"forverring av vÃ¥rt naturlige miljø, og demokratiske sammenbrudd.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"Dagens marked er i stor grad drevet av global kapitalisme. Lov og " +"finanssystemer er strukturert til støtte i inntjening, privatisering og " +"bedrifters vekst. En oppfatning om at markedet er mer effektivt enn det " +"offentlige, har ført til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige " +"ressurser, hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Mens dette systemet har vært svært effektivt til " +"generering av forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, har innvirkningen " +"pÃ¥ menneskets trivsel vært blandet. Motstykket til økende levestandard og " +"forbedringer i helse og utdanning er stadig økende ulikheter i rikdom, " +"sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vÃ¥rt naturlige miljø, og " +"demokratiske sammenbrudd.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1160 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1162 +#, fuzzy msgid "" -"The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm " -"Statement” accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/" +"The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm " +"Statement</quote> accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/" "globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>" msgstr "" "The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm " @@ -2234,7 +2301,7 @@ msgstr "" "sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1154 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1156 msgid "" "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth " "should not be an end in itself, that development needs to be socially and " @@ -2243,13 +2310,14 @@ msgid "" "community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "I lys av disse utfordringene er det en voksende anerkjennelse av at BNP-" -"veksten ikke bør være et mÃ¥l i seg selv, at utvikling trenger Ã¥ være sosialt " -"og økonomisk inkluderende, at miljømessig bærekraft er en forutsetning ikke " -"et alternativ, og at vi trenger Ã¥ balansere markedet, stat og samfunn bedre." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"vekst ikke bør være et mÃ¥l i seg selv, at utvikling trenger Ã¥ være sosialt " +"og økonomisk inkluderende, at miljømessig bærekraft er en forutsetning og " +"ikke et alternativ, og at vi trenger Ã¥ balansere marked, stat og samfunn " +"bedre.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1171 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1174 +#, fuzzy msgid "" "City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City " "for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory " @@ -2266,7 +2334,8 @@ msgstr "" "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1181 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1184 +#, fuzzy msgid "" "The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/" ">; for Amsterdam Sharing City, go to <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/" @@ -2277,28 +2346,29 @@ msgstr "" "nl/amsterdam-sharing-city/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1166 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1169 msgid "" "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a " "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are " "collaborating with their citizens to put in place regulations for the care " "and regeneration of urban commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Seoul and Amsterdam call themselves “sharing cities,” looking to make " -"sustainable and more efficient use of scarce resources. They see sharing as " -"a way to improve the use of public spaces, mobility, social cohesion, and " -"safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" -msgstr "" -"Disse erkjennelser har ført til en fornyet interesse i allemannseie som " -"muliggjør en slik balanse. Byregjeringer, som italienske Bologna, " -"samarbeider med sine innbyggere for Ã¥ fÃ¥ til forskrifter for omsorg for og " -"modernisering av bymessige felleseier.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Seoul og Amsterdam kaller seg «delingsbyer», nÃ¥r de søker etter Ã¥ " -"fÃ¥ til bærekraftig og mer effektiv bruk av knappe ressurser. De ser deling " -"som en mÃ¥te Ã¥ forbedre bruken av offentlige rom, mobilitet, sosialt samhold " -"og sikkerhet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"Seoul and Amsterdam call themselves <quote>sharing cities,</quote> looking " +"to make sustainable and more efficient use of scarce resources. They see " +"sharing as a way to improve the use of public spaces, mobility, social " +"cohesion, and safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +msgstr "" +"Disse erkjennelser har ført til fornyet interesse i allemannseiets " +"muliggjøring av en slik balanse. Byregjeringer, som italienske Bologna, " +"samarbeider med sine innbyggere om omsorgsmessig forskrift og modernisering " +"av bymessige felleseier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seoul og " +"Amsterdam kaller seg <quote>delingsbyer</quote>, nÃ¥r de søker Ã¥ fÃ¥ til " +"bærekraftig og mer effektiv bruk av knappe ressurser. De ser deling som en " +"mÃ¥te Ã¥ forbedre bruken av det offentlige rom, mobilitet, sosialt samhold og " +"sikkerhet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1198 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1201 +#, fuzzy msgid "" "Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR " "Books, 2015), 42." @@ -2307,7 +2377,7 @@ msgstr "" "Books, 2015), 42." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1188 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1191 msgid "" "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with " "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term " @@ -2325,25 +2395,26 @@ msgid "" "capacity with rental value. The equitable access of the commons broadens and " "diversifies the number of people who can use and derive value from an asset." msgstr "" -"Markedet selv har vært interessert i delingsøkonomien, med bedrifter som " -"Airbnb som gir et peer-to-peer marked (P2P: likemannsnettverk) for kortvarig " -"overnatting, og Uber som gir en plattform for deling av bilturer. Airbnb og " -"Uber opererer imidlertid fortsatt i stor grad med vanlige normer og regler i " -"et marked, noe som gjør dem mindre som en felleseier, og mer som en " -"tradisjonell virksomhet som søker finansiell inntjening. Mye av " -"delingsøkonomien er ikke om allmenneier, eller Ã¥ bygge et alternativ til en " -"bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om Ã¥ utvide det deregulerte frie " -"markedet til nye omrÃ¥der i vÃ¥re liv.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> Mens ingen av de vi intervjuet for vÃ¥re referanseløsninger ville beskrive " -"seg selv som en del av delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige " -"paralleller. BÃ¥de delingsøkonomi og allmenneie gjør bedre bruk av eiendelens " -"kapasitet. Delingsøkonomien ser pÃ¥ personlig beboere og biler Ã¥ ha en latent " -"ekstra kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang pÃ¥ felleseier utvider " -"og diversifiserer (spre, fordele pÃ¥ ) antall personer som kan bruke og fÃ¥ " -"verdi ut av en eiendel." +"Markedet selv har vært interessert i delingsøkonomi, med bedrifter som " +"Airbnb har latt bygge et peer-to-peer marked (P2P: likemannsnettverk) for " +"kortvarig overnatting, og Uber, en plattform for deling av bilturer. Airbnb " +"og Uber opererer imidlertid fortsatt i stor grad innenfor vanlige normer og " +"regler i et marked, noe som gjør dem mindre som en felleseier, og mer Ã¥ " +"forstÃ¥ som tradisjonell virksomhet i søken etter inntjening. Mye av " +"delingsøkonomien handler ikke om allemannseier, eller det Ã¥ bygge et " +"alternativ til bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om Ã¥ utvide det " +"deregulerte frie markedet til nye omrÃ¥der i vÃ¥re liv.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Mens ingen av de vi intervjuet for vÃ¥re " +"referanseløsninger ville beskrive seg selv som en del av delingsøkonomien, " +"er det faktisk noen viktige paralleller. BÃ¥de delingsøkonomi og allmenneie " +"gjør bedre bruk av eiendelens kapasitet. Delingsøkonomien ser pÃ¥ personlig " +"beboere og biler Ã¥ ha en latent ekstra kapasitet med utleieverdi. Rettferdig " +"tilgang pÃ¥ felleseier utvider og diversifiserer (spre, fordele pÃ¥ ) antall " +"personer som kan bruke og fÃ¥ verdi ut av en eiendel." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1220 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1223 +#, fuzzy msgid "" "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, Reprint with new preface. (New York: Hyperion, " @@ -2354,7 +2425,8 @@ msgstr "" "224." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1213 +#, fuzzy msgid "" "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the " "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources " @@ -2366,9 +2438,9 @@ msgid "" "technologies will always go down until it is close to zero.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Enveis «Made with Creative Commons» (Laget med Creative Commons) " -"referansestudier skiller seg fra delingsøkonomien med sine fokus pÃ¥ digitale " -"ressurser. Digitale ressurser virker under ulike økonomiske regler enn de " +"Én mÃ¥te <quote>Made with Creative Commons</quote> (Laget med Creative " +"Commons) -referansestudier skiller seg fra delingsøkonomien pÃ¥, er fokuset " +"pÃ¥ digitale ressurser. De er underlagt ulike økonomiske forhold enn de " "fysiske. I en verden hvor prisene alltid synes Ã¥ gÃ¥ opp, er " "informasjonsteknologi et avvik. Databehandlingsmakt, lagringsplass og " "bÃ¥ndbredde er alle raskt økende, men heller enn at kostnadene gÃ¥r opp, gÃ¥r " @@ -2377,7 +2449,7 @@ msgstr "" "null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1226 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1229 msgid "" "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique " "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The " @@ -2390,19 +2462,19 @@ msgid "" "people as possible. Maximizing access and participation is a common goal. " "They aim for abundance over scarcity." msgstr "" -"De som lages med Creative Commons søker Ã¥ utnytte de unike iboende " -"egenskaper til digitale ressurser, inkludert Ã¥ senke kostnadene. Bruken av " -"digitale rettighetshÃ¥ndterte teknologier i form av lÃ¥ser, passord og " -"kontroller for Ã¥ hindre at digitale produkter blir tilgjengelige, endret, " -"kopiert og distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes " -"Creative Commons-lisenser til Ã¥ legge digitalt innhold i felleseier, og ta " -"fordelen ved den unike økonomi som er knyttet til Ã¥ være digital. MÃ¥let er Ã¥ " -"oppnÃ¥ at digitale ressursene brukes sÃ¥ mye og av sÃ¥ mange som mulig. " -"Maksimert tilgang og deltakelse er et felles mÃ¥l. Deres mÃ¥l er overflod " -"fremfor knapphet." +"De som lager med Creative Commons søker Ã¥ utnytte digitale ressursers unike " +"iboende egenskaper, inkludert det Ã¥ senke kostnadene. Bruken av digitale " +"rettighetshÃ¥ndterte teknologier i form av lÃ¥ser, passord og kontroller for Ã¥ " +"hindre at digitale produkter blir tilgjengelige, endret, kopiert og " +"distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes Creative " +"Commons-lisenser til Ã¥ forvalte digitalt innhold i felleseie, og fordelen " +"ved den unike økonomi knyttet til Ã¥ være digital. MÃ¥let er Ã¥ oppnÃ¥ at " +"digitale ressurser brukes i størst mulig utstrekning. Maksimert tilgang og " +"deltakelse er et felles mÃ¥l. Deres mÃ¥l er overflod fremfor knapphet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1245 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1248 +#, fuzzy msgid "" "Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the " "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave " @@ -2413,7 +2485,8 @@ msgstr "" "Macmillan, 2014), 273." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1243 +#, fuzzy msgid "" "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is " "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on " @@ -2424,15 +2497,14 @@ msgid "" "practice." msgstr "" "Den trinnvise kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av digitale " -"produkter er neste null, og gjør overflod mulig. Men Ã¥ forestille seg et " -"marked basert mer pÃ¥ overflod snarere enn knapphet er sÃ¥ fremmed for mÃ¥ten " -"vi tenker oss økonomisk teori og praksis pÃ¥, at vi strever med Ã¥ gjøre det." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det som er laget med Creative " -"Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og utformer sine egne " +"produkter er nesten null, og gjør overflod mulig. Å forestille seg et marked " +"basert mer pÃ¥ overflod snarere enn knapphet, er i økonomisk teori og praksis " +"fremmed.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det som er laget med " +"Creative Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og former sine egne " "økonomiske modeller og praksiser." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1253 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1256 msgid "" "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate " "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business " @@ -2442,10 +2514,11 @@ msgstr "" "Noen ønsker Ã¥ minimere sin samhandling med markedet og operere sÃ¥ " "selvstendig som mulig. Andre opererer hovedsakelig som en virksomhet " "innenfor eksisterende regler og normer for markedet. Og andre igjen, søker " -"etter muligheter til Ã¥ endre normer og regler som markedet fungerer etter." +"muligheten til Ã¥ endre de normer og regler markedet fungerer etter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1267 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1270 +#, fuzzy msgid "" "Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American " "Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy " @@ -2456,7 +2529,8 @@ msgstr "" "from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1276 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1279 +#, fuzzy msgid "" "Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9." @@ -2465,7 +2539,7 @@ msgstr "" "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1260 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1263 msgid "" "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations " "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially " @@ -2478,10 +2552,10 @@ msgid "" "corporation. Collectively, these alternative market entities are changing " "the rules and norms of the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"For et vanlig aksjeselskap er det vanskelig Ã¥ fÃ¥ til sosial fordel med som " -"en del av sin virksomhet, sÃ¥ det er lovpÃ¥lagt Ã¥ ta avgjørelser til økonomisk " -"fordel for aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser " -"frem. Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine " +"For et vanlig aksjeselskap, er det vanskelig fremme sosiale fordeler som del " +"av sin virksomhet, siden det er lovpÃ¥lagt Ã¥ ta avgjørelser til økonomisk " +"fordel for dets aksjonærer. Nye former for forretningsvirksomhet vokser " +"frem. Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine " "forretningsmÃ¥l fra Ã¥ gjøre fortjeneste til Ã¥ gjøre en positiv innvirkning " "pÃ¥ samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Fellesskapseide og arbeidstakereide bedrifter, " @@ -2490,7 +2564,7 @@ msgstr "" "markedets regler og normer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1289 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1291 msgid "" "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: " "John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url=" @@ -2501,74 +2575,96 @@ msgstr "" "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1282 -msgid "" -"“A book on open business models” is how we described it in this book’s " -"Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as " -"our reference for defining just what a business model is. Developed over " -"nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five " -"countries, it is useful as a framework for talking about business models." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" -msgstr "" -"«En bok om Ã¥pne forretningsmodeller» er hvordan vi beskrev det i denne " -"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en hÃ¥ndbok kalt «Business Model " -"Generation» som vÃ¥r referanse for Ã¥ definere hva en forretningsmodell er. " -"Utviklet over ni Ã¥r med en «åpen prosess» som involverte 470 medforfattere " -"fra 45 land, er den nyttig som et rammeverk for Ã¥ omtale forretningsmodeller." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1284 +msgid "" +"<quote>A book on open business models</quote> is how we described it in this " +"book’s Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model " +"Generation as our reference for defining just what a business model is. " +"Developed over nine years using an <quote>open process</quote> involving 470 " +"coauthors from forty-five countries, it is useful as a framework for talking " +"about business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"<quote>En bok om Ã¥pne forretningsmodeller</quote> var beskrivelsen av denne " +"boken i dens kronerullingskampanje. Vi brukte en hÃ¥ndbok kalt " +"<quote>Business Model Generation</quote> som vÃ¥r referanse i det Ã¥ definere " +"hva en forretningsmodell er. Utviklet over ni Ã¥r med en <quote>Ã¥pen prosess</" +"quote> med 470 medforfattere fra 45 land, er den nyttig som rammeverk i sin " +"omtale av forretningsmodeller.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1301 msgid "" "This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://" "strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>." msgstr "" -"Bildet med forretningsmodellen er tilgjengelig for nedlasting fra <ulink url=" -"\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>." +"Dette lerretet for forretningsmodeller er tilgjengelig for nedlasting fra " +"<ulink url=\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1306 -msgid "" -"We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor Paul " -"Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" -"d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. You can also find " -"the accompanying Open Business Model Canvas Questions at <ulink url=\"http://" -"docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit" -"\"/>." -msgstr "" -"Vi har laget et \"Åpen forretningsmodell-bilde,\" designet av medforfatter " -"Paul Stacey, tilgjengelig pÃ¥ nettet fra <ulink url=\"http://docs.google.com/" -"drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. Du kan " -"ogsÃ¥ finne det medfølgende \"Åpen forretningsmodell-spørsmÃ¥l-bilde\" fra " +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1309 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor " +#| "Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google.com/" +#| "drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. You " +#| "can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at " +#| "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" +#| "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." +msgid "" +"We’ve made the <quote>Open Business Model Canvas,</quote> designed by the " +"coauthor Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google." +"com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. You " +"can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at " "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." +msgstr "" +"Vi har laget et <quote>Åpent forretningsmodellslerret</quote>, utformet av " +"medforfatter Paul Stacey, tilgjengelig pÃ¥ nettet fra <ulink url=\"http://" +"docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit" +"\"/>. Du kan ogsÃ¥ finne det medfølgende \"SpørsmÃ¥l om Ã¥pen forretningsmodell" +"\" fra <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" +"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1296 -msgid "" -"It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model " -"as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their own " -"business model. We remixed this business model canvas into an open business " -"model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid market, " -"commons enterprises: social good, Creative Commons license, and “type of " -"open environment that the business fits in.”<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"1\"/> This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses " -"and helped start-ups plan their economic model." -msgstr "" -"Den inneholder et «lerret for forretningsmodeller», som oppfatter at en " -"forretningsmodell har ni byggestener.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> Dette tomme lerretet kan tjene som et verktøy for alle som vil lage sine " -"egen forretningsmodell. Vi remikset dette lerretet for forretningsmodeller " -"til et lerret for en Ã¥pen virksomhetsmodell, og la til tre flere " -"byggeklosser passende for fellesskapsbedrifter i et hybrid marked: Sosial " -"nytte, Creative Commons-lisens, og «type Ã¥pent miljø som virksomheten passer " -"i».<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Dette forbedrede lerretet " -"viste seg nyttig nÃ¥r vi analyserte bedrifter, og hjalp gründere Ã¥ planlegge " -"sin økonomiske modell." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business " +#| "model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" id=" +#| "\"0\"/> This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their " +#| "own business model. We remixed this business model canvas into an open " +#| "business model canvas, adding three more building blocks relevant to " +#| "hybrid market, commons enterprises: social good, Creative Commons " +#| "license, and “type of open environment that the business fits " +#| "in.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> This enhanced canvas proved " +#| "useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their " +#| "economic model." +msgid "" +"It contains a <quote>business model canvas,</quote> which conceives of a " +"business model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their " +"own business model. We remixed this business model canvas into an open " +"business model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid " +"market, commons enterprises: social good, Creative Commons license, and " +"<quote>type of open environment that the business fits in.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> This enhanced canvas proved " +"useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic " +"model." +msgstr "" +"Den inneholder et <quote>lerret av forretningsmodeller</quote>, som " +"oppfatter en forretningsmodell bestÃ¥ende av ni byggesteiner.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette tomme lerretet kan tjene som et verktøy " +"for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset det til et " +"lerret for en Ã¥pen virksomhetsmodell, og la til tre byggeklosser til, som " +"alle passer for fellesskapsbedrifter i et hybridmarked: Sosial nytte, " +"Creative Commons-lisens, og <quote>typen Ã¥pent miljø virksomheten passer i</" +"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Dette forbedrede lerretet " +"viste seg nyttig i analysen av bedrifter, og hjalp gründere Ã¥ planlegge sin " +"økonomiske modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1319 +#, fuzzy msgid "" "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing " "themselves as an open business model—the term business model suggested " @@ -2581,64 +2677,78 @@ msgid "" "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model." msgstr "" "I intervjuene i vÃ¥r studie uttrykte mange ubehag over Ã¥ beskrive seg selv " -"som Ã¥ ha en Ã¥pen forretningsmodell – begrepet forretningsmodell foreslo " -"primært Ã¥ være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spektret, fra " -"felleseie – til marked, pÃ¥virker i hvilken grad du ser deg selv som en " -"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og " -"allemannseieverdiene er, jo mindre komfortabelt er det Ã¥ beskrive seg, eller " -"vise til hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med " -"Creative Commons bruker forretningssprÃ¥k; for noen har prosessen heller vært " -"eksperimentell, vokst frem og organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp " -"av en forhÃ¥ndsdefinert modell." +"som Ã¥pen forretningsmodell – begrepet forretningsmodell foreslo primært Ã¥ " +"være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spekteret, fra felleseie – " +"til marked, pÃ¥virker i hvilken grad du ser deg selv som markedsbedrift. Jo " +"mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og allemannseieverdier er for deg, " +"jo mindre komfortabelt er det Ã¥ beskrive seg, eller vise til hva du gjør, " +"som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med Creative Commons bruker " +"forretningssprÃ¥k; for noen har prosessen heller vært eksperimentell, vokst " +"frem organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp av forhÃ¥ndsdefinert modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1337 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1341 +#, fuzzy msgid "" "A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I " -"wrote on Medium on March 6, 2016. “What Is an Open Business Model and How " -"Can You Generate Revenue?”, available at <ulink url=\"http://medium.com/made-" -"with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-" -"generate-revenue-5854d2659b15\"/>." +"wrote on Medium on March 6, 2016. <quote>What Is an Open Business Model and " +"How Can You Generate Revenue?</quote>, available at <ulink url=\"http://" +"medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-" +"can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>." msgstr "" "En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i dette " "innlegget jeg skrev pÃ¥ Medium pÃ¥ 6 mars 2016. “What Is an Open Business " -"Model and How Can You Generate Revenue?”, tilgjengelig pÃ¥ <ulink url=" -"\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-" -"model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>." +"Model and How Can You Generate Revenue?” (Hva er en Ã¥pen forretningsmodell, " +"og hvordan kan du skape omsetning), tilgjengelig pÃ¥ <ulink url=\"http://" +"medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-" +"can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1329 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1332 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with " +#| "the market to generate revenue in some way. The ways in which this is " +#| "done vary widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for " +#| "free but physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add " +#| "services, patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of " +#| "how to earn revenue available through reference note. For latest thinking " +#| "see How to Bring In Money in the next section.)<placeholder type=" +#| "\"footnote\" id=\"0\"/> There is no single magic bullet, and each " +#| "endeavor has devised ways that work for them. Most make use of more than " +#| "one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple " +#| "paths to sustainability." msgid "" "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the " "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary " -"widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for free but " -"physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add services, " -"patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how to earn " -"revenue available through reference note. For latest thinking see How to " -"Bring In Money in the next section.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways that " -"work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue " +"widely. Donations, pay what you can, memberships, <quote>digital for free " +"but physical for a fee,</quote> crowdfunding, matchmaking, value-add " +"services, patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how " +"to earn revenue available through reference note. For latest thinking see " +"How to Bring In Money in the next section.)<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways " +"that work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue " "streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability." msgstr "" -"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjerte i " -"markedet for Ã¥ generere inntekter pÃ¥ ulik mÃ¥te. Hvordan dette gjøres " -"varierer mye. Donasjoner, betal hva du kan, medlemskap, «Digitalt gratis, " -"men fysisk for betaling», folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende " -"tjenester, beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første " -"beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgÃ¥r av referansenoten. Om seneste " -"tenkning om dette, se «Hvordan bringe inn penger» i neste " +"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profilerer er alle engasjerte " +"i markedet for Ã¥ generere omsetning pÃ¥ ulik mÃ¥te, i stor variasjon. " +"Donasjoner, betal det du kan, medlemskap, <quote>Digitalt gratis, men fysisk " +"for betaling</quote>, folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende tjenester, " +"beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første beskrivelse av " +"hvordan skaffe inntekt fremgÃ¥r av referansenotis. Om seneste tenkning om " +"dette, se <quote>Hvordan bringe inn penger</quote> i neste " "seksjon.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ingen enkel, " -"magisk kule, og hver oppgave har utviklet mÃ¥ter som passer for den. De " -"fleste gjør bruk av mer enn én mÃ¥te. Å diversifisere inntektsstrømmer " -"reduserer risikoen, og gir flere veier til bærekraft." +"magisk formel, og hver oppgave har utviklet mÃ¥ter som passer for den. De " +"fleste gjør bruk av mer enn én mÃ¥te. Å ha mange inntektsstrømmer reduserer " +"risikoen, og gir flere veier til bærekraft." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1349 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1353 msgid "Benefits of the Digital Commons" msgstr "Fordelene med Digital Commons" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1351 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1355 msgid "" "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and " "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious " @@ -2651,7 +2761,7 @@ msgstr "" "felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1357 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1361 msgid "" "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons " "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with " @@ -2667,7 +2777,7 @@ msgstr "" "ekspertise." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1366 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1370 msgid "" "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by " "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. " @@ -2690,7 +2800,7 @@ msgstr "" "og redelighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1379 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1383 msgid "" "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used " "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing " @@ -2713,7 +2823,7 @@ msgstr "" "samfunnsnyttig praksis." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1401 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1405 msgid "" "Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and " "Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–" @@ -2724,7 +2834,7 @@ msgstr "" "44." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1392 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1396 msgid "" "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can " "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, " @@ -2751,7 +2861,7 @@ msgstr "" "og forholdet til fellesskapet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1410 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1414 msgid "" "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. " "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and " @@ -2774,7 +2884,7 @@ msgstr "" "arbeide." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1427 msgid "" "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds " "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through " @@ -2800,7 +2910,7 @@ msgstr "" "den samlede verdien av allemannseiet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1437 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1441 msgid "" "The commons brings people together for a common cause. The commons vests " "people directly with the responsibility to manage the resources for the " @@ -2827,7 +2937,7 @@ msgstr "" "engasjement, ikke ved utveksling av penger." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1452 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1456 msgid "" "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the " "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state " @@ -2839,12 +2949,12 @@ msgstr "" "administrere ressurser som i felleseie være det klare alternativet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1459 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1463 msgid "Our Case Studies" msgstr "VÃ¥re referansestudier" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1461 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1465 msgid "" "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as " "nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal " @@ -2866,7 +2976,7 @@ msgstr "" "den finansielle bunnlinjen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1473 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1477 msgid "" "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key " "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and " @@ -2881,7 +2991,7 @@ msgstr "" "er nÃ¥dd, og hvor bærekraftig organisasjonen er." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1481 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1485 msgid "" "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and " "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the " @@ -2900,7 +3010,7 @@ msgstr "" "opprinnelig digitale, men kan gjøres til fysiske ressurser." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1491 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1495 msgid "" "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing " "existing resources together to make something new. They, and their audience, " @@ -2915,7 +3025,7 @@ msgstr "" "alle uavhengig av økonomiske midler." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1499 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1503 msgid "" "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a " "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come " @@ -2928,7 +3038,7 @@ msgstr "" "dette globale samfunnet leder til suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1506 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1510 msgid "" "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of " "resources in a commons, but success in the commons requires more than " @@ -2953,7 +3063,7 @@ msgstr "" "allmenneier." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1519 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1523 msgid "" "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case " "studies show how it’s possible to be part of this commons while still " @@ -2970,7 +3080,7 @@ msgstr "" "er et mer balansert alternativ mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1528 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1532 msgid "" "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in " "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over " @@ -2987,17 +3097,17 @@ msgstr "" "innsikt i hvordan dette virker." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1539 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1543 msgid "How to Be Made with Creative Commons" msgstr "Hvordan bli laget med Creative Commons" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1541 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545 msgid "Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1544 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1548 msgid "" "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about " "business models that involve Creative Commons licenses in some significant " @@ -3027,7 +3137,7 @@ msgstr "" "tilgang til dem, men ogsÃ¥ Ã¥ kan bruke dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1560 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1564 msgid "" "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of " "each endeavor. We searched for ways that putting their content under " @@ -3047,7 +3157,7 @@ msgstr "" "definisjoner av suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1574 msgid "" "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite " "different from the one that was revealing itself in our interviews and " @@ -3057,7 +3167,7 @@ msgstr "" "forskjellig fra den som dukket frem i vÃ¥re intervjuer og forskning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1579 msgid "" "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative " "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor " @@ -3067,15 +3177,15 @@ msgid "" "about being Made with Creative Commons using only a business lens." msgstr "" "Det var ikke for at vi tok feil i Ã¥ tro at du kan tjene penger nÃ¥r du " -"bruker Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller hjelper CC til Ã¥ tjene " +"bruker Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller bidrar CC til Ã¥ tjene " "mer penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute " "som andre, som ønsker Ã¥ bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller " -"sin bedrift, kan benytte. Hva vi skjønte var hvor misforstÃ¥tt det ville være " -"Ã¥ skrive en bok om Made with Creative Commons, og bare bruke " -"forretningsvirksomhet som fokus." +"sin bedrift, kan benytte. Det vi ikke skjønte var hvor misforstÃ¥tt det ville " +"være Ã¥ skrive en bok om Ã¥ skape med Creative Commons, og bare fokusere pÃ¥ " +"forretningsvirksomhet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1592 msgid "" "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: " "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink " @@ -3086,39 +3196,51 @@ msgstr "" "pÃ¥ <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1584 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1588 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business " +#| "model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, " +#| "and captures value.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Thinking " +#| "about sharing in terms of creating and capturing value always felt " +#| "inappropriately transactional and out of place, something we heard time " +#| "and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us in our " +#| "interview with him, “Business model can mean anything you want it to " +#| "mean.”" msgid "" "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business " -"model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and " -"captures value.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Thinking about " -"sharing in terms of creating and capturing value always felt inappropriately " -"transactional and out of place, something we heard time and time again in " -"our interviews. And as Cory Doctorow told us in our interview with him, " -"“Business model can mean anything you want it to mean.”" +"model <quote>describes the rationale of how an organization creates, " +"delivers, and captures value.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +"> Thinking about sharing in terms of creating and capturing value always " +"felt inappropriately transactional and out of place, something we heard time " +"and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us in our " +"interview with him, <quote>Business model can mean anything you want it to " +"mean.</quote>" msgstr "" "Ifølge den banebrytende hÃ¥ndboken Business Model Generation, en " -"forretningsmodell som «beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon " -"skaper, leverer og fanger inn verdi.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> Tenking om deling i betydningen Ã¥ skape og fange inn verdier, føltes " -"alltid uriktig transaksjonsbasert og malplassert, noe vi hørte gang pÃ¥ gang " -"i vÃ¥re intervjuer. Og som Cory Doctorow fortalte oss i vÃ¥rt intervju med " -"ham, «forretningsmodell kan bety alt dere mener det skal bety.»" +"forretningsmodell som <quote>beskriver begrunnelsen for hvordan en " +"organisasjon skaper, leverer og fanger inn verdi.</quote><placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Tenking om deling i betydningen Ã¥ skape og fange inn " +"verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og malplassert, noe vi " +"hørte gang pÃ¥ gang i vÃ¥re intervjuer. Og som Cory Doctorow fortalte oss i " +"vÃ¥rt intervju med ham, <quote>forretningsmodell kan bety alt dere mener det " +"skal bety.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1598 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1604 msgid "" "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a " "business model. While we will talk about specific revenue models as one " "piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped " "that as our guiding rubric for the book." msgstr "" -"Til slutt fikk vi det inn. Made with Creative Commons er mer enn en " -"forretningsmodell. Mens vi vil snakke om bestemte inntektsmodeller som en " +"Til slutt forsto vi det. Å gi ut noe med Creative Commons-lisens er mer enn " +"en forretningsmodell. Mens vi vil snakke om bestemte inntektsmodeller som en " "del av vÃ¥r analyse (og mer detaljert i referansestudiene), skrotet vi det " "som som vÃ¥r styrende overskrift for boken." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1605 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1611 msgid "" "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up " "our writing after finishing the research, my charge was to distill " @@ -3137,7 +3259,7 @@ msgstr "" "mÃ¥ten Ã¥ tenke pÃ¥ før du leser videre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1615 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1621 msgid "" "In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the " "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, " @@ -3150,16 +3272,16 @@ msgid "" msgstr "" "I hvert intervju startet vi med de samme enkle spørsmÃ¥lene. Blant alle " "variasjonene hos bidragsytere, organisasjoner og bedrifter vi gjennomgikk, " -"var det en konstant. Made with Creative Commons kan være bra for " -"forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet med " -"Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. Kommersielle og " -"andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet Ã¥ bruke CC-" -"lisenser først, og fant en inntektsmodell senere. Dette var vÃ¥rt første " -"hint, at Ã¥ skrive en bok bare om virkningen av deling i ett " +"var det en konstant. Å publisere med Creative Commons-lisens kan være bra " +"for forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet ved " +"hjelp av Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. " +"Kommersielle og andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste " +"besluttet Ã¥ bruke CC-lisenser først, og fant en inntektsmodell senere. Dette " +"var vÃ¥rt første hint, at Ã¥ skrive en bok bare om virkningen av deling i ett " "forretningsperspektiv, kan være litt utenfor sporet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1627 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1633 msgid "" "But we also started to realize something about what it means to be Made with " "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, " @@ -3167,14 +3289,14 @@ msgid "" "also represented a set of values. There is symbolism behind using CC, and " "that symbolism has many layers." msgstr "" -"Men vi har ogsÃ¥ begynt Ã¥ innse noe om hva det betyr Ã¥ være Made with " -"Creative Commons. NÃ¥r folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte " -"CC, ble det klart at det betydde noe mer enn Ã¥ bruke en lisens for " -"opphavsrett. Det representerte ogsÃ¥ et verdisett. Det er symbolikk bak Ã¥ " -"bruke CC, og den symbolikken har mange lag." +"Men vi har ogsÃ¥ begynt Ã¥ innse noe om hva det betyr Ã¥ publisere med Creative " +"Commons-lisens. NÃ¥r folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte CC, " +"ble det klart at det betydde noe mer enn Ã¥ bruke en lisens for Ã¥ndsverk. Det " +"representerte ogsÃ¥ et verdisett. Det er symbolikk bak Ã¥ bruke CC, og den " +"symbolikken har mange lag." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1635 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1641 msgid "" "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the " "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC " @@ -3199,22 +3321,33 @@ msgstr "" "gjenspeiler en tro pÃ¥ løftet om Ã¥ dele." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1649 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1655 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your " +#| "work, sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want " +#| "to interact with the people who consume your work. Whenever you create " +#| "something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the " +#| "copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a " +#| "marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can " +#| "be a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather " +#| "than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of " +#| "connection." msgid "" "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, " "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to " "interact with the people who consume your work. Whenever you create " -"something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the " -"copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a " -"marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can be " -"a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather than " -"an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of " +"something, <quote>all rights reserved</quote> under copyright is automatic, " +"so the copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as " +"a marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can " +"be a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather " +"than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of " "connection." msgstr "" "Om publikum gjør bruk av muligheten til Ã¥ kopiere og tilpasse sitt arbeid, " "er Ã¥ dele med en Creative Commons-lisens et symbol pÃ¥ hvordan du skal " "kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. NÃ¥r du oppretter noe, er " -"«alle rettigheter reservert» med opphavsrett automatisk, sÃ¥ " +"<quote>alle rettigheter reservert</quote> med opphavsrett automatisk, sÃ¥ " "opphavsrettsymbolet (©) pÃ¥ arbeidet formidles ikke nødvendigvis som en " "markør av mistro eller overdreven proteksjonisme. Men Ã¥ bruke en CC-lisens " "kan være et symbol pÃ¥ det motsatte – av at en ønsker en ekte menneskelig " @@ -3222,7 +3355,7 @@ msgstr "" "Ã¥pen mulighet for forbindelse." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1661 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1667 msgid "" "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to " "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives " @@ -3237,7 +3370,7 @@ msgstr "" "syn pÃ¥ suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1680 msgid "" "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet " "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68." @@ -3246,32 +3379,45 @@ msgstr "" "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1669 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1675 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For " +#| "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some " +#| "ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually " +#| "start doing what they do for love.”<placeholder type=\"footnote\" id=" +#| "\"0\"/> But when you share your creative work under a CC license, that " +#| "dynamic is even more pronounced. Similarly, for technological innovators, " +#| "it is often less about creating a specific new thing that will make you " +#| "rich and more about solving a specific problem you have. The creators of " +#| "Arduino told us that the key question when creating something is “Do you " +#| "as the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.”" msgid "" "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For " "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some " -"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually start " -"doing what they do for love.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But " -"when you share your creative work under a CC license, that dynamic is even " -"more pronounced. Similarly, for technological innovators, it is often less " -"about creating a specific new thing that will make you rich and more about " -"solving a specific problem you have. The creators of Arduino told us that " -"the key question when creating something is “Do you as the creator want to " -"use it? It has to have personal use and meaning.”" +"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, <quote>Creators usually " +"start doing what they do for love.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> But when you share your creative work under a CC license, that " +"dynamic is even more pronounced. Similarly, for technological innovators, it " +"is often less about creating a specific new thing that will make you rich " +"and more about solving a specific problem you have. The creators of Arduino " +"told us that the key question when creating something is <quote>Do you as " +"the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.</quote>" msgstr "" "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnÃ¥. For individuelle " "innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. PÃ¥ noen mÃ¥ter " -"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, «skapere starter vanligvis " -"Ã¥ gjøre hva de gjør av kjærlighet».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> Men nÃ¥r du deler ditt skapende arbeid under en CC-lisens, er denne " -"dynamikken enda mer uttalt. Tilsvarende for teknologiske innovatører " -"gjelder det ofte mindre Ã¥ skape en bestemt ny ting som vil gjøre deg rik, " -"men mer om Ã¥ løse et bestemt problem du har. Skaperne av Arduino fortalte " -"oss at de viktigste spørsmÃ¥let nÃ¥r du oppretter noe er «vil du som lager " -"det, bruke det? Det mÃ¥ ha en personlig bruk og betydning.»" +"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, <quote>skapere starter " +"vanligvis Ã¥ gjøre hva de gjør av kjærlighet</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Men nÃ¥r du deler ditt skapende arbeid under en CC-" +"lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt. Tilsvarende for teknologiske " +"innovatører gjelder det ofte mindre Ã¥ skape en bestemt ny ting som vil gjøre " +"deg rik, men mer om Ã¥ løse et bestemt problem du har. Skaperne av Arduino " +"fortalte oss at de viktigste spørsmÃ¥let nÃ¥r du oppretter noe er <quote>vil " +"du som lager det, bruke det? Det mÃ¥ ha en personlig bruk og betydning.</" +"quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1685 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1692 msgid "" "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that " "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons " @@ -3285,13 +3431,13 @@ msgstr "" "som underbygger alt de gjør. I mange tilfeller gir Ã¥ dele med Creative " "Commons klare fremskritt for dette sosiale formÃ¥let, og Ã¥ bruke lisensene " "kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward " -"Boatman i Noun Project fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt " -"samfunnsoppdrag med Ã¥ dele «with a straight face» («holde masken» )hvis de " -"ikke var villig til Ã¥ vise verden at det var OK Ã¥ dele innholdet med en " -"Creative Commons-lisens." +"Boatman i Noun-prosjektet fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt " +"samfunnsoppdrag med Ã¥ dele <quote>with a straight face</quote> " +"(<quote>holde masken</quote> )hvis de ikke var villig til Ã¥ vise verden at " +"det var OK Ã¥ dele innholdet med en Creative Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1695 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1702 msgid "" "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples " "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of " @@ -3310,44 +3456,46 @@ msgstr "" "gode og menneskelig tilknytning er en integrert del for Ã¥ oppnÃ¥ suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1705 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1712 msgid "" "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be " "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make " "enough money to keep the lights on." msgstr "" -"Selv om profitt ikke er sluttmÃ¥let, mÃ¥ det bringes penger inn for Ã¥ være " +"Selv om profitt ikke er siktemÃ¥let, mÃ¥ det bringes penger inn for Ã¥ være " "velykket med Made with Creative Commons. Som et absolutt minimum mÃ¥ du tjene " "nok til Ã¥ holde lysene pÃ¥slÃ¥tt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1710 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1717 +#, fuzzy msgid "" "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is " "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be " "for any creative endeavor. Digital technology has made it easier than ever " "to create, and easier than ever to distribute. As Doctorow put it in his " -"book Information Doesn’t Want to Be Free, “If analog dollars have turned " -"into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), there is " -"the fact that it’s possible to run a business that gets the same amount of " -"advertising as its forebears at a fraction of the price.”" +"book Information Doesn’t Want to Be Free, <quote>If analog dollars have " +"turned into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), " +"there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same " +"amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.</quote>" msgstr "" "Kostnadene for Ã¥ gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er " "vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide Ã¥ være for " -"kreative innsatser. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne Ã¥ " -"lage, og enklere enn noensinne Ã¥ distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok " -"«Information Doesn’t Want to Be Free»: «Hvis analoge dollar har snudd til " -"digitale skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), " -"er det det et faktum at det er mulig Ã¥ drive en forretning som fÃ¥r samme " -"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.»" +"kreative geskjefter. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne Ã¥ " +"lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok <quote>Information Doesn’t " +"Want to Be Free</quote>: <quote>Hvis analoge dollar har snudd til digitale " +"skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), er det " +"det et faktum at det er mulig Ã¥ drive forretning som i reklamehensikt " +"overgÃ¥r sine forgjengere til en brøkdel av prisen.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1727 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1734 +#, fuzzy msgid "Ibid., 55." msgstr "Ibid., 55." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1722 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1729 msgid "" "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same " "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a " @@ -3360,19 +3508,20 @@ msgid "" "some content would be created whether or not the creator is paid because it " "is a labor of love." msgstr "" -"Noen igangsettingskostnader er de samme som de alltid har vært. Det tar like " -"mye tid og penger til Ã¥ skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel ,eller " -"male et maleri. Teknologi endrer ikke pÃ¥ det. Men andre kostnader er " -"dramatisk redusert med teknologi, særlig i produksjonstunge omrÃ¥der som " -"filmproduksjon.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisensiert " -"innhold og innhold i den offentlige sfæren, samt arbeidet til frivillige " -"samarbeidspartnere, kan ogsÃ¥ redusere kostnader hvis de brukes som ressurser " -"til Ã¥ lage noe nytt. Og, selvfølgelig, det er realiteten at noe innhold " -"lages enten den som lager det blir betalt eller ikke, fordi det lages ut fra " -"overbevisning." +"Noen oppstartskostnader er de samme som de alltid har vært. Det koster like " +"mye tid og penger Ã¥ skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel, eller " +"male et maleri. Teknologi endrer ikke pÃ¥ det. Andre kostnader har " +"teknologien redusert dramatisk, særlig i produksjonstunge omrÃ¥der som " +"filmskaping.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisensiert innhold " +"og innhold i den offentlige sfære, samt frivillige samarbeidspartneres " +"arbeide, kan ogsÃ¥ redusere kostnader dramatisk hvis de brukes som ressurser " +"til Ã¥ lage noe nytt. Og, selvfølgelig, realiteten er at noe innhold lages " +"enten den som lager det fÃ¥r betalt eller ei, fordi det har sitt utspring i " +"egen overbevisning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1739 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1746 +#, fuzzy msgid "" "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), " @@ -3383,7 +3532,7 @@ msgstr "" "224." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1736 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1743 msgid "" "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content " "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero." @@ -3396,78 +3545,93 @@ msgid "" "or custom training." msgstr "" "Å distribuere innhold er nesten universelt billigere enn noensinne. NÃ¥r " -"innhold er laget, er kostnadene ved Ã¥ distribuere kopier digitalt egentlig " -"null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kostnadene til Ã¥ distribuere " -"fysiske kopier er fortsatt betydelige, men lavere enn de har vært historisk " -"sett. Og det er nÃ¥ mye enklere Ã¥ skrive ut og distribuere fysiske kopier pÃ¥ " -"forespørsel, noe som ogsÃ¥ reduserer kostnadene. Avhengig av oppgaven kan det " -"være en hel rekke andre utgifter som markedsføring og promotering, og selv " -"utgifter forbundet med ulike mÃ¥ter pengene kommer inn pÃ¥, som reising eller " -"tilpasset opplæring." +"innhold først er laget, er kostnadene ved Ã¥ distribuere kopier digitalt " +"tilnærmelsesvis null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kostnadene " +"ved Ã¥ distribuere fysiske kopier er fortsatt betydelige, men lavere enn de " +"har vært historisk sett. Det er nÃ¥ mye enklere Ã¥ skrive ut og distribuere " +"fysiske kopier pÃ¥ forespørsel, noe som ogsÃ¥ reduserer kostnadene. Avhengig " +"av oppgaven kan det tilkomme en hel rekke andre utgifter, som markedsføring " +"og promotering, og selv utgifter tilknyttet ulike inntektskilders iboende " +"ervervelse, som turneer eller tilpasset opplæring." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1761 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768 +#, fuzzy msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1751 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1758 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on " +#| "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation " +#| "and distribution themselves. People now often have a direct route to " +#| "their potential public without necessarily needing intermediaries like " +#| "record labels and book publishers. Doctorow wrote, “If you’re a creator " +#| "who never got the time of day from one of the great imperial powers, this " +#| "is your time. Where once you had no means of reaching an audience without " +#| "the assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have " +#| "hundreds of ways to do it without them.”<placeholder type=\"footnote\" id=" +#| "\"0\"/> Previously, distribution of creative work involved the costs " +#| "associated with sustaining a monolithic entity, now creators can do the " +#| "work themselves. That means the financial needs of creative endeavors can " +#| "be a lot more modest." msgid "" "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on " "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and " "distribution themselves. People now often have a direct route to their " "potential public without necessarily needing intermediaries like record " -"labels and book publishers. Doctorow wrote, “If you’re a creator who never " -"got the time of day from one of the great imperial powers, this is your " -"time. Where once you had no means of reaching an audience without the " +"labels and book publishers. Doctorow wrote, <quote>If you’re a creator who " +"never got the time of day from one of the great imperial powers, this is " +"your time. Where once you had no means of reaching an audience without the " "assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have hundreds " -"of ways to do it without them.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Previously, distribution of creative work involved the costs associated with " -"sustaining a monolithic entity, now creators can do the work themselves. " -"That means the financial needs of creative endeavors can be a lot more " -"modest." -msgstr "" -"Det er viktig Ã¥ innse at den største effekten av teknologi for kreative " -"oppgaver er at bidragsyterne nÃ¥ selv kan stÃ¥ for kostnadene for Ã¥ utføre " -"oppgaven og distribusjonen. Ofte har folk selv nÃ¥ en direkte rute til sitt " -"potensielle publikum uten nødvendigvis Ã¥ trenge mellomledd som " -"plateselskaper og bokutgivere. Doctorow skrev, «Hvis du er en " -"innholdsleverandør som aldri fikk et klokkeslett fra en av de store " -"imperialistiske maktene, er dette din tid. Der du en gang ikke hadde noen " -"mulighet til Ã¥ nÃ¥ ut til et publikum uten hjelp av industri-dominerte " -"megaselskaper, har du nÃ¥ hundrevis av mÃ¥ter Ã¥ gjøre det pÃ¥ uten dem»." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere innebar distribusjon av " -"skapende arbeid kostnadene knyttet til Ã¥ opprettholde en monolittisk enhet, " -"nÃ¥ kan skaperne gjøre dette arbeidet selv. Det betyr at de finansielle " -"forutsetningene for kreativt innhold kan være mye mer beskjedne." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768 +"of ways to do it without them.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> Previously, distribution of creative work involved the costs " +"associated with sustaining a monolithic entity, now creators can do the work " +"themselves. That means the financial needs of creative endeavors can be a " +"lot more modest." +msgstr "" +"Viktig er det Ã¥ innse at teknologi i fremste rekke lar skapere stÃ¥ for egen " +"distribusjon og kostnadene tilknyttet den. Folk har nÃ¥ ofte en direkte rute " +"til sitt potensielle publikum uten nødvendigvis Ã¥ belage seg pÃ¥ mellomledd " +"som plateselskaper og forleggere. Doctorow skrev: <quote>Hvis du er en " +"innholdsleverandør som aldri fikk imperialistiske makters miskunn, er dette " +"din tid. Der du en gang sto uten mulighet til Ã¥ nÃ¥ ut til et publikum uten " +"hjelp av industridominerte megaselskaper, har du nÃ¥ hundrevis av mÃ¥ter Ã¥ " +"omgÃ¥ dem</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere " +"etterfulgte distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til " +"opprettholdelse av en monolittisk enhet, som nÃ¥ skaperne kan utligne for " +"eget grep. Finansielle forutsetninger for kreativt innhold kan dermed være " +"meget mer beskjedne." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1775 +#, fuzzy msgid "" "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t " "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You " "need to build in some support for the general operation. This extra bit " "looks different for everyone, but importantly, in nearly all cases for those " -"Made with Creative Commons, the definition of “enough money” looks a lot " -"different than it does in the world of venture capital and stock options. It " -"is more about sustainability and less about unlimited growth and profit. " -"SparkFun founder Nathan Seidle told us, “Business model is a really " -"grandiose word for it. It is really just about keeping the operation going " -"day to day.”" -msgstr "" -"Enten det er for en individuell bidragsyter eller en større oppgave, er det " -"vanligvis ikke nok til Ã¥ gÃ¥ i balanse om det en ønsker Ã¥ gjøre, skal bli et " -"levebrød. Du mÃ¥ bygge inn noen støtte til generell drift. Denne ekstra " -"delen ser ulikt ut for alle, men viktigere, i nesten alle tilfeller for de " -"som er «Made with Creative Commons», er definisjonen av «nok penger» mye " -"annerledes enn i verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det " -"handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. Som " -"SparkFun grunnlegger Nathan Seidle fortalte oss, «Forretningsmodell er et " -"virkelig stort ord for det. Det gjelder egentlig bare Ã¥ holde operasjonen " -"gÃ¥ende fra dag til dag»." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1781 +"Made with Creative Commons, the definition of <quote>enough money</quote> " +"looks a lot different than it does in the world of venture capital and stock " +"options. It is more about sustainability and less about unlimited growth and " +"profit. SparkFun founder Nathan Seidle told us, <quote>Business model is a " +"really grandiose word for it. It is really just about keeping the operation " +"going day to day.</quote>" +msgstr "" +"Å gÃ¥ i null kan vanskelig gjøres levebrød av, det være seg som individuell " +"bidragsyter eller i videre omfang. Støtte til generell drift mÃ¥ bygges inn. " +"Denne ekstra delen er forskjellig for alle, men viktigere, i nesten alle " +"<quote>Made with Creative Commons</quote> fall fortoner definisjonen av " +"<quote>nok penger</quote> annerledes enn i en verden av risikovillig kapital " +"og aksjeopsjoner. Det handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst " +"og fortjeneste. SparkFuns grunnlegger Nathan Seidle lot oss fortelle: " +"<quote>Forretningsmodell er et virkelig grandiost ord for det. Egentlig " +"gjelder det bare Ã¥ holde ting gÃ¥ende fra dag til dag</quote>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1788 msgid "" "This book is a testament to the notion that it is possible to make money " "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much " @@ -3475,30 +3639,36 @@ msgid "" "profile in this book are blazing the trail and adapting in real time as they " "pursue this new way of operating." msgstr "" -"Denne boken er et testament til ideen om at det er mulig Ã¥ tjene penger mens " -"du bruker CC-lisenser og CC-lisensiert innhold, men vi er fortsatt svært mye " -"pÃ¥ eksperimentstadiet. Innholdsleverandører, organisasjoner, og bedrifter " -"som vi profilerer i denne boken, blitser opp veien videre i sanntid nÃ¥r de " -"forfølger denne nye mÃ¥ten Ã¥ operere pÃ¥." +"Denne boken er et vitnesbyrd til ideen om at det er mulig Ã¥ tjene penger i " +"bruken av CC-lisenser og -innhold, men vi befinner oss i høy grad pÃ¥ " +"eksperimentstadiet. Innholdsleverandører, organisasjoner, og bedrifter som " +"profilerer i denne boken, blitskriger veien videre i sin søken etter denne " +"nye mÃ¥ten Ã¥ operere pÃ¥." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for " +#| "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve " +#| "“problem zero.”" msgid "" "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for " "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve " -"“problem zero.”" +"<quote>problem zero.</quote>" msgstr "" -"Det er imidlertid mange mÃ¥ter der CC-lisenser kan være bra for forretningen " -"pÃ¥ ganske forutsigbare mÃ¥ter. Først, hvordan det hjelper Ã¥ løse «problem " -"null»." +"Det er imidlertid mange mÃ¥ter CC-lisenser kan tjene forretningene pÃ¥ ganske " +"forutsigbare mÃ¥ter. Den første er hvordan det er til hjelp med Ã¥ løse " +"<quote>problem null</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1794 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801 msgid "Problem Zero: Getting Discovered" msgstr "Problem Null: Å bli oppdaget" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1808 +#, fuzzy msgid "" "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121." @@ -3507,7 +3677,8 @@ msgstr "" "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1815 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1823 +#, fuzzy msgid "" "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, " "2012), 64." @@ -3516,41 +3687,60 @@ msgstr "" "2012), 64." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1803 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Once you create or collect your content, the next step is finding users, " +#| "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It " +#| "has to start with the art. The songs had to touch people initially, and " +#| "mean something, for anything to work at all.”<placeholder type=\"footnote" +#| "\" id=\"0\"/> There isn’t any magic to finding your people, and there is " +#| "certainly no formula. Your work has to connect with people and offer them " +#| "some artistic and/or utilitarian value. In some ways, this is easier than " +#| "ever. Online we are not limited by shelf space, so there is room for " +#| "every obscure interest, taste, and need imaginable. This is what Chris " +#| "Anderson dubbed the Long Tail, where consumption becomes less about " +#| "mainstream mass “hits” and more about micromarkets for every particular " +#| "niche. As Anderson wrote, “We are all different, with different wants and " +#| "needs, and the Internet now has a place for all of them in the way that " +#| "physical markets did not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We " +#| "are no longer limited to what appeals to the masses." msgid "" "Once you create or collect your content, the next step is finding users, " -"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has " -"to start with the art. The songs had to touch people initially, and mean " -"something, for anything to work at all.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> There isn’t any magic to finding your people, and there is certainly " -"no formula. Your work has to connect with people and offer them some " -"artistic and/or utilitarian value. In some ways, this is easier than ever. " -"Online we are not limited by shelf space, so there is room for every obscure " -"interest, taste, and need imaginable. This is what Chris Anderson dubbed the " -"Long Tail, where consumption becomes less about mainstream mass “hits” and " -"more about micromarkets for every particular niche. As Anderson wrote, “We " +"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, " +"<quote>It has to start with the art. The songs had to touch people " +"initially, and mean something, for anything to work at all.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> There isn’t any magic to " +"finding your people, and there is certainly no formula. Your work has to " +"connect with people and offer them some artistic and/or utilitarian value. " +"In some ways, this is easier than ever. Online we are not limited by shelf " +"space, so there is room for every obscure interest, taste, and need " +"imaginable. This is what Chris Anderson dubbed the Long Tail, where " +"consumption becomes less about mainstream mass <quote>hits</quote> and more " +"about micromarkets for every particular niche. As Anderson wrote, <quote>We " "are all different, with different wants and needs, and the Internet now has " -"a place for all of them in the way that physical markets did " -"not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to " +"a place for all of them in the way that physical markets did not.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to " "what appeals to the masses." msgstr "" -"NÃ¥r du oppretter eller samler ditt innhold, er det neste trinnet er Ã¥ finne " -"brukere, kunder, fans – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, «Det " -"mÃ¥ starte med kunsten. Sangene mÃ¥tte røre folk først, og bety noe, om noe " -"skal virke i det hele tatt».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det " -"er ikke noe magi Ã¥ finne dine, og det er absolutt ingen formel. Arbeidet " -"ditt er Ã¥ fÃ¥ kontakt med folk, og tilby dem noe med kunstnerisk og/eller " -"nytteverdi. PÃ¥ noen mÃ¥ter er det enklere enn noensinne. PÃ¥ nettet er vi ikke " -"begrenset av hylleplass, sÃ¥ det er rom for alle tenkelige særinteresser, " -"smak og behov. Dette er hva Chris Anderson kalte den lange halen, hvor " -"forbruket mindre er om bredspektrede «treff», og mer om mikromarkeder for " -"hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, «Vi er alle forskjellige, med " -"forskjellige ønsker og behov, og Internett har nÃ¥ en plass for dem alle pÃ¥ " -"en mÃ¥te som fysiske markeder ikke gjorde».<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"1\"/> Vi er ikke lenger begrenset til hva som appellerer til massene." +"NÃ¥r du oppretter eller samler ditt innhold, finner du i neste trinn brukere; " +"kunder, tilhengere – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, " +"<quote>Det mÃ¥ starte med kunsten. Sangene mÃ¥tte røre ved folks bevissthet " +"først, og bety noe, om noe overhode skal fungere</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Ingen magi inngÃ¥r i Ã¥ finne dine, og det er absolutt " +"ingen formel. Søk kontakt med folk, og tilby dem kunstnerisk og/eller " +"nytteverdi. PÃ¥ noen mÃ¥ter er det enklere enn noensinne. PÃ¥ nettet begrenses " +"vi ikke av hylleplass, og det rommer alle tenkelige særinteresser, smak og " +"behov. Dette er det Chris Anderson kalte <quote>den lange halen</quote>, der " +"forbruket handler mindre om bredspektrede <quote>treff</quote>, og mer om " +"mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, <quote>Vi er alle " +"forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, og Internett rommer dem " +"alle, pÃ¥ en mÃ¥te som fysiske markeder ikke makter</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/> Vi begrenses ikke lenger til massenes appell." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1828 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837 +#, fuzzy msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." @@ -3559,12 +3749,14 @@ msgstr "" "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1834 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844 +#, fuzzy msgid "Anderson, Makers, 66." msgstr "Anderson, Makers, 66." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1838 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1849 +#, fuzzy msgid "" "Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New " "York: Morgan James, 2016), 10." @@ -3573,42 +3765,74 @@ msgstr "" "York: Morgan James, 2016), 10." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1821 -msgid "" -"While finding “your people” online is theoretically easier than in the " -"analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually " -"get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows " -"larger by the minute. As a content creator, not only are you competing for " -"attention against more content creators than ever before, you are competing " -"against creativity generated outside the market as well.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, “The greatest change of the past " -"decade has been the shift in time people spend consuming amateur content " -"instead of professional content.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " -"To top it all off, you have to compete against the rest of their lives, too" -"—“friends, family, music playlists, soccer games, and nights on the " -"town.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have " -"to get noticed by the right people." -msgstr "" -"Samtidig som Ã¥ finne «dine folk» pÃ¥ nettet teoretisk er enklere enn i den " -"analoge verden, kan det, som et praktisk spørmÃ¥l, fortsatt være vanskelig Ã¥ " -"faktisk bli lagt merke til. Internett er en brannslange med innhold, som " -"bare vokser minutt for minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du ogsÃ¥ " -"mot kreativitet som er generert utenfor markedet.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/> Anderson skrev, «Den største endringen i det siste tiÃ¥ret har " -"vært skifte i tiden folk bruker pÃ¥ amatørinnhold i stedet for profesjonelt " -"innhold».<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> For Ã¥ toppe det hele du " -"mÃ¥ konkurrere med resten av deres liv, ogsÃ¥ – «venner, familie, " -"musikkspillelister, fotballkamper, og kveld pÃ¥ byen».<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"2\"/> PÃ¥ en eller annen mÃ¥te mÃ¥ du bli lagt merke til av " -"de rette folkene." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1829 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "While finding “your people” online is theoretically easier than in the " +#| "analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually " +#| "get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows " +#| "larger by the minute. As a content creator, not only are you competing " +#| "for attention against more content creators than ever before, you are " +#| "competing against creativity generated outside the market as well." +#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, “The greatest " +#| "change of the past decade has been the shift in time people spend " +#| "consuming amateur content instead of professional content.”<placeholder " +#| "type=\"footnote\" id=\"1\"/> To top it all off, you have to compete " +#| "against the rest of their lives, too—“friends, family, music playlists, " +#| "soccer games, and nights on the town.”<placeholder type=\"footnote\" id=" +#| "\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by the right people." +msgid "" +"While finding <quote>your people</quote> online is theoretically easier than " +"in the analog world, as a practical matter it can still be difficult to " +"actually get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only " +"grows larger by the minute. As a content creator, not only are you " +"competing for attention against more content creators than ever before, you " +"are competing against creativity generated outside the market as well." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, <quote>The " +"greatest change of the past decade has been the shift in time people spend " +"consuming amateur content instead of professional content.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> To top it all off, you have " +"to compete against the rest of their lives, too—<quote>friends, family, " +"music playlists, soccer games, and nights on the town.</quote><placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by " +"the right people." +msgstr "" +"Samtidig som det Ã¥ finne likesindighet pÃ¥ nettet teoretisk sett er enklere " +"enn i den analoge verden, kan det rent praktisk fortsatt være vanskelig Ã¥ " +"faktisk bli lagt merke til. Internettets innholdsflod vokser minutt for " +"minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du ogsÃ¥ mot kreativitet generert " +"utenfor markedet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson skrev, " +"<quote>Den største endringen det siste tiÃ¥ret har vært et skifte i tiden " +"folk bruker pÃ¥ amatør-, snarere enn profesjonelt innhold</quote>." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> For Ã¥ toppe det hele mÃ¥ du " +"utkonkurrere med resten av livene deres, – <quote>venner, familie, " +"musikkspillelister, fotballkamper, og kvelder pÃ¥ byen</quote>.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"2\"/> PÃ¥ én eller annen mÃ¥te mÃ¥ du bli lagt merke til " +"av de rette folkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1852 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863 +#, fuzzy msgid "Anderson, Free, 62." msgstr "Anderson, Free, 62." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1855 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality " +#| "from the start, you are often restricting access to your work before " +#| "there is even any demand for it. In many cases, requiring payment for " +#| "your work is part of the traditional copyright system. Even a tiny cost " +#| "has a big effect on demand. It’s called the penny gap—the large " +#| "difference in demand between something that is available at the price of " +#| "one cent versus the price of zero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +#| "> That doesn’t mean it is wrong to charge money for your content. It " +#| "simply means you need to recognize the effect that doing so will have on " +#| "demand. The same principle applies to restricting access to copy the " +#| "work. If your problem is how to get discovered and find “your people,” " +#| "prohibiting people from copying your work and sharing it with others is " +#| "counterproductive." msgid "" "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality " "from the start, you are often restricting access to your work before there " @@ -3620,42 +3844,49 @@ msgid "" "to charge money for your content. It simply means you need to recognize the " "effect that doing so will have on demand. The same principle applies to " "restricting access to copy the work. If your problem is how to get " -"discovered and find “your people,” prohibiting people from copying your work " -"and sharing it with others is counterproductive." -msgstr "" -"NÃ¥r du kommer til Internettet med en alle-rettigheter-reservert mentalitet " -"nÃ¥r du starter, begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det engang " -"er blitt noen etterspørsel etter det. I mange tilfeller er Ã¥ kreve betaling " -"for innholdet en del av det tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv en " -"liten pris har en stor effekt pÃ¥ etterspørselen. Det kalles «penny gap»: Den " -"store forskjellen i etterspørsel mellom noe som er tilgjengelig til prisen " -"pÃ¥ ett øre mot en pris pÃ¥ null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det " -"betyr ikke at det er galt Ã¥ ta betalt for innholdet. Det betyr bare du mÃ¥ " -"innse hvilken betydning dette vil ha pÃ¥ etterspørselen. Det samme prinsippet " -"gjelder ved Ã¥ begrense tilgangen til Ã¥ kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt " -"er Ã¥ bli oppdaget og finne «dine folk», virker Ã¥ hindre folk fra Ã¥ kopiere " -"arbeidet ditt og dele det med andre, mot sin hensikt." +"discovered and find <quote>your people,</quote> prohibiting people from " +"copying your work and sharing it with others is counterproductive." +msgstr "" +"NÃ¥r du kommer til Internett med en alle-rettigheter-reservert -mentalitet, " +"begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det er gjenstand for noen " +"etterspørsel. I mange tilfeller er betalingsmureri en del av det " +"tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv og især en liten pris kuer " +"etterspørselen. Det kalles <quote>øregapet</quote>: Den store " +"etterspørselsforskjellen mellom noe som er tilgjengelig til prisen av ett " +"øre, mot en pris lik null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å ta " +"betalt for innholdet er ikke galt, med mindre det betyr nedskriving av " +"betydningen det har pÃ¥ etterspørselen. Samme prinsipp gjelder ved begrensing " +"av tilgang til kopiering av arbeidet. Hvis problemet ditt er Ã¥ bli oppdaget " +"og finne ditt publikum, mothensikter du ut folk som vil noe med arbeidet " +"ditt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1866 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1877 +#, fuzzy msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1862 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1873 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work " +#| "will make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition " +#| "is one of many necessary preconditions for artistic success.”<placeholder " +#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will " -"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of " -"many necessary preconditions for artistic success.”<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>" +"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, <quote>Recognition is " +"one of many necessary preconditions for artistic success.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Selvfølgelig, det er ikke at Ã¥ bli oppdaget av folk som liker arbeidet ditt " -"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, " -"«anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk " -"suksess».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Selvfølgelig, Ã¥ bli oppdaget av folk som liker arbeidet gjør deg ikke " +"bemidlet - sÃ¥ langt derifra. Som Cory Doctorow dog sier suksessivt, " +"<quote>anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for " +"kunstnerisk suksess</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1870 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881 msgid "" "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and " "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit " @@ -3666,39 +3897,40 @@ msgid "" "this decision has generated an immense amount of goodwill within the " "community." msgstr "" -"Å velge Ã¥ ikke bruke tid og energi pÃ¥ Ã¥ begrense tilgangen til ditt arbeid, " -"og forfølge overtredelser, bygger ogsÃ¥ goodwill. Lumen Learning, et selskap " -"som er for fortjeneste (profitselskap), og som utgir læremidler pÃ¥ nett, tok " -"en tidlig avgjørelse om ikke Ã¥ forhindre studentenes adgang til innholdet, " -"selv i form av en liten betalingsvegg, fordi det negativt ville pÃ¥virke " -"studentens suksess pÃ¥ en mÃ¥te som ville undergrave samfunnsoppdraget bak det " -"de gjør. De tror denne beslutningen har generert en betydelig mengde " -"goodwill i samfunnet." +"Å ikke bruke energi pÃ¥ Ã¥ begrense tilgangen til ditt arbeid, samt " +"forfølgelseav overtredelser, bygger ogsÃ¥ velvilje. Lumen Learning, et " +"selskap til egen inntekts ervervelse (profittselskap), som utgir læremidler " +"pÃ¥ nett, tok en tidlig avgjørelse om ikke Ã¥ forhindre studentenes adgang til " +"innholdet, selv i form av en liten betalingslevegg, fordi det negativt ville " +"pÃ¥virke studentens suksess pÃ¥ en mÃ¥te som ville undergrave samfunnsoppdraget " +"bak det de gjør. De tror denne beslutningen har generert en betydelig mengde " +"velvilje i samfunnet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1887 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1899 +#, fuzzy msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892 msgid "" "It is not just that restricting access to your work may undermine your " "social mission. It also may alienate the people who most value your creative " "work. If people like your work, their natural instinct will be to share it " -"with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human impulses to " -"imitate and share—the essence of culture—have been " -"criminalized.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" -msgstr "" -"Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innholdet ditt undergraver " -"ditt sosiale oppdrag. Det kan ogsÃ¥ fremmedgjøre folk som mest verdsetter din " -"kreative innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, blir deres naturlige instinkt " -"Ã¥ dele det med andre. Men som David Bollier skrev, «vÃ¥re naturlige " +"with others. But as David Bollier wrote, <quote>Our natural human impulses " +"to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innhold hemmer ditt sosiale " +"oppdrag. Det kan ogsÃ¥ fremmedgjøre folk som setter mest pris pÃ¥ din kreative " +"innsats. Hvis folk liker verkene dine, sÃ¥ er det et naturlig instinkt Ã¥ dele " +"det med andre. Som David Bollier endog skrev, <quote>vÃ¥re naturlige " "menneskelige impulser til Ã¥ imitere og dele – essensen av hva kultur er – " -"har blitt kriminalisert».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"har blitt kriminalisert</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1891 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903 msgid "" "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters " "copying it, but copying with the click of a button is too easy and " @@ -3707,73 +3939,71 @@ msgid "" "stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t. Sharing a " "creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it." msgstr "" -"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, forhindrer utvilsomt " -"kopiering, men kopiering ved Ã¥ klikke pÃ¥ en knapp er for enkelt og praktisk " -"til noensinne Ã¥ fÃ¥ en fullstendig stopp for det. Opphavsrettsindustrien " -"forsøk pÃ¥ Ã¥ overbevise oss om det motsatte, Ã¥ kopierer et Ã¥ndsprodukt føles " -"ikke som Ã¥ stjele et brød. Og, selvfølgelig, det er fordi det ikke gjør " -"det. Å dele skapende arbeid har ingen innvirkning pÃ¥ noen annens mulighet " -"til Ã¥ gjøre bruk av det." +"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, er dets aber, men " +"kopiering som i største utstrekning krever klikk, lar seg ikke begrense av " +"dem. Om enn opphavsrettsindustrien brødfør med formaninger om det motsatte, " +"likestiller ikke kopiering av Ã¥ndsverk tyveri av livets brød. Innbakt i " +"delingen er fraværet av begrensninger for noens nyttegjørelse av materialet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912 msgid "" "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can " "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on " "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your " -"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of money " -"trying to protect works, but people are going to do it anyway. And they will " -"use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-resolution " -"digital copies of their collection into the public domain and making them " -"available for free on their website. For them, sharing was a form of quality " -"control over the copies that were inevitably being shared online. Doing this " -"meant forgoing the revenue they previously got from selling digital images. " -"But Lizzy says that was a small price to pay for all of the opportunities " -"that sharing unlocked for them." -msgstr "" -"Tar du for gitt endel kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du investere " -"tid og ressurser andre steder enn Ã¥ kaste dem bort pÃ¥ Ã¥ leke katt og mus med " -"folk som vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, " -"«vi kan bruke mye penger pÃ¥ Ã¥ prøve Ã¥ beskytte verkene, men folk kommer til " -"Ã¥ gjøre det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dÃ¥rlig kvalitet». I " -"stedet startet de med Ã¥ utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine " -"samlinger i det offentlige rom, og gjøre dem tilgjengelige gratis fra sin " -"hjemmeside. For dem var deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som " -"uunngÃ¥elig ville blitt delt pÃ¥ nettet. Å gjør dette betydde Ã¥ gi avkall pÃ¥ " -"inntektene de tidligere fikk fra salg av digitale bilder. Men Lizzy sier det " -"var en liten pris Ã¥ betale for alle mulighetene som deling lÃ¥ste opp for dem." +"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, <quote>We could spend a lot of " +"money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And " +"they will use bad-quality versions.</quote> Instead, they started releasing " +"high-resolution digital copies of their collection into the public domain " +"and making them available for free on their website. For them, sharing was a " +"form of quality control over the copies that were inevitably being shared " +"online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from " +"selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for all " +"of the opportunities that sharing unlocked for them." +msgstr "" +"Tar du for gitt en del kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du " +"investere tid og ressurser andre steder enn Ã¥ leke katt-og-mus med folk som " +"vil kopiere og dele dine verk. <quote>Vi kan bruke mye penger pÃ¥ Ã¥ prøve Ã¥ " +"beskytte verkene, men folk kommer til Ã¥ gjøre det likevel. Og de vil bruke " +"gjengivelser med dÃ¥rlig kvalitet</quote>, sa Lizzy Jongma fra Rijksmuseum. I " +"stedet begynte de Ã¥ utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine samlinger i " +"det offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var deling en form " +"for kvalitetskontroll av kopiene som uunngÃ¥elig ville blitt delt pÃ¥ nettet. " +"Å gjøre dette betød Ã¥ gi avkall pÃ¥ inntektene fra tidligere tiders salg av " +"digitale bilder. Lizzy sier det var en liten pris Ã¥ betale for alle " +"mulighetene deling brakte dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1920 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1932 msgid "Anderson, Free, 86." msgstr "Anderson, Free, 86." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1916 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928 msgid "" "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to " "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the " "potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" "> When you see information abundance as a feature, not a bug, you start " "thinking about the ways to use the idling capacity of your content to your " -"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, “Using CC " -"licenses shows you get the Internet.”" +"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, <quote>Using CC " +"licenses shows you get the Internet.</quote>" msgstr "" "Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter Ã¥ tenke pÃ¥ mÃ¥ter Ã¥ " "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som " -"den potensielt rikelige ressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> NÃ¥r du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, " +"den potensielt overflodsressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id=\"" +"0\"/> NÃ¥r du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, " "begynner du Ã¥ tenke pÃ¥ mÃ¥ter Ã¥ bruke denne tomgangskapasiteten til din " -"fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, «å bruke CC-lisenser " -"viser at du har taket pÃ¥ Internettet»." +"fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, <quote>Ã¥ bruke CC-" +"lisenser viser at du har forstÃ¥tt Internett</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1931 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1940 msgid "" "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his " "work, and it opens the possibility that he might get something in return." @@ -3785,32 +4015,32 @@ msgid "" "innovators that have done things with their work they never could have done " "otherwise." msgstr "" -"Cory Doctorow sier det koster ham ingenting nÃ¥r andre mennesker lager kopier " -"av hans arbeid, nÃ¥r det Ã¥pner muligheten for at han kan fÃ¥ noe tilbake." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> PÃ¥ samme mÃ¥te, skaperne av Arduino " -"Boards visste det var umulig Ã¥ stoppe folk fra Ã¥ kopiere maskinvaren deres, " -"sÃ¥ de besluttet og selv ikke engang Ã¥ prøve pÃ¥ det, og i stedet se etter " -"fordelene med Ã¥ være Ã¥pne. For dem er resultatet en av de mest utbredte " -"datakort i verden, med et blomstrende nettverkssamfunn (community) av " -"tenkere og innovatører som har bidratt med ting som de selv aldri kunne ha " -"gjort pÃ¥ noen annen mÃ¥te." +"Cory Doctorow sier det ikke er pÃ¥ hans bekostning at andre mennesker lager " +"kopier av hans arbeid, nÃ¥r det Ã¥pner muligheten for at han kan fÃ¥ noe " +"tilbake.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> PÃ¥ samme mÃ¥te, skaperne av " +"Arduino Boards visste det var umulig Ã¥ stoppe folk fra Ã¥ kopiere maskinvaren " +"deres, sÃ¥ de besluttet selv ikke inngÃ¥ i forsøket, for i stedet Ã¥ se " +"fordelene med Ã¥penhet. For dem er resultatet ett av de mest utbredte " +"maskinvarekort i verden, med et blomstrende nettverkssamfunn av tenkere og " +"innovatører, som har bidratt med ting de selv aldri kunne ha gjort pÃ¥ noen " +"annen mÃ¥te." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1953 msgid "" "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to " "your benefit. Here are a few." msgstr "" "Det er alle slags mÃ¥ter Ã¥ utnytte kraften i Ã¥ dele og remikse til din " -"fordel. Her er noen." +"fordel. Her er noen:" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1957 msgid "Use CC to grow a larger audience" msgstr "Bruk CC for Ã¥ finne et større publikum" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1947 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959 msgid "" "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it " "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work " @@ -3819,19 +4049,21 @@ msgid "" "the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the work if " "they have any inkling of doing so. All things being equal, if one piece of " "content has a sign that says Share and the other says Don’t Share (which is " -"what “©” means), which do you think people are more likely to share?" +"what <quote>©</quote> means), which do you think people are more likely to " +"share?" msgstr "" "Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre at " -"det gÃ¥r viralt, men Ã¥ eliminere juridiske hindringer for Ã¥ kopiering vil " -"absolutt ikke svekke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer " -"at deling er velkomment. Den kan fungere som et lite klapp pÃ¥ skulderen til " -"de som kommer over arbeidet – et lite dytt til Ã¥ kopiere arbeidet om de " -"fornemmer det. Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har " -"et skilt som sier «Del» og det andre sier «Ikke del» (som er det «©» betyr), " -"hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?" +"det til landeplage, men eliminering av juridiske hindre for kopiering " +"svekker ikke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer at " +"deling er ønsket. Den kan fungere som et lite klapp pÃ¥ skulderen til de som " +"kommer over arbeidet – et lite dytt til Ã¥ kopiere arbeidet om de ønsker det. " +"Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som " +"sier <quote>Del</quote> og det andre sier <quote>Ikke del</quote> (som er " +"det <quote>©</quote> betyr), hvilket tror du det er mest sannsynlig at folk " +"deler?" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971 msgid "" "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by " "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-" @@ -3841,54 +4073,54 @@ msgid "" msgstr "" "The Conversation er et nyhetsnettsted med dyptgÃ¥ende artikler skrevet av " "akademikere som er eksperter pÃ¥ spesifikke emner. Alle artiklene er CC-" -"lisensierte, og de kopieres og deles videre til andre bestemte omrÃ¥der. " -"Denne voksende effekten, som spores, er en sentral del av verdien for de " +"lisensierte, og de kopieres og deles videre til andre ved design. Denne " +"voksende effekten, som spores, er en sentral del av verdien for de " "akademiske forfattere som ønsker Ã¥ nÃ¥ sÃ¥ mange lesere som mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1975 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988 msgid "Anderson, Free, 123." msgstr "Anderson, Free, 123." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1968 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980 msgid "" "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max " "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to " -"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you are " -"doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of saying " -"this is that since marginal cost of distribution is free, you might as well " -"put things everywhere.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This " -"strategy is what often motivates companies to make their products and " -"services free (i.e., no cost), but the same logic applies to making content " -"freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in cost) and can " -"be freely copied, CC licensing makes it even more accessible and likely to " -"spread." -msgstr "" -"Ideen om at jo flere øyne som ser, og gir tilsvarende mer suksess, er en " -"form for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. " -"Ifølge Eric Schmidt i Google er ideen enkel: «Uansett hva du gjør, gjør det " -"med maksimum distribusjon. Den andre mÃ¥ten Ã¥ si dette pÃ¥ er at nÃ¥r de " -"marginale distribusjonskostnadene er gratis, kan du ogsÃ¥ legge ut ting " -"overalt».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien " +"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: <quote>Take whatever it is you " +"are doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of " +"saying this is that since marginal cost of distribution is free, you might " +"as well put things everywhere.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> This strategy is what often motivates companies to make their " +"products and services free (i.e., no cost), but the same logic applies to " +"making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in " +"cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible " +"and likely to spread." +msgstr "" +"Idéen med at flere øyne som ser pÃ¥ gir større suksess, er en form for " +"maksimeringsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. Ifølge " +"Eric Schmidt, Google, er idéen enkel: <quote>Uansett hva du gjør, gjør det " +"med maksimal distribusjon. Den andre mÃ¥ten Ã¥ si dette pÃ¥ er at nÃ¥r de " +"marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du ogsÃ¥ legge ut ting " +"overalt</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien " "motiverer ofte selskaper til Ã¥ gjøre sine produkter og tjenester gratis " -"(dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder for Ã¥ dele innhold " -"fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis (i kostnad) og fritt kan deles, " -"gjør CC-lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og sannsynligvis til Ã¥ " -"bli spredt." +"tilgjengelig (dvs. uten kostnad), men den samme logikken gjelder for Ã¥ dele " +"innhold fritt. Det at CC-lisensiert innhold er gratis og fritt kan deles, " +"gjør CC-lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og mer sannsynlig for " +"Ã¥ spre seg." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1989 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002 msgid "Ibid., 132." msgstr "Ibid., 132." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1994 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2007 msgid "Ibid., 70." msgstr "Ibid., 70." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1984 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1997 msgid "" "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other " "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. " @@ -3899,7 +4131,7 @@ msgid "" "indicator of quality or usefulness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Hvis du lykkes i Ã¥ nÃ¥ flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av " -"arbeidet, kan du starte med Ã¥ benytte deg av bandwagon-effekten. Det enkle " +"arbeidet, kan du starte med Ã¥ benytte deg av tilhengereffekten. Det enkle " "faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt arbeid ansporer andre " "til Ã¥ gjøre samme.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er delvis " "fordi vi ganske enkelt har en tendens til Ã¥ engasjere oss i flokkatferd, men " @@ -3907,23 +4139,23 @@ msgstr "" "nytteverdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1999 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2012 msgid "Use CC to get attribution and name recognition" -msgstr "Å bruke CC for Ã¥ fÃ¥ henvisninger og navnegjenkjenning" +msgstr "Bruk av CC for Ã¥ fÃ¥ henvisninger og anerkjennelse" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026 msgid "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " -"Surowiecki says, “The measure of success of laws and contracts is how rarely " -"they are invoked.”" +"Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how " +"rarely they are invoked.</quote>" msgstr "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " -"Surowiecki uttaler: «MÃ¥lestokken for hvor vellykket lover og kontrakter er, " -"er hvor sjelden de mÃ¥ brukes.»" +"Surowiecki uttaler: <quote>MÃ¥lestokken pÃ¥ hvor vellykket lover og kontrakter " +"er, er hvor sjelden de blir tatt i bruk og hentet frem.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2001 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014 msgid "" "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, " "and that reusers supply a link back to the original source of the material. " @@ -3939,23 +4171,23 @@ msgid "" "those wishes. This is particularly the case for something as straightforward " "and consistent with basic notions of fairness as providing credit." msgstr "" -"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse (kreditt), " -"og at gjenbrukere gir en lenke tilbake til den opprinnelige kilden for " -"materialet. CC0, ikke en lisens, men et verktøy som brukes til Ã¥ legge " -"arbeider ut i den offentlige sfæren, gjør ikke henvisning juridisk pÃ¥krevd, " -"men mange fellesskap gir fortsatt henvisninger i trÃ¥d med beste praksis og " -"sosiale normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om " -"juridiske hÃ¥ndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til Ã¥ henvise, og " -"ellers overholde lisensvilkÃ¥rene i CC. Dette er kjennetegnet pÃ¥ et " -"velfungerende fellesskap, bÃ¥de i markedet og samfunnet som helhet." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisenser gjenspeiler et sett av " -"ønsker fra bidragsyterne, og i de aller fleste tilfeller er folk naturligvis " +"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse, og at " +"gjenbrukere lenker tilbake til den opprinnelige kilden for materialet. CC0, " +"ikke en lisens, men et verktøy som brukes til Ã¥ legge arbeider ut i den " +"offentlige sfæren, krever juridisk sett ikke henvisning, men mange " +"fellesskap gir fortsatt henvisninger i trÃ¥d med beste praksis og sosiale " +"normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om juridiske " +"hÃ¥ndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til Ã¥ henvise, og ellers " +"overholde lisensvilkÃ¥rene i CC. Dette er kjennetegnet pÃ¥ et velfungerende " +"fellesskap, bÃ¥de i markedet og samfunnet som sÃ¥dan.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisenser gjenspeiler et sett ønsker fra " +"bidragsyterne, og i de aller fleste tilfeller er folk naturligvis " "tilbøyelige til Ã¥ følge disse ønskene. Dette er spesielt tilfellet for noe " -"sÃ¥ rett frem, og i samsvar med grunnleggende forestillinger om rimelighet, " -"slik som Ã¥ gi henvisning (kreditt)." +"sÃ¥ enkelhetlig, og i samsvar med grunnleggende forestillinger om rimelighet, " +"som Ã¥ gi henvisning." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2024 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2037 msgid "" "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the " "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, " @@ -3969,19 +4201,19 @@ msgid "" "the most people see and cite your work." msgstr "" "Det faktum at navnet pÃ¥ innholdsleverandøren følger med i et CC-lisensiert " -"arbeid, gjør lisensene til et viktig middel for Ã¥ utvikle et omdømme, eller " -"i bedriftenes sprÃ¥k, en merkevare. Drivkraften bak Ã¥ knytte ditt navn til " -"ditt arbeid er ikke bare basert pÃ¥ en kommersiell motivasjon, det er " -"grunnleggende i forfatterskapet. Åpenhet - Knowledge Unlatched (KU) - er en " -"ideell egenskap som bidrar til Ã¥ subsidiere produksjonen av CC-lisensierte " -"akademiske tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i " -"USA. Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensen pÃ¥ verker " -"har en stor verdi for forfattere fordi omdømme er den viktigste valutaen for " -"akademikere. Deling med CC er en mÃ¥te for Ã¥ fÃ¥ flest til Ã¥ se og sitere ditt " +"arbeid, gjør lisensene til et viktig middel for etablering av omdømme, eller " +"pÃ¥ bedriftssprÃ¥k, en merkevare. Drivkraften bak Ã¥ knytte ditt navn til ditt " +"arbeid er ikke bare kommersielt motivert, det er grunnleggende i " +"forfatterskapet. Åpenhet - Knowledge Unlatched (KU) - er en ideell egenskap " +"som bidrar til Ã¥ subsidiere produksjonen av CC-lisensierte akademiske " +"tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i USA. " +"Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensisering av verker " +"har en stor verdi for forfattere, siden omdømme er den viktigste valutaen " +"for akademikere. Deling med CC er en mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ flest til Ã¥ se og sitere ditt " "arbeide." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2038 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2051 msgid "" "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be " "about establishing provenance. People naturally want to know where content " @@ -3994,19 +4226,19 @@ msgid "" "transform the design into something tangible is part of the power of their " "platform. The provenance of the design is a special part of the product." msgstr "" -"Å bli navngitt kan handle om mer enn bare Ã¥ fÃ¥ æren (bli kreditert). Det kan " -"ogsÃ¥ handle e om Ã¥ etablere kilden. Naturligvis ønsker folk Ã¥ vite hvor " +"Å bli navngitt kan handle om mer enn bare Ã¥ gjøre ære pÃ¥ skaper. Det kan " +"ogsÃ¥ handle om Ã¥ etablere kilden. Naturligvis ønsker folk Ã¥ vite hvor " "innholdet kom fra – kilden til et arbeid er noen ganger like interessant som " -"selve arbeidet. Opendesk er en plattform for møbeldesignere til Ã¥ dele sine " -"design. Forbrukere som liker disse designene kan deretter bli koblet med " -"lokale produsenter som omsetter tegninger til virkelige møbler. Det faktum " -"at jeg sitter i USA, kan plukke ut et design laget av en designer i Tokyo, " -"og deretter bruke en produsent i mitt eget lokalsamfunn til Ã¥ forvandle " -"designet til noe hÃ¥ndfast, er en del av kraften til plattformen. Opphavet " -"til designet blir en spesiell del av produktet." +"selve arbeidet. Opendesk er en plattform der møbeldesignere kan dele sine " +"design. Forbrukere som liker disse kan deretter kobles til lokale " +"produsenter som igjen omsetter tegninger til virkelige møbler. Det faktum at " +"jeg sitter i USA, kan plukke ut et design laget av en designer i Tokyo, og " +"deretter bruke en produsent i mitt eget lokalsamfunn til Ã¥ forvandle " +"designet til noe hÃ¥ndfast, er en del av plattformens kraft. Opphavet til " +"designet blir en spesiell del av produktet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2053 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2066 msgid "" "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. " "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the " @@ -4015,21 +4247,20 @@ msgid "" "discourse is plagued with misinformation, being a trusted information source " "is more valuable than ever." msgstr "" -"Å vite hvor arbeidet kommer fra er ogsÃ¥ avgjørende for Ã¥ sørge for " -"troverdigheten. Akkurat som et varemerke er utformet for Ã¥ gi forbrukerne " -"mulighet til Ã¥ identifisere kilden og kvaliteten til et bestemt gode og en " -"tjeneste, gir det Ã¥ kjenne til forfatteren av et arbeid publikum en mulighet " -"til Ã¥ vurdere arbeidets troverdighet. I en tid nÃ¥r nettdiskusjon er plaget " -"med feilinformasjon, er det Ã¥ være en pÃ¥litelig informasjonskilde mer " -"verdifullt enn noensinne." +"Å vite hvor arbeidet kommer fra er ogsÃ¥ avgjørende for troverdigheten. " +"Akkurat som et varemerke er utformet for Ã¥ gi forbrukerne mulighet til Ã¥ " +"identifisere kilden og kvaliteten til et bestemt gode og en tjeneste, gir " +"det publikum Ã¥ kjenne forfatteren en mulighet til Ã¥ vurdering av arbeidets " +"troverdighet. I en tid der nettdiskusjon er plaget av feilinformasjon, er " +"det Ã¥ være en pÃ¥litelig informasjonskilde mer verdifullt enn noensinne." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2063 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2076 msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool" msgstr "Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2065 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2078 msgid "" "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with " "Creative Commons make money by providing a product or service other than the " @@ -4038,20 +4269,20 @@ msgid "" "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract " "people to your other product or service." msgstr "" -"Som vi vil dekke mer detaljert senere; mange arbeider som er «Made with " -"Creative Commons» tjener penger ved Ã¥ tilby et annet produkt eller en " -"tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre produktet " -"eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er det en " -"fysisk utgave eller liveopptreden med CC-innholdet. I alle tilfeller kan CC-" -"innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." +"Som vi vil dekke i nærmere detalj senere; mange arbeider som er <quote>Made " +"with Creative Commons</quote> tjener penger ved Ã¥ tilby et annet produkt " +"eller en tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre " +"produktet eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er " +"det en fysisk utgave eller forestillinger med innholdet. I alle tilfeller " +"kan CC-innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100 msgid "Anderson, Free, 44." msgstr "Anderson, Free, 44." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2074 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087 msgid "" "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how " "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases " @@ -4066,21 +4297,21 @@ msgid "" "bought in music stores.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Free can be " "a form of promotion." msgstr "" -"Knowlegde Unlatcheds Pinter fortalte oss at hun igjen og igjen har sett " +"Pinter fra Knowlegde Unlatched fortalte oss at hun igjen og igjen har sett " "hvordan det Ã¥ tilby CC-lisensiert innhold – som er digitalt gratis – faktisk " -"øker salg av de trykte varene fordi det fungerer som et " +"øker salget av de trykte varene, fordi det fungerer som et " "markedsføringsverktøy. Vi ser dette fenomenet regelmessig med kjente " "kunstverk. Mona Lisa er trolig det mest gjenkjennelige maleriet pÃ¥ planeten. " -"Denne allestedsnærværelsen utløser interessen for Ã¥ ville se maleriet selv, " -"og eie fysiske goder med avbildningen. Rikelig med kopier av innholdet " -"lokker ofte til mer etterspørsel, ikke til redusert. Et annet eksempel var " -"da radioen kom. Selv om musikkbransjen ikke sÃ¥ det komme (og kjempet mot " -"den!), fungerte gratis musikk pÃ¥ radio som reklame for den betalte versjonen " -"folk kjøpte i musikkforretninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Gratis kan være en form for markedsføring." +"Denne allestedsnærværelsen utløser interessen for Ã¥ selv ville se maleriet, " +"og eie fysiske avbildede goder. Rikelig med kopier av innholdet lokker ofte " +"mer etterspørsel med seg, ikke mindre. Et annet eksempel var da radioen kom. " +"Selv om musikkbransjen ikke sÃ¥ det komme (og kjempet mot den!), fungerte " +"gratis musikk pÃ¥ radio som reklame for den betalte versjonen folk kjøpte i " +"musikkforretninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Gratis kan være " +"en form for markedsføring." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2091 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2104 msgid "" "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even " "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity " @@ -4097,26 +4328,26 @@ msgid "" msgstr "" "I noen tilfeller trenger arbeid utført med Creative Commons ikke engang egne " "markedsføringsteam eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-" -"lisensiert kortspill tilgjengelig som en gratis nedlasting. PÃ¥ grunn av " -"dette (takk til CC-lisensen pÃ¥ spillet) sier de som laget det at det en av " -"de best markedsførte spillene i verden, og at de har aldri brukt en krone pÃ¥ " +"lisensiert kortspill tilgjengelig per gratis nedlasting. PÃ¥ grunn av dette, " +"(takket være spillets CC-lisens,) sier de som laget det at det en av de best " +"markedsførte spillene i verden, og at de ikke har brukt én krone pÃ¥ " "markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har ogsÃ¥ sluppet Ã¥ ansette et " -"markedsføringsteam. Deres produkter er gratis, eller billigere Ã¥ kjøpe som " +"markedsføringslag. Deres produkter er gratis, eller billigere Ã¥ kjøpe som " "fysiske kopier, noe som gjør dem mye mer attraktive for studenter, som " "deretter krever dem fra sine universiteter. De samarbeider ogsÃ¥ med " "tjenesteleverandører som bygger videre oppÃ¥ det CC-lisensierte innholdet og, " "igjen, bruker penger og ressurser pÃ¥ Ã¥ markedsføre disse tjenestene (og " -"dermed OpenStax lærebøker)." +"dermed OpenStax-lærebøker)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2108 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2121 msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work" msgstr "" -"Bruke CC til Ã¥ aktivere hands-on engasjement (aktiv deltakelse) med arbeidet " -"ditt" +"Bruk av CC til Ã¥ aktivere egenhendig engasjement, altsÃ¥ aktiv deltakelse i " +"og med arbeidet ditt" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2111 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2124 msgid "" "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an " "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital " @@ -4124,17 +4355,17 @@ msgid "" "public participation in creative work." msgstr "" "Den store lovnaden med Creative Commons-lisensiering er at den omfavner en " -"remiksingskultur. Dette er faktisk det store løftet med digital teknologi. " -"Internettet Ã¥pnet opp en helt ny verden av muligheter for offentlig " -"deltakelse i skapende arbeid." +"remiksingskultur. Dette er faktisk det store løftet ved digital teknologi. " +"Internett Ã¥pnet opp en helt ny verden av muligheter for offentlig deltakelse " +"i skapende arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2125 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2118 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2131 msgid "" "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or " "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean " @@ -4151,29 +4382,30 @@ msgstr "" "forskjellige ting – oversettelse, oppdatering, lokalisering, forbedring, " "transformering. De gjør det mulig Ã¥ tilpasse et arbeid for spesielle behov, " "bruk, mennesker og samfunn, som er en annen distinkt verdi Ã¥ tilby til " -"offentligheten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tilpasning er mer " -"en endring av spillereglene i noen sammenhenger enn i andre. Med læremidler " -"er muligheten til Ã¥ tilpasse og oppdatere innholdet kritisk viktig for " +"offentligheten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tilpasning endrer " +"spillereglene mer i noen sammenhenger enn i andre. Med læremidler er " +"muligheten til Ã¥ tilpasse og oppdatere innholdet kritisk viktig for " "nytteverdien. For fotografi er muligheten til Ã¥ tilpasse et bilde mindre " "viktig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151 msgid "Anderson, Free, 67." msgstr "Anderson, Free, 67." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2143 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2156 +#, fuzzy msgid "Ibid., 58." msgstr "Ibid., 58." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159 msgid "Anderson, Makers, 71." msgstr "Anderson, Makers, 71." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164 msgid "" "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78." @@ -4182,70 +4414,72 @@ msgstr "" "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2133 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146 msgid "" "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free " -"and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often " -"don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result they " -"don’t think as much about how they consume them.”<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one penny for " -"something changes our perception of that thing, then surely the act of " -"remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder type=" +"and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People " +"often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result " +"they don’t think as much about how they consume them.</quote><placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one " +"penny for something changes our perception of that thing, then surely the " +"act of remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for products they " "had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> And we know " "that creating something, no matter what quality, brings with it a type of " "creative satisfaction that can never be replaced by consuming something " "created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>" msgstr "" -"Dette er en mÃ¥te Ã¥ motvirke mulige ulemper pÃ¥ i overfloden av gratis og " -"Ã¥pent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg " -"ofte ikke sÃ¥ mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat tenker de " -"ikke sÃ¥ mye pÃ¥ hvordan de bruker dem». <placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Hvis selv den lille handlingen som vilje til Ã¥ betale én penny for " -"noe, endrer vÃ¥r oppfatning av den tingen, sÃ¥ vil sikkert det Ã¥ remikse " -"forbedre vÃ¥r oppfatning eksponensielt.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"1\"/> Vi vet at folk vil betale mer for produkter de hadde en rolle i Ã¥ " -"lage.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Og vi vet at Ã¥ skape noe, " -"uansett hvilken kvalitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som " -"kan bli erstattet av Ã¥ bruke noe som er laget av noen andre.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"3\"/>" +"Dette finnes en mÃ¥te Ã¥ motvirke mulige ulemper i overfloden av fritt " +"tilgjengelig og Ã¥pent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, " +"<quote>Folk bryr seg ofte ikke sÃ¥ mye om ting de ikke betaler for, og som " +"resultat tenker de ikke sÃ¥ mye pÃ¥ hvordan de bruker dem</quote>.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis selv den lille viljen iboende i Ã¥ betale " +"ett øre for noe, endrer vÃ¥r oppfatning derav, vil med sikkerhet det Ã¥ " +"remikse, forbedre vÃ¥r oppfatning eksponensielt.<placeholder type=\"footnote\"" +" id=\"1\"/> Vi vet at folk betaler mer for produkter de har hatt en rolle i " +"Ã¥ lage.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi vet ogsÃ¥ at Ã¥ skape noe, " +"uansett hvor bra det er, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som " +"ikke lar seg erstatte av Ã¥ bruke noe laget av andre.<placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"3\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177 +#, fuzzy msgid "Ibid., 21." msgstr "Ibid., 21." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170 msgid "" "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless " "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-" "media feeds for an hour knows all too well. In his book, Cognitive Surplus, " -"Clay Shirky says, “To participate is to act as if your presence matters, as " -"if, when you see something or hear something, your response is part of the " -"event.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening the door to your " -"content can get people more deeply tied to your work." -msgstr "" -"Å aktivt engasjere seg i innholdet hjelper oss til Ã¥ unngÃ¥ et planløst " -"forbruk som alle som Ã¥ndsfraværende har rullet igjennom det som kommer inn i " -"ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive " -"Surplus, sier Clay Shirky, «Å delta er Ã¥ handle som om din tilstedeværelse " -"betyr noe, som om, nÃ¥r du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av " -"hendelsen». <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Šåpne døren til ditt " -"innhold kan fÃ¥ folk dypere knyttet til arbeidet ditt." +"Clay Shirky says, <quote>To participate is to act as if your presence " +"matters, as if, when you see something or hear something, your response is " +"part of the event.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening " +"the door to your content can get people more deeply tied to your work." +msgstr "" +"Å imøtegÃ¥ innholdet aktivt hjelper oss Ã¥ unngÃ¥ det mÃ¥lløse forbruket som " +"enhver som fraværende har skrollet en time gjennom sine sosiale " +"mediastrømmer kjenner sÃ¥ alt for godt. I sin bok, Cognitive Surplus, sier " +"Clay Shirky, <quote>Å delta er Ã¥ agere i den tro at din tilstedeværelse " +"betyr noe, som at nÃ¥r du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av det " +"som skjer</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> NÃ¥r du Ã¥pner " +"døra inn til innholdet ditt sÃ¥ kan folk fÃ¥ en dypere tilknytning til " +"arbeidet ditt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2183 msgid "Use CC to differentiate yourself" -msgstr "Bruke CC for Ã¥ skille deg ut" +msgstr "Bruk av CC for Ã¥ skille seg ut" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2179 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2192 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2172 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185 msgid "" "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under " "the rules of establishment players in the media. Business strategies that " @@ -4256,39 +4490,41 @@ msgid "" "function without those barriers and, in many cases, use the increased " "openness as a competitive advantage. David Harris from OpenStax said they " "specifically pursue strategies they know that traditional publishers cannot. " -"“Don’t go into a market and play by the incumbent rules,” David said. " -"“Change the rules of engagement.”" -msgstr "" -"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis Ã¥ operere " -"under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier som er " -"innebygd i det tradisjonelle opphavsrettssystemet, som bruker digital " -"rettinghetshÃ¥ndtering (DRM), og signering av eksklusivitetskontrakter, kan " -"binde hendene til innholdsleverandører, ofte pÃ¥ bekostning av leverandørens " -"beste interesse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Made with Creative " -"Commons betyr at du kan fungere uten disse barrierene, og i mange tilfeller " -"bruke økt Ã¥penhet som et konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa " -"at de spesielt forfulgte strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke " -"kan. «Ikke gÃ¥ inn i et marked og lek med de etablerte reglene», sa David. " -"«Reglene for engasjement mÃ¥ endres»." +"<quote>Don’t go into a market and play by the incumbent rules,</quote> David " +"said. <quote>Change the rules of engagement.</quote>" +msgstr "" +"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis Ã¥ følge " +"reglene til etablerte medieaktører. Forretningsstrategier som er innebygd i " +"det tradisjonelle opphavsrettssystemet, som bruken av digital " +"rettinghetshÃ¥ndtering (DRM) og signering av eksklusivitetskontrakter, kan " +"lÃ¥se skaperen fast, og ofte pÃ¥ bekostning av skaperens beste.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Laget med Creative Commons betyr at du kan " +"fungere uten disse hindrene, og i mange tilfeller bruke økt Ã¥penhet som " +"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at de spesifikt fulgte " +"strategier de vet tradisjonelle utgivere ikke kan. <quote>Ikke gÃ¥ inn i et " +"marked og følg de etablerte reglene</quote>, sa David. <quote>Endre reglene " +"nÃ¥r du gÃ¥r inn</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2191 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204 msgid "Making Money" msgstr "Å tjene penger" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2201 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214 msgid "" -"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit " -"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url=" -"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>." +"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten " +"Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring " +"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" +"ten_nonprofit_funding_models\"/>." msgstr "" -"William Landes Foster, Peter Kim, og Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit " -"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url=" -"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>." +"William Landes Foster, Peter Kim, og Barbara Christiansen, <quote>Ten " +"Nonprofit Funding Models</quote>, Stanford Social Innovation Review, vÃ¥ren " +"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" +"ten_nonprofit_funding_models\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2193 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206 msgid "" "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons " "have to generate some type of value for their audience or customers. " @@ -4305,46 +4541,54 @@ msgid "" "sense of reciprocity." msgstr "" "Som ethvert foretagende som tjener penger, mÃ¥ det som lages med Creative " -"Commons bidra til en slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. " -"Noen ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter " -"godt av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, " -"myndigheter, eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen " -"vilje. Dette er den mÃ¥ten vanlig veldedig finansiering virker pÃ¥." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I mange tilfeller er " -"pengestrømmene som genereres med arbeid laget med Creative Commons (Made " -"with Creative Commons) direkte knyttet til verdien det genererer, der " -"mottakere betaler for verdien de mottar, som i enhver annen standard " -"markedstransaksjon. I mange andre tilfeller, snarere enn i en noe for noe-" -"utveksling av penger for verdi («en tjeneste er en annen verdt»), som " -"typisk for markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forstÃ¥else av en " -"gjensidighet." +"Commons bringe sitt publikum eller forbrukere nytteverdi. Noen ganger " +"subsidieres verdien av bidragsytere som ikke nyter godt av den direkte. " +"Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, myndigheter, eller folk som " +"bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen vilje. Dette er mÃ¥ten vanlig " +"veldedig finansiering virker pÃ¥.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I " +"mange tilfeller er pengestrømmene som genereres av arbeid laget med Creative " +"Commons direkte knyttet til verdien de genererer, der mottakere betaler for " +"verdien de mottar, som i enhver annen standard markedstransaksjon. I mange " +"andre tilfeller, snarere enn i en noe-for-noe-utveksling av penger for " +"verdi (<quote>en tjeneste er en annen verdt</quote>), som typisk for " +"markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forstÃ¥else av gjensidighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2222 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2227 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring " +#| "in revenue, some market-based and some not. One common strategy is using " +#| "grant funding for content creation when research-and-development costs " +#| "are particularly high, and then finding a different revenue stream (or " +#| "streams) for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing " +#| "when markets are an optimal way of organizing interactions and when they " +#| "are not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in " "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant " "funding for content creation when research-and-development costs are " "particularly high, and then finding a different revenue stream (or streams) " -"for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing when markets " -"are an optimal way of organizing interactions and when they are " -"not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"for ongoing expenses. As Shirky wrote, <quote>The trick is in knowing when " +"markets are an optimal way of organizing interactions and when they are not." +"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Det meste som er laget med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder " "for Ã¥ bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig " "strategi er Ã¥ bruke eksterne bevilgninger til innhold nÃ¥r forsknings- og " "utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen " "inntektsstrøm (eller strømmer) til pÃ¥løpende utgifter. Som Shirky skrev, er " -"«trikset Ã¥ vite nÃ¥r markedene er en optimal mÃ¥te Ã¥ organisere interaksjoner " -"pÃ¥ og nÃ¥r de ikke er det».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"<quote>trikset Ã¥ vite nÃ¥r markedene er en optimal mÃ¥te Ã¥ organisere " +"interaksjoner pÃ¥ og nÃ¥r de ikke er det</quote>.<placeholder type=\"footnote" +"\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2226 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2239 msgid "" "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating " "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we " @@ -4361,17 +4605,17 @@ msgstr "" "abstraksjonsnivÃ¥, kan være lærerikt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2248 msgid "Market-based revenue streams" msgstr "Markedsbaserte inntektsstrømmer" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 30." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2247 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2260 msgid "" "Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance " "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202." @@ -4380,7 +4624,7 @@ msgstr "" "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2237 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2250 msgid "" "In the market, the central question when determining how to bring in revenue " "is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" " @@ -4394,18 +4638,34 @@ msgstr "" "inntekter, hvor mye folk er villige til Ã¥ betale.<placeholder type=\"footnote" "\" id=\"0\"/> Per definisjon, hvis du bruker Made with Creative Commons, er " "innholdet du gir tilgjengelig gratis og ikke en markedsvare. I den " -"allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer «free» og «premium»-" -"utgaver av et produkt eller en tjeneste, der inntjeningen ligger i premium-" -"utgaven), mÃ¥ enhver markedstransaksjon med en forbruker av innholdet være " -"basert pÃ¥ en verdiøkning du tilbyr.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer <quote>free</quote> og " +"<quote>premium</quote>-utgaver av et produkt eller en tjeneste, der " +"inntjeningen ligger i premium-utgaven), mÃ¥ enhver markedstransaksjon med en " +"forbruker av innholdet være basert pÃ¥ en verdiøkning du tilbyr.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2263 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2276 msgid "Anderson, Free, 71." msgstr "Anderson, Free, 71." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2266 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In many ways, this is the way of the future for all content-driven " +#| "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because " +#| "the Internet makes a universe of content available to all of us for free, " +#| "it is difficult to get people to pay for content online. The struggling " +#| "newspaper industry is a testament to this fact. This is compounded by the " +#| "fact that at least some amount of copying is probably inevitable. That " +#| "means you may end up competing with free versions of your own content, " +#| "whether you condone it or not.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +#| "If people can easily find your content for free, getting people to buy it " +#| "will be difficult, particularly in a context where access to content is " +#| "more important than owning it. In Free, Anderson wrote, “Copyright " +#| "protection schemes, whether coded into either law or software, are simply " +#| "holding up a price against the force of gravity.”" msgid "" "In many ways, this is the way of the future for all content-driven " "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the " @@ -4417,9 +4677,9 @@ msgid "" "or not.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> If people can easily find " "your content for free, getting people to buy it will be difficult, " "particularly in a context where access to content is more important than " -"owning it. In Free, Anderson wrote, “Copyright protection schemes, whether " -"coded into either law or software, are simply holding up a price against the " -"force of gravity.”" +"owning it. In Free, Anderson wrote, <quote>Copyright protection schemes, " +"whether coded into either law or software, are simply holding up a price " +"against the force of gravity.</quote>" msgstr "" "PÃ¥ mange mÃ¥ter er dette veien fremover for alle innholdsdrevne bestrebelser. " "I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med Internetter som et " @@ -4431,38 +4691,51 @@ msgstr "" "det eller ikke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis folk lett kan " "finne innholdet gratis, vil det være vanskelig Ã¥ fÃ¥ folk til Ã¥ kjøpe det, " "spesielt i en kontekst der tilgang til innhold er viktigere enn Ã¥ eie den. I " -"Free skrev Anderson: «Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i " -"programvaren, er i enkelhet Ã¥ holde en pris opp imot tyngdekraften»." +"Free skrev Anderson: <quote>Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov " +"eller i programvaren, er i enkelhet Ã¥ holde en pris opp imot tyngdekraften</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2282 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295 msgid "Ibid., 231." msgstr "Ibid., 231." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2272 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2285 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future " +#| "in the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one " +#| "product or service becomes free, as information and content largely have " +#| "in the digital age, other things become more valuable. “Every abundance " +#| "creates a new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other " +#| "than the content to provide value to your audience or customers. As " +#| "Anderson says, “It’s easy to compete with Free: simply offer something " +#| "better or at least different from the free version.”<placeholder type=" +#| "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in " "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product " "or service becomes free, as information and content largely have in the " -"digital age, other things become more valuable. “Every abundance creates a " -"new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other than the " -"content to provide value to your audience or customers. As Anderson says, " -"“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least " -"different from the free version.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"digital age, other things become more valuable. <quote>Every abundance " +"creates a new scarcity,</quote> he wrote. You just have to find some way " +"other than the content to provide value to your audience or customers. As " +"Anderson says, <quote>It’s easy to compete with Free: simply offer something " +"better or at least different from the free version.</quote><placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Dette betyr selvfølgelig at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen " "fremtid pÃ¥ den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at " "nÃ¥r et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i " "stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. " -"«Hver overflod skaper en ny knapphet», skrev han. Du mÃ¥ bare finne en mÃ¥te " -"annet enn enn innholdet for Ã¥ gi verdi til brukere eller kunder. Som " -"Anderson sier, «det er lett Ã¥ konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre, " -"eller i det minste ulik gratisversjonen».<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>" +"<quote>Hver overflod skaper en ny knapphet</quote>, skrev han. Du mÃ¥ bare " +"finne en mÃ¥te annet enn enn innholdet for Ã¥ gi verdi til brukere eller " +"kunder. Som Anderson sier, <quote>det er lett Ã¥ konkurrere med Free: Bare " +"tilby noe bedre, eller i det minste ulik gratisversjonen</quote>." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2286 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2299 msgid "" "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative " "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the " @@ -4479,7 +4752,7 @@ msgstr "" "Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2308 msgid "" "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to " "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that " @@ -4493,12 +4766,12 @@ msgstr "" "tjenester." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2302 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2315 msgid "Here are the most common high-level categories." msgstr "Her er de vanligste høynivÃ¥ kategoriene." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2306 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2319 msgid "" "Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-" "BASED]</emphasis>" @@ -4507,44 +4780,44 @@ msgstr "" "<emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2329 msgid "Ibid., 97." msgstr "Ibid., 97." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2309 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2322 msgid "" "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick " "is finding content that matches our needs and wants, so customized services " -"are particularly valuable. As Anderson wrote, “Commodity information " +"are particularly valuable. As Anderson wrote, <quote>Commodity information " "(everybody gets the same version) wants to be free. Customized information " -"(you get something unique and meaningful to you) wants to be " -"expensive.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything " -"from the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the " -"custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann." +"(you get something unique and meaningful to you) wants to be expensive.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything from " +"the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the " +"custom-song business of Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann." msgstr "" "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er Ã¥ " "finne innhold som samsvarer med vÃ¥re behov og ønsker, sÃ¥ tilpassede " -"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, «Vareinformasjon (alle " -"fÃ¥r den samme versjonen) ønsker Ã¥ være fri. Tilpasset informasjon (du fÃ¥r " -"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker Ã¥ være dyr».<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette kan være alt fra kunstneriske og kulturelle " -"rÃ¥dgivingstjenester som tilbys av Ártica til det skreddersydde sangtilbudet " -"fra Jonathan «Song-A-Day» Mann." +"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, <quote>Vareinformasjon " +"(alle fÃ¥r den samme versjonen) vil være fri. Tilpasset informasjon (du fÃ¥r " +"noe unikt og meningsfullt for deg) vil være kostbar</quote>.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette kan være alt fra kunstneriske og " +"kulturelle rÃ¥dgivingstjenester som tilbys av Ártica til det skreddersydde " +"sangtilbudet fra Jonathan <quote>En sang om dagen-fyren</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2323 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2337 msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Å ta betalt for den fysiske kopien <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2330 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2344 msgid "Anderson, Makers, 107." msgstr "Anderson, Makers, 107." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2326 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2340 msgid "" "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving " "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content " @@ -4566,35 +4839,35 @@ msgid "" "provider of the physical goods can compete with other providers of the same " "works based on quality, service, or other traditional business principles." msgstr "" -"I sin bok om «maker culture» (produsentkultur) karakteriserer Anderson denne " -"modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer " -"til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er særlig vellykket i domener der den " -"digitale versjonen av innholdet ikke er sÃ¥ verdifull som den analoge " -"versjonen, som i bokpublisering der en stor undergruppe fortsatt foretrekker " -"Ã¥ lese noe de kan holde i hendene, eller i domener der innholdet ikke er " -"nyttig før det er i fysisk form, som møbeldesign. I slike situasjoner vil en " -"betydelig del av forbrukerne betale for nytten av Ã¥ ha noen andre til Ã¥ " -"sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen bidragsytere klemmer enda " -"mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en Creative Commons-lisens som " -"bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som betyr at ingen andre kan selge " -"fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med dem. Denne strategien for Ã¥ " -"reservere kommersielle rettigheter kan være spesielt viktig for varer som " -"bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet sannsynligvis har samme " -"kvalitet, sÃ¥ det er vanskeligere Ã¥ skille en publiseringstjeneste fra en " -"annen. PÃ¥ den annen side, for varer som møbler eller elektronikk, kan " -"leverandøren av de fysiske varene konkurrere med andre leverandører av de " -"samme varene basert pÃ¥ kvalitet, tjeneste eller andre tradisjonelle " -"forretningsprinsipper." +"I sin bok om <quote>maker culture</quote> (produsentkultur) karakteriserer " +"Anderson denne modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der " +"biter refererer til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk " +"objekt).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er særlig vellykket " +"i domener der den digitale versjonen av innholdet ikke er sÃ¥ verdifull som " +"den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor undergruppe fortsatt " +"foretrekker Ã¥ lese noe de kan holde i hendene, eller i domener der innholdet " +"ikke er nyttig før det er i fysisk form, som møbeldesign. I slike " +"situasjoner vil en betydelig del av forbrukerne betale for nytten av Ã¥ ha " +"noen andre til Ã¥ sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen " +"bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en " +"Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som " +"betyr at ingen andre kan selge fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med " +"dem. Denne strategien for Ã¥ reservere kommersielle rettigheter kan være " +"spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet " +"sannsynligvis har samme kvalitet, sÃ¥ det er vanskeligere Ã¥ skille en " +"publiseringstjeneste fra en annen. PÃ¥ den annen side, for varer som møbler " +"eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske varene konkurrere med " +"andre leverandører av de samme varene basert pÃ¥ kvalitet, tjeneste eller " +"andre tradisjonelle forretningsprinsipper." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2354 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368 msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Å ta betalt for en personlig versjon <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2357 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371 msgid "" "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing " "creativity in person is a completely different experience from consuming a " @@ -4612,12 +4885,12 @@ msgstr "" "et tale- eller opplæringskurs." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382 msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "Å selge handelsvarer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2385 msgid "" "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating " "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest " @@ -4630,12 +4903,12 @@ msgstr "" "viktig inntektskilde for museer og gallerier." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2388 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2402 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 89." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2378 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2392 msgid "" "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing " "value to people other than those who consume your CC-licensed content. In " @@ -4661,23 +4934,23 @@ msgstr "" "Ã¥ betale for, du kan ogsÃ¥ levere andre tjenester." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2395 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2409 msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Ta betalt fra annonsører og sponsorer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2403 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2417 msgid "Ibid., 92." msgstr "Ibid., 92." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2407 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2421 msgid "Anderson, Free, 142." msgstr "Anderson, Free, 142." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2398 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2412 msgid "" "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this " "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to " @@ -4693,7 +4966,7 @@ msgid "" msgstr "" "Den tradisjonelle modellen for Ã¥ subsidiere gratis innhold er reklame. I " "denne versjonen av flersidige plattformer, betaler annonsørene for " -"muligheten til kontakt til rekken av «antall øyne som ser» i " +"muligheten til kontakt til rekken av <quote>antall øyne som ser</quote> i " "innholdleverandørenes publikum.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " "Internett har gjort denne modellen vanskeligere fordi antallet " "tilgjengelige, mulige kanaler for Ã¥ nÃ¥ det aktuelle antallet er i bunn og " @@ -4704,46 +4977,57 @@ msgstr "" "sponsor av et bestemt innhold, prosjekter eller oppgaven som sÃ¥dan." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2430 msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Betaling fra dine innholdsleverandører <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2419 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Another type of multisided platform is where the content creators " +#| "themselves pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue " +#| "stream is only available to those who rely on work created, at least in " +#| "part, by others. The most well-known version of this model is the “author-" +#| "processing charge” of open-access journals like those published by the " +#| "Public Library of Science, but there are other variations. The " +#| "Conversation is primarily funded by a university-membership model, where " +#| "universities pay to have their faculties participate as writers of the " +#| "content on the Conversation website." msgid "" "Another type of multisided platform is where the content creators themselves " "pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only " "available to those who rely on work created, at least in part, by others. " -"The most well-known version of this model is the “author-processing charge” " -"of open-access journals like those published by the Public Library of " -"Science, but there are other variations. The Conversation is primarily " -"funded by a university-membership model, where universities pay to have " -"their faculties participate as writers of the content on the Conversation " -"website." +"The most well-known version of this model is the <quote>author-processing " +"charge</quote> of open-access journals like those published by the Public " +"Library of Science, but there are other variations. The Conversation is " +"primarily funded by a university-membership model, where universities pay to " +"have their faculties participate as writers of the content on the " +"Conversation website." msgstr "" "En annen type flersidig plattform er der de som lager innholdet selv betaler " "for Ã¥ bli omtalt pÃ¥ plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare " "tilgjengelig for dem som stoler pÃ¥ det arbeidet som er laget, i all fall " "delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er " -"«forfatteravgift» i tidsskrifter med Ã¥pen tilgang som de som er publisert av " -"Public Library of Science, men det finnes ogsÃ¥ andre varianter. The " -"Conversation er primært finansiert med en universitetetsmedlemskapsmodell, " -"der universiteter betaler for at fakultetene kan ha forfattere som leverer " -"innhold til Conversations nettside." +"<quote>forfatteravgift</quote> i tidsskrifter med Ã¥pen tilgang som de som er " +"publisert av Public Library of Science, men det finnes ogsÃ¥ andre varianter. " +"The Conversation er primært finansiert med en " +"universitetetsmedlemskapsmodell, der universiteter betaler for at " +"fakultetene kan ha forfattere som leverer innhold til Conversations nettside." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2447 msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "Transaksjonsgebyr <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2438 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2452 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 32." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2436 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450 msgid "" "This is a version of a traditional business model based on brokering " "transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -4758,15 +5042,16 @@ msgstr "" "Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert pÃ¥ " "meglingstransaksjoner mellom deltakere.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/> Utvalg og organisering er et viktig element i denne modellen. " -"Plattformer som Noun Project tilfører verdi ved Ã¥ vade gjennom CC-lisensiert " -"innhold for Ã¥ velge ut et høykvalitets utvalg, og sÃ¥ utlede inntekt nÃ¥r " -"innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. Andre plattformer " -"tjener penger nÃ¥r tjenesteleverandører gjør transaksjoner med kundene deres; " -"for eksempel tjener Opendesk penger hver gang noen pÃ¥ deres nettsted betaler " -"en hÃ¥ndverker for Ã¥ lage møbler basert pÃ¥ ett av designene pÃ¥ plattformen." +"Plattformer som Noun-prosjektet tilfører verdi ved Ã¥ gÃ¥ igjennom CC-" +"lisensiert innhold for Ã¥ velge ut biter med høy kvalitet, og sÃ¥ utlede " +"inntekt nÃ¥r innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. Andre " +"plattformer tjener penger nÃ¥r tjenesteleverandører gjør transaksjoner med " +"kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver gang noen pÃ¥ deres " +"nettsted betaler en hÃ¥ndverker for Ã¥ lage møbler basert pÃ¥ ett av designene " +"pÃ¥ plattformen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2464 msgid "" "Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" @@ -4774,7 +5059,7 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2467 msgid "" "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized " "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service " @@ -4791,12 +5076,12 @@ msgstr "" "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2463 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2477 msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "Lisensiere et varemerke <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480 msgid "" "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use " "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with " @@ -4817,12 +5102,12 @@ msgstr "" "fordelen av overfloden av CC-innhold." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2492 msgid "Reciprocity-based revenue streams" msgstr "Gjensidighetsbaserte inntektsstrømmer" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2494 msgid "" "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic " "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the " @@ -4835,7 +5120,18 @@ msgstr "" "om å tjene penger pÃ¥ knapphet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2487 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2501 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for " +#| "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more " +#| "about providing value, building a relationship, and then eventually " +#| "finding some money that flows back out of a sense of reciprocity. While " +#| "some look like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. " +#| "The endeavor exchange value with people, just not necessarily " +#| "synchronously or in a way that requires that those values be equal. As " +#| "David Bollier wrote in Think Like a Commoner, “There is no self-serving " +#| "calculation of whether the value given and received is strictly equal.”" msgid "" "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for " "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more " @@ -4844,46 +5140,53 @@ msgid "" "like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. The endeavor " "exchange value with people, just not necessarily synchronously or in a way " "that requires that those values be equal. As David Bollier wrote in Think " -"Like a Commoner, “There is no self-serving calculation of whether the value " -"given and received is strictly equal.”" +"Like a Commoner, <quote>There is no self-serving calculation of whether the " +"value given and received is strictly equal.</quote>" msgstr "" "I stedet for Ã¥ utarbeide en plan for Ã¥ fÃ¥ folk til Ã¥ betale penger for noe " -"som har en direkte verdi levert til dem, handlet mange av inntektsstrømmene " -"mer om Ã¥ gi verdi, bygge forhold, og sÃ¥ eventuelt finne noen penger som " -"strømmer tilbake fra en forstÃ¥else av gjensidighet. Mens noe ser ut som " -"tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen " -"utveksler verdier mellom mennesker, ikke nødvendigvis synkront eller pÃ¥ en " -"mÃ¥te som krever at disse verdiene er like. Som David Bollier skrev i Think " -"Like a Commoner, «Det er ingen iboende kalkyle i om verdien som er gitt og " -"mottatt er helt lik»." +"som gir dem direkte verdi, handlet mange av inntektsstrømmene mer om Ã¥ gi " +"verdi, bygge forhold, og sÃ¥ eventuelt finne noen penger som strømmer tilbake " +"fra en forstÃ¥else av gjensidighet. Mens noe ser ut som tradisjonelle " +"veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen utveksler verdier " +"mellom mennesker, bare ikke nødvendigvis synkront eller avkrevd " +"likverdighet. Som David Bollier skrev i Think Like a Commoner, <quote>Det er " +"ingen iboende kalkyle til egen vinning i om verdien gitt og mottatt er helt " +"lik</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2500 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your " +#| "friends and family. We give without regard for what and when we will get " +#| "back. David Bollier wrote, “Reciprocal social exchange lies at the heart " +#| "of human identity, community and culture. It is a vital brain function " +#| "that helps the human species survive and evolve.”" msgid "" "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends " "and family. We give without regard for what and when we will get back. David " -"Bollier wrote, “Reciprocal social exchange lies at the heart of human " +"Bollier wrote, <quote>Reciprocal social exchange lies at the heart of human " "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the " -"human species survive and evolve.”" +"human species survive and evolve.</quote>" msgstr "" -"Dette skulle være en kjent dynamikk – det er mÃ¥ten du behandler dine venner " -"og familie. Vi gir uten hensyn til hva vi fÃ¥r, og nÃ¥r vi fÃ¥r tilbake. David " -"Bollier skrev, «Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets " -"identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som hjelper " -"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling»." +"Dette bør være en kjent dynamikk – det er mÃ¥ten du behandler venner og " +"familie. Offer uten hensyn til gjengjeldelse og tidsperspektiv. David " +"Bollier skrev, <quote>Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av " +"menneskets identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som " +"hjelper menneskeheten i sin overlevelse og utvikling</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2510 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2524 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 150." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2528 msgid "Ibid., 134." msgstr "Ibid., 134." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2508 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522 msgid "" "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor " "that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -4897,7 +5200,7 @@ msgstr "" "verdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2519 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2533 msgid "" "Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>" msgstr "" @@ -4905,7 +5208,7 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2536 msgid "" "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in " "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the " @@ -4931,38 +5234,65 @@ msgstr "" "denne strategien lykkes." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2538 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2552 msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>" msgstr "Betal-hva-du-vil-modellen <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2541 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2555 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons " +#| "content is invited to give—at any amount they can and feel is " +#| "appropriate, based on the public and personal value they feel is " +#| "generated by the open content. Critically, these models are not touted as " +#| "“buying” something free. They are similar to a tip jar. People make " +#| "financial contributions as an act of gratitude. These models capitalize " +#| "on the fact that we are naturally inclined to give money for things we " +#| "value in the marketplace, even in situations where we could find a way to " +#| "get it for free." msgid "" "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content " "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on " "the public and personal value they feel is generated by the open content. " -"Critically, these models are not touted as “buying” something free. They are " -"similar to a tip jar. People make financial contributions as an act of " -"gratitude. These models capitalize on the fact that we are naturally " -"inclined to give money for things we value in the marketplace, even in " -"situations where we could find a way to get it for free." +"Critically, these models are not touted as <quote>buying</quote> something " +"free. They are similar to a tip jar. People make financial contributions as " +"an act of gratitude. These models capitalize on the fact that we are " +"naturally inclined to give money for things we value in the marketplace, " +"even in situations where we could find a way to get it for free." msgstr "" "I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold " "invitert til Ã¥ gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert " "pÃ¥ den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det Ã¥pne " -"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet pÃ¥ Ã¥ «kjøpe» noe " -"gratis. De likner en skÃ¥l til drikkepenger. Folk gir et økonomiske bidrag " -"som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at vi er naturlig " -"tilbøyelige til Ã¥ gi penger for tingene vi setter pris pÃ¥ i markedet, selv i " -"situasjoner der vi ellers kan finne en mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ det gratis pÃ¥ ." +"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet pÃ¥ Ã¥ <quote>kjøpe</" +"quote> noe gratis. De likner en skÃ¥l til drikkepenger. Folk gir et " +"økonomiske bidrag som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at " +"vi er naturlig tilbøyelige til Ã¥ gi penger for tingene vi setter pris pÃ¥ i " +"markedet, selv i situasjoner der vi ellers kan finne en mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ det gratis " +"pÃ¥ ." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2554 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2568 msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>" msgstr "Folkefinansiering <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2557 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2571 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and " +#| "distributing content before the content is created. If the endeavor is " +#| "Made with Creative Commons, anyone who wants the work in question could " +#| "simply wait until it’s created and then access it for free. That means, " +#| "for this model to work, people have to care about more than just " +#| "receiving the work. They have to want you to succeed. Amanda Palmer " +#| "credits the success of her crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the " +#| "years she spent building her community and creating a connection with her " +#| "fans. She wrote in The Art of Asking, “Good art is made, good art is " +#| "shared, help is offered, ears are bent, emotions are exchanged, the " +#| "compost of real, deep connection is sprayed all over the fields. Then one " +#| "day, the artist steps up and asks for something. And if the ground has " +#| "been fertilized enough, the audience says, without hesitation: of course.”" msgid "" "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and " "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made " @@ -4972,11 +5302,11 @@ msgid "" "They have to want you to succeed. Amanda Palmer credits the success of her " "crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the years she spent building her " "community and creating a connection with her fans. She wrote in The Art of " -"Asking, “Good art is made, good art is shared, help is offered, ears are " -"bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is " +"Asking, <quote>Good art is made, good art is shared, help is offered, ears " +"are bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is " "sprayed all over the fields. Then one day, the artist steps up and asks for " "something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, " -"without hesitation: of course.”" +"without hesitation: of course.</quote>" msgstr "" "Folkefinansiering er modeller basert pÃ¥ Ã¥ tjene inn igjen kostnadene til Ã¥ " "lage og distribuere innhold nÃ¥r innholdet er opprettet. Hvis arbeidet er " @@ -4986,14 +5316,14 @@ msgstr "" "bare motta arbeidet. De mÃ¥ ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger " "suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til Ã¥rene hun " "brukte til bygge opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne " -"sine. Hun skrev i The Art og Asking, «God kunst er laget, god kunst deles, " -"hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og dyp " -"forbindelse er spredt over Ã¥krene. SÃ¥ en dag, trapper kunstneren opp og ber " -"om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten Ã¥ nøle: " -"Selvfølgelig»." +"sine. Hun skrev i The Art og Asking, <quote>God kunst er laget, god kunst " +"deles, hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og " +"dyp forbindelse er spredt over Ã¥krene. SÃ¥ en dag, trapper kunstneren opp og " +"ber om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten Ã¥ nøle: " +"Selvfølgelig</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2589 msgid "" "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a " "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U." @@ -5010,56 +5340,80 @@ msgstr "" "biblioteksamfunnet, og ideen om Ã¥pen tilgang generelt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2586 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2600 msgid "Making Human Connections" msgstr "Å bygge menneskelige forbindelser" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2588 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2602 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard " +#| "language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We " +#| "heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within " +#| "the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that " +#| "the right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit " +#| "company Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt " +#| "not to pay for the services they provide in connection with their CC-" +#| "licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an " +#| "invitation to pay because it’s the right thing to do. This sort of " +#| "behavior toward what could be considered nonpaying customers is largely " +#| "unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part of the " +#| "fabric of being Made with Creative Commons." msgid "" "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard " -"language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We " -"heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within " -"the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that the " -"right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit company " -"Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt not to pay " -"for the services they provide in connection with their CC-licensed " -"educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an invitation " -"to pay because it’s the right thing to do. This sort of behavior toward what " -"could be considered nonpaying customers is largely unheard of in the " -"traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made " -"with Creative Commons." +"language like <quote>persuading people to buy</quote> and <quote>inviting " +"people to pay.</quote> We heard it even in connection with revenue streams " +"that sit squarely within the market. Cory Doctorow told us, <quote>I have to " +"convince my readers that the right thing to do is to pay me.</quote> The " +"founders of the for-profit company Lumen Learning showed us the letter they " +"send to those who opt not to pay for the services they provide in connection " +"with their CC-licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist " +"letter; it’s an invitation to pay because it’s the right thing to do. This " +"sort of behavior toward what could be considered nonpaying customers is " +"largely unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part " +"of the fabric of being Made with Creative Commons." msgstr "" "Uansett hvordan de tjente penger, i vÃ¥re intervjuer hørte vi gjentatte " -"ganger ord som «å overtale folk til Ã¥ kjøpe» og «invitere folk til Ã¥ " -"betale». Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt og " -"holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, «Jeg mÃ¥ overbevise mine " -"lesere om at det riktige Ã¥ gjøre er Ã¥ betale meg». Grunnleggerne av for-" -"profitt-selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som " -"velger Ã¥ ikke betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte " -"utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- og avslÃ¥-brev; det er en " -"invitasjon til Ã¥ betale fordi det er den riktige tingen Ã¥ gjøre. Denne typen " -"atferd overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig " -"uhørt pÃ¥ den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes Ã¥ være en del av " -"oppbyggingen av Ã¥ være Made with Creative Commons." +"ganger ord som <quote>Ã¥ overtale folk til Ã¥ kjøpe</quote> og <quote>invitere " +"folk til Ã¥ betale</quote>. Vi hørte det selv i forbindelse med " +"inntektsstrømmer som er helt og holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte " +"oss, <quote>Jeg mÃ¥ overbevise mine lesere om at det riktige Ã¥ gjøre er Ã¥ " +"betale meg</quote>. Grunnleggerne av for-profitt-selskapet Lumen Learning, " +"viste oss brevet de sender til dem som velger Ã¥ ikke betale for tjenestene " +"de leverer med sitt CC-lisensierte utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- " +"og avslÃ¥-brev; det er en invitasjon til Ã¥ betale fordi det er den riktige " +"tingen Ã¥ gjøre. Denne typen atferd overfor hva som kan anses som ikke " +"betalende kunder, er hovedsakelig uhørt pÃ¥ den tradisjonelle markedsplassen. " +"Men det synes Ã¥ være en del av oppbyggingen av Ã¥ være Made with Creative " +"Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2604 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2619 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people " +#| "being invested in what they do. The closer the Creative Commons content " +#| "is to being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. " +#| "Rather than simply selling a product or service, they are making " +#| "ideological, personal, and creative connections with the people who value " +#| "what they do." msgid "" "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being " "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to " -"being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. Rather than " -"simply selling a product or service, they are making ideological, personal, " -"and creative connections with the people who value what they do." +"being <quote>the product,</quote> the more pronounced this dynamic has to " +"be. Rather than simply selling a product or service, they are making " +"ideological, personal, and creative connections with the people who value " +"what they do." msgstr "" "Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, pÃ¥ at folk " "investerer i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i Ã¥ være " -"«produktet», jo mer uttalt mÃ¥ denne dynamikken være. I stedet for bare Ã¥ " -"selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, personlige og " -"kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør." +"<quote>produktet</quote>, jo mer uttalt mÃ¥ denne dynamikken være. I stedet " +"for bare Ã¥ selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, " +"personlige og kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2612 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2627 msgid "" "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what " "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative " @@ -5069,7 +5423,7 @@ msgstr "" "rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2617 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2632 msgid "" "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons " "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was " @@ -5080,7 +5434,7 @@ msgstr "" "feil pÃ¥ sÃ¥ mange punkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2622 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2637 msgid "" "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons " "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much " @@ -5101,7 +5455,7 @@ msgstr "" "utvide synsfeltet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2633 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2648 msgid "" "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of " "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also " @@ -5126,7 +5480,7 @@ msgstr "" "hverandre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2647 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2662 msgid "" "The rest of this section will explore some of the common strategies that " "creators, companies, and organizations use to remind us that there are " @@ -5140,12 +5494,12 @@ msgstr "" "deling virkelig ser ut." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2654 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669 msgid "Be human" msgstr "Vær menneskelig" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2673 msgid "" "Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our " "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109." @@ -5154,7 +5508,7 @@ msgstr "" "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2656 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2671 msgid "" "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat " "each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further " @@ -5171,7 +5525,7 @@ msgstr "" "kan det ogsÃ¥ gjøre det lett Ã¥ glemme at vi arbeider med et annet menneske." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2682 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2697 msgid "" "Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get " "Discovered (New York: Workman, 2014), 93." @@ -5180,131 +5534,178 @@ msgstr "" "Discovered (New York: Workman, 2014), 93." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2684 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate " +#| "online, individual creators and corporations who use Creative Commons " +#| "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring " +#| "their lives out on the page. For others, it means showing their creative " +#| "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin " +#| "Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to " +#| "know where things came from, how they were made, and who made them. The " +#| "stories you tell about the work you do have a huge effect on how people " +#| "feel and what they understand about your work, and how people feel and " +#| "what they understand about your work affects how they value " +#| "it.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate " "online, individual creators and corporations who use Creative Commons " "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring " "their lives out on the page. For others, it means showing their creative " "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin " -"Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to know " -"where things came from, how they were made, and who made them. The stories " -"you tell about the work you do have a huge effect on how people feel and " -"what they understand about your work, and how people feel and what they " -"understand about your work affects how they value it.”<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Kleon wrote, <quote>Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to " +"know where things came from, how they were made, and who made them. The " +"stories you tell about the work you do have a huge effect on how people feel " +"and what they understand about your work, and how people feel and what they " +"understand about your work affects how they value it.</quote><placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "For Ã¥ motvirke anonyme og upersonlige tendenser i hvordan vi opererer pÃ¥ " "nettet, arbeider individuelle leverandører og selskaper, som bruker Creative " "Commons-lisenser, med Ã¥ demonstrere sin menneskelighet. For noen betyr dette " "Ã¥ legge ut sine liv pÃ¥ nettsiden. For andre betyr dette Ã¥ vise sin kreative " "prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som forfatter skrev " -"Austin Kleon, «VÃ¥rt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker Ã¥ " -"vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. " +"Austin Kleon, <quote>VÃ¥rt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker " +"Ã¥ vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. " "Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning pÃ¥ hvordan " "folk føler, hva de forstÃ¥r om arbeidet ditt, hvordan folk føler, og hva de " -"forstÃ¥r om hvordan arbeidet ditt pÃ¥virker hvordan de verdsetter det»." +"forstÃ¥r om hvordan arbeidet ditt pÃ¥virker hvordan de verdsetter det</quote>." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2688 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A critical component to doing this effectively is not worrying about " +#| "being a “brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda " +#| "Palmer says, “When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect " +#| "with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not " +#| "everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and that’s " +#| "OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding " +#| "pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t " +#| "just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least " +#| "not in a meaningful way." msgid "" "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a " -"“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, " -"“When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect with them. " -"You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not everyone is " -"suited to live life as an open book like Palmer, and that’s OK. There are a " -"lot of ways to be human. The trick is just avoiding pretense and the " -"temptation to artificially craft an image. People don’t just want the glossy " -"version of you. They can’t relate to it, at least not in a meaningful way." +"<quote>brand.</quote> That means not being afraid to be vulnerable. Amanda " +"Palmer says, <quote>When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t " +"connect with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.</" +"quote> Not everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and " +"that’s OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding " +"pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t " +"just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least not " +"in a meaningful way." msgstr "" "En kritisk komponent for Ã¥ gjøre dette effektivt er Ã¥ ikke bekymre seg om Ã¥ " -"være en «merkevare». Det betyr Ã¥ ikke Ã¥ være redd for Ã¥ være sÃ¥rbar. Amanda " -"Palmer sier, «nÃ¥r du er redd for noens dom, mÃ¥ du ikke koble deg sammen med " -"dem. Du blir for opptatt med oppgaven Ã¥ imponere dem». Det passer ikke for " -"alle Ã¥ leve livet som en Ã¥pen bok, som Palmer, og det er OK. Det er mange " -"mÃ¥ter Ã¥ være menneske pÃ¥. Trikset er bare unngÃ¥ Ã¥ late som, og fristelsen " -"til Ã¥ lage et kunstig bilde. Folk ønsker ikke bare den skinnende versjonen " -"av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert fall ikke pÃ¥ en " -"meningsfull mÃ¥te." +"være en <quote>merkevare</quote>. Det betyr Ã¥ ikke Ã¥ være redd for Ã¥ være " +"sÃ¥rbar. Amanda Palmer sier, <quote>nÃ¥r du er redd for noens dom, mÃ¥ du ikke " +"koble deg sammen med dem. Du blir for opptatt med oppgaven Ã¥ imponere dem</" +"quote>. Det passer ikke for alle Ã¥ leve livet som en Ã¥pen bok, som Palmer, " +"og det er OK. Det er mange mÃ¥ter Ã¥ være menneske pÃ¥. Trikset er bare unngÃ¥ Ã¥ " +"late som, og fristelsen til Ã¥ lage et kunstig bilde. Folk ønsker ikke bare " +"den skinnende versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert " +"fall ikke pÃ¥ en meningsfull mÃ¥te." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2708 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2724 msgid "Kramer, Shareology, 76." msgstr "Kramer, Shareology, 76." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2700 -msgid "" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This advice is probably even more important for businesses and " +#| "organizations because we instinctively conceive of them as nonhuman " +#| "(though in the United States, corporations are people!). When " +#| "corporations and organizations make the people behind them more apparent, " +#| "it reminds people that they are dealing with something other than an " +#| "anonymous corporate entity. In business-speak, this is about “humanizing " +#| "your interactions” with the public.<placeholder type=\"footnote\" id=" +#| "\"0\"/> But it can’t be a gimmick. You can’t fake being human." +msgid "" "This advice is probably even more important for businesses and organizations " "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United " "States, corporations are people!). When corporations and organizations make " "the people behind them more apparent, it reminds people that they are " "dealing with something other than an anonymous corporate entity. In business-" -"speak, this is about “humanizing your interactions” with the public." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it can’t be a gimmick. You " -"can’t fake being human." +"speak, this is about <quote>humanizing your interactions</quote> with the " +"public.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it can’t be a gimmick. " +"You can’t fake being human." msgstr "" "Dette rÃ¥det er sannsynligvis enda viktigere for bedrifter og organisasjoner " "fordi vi instinktivt tenker pÃ¥ dem som ikke menneskelige (men i USA, er " "selskaper mennesker!). NÃ¥r bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak " "dem mer tydelige, minner det folk om at de har Ã¥ gjøre med noe annet enn en " "anonym enhet i en bedrift. I forretningssprÃ¥ket handler dette om Ã¥ " -"«menneskeliggjøre sine samhandlinger» med offentligheten.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Men det kan ikke være en gimmick. Du kan ikke " -"forfalske det Ã¥ være menneske." +"<quote>menneskeliggjøre sine samhandlinger</quote> med offentligheten." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men det kan ikke være en gimmick. " +"Du kan ikke forfalske det Ã¥ være menneske." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2714 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2730 msgid "Be open and accountable" msgstr "Vær Ã¥pen og ansvarlig" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2723 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2739 msgid "Palmer, Art of Asking, 252." msgstr "Palmer, Art of Asking, 252." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2728 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744 msgid "Whitehurst, Open Organization, 145." msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Transparency helps people understand who you are and why you do what you " +#| "do, but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told " +#| "us, “One of the most surprising things you can do in capitalism is just " +#| "be honest with people.” That means sharing the good and the bad. As " +#| "Amanda Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically " +#| "communicating.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t about " +#| "trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad news, " +#| "but instead about explaining your rationale and then being prepared to " +#| "defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=" +#| "\"1\"/>" msgid "" "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, " "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, " -"“One of the most surprising things you can do in capitalism is just be " -"honest with people.” That means sharing the good and the bad. As Amanda " -"Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically " -"communicating.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t about " -"trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad news, but " -"instead about explaining your rationale and then being prepared to defend it " -"when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"<quote>One of the most surprising things you can do in capitalism is just be " +"honest with people.</quote> That means sharing the good and the bad. As " +"Amanda Palmer wrote, <quote>You can fix almost anything by authentically " +"communicating.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t " +"about trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad " +"news, but instead about explaining your rationale and then being prepared to " +"defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Åpenhet hjelper folk Ã¥ forstÃ¥ hvem du er og hvorfor du gjør det du gjør, men " "det inspirerer ogsÃ¥ til tillit. Som Max Temkin i Cards Against Humanity " -"fortalte oss, «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i " -"kapitalismen, er bare Ã¥ være ærlig med folk». Det betyr at du deler det gode " -"og dÃ¥rlige. Som Amanda Palmer skrev, «Du kan fikse nesten alt med ekte og " -"pÃ¥litelig kommunikasjon».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det " -"handler ikke om Ã¥ prøve Ã¥ tilfredsstille alle, eller prøver Ã¥ glatte over " -"feil eller dÃ¥rlige nyheter, men i stedet forklare om din begrunnelse, og sÃ¥ " -"være forberedt pÃ¥ Ã¥ forsvare den nÃ¥r folk er kritiske.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"1\"/>" +"fortalte oss, <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i " +"kapitalismen, er bare Ã¥ være ærlig med folk</quote>. Det betyr at du deler " +"det gode og dÃ¥rlige. Som Amanda Palmer skrev, <quote>Du kan fikse nesten alt " +"med ekte og pÃ¥litelig kommunikasjon</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> Det handler ikke om Ã¥ prøve Ã¥ tilfredsstille alle, eller prøver Ã¥ " +"glatte over feil eller dÃ¥rlige nyheter, men i stedet forklare om din " +"begrunnelse, og sÃ¥ være forberedt pÃ¥ Ã¥ forsvare den nÃ¥r folk er kritiske." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2737 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2753 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203." msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2760 msgid "Whitehurst, Open Organization, 80." msgstr "Whitehurst, Open Organization, 80." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2748 msgid "" "Being accountable does not mean operating on consensus. According to James " "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-" @@ -5333,22 +5734,38 @@ msgstr "" "mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ folk involvert og investert i det du gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2752 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2768 msgid "Design for the good actors" msgstr "Design for de gode aktører" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2756 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2772 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 25." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2761 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2777 msgid "Ibid., 31." msgstr "Ibid., 31." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2770 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their " +#| "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any " +#| "relatively introspective human knows this is a fiction—we are much more " +#| "complicated beings with a whole range of needs, emotions, and " +#| "motivations. In fact, we are hardwired to work together and ensure " +#| "fairness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Being Made with " +#| "Creative Commons requires an assumption that people will largely act on " +#| "those social motivations, motivations that would be considered " +#| "“irrational” in an economic sense. As Knowledge Unlatched’s Pinter told " +#| "us, “It is best to ignore people who try to scare you about free riding. " +#| "That fear is based on a very shallow view of what motivates human " +#| "behavior.” There will always be people who will act in purely selfish " +#| "ways, but endeavors that are Made with Creative Commons design for the " +#| "good actors." msgid "" "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their " "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any " @@ -5357,12 +5774,12 @@ msgid "" "In fact, we are hardwired to work together and ensure fairness.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"1\"/> Being Made with Creative Commons requires an " "assumption that people will largely act on those social motivations, " -"motivations that would be considered “irrational” in an economic sense. As " -"Knowledge Unlatched’s Pinter told us, “It is best to ignore people who try " -"to scare you about free riding. That fear is based on a very shallow view of " -"what motivates human behavior.” There will always be people who will act in " -"purely selfish ways, but endeavors that are Made with Creative Commons " -"design for the good actors." +"motivations that would be considered <quote>irrational</quote> in an " +"economic sense. As Knowledge Unlatched’s Pinter told us, <quote>It is best " +"to ignore people who try to scare you about free riding. That fear is based " +"on a very shallow view of what motivates human behavior.</quote> There will " +"always be people who will act in purely selfish ways, but endeavors that are " +"Made with Creative Commons design for the good actors." msgstr "" "Tradisjonell økonomi forutsetter at folk tar avgjørelser basert utelukkende " "ut fra sin økonomiske egeninteresse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" @@ -5372,107 +5789,128 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Made with Creative Commons " "forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse " "sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som " -"«irrasjonelle» i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched " -"fortalte oss, er «det best Ã¥ ignorere mennesker som prøver Ã¥ skremme deg med " -"gratisturer. Den frykten er basert pÃ¥ et svært grunt syn pÃ¥ hva som " -"motiverer menneskelig atferd». Det vil alltid være folk som vil handle pÃ¥ " -"rent egoistiske mÃ¥ter, men oppgaver som er laget med Creative Commons-design " -"er for de gode aktørene." +"<quote>irrasjonelle</quote> i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde " +"Unlatched fortalte oss, er <quote>det best Ã¥ ignorere mennesker som prøver Ã¥ " +"skremme deg med gratisturer. Den frykten er basert pÃ¥ et svært grunt syn pÃ¥ " +"hva som motiverer menneskelig atferd</quote>. Det vil alltid være folk som " +"vil handle pÃ¥ rent egoistiske mÃ¥ter, men oppgaver som er laget med Creative " +"Commons-design er for de gode aktørene." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2779 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2790 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-" +#| "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that " +#| "assume people will act in ways that create public goods, and that give " +#| "them opportunities and rewards for doing so, often let them work together " +#| "better than neoclassical economics would predict.”<placeholder type=" +#| "\"footnote\" id=\"0\"/> When we acknowledge that people are often " +#| "motivated by something other than financial self-interest, we design our " +#| "endeavors in ways that encourage and accentuate our social instincts." msgid "" "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-" -"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume " -"people will act in ways that create public goods, and that give them " +"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, <quote>Systems that " +"assume people will act in ways that create public goods, and that give them " "opportunities and rewards for doing so, often let them work together better " -"than neoclassical economics would predict.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> When we acknowledge that people are often motivated by something " -"other than financial self-interest, we design our endeavors in ways that " -"encourage and accentuate our social instincts." +"than neoclassical economics would predict.</quote><placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> When we acknowledge that people are often motivated " +"by something other than financial self-interest, we design our endeavors in " +"ways that encourage and accentuate our social instincts." msgstr "" "Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre det rette, kan være en " -"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: «Systemer som " -"antar at folk vil opptre pÃ¥ mÃ¥ter som skaper offentlige goder, og som gir " -"dem muligheter og belønninger for Ã¥ gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen " -"bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse».<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/> NÃ¥r vi erkjenner at folk ofte er motivert av noe annet enn " -"finansiell egeninteresse, designer vi vÃ¥re bestrebelser pÃ¥ mÃ¥ter som " -"stimulerer og fremhever vÃ¥re sosiale instinkter." +"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: <quote>Systemer " +"som antar at folk vil opptre pÃ¥ mÃ¥ter som skaper offentlige goder, og som " +"gir dem muligheter og belønninger for Ã¥ gjøre det, lar dem ofte arbeide " +"sammen bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> NÃ¥r vi erkjenner at folk ofte er motivert av noe " +"annet enn finansiell egeninteresse, designer vi vÃ¥re bestrebelser pÃ¥ mÃ¥ter " +"som stimulerer og fremhever vÃ¥re sosiale instinkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124." msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2786 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of " +#| "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but " +#| "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The " +#| "Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to " +#| "make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for " +#| "any organization to rely on contracts alone to make sure that its " +#| "managers and workers live up to their obligation.” Instead, we largely " +#| "trust that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do." +#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do." msgid "" "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of " "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but " "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The " -"Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to " -"make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for any " -"organization to rely on contracts alone to make sure that its managers and " -"workers live up to their obligation.” Instead, we largely trust that people—" -"mostly strangers—will do what they are supposed to do.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do." +"Wisdom of Crowds, <quote>It’s impossible for a society to rely on law alone " +"to make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for " +"any organization to rely on contracts alone to make sure that its managers " +"and workers live up to their obligation.</quote> Instead, we largely trust " +"that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do." msgstr "" "Snarere enn Ã¥ prøve Ã¥ utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne " "arbeidsmÃ¥ten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men vÃ¥re daglige " "liv er allerede bygget pÃ¥ tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of " -"Crowds; «Det er umulig for et samfunn Ã¥ stole pÃ¥ loven alene for Ã¥ sikre at " -"borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er ogsÃ¥ umulig for noen organisasjon " -"Ã¥ stole pÃ¥ kontrakter alene for Ã¥ sørge for at dens ledere og arbeidere " -"lever opp til sine forpliktelser». I stedet stoler vi i stor grad pÃ¥ at folk " -"– for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes av dem.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som oftest gjør de det." +"Crowds; <quote>Det er umulig for et samfunn Ã¥ stole pÃ¥ loven alene for Ã¥ " +"sikre at borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er ogsÃ¥ umulig for noen " +"organisasjon Ã¥ stole pÃ¥ kontrakter alene for Ã¥ sørge for at dens ledere og " +"arbeidere lever opp til sine forpliktelser</quote>. I stedet stoler vi i " +"stor grad pÃ¥ at folk – for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes " +"av dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som oftest gjør de det." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2801 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2819 msgid "Treat humans like, well, humans" msgstr "Å behandle mennesker som, vel, mennesker" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2806 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824 msgid "Kleon, Show Your Work, 127." msgstr "Kleon, Show Your Work, 127." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2832 msgid "Palmer, Art of Asking, 121." msgstr "Palmer, Art of Asking, 121." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2821 msgid "" "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. " -"As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be one of the few to " -"reach celebrity levels of fame, you are better off remembering that the " -"people who follow your work are human, too. Cory Doctorow makes a point to " -"answer every single email someone sends him. Amanda Palmer spends vast " -"quantities of time going online to communicate with her public, making a " -"point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"1\"/>" +"As Kleon says, <quote>If you want fans, you have to be a fan first.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be one " +"of the few to reach celebrity levels of fame, you are better off remembering " +"that the people who follow your work are human, too. Cory Doctorow makes a " +"point to answer every single email someone sends him. Amanda Palmer spends " +"vast quantities of time going online to communicate with her public, making " +"a point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"1\"/>" msgstr "" "For innholdsleverandører betyr Ã¥ behandle folk som mennesker ikke Ã¥ behandle " -"dem som fans. Som Kleon sier, «Hvis du vil ha fans, mÃ¥ du først være en fan«." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Selv om du tilfeldigvis blir en av " -"de fÃ¥ som nÃ¥r en kjendisberømmelse, er det bedre om du husker at folk som " -"følger arbeidet ditt, ogsÃ¥ er menneskelige. Cory Doctorow gjør et poeng av Ã¥ " -"svare pÃ¥ hver enkelt e-post noen sender ham. Amanda Palmer bruker store " -"deler av tiden pÃ¥ nettet til Ã¥ kommunisere med sitt publikum, og gjør et " -"poeng av Ã¥ lytte like mye som hun snakker.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"1\"/>" +"dem som fans. Som Kleon sier, <quote>Hvis du vil ha fans, mÃ¥ du først være " +"en fan</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Selv om du " +"tilfeldigvis blir en av de fÃ¥ som oppnÃ¥r kjendisberømmelse, er det bedre om " +"du husker at folk som følger arbeidet ditt, ogsÃ¥ er menneskelige. Cory " +"Doctorow gjør et poeng av Ã¥ svare pÃ¥ hver enkelt e-post noen sender ham. " +"Amanda Palmer bruker store deler av tiden pÃ¥ nettet til Ã¥ kommunisere med " +"sitt publikum, og gjør et poeng av Ã¥ lytte like mye som hun snakker." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2818 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2836 msgid "" "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating " "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to " @@ -5484,17 +5922,17 @@ msgstr "" "med brukere." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2829 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2847 msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87." msgstr "Ariely, Predictably Irrational, 87." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2839 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2857 msgid "Ibid., 105." msgstr "Ibid., 105." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2842 msgid "" "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. " "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy " @@ -5521,12 +5959,12 @@ msgstr "" "dramatisk endre dynamikken.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2844 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862 msgid "State your principles and stick to them" msgstr "Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2846 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2864 msgid "" "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and " "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses " @@ -5547,7 +5985,7 @@ msgstr "" "separate sosiale oppgave. Ofte begge." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2858 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2876 msgid "" "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of " "the people we interviewed talked about how important it is to state your " @@ -5568,12 +6006,12 @@ msgstr "" "arbeider." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2873 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2891 msgid "Ibid., 36." msgstr "Ibid., 36." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887 msgid "" "When your end goal is not about making a profit, people trust that you " "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when " @@ -5588,12 +6026,12 @@ msgstr "" "bygger tillit." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2879 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897 msgid "Build a community" msgstr "Å bygge et fellesskap" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2905 msgid "" "Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, " "2012), 36." @@ -5602,7 +6040,7 @@ msgstr "" "2012), 36." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2881 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2899 msgid "" "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built " "around what they do. This may mean a community collaborating together to " @@ -5623,73 +6061,102 @@ msgstr "" "symboliseres ved Ã¥ bruke CC." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2903 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2921 msgid "Palmer, Art of Asking, 98." msgstr "Palmer, Art of Asking, 98." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2910 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2928 msgid "Whitehurst, Open Organization, 34." msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2895 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2913 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People " +#| "have to care—about you and each other. One critical piece to this is " +#| "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of " +#| "Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda " +#| "Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive " +#| "environment where people felt a part of their “weird little " +#| "family.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations like " +#| "Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the CEO " +#| "Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping into passion is " +#| "especially important in building the kinds of participative communities " +#| "that drive open organizations.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgid "" "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People " "have to care—about you and each other. One critical piece to this is " "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of " -"Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda " -"Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive " -"environment where people felt a part of their “weird little " -"family.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations like Red " -"Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the CEO Jim " -"Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping into passion is " -"especially important in building the kinds of participative communities that " -"drive open organizations.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"Community, <quote>If there is no belonging, there is no community.</quote> " +"For Amanda Palmer and her band, that meant creating an accepting and " +"inclusive environment where people felt a part of their <quote>weird little " +"family.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations " +"like Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the " +"CEO Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, <quote>Tapping into " +"passion is especially important in building the kinds of participative " +"communities that drive open organizations.</quote><placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "For Ã¥ være bærekraftig mÃ¥ du jobbe hardt for Ã¥ livnære allmenneiet. Folk mÃ¥ " "bry seg – om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er Ã¥ fÃ¥ frem " "følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: " -"«Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap». For Amanda " -"Palmer og hennes band betydde dette Ã¥ lage og godta et inkluderende miljø " -"der folk følte seg som del av deres «lille rare familie.»<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> For organisasjoner som Red Hat, betyr det Ã¥ samle " -"seg rundt felles oppfatninger eller mÃ¥l. Som administrerende direktør Jim " -"Whitehurst skrev i The Open Organization: «Å etablere følelsesmessig " -"tilknytning er spesielt viktig for bygging av de typer deltakende fellesskap " -"som driver Ã¥pne organisasjoner».<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"<quote>Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap</quote>. " +"For Amanda Palmer og hennes band betydde dette Ã¥ lage og godta et " +"inkluderende miljø der folk følte seg som del av deres <quote>lille rare " +"familie.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For " +"organisasjoner som Red Hat, betyr det Ã¥ samle seg rundt felles oppfatninger " +"eller mÃ¥l. Som administrerende direktør Jim Whitehurst skrev i The Open " +"Organization: <quote>Å etablere følelsesmessig tilknytning er spesielt " +"viktig for bygging av de typer deltakende fellesskap som driver Ã¥pne " +"organisasjoner</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2922 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200." msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2926 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2944 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2914 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Communities that collaborate together take deliberate planning. " +#| "Surowiecki wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s " +#| "difficult to ensure that people are working in the group’s interest and " +#| "not in their own. And when there’s a lack of trust between the members of " +#| "the group (which isn’t surprising given that they don’t really know each " +#| "other), considerable energy is wasted trying to determine each other’s " +#| "bona fides.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true " +#| "community requires giving people within the community the power to create " +#| "or influence the rules that govern the community.<placeholder type=" +#| "\"footnote\" id=\"1\"/> If the rules are created and imposed in a top-" +#| "down manner, people feel like they don’t have a voice, which in turn " +#| "leads to disengagement." msgid "" "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki " -"wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s difficult to " -"ensure that people are working in the group’s interest and not in their own. " -"And when there’s a lack of trust between the members of the group (which " -"isn’t surprising given that they don’t really know each other), considerable " -"energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.”<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true community requires giving people " -"within the community the power to create or influence the rules that govern " -"the community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> If the rules are " -"created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a " -"voice, which in turn leads to disengagement." -msgstr "" -"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: «Det " +"wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s " +"difficult to ensure that people are working in the group’s interest and not " +"in their own. And when there’s a lack of trust between the members of the " +"group (which isn’t surprising given that they don’t really know each other), " +"considerable energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true community " +"requires giving people within the community the power to create or influence " +"the rules that govern the community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/" +"> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel " +"like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement." +msgstr "" +"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: <quote>Det " "krever mye arbeid Ã¥ fÃ¥ satt sammen gruppen. Det er vanskelig Ã¥ sikre at folk " "jobber i gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og nÃ¥r det er mangel pÃ¥ " "tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke overraskende gitt at de ikke " "egentlig kjenner hverandre), er en betraktelig del av energien bortkastet " -"ved Ã¥ prøve Ã¥ avklare hverandres ærlige interesser».<placeholder type=" +"ved Ã¥ prøve Ã¥ avklare hverandres ærlige interesser</quote>.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Å bygge ekte fellesskap forutsetter Ã¥ gi folk i " "fellesskapet makt til Ã¥ lage eller pÃ¥virke reglene som styrer fellesskapet." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Hvis reglene lages og innføres " @@ -5697,7 +6164,7 @@ msgstr "" "tilbaketrekning." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2950 msgid "" "Community takes work, but working together, or even simply being connected " "around common interests or values, is in many ways what sharing is about." @@ -5707,23 +6174,30 @@ msgstr "" "deling betyr." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2938 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2956 msgid "Give more to the commons than you take" msgstr "Gi mer til fellesskapet enn du tar" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2949 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about " +#| "Sharing at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, " +#| "<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-" +#| "sharing-at-all\"/>." msgid "" -"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing " -"at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, <ulink url=" -"\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>." +"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about " +"Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, " +"<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-" +"at-all\"/>." msgstr "" "Giana Eckhardt og Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at " "All,” Harvard Business Review (website), 28. januar 2015, <ulink url=" "\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2957 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2975 msgid "" "Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with " "new epilogue (New York: Portfolio, 2012)." @@ -5732,43 +6206,63 @@ msgstr "" "ny epolog (New York: Portfolio, 2012)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2958 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to " +#| "extract as much money as possible from resources. This is essentially " +#| "what defines so much of the so-called sharing economy. In an article on " +#| "the Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t " +#| "about Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained " +#| "how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy " +#| "businesses are purely about monetizing access.<placeholder type=\"footnote" +#| "\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the primary " +#| "strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple " +#| "times, by selling access rather than ownership.<placeholder type=" +#| "\"footnote\" id=\"1\"/> That is not sharing." msgid "" "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to " "extract as much money as possible from resources. This is essentially what " "defines so much of the so-called sharing economy. In an article on the " -"Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t about " -"Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained how the " -"anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy businesses are " -"purely about monetizing access.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> As " -"Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the primary strategy of the sharing " -"economy is to sell the same product multiple times, by selling access rather " -"than ownership.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> That is not sharing." +"Harvard Business Review website called <quote>The Sharing Economy Isn’t " +"about Sharing at All,</quote> authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi " +"explained how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-" +"economy businesses are purely about monetizing access.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the " +"primary strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple " +"times, by selling access rather than ownership.<placeholder type=\"footnote" +"\" id=\"1\"/> That is not sharing." msgstr "" "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve Ã¥ trekke ut sÃ¥ mye " "penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer mye av " "den sÃ¥kalte delingsøkonomien. I en artikkel pÃ¥ nettsiden til Harvard " -"Business Review, kalt «The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All», " -"forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan anonyme " -"markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare er " -"myntet pÃ¥ Ã¥ tjene penger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som Lisa " -"Gansky førte det i pennen i sin bok The Mesh, er delingsøkonomiens primære " -"strategi Ã¥ selge det samme produktet flere ganger ved Ã¥ selge adgang i " -"stedet for eie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke deling." +"Business Review, kalt <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</" +"quote>, forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan " +"anonyme markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare " +"er myntet pÃ¥ Ã¥ tjene penger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som " +"Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok The Mesh, er delingsøkonomiens " +"primære strategi Ã¥ selge det samme produktet flere ganger ved Ã¥ selge adgang " +"i stedet for eie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke " +"deling." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2973 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2991 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " +#| "BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/" +#| "technology-35709680\"/>." msgid "" -"David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " -"BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/" -"technology-35709680\"/>." +"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " +"Internet,</quote> BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/" +"news/technology-35709680\"/>." msgstr "" "David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " "BBC News, 3. mars 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/" "technology-35709680\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2963 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2981 msgid "" "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you " "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from " @@ -5795,7 +6289,7 @@ msgstr "" "organisere og effektivt vise arbeidet deres pÃ¥ sin plattform." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2982 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3000 msgid "" "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you " "add versus that which you draw on that was created by others. Being " @@ -5814,28 +6308,28 @@ msgstr "" "du leverer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3011 msgid "Involve people in what you do" msgstr "Involver folk i det du gjør" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2998 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3016 msgid "Anderson, Makers, 148." msgstr "Anderson, Makers, 148." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3002 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3020 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 164." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3009 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3073 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3091 msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization." msgstr "Whitehurst, forord til Open Organization." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2995 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013 msgid "" "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people " "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent." @@ -5850,23 +6344,23 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"2\"/>" msgstr "" "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over " -"hele verden. Chris Anderson kaller det «en lang hale» av talent.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for Ã¥ fÃ¥ samarbeid til Ã¥ virke, mÃ¥ gruppen " -"være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen mÃ¥ finne tilfredshet i Ã¥ " -"være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Dette er enklere Ã¥ " -"fÃ¥ til for noen typer kreative oppgaver enn andre. Grupper som er knyttet " -"sammen pÃ¥ nettet samarbeider best nÃ¥r folk kan arbeide uavhengig og " -"asynkront, og særlig i større grupper med løselig knyttede bÃ¥nd, der " -"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten Ã¥ beslaglegge mye tid." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" +"hele verden. Chris Anderson kaller det <quote>en lang hale</quote> av talent." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for Ã¥ fÃ¥ samarbeid til Ã¥ " +"virke, mÃ¥ gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen mÃ¥ finne " +"tilfredshet i Ã¥ være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " +"Dette er enklere Ã¥ fÃ¥ til for noen typer kreative oppgaver enn andre. " +"Grupper som er knyttet sammen pÃ¥ nettet samarbeider best nÃ¥r folk kan " +"arbeide uavhengig og asynkront, og særlig i større grupper med løselig " +"knyttede bÃ¥nd, der bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten Ã¥ " +"beslaglegge mye tid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3040 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3031 msgid "" "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is " "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because " @@ -5885,25 +6379,44 @@ msgstr "" "bidra, nÃ¥r det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" -#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3034 +#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><quote><footnote><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3052 msgid "Ibid., 154." msgstr "Ibid., 154." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3046 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064 msgid "Palmer, Art of Asking, 163." msgstr "Palmer, Art of Asking, 163." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3026 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3044 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made " +#| "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are " +#| "truly incredible and inspiring. But in a wide range of circumstances—" +#| "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the " +#| "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, " +#| "“Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur " +#| "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +#| "> The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material " +#| "for free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than " +#| "tapping the community to help cocreate their college textbooks, they " +#| "invest a significant amount of time and money to develop professional " +#| "content. For individual creators, where the creative work is the basis " +#| "for what they do, community cocreation is only rarely a part of the " +#| "picture. Even musician Amanda Palmer, who is famous for her openness and " +#| "involvement with her fans, said, “The only department where I wasn’t open " +#| "to input was the writing, the music itself.”<placeholder type=\"footnote" +#| "\" id=\"1\"/>" msgid "" "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made " "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are " "truly incredible and inspiring. But in a wide range of circumstances—" "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the " "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, " -"“Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur " +"<quote>Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur " "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " "The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material for " "free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than tapping " @@ -5912,33 +6425,34 @@ msgid "" "individual creators, where the creative work is the basis for what they do, " "community cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician " "Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, " -"said, “The only department where I wasn’t open to input was the writing, the " -"music itself.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"said,</quote>The only department where I wasn’t open to input was the " +"writing, the music itself.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Det er lett Ã¥ romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort " "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene pÃ¥ det er " "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere " "enn ikke – allmenneier basert pÃ¥ samlet innsats inngÃ¥r ikke i ligningen, " -"selv med innsats bygget pÃ¥ CC-innhold. Shirky skrev, «Noen ganger trumfer " -"verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av tilhørighet." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Lærebokutgiveren OpenStax, som " -"distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-lisensiering, er et eksempel " -"pÃ¥ denne dynamikken. I stedet for Ã¥ tappe fellesskapet for samlede bidrag " -"til sine college-lærebøker, investerer de en betydelig mengde tid og penger " -"pÃ¥ Ã¥ utvikle faglig innhold. For individuelle innholdsleverandører, der det " -"kreative arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun " -"sjeldent sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin " -"Ã¥penhet og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste omrÃ¥det der jeg ikke " -"var Ã¥pen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv». <placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"selv med innsats bygget pÃ¥ CC-innhold. Shirky skrev, <quote>Noen ganger " +"trumfer verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av " +"tilhørighet</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-" +"lisensiering, er et eksempel pÃ¥ denne dynamikken. I stedet for Ã¥ tappe " +"fellesskapet for samlede bidrag til sine college-lærebøker, investerer de en " +"betydelig mengde tid og penger pÃ¥ Ã¥ utvikle faglig innhold. For " +"individuelle innholdsleverandører, der det kreative arbeidet er grunnlaget " +"for hva de gjør, er samlede innsatser kun sjeldent sett en del av bildet. " +"Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin Ã¥penhet og gode forhold til " +"fansen, sa, <quote>Det eneste omrÃ¥det der jeg ikke var Ã¥pen for innspill " +"var i skrivingen, musikken i seg selv</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3057 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3075 msgid "Anderson, Makers, 173." msgstr "Anderson, Makers, 173." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3082 msgid "" "Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential " "within Us All (New York: Crown, 2013), 82." @@ -5947,32 +6461,46 @@ msgstr "" "within Us All (New York: Crown, 2013), 82." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3050 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3068 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we " +#| "hear the word collaboration, you can also involve others in your creative " +#| "process in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early " +#| "drafts, and interacting with the public to incubate ideas and get " +#| "feedback. So-called “making in public” opens the door to letting people " +#| "feel more invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" " +#| "id=\"0\"/> And it shows a nonterritorial approach to ideas and " +#| "information. Stephen Covey (of The 7 Habits of Highly Effective People " +#| "fame) calls this the abundance mentality—treating ideas like something " +#| "plentiful—and it can create an environment where collaboration flourishes." +#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgid "" "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear " "the word collaboration, you can also involve others in your creative process " "in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early drafts, and " "interacting with the public to incubate ideas and get feedback. So-called " -"“making in public” opens the door to letting people feel more invested in " -"your creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And it shows a " -"nonterritorial approach to ideas and information. Stephen Covey (of The 7 " -"Habits of Highly Effective People fame) calls this the abundance mentality—" -"treating ideas like something plentiful—and it can create an environment " -"where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"<quote>making in public</quote> opens the door to letting people feel more " +"invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And " +"it shows a nonterritorial approach to ideas and information. Stephen Covey " +"(of The 7 Habits of Highly Effective People fame) calls this the abundance " +"mentality—treating ideas like something plentiful—and it can create an " +"environment where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"1\"/>" msgstr "" "Mens tankene umiddelbart rettes mot samlet innsats og remiksing nÃ¥r vi hører " "ordet samarbeid, kan du ogsÃ¥ involvere andre i kreative prosesser pÃ¥ mer " "uformelle mÃ¥ter, ved Ã¥ dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og " "samhandling med publikum i det Ã¥ ruge ut ideer og fÃ¥ tilbakemeldinger. " -"SÃ¥kalt «offentlighetslaging» Ã¥pner døren for Ã¥ la folk føle seg mer " -"involvert i ditt kreative arbeid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Og det viser en ikke-territoriell tilnærming til ideer og informasjon. " +"SÃ¥kalt <quote>offentlighetslaging</quote> Ã¥pner døren for Ã¥ la folk føle seg " +"mer involvert i ditt kreative arbeid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +"> Og det viser en ikke-territoriell tilnærming til ideer og informasjon. " "Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly Effective People fame) kaller dette " "overflodsmentalitet – Ã¥ behandle ideer som noe rikelig, og det kan skape et " "miljø der samarbeid blomstrer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3081 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3099 msgid "" "Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of " "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188." @@ -5981,7 +6509,7 @@ msgstr "" "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3070 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3088 msgid "" "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a " "way for people to contribute on their terms, compelled by their own " @@ -6004,12 +6532,12 @@ msgstr "" "\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3090 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3108 msgid "The Creative Commons Licenses" msgstr "Creative Commons-lisensene" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3092 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110 msgid "" "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a " "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form " @@ -6035,23 +6563,31 @@ msgstr "" "patenter eller varemerker." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3106 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3124 msgid "Here are the six licenses:" msgstr "Her er de seks lisensene:" -#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3129 +msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png" +msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3141 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3227 +#, fuzzy +#| msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" +msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>" +msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3119 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3134 msgid "" "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and " "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the " @@ -6063,47 +6599,44 @@ msgstr "" "for det opprinnelige arbeidet. Dette er den mest imøtekommende lisensen som " "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale." -#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3143 +msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png" +msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3136 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3148 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, " +#| "and build upon your work, even for commercial purposes, as long as they " +#| "credit you and license their new creations under identical terms. This " +#| "license is often compared to “copyleft” free and open source software " +#| "licenses. All new works based on yours will carry the same license, so " +#| "any derivatives will also allow commercial use." msgid "" "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and " "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit " "you and license their new creations under identical terms. This license is " -"often compared to “copyleft” free and open source software licenses. All new " -"works based on yours will carry the same license, so any derivatives will " -"also allow commercial use." +"often compared to <quote>copyleft</quote> free and open source software " +"licenses. All new works based on yours will carry the same license, so any " +"derivatives will also allow commercial use." msgstr "" -"Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre remikse, " -"finjustere og bygge videre pÃ¥ ditt arbeid, selv til kommersielle formÃ¥l, sÃ¥ " -"lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag pÃ¥ samme vilkÃ¥r. " -"Denne lisensen er ofte sammenlignet med «copyleft»-programvarelisenser med " -"gratis og Ã¥pen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider basert pÃ¥ ditt vil ha " -"den samme lisensen, sÃ¥ alle derivater kan ogsÃ¥ tillate kommersielt bruk." +"Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre mikse sammen pÃ¥ " +"nytt, finjustere og bygge videre pÃ¥ ditt arbeid, selv til kommersielle " +"formÃ¥l, sÃ¥ lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag med samme " +"vilkÃ¥r. Denne lisensen er ofte sammenlignet med <quote>copyleft</quote>-" +"lisenser og andre fri programvare-lisenser. Alle nye arbeider basert pÃ¥ ditt " +"skal ha samme lisens, sÃ¥ alle avledede verk skal ogsÃ¥ tillate kommersielt " +"bruk." -#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3146 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3159 +msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png" +msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3155 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3164 msgid "" "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, " "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with " @@ -6113,19 +6646,13 @@ msgstr "" "kommersielt og ikke-kommersielt, sÃ¥ lenge arbeidet leveres videre uendret og " "kreditert deg." -#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3161 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3171 +msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png" +msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3176 msgid "" "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, " "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also " @@ -6137,19 +6664,13 @@ msgstr "" "ogsÃ¥ mÃ¥ anerkjenne deg, trenger de ikke Ã¥ lisensiere sine avledede arbeider " "pÃ¥ samme vilkÃ¥r." -#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3177 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184 +msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png" +msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3186 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3189 msgid "" "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others " "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they " @@ -6159,16 +6680,10 @@ msgstr "" "remikse, finjustere og bygge pÃ¥ arbeidet ditt ikke-kommersielt, sÃ¥ lenge de " "krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider pÃ¥ samme vilkÃ¥r." -#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3193 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3197 +msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png" +msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3202 @@ -6195,40 +6710,32 @@ msgstr "" "samlinger av eksisterende arbeider der opphavsrettighetene til bidragsyterne " "har utløpt:" -#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3216 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217 +msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png" +msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3222 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the " +#| "worldwide public domain (“no rights reserved”)." msgid "" "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the " -"worldwide public domain (“no rights reserved”)." +"worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)." msgstr "" "CC0 gjør det mulig for innholdsleverandører og rettighetshavere Ã¥ tilegne " -"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet («ingen " -"rettigheter reservert»)." +"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet (<quote>ingen " +"rettigheter reservert</quote>)." -#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230 -msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=" -"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> " -"</imageobject>" +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3229 +msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png" +msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3234 msgid "" "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and " "discovery of works that are already free of known copyright restrictions." @@ -6237,7 +6744,7 @@ msgstr "" "som allerede er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3244 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239 msgid "" "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use " "several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-" @@ -6253,13 +6760,12 @@ msgstr "" "ShareAlike (funnet i Ã¥tte studier) var de vanligste. De andre lisenser " "forekom i rundt fire referansestudier, inkludert det offentlig-domene-" "verktøyet CC0. Noen organisasjoner vi undersøkte tilbyr bÃ¥de digitalt " -"innhold og programvare. Ved Ã¥ bruke Ã¥pen-kildekode-lisenser for " +"innhold og programvare. Ved Ã¥ bruke fri programvare-lisenser for " "programvarekoden og Creative Commons-lisenser for digitalt innhold, " "forsterker de sitt engasjement og forpliktelse til Ã¥ dele." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3255 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3250 msgid "" "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses " "offered by CC are the only options for those who want to make money off " @@ -6273,19 +6779,19 @@ msgid "" "prevent another company from selling physical copies of your work." msgstr "" "Det er en vidtfavnende misforstÃ¥else at de tre ikke-kommersielle lisensene " -"tilbudt av CC er de eneste alternativene for dem som ønsker Ã¥ tjene penger " -"pÃ¥ arbeidet sitt. Vi hÃ¥per denne boka bringer pÃ¥ det rene at det er mange " -"mÃ¥ter Ã¥ fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. " -"Å reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de mÃ¥tene. Det er " -"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk " -"(CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsÃ¥rer. " -"Hvis du legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke " -"tvinge et filmselskap til Ã¥ betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til " -"en helaftens film, eller forhindre et annet selskap Ã¥ selge fysiske kopier " -"av ditt verk." +"som CC tilbyr er de eneste alternativene for dem som ønsker Ã¥ tjene penger " +"pÃ¥ arbeidet sitt. Vi hÃ¥per denne boka fÃ¥r frem at det er mange mÃ¥ter Ã¥ fÃ¥ " +"Creative Commons-lisensierte tiltak til Ã¥ vare. Å forbeholde de kommersielle " +"rettigheter til seg selv er bare én av dem. Det er helt klart tilfelle at en " +"lisens som tillater kommersiell bruk av verket ditt (CC BY, CC BY-SA, og CC " +"BY-ND) hindrer noen tradisjonelle inntektsÃ¥rer. Hvis du tar i bruk en " +"Navngivingslisens (CC BY) for boken din, kan du ikke tvinge et filmselskap " +"til Ã¥ betale deg godtgjørelse for bruk hvis de gjør boken din til en " +"helaftens film, eller forhindre et annet selskap Ã¥ selge fysiske kopier av " +"verket ditt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3269 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3264 msgid "" "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to " "how much you need to retain control over the creative work. The " @@ -6312,7 +6818,7 @@ msgstr "" "plateselskap ville oppdage arbeidet deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3282 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3277 msgid "" "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a " "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit " @@ -6325,7 +6831,7 @@ msgstr "" "medisinske emnet er særlig viktig Ã¥ fÃ¥ riktig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3289 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3284 msgid "" "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions " "reflect the values and preferences of creators about how their creative work " @@ -6348,29 +6854,42 @@ msgstr "" "pÃ¥ tvers av alle domener." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3301 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3296 msgid "Note" msgstr "Merk" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3304 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3299 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For more about the licenses including examples and tips on sharing your " +#| "work in the digital commons, start with the Creative Commons page called " +#| "“Share Your Work” at <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-" +#| "work/\"/>." msgid "" "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work " -"in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share " -"Your Work” at <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>." +"in the digital commons, start with the Creative Commons page called " +"<quote>Share Your Work</quote> at" msgstr "" "For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i " "den digitale allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen " -"«Del ditt verk» pÃ¥ <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/" -"\"/>." +"<quote>Del ditt verk</quote> pÃ¥ <ulink url=\"http://creativecommons.org/" +"share-your-work/\"/>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3303 +#, fuzzy +#| msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" +msgid "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>." +msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" #. type: Content of: <book><part><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3312 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3308 msgid "The Case Studies" msgstr "Referansestudiene" #. type: Content of: <book><part><partintro><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3315 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3311 msgid "" "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of " "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and " @@ -6389,7 +6908,7 @@ msgstr "" "ble valgt av oss." #. type: Content of: <book><part><partintro><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3325 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3321 msgid "" "We did background research and conducted interviews for each case study, " "based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for " @@ -6404,26 +6923,26 @@ msgstr "" "det ble fortalt oss pÃ¥ av dem vi intervjuet." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3333 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3329 msgid "Arduino" msgstr "Arduino" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3332 msgid "" "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer " "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy." msgstr "" -"Arduino er en inntektsgivende Ã¥pen kildekodeplattform, og et selskap for " +"Arduino er en inntektsgivende fri programvareplattform, og et selskap for " "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3341 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3337 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3343 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3339 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark " @@ -6435,41 +6954,41 @@ msgstr "" "deres navn)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3348 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3344 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4200 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 4. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3347 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom " "Igoe, cofounders" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekter</emphasis>: David Cuartielles og " -"Tom Igoe, medgrunnleggere" +"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: David Cuartielles og Tom " +"Igoe, medgrunnleggere" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4196 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5149 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5458 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6221 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6542 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6893 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7433 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7717 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8181 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8957 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4207 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4643 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4888 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5173 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5483 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5998 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6252 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6574 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6926 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7470 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7754 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8224 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005 msgid "Profile written by Paul Stacey" msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3359 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355 msgid "" "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, " "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming " @@ -6495,7 +7014,7 @@ msgstr "" "lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3373 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3369 msgid "" "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a " "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, " @@ -6508,47 +7027,65 @@ msgstr "" "knapp, eller en Twitter-melding, og snu den til utganger, aktivere en motor, " "slÃ¥ pÃ¥ en LED, og publisere noe pÃ¥ nettet. Du sender et sett med " "instruksjoner til mikrokontrollen pÃ¥ kortet ved hjelp av Arduino " -"programmeringssprÃ¥k og Arduino programvare (basert pÃ¥ Ã¥pen " -"kildekodeprogramvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes " -"til Ã¥ lage kunst)." +"programmeringssprÃ¥k og Arduino programvare (basert pÃ¥ fri programvare ved " +"navn Processing, et programmeringsverktøy som brukes til Ã¥ lage visuell " +"kunst)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3383 -msgid "" -"“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. " -"Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of " -"Arduino empowers users to modify it and create a lot of different " -"variations, adding on top of what the founders build. David says this " -"“ended up strengthening the platform far beyond what we had even thought of " -"building.”" -msgstr "" -"«Grunnene for Ã¥ lage Arduino som Ã¥pen kildekode er kompliserte», sier Tom. " -"Delvis handlet det om Ã¥ støtte fleksibilitet. Opplegget med Ã¥pen kildekode " -"hos Arduino gir brukere rett til Ã¥ endre og lage mange forskjellige " -"varianter, lagt pÃ¥ toppen av det grunnleggende bygget. David sier dette " -"«endte opp med Ã¥ styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde " -"tenkt Ã¥ bygge»." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3391 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3378 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. " +#| "Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of " +#| "Arduino empowers users to modify it and create a lot of different " +#| "variations, adding on top of what the founders build. David says this " +#| "“ended up strengthening the platform far beyond what we had even thought " +#| "of building.”" +msgid "" +"<quote>The reasons for making Arduino open source are complicated,</quote> " +"Tom says. Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature " +"of Arduino empowers users to modify it and create a lot of different " +"variations, adding on top of what the founders build. David says this " +"<quote>ended up strengthening the platform far beyond what we had even " +"thought of building.</quote>" +msgstr "" +"<quote>Grunnene for Ã¥ lage Arduino som fri programvare er kompliserte</" +"quote>, sier Tom. Delvis handlet det om Ã¥ støtte fleksibilitet. Opplegget " +"med Ã¥pen kildekode hos Arduino gir brukere rett til Ã¥ endre og lage mange " +"forskjellige varianter, lagt pÃ¥ toppen av det grunnleggende bygget. David " +"sier dette <quote>endte opp med Ã¥ styrke plattformen langt utover det vi " +"til og med hadde tenkt Ã¥ bygge</quote>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3387 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design " +#| "school. He’d seen other organizations close their doors and all their " +#| "work and research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino " +#| "would outlive the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really " +#| "likes about open source. If key people leave, or a company shuts down, an " +#| "open-source product lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it " +#| "easier to trust a product.”" msgid "" "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. " "He’d seen other organizations close their doors and all their work and " "research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino would outlive " "the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really likes about open " "source. If key people leave, or a company shuts down, an open-source product " -"lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”" +"lives on. In Tom’s view, <quote>Open sourcing makes it easier to trust a " +"product.</quote>" msgstr "" "En annen faktor for Tom var den forestÃ¥ende nedleggelsen av Ivrea " "designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt " -"arbeid og forskning bare forsvant. Åpen kildekode sikret at Arduino ville " +"arbeid og forskning bare forsvant. Fri programvare sikret at Arduino ville " "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker " -"ved Ã¥pen kildekode. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, " -"lever et Ã¥pent kildekode-produkt videre. Etter Toms syn, «Bruk av Ã¥pen " -"kildekode gjør det enklere Ã¥ stole pÃ¥ et produkt»." +"ved fri programvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, " +"lever et fri programvareprodukt videre. Etter Toms syn, <quote>Bruk av fri " +"programvare gjør det enklere Ã¥ stole pÃ¥ et produkt</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3400 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3397 msgid "" "With the school closing, David and some of the other Arduino founders " "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called " @@ -6564,23 +7101,32 @@ msgstr "" "mÃ¥ter. Inntekter fra Tinker ble investert i Ã¥ opprettholde og styrke Arduino." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3409 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3406 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made " +#| "themselves the first customer of their product. They made products they " +#| "themselves personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not " +#| "“If we make this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your " +#| "own first customer makes you more confident and convincing at selling " +#| "your product." msgid "" "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves " "the first customer of their product. They made products they themselves " -"personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not “If we make " -"this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first " -"customer makes you more confident and convincing at selling your product." +"personally wanted. It was a matter of <quote>I need this thing,</quote> not " +"<quote>If we make this, we’ll make a lot of money.</quote> Tom notes that " +"being your own first customer makes you more confident and convincing at " +"selling your product." msgstr "" "For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne gjorde seg selv til den " "første kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig " -"ønsket. Det var et spørsmÃ¥l om «Jeg trenger denne tingen», ikke «Hvis vi " -"lager denne, vil vi tjene mye penger». Tom bemerker at Ã¥ være din egen " -"første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende nÃ¥r produktet ditt skal " -"selges." +"ønsket. Det var et spørsmÃ¥l om <quote>Jeg trenger denne tingen</quote>, ikke " +"<quote>Hvis vi lager denne, vil vi tjene mye penger</quote>. Tom bemerker at " +"Ã¥ være din egen første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende nÃ¥r " +"produktet ditt skal selges." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3417 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3414 msgid "" "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a " "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and " @@ -6599,13 +7145,13 @@ msgstr "" "lite overskudd. De brukte det til Ã¥ lage tusen til, som genererte nok " "inntekter til Ã¥ lage fem tusen. I begynnelsen prøvde de bare Ã¥ generere nok " "midler for Ã¥ holde virksomheten gÃ¥ende fra dag til dag. Da de traff titusen-" -"merket, begynte de Ã¥ tenke pÃ¥ Arduino som selskap. Da var det klart at du " -"kan ha Ã¥pen kildekode for designet, men fortsatt produsere det fysiske " -"produktet. SÃ¥ lenge det er et kvalitetsprodukt, og selges til en rimelig " +"merket, begynte de Ã¥ tenke pÃ¥ Arduino som selskap. Innen da var det klart at " +"det var mulig Ã¥ Ã¥pent dele utformingen og fortsatt produsere det fysiske " +"produktet. SÃ¥ lenge det er et kvalitetsprodukt, og selges til en rimelig " "pris, vil folk kjøpe det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3431 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3428 msgid "" "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, " "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called " @@ -6633,7 +7179,7 @@ msgstr "" "tilgjengelig kunnskap til hjelp bÃ¥de for nybegynnere og eksperter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3445 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3442 msgid "" "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other " "businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino " @@ -6649,22 +7195,29 @@ msgstr "" "kunder, men som ogsÃ¥ var høy nok til Ã¥ opprettholde virksomheten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3450 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For a business, getting to the end of the year and not being in the red " +#| "is a success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are " +#| "still a business, and all the things needed to successfully run one still " +#| "apply. David says, “If you do those other things well, sharing things in " +#| "an open-source way can only help you.”" msgid "" "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a " "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a " "business, and all the things needed to successfully run one still apply. " -"David says, “If you do those other things well, sharing things in an open-" -"source way can only help you.”" +"David says, <quote>If you do those other things well, sharing things in an " +"open-source way can only help you.</quote>" msgstr "" -"For en bedrift er Ã¥ ikke være i rødt ved slutten av Ã¥ret en suksess. Arduino " -"kan ha en Ã¥pen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er " -"nødvendig for Ã¥ kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, " -"«Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan Ã¥ dele ting med Ã¥pen kildekode " -"bare hjelpe deg»." +"For en bedrift er det Ã¥ ikke gÃ¥ i minus ved slutten av Ã¥ret en suksess. " +"Arduino kan ha en Ã¥pen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt " +"som er nødvendig for Ã¥ kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David " +"sier, <quote>Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan Ã¥ dele ting slik fri " +"programvare gjør det bare hjelpe deg</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3461 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3458 msgid "" "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures " "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create " @@ -6687,7 +7240,7 @@ msgstr "" "den nye versjonen er like fri og Ã¥pen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3473 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3470 msgid "" "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, " "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed " @@ -6708,12 +7261,12 @@ msgstr "" "bruker og innlemmer i nye produkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3490 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3484 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3481 msgid "" "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and " "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level " @@ -6736,30 +7289,44 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3496 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support " +#| "materials, and the building of community; this focus is one of the keys " +#| "to their success. And being open lets you build a real community. David " +#| "says Arduino’s community is a big strength and something that really does " +#| "matter—in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino " +#| "team had almost entirely no idea how to build a community. They started " +#| "by conducting numerous workshops, working directly with people using the " +#| "platform to make sure the hardware and software worked the way it was " +#| "meant to work and solved people’s problems. The community grew " +#| "organically from there." msgid "" "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, " "and the building of community; this focus is one of the keys to their " "success. And being open lets you build a real community. David says " "Arduino’s community is a big strength and something that really does matter—" -"in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino team had " -"almost entirely no idea how to build a community. They started by conducting " -"numerous workshops, working directly with people using the platform to make " -"sure the hardware and software worked the way it was meant to work and " -"solved people’s problems. The community grew organically from there." +"in his words, <quote>It’s good business.</quote> When they started, the " +"Arduino team had almost entirely no idea how to build a community. They " +"started by conducting numerous workshops, working directly with people using " +"the platform to make sure the hardware and software worked the way it was " +"meant to work and solved people’s problems. The community grew organically " +"from there." msgstr "" "Arduinos fokus er pÃ¥ høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og " "bygging av dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. " "Det Ã¥ være Ã¥pen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos " -"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; «det " -"er god forretningsførsel». Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen " -"anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved Ã¥ gjennomføre mange " -"arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker plattformen for Ã¥ " -"kontrollere at maskinvaren og programvaren var formÃ¥lstjenlig i det Ã¥ løse " -"folks problemer. Samfunnet vokste organisk derfra." +"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; " +"<quote>det er god forretningsførsel</quote>. Da de begynte, hadde Arduino-" +"laget nesten ingen anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved Ã¥ " +"gjennomføre mange arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker " +"plattformen for Ã¥ kontrollere at maskinvaren og programvaren var " +"formÃ¥lstjenlig i det Ã¥ løse folks problemer. Samfunnet vokste organisk " +"derfra." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3509 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3506 msgid "" "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a " "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a " @@ -6782,7 +7349,7 @@ msgstr "" "lavkvalitetskopier." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3518 msgid "" "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the " "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only " @@ -6800,7 +7367,7 @@ msgstr "" "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3531 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3528 msgid "" "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly " "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, " @@ -6817,12 +7384,26 @@ msgstr "" "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3549 msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3540 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3537 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "David encourages people and businesses to start by sharing everything as " +#| "a default strategy, and then think about whether there is anything that " +#| "really needs to be protected and why. There are lots of good reasons to " +#| "not open up certain elements. This strategy of sharing everything is " +#| "certainly the complete opposite of how today’s world operates, where " +#| "nothing is shared. Tom suggests a business formalize which elements are " +#| "based on open sharing and which are closed. An Arduino blog post from " +#| "2013 entitled “Send In the Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, " +#| "does a great job of explaining the full complexities of how trademarking " +#| "their brand has played out, distinguishing between official boards and " +#| "those that are clones, derivatives, compatibles, and counterfeits." +#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a " "default strategy, and then think about whether there is anything that really " @@ -6830,12 +7411,12 @@ msgid "" "certain elements. This strategy of sharing everything is certainly the " "complete opposite of how today’s world operates, where nothing is shared. " "Tom suggests a business formalize which elements are based on open sharing " -"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled “Send In the " -"Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, does a great job of " -"explaining the full complexities of how trademarking their brand has played " -"out, distinguishing between official boards and those that are clones, " -"derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>" +"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled <quote>Send In " +"the Clones,</quote> by one of the founders Massimo Banzi, does a great job " +"of explaining the full complexities of how trademarking their brand has " +"played out, distinguishing between official boards and those that are " +"clones, derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "David oppfordrer folk og bedrifter til Ã¥ starte ved Ã¥ dele alt som forvalgt " "strategi, og deretter tenke pÃ¥ om det er noe som virkelig trenger " @@ -6843,44 +7424,60 @@ msgstr "" "elementer. Denne strategien for Ã¥ dele alt, er den diametrale motsats til " "hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslÃ¥r at en " "bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert pÃ¥ Ã¥pen deling, og " -"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen «Send " -"In the Clones», fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for " -"Ã¥ forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen deres ble rullet ut, " -"ved Ã¥ skille mellom offisielle kort og de som er kloner, derivater, " -"kompatible og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen " +"<quote>Send In the Clones</quote>, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er " +"til stor hjelp for Ã¥ forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen " +"deres ble rullet ut, ved Ã¥ skille mellom offisielle kort og de som er " +"kloner, derivater, kompatible og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote" +"\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3555 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can " +#| "use it to adapt technology in many different ways. Technology is always " +#| "making more things possible but doesn’t always focus on making it easy to " +#| "use and adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is “making " +#| "things that help other people make things.”" msgid "" "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use " "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making " "more things possible but doesn’t always focus on making it easy to use and " -"adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is “making things " -"that help other people make things.”" +"adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is <quote>making " +"things that help other people make things.</quote>" msgstr "" "For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning " "av teknologi pÃ¥ mange forskjellige mÃ¥ter for sÃ¥ mange. Teknologi Ã¥pner " "alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus pÃ¥ dens enkelhet i bruk " -"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trÃ¥r til. Arduinos mÃ¥l er «å " -"lage ting som hjelper andre mennesker Ã¥ lage ting»." +"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trÃ¥r til. Arduinos mÃ¥l er " +"<quote>Ã¥ lage ting som hjelper andre mennesker Ã¥ lage ting</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3560 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics " +#| "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the " +#| "democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy " +#| "as helping the world get over the idea that technology has to be " +#| "protected. Tom says, “Technology is a literacy everyone should learn.”" msgid "" "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics " -"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the " -"democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy as " -"helping the world get over the idea that technology has to be protected. Tom " -"says, “Technology is a literacy everyone should learn.”" +"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the " +"democratization of technology.</quote> Tom sees Arduino’s open-source " +"strategy as helping the world get over the idea that technology has to be " +"protected. Tom says, <quote>Technology is a literacy everyone should learn.</" +"quote>" msgstr "" "Arduino har vært svært vellykket med Ã¥ fÃ¥ teknologi og elektronikk ut til et " -"større publikum. For Tom har Arduino handlet om «demokratisering av " -"teknologi». Tom ser Arduinos Ã¥pne kildekodestrategi som Ã¥ hjelpe verden Ã¥ " -"komme over tanken at teknologien mÃ¥ ha beskyttelse. Tom sier, «Teknologi er " -"en ferdighet som alle burde lære»." +"større publikum. For Tom har Arduino handlet om <quote>demokratisering av " +"teknologi</quote>. Tom ser Arduinos fri programvarestrategi som Ã¥ hjelpe " +"verden Ã¥ komme over tanken at teknologien mÃ¥ ha beskyttelse. Tom sier, " +"<quote>Teknologi er en ferdighet som alle burde lære</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3571 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3568 msgid "" "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product " "development, good for distribution, good for pricing, and good for " @@ -6891,12 +7488,12 @@ msgstr "" "produksjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3574 msgid "Ártica" msgstr "Ártica" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3580 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577 msgid "" "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use " "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and " @@ -6907,12 +7504,12 @@ msgstr "" "og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3585 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3582 msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3584 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services" @@ -6921,35 +7518,35 @@ msgstr "" "tjenester" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3590 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 9. mars 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3589 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and " "Jorge Gemetto, cofounders" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekter</emphasis>: Mariana Fossatti og " -"Jorge Gemetto, medgrunnleggere" +"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mariana Fossatti og Jorge " +"Gemetto, medgrunnleggere" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4394 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5760 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7204 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7985 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8507 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8728 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9194 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3593 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3784 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3980 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4406 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5785 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8550 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8772 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9243 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3600 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3597 msgid "" "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the " "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the " @@ -6962,12 +7559,12 @@ msgstr "" "en de har bygget selv." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3603 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them." msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, sÃ¥ de laget dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3609 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606 msgid "" "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization " "to develop research and online education about rural-development issues. " @@ -6989,7 +7586,7 @@ msgstr "" "Internettet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3621 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3618 msgid "" "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small " "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and " @@ -7014,43 +7611,63 @@ msgstr "" "eller mellommenn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3631 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps " +#| "clients implement projects. All of these services are customized. They " +#| "call it an “artisan” process because of the time and effort it takes to " +#| "adapt their work for the particular needs of students and clients. “Each " +#| "student or client is paying for a specific solution to his or her " +#| "problems and questions,” Mariana said. Rather than sell access to their " +#| "content, they provide it for free and charge for the personalized " +#| "services." msgid "" "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps " "clients implement projects. All of these services are customized. They call " -"it an “artisan” process because of the time and effort it takes to adapt " -"their work for the particular needs of students and clients. “Each student " -"or client is paying for a specific solution to his or her problems and " -"questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they " -"provide it for free and charge for the personalized services." +"it an <quote>artisan</quote> process because of the time and effort it takes " +"to adapt their work for the particular needs of students and clients. " +"<quote>Each student or client is paying for a specific solution to his or " +"her problems and questions,</quote> Mariana said. Rather than sell access to " +"their content, they provide it for free and charge for the personalized " +"services." msgstr "" "Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og hjelper kundene " "Ã¥ gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det " -"en «artisan» prosess pÃ¥ grunn av den tid og krefter det tar for Ã¥ tilpasse " -"sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. «Hver student " -"eller kunde betaler for en bestemt løsning pÃ¥ hans eller hennes problemer og " -"spørsmÃ¥l», sier Mariana. I stedet for Ã¥ selge tilgang til innholdet sitt, " -"gir de det gratis, og tar betalt for tilpasningstjenestene." +"en <quote>artisan</quote> prosess pÃ¥ grunn av den tid og krefter det tar for " +"Ã¥ tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. " +"<quote>Hver student eller kunde betaler for en bestemt løsning pÃ¥ hans eller " +"hennes problemer og spørsmÃ¥l</quote>, sier Mariana. I stedet for Ã¥ selge " +"tilgang til innholdet sitt, gir de det gratis, og tar betalt for " +"tilpasningstjenestene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3644 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3642 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When they started, they offered a smaller number of courses designed to " +#| "attract large audiences. “Over the years, we realized that online " +#| "communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now " +#| "provides more options for classes and has lower enrollment in each " +#| "course. This means they can provide more attention to individual students " +#| "and offer classes on more specialized topics." msgid "" "When they started, they offered a smaller number of courses designed to " -"attract large audiences. “Over the years, we realized that online " -"communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now " -"provides more options for classes and has lower enrollment in each course. " -"This means they can provide more attention to individual students and offer " -"classes on more specialized topics." +"attract large audiences. <quote>Over the years, we realized that online " +"communities are more specific than we thought,</quote> Mariana said. Ártica " +"now provides more options for classes and has lower enrollment in each " +"course. This means they can provide more attention to individual students " +"and offer classes on more specialized topics." msgstr "" "Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs laget for Ã¥ tiltrekke seg " -"store mÃ¥lgrupper. «Gjennom Ã¥rene har vi innsett at nettsamfunn er mer " -"spesifikke enn vi trodde», sa Mariana. Ártica leverer nÃ¥ flere alternative " -"klasser, og har færre pÃ¥meldinger pÃ¥ hvert kurs. Dette betyr at de kan gi " -"hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs pÃ¥ mer spesialiserte " -"emner." +"store mÃ¥lgrupper. <quote>Gjennom Ã¥rene har vi innsett at nettsamfunn er mer " +"spesifikke enn vi trodde</quote>, sa Mariana. Ártica leverer nÃ¥ flere " +"alternative klasser, og har færre pÃ¥meldinger pÃ¥ hvert kurs. Dette betyr at " +"de kan gi hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs pÃ¥ mer " +"spesialiserte emner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3653 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3651 msgid "" "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than " "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event " @@ -7065,7 +7682,7 @@ msgstr "" "mindre prosjekter pÃ¥ oppdrag fra enkeltartister." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3661 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3659 msgid "" "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. " "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new " @@ -7080,36 +7697,51 @@ msgstr "" "hver ny ressurs de lager Ã¥pner nye dører." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3669 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3667 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to " +#| "attract new students and clients. Everything they create—online " +#| "education, blog posts, videos—is published under an Attribution-" +#| "ShareAlike license (CC BY-SA). “We use a ShareAlike license because we " +#| "want to give the greatest freedom to our students and readers, and we " +#| "also want that freedom to be viral,” Jorge said. For them, giving others " +#| "the right to reuse and remix their content is a fundamental value. “How " +#| "can you offer an online educational service without giving permission to " +#| "download, make and keep copies, or print the educational resources?” " +#| "Jorge said. “If we want to do the best for our students—those who trust " +#| "in us to the point that they are willing to pay online without face-to-" +#| "face contact—we have to offer them a fair and ethical agreement.”" msgid "" "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to " "attract new students and clients. Everything they create—online education, " "blog posts, videos—is published under an Attribution-ShareAlike license (CC " -"BY-SA). “We use a ShareAlike license because we want to give the greatest " -"freedom to our students and readers, and we also want that freedom to be " -"viral,” Jorge said. For them, giving others the right to reuse and remix " -"their content is a fundamental value. “How can you offer an online " -"educational service without giving permission to download, make and keep " -"copies, or print the educational resources?” Jorge said. “If we want to do " -"the best for our students—those who trust in us to the point that they are " -"willing to pay online without face-to-face contact—we have to offer them a " -"fair and ethical agreement.”" +"BY-SA). <quote>We use a ShareAlike license because we want to give the " +"greatest freedom to our students and readers, and we also want that freedom " +"to be viral,</quote> Jorge said. For them, giving others the right to reuse " +"and remix their content is a fundamental value. <quote>How can you offer an " +"online educational service without giving permission to download, make and " +"keep copies, or print the educational resources?</quote> Jorge said. " +"<quote>If we want to do the best for our students—those who trust in us to " +"the point that they are willing to pay online without face-to-face contact—" +"we have to offer them a fair and ethical agreement.</quote>" msgstr "" "Ártica lener seg tungt pÃ¥ at deres gratis Creative Commons-lisensierte " "innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert " "utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-" -"lisens (CC BY-SA). «Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi størst " -"mulig frihet til vÃ¥re studenter og lesere, og vi ønsker ogsÃ¥ at friheten " -"skal være viral», sa Jorge. For dem er Ã¥ gi andre rett til Ã¥ gjenbruke og " -"remikse innholdet en grunnleggende verdi. «Hvordan kan du tilby en " -"nettbasert pedagogisk tjeneste uten Ã¥ gi tillatelse til Ã¥ laste ned, lage og " -"beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?» Jorge sier: " -"«Hvis vi ønsker Ã¥ gjøre det best for vÃ¥re studenter - de som stoler pÃ¥ oss " -"til det punktet at de er villige til Ã¥ betale pÃ¥ nettet uten ansikt til " -"ansikt kontakt - har vi bare Ã¥ tilby dem en hederlig og etisk avtale»." +"lisens (CC BY-SA). <quote>Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi " +"størst mulig frihet til vÃ¥re studenter og lesere, og vi ønsker ogsÃ¥ at " +"friheten skal være viral</quote>, sa Jorge. For dem er Ã¥ gi andre rett til Ã¥ " +"gjenbruke og remikse innholdet en grunnleggende verdi. <quote>Hvordan kan du " +"tilby en nettbasert pedagogisk tjeneste uten Ã¥ gi tillatelse til Ã¥ laste " +"ned, lage og beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?</" +"quote> Jorge sier: <quote>Hvis vi ønsker Ã¥ gjøre det best for vÃ¥re " +"studenter - de som stoler pÃ¥ oss til det punktet at de er villige til Ã¥ " +"betale pÃ¥ nettet uten ansikt til ansikt kontakt - har vi bare Ã¥ tilby dem en " +"hederlig og etisk avtale</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3685 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3683 msgid "" "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build " "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A " @@ -7124,55 +7756,83 @@ msgstr "" "til Ã¥ Ã¥pne opp nye muligheter for sin virksomhet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3693 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3691 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This belief that openness creates new opportunities reflects another " +#| "belief—in serendipity. When describing their process for creating " +#| "content, they spoke of all of the spontaneous and organic ways they find " +#| "inspiration. “Sometimes, the collaborative process starts with a " +#| "conversation between us, or with friends from other projects,” Jorge " +#| "said. “That can be the first step for a new blog post or another simple " +#| "piece of content, which can evolve to a more complex product in the " +#| "future, like a course or a book.”" msgid "" "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—" "in serendipity. When describing their process for creating content, they " "spoke of all of the spontaneous and organic ways they find inspiration. " -"“Sometimes, the collaborative process starts with a conversation between us, " -"or with friends from other projects,” Jorge said. “That can be the first " -"step for a new blog post or another simple piece of content, which can " -"evolve to a more complex product in the future, like a course or a book.”" +"<quote>Sometimes, the collaborative process starts with a conversation " +"between us, or with friends from other projects,</quote> Jorge said. " +"<quote>That can be the first step for a new blog post or another simple " +"piece of content, which can evolve to a more complex product in the future, " +"like a course or a book.</quote>" msgstr "" "Troen pÃ¥ at Ã¥penhet skaper nye muligheter, reflekterer en annen tro, til alt " "hell. NÃ¥r de beskriver sin prosess nÃ¥r de lager innhold, snakker de om alle " -"de spontane og organiske mÃ¥tene de finne inspirasjon pÃ¥. «Noen ganger " +"de spontane og organiske mÃ¥tene de finne inspirasjon pÃ¥. <quote>Noen ganger " "starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra " -"andre prosjekter», sa Jorge. «Det kan være det første skrittet til et nytt " -"blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan utvikle seg " -"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok»." +"andre prosjekter</quote>, sa Jorge. <quote>Det kan være det første skrittet " +"til et nytt blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan " +"utvikle seg til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3702 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Rather than planning their work in advance, they let their creative " +#| "process be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in " +#| "order to get good professional results, but the design process is more " +#| "flexible,” Jorge said. They share early and often, and they adjust based " +#| "on what they learn, always exploring and testing new ideas and ways of " +#| "operating. In many ways, for them, the process is just as important as " +#| "the final product." msgid "" "Rather than planning their work in advance, they let their creative process " -"be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to " -"get good professional results, but the design process is more flexible,” " -"Jorge said. They share early and often, and they adjust based on what they " -"learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many " -"ways, for them, the process is just as important as the final product." +"be dynamic. <quote>This doesn’t mean that we don’t need to work hard in " +"order to get good professional results, but the design process is more " +"flexible,</quote> Jorge said. They share early and often, and they adjust " +"based on what they learn, always exploring and testing new ideas and ways of " +"operating. In many ways, for them, the process is just as important as the " +"final product." msgstr "" "Heller enn Ã¥ planlegging arbeidet sitt pÃ¥ forhÃ¥nd, lar de deres kreative " -"prosess være dynamisk. «Dette betyr ikke at vi ikke trenger Ã¥ jobbe hardt " -"for Ã¥ fÃ¥ gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer " -"fleksibel», sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de " -"lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og mÃ¥ter Ã¥ arbeide pÃ¥. PÃ¥ " -"mange mÃ¥ter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet." +"prosess være dynamisk. <quote>Dette betyr ikke at vi ikke trenger Ã¥ jobbe " +"hardt for Ã¥ fÃ¥ gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer " +"fleksibel</quote>, sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra " +"det de lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og mÃ¥ter Ã¥ arbeide pÃ¥. " +"PÃ¥ mange mÃ¥ter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3712 -msgid "" -"People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the " -"educational and cultural business, it is more important to pay attention to " -"people and process, rather than content or specific formats or materials,” " -"Mariana said. “Materials and content are fluid. The important thing is the " -"relationships.”" -msgstr "" -"Folk og relasjoner er ogsÃ¥ like viktige, noen ganger mer. «I den pedagogiske " -"og kulturelle virksomheten, er det viktigere Ã¥ ta hensyn til folk og " -"prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer», " -"sa Mariana. «Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er " -"relasjonene»." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "People and relationships are also just as important, sometimes more. “In " +#| "the educational and cultural business, it is more important to pay " +#| "attention to people and process, rather than content or specific formats " +#| "or materials,” Mariana said. “Materials and content are fluid. The " +#| "important thing is the relationships.”" +msgid "" +"People and relationships are also just as important, sometimes more. " +"<quote>In the educational and cultural business, it is more important to pay " +"attention to people and process, rather than content or specific formats or " +"materials,</quote> Mariana said. <quote>Materials and content are fluid. " +"The important thing is the relationships.</quote>" +msgstr "" +"Folk og relasjoner er ogsÃ¥ like viktige, noen ganger mer. <quote>I den " +"pedagogiske og kulturelle virksomheten, er det viktigere Ã¥ ta hensyn til " +"folk og prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller " +"materialer</quote>, sa Mariana. <quote>Materialer og innhold er flytende. " +"Den viktige tingen er relasjonene</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720 @@ -7187,31 +7847,43 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3725 -msgid "" -"At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is " -"not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a " -"stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge are " -"activists. They defend free culture (the movement promoting the freedom to " -"modify and distribute creative work) and work to demonstrate the " -"intersection between free culture and other social-justice movements. Their " -"efforts to involve people in their work and enable artists and cultural " -"institutions to better use technology are all tied closely to their belief " -"system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art " -"and culture." -msgstr "" -"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. «Godt innhold ikke er nok», sa " -"Jorge. «Vi tror ogsÃ¥ at det er svært viktig Ã¥ ta et standpunkt for noe i " -"kultursektoren». Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur " -"(bevegelsen som fremmer frihet til Ã¥ endre og distribuere kreativt arbeid), " -"og arbeider for Ã¥ vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre " -"bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for Ã¥ involvere " -"mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til Ã¥ " -"bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende " -"og sist, det som driver deres arbeid er mÃ¥let om Ã¥ demokratisere kunst og " -"kultur." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content " +#| "is not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to " +#| "take a stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge " +#| "are activists. They defend free culture (the movement promoting the " +#| "freedom to modify and distribute creative work) and work to demonstrate " +#| "the intersection between free culture and other social-justice movements. " +#| "Their efforts to involve people in their work and enable artists and " +#| "cultural institutions to better use technology are all tied closely to " +#| "their belief system. Ultimately, what drives their work is a mission to " +#| "democratize art and culture." +msgid "" +"At the core of everything Ártica does is a set of values. <quote>Good " +"content is not enough,</quote> Jorge said. <quote>We also think that it is " +"very important to take a stand for some things in the cultural sector.</" +"quote> Mariana and Jorge are activists. They defend free culture (the " +"movement promoting the freedom to modify and distribute creative work) and " +"work to demonstrate the intersection between free culture and other social-" +"justice movements. Their efforts to involve people in their work and enable " +"artists and cultural institutions to better use technology are all tied " +"closely to their belief system. Ultimately, what drives their work is a " +"mission to democratize art and culture." +msgstr "" +"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. <quote>Godt innhold ikke er " +"nok</quote>, sa Jorge. <quote>Vi tror ogsÃ¥ at det er svært viktig Ã¥ ta et " +"standpunkt for noe i kultursektoren</quote>. Mariana og Jorge er aktivister. " +"De forsvarer fri kultur (bevegelsen som fremmer frihet til Ã¥ endre og " +"distribuere kreativt arbeid), og arbeider for Ã¥ vise skjæringspunktet mellom " +"fri kultur og andre bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres " +"for Ã¥ involvere mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og " +"kulturinstitusjoner til Ã¥ bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til " +"deres holdninger. Til syvende og sist, det som driver deres arbeid er mÃ¥let " +"om Ã¥ demokratisere kunst og kultur." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3739 msgid "" "Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. Human " "resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of " @@ -7230,41 +7902,55 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3747 -msgid "" -"“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it is " -"easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and " -"personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. For " -"Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and " -"purpose, and doing it sustainably and collaboratively." -msgstr "" -"«Det er mange mennesker som tilbyr kurs pÃ¥ nettet», sa Jorge. «Men det er " -"lett Ã¥ skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig spesifikk og " -"personlig». Árticas modell er forankret i det personlige pÃ¥ alle nivÃ¥er. For " -"Mariana og Jorge betyr suksess Ã¥ gjøre det som gir dem personlig mening og " -"hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it " +#| "is easy to differentiate us. We have an approach that is very specific " +#| "and personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. " +#| "For Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal " +#| "meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively." +msgid "" +"<quote>There are lots of people offering online courses,</quote> Jorge said. " +"<quote>But it is easy to differentiate us. We have an approach that is very " +"specific and personal.</quote> Ártica’s model is rooted in the personal at " +"every level. For Mariana and Jorge, success means doing what brings them " +"personal meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively." +msgstr "" +"<quote>Det er mange mennesker som tilbyr kurs pÃ¥ nettet</quote>, sa Jorge. " +"<quote>Men det er lett Ã¥ skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig " +"spesifikk og personlig</quote>. Árticas modell er forankret i det personlige " +"pÃ¥ alle nivÃ¥er. For Mariana og Jorge betyr suksess Ã¥ gjøre det som gir dem " +"personlig mening og hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize " +#| "that this model of success is just as valuable as the picture of success " +#| "we get from the media. “If they seek only the traditional type of " +#| "success, they will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them " +#| "another image of what it looks like.”" msgid "" "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that " "this model of success is just as valuable as the picture of success we get " -"from the media. “If they seek only the traditional type of success, they " -"will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of " -"what it looks like.”" +"from the media. <quote>If they seek only the traditional type of success, " +"they will get frustrated,</quote> Mariana said. <quote>We try to show them " +"another image of what it looks like.</quote>" msgstr "" "I sitt arbeid med yngre artister prøver Mariana og Jorge Ã¥ understreke at " "denne modellen for suksess er like verdifull som det bildet av suksess vi " -"fÃ¥r i media. «Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil " -"de bli frustrert», sa Mariana. «Vi prøver Ã¥ vise dem et annet bilde av " -"hvordan det ser ut»." +"fÃ¥r i media. <quote>Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, " +"vil de bli frustrert</quote>, sa Mariana. <quote>Vi prøver Ã¥ vise dem et " +"annet bilde av hvordan det ser ut</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3764 msgid "Blender Institute" msgstr "Blender-instituttet" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3766 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3767 msgid "" "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using " "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands." @@ -7273,12 +7959,12 @@ msgstr "" "programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3771 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3772 msgid "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3774 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding " "(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise" @@ -7287,12 +7973,12 @@ msgstr "" "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3777 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3778 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 8. mars 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3779 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3780 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, " "production coordinator" @@ -7301,7 +7987,7 @@ msgstr "" "produksjonsleder" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3787 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3788 msgid "" "For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related " "entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software " @@ -7322,7 +8008,7 @@ msgstr "" "fordel for Blender og Blenders fellesskap helt konkret." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3798 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3799 msgid "" "Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed " "outputs, not just the final film itself but all of the source material as " @@ -7341,20 +8027,21 @@ msgstr "" "prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider sammen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3808 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3809 msgid "" "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free " "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s " -"production coordinator Francesco Siddi told us, “Ton believes if you don’t " -"make content using your tools, then you’re not doing anything.”" +"production coordinator Francesco Siddi told us, <quote>Ton believes if you " +"don’t make content using your tools, then you’re not doing anything.</quote>" msgstr "" -"Heller enn bare Ã¥ snakke om de teoretisk fordelene av deling og fri kultur, " -"er Ton veldig for Ã¥ fÃ¥ til og lage fri kultur. Blenders produksjonsleder " -"Francesco Siddi fortalte oss at, «Ton tror hvis du ikke ikke bruker " -"verktøyet ditt til Ã¥ lage innhold, sÃ¥ gjør du ikke noenting»." +"Heller enn bare Ã¥ snakke om de teoretiske fordelene ved deling og fri " +"kultur, er Ton veldig for Ã¥ fÃ¥ til og lage fri kultur. Blenders " +"produksjonsleder Francesco Siddi fortalte oss at, <quote>Ton tror hvis du " +"ikke ikke lager innhold med dine egne verktøy, sÃ¥ gjør du ikke storverk.</" +"quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3815 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3816 msgid "" "Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender " "software. Originally, the software was an in-house resource for his " @@ -7375,46 +8062,66 @@ msgstr "" "tilgjengelig under GNU General Public License." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3826 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3827 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites " +#| "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and " +#| "quickly raised the money he needed. The Blender software became freely " +#| "available for anyone to use. Simply applying the General Public License " +#| "to the software, however, was not enough to create a thriving community " +#| "around it. Francesco told us, “Software of this complexity relies on " +#| "people and their vision of how people work together. Ton is a fantastic " +#| "community builder and manager, and he put a lot of work into fostering a " +#| "community of developers so that the project could live.”" msgid "" "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites " "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly " "raised the money he needed. The Blender software became freely available for " "anyone to use. Simply applying the General Public License to the software, " "however, was not enough to create a thriving community around it. Francesco " -"told us, “Software of this complexity relies on people and their vision of " -"how people work together. Ton is a fantastic community builder and manager, " -"and he put a lot of work into fostering a community of developers so that " -"the project could live.”" +"told us, <quote>Software of this complexity relies on people and their " +"vision of how people work together. Ton is a fantastic community builder and " +"manager, and he put a lot of work into fostering a community of developers " +"so that the project could live.</quote>" msgstr "" "Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering " "eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering, og " "skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt " "tilgjengelig Ã¥ bruke for alle. Men bare Ã¥ bruke General Public License til " "programvaren, var ikke nok til Ã¥ fÃ¥ til et blomstrende fellesskap rundt den. " -"Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er avhengig av " -"mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton er en " -"fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i Ã¥ " -"fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve»." +"Francesco fortalte oss: <quote>Programvare med denne kompleksiteten er " +"avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton " +"er en fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i " +"Ã¥ fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3838 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3840 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Like any successful free and open-source software project, Blender " +#| "developed quickly because the community could make fixes and " +#| "improvements. “Software should be free and open to hack,” Francesco said. " +#| "“Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years.” " +#| "Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the software " +#| "development and maintenance." msgid "" "Like any successful free and open-source software project, Blender developed " -"quickly because the community could make fixes and improvements. “Software " -"should be free and open to hack,” Francesco said. “Otherwise, everyone is " -"doing the same thing in the dark for ten years.” Ton set up the Blender " -"Foundation to oversee and steward the software development and maintenance." -msgstr "" -"Som ethvert vellykket programvareprosjekt med gratis og Ã¥pen kildekode " -"utviklet Blender seg raskt fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og " -"forbedringer. «Programvare bør være fritt og Ã¥pent for rettelser», sa " -"Francesco. «Ellers gjør alle det samme i mørket i ti Ã¥r». Ton satt opp " +"quickly because the community could make fixes and improvements. " +"<quote>Software should be free and open to hack,</quote> Francesco said. " +"<quote>Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years." +"</quote> Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the " +"software development and maintenance." +msgstr "" +"Som ethvert vellykket fri programvareprosjekt utviklet Blender seg raskt " +"fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og forbedringer. " +"<quote>Programvare bør være fritt og mulig Ã¥ endre</quote>, sa Francesco. " +"<quote>Ellers gjør alle det samme i skjul i ti Ã¥r</quote>. Ton satt opp " "Blender Foundation til Ã¥ overvÃ¥ke og forvalte programvareutviklingen og " "vedlikeholdet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3846 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3849 msgid "" "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the " "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the " @@ -7433,25 +8140,33 @@ msgstr "" "av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3856 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3859 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They " +#| "had about twenty people working full-time for six to ten months, so the " +#| "costs were significant. Francesco said that when their crowdfunding " +#| "campaign succeeded, people were astounded. “The idea that making money " +#| "was possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to " +#| "people,” he said. “They were like, ‘I have to see it to believe it.’”" msgid "" "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had " "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs " "were significant. Francesco said that when their crowdfunding campaign " -"succeeded, people were astounded. “The idea that making money was possible " -"by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. " -"“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”" +"succeeded, people were astounded. <quote>The idea that making money was " +"possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,</" +"quote> he said. <quote>They were like, <quote>I have to see it to believe " +"it.</quote></quote>" msgstr "" -"De vendte seg til folkefinansiering for Ã¥ subsidiere prosjektkostnadene. De " -"hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti mÃ¥neder, sÃ¥ kostnadene " -"var betydelige. Francesco sa at nÃ¥r folkefinansieringskampanjen deres " -"lyktes, var folk forbløffet. «Ideen om at Ã¥ tjene penger var mulig ved Ã¥ " -"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk», sa han. «De " -"var som, ‹jeg mÃ¥ se det for Ã¥ tro det› »." +"De gikk for folkefinansieringsmodellen for Ã¥ subsidiere prosjektkostnadene. " +"Med tjue personer arbeidende pÃ¥ fulltid i seks til ti mÃ¥neder, var " +"kostnadene betydelige. Francesco sa at folk ble forbløffet da " +"folkefinansieringskampanjen deres lyktes. <quote>Idéen om inntjening med CC-" +"lisensiert materiale var overveldende for folk</quote>, sa han. " +"<quote>Reaksjonen var at de mÃ¥tte se det for Ã¥ tro det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3865 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3869 msgid "" "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so " "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity " @@ -7466,7 +8181,19 @@ msgstr "" "figurene ble plukket opp av markedsførere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3873 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3877 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have " +#| "gotten bigger and more prominent. That means the filmmaking process has " +#| "become more complex, combining technical experts and artists who focus on " +#| "storytelling. Francesco says the process is almost on an industrial scale " +#| "because of the number of moving parts. This requires a lot of specialized " +#| "assistance, but the Blender Institute has no problem finding the talent " +#| "it needs to help on projects. “Blender hardly does any recruiting for " +#| "film projects because the talent emerges naturally,” Francesco said. “So " +#| "many people want to work with us, and we can’t always hire them because " +#| "of budget constraints.”" msgid "" "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten " "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more " @@ -7474,9 +8201,10 @@ msgid "" "Francesco says the process is almost on an industrial scale because of the " "number of moving parts. This requires a lot of specialized assistance, but " "the Blender Institute has no problem finding the talent it needs to help on " -"projects. “Blender hardly does any recruiting for film projects because the " -"talent emerges naturally,” Francesco said. “So many people want to work " -"with us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”" +"projects. <quote>Blender hardly does any recruiting for film projects " +"because the talent emerges naturally,</quote> Francesco said. <quote>So many " +"people want to work with us, and we can’t always hire them because of budget " +"constraints.</quote>" msgstr "" "Francesco sa at over tid har Blender Institute-prosjektene blitt større og " "mer betydningsfulle. Det betyr at prosessen med Ã¥ lage film har blitt mer " @@ -7484,46 +8212,66 @@ msgstr "" "historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten pÃ¥ industriell skala " "pÃ¥ grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, " "men Blender Institute har ingen problemer med Ã¥ finne det talentet som " -"trengs for Ã¥ bistÃ¥ prosjekter. «Blender gjør knapt noen rekruttering til " -"filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp», sa Francesco. «SÃ¥ " -"mange mennesker ønsker Ã¥ samarbeide med oss, at vi ikke alltid kan ansette " -"dem pÃ¥ grunn av budsjettbegrensninger»." +"trengs for Ã¥ bistÃ¥ prosjekter. <quote>Blender gjør knapt noen rekruttering " +"til filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp</quote>, sa " +"Francesco. <quote>SÃ¥ mange mennesker ønsker Ã¥ samarbeide med oss, at vi ikke " +"alltid kan ansette dem pÃ¥ grunn av budsjettbegrensninger</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3886 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3890 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Blender has had a lot of success raising money from its community over " +#| "the years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only " +#| "is crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and " +#| "trust Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an " +#| "effective community leader and visionary for their work. “There is a " +#| "whole community who sees and understands the benefit of these projects,” " +#| "Francesco said." msgid "" "Blender has had a lot of success raising money from its community over the " "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is " "crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and trust " "Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an effective " -"community leader and visionary for their work. “There is a whole community " -"who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said." +"community leader and visionary for their work. <quote>There is a whole " +"community who sees and understands the benefit of these projects,</quote> " +"Francesco said." msgstr "" "Blender har hatt stor suksess med Ã¥ skaffe penger fra fellesskapet gjennom " "Ã¥rene. PÃ¥ mange mÃ¥ter har det blitt lettere Ã¥ bane vei. Ikke bare er " "folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner til, " "og stoler pÃ¥ at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en " -"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. «Det er et helt " -"fellesskap som ser og forstÃ¥r fordelen med disse prosjektene», sa Francesco." +"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. <quote>Det er et " +"helt fellesskap som ser og forstÃ¥r fordelen med disse prosjektene</quote>, " +"sa Francesco." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3895 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3899 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch " +#| "for crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has " +#| "found some limitations in the standard crowdfunding model where you " +#| "propose a specific project and ask for funding. “Once a project is over, " +#| "everyone goes home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is " +#| "a problem.”" msgid "" "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for " "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found " "some limitations in the standard crowdfunding model where you propose a " -"specific project and ask for funding. “Once a project is over, everyone " -"goes home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”" +"specific project and ask for funding. <quote>Once a project is over, " +"everyone goes home,</quote> he said. <quote>It is great fun, but then it " +"ends. That is a problem.</quote>" msgstr "" "Mens disse fordelene fra hvert Ã¥pen-filmprosjekt gir et overbevisende " "grunnlag for folkefinansieringskampanjer, fortalte Francesco oss at Blender " "Institute har funnet noen begrensninger i den standard " "folkefinansieringsmodellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om " -"finansiering. «NÃ¥r et prosjekt er over, drar alle hjem», sa han. «Det er mye " -"moro, men sÃ¥ slutter det. Det er et problem»." +"finansiering. <quote>NÃ¥r et prosjekt er over, drar alle hjem</quote>, sa " +"han. <quote>Det er mye moro, men sÃ¥ slutter det. Det er et problem</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3903 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3908 msgid "" "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing " "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender " @@ -7552,20 +8300,20 @@ msgstr "" "biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3918 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3923 msgid "" "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five " "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their " -"goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he told us, " -"“and for artists, freedom is everything.”" +"goal is to grow their subscriber base. <quote>This is our freedom,</quote> " +"he told us, <quote>and for artists, freedom is everything.</quote>" msgstr "" "Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks " "heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mÃ¥l er Ã¥ " -"utvide sin abonnentbase. «Dette er vÃ¥r frihet», fortalte han oss, «og for " -"kunstnere er frihet alt»." +"utvide sin abonnentbase. <quote>Dette er vÃ¥r frihet</quote>, fortalte han " +"oss, <quote>og for kunstnere er frihet alt</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3925 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3930 msgid "" "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The " "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes " @@ -7582,7 +8330,7 @@ msgstr "" "skjorter og andre Blender-produkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3934 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3939 msgid "" "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly " "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making " @@ -7595,36 +8343,36 @@ msgstr "" "Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3946 msgid "" "Since 2006, he has been making films available along with all of their " "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into " "Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton believes " "this is because the true value of what they do is in the creative and " -"production process. “Even when you share everything, all your original " +"production process. <quote>Even when you share everything, all your original " "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to " -"reproduce what you did,” Ton said." +"reproduce what you did,</quote> Ton said." msgstr "" -"Siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende " -"kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i " -"Blenders sko og prøvd Ã¥ tjene penger pÃ¥ innholdet. Ton mener dette er fordi " -"den sanne verdien av hva de gjør, er i det kreative og i " -"produksjonsprosessen. «Selv om du deler alt, alle din originale kilder, " -"kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett Ã¥ reprodusere hva du " -"gjorde», sa Ton." +"Helt siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende " +"kildemateriale. Han sier han har knapt sett folk som har prøvd Ã¥ fylle " +"fotsporene til Blenders sko og forsøkt Ã¥ tjene penger pÃ¥ innholdet. Ton " +"mener dette er fordi den virkelige verdien av det de gjør, er i det kreative " +"og i produksjonsprosessen. <quote>Selv om du deler alt, alle din originale " +"kilder, kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett Ã¥ gjenskape det " +"du gjorde</quote>, sa Ton." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3951 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3956 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing." msgstr "For Ton og Blender, gÃ¥r alt tilbake til hva du gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3955 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3960 msgid "Cards Against Humanity" msgstr "Cards Against Humanity" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3958 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963 msgid "" "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular " "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S." @@ -7633,12 +8381,12 @@ msgstr "" "populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968 msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3965 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3970 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies" @@ -7647,50 +8395,51 @@ msgstr "" "kopier" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3973 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3971 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3976 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Max Temkin, medgrunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3984 msgid "" "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting " -"about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell " -"it for money. Then we spend less money than we make,” Max said." +"about the Cards Against Humanity business model. <quote>We make a product. " +"We sell it for money. Then we spend less money than we make,</quote> Max " +"said." msgstr "" "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant " -"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. «Vi lager et " -"produkt. Vi selger det og tar betalt. SÃ¥ bruker vi mindre penger enn vi fÃ¥r " -"inn», sa Max." +"med forretningsmodellen til Cards Against Humanity. <quote>Vi lager et " +"produkt. Vi selger det og tar betalt. SÃ¥ bruker vi mindre penger enn vi " +"tjener</quote>, sa Max." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3985 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3990 msgid "" "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after " "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-" "the-blank statement from a black card, and the other players submit their " "funniest white card in response. The catch is that all of the cards are " "filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right kind " -"of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity " -"advertising), this makes for a hilarious and fun game." +"of people (<quote>horrible people,</quote> according to Cards Against " +"Humanity advertising), this makes for a hilarious and fun game." msgstr "" "Han har rett. Cards Against Humanity er et enkelt fest-spill, tuftet pÃ¥ " "spillet Apples to Apples. For Ã¥ spille stiller en spiller et spørsmÃ¥l, eller " -"fyller-inn-feltet- pÃ¥standen fra et svart kort, og de andre spillerne sender " +"en fyll-inn-feltet-pÃ¥stand fra et svart kort, og de andre spillerne sender " "sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med " -"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk " -"(«fryktelige», ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig " -"og morsomt spill." +"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen mennesker " +"(<quote>fryktelige folk</quote>, ifølge Cards Against Humanitys reklame), " +"blir dette et artig og morsomt spill." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3995 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4000 msgid "" "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a " "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is " @@ -7705,7 +8454,7 @@ msgstr "" "temapakker samt internasjonale utgaver." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4003 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4008 msgid "" "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a " "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than " @@ -7718,7 +8467,7 @@ msgstr "" "loggføre tallene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4009 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4014 msgid "" "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can " @@ -7733,18 +8482,32 @@ msgstr "" "nytt spill i seg selv." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4017 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the " +#| "free download, the openness to fans remixing the game—give the game a " +#| "massive cult following." msgid "" "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free " -"download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive " -"cult following." +"download, the" msgstr "" "Til sammen gir disse faktorene – den krasse tonen i spillet og selskapet, " "gratis nedlasting, Ã¥penhet for fans til Ã¥ remikse spillet – det som gir " "spillet solid kultstatus." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4026 +msgid "openness to fans remixing the game—give" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4029 +msgid "the game a massive cult following." +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4032 msgid "" "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against " "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max " @@ -7769,32 +8532,33 @@ msgstr "" "offisielt i mai 2011." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4035 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4045 msgid "" "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. " "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make " -"it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said." +"it an ongoing business. <quote>It kind of just happened,</quote> he said." msgstr "" "Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at " -"de Ã¥tte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for Ã¥ gjøre " -"dette til en kontinuerlig virksomhet. «PÃ¥ en mÃ¥te hendte det bare», sa han." +"de Ã¥tte grunnleggerne aldri hadde et møte hvor de bestemte seg for Ã¥ gjøre " +"dette til en kontinuerlig virksomhet. <quote>Det skjedde bare av seg selv</" +"quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4041 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4051 msgid "" -"But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the " -"game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. It is " -"hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your dumb " -"questions.”" +"But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. " +"Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and " +"memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their " +"website <quote>Your dumb questions.</quote>" msgstr "" -"Men denne fortellingen om en «lykkelig tilfeldighet» stÃ¥r i motsetning til " -"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanity sitt " -"kjennemerke er distanse og minneneverdighet. Det er vanskelig Ã¥ glemme en " -"virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmÃ¥l pÃ¥ hjemmesiden sin «Dine " -"dumme spørsmÃ¥l»." +"Men denne fortellingen om en <quote>lykkelig tilfeldighet</quote> stÃ¥r i " +"motsetning til markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards " +"Against Humanity sitt kjennemerke respektløshet og verdt Ã¥ huske. Det er " +"vanskelig Ã¥ glemme en virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmÃ¥l pÃ¥ " +"hjemmesiden <quote>Dine dumme spørsmÃ¥l</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4047 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4057 msgid "" "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity " "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday " @@ -7803,63 +8567,64 @@ msgid "" "biggest shopping day of the year. It is an incredibly important day for " "Cards Against Humanity, like it is for all U.S. retailers. Max said they " "struggled with what to do on Black Friday because they didn’t want to " -"support what he called the “orgy of consumerism” the day has become, " -"particularly since it follows a day that is about being grateful for what " -"you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything " -"Costs $5 More sale." +"support what he called the <quote>orgy of consumerism</quote> the day has " +"become, particularly since it follows a day that is about being grateful for " +"what you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an " +"Everything Costs $5 More sale." msgstr "" -"Som de fleste kvalitetssatirer bestÃ¥r vitsen av mer enn vulgaritet og " +"Som de fleste kvalitetssatirer er humoren mer enn vulgaritet og " "sjokkeffekter. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette " -"spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen etter " -"Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i Ã¥ret. Det er en utrolig " -"viktig dag for Cards Against Humanity, slik den er det for alle forhandlere " -"i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi " -"de ikke ønsker Ã¥ støtte det han kalte «forbruksorgien», som dagen er blitt " -"til, spesielt siden den følger etter en dag som handler om Ã¥ være takknemlig " -"for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rÃ¥dslaging, Ã¥ ha et «alt koster 5 " -"dollar mer»-salg." +"spesielt godt. For de som ikke holder til i USA, sÃ¥ er Black Friday " +"begrepet for Ã¥rets største handledag, dagen etter helligdagen Thanksgiving. " +"Det er en utrolig viktig dag for Cards Against Humanity, slik den er det for " +"alle butikker i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black " +"Friday fordi de ikke ønsker Ã¥ støtte <quote>forbruksorgien</quote> han sa at " +"dagen er blitt til, spesielt siden den følger etter en dag som handler om Ã¥ " +"være takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rÃ¥dslaging, Ã¥ ha " +"et <quote>alt koster 5 dollar mer</quote>-salg." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4061 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4070 msgid "" -"“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were " -"going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. " -"People totally caught the joke.”" +"<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our " +"fans were going to hate us for it,</quote> he said. <quote>But it made us " +"laugh so we went with it. People totally caught the joke.</quote>" msgstr "" -"«Vi svettet natten før Black Friday, og lurte pÃ¥ om vÃ¥re fans ville hate " -"oss», sa han. «Men det fikk oss til Ã¥ le, sÃ¥ vi gikk ut med det. Og folk " -"oppfattet helt klart spøken»." +"<quote>Vi var nervøse natten før Black Friday, og lurte pÃ¥ om vÃ¥re fans " +"ville hate oss</quote>, sa han. <quote>Men ideen fikk oss til Ã¥ le, sÃ¥ " +"gjennomførte forslaget. Og folk fikk helt klart med seg spøken</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4066 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4076 msgid "" "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it " -"engages their fans. “One of the most surprising things you can do in " -"capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people that " -"there is transparency about what you are doing.”" +"engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in " +"capitalism is just be honest with people,</quote> Max said. <quote>It shocks " +"people that there is transparency about what you are doing.</quote>" msgstr "" "Denne typen modig Ã¥penhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer " -"fansen. «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er " -"bare Ã¥ være ærlig med folk», sa Max. «Det sjokkerer folk at det er Ã¥penhet " -"om hva du gjør»." +"fansen. <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i " +"kapitalismen er Ã¥ bare være ærlig med folk</quote>, sa Max. <quote>Det " +"sjokkerer folk at det er Ã¥penhet om det du gjør</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4073 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4083 msgid "" -"Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little " -"subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One " -"year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where people literally " -"paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to make the joke " -"funnier by making it successful. They made $70,000 in a single day." +"Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a " +"little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke." +"</quote> One year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where " +"people literally paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to " +"make the joke funnier by making it successful. They made $70,000 in a single " +"day." msgstr "" -"Max sammenlignet det ogsÃ¥ med en stor improvisasjonsscene. «Hvis vi gjør noe " -"litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med pÃ¥ spøken. Ett Ã¥r laget " -"de spøken Give Cards Against Humanity $5, hvor folk bokstavelig talt betalte " -"dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere ved Ã¥ gjøre " -"den vellykket. De fikk inn $70,000 pÃ¥ én dag." +"Max sammenlignet det ogsÃ¥ med en stor improvisasjonsscene. <quote>Hvis vi " +"gjør noe litt undergravende og uventet, ønsker publikum Ã¥ være med pÃ¥ spøken." +"</quote> Ett Ã¥r laget de spøken Gi Cards Against Humanity $5, hvor folk " +"bokstavelig talt betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre " +"spøken morsommere ved Ã¥ gjøre den vellykket. De fikk inn $70,000 pÃ¥ én dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4081 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4091 msgid "" "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their " "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your " @@ -7867,24 +8632,24 @@ msgid "" "Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but there " "are lines even they do not want to cross. Before applying the license, Max " "said they worried that some fans would adapt the game to include all of the " -"jokes they intentionally never made because they crossed that line. “It " -"happened, and the world didn’t end,” Max said. “If that is the worst cost of " -"using CC, I’d pay that a hundred times over because there are so many " -"benefits.”" +"jokes they intentionally never made because they crossed that line. " +"<quote>It happened, and the world didn’t end,</quote> Max said. <quote>If " +"that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over " +"because there are so many benefits.</quote>" msgstr "" -"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som " +"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har til sine kunder var det som " "inspirerte beslutningen deres om Ã¥ bruke en Creative Commons-lisens til " "spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever " "en porsjon tæl. Cards Against Humanity er Ã¥penbart ikke redd for Ã¥ gjøre det " -"uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker Ã¥ krysse. Før de brukte " -"lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet " -"til Ã¥ inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den " -"linjen. «Det skjedde, og verden gikk ikke under», sa Max. «Hvis det er den " -"verste kostnaden ved Ã¥ bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi " -"det er sÃ¥ mange fordeler»." +"uventede, men det finnes grenser selv de ikke ønsker Ã¥ krysse. Før de tok i " +"bruk lisensen, forteller Max at de var bekymret for at noen fans ville endre " +"spillet til Ã¥ inkludere alle vitsen de bevisst ikke tok med fordi de var " +"over streken. <quote>Det skjedde, og verden gikk ikke under</quote>, sa " +"Max. <quote>Hvis det er den verste prisen Ã¥ betale ved Ã¥ bruke CC, ville " +"jeg betalt dét hundre ganger, fordi det er sÃ¥ mange fordeler</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4094 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4104 msgid "" "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, " "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The " @@ -7899,63 +8664,74 @@ msgstr "" "laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4102 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4112 msgid "" -"Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people " +"Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people " "involved. Making the game free and available under a CC license led to the " "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the " -"world, and we have never spent a dime on marketing.”" +"world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>" msgstr "" -"Max sa, «CC var lett for oss fordi det fÃ¥r mest folk involvert. Å gjøre " -"spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige " -"situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har " -"aldri brukt en krone pÃ¥ markedsføring»." +"Max sa, <quote>CC var et Ã¥penbart valg for oss fordi det fÃ¥r flest folk " +"involvert. Å gjøre spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens førte til " +"den utrolige situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i " +"verden, og vi har aldri brukt en krone pÃ¥ markedsføring</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4109 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4119 msgid "" "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do " "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " "because it restricts people from using the game to make money. It also " "requires that adaptations of the game be made available under the same " "licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity also " -"polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our brand " -"and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 percent of the " -"time, they just send an email to those making commercial use of the game, " -"and that is the end of it. There have only been a handful of instances where " -"they had to get a lawyer involved." +"polices its brand. <quote>We feel like we’re the only ones who can use our " +"brand and our game and make money off of it,</quote> Max said. About 99.9 " +"percent of the time, they just send an email to those making commercial use " +"of the game, and that is the end of it. There have only been a handful of " +"instances where they had to get a lawyer involved." msgstr "" -"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder Ã¥ gjøre med " +"Det er selvfølgelig grenser for hva firmaet tillater sine kunder Ã¥ gjøre med " "spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi den " -"begrenser folk fra Ã¥ bruke spillet til Ã¥ tjene penger. Det krever ogsÃ¥ at " +"nekter folk fra Ã¥ bruke spillet til Ã¥ tjene penger. Det krever ogsÃ¥ at " "tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkÃ¥rene " -"hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer ogsÃ¥ pÃ¥ sin " -"merkevare. «Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vÃ¥r merkevare og vÃ¥rt " -"spill til Ã¥ tjene penger», sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de " -"bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er slutten pÃ¥ " -"det. Det har bare vært en hÃ¥ndfull tilfeller der de har mÃ¥ttet hyre advokat." +"hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer ogsÃ¥ pÃ¥ sitt " +"varemerke. <quote>Vi mener at vi er de eneste som kan bruke vÃ¥rt varemerke " +"og vÃ¥rt spill til Ã¥ tjene penger</quote>, sa Max. Rundt 99,9 prosent av " +"gangene holder det at sender en e-post til dem som utnytter spillet " +"kommersielt for Ã¥ fÃ¥ slutt pÃ¥ det. Det har bare vært en hÃ¥ndfull tilfeller " +"der de har mÃ¥ttet hyre advokat." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4123 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4133 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity " +#| "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, " +#| "every white card has to work syntactically with enough black cards. The " +#| "eight creators invest an incredible amount of work into creating new " +#| "cards for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. " +#| "“The slacker tone of the cards gives people the impression that it is " +#| "easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”" msgid "" "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity " "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, " "every white card has to work syntactically with enough black cards. The " "eight creators invest an incredible amount of work into creating new cards " -"for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. “The " -"slacker tone of the cards gives people the impression that it is easy to " -"write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”" +"for the game. <quote>We have daylong arguments about commas,</quote> Max " +"said. <quote>The slacker tone of the cards gives people the impression that " +"it is easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.</" +"quote>" msgstr "" "Akkurat som det er mer for øyet enn det en ser i forretningsmodellen til " "Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For Ã¥ være " "spillbare mÃ¥ alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. Åtte " "bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for Ã¥ skape nye kort for " -"spillet. «Vi har dagelange diskusjoner om kommaer», sa Max. «Slappfisk-" -"tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt Ã¥ skrive dem, men det " -"er faktisk mye arbeid og ordkløveri»." +"spillet. <quote>Vi har dagelange diskusjoner om kommaer</quote>, sa Max. " +"<quote>Slappfisk-tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt Ã¥ " +"skrive dem, men det er faktisk mye arbeid og ordkløveri</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4133 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4144 msgid "" "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a " "submission mechanism on their website, and they get thousands of " @@ -7976,38 +8752,54 @@ msgstr "" "lager sine egne tilpasninger til spillet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4144 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4155 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only " +#| "partially motivated by money. Max says they have always been interested " +#| "in the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes " +#| "and games to make money—we make money so we can make more jokes and " +#| "games,” he said." msgid "" "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only " "partially motivated by money. Max says they have always been interested in " -"the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes and " -"games to make money—we make money so we can make more jokes and games,” he " -"said." +"the Walt Disney philosophy of financial success. <quote>We don’t make jokes " +"and games to make money—we make money so we can make more jokes and games,</" +"quote> he said." msgstr "" "Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity bare delvis " "motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney " -"sin filosofi om økonomisk suksess. «Vi lager ikke vitser og spill for Ã¥ " -"tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill», " -"sa han." +"sin filosofi om økonomisk suksess. <quote>Vi lager ikke vitser og spill for " +"Ã¥ tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill</" +"quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4151 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4162 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In fact, the company has given more than $4 million to various charities " +#| "and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other " +#| "interests and hobbies. We are passionate about other things going on in " +#| "our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking " +#| "things from the rest of our lives and channeling some of the excitement " +#| "from the game into it.”" msgid "" "In fact, the company has given more than $4 million to various charities and " -"causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other interests " -"and hobbies. We are passionate about other things going on in our lives. A " -"lot of the activism we have done comes out of us taking things from the rest " -"of our lives and channeling some of the excitement from the game into it.”" +"causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all " +"have other interests and hobbies. We are passionate about other things going " +"on in our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking " +"things from the rest of our lives and channeling some of the excitement from " +"the game into it.</quote>" msgstr "" "Faktisk har selskapet gitt mer enn $4 millioner til forskjellige " -"veldedighetsorganisasjoner og formÃ¥l. «Kort er ikke vÃ¥r plan for livet», sa " -"Max. «Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er opptatt av andre ting som " -"skjer i vÃ¥re liv. Mye av vÃ¥r aktivisme som vi har utført springer ut fra at " -"vi tar ut ting fra resten av vÃ¥re liv og kanaliserer noe av spenningen i " -"spillet inn i det»." +"veldedighetsorganisasjoner og formÃ¥l. <quote>Kort er ikke vÃ¥r plan for " +"livet</quote>, sa Max. <quote>Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er " +"opptatt av andre ting som skjer i vÃ¥re liv. Mye av vÃ¥r aktivisme som vi har " +"utført springer ut fra at vi tar ut ting fra resten av vÃ¥re liv og " +"kanaliserer noe av spenningen i spillet inn i det</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4159 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4171 msgid "" "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them " "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing " @@ -8023,25 +8815,31 @@ msgstr "" "penger fra kunder." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4167 -msgid "" -"“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max " -"said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best " -"strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and " -"who you are and why you’re making things.”" -msgstr "" -"«Det er ikke riktig for alle Ã¥ legge ut alt under CC-lisensiering», sa Max. " -"«Hvis du har som eneste mÃ¥l Ã¥ tjene masse penger, er ikke CC beste strategi. " -"Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine verdier, og hvem du er " -"og hvorfor du lager ting»." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4178 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” " +#| "Max said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not " +#| "best strategy. This kind of business model, though, speaks to your " +#| "values, and who you are and why you’re making things.”" +msgid "" +"<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing," +"</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then " +"CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your " +"values, and who you are and why you’re making things.</quote>" +msgstr "" +"<quote>Det er ikke riktig for alle Ã¥ legge ut alt under CC-lisensiering</" +"quote>, sa Max. <quote>Hvis du har som eneste mÃ¥l Ã¥ tjene masse penger, er " +"ikke CC beste strategi. Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine " +"verdier, og hvem du er og hvorfor du lager ting</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4175 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4186 msgid "The Conversation" msgstr "The Conversation" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4178 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189 msgid "" "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic " "and research community and delivered direct to the public over the Internet. " @@ -8052,12 +8850,12 @@ msgstr "" "2011 i Australia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4194 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4185 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4196 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content " "creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as " @@ -8068,14 +8866,14 @@ msgstr "" "fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4192 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4203 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Andrew Jaspan, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4200 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4211 msgid "" "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the " "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, " @@ -8092,7 +8890,7 @@ msgstr "" "journalistikk. Andrew forpliktet seg til Ã¥ koke opp en alternativ modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4221 msgid "" "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew " "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather " @@ -8107,7 +8905,7 @@ msgstr "" "pÃ¥ det spekulative." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4217 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4228 msgid "" "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university " "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an " @@ -8126,26 +8924,26 @@ msgid "" "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good " "at presenting their expertise to the wider public." msgstr "" -"Mens han var i avisen «The Age», var han blitt venner med en prorektor ved " -"et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til Ã¥ snakke med gløgge folk " -"pÃ¥ hele lærestedet – en astrofysiker, en nobelprisvinner, forskere fra " -"geovitenskap, økonomer ... Disse var dyktige folk som han ønsket var mer " -"involvert i Ã¥ informere verden om hva som skjer, og rette feilene som dukker " -"opp i media. De var imidlertid uvillige til Ã¥ engasjere seg i massemedia. " -"Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller valgte ensidig ut hvilket " -"aspekt av en historie som ble fortalt, og publiserte en versjon som " -"fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser ønsker Ã¥ tiltrekke " -"seg et stort publikum. Forskere vil kommunisere seriøse nyheter, funn og " -"innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match) . Universiteter " -"er massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og ekspertise. Men mye av " -"dette ligger bak en vegg de har laget selv – det er metaforene om en " -"inngjerdet hage og elfenbenstÃ¥rnet, og i mer bokstavelig forstand, " -"betalingsveggen. Bredt sagt er universiteter en del av samfunnet, men " -"frakoblet det. De er en enorm offentlig ressurs, men ikke sÃ¥ bra pÃ¥ Ã¥ " +"Mens han var i avisen <quote>The Age</quote>, var han blitt venner med en " +"prorektor ved et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til Ã¥ snakke " +"med gløgge folk pÃ¥ hele lærestedet – en astrofysiker, en nobelprisvinner, " +"forskere fra geovitenskap, økonomer ... Disse var dyktige folk som han " +"ønsket var mer involvert i Ã¥ informere verden om hva som skjer, og rette " +"feilene som dukker opp i media. De var imidlertid uvillige til Ã¥ engasjere " +"seg i massemedia. Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller valgte " +"ensidig ut hvilket aspekt av en historie som ble fortalt, og publiserte en " +"versjon som fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser ønsker " +"Ã¥ tiltrekke seg et stort publikum. Forskere vil kommunisere seriøse nyheter, " +"funn og innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match) . " +"Universiteter er massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og " +"ekspertise. Men mye av dette ligger bak en vegg de har laget selv – det er " +"metaforene om en inngjerdet hage og elfenbenstÃ¥rnet, og i mer bokstavelig " +"forstand, betalingsveggen. Bredt sagt er universiteter en del av samfunnet, " +"men frakoblet det. De er en enorm offentlig ressurs, men ikke sÃ¥ bra pÃ¥ Ã¥ " "presentere sin kompetanse til det bredere publlikum." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4249 msgid "" "Andrew believed he could to help connect academics back into the public " "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought " @@ -8170,7 +8968,7 @@ msgstr "" "velger sitater, og skriver hva enn de mÃ¥tte ønske." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4251 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4262 msgid "" "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money " "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial " @@ -8193,7 +8991,7 @@ msgstr "" "publiseres i Conversation lisensieres Ã¥pent med Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4264 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4275 msgid "" "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning " "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. " @@ -8212,12 +9010,12 @@ msgstr "" "deres er enkel: Å gi leserne en pÃ¥litelig kilde til bevisbasert informasjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4277 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4288 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4275 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4286 msgid "" "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible " "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of " @@ -8247,7 +9045,7 @@ msgstr "" "nytt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4290 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4301 msgid "" "Creative Commons help with these goals; articles are published with the " "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for " @@ -8270,7 +9068,7 @@ msgstr "" "Conversation gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4302 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4313 msgid "" "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find " "and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has " @@ -8286,7 +9084,7 @@ msgstr "" "News." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4310 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4321 msgid "" "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of " "company it should be. It quickly became clear to the founders of the " @@ -8304,7 +9102,7 @@ msgstr "" "foretagende." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4319 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4330 msgid "" "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United " "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for " @@ -8323,7 +9121,7 @@ msgstr "" "universitetsforskere fra enda flere deler av verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4329 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4340 msgid "" "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic " "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, " @@ -8341,13 +9139,20 @@ msgstr "" "dekning og funksjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4338 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4349 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When professors from member universities write an article, there is some " +#| "branding of the university associated with the article. On the " +#| "Conversation website, paying university members are listed as “members " +#| "and funders.” Early participants may be designated as “founding members,” " +#| "with seats on the editorial advisory board." msgid "" "When professors from member universities write an article, there is some " "branding of the university associated with the article. On the Conversation " -"website, paying university members are listed as “members and funders.” " -"Early participants may be designated as “founding members,” with seats on " -"the editorial advisory board." +"website, paying university members are listed as <quote>members and funders." +"</quote> Early participants may be designated as <quote>founding members,</" +"quote> with seats on the editorial advisory board." msgstr "" "NÃ¥r professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe " "merkevarebygging for universitetet tilknyttet artikkelen. PÃ¥ Conversations " @@ -8356,7 +9161,7 @@ msgstr "" "med plass i det redaksjonelle rÃ¥dgivende styre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4345 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4357 msgid "" "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing " "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also " @@ -8375,7 +9180,7 @@ msgstr "" "lesere per artikkel." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4355 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4367 msgid "" "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but " "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a " @@ -8391,7 +9196,7 @@ msgstr "" "et selskap om et emne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4363 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4375 msgid "" "These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the " "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re " @@ -8402,28 +9207,35 @@ msgstr "" "vise at de er verdifulle." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4368 -msgid "" -"With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation " -"represents a new form of journalism that contributes to a more informed " -"citizenry and improved democracy around the world. Its open business model " -"and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public " -"good and operational revenue at the same time." -msgstr "" -"Med sitt slagord, «Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse», " -"representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en " -"bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets " -"Ã¥pne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er " -"mulig Ã¥ bygge opp bÃ¥de et offentlig gode, og inndrive operasjonelle " -"inntekter samtidig." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4380 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation " +#| "represents a new form of journalism that contributes to a more informed " +#| "citizenry and improved democracy around the world. Its open business " +#| "model and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both " +#| "a public good and operational revenue at the same time." +msgid "" +"With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the " +"Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more " +"informed citizenry and improved democracy around the world. Its open " +"business model and use of Creative Commons show how it’s possible to " +"generate both a public good and operational revenue at the same time." +msgstr "" +"Med sitt slagord, <quote>Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse</" +"quote>, representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar " +"til en bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i " +"verden. Dets Ã¥pne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser " +"hvordan det er mulig Ã¥ bygge opp bÃ¥de et offentlig gode, og inndrive " +"operasjonelle inntekter samtidig." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4377 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4389 msgid "Cory Doctorow" msgstr "Cory Doctorow" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4380 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4392 msgid "" "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and " "journalist. Based in the U.S." @@ -8432,7 +9244,7 @@ msgstr "" "journalist med base i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4395 msgid "" "<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net" "\"/>" @@ -8441,7 +9253,7 @@ msgstr "" "\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4386 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4398 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books" @@ -8450,30 +9262,39 @@ msgstr "" "kopier (boksalg), betal-hva-du-vil, salg av rettigheter til bokoversettelser" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4402 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 12. januar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4398 -msgid "" -"Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is " -"not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has " -"certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” he said. " -"“I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m doing this " -"thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most " -"important thing I know how to do.”" -msgstr "" -"Cory Doctorow hater begrepet «forretningsmodell», og han er ubøyelig pÃ¥ at " -"han ikke er en merkevare. «For meg er merkevarebygging idéen om at du kan ta " -"en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og sÃ¥ gÃ¥ i gang med Ã¥ " -"selge det», sa han. «Jeg er ikke der ute for Ã¥ prøve Ã¥ finne ut hvordan man " -"blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det Ã¥ arbeide et utallig " -"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres»." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4407 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4410 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he " +#| "is not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing " +#| "that has certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” " +#| "he said. “I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m " +#| "doing this thing that animates me to work crazy insane hours because it’s " +#| "the most important thing I know how to do.”" +msgid "" +"Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is " +"adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you " +"can take a thing that has certain qualities, remove the qualities, and go on " +"selling it,</quote> he said. <quote>I’m not out there trying to figure out " +"how to be a brand. I’m doing this thing that animates me to work crazy " +"insane hours because it’s the most important thing I know how to do.</quote>" +msgstr "" +"Cory Doctorow hater begrepet <quote>forretningsmodell</quote>, og han er " +"ubøyelig pÃ¥ at han ikke er en merkevare. <quote>For meg er merkevarebygging " +"idéen om at du kan ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene " +"og sÃ¥ gÃ¥ i gang med Ã¥ selge det</quote>, sa han. <quote>Jeg er ikke der ute " +"for Ã¥ prøve Ã¥ finne ut hvordan man blir en merkevare. Jeg gjør det som egger " +"meg i det Ã¥ arbeide et utallig antall timer fordi det er det aller viktigste " +"jeg vet hvordan skal gjøres</quote>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4419 msgid "" "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from " "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them " @@ -8483,7 +9304,7 @@ msgstr "" "ting folk tilfeldigvis liker, for sÃ¥ Ã¥ ikke være i veien nÃ¥r de deler det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4412 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4424 msgid "" "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist. " "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, " @@ -8498,12 +9319,12 @@ msgstr "" "sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av " "det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om " "teknologi, politikk, opphavsrett og programvarepatenter. Han har ogsÃ¥ " -"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste «Information Doesn’t Want " -"to Be Free», om mÃ¥tene innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød i " -"Internett-alderen." +"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste <quote>Information " +"Doesn’t Want to Be Free</quote>, om mÃ¥tene innholdsprodusenter kan skaffe " +"seg et levebrød i Internett-alderen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4435 msgid "" "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on " "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for " @@ -8514,7 +9335,22 @@ msgstr "" "modeller for sitt arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4440 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is " +#| "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of " +#| "restrictive copyright and digital-rights-management (DRM) technology used " +#| "to lock up content because he thinks both undermine creators and the " +#| "public interest. He is currently a special adviser at the Electronic " +#| "Frontier Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U." +#| "S. law that protects DRM. Cory says his political work doesn’t directly " +#| "make him money, but if he gave it up, he thinks he would lose credibility " +#| "and, more importantly, lose the drive that propels him to create. “My " +#| "political work is a different expression of the same artistic-political " +#| "urge,” he said. “I have this suspicion that if I gave up the things that " +#| "didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and " +#| "the quality that causes people to like what I do would be gone.”" msgid "" "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is " "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of " @@ -8524,11 +9360,11 @@ msgid "" "Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U.S. law that " "protects DRM. Cory says his political work doesn’t directly make him money, " "but if he gave it up, he thinks he would lose credibility and, more " -"importantly, lose the drive that propels him to create. “My political work " -"is a different expression of the same artistic-political urge,” he said. “I " -"have this suspicion that if I gave up the things that didn’t make me money, " -"the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes " -"people to like what I do would be gone.”" +"importantly, lose the drive that propels him to create. <quote>My political " +"work is a different expression of the same artistic-political urge,</quote> " +"he said. <quote>I have this suspicion that if I gave up the things that " +"didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and the " +"quality that causes people to like what I do would be gone.</quote>" msgstr "" "Mens Corys omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er " "han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av " @@ -8539,66 +9375,99 @@ msgstr "" "utfordrer den amerikanske lovens beskyttelse av DRM. Cory sier at hans " "politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, " "tror han at han vil miste troverdighet, og enda viktigere, tape pÃ¥gangsmotet " -"som driver ham til Ã¥ lage innhold. «Mitt politiske arbeid er et annet " -"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen», sa han. «Jeg har denne " -"mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville " -"ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til Ã¥ like " -"det jeg gjør, ville bli borte»." +"som driver ham til Ã¥ lage innhold. <quote>Mitt politiske arbeid er et annet " +"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen</quote>, sa han. " +"<quote>Jeg har denne mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg " +"penger, ville ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører " +"folk til Ã¥ like det jeg gjør, ville bli borte</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4445 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4457 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Cory has been financially successful, but money is not his primary " +#| "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, " +#| "he stresses how important it is not to become an artist if your goal is " +#| "to get rich. “Entering the arts because you want to get rich is like " +#| "buying lottery tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might " +#| "work, but it almost certainly won’t. Though, of course, someone always " +#| "wins the lottery.” He acknowledges that he is one of the lucky few to " +#| "“make it,” but he says he would be writing no matter what. “I am " +#| "compelled to write,” he wrote. “Long before I wrote to keep myself fed " +#| "and sheltered, I was writing to keep myself sane.”" msgid "" "Cory has been financially successful, but money is not his primary " "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he " "stresses how important it is not to become an artist if your goal is to get " -"rich. “Entering the arts because you want to get rich is like buying lottery " -"tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might work, but it " -"almost certainly won’t. Though, of course, someone always wins the " -"lottery.” He acknowledges that he is one of the lucky few to “make it,” but " -"he says he would be writing no matter what. “I am compelled to write,” he " -"wrote. “Long before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing " -"to keep myself sane.”" +"rich. <quote>Entering the arts because you want to get rich is like buying " +"lottery tickets because you want to get rich,</quote> he wrote. <quote>It " +"might work, but it almost certainly won’t. Though, of course, someone always " +"wins the lottery.</quote> He acknowledges that he is one of the lucky few to " +"<quote>make it,</quote> but he says he would be writing no matter what. " +"<quote>I am compelled to write,</quote> he wrote. <quote>Long before I " +"wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep myself sane.</" +"quote>" msgstr "" "Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste " -"motivasjon. I begynnelsen i boka «Information Doesn’t Want to Be Free» " -"understreker han hvor viktig det er Ã¥ ikke bli kunstner, hvis mÃ¥let ditt er " -"Ã¥ bli rik. «Å velge kunsten fordi du ønsker Ã¥ bli rik er som Ã¥ kjøpe lodd, " -"fordi du vil bli rik», skrev han. «Det kan fungere, men det vil nesten helt " -"sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner noen selv alltid lotteriet». Han " -"erkjenner at han er en av de heldige fÃ¥ som «fÃ¥r det til», men han sier han " -"vil skrive samme hva. «Jeg er nødt til Ã¥ skrive», skrev han. «Lenge før jeg " +"motivasjon. I begynnelsen i boka <quote>Information Doesn’t Want to Be " +"Free</quote> understreker han hvor viktig det er Ã¥ ikke bli kunstner, hvis " +"mÃ¥let ditt er Ã¥ bli rik. <quote>Å velge kunsten fordi du ønsker Ã¥ bli rik er " +"som Ã¥ kjøpe lodd, fordi du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan " +"fungere, men det vil nesten helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner " +"noen selv alltid lotteriet</quote>. Han erkjenner at han er en av de heldige " +"fÃ¥ som <quote>fÃ¥r det til</quote>, men han sier han vil skrive samme hva. " +"<quote>Jeg er nødt til Ã¥ skrive</quote>, skrev han. <quote>Lenge før jeg " "skrev for Ã¥ fÃ¥ mat pÃ¥ bordet og tak over hodet, skrev jeg for Ã¥ holde meg " -"selv frisk»." +"selv frisk</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4458 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4471 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his " +#| "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative " +#| "Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his " +#| "decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t " +#| "contributing to the culture of surveillance and censorship that has been " +#| "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses " +#| "symbolizes his worldview." msgid "" "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his " "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative " -"Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his " -"decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t " -"contributing to the culture of surveillance and censorship that has been " -"created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses " -"symbolizes his worldview." +"Commons is a moral imperative. <quote>It felt morally right,</quote> he said " +"of his decision to adopt Creative Commons licenses. <quote>I felt like I " +"wasn’t contributing to the culture of surveillance and censorship that has " +"been created to try to stop copying.</quote> In other words, using CC " +"licenses symbolizes his worldview." msgstr "" "Akkurat som penger ikke er hans primære motivasjon for Ã¥ skape, er penger " "ikke hans primære motivasjon for Ã¥ dele. For Cory er Ã¥ dele sitt arbeid med " -"Creative Commons et moralsk imperativ. «Det føltes moralsk riktig», sa han " -"om sin beslutning om Ã¥ ta i bruk (vedta) Creative Commons-lisenser. «Jeg " -"følte at jeg ikke var bidragsyter til overvÃ¥kningskultur og sensur, som er " -"opprettet for Ã¥ prøve Ã¥ stoppe kopieringen». Med andre ord symboliserer " -"bruken av CC-lisenser hans verdensbilde." +"Creative Commons et moralsk imperativ. <quote>Det føltes moralsk riktig</" +"quote>, sa han om sin beslutning om Ã¥ ta i bruk (vedta) Creative Commons-" +"lisenser. <quote>Jeg følte at jeg ikke var bidragsyter til " +"overvÃ¥kningskultur og sensur, som er opprettet for Ã¥ prøve Ã¥ stoppe " +"kopieringen</quote>. Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " +"verdensbilde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4481 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his " +#| "work with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to " +#| "do a controlled experiment to compare the commercial benefits of " +#| "licensing with CC against reserving all rights, he thinks he has sold " +#| "more books using a CC license than he would have without it. Cory says " +#| "his goal is to convince people they should pay him for his work. “I " +#| "started by not calling them thieves,” he said." msgid "" "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work " "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a " "controlled experiment to compare the commercial benefits of licensing with " "CC against reserving all rights, he thinks he has sold more books using a CC " "license than he would have without it. Cory says his goal is to convince " -"people they should pay him for his work. “I started by not calling them " -"thieves,” he said." +"people they should pay him for his work. <quote>I started by not calling " +"them thieves,</quote> he said." msgstr "" "Han føler ogsÃ¥ at det finnes en solid kommersiell basis for lisensiering av " "sitt arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner at han ikke har vært i " @@ -8606,35 +9475,48 @@ msgstr "" "kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot Ã¥ reservere alle " "rettigheter, mener han at han har solgt flere bøker ved Ã¥ bruke en CC-lisens " "enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mÃ¥l er Ã¥ overbevise folk om " -"at de skal betale ham for sitt arbeid. «Jeg startet med Ã¥ ikke kalle dem " -"tyver», sa han." +"at de skal betale ham for sitt arbeid. <quote>Jeg startet med Ã¥ ikke kalle " +"dem tyver</quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4491 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At " +#| "the time his first novel came out, he says the science fiction genre was " +#| "overrun with people scanning and downloading books without permission. " +#| "When he and his publisher took a closer look at who was doing that sort " +#| "of thing online, they realized it looked a lot like book promotion. “I " +#| "knew there was a relationship between having enthusiastic readers and " +#| "having a successful career as a writer,” he said. “At the time, it took " +#| "eighty hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare " +#| "them the time and energy, and give them the book for free in a format " +#| "destined to spread.”" msgid "" "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the " "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun " "with people scanning and downloading books without permission. When he and " "his publisher took a closer look at who was doing that sort of thing online, " -"they realized it looked a lot like book promotion. “I knew there was a " +"they realized it looked a lot like book promotion. <quote>I knew there was a " "relationship between having enthusiastic readers and having a successful " -"career as a writer,” he said. “At the time, it took eighty hours to OCR a " -"book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, " -"and give them the book for free in a format destined to spread.”" +"career as a writer,</quote> he said. <quote>At the time, it took eighty " +"hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare them the time " +"and energy, and give them the book for free in a format destined to spread.</" +"quote>" msgstr "" "Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da " "hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var misbrukt " "av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samrÃ¥d med sin " "forlegger tok dem som gjorde dette pÃ¥ nett i nærmere øyesyn, skjønte de at " -"det sÃ¥ mer ut som bokpromotering. «Jeg visste at det var en symbiose mellom " -"en entusiastisk leserskare og suksess som skribent», sa han. «PÃ¥ den tiden " -"tok det Ã¥tti timer Ã¥ tegnlese (OCR) en bok (OCR – optical character " -"recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet Ã¥ spare dem tiden og " -"energien, og gi ut boken min gratis i et format som var beregnet for " -"spredning»." +"det sÃ¥ mer ut som bokpromotering. <quote>Jeg visste at det var en symbiose " +"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent</quote>, sa han. " +"<quote>PÃ¥ den tiden tok det Ã¥tti timer Ã¥ tegnlese (OCR) en bok (OCR – " +"optical character recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet Ã¥ " +"spare dem tiden og energien, og gi ut boken min gratis i et format som var " +"beregnet for spredning</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4491 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4504 msgid "" "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted " "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his " @@ -8649,49 +9531,73 @@ msgstr "" "sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4512 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent " +#| "people from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, " +#| "Cory makes his work intrinsically shareable. “Getting the hell out of " +#| "the way for people who want to share their love of you with other people " +#| "sounds obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said." msgid "" "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people " "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes " -"his work intrinsically shareable. “Getting the hell out of the way for " -"people who want to share their love of you with other people sounds obvious, " -"but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said." +"his work intrinsically shareable. <quote>Getting the hell out of the way " +"for people who want to share their love of you with other people sounds " +"obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,</quote> he said." msgstr "" "I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en mÃ¥te Ã¥ forhindre folk fra Ã¥ " "kopiere ting de liker. Snarere enn Ã¥ opptre naturstridig, gjør han sitt " -"arbeid egentlig (iboende) delbart. «Å i god fart komme seg vekk fra Ã¥ være i " -"veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt " -"ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det»." +"arbeid egentlig (iboende) delbart. <quote>Å i god fart komme seg vekk fra Ã¥ " +"være i veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres " +"opplagt ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4507 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4520 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to " +#| "view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity " +#| "makes you part of the conversation about what fans do with your work and " +#| "how they interact with it,” he said. Cory’s own website routinely " +#| "highlights cool things his audience has done with his work. Unlike " +#| "corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with " +#| "their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. " +#| "“Engaging with your audience can’t guarantee you success,” he said. “And " +#| "Disney is an example of being able to remain aloof and still being the " +#| "most successful company in the creative industry in history. But I figure " +#| "my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take all the " +#| "help I can get.”" msgid "" "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to " -"view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes " -"you part of the conversation about what fans do with your work and how they " -"interact with it,” he said. Cory’s own website routinely highlights cool " -"things his audience has done with his work. Unlike corporations like Disney " -"that tend to have a hands-off relationship with their fan activity, he has a " -"symbiotic relationship with his audience. “Engaging with your audience can’t " -"guarantee you success,” he said. “And Disney is an example of being able to " -"remain aloof and still being the most successful company in the creative " -"industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is pretty " -"slim, so I should take all the help I can get.”" +"view his biggest fans as his ambassadors. <quote>Being open to fan activity " +"makes you part of the conversation about what fans do with your work and how " +"they interact with it,</quote> he said. Cory’s own website routinely " +"highlights cool things his audience has done with his work. Unlike " +"corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with " +"their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. " +"<quote>Engaging with your audience can’t guarantee you success,</quote> he " +"said. <quote>And Disney is an example of being able to remain aloof and " +"still being the most successful company in the creative industry in history. " +"But I figure my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take " +"all the help I can get.</quote>" msgstr "" "Ved Ã¥ gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser gjør at han kan se pÃ¥ " -"sine mest ihuga tilhengere som sine ambassadører. «Å være Ã¥pen for fan-" +"sine mest ihuga tilhengere som sine ambassadører. <quote>Å være Ã¥pen for fan-" "aktivitet gjør deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt " -"arbeid, og hvordan de kommuniserer med det», sa han. Corys egen nettside " -"framhever regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans arbeid. " -"Ulikt selskaper som Disney, som tenderer til Ã¥ ha et hendene vekk-forhold " -"til sin fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. «Å " -"engasjerer ditt publikum kan ikke garantere suksess», sa han. «Og Disney er " -"et eksempel Ã¥ merke seg, idet det tross alt er det mest vellykkede selskapet " -"i den kreative industrien. Dog regner jeg med at sannsynligheten for Ã¥ bli " -"som Disney er heller liten, sÃ¥ jeg bør ta all den hjelp jeg kan få»." +"arbeid, og hvordan de kommuniserer med det</quote>, sa han. Corys egen " +"nettside framhever regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans " +"arbeid. Ulikt selskaper som Disney, som tenderer til Ã¥ ha et hendene vekk-" +"forhold til sin fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. " +"<quote>Å engasjerer ditt publikum kan ikke garantere suksess</quote>, sa " +"han. <quote>Og Disney er et eksempel Ã¥ merke seg, idet det tross alt er det " +"mest vellykkede selskapet i den kreative industrien. Dog regner jeg med at " +"sannsynligheten for Ã¥ bli som Disney er heller liten, sÃ¥ jeg bør ta all den " +"hjelp jeg kan fÃ¥</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4522 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4535 msgid "" "His first book was published under the most restrictive Creative Commons " "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only " @@ -8718,7 +9624,20 @@ msgstr "" "finnes uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4537 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4550 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his " +#| "philosophy to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of " +#| "seeds each spring, and they are blown into the air going in every " +#| "direction. The strategy is to maximize the number of blind chances the " +#| "dandelion has for continuing its genetic line. Similarly, he says there " +#| "are lots of people out there who may want to buy creative work or " +#| "compensate authors for it in some other way. “The more places your work " +#| "can find itself, the greater the likelihood that it will find one of " +#| "those would-be customers in some unsuspected crack in the metaphorical " +#| "pavement,” he wrote. “The copies that others make of my work cost me " +#| "nothing, and present the possibility that I’ll get something.”" msgid "" "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy " "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each " @@ -8726,33 +9645,44 @@ msgid "" "strategy is to maximize the number of blind chances the dandelion has for " "continuing its genetic line. Similarly, he says there are lots of people out " "there who may want to buy creative work or compensate authors for it in some " -"other way. “The more places your work can find itself, the greater the " +"other way. <quote>The more places your work can find itself, the greater the " "likelihood that it will find one of those would-be customers in some " -"unsuspected crack in the metaphorical pavement,” he wrote. “The copies that " -"others make of my work cost me nothing, and present the possibility that " -"I’ll get something.”" -msgstr "" -"I sin bok «Information Doesn't Want to Be Free», sammenligner Cory sin " -"filosofi med løvetannen. De produserer tusener av frø hver vÃ¥r, og de blÃ¥ses " -"for alle vinder i alle retninger. Strategien er Ã¥ maksimalisere antall " -"tilfeldigheter som mÃ¥ pÃ¥ plass for at den skal kunne videreføre sin " +"unsuspected crack in the metaphorical pavement,</quote> he wrote. <quote>The " +"copies that others make of my work cost me nothing, and present the " +"possibility that I’ll get something.</quote>" +msgstr "" +"I sin bok <quote>Information Doesn't Want to Be Free</quote>, sammenligner " +"Cory sin filosofi med løvetannen. De produserer tusener av frø hver vÃ¥r, og " +"de blÃ¥ses for alle vinder i alle retninger. Strategien er Ã¥ maksimalisere " +"antall tilfeldigheter som mÃ¥ pÃ¥ plass for at den skal kunne videreføre sin " "herkomst. Likeledes sier han at det finnes mange der ute som ønsker Ã¥ kjøpe " "kreative arbeider, eller kompensere forfattere for dem, pÃ¥ en eller annen " -"mÃ¥te. «Desto flere plasser ditt arbeid kan finne sitt publikum, desto større " -"er sjansen for at en potensiell kunde skal dukke opp», skrev han. «Kopiene " -"andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og gjør det mulig at jeg vil fÃ¥ " -"noe tilbake»." +"mÃ¥te. <quote>Desto flere plasser ditt arbeid kan finne sitt publikum, desto " +"større er sjansen for at en potensiell kunde skal dukke opp</quote>, skrev " +"han. <quote>Kopiene andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og gjør det " +"mulig at jeg vil fÃ¥ noe tilbake</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4565 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared " +#| "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—" +#| "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular " +#| "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over " +#| "their own work and hands that control over to the platform. He calls it " +#| "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs " +#| "to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your " +#| "benefit.”" msgid "" "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared " "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—" "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular " "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over " "their own work and hands that control over to the platform. He calls it " -"Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to " -"you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”" +"Cory’s First Law: <quote>Anytime someone puts a lock on something that " +"belongs to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your " +"benefit.</quote>" msgstr "" "Bruk av en CC-lisens i sitt arbeid øker sjansen for at det skal deles viden " "rundt pÃ¥ nettet. Han unngÃ¥r DRM (Digital rights management) – og nytter " @@ -8760,32 +9690,42 @@ msgstr "" "effekt Ã¥ prøve Ã¥ binde et verk til en spesiell plattform. Denne digitale " "lÃ¥sen vil i sin tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget arbeid, " "og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys første lov: " -"«Hver gang noen putter en lÃ¥s pÃ¥ noe som tilhører deg, og ikke ønsker Ã¥ gi " -"deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt Ã¥ gagne deg»." +"<quote>Hver gang noen putter en lÃ¥s pÃ¥ noe som tilhører deg, og ikke ønsker " +"Ã¥ gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt Ã¥ gagne deg</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4561 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4576 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, " +#| "rather than fewer, places where people can access their work. The " +#| "Internet has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. " +#| "“On the one hand, we can credibly make our work available to a widely " +#| "dispersed audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we " +#| "historically sold to are making it harder to go around them.” Cory " +#| "continually looks for ways to reach his audience without relying upon " +#| "major platforms that will try to take control over his work." msgid "" "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, " "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet " -"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. “On the one " -"hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed " -"audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we historically " -"sold to are making it harder to go around them.” Cory continually looks for " -"ways to reach his audience without relying upon major platforms that will " -"try to take control over his work." +"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. <quote>On " +"the one hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed " +"audience,</quote> he said. <quote>On the other hand, the intermediaries we " +"historically sold to are making it harder to go around them.</quote> Cory " +"continually looks for ways to reach his audience without relying upon major " +"platforms that will try to take control over his work." msgstr "" "Cory opererer under premisset at artister nyter godt av flere, snarere enn " "færre plasser tilgjengelig for sitt arbeid. Internett har Ã¥pnet opp disse " -"veiene, men DRM er designet for Ã¥ begrense dem. «PÃ¥ den ene siden kan vi i " -"god tro gjøre vÃ¥rt arbeid tilgjengelig for et bredt publikum», sa han. «PÃ¥ " -"den andre siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gÃ¥tt til det " -"vanskeligere Ã¥ komme unna dem». Cory ser kontinuerlig etter mÃ¥ter Ã¥ nÃ¥ sitt " -"publikum pÃ¥ uten Ã¥ mÃ¥tte stole pÃ¥ store plattformer som ønsker Ã¥ ta " -"kontrollen over hans arbeid." +"veiene, men DRM er designet for Ã¥ begrense dem. <quote>PÃ¥ den ene siden kan " +"vi i god tro gjøre vÃ¥rt arbeid tilgjengelig for et bredt publikum</quote>, " +"sa han. <quote>PÃ¥ den andre siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gÃ¥tt " +"til det vanskeligere Ã¥ komme unna dem</quote>. Cory ser kontinuerlig etter " +"mÃ¥ter Ã¥ nÃ¥ sitt publikum pÃ¥ uten Ã¥ mÃ¥tte stole pÃ¥ store plattformer som " +"ønsker Ã¥ ta kontrollen over hans arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4572 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4587 msgid "" "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, " "and he attributes some of that to the CC license making the work available " @@ -8806,54 +9746,72 @@ msgstr "" "eget betal-hva-du-vil -eksperiment ut i livet snart." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4583 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4598 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected " +#| "to the artist. Cory works hard to create that personal connection. One " +#| "way he does this is by personally answering every single email he gets. " +#| "“If you look at the history of artists, most die in penury,” he said. " +#| "“That reality means that for artists, we have to find ways to support " +#| "ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing. " +#| "Future-proofing your artistic career in many ways means figuring out how " +#| "to stay connected to those people who have been touched by your work.”" msgid "" "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to " "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he " -"does this is by personally answering every single email he gets. “If you " -"look at the history of artists, most die in penury,” he said. “That reality " -"means that for artists, we have to find ways to support ourselves when " -"public tastes shift, when copyright stops producing. Future-proofing your " -"artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to " -"those people who have been touched by your work.”" +"does this is by personally answering every single email he gets. <quote>If " +"you look at the history of artists, most die in penury,</quote> he said. " +"<quote>That reality means that for artists, we have to find ways to support " +"ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing. Future-" +"proofing your artistic career in many ways means figuring out how to stay " +"connected to those people who have been touched by your work.</quote>" msgstr "" "Tilhengere er i særdeleshet villig til Ã¥ betale nÃ¥r de føler seg personlig " "knyttet til artisten. Cory arbeider hardt for Ã¥ knytte de personlige " "bÃ¥ndene. Én mÃ¥te han gjør dette pÃ¥ er Ã¥ svare personlig pÃ¥ hver eneste e-" -"post han fÃ¥r. «Hvis du ser pÃ¥ artisters historikk, vil du se at de fleste " -"dør i elendighet», sier han. «Det betyr at for artister mÃ¥ vi finne mÃ¥ter Ã¥ " -"støtte oss selv pÃ¥, nÃ¥r publikums smak tar en annen retning, nÃ¥r " -"opphavsretten slutter Ã¥ produsere. Å sikre sin artistiske karriére for " -"fremtiden er pÃ¥ mange mÃ¥ter noe som handler om Ã¥ holde kontakten med dem som " -"har blitt rørt av ditt arbeid»." +"post han fÃ¥r. <quote>Hvis du ser pÃ¥ artisters historikk, vil du se at de " +"fleste dør i elendighet</quote>, sier han. <quote>Det betyr at for artister " +"mÃ¥ vi finne mÃ¥ter Ã¥ støtte oss selv pÃ¥, nÃ¥r publikums smak tar en annen " +"retning, nÃ¥r opphavsretten slutter Ã¥ produsere. Å sikre sin artistiske " +"karriére for fremtiden er pÃ¥ mange mÃ¥ter noe som handler om Ã¥ holde " +"kontakten med dem som har blitt rørt av ditt arbeid</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4594 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4610 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does " +#| "not reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact " +#| "that it is hard to make a living as an artist is nothing new. What is " +#| "new, he writes in his book, “is how many ways there are to make things, " +#| "and to get them into other people’s hands and minds.”" msgid "" "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not " "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it " "is hard to make a living as an artist is nothing new. What is new, he writes " -"in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them " -"into other people’s hands and minds.”" +"in his book, <quote>is how many ways there are to make things, and to get " +"them into other people’s hands and minds.</quote>" msgstr "" "Corys realisme om vanskeligheten rundt det Ã¥ leve av kunsten gjør seg ikke " "gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden sier han at det " -"faktum at det er vanskelig Ã¥ livnære seg som artist, ikke er noe nytt. «Det " -"som er nytt», skriver han i sin bok, «er hvor mange mÃ¥ter det gÃ¥r an Ã¥ lage " -"ting pÃ¥, og hvordan man fÃ¥r dem inn i andre folks sinn og hender»." +"faktum at det er vanskelig Ã¥ livnære seg som artist, ikke er noe nytt. " +"<quote>Det som er nytt</quote>, skriver han i sin bok, <quote>er hvor mange " +"mÃ¥ter det gÃ¥r an Ã¥ lage ting pÃ¥, og hvordan man fÃ¥r dem inn i andre folks " +"sinn og hender</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4602 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4618 msgid "It has never been easier to think like a dandelion." msgstr "Det har aldri vært lettere Ã¥ rette tankene i løvetannens baner." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4622 msgid "Figshare" msgstr "Figshare" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4609 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4625 msgid "" "Figshare is a for-profit company offering an online repository where " "researchers can preserve and share the output of their research, including " @@ -8865,12 +9823,12 @@ msgstr "" "i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4615 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4633 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid " "services to creators" @@ -8879,19 +9837,19 @@ msgstr "" "betalte tjenester til innholdsleverandører" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4620 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4636 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 28. januar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4623 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4639 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Hahnel, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4647 msgid "" "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through " "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly " @@ -8912,7 +9870,7 @@ msgstr "" "vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4658 msgid "" "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do " "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be " @@ -8923,7 +9881,7 @@ msgstr "" "fortjeneste, være Ã¥ stole pÃ¥? Svarene har utviklet seg over tid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4647 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4663 msgid "" "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student " "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with " @@ -8938,10 +9896,10 @@ msgstr "" "forskning, var det umulig for ham Ã¥ ogsÃ¥ publisere videoer, figurer, " "diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde at Ã¥ publisere " "sin forskning fullstendig, ville føre til flere sitater, og være bedre for " -"hans karriere." +"hans karrière." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4656 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4672 msgid "" "Mark does not consider himself an advanced software programmer. " "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become " @@ -8954,7 +9912,7 @@ msgstr "" "dele det med alle. Dernest begynte han Ã¥ arbeide med en løsning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4663 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4679 msgid "" "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent " "identifiers— URL links that always point back to the original object " @@ -8965,7 +9923,7 @@ msgstr "" "originalobjektet for Ã¥ sikre at forskningen kan siteres pÃ¥ lang sikt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4669 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4685 msgid "" "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a " "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as " @@ -8982,7 +9940,7 @@ msgstr "" "DataCite for Ã¥ tilby DOI-er for forskningsdata." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4678 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4694 msgid "" "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-" "science communities were already using and recommending Creative Commons. " @@ -8997,7 +9955,7 @@ msgstr "" "BY (Attribution) for figurer, videoer og datasett." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4686 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4702 msgid "" "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He " "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. " @@ -9010,7 +9968,7 @@ msgstr "" "han Ã¥pnet det opp for dem ogsÃ¥." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4692 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4708 msgid "" "People liked the interface and simple upload process. People started asking " "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of " @@ -9026,7 +9984,7 @@ msgstr "" "kan ogsÃ¥ brukes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4700 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4716 msgid "" "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few " "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest " @@ -9034,16 +9992,26 @@ msgid "" "investment, and together they came up with a freemium-like business model." msgstr "" "Mark trengte investeringer for Ã¥ gjøre dette til et skalerbart produkt. " -"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital " +"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, viste UK-baserte Digital " "Science interesse, men insisterte pÃ¥ en mer levedyktig forretningsmodell. De " -"gjorde en innledende investering, og sammen kom de opp med en freemium som " -"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er Freemium en forretningsmodell hvor " -"vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, spill " -"eller Internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man mÃ¥ betale for " -"premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)" +"gjorde en innledende investering, og sammen hold de følge med en freemium-" +"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er freemium vanligvis en " +"forretningsmodell der en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, " +"media, spill eller Internett-tjeneste er tilgjengelig gratis, sÃ¥ sant man " +"betaler for premiumfordeler, funksjonalitet eller virtuelle eiendeler.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4707 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4723 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for " +#| "storage and sharing for free. Each research object is licensed with " +#| "Creative Commons and receives a DOI link. The premium option charges " +#| "researchers a fee for gigabytes of private storage space, and for private " +#| "online space designed for a set number of research collaborators, which " +#| "is ideal for larger teams and geographically dispersed research groups. " +#| "Figshare sums up its value proposition to researchers as “You retain " +#| "ownership. You license it. You get credit. We just make sure it persists.”" msgid "" "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for " "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative " @@ -9051,8 +10019,8 @@ msgid "" "fee for gigabytes of private storage space, and for private online space " "designed for a set number of research collaborators, which is ideal for " "larger teams and geographically dispersed research groups. Figshare sums up " -"its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license " -"it. You get credit. We just make sure it persists.”" +"its value proposition to researchers as <quote>You retain ownership. You " +"license it. You get credit. We just make sure it persists.</quote>" msgstr "" "Under freemium-modellen laster akademikere gratis opp forskningen sin til " "Figshare for lagring og deling. Hvert forskningsobjekt er lisensiert med " @@ -9061,11 +10029,11 @@ msgstr "" "lagringsplass, og for private nettsteder designet for et bestemt antall " "partnere i et forskningssamarbeid, som er ideelt for større grupper og " "geografisk spredte forskningsgrupper. Figshare oppsummerer sine verdimÃ¥l for " -"forskere som «Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. Vi " -"sikrer bare at det varer»." +"forskere som <quote>Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. " +"Vi sikrer bare at det varer</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4718 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4735 msgid "" "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for " "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to " @@ -9084,7 +10052,20 @@ msgstr "" "gi dem denne funksjonaliteten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4728 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4745 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Figshare diversified its business model to include services for journals. " +#| "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online " +#| "articles. This additional data improved the quality of the articles. " +#| "Outsourcing this service to Figshare freed publishers from having to " +#| "develop this functionality as part of their own infrastructure. Figshare-" +#| "hosted data also provides a link back to the article, generating " +#| "additional click-through and readership—a benefit to both journal " +#| "publishers and researchers. Figshare now provides research-data " +#| "infrastructure for a wide variety of publishers including Wiley, Springer " +#| "Nature, PLOS, and Taylor and Francis, to name a few, and has convinced " +#| "them to use Creative Commons licenses for the data." msgid "" "Figshare diversified its business model to include services for journals. " "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online " @@ -9093,10 +10074,7 @@ msgid "" "this functionality as part of their own infrastructure. Figshare-hosted data " "also provides a link back to the article, generating additional click-" "through and readership—a benefit to both journal publishers and " -"researchers. Figshare now provides research-data infrastructure for a wide " -"variety of publishers including Wiley, Springer Nature, PLOS, and Taylor and " -"Francis, to name a few, and has convinced them to use Creative Commons " -"licenses for the data." +"researchers. Figshare now provides" msgstr "" "Figshare utvidet sin forretningmodell til Ã¥ omfatte tjenester for " "tidsskrifter. Figshare begynte Ã¥ leie ut plass til store datamengder til " @@ -9111,7 +10089,15 @@ msgstr "" "overbevist dem om Ã¥ bruke Creative Commons-lisenser for dataene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4742 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4756 +msgid "" +"research-data infrastructure for a wide variety of publishers including " +"Wiley, Springer Nature, PLOS, and Taylor and Francis, to name a few, and has " +"convinced them to use Creative Commons licenses for the data." +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4762 msgid "" "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with " "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the " @@ -9130,7 +10116,7 @@ msgstr "" "og lagt til tjenester for institusjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4752 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4772 msgid "" "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including " "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that " @@ -9149,7 +10135,7 @@ msgstr "" "bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4762 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4782 msgid "" "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to " "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into " @@ -9166,13 +10152,14 @@ msgstr "" "Bidagsytere som forutsetter at forskere og institusjoner bruker Ã¥pen " "lisensiering, tror pÃ¥ sosialt ansvar og fordelene ved Ã¥ gjøre forskning " "tilgjengelig for alle. Å publisere forskning pÃ¥ denne Ã¥pne mÃ¥ten er kommet " -"til Ã¥ bli kalt «open access», Ã¥pen adgang. Men ikke alle bidragsytere " -"spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et valg, inkludert " -"mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA " -"(Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)." +"til Ã¥ bli kalt <quote>open access</quote>, Ã¥pen adgang. Men ikke alle " +"bidragsytere spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et " +"valg, inkludert mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-" +"NonCommercial), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND " +"(Attribution-NoDerivs)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4775 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4795 msgid "" "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and " "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC " @@ -9191,7 +10178,7 @@ msgstr "" "noen negative konsekvenser, bestemte han seg Ã¥ følge etter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4785 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4805 msgid "" "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research " "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics " @@ -9207,7 +10194,7 @@ msgstr "" "flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4798 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4818 msgid "" "<ulink url=\"http://figshare.com/articles/" "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>" @@ -9216,7 +10203,7 @@ msgstr "" "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4801 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4821 msgid "" "<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&" "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>" @@ -9225,7 +10212,7 @@ msgstr "" "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4793 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4813 msgid "" "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it " "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. " @@ -9248,7 +10235,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4804 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4824 msgid "" "The free version of Figshare has built a community of academics, who through " "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of " @@ -9270,12 +10257,12 @@ msgstr "" "Creative Commons-lisenser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4819 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4839 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4815 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4835 msgid "" "Mark says his success is partly about being in the right place at the right " "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over " @@ -9291,14 +10278,14 @@ msgstr "" "Han tror ogsÃ¥ at oppdelingen av Figshare sin modell over tid har vært " "nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nÃ¥ et helhetlig tjenestetilbud til " "forskere, forleggere, og institusjoner.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Hvis han hadde begrenset seg til inntjening fra «premium»-" -"abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig for Figshare.Til Ã¥ begynne " -"med var deres hovedbrukere akademikere i starten og slutten av karrieren. " -"Det har kun vært fordi kronerullerne krevde Ã¥pen lisensiering at Figshare nÃ¥ " -"brukes av allmenningen." +"\"0\"/> Hvis han hadde begrenset seg til inntjening fra <quote>premium</" +"quote>-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig for Figshare.Til Ã¥ " +"begynne med var deres hovedbrukere akademikere i starten og slutten av " +"karrièren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde Ã¥pen lisensiering at " +"Figshare nÃ¥ brukes av allmenningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4826 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4846 msgid "" "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, " "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus " @@ -9313,7 +10300,7 @@ msgstr "" "bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4834 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4854 msgid "" "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal " "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to " @@ -9339,12 +10326,12 @@ msgstr "" "stand til Ã¥ samarbeide og gjøre nye funn." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4849 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4869 msgid "Figure.NZ" msgstr "Figure.NZ" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4852 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4872 msgid "" "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed " "to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New " @@ -9354,33 +10341,33 @@ msgstr "" "dataplattform myntet pÃ¥ Ã¥ gjøre data gjenbrukbar og enkel Ã¥ forstÃ¥ seg pÃ¥." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4857 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4877 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4859 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4879 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid " "services to creators, donations, sponsorships" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Plattform som tilbyr " -"betalte tjenester til skapere, bidragsytere, legatmidler" +"betalte tjenester til skapere, bidragsytere, sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4862 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4882 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. mai 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4864 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lillian Grace, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4893 msgid "" "<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/" "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>" @@ -9389,7 +10376,7 @@ msgstr "" "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4872 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4892 msgid "" "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at " "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id=" @@ -9408,47 +10395,57 @@ msgid "" "Lillian established Figure.NZ to make data truly accessible to all, with a " "specific focus on New Zealand." msgstr "" -"I forskningsartikkelen «Harnessing the Economic and Social Power of Data», " -"presentert pÃ¥ New Zealand Data Futures Forum i 2014,<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> sa Figure.NZ sin grunnlegger Lillian Grace at det " -"er tusenvis av verdifulle og relevante datasett fritt tilgjengelige for oss " -"akkurat nÃ¥, men de fleste bruker dem ikke. Hun tenkte gjerne at dette " -"betydde at folk ikke bryr seg om Ã¥ være informert, men etter hvert har hun " -"kommet til at hun tok feil. Nesten alle ønsker Ã¥ bli informert om saker som " -"betyr noe – ikke bare for dem, men ogsÃ¥ for deres familier, deres " -"lokalsamfunn, deres virksomheter og landet deres. Men det er stor forskjell " -"mellom tilgangen og tilgjengeligheten pÃ¥ informasjon. Data er spredt over " -"tusenvis av nettsteder, og ligger i databaser og regneark som det krever " -"bÃ¥de tid og dyktighet Ã¥ sette seg inn i. For Ã¥ bruke data nÃ¥r det skal tas " -"en beslutning, mÃ¥ du vite hvilket spesifikt spørsmÃ¥l du skal stille, " -"identifisere en kilde som har samlet inn dataene, og hÃ¥ndtere komplekse " -"verktøy for Ã¥ trekke ut og vise frem informasjonen i datasettet. Lillian " -"etablerte Figure.NZ for Ã¥ gjøre data virkelig tilgjengelig for alle, med " -"spesielt fokus pÃ¥ New Zealand." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4891 +"I forskningsartikkelen <quote>Harnessing the Economic and Social Power of " +"Data</quote>, presentert pÃ¥ New Zealand Data Futures Forum i 2014," +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sa Figure.NZ sin grunnlegger " +"Lillian Grace at det er tusenvis av verdifulle og relevante datasett fritt " +"tilgjengelige for oss akkurat nÃ¥, men de fleste bruker dem ikke. Hun tenkte " +"gjerne at dette betydde at folk ikke bryr seg om Ã¥ være informert, men etter " +"hvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle ønsker Ã¥ bli informert " +"om saker som betyr noe – ikke bare for dem, men ogsÃ¥ for deres familier, " +"deres lokalsamfunn, deres virksomheter og landet deres. Men det er stor " +"forskjell mellom tilgangen og tilgjengeligheten pÃ¥ informasjon. Data er " +"spredt over tusenvis av nettsteder, og ligger i databaser og regneark som " +"det krever bÃ¥de tid og dyktighet Ã¥ sette seg inn i. For Ã¥ bruke data nÃ¥r det " +"skal tas en beslutning, mÃ¥ du vite hvilket spesifikt spørsmÃ¥l du skal " +"stille, identifisere en kilde som har samlet inn dataene, og hÃ¥ndtere " +"komplekse verktøy for Ã¥ trekke ut og vise frem informasjonen i datasettet. " +"Lillian etablerte Figure.NZ for Ã¥ gjøre data virkelig tilgjengelig for alle, " +"med spesielt fokus pÃ¥ New Zealand." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4911 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the " +#| "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic " +#| "prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental " +#| "productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to " +#| "community and business groups, Lillian realized “every single issue we " +#| "addressed would have been easier to deal with if more people understood " +#| "the basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires " +#| "data and research that you often have to pay for." msgid "" "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the " "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic " "prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental " "productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to " -"community and business groups, Lillian realized “every single issue we " +"community and business groups, Lillian realized <quote>every single issue we " "addressed would have been easier to deal with if more people understood the " -"basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires data and " -"research that you often have to pay for." +"basic facts.</quote> But understanding the basic facts sometimes requires " +"data and research that you often have to pay for." msgstr "" "Lillian fikk ideen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New " "Zealand Institute, en tenketank som var opptatt av bedret økonomisk " "velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet for New Zealand " "og for nyzealendere. NÃ¥r hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for " -"næringsdrivende, innsÃ¥ Lillian «hvert eneste problem vi behandlet ville vært " -"lettere Ã¥ hÃ¥ndtere hvis flere hadde forstÃ¥tt de grunnleggende fakta». Men " -"for Ã¥ kunne forstÃ¥ grunnleggende fakta kreves noen ganger data og forskning " -"du ofte mÃ¥ betale for." +"næringsdrivende, innsÃ¥ Lillian <quote>hvert eneste problem vi behandlet " +"ville vært lettere Ã¥ hÃ¥ndtere hvis flere hadde forstÃ¥tt de grunnleggende " +"fakta</quote>. Men for Ã¥ kunne forstÃ¥ grunnleggende fakta kreves noen ganger " +"data og forskning du ofte mÃ¥ betale for." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4922 msgid "" "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that " "could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki " @@ -9473,7 +10470,7 @@ msgstr "" "tjenester til dem som ønsker Ã¥ Ã¥pne sine data, og presentere dem visuelt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4916 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4936 msgid "" "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, " "including corporations, public repositories, government departments, and " @@ -9504,7 +10501,7 @@ msgstr "" "lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4942 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4962 msgid "" "<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/" "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>" @@ -9513,7 +10510,7 @@ msgstr "" "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4933 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4953 msgid "" "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as " "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian " @@ -9544,7 +10541,7 @@ msgstr "" "Creative Commons-lisensiert, noe som passer fint til Figure.NZs beslutning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4949 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4969 msgid "" "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only " "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we " @@ -9569,7 +10566,7 @@ msgstr "" "vokter og pÃ¥litelig kilde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4962 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4982 msgid "" "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data " "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be " @@ -9604,7 +10601,7 @@ msgstr "" "gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4981 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5001 msgid "" "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data " "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every " @@ -9617,7 +10614,7 @@ msgstr "" "fÃ¥ verdi fra dataene og de visuelle fremstillingene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4987 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5007 msgid "" "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services " "to organizations that want their data publicly available and want to use " @@ -9646,37 +10643,49 @@ msgstr "" "nettsted gratis for alle brukere, og virkelig demokratisere data." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5003 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5023 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often " +#| "not well understood by the people who have it. This sometimes makes it " +#| "difficult for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to " +#| "import, standardize, and display that data in a useful way. To deal with " +#| "this, Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a " +#| "certain budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as " +#| "long as Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the " +#| "customer can determine the value for money. This strategy has helped " +#| "build trust and transparency about the level of effort associated with " +#| "doing work that has never been done before." msgid "" "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not " "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult " "for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to import, " "standardize, and display that data in a useful way. To deal with this, " -"Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a certain " -"budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as long as " -"Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the customer can " -"determine the value for money. This strategy has helped build trust and " -"transparency about the level of effort associated with doing work that has " -"never been done before." +"Figure.NZ uses <quote>high-trust contracts,</quote> where customers allocate " +"a certain budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as " +"long as Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the " +"customer can determine the value for money. This strategy has helped build " +"trust and transparency about the level of effort associated with doing work " +"that has never been done before." msgstr "" "Lillian gjør seg den merknaden at tilstanden pÃ¥ det meste av data er lite Ã¥ " "se til, og ikke godt forstÃ¥tt av dem som har dem. Dette gjør det noen ganger " "vanskelig for kunder og Figure.NZ Ã¥ skjønne hva det koster Ã¥ importere, " "standardisere og vise dataen pÃ¥ en formÃ¥lstjenlig mÃ¥te. For Ã¥ hanskes med " -"dette bruker Figure.NZ «høytillitskontrakter», der kunder avser en viss del " -"av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ sÃ¥ fritt disponerer, sÃ¥ lenge " -"de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at kunden ser " -"nytteverdien. Strategien har hjulpet til med Ã¥ bygge tillit og Ã¥penhet om " -"hvilke ressurser som mÃ¥ til for Ã¥ gjennomføre arbeid som aldri har blitt " -"gjort før." +"dette bruker Figure.NZ <quote>høytillitskontrakter</quote>, der kunder avser " +"en viss del av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ sÃ¥ fritt " +"disponerer, sÃ¥ lenge de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at " +"kunden ser nytteverdien. Strategien har hjulpet til med Ã¥ bygge tillit og " +"Ã¥penhet om hvilke ressurser som mÃ¥ til for Ã¥ gjennomføre arbeid som aldri " +"har blitt gjort før." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5021 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5042 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5016 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037 msgid "" "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and " "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one " @@ -9684,20 +10693,20 @@ msgid "" "Figures, a special way for businesses to find useful data without having to " "know what questions to ask.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"En annen forretningsvei Figure.NZ er det Figure.NZ kaller «partnere». ASB " -"BANK og Statistics New Zealand er partnere som støtter Figure.NZ i sitt " -"foretagende. Som ett eksempel kan det nevnes at deres støtte har gjort " -"Figure.NZ i stand til Ã¥ opprette Business Figures, en spesiell mÃ¥te for " -"forretninger Ã¥ finne nyttig data uten Ã¥ mÃ¥tte vite hvilke spørsmÃ¥l de skal " -"stille.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Et annet forretningsomrÃ¥de for Figure.NZ er det Figure.NZ kaller partnere. " +"ASB BANK og Statistics New Zealand er partnere som støtter det Figure.NZ " +"gjør. Som ett eksempel kan det nevnes at deres støtte har gjort Figure.NZ i " +"stand til Ã¥ opprette Business Figures, en spesiell mÃ¥te for selskaper Ã¥ " +"finne nyttige data uten Ã¥ mÃ¥tte vite hvilke spørsmÃ¥l de skal stille." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5024 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5045 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5024 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5045 msgid "" "Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons " "donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get " @@ -9710,7 +10719,7 @@ msgstr "" "innvirkning pÃ¥ hva som tas med eller ekskluderes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5030 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5051 msgid "" "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide " "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to " @@ -9723,7 +10732,7 @@ msgstr "" "skattefritatt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5057 msgid "" "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, " "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep " @@ -9746,7 +10755,7 @@ msgstr "" "eksterne tilknytninger." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5048 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5069 msgid "" "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range " "of categories including crime, economy, education, employment, energy, " @@ -9765,7 +10774,7 @@ msgstr "" "opplevelser, ikke brukermanualer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5058 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5079 msgid "" "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their " "customers with a data collection template and teach them why it’s important " @@ -9782,57 +10791,87 @@ msgstr "" "mal for samling av data, og lærer dem hvorfor det er viktig, og hvordan den " "brukes. De har begynt Ã¥ legge mer vekt pÃ¥ Ã¥ spore hva brukerne av deres " "nettsted vil. De fÃ¥r ogsÃ¥ forespørsler fra sosiale medier og via e-post om Ã¥ " -"dele data om et bestemt emne, for eksempel «kan du dele dataene for " -"vannkvalitet»? Hvis de har data, reagerer de raskt; hvis ikke, prøver de Ã¥ " -"identifisere organisasjonene som kan ha dem, og bygger en bro slik at " +"dele data om et bestemt emne, for eksempel <quote>kan du dele dataene for " +"vannkvalitet</quote>? Hvis de har data, reagerer de raskt; hvis ikke, prøver " +"de Ã¥ identifisere organisasjonene som kan ha dem, og bygger en bro slik at " "dataene kan legges inn pÃ¥ Figure.NZ sitt nettsted. Samlet sett søker Figure." "NZ Ã¥ være et sted for folk der de kan være nysgjerrige, og ha tilgang til Ã¥ " "tolke data om emnene de er interessert i." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5072 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5093 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well " +#| "beyond simply providing open-data services. She says things are different " +#| "now. “We used to live in a world where it was really hard to share " +#| "information widely. And in that world, the best future was created by " +#| "having a few great leaders who essentially had access to the information " +#| "and made decisions on behalf of others, whether it was on behalf of a " +#| "country or companies." msgid "" "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond " -"simply providing open-data services. She says things are different now. “We " +"simply providing open-data services. She says things are different now. \"We " "used to live in a world where it was really hard to share information " "widely. And in that world, the best future was created by having a few great " "leaders who essentially had access to the information and made decisions on " "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies." msgstr "" "Lillian har en dyp og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgÃ¥r bare " -"det Ã¥ sørge for Ã¥pne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nÃ¥. «Vi " -"pleide Ã¥ leve i en verden hvor det var veldig vanskelig Ã¥ dele informasjon " -"vidt. I den verdenen lÃ¥ de beste framtidsutsiktene i Ã¥ ha store ledere som " -"ved Ã¥ ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger pÃ¥ vegne av " -"andre, om det sÃ¥ var pÃ¥ vegne av et land eller selskaper." +"det Ã¥ sørge for Ã¥pne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nÃ¥. " +"<quote>Vi pleide Ã¥ leve i en verden hvor det var veldig vanskelig Ã¥ nÃ¥ ut " +"med informasjon. I den verdenen lÃ¥ de beste framtidsutsiktene i Ã¥ ha store " +"ledere som ved Ã¥ ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger pÃ¥ " +"vegne av andre, om det sÃ¥ var pÃ¥ vegne av et land eller selskaper.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5081 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“But now we live in a world where it’s really easy to share information " +#| "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the " +#| "best future is the one where everyone can make well-informed decisions." msgid "" -"“But now we live in a world where it’s really easy to share information " +"\"But now we live in a world where it’s really easy to share information " "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best " "future is the one where everyone can make well-informed decisions." msgstr "" -"«Men nÃ¥ lever vi i en verden der det er enkelt Ã¥ dele informasjon og " +"<quote>Men nÃ¥ lever vi i en verden der det er enkelt Ã¥ dele informasjon og " "kommunisere viden rundt. Fremtiden vi gÃ¥r i møte i den verdenen vi er i nÃ¥, " "er best tjent med at alle kan ta gode beslutninger basert pÃ¥ god " -"informasjon»." +"informasjon</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5087 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5109 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions " +#| "is one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use " +#| "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet." msgid "" -"“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is " +"\"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is " "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use " "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet." msgstr "" -"«Bruk av tall og data til Ã¥ fatte gode beslutninger basert pÃ¥ god " +"<quote>Bruk av tall og data til Ã¥ fatte gode beslutninger basert pÃ¥ god " "informasjon er et av omrÃ¥dene der manglene er størst. Vi bruker virkelig " -"ikke tall som en del av vÃ¥r tenkning og forstÃ¥else ennå»." +"ikke tall som en del av vÃ¥r tenkning og forstÃ¥else ennÃ¥</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5093 -msgid "" -"“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In " +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. " +#| "In addition, for the most part, deep thinking based on data is " +#| "constrained to experts because most people don’t have data literacy. " +#| "There once was a time when many citizens in society couldn’t read or " +#| "write. However, as a society, we’ve now come to believe that reading and " +#| "writing skills should be something all citizens have. We haven’t yet " +#| "adopted a similar belief around numbers and data literacy. We largely " +#| "still believe that only a few specially trained people can analyze and " +#| "think with numbers." +msgid "" +"\"Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In " "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to " "experts because most people don’t have data literacy. There once was a time " "when many citizens in society couldn’t read or write. However, as a society, " @@ -9841,68 +10880,109 @@ msgid "" "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few " "specially trained people can analyze and think with numbers." msgstr "" -"«En del av Ã¥rsaken er at dataene er spredt pÃ¥ hundrevis av steder. I " +"<quote>En del av Ã¥rsaken er at dataene er spredt pÃ¥ hundrevis av steder. I " "tillegg, for det meste, er dyp tenkning basert pÃ¥ data forbeholdt eksperter, " "fordi folk flest ikke har dataferdigheter. Det var en gang en tid da mange " "innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, er vi " "nÃ¥ kommet dit hen at lese- og skriveferdigheter bør være allemannseie. Vi " "har ennÃ¥ ikke adoptert en lignende forutsetning for tall og ferdigheter " "vedrørende data. Vi tror fortsatt at kun noen fÃ¥ spesialutdannede mennesker " -"kan analysere og tenke med tall»." +"kan analysere og tenke med tall</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5104 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5126 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " +#| "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " +#| "with trust and a network of relationships to make that possible. What you " +#| "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data." msgid "" -"“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " +"\"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " "with trust and a network of relationships to make that possible. What you " "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data." msgstr "" -"«Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle kan " -"bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform pÃ¥ tillit " -"og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er Ã¥ se pÃ¥ " -"Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data»." +"<quote>Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle " +"kan bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform pÃ¥ " +"tillit og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er Ã¥ " +"se pÃ¥ Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5111 -msgid "" -"“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze " -"what they see around them. A way to be thoughtful and informed about " +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people " +#| "analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed " +#| "about society. A means of engaging in conversation and shaping decision " +#| "making that transcends personal experience. The long-term value and " +#| "impact is almost impossible to measure, but the goal is to help citizens " +#| "gain understanding and work together in more informed ways to shape the " +#| "future.”" +msgid "" +"<quote>Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people " +"analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed about " "society. A means of engaging in conversation and shaping decision making " "that transcends personal experience. The long-term value and impact is " "almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain " -"understanding and work together in more informed ways to shape the future.”" +"understanding and work together in more informed ways to shape the future.</" +"quote>" msgstr "" -"«Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk Ã¥ " +"<quote>Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk Ã¥ " "analysere det de ser rundt seg. En mÃ¥te Ã¥ reflektere omkring " "samfunnsinformasjon. Et middel til Ã¥ delta i samtaler som former " "beslutningsprosesser som overskrider den personlige erfaringen. Den " "langsiktige verdien og effekten lar seg vanskelig mÃ¥le, men mÃ¥let er Ã¥ " "hjelpe borgeres forstÃ¥else og samarbeid pÃ¥ mer opplyste mÃ¥ter for Ã¥ forme " -"fremtiden»." +"fremtiden</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5120 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " +#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to " +#| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for " +#| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons " +#| "is core to making the network effect possible." msgid "" "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get " -"the “network effect”— users dramatically increasing value for themselves and " -"for others through use of their service. Creative Commons is core to making " -"the network effect possible." +"the <quote>network effect</quote>—" +msgstr "" +"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av Ã¥ ha et globalt potensiale. Uansett " +"er deres fokus nÃ¥ fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og " +"realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at brukere dramatisk " +"øker egen og andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er " +"kjernen som gjør denne nettverkseffekten mulig." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " +#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to " +#| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for " +#| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons " +#| "is core to making the network effect possible." +msgid "" +"users dramatically increasing value for themselves and for others through " +"use of their service. Creative Commons is core to making the network effect " +"possible." msgstr "" "Lillian ser Figure.NZs modell i lys av Ã¥ ha et globalt potensiale. Uansett " "er deres fokus nÃ¥ fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og " -"realiseringen av «nettverkseffekten» – at brukere dramatisk øker egen og " -"andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er kjernen som " -"gjør denne nettverkseffekten mulig." +"realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at brukere dramatisk " +"øker egen og andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er " +"kjernen som gjør denne nettverkseffekten mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5129 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5153 msgid "Knowledge Unlatched" msgstr "Knowledge Unlatched" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5132 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5156 msgid "" "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that " "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. " @@ -9913,12 +10993,12 @@ msgstr "" "Grunnlagt 2012 i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5137 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5161 msgid "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5139 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5163 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding " "(specialized)" @@ -9927,22 +11007,37 @@ msgstr "" "(spesialisert)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5145 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5169 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Frances Pinter, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5153 -msgid "" -"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5177 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " +#| "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded " +#| "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to " +#| "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing " +#| "system is not working for anyone, and especially not for monographs in " +#| "the humanities and social sciences. Knowledge Unlatched is committed to " +#| "changing this and has been working with libraries to create a sustainable " +#| "alternative model for publishing scholarly books, sharing the cost of " +#| "making monographs (released under a Creative Commons license) and " +#| "savings costs over the long term. Since its launch, Knowledge Unlatched " +#| "has received several awards, including the IFLA/Brill Open Access award " +#| "in 2014 and a Curtin University Commercial Innovation Award for " +#| "Innovation in Education in 2015." +msgid "" +"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded " "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to " "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing system " @@ -9969,20 +11064,26 @@ msgstr "" "Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i 2015." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5193 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " +#| "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder " +#| "Lawrence Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both " +#| "protecting content online and distributing it free to users." msgid "" -"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " +"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence " "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting " "content online and distributing it free to users." msgstr "" -"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karriere. " +"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karrière. " "Omtrent for ti Ã¥r siden ble hun kjent med Creative Commons grunnlegger " "Lawrence Lessig, og ble interessert i Creative Commons som et verktøy for " "bÃ¥de Ã¥ beskytte innhold pÃ¥ nettet, og fordele det gratis for brukere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5176 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5200 msgid "" "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda " "and South Africa to put some of their content online for free using a " @@ -9995,7 +11096,7 @@ msgstr "" "ned." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5206 msgid "" "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the " "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of " @@ -10027,24 +11128,32 @@ msgstr "" "for det trykte formatet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5199 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5223 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Frances began to look at customer interest in the three forms of the " +#| "book: 1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) " +#| "the printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator " +#| "platform with enhanced features. She thought of this as the “ice cream " +#| "model”: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice " +#| "cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae." msgid "" "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: " "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the " "printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator platform " -"with enhanced features. She thought of this as the “ice cream model”: the " -"free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and " -"the enhanced e-book was an ice cream sundae." +"with enhanced features. She thought of this as the <quote>ice cream model</" +"quote>: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice " +"cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae." msgstr "" "Frances begynte Ã¥ se pÃ¥ kundens interesse i tre former av boken: 1) Creative " "Commons-lisensierte gratis online-bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte boken, " "og 3) en digital versjon av boken pÃ¥ en aggregator-plattform med forbedrede " -"funksjoner. Hun tenkte pÃ¥ dette som «iskrem model»: gratis PDF var " -"vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og den forbedrede e-boken var en " -"iskrem sundae." +"funksjoner. Hun tenkte pÃ¥ dette som <quote>iskrem model</quote>: gratis PDF " +"var vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og den forbedrede e-boken var " +"en iskrem sundae." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5208 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5232 msgid "" "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get " "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re " @@ -10061,22 +11170,29 @@ msgstr "" "boken - kjeksisen eller iskuler med pynt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5217 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5241 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This idea is similar to the article-processing charge some open-access " +#| "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to " +#| "imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a “book-" +#| "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-" +#| "access version of the books released under a Creative Commons license." msgid "" "This idea is similar to the article-processing charge some open-access " "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to " -"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a “book-" -"processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access " -"version of the books released under a Creative Commons license." +"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a <quote>book-" +"processing charge</quote>—and providing everyone in the world with an open-" +"access version of the books released under a Creative Commons license." msgstr "" "Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med " "Ã¥pen tilgang krever av forskere for Ã¥ dekke publiseringskostnadene. Frances " "begynte Ã¥ tenke pÃ¥ en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem " -"til trykking – en «bok-prosessavgift» – og gi alle i verden en Ã¥pen tilgangs-" -"versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens." +"til trykking – en <quote>bok-prosessavgift</quote> – og gi alle i verden en " +"Ã¥pen tilgangs-versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249 msgid "" "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it " "but began talking about it and making presentations to see if there was " @@ -10093,11 +11209,11 @@ msgstr "" "hadde appell. Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp " "med et godt navn for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og " "etter to Ã¥r for Ã¥ opparbeide interesse, besluttet hun Ã¥ gÃ¥ videre og starte " -"et «community interest company» (et engelsk begrep for non-profit " -"samfunnsforetak) i 2012." +"et <quote>community interest company</quote> (et engelsk begrep for non-" +"profit samfunnsforetak) i 2012." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5236 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5260 msgid "" "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: " "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:" @@ -10106,7 +11222,7 @@ msgstr "" "Unlatched: Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:" #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5243 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5267 msgid "" "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via " "Knowledge Unlatched." @@ -10115,7 +11231,7 @@ msgstr "" "bare via Knowlegde Unlatched." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5273 msgid "" "Individual libraries select titles either as individual titles or as " "collections (as they do from library suppliers now)." @@ -10124,7 +11240,7 @@ msgstr "" "samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5255 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5279 msgid "" "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be " "purchased at the stated price(s)." @@ -10133,7 +11249,7 @@ msgstr "" "kjøpes spesifiseres og prisene angis." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5261 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5285 msgid "" "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge " "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing " @@ -10146,7 +11262,7 @@ msgstr "" "dekket Title Fee-gebyret." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5270 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5294 msgid "" "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative " "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is " @@ -10157,12 +11273,12 @@ msgstr "" "beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5280 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5304 msgid "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5277 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5301 msgid "" "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected " "titles available to member libraries at a discount that reflects their " @@ -10175,7 +11291,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5285 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309 msgid "" "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight " "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being " @@ -10193,7 +11309,7 @@ msgstr "" "pÃ¥ utgiftene, og pr. bok kom de ned i under 43 dollar pr. bok." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5296 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5320 msgid "" "<ulink url=\"http://collections.knowledgeunlatched.org/collection-" "availability-1/\"/>" @@ -10202,7 +11318,7 @@ msgstr "" "availability-1/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5295 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5319 msgid "" "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are " "still available online.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Most books " @@ -10225,7 +11341,7 @@ msgstr "" "(royalty) for salg av fysiske kopier." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5306 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5330 msgid "" "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost " "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the " @@ -10240,12 +11356,13 @@ msgstr "" "kostnaden pÃ¥lagt av forleggerne, total kostnad for ervervelse av alle bøkene " "for bibliotekene, og individuell pris pr. bok. Avgiften forleggerne tar for " "hver tittel er fast, og Knowledge Unlatched beregner totalbeløpet for alle " -"bøkene samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert bibliotek er satt «i " -"verste fall», basert pÃ¥ et minimum av deltagende biblioteker. Kostnaden " -"reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som deltar." +"bøkene samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert bibliotek er satt " +"<quote>i verste fall</quote>, basert pÃ¥ et minimum av deltagende " +"biblioteker. Kostnaden reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som " +"deltar." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5318 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5342 msgid "" "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from " "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the " @@ -10273,7 +11390,7 @@ msgstr "" "og til sist, unnfanging." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5333 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5357 msgid "" "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and " "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit " @@ -10284,7 +11401,7 @@ msgstr "" "passe inn i kjøpssykluser, budsjettrunder, og bibliotekkomiteers møter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5339 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5363 msgid "" "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, " "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred " @@ -10302,7 +11419,7 @@ msgstr "" "fÃ¥tt enda flere biblioteker med i laget." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5349 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5373 msgid "" "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second " "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to " @@ -10313,7 +11430,7 @@ msgstr "" "ogsÃ¥, med fri tilgang pÃ¥ alt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5354 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5378 msgid "" "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of " "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also " @@ -10324,7 +11441,7 @@ msgstr "" "lukkede standard publiseringsmodellenen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5360 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5384 msgid "" "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is " "$5,000 to $50,000. A good one costs in the $10,000 to $15,000 range. " @@ -10343,14 +11460,14 @@ msgstr "" "13 av dem, i andre runde gikk det ikke mer enn en mÃ¥ned for Ã¥ fÃ¥ 26." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5377 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5401 msgid "" "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>" msgstr "" "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5394 msgid "" "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs. Royalties " "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts. The value to the " @@ -10371,7 +11488,7 @@ msgstr "" "ved Ã¥ delta.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5380 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5404 msgid "" "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation " "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic " @@ -10391,7 +11508,7 @@ msgstr "" "digitale versjonen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5391 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5415 msgid "" "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many of " "the participating libraries would have bought a copy of the monograph " @@ -10407,7 +11524,7 @@ msgstr "" "bibliotekene, men for hele verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5399 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5423 msgid "" "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment " "with library mandates. The participating libraries pay less than they would " @@ -10415,9 +11532,9 @@ msgid "" "libraries. While this means nonparticipating libraries could be seen as free " "riders, in the library world, wealthy libraries are used to paying more than " "poor libraries and accept that part of their money should be spent to " -"support open access. “Free ride” is more like community responsibility. By " -"the end of March 2016, the round-one books had been downloaded nearly eighty " -"thousand times in 175 countries." +"support open access. <quote>Free ride</quote> is more like community " +"responsibility. By the end of March 2016, the round-one books had been " +"downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries." msgstr "" "Ikke bare er økonomien fornuftig, men det er helt pÃ¥ linje med bibliotekets " "oppgaver. De deltakende bibliotekene betaler mindre enn de ville ha gjort i " @@ -10425,12 +11542,12 @@ msgstr "" "biblioteker. Mens dette betyr at biblioteker som ikke deltar kan bli sett pÃ¥ " "som gratispassasjerer i bibliotekverdenen, er velstÃ¥ende biblioteker vant " "til Ã¥ betale mer enn fattigere biblioteker, og aksepterer at en del av " -"pengene deres brukes til Ã¥ støtte Ã¥pen tilgang. «Gratispassasjer» er mer som " -"et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016 ble bøkene i førsterunden " -"lastet ned nesten Ã¥tti tusen ganger i 175 land." +"pengene deres brukes til Ã¥ støtte Ã¥pen tilgang. <quote>Gratispassasjer</" +"quote> er mer som et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016 ble bøkene i " +"førsterunden lastet ned nesten Ã¥tti tusen ganger i 175 land." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5411 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5436 msgid "" "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for " "monographs is a win-win-win." @@ -10439,7 +11556,7 @@ msgstr "" "for monografier en vinn-vinn-situasjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5415 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5440 msgid "" "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. " "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. " @@ -10460,7 +11577,7 @@ msgstr "" "frikjøp av tidsskifter og eldre bøker." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5426 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5451 msgid "" "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of " "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, " @@ -10481,12 +11598,12 @@ msgstr "" "snarere enn en revolusjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5438 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5463 msgid "Lumen Learning" msgstr "Lumen Learning" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5441 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5466 msgid "" "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use " "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S." @@ -10496,12 +11613,12 @@ msgstr "" "educational resources). Grunnlagt 2013 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5446 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5471 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5448 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5473 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services, grant funding" @@ -10510,29 +11627,29 @@ msgstr "" "tjenester, gi finansiering" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5451 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5476 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 21. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5454 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5479 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Wiley and Kim " "Thanos, cofounders" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekter</emphasis>: David Wiley og Kim " -"Thanos, medgrunnleggere" +"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: David Wiley og Kim Thanos, " +"medgrunnleggere" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5493 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5462 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5487 msgid "" -"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-" +"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-" "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving " "student success, bringing new ideas to pedagogy, and making education more " "affordable by facilitating adoption of open educational resources. In 2012, " @@ -10573,7 +11690,7 @@ msgstr "" "opprette Lumen Learning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5485 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5510 msgid "" "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or " "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the " @@ -10592,7 +11709,7 @@ msgstr "" "donasjonen skal brukes, er det ofte ikke mye fleksibilitet til Ã¥ gjøre det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5495 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5520 msgid "" "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay " "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control " @@ -10610,7 +11727,7 @@ msgstr "" "bærekraftig utvikling." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5504 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5529 msgid "" "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to " "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are " @@ -10625,7 +11742,7 @@ msgstr "" "frie bruk og gjenbruk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5512 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5537 msgid "" "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was " "complicated and challenging to manage. However, through that process " @@ -10651,12 +11768,12 @@ msgstr "" "universiteter –" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5528 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5553 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;" msgstr "Ã¥ erstatte dyre lærebøker i kurs med mange pÃ¥meldinger med OER;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5534 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5559 msgid "" "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER " "course materials through the institution’s learning-management system;" @@ -10666,7 +11783,7 @@ msgstr "" "læringshÃ¥ndtering;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5541 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5566 msgid "" "measure improvements in student success with metrics like passing rates, " "persistence, and course completion; and" @@ -10675,7 +11792,7 @@ msgstr "" "utholdenhet, og kursfullførelse; og" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5547 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5572 msgid "" "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on " "student success research." @@ -10684,7 +11801,7 @@ msgstr "" "basert pÃ¥ kunnskap om studentens studiefremgang." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5553 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5578 msgid "" "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in " "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available " @@ -10699,7 +11816,7 @@ msgstr "" "lisensen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5586 msgid "" "Then there are three types of bundled services that cost money. One option, " "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the " @@ -10714,7 +11831,7 @@ msgstr "" "dollar pr. deltagende student." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5569 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5594 msgid "" "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds " "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, " @@ -10728,7 +11845,7 @@ msgstr "" "dollar pr. deltagende student." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5576 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5601 msgid "" "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and " "support for institutions and state systems that are pursuing the development " @@ -10745,7 +11862,7 @@ msgstr "" "andre dyre ressurser med OER." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5585 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5610 msgid "" "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services " "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the " @@ -10776,7 +11893,7 @@ msgstr "" "i samfunnet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5602 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627 msgid "" "In most cases, development of their courses is funded by the institution " "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works " @@ -10796,7 +11913,7 @@ msgstr "" "den beste OER de kan finne i sÃ¥ henseende, som fakultetet sÃ¥ etterser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5613 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5638 msgid "" "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. The " "open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from images, " @@ -10817,7 +11934,7 @@ msgstr "" "Lumens innhold blir gitt en henvisning – Attribusjon (CC BY)-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5624 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5649 msgid "" "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix " "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place " @@ -10832,7 +11949,7 @@ msgstr "" "forskjellig OER." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5632 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5657 msgid "" "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every " "course—text from one place, images from another, and videos from yet " @@ -10853,7 +11970,7 @@ msgstr "" "henvisninger som metadata, for Ã¥ fÃ¥ det til Ã¥ vises pÃ¥ slutten av hver side." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5643 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5668 msgid "" "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led " "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and " @@ -10868,7 +11985,7 @@ msgstr "" "antall generelle henvendelser Lumens salgskapasitet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5651 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5676 msgid "" "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be " "proactive and focus on what’s going on in higher education in different " @@ -10891,7 +12008,7 @@ msgstr "" "størst antall elever." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5664 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5689 msgid "" "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core " "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative " @@ -10910,7 +12027,7 @@ msgstr "" "bærekraften i Lumen beholdes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5699 msgid "" "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and " "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: " @@ -10929,7 +12046,7 @@ msgstr "" "nytte av, og bidrar til dette Ã¥pne samfunnet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5684 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5709 msgid "" "In the OER sector, there are examples of corporations, and even " "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources " @@ -10946,7 +12063,7 @@ msgstr "" "og med gir tilbake generøst." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5693 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5718 msgid "" "Lumen does track institutions accessing and using their free content. They " "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their " @@ -10966,7 +12083,7 @@ msgstr "" "utvikling og forbedring av den OER-en de bruker." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5704 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5729 msgid "" "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For " "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds " @@ -10983,7 +12100,7 @@ msgstr "" "alle disse faktorene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5713 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5738 msgid "" "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving " "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right " @@ -10996,7 +12113,7 @@ msgstr "" "er forstÃ¥elig, og som kan gjentas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5719 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5744 msgid "" "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, " "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-" @@ -11017,7 +12134,7 @@ msgstr "" "erstatte donasjoner med inntekter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5731 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756 msgid "" "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions " "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For " @@ -11035,21 +12152,21 @@ msgstr "" "vite hvor du stÃ¥r, og ikke vike tilbake. Det er et spørsmÃ¥l om tillit." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5742 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5767 msgid "Jonathan Mann" msgstr "Jonathan Mann" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5770 msgid "" -"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song " -"A Day” guy. Based in the U.S." +"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the " +"<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S." msgstr "" -"Jonathan Mann er en sanger og lÃ¥tskriver som er mest kjent som «Song A Day»-" -"fyren. Han holder til i USA." +"Jonathan Mann er en sanger og lÃ¥tskriver som er mest kjent som <quote>Song A " +"Day</quote>-fyren. Han holder til i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5748 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5773 msgid "" "<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://" "jonathanmann.bandcamp.com\"/>" @@ -11058,7 +12175,7 @@ msgstr "" "bandcamp.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5751 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5776 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services, pay-what-you-want, crowdfunding (subscription-based), charging for " @@ -11069,34 +12186,36 @@ msgstr "" "for personlige versjoner (inntekter fra foredrag og musikalske opptredener)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5781 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 22. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5789 msgid "" -"Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly " -"every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from " -"writing songs under commission for people and companies, but he has a wide " -"variety of income sources. He has supporters on the crowdfunding site " -"Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and Bandcamp, where he " -"posts all of his music. He gives paid speaking engagements about creativity " -"and motivation. He has been hired by major conferences to write songs " -"summarizing what speakers have said in the conference sessions." +"Jonathan Mann thinks of his business model as <quote>hustling</quote>—" +"seizing nearly every opportunity he sees to make money. The bulk of his " +"income comes from writing songs under commission for people and companies, " +"but he has a wide variety of income sources. He has supporters on the " +"crowdfunding site Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and " +"Bandcamp, where he posts all of his music. He gives paid speaking " +"engagements about creativity and motivation. He has been hired by major " +"conferences to write songs summarizing what speakers have said in the " +"conference sessions." msgstr "" -"Jonathan Mann tenker pÃ¥ sin forretningsmodell som «luring» – Ã¥ gripe nesten " -"enhver anledning han ser for Ã¥ tjene penger. Hoveddelen av inntekten hans " -"kommer fra Ã¥ skrive sanger pÃ¥ oppdrag for folk og bedrifter, men han har en " -"rekke inntektskilder. Han har tilhengere pÃ¥ folkefinansieringsiden Patreon. " -"Han fÃ¥r annonseinntekter fra YouTube og Bandcamp, der han legger ut all sin " -"musikk. Han fÃ¥r inntekter fra Ã¥ holde foredrag om kreativitet og motivasjon. " -"Han er blitt engasjert til større konferanser for Ã¥ skrive sanger som " -"oppsummerer hva innlederne har sagt i konferansens sesjoner." +"Jonathan Mann tenker pÃ¥ sin forretningsmodell som <quote>luring</quote> – Ã¥ " +"gripe nesten enhver anledning han ser for Ã¥ tjene penger. Hoveddelen av " +"inntekten hans kommer fra Ã¥ skrive sanger pÃ¥ oppdrag for folk og bedrifter, " +"men han har en rekke inntektskilder. Han har tilhengere pÃ¥ " +"folkefinansieringsiden Patreon. Han fÃ¥r annonseinntekter fra YouTube og " +"Bandcamp, der han legger ut all sin musikk. Han fÃ¥r inntekter fra Ã¥ holde " +"foredrag om kreativitet og motivasjon. Han er blitt engasjert til større " +"konferanser for Ã¥ skrive sanger som oppsummerer hva innlederne har sagt i " +"konferansens sesjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5775 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801 msgid "" "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action " "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, " @@ -11116,20 +12235,20 @@ msgstr "" "erfaringen ga ham oppslag i Time magazine." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5786 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5812 msgid "" -"Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He " -"is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He " -"holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and he is " -"widely known as the “song-a-day guy.”" +"Jonathan’s successful <quote>hustling</quote> is also about old-fashioned " +"persistence. He is currently in his eighth straight year of writing one song " +"each day. He holds the Guinness World Record for consecutive daily " +"songwriting, and he is widely known as the <quote>song-a-day guy.</quote>" msgstr "" -"Jonathans vellykkede «luring» handler ogsÃ¥ om god gammeldags utholdenhet. " -"Han holder pÃ¥ i det Ã¥ttende Ã¥ret pÃ¥ rad med Ã¥ skrive en sang hver dag. Han " -"holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig lÃ¥tskriving, og han " -"er viden kjent som «song-a-day guy» («sang-hver-dag-fyren»)." +"Jonathans vellykkede <quote>luring</quote> handler ogsÃ¥ om god gammeldags " +"utholdenhet. Han holder pÃ¥ i det Ã¥ttende Ã¥ret pÃ¥ rad med Ã¥ skrive en sang " +"hver dag. Han holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig " +"lÃ¥tskriving, og han er viden kjent som <quote>en-sang-om-dagen-fyren</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5793 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5819 msgid "" "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend " "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are " @@ -11148,7 +12267,7 @@ msgstr "" "nettet enn bare lyttet til lydfiler." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5803 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5829 msgid "" "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided " "to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has " @@ -11177,7 +12296,7 @@ msgstr "" "han seg, og fÃ¥r noen andre til Ã¥ legge ut sangen for ham." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5819 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5845 msgid "" "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood. In the " "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide " @@ -11194,113 +12313,149 @@ msgstr "" "sanger for dem. I dag tjener han mesteparten av pengene sine pÃ¥ den mÃ¥ten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5828 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5854 msgid "" -"His website explains his gig as “taking any message, from the super simple " -"to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, " -"fun and quirky song.” He charges $500 to create a produced song and $300 for " -"an acoustic song. He has been hired for product launches, weddings, " -"conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that funded the " -"production of this book." +"His website explains his gig as <quote>taking any message, from the super " +"simple to the totally complicated, and conveying that message through a " +"heartfelt, fun and quirky song.</quote> He charges $500 to create a produced " +"song and $300 for an acoustic song. He has been hired for product launches, " +"weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that " +"funded the production of this book." msgstr "" -"Hans nettsted forklarer hans opptreden som «å ta ethvert budskap fra " +"Hans nettsted forklarer hans opptreden som <quote>Ã¥ ta ethvert budskap fra " "superenkelt til det helt kompliserte, og formidle budskapet til en dyptfølt, " -"morsom og uvanlig sang». Han tar $ 500 for Ã¥ produsere en sang og $ 300 for " -"en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, bryllup, " -"konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som finansierte " -"produksjonen av denne boken." +"morsom og uvanlig sang</quote>. Han tar $ 500 for Ã¥ produsere en sang og $ " +"300 for en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, " +"bryllup, konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som " +"finansierte produksjonen av denne boken." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5837 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5863 msgid "" "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, " "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he " -"discovered the option. “CC seems like such a no-brainer,” Jonathan said. “I " -"don’t understand how anything else would make sense. It seems like such an " -"obvious thing that you would want your work to be able to be shared.”" +"discovered the option. <quote>CC seems like such a no-brainer,</quote> " +"Jonathan said. <quote>I don’t understand how anything else would make sense. " +"It seems like such an obvious thing that you would want your work to be able " +"to be shared.</quote>" msgstr "" "Jonathan kan ikke huske nÃ¥r akkurat han først hørte om Creative Commons, men " "han begynte Ã¥ bruke CC-lisenser til sine sanger og videoer sÃ¥ snart han " -"oppdaget dette alternativet. «CC virker som en sÃ¥ lett beslutning», sier " -"Jonathan. «Jeg forstÃ¥r ikke hvordan noe annet kunne være fornuftig. Det " -"virker sÃ¥ Ã¥penbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle kunne deles»." +"oppdaget dette alternativet. <quote>CC virker som et sÃ¥ Ã¥penbart valg</" +"quote>, sier Jonathan. <quote>Jeg forstÃ¥r ikke hvordan noe annet kunne være " +"fornuftig. Det virker sÃ¥ Ã¥penbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle " +"kunne deles.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5872 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the " +#| "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the " +#| "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to " +#| "copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your " +#| "song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to " +#| "work,” Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning " +#| "of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”" msgid "" "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the " "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the " "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to " -"copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your " -"song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to work,” " -"Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning of time. " -"Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”" +"copy, interact with, and remix his music. <quote>If you let someone cover " +"your song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to " +"work,</quote> Jonathan said. <quote>That is how music has worked since the " +"beginning of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.</quote>" msgstr "" "Sangene hans er i hovedsak markedsføring av tjenestene hans, og det er " -"Ã¥penbart at jo videre sangene spres, jo bedre. Å bruke CC-lisenser hjelper " -"til med Ã¥ smøre hjulene, lar folk fÃ¥ vite at Jonathan tillater, og " -"oppfordrer dem til Ã¥ kopiere og samhandle med, og remikse hans musikk. «Hvis " -"du lar noen lage en coverlÃ¥t, remikser den, eller bruke deler av den, er det " -"hvordan musikk skal fungere», sier Jonathan. «Det er hvordan musikk har vært " -"fra tidenes begynnelse. VÃ¥r meg-meg, min-min kultur har undergravd det»." +"Ã¥penbart at jo mere sangene spres, jo bedre. Å bruke CC-lisenser hjelper til " +"med Ã¥ smøre hjulene, lar folk fÃ¥ vite at Jonathan tillater, og oppfordrer " +"dem til Ã¥ kopiere og samhandle med, og remikse hans musikk. <quote>Hvis du " +"lar noen lage en coverlÃ¥t, remikser den, eller bruke deler av den, er det " +"hvordan musikk skal fungere</quote>, sier Jonathan. <quote>Det er hvordan " +"musikk har vært fra tidenes begynnelse. VÃ¥r meg-meg, min-min kultur har " +"undergravd det</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5855 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5882 msgid "" "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would " "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to " -"build community. “There is all of this conventional wisdom about how to " -"build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,” " -"Jonathan said." +"build community. <quote>There is all of this conventional wisdom about how " +"to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</" +"quote> Jonathan said." msgstr "" -"Det er noen mennesker som brer hans sanger ganske regelmessig, og han ville " -"aldri stengt. Men han erkjenner det er mye mer han kunne gjøre for Ã¥ bygge " -"et fellesskap. «Det er all denne konvensjonelle visdommen om hvordan man " -"bygger opp et publikum pÃ¥ nettet, og jeg vanligvis ikke tror jeg gjør noe av " -"det», sa Jonathan." +"Det er noen folk som lager sin egen variant av sangene hans ganske " +"regelmessig, og han ville aldri be dem slutte med det. Men han innser at det " +"er mye mer han kunne gjort for Ã¥ bygge et fellesskap. <quote>Det er jo godt " +"kjent hvordan bygge sitt publikum pÃ¥ nettet, og generelt sett gjør jeg " +"ingenting av dette</quote>, sa Jonathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5862 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5889 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his " +#| "major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a " +#| "really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he " +#| "said. “There is also a transitional aspect that drop in and get what they " +#| "need and then move on.” Focusing less on community building than other " +#| "artists makes sense given Jonathan’s primary income source of writing " +#| "custom songs for clients." msgid "" "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his " -"major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really " -"long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he said. " -"“There is also a transitional aspect that drop in and get what they need and " -"then move on.” Focusing less on community building than other artists makes " -"sense given Jonathan’s primary income source of writing custom songs for " -"clients." +"major focus. <quote>I do have a core audience that has stuck around for a " +"really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,</quote> " +"he said. <quote>There is also a transitional aspect that drop in and get " +"what they need and then move on.</quote> Focusing less on community building " +"than other artists makes sense given Jonathan’s primary income source of " +"writing custom songs for clients." msgstr "" "Han har en fangruppe han dyrker pÃ¥ Bandcamp, men det er ikke hans " -"hovedfokus. «Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig lang " -"tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen», sa han. «Det er " -"ogsÃ¥ overganger der noen er innom og fÃ¥r det de trenger, og deretter gÃ¥r " -"videre». Å fokusere mindre pÃ¥ Ã¥ bygge et fellesskap enn andre artister er " -"fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde er Ã¥ skrive egendefinerte " -"sanger for klienter." +"hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig " +"lang tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa " +"han. <quote>Det er ogsÃ¥ overganger der noen er innom og fÃ¥r det de trenger, " +"og deretter gÃ¥r videre</quote>. Å fokusere mindre pÃ¥ Ã¥ bygge et fellesskap " +"enn andre artister er fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde er " +"Ã¥ skrive egendefinerte sanger for klienter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5872 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5899 msgid "" "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. " "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for " "distilling complicated subjects into simple concepts and putting them to " -"music. In his song “How to Choose a Master Password,” Jonathan explained the " -"process of creating a secure password in a silly, simple song. He was hired " -"to write the song by a client who handed him a long technical blog post from " -"which to draw the information. Like a good (and rare) journalist, he " -"translated the technical concepts into something understandable." -msgstr "" -"Jonathan kjenner igjen hva som er naturlig for ham, og benytter disse " -"ferdighetene. Gjennom praktisering av daglig lÃ¥tskriving innsÃ¥ han at han " -"har en gave til Ã¥ omsette kompliserte temaer til enkle begreper, og omsette " -"dem til musikk. I sin sang «Hvordan velge et hovedpassord» forklarte " -"Jonathan prosessen med Ã¥ lage et sikkert passord i en dum, enkel sang. Han " -"ble ansatt for Ã¥ skrive sangen for en klient som ga ham et langt teknisk " -"blogginnlegg som han trakk informasjonen ut av. Som en god (og sjelden) " -"journalist oversatte han tekniske begreper til noe forstÃ¥elig." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5884 +"music. In his song <quote>How to Choose a Master Password,</quote> Jonathan " +"explained the process of creating a secure password in a silly, simple song. " +"He was hired to write the song by a client who handed him a long technical " +"blog post from which to draw the information. Like a good (and rare) " +"journalist, he translated the technical concepts into something " +"understandable." +msgstr "" +"Jonathan vet hva som er enkelt for ham og utnytter disse ferdighetene. Ved " +"skrive nye lÃ¥ter hver dag, innsÃ¥ han at hadde evner for Ã¥ gjøre kompliserte " +"temaer om til enkle begreper og ta dem i bruk i musikk. I hans sang " +"<quote>Hvordan velge et hovedpassord</quote> forklarte Jonathan prosessen " +"med Ã¥ lage et trygt passord i en dum, enkel sang. Han ble ansatt for Ã¥ " +"skrive sangen av en klient som ga ham et langt teknisk blogginnlegg der han " +"kunne hente informasjon. Som en god (og sjelden) journalist oversatte han " +"tekniske begreper til noe forstÃ¥elig." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5911 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send " +#| "a list of talking points and other information they want to include in " +#| "the song. He puts all of that into a text file and starts moving things " +#| "around, cutting and pasting until the message starts to come together. " +#| "The first thing he tries to do is grok the core message and develop the " +#| "chorus. Then he looks for connections or parts he can make rhyme. The " +#| "entire process really does resemble good journalism, but of course the " +#| "final product of his work is a song rather than news. <quote>There is " +#| "something about being challenged and forced to take information that " +#| "doesn’t seem like it should be sung about or doesn’t seem like it lends " +#| "itself to a song,</quote> he said. <quote>I find that creative challenge " +#| "really satisfying. I enjoy getting lost in that process.</quote>" msgid "" "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a " "list of talking points and other information they want to include in the " @@ -11309,26 +12464,32 @@ msgid "" "thing he tries to do is grok the core message and develop the chorus. Then " "he looks for connections or parts he can make rhyme. The entire process " "really does resemble good journalism, but of course the final product of his " -"work is a song rather than news. “There is something about being challenged " -"and forced to take information that doesn’t seem like it should be sung " -"about or doesn’t seem like it lends itself to a song,” he said. “I find that " -"creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that process.”" -msgstr "" -"NÃ¥r han har fÃ¥tt i oppdrag av en klient Ã¥ skrive en sang, ber han dem først " -"om Ã¥ sende en liste med snakkepunkter og annen informasjon som de ønsker Ã¥ " -"ha med i sangen. Han legger alt dette i en tekstfil, og begynner Ã¥ flytte " -"ting rundt omkring, klippe og lime, til budskapet begynner Ã¥ samle seg. Det " -"første han prøver Ã¥ fÃ¥ taket pÃ¥ er kjernen i budskapet og Ã¥ utvikle " -"refrenget. SÃ¥ han ser han etter koblinger eller deler som kan gi rytme. Hele " -"arbeidsprosessen ligner virkelig god journalistikk, men sluttproduktet er " -"selvfølgelig en sang i stedet for nyheter. «Det er noe om Ã¥ bli utfordret og " -"tvunget til Ã¥ ta informasjon som ikke ser ut som om den skal synges om, " -"eller virker som den passer til en sang», sa han. «Jeg synes at denne " -"kreative utfordringen er veldig tilfredsstillende. Jeg liker Ã¥ gÃ¥ vill i den " -"prosessen»." +"work is a song rather than news. \"There is something about being challenged " +"and forced to take information that doesn’t seem like it should be sung about" +msgstr "" +"NÃ¥r han har fÃ¥tt i oppdrag Ã¥ skrive en sang for en klient, ber han dem først " +"om Ã¥ sende en liste med samtalepunkter og annen informasjon som de ønsker Ã¥ " +"ha med i sangen. Han legger alt dette inn i en tekstfil, og begynner Ã¥ " +"flytte ting rundt omkring, klippe og lime, til budskapet begynner Ã¥ samle " +"seg. Det første han prøver Ã¥ fÃ¥ taket pÃ¥ er kjernen i budskapet og Ã¥ " +"utvikle refrenget. SÃ¥ han ser han etter koblinger eller deler som kan rime. " +"Hele arbeidsprosessen ligner pÃ¥ god journalistikk, men sluttproduktet er " +"selvfølgelig en sang og ikke nyheter. <quote>Det er noe med Ã¥ bli utfordret " +"og tvunget til Ã¥ ta informasjon som ikke ser ut som om den skal synges om, " +"eller ser ut til Ã¥ passe i en sang</quote>, sa han. <quote>Jeg synes at " +"denne kreative utfordringen er veldig tilfredsstillende. Jeg liker Ã¥ fordype " +"meg i den prosessen</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5899 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5924 +msgid "" +"or doesn’t seem like it lends itself to a song,\" he said. <quote>I find " +"that creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that " +"process.</quote>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5929 msgid "" "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music " "he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his " @@ -11341,30 +12502,42 @@ msgstr "" "funnet en mÃ¥te Ã¥ holde det interessant for seg selv." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5906 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5936 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but " +#| "he does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he " +#| "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down " +#| "jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. " +#| "“My style is silly, so I can’t really accommodate people who want " +#| "something super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and " +#| "it’s part of who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials " +#| "for the same reasons; he is best at using his own unique style rather " +#| "than mimicking others." msgid "" "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he " "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he " "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down " -"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. “My " -"style is silly, so I can’t really accommodate people who want something " -"super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and it’s part of " -"who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials for the same " -"reasons; he is best at using his own unique style rather than mimicking " -"others." +"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. " +"<quote>My style is silly, so I can’t really accommodate people who want " +"something super serious,</quote> Jonathan said. <quote>I do what I do very " +"easily, and it’s part of who I am.</quote> Jonathan hasn’t gotten into " +"writing commercials for the same reasons; he is best at using his own unique " +"style rather than mimicking others." msgstr "" "Jonathan bruker nesten hvert eneste mulige verktøy for Ã¥ tjene penger pÃ¥ sin " "kunst, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke skrive " "sanger om ting han fundamentalt ikke tror pÃ¥, og det prinsippet har til " "tider ført til at han har avslÃ¥tt jobber. Han vil heller ikke gÃ¥ for langt " -"fra sin naturlige stil. «Min stil er enkel («dum»), sÃ¥ jeg kan egentlig ikke " -"gi plass til folk som ønsker noe supert alvorlig», sier Jonathan. «Jeg gjør " -"det jeg gjør veldig lett, og det er en del av hvem jeg er». Jonathan har " -"ikke pÃ¥tatt seg Ã¥ skrive reklamesnutter av samme grunn. Han er best pÃ¥ Ã¥ " -"bruke sin egen unike stil i stedet for Ã¥ etterligne andres." +"fra sin naturlige stil. <quote>Min stil er enkel (<quote>dum</quote>), sÃ¥ " +"jeg kan egentlig ikke gi plass til folk som ønsker noe supert alvorlig</" +"quote>, sier Jonathan. <quote>Jeg gjør det jeg gjør veldig lett, og det er " +"en del av hvem jeg er</quote>. Jonathan har ikke pÃ¥tatt seg Ã¥ skrive " +"reklamesnutter av samme grunn. Han er best pÃ¥ Ã¥ bruke sin egen unike stil i " +"stedet for Ã¥ etterligne andres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5918 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5948 msgid "" "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. " "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books " @@ -11382,7 +12555,7 @@ msgstr "" "prinsippene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5927 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5957 msgid "" "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day " "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as " @@ -11397,7 +12570,7 @@ msgstr "" "bli bedre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5934 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5964 msgid "" "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He is " "constantly experimenting with ways to make a living while sharing his work " @@ -11405,60 +12578,61 @@ msgid "" "accomplishments he is proud of, like being in the Guinness World Records or " "having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful." msgstr "" -"Jonathan synes Ã¥ ha denne mentaliteten om sin karriere mer generelt. Han " +"Jonathan synes Ã¥ ha denne mentaliteten om sin karrière mer generelt. Han " "eksperimenterer stadig med mÃ¥ter Ã¥ leve pÃ¥, mens han deler sitt arbeid sÃ¥ " "mye som mulig, og ser hva som holder vann. Mens han har prestasjoner han er " "stolt av, som Ã¥ være i Guinness rekordbok, eller har sin sang som ble brukt " "av Steve Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5942 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5971 msgid "" -"“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative " -"person is not ever going to feel completely satisfied because then so much " -"of what drives you would be gone.”" +"<quote>Success feels like it’s over,</quote> he said. <quote>To a certain " +"extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied " +"because then so much of what drives you would be gone.</quote>" msgstr "" -"«Suksess føles som det er slutt», sa han. «Til en viss grad vil ikke en " -"kreativ person noensinne føle seg helt fornøyd, fordi da vil sÃ¥ mye av det " -"du driver med være borte.\"" +"<quote>Suksess føles som om det er slutt</quote>, sa han. <quote>Til en viss " +"grad vil en kreativ person aldri noensinne føle seg helt fornøyd, fordi da " +"vil sÃ¥ mye av det vedkommende driver med være borte.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5948 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5978 msgid "Noun Project" -msgstr "Noun Project" +msgstr "Noun-prosjektet" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5981 msgid "" "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to " "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in " "the U.S." msgstr "" -"Noun Project er et for-profit selskap som tilbyr en nettplattform som viser " -"visuelle ikoner fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i USA." +"Noun-prosjektet er et kommersielt selskap som tilbyr en nettplattform som " +"viser visuelle ikoner fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i " +"USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5956 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5986 msgid "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5988 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction " "fee, charging for custom services" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling av et " -"transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester." +"transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5961 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5991 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 6. oktober 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5964 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5994 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder" msgstr "" @@ -11466,18 +12640,18 @@ msgstr "" "medgrunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5972 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002 msgid "" "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who " "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, " "languages, and cultures." msgstr "" -"Noun Project oppretter og deler visuelt sprÃ¥k. Det er millioner som bruker " -"Noun Project-symboler til Ã¥ forenkle kommunikasjon pÃ¥ tvers av grenser, " -"sprÃ¥k og kulturer." +"Noun-prosjektet oppretter og deler visuelt sprÃ¥k. Det er millioner som " +"bruker symboler fra Noun-prosjektet til Ã¥ forenkle kommunikasjon pÃ¥ tvers av " +"grenser, sprÃ¥k og kulturer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5977 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6007 msgid "" "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman " "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot " @@ -11486,15 +12660,15 @@ msgid "" "if he had a simple image or small icon of every single object or concept on " "the planet." msgstr "" -"Den opprinnelige ideen til Noun Project fikk medgrunnlegger Edward Boatman " -"da han var student pÃ¥ skolen for arkitekturdesign. Han hadde alltid laget " -"mange skisser, og begynte Ã¥ trekke pÃ¥ det som fascinerte ham som barn; som " -"tog, redwood-trær (kjempesequoiatrær) og bulldosere. Han begynte Ã¥ tenke pÃ¥ " -"hvor flott det ville være om han hadde et enkelt bilde eller lite ikon for " -"hvert enkelt objekt eller begrep i verden." +"Den opprinnelige ideen til Noun-prosjektet fikk medgrunnlegger Edward " +"Boatman da han var student pÃ¥ skolen for arkitekturdesign. Han hadde alltid " +"laget mange skisser, og begynte Ã¥ trekke pÃ¥ det som fascinerte ham som barn; " +"som tog, redwood-trær (kjempesequoiatrær) og bulldosere. Han begynte Ã¥ tenke " +"pÃ¥ hvor flott det ville være om han hadde et enkelt bilde eller lite ikon " +"for hvert enkelt objekt eller begrep i verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6015 msgid "" "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of " "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for " @@ -11509,7 +12683,7 @@ msgstr "" "hjelpe dem som var i lignende situasjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6023 msgid "" "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website " "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and " @@ -11519,13 +12693,13 @@ msgid "" msgstr "" "Med sin partner, Sofya Polyakov, begynte han Ã¥ samle symboler til et " "nettsted, og skrive en forretningsplan. Inspirasjonen kom fra boken " -"«Professoren og galningen», som nedtegner bruken av folkefinansiering for Ã¥ " -"lage Oxford English Dictionary i 1870. Edward begynte Ã¥ forestille seg " -"folkefinansiering av ikoner og symboler fra frivillige designere over hele " -"verden." +"<quote>Professoren og galningen</quote>, som nedtegner bruken av " +"folkefinansiering for Ã¥ lage Oxford English Dictionary i 1870. Edward " +"begynte Ã¥ forestille seg folkefinansiering av ikoner og symboler fra " +"frivillige designere over hele verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6004 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6034 msgid "" "<ulink url=\"http://www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-" "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>" @@ -11534,7 +12708,7 @@ msgstr "" "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6001 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6031 msgid "" "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge " "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya " @@ -11546,7 +12720,7 @@ msgid "" msgstr "" "SÃ¥ ble Edward permittert i nedgangstiden, noe som viste seg Ã¥ være en viktig " "katalysator. Han bestemte seg Ã¥ gi sin idé en sjanse, og i 2010 lanserte " -"Edward og Sofya Noun Projectet med en Kickstarter-kampanje, den gang " +"Edward og Sofya Noun-prosjektet med en Kickstarter-kampanje, den gang " "Kickstarter var i sin barndom.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De " "trodde det ville være en god mÃ¥te Ã¥ introdusere deres idé for det globale " "nettsamfunnet. MÃ¥let var Ã¥ fÃ¥ inn $1,500, men pÃ¥ tjue dager de fikk over " @@ -11554,22 +12728,30 @@ msgstr "" "større." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6040 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and " +#| "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a " +#| "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have " +#| "old drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s " +#| "easy to convince them to finally share them with the world." msgid "" "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and " "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a " "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have old " -"drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s easy to " -"convince them to finally share them with the world." +"drawings just gathering <quote>digital dust</quote> on their hard drives. " +"It’s easy to convince them to finally share them with the world." msgstr "" "De laget en plattform der symboler og ikoner kan lastes opp, og Edward " "begynte Ã¥ rekruttere talentfulle designere til Ã¥ bidra med sin design, en " "prosess som han beskriver som relativt lett Ã¥ selge. Mange designere har " -"gamle tegninger som bare samlet «\"digitalt støv» pÃ¥ harddiskene sine. Det " -"er lett Ã¥ overbevise dem om endelig Ã¥ dele dem med verden." +"gamle tegninger som bare samlet <quote>\"digitalt støv</quote> pÃ¥ " +"harddiskene sine. Det er lett Ã¥ overbevise dem om endelig Ã¥ dele dem med " +"verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6018 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6048 msgid "" "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around " "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-" @@ -11578,28 +12760,28 @@ msgid "" "reject a piece of work, which maintains and builds the relationship they " "have with their global community of designers." msgstr "" -"Noun Projectet har i dag om lag syv tusen designere fra hele verden. Men " -"ikke alle innleveringer er tillatt. Noun Projectet har en kvalitetskontroll " +"Noun-prosjektet har i dag om lag syv tusen designere fra hele verden. Men " +"ikke alle innleveringer er tillatt. Noun-prosjektet har en kvalitetskontroll " "som betyr at bare de beste arbeidene blir en del av samlingen. De sørger for " "Ã¥ gi oppmuntrende, konstruktive tilbakemeldinger nÃ¥r de avviser et arbeid, " "som bibeholder og bygger videre pÃ¥ forholdet de har med sitt globale " "fellesskap av designere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6057 msgid "" "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; " "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of " "Radical Price, which introduced Edward to the idea that you could build a " "business model around free content." msgstr "" -"Creative Commons er en integrert del i Noun Project sin forretningsmodell; " -"denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok Free: The Future of " -"Radical Price, som ga Edward ideen om at du kan bygge en forretningsmodell " -"rundt gratis innhold." +"Creative Commons er en integrert del i Noun-prosjektet sin " +"forretningsmodell; denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok " +"Free: The Future of Radical Price, som ga Edward ideen om at du kan bygge en " +"forretningsmodell rundt gratis innhold." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6034 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6064 msgid "" "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing " "some protection and reward for its contributors. There is a tension between " @@ -11624,7 +12806,17 @@ msgstr "" "ut i det offentlige rom." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6048 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6078 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Noun Project’s business model and means of generating revenue have " +#| "evolved significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts " +#| "with the icons on it, which in retrospect Edward says was a horrible " +#| "idea. They did get a lot of email from people saying they loved the icons " +#| "but asking if they could pay a fee instead of giving attribution. Ad " +#| "agencies (among others) wanted to keep marketing and presentation " +#| "materials clean and free of attribution statements. For Edward, “That’s " +#| "when our lightbulb went off.”" msgid "" "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved " "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the " @@ -11632,18 +12824,20 @@ msgid "" "get a lot of email from people saying they loved the icons but asking if " "they could pay a fee instead of giving attribution. Ad agencies (among " "others) wanted to keep marketing and presentation materials clean and free " -"of attribution statements. For Edward, “That’s when our lightbulb went off.”" +"of attribution statements. For Edward, <quote>That’s when our lightbulb went " +"off.</quote>" msgstr "" -"Noun Projects forretningsmodell og metode for Ã¥ generere inntekter har " +"Noun-prosjektets forretningsmodell og metode for Ã¥ generere inntekter har " "utviklet seg signifikant over tid. Deres opprinnelige plan var Ã¥ selge T-" "skjorter med ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De " "fikk en masse e-post fra folk sier de elsket ikonene. Men spurte om de kunne " "betale et gebyr i stedet for Ã¥ gi referanse. ReklamebyrÃ¥er ønsket (blant " "andre) Ã¥ holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten " -"referanseuttalelser. For Edward: «Det var da lyspæren vÃ¥r sa poff»." +"referanseuttalelser. For Edward: <quote>Det var da lyspæren vÃ¥r sa poff</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6058 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6089 msgid "" "They asked their global network of designers whether they’d be open to " "receiving modest remuneration instead of attribution. Designers saw it as a " @@ -11658,7 +12852,7 @@ msgstr "" "spennende for de fleste designere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6096 msgid "" "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving " "attribution would cost $1.99 per icon. The model’s second iteration added a " @@ -11672,20 +12866,32 @@ msgid "" "model is working well—good for customers, good for creators, and good for " "the platform." msgstr "" -"Noun Projectet adopterte først en modell der Ã¥ bruke et symbol uten Ã¥ gi " -"referanse ville koste $1,99 per ikon. Modellens andre trinn er Ã¥ legge til " -"en abonnementskomponent, der det vil være en mÃ¥nedlig avgift opp til et " +"Noun-prosjektet adopterte først en modell der Ã¥ bruke et symbol uten Ã¥ gi " +"referanse ville koste 1,99 dollar per ikon. Modellens andre trinn er Ã¥ legge " +"til en abonnementskomponent, der det vil være en mÃ¥nedlig avgift opp til et " "visst antall ikoner - ti, femti, hundre eller fem hundre. Imidlertid likte " "ikke brukere disse skarpe telle-alternativene. De foretrakk Ã¥ prøve ut mange " "lignende ikoner for Ã¥ se hva som fungerte best før de til slutt velger den " -"de ville bruke. SÃ¥ Noun Project flyttet over til en ubegrenset modell, der " -"brukerne har ubegrenset tilgang til hele biblioteket for en fast " -"mÃ¥nedsavgift. Denne tjenesten kalles NounPro og koster $9,99 per mÃ¥ned. " -"Edward sier denne modellen fungerer bra: Bra for kunder, bra for skapere, og " -"bra for plattformen." +"de ville bruke. SÃ¥ Noun-prosjektet flyttet over til en ubegrenset modell, " +"der brukerne har ubegrenset tilgang til hele biblioteket for en fast " +"mÃ¥nedsavgift. Denne tjenesten kalles NounPro og koster 9,99 dollar per " +"mÃ¥ned. Edward sier denne modellen fungerer bra: Bra for kunder, bra for " +"skapere, og bra for plattformen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6079 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Customers then began asking for an application-programming interface " +#| "(API), which would allow Noun Project icons and symbols to be directly " +#| "accessed from within other applications. Edward knew that the icons and " +#| "symbols would be valuable in a lot of different contexts and that they " +#| "couldn’t possibly know all of them in advance, so they built an API with " +#| "a lot of flexibility. Knowing that most API applications would want to " +#| "use the icons without giving attribution, the API was built with the aim " +#| "of charging for its use. You can use what’s called the “Playground API” " +#| "for free to test how it integrates with your application, but full " +#| "implementation will require you to purchase the API Pro version." msgid "" "Customers then began asking for an application-programming interface (API), " "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed " @@ -11694,34 +12900,34 @@ msgid "" "know all of them in advance, so they built an API with a lot of " "flexibility. Knowing that most API applications would want to use the icons " "without giving attribution, the API was built with the aim of charging for " -"its use. You can use what’s called the “Playground API” for free to test how " -"it integrates with your application, but full implementation will require " -"you to purchase the API Pro version." +"its use. You can use what’s called the <quote>Playground API</quote> for " +"free to test how it integrates with your application, but full " +"implementation will require you to purchase the API Pro version." msgstr "" "Kundene begynte sÃ¥ Ã¥ be om en grenseflate med et programmeringsverktøy (API " "- Application Programming Interface ), som ville tillate direkte tilgang til " -"Noun Projectets ikoner og symboler fra andre programmer. Edward visste at " +"Noun-prosjektets ikoner og symboler fra andre programmer. Edward visste at " "ikonene og symbolene ville være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og at " "det var umulig Ã¥ vite hvilke pÃ¥ forhÃ¥nd, sÃ¥ de bygde en API med mye " "fleksibilitet. De visste at de fleste API-programmer ønsker Ã¥ bruke ikonene " "uten referanse, og API ble derfor bygget uten Ã¥ kunne gi referanser. Du kan " -"bruke gratis det som kalles «Playgound API» for Ã¥ teste hvordan den passer " -"med hva du skal bruke den til. Men full implementering vil kreve kjøp av en " -"API Pro-versjon." +"bruke gratis det som kalles <quote>Playgound API</quote> for Ã¥ teste hvordan " +"den passer med hva du skal bruke den til. Men full implementering vil kreve " +"kjøp av en API Pro-versjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6093 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6124 msgid "" "The Noun Project shares revenue with its international designers. For one-" "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 " "percent to Noun Project." msgstr "" -"Noun Projectet deler inntektene med sine internasjonale designere. For " -"engangskjøp deles inntektene 70 prosent til designer og 30 prosent til Noun " -"Projectet." +"Noun-prosjektet deler inntektene med sine internasjonale designere. For " +"engangskjøp deles inntektene 70 prosent til designer og 30 prosent til Noun-" +"prosjektet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6098 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6129 msgid "" "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is " "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from " @@ -11734,49 +12940,50 @@ msgid "" msgstr "" "Inntektene fra premiumkjøp (abonnement og API-alternativene) deles litt " "annerledes. PÃ¥ slutten av hver mÃ¥ned, deles den totale inntekten fra " -"abonnementer mellom Noun Project samlede antall nedlastinger, noe som gir " -"en pris pr. nedlasting; - for eksempel kan det bli $ 0.13 pr. nedlasting for " -"denne mÃ¥neden. For hver nedlasting deles inntektene 40 prosent til designer " -"og 60 prosent til Noun Projectet. (For API-bruk er det pr. bruk, i stedet " -"for pr. nedlasting.) Noun Projectets andel er høyere denne gangen, etter " -"som det stiller opp med en større andel av tjenesten til brukeren." +"abonnementer pÃ¥ Noun-prosjektets samlede antall nedlastinger, noe som gir " +"en pris pr. nedlasting; - for eksempel kan det bli 0,13 dollar pr. " +"nedlasting for denne mÃ¥neden. For hver nedlasting deles inntektene 40 " +"prosent til designer og 60 prosent til Noun-prosjektet. (For API-bruk er " +"det pr. bruk, i stedet for pr. nedlasting.) Noun-prosjektets andel er høyere " +"denne gangen, etter som det stiller opp med en større andel av tjenesten til " +"brukeren." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6141 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6213 msgid "" "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>" msgstr "" "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6109 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6140 msgid "" "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty " "structure.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> They tend to over " "communicate with creators about it because building trust is the top " "priority." msgstr "" -"Noun Projectet prøver Ã¥ være helt Ã¥pne om hvilken struktur godtgjøringen har." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De pleier Ã¥ overkommunisere dette " -"overfor innholdsleverandørene fordi Ã¥ bygge tillit har høyeste prioritet." +"Noun-prosjektet prøver Ã¥ være helt Ã¥pne om hvilken struktur godtgjøringen " +"har.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De pleier Ã¥ overkommunisere " +"dette overfor innholdsleverandørene da tillitsbygging har høyeste prioritet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6114 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6145 msgid "" "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job " "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for " "creators into three broad categories: enough money to buy beer; enough to " "pay the bills; and most successful of all, enough to pay the rent." msgstr "" -"For de fleste innholdsleverandører som bidrar til Noun Projectet er det ikke " -"en fulltidsjobb, men noe som kommer i tillegg. Edward kategoriserer " +"For de fleste innholdsleverandører som bidrar til Noun-prosjektet er det " +"ikke en fulltidsjobb, men noe som kommer i tillegg. Edward kategoriserer " "mÃ¥nedslønnen for leverandørene i tre hovedkategorier: Nok penger til Ã¥ kjøpe " "øl, nok til Ã¥ betale regningene, og de mest vellykkede av alle, nok til Ã¥ " "betale husleien." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6121 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6152 msgid "" "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can " "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also " @@ -11789,20 +12996,20 @@ msgid "" "assets to each other’s collections. And if you subscribe to NounPro, you " "can access Noun Project from within Lingo." msgstr "" -"Noun Projectet lanserte nylig en ny app kalt Lingo. Designere kan bruke " -"Lingo til Ã¥ organisere ikke bare deres Noun Project-ikoner og symboler, men " -"ogsÃ¥ sine egne bilder, illustrasjoner, UX design (UX - User eXperience), og " -"sÃ¥ videre. Du bare drar visuelle elementer direkte inn i Lingo og lagrer " -"dem. Lingo fungerer ogsÃ¥ for team slik at folk kan dele bilder med hverandre " -"og søke gjennom sine kombinerte samlinger. Lingo er gratis til personlig " -"bruk. I en pro-versjon for $ 9,99 pr. mÃ¥ned kan du legge til gjester. En " -"team-versjon til $ 49,95 pr. mÃ¥ned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer " -"samarbeide - og vise, bruke, redigere og legge til nye ressurser i andres " -"samlinger. Og hvis du abonnerer pÃ¥ NounPro, kan du Ã¥pne Noun Projectet " -"direkte fra Lingo." +"Noun-prosjektet lanserte nylig en ny app kalt Lingo. Designere kan bruke " +"Lingo til Ã¥ organisere ikke bare sine egne ikoner og symboler i Noun-" +"prosjektet, men ogsÃ¥ sine egne bilder, illustrasjoner, " +"brukergrensesnittutforminger, og sÃ¥ videre. Du bare drar visuelle elementer " +"direkte inn i Lingo og lagrer dem. Lingo fungerer ogsÃ¥ for team slik at " +"folk kan dele bilder med hverandre og søke gjennom sine kombinerte " +"samlinger. Lingo er gratis til personlig bruk. I en pro-versjon for 9,99 " +"dollar pr. mÃ¥ned kan du legge til gjester. En team-versjon til $ 49,95 pr. " +"mÃ¥ned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer samarbeide - og vise, bruke, " +"redigere og legge til nye ressurser i andres samlinger. Og hvis du " +"abonnerer pÃ¥ NounPro, kan du Ã¥pne Noun-prosjektet direkte fra Lingo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6135 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166 msgid "" "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage " "of their roughly one million members have a free account, but there are " @@ -11810,24 +13017,31 @@ msgid "" "design agencies, educators, and others who need to communicate ideas " "visually." msgstr "" -"Noun Project gir massevis av verdi bort gratis. En svært stor andel av deres " -"omtrent en million medlemmer har en gratis konto, men det er fortsatt mange " -"betalte kontoer fra digital designere, reklame- og designbyrÃ¥er, lærere og " -"andre som trenger Ã¥ kommunisere ideer visuelt." +"Noun-prosjektet gir massevis av verdi bort gratis. En svært stor andel av " +"deres omtrent en million medlemmer har en gratis konto, men det er fortsatt " +"mange betalte kontoer fra digital designere, reklame- og designbyrÃ¥er, " +"lærere og andre som trenger Ã¥ kommunisere ideer visuelt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6142 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6173 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual " +#| "language” is the most important aspect of what they do; it’s their stated " +#| "mission. It differentiates them from others who offer graphics, icons, or " +#| "clip art." msgid "" -"For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” " -"is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It " -"differentiates them from others who offer graphics, icons, or clip art." +"For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual " +"language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their " +"stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, " +"icons, or clip art." msgstr "" -"For Edward er «å lage, dele og feire verdens visuell sprÃ¥k» det viktigste " -"ved hva de gjør; det er deres uttalte formÃ¥l. Det skiller dem fra andre som " -"tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp." +"For Edward er <quote>Ã¥ lage, dele og feire verdens visuell sprÃ¥k</quote> det " +"viktigste ved hva de gjør; det er deres uttalte formÃ¥l. Det skiller dem fra " +"andre som tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6148 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6179 msgid "" "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the " "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1) to support the " @@ -11836,15 +13050,16 @@ msgid "" "first. If you want to engage a global network of contributors, it’s " "important to have a mission beyond making money." msgstr "" -"Noun Projects designere er enige. NÃ¥r det kartlegges hvorfor de deltar i " -"Noun Project, rangerer designere sine grunner slik: 1) for Ã¥ støtte Noun " -"Projects hovedoppgave, 2) for Ã¥ fremme sin egen personlige merkevare, og 3) " -"for Ã¥ tjene penger. Det er pÃ¥fallende Ã¥ se at pengene kommer pÃ¥ tredjeplass " -"og hovedoppgaven først. Hvis du ønsker Ã¥ engasjere et globalt nettverk av " -"bidragsytere, er det viktig Ã¥ ha et oppdrag utover det Ã¥ tjene penger." +"Noun-prosjektets designere er enige. NÃ¥r det kartlegges hvorfor de deltar i " +"Noun-prosjektet, rangerer designere sine grunner slik: 1) for Ã¥ støtte Noun-" +"prosjektets hovedoppgave, 2) for Ã¥ fremme sin egen personlige merkevare, og " +"3) for Ã¥ tjene penger. Det er pÃ¥fallende Ã¥ se at pengene kommer pÃ¥ " +"tredjeplass og hovedoppgaven først. Hvis du ønsker Ã¥ engasjere et globalt " +"nettverk av bidragsytere, er det viktig Ã¥ ha et oppdrag utover det Ã¥ tjene " +"penger." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6188 msgid "" "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing " "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission " @@ -11852,45 +13067,53 @@ msgid "" "CC comes with a built-in community of users and fans." msgstr "" "Fra Edvards synspunkt er Creative Commons sentral i deres hovedoppgave med Ã¥ " -"dele og gi sosial nytte. Å bruke Creative Commons gjør Noun Projects oppdrag " -"genuint, og innledningsvis genererte det mye trekkraft og troverdighet. CC " -"kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere." +"dele og gi sosial nytte. Å bruke Creative Commons gjør Noun-prosjektets " +"oppdrag genuint, og innledningsvis genererte det mye trekkraft og " +"troverdighet. CC kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6164 -msgid "" -"Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community " -"around your product or your business. They are going to go to bat for you " -"when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of choosing " -"to work with Creative Commons, you’re taking the first step to building a " -"great community and tapping into a really awesome community that comes with " -"it. But you need to continue to foster that community through other " -"initiatives and continue to nurture it.”" -msgstr "" -"Edward fortalte oss «Ikke undervurder kraften i et kraftig engasjert " +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6195 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community " +#| "around your product or your business. They are going to go to bat for you " +#| "when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of " +#| "choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to " +#| "building a great community and tapping into a really awesome community " +#| "that comes with it. But you need to continue to foster that community " +#| "through other initiatives and continue to nurture it.”" +msgid "" +"Edward told us, <quote>Don’t underestimate the power of a passionate " +"community around your product or your business. They are going to go to bat " +"for you when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of " +"choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to " +"building a great community and tapping into a really awesome community that " +"comes with it. But you need to continue to foster that community through " +"other initiatives and continue to nurture it.</quote>" +msgstr "" +"Edward fortalte oss <quote>Ikke undervurder kraften i et kraftig engasjert " "fellesskap rundt produktet eller firmaet. De vil virkelig kjempe for deg om " "du blir hengt ut i media. Hvis du gÃ¥r i gang og velger Ã¥ arbeide med " "Creative Commons, tar du det første skrittet til Ã¥ bygge et stort " "fellesskap, og plugger deg til et virkelig fantastisk fellesskap følger med. " "Men du mÃ¥ fortsette Ã¥ fostre det fellesskapet med andre initiativer, og " -"fortsette Ã¥ gi det næring»." +"fortsette Ã¥ gi det næring</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6174 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6205 msgid "" "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a " "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and " "profile page; each profile features their full collection. Users can also " "search the icons by the creator’s name." msgstr "" -"Noun Projectet fremmer den andre motivasjonen til dem som laget det; Ã¥ " +"Noun-prosjektet fremmer den andre motivasjonen til dem som laget det; Ã¥ " "fremme en personlig merkevare – ved Ã¥ koble hvert ikon og symbol til " "designerens navn og profilside. Hver profil viser hele samlingen deres. " "Brukerne kan ogsÃ¥ søke i ikonene etter designerens navn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6181 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6212 msgid "" "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for " "icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a " @@ -11900,16 +13123,17 @@ msgid "" "event. The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 " "so they can be used by anyone for free." msgstr "" -"Noun Projectet bygger ogsÃ¥ fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon-" -"eventer for ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I samarbeid med " -"en sponsororganisasjon foreslÃ¥r Noun Prosjektet et tema (f.eks bærekraftig " -"energi, matbank, gerilja hagearbeid, menneskerettigheter) og en liste over " -"ikoner som trengs, som designere blir bedt om Ã¥ lage pÃ¥ arrangementet. " -"Resultatene vektes og legges til Noun Projectet med CC0-lisens slik at de " -"kan brukes gratis av alle." +"Noun-prosjektet bygger ogsÃ¥ fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon/" +"utviklersamlinger med fokus pÃ¥ ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> I samarbeid med en sponsororganisasjon kommer Noun-prosjektet opp " +"med et tema (f.eks bærekraftig energi, matbank, gerilja-dyrking, " +"menneskerettigheter) og en liste over ikoner som trengs. Designere blir sÃ¥ " +"invitert til Ã¥ lage ikoner arrangementet, og resultatet gjøres om til " +"vektortegninger og legges til Noun-prosjektet med CC0-lisens slik at de kan " +"brukes gratis av alle." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6190 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6221 msgid "" "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their " "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid " @@ -11920,19 +13144,19 @@ msgid "" "been key to that goal." msgstr "" "Å gi en gratis produktversjon som tilfredsstiller mange kunders behov, har " -"faktisk gjort det mulig for Noun Projectet Ã¥ bygge en betalt versjon med en " -"serviceorientert modell. Noun Projectets suksess ligger i Ã¥ skape tjenester " +"faktisk gjort det mulig for Noun-prosjektet Ã¥ bygge en betalt versjon med en " +"serviceorientert modell. Noun-prosjektets suksess ligger i Ã¥ skape tjenester " "og innhold som er en strategisk blanding av gratis og betalt,og samtidig " "være tro mot sitt oppdrag – Ã¥ skape, dele og feire verdens visuelle sprÃ¥k. Å " "integrere Creative Commons i modellen har vært nøkkelen til Ã¥ nÃ¥ dette mÃ¥let." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6201 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232 msgid "Open Data Institute" msgstr "Open Data-instituttet" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6204 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235 msgid "" "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, " "and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 " @@ -11943,12 +13167,12 @@ msgstr "" "2012 i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6209 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6240 msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6211 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6242 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant and government " "funding, charging for custom services, donations" @@ -11957,12 +13181,12 @@ msgstr "" "offentlig finansiering, betaling for tilpassede tjenester, donasjoner" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6214 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6245 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 11. november 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6217 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6248 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical " "director" @@ -11971,7 +13195,7 @@ msgstr "" "direktør" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6256 msgid "" "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-" "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, " @@ -11990,7 +13214,7 @@ msgstr "" "Ã¥ hjelpe folk rundt i verden Ã¥ innovere med data." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6266 msgid "" "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. " "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data " @@ -12013,7 +13237,7 @@ msgstr "" "til Ã¥ forbedre sine liv ved Ã¥ bedre forstÃ¥ hva som skjer rundt dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6247 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6278 msgid "" "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its " "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be " @@ -12028,7 +13252,7 @@ msgstr "" "og Ã¥pne-data-initiativer.) Den fortsetter med Ã¥ si at ODI vil –" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6257 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6288 msgid "" "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data " "policies affect this;" @@ -12037,19 +13261,19 @@ msgstr "" "Ã¥pen data-politikk berører dette;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6263 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6294 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;" msgstr "" "utvikle eksempler pÃ¥ de økonomiske fordelene – og forretningsmodeller for " -"Ã¥pne data." +"Ã¥pne data;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6269 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6300 msgid "help UK businesses use open data; and" msgstr "hjelpe britiske bedrifter Ã¥ bruke Ã¥pne data; og" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6274 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6305 msgid "" "<ulink url=\"http://e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6." "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>" @@ -12058,33 +13282,43 @@ msgstr "" "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6274 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6305 msgid "" "show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote" "\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"vise hvordan Ã¥pne data kan forbedre offentlige tjenester. <placeholder type=" +"vise hvordan Ã¥pne data kan forbedre offentlige tjenester.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6279 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6310 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and " +#| "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts " +#| "it this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, " +#| "open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. " +#| "ODI’s work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with " +#| "open data.” ODI’s particular focus is to show open data’s potential for " +#| "revenue." msgid "" "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and " "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it " -"this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, open " -"government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s work " -"cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data.” " -"ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue." +"this way: <quote>There is a whole ecosystem of open—open-source software, " +"open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s " +"work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data." +"</quote> ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue." msgstr "" "ODI er veldig klar pÃ¥ hvordan de ønsker Ã¥ lage Ã¥pne forretningsmodeller, og " "definere hva dette betyr. Jeni Tennison, ODIs tekniske direktør, sier det " -"slik: «Det er et helt Ã¥pent økosystem – fri programvare, Ã¥pen regjering, " -"Ã¥pen tilgang til forskning – og et helt økosystem av data. ODIs arbeid gÃ¥r " -"tvers over begge, med vekten pÃ¥ der de overlapper – med Ã¥pen data». ODIs " -"særlige fokus er Ã¥ vise Ã¥pne datas potensiale for Ã¥ gi inntekter." +"slik: <quote>Det er et helt Ã¥pent økosystem – fri programvare, Ã¥pen " +"regjering, Ã¥pen tilgang til forskning – og et helt økosystem av data. ODIs " +"arbeid gÃ¥r tvers over begge, med vekten pÃ¥ der de overlapper – med Ã¥pen " +"data</quote>. ODIs særlige fokus er Ã¥ vise Ã¥pne datas potensiale for Ã¥ gi " +"inntekter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6289 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6320 msgid "" "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from " "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in " @@ -12099,7 +13333,7 @@ msgstr "" "millioner investering fra Omidyar Network." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6328 msgid "" "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the " "UK government’s pioneering open-data initiative. She helped make data sets " @@ -12114,7 +13348,7 @@ msgstr "" "ansatte." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6304 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6335 msgid "" "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government " "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and " @@ -12130,7 +13364,7 @@ msgstr "" "markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6312 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6343 msgid "" "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, " "and advisory services." @@ -12139,12 +13373,12 @@ msgstr "" "og rÃ¥dgivning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6327 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6358 msgid "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6347 msgid "" "You can join the ODI as an individual or commercial member. Individual " "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. " @@ -12166,11 +13400,11 @@ msgstr "" "og offentlige organisasjoner som betaler £ 2200 Ã¥ret. Kommersielle " "medlemmer har større muligheter til Ã¥ koble seg til og samarbeide, utnytte " "fordelene med Ã¥pne data, og Ã¥pne opp for nye forretningsmuligheter. (Alle " -"medlemmer er listet pÃ¥ nettsiden deres.) <placeholder type=\"footnote\" id=\"" -"0\"/>" +"medlemmer er listet pÃ¥ nettsiden deres.)<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6361 msgid "" "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can " "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented " @@ -12178,24 +13412,24 @@ msgid "" "that. Instead, they offered a five-day-long public training course, which " "has subsequently been reduced to three days; now the most popular course is " "one day long. The fee, in addition to the time commitment, can be a barrier " -"for participation. Jeni says, “Most of the people who would be able to pay " -"don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.” Public-" -"sector organizations sometimes give vouchers to their employees so they can " -"attend as a form of professional development." +"for participation. Jeni says, <quote>Most of the people who would be able to " +"pay don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.</quote> " +"Public-sector organizations sometimes give vouchers to their employees so " +"they can attend as a form of professional development." msgstr "" -"ODI gir standardisert opplæringskurs i Ã¥pne data der alle kan melde seg pÃ¥. " -"Den opprinnelige ideen var Ã¥ tilby et intensivt og akademisk diplom i Ã¥pne " +"ODI gir standardiserte opplæringskurs i Ã¥pne data der alle kan melde seg pÃ¥. " +"Den opprinnelige ideen var Ã¥ tilby et intensivt og akademisk kurs i Ã¥pne " "data, men det ble raskt klart det ikke var noe marked for det. I stedet " -"tilbød de fem dagers lange offentlige opplæringskurs, som senere er redusert " -"til tre dager. NÃ¥ er det mest populære kurset pÃ¥ en dag. Avgiften, i tillegg " -"til den tiden det krever, kan være en barriere for deltakelse. Jeni sier: «" -"De fleste av dem som kunne betale vet ikke at de trenger det. De fleste som " -"vet at de trenger det, kan ikke betale». Offentlige organisasjoner gir noen " -"ganger kuponger til sine ansatte, slik at de kan delta som en form for " -"faglig utvikling." +"tilbød de fem dagers lange opplæringskurs tilgjengelig for alle, som senere " +"er redusert til tre dager. NÃ¥ varer det mest populære kurset én dag. " +"Kursavgiften, i tillegg til tiden det tar, kan være en barrière for " +"deltakelse. Jeni sier: <quote>De fleste av dem som har rÃ¥d vet ikke at de " +"trenger det. De fleste som vet at de trenger det, har ikke rÃ¥d</quote>. " +"Offentlige organisasjoner gir noen ganger rabattkuponger til sine ansatte, " +"slik at de kan delta som en form for faglig utvikling." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6344 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6375 msgid "" "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. " "Custom training usually emerges through an established relationship with an " @@ -12212,7 +13446,7 @@ msgstr "" "tendens til Ã¥ generere stor interesse og engasjement." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6353 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6384 msgid "" "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where " "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members " @@ -12227,7 +13461,7 @@ msgstr "" "det fire tematiske spor og over 750 deltakere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6361 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6392 msgid "" "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to " "help with technical-data support, technology development, change management, " @@ -12244,15 +13478,14 @@ msgstr "" "organisasjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6370 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6401 msgid "" "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:" msgstr "" -"PÃ¥ den kommersielle siden synes følgende verdistanspunkter Ã¥ gi gjenklang:" +"I kommersiell forstand syntes følgende verdistandpunkter Ã¥ gi gjenklang:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6376 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6407 msgid "" "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to " "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue " @@ -12263,7 +13496,7 @@ msgstr "" "ogsÃ¥ Ã¥pner opp sine egne data. Store data er et hett tema." #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6415 msgid "" "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate " "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI " @@ -12278,7 +13511,7 @@ msgstr "" "organisatorisk uavhengighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6424 msgid "" "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI " "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a " @@ -12291,24 +13524,24 @@ msgstr "" "effektivitet og muligheter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6433 msgid "" "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. " "But in their first year, large delegations of government visitors from over " "fifty countries wanted to learn more about the UK government’s open-data " "practices and how ODI saw that translating into economic value. They were " "contracted as a service provider to international governments, which " -"prompted a need to set up international ODI “nodes.”" +"prompted a need to set up international ODI <quote>nodes.</quote>" msgstr "" -"I sine tidlige Ã¥r ønsket ODI Ã¥ fokusere utelukkende pÃ¥ Storbritannia. Men i " -"sitt første Ã¥r ønsket store delegasjoner fra regjeringer, fra over 50 land, " -"Ã¥ lære mer om den britiske regjeringens Ã¥pen-datapraksis, og hvordan ODI sÃ¥ " -"den kunne omdannes til økonomiske verdier. De ble leid inn som en " -"tjenesteleverandør til internasjonale orgnisasjoner, som signaliserte et " -"behov for Ã¥ sette opp internasjonale ODI «noder»." +"I sine første Ã¥r ønsket ODI Ã¥ fokusere utelukkende pÃ¥ Storbritannia. Men i " +"sitt første Ã¥r ønsket store delegasjoner med besøkende myndigheter, fra over " +"50 land, Ã¥ lære mer om den britiske regjeringens Ã¥pen-datapraksis, og " +"hvordan ODI mente denne kunne omdannes til økonomiske verdier. De ble leid " +"inn som en tjenesteleverandør for internasjonale orgnisasjoner, som førte " +"til behovet om Ã¥ sette opp internasjonale ODI-<quote>avleggere</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6442 msgid "" "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level. Hosted by " "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally " @@ -12329,7 +13562,7 @@ msgstr "" "liten avgift for Ã¥ være en del av nettverket, og bruke varemerket." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6425 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6456 msgid "" "<ulink url=\"http://theodi.org/odi-startup-programme\"/>; <ulink url=" "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>" @@ -12338,7 +13571,7 @@ msgstr "" "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6454 msgid "" "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop " "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, " @@ -12346,11 +13579,11 @@ msgid "" msgstr "" "ODI driver ogsÃ¥ programmer for Ã¥ bistÃ¥ grunderforetak i Storbritannia og " "Europa for Ã¥ utvikle bærekraftig virksomhet rundt Ã¥pne data, der de tilbyr " -"veiledning, gir rÃ¥d,opplæring, og til og med skaffer kontorlokaler. <" -"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"veiledning, gir rÃ¥d,opplæring, og til og med skaffer kontorlokaler. " +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6460 msgid "" "A big part of ODI’s business model revolves around community building. " "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up " @@ -12368,12 +13601,12 @@ msgstr "" "som skjer ansikt til ansikt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6474 msgid "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6438 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6469 msgid "" "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the " "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is " @@ -12386,11 +13619,11 @@ msgstr "" "vurdere de juridiske, praktiske, tekniske og sosiale aspektene av deres Ã¥pne " "data. Hvis det er av høy kvalitet, kan organisasjonen oppnÃ¥ ODIs Open Data " "Certificate, et globalt anerkjent merke som signaliserer at deres Ã¥pne data " -"er nyttige, pÃ¥litelige, tilgjengelige, synlige og støttet. <placeholder type=" +"er nyttige, pÃ¥litelige, tilgjengelige, synlige og støttet.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6446 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477 msgid "" "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through " "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open " @@ -12403,20 +13636,37 @@ msgstr "" "utplasseringen av Ã¥pne data." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6452 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6483 msgid "" "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC " "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data " -"to use Creative Commons licenses rather than creating new “open licenses” of " -"their own." +"to use Creative Commons licenses rather than creating new <quote>open " +"licenses</quote> of their own." msgstr "" "Creative Commons 4.0-lisenser dekker databaserettigheter, og ODI anbefaler " "CC BY, CC BY-SA, og CC0 for datautgivelser. ODI oppfordrer utgivere av data " -"Ã¥ bruke Creative Commons-lisenser i stedet for Ã¥ opprette nye egne «åpne " -"lisenser»." +"Ã¥ bruke Creative Commons-lisenser i stedet for Ã¥ lage nye egne <quote>Ã¥pne " +"lisenser</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6458 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6490 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any " +#| "software code they produce under open-source-software licenses, and " +#| "publications and reports under CC BY or CC BY-SA licenses. ODI’s mission " +#| "is to connect and equip people around the world so they can innovate with " +#| "data. Disseminating stories, research, guidance, and code under an open " +#| "license is essential for achieving that mission. It also demonstrates " +#| "that it is perfectly possible to generate sustainable revenue streams " +#| "that do not rely on restrictive licensing of content, data, or code. " +#| "People pay to have ODI experts provide training to them, not for the " +#| "content of the training; people pay for the advice ODI gives them, not " +#| "for the methodologies they use. Producing open content, data, and source " +#| "code helps establish credibility and creates leads for the paid services " +#| "that they offer. According to Jeni, “The biggest lesson we have learned " +#| "is that it is completely possible to be open, get customers, and make " +#| "money.”" msgid "" "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any " "software code they produce under open-source-software licenses, and " @@ -12430,26 +13680,26 @@ msgid "" "people pay for the advice ODI gives them, not for the methodologies they " "use. Producing open content, data, and source code helps establish " "credibility and creates leads for the paid services that they offer. " -"According to Jeni, “The biggest lesson we have learned is that it is " -"completely possible to be open, get customers, and make money.”" -msgstr "" -"For ODI er Ã¥pen kjernen i det de gjør. De legger ogsÃ¥ ut enhver " -"programvarekode de produserer med Ã¥pen kildekode programvarelisenser (open-" -"source-software licenses), og publikasjoner og rapporter er under CC BY " -"eller CC BY-SA-lisenser. ODIs oppgave er Ã¥ koble sammen og utstyre folk " -"verden over slik at de kan skape noe nytt med data. Å spre historier, " -"forskning, veiledning og kode med Ã¥pne lisenser er avgjørende for Ã¥ klare " -"den oppgaven. Det viser ogsÃ¥ at det er fullt mulig Ã¥ generere bærekraftige " -"inntektsstrømmer som avhengig av restriktiv lisensiering av innhold, data " -"eller kode. Folk betaler for Ã¥ fÃ¥ opplæring av ODI-eksperter, ikke for " -"innholdet av opplæringen; folk betaler for rÃ¥d ODI gir dem, ikke for " -"metodikken de bruker. Å produsere Ã¥pent innhold, data og kildekode hjelper " -"til med Ã¥ etablere troverdighet, og fører videre til de betalte tjenestene " -"de tilbyr. Ifølge Jeni er «den største lærdommen vi har fÃ¥tt, er at det er " -"fullt ut mulig Ã¥ være Ã¥pen, fÃ¥ kunder og tjene penger»." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6476 +"According to Jeni, <quote>The biggest lesson we have learned is that it is " +"completely possible to be open, get customers, and make money.</quote>" +msgstr "" +"For ODI er Ã¥pen kjernen i det de gjør. De legger ogsÃ¥ ut programkoden til " +"enhvert program de produserer med fri programvarelisenser, og publikasjoner " +"og rapporter er under CC BY eller CC BY-SA-lisenser. ODIs oppgave er Ã¥ koble " +"sammen og utstyre folk verden over slik at de kan skape noe nytt med data. Å " +"spre historier, forskning, veiledning og kode med Ã¥pne lisenser er " +"avgjørende for Ã¥ klare den oppgaven. Det viser ogsÃ¥ at det er fullt mulig Ã¥ " +"generere bærekraftige inntektsstrømmer som avhengig av restriktiv " +"lisensiering av innhold, data eller kode. Folk betaler for Ã¥ fÃ¥ opplæring av " +"ODI-eksperter, ikke for innholdet av opplæringen; folk betaler for rÃ¥d ODI " +"gir dem, ikke for metodikken de bruker. Å produsere Ã¥pent innhold, data og " +"kildekode hjelper til med Ã¥ etablere troverdighet, og fører videre til de " +"betalte tjenestene de tilbyr. Ifølge Jeni er <quote>den største lærdommen vi " +"har fÃ¥tt, er at det er fullt ut mulig Ã¥ være Ã¥pen, fÃ¥ kunder og tjene " +"penger</quote>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6508 msgid "" "To serve as evidence of a successful open business model and return on " "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here " @@ -12460,7 +13710,7 @@ msgstr "" "leveranse. Her er noen beregninger fra 27. April 2016:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6484 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6516 msgid "" "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, " "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI " @@ -12473,17 +13723,17 @@ msgstr "" "millioner (pund)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6492 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6524 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350" msgstr "Antall aktive medlemmer og noder over hele verden: 1350" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6498 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6530 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million" msgstr "Totalt salg siden ODI startet: £ 7.44 millioner (pund)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6535 msgid "" "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: " "2.2 million" @@ -12492,31 +13742,31 @@ msgstr "" "2,2 millioner" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6509 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6541 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000" msgstr "Totalt antall Ã¥pne datasertifikater opprettet: 151 000" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6515 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6547 msgid "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6514 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6546 msgid "" "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: " "5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Totalt antall personer trent av ODI og nodene siden ODI startet: 5 080<" -"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Totalt antall personer trent av ODI og nodene siden ODI startet: 5 " +"080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6553 msgid "OpenDesk" msgstr "OpenDesk" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6524 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6556 msgid "" "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects " "furniture designers around the world with customers and local makers who " @@ -12527,13 +13777,13 @@ msgstr "" "virkeliggjør designene. Grunnlagt i 2014 i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6562 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6532 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8947 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6564 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8995 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction " "fee" @@ -12542,12 +13792,12 @@ msgstr "" "transaksjonsgebyr" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6535 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6567 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015" msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Intervjudato</emphasis>: 4. november 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6538 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6570 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Nick Ierodiaconou and " "Joni Steiner, cofounders" @@ -12556,7 +13806,7 @@ msgstr "" "Steiner, medgrunnleggere" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6546 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6578 msgid "" "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the " "world not just with customers but also with local registered makers who " @@ -12569,7 +13819,7 @@ msgstr "" "produsentene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6552 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6584 msgid "" "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as " "architects together. They also made goods. Their first client was Mint " @@ -12577,30 +13827,30 @@ msgid "" "digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got them to " "thinking how the open-source world may interact and apply to physical goods. " "They sought to design something for their client that was also reproducible. " -"As they put it, they decided to “ship the recipe, but not the goods.” They " -"created the design using software, put it under an open license, and had it " -"manufactured locally near the client. This was the start of the idea for " -"Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to " +"As they put it, they decided to <quote>ship the recipe, but not the goods.</" +"quote> They created the design using software, put it under an open license, " +"and had it manufactured locally near the client. This was the start of the " +"idea for Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to " "accessible housing for all—started as discussions around the same table. The " "two projects ultimately went on separate paths, with Wikihouse becoming a " "nonprofit foundation and Opendesk a for-profit company." msgstr "" "Medgrunnlegger Nick Ierodiaconou og Joni Steiner studerte og arbeidet sammen " "som arkitekter. De laget ogsÃ¥ produkter. Den første klienten deres var Mint " -"Digital, som hadde en interesse for Ã¥pne lisenser. Nick og Joni utforsket " -"digital fabrikasjon, og Mints interesse for Ã¥pen lisensiering fikk dem til Ã¥ " -"tenke pÃ¥ hvordan den Ã¥pne kildekodeverdenen kan samhandle og gjelde fysiske " -"varer. De forsøkte Ã¥ designe noe for sin klient som ogsÃ¥ var reproduserbart. " -"Som de sa, besluttet de Ã¥ «sende oppskriften, men ikke varer». De skapte " -"design som bruker programvare, satt dette under en Ã¥pen lisens, og fikk den " -"produsert lokalt nær klienten. Dette var starten pÃ¥ ideen om Opendesk. Ideen " -"til Wikihouse – et annet Ã¥pent prosjekt som var rettet mot Ã¥ gjøre bolig " -"tilgjengelig bolig for alle – startet som diskusjoner rundt bordet. De to " -"prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideelt, og " -"Opendesk et foretak basert pÃ¥ inntekter." +"Digital, som var interessert i Ã¥pne lisenser. Nick og Joni utforsket digital " +"fabrikasjon, og Mints interesse for Ã¥pen lisensiering fikk dem til Ã¥ tenke " +"pÃ¥ hvordan friprogramvareverden kan samhandle og anvendes for fysiske varer. " +"De forsøkte Ã¥ utforme noe for sin klient som ogsÃ¥ var reproduserbart. Som de " +"sa, besluttet de Ã¥ <quote>tilby oppskriften, men ikke varene</quote>. De " +"brukte fri programvare til utformingen, ga den en fri lisens, og fikk den " +"produsert lokalt, nær klienten. Dette var starten pÃ¥ idéen om Opendesk. " +"Idéen til Wikihouse – et annet Ã¥pent prosjekt rettet mot tilgjengelig bolig " +"for alle – startet som diskusjoner rundt det samme bordet bordet. De to " +"prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideell stiftelse, " +"og Opendesk, et kommersielt selskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6569 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6601 msgid "" "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions " "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a " @@ -12614,7 +13864,7 @@ msgstr "" "fortsatt langt unna." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6576 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6608 msgid "" "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in " "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business " @@ -12636,7 +13886,7 @@ msgstr "" "avgjorde Ã¥ bruke Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6619 msgid "" "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, " "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be " @@ -12651,7 +13901,7 @@ msgstr "" "en forretningsmodell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6594 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626 msgid "" "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, " "allowing designers to choose their license, and the impact these choices " @@ -12662,7 +13912,7 @@ msgstr "" "pÃ¥ forretningsmodellen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6599 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6631 msgid "" "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t " "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative " @@ -12677,25 +13927,25 @@ msgstr "" "selv bestemme seg for hvor Ã¥pen eller lukket de ønsker Ã¥ være." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6610 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6643 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6607 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6639 msgid "" "For the most part, designers love the idea of sharing content. They " "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick " -"and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome job " -"profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"and Joni called <quote>reputational glow.</quote> And Opendesk does an " +"awesome job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "For det meste elsker designere tanken pÃ¥ Ã¥ dele innhold. De forstÃ¥r at du " -"fÃ¥r positive tilbakemeldinger nÃ¥r du er referert til, hva Nick og Joni kalte " -"«omdømme-glød». Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med Ã¥ profilere " -"designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"fÃ¥r positive tilbakemeldinger nÃ¥r du blir referert til, det Nick og Joni " +"kalte <quote>omdømme-glød</quote>. Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med Ã¥ " +"profilere designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6646 msgid "" "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern " "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, " @@ -12708,7 +13958,7 @@ msgstr "" "Attribution-NonCommercial-lisensen (CC BY-NC)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6620 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6653 msgid "" "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for " "noncommercial use — and there have been many, many downloads. Or users can " @@ -12727,33 +13977,33 @@ msgstr "" "spesifikasjonene i designfilen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6637 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6670 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6630 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6663 msgid "" "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for " "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni " -"said, “Finding a whole network and community of makers was pretty easy " +"said, <quote>Finding a whole network and community of makers was pretty easy " "because we built a site where people could write in about their " "capabilities. Building the community by learning from the maker community is " -"how we have moved forward.” Opendesk now has relationships with hundreds of " -"makers in countries all around the world.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>" +"how we have moved forward.</quote> Opendesk now has relationships with " +"hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Produsenter har nytte av Ã¥ være en del av Opendesks nettverk. Å lage møbler " -"for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk gir virksomhet for dem. Joni " -"sa: «Å finne et helt nettverk og et fellesskap av produsenter var ganske " -"enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kan skrive om hva de kan " -"gjøre. Byggingen av fellesskapet ved Ã¥ gÃ¥ fremover har skjedd ved Ã¥ lære av " -"produsentfellesskapet». Opendesk har nÃ¥ samarbeid med hundrevis av " -"produsenter i land over hele verden. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"" -"/>" +"Skapere drar nytte av Ã¥ være en del av nettverket til Opendesk. Å lage " +"møbler for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk genererer oppdrag for " +"dem. Joni sa: <quote>Å finne et helt nettverk og et fellesskap av skapere " +"var ganske enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kunne skrive inn " +"hva de var i stand til Ã¥ gjøre. Vi har virkelig hatt fremdrift ved Ã¥ bygge " +"fellesskapet ved Ã¥ lære av skaperfellesskapet</quote>. Opendesk har nÃ¥ " +"samarbeid med hundrevis av skapere i land over hele verden.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6673 msgid "" "The makers are a critical part of the Opendesk business model. Their model " "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s " @@ -12764,7 +14014,7 @@ msgstr "" "Opendesks nettsted:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6645 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6678 msgid "" "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, " "they pay:" @@ -12773,7 +14023,7 @@ msgstr "" "betaler de:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6651 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6684 msgid "" "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour " "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs " @@ -12784,7 +14034,7 @@ msgstr "" "monteringskostnader)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6691 msgid "" "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer " "every time their design is used)" @@ -12793,7 +14043,7 @@ msgstr "" "hver gang designet deres brukes)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6664 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6697 msgid "" "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure " "and ongoing development of the platform that helps us build out our " @@ -12804,7 +14054,7 @@ msgstr "" "markedsplassen vÃ¥r)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6704 msgid "" "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the " "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-" @@ -12817,7 +14067,7 @@ msgstr "" "og markedsføringsavgifter for den kanalen det gjelder)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6713 msgid "" "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the " "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)" @@ -12827,7 +14077,7 @@ msgstr "" "leveringen)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6687 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6720 msgid "" "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site " "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be " @@ -12840,26 +14090,26 @@ msgstr "" "skreddersydde designvalg)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6696 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6729 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6695 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6728 msgid "" "local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"lokale merverdiavgifter (avhengig av hvor kunden og produsenten er)<" -"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"lokale merverdiavgifter (avhengig av hvor kunden og produsenten " +"er)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6701 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6734 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:" msgstr "De gÃ¥r sÃ¥ i detalj om hvordan produsentens tilbud settes sammen:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6704 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737 msgid "" "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a " "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, " @@ -12880,7 +14130,7 @@ msgstr "" "og er vanligvis fordelt som følger:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6717 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750 msgid "" "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the " "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)" @@ -12890,28 +14140,28 @@ msgstr "" "montering pÃ¥ stedet)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6757 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost" msgstr "designavgift: 8 prosent av produksjonskostnadene" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6729 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6762 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost" msgstr "plattformavgift: 12 prosent av produksjonskostnadene" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6734 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost" msgstr "kanalavgift: 18 prosent av produksjonskostnadene" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6739 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6772 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)" msgstr "" "merverdiavgift (mva.): gjeldende (avhenger av produkt og hvor salget skjer)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6777 msgid "" "Opendesk shares revenue with their community of designers. According to " "Nick and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 " @@ -12922,7 +14172,7 @@ msgstr "" "mer generøs, og gir en høyere verdi til designeren." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6783 msgid "" "The Opendesk website features stories of designers and makers. Denis Fuzii " "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His " @@ -12937,7 +14187,7 @@ msgstr "" "En stor andel av hans virksomhet kommer fra Opendesk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6758 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6791 msgid "" "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a " "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, " @@ -12955,22 +14205,23 @@ msgstr "" "funksjonelle produkter ." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6800 msgid "" -"On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: " -"“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and " -"new customers. You get designer products without the designer price tag, a " -"more social, eco-friendly alternative to mass-production and an affordable " -"way to buy custom-made products.”" +"On their website, Opendesk describes what they do as <quote>open making</" +"quote>: <quote>Designers get a global distribution channel. Makers get " +"profitable jobs and new customers. You get designer products without the " +"designer price tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-" +"production and an affordable way to buy custom-made products.</quote>" msgstr "" -"PÃ¥ sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som «åpen produksjon»: «" -"Designere fÃ¥r en global distribusjonskanal. Produsenter fÃ¥r lønnsomme jobber " -"og nye kunder. Du fÃ¥r designprodukter uten designerprislapp, et mer sosialt " -"og miljøvennlig alternativ til masseproduksjon, og en rimelig mÃ¥te Ã¥ kjøpe " -"skreddersydde produkter på»." +"PÃ¥ sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som <quote>Ã¥pen produksjon</" +"quote>: <quote>Designere fÃ¥r en global distribusjonskanal. Produsenter fÃ¥r " +"lønnsomme jobber og nye kunder. Du fÃ¥r designprodukter uten " +"designerprislapp, et mer sosialt og miljøvennlig alternativ til " +"masseproduksjon, og en rimelig mÃ¥te Ã¥ kjøpe skreddersydde produkter pÃ¥</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6775 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6808 msgid "" "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a " "known provenance. People really like that their furniture was designed by a " @@ -12985,32 +14236,40 @@ msgstr "" "varer fra en butikk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6788 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6821 msgid "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6783 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6816 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve " +#| "Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought " +#| "leaders and practitioners to define this new movement. They have a " +#| "separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and " +#| "an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder " +#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the " +#| "principles and business practices they’d like to see used." msgid "" "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve " -"Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought " -"leaders and practitioners to define this new movement. They have a separate " -"Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and an " -"invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the principles " -"and business practices they’d like to see used." +"Opendesk and the <quote>open making</quote> business model. They’re " +"engaging thought leaders and practitioners to define this new movement. They " +"have a separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, " +"and an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the " +"principles and business practices they’d like to see used." msgstr "" "Nick og Joni har en fellesskapsbasert tilnærming til Ã¥ definere og utvikle " -"Opendesk, og forretningsmodellen for «åpen produksjon». De er de " -"engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye bevegelsen. " -"De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, en " -"feltveiledning og en invitasjon til Ã¥ bli involvert i Open Making-" +"Opendesk, og forretningsmodellen for <quote>Ã¥pen produksjon</quote>. De er " +"de engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye " +"bevegelsen. De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, " +"en feltveiledning og en invitasjon til Ã¥ bli involvert i Open Making-" "fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Folk kan sende inn " -"ideer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker Ã¥ se brukt.<" -"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"ideer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker Ã¥ se brukt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6792 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6825 msgid "" "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and " "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could " @@ -13025,7 +14284,7 @@ msgstr "" "Attribution-NonCommercial lisensen (CC BY-NC)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6800 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6833 msgid "" "Opendesk established a set of principles for what their community considers " "commercial and noncommercial use. Their website states:" @@ -13034,51 +14293,51 @@ msgstr "" "kommersiell og ikke-kommersiell bruk. Deres hjemmeside fastslÃ¥r:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6804 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6837 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:" msgstr "Det er en utvetydig kommersiell bruk nÃ¥r noen:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6809 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6842 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk" msgstr "krever en avgift eller fÃ¥r en fortjeneste nÃ¥r man lager en Opendesk" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6814 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk" -msgstr "selger (eller baserer et kommersiell tjeneste pÃ¥) en Opendesk" +msgstr "selger (eller baserer en kommersiell tjeneste pÃ¥) en Opendesk" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6819 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6852 msgid "" "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk " "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary " "compensation. For example, these qualify as noncommercial:" msgstr "" "Det følger av dette at ikke-kommersiell bruk er nÃ¥r du lager et Opendesk-" -"produkt selv, uten Ã¥ fÃ¥ wn kommersiell fordel eller en økonomisk " +"produkt selv, uten Ã¥ fÃ¥ en kommersiell fordel eller en økonomisk " "kompensasjon. For eksempel kvalifiserer disse som ikke-kommersielle:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6827 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6860 msgid "" "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC " "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself" msgstr "" -"du er en med sin egen CNC maskin, eller har tilgang til en delt CNC-maskin, " -"og vil ersonlig kutte til og lage noen fÃ¥ møbler selv" +"du er en med din egen CNC-maskin, eller har tilgang til en delt CNC-maskin, " +"og vil personlig kutte til og lage noen fÃ¥ møbler selv" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867 msgid "" "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational " "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)" msgstr "" "du er en student (eller lærer) og bruker design-filer til pedagogiske formÃ¥l " -"eller opplæring (og ikke har tenkt Ã¥ selge de som blir laget)" +"eller opplæring (og har ikke tenkt Ã¥ selge de som blir laget)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6841 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6874 msgid "" "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees " "at a fab lab or maker space" @@ -13087,7 +14346,7 @@ msgstr "" "digitale verktøyrom, eller i Ã¥pne brukerrom" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6880 msgid "" "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick " "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators " @@ -13095,19 +14354,21 @@ msgid "" "replace some of the thorny legal issues. In their business model, Nick and " "Joni are trying to suspend the focus on IP and build an open business model " "that works for all stakeholders—designers, channels, manufacturers, and " -"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off “open,” not IP." +"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off <quote>open,</" +"quote> not IP." msgstr "" -"Hvorvidt eller ikke folk teknisk gjør ting som impliserer IP, har Nick og " -"Joni funnet at folk har en tendens til Ã¥ etterkomme ønskene til " -"bidragsyterne ut fra en følelse av rettferdighet. De har funnet ut at " +"Hvorvidt folk teknisk sett gjør ting som impliserer immaterielle " +"rettigheter, har Nick og Joni funnet at folk har en tendens til Ã¥ etterkomme " +"ønskene til skaperne basert pÃ¥ rettferdighetsfølelse. De har funnet ut at " "atferdsøkonomi kan erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmÃ¥lene. I " -"sin forretningsmodell, prøver Nick og Joni Ã¥ flytte fokuset pÃ¥ IP og bygge " -"en Ã¥pen forretningsmodell som fungerer for alle interessenter - designere, " -"kanaler, produsenter og forbrukere. For dem ligger verdien Opendesk skaper i " -"\"Ã¥pne,\" ikke i IP." +"sin forretningsmodell prøver Nick og Joni Ã¥ redusere fokuset pÃ¥ immaterielle " +"rettigheter, og bygge en Ã¥pen forretningsmodell som fungerer for alle " +"interessenter – designere, kanaler, produsenter og forbrukere. For dem " +"ligger verdien Opendesk skaper i <quote>Ã¥penhet</quote>, ikke i immaterielle " +"rettigheter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6858 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6891 msgid "" "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes " "the way we think about how goods are made. Commercialization is integral to " @@ -13118,11 +14379,11 @@ msgstr "" "Oppgaven til Opendesk er Ã¥ relokalisere produksjonen, noe som endrer mÃ¥ten " "vi tenker pÃ¥ om hvordan varer blir laget. Kommersialisering er integrert i " "formÃ¥let deres, og de har startet beregningen av hvor vellykket det er, ved " -"spore hvor mange produsenter og designere som fÃ¥r inntektsgivende arbeid " +"Ã¥ spore hvor mange produsenter og designere som fÃ¥r inntektsgivende arbeid " "gjennom Opendesk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6865 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6898 msgid "" "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been " "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe " @@ -13130,32 +14391,32 @@ msgid "" msgstr "" "Som en global plattform for Ã¥ produsere lokalt, har Opendesks " "forretningsmodell vært bygd pÃ¥ ærlighet, Ã¥penhet og inkludering. Som Nick og " -"Joni beskriver det, legger de ut ideer som fÃ¥r trekkraft, - og deretter " +"Joni beskriver det, legger de ut ideer som fÃ¥r trekkraft - og deretter " "stoler de pÃ¥ folk." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6872 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6905 msgid "OpenStax" msgstr "OpenStax" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6875 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6908 msgid "" "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for " "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. " "Founded in 2012 in the U.S." msgstr "" "OpenStax er en ideell organisasjon som gir gratis, Ã¥pent lisensierte " -"lærebøker for innledende college kurs med mange innregistrerte, og Advanced " +"lærebøker for innledende collegekurs med mange innregistrerte, og Advanced " "Placement-kurs. Grunnlagt i 2012 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6880 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913 msgid "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6882 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6915 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, charging " "for custom services, charging for physical copies (textbook sales)" @@ -13165,13 +14426,13 @@ msgstr "" "fysiske kopier (læreboksalg)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6886 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6919 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 16 desember 2015" +"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 16. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6889 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6922 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: David Harris, editor-in-" "chief" @@ -13179,30 +14440,30 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"strong\"> Intervjuet</emphasis>: David Harris, sjefsredaktør" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6897 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6930 msgid "" "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started " -"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of " +"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of " "Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, Texas. " -"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, Dr. " -"Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and freely " -"adapt educational materials such as courses, books, and reports. Today, " -"Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best libraries of " -"customizable educational materials, all licensed with Creative Commons and " -"available to anyone, anywhere, anytime—for free." -msgstr "" -"OpenStax er en utvidelse av et program kalt Connexions, som ble startet i " -"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron, professor i elektonikk og " +"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, " +"Dr. Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and " +"freely adapt educational materials such as courses, books, and reports. " +"Today, Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best " +"libraries of customizable educational materials, all licensed with Creative " +"Commons and available to anyone, anywhere, anytime—for free." +msgstr "" +"OpenStax er en fortsettelse pÃ¥ et program kalt Connexions, som ble startet i " +"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron-professor i elektonikk og " "datavitenskap ved Rice University i Houston, Texas. Frustrert av " -"begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsker dr. Baraniuk Ã¥ gi " -"forfattere og elever en mÃ¥te Ã¥ dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell " -"sÃ¥ som kurs, bøker og rapporter. I dag Connexions (nÃ¥ kalt OpenStax CNX) er " -"en av verdens beste biblioteker med tilpassbare læremidler, alle lisensiert " -"med Creative Commons og tilgjengelig til alle, hvor som helst, nÃ¥r som helst " -"- gratis." +"begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsket dr. Baraniuk Ã¥ gi " +"forfattere og elever en mÃ¥te Ã¥ dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell, " +"det vil si kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nÃ¥ kalt OpenStax " +"CNX) et av verdens beste biblioteker med læremidler som kan tilpasses, alle " +"lisensiert med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, " +"nÃ¥r som helst – gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6942 msgid "" "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways " "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began " @@ -13215,15 +14476,15 @@ msgid "" msgstr "" "I 2008, i en topplederrolle pÃ¥ WebAssign mens han sÃ¥ pÃ¥ mÃ¥ter Ã¥ redusere " "risikoen som fulgte med Ã¥ stole pÃ¥ utgivere, begynte David Harris Ã¥ " -"undersøke Ã¥pne pedagogiske ressurser (OER) og oppdaget Connexions. Et og et " -"halvt Ã¥r senere mottok Connexions mottatt en donasjon for Ã¥ øke bruken av " -"OER slik at det kan oppfylle behovene til elever som ikke hadde rÃ¥d " -"lærebøker. David gikk ombord for pÃ¥ være Ã¥ spydspiss i dette arbeidet. " -"Connexions ble OpenStax CNX; Oppgaven Ã¥ lage Ã¥pne lærebøker ble OpenStax " -"College, nÃ¥ ganske enkelt kalt OpenStax." +"undersøke Ã¥pne pedagogiske ressurser (OER), og oppdaget Connexions. Et og et " +"halvt Ã¥r senere mottok Connexions en donasjon for Ã¥ øke bruken av OER slik " +"at den kunne oppfylle behovene til elever som ikke hadde rÃ¥d til lærebøker. " +"David gikk om bord for pÃ¥ være spydspiss i dette arbeidet. Connexions ble " +"OpenStax CNX; oppgaven Ã¥ lage Ã¥pne lærebøker ble OpenStax College, nÃ¥ ganske " +"enkelt kalt OpenStax." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6920 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6953 msgid "" "David brought with him a deep understanding of the best practices of " "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, " @@ -13236,17 +14497,17 @@ msgid "" "adoptions by faculty and students." msgstr "" "David hadde med seg en dyp forstÃ¥else av den beste praksisen for Ã¥ " -"publisere, sammen med hvor utgivere var ineffektivit. Etter Davids syn er " +"publisere, sammen med hvor utgivere var ineffektive. Etter Davids syn er " "fagfellevurdering og høye standarder for kvalitet, kritisk viktig om du " "enkelt vil skalere. Bøkene mÃ¥ ha en logisk innretning og rekkefølge, de mÃ¥ " "eksistere som en helhet og ikke som stykker, og de mÃ¥ være lett Ã¥ finne. " -"Arbeidsgruppe-hypotesen for lanseringen av OpenStax var Ã¥ produsere en " +"Arbeidsgruppehypotesen for lanseringen av OpenStax var Ã¥ produsere en " "nøkkelferdig lærebok profesjonelt, ved Ã¥ investere i innsats først, med en " "forventning om at dette ville føre til rask vekst gjennom enkel nedstrøms " "tilpasninger av fakulteter og studenter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6938 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6971 msgid "" "<ulink url=\"http://news.rice.edu/files/2016/01/0119-" "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>" @@ -13255,7 +14516,7 @@ msgstr "" "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6932 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6965 msgid "" "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing " "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for " @@ -13266,17 +14527,17 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"0\"/> Professionally produced content scales rapidly. All " "with no sales force!" msgstr "" -"I 2012 ble OpenStax College lansert som en ideelt foretak med mÃ¥l Ã¥ " +"I 2012 ble OpenStax College lansert som et ideelt foretak med mÃ¥l Ã¥ " "produsere høy kvalitets, fagfellevurderte fullfarge lærebøker som skulle " "være tilgjengelig gratis for de ti mest benyttede collegekursene i landet. I " -"dag nærmer de seg raskt nærmer seg dette antallet. Det finnes data som " -"beviser suksessen til deres opprinnelige ansalg for hvor mange studenter de " -"kunne hjelpe, og hvor mye penger de kan hjelpe til med Ã¥ fÃ¥ spart. " -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Profesjonelt produsert innhold " -"skalerer raskt. Uten noen som sto for salget!" +"dag nærmer det seg raskt dette antallet. Det finnes data som beviser " +"suksessen til deres opprinnelige anslag for hvor mange studenter de kunne " +"hjelpe, og hvor mye penger de kunne hjelpe til med Ã¥ fÃ¥ spart.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Profesjonelt produsert innhold skalerer raskt. " +"Alt uten at noen sto for salget!" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6942 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6975 msgid "" "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook " "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical " @@ -13287,14 +14548,14 @@ msgid "" msgstr "" "OpenStax lærebøker er alle Attribution (CC BY)-lisensiert, og hver lærebok " "er tilgjengelig som PDF, e-bok, eller som websider. De som ønsker en fysisk " -"kopi kan kjøpe en til en overkommmelig pris. Gitt kostnaden for for " -"utdanning og studentbelÃ¥ningen i Nord-Amerika, er lærebøker som gratis eller " -"svært rimelige svært attraktivt. OpenStax oppfordrer studenter til Ã¥ snakke " -"med sine professor og bibliotekarer om disse lærebøker og argumentere for at " +"kopi, kan kjøpe en til en overkommmelig pris. Gitt kostnaden for utdanning " +"og studentbelÃ¥ningen i Nord-Amerika, er lærebøker som er gratis eller meget " +"rimelige svært attraktivt. OpenStax oppfordrer studenter til Ã¥ snakke med " +"sine professorer og bibliotekarer om disse lærebøker, og argumentere for at " "de blir brukt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6951 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6984 msgid "" "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks " "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire " @@ -13302,34 +14563,34 @@ msgid "" "unlimited access. And with the CC BY license, teachers are free to delete " "chapters, make changes, and customize any book to fit their needs." msgstr "" -"Lærere inviteres til Ã¥ prøve ut ett enkelt kapittel fra en av lærebøker med " +"Lærere inviteres til Ã¥ prøve ut ett enkelt kapittel fra en av lærebøkene med " "studentene. Hvis det gÃ¥r bra, blir de oppfordret til Ã¥ ta i bruk hele boken. " -"De kan bare lime inn en URL-adresse i deres kurspensumet for fri og " +"De kan bare lime inn en URL-adresse i deres kurspensum, for fri og " "ubegrenset tilgang. Med kopi av CC BY-lisensen, stÃ¥r lærerne fritt til Ã¥ " "sløyfe kapitler, lage endringer, og tilpasse hvilken som helst bok til deres " "behov." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6959 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6992 msgid "" "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, " "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental " "material to accompany a textbook, OpenStax also provides slide " "presentations, test banks, answer keys, and so on." msgstr "" -"Noen lærere kan poste korrigeringer, foreslÃ¥ eksempler pÃ¥ vanskelige " -"begreper eller bli frivillig som redaktør eller forfatter. Mange lærere vil " -"ogsÃ¥ supplerende materiale som kan følge med en lærebok. OpenStax ogsÃ¥ " -"lysarkpresentasjoner, samlinger av tester, nøkler til svar, og sÃ¥ videre \n" -",og sÃ¥ videre." +"Enhver lærer kan legge inn korrigeringer, foreslÃ¥ eksempler pÃ¥ vanskelige " +"begreper, eller bli frivillig som redaktør eller forfatter. Mange lærere vil " +"ogsÃ¥ ønske supplerende materiale som kan følge med en lærebok. OpenStax gir " +"ogsÃ¥ lysarkpresentasjoner, samlinger av tester, nøkler til svar, og sÃ¥ " +"videre ." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6970 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7003 msgid "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6966 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6999 msgid "" "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education " "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings " @@ -13338,26 +14599,26 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Institusjoner kan fremheves ved Ã¥ tilby studentene en rimeligere utdanning " -"gjennom bruk av OpenStax lærebøker; Det er enda en lærebok-sparekalkulator " -"som de kan bruke til Ã¥ se hvor mye elevene ville spare. OpenStax holder en " -"løpende liste over institusjoner som har tatt sine lærebøker. <placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"gjennom bruk av OpenStax lærebøker: Det er til og med en lærebok-" +"sparekalkulator som de kan bruke for Ã¥ se hvor mye elevene ville spare. " +"OpenStax holder en løpende liste over institusjoner som har tatt i bruk sine " +"lærebøker.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6973 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7006 msgid "" "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling " "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has " "adopted a model that embraces open licensing and relies on an extensive " "network of partners." msgstr "" -"I motsetning til tradisjonelle utgivernes monolittiske tilnærming med Ã¥ " +"I motsetning til tradisjonelle utgiveres monolittiske tilnærming med Ã¥ " "kontrollere immateriell eiendomsrett, distribusjon, og sÃ¥ mange andre " -"aspekter, har OpenStax tatt i bruk en modell med Ã¥pen lisensiering og et " -"omfattende nettverk av samarbeidspartnere." +"aspekter, har OpenStax tatt i bruk en modell med Ã¥pen lisensiering, og " +"stoler pÃ¥ et omfattende nettverk av samarbeidspartnere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7012 msgid "" "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is " "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. " @@ -13368,17 +14629,16 @@ msgid "" "supporting technology is probably still going to require philanthropic " "investment." msgstr "" -"Up-front finansiering av en profesjonelt produserte alle farger " -"nøkkelferdige lærebok er dyrt. For denne delen av deres modell avhengig " -"OpenStax av filantropi. De har utgangspunktet vært finansiert av Vilhelm og " -"Flora Hewlett Foundation, av Laura og John Arnold Foundation, Bill og " -"Melinda Gates Foundation, de 20 Million sinn Foundation, Maxfield " -"grunnlaget, Calvin K. Kazanjian Foundation og ris Universitetet. Å utvikle " -"flere titler og støttende teknologi er trolig fortsatt kommer til Ã¥ kreve " -"filantropisk investering." +"Up-front finansiering (forhÃ¥ndsfinansiering) av en profesjonelt produsert " +"nøkkelferdig fullfarge-lærebok er dyrt. For denne delen av modellen er " +"OpenStax avhengig av filantropi. De har i utgangspunktet vært finansiert av " +"stftelsene: Vilhelm og Flora Hewlett, av Laura og John Arnold, Bill og " +"Melinda Gates, The 20 Million Minds, Maxfield, Calvin K. Kazanjian og Rice-" +"universitetet. Utvikling av flere titler og dertil egnet teknologi vil " +"trolig fortsatt komme til Ã¥ kreve filantropisk investering." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7023 msgid "" "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead " "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a " @@ -13388,17 +14648,17 @@ msgid "" "physics problems, with problem-specific feedback, detailed solutions, and " "tutorial support. WebAssign resources are available to students for a fee." msgstr "" -"Men pÃ¥gÃ¥ende arbeid vil ikke lene seg pÃ¥ donasjoner operasjoner, men i " -"stedet pÃ¥ inntekter via et økosystem av over 40 partnere, der en partner kan " -"tar kjerneinnhold fra OpenStax og legger til funksjoner som den kan skape " +"Men pÃ¥gÃ¥ende arbeid vil ikke lene seg pÃ¥ donasjoner, men i stedet pÃ¥ " +"inntekter via et økosystem av over 40 partnere, der en partner kan tar " +"kjerneinnhold fra OpenStax, og legger til funksjoner som den kan skape " "inntekter fra. For eksempel tar WebAssign, et online lekse- og " "vurderingverktøy, den fysiske boken og legger til algoritmegenererte " -"fysikkproblemer med problemet-spesifikke tilbakemeldinger, detaljerte " -"løsninger og opplæringstøtte. Mot et gebyr er WebAssigns ressurser er " -"tilgjengelige for studenter." +"fysikkproblemer med problemspesifikke tilbakemeldinger, detaljerte løsninger " +"og opplæringstøtte. Mot et gebyr er WebAssigns ressurser tilgjengelige for " +"studenter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7000 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7033 msgid "" "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive " "learning experiences and created additional tools to measure and promote " @@ -13408,8 +14668,8 @@ msgid "" "published revisions of their titles, such as Introduction to Sociology 2e, " "using these funds." msgstr "" -"Et annet eksempel er Odigia, som har endret OpenStax bøker til interaktive " -"læringserfaringer og laget flere verktøy for Ã¥ mÃ¥le og fremme " +"Et annet eksempel er Odigia, som har endret OpenStax-bøker til interaktive " +"læringserfaringer, og laget flere verktøy for Ã¥ mÃ¥le og fremme " "studentengasjement. Odigia lisensierer sin læringsplattform til " "institusjoner. Partnere som Odigia og WebAssign gir en prosentandel av " "inntektene de tjener tilbake til OpenStax, som avgifter til Ã¥ støtte Odigas " @@ -13417,7 +14677,7 @@ msgstr "" "Introduction to Sociology 2e, der disse midlene er brukt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7043 msgid "" "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. " "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, " @@ -13428,18 +14688,18 @@ msgid "" "through free publicity and marketing. OpenStax doesn’t have a sales force; " "partners are out there showcasing their materials." msgstr "" -"-etter Davids syn tillater denne tilnærmingen at markedet kan operere med " -"topp effektivitet. Openstaxs partnere trenger ikke Ã¥ bekymre deg for Ã¥ " +"Etter Davids syn tillater denne tilnærmingen at markedet kan operere med " +"topp effektivitet. Openstaxs partnere trenger ikke Ã¥ bekymre seg for Ã¥ " "utvikle lærebokinnhold, for de frigjøres fra disse utviklingskostnadene ved " -"Ã¥ la dem fokusere pÃ¥ hva de gjør best. Med OpenStax lærebøker gratis " -"tilgjengelig, kan de tilby sine tjenester til lavere kostnad - ikke gratis, " +"Ã¥ la dem fokusere pÃ¥ hva de gjør best. Med OpenStax-lærebøker gratis " +"tilgjengelig, kan de tilby sine tjenester til lavere kostnad – ikke gratis, " "men sparer fortsatt studentene for utgifter. OpenStax har ikke bare fordeler " -"bare ved Ã¥ motta avgifter til støtte for sitt formÃ¥l, men ogsÃ¥ ved gratis " +"ved Ã¥ motta avgifter til støtte for sitt formÃ¥l, men ogsÃ¥ ved gratis " "publisitet og markedsføring. OpenStax har ingen salgsorganisasjon; partnerne " "er der ute med sitt materiale som et utstillingsvindu." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7055 msgid "" "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and " "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, " @@ -13447,14 +14707,13 @@ msgid "" "like OpenStax in comparison with incumbents. David looks forward to sharing " "these findings with the community." msgstr "" -"Openstaxs kostnad for Ã¥ verve en enkelt student er veldig lav og er en " -"brøkdel av hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I Ã¥r er Tyton " -"Partners faktisk i gang med Ã¥ vurdere kostnadene for salg av OER-er som " -"OpenStax med partnere. David ser frem til Ã¥ dele disse funnene med " -"fellesskapet." +"Openstax sine kostnad for verving av én student er veldig lav, en brøkdel av " +"hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I Ã¥r er Tyton Partners faktisk i " +"gang med Ã¥ vurdere kostnadene for salg av OER-er som OpenStax med partnere. " +"David ser frem til Ã¥ dele disse funnene med fellesskapet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7063 msgid "" "While OpenStax books are available online for free, many students still want " "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, " @@ -13464,16 +14723,17 @@ msgid "" "cost. OpenStax keeps the prices low but does aim to earn a small margin on " "each book sold, which also contributes to ongoing operations." msgstr "" -"Mens OpenStax-bøker er tilgjengelig pÃ¥ nettet gratis, vil mange studenter " -"fortsatt ønske en trykket utgave. Gjennom et partnerskap med en trykke- og " -"kurerselskap tilbyr OpenStax en komplett løsning som skalerer. OpenStax " -"selger titusenvis av bøker. En OpenStax lærebok i sosiologikoster rundt " -"tjueÃ¥tte dollar, en brøkdel av hva sosiologilærebøker vanligvis koster. " -"OpenStax holder prisene lave, men har som mÃ¥l Ã¥ ha en liten margin pÃ¥ hver " -"solgte solgt, som ogsÃ¥ bidrar til den pÃ¥gÃ¥ende virksomheten." +"Mens OpenStax-bøker er tilgjengelig gratis pÃ¥ nettet, vil mange studenter " +"fortsatt ønske en trykt utgave. Gjennom et partnerskap med et selskap som " +"hÃ¥ndter trykking og utsending, tilbyr OpenStax en komplett løsning som " +"skalerer. OpenStax selger titusenvis av bøker pÃ¥ papir. Én OpenStax-lærebok " +"i sosiologi koster rundt tjueÃ¥tte dollar, en brøkdel av hva " +"sosiologilærebøker vanligvis koster. OpenStax holder prisene lave, men har " +"som mÃ¥l Ã¥ ha en liten fortjeneste pÃ¥ hver solgte bok, som ogsÃ¥ bidrar til Ã¥ " +"finansiere den løpende driften." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7040 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073 msgid "" "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution. OpenStax " "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores " @@ -13486,34 +14746,34 @@ msgid "" "is working well, since the sell-through of their print titles is virtually a " "hundred percent." msgstr "" -"Campus-baserte bokhandlere er del av det OpenStax løsningen. OpenStax " -"samarbeider med NACSCORP (National Association of College Stores " -"Corporation) om Ã¥ gi ut versjoner av sine lærebøker til butikkene. Mens " -"totalkostnadene for læreboka er betydelig mindre enn en tradisjonell " -"lærebok, kan bokhandlere fortsatt fÃ¥ en fortjeneste pÃ¥ salg. Noen ganger " -"bruker studenter det de sparer pÃ¥ en rimeligere bok til Ã¥ kjøpe andre ting i " -"bokhandelen. Og OpenStax prøver Ã¥ bryte dyre virkemÃ¥ten med et overdrevent " -"omfang av retur - ved Ã¥ ha en ingen-retur politikk. Dette fungerer bra, " -"siden de trykte titlene deres tydeligvis selger ut nesten hundre prosent." +"Campusbaserte bokhandlere er del av OpenStax-løsningen. OpenStax samarbeider " +"med NACSCORP (National Association of College Stores Corporation) om Ã¥ gi ut " +"versjoner av sine lærebøker til butikkene. Mens totalkostnadene for læreboka " +"er betydelig mindre enn en tradisjonell lærebok, kan bokhandlere fortsatt fÃ¥ " +"en fortjeneste pÃ¥ salg. Noen ganger bruker studenter det de sparer pÃ¥ en " +"rimeligere bok til Ã¥ kjøpe andre ting i bokhandelen. Og OpenStax prøver Ã¥ " +"bryte den dyre mÃ¥ten det er Ã¥ ha et overdrevent omfang av returer - ved Ã¥ ha " +"en ingen-retur politikk. Dette fungerer bra, siden de trykte titlene deres " +"tydeligvis selger ut nesten hundre prosent." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7053 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7086 msgid "" -"David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? " -"Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded " -"by institutions or government ministries. In David’s view, this results in " -"content that has high local value but is infrequently adopted nationally. " -"It’s therefore difficult to show payback over a time scale that is " -"reasonable." +"David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER " +"1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally " +"funded by institutions or government ministries. In David’s view, this " +"results in content that has high local value but is infrequently adopted " +"nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale that " +"is reasonable." msgstr "" -"David tenker pÃ¥ OpenStax modellen som \"OER 2.0.\" SÃ¥ hva er OER 1.0? Ser en " -"historisk pÃ¥ OER, er mange OER initiativ lokalt finansiert av institusjoner " -"eller departementer. Etter Davids syn resulterer dette i innhold som har høy " -"lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er derfor over tid vanskelig " -"Ã¥ kunne vise en rimelig tilbakebetaling." +"David tenker pÃ¥ OpenStax-modellen som <quote>OER 2.0</quote>. SÃ¥ hva er OER " +"1.0? Ser en historisk pÃ¥ OER, er mange OER-initiativ lokalt finansiert av " +"institusjoner eller departementer. Etter Davids syn resulterer dette i " +"innhold som har høy lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er dermed " +"vanskelig Ã¥ kunne vise at investeringen betaler seg i løpet av rimelig tid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7061 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7094 msgid "" "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level " "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays " @@ -13527,16 +14787,16 @@ msgid "" msgstr "" "OER 2.0 handler om OER skal blir brukt og vedtatt pÃ¥ nasjonalt nivÃ¥ helt fra " "starten. Dette krever en større investering i forkant, men lønner seg " -"gjennom bredere geografisk spredning. OER 2.0 prosessen for OpenStax " -"omfatter to utviklingsmodeller. Først er hva David Caller anskaffelsen av " +"gjennom bredere geografisk spredning. OER 2.0-prosessen for OpenStax " +"omfatter to utviklingsmodeller. Først er hva David kaller anskaffelsen av " "modellen, der OpenStax kjøper rettigheter fra utgiver eller forfatter for en " -"allerede publisert bok og og med foretar en bred revisjon av den. OpenStax " -"fysikk-lærebok, for eksempel, ble lisensiert fra forfatter etter at " -"utgiveren ga tilbake rettighetene til forfatterne. Den andre modellen er Ã¥ " -"utvikle en bok fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok." +"allerede publisert bok, og foretar en bred revisjon av den. OpenStax fysikk-" +"lærebok, for eksempel, ble lisensiert fra forfatter etter at utgiveren ga " +"tilbake rettighetene til forfatterne. Den andre modellen er Ã¥ utvikle en " +"bok fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7074 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7107 msgid "" "The process is similar for both models. First they look at the scope and " "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the " @@ -13553,23 +14813,23 @@ msgid "" "it goes into production and through a final proofread. The whole process is " "very time-consuming." msgstr "" -"Prosessen likner for begge modeller. Først ser de pÃ¥ omfanget og sekvensen " -"til eksisterende lærebøker. De spør som hva trenger kunden? Hvor har " -"studenter utfordringer? SÃ¥ identifiserer de potensielle forfattere, og har " -"en grundig evaluering, bare én av ti forfattere slipper igjennom. OpenStax " -"setter sammen et team av forfattere som kommer sammen for Ã¥ utvikle en mal " -"for et kapittel og sammen skrive det første utkastet (eller reviderer det, i " -"oppkjøpsmodellen). (OpenStax lager ikke bøker med bare en enkelt forfatter, " -"ettersom David sier risikerer en da at prosjektet gÃ¥r lenger enn planlagt.) " -"Utkastet er fagfellevurdert med ikke mindre enn tre vurderinger av hvert " -"kapittel. Et utkast nummer to blir laget, med kunstnere som lager " -"illustrasjoner og bilder sammen med teksten. Boken blir er deretter redigert " -"jfor Ã¥ sikre at den er grammatisk korrekt og med samme stemme. Til slutt gÃ¥r " -"den i produksjon og gjennom en endelig korrekturlesing. Hele prosessen er " -"svært tidkrevende." +"Prosessen er lik for begge modeller. Først ser de pÃ¥ omfanget og sekvensen " +"til eksisterende lærebøker. De stiller spørsmÃ¥l som hva kunden trenger? Hvor " +"har studenter utfordringer? SÃ¥ identifiserer de potensielle forfattere, og " +"har en grundig evaluering, bare én av ti forfattere slipper gjennom. " +"OpenStax setter sammen et team av forfattere som kommer sammen for Ã¥ utvikle " +"en mal for et kapittel, og sammen skrive det første utkastet (eller " +"reviderer det, i oppkjøpsmodellen). (OpenStax lager ikke bøker med bare en " +"enkelt forfatter, ettersom David sier at en da risikerer at prosjektet gÃ¥r " +"lenger enn planlagt.) Utkastet er fagfellevurdert med ikke mindre enn tre " +"vurderinger av hvert kapittel. Et utkast nummer to blir laget, med kunstnere " +"som lager illustrasjoner og bilder sammen med teksten. Boken blir deretter " +"redigert for Ã¥ sikre at den er grammatisk korrekt og med samme stemme. Til " +"slutt gÃ¥r den i produksjon og gjennom en endelig korrekturlesing. Hele " +"prosessen er svært tidkrevende." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7092 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7125 msgid "" "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on " "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-" @@ -13585,28 +14845,29 @@ msgstr "" "bestselgende forfatter kan tjene mer penger med den tradisjonelle " "publiseringsmodellen, men det gjelder kanskje bare 5 prosent av alle " "forfattere. Fra Davids perspektiv, tjener 95 prosent av alle forfattere " -"bedre med OER 2.0-modellen, da det ikke noen risiko for dem da pengene er " -"forhÃ¥ndsbetalt." +"bedre med OER 2.0-modellen, da det ikke er noen risiko for dem da pengene " +"er forhÃ¥ndsbetalt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7102 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7135 msgid "" -"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” " -"It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in " -"innovative ways without having to ask for permission. It frees up the whole " -"market and has been central to OpenStax being able to bring on partners. " -"OpenStax sees a lot of customization of their materials. By enabling " -"frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic freedom." +"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation " +"license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use " +"their textbooks in innovative ways without having to ask for permission. It " +"frees up the whole market and has been central to OpenStax being able to " +"bring on partners. OpenStax sees a lot of customization of their materials. " +"By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic " +"freedom." msgstr "" -"David tenker pÃ¥ Attribution licensen (CC BY) som \"innovasjonslisensen\". De " -"er sentralt for formÃ¥let med OpenStax, Ã¥ la folk bruke lærebøkene deres i pÃ¥ " -"innovative mÃ¥ter uten Ã¥ mÃ¥tte spørre om tillatelse. Det frigjør hele " -"markedet har vært sentralt for at OpenStax skulle kunne fÃ¥ partnerne. " -"Materialet til OpenStax tilpasses mye. Ved Ã¥ Ã¥pne for farksjonsfri remiksing " -"gir CC lærere kontroll og akademisk frihet." +"David tenker pÃ¥ Attribution-lisensen (CC BY) som <quote>nyskapningslisensen</" +"quote>. Den er kjernen i formÃ¥let med OpenStax, Ã¥ la folk bruke lærebøkene " +"deres pÃ¥ nyskapende mÃ¥ter uten Ã¥ mÃ¥tte be om tillatelse. Det frigjør hele " +"markedet, og har vært sentral for at OpenStax skulle kunne fÃ¥ partnere. Det " +"gjøres mye tilpassing av materialet til OpenStax. Ved Ã¥ Ã¥pne for " +"friksjonsfri remiksing gir CC BY lærere kontroll og akademisk frihet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7111 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7145 msgid "" "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional " "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others " @@ -13616,71 +14877,73 @@ msgid "" "and shared over and over again. CC BY changes the rules of engagement and " "takes advantage of traditional market inefficiencies." msgstr "" -"Å bruke CC av er ogsÃ¥ et godt eksempel pÃ¥ strategier som tradisjonelle " -"utgivere ikke kan bruke. Tradisjonelle utgivere mÃ¥ stole pÃ¥ opphavsretten " -"for Ã¥ hindre kopiering og investere tungt i Ã¥ følge opp digitale rettigheter " -"for Ã¥ sikre sine bøker ikke blir delt. Ved hjelp av CC BY, unngÃ¥r OpenStax " -"mÃ¥tte hÃ¥ndtere digitale rettigheter og medfølgende kostnader. OpenStax-bøker " -"kan kopieres og deles igjen og igjen. CC BY endrer betingelsene og utnytter " -"ineffektiviteten i det tradisjonelle markedet." +"Å bruke CC er ogsÃ¥ et godt eksempel pÃ¥ strategier som tradisjonelle utgivere " +"ikke kan bruke. Tradisjonelle utgivere mÃ¥ stole pÃ¥ opphavsretten for Ã¥ " +"hindre kopiering, og investere tungt i Ã¥ følge opp digitale rettigheter for " +"Ã¥ sikre at bøkene deres ikke blir delt. Ved hjelp av CC BY unngÃ¥r OpenStax " +"Ã¥ mÃ¥tte hÃ¥ndtere digitale rettigheter og medfølgende kostnader. OpenStax-" +"bøker kan kopieres og deles igjen og igjen. CC BY endrer betingelsene og " +"utnytter ineffektiviteten i det tradisjonelle markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7121 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7155 msgid "" "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. " "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:" msgstr "" -"Per 16. september 2016, kan OpenStax vise endel imponerende resultater. Her " -"fra OpenStax at a Glance fact sheet i den seneste presse-informasjonen:" +"Pr. 16. september 2016 kan OpenStax vise endel imponerende resultater. Her " +"fra OpenStax-faktablad (OpenStax at a Glance fact sheet) i den seneste " +"presseinformasjonen:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7128 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7162 msgid "Books published: 23" msgstr "Bøker publisert: 23" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7133 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7167 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million" msgstr "Studenter som har brukt OpenStax: 1,6 millioner" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7138 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7172 msgid "Money saved for students: $155 million" msgstr "Penger spart for studenter: 155 millioner dollar" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7143 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7177 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million" msgstr "Penger spart for studenter i studieÃ¥ret 2016/17: 77 millioner dollar" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7183 msgid "" "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all " "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 " "are two-year colleges, 835 four-year colleges and universities, and 344 " "colleges and universities outside the U.S.)" msgstr "" -"Skoler som har brukt OpenStax: 2,668 (dette tallet viser alle institusjoner " -"som bruker minst én OpenStax lærebok. Av 2,668 skoler er 517 to-Ã¥rig " -"høgskoler, 835 fire Ã¥rs høgskoler og universiteter, og 344 høyskoler og " +"Skoler som har brukt OpenStax: 2 668 (dette tallet viser alle institusjoner " +"som bruker minst én OpenStax lærebok. Av 2 668 skoler er 517 toÃ¥rige " +"høgskoler, 835 fireÃ¥rige høgskoler og universiteter, og 344 høyskoler og " "universiteter utenfor USA)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7158 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7192 msgid "" "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is " "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and " "math (STEM) fields. Large scale adoption in the United States is seen as a " "necessary precursor to international interest." msgstr "" -"Mens OpenStax har hittil vært fokusert pÃ¥ USA, skjer den utenlandske " -"spendingen spesielt pÃ¥ feltene innen vitenskap, teknologi, ingeniørfag og " -"matematikk (STEM). Storskala spredning i USA sees pÃ¥ som en nødvendig " -"forutsetning for internasjonal interesse." +"Mens OpenStax hittil har vært fokusert pÃ¥ USA, skjer den utenlandske " +"innføringen spesielt pÃ¥ feltene innen vitenskap, teknologi, ingeniørfag og " +"matematikk (STEM (Science, technology, engineering, and mathematics)). " +"Storskala spredning i USA sees pÃ¥ som en nødvendig forutsetning for " +"internasjonal interesse." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7165 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7199 msgid "" "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where " "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a " @@ -13688,14 +14951,14 @@ msgid "" "terrific if OpenStax could provide access to free textbooks through the " "entire curriculum of a nursing degree, for example." msgstr "" -"OpenStax har primært fokusert pÃ¥ innledende college kurs hvor det er mange " -"registrerte, men de begynner Ã¥ tenke vertikalt - pÃ¥ et bredt tilbud for en " -"bestemt gruppe eller et bestemt behov. David synes det ville være veldig bra " -"hvis OpenStax kan gi tilgang til gratis lærebøker gjennom hele pensumet, for " -"eksempel for en sykepleierutdanning." +"OpenStax har primært fokusert pÃ¥ innledende høyskolekurs (college courses) " +"hvor det er mange registrerte, men de begynner Ã¥ tenke vertikalt – pÃ¥ et " +"bredt tilbud for en bestemt gruppe, eller et bestemt behov. David synes det " +"ville være veldig bra hvis OpenStax kunne gi tilgang til gratis lærebøker " +"gjennom hele pensumet, for eksempel for en sykepleierutdanning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7173 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7207 msgid "" "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their " "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is " @@ -13706,33 +14969,33 @@ msgid "" "an open business model based on Creative Commons, OpenStax is making it " "possible for every student who wants access to education to get it." msgstr "" -"Til slutt, for OpenStax suksess er ikke bare om spreding av lærebøker og " -"besparelser for studentene. Det er et menneskelig aspekt ved arbeidet, som " -"det er vanskelig Ã¥ kvantifisere, men er utrolig viktig. De fÃ¥r e-" +"Til slutt, for OpenStax-suksess handler ikke bare om spredning av lærebøker " +"og besparelser for studentene. Det er et menneskelig aspekt ved arbeidet, " +"som det er vanskelig Ã¥ kvantifisere, men er utrolig viktig. De fÃ¥r e-" "postmeldinger fra studenter om hvordan OpenStax reddet dem fra vanskelige " "valg som Ã¥ kjøpe mat eller en lærebok. OpenStax ønsker ogsÃ¥ Ã¥ vurdere " -"effekten bøker deres har pÃ¥ læringseffektiviteten, utholdenheten og " +"effekten bøkene deres har pÃ¥ læringseffektiviteten, utholdenheten og " "fullførelsen. Ved Ã¥ bygge pÃ¥ en Ã¥pen forretningsmodell basert pÃ¥ Creative " "Commons, gjør OpenStax det mulig for alle studenter som ønsker Ã¥ skaffe seg " "en utdanning Ã¥ kunne fÃ¥ den." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7186 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7220 msgid "Amanda Palmer" msgstr "Amanda Palmer" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7189 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7223 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S." msgstr "Amanda Palmer er en musiker, kunstner og skribent. Basert i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7193 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7227 msgid "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7195 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding " "(subscription-based), pay-what-you-want, charging for physical copies (book " @@ -13743,13 +15006,13 @@ msgstr "" "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7200 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7234 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 15 desember 2015" +"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 15. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7245 msgid "" "<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/" "amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-" @@ -13760,49 +15023,73 @@ msgstr "" "swift/#44e20ce46d67\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7208 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242 msgid "" "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls " -"a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to " -"sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" -msgstr "" -"Siden starten pÃ¥ sin karriere, har Amanda Palmer vært pÃ¥ det hun kaller en " -"«reise med ingen veikart, \"kontinuerlig eksperimentet med Ã¥ finne nye mÃ¥ter " -"Ã¥ opprettholde sin skapende arbeid pÃ¥.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find " +"new ways to sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>" +msgstr "" +"Siden starten pÃ¥ sin karrière, har Amanda Palmer vært pÃ¥ det hun kaller en " +"<quote>planløs reise</quote>, kontinuerlig eksperimenterende med Ã¥ finne nye " +"mÃ¥ter Ã¥ opprettholde sitt skapende arbeid pÃ¥.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7213 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7248 msgid "" "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what " -"she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . in " -"which the artist can share freely and directly feel the reverberations of " -"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.”" +"she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . " +"in which the artist can share freely and directly feel the reverberations of " +"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>" msgstr "" -"I sin bestselgerbok, \"The Art of Asking\", formulerer Amanda nøyaktig hva " -"hun har vært og hva hun fortsetter Ã¥ strebe etter, - \"det ideelle " -"punktet ... der kunstneren fritt kan dele og direkte føler etterklangen av " -"sine kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det.\"" +"I sin bestselgerbok, <quote>The Art of Asking</quote>, formulerer Amanda " +"nøyaktig hva hun har vært, og hva hun fortsetter Ã¥ strebe etter – " +"<quote>det ideelle punktet ... der kunstneren fritt kan dele, og direkte " +"føle etterklangen av sine kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7220 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7255 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, " +#| "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks " +#| "the digital age is both an exciting and frustrating time for creators. " +#| "“On the one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On " +#| "the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make " +#| "money to buy food so we can make more art.”" msgid "" "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, " "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the " -"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. “On the " -"one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On the other, " -"you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make money to buy " -"food so we can make more art.”" +"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. <quote>On " +"the one hand, we have this beautiful shareability,</quote> Amanda said. " +"<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to " +"make money to buy food so we can make more art.</quote>" msgstr "" "Mens hun for egen del synes Ã¥ ha funnet dette vellykkede stedet, er Amanda " "den første til Ã¥ erkjenne at det ikke er noen snarvei. Hun mener den " "digitale tidsalderen bÃ¥de er en spennende og frustrerende tid for skaperen. " -"\"PÃ¥ den ene side, har vi denne vakre delingen,\" sa Amanda. \"PÃ¥ den andre " -"siden, har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer pÃ¥ hvordan man " -"tjener penger til Ã¥ kjøpe mat sÃ¥ vi kan lage mer kunst.\"" +"<quote>PÃ¥ den ene side har vi denne vakre delingen</quote>, sa Amanda. " +"<quote>PÃ¥ den andre siden har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer " +"pÃ¥ hvordan man tjener penger til Ã¥ kjøpe mat sÃ¥ vi kan lage mer kunst</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7264 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress " +#| "up in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of " +#| "milk crates, and hand out flowers to strangers as part of a silent " +#| "dramatic performance. She collected money in a hat. Most people walked by " +#| "her without stopping, but an essential few stopped to watch and drop some " +#| "money into her hat to show their appreciation. Rather than dwelling on " +#| "the majority of people who ignored her, she felt thankful for those who " +#| "stopped. “All I needed was . . . some people,” she wrote in her book. " +#| "“Enough people. Enough to make it worth coming back the next day, enough " +#| "people to help me make rent and put food on the table. Enough so I could " +#| "keep making art.”" msgid "" "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up " "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk " @@ -13810,87 +15097,139 @@ msgid "" "performance. She collected money in a hat. Most people walked by her without " "stopping, but an essential few stopped to watch and drop some money into her " "hat to show their appreciation. Rather than dwelling on the majority of " -"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped. “All I " -"needed was . . . some people,” she wrote in her book. “Enough people. Enough " -"to make it worth coming back the next day, enough people to help me make " -"rent and put food on the table. Enough so I could keep making art.”" +"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped. <quote>All " +"I needed was . . . some people,</quote> she wrote in her book. <quote>Enough " +"people. Enough to make it worth coming back the next day, enough people to " +"help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making " +"art.</quote>" msgstr "" -"Amanda begynte sin kunstneriske karriere som en gateartist. Hun kunne kle " +"Amanda begynte sin kunstneriske karrière som en gateartist. Hun kunne kle " "seg i en antikk brudekjole, male ansiktet hvitt, stÃ¥ pÃ¥ en stabel med " -"melkekasser og levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, " -"dramatisk, opptreden. Hun samlet inn penger i en lue. Fleste gikk forbi " -"henne uten Ã¥ stoppe, men en noen viktige fÃ¥ stoppet for Ã¥ se og legge noen " -"penger i lua for Ã¥ vise sin takknemlighet. I stedet for dvele ved de fleste " -"menneskene som ignorerte henne, følte hun takknemlig for dem som stoppet. " -"\"Alt jeg trengte var... noen mennesker,\" skrev hun i sin bok. «Nok folk. " -"Nok til Ã¥ gjøre det verdt komme tilbake neste dag, nok folk til Ã¥ hjelpe meg " -"til Ã¥ betale husleia og sette mat pÃ¥ bordet. Nok sÃ¥ jeg kunne fortsette Ã¥ " -"gjøre kunst.\"" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7243 +"melkekasser, og levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, " +"dramatisk, opptreden. Hun samlet inn penger i en lue. De fleste gikk forbi " +"henne uten Ã¥ stoppe, men noen fÃ¥ viktige stoppet for Ã¥ se og legge noen " +"penger i lua for Ã¥ vise sin takknemlighet. I stedet for Ã¥ dvele ved de " +"fleste menneskene som ignorerte henne, følte hun takknemlighet for dem som " +"stoppet. <quote>Alt jeg trengte var ... noen mennesker</quote>, skrev hun i " +"sin bok. <quote>Nok folk. Nok til Ã¥ gjøre det verdt Ã¥ komme tilbake neste " +"dag, nok folk til Ã¥ hjelpe meg til Ã¥ betale husleia og sette mat pÃ¥ bordet. " +"Nok sÃ¥ jeg kunne fortsette Ã¥ lage kunst.</quote>" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7278 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her " +#| "career remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach " +#| "“her crowd” and feeling gratitude when she does. With her band the " +#| "Dresden Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record " +#| "label. It didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that " +#| "the label had absolutely no interest in Amanda’s view of success. They " +#| "wanted hits, but making music for the masses was never what Amanda and " +#| "the Dresden Dolls set out to do." msgid "" "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career " -"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” " -"and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden Dolls, Amanda " -"tried the traditional path of signing with a record label. It didn’t take " -"for a variety of reasons, but one of them was that the label had absolutely " -"no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but making music " -"for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set out to do." -msgstr "" -"Amanda har kommet langt fra etter sine gateartistdager, men karrieren hennes " -"dominseres fortsatt av den samme følelsen, Ã¥ finne mÃ¥ter Ã¥ nÃ¥ \"sitt " -"publikum i mengden\" og føle takknemlighet nÃ¥r hun gjør det. Med hennes " -"band, Dresden Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien med Ã¥ signere med " -"et plateselskap. Det virket ikke av en rekke Ã¥rsaker, men en av dem var at " -"selskapet hadde absolutt ingen interesse for Amandas syn pÃ¥ suksess. De " -"ønsket slagere, men Ã¥ lage musikk for massene var aldri hva Amanda og " -"Dresden Dolls var ment Ã¥ skulle gjøre." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7254 +"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach <quote>her " +"crowd</quote> and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden " +"Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record label. It " +"didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that the label had " +"absolutely no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but " +"making music for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set " +"out to do." +msgstr "" +"Amanda har kommet langt siden dagene som gateartist, men karrièren hennes " +"domineres fortsatt av den samme følelsen, Ã¥ finne mÃ¥ter Ã¥ nÃ¥ <quote>sitt " +"publikum i mengden</quote>, og føle takknemlighet nÃ¥r hun gjør det. Med " +"hennes band, Dresden Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien for Ã¥ " +"signere med et plateselskap. Det virket ikke, av en rekke Ã¥rsaker, men en av " +"dem var at selskapet hadde absolutt ingen interesse for Amandas syn pÃ¥ " +"suksess. De ønsket slagere, men Ã¥ lage musikk for massene var aldri hva " +"Amanda og Dresden Dolls var ment Ã¥ skulle gjøre." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7289 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with " +#| "different ways to make a living. She released music directly to the " +#| "public without involving a middle man, releasing digital files on a “pay " +#| "what you want” basis and selling CDs and vinyl. She also made money from " +#| "live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided " +#| "to try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her " +#| "Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 " +#| "million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of " +#| "all time." msgid "" "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with " "different ways to make a living. She released music directly to the public " -"without involving a middle man, releasing digital files on a “pay what you " -"want” basis and selling CDs and vinyl. She also made money from live " -"performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided to try " -"her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her Kickstarter " -"project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 million. It " -"remains one of the most successful Kickstarter projects of all time." +"without involving a middle man, releasing digital files on a <quote>pay what " +"you want</quote> basis and selling CDs and vinyl. She also made money from " +"live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided to " +"try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her " +"Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 " +"million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all " +"time." msgstr "" "Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, begynte hun Ã¥ eksperimentere med " -"ulike mÃ¥ter Ã¥ leve pÃ¥. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten involverer " -"en mellommann, la ut digitale filer pÃ¥ \"betal hva du vil\"-basis og solgte " -"CDer og vinyl. Hun gjorde ogsÃ¥ penger pÃ¥ live-opptredener og varesalg. Til " -"slutt, i 2012 besluttet hun Ã¥ prøve seg pÃ¥ en slags folkefinansiering som vi " -"alle vet sÃ¥ godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-prosjektet startet med et " -"mÃ¥l pÃ¥ $ 100 000, og hun fikk inn $1,2 millioner. Det er fortsatt et av de " -"mest vellykkede Kickstarter-prosjektene gjennom tidene." +"ulike mÃ¥ter Ã¥ leve pÃ¥. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten Ã¥ " +"involvere en mellommann, la ut digitale filer pÃ¥ <quote>betal hva du vil</" +"quote>-basis, og solgte CD-er og vinyl. Hun gjorde ogsÃ¥ penger pÃ¥ live-" +"opptredener og varesalg. Til slutt, i 2012 besluttet hun Ã¥ prøve seg pÃ¥ en " +"slags folkefinansiering som vi alle vet sÃ¥ godt hva er i dag. Hennes " +"Kickstarter-prosjekt startet med et mÃ¥l pÃ¥ 100 000 dollar, og hun fikk inn " +"1,2 millioner dollar. Det er fortsatt et av de mest vellykkede Kickstarter-" +"prosjektene gjennom tidene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7266 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7301 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific " +#| "projects to instead getting consistent financial support from her fan " +#| "base on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring " +#| "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to " +#| "support her so she can create music, art, and any other creative “thing” " +#| "that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per " +#| "thing” basis. All of the content she makes is made freely available under " +#| "an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)." msgid "" "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific " "projects to instead getting consistent financial support from her fan base " "on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring " "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to " -"support her so she can create music, art, and any other creative “thing” " -"that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per " -"thing” basis. All of the content she makes is made freely available under an " -"Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)." -msgstr "" -"I dag, har Amanda byttet fra folkefinansiering til spesifikke prosjekter, " -"men fÃ¥r stedet fÃ¥r jevn økonomisk støtte fra sin fan base pÃ¥ Patreon, et " -"nettsted for folkefinansiering som lar artister Ã¥ fÃ¥ regelmessige donasjoner " -"fra fans. Mer enn Ã¥tte tusen mennesker har meldt seg til Ã¥ støtte henne sÃ¥ " -"hun kan lage musikk, kunst, og andre kreative \"ting\" som hun blir " -"inspirert til Ã¥ gjøre. Regelmessige tar hun initiativ pÃ¥ en \"per gang\"-" -"basis. Alt innhold hun lager gjøres fritt tilgjengelig med en Attribution-" -"NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7277 +"support her so she can create music, art, and any other creative " +"<quote>thing</quote> that she is inspired to make. The recurring pledges are " +"made on a <quote>per thing</quote> basis. All of the content she makes is " +"made freely available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " +"(CC BY-NC-SA)." +msgstr "" +"I dag har Amanda byttet fra folkefinansiering til spesifikke prosjekter, men " +"fÃ¥r i stedet jevn økonomisk støtte fra sin fan-base pÃ¥ Patreon, et nettsted " +"for folkefinansiering som lar artister fÃ¥ regelmessige donasjoner fra fans. " +"Mer enn Ã¥tte tusen mennesker har meldt seg til Ã¥ støtte henne sÃ¥ hun kan " +"lage musikk, kunst, og andre kreative <quote>ting</quote> som hun blir " +"inspirert til Ã¥ gjøre. Regelmessig tar hun initiativ pÃ¥ en <quote>pr. gang</" +"quote>-basis. Alt innhold hun lager gjøres fritt tilgjengelig med en " +"Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens (CC BY-NC-SA)." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7313 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Making her music and art available under Creative Commons licensing " +#| "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing " +#| "her work has been part of her model since the beginning of her career, " +#| "even before she discovered Creative Commons. Amanda says the Dresden " +#| "Dolls used to get ten emails per week from fans asking if they could use " +#| "their music for different projects. They said yes to all of the requests, " +#| "as long as it wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, " +#| "they used a short-form agreement written by Amanda herself. “I made " +#| "everyone sign that contract so at least I wouldn’t be leaving the band " +#| "vulnerable to someone later going on and putting our music in a Camel " +#| "cigarette ad,” Amanda said. Once she discovered Creative Commons, " +#| "adopting the licenses was an easy decision because it gave them a more " +#| "formal, standardized way of doing what they had been doing all along. The " +#| "NonCommercial licenses were a natural fit." msgid "" "Making her music and art available under Creative Commons licensing " "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her " @@ -13899,62 +15238,92 @@ msgid "" "to get ten emails per week from fans asking if they could use their music " "for different projects. They said yes to all of the requests, as long as it " "wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, they used a short-" -"form agreement written by Amanda herself. “I made everyone sign that " +"form agreement written by Amanda herself. <quote>I made everyone sign that " "contract so at least I wouldn’t be leaving the band vulnerable to someone " -"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,” Amanda said. " -"Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an easy " -"decision because it gave them a more formal, standardized way of doing what " -"they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a natural fit." +"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,</quote> Amanda " +"said. Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an " +"easy decision because it gave them a more formal, standardized way of doing " +"what they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a " +"natural fit." msgstr "" -"Hennes musikk og kunst med Creative Commons lisenser begrenser utvilsomt " +"Hennes musikk og kunst med Creative Commons-lisenser begrenser utvilsomt " "hennes valgmuligheter for hvordan hun skaffer et levebrød. Men Ã¥ dele sitt " "arbeid har vært en del av hennes modell siden begynnelsen av hennes " -"karriere, selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier Dresden Dolls " -"brukte Ã¥ fÃ¥ ti e-poster per uke fra fans som spurte om de kunne brukes " +"karrière, selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier at Dresden " +"Dolls brukte Ã¥ fÃ¥ ti e-poster pr. uke fra fans som spurte om de kunne bruke " "hennes musikk i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, sÃ¥ " "lenge det ikke var for et helt inntektsgivende formÃ¥l. Samtidig brukte de en " -"kort-form avtale skrevet av Amanda selv. \"Jeg fikk alle til Ã¥ signere den " -"kontakten sÃ¥ jeg ikke gjorde bandet sÃ¥rbart for at noen senere skjer brukte " -"vÃ¥r musikk i en Camel sigarettannonse,\" Amanda sa. Straks hun oppdaget " -"Creative Commons, var det en lett beslutning Ã¥ ta i bruk lisensene fordi det " -"ga dem en mer formell og standardisert mÃ¥te Ã¥ gjøre hva de hadde gjort hele " -"tiden. En ikke-kommersiell lisensene var en naturlig tilpasning." +"kortfattet avtale skrevet av Amanda selv. <quote>Jeg fikk alle til Ã¥ signere " +"den kontrakten sÃ¥ jeg ikke gjorde bandet sÃ¥rbart for at noen senere brukte " +"vÃ¥r musikk i en Camel sigarettannonse</quote>, sa Amanda. Straks hun " +"oppdaget Creative Commons, var det en lett beslutning Ã¥ ta i bruk lisensene " +"fordi det ga dem en mer formell og standardisert mÃ¥te Ã¥ gjøre hva de hadde " +"gjort hele tiden. De ikke-kommersielle lisensene var en naturlig tilpasning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7295 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7331 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The " +#| "Art of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using " +#| "her music surpass the official videos in number of views on YouTube. " +#| "Rather than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates " +#| "it. “We got into this because we wanted to share the joy of music,” she " +#| "said." msgid "" "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art " "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her " "music surpass the official videos in number of views on YouTube. Rather than " -"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got into " -"this because we wanted to share the joy of music,” she said." +"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. <quote>We " +"got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said." msgstr "" "Amanda omfavner mÃ¥ten tilhengerne hennes deler og bygger videre pÃ¥ musikken " -"hennes. I \"The Art of Asking\" skrev hun at noen av tilhengerne har laget " -"uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgÃ¥r faktisk de offisielle " -"videoene i antall visninger pÃ¥ YouTube. I stedet for Ã¥ se pÃ¥ dette som en " -"slags konkurranse, synes Amanda det er flott. «Jeg startet med dette fordi " -"jeg ønsket Ã¥ dele musikkgleden,» sier hun." +"hennes. I <quote>The Art of Asking</quote> skrev hun at noen av tilhengerne " +"har laget uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgÃ¥r faktisk de " +"offisielle videoene i antall visninger pÃ¥ YouTube. I stedet for Ã¥ se pÃ¥ " +"dette som en slags konkurranse, synes Amanda det er flott. <quote>Jeg " +"startet med dette fordi jeg ønsket Ã¥ dele musikkgleden</quote>, sier hun." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7303 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7339 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is " +#| "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her " +#| "career, she and the band would throw concerts at house parties. As the " +#| "gatherings grew, the line between fans and friends was completely " +#| "blurred. “Not only did most our early fans know where I lived and where " +#| "we practiced, but most of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote " +#| "in The Art of Asking." msgid "" "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is " "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, " "she and the band would throw concerts at house parties. As the gatherings " -"grew, the line between fans and friends was completely blurred. “Not only " -"did most our early fans know where I lived and where we practiced, but most " -"of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote in The Art of Asking." +"grew, the line between fans and friends was completely blurred. <quote>Not " +"only did most our early fans know where I lived and where we practiced, but " +"most of them had also been in my kitchen,</quote> Amanda wrote in The Art of " +"Asking." msgstr "" -"Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karriere, er motivert av " -"et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrieren, startet bandet " -"med konserter i hjemmeselskaper. Ettersom samlingene vokste, og linjen " -"mellom fans og venner ble helt uskarpe. \"Ikke bare visste vÃ¥re tidligste " -"fans hvor jeg bodde, og der vi øvde, og de fleste av dem hadde ogsÃ¥ vært pÃ¥ " -"kjøkkenet mitt,\" skrev Amanda i \"The Art of Asking\"." +"Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karrière, er motivert av " +"et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrièren startet bandet " +"med konserter i hjemmeselskaper. Ettersom samlingene vokste, ble linjen " +"mellom fans og venner helt uskarpe. <quote>Ikke bare visste vÃ¥re tidligste " +"fans hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde ogsÃ¥ vært " +"pÃ¥ kjøkkenet mitt</quote>, skrev Amanda i <quote>The Art of Asking</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7312 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7349 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek " +#| "this sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face " +#| "contact with her fans every chance she can get. Her hugely successful " +#| "Kickstarter featured fifty concerts at house parties for backers. She " +#| "spends hours in the signing line after shows. It helps that Amanda has " +#| "the kind of dynamic, engaging personality that instantly draws people to " +#| "her, but a big component of her ability to connect with people is her " +#| "willingness to listen. “Listening fast and caring immediately is a skill " +#| "unto itself,” Amanda wrote." msgid "" "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this " "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact " @@ -13963,20 +15332,21 @@ msgid "" "the signing line after shows. It helps that Amanda has the kind of dynamic, " "engaging personality that instantly draws people to her, but a big component " "of her ability to connect with people is her willingness to listen. " -"“Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,” Amanda wrote." +"<quote>Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,</quote> " +"Amanda wrote." msgstr "" -"Selv om fanbase nÃ¥ er stor og global, fortsetter hun Ã¥ søke denne typen " -"menneskelig kobling med fansen. Hun søker ut personlig kontakt med fansen i " -"hver sjanse hun kan fÃ¥. Hennes suksessfulle Kickstarter omfattet femti " +"Selv om fan-basen nÃ¥ er stor og global, fortsetter hun Ã¥ søke denne typen " +"menneskelig kobling med fansen. Hun søker personlig kontakt med fansen hver " +"gang hun fÃ¥r en sjanse. Hennes suksessfulle Kickstarter omfattet femti " "konserter pÃ¥ hjemmeselskaper for tilhengere. Hun tilbringer timer med " -"signering etter opptredene. Det hjelper at Amanda har en dynamisk, og " +"signering etter opptredenene. Det hjelper at Amanda har en dynamisk og " "engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til henne, men en " "stor del av hennes evne til Ã¥ fÃ¥ kontakt med folk er viljen hennes til Ã¥ " -"lytte. \"Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg selv,\" " -"skrev Amanda." +"lytte. <quote>Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg " +"selv</quote>, skrev Amanda." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7324 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7361 msgid "" "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know " "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she " @@ -13989,30 +15359,38 @@ msgstr "" "En del av tilknytningen fansen føler til Amanda er hvor mye de vet om hennes " "liv. Snarere enn Ã¥ prøve Ã¥ skape en offentlig person eller et bilde, lever " "hun i hovedsak livet som en Ã¥pen bok. Hun har skrevet Ã¥pent om utrolig " -"personlige heendelser i livet sitt, og hun er ikke redd for Ã¥ være sÃ¥rbar. Å " -"ha den slags tillit til fansen - tilliten som kreves for Ã¥ være virkelig " -"ærlig - avler tillit fra fansen i retur. NÃ¥r hun møter fans for første gang " +"personlige hendelser i livet sitt, og hun er ikke redd for Ã¥ være sÃ¥rbar. Å " +"ha den slags tillit til fansen – tilliten som kreves for Ã¥ være virkelig " +"ærlig – avler tillit fra fansen i retur. NÃ¥r hun møter fans for første gang " "etter en forestilling, kan de helt riktig føle at de kjenner henne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7334 -msgid "" -"“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable " -"and consumable that we forget that being human and showing the flaws and " -"exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just " -"looking fantastic,” Amanda said. “Everything in our culture is telling us " -"otherwise. But my experience has shown me that the risk of making yourself " -"vulnerable is almost always worth it.”" -msgstr "" -"\"Med sosiale medier, er vi sÃ¥ opptatt med at bildet ser akseptabelt ut sÃ¥ " -"vi glemmer at vi glemmer at Ã¥ være menneske og viser feilene og utsette " -"sÃ¥rbarhet faktisk lager en dypere forbindelse enn det Ã¥ bare Ã¥ se fantastisk " -"ut.\" sa Amanda. \"Alt i vÃ¥r kultur er forteller oss noe annet. Men min " -"erfaring har vist meg at risikoen for gjør seg selv sÃ¥rbar er nesten alltid " -"verdt det.\"" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7343 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7370 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable " +#| "and consumable that we forget that being human and showing the flaws and " +#| "exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just " +#| "looking fantastic,” Amanda said. “Everything in our culture is telling " +#| "us otherwise. But my experience has shown me that the risk of making " +#| "yourself vulnerable is almost always worth it.”" +msgid "" +"<quote>With social media, we’re so concerned with the picture looking " +"palatable and consumable that we forget that being human and showing the " +"flaws and exposing the vulnerability actually create a deeper connection " +"than just looking fantastic,</quote> Amanda said. <quote>Everything in our " +"culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the " +"risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>" +msgstr "" +"<quote>Med sosiale medier er vi sÃ¥ opptatt med at bildet ser akseptabelt ut, " +"sÃ¥ vi glemmer Ã¥ være menneske, og at Ã¥ vise feilene og sÃ¥rbarhet, faktisk " +"skaper en dypere forbindelse enn det Ã¥ bare se fantastisk ut</quote>, sa " +"Amanda. <quote>Alt i vÃ¥r kultur forteller oss noe annet. Men min erfaring " +"har vist meg at risikoen for Ã¥ vise seg selv sÃ¥rbar, er nesten alltid verdt " +"det.</quote>" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7379 msgid "" "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps " "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she " @@ -14022,16 +15400,16 @@ msgid "" "her use of Creative Commons licenses. Because that is what you do with your " "friends—you share." msgstr "" -"Ikke bare oppgir hun intime detaljer om sitt liv til dem, hun sover pÃ¥ deres " -"sofaer, lytter til deres historier, grÃ¥ter med dem. Kort sagt, behandler hun " -"fansen som venner pÃ¥ nesten alle mulige mÃ¥ter, selv nÃ¥r de er fullstendig " -"fremmede. Denne mentaliteten, at fans er venner - er helt sammenvevd med " -"Amanda suksess som kunstner. Det er ogsÃ¥ vevd sammen med sin bruk av " -"Creative Commons-lisenser. Fordi det er det du gjør med vennene dine, - du " -"deler." +"Ikke bare avslører hun intime detaljer om sitt liv til dem, hun sover pÃ¥ " +"deres sofaer, lytter til deres historier, grÃ¥ter med dem. Kort sagt, hun " +"behandler fansen som venner pÃ¥ nesten alle mulige mÃ¥ter, selv nÃ¥r de er " +"fullstendig fremmede. Denne mentaliteten, at fans er venner – er helt " +"sammenvevd med Amandas suksess som kunstner. Det er ogsÃ¥ vevd sammen med " +"hennes bruk av Creative Commons-lisenser. Fordi det er det du gjør med " +"vennene dine – du deler." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7353 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7389 msgid "" "After years of investing time and energy into building trust with her fans, " "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through " @@ -14041,50 +15419,69 @@ msgid "" "from people who know and trust you. People who feel personally invested in " "your success." msgstr "" -"Etter Ã¥r med investert tid og energi i Ã¥ bygge tillit til fansen, har hun en " -"sterkt nok forhold til dem til Ã¥ be om støtte gjennom Betal-hva-du-vil " -"donasjoner, Kickstarter, Patreon, eller selv Ã¥ be dem Ã¥ ta et i tak pÃ¥ en " -"konsert. Som Amanda forklarer det, folkefinansiering (noe som er virkelig " -"hva alle disse forskjellige tingene er) er Ã¥ om be om støtte fra folk som " +"Etter Ã¥r med investert tid og energi i Ã¥ bygge tillit til fansen, har hun et " +"sterkt nok forhold til dem til Ã¥ be om støtte gjennom Betal-hva-du-vil-" +"donasjoner, Kickstarter, Patreon, eller selv Ã¥ be dem Ã¥ ta i et tak pÃ¥ en " +"konsert. Som Amanda forklarer det, folkefinansiering (noe som virkelig er " +"hva alle disse forskjellige tingene er) er Ã¥ be om støtte fra folk som " "kjenner og stoler pÃ¥ deg. Personer som føler at de personlig har investert i " "din suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7363 -msgid "" -"“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, " -"they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling " -"of solidarity within her core fan base. From the beginning, Amanda and her " -"band encouraged people to dress up for their shows. They consciously " -"cultivated a feeling of belonging to their “weird little family.”" -msgstr "" -"\"NÃ¥r du Ã¥pent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare pÃ¥ deg, " -"de blir dine allierte, din familie,\" skrev hun. Det er virkelig en følelse " -"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av \"Amanda and her band" -"\" oppfordret hun folk til Ã¥ kle seg opp til sine forestillinger. De dyrket " -"en bevisst følelse av tilhørighet til \"denne rare lille familien.\"" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7371 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7398 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, " +#| "they become your allies, your family,” she wrote. There really is a " +#| "feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, " +#| "Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They " +#| "consciously cultivated a feeling of belonging to their “weird little " +#| "family.”" +msgid "" +"<quote>When you openly, radically trust people, they not only take care of " +"you, they become your allies, your family,</quote> she wrote. There really " +"is a feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, " +"Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They " +"consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little " +"family.</quote>" +msgstr "" +"<quote>NÃ¥r du Ã¥pent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare pÃ¥ " +"deg, de blir dine allierte, din familie</quote>, skrev hun. Det er virkelig " +"en følelse av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av " +"<quote>Amanda and her band</quote>, oppfordret hun folk til Ã¥ kle seg opp " +"til sine forestillinger. De dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til " +"<quote>denne rare lille familien</quote>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7406 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for " +#| "every creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of " +#| "person who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize " +#| "that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does " +#| "it differently. Replicating what I have done won’t work for others if it " +#| "isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way " +#| "that is joyful to you.”" msgid "" "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every " -"creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person " -"who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize that it’s not " -"necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does it differently. " -"Replicating what I have done won’t work for others if it isn’t joyful to " -"them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to " -"you.”" -msgstr "" -"Slik intimitet med fans er ikke mulig eller egentlig ønskelig for alle " -"artister. \"Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen " -"person som elsker Ã¥ danse omkring med fremmede,\" sa Amanda. \"Jeg erkjenner " -"at det ikke nødvendigvis er forestilling om Ã¥ ha det trivelig. Alle gjør det " -"forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungere ikke for andre hvis det " -"ikke er l glede for dem. Det gjelder Ã¥ finne en mÃ¥te Ã¥ kanalisere sin energi " -"pÃ¥ som gleder deg.\"" +"creator. <quote>I don’t take for granted that I happen to be the type of " +"person who loves cavorting with strangers,</quote> Amanda said. <quote>I " +"recognize that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone " +"does it differently. Replicating what I have done won’t work for others if " +"it isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way " +"that is joyful to you.</quote>" +msgstr "" +"Slik intimitet med fans er ikke mulig, eller egentlig ønskelig for alle " +"artister. <quote>Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen " +"person som elsker Ã¥ danse omkring med fremmede</quote>, sa Amanda. " +"<quote>Jeg erkjenner at det ikke nødvendigvis er alles forestilling om Ã¥ ha " +"det trivelig. Alle gjør det forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, " +"fungerer ikke for andre hvis det ikke er en glede for dem. Det gjelder Ã¥ " +"finne en mÃ¥te Ã¥ kanalisere sin energi pÃ¥ som gleder deg.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7380 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416 msgid "" "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her " "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing " @@ -14097,36 +15494,47 @@ msgid "" "describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond " "strengthens with human connection." msgstr "" -"Men mens Amanda frydefullt samhandler med fansen og involverer dem i sitt " -"arbeid sÃ¥ mye som mulig, beholder hun en jobb primært for seg selv, Ã¥ skrive " -"musikken. Hun elsker kreativiten som fansen bruker og tilpasser sitt arbeid, " -"men med vilje involverer hun dem ikke i den første fasen av sitt " -"kunstneriske arbeid. Og selvfølgelig, sangene og musikken er det først " -"trekke folk til Amanda Palmer. Det er bare nÃ¥r hun har koblet til mennesker " -"gjennom musikken sin at hun sÃ¥ kan begynne Ã¥ bygge bÃ¥nd pÃ¥ et mer personlig " -"nivÃ¥, bÃ¥de personlig og pÃ¥ nettet. I sin bok beskriver Amanda det som Ã¥ " -"kaste et nett. Det starter med kunst og deretter styrkes bindingen med " -"menneskelige relasjoner." +"Men mens Amanda frydefullt samhandler med fansen, og involverer dem i sitt " +"arbeid sÃ¥ mye som mulig, beholder hun én jobb primært for seg selv – Ã¥ " +"skrive musikken. Hun elsker kreativiteten som fansen bruker, og tilpasser " +"sitt arbeid, men med vilje involverer hun dem ikke i den første fasen av " +"sitt kunstneriske arbeid. Og selvfølgelig, sangene og musikken er det som i " +"utgangspunktet trekker folk til Amanda Palmer. Det er bare nÃ¥r hun har " +"koblet til mennesker gjennom musikken sin at hun sÃ¥ kan begynne Ã¥ bygge bÃ¥nd " +"pÃ¥ et mer personlig nivÃ¥, bÃ¥de personlig og pÃ¥ nettet. I sin bok beskriver " +"Amanda at det er som Ã¥ kaste et nett. Det starter med kunst, og deretter " +"styrkes bÃ¥ndet med menneskelige relasjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7429 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and " +#| "maintain this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my " +#| "experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious " +#| "truth—that connection with human beings feels so much better and more " +#| "fulfilling than approaching art through a capitalist lens. There is no " +#| "more satisfying end goal than having someone tell you that what you do is " +#| "genuinely of value to them.”" msgid "" "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain " -"this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty " -"years on this planet has pointed me to an obvious truth—that connection with " -"human beings feels so much better and more fulfilling than approaching art " -"through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having " -"someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”" +"this connection. <quote>It sounds so corny,</quote> she said, <quote>but my " +"experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious truth—" +"that connection with human beings feels so much better and more fulfilling " +"than approaching art through a capitalist lens. There is no more satisfying " +"end goal than having someone tell you that what you do is genuinely of value " +"to them.</quote>" msgstr "" "For Amanda er hele poenget med Ã¥ være kunstner Ã¥ etablere og opprettholde " -"denne kontakten. \"Det høres sÃ¥ banalt ut,\" sa hun, \"men min erfaring, med " -"førti Ã¥r pÃ¥ denne planeten, har gitt meg en Ã¥penbar sannhet, at forbindelse " -"med mennesker føles sÃ¥ mye bedre og mer dypere enn nærmer kunst gjennom en " -"kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende mÃ¥l enn at noen " -"forteller deg at hva du gjør virkelig er av verdi for dem. \"" +"denne kontakten. <quote>Det høres sÃ¥ banalt ut</quote>, sa hun, <quote>men " +"min erfaring, med førti Ã¥r pÃ¥ denne planeten, har gitt meg en Ã¥penbar " +"sannhet, at forbindelse med mennesker føles sÃ¥ mye bedre og mer " +"tilfredsstillende enn Ã¥ nærme seg kunst gjennom en kapitalistisk linse. Det " +"er ikke noe mer tilfredsstillende mÃ¥l enn at noen forteller deg at hva du " +"gjør, virkelig er av verdi for dem.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7439 msgid "" "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what " "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music " @@ -14142,15 +15550,15 @@ msgstr "" "relasjon. Sett slik, er det Amanda gjør i dag ikke sÃ¥ forskjellig fra hva " "hun gjorde som ung gateartist. Hun deler sin musikk og andre kunstneriske " "gaver. Hun deler seg selv. Og istedenfor Ã¥ presse folk til Ã¥ hjelpe henne, " -"hun lar dem gjøre det." +"lar hun dem gjøre det." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7413 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7450 msgid "PLOS (Public Library of Science)" msgstr "PLOS (Public Library of Science - Offentlig vitenskapsbibliotek)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7453 msgid "" "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of " "academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U." @@ -14161,32 +15569,32 @@ msgstr "" "Grunnlagt i Ã¥r 2000 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7421 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7458 msgid "<ulink url=\"http://plos.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://plos.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7460 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content " "creators an author processing charge to be featured in the journal" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\"> inntekter modell</emphasis>: Innholdsleverandører " +"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Innholdsleverandører " "betaler en artikkelprosessavgift for Ã¥ bli publisert i tidsskiftet" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7427 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7464 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 7. mars 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7429 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7466 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Louise Page, utgiver" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7474 msgid "" "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading " "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an " @@ -14200,20 +15608,20 @@ msgid "" "access journals for biomedicine, with research articles being released under " "Attribution (CC BY) licenses." msgstr "" -"The Public Library av Science (PLOS) startet i 2000 nÃ¥r tre ledende forskere " -"- Harold E. Varmus, Patrick O. Brown og Michael Eisen - startet en " -"underskriftskampanje pÃ¥ nettet. De ba forskere om Ã¥ stoppe sende til " -"artikler til journaler som ikke gjorde den fulle teksten aav artiklene fritt " -"tilgjengelig umiddelbart eller innen seks mÃ¥neder. Selv om titusenvis " -"signerte oppropet, fulgte de fleste ikke. I august 2001 kunngjorde Patrick " -"og Michael at de ville starte sine egne ideelle publiseringsoperasjon for Ã¥ " -"gjør akkurat hva begjæringen lovet. Med oppstartstøtte fra Gordon og Betty " -"Moore Foundation, ble PLOS lansert for Ã¥ gi ut nye tidsskrifter med Ã¥pen " -"tilgang for biomedisin, med forskningsartikler utgitt med Attribution (CC " -"BY)-lisenser." +"The Public Library of Science (PLOS) (Det offentlige biblioteket for " +"vitenskap) startet i 2000 da tre ledende forskere – Harold E. Varmus, " +"Patrick O. Brown og Michael Eisen – startet en underskriftskampanje pÃ¥ " +"nettet. De ba forskere om Ã¥ stoppe Ã¥ sende artikler til journaler som ikke " +"gjorde den fulle teksten av artiklene fritt tilgjengelig umiddelbart, eller " +"innen seks mÃ¥neder. Selv om titusenvis signerte oppropet, fulgte de fleste " +"ikke opp. I august 2001 kunngjorde Patrick og Michael at de ville starte sin " +"egen ideelle publiseringsoperasjon for Ã¥ gjøre akkurat hva begjæringen " +"lovet. Med oppstartsstøtte fra Gordon og Betty Moore Foundation, ble PLOS " +"lansert for Ã¥ gi ut nye tidsskrifter med Ã¥pen tilgang for biomedisin, med " +"forskningsartikler utgitt med Attribution (CC BY)-lisenser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7488 msgid "" "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a " "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical " @@ -14227,15 +15635,16 @@ msgid "" msgstr "" "Tradisjonelt starter vitenskapelig publisering med at en forfatter sender et " "manuskript til en utgiver. Etter interne tekniske og etiske betraktninger " -"blir artikkelen deretter gjennomgÃ¥tt Ã¥ avgjøre om kvaliteten pÃ¥ arbeidet er " -"akseptabel for publisering. SÃ¥ snart den er akseptert, tar utgiveren " +"blir artikkelen deretter gjennomgÃ¥tt for Ã¥ avgjøre om kvaliteten pÃ¥ arbeidet " +"er akseptabel for publisering. SÃ¥ snart den er akseptert, tar utgiveren " "artikkelen gjennom prosessen med redigering, sats og eventuell publisering i " "en trykket eller elektronisk publikasjon. Tradisjonelle journalutgivere fÃ¥r " -"dekket kostnader og tjener pÃ¥ abonnementer til biblioteker eller en avgift " -"fra brukere som ønsker Ã¥ lese journalen eller artikkelen." +"dekket kostnader, og har fortjeneste pÃ¥ en abonnementsavgift til " +"biblioteker, eller en tilgangsavgift fra brukere som ønsker Ã¥ lese journalen " +"eller artikkelen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7462 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7499 msgid "" "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model " "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most " @@ -14249,16 +15658,17 @@ msgid "" msgstr "" "For Louise Page, den gjeldende utgiveren av PLOS, gir denne tradisjonelle " "modellen forskjellsbehandling. Tilgang er begrenset til dem som kan betale. " -"Mest forskning er finansiert via offentlige organer, dvs med offentlige " -"midler. Det er urettferdig at publikum, som finansierte forskningen, blir " -"pÃ¥lagt Ã¥ betale en gang til for tilgang til resultatene. Ikke alle vil rÃ¥d " -"til Ã¥ betale de stadig økende abonnementsavgiftene utgiverne krever, " -"spesielt nÃ¥r bibliotekenes budsjetter reduseres. Begrenset tilgang til " -"resultatene av vitenskapelig forskning bremser formidling av denne " -"forskningen og utvikling av fagfeltet. Det var pÃ¥ tide med en ny modell." +"Mest forskning er finansiert via offentlige organer, det vil si med " +"offentlige midler. Det er urettferdig at publikum, som finansierte " +"forskningen, blir pÃ¥lagt Ã¥ betale en gang til for tilgang til resultatene. " +"Ikke alle vil ha rÃ¥d til Ã¥ betale de stadig økende abonnementsavgiftene " +"utgiverne krever, spesielt nÃ¥r bibliotekenes budsjetter reduseres. Begrenset " +"tilgang til resultatene av vitenskapelig forskning bremser formidling av " +"denne forskningen, og utvikling av fagfeltet. Det var pÃ¥ tide med en ny " +"modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7474 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7511 msgid "" "That new model became known as open access. That is, free and open " "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a " @@ -14270,17 +15680,18 @@ msgid "" "world have free and timely access to the latest research immediately on " "publication." msgstr "" -"Denne nye modellen ble kjent som Ã¥pen tilgang. Det er gratis og med Ã¥pen " -"tilgang pÃ¥ Internett. Åpne forskningsartikler liggerer ikke bak en " -"betalingsvegg og krever ikke pÃ¥logging. En viktig fordel med Ã¥pen tilgang er " -"at den tillater folk Ã¥ fritt bruke, kopiere og distribuere artikler, som de " -"er primært publisert under en Attribution (CC BY)-lisens (som bare krever at " -"brukeren angir passende henvisning). Og enda viktigere, beslutningstakere, " -"klinikere, gründere, lærere og studenter verden rundt har fri og betimelig " -"tilgang til den nyeste forskningen umiddelbart ved publisering." +"Denne nye modellen ble kjent som Ã¥pen tilgang. Den er gratis og med Ã¥pen " +"tilgang pÃ¥ Internett. Åpne forskningsartikler ligger ikke bak en " +"betalingsvegg, og krever ikke pÃ¥logging. En viktig fordel med Ã¥pen tilgang " +"er at den tillater folk Ã¥ fritt bruke, kopiere og distribuere artikler, da " +"de er primært publisert under en Attribution (CC BY)-lisens (som bare krever " +"at brukeren angir passende henvisning). Og enda viktigere, " +"beslutningstakere, klinikere, gründere, lærere og studenter verden rundt har " +"fri og betimelig tilgang til den nyeste forskningen umiddelbart ved " +"publisering." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7523 msgid "" "However, open access requires rethinking the business model of research " "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, " @@ -14292,19 +15703,19 @@ msgid "" "billed upon acceptance for publishing. There are no additional charges based " "on word length, figures, or other elements." msgstr "" -"Imidlertid krever Ã¥pen tilgang at forretningsmidellen for " +"Imidlertid krever Ã¥pen tilgang at forretningsmodellen for " "forskningspublisering mÃ¥ gjennomgÃ¥s pÃ¥ nytt. Heller enn Ã¥ kreve en " "abonnementsavgift for journalen, besluttet PLOS Ã¥ snu modellen pÃ¥ hodet og " "kreve et publiseringsgebyr, kjent som en artikkelbehandlingskostnad. Denne " -"forskuddsavgiften, vanligvis betalt av den som finansierer forskningen " -"elleforfatterens institusjon, dekker utgifter som redaksjonell gjennomgang, " -"organisering av fagfellevurdering, journalproduksjon, plass pÃ¥ nettet og " -"fremleggelse. Avgifter er per artikkel og faktureres ved aksept for " -"publisering. Det er ingen ekstrakostnader basert pÃ¥ antall ord, tegninger, " -"tall eller andre elementer." +"forskuddsavgiften, vanligvis betalt av den som finansierer forskningen, " +"eller forfatterens institusjon, dekker utgifter som redaksjonell " +"gjennomgang, organisering av fagfellevurdering, journalproduksjon, plass pÃ¥ " +"nettet og fremleggelse. Avgifter er pr. artikkel og faktureres ved aksept " +"for publisering. Det er ingen ekstrakostnader basert pÃ¥ antall ord, " +"tegninger, tall eller andre elementer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7498 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7535 msgid "" "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs " "associated with publishing the journal and determining a cost per article " @@ -14315,27 +15726,27 @@ msgid "" "$1,500." msgstr "" "Å beregne artikkelbehandlingsavgiften krever Ã¥ ta med alle kostnader " -"forbundet med Ã¥ publisere tidsskriftet og fastsette en kostnad per artikkel " +"forbundet med Ã¥ publisere tidsskriftet, og fastsette en kostnad pr. artikkel " "som samlet dekker kostnadene. For PLOSs tidsskrifter i biologi, medisin, " "genetikk, beregningsbiologi, forsømte tropiske sykdommer og patogener, " -"varierer betalingen for artikkelbehandlingen fra $2250 til $2900. Betalingen " -"for artikkelpublikasjoner i PLOS ONE, et tidsskrift startet i 2006, er like " -"under $1500." +"varierer betalingen for artikkelbehandlingen fra 2250 dollar til 2900 " +"dollar. Betalingen for artikkelpublikasjoner i PLOS ONE, et tidsskrift " +"startet i 2006, er like under 1500 dollar." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7507 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7544 msgid "" "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. " "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and " "institutions to help authors who can’t afford the article-processing charges." msgstr "" "PLOS mener at mangel pÃ¥ midler ikke bør være en barriere for publisering. " -"Siden begynnelsen, har PLOS gitt betalingstøtte til enkeltpersoner og " +"Siden begynnelsen, har PLOS gitt betalingsstøtte til enkeltpersoner og " "institusjoner for Ã¥ hjelpe forfattere som ikke har rÃ¥d til kostnadene for " "artikkelbehandling." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7550 msgid "" "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and " "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily " @@ -14367,7 +15778,7 @@ msgstr "" "for publisering." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567 msgid "" "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). " "This makes it very clear what rights are associated with the content and " @@ -14376,26 +15787,26 @@ msgid "" "this aligns with how they think research content should be published and " "disseminated." msgstr "" -"For Louise, ville PLOS ikke eksistert uten Attribution license (CC BY). " -"Denne gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet " -"og gir en sikker mÃ¥te for forskere Ã¥ gjør sitt arbeid tilgjengelig, og " -"samtidig sikre de fÃ¥r anerkjennelse (riktige henvisninger). For PLOS, er alt " -"dette knyttet opp mot hvordan de mener forskningsinnhold skal bli publisert " -"og spredd." +"For Louise ville PLOS ikke eksistert uten Attribution-lisens (CC BY). Denne " +"gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet, og " +"gir en sikker mÃ¥te for forskere Ã¥ gjøre sitt arbeid tilgjengelig, og " +"samtidig sikre at de fÃ¥r anerkjennelse (riktige henvisninger). For PLOS er " +"alt dette knyttet opp mot hvordan de mener forskningsinnhold skal bli " +"publisert og spredd." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7538 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575 msgid "" "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper " "published, PLOS authors must also make their data available in a public " "repository and provide a data-availability statement." msgstr "" -"PLOS har ogsÃ¥ en bred Ã¥pen-data-politikk. For Ã¥ fÃ¥ sine forskningsartikler " -"publisert, mÃ¥ PLOS sine bidragsytere ogsÃ¥ gjøre data tilgjengelige i en " -"offentlig kildebrønn og gi en erklæring om data-tilgjengelighet." +"PLOS har ogsÃ¥ en bred Ã¥pen-datapolitikk. For Ã¥ fÃ¥ sine forskningsartikler " +"publisert mÃ¥ PLOS sine bidragsytere ogsÃ¥ gjøre data tilgjengelige i en " +"offentlig kildebrønn, og gi en erklæring om datatilgjengelighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7543 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7580 msgid "" "Business-operation costs associated with the open-access model still largely " "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the " @@ -14404,16 +15815,17 @@ msgid "" "notch. PLOS has to function as well as or better than other premier " "journals, as researchers have a choice about where to publish." msgstr "" -"Kostnadene til forretningsvirksomhet som følger med Ã¥pen-tilgang-modellen " -"følger fortsatt i stor grad den eksisterende publiseringsmodellen. PLOS " -"tidsskrifter er bare pÃ¥ nettet, men det redaksjonelle, fagfellevurdering, " -"produksjon, layout, og publiseringstadier er de samme som for en " -"tradisjonell utgiver. De redaksjonelle gruppene mÃ¥ være av klasse. PLOS mÃ¥ " -"fungere like godt eller helst bedre enn andre fremtredende tidsskrifter, " -"slik at forskerne har et valg om hvor de vil publisere." +"Kostnadene til forretningsvirksomhet som følger med den Ã¥pne " +"tilgangsmodellen følger fortsatt i stor grad den eksisterende " +"publiseringsmodellen. PLOS tidsskrifter er bare pÃ¥ nettet, men det " +"redaksjonelle, fagfellevurdering, produksjon, layout, og publiseringsstadier " +"er de samme som for en tradisjonell utgiver. De redaksjonelle gruppene mÃ¥ " +"være av klasse. PLOS mÃ¥ fungere like godt, eller helst bedre enn andre " +"fremtredende tidsskrifter, slik at forskerne har et valg om hvor de vil " +"publisere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7552 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7589 msgid "" "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a " "journal within its field, the relative difficulty of being published in that " @@ -14421,12 +15833,12 @@ msgid "" "though they are relatively new." msgstr "" "Forskere er pÃ¥virket av rangeringer av tidsskrifter, som gjenspeiler " -"plasseringen til en journal pÃ¥ sitt fagfelt, den relativ vanskeligheten av " -"publiseres i det tidsskriftet, og prestisjen knyttet til det. PLOS journaler " -"rangerer høyt, selv om de er relativt nye." +"plasseringen til en journal pÃ¥ sitt fagfelt, den relative vanskeligheten med " +"Ã¥ bli publisert i dette tidsskriftet, og prestisjen knyttet til det. PLOS " +"journaler rangerer høyt, selv om de er relativt nye." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7558 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7595 msgid "" "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times " "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to " @@ -14435,15 +15847,16 @@ msgid "" "CC BY licensing of PLOS research articles ensures easy access for readers " "and generates more discovery and citations for authors." msgstr "" -"Hvordan forskere blir kjent og det avtrykk de gir baseres delvis hvor mange " -"ganger andre forskere siterer deres artikler. Louise sier nÃ¥r forskere vil " -"oppdage og lese andres arbeid innen eget felt, de gÃ¥r til en oppsummerer " -"eller en søkemotor, og vanligvis ikke vanligvis til en bestemt journal. CC " -"BY-lisensiering av PLOSs forskningsartikler sikrer en enkel tilgang for " -"lesere og genererer flere tilslag og sitater for forfattere." +"Hvordan forskere blir kjent, og det avtrykk de gir, baseres delvis pÃ¥ hvor " +"mange ganger andre forskere siterer deres artikler. Louise sier at nÃ¥r " +"forskere vil oppdage og lese andres arbeid innen eget felt, gÃ¥r de til en " +"oppsummerer (aggregator) eller en søkemotor, og vanligvis ikke til en " +"bestemt journal. CC BY-lisensiering av PLOSs forskningsartikler sikrer en " +"enkel tilgang for lesere, og genererer flere tilslag (funn) og sitater for " +"forfattere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7604 msgid "" "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a " "movement led by a small cadre of researchers to something that is now " @@ -14451,14 +15864,15 @@ msgid "" "big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than " "BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else." msgstr "" -"Louise mener at Ã¥pen tilgang har vært en stor suksess. Å vokse fra en " -"bevegelse ledet av en liten kadre av forskere til noe som er nÃ¥ utbredt og " -"brukes i en eller annen form av enhver tidsskiftutgiver. PLOS har hatt en " -"stor virkning. Fra 2012 til 2014 publisere de flere artikler enn BioMed " -"Central, den opprinnelige Ã¥pen tilgang utgiveren, eller noen andre." +"Louise mener at Ã¥pen tilgang har vært en stor suksess, til noe som har vokst " +"fra en bevegelse ledet av en liten kadre (kjerne) av forskere til noe som nÃ¥ " +"er utbredt, og brukes i en eller annen form av enhver tidsskriftsutgiver. " +"PLOS har hatt en stor virkning. Fra 2012 til 2014 publiserte de flere " +"artikler enn BioMed Central, den opprinnelige Ã¥pen tilgangsutgiveren, eller " +"noen andre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7612 msgid "" "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by " "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched " @@ -14484,24 +15898,24 @@ msgstr "" "tidsskriftspublisering med det banebrytende konseptet med et megatidsskift. " "Megatidsskriftet PLOS ONE, lansert i 2006, er et akademisk tidsskrift med " "fagfellevurdering og Ã¥pen tilgang, som er mye større enn et tradisjonelt " -"tidsskift, men publiserer tusenvis av artikler per Ã¥r og nyter godt av " +"tidsskrift, men publiserer tusenvis av artikler pr. Ã¥r, og nyter godt av " "stordriftsfordeler. PLOS ONE har et bredt omfang, dekker naturvitenskap og " -"medisin sÃ¥ vel som som samfunnsvitenskap og humaniora. Gjennomgangen og den " +"medisin sÃ¥ vel som samfunnsvitenskap og humaniora. Gjennomgangen og den " "redaksjonelle prosessen er mindre subjektiv. Artiklene er akseptert for " "publisering basert pÃ¥ om de er teknisk gode i stedet for oppfattet viktighet " "eller relevans. Dette er svært viktig i dagens debatt om integritet og " "reproduserbarhet i forskningen fordi negative eller ikke-resultater nÃ¥ ogsÃ¥ " -"kan publiseres, noe som som generelt avvises av tradisjonelle journaler. " -"PLOS ONE, er som alle PLOS-tidsskriftene bare pÃ¥ nettet og ikke som " -"trykksaker. PLOS overfører besparelsene stordriftsfordelene gir til " -"forskere og publikum ved Ã¥ senke kostnadene til artikkelbehandlingen, som er " -"lavere enn for andre tidsskrifter. PLOS ONE er det største tidsskriftet i " -"verden, og har virkelig lagt listen for storskala-publisering av akademiske " -"artikler. Andre utgivere ser verdien av PLOS ONE-modellen og tilbyr nÃ¥ egne " +"kan publiseres, noe som generelt avvises av tradisjonelle tidsskrifter. PLOS " +"ONE er som alle PLOS-tidsskriftene bare pÃ¥ nettet, og ikke som trykksaker. " +"PLOS overfører besparelsene stordriftsfordelene gir til forskere og " +"publikum ved Ã¥ senke kostnadene til artikkelbehandlingen, som er lavere enn " +"for andre tidsskrifter. PLOS ONE er det største tidsskriftet i verden, og " +"har virkelig lagt listen for storskala-publisering av akademiske artikler. " +"Andre utgivere ser verdien av PLOS ONE-modellen, og tilbyr nÃ¥ egne " "tverrfaglige fora for Ã¥ publisere all solid vitenskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7636 msgid "" "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model " "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could " @@ -14512,21 +15926,21 @@ msgstr "" "som en slags skyvekontroll som kan justeres for Ã¥ endre gjeldende praksis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7604 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7641 msgid "" "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as " "journals get better at providing quicker decisions to authors. However, " "there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of " "articles, the more time the approval process inevitably takes." msgstr "" -"En skyvekontroll gir tidspunktet for publikasjonen. Tidspunktet for " -"publikasjon kan forkortes etterhvert som tidsskiftene blir flinkere til Ã¥ gi " -"raskere beslutninger for forfattere. Men er det alltid en avveining mot " +"En skyvekontroll gir tidspunktet for publisering. Tidspunktet for " +"publisering kan forkortes etter hvert som tidsskiftene blir flinkere til Ã¥ " +"gi raskere beslutninger til forfattere. Men er det alltid en avveining mot " "omfanget, jo større volum med artikler, jo mer tid vil godkjenningsprosessen " "uunngÃ¥elig ta." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7611 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7648 msgid "" "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible " "to redefine what peer review actually is, when to review, and what " @@ -14541,16 +15955,16 @@ msgstr "" "Fagfellevurdering er en annen del av prosessen som kan endres. Det er mulig " "Ã¥ redefinere hva fagfellevurdering egentlig er, nÃ¥r den skal skje, og hva " "som utgjør den endelige artikkelen for publisering. Louise snakket om " -"potensialet for Ã¥ skifte til en Ã¥pen-vurderings-prosess, som legger vekt pÃ¥ " -"Ã¥penhet i stedet for dobbelt-blinde vurderinger. Louise mener vi beveger oss " +"potensialet for Ã¥ skifte til en Ã¥pen vurderingsprosess, som legger vekt pÃ¥ " +"Ã¥penhet i stedet for dobbeltblinde vurderinger. Louise mener vi beveger oss " "inn i en retning der det egentlig er fordelaktig for en forfatter Ã¥ kjenne " -"til hvem som gjennomgÃ¥r artikkelen deres og for den som gjennomgÃ¥r Ã¥ vite at " -"deres vurdering vil være offentlig. En Ã¥pen-vurderings-prosess kan ogsÃ¥ " -"sikre alle fÃ¥r anerkjennelse; akkurat nÃ¥, er anerkjennelsen begrenset til " +"til hvem som gjennomgÃ¥r artikkelen deres, og for den som gjennomgÃ¥r Ã¥ vite " +"at deres vurdering vil være offentlig. En Ã¥pen vurderingsprosess kan ogsÃ¥ " +"sikre at alle fÃ¥r anerkjennelse; akkurat nÃ¥ er anerkjennelsen begrenset til " "utgiver og forfatter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7660 msgid "" "Louise says research with negative outcomes is almost as important as " "positive results. If journals published more research with negative " @@ -14558,12 +15972,12 @@ msgid "" "the research wheel gets reinvented around the world." msgstr "" "Louise sier at forskning med negative resultater er nesten like viktige som " -"positive resultater. Hvis tidsskifter publiserte mer forskning med negative " +"positive resultater. Hvis tidsskrifter publiserte mer forskning med negative " "resultater, ville vi lære hva som ikke fungerte. Det kan ogsÃ¥ redusere hvor " -"mye av forskning hjulet som blir gjenoppfunnet rundt i verden." +"mye av forskningshjulet som blir gjenoppfunnet rundt om i verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7630 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7667 msgid "" "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint " "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long " @@ -14582,11 +15996,11 @@ msgstr "" "En annen justerbar praksis er Ã¥ dele artikler i en tidlig utkastfase. " "Publisering av forskning i et tidsskrift kan ta lang tid fordi artikler mÃ¥ " "gjennomgÃ¥ en omfattende fagfellevurdering. Behovet for Ã¥ raskt sirkulere " -"aktuelle resultater i en vitenskapelige samfunn har ført til en praksis med " -"Ã¥ distribuere forhÃ¥ndsutkast av dokumenter som ennÃ¥ ikke har gjennomgÃ¥tt " +"aktuelle resultater i et vitenskapelig samfunn har ført til en praksis med Ã¥ " +"distribuere forhÃ¥ndsutkast av dokumenter som ennÃ¥ ikke har gjennomgÃ¥tt " "fagfellevurdering. Dokumentutkast utvider prosessen med fagfellevurdering, " "slik at forfatterne mottar en tidlig tilbakemelding fra en bred gruppe av " -"knutepunkter som kan hjelpe med Ã¥ revidere og forberede artikkelen før den " +"kolleger som kan hjelpe med Ã¥ revidere og forberede artikkelen før den " "leveres inn. Å sette til side fordelene med dokumentutkast er " "forfatterbekymringer for ikke Ã¥ komme først med Ã¥ legge frem resultater fra " "sin egen forskning. Andre forskere kan se funn som forfatteren av " @@ -14595,7 +16009,7 @@ msgstr "" "utfordring er at forskerne ikke har mye tid til Ã¥ kommentere dokumentutkast." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7648 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7685 msgid "" "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research " "article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and " @@ -14606,25 +16020,26 @@ msgid "" "article would undergo transformation." msgstr "" "Hva som utgjør et tidsskrift kan ogsÃ¥ endres. Ideen om en vitenskapelig " -"artikkel som skrives ut, innbundet, og i en bibliotek-stabel, er utdatert. Å " +"artikkel som skrevet ut, innbundet, og i en bibliotekstabel, er utdatert. Å " "være digital og pÃ¥ nettet Ã¥pner opp for nye muligheter, for eksempel et " "levende dokument som utvikler seg over tid, inkludering av lyd og video og " -"interaktivitet, som diskusjon og anbefalinger. Selv størrelsen pÃ¥ hva blir " -"publisert kan endres. Med disse forandringene vil den gjeldende formfaktoren " -"for hva som utgjør en vitenskapelig artikkel ogsÃ¥ gjennomgÃ¥ endringer." +"interaktivitet, som diskusjon og anbefalinger. Selv størrelsen pÃ¥ hva som " +"blir publisert kan endres. Med disse forandringene vil den gjeldende " +"formfaktoren for hva som utgjør en vitenskapelig artikkel ogsÃ¥ gjennomgÃ¥ " +"endringer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7662 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7699 msgid "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7666 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7703 msgid "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7695 msgid "" "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more " "information is being pushed out to readers, making the experience feel like " @@ -14652,7 +16067,7 @@ msgstr "" "Ã¥ kommunisere med forfattere pÃ¥." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7671 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7708 msgid "" "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these " "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and " @@ -14665,13 +16080,13 @@ msgstr "" "Det store bildet for PLOS fremover er Ã¥ kombinere og justere disse " "eksperimentelle praksiser pÃ¥ mÃ¥ter som fortsetter Ã¥ forbedre tilgjengelighet " "og formidling av forskning, samtidig som integritet og pÃ¥litelighet sikres. " -"MÃ¥tene dette henger sammen pÃ¥ er komplekst. Prosessen med Ã¥ endre- og " -"justere er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som " -"er interessert i Ã¥ utforske all omordninger som forskningspublisering kan " -"gi, sammen med forfattere og lesere som er Ã¥pne for eksperimentering." +"MÃ¥tene dette henger sammen pÃ¥ er komplekst. Prosessen med Ã¥ endre og justere " +"er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som er " +"interessert i Ã¥ utforske alle omordninger som forskningspublisering kan gi, " +"sammen med forfattere og lesere som er Ã¥pne for eksperimentering." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7718 msgid "" "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that " "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, " @@ -14681,16 +16096,16 @@ msgid "" "million scientists, scholars, and clinicians visit PLOS every month, with " "more than 135,000 quality articles to peruse for free." msgstr "" -"For PLOS er suksess ikke om overskudd. Suksess er Ã¥ beviser at forskning kan " -"kommuniseres raskt og i økonomisk skala, til fordel for forskere og " -"samfunn. CC BY-lisensen gjør det mulig for PLOS Ã¥ publisere pÃ¥ en mÃ¥te som " -"er ubundet, Ã¥pen og rask, samtidig som man sikrer at forfatterne fÃ¥r " -"anerkjennelse for sitt arbeid. Mer enn to millioner forskere, akademikere og " -"klinikere besøker PLOS hver mÃ¥ned, der mer enn 135,000 kvalitetsartikler kan " -"leses gratis." +"For PLOS handler suksess ikke om overskudd. Suksess er Ã¥ bevise at " +"forskning kan kommuniseres raskt og i økonomisk skala, til fordel for " +"forskere og samfunn. CC BY-lisensen gjør det mulig for PLOS Ã¥ publisere pÃ¥ " +"en mÃ¥te som er ubundet, Ã¥pen og rask, samtidig som man sikrer at forfatterne " +"fÃ¥r anerkjennelse for sitt arbeid. Mer enn to millioner forskere, " +"akademikere og klinikere besøker PLOS hver mÃ¥ned, der mer enn 135 000 " +"kvalitetsartikler kan leses gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7691 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7728 msgid "" "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making " "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of " @@ -14700,13 +16115,12 @@ msgstr "" "overskuelig, tilgjengelig og reproduserbar, til fremme av vitenskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7697 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7734 msgid "Rijksmuseum" msgstr "Rijksmuseum" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7700 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737 msgid "" "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. " "Founded in 1800 in the Netherlands" @@ -14715,12 +16129,12 @@ msgstr "" "Grunnlagt i 1800 i Nederland" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7704 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7741 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7706 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7743 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grants and government " "funding, charging for in-person version (museum admission), selling " @@ -14730,22 +16144,22 @@ msgstr "" "finansiering, betaling for personlig versjon (museumsadgang), og varesalg" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7710 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7747 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11 desember 2015" +"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7713 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7750 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data " "manager of the collections information department" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lizzy Jongma, datasjef for " -"samlingsinformasjonen" +"innsamlingsinformasjonen" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7758 msgid "" "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and " "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental " @@ -14762,18 +16176,18 @@ msgid "" msgstr "" "Rijksmuseum, Nederlands nasjonalmuseum for kunst og historie, har vært " "plassert i sin nÃ¥værende bygning siden 1885. Den monumentale bygningen fikk " -"mer enn 125 Ã¥rs intensiv bruk før trengte en grundig oppussing. I 2003 var " -"museet stengt for oppussing. Asbest ble funnet i taket, og selv om museet " -"var planlagt Ã¥ være stengt i bare tre til fire Ã¥r, tok renoveringen ti Ã¥r. " -"Samtidig ble samlingen flyttet til en annen del av Amsterdam, som ga en " -"fysisk avstand til kuratorene. Av nødvendighet begynte de Ã¥ digitalt Ã¥ " +"mer enn 125 Ã¥rs intensiv bruk før den trengte en grundig oppussing. I 2003 " +"var museet stengt for oppussing. Asbest ble funnet i taket, og selv om " +"museet var planlagt Ã¥ være stengt i bare tre til fire Ã¥r, tok renoveringen " +"ti Ã¥r. Samtidig ble samlingen flyttet til en annen del av Amsterdam, som ga " +"en fysisk avstand til kuratorene. Av nødvendighet begynte de Ã¥ digitalt " "fotografere samlingen og lage metadata (informasjon om hvert objekt til Ã¥ " "sette inn en database). NÃ¥r renoveringen pÃ¥gikk sÃ¥ lenge, ble museet i stor " "grad glemt av publikum. Fra disse omstendighetene dukket det opp en ny og " "mer Ã¥pen modell for museet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7774 msgid "" "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, " "staff were fed up with the situation the museum was in. They also realized " @@ -14787,19 +16201,19 @@ msgid "" "technology. And they put up a card-catalog like database of the entire " "collection online." msgstr "" -"Da Lizzy Jongma begynte i Rijksmuseum i 2011 som et dataansvarlig, var " +"Da Lizzy Jongma begynte i Rijksmuseum i 2011 som dataansvarlig, var " "personalet lei av situasjonen de var i. De innsÃ¥ ogsÃ¥ selv at med den nye og " -"større plassen, ville det fortsatt ikkevære mulig Ã¥ vise mye av hele " -"samlingen - med Ã¥tte tusen av over en million - representerte det 1 " -"prosent. Personalet begynte Ã¥ utforske mÃ¥ter Ã¥ uttrykke seg pÃ¥, Ã¥ ha noe Ã¥ " -"vise for alt arbeidet de hadde utført. Rijksmuseum er hovedsakelig " -"finansiert av nederlandske skattebetalere, sÃ¥ var det en mÃ¥te for museet Ã¥ " -"gir fordelen tilbake til publikum mens det var lukket? De begynte Ã¥ tenke pÃ¥ " -"Ã¥ dele Rijksmuseums samling med bruk av informasjonsteknologi. Og de satt " -"opp en kortkatalog som en database over hele samlingen pÃ¥ nettet." +"større plassen, ville det fortsatt ikke være mulig Ã¥ vise mye av hele " +"samlingen – med Ã¥tte tusen av over en million – representerte det 1 prosent. " +"Personalet begynte Ã¥ utforske mÃ¥ter Ã¥ uttrykke seg pÃ¥, Ã¥ ha noe Ã¥ vise for " +"alt arbeidet de hadde utført. Rijksmuseum er hovedsakelig finansiert av " +"nederlandske skattebetalere, sÃ¥ var det en mÃ¥te for museet Ã¥ gi fordelen " +"tilbake til publikum mens det var lukket? De begynte Ã¥ tenke pÃ¥ Ã¥ dele " +"Rijksmuseums samling med bruk av informasjonsteknologi. Og de satte opp en " +"kortkatalog som database over hele samlingen pÃ¥ nettet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7751 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7788 msgid "" "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were " "invited to got them to start talking about events like that as having " @@ -14808,20 +16222,20 @@ msgid "" "of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That " "eventually led to why not put the whole collection online?" msgstr "" -"Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hacker-samling de " -"ble invitert til, fikk dem Ã¥ begynne Ã¥ snakke om hendelser som dette som om " -"det hadde potensiale. De likte ideen Ã¥ invitere folk til Ã¥ gjøre kule ting " -"med sin samling. Hva med Ã¥ gi tilgang til digitale representasjoner av de " -"hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger? Som til slutt førte " -"til at hvorfor ikke legge hele samlingen ut pÃ¥ nettet?" +"Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hackersamling de " +"ble invitert til, fikk dem til Ã¥ begynne Ã¥ snakke om hendelser som dette som " +"om det hadde potensiale. De likte ideen Ã¥ invitere folk til Ã¥ gjøre kule " +"ting med sin samling. Hva med Ã¥ gi tilgang til digitale representasjoner av " +"de hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger? Det førte til " +"slutt til at: Hvorfor ikke legge hele samlingen ut pÃ¥ nettet?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7799 msgid "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7760 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7797 msgid "" "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital " "library, museum, and archive for cultural heritage.<placeholder type=" @@ -14836,20 +16250,32 @@ msgid "" "discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit." msgstr "" "Deretter sier Lizzy, Europeana kom. Europeana er Europas digitale bibliotek, " -"museum og arkiv for kulturarv. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> som " +"museum og arkiv for kulturarv.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som " "en nettportal til museumsamlinger over hele Europa, hadde Europeana blitt en " -"viktig nettplattform. I oktober 2010 utga Creative Commons CC0 og sitt " -"offentlig domene merke som verktøy folk kan bruke som gratis, fri for kjente " -"opphavsrettigheter. Europeana var den første store brukeren av CC0 for Ã¥ gi " -"metadata om sin innsamling og det offentlige merke for millioner av digitale " -"verk i samlingen sin. Lizzy sier Rijksmuseum i utgangspunktet denne " -"endringen i praksis litt skummel, men samtidig stimulerte det til enda mer " -"diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter." +"viktig nettplattform. I oktober 2010 utga Creative Commons CC0 og dets " +"offentlige domenemerke som verktøy folk kan bruke som gratis, fri for kjente " +"opphavsrettigheter. Europeana var den første store brukeren av CC0 til Ã¥ gi " +"metadata om sin innsamling, og det offentlige merket for millioner av " +"digitale verk i samlingen sin. Lizzy sier Rijksmuseum i utgangspunktet fant " +"denne endringen i praksis litt skummel, men samtidig stimulerte det til enda " +"mer diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7774 -msgid "" -"They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t " +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t " +#| "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive " +#| "licensing terms they currently had in place. For example, many copies and " +#| "versions of Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already " +#| "online, many of them of very poor quality. They could spend time and " +#| "money policing its use, but it would probably be futile and wouldn’t make " +#| "people stop using their images online. They ended up thinking it’s an " +#| "utter waste of time to hunt down people who use the Rijksmuseum " +#| "collection. And anyway, restricting access meant the people they were " +#| "frustrating the most were schoolkids." +msgid "" +"They realized that they don’t <quote>own</quote> the collection and couldn’t " "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing " "terms they currently had in place. For example, many copies and versions of " "Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already online, many of " @@ -14859,18 +16285,19 @@ msgid "" "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting " "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids." msgstr "" -"De forsto at de ikke \"eier\" samlingen og ikke realistisk kunne realistisk " +"De forsto at de ikke <quote>eier</quote> samlingen, og ikke kunne realistisk " "overvÃ¥ke og hÃ¥ndheve samsvar med de restriktive lisensvilkÃ¥rene de for tiden " "benyttet. For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het " "Melkmeisje (i sin samling) var allerede pÃ¥ nettet, mange av dem med svært " "dÃ¥rlig kvalitet. De kunne tilbringe tid og penger pÃ¥ Ã¥ passe pÃ¥ bruken, men " -"det vil trolig være nytteløst og ville ikke fÃ¥ folk til Ã¥ slutte Ã¥ bruke " +"det ville trolig være nytteløst, og ville ikke fÃ¥ folk til Ã¥ slutte Ã¥ bruke " "bildene deres pÃ¥ nettet. De endte opp med Ã¥ tenke at det var fullstendig " "bortkastet tid Ã¥ jakte pÃ¥ mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og " -"uansett, Ã¥ begrense tilgangen for folk var dem de irriterte mest skolebarn." +"uansett, Ã¥ begrense tilgangen betød at de som kom til Ã¥ bli mest frustrert, " +"var for det meste skolebarn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7824 msgid "" "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to " "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place " @@ -14886,17 +16313,17 @@ msgstr "" "I 2011 begynte Rijksmuseum Ã¥ lage digitale bilder av verk kjent for Ã¥ være " "uten opphavsrettigheter tilgjengelig pÃ¥ nettet ved Ã¥ bruke Creative Commons " "CC0 til Ã¥ plassere verkene i den offentlige sfæren. Et bilde med middels " -"oppløsning ble tilbudt gratis, mens en høyoppløsningsversjon kostet € 40. " -"Folk begynte Ã¥ betale, men Lizzy sier at Ã¥ inn pengene var et mareritt, " -"spesielt fra utenlandske kunder. De administrative kostnadene oppveide ofte " -"inntektene og inntekten etter kostnader var trukket fra var relativt lav. I " -"tillegg, Ã¥ mÃ¥tte betale for et bilde av et arbeid i det offentlige domenet " -"fra en samling eid av den nederlandske regjeringen (dvs, betalt av publikum) " -"var omstridt og frustrerende for noen. Lizzy sier de hadde mange heftige " -"debatter om hva de skulle gjøre." +"oppløsning ble tilbudt gratis, mens en høyoppløselig versjon kostet 40 euro. " +"Folk begynte Ã¥ betale, men Lizzy sier at Ã¥ fÃ¥ inn pengene var ofte et " +"mareritt, spesielt fra utenlandske kunder. De administrative kostnadene " +"oppveide ofte inntektene, og inntekten etter at kostnader var trukket fra, " +"var relativt lav. I tillegg, Ã¥ mÃ¥tte betale for et bilde av et arbeid i det " +"offentlige domenet fra en samling eid av den nederlandske regjeringen (dvs, " +"betalt av publikum), var omstridt og frustrerende for noen. Lizzy sier de " +"hadde mange heftige debatter om hva de skulle gjøre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7801 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7838 msgid "" "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons " "licensed their highest-quality images and released them online for free. " @@ -14908,16 +16335,29 @@ msgid "" "the goal to eventually have the entire collection online." msgstr "" "I 2013 endret Rijksmuseum sin forretningsmodell. De ga Creative Commons " -"lisenser til sine bilder med høy kvalitet og la dem ut pÃ¥ nettet gratis. " -"Digitalisering koster fortsatt penger. Imidlertid bestemte de seg Ã¥ avgrense " -"separate digitaliseringsprosjekter og finne sponsorer villig til Ã¥ " +"lisenser til sine bilder med høy kvalitet, og la dem ut pÃ¥ nettet gratis. " +"Digitalisering koster fortsatt penger. Imidlertid bestemte de seg for Ã¥ " +"avgrense separate digitaliseringsprosjekter, og finne sponsorer villig til Ã¥ " "finansiere hvert prosjekt. Dette viste seg for Ã¥ være en vellykket strategi, " -"genererte stor interesse fra sponsorer og mindre administrativt arbeidefor " -"Rijksmuseum. De startet med Ã¥ gjøre 150.000 høykvalitetsbilder fra samlingen " +"genererte stor interesse fra sponsorer, og mindre administrativt arbeidefor " +"Rijksmuseum. De startet med Ã¥ gjøre 150 000 høykvalitetsbilder fra samlingen " "sin tilgjengelig, med det mÃ¥l Ã¥ fÃ¥ hele samlingen pÃ¥ nettet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7812 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7849 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-" +#| "quality images that were proliferating. The high-quality image of " +#| "Vermeer’s Milkmaid, for example, is downloaded two to three thousand " +#| "times a month. On the Internet, images from a source like the Rijksmuseum " +#| "are more trusted, and releasing them with a Creative Commons CC0 means " +#| "they can easily be found in other platforms. For example, Rijksmuseum " +#| "images are now used in thousands of Wikipedia articles, receiving ten to " +#| "eleven million views per month. This extends Rijksmuseum’s reach far " +#| "beyond the scope of its website. Sharing these images online creates what " +#| "Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” where a work of art becomes so famous " +#| "that people want to see it in real life by visiting the actual museum." msgid "" "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-" "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s " @@ -14927,24 +16367,24 @@ msgid "" "found in other platforms. For example, Rijksmuseum images are now used in " "thousands of Wikipedia articles, receiving ten to eleven million views per " "month. This extends Rijksmuseum’s reach far beyond the scope of its website. " -"Sharing these images online creates what Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” " -"where a work of art becomes so famous that people want to see it in real " -"life by visiting the actual museum." +"Sharing these images online creates what Lizzy calls the <quote>Mona Lisa " +"effect,</quote> where a work of art becomes so famous that people want to " +"see it in real life by visiting the actual museum." msgstr "" "Å legge ut disse høykvalitetsbildene gratis, reduserte den sterkt voksende " "spredningen av bilder med dÃ¥rlig kvalitet. For eksempel blir " -"høykvalitetsbildet av Vermeers Melkmeisje lastet ned til tre tusen ganger i " -"mÃ¥neden. PÃ¥ Internett, blir bilder fra en kilde som Rijksmuseum sett pÃ¥ som " -"mer pÃ¥litelige og Ã¥ benytte Creative Commons-CC0 betyr at de kan lett kan " +"høykvalitetsbildet av Vermeers Melkmeisje lastet ned to til tre tusen ganger " +"i mÃ¥neden. PÃ¥ Internett blir bilder fra en kilde som Rijksmuseum sett pÃ¥ som " +"mer pÃ¥litelige, og Ã¥ benytte Creative Commons-CC0 betyr at de lett kan kan " "finnes pÃ¥ andre plattformer. For eksempel brukes nÃ¥ Rijksmuseums bilder i " "tusenvis av Wikipedia-artikler, og fÃ¥r ti til elleve millioner sidevisninger " -"per mÃ¥ned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nÃ¥s " -"fra deres egen egen hjemmeside. Deling av disse bildene pÃ¥ nettet lager det " -"Lizzy kaller \"Mona Lisa-effekten,\" hvor et kunstverk blir sÃ¥ kjent, at " -"folk ønsker Ã¥ se det i det virkelige liv ved Ã¥ besøke det aktuelle museet." +"pr. mÃ¥ned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nÃ¥s " +"fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene pÃ¥ nettet lager det Lizzy " +"kaller <quote>Mona Lisa-effekten</quote>, hvor et kunstverk blir sÃ¥ kjent, " +"at folk ønsker Ã¥ se det i det virkelige liv ved Ã¥ besøke det aktuelle museet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7827 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7864 msgid "" "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The " "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of " @@ -14953,9 +16393,14 @@ msgid "" "long been a way to generate revenue generation, including for the " "Rijksmuseum." msgstr "" +"Hvert museum har en tendens til Ã¥ bli drevet av antallet fysiske besøkende. " +"Rijksmuseum er primært offentlig finansiert, og mottar omtrent 70 prosent av " +"sitt driftsbudsjett fra staten. Men som mange museer, mÃ¥ det skaffe resten " +"av finansieringen pÃ¥ andre mÃ¥ter. Adgangspenger har lenge vært en mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ " +"inntekter pÃ¥, blant annet for Rijksmuseum." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7835 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7872 msgid "" "As museums create a digital presence for themselves and put up digital " "representations of their collection online, there’s frequently a worry that " @@ -14968,14 +16413,24 @@ msgid "" "cartons, and children’s toys, people also see what museum the image comes " "from and this increases the museum’s visibility." msgstr "" +"NÃ¥r museer skaper en egen digital tilstedeværelse, og legger ut digitale " +"avbildninger av sine samlinger pÃ¥ nettet, er det ofte en bekymring at det " +"vil føre til en nedgang i antallet fysiske besøk. For Rijksmuseum har dette " +"ikke vært tilfellet. Lizzy fortalte at Rijksmuseum pleide fÃ¥ om lag 1 " +"million besøkende i Ã¥ret før lukkingen, og har nÃ¥ mer enn to millioner i " +"Ã¥ret. Å gjøre samlingen tilgjengelig pÃ¥ nettet har generert publisitet, og " +"fungerer som en form for markedsføring. Creative Commons-merket oppfordrer " +"til gjenbruk ogsÃ¥. NÃ¥r bildet finnes i protestbrosjyrer, melkekartonger og " +"barneleker, ser folk ogsÃ¥ hvor museumsbildet kommer fra, og dette øker " +"museets synlighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7855 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7892 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7849 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7886 msgid "" "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create " "a new web presence that would be different from any other museum’s. In " @@ -14984,31 +16439,60 @@ msgid "" "Rijksstudio, where users and artists could use and do various things with " "the Rijksmuseum collection.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"I 2011 fikk Rijksmuseum 1 million euro fra det nederlandsk lotteriet til Ã¥ " +"opprette en ny tilstedeværelse pÃ¥ nettet som ville være forskjellig fra alle " +"andre museers. I tillegg til omstruktureringen av deres viktigste nettsted " +"til Ã¥ være mobilvennlig og knyttet opp mot enheter som iPad, har Rijksmuseum " +"ogsÃ¥ laget Rijksstudio, hvor brukere og kunstnere kan bruke og gjøre " +"forskjellige ting med Rijksmuseums samling.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7858 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7895 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-" +#| "quality digital representations of masterworks from the collection. Users " +#| "can zoom in to any work and even clip small parts of images they like. " +#| "Rijksstudio is a bit like Pinterest. You can “like” works and compile " +#| "your personal favorites, and you can share them with friends or download " +#| "them free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and " +#| "royalty free, and users are encouraged to use them as they like, for " +#| "private or even commercial purposes." msgid "" "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality " "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom " "in to any work and even clip small parts of images they like. Rijksstudio is " -"a bit like Pinterest. You can “like” works and compile your personal " -"favorites, and you can share them with friends or download them free of " -"charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty free, " -"and users are encouraged to use them as they like, for private or even " +"a bit like Pinterest. You can <quote>like</quote> works and compile your " +"personal favorites, and you can share them with friends or download them " +"free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty " +"free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even " "commercial purposes." msgstr "" +"Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundretusen høykvalitets " +"digitale gjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan zoome inn i " +"alle verkene, og selv klippe smÃ¥ deler av bilder de liker. Rijksstudio er " +"litt som Pinterest. Du kan <quote>like</quote> verker og sette sammen dine " +"personlige favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned " +"gratis. Alle bildene i Rijksstudio er fri fra opphavsrett og royalty, og " +"brukere oppfordres til Ã¥ bruke dem som de liker, for private eller til og " +"med kommersielle formÃ¥l." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7906 msgid "" "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed " "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to " "ugly babies and birds. Sets of images have also been created for educational " "purposes including use for school exams." msgstr "" +"Brukere har laget over 276 000 Rijksstudios, generert sine egne spesifikke " +"virtuelle utstillinger om en rekke emner fra billedvev til stygge babyer og " +"fugler. Settene med bilder er ogsÃ¥ laget for pedagogiske formÃ¥l, medregnet " +"for bruk ved skoleeksamen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7876 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7913 msgid "" "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection " "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. " @@ -15019,9 +16503,17 @@ msgid "" "want to preclude commercial use. That way, their works can be made available " "to the public, but within limits the artists have specified." msgstr "" +"Noen moderne kunstnere som har verk i samlingen Rijksmuseum, har kontaktet " +"dem for Ã¥ spørre hvorfor deres verk ikke var inkludert i Rijksstudio. Svaret " +"var at moderne kunstneres arbeider fortsatt er bundet av opphavsrett. " +"Rijksmuseum oppfordrer moderne kunstnere til Ã¥ bruke en Creative Commons-" +"lisens for sine arbeider, vanligvis en CC BY-SA-lisens (Attribution-" +"ShareAlike) eller en CC BY-NC (Attribution-NonCommercial) hvis de ønsker Ã¥ " +"utelukke kommersiell bruk. PÃ¥ den mÃ¥ten kan verkene deres gjøres " +"tilgjengelig for publikum, men innenfor de grensene kunstnerne har angitt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7896 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7933 msgid "" "<ulink url=\"http://www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-" "kimono-kimono-robe\"/>" @@ -15030,7 +16522,7 @@ msgstr "" "kimono-kimono-robe\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7887 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924 msgid "" "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The " "line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, even " @@ -15042,9 +16534,19 @@ msgid "" "elaborate cabinet along with an oil painting by Jan Asselijn called The " "Threatened Swan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Rijksmuseum mener at kunst stimulerer gründeraktivitet. Linjen mellom det " +"kreative og det kommersielle kan være uklar. Som Lizzy sier, selv Rembrandt " +"var kommersiell, og fikk sitt levebrød fra salg av egne malerier. " +"Rijksmuseum oppfordrer gründere til kommersiell bruk av bildene i " +"Rijksstudio. De samarbeider ogsÃ¥ med DIY-markedet Etsy (DIY - Do It " +"Yourself) for Ã¥ inspirere folk til Ã¥ selge sine kreasjoner. Et markant " +"eksempel som du finner pÃ¥ Etsy er en kimono designet av Angie Johnson, som " +"brukte et bilde av et forseggjort kabinett sammen med et oljemaleri av Jan " +"Asselijn kalt Den truede svanen (The Threatened Swan).<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7937 msgid "" "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 " "award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; " @@ -15057,7 +16559,7 @@ msgstr "" "award-2015\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7912 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7949 msgid "" "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-" "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>" @@ -15066,7 +16568,7 @@ msgstr "" "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7899 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7936 msgid "" "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design " "competition, known as the Rijksstudio Award.<placeholder type=\"footnote\" " @@ -15082,17 +16584,33 @@ msgid "" "to the weird to the inspirational. The third international edition of the " "Rijksstudio Award started in September 2016." msgstr "" +"I 2013 organiserte Rijksmuseum sin første høyprofilerte designkonkurranse, " +"kjent som Rijksstudio-prisen.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Med " +"oppfordringen Make Your Own Masterpiece, inviterte konkurransen publikum til " +"Ã¥ bruke Rijksstudios bilder til Ã¥ lage nye kreative design. En jury av " +"kjente designere og medarbeidere ved museet valgte ut ti finalister og tre " +"vinnere. Den endelige belønningen var en premie pÃ¥ 10 000 euro. Den andre " +"konkurransen i 2015 tiltrakk seg svimlende 892 førsteklasses bidrag. Noen " +"prisvinnere endte opp med Ã¥ fÃ¥ sitt arbeid solgt gjennom Rijksmuseum-" +"butikken, som 2014-bidraget med sminke basert pÃ¥ et bestemt fargevalg fra et " +"kunstverk.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Rijksmuseum har vært " +"begeistret for resultatene. Bidragene spenner fra det morsomme til det " +"merkelige til det inspirerende. Den tredje internasjonale konkurransen om " +"Rijksstudio-prisen startet i September 2016." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7918 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7955 msgid "" "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an " "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced " "social elements so users can interact with each other more." msgstr "" +"For den neste versjonen av Rijksstudio, vurderer Rijksmuseum et " +"opplastingsverktøy der folk kan laste opp sine egne kunstverk, og utvidete " +"sosiale elementer der brukere kan samarbeide mer med hverandre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7961 msgid "" "Going with a more open business model generated lots of publicity for the " "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection " @@ -15101,9 +16619,14 @@ msgid "" "increased visits to their website from thirty-five thousand visits per month " "to three hundred thousand." msgstr "" +"En mer Ã¥pen forretningsmodell genererte mye publisitet for Rijksmuseum. De " +"var et av de første museene til Ã¥ Ã¥pne sin samling (det vil si gi gratis " +"tilgang) med bilder av høy kvalitet. Denne strategien, sammen med mange " +"forbedringer pÃ¥ Rijksmuseums nettsted, økte dramatisk besøket fra " +"trettifemtusen pr. mÃ¥ned til trehundretusen besøk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7933 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970 msgid "" "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public " "to look at and interact with their collection. On an international day " @@ -15116,78 +16639,152 @@ msgid "" "crane bird that was unknown to the scientific community at the time of the " "painting." msgstr "" +"Rijksmuseum har eksperimentert med andre mÃ¥ter Ã¥ invitere publikum til Ã¥ se " +"og samhandle med samlingen. PÃ¥ dyrenes internasjonale dag gjennomførte de et " +"vellykket fugletema-arrangement. Museet satt sammen en visning som omfattet " +"to tusen arbeider som viste fugler, og inviterte fuglekikkere til Ã¥ " +"identifisere avbildede fugler. Lizzy bemerker at mens museumskuratorer vet " +"mye om verkene i samlingene, kan de ikke vite om visse detaljer i maleriene, " +"som fuglearter. Over Ã¥tte hundre forskjellige fugler ble identifisert, " +"inkludert en bestemt traneart som var ukjent for det vitenskapelige " +"samfunnet pÃ¥ det tidspunktet maleriet ble laget." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7946 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7983 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They " +#| "came up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful " +#| "things people might do with the museum’s works. But Lizzy says those " +#| "fears did not come true because “ninety-nine percent of people have " +#| "respect for great art.” Many museums think they can make a lot of money " +#| "by selling things related to their collection. But in Lizzy’s " +#| "experience, museums are usually bad at selling things, and sometimes " +#| "efforts to generate a small amount of money block something much bigger—" +#| "the real value that the collection has. For Lizzy, clinging to small " +#| "amounts of revenue is being penny-wise but pound-foolish. For the " +#| "Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose sight of its vision for " +#| "the collection. Allowing access to and use of their collection has " +#| "generated great promotional value—far more than the previous practice of " +#| "charging fees for access and use. Lizzy sums up their experience: “Give " +#| "away; get something in return. Generosity makes people happy to join you " +#| "and help out.”" msgid "" "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They came " "up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things " "people might do with the museum’s works. But Lizzy says those fears did not " -"come true because “ninety-nine percent of people have respect for great " -"art.” Many museums think they can make a lot of money by selling things " -"related to their collection. But in Lizzy’s experience, museums are usually " -"bad at selling things, and sometimes efforts to generate a small amount of " -"money block something much bigger—the real value that the collection has. " -"For Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being penny-wise but " -"pound-foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose " -"sight of its vision for the collection. Allowing access to and use of their " -"collection has generated great promotional value—far more than the previous " -"practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up their " -"experience: “Give away; get something in return. Generosity makes people " -"happy to join you and help out.”" -msgstr "" +"come true because <quote>ninety-nine percent of people have respect for " +"great art.</quote> Many museums think they can make a lot of money by " +"selling things related to their collection. But in Lizzy’s experience, " +"museums are usually bad at selling things, and sometimes efforts to generate " +"a small amount of money block something much bigger—the real value that the " +"collection has. For Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being " +"penny-wise but pound-foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to " +"never lose sight of its vision for the collection. Allowing access to and " +"use of their collection has generated great promotional value—far more than " +"the previous practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up " +"their experience: <quote>Give away; get something in return. Generosity " +"makes people happy to join you and help out.</quote>" +msgstr "" +"For Rijksmuseum var Ã¥ vedta en Ã¥pen forretningsmodell skremmende. De kom opp " +"med mange i verste tilfelle, og forestilte seg alle typer av forferdelige " +"ting folk kan gjøre med museets verker. Men Lizzy sier at denne fykten ikke " +"ble noen realitet fordi \"nittini prosent av mennesker har respekt for stor " +"kunst.\" Mange museer tror de kan gjøre mye penger ved Ã¥ selge ting knyttet " +"til samlingen sin. Men i Lizzys erfaring er at museer vanligvis er dÃ¥rlig " +"pÃ¥ selge ting, og noen ganger blokkerer innsatsen for Ã¥ generere en liten " +"mengde penger for noe mye større - den virkelige verdien samlingen har. For " +"Lizzy er Ã¥ klamre seg til smÃ¥ inntekter nyttig for Ã¥ tjene ører, men ikke " +"for kroner. Rijksmuseum har det vært en viktig lærdom Ã¥ aldri miste av syne " +"sin visjon for samlingen. Å tillater tilgang og bruk har generert en stor " +"salgsfremmende verdi - langt mer enn den tidligere praksisen Ã¥ kreve " +"betaling for tilgang og bruk. Lizzy oppsummerer sine erfaringer: \"Gi bort " +"og fÃ¥ noe i retur. Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til.\"" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7966 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8003 msgid "Shareable" -msgstr "" +msgstr "Shareable" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7969 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8006 msgid "" "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S." -msgstr "" +msgstr "Shareable er en nettmagasin om deling. Etablert i 2009 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7973 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8010 msgid "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7975 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, " "crowdfunding (project-based), donations, sponsorships" msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Stipendier, " +"folkefinansiering (prosjektbasert), donasjoner, sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7978 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8015 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 24. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7981 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8018 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Neal Gorenflo, cofounder " "and executive editor" msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\"> Intervjuet</emphasis>: Neal Gorenflo, medstifter " +"og administrerende redaktør" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7989 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8026 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had " +#| "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they " +#| "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like " +#| "Uber and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing " +#| "economy” we know now—profit-driven, transactional, and loaded with " +#| "venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain " +#| "invited Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride " +#| "the wave or stand on principle." msgid "" "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had " "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they " "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like Uber " -"and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing economy” " -"we know now—profit-driven, transactional, and loaded with venture-capital " -"money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited Shareable to " -"advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave or stand on " -"principle." -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8000 +"and Airbnb gained ground, attention began to center on the <quote>sharing " +"economy</quote> we know now—profit-driven, transactional, and loaded with " +"venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited " +"Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave " +"or stand on principle." +msgstr "" +"I 2013 møtte Shareable en blindgate. Denne nettbaserte nonprofit-" +"publikasjonen hjalp til med Ã¥ starte en delingsbevegelse fire Ã¥r tidligere, " +"men over tid de sÃ¥ en del av bevegelsen gÃ¥ bort fra sine idealer. nÃ¥r " +"giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten Ã¥ senere " +"pÃ¥ \"delingsøkonomien\". Vi vet nÃ¥ - profitt-drevet, bygd pÃ¥ transaksjoner " +"og lastet med risikokapital. Ledere i konsernetableringer pÃ¥ dette omrÃ¥det " +"inviterte Shareable til Ã¥ være talsrør for dem. Magasinet sto overfor et " +"valg: Å ri pÃ¥ bølgen, eller stÃ¥ pÃ¥ prinsippet." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8037 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In " +#| "2013, the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion " +#| "piece in the PandoDaily that charted Shareable’s new critical stance on " +#| "the Silicon Valley version of the sharing economy, while contrasting it " +#| "with aspects of the real sharing economy like open-source software, " +#| "participatory budgeting (where citizens decide how a public budget is " +#| "spent), cooperatives, and more. He wrote, “It’s not so much that " +#| "collaborative consumption is dead, it’s more that it risks dying as it " +#| "gets absorbed by the ‘Borg.’”" msgid "" "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, " "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in " @@ -15195,23 +16792,57 @@ msgid "" "Valley version of the sharing economy, while contrasting it with aspects of " "the real sharing economy like open-source software, participatory budgeting " "(where citizens decide how a public budget is spent), cooperatives, and " -"more. He wrote, “It’s not so much that collaborative consumption is dead, " -"it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the ‘Borg.’”" -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012 +"more. He wrote, <quote>It’s not so much that collaborative consumption is " +"dead, it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the <quote>Borg.</" +"quote></quote>" +msgstr "" +"Som organisasjon besluttet Shareable Ã¥ sette en strek. I 2013 skrev " +"medstifter og sjefsredaktør Neal Gorenflo et innlegg i PandoDaily som kartla " +"Shareables nye kritiske holdning til Silicon Valleys versjonen av " +"delingsøkonomien, i motsetning til viktige sider ved den virkelige " +"delingsøkonomien, som fri programvare, deltakende budsjettering (der borgere " +"avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), kooperativer med mer. Han " +"skrev, <quote>Det er ikke det at samarbeidet om forbruk er dødt, det er mer " +"det at det risikerer døden etter hvert som det blir absorbert av " +"‹Borgkollektivet› </quote>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8049 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined " +#| "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be " +#| "around had they chosen differently. “We would have gotten another type of " +#| "audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a " +#| "small, mission-driven organization. We would never have been able to " +#| "weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”" msgid "" "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined " "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be " -"around had they chosen differently. “We would have gotten another type of " -"audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a " -"small, mission-driven organization. We would never have been able to weather " -"the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”" +"around had they chosen differently. <quote>We would have gotten another type " +"of audience, but it would have spelled the end of us,</quote> he said. " +"<quote>We are a small, mission-driven organization. We would never have been " +"able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.</quote>" msgstr "" +"Neal sa at deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi " +"definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha " +"eksistert om de hadde valgt annerledes. <quote>Vi ville ha fÃ¥tt en annen " +"type mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss</quote>, sa han. " +"<quote>Vi er en liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne " +"klart oss igjennom den kritikken som Airbnb og Uber møter nÃ¥</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8021 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8059 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of " +#| "Shareable’s total audience. Most are casual readers who come across a " +#| "Shareable story because it happens to align with a project or interest " +#| "they have. But choosing principles over the possibility of riding the " +#| "coattails of the major corporate players in the sharing space saved " +#| "Shareable’s credibility. Although they became detached from the corporate " +#| "sharing economy, the online magazine became the voice of the “real " +#| "sharing economy” and continued to grow their audience." msgid "" "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s " "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story " @@ -15219,69 +16850,150 @@ msgid "" "choosing principles over the possibility of riding the coattails of the " "major corporate players in the sharing space saved Shareable’s credibility. " "Although they became detached from the corporate sharing economy, the online " -"magazine became the voice of the “real sharing economy” and continued to " -"grow their audience." +"magazine became the voice of the <quote>real sharing economy</quote> and " +"continued to grow their audience." msgstr "" +"Interessant nok er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av Shareables " +"samlede publikum. De fleste er tilfeldige lesere som kommer over en " +"Shareable-historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse de " +"har. Men Ã¥ velge prinsipper fremfor muligheten for henge i frakkeskjøtene pÃ¥ " +"de store konsernaktørene pÃ¥ deleomrÃ¥det reddet Shareables troverdighet. Selv " +"om de ble løsrevet fra den konsernbaserte delingsøkonomien, ble " +"nettmagasinet stemmen til den <quote>virkelige delingsøkonomien</quote>, og " +"fortsatte med et voksende publikum." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8032 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8070 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to " +#| "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable " +#| "became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a " +#| "sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting " +#| "the dots,” Neal said. “We decided to step into that space and take on " +#| "that role.” The small team behind the nonprofit publication truly " +#| "believed sharing could be central to solving some of the major problems " +#| "human beings face—resource inequality, social isolation, and global " +#| "warming." msgid "" "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to " "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable " -"became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a sharing " -"movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the dots,” " -"Neal said. “We decided to step into that space and take on that role.” The " -"small team behind the nonprofit publication truly believed sharing could be " -"central to solving some of the major problems human beings face—resource " -"inequality, social isolation, and global warming." -msgstr "" +"became a leader in the movement in 2009. <quote>At that time, there was a " +"sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the " +"dots,</quote> Neal said. <quote>We decided to step into that space and take " +"on that role.</quote> The small team behind the nonprofit publication truly " +"believed sharing could be central to solving some of the major problems " +"human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming." +msgstr "" +"Shareable er et blad, men innholdet de publiserer er et middel til Ã¥ fremme " +"sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse. Shareable ble leder i " +"bevegelsen i 2009. <quote>PÃ¥ den tiden var det en delingsbevegelse boblende " +"under overflaten, men ingen koblet prikkene</quote>, sa Neal. <quote>Vi " +"besluttet Ã¥ gÃ¥ inn i det rommet og ta pÃ¥ oss denne rollen.</quote> Det lille " +"teamet bak nonprofit-publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli " +"sentralt for Ã¥ løse noen av de store problemene mennesker stÃ¥r overfor – " +"ressursulikhet, sosial isolasjon og global oppvarming." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8043 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "They have worked hard to find ways to tell stories that show different " +#| "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes " +#| "the good life,â€ Neal said. While they started out with a very broad focus " +#| "on sharing generally, today they emphasize stories about the physical " +#| "commons like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a " +#| "sustainable, cooperative way), as well as digital platforms that are run " +#| "democratically. They particularly focus on how-to content that help their " +#| "readers make changes in their own lives and communities." msgid "" "They have worked hard to find ways to tell stories that show different " -"metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the " -"good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus on " -"sharing generally, today they emphasize stories about the physical commons " -"like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a sustainable, " -"cooperative way), as well as digital platforms that are run democratically. " -"They particularly focus on how-to content that help their readers make " -"changes in their own lives and communities." -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8054 +"metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what " +"constitutes the good life,</quote> Neal said. While they started out with a " +"very broad focus on sharing generally, today they emphasize stories about " +"the physical commons like <quote>sharing cities</quote> (i.e., urban areas " +"managed in a sustainable, cooperative way), as well as digital platforms " +"that are run democratically. They particularly focus on how-to content that " +"help their readers make changes in their own lives and communities." +msgstr "" +"De har jobbet hardt for Ã¥ finne mÃ¥ter Ã¥ fortelle historier som viser ulike " +"grep for suksess. <quote>Vi ønsket Ã¥ endre oppfatningen av hva som utgjør " +"det gode liv,</quote>, sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus " +"pÃ¥ deling generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap " +"som <quote>delte byer</quote> (det vil si byomrÃ¥der som styres bærekraftig " +"og kooperativt), sÃ¥ vel som digitale plattformer som drives demokratisk. De " +"fokuserer spesielt pÃ¥ hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere " +"til Ã¥ gjøre endringer i sine egne liv og samfunn." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8094 msgid "" "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that " -"are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a " -"priority for us, we really want to go deep and control the quality,” Neal " -"said. The rest of the content is either contributed by guest writers, often " -"for free, or written by other publications from their network of content " -"publishers. Shareable is a member of the Post Growth Alliance, which " -"facilitates the sharing of content and audiences among a large and growing " -"group of mostly nonprofits. Each organization gets a chance to present " -"stories to the group, and the organizations can use and promote each other’s " -"stories. Much of the content created by the network is licensed with " -"Creative Commons." +"are contracted by the magazine. <quote>Particularly in content areas that " +"are a priority for us, we really want to go deep and control the quality,</" +"quote> Neal said. The rest of the content is either contributed by guest " +"writers, often for free, or written by other publications from their network " +"of content publishers. Shareable is a member of the Post Growth Alliance, " +"which facilitates the sharing of content and audiences among a large and " +"growing group of mostly nonprofits. Each organization gets a chance to " +"present stories to the group, and the organizations can use and promote each " +"other’s stories. Much of the content created by the network is licensed " +"with Creative Commons." msgstr "" +"Mer enn halvparten av historiene i Shareables er skrevet av betalte " +"journalister som har kontrakt med bladet. <quote>Spesielt pÃ¥ omrÃ¥der som er " +"prioritert hos oss, ønsker vi virkelig Ã¥ gÃ¥ dypt og kontrollere kvaliteten</" +"quote>, sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra gjesteskribenter, " +"ofte kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med gjennom deres " +"nettverk av innholdsleverandører. Shareable er medlem av Post Growth " +"Alliance, som muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og voksende " +"gruppe av hovedsakelig ikke-kommersielle organisasjoner. Hver organisasjon " +"fÃ¥r en sjanse til Ã¥ presentere historier for gruppen, og organisasjoner kan " +"bruke og fremme hverandres historier. Mye av innholdet som lages av " +"nettverket er lisensiert med Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8068 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All of Shareable’s original content is published under the Attribution " +#| "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit " +#| "is given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with " +#| "Shareable’s vision, mission, and identity. That alone explains the " +#| "organization’s embrace of the licenses for their content, but Neal also " +#| "believes CC licensing helps them increase their reach. “By using CC " +#| "licensing,” he said, “we realized we could reach far more people through " +#| "a formal and informal network of republishers or affiliates. That has " +#| "definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other " +#| "media properties, but most of the outlets who republish our work have " +#| "much bigger audiences than we do.”" msgid "" "All of Shareable’s original content is published under the Attribution " "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is " "given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with Shareable’s " "vision, mission, and identity. That alone explains the organization’s " "embrace of the licenses for their content, but Neal also believes CC " -"licensing helps them increase their reach. “By using CC licensing,” he said, " -"“we realized we could reach far more people through a formal and informal " -"network of republishers or affiliates. That has definitely been the case. " -"It’s hard for us to measure the reach of other media properties, but most of " -"the outlets who republish our work have much bigger audiences than we do.”" -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082 +"licensing helps them increase their reach. <quote>By using CC licensing,</" +"quote> he said, <quote>we realized we could reach far more people through a " +"formal and informal network of republishers or affiliates. That has " +"definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other " +"media properties, but most of the outlets who republish our work have much " +"bigger audiences than we do.</quote>" +msgstr "" +"Alt originalt innhold i Shareable er publisert med navngivingslisens (CC " +"BY), som betyr at det kan brukes til alle formÃ¥l sÃ¥ fremt henvisning gis til " +"Shareable. Creative Commons-lisensiering er knyttet til Shareables visjon, " +"misjon og identitet. Det alene forklarer organisasjonens tilslutning til " +"lisensene for sitt innhold, men Neal mener CC-lisensiering hjelper dem Ã¥ øke " +"sin rekkevidde. <quote>Ved Ã¥ bruke CC-lisensiering</quote>, sa han, " +"<quote>skjønte vi at vi kan nÃ¥ langt flere mennesker gjennom et formelt og " +"uformelt nettverk av republiserere eller forbindelser. Det har definitivt " +"vært tilfelle. Det er vanskelig for oss Ã¥ mÃ¥le rekkevidden for andre medier, " +"men de fleste av dem som publiserer vÃ¥rt arbeid har mye større publikum enn " +"vi har</quote>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8124 msgid "" "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also " "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional " @@ -15291,18 +17003,29 @@ msgid "" "Policies for Shareable Cities—are two of the biggest generators of traffic " "on their website." msgstr "" +"I tillegg til sine vanlige nyheter og kommentarer pÃ¥ nettet, har Shareable " +"ogsÃ¥ eksperimentert med publisering. I 2012 jobbet de med et tradisjonelt " +"forlag for Ã¥ gi ut <quote>Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in " +"an Age of Crisis</quote>. Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt " +"form for kjøp eller gratis pÃ¥ nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte " +"guide <quote>Policies for Shareable Cities</quote>, er to av de største " +"produsentene av trafikk pÃ¥ hjemmesiden deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8092 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8134 msgid "" "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called " "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but " "a PDF version of the book was available for free. Shareable plans to offer " "the book in upcoming fund-raising campaigns." msgstr "" +"I 2016 publiserte Shareable selv en hÃ¥ndbok med Shareable-historier kalt " +"slik: <quote>How to: Share, Save Money and Have Fun</quote>. Boken var " +"tilgjengelig for salg, mens en PDF-versjon av boken var tilgjengelig gratis. " +"Shareable planlegger Ã¥ tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8099 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8141 msgid "" "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has " "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by " @@ -15312,35 +17035,80 @@ msgid "" "hundred percent funded by their audience. Neal believes being fully " "community-supported will better represent their vision of the world." msgstr "" +"Denne siste boken er en av mange pengeinnsamlingseksperimenter Shareable har " +"gjennomført de siste Ã¥rene. Foreløpig er Shareable primært finansiert av " +"tilskudd fra stiftelser, men de beveger seg aktivt mot en mer diversifisert " +"(mangfoldig) modell. De har organiserte sponsorer, og arbeider med Ã¥ utvide " +"basen av individuelle givere. Ideelt sett vil de til slutt være hundre " +"prosent finansiert av publikum. Neal mener at Ã¥ være fullt ut støttet av " +"samfunnet, vil bedre representere deres visjon av verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This " +#| "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We " +#| "attract passionate people,” Neal said. At times, that means employees " +#| "work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team " +#| "that another part of success is having fun and taking care of yourself " +#| "while you do something you love. “A central part of human beings is that " +#| "we long to be on a great adventure with people we love,” he said. “We are " +#| "a species who look over the horizon and imagine and create new worlds, " +#| "but we also seek the comfort of hearth and home.”" msgid "" "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is " -"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We attract " -"passionate people,” Neal said. At times, that means employees work so hard " -"they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team that another part " -"of success is having fun and taking care of yourself while you do something " -"you love. “A central part of human beings is that we long to be on a great " -"adventure with people we love,” he said. “We are a species who look over the " -"horizon and imagine and create new worlds, but we also seek the comfort of " -"hearth and home.”" -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121 +"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We " +"attract passionate people,</quote> Neal said. At times, that means " +"employees work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable " +"team that another part of success is having fun and taking care of yourself " +"while you do something you love. <quote>A central part of human beings is " +"that we long to be on a great adventure with people we love,</quote> he " +"said. <quote>We are a species who look over the horizon and imagine and " +"create new worlds, but we also seek the comfort of hearth and home.</quote>" +msgstr "" +"For Shareable handler suksess mye om deres innvirkning pÃ¥ verden. Dette " +"gjelder for Neal, men ogsÃ¥ for alle som arbeider for Shareable. <quote>Vi " +"tiltrekker lidenskapelige mennesker</quote>, sier Neal. Til tider betyr det " +"at ansatte jobber sÃ¥ hardt at de blir utbrent. Neal prøver Ã¥ understreke for " +"Shareable-teamet at en annen side av suksess er Ã¥ ha det gøy og ta vare pÃ¥ " +"deg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. <quote>En sentral del av Ã¥ " +"være menneske er at vi lengter etter Ã¥ være med pÃ¥ et stort eventyr med " +"mennesker vi elsker</quote>, sa han. <quote>Vi er en art som ser over " +"horisonten og tenker og skaper nye verdener, men vi søker ogsÃ¥ etter " +"komforten i hjemmet</quote>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8164 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their " +#| "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail " +#| "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for " +#| "help. The advice they received was simple—“Sit your ass in a chair and " +#| "start making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up " +#| "reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new " +#| "people, but the vast majority of backers were people in their existing " +#| "base." msgid "" "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their " "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail " "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for help. " -"The advice they received was simple—“Sit your ass in a chair and start " -"making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up reaching " -"their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new people, but " -"the vast majority of backers were people in their existing base." +"The advice they received was simple—<quote>Sit your ass in a chair and start " +"making calls.</quote> That’s exactly what they did, and they ended up " +"reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new " +"people, but the vast majority of backers were people in their existing base." msgstr "" +"I 2013 kjørte Shareable sin første folkefinansieringskampanje for Ã¥ starte " +"sitt Sharing Cities Network. Neal sa at de først var pÃ¥ vei til Ã¥ mislykkes " +"stort. De kalte inn sine rÃ¥dgivere i panikk, og ba om hjelp. RÃ¥det de fikk " +"var enkelt - <quote>Sett deg pÃ¥ en stol og start samtaler</quote>. Det er " +"nøyaktig hva de gjorde, og de endte opp med Ã¥ nÃ¥ mÃ¥let pÃ¥ 50 000 dollar. " +"Neal sa at kampanjen hjalp dem med Ã¥ nÃ¥ nye mennesker, men de aller fleste " +"støttespillere var folk i deres eksisterende base." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8131 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8174 msgid "" "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to " "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the " @@ -15348,75 +17116,113 @@ msgid "" "also invested resources into building relationships between their readers " "and supporters." msgstr "" +"For Neal symboliserte dette hvordan sÃ¥ mye av suksessen som kommer fra " +"relasjoner. Over tid har Shareable investert tid og energi pÃ¥ forholdet til " +"leserne og tilhengerne sine. De har ogsÃ¥ investert ressurser i Ã¥ bygge " +"relasjoner mellom sine lesere og tilhengere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8181 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to " +#| "bring the sharing community together. But over time they realized they " +#| "could reach far more people if they helped their readers to host their " +#| "own events. “If we wanted to go big on a conference, there was a huge " +#| "risk and huge staffing needs, plus only a fraction of our community could " +#| "travel to the event,” Neal said. Enabling others to create their own " +#| "events around the globe allowed them to scale up their work more " +#| "effectively and reach far more people. Shareable has catalyzed three " +#| "hundred different events reaching over twenty thousand people since " +#| "implementing this strategy three years ago. Going forward, Shareable is " +#| "focusing the network on creating and distributing content meant to spur " +#| "local action. For instance, Shareable will publish a new CC-licensed book " +#| "in 2017 filled with ideas for their network to implement." msgid "" "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring " "the sharing community together. But over time they realized they could reach " -"far more people if they helped their readers to host their own events. “If " -"we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and huge staffing " -"needs, plus only a fraction of our community could travel to the event,” " -"Neal said. Enabling others to create their own events around the globe " -"allowed them to scale up their work more effectively and reach far more " -"people. Shareable has catalyzed three hundred different events reaching over " -"twenty thousand people since implementing this strategy three years ago. " -"Going forward, Shareable is focusing the network on creating and " -"distributing content meant to spur local action. For instance, Shareable " -"will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for their " -"network to implement." -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8155 +"far more people if they helped their readers to host their own events. " +"<quote>If we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and " +"huge staffing needs, plus only a fraction of our community could travel to " +"the event,</quote> Neal said. Enabling others to create their own events " +"around the globe allowed them to scale up their work more effectively and " +"reach far more people. Shareable has catalyzed three hundred different " +"events reaching over twenty thousand people since implementing this strategy " +"three years ago. Going forward, Shareable is focusing the network on " +"creating and distributing content meant to spur local action. For instance, " +"Shareable will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for " +"their network to implement." +msgstr "" +"Shareable begynte Ã¥ huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment " +"Ã¥ bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kunne " +"nÃ¥ langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere til Ã¥ lage egne " +"arrangementer. <quote>Hvis vi ønsket Ã¥ gjøre det stort med en konferanse, " +"var det stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en " +"brøkdel av vÃ¥rt fellesskap som kunne reise til arrangementet</quote>, sier " +"Neal. Å aktivere andre til Ã¥ lage sine egne arrangementer over hele verden " +"tillot dem Ã¥ skalere opp arbeidet mer effektivt, og nÃ¥ langt flere personer. " +"Shareable har fremmet tre hundre ulike arrangementer, og nÃ¥dd over tjue " +"tusen mennesker siden de gjennomførte denne strategien for tre Ã¥r siden. I " +"fortsettelsen fokuserer Shareable pÃ¥ Ã¥ lage og distribuere innhold som er " +"ment Ã¥ anspore til lokale tiltak. For eksempel ville Shareable publisere en " +"ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med ideer som nettverket kan gjennomføre." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8198 msgid "" "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly " "encapsulate just how the commons is supposed to work. Rather than a one-" "size-fits-all approach, Shareable puts the tools out there for people take " "the ideas and adapt them to their own communities." msgstr "" +"Neal sier at Shareable snublet over denne strategien, men det synes Ã¥ " +"perfekt sammenfatte hvordan fellesskap er ment Ã¥ fungere. I stedet for en " +"størrelse som skal passe for alle, legger Shareable ut verktøy der folk kan " +"ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8163 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206 msgid "Siyavula" -msgstr "" +msgstr "Siyavula" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8166 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8209 msgid "" "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates " "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South " "Africa." msgstr "" +"Siyavula er et fortjenestebasert pedagogisk-teknologiselskap som lager " +"lærebøker og integrerte læringsopplevelser. Grunnlagt i 2012 i Sør-Afrika." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8171 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8214 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8173 -#, fuzzy -#| msgid "Revenue model: charging for custom services" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8216 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services, sponsorships" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling for tilpassede " -"tjenester, legatmidler" +"tjenester, sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8176 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8219 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 5. april 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8178 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8221 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO" msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Horner, " +"administrerende direktør" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8228 msgid "" "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner " "and teacher should have access to high-quality educational resources, as " @@ -15424,18 +17230,28 @@ msgid "" "a pioneer in creating high-quality open textbooks on mathematics and science " "subjects for grades 4 to 12 in South Africa." msgstr "" +"Åpenhet er et viktig prinsipp for Siyavula. De tror at hver elev og lærer " +"bør ha tilgang til høykvalitets pedagogiske ressurser, da dette danner " +"grunnlag for langsiktig vekst og utvikling. Siyavula har vært en pioner i Ã¥ " +"skape høykvalitets Ã¥pne lærebøker i matematikk og naturfag for fra fjerde " +"til tolvte klasse i Sør-Afrika." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8236 +#, fuzzy msgid "" "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, " "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few " "times. Siyavula has significantly shifted directions and strategies to " "survive and prosper. Mark says it’s been very organic." msgstr "" +"NÃ¥r det gjelder Ã¥ skape en Ã¥pen forretningsmodell knyttet til Creative " +"Commons, har Siyavula og dets grunnlegger, Mark Horner mÃ¥ttet gÃ¥ noen runder " +"med seg selv. Siyavula har markant skiftet retning og strategi flere ganger " +"for Ã¥ overleve og blomstre. Mark sier det hele har opptrÃ¥dt veldig organisk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8200 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8243 msgid "" "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the " "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science " @@ -15443,14 +17259,20 @@ msgid "" "to high-quality, comprehensive science and math textbooks, so Mark and his " "colleagues set out to write them and make them freely available." msgstr "" +"Det hele startet i 2002, da Mark og flere andre kolleger ved University of " +"Cape Town i Sør-Afrika grunnla det gratis prosjektet High School Science " +"Texts. De fleste studentene i Sør-Afrika videregÃ¥ende skoler hadde ikke " +"tilgang til utfyllende lærebøker med høy kvalitet i naturfag og matematikk, " +"sÃ¥ Mark og hans kolleger startet med Ã¥ skrive dem, og gjøre dem fritt " +"tilgjengelig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8254 msgid "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8251 msgid "" "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source " "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software " @@ -15460,9 +17282,16 @@ msgid "" "Free High School Science Texts project produced math and physical-science " "textbooks for grades 10 to 12." msgstr "" +"Som fysikere var Mark og hans kolleger tilhengere av fri programvare. For Ã¥ " +"lage frie og Ã¥pne bøker tok de i bruk Free Software Foundations GNU Free " +"Documentation License.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For Ã¥ skrive " +"bøkene valgte de LaTeX, et typesettingsprogram som brukes til Ã¥ publisere " +"vitenskapelige dokumenter. Over en periode pÃ¥ fem Ã¥r produserte High School " +"Science-prosjektet lærebøker i matematikk og naturvitenskap for 10. til 12. " +"klasse." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8217 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8260 msgid "" "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the " "textbooks available for trial use at more schools. Surveys before and after " @@ -15470,23 +17299,32 @@ msgid "" "the textbooks’ pedagogical content. This pleased both the authors and " "Shuttleworth; Mark remains incredibly proud of this accomplishment." msgstr "" +"I 2007 tilbød Shuttleworth Foundation finansieringsstøtte for Ã¥ gjøre " +"lærebøker tilgjengelig for utprøving pÃ¥ flere skoler. Undersøkelser før og " +"etter lærebøker ble tatt i bruk, viste ikke noen betydelig kritikk av " +"lærebøkenes pedagogiske innhold. Dette gledet bÃ¥de forfattere og " +"Shuttleworth. Mark er utrolig stolt av Ã¥ ha oppnÃ¥dd dette." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8268 msgid "" "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his " "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into " "the printing and distribution options. A few sponsors came on board but not " "enough to meet the need." msgstr "" +"Men utviklingen av nye lærebøker frøs pÃ¥ dette stadiet. Mark flyttet sitt " +"fokus til skoler på landsbygda, som ikke har lærebøker i det hele tatt, og " +"sÃ¥ pÃ¥ alternativene for trykking og distribusjon. Noen sponsorer dukket opp, " +"men ikke mange nok til Ã¥ møte behovet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278 msgid "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8231 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8274 msgid "" "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of " "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One " @@ -15496,9 +17334,16 @@ msgid "" "Mark to run a project writing open content for all subjects for K–12 in " "English. That project became Siyavula." msgstr "" +"I 2007 sammenkalte Shuttleworth og Open Society Institute en gruppe av Ã¥pen-" +"utdanningsaktivister til et lite men livlig møte i Cape Town. Ett resultatet " +"var Cape Town Open Education Declaration, en erklæring om prinsipper, " +"strategier og engasjement for Ã¥ hjelpe den Ã¥pne-utdanningsbevegelsen til Ã¥ " +"vokse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth inviterte ogsÃ¥ " +"Mark til Ã¥ gjennomføre et Ã¥pent innholdsprosjekt for alle fag i K-12 pÃ¥ " +"engelsk. Det prosjektet ble til Siyavula." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8283 msgid "" "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered " "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for " @@ -15506,9 +17351,14 @@ msgid "" "was struck, and all the acquired content was licensed with Creative Commons, " "significantly expanding the collection beyond the six original books." msgstr "" +"De skrev seks originale lærebøker. Et lite forlag tilbød Shuttleworth Ã¥ " +"kjøpe forlagets K-9 innhold for alle fag i sørafrikanske skoler bÃ¥de pÃ¥ " +"engelsk og Afrikaans. En avtale ble inngÃ¥tt, og alt det ervervede innholdet " +"ble lisensiert med Creative Commons, en betydelig utvidelse i forhold til de " +"seks opprinnelige bøkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8248 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8291 msgid "" "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through " "communities of practice—that is, with fellow educators and writers. Although " @@ -15522,14 +17372,25 @@ msgid "" "resources with Creative Commons licenses, thereby ensuring they were safe to " "share and free from legal repercussions." msgstr "" +"Mark ønsket Ã¥ lage det gjenværende pensum i samarbeid, gjennom " +"praksisfellesskap – med andre lærere og forfattere. Selv om deling er " +"fundamentalt i undervisning, kan det være noen utfordringer nÃ¥r du lager " +"pedagogiske ressurser kollektivt. En bekymring gjelder. Det er vanlig " +"praksis i utdanning Ã¥ kopiere diagrammer og tekstutdrag, men selvfølgelig er " +"dette ikke alltid i samsvar med opphavsretten. En annen bekymring er " +"Ã¥penhet. Deling av hva du har skrevet, betyr at alle kan se det, og du Ã¥pner " +"opp for kritikk. For Ã¥ lette disse bekymringene tok Mark i bruk en team-" +"basert tilnærming til redigering, og insisterte pÃ¥ at pensum utelukkende " +"skulle være basert pÃ¥ ressurser med Creative Commons-lisenser, og dermed " +"trygge Ã¥ dele, og fri fra juridiske tilbakeslag." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8267 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8310 msgid "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8263 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8306 msgid "" "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers " "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up " @@ -15539,18 +17400,29 @@ msgid "" "teachers to use Connexions, but it proved to be too complex and the " "textbooks were rarely edited." msgstr "" +"Ikke bare ville Mark at ressursene skulle være delbare, han ville at alle " +"lærere kunne remikse og redigere innholdet. Mark og hans team mÃ¥tte komme " +"opp med et Ã¥pent redigerbart format, og levere redigeringsverktøy. De endte " +"opp med Ã¥ legge alle bøkene de hadde kjøpt og skrevet pÃ¥ en plattform som " +"heter Conexions.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Siyavula lærte opp " +"mange lærere til Ã¥ bruke Connexions, men det viste seg for Ã¥ være for " +"komplisert, og lærebøker ble sjelden redigert." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8271 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8314 msgid "" "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work " "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to " "Siyavula). As part of that transition in 2009–10, Mark inherited Siyavula as " "an independent entity and took ownership over it as a Shuttleworth fellow." msgstr "" +"Da besluttet Shuttleworth Foundation Ã¥ helt restrukturere sitt arbeid som en " +"stiftelse til en fellesskapsmodell (av grunner helt uten tilknytning til " +"Siyavula). Som en del av denne overgangen i 2009-2010, arvet Mark Siyavula " +"som en uavhengig enhet, og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8321 msgid "" "Mark and his team experimented with several different strategies. They " "tried creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that " @@ -15559,9 +17431,15 @@ msgid "" "aggregated into a package and printed for them. These services never really " "panned out." msgstr "" +"Mark og hans team eksperimenterte med flere ulike strategier. De prøvde Ã¥ " +"opprette en redigerings- og vertskapsplattform kalt Full Marks, slik at " +"lærere kunne dele vurderingstemaer. De prøvde Ã¥ lage en tjeneste kalt Open " +"Press, der lærere kunne be om at Ã¥pne pedagogiske ressurser skulle " +"akkumuleres i en pakke, og skrevet for dem. Disse tjenestene har aldri " +"virkelig rullet ut." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8286 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8329 msgid "" "Then the South African government approached Siyavula with an interest in " "printing out the original six Free High School Science Texts (math and " @@ -15570,9 +17448,15 @@ msgid "" "discouraged by open educational resources, they saw this as a big " "opportunity." msgstr "" +"SÃ¥ nærmet den sørafrikanske regjeringen seg Siyavula med en interesse for Ã¥ " +"skrive ut de opprinnelige seks Free High School Science Texts (lærebøker i " +"matematikk og naturvitenskap for 10-12 klasse) for alle high school-elever " +"(elever i videregÃ¥ende opplæring) i Sør-Afrika. Selv om Siyavula var litt " +"avskrekket av Ã¥pne pedagogiske ressurser pÃ¥ dette tidspunktet, sÃ¥ de sÃ¥ " +"dette som en stor mulighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8294 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8337 msgid "" "They began to conceive of the six books as having massive marketing " "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South " @@ -15581,9 +17465,15 @@ msgid "" "make the books available on their website, making it possible for learners " "to access them using any device—computer, tablet, or mobile phone." msgstr "" +"De begynte Ã¥ oppfatte at seks bøker hadde et enormt markedsføringspotensial " +"for Siyavula. Å trykke Siyavula-bøker til hvert barn i Sør-Afrika ville gi " +"merkevaren deres stor eksponering, og kunne gi store mengder trafikk til " +"nettstedet deres. I tillegg til bøker, kan Siyavula ogsÃ¥ gjøre bøkene " +"tilgjengelige pÃ¥ hjemmesiden sin, og gjøre det mulig for elever Ã¥ fÃ¥ tilgang " +"til dem fra alle enheter – datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8303 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8346 msgid "" "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in " "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well " @@ -15595,18 +17485,32 @@ msgid "" "individual needs of each learner. They called this service Intelligent " "Practice and embedded links to it in the open textbooks." msgstr "" +"Mark og teamet hans forestilte seg etter hvert hva de kunne utvikle, utover " +"det som var i lærebøker, som en tjeneste de tar betalt for. En viktig ting " +"du ikke kan gjøre i en trykt lærebok er Ã¥ demonstrere løsninger. Vanligvis " +"gis det et enlinjers svar i slutten av boken, men ingenting om prosessen for " +"Ã¥ komme frem til løsningen. Mark og hans team utviklet øvelseselementene og " +"detaljerte løsninger, og ga elever mange muligheter til Ã¥ teste ut det de " +"har lært. Videre kunne en algoritme tilpasse disse øvelseselementene til de " +"individuelle behovene til hver enkelt elev. De kalte denne tjenesten " +"Intelligent Practice (Intelligent praksis) , og la inn innebygde lenker til " +"den i de Ã¥pne lærebøkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8359 msgid "" "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it " "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going " "for large volumes and wide-scale use rather than an expensive product " "targeting only the high end of the market." msgstr "" +"Kostnadene for Ã¥ bruke Intelligent Practices ble satt svært lavt, noe som " +"gjøre den tilgjengelig selv for de med begrenset økonomi. Siyavula gikk for " +"store volumer og bred bruk i stedet for et dyrt produkt rettet mot bare den " +"mest bemidlede delen av markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8322 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8365 msgid "" "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was " "an unexpected wrinkle: the books were delivered late. Rather than wait, " @@ -15615,20 +17519,43 @@ msgid "" "using a different book, the primary market for Siyavula’s Intelligent " "Practice service inadvertently became low-income learners." msgstr "" +"Regjeringen distribuerte bøkene til 1,5 millioner studenter, men det var en " +"uventet mangel: Bøkene ble levert sent. I stedet for Ã¥ vente, ga skoler som " +"hadde rÃ¥d elevene en annen lærebok. Siyavula-bøker ble til slutt " +"distribuert, men med velstÃ¥ende skoler som hovedsakelig bruker en annen bok, " +"ble det primære markedet for Siyavulas Intelligent Practice-tjeneste, " +"utilsiktet for lavinntektselever." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8331 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8374 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five " +#| "hundred thousand visitors per month to their math site and the same " +#| "number to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a " +#| "“feature phone” (a nonsmartphone with no apps). People on basic phones " +#| "were reading math and science on a two-inch screen at all hours of the " +#| "day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were " +#| "servicing." msgid "" "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five " "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number " -"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a “feature " -"phone” (a nonsmartphone with no apps). People on basic phones were reading " -"math and science on a two-inch screen at all hours of the day. To Mark, it " -"was quite amazing and spoke to a need they were servicing." +"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a " +"<quote>feature phone</quote> (a nonsmartphone with no apps). People on basic " +"phones were reading math and science on a two-inch screen at all hours of " +"the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were " +"servicing." msgstr "" +"Siyavulas nettsted sÃ¥ en dramatisk økning i trafikken. De fikk fem hundre " +"tusen besøkende per mÃ¥ned til sitt nettsted for matte og samme antall til " +"nettomrÃ¥det deres for naturfag. Tofemtedeler av trafikken var lesing fra en " +"\"funksjonstelefon\" (en ikke smart mobil uten ingen apper). Folk med " +"basistelefoner lest matematikk og realfag pÃ¥ en to-tommers skjerm alle " +"døgnets timer. Det var helt fantastisk for Mark og vendte seg til et behov " +"de betjente." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8340 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8383 msgid "" "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a " "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income " @@ -15637,19 +17564,28 @@ msgid "" "about product, but how you sell it, who the market is, what the price is, " "and what the barriers to entry are." msgstr "" +"Først, Intelligent Practice-tjenestene kunne bare betales med et " +"kredittkort. Dette viste seg problematisk, særlig for dem i " +"lavinntektsgruppene, der kredittkort ikke var utbredt. Mark sier Siyavula " +"tidlig fikk en hard lekse i forretningsmodell. Som han beskriver det, det " +"handler ikke bare om produktet, men hvordan du selger det, hvem markedet " +"er, hva prisen er, og hva som er barrierene for bruk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8349 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8392 msgid "" "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open " "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, " "where you can offer a related service and convert some people into a paid " "customer." msgstr "" +"Mark beskriver dette som den første versjonen av Siyavulas " +"forretningsmodell: Åpne lærebøker som markedsføringsmateriale og trafikk til " +"nettstedet ditt, der du kan tilby en relaterte tjeneste, og konvertere noen " +"til Ã¥ bli en betalende kunde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8355 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8398 msgid "" "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can " "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are " @@ -15661,13 +17597,13 @@ msgstr "" "For Mark var en viktig beslutning for forretningsdriften til Siyavula Ã¥ " "fokusere pÃ¥ hvordan de la verdi pÃ¥ toppen av sin grunnleggende tjeneste. De " "tar betalt kun hvis de legger til unik verdi. Selve innholdet i læreboken " -"er overhodet ikke unikt, sÃ¥ Siyavula ser ikke poenget med Ã¥ lÃ¥se det ned Ã¥ " +"er overhodet ikke unikt, sÃ¥ Siyavula ser ikke poenget med Ã¥ lÃ¥se det ned og " "ta betalt for det. Mark nevner at dette er svært forskjellig fra hvordan " -"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet " -"uten Ã¥ legge noen til verdien av det." +"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet, " +"uten Ã¥ legge til noen verdi av det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8364 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8407 msgid "" "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. " "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools " @@ -15678,9 +17614,17 @@ msgid "" "and big schools have a price cap. A 40 percent discount is offered to " "schools where both the science and math departments subscribe." msgstr "" +"Versjon 2 av Siyavulas forretningsmodell var en stor, ambisiøse idé-" +"oppskalering. De besluttet ogsÃ¥ Ã¥ selge tjenesten Intelligent Practice-" +"tjenesten direkte til skolene. Skolene kan abonnere pÃ¥ en pr. elev, pr. " +"emnebasis. Et enkelt abonnement gir en elev tilgang til ett enkelt emne, " +"inkludert tilgjengelig praksisinnhold for hvert klassetrinn for dette emnet. " +"Det tilbys lavere abonnementpriser nÃ¥r det er over to hundre studenter, og " +"store skoler har et pristak. 40 prosent rabatt tilbys skoler der bÃ¥de " +"naturfag- og matematikkavdelingene abonnerer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8375 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8418 msgid "" "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an " "entire class or view an individual learner’s results. They can see the " @@ -15689,9 +17633,15 @@ msgid "" "dashboard, where they can view the sections they’ve practiced, how many " "points they’ve earned, and how their performance is improving." msgstr "" +"Lærere fÃ¥r et skjermbilde som tillater dem Ã¥ overvÃ¥ke fremdriften for en hel " +"klasse eller vise en enkeltelevs resultater. De kan se spørsmÃ¥l som elevene " +"arbeider med, identifisere problemer og være mer strategiske i " +"undervisningen. Elevene har ogsÃ¥ sitt eget personlige skjermbilde, hvor de " +"kan vise seksjonene de har brukt, hvor mange poeng de har tjent, og hvordan " +"ytelsen deres blir bedret." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8427 msgid "" "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially " "increase the production of open educational resources so they could provide " @@ -15699,14 +17649,19 @@ msgid "" "math and science books were reworked each year, and new books created for " "grades 4 to 6 and later grades 7 to 9." msgstr "" +"Basert pÃ¥ suksessen med dette arbeidet, besluttet Siyavula Ã¥ øke " +"produksjonen av Ã¥pne pedagogiske ressurser slik at de kunne levere tjenesten " +"Intelligent Practice for et bredere tilbud av bøker. Bøkene for 10 til 12 " +"klasse i matematikk og realfag ble omarbeidet hvert Ã¥r, og nye bøker laget " +"for klassen 4 til 6 og senere for klasse 7 til 9." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8395 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8438 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8392 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8435 msgid "" "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula " "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 " @@ -15714,9 +17669,14 @@ msgid "" "type=\"footnote\" id=\"0\"/> It’s a complete curriculum that also comes with " "teacher’s guides and other resources." msgstr "" +"I samarbeid med, og sponset av Sasol Inzalo Foundation, har Siyavula " +"produsert en rekke arbeidsbøker for naturvitenskap og teknologi for 4 til 6 " +"klasse, kalt Thunderbolt Kids som bruker en morsom tegneseriestil." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er et komplett pensum som ogsÃ¥ " +"har med lærerens veiledninger og andre ressurser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8399 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8442 msgid "" "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help " "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time " @@ -15726,9 +17686,16 @@ msgid "" "brand got. For roughly $150,000, their logo would be visible on books " "distributed to over one million students." msgstr "" +"Gjennom denne erfaringen lærte Siyavula at de kunne fÃ¥ sponsorer til Ã¥ " +"finansiere Ã¥pent lisensierte lærebøker. Det hjalp at Siyavula pÃ¥ denne tiden " +"hadde spikret produksjonsmodellen. Det koster omtrent 150 000 dollar Ã¥ " +"produsere en bok pÃ¥ to sprÃ¥k. Sponsorer likte den sosiale nytten av " +"lærebøker lÃ¥st opp med en Creative Commons-lisens. De likte ogsÃ¥ " +"eksponeringen deres merkevare fikk. For omtrent 150 000 dollar vil logoen " +"deres være synlig pÃ¥ bøker distribuert til over en million elever." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8409 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8452 msgid "" "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the " "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an " @@ -15737,9 +17704,14 @@ msgid "" "Attribution license (CC BY), allowing others to modify and redistribute the " "books." msgstr "" +"Siyavula-bøkene, gjennomgÃ¥tt, godkjent og merket av regjeringen, er fritt og " +"Ã¥pent tilgjengelig pÃ¥ Siyavulas hjemmeside under en Attribution-NoDerivs-" +"lisens (CC BY-ND) - NoDerives betyr at disse bøkene ikke kan endres. Ikke-" +"regjeringsmerkede bøker er tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY), " +"slik at andre kan modifisere og redistribuere bøkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8417 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8460 msgid "" "Although the South African government paid to print and distribute hard " "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from " @@ -15750,9 +17722,17 @@ msgid "" "free to every child in the country. But after a lengthy negotiation, the " "government said no." msgstr "" +"Selv om den sørafrikanske regjeringen betalte for Ã¥ trykke og distribuere " +"papirkopier av bøkene til skolebarn, mottok ikke Siyavula selv noen " +"finansiering fra regjeringen. Siyavula prøvde først Ã¥ overbevise " +"myndighetene om Ã¥ gi dem fem rand pr. bok (omkring 35 US cent). Med disse " +"pengene, sier Mark, at Siyavula kunne ha kjørt hele operasjonen, bygget en " +"fellesskapsbasert modell for Ã¥ produsere flere bøker, og gi Intelligent " +"Practice til alle barn i landet. Men etter Ã¥ ha forhandlet lenge, sa " +"regjeringen nei." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8471 msgid "" "Using Siyavula books generated huge savings for the government. Providing " "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook " @@ -15762,9 +17742,16 @@ msgid "" "Mark thinks this may have turned out in their favor as it allowed them to " "remain independent from the government." msgstr "" +"Å bruke Siyavula-bøker genererte store besparelser for regjeringen. Å gi " +"elevene en tradisjonelt publisert lærebok for 12 klasse i naturfag eller " +"matte koster rundt 250 rand pr. bok (rundt 18 US dollar). Å gi eleven " +"Siyavula-versjonen koster rundt 36 rand (ca 2,60 dollar), en besparelse pÃ¥ " +"over 200 rand pr. bok. Men ingen av disse besparelsene ble gitt videre til " +"Siyavula. I ettertid mener Mark at dette kan ha slÃ¥tt ut i deres egen favør, " +"ettersom det tillot dem Ã¥ forbli uavhengige av regjeringen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8438 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8481 msgid "" "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks " "even more, the South African government changed its textbook policy. To save " @@ -15772,9 +17759,14 @@ msgid "" "for each grade and each subject. There was no guarantee that Siyavula’s " "would be chosen. This scared away potential sponsors." msgstr "" +"Akkurat da Siyavula planla Ã¥ skalere opp produksjon av Ã¥pne lærebøker enda " +"mer, endret den sørafrikanske regjeringen sin lærebokpolitikk. For Ã¥ spare " +"kostnader erklærte regjeringen det bare ville være en eneste autorisert " +"lærebok for hver klasse og hvert emne. Det var ingen garanti for at " +"Siyavulas ville bli valgt. Dette skremte bort mulige sponsorer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8446 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8489 msgid "" "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its " "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this " @@ -15785,18 +17777,29 @@ msgid "" "Pierre Omidyar and his spouse), and continues to be the model Siyavula uses " "today." msgstr "" +"I stedet for Ã¥ produsere flere lærebøker, fokuserte Siyavula pÃ¥ Ã¥ forbedre " +"sin Intelligent Practice-teknologi til sine eksisterende bøker. Mark kaller " +"denne versjonen tre av Siyavulas forretningsmodell – fokus pÃ¥ teknologi som " +"gir tjenesten inntekter, og gir flere brukere av denne tjenesten. Versjon 3 " +"økte betydelig i 2014 etter en investering av Omidyar Network (med " +"filantropisk risikokapital startet av eBay-grunnlegger Pierre Omidyar og " +"hans ektefelle), og fortsetter Ã¥ være den modellen Siyavula bruker i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8457 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8500 msgid "" "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent " "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-" "announced policy that there would be only one textbook per subject turned " "out to be highly contentious and is in limbo." msgstr "" +"Mark sier salget er pÃ¥ vei oppover, og de er virkelig festet til Intelligent " +"Practice. Skolene fortsetter Ã¥ bruke sine Ã¥pne lærebøker. Politikken " +"regjeringen kunngjorde, at det bare skulle være en lærebok pr. fag, viste " +"seg Ã¥ være svært omstridt, og svever i uvisshet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8464 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8507 msgid "" "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. These " "include charging a small amount for assessment services provided over the " @@ -15804,9 +17807,15 @@ msgid "" "Africa, and setting up a consortium that makes Intelligent Practice free to " "all kids by selling the nonpersonal data Intelligent Practice collects." msgstr "" +"Siyavula utforsker en rekke forbedringer av sin forretningsmodell. Disse " +"inkluderer betaling av et lite beløp for vurderingstjenester over telefon, " +"diversifisering (spredning) av markedet sitt til alle engelsktalende land i " +"Afrika, og Ã¥ sette opp et konsortium som gjør Intelligent Practice gratis " +"til alle barn ved Ã¥ selge ikke-personlige data som samles av Intelligent " +"Practice." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8472 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8515 msgid "" "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission. Their " "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for " @@ -15820,26 +17829,38 @@ msgid "" "terms of open business models, Mark and Siyavula may have been around the " "block a few times, but both he and the company are stronger for it." msgstr "" +"Siyavula er et foretak for fortjeneste, men med sosiale oppgaver. Deres " +"aksjeeieravtale lister mange krav om Ã¥penhet for Siyavula, inkludert krav om " +"at innholdet alltid legges inn under en Ã¥pen lisens, og at de ikke tar " +"betalt for noe som folk frivillig gjør for dem. De mener at den enkelte skal " +"ha tilgang til de ressurser og den støtte de trenger for Ã¥ fÃ¥ utdanningen " +"de fortjener. Å har læringsressurser Ã¥pent lisensiert med Creative Commons " +"betyr at de kan oppfylle sin sosiale oppgave, i tillegg til at de kan de " +"bygge inntektsgivende tjenester for Ã¥ opprettholde kontinuerlig drift av " +"Siyavula. I Ã¥pne forretningsmodeller har Mark og Siyavula mÃ¥ttet gÃ¥ noen " +"runder noen ganger, men bÃ¥de han og selskapet er blitt sterkere av det." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8488 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8531 msgid "SparkFun" -msgstr "" +msgstr "SparkFun" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8491 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8534 msgid "" "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. " "Founded in 2003 in the U.S." msgstr "" +"SparkFun er en nettbasert elektronikkforhandler som spesialiserer seg pÃ¥ " +"Ã¥pen maskinvare. Grunnlagt i 2003 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8495 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8538 msgid "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8497 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8540 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies (electronics sales)" @@ -15848,20 +17869,20 @@ msgstr "" "kopier (elektroniske salg)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8500 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8543 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 29. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8503 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8546 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Nathan Seidle, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8511 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8554 msgid "" "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself " "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, " @@ -15869,18 +17890,33 @@ msgid "" "their LilyPad wearable technology being made by someone else. His reaction " "was glee." msgstr "" +"SparkFuns grunnlegger og tidligere administrerende direktør Nathan Seidle " +"har et bilde av seg selv med et stort smilende ansikt, der han holder opp en " +"klone av et SparkFun-produkt pÃ¥ et elektronikkmarked i Kina. Han var pÃ¥ " +"reise i Kina da han kom over deres LilyPad bærbarteknologi laget av noen " +"andre. Hans reaksjon var fryd." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8560 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan " +#| "said. “I thought it was so cool that they were selling to a market we " +#| "were never going to get access to otherwise. It was evidence of our " +#| "impact on the world.”" msgid "" -"“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. " -"“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never " -"going to get access to otherwise. It was evidence of our impact on the " -"world.”" +"<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> " +"Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a " +"market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of " +"our impact on the world.</quote>" msgstr "" +"<quote>Å bli kopiert er det største kjennetegnet pÃ¥ smiger og suksess</" +"quote>, sa Nathan. <quote>Jeg tenkte at det var utrolig stilig at de solgte " +"til et marked vi aldri ellers kom til Ã¥ nÃ¥ ut til. Det var et bevis pÃ¥ " +"hvordan vi pÃ¥virket verden</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8524 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8566 msgid "" "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an " "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the " @@ -15889,76 +17925,173 @@ msgid "" "schematics, images, tutorial content, and curricula, so anyone can make " "their products on their own. Being copied is part of the design." msgstr "" +"Dette syn pÃ¥ verden preger alt SparkFun gjør. SparkFun er en " +"elektronikkprodusent. Selskapet selger sine produkter direkte til publikum " +"pÃ¥ nettet, og fyller dem med pedagogiske verktøy for Ã¥ selge til skoler og " +"lærere. SparkFun bruker Creative Commons-lisenser til alle skjemaer, bilder, " +"opplæringsinnhold og læreplaner, slik at alle kan lage sine produkter pÃ¥ " +"egenhÃ¥nd. Å bli kopiert er en del av designet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533 -msgid "" -"Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our " -"natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it " -"makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and their " -"products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve weeks of " -"release. This forces the company to compete on something other than product " -"design, or what most commonly consider their intellectual property." -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8542 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8575 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our " +#| "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes " +#| "it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and " +#| "their products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve " +#| "weeks of release. This forces the company to compete on something other " +#| "than product design, or what most commonly consider their intellectual " +#| "property." +msgid "" +"Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on " +"our natural human instinct to share,</quote> he said. But he also strongly " +"believes it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, " +"and their products are copied at a very fast rate, often within ten to " +"twelve weeks of release. This forces the company to compete on something " +"other than product design, or what most commonly consider their intellectual " +"property." +msgstr "" +"Nathan mener at Ã¥pen lisensiering er bra for verden. <quote>Det berører vÃ¥rt " +"naturlige menneskelige instinkt Ã¥ dele</quote>, sa han. Men han mener ogsÃ¥ " +"sterkt at det gjør SparkFun bedre pÃ¥ hva de gjør. De oppfordrer til " +"kopiering, og deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-" +"tolv uker etter utgivelsen. Dette tvinger selskapet til Ã¥ konkurrere pÃ¥ noe " +"annet enn produktdesign, eller hva de vanligvis vurderer som sitt Ã¥ndsverk." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8584 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your " +#| "territory with intellectual property allows you to get comfy and rest on " +#| "your laurels. It gives you a safety net. We took away that safety net.”" msgid "" -"“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory " -"with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. " -"It gives you a safety net. We took away that safety net.”" +"<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said. " +"<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get " +"comfy and rest on your laurels. It gives you a safety net. We took away that " +"safety net.</quote>" msgstr "" +"<quote>Vi konkurrerer pÃ¥ forretningsprinsipper</quote>, hevder Nathan. " +"<quote>Å hevde territorium med immaterielle rettigheter tillater en " +"komfortabel hvile pÃ¥ sine laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok " +"bort det sikkerhetsnettet</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8548 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8590 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The result is an intense company-wide focus on product development and " +#| "improvement. “Our products are so much better than they were five years " +#| "ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product " +#| "plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on " +#| "three different platforms to get you up and running faster. We have " +#| "gotten better because we had to in order to compete. As painful as it is " +#| "for us, it’s better for the customers.”" msgid "" "The result is an intense company-wide focus on product development and " -"improvement. “Our products are so much better than they were five years " -"ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product plus a " -"video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on three " -"different platforms to get you up and running faster. We have gotten better " -"because we had to in order to compete. As painful as it is for us, it’s " -"better for the customers.”" -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8558 +"improvement. <quote>Our products are so much better than they were five " +"years ago,</quote> Nathan said. <quote>We used to just sell products. Now " +"it’s a product plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example " +"firmware on three different platforms to get you up and running faster. We " +"have gotten better because we had to in order to compete. As painful as it " +"is for us, it’s better for the customers.</quote>" +msgstr "" +"Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet pÃ¥ produktutvikling og " +"forbedring. <quote>VÃ¥re produkter er sÃ¥ mye bedre enn de var fem Ã¥r siden</" +"quote>, sier Nathan. <quote>Vi pleide Ã¥ bare selge produkter. NÃ¥ er det et " +"produkt pluss en video, sytten siders oppkoblingsveiledning', og eksempel pÃ¥ " +"maskinvare til tre forskjellige plattformer for Ã¥ fÃ¥ ting opp Ã¥ gÃ¥ raskere. " +"Vi har blitt bedre fordi vi mÃ¥tte, for Ã¥ kunne konkurrere. Likefullt " +"smertefullt det er for oss, kommer det kundene til gode</quote>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8600 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come " +#| "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The " +#| "example code works; there is a service number to call; they ship " +#| "replacement parts the day they get a service call. They invest heavily in " +#| "service and support. “I don’t believe businesses should be competing with " +#| "IP [intellectual property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff " +#| "they should be competing on.”" msgid "" "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come " "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example " "code works; there is a service number to call; they ship replacement parts " "the day they get a service call. They invest heavily in service and support. " -"“I don’t believe businesses should be competing with IP [intellectual " -"property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff they should be " -"competing on.”" +"<quote>I don’t believe businesses should be competing with IP [intellectual " +"property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they " +"should be competing on.</quote>" msgstr "" +"SparkFun er tilgjengelig pÃ¥ eBay til lavere priser. Men folk kommer direkte " +"til SparkFun fordi SparkFun gjør livet enklere. Eksempelkoden fungerer. Det " +"er et servicenummer Ã¥ ringe; de sender erstatningsdeler samme dag som de fÃ¥r " +"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. <quote>Jeg " +"mener bedrifter ikke bør benytte immaterielle rettighetsbarrierer nÃ¥r de " +"konkurrerer</quote>, sier Nathan. <quote>Dette er det de bør konkurrere om</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8567 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8610 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent " +#| "a lot of time experimenting with and building electronics, and he " +#| "realized there was a void in the market. “If you wanted to place an order " +#| "for something,” he said, “you first had to search far and wide to find " +#| "it, and then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third " +#| "year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and " +#| "started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he " +#| "started making and selling his own products." msgid "" "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a " "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized " -"there was a void in the market. “If you wanted to place an order for " -"something,” he said, “you first had to search far and wide to find it, and " -"then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third year of " -"college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and started " -"reselling products out of his bedroom. After he graduated, he started making " -"and selling his own products." -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8578 +"there was a void in the market. <quote>If you wanted to place an order for " +"something,</quote> he said, <quote>you first had to search far and wide to " +"find it, and then you had to call or fax someone.</quote> In 2003, during " +"his third year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/" +"> and started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he " +"started making and selling his own products." +msgstr "" +"Historen til selskapet Sparkfun startet pÃ¥ studenthybelen til Nathan. Han " +"tilbrakte mye tid med Ã¥ eksperimentere med og bygge elektronikk, og han " +"skjønte det var et hull i markedet. <quote>Hvis du ønsket Ã¥ bestille noe</" +"quote>, sa han, <quote>mÃ¥tte du først søke vidt og bredt for Ã¥ finne det, og " +"deretter mÃ¥tte du ringe eller fakse noen</quote>. I 2003, i sitt tredje Ã¥r " +"pÃ¥ college, registrerte han <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, og startet " +"med videresalg av produkter fra soverommet sitt. Etter at han ble " +"uteksaminert, begynte han Ã¥ lage og selge sine egne produkter." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8622 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Once he started designing his own products, he began putting the software " +#| "and schematics online to help with technical support. After doing some " +#| "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because " +#| "he was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing " +#| "terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the " +#| "schematics and firmware for the products they create." msgid "" "Once he started designing his own products, he began putting the software " "and schematics online to help with technical support. After doing some " "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because he " -"was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing terms in " -"simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the schematics and " -"firmware for the products they create." +"was drawn to the <quote>human-readable deeds</quote> that explain the " +"licensing terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of " +"the schematics and firmware for the products they create." msgstr "" +"SÃ¥ snart han startet med Ã¥ designe sine egne produkter, la la han ut " +"programvaren og skjemaer pÃ¥ nettet for Ã¥ hjelpe til med teknisk " +"kundestøtte. Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han " +"Creative Commons-lisenser fordi han hadde sans for <quote>avtaler som var " +"leselige for mennesker</quote> og som forklarte lisensvilkÃ¥rene i klartekst. " +"SparkFun bruker fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og maskinvare til " +"produktene de lager." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8631 msgid "" "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 " "employees. In 2015, SparkFun earned $33 million in revenue. Selling " @@ -15967,9 +18100,15 @@ msgid "" "also partner with Arduino (also profiled in this book) by manufacturing " "boards for resale using Arduino’s brand." msgstr "" +"Selskapet har vokst fra et soloprosjekt til et konsern med 140 medarbeidere. " +"I 2015 hadde SparkFun 33 millioner dollar i inntekter. Å selge komponenter " +"og dingser til hobbyformÃ¥l, profesjonelle, og kunstnere er fortsatt en " +"viktig del av Sparkfuns virksomhet. De selger sine egne produkter, men de " +"samarbeider ogsÃ¥ med Arduino (ogsÃ¥ presentert i denne boken) med produksjon " +"av brett for videresalg under Arduinos merke." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8596 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640 msgid "" "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on " "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. " @@ -15977,30 +18116,63 @@ msgid "" "and fix their products on their own, the more recent focus on introducing " "young people to technology is a natural extension of their core business." msgstr "" +"SparkFun har ogsÃ¥ en utdanningsavdeling som har til oppgave Ã¥ fokusere pÃ¥ Ã¥ " +"lage en helt konkret læreplan for Ã¥ lære elevene om elektronikk ved Ã¥ bruke " +"prototype-deler. Fordi SparkFun alltid har vært konsentrert om Ã¥ gjøre andre " +"i stand til Ã¥ gjenskape og reparere sine produkter pÃ¥ egenhÃ¥nd, er det " +"senere fokuset pÃ¥ Ã¥ innføre unge i teknologi en naturlig forlengelse av " +"kjernevirksomheten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8604 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8647 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of " +#| "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of " +#| "three hundred and fifty thousand high school students by 2020.”" msgid "" -"“We have the burden and opportunity to educate the next generation of " -"technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three " -"hundred and fifty thousand high school students by 2020.”" +"<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of " +"technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the " +"lives of three hundred and fifty thousand high school students by 2020.</" +"quote>" msgstr "" +"<quote>Vi har byrden og muligheten til Ã¥ utdanne den neste generasjonen av " +"tekniske borgere</quote>, sier Nathan. <quote>VÃ¥rt mÃ¥l er Ã¥ pÃ¥virke livene " +"til tre hundre og femti tusen videregÃ¥ende elever i 2020</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8610 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8653 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is " +#| "central to this mission. The license not only signals a willingness to " +#| "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker " +#| "with their products, both to learn and to make their products better. " +#| "SparkFun uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a " +#| "“copyleft” license that allows people to do anything with the content as " +#| "long as they provide credit and make any adaptations available under the " +#| "same licensing terms." msgid "" "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is " "central to this mission. The license not only signals a willingness to " "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker with " "their products, both to learn and to make their products better. SparkFun " -"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a “copyleft” " -"license that allows people to do anything with the content as long as they " -"provide credit and make any adaptations available under the same licensing " -"terms." +"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a " +"<quote>copyleft</quote> license that allows people to do anything with the " +"content as long as they provide credit and make any adaptations available " +"under the same licensing terms." msgstr "" +"At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter, er " +"sentralt i dette oppdraget. Lisensen signaliserer ikke bare en vilje til Ã¥ " +"dele, men det uttrykker ogsÃ¥ et ønske om at andre gÃ¥r inn og flikker med " +"deres produkter, bÃ¥de for Ã¥ lære, og Ã¥ lage produktene deres bedre. SparkFun " +"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en <quote>copyleft</" +"quote>-lisens som tillater folk Ã¥ gjøre hva som helst med innholdet, sÃ¥ " +"lenge de gir henvisning, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige under " +"de samme lisensvilkÃ¥rene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8621 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8664 msgid "" "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at " "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears " @@ -16010,36 +18182,62 @@ msgid "" "products. They offer public tours of the space several times a week, and " "they open their doors to the public for a competition once a year." msgstr "" +"Fra begynnelsen har Nathan forsøkt Ã¥ lage et arbeidsmiljø hos SparkFun som " +"han selv ønsker Ã¥ arbeide i. Resultatet er hva som synes Ã¥ være en ganske " +"morsom arbeidsplass. Det amerikanske selskapet ligger i Boulder, Colorado. " +"De har et Ã¥ttitusen kvadratfot stort anlegg (omtrent syvtusenfirehundre " +"kvadratmeter), der de designer og produserer sine produkter. De tilbyr " +"publikum turer i anlegget flere ganger i uken, og de Ã¥pner sine dører for " +"publikum til en konkurranse en gang i Ã¥ret." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8632 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8675 msgid "" "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a " "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from " "around the area to race their own self-created bots against each other, " "participate in training workshops, and socialize. From a business " "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the event " -"for business reasons. “The reason we do it is because I get to travel and " -"have interactions with our customers all the time, but most of our employees " -"don’t,” he said. “This event gives our employees the opportunity to get face-" -"to-face contact with our customers.” The event infuses their work with a " -"human element, which makes it more meaningful." -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8646 +"for business reasons. <quote>The reason we do it is because I get to travel " +"and have interactions with our customers all the time, but most of our " +"employees don’t,</quote> he said. <quote>This event gives our employees the " +"opportunity to get face-to-face contact with our customers.</quote> The " +"event infuses their work with a human element, which makes it more " +"meaningful." +msgstr "" +"Denne Ã¥pne samlingen kalles «Autonomous Vehicle Competition» (Selvstyrt " +"kjøretøyskonkurranse), og samler mellom tusen og to tusen kunder og andre " +"teknologientusiaster fra omrÃ¥det rundt, til Ã¥ kjøre sine egne selvlagde " +"roboter mot hverandre, delta pÃ¥ treningsverksteder, samt bli kjent. Fra et " +"forretningsperspektiv, sier Nathan at dette er en forferdelig idé. Men de " +"arrangerer ikke samlingen i forretningsøyemed. <quote>Grunnen til at vi gjør " +"det, er fordi jeg fÃ¥r reise og ha kontakt med kundene vÃ¥re hele tiden, mens " +"de fleste av vÃ¥re ansatte fÃ¥r ikke det.</quote> <quote>Denne hendelsen gir " +"ansatte mulighet til Ã¥ fÃ¥ kontakt ansikt til ansikt med kundene vÃ¥re.</" +"quote> Samlingen gir arbeidet deres et menneskelig element, noe som gjør den " +"mer meningsfylt." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8689 msgid "" "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun " "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but " -"they are ultimately driven by something other than money. “Profit is not the " -"goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. “We focus on " -"having a bigger impact on the world.” Nathan believes they get some of the " -"brightest and most amazing employees because they aren’t singularly focused " -"on the bottom line." +"they are ultimately driven by something other than money. <quote>Profit is " +"not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,</quote> Nathan " +"said. <quote>We focus on having a bigger impact on the world.</quote> Nathan " +"believes they get some of the brightest and most amazing employees because " +"they aren’t singularly focused on the bottom line." msgstr "" +"Nathan har jobbet hardt for Ã¥ gi en dypere mening i arbeidet SparkFun gjør. " +"Selskapet er selvfølgelig fokusert pÃ¥ finansiell ansvarlighet, men er nÃ¥r " +"alt kommer til alt drevet av noe annet enn penger. <quote>Fortjeneste er " +"ikke mÃ¥let. Det er resultatet av en godt gjennomført plan</quote>, sier " +"Nathan.<quote> VÃ¥rt fokus er større innvirkning pÃ¥ verden.</quote> Nathan " +"mener de tilegner seg noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi " +"de ikke bare fokuserer pÃ¥ bunnlinjen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8656 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8699 msgid "" "The company is committed to transparency and shares all of its financials " "with its employees. They also generally strive to avoid being another " @@ -16047,45 +18245,86 @@ msgid "" "company, and they work to ensure people coming to their site don’t find only " "unchanging content." msgstr "" +"Selskapet er forpliktet til Ã¥penhet, og deler alle sine økonomiopplysninger " +"med sine ansatte. De ønsker ogsÃ¥ generelt Ã¥ unngÃ¥ Ã¥ bli en annen sjelløs " +"bedrift. De prøver aktivt Ã¥ vise menneskene bak selskapet, og de arbeider " +"for Ã¥ sikre at folk ikke bare finner et uforanderlig innhold nÃ¥r de kommer " +"til nettomrÃ¥det deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8663 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8706 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics " +#| "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the " +#| "company’s customer support, independently responding to questions in " +#| "forums and product-comment sections. Customers also bring product ideas " +#| "to the company. SparkFun regularly sifts through suggestions from " +#| "customers and tries to build on them where they can. “From the beginning, " +#| "we have been listening to the community,” Nathan said. “Customers would " +#| "identify a pain point, and we would design something to address it.”" msgid "" "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics " "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s " "customer support, independently responding to questions in forums and " "product-comment sections. Customers also bring product ideas to the " "company. SparkFun regularly sifts through suggestions from customers and " -"tries to build on them where they can. “From the beginning, we have been " -"listening to the community,” Nathan said. “Customers would identify a pain " -"point, and we would design something to address it.”" +"tries to build on them where they can. <quote>From the beginning, we have " +"been listening to the community,</quote> Nathan said. <quote>Customers " +"would identify a pain point, and we would design something to address it.</" +"quote>" msgstr "" +"Sparkfuns kundebase bestÃ¥r hovedsakelig av flittige elektronikkentusiaster. " +"De har kunder som er i regelmessig kontakt med selskapets kundeservice, og " +"pÃ¥ egen hÃ¥nd svarer pÃ¥ spørsmÃ¥l i fora og seksjonene med " +"produktkommentarer. Kunder bringer ogsÃ¥ produktideer til selskapet. " +"SparkFun gÃ¥r regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker Ã¥ bygge pÃ¥ " +"dem der de kan. <quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til fellesskapet</" +"quote>, sa Nathan. <quote>Kundene vil identifisere et smertepunkt, og vi " +"vil designe noe for Ã¥ ta oss av det</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8675 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8718 msgid "" "However, this sort of customer engagement does not always translate to " "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a " "public repository of software code for each of its devices online. On a " "particularly active project, there will only be about two dozen people " "contributing significant improvements. The vast majority of projects are " -"relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-" -"source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”" +"relatively untouched by the public. <quote>There is a theory that if you " +"open-source it, they will come,</quote> Nathan said. <quote>That’s not " +"really true.</quote>" msgstr "" +"Men denne typen kundedeltakelse fører ikke alltid til at folk aktivt bidrar " +"til Sparkfuns prosjekter. Selskapet har en felles kildebrønn med " +"programvarekode pÃ¥ nettet til hver av sine enheter. I et spesielt aktivt " +"prosjekt vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med " +"betydelige forbedringer. Den store majoriteten av prosjekter er relativt " +"uberørt av publikum. <quote>Det er en teori om at hvis du bruker fri " +"programmvare, sÃ¥ kommer folk til deg</quote>, sa Nathan. <quote>Det er i " +"virkeligheten ikke riktig.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8729 msgid "" "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead " "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their " "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help " "people understand how the products work so they can fix and improve things " -"independently. “What gives me joy is when people take open-source layouts " -"and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan said." +"independently. <quote>What gives me joy is when people take open-source " +"layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> " +"Nathan said." msgstr "" +"Heller enn Ã¥ fokusere pÃ¥ Ã¥ lage ting sammen med sine kunder, fokuserer " +"SparkFun i stedet pÃ¥ Ã¥ fÃ¥ folk til Ã¥ kopiere, fikse, og forbedre produktene " +"pÃ¥ egen hÃ¥nd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som " +"hjelper folk Ã¥ forstÃ¥ hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse " +"og forbedre ting. <quote>Det gir meg glede nÃ¥r folk tar et oppsett fra fri " +"programvare, og deretter bygger sine egne kretskort basert pÃ¥ vÃ¥r utforming</" +"quote>, sier Nathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8695 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8739 msgid "" "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if " "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes " @@ -16098,53 +18337,71 @@ msgid "" "them a more nimble, innovative business. In other words, it makes them the " "kind of company they set out to be." msgstr "" +"Selvfølgelig er Ã¥ Ã¥pne designet av produktene deres nødvendig hvis mÃ¥let " +"deres er Ã¥ gi offentligheten større innflytelse. Nathan mener bestemt at det " +"gir dem større inntekter, fordi det krever at de fokuserer pÃ¥ hvordan de kan " +"levere maksimal verdi. I stedet for Ã¥ designe et nytt produkt og beskytte " +"det, for Ã¥ trekke ut sÃ¥ mye penger som mulig, gir de fra seg de nøklene som " +"skal til for at andre kan bygge det selv, og bruker deretter selskapets tid " +"og ressurser pÃ¥ innovasjon og service. I et kortsiktig perspektiv kan " +"SparkFun miste et par dollar nÃ¥r andre kopierer deres produkter. Men i det " +"lange løp gjør det dem til en kvikkere, mer innovativ bedrift. Med andre " +"ord, det gjør dem til et slikt selskapet de har satt seg fore Ã¥ være." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8709 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8753 msgid "TeachAIDS" -msgstr "" +msgstr "TeachAIDS" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8712 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8756 msgid "" "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to " "teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U." "S." msgstr "" +"TeachAIDS er et nonprofit selskap som lager pedagogisk materiell for Ã¥ lære " +"folk over hele verden om HIV og AIDS. Grunnlagt i 2005 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8717 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8761 msgid "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8719 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8763 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8721 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8765 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 24. mars 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8724 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8768 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and " "Shuman Ghosemajumder, the chair" msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Piya Sorcar, " +"administrerende direktør, og Shuman Ghosemajumder, styret" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8732 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8776 msgid "" "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue " "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. " "Corporations pay to have their logos appear on the educational materials " "TeachAIDS distributes." msgstr "" +"TeachAIDS er et ukonvensjonelt medieselskap med en konvensjonell " +"inntektsmodell. Som de fleste medieselskaper er de subsidiert med reklame. " +"Selskaper betaler for Ã¥ ha sine logoer pÃ¥ utdanningsmaterialet som TeachAIDS " +"distribuerer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8738 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8782 msgid "" "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with " "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global " @@ -16157,9 +18414,18 @@ msgid "" "customs. All content is free and made available under a Creative Commons " "license." msgstr "" +"Men i motsetning til de fleste medieselskaper, er TeachAIDS er en ideell " +"organisasjon med en rent sosial misjon. TeachAIDS er dedikert til Ã¥ utdanne " +"den globale befolkningen om HIV og AIDS, spesielt i deler av verden hvor " +"utdanninginnsats historisk har vært mislykket. Utdanningsinnholdet deres " +"formidles med interaktiv programvare som bruker metoder basert pÃ¥ den nyeste " +"forskningen om hvordan folk lærer. TeachAIDS gir innhold til mer enn Ã¥tti " +"land over hele verden. I hvert tilfelle er innholdet oversatt til det lokale " +"sprÃ¥ket og tilpasset for Ã¥ samsvare med lokale normer og skikker. Alt " +"innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8751 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8795 msgid "" "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a " "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of " @@ -16178,58 +18444,138 @@ msgid "" "other mass-media campaigns, which meant people were only receiving bits and " "pieces of information." msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8771 +"TeachAIDS bygger pÃ¥ nestekjærligheten til grunnlegger og administrerende " +"direktør Piya Sorcar, som lønnes med en dollar i Ã¥ret i dette ideelle " +"foretaket. Prosjektet vokste ut fra forskning hun utførte mens hun arbeidet " +"med sin doktorgrad ved Stanford University. Hun leste rapporter om India, og " +"merket seg at det ville bli det neste vekstomrÃ¥det for mennesker med HIV. " +"Til tross for at internasjonale og nasjonale organisasjoner brukte hundrevis " +"av millioner dollar pÃ¥ HIV-forebyggende arbeid, viste rapportene at " +"kunnskapsnivÃ¥et fortsatt var lavt. For eksempel var folk ikke klar over om " +"viruset kunne overføres via hoste og nysing. Støttet av et tverrfaglig team " +"av eksperter ved Stanford, gjennomførte Piya lignende studier, som bekreftet " +"tidligere forskning. De fant at den primære Ã¥rsaken til begrenset forstÃ¥else " +"var at HIV, og problemer knyttet til det, ofte ble betraktet som for tabu " +"til Ã¥ diskutere fullt ut. Det andre store problemet var at det meste av " +"utdanningen om dette emnet skjedde gjennom TV-reklame, reklametavler og " +"andre kampanjer i massemedia, noe som betydde at folk bare fikk bruddstykker " +"av informasjon." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8815 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new " +#| "educational materials and worked with local partners in India to help " +#| "distribute them. As soon as the animated software was posted online, " +#| "Piya’s team started receiving requests from individuals and governments " +#| "who were interested in bringing this model to more countries. “We " +#| "realized fairly quickly that educating large populations about a topic " +#| "that was considered taboo would be challenging. We began by identifying " +#| "optimal local partners and worked toward creating an effective, " +#| "culturally appropriate education,” Piya said." msgid "" "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new " "educational materials and worked with local partners in India to help " "distribute them. As soon as the animated software was posted online, Piya’s " "team started receiving requests from individuals and governments who were " -"interested in bringing this model to more countries. “We realized fairly " -"quickly that educating large populations about a topic that was considered " -"taboo would be challenging. We began by identifying optimal local partners " -"and worked toward creating an effective, culturally appropriate education,” " -"Piya said." +"interested in bringing this model to more countries. <quote>We realized " +"fairly quickly that educating large populations about a topic that was " +"considered taboo would be challenging. We began by identifying optimal local " +"partners and worked toward creating an effective, culturally appropriate " +"education,</quote> Piya said." msgstr "" +"Sent i 2005 brukte Piya og hennes team forskningsbasert design for Ã¥ skape " +"nytt pedagogisk materiell, og jobbet med lokale partnere i India for Ã¥ " +"distribuere det. SÃ¥ snart den animerte programvaren var postet pÃ¥ nettet, " +"fikk Piyas team forespørsler fra enkeltpersoner og regjeringer som var " +"interessert i Ã¥ ta i bruk denne modellen i flere land. <quote>Vi skjønte " +"raskt at Ã¥ utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for Ã¥ " +"være tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med Ã¥ identifisere " +"passende lokale partnere, og jobbet for Ã¥ skape en effektiv, kulturelt " +"tilpasset utdanning</quote>, sa Piya." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8783 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8827 msgid "" "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the " "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also " "decided to use Creative Commons licenses on the materials." msgstr "" +"Like etter den første utgivelsen, besluttet Piyas team Ã¥ ta med sin oppgave " +"til en uavhengig, ideell organisasjon fra Stanford University. De besluttet " +"ogsÃ¥ Ã¥ bruke Creative Commons-lisenser pÃ¥ materialet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8789 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8833 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in " +#| "seeing the materials as widely shared as possible. But they also needed " +#| "to preserve the integrity of the medical information in the content. They " +#| "chose the Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which " +#| "essentially gives the public the right to distribute only verbatim copies " +#| "of the content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution " +#| "for TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting " +#| "them,” the cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost " +#| "a no-brainer to go with a CC license because it was a plug-and-play " +#| "solution to this exact problem. It has allowed us to scale our materials " +#| "safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting " +#| "us at the same time.”" msgid "" "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing " "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve " "the integrity of the medical information in the content. They chose the " "Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which essentially " "gives the public the right to distribute only verbatim copies of the " -"content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution for " -"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,” the " -"cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost a no-brainer " -"to go with a CC license because it was a plug-and-play solution to this " -"exact problem. It has allowed us to scale our materials safely and quickly " -"worldwide while preserving our content and protecting us at the same time.”" -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8804 +"content, and for noncommercial purposes. <quote>We wanted attribution for " +"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,</" +"quote> the cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. <quote>It was " +"almost a no-brainer to go with a CC license because it was a plug-and-play " +"solution to this exact problem. It has allowed us to scale our materials " +"safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting us " +"at the same time.</quote>" +msgstr "" +"Med sine pedagogiske formÃ¥l hadde TeachAIDS en tydelig interesse av Ã¥ fÃ¥ " +"materialet delt sÃ¥ mye som mulig. Men de trengte ogsÃ¥ Ã¥ sikre integriteten " +"til den medisinske informasjonen i innholdet. De valgte Attribution-" +"NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND), som i hovedsak ga publikum " +"rett til distribuere bare ordrette kopier av innholdet, og for ikke-" +"kommersielt formÃ¥l. <quote>Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi kunne " +"ikke stÃ¥ bak derivater uten etter en kritisk gjennomgang</quote>, sa " +"medstifter Shuman Ghosemajumder fra styret. <quote>Det krevde lite tenking Ã¥ " +"gÃ¥ for en CC-lisens fordi det var en plug and play-løsning pÃ¥ akkurat dette " +"problemet. Det har tillatt oss Ã¥ skalere opp vÃ¥re materialer raskt , sikkert " +"og globalt og samtidig bevare innholdet vÃ¥rt og beskytte oss samtidig.</" +"quote>" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8849 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an " +#| "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their " +#| "content. The organization invests heavily in research and testing to " +#| "determine the best method of conveying the information. “Creating high-" +#| "quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives " +#| "everything we do.”" msgid "" "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an " "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their " "content. The organization invests heavily in research and testing to " -"determine the best method of conveying the information. “Creating high-" -"quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives " -"everything we do.”" +"determine the best method of conveying the information. <quote>Creating high-" +"quality content is what matters most to us,</quote> Piya said. " +"<quote>Research drives everything we do.</quote>" msgstr "" +"Å velge en lisens som ikke tillater tilpasning av innholdet, var en " +"fremvekst ut fra den forsiktige presisjonen som TeachAIDS behandler sitt " +"innhold med. Organisasjonen investerer tungt i forskning og testing for Ã¥ " +"bestemme den beste metoden for Ã¥ formidle informasjon. <quote>Å lage innhold " +"med høy kvalitet er det som betyr mest for oss</quote>, sa Piya. " +"<quote>Forskning styrer alt vi gjør.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8812 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8858 msgid "" "One important finding was that people accept the message best when it comes " "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS " @@ -16238,9 +18584,15 @@ msgid "" "the animated software. The celebrities involved vary for each localized " "version of the materials." msgstr "" +"Et viktig funn var at folk aksepterer budskapet best nÃ¥r det kommer fra " +"velkjente stemmer de stoler pÃ¥ og beundrer. For Ã¥ fÃ¥ dette til, ser " +"TeachAIDS etter kulturelle ikoner som best appellerer til mÃ¥lgruppene sine, " +"og rekrutterer dem til Ã¥ donere sin støtte og stemme til bruk i den animerte " +"programvaren. Hvilke kjendiser som involveres varierer for hver lokalt " +"tilpassede versjon av materialet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8821 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8867 msgid "" "Localization is probably the single-most important aspect of the way " "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the " @@ -16254,9 +18606,20 @@ msgid "" "significant changes, like creating gendered versions for places where people " "are more likely to accept information from someone of the same gender." msgstr "" +"Lokalisering er trolig alene det viktigste aspektet nÃ¥r TeachAIDS lager " +"innholdet. Mens hver regional versjon bygger pÃ¥ den samme kjernen av " +"vitenskapelige materialer, legger de mye ressurser inn i Ã¥ tilpasse " +"innholdet til en bestemt populasjon. Fordi de bruker en CC-lisens som ikke " +"tillater publikum Ã¥ tilpasse innholdet, fører TeachAIDS nøye kontroll med " +"lokaliseringsprosessen. Innholdet oversettes til det lokale sprÃ¥ket, men det " +"er ogsÃ¥ endringer i stoff og format for Ã¥ reflektere kulturelle forskjeller. " +"Denne prosessen resulterer i mindre endringer, som Ã¥ velger ulike uttrykk " +"basert pÃ¥ det lokale sprÃ¥ket, og betydelige endringer, som Ã¥ lage ulike " +"versjoner etter kjønn for omrÃ¥der der hvor folk sannsynligvis lettere mottar " +"informasjon fra noen av det samme kjønn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8882 msgid "" "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base " "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck " @@ -16271,9 +18634,38 @@ msgid "" "their standards. For the Tibetan version, they went through this cycle " "eleven times." msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8852 +"Lokaliseringsprosessen er avhengig av frivillige. Deres gruppe med " +"frivillige er sterkt engasjert i saken, og organisasjonen har vært heldigere " +"med kvalitetskontrollen pÃ¥ materialet nÃ¥r de hører pÃ¥ frivillige istedenfor " +"betalte oversettere. Til kvalitetskontroll har TeachAIDS tre separate " +"frivillige lag som oversetter materialet fra engelsk til det lokale sprÃ¥ket, " +"og tilpasser innholdet til lokale skikker og normer. De tre versjonene blir " +"deretter analysert og kombinert til en enkelt hovedoversettelse. TeachAIDS " +"har flere team av frivillige som sÃ¥ oversetter denne versjonen tilbake til " +"engelsk for Ã¥ se hvor godt den stemmer overens med det opprinnelige " +"materialet. De gjentar denne prosessen til de nÃ¥r en oversatt versjon som " +"tilfredsstiller deres krav. For den tibetanske versjonen gikk de igjennom " +"denne syklusen elleve ganger." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8898 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all " +#| "in different capacities and organizational configurations. They are " +#| "careful to use people from diverse backgrounds to create the materials, " +#| "including teachers, students, and doctors, as well as individuals " +#| "experienced in working in the NGO space. This diversity and breadth of " +#| "knowledge help ensure their materials resonate with people from all walks " +#| "of life. Additionally, TeachAIDS works closely with film writers and " +#| "directors to help keep the concepts entertaining and easy to understand. " +#| "The inclusive, but highly controlled, creative process is undertaken " +#| "entirely by people who are specifically brought on to help with a " +#| "particular project, rather than ongoing staff. The final product they " +#| "create is designed to require zero training for people to implement in " +#| "practice. “In our research, we found we can’t depend on people passing on " +#| "the information correctly, even if they have the best of intentions,” " +#| "Piya said. “We need materials where you can push play and they will work.”" msgid "" "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in " "different capacities and organizational configurations. They are careful to " @@ -16286,29 +18678,67 @@ msgid "" "but highly controlled, creative process is undertaken entirely by people who " "are specifically brought on to help with a particular project, rather than " "ongoing staff. The final product they create is designed to require zero " -"training for people to implement in practice. “In our research, we found we " -"can’t depend on people passing on the information correctly, even if they " -"have the best of intentions,” Piya said. “We need materials where you can " -"push play and they will work.”" -msgstr "" +"training for people to implement in practice. <quote>In our research, we " +"found we can’t depend on people passing on the information correctly, even " +"if they have the best of intentions,</quote> Piya said. <quote>We need " +"materials where you can push play and they will work.</quote>" +msgstr "" +"TeachAIDS benytter heltidsansatte, innleide pÃ¥ kontrakt og frivillige, alle " +"i ulike roller og organisatoriske fordelinger. De er bevisste pÃ¥ Ã¥ bruke " +"mennesker med forskjellig bakgrunn til Ã¥ lage materiale, inkludert lærere, " +"studenter og leger, samt enkeltpersoner som har erfaring med Ã¥ jobbe i en " +"NGO-sammenheng. Dette mangfoldet og denne kunnskapsbredden bidrar til Ã¥ " +"sikre at materialet deres appellerer til folk fra alle samfunnslag. I " +"tillegg samarbeider TeachAIDS tett med manusforfattere og regissører for Ã¥ " +"sikre at konseptene er underholdende og lette Ã¥ forstÃ¥. Den inkluderende, " +"men nøye kontrollerte, kreative prosessen utføres kun av folk som er tatt " +"spesielt inn for Ã¥ bistÃ¥ i et bestemt prosjekt, snarere enn vanlige ansatte. " +"Det endelige produktet de lager er utformet slik at det kreves null " +"opplæring av folkene som skal ta seg av den praktiske gjennomføringen. " +"<quote>I vÃ¥r forskning</quote>, forteller Piya, <quote>fant vi at vi ikke " +"kunne stole pÃ¥ at folk formidler informasjonen riktig, selv om de har de " +"beste intensjoner. Vi trenger materiale hvor du holder at du kan trykke " +"start pÃ¥ avspilleren</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8871 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years " +#| "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The " +#| "organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and " +#| "in-kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable " +#| "revenue model to subsidize content creation and physical distribution of " +#| "the materials. Charging even a low price was simply not an option. " +#| "“Educators from various nonprofits around the world were just creating " +#| "their own materials using whatever they could find for free online,” " +#| "Shuman said. “The only way to persuade them to use our highly effective " +#| "model was to make it completely free.”" msgid "" "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years " "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The " "organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and in-" "kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable revenue " "model to subsidize content creation and physical distribution of the " -"materials. Charging even a low price was simply not an option. “Educators " -"from various nonprofits around the world were just creating their own " -"materials using whatever they could find for free online,” Shuman said. “The " -"only way to persuade them to use our highly effective model was to make it " -"completely free.”" -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8884 +"materials. Charging even a low price was simply not an option. " +"<quote>Educators from various nonprofits around the world were just creating " +"their own materials using whatever they could find for free online,</quote> " +"Shuman said. <quote>The only way to persuade them to use our highly " +"effective model was to make it completely free.</quote>" +msgstr "" +"Piyas team var i stand til Ã¥ produsere alle disse versjonene fordelt over " +"flere Ã¥r med en hodetelling som aldri viste mer enn Ã¥tte heltidsansatte. " +"Organisasjonen er i stand til Ã¥ redusere kostnadene ved Ã¥ stole tungt pÃ¥ " +"frivillige og andre personlige bidrag. Likevel trengte denne ideelle " +"organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til Ã¥ subsidiere innhold og " +"fysiske distribusjon av materiale. Å betale en lav pris var rett og slett " +"ikke et alternativ. <quote>Lærere fra ulike ideelle organisasjoner verden " +"over laget sitt eget materiale med hva de kunne finne gratis pÃ¥ nettet</" +"quote>, sa Shuman. <quote>Den eneste mÃ¥ten Ã¥ overtale dem til Ã¥ bruke vÃ¥r " +"svært effektive modell, var Ã¥ gjøre den helt gratis.</quote>" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8931 msgid "" "Like many content creators offering their work for free, they settled on " "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let " @@ -16319,91 +18749,167 @@ msgid "" "logo appear before and after the educational content. All of the content " "remains branded as TeachAIDS." msgstr "" +"Som mange innholdsleverandører som tilbyr sitt arbeid gratis, endte de med " +"annonsering som finansieringsmodell. Men de var svært forsiktig med Ã¥ la " +"reklame invadere deres troverdighet, eller undergrave den tunge innsatsen de " +"legger i Ã¥ skape kvalitetsinnhold. Sponsorer av innholdet har ikke mulighet " +"til Ã¥ pÃ¥virke substansen i innholdet, og de kan ikke engang lage " +"reklameinnhold. Sponsorer fÃ¥r bare rett til Ã¥ ha sin logo vist før og etter " +"det pedagogiske innholdet. Alt innhold er fortsatt merket som TeachAIDS." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8895 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8942 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific " +#| "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations " +#| "to the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more " +#| "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an " +#| "area with no sponsors. “If we just created versions based on where we " +#| "could get sponsorships, we would only have materials for wealthier " +#| "countries,” Shuman said." msgid "" "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific " "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to " "the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more " "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an " -"area with no sponsors. “If we just created versions based on where we could " -"get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,” " -"Shuman said." +"area with no sponsors. <quote>If we just created versions based on where we " +"could get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries," +"</quote> Shuman said." msgstr "" +"TeachAIDS er forsiktig med Ã¥ søke midler for Ã¥ dekke kostnadene for et " +"bestemt prosjekt. I stedet er sponsing strukturert som ikke-begrensede " +"donasjoner til denne ideelle organisasjonen. Dette gir denne ideelle " +"organisasjonen mer stabilitet, men enda viktigere, det gjør det mulig Ã¥ " +"subsidiere prosjekter lokalisert til omrÃ¥der uten sponsorer. <quote>Hvis vi " +"bare opprettet versjoner basert pÃ¥ hvor vi kunne fÃ¥ sponsing, ville vi bare " +"hatt materiale for rikere land</quote>, sa Shuman." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905 -msgid "" -"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new " -"country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. " -"“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the " -"sponsorships are easy to sell because they offer so much value to sponsors. " -"TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach new eyeballs " -"with their brand, but at a much lower cost than other advertising channels. " -"The audience for TeachAIDS content also tends to skew young, which is often " -"a desirable demographic for brands. Unlike traditional advertising, the " -"content is not time-sensitive, so an investment in a sponsorship can benefit " -"a brand for many years to come." -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8952 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new " +#| "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. " +#| "“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the " +#| "sponsorships are easy to sell because they offer so much value to " +#| "sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach " +#| "new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other " +#| "advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to " +#| "skew young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike " +#| "traditional advertising, the content is not time-sensitive, so an " +#| "investment in a sponsorship can benefit a brand for many years to come." +msgid "" +"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new " +"country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya " +"said. <quote>We don’t have to do much to find or attract them.</quote> They " +"believe the sponsorships are easy to sell because they offer so much value " +"to sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach " +"new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other " +"advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to skew " +"young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike traditional " +"advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a " +"sponsorship can benefit a brand for many years to come." +msgstr "" +"I 2016 hadde TeachAIDS dusinvis av sponsorer. <quote>NÃ¥r vi gÃ¥r inn i et " +"nytt land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss</quote>, sa " +"Piya. <quote>Vi trenger ikke Ã¥ gjøre mye for Ã¥ finne eller trekke dem til " +"oss</quote>. De tror sponsorater er lette Ã¥ selge fordi de gir sÃ¥ mye verdi " +"til sponsorer. TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til Ã¥ nÃ¥ nye " +"øyne med sine merkevarer, men til en mye lavere kostnad enn andre " +"annonsekanaler. MÃ¥lgruppen for TeachAIDS innhold tenderer ogsÃ¥ til Ã¥ helle " +"mot yngre, som ofte er demografisk ønskelig for merkevarer. I motsetning til " +"tradisjonell reklame er innholdet ikke tidssensitivt, sÃ¥ en investering i et " +"sponsorat kan være til fordel for et merke i mange Ã¥r framover." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8966 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial " +#| "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, " +#| "corporate sponsorships are donations to a cause. “This is something " +#| "companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have " +#| "even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored " +#| "these initiatives." msgid "" "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial " "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, " -"corporate sponsorships are donations to a cause. “This is something " -"companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have even " -"built publicity campaigns around the fact that they have sponsored these " -"initiatives." +"corporate sponsorships are donations to a cause. <quote>This is something " +"companies can be proud of internally,</quote> Shuman said. Some companies " +"have even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored " +"these initiatives." msgstr "" +"Viktigere er at verdien for bedriftssponsorer har utbredelse utover " +"kommersielle hensyn. Som en ideell organisasjon med en tydelig artikulert " +"sosial oppgave er bedriftssponsing donasjoner til en sak. <quote>Dette er " +"noe selskaper internt kan være stolt av</quote>, sa Shuman. Noen selskaper " +"har til og med bygget reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset " +"disse initiativene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8927 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8975 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving " +#| "education—is at the root of everything the organization does. It " +#| "underpins the work; it motivates the funders. The CC license on the " +#| "materials they create furthers that mission, allowing them to safely and " +#| "quickly scale their materials worldwide. “The Creative Commons license " +#| "has been a game changer for TeachAIDS,” Piya said." msgid "" "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education" "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; " "it motivates the funders. The CC license on the materials they create " "furthers that mission, allowing them to safely and quickly scale their " -"materials worldwide. “The Creative Commons license has been a game changer " -"for TeachAIDS,” Piya said." +"materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game " +"changer for TeachAIDS,</quote> Piya said." msgstr "" +"Kjerneoppgaven til TeachAIDS – Ã¥ sikre global tilgang til livreddende " +"utdanning, er roten til alt organisasjonen gjør. Det underbygger arbeidet; " +"og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen pÃ¥ materialet de lager, fremmer " +"dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sine materialer " +"over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret " +"forutsetningene for TeachAIDS</quote>, sier Piya." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8937 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8985 msgid "Tribe of Noise" -msgstr "" +msgstr "Tribe of Noise" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8940 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8988 msgid "" "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, " "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the " "Netherlands." msgstr "" +"Tribe of Noise er en inntektsgivende musikkplattform som pÃ¥ nettet betjener " +"film-, TV-, video-, spill- og i-butikk-media-industriene. Grunnlagt i 2008 i " +"Nederland." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8993 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8950 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8998 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 26, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. januar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9001 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, " "cofounder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Hessel van Oorschot, " -"medgrunnegger" +"medgrunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8961 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9009 msgid "" "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a " "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an " @@ -16412,9 +18918,15 @@ msgid "" "Through this early work, Hessel became familiar with the principles of open " "licensing, including the use of open-source software and Creative Commons." msgstr "" +"I starten av 2000-tallet var Hessel van Oorschot en entreprenør som drev et " +"firma der han trente andre mellomstore gründere i hvordan man oppretter en " +"Internett-bedrift. Han var ogsÃ¥ medforfatter i flere arbeidsbøker for smÃ¥ " +"til mellomstore bedrifter om Ã¥ optimalisere sin virksomhet pÃ¥ nettet. " +"Gjennom dette tidlige arbeidet ble Hessel kjent med prinsippene for Ã¥pen " +"lisensiering, inkludert bruk av fri programvare og Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8970 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9018 msgid "" "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production " "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and " @@ -16424,21 +18936,43 @@ msgid "" "2005, the ability to directly license music from a rights holder was not " "readily available." msgstr "" +"I 2005 lanserte Hessel og Sandra Brandenburg et nisjeinitiativ med video-" +"produksjon. Nesten umiddelbart fikk de problemer med Ã¥ finne, og lisensiere " +"musikkspor. Alt de fant var standard, kald lager-musikk. De ville lete opp " +"nettsteder der de kunne lisensiere musikk direkte fra musikeren uten Ã¥ gÃ¥ " +"gjennom plateselskaper eller agenter. Men i 2005 var ikke muligheten til Ã¥ " +"lisensiere musikk direkte fra en rettighetshaver lett tilgjengelig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9028 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered " +#| "five or six examples, Hessel found the business models lacking. The " +#| "lawyers expressed interest in being their legal team should they decide " +#| "to pursue this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When " +#| "lawyers are interested in a venture like this, you might have something " +#| "special.” So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra " +#| "decided to build a platform." msgid "" "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five " "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers " "expressed interest in being their legal team should they decide to pursue " -"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When lawyers are " -"interested in a venture like this, you might have something special.” So " -"after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to build " -"a platform." +"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, <quote>When lawyers are " +"interested in a venture like this, you might have something special.</quote> " +"So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to " +"build a platform." msgstr "" +"De leide to advokater til Ã¥ utrede ytterligere, og mens de avdekket fem " +"eller seks eksempler, fant Hessel at forretningsmodellen manglet. " +"Advokatene uttrykte interesse for Ã¥ være deres juridiske team hvis de skulle " +"bestemme seg for Ã¥ forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, " +"<quote>NÃ¥r advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje " +"noe spesielt</quote>. SÃ¥ etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og " +"Sandra tidlig i 2008 Ã¥ bygge en plattform." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8990 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9038 msgid "" "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had " "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, " @@ -16446,9 +18980,14 @@ msgid "" "works. Community willingness to try new music business models requires a " "trust relationship." msgstr "" +"Å bygge en plattform ga et ekte høna og egget-problem. Plattformen mÃ¥tte " +"bygge et nettbasert fellesskap av rettighetshavere til musikk, og pÃ¥ samme " +"tid gi fellesskapet informasjon og ideer om hvordan den nye økonomien " +"virker. Fellesskapets villighet til Ã¥ prøve nye forretningsmodeller for " +"musikk krever et tillitsforhold." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8997 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9045 msgid "" "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred " "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a " @@ -16456,14 +18995,19 @@ msgid "" "pain away for media makers who wanted to license music and solve the " "problems the two had personally experienced finding this music." msgstr "" +"I juli 2008 Ã¥pnet Tribe of Noise sine virtuelle dører med et par hundre " +"musikere som var villige til Ã¥ bruke CC BY-SA-lisensen (Attribution-" +"ShareAlike) for en begrenset del av repertoaret. De to gründerne ønsket Ã¥ ta " +"smerten vekk for medieprodusenter som ønsket Ã¥ lisensiere musikk, og løse de " +"problemene de to personlig hadde erfart for Ã¥ finne denne musikken." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9012 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9060 msgid "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9053 msgid "" "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company " "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed " @@ -16474,9 +19018,36 @@ msgid "" "Tribe of Noise community of musicians.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" +"Etter hvert som de bygget opp fellesskapet, fikk Hessel en telefon fra et " +"selskap som laget i-butikken musikkspillelister som spurte om de hadde nok " +"musikk lisensiert med Creative Commons som de kunne bruke. Butikkene " +"trengte kvalitetsmusikk som var god Ã¥ lytte til, men ikke nødvendigvis " +"slagere, litt som en radio uten DJ. Dette Ã¥pnet en ny mulighet for Tribe of " +"Noise. De startet sin i-butikken Music Service, og brukte musikk (lisensiert " +"med CC BY-SA) lastet opp av Tribe of Noise sitt fellesskap av musikere." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9063 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting " +#| "society that manages the licensing and helps collect the royalties. " +#| "Copyright collecting societies in the European Union usually hold " +#| "monopolies in their respective national markets. In addition, they " +#| "require their members to transfer exclusive administration rights to them " +#| "of all of their works. This complicates the picture for Tribe of Noise, " +#| "who wants to represent artists, or at least a portion of their " +#| "repertoire. Hessel and his legal team reached out to collecting " +#| "societies, starting with those in the Netherlands. What would be the best " +#| "legal way forward that would respect the wishes of composers and " +#| "musicians who’d be interested in trying out new models like the In-store " +#| "Music Service? Collecting societies at first were hesitant and said no, " +#| "but Tribe of Noise persisted arguing that they primarily work with " +#| "unknown artists and provide them exposure in parts of the world where " +#| "they don’t get airtime normally and a source of revenue—and this " +#| "convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still " +#| "fighting for a good cause every single day.”" msgid "" "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society " "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright " @@ -16492,12 +19063,40 @@ msgid "" "hesitant and said no, but Tribe of Noise persisted arguing that they " "primarily work with unknown artists and provide them exposure in parts of " "the world where they don’t get airtime normally and a source of revenue—and " -"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still " -"fighting for a good cause every single day.”" -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9036 +"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, <quote>We are " +"still fighting for a good cause every single day.</quote>" +msgstr "" +"I de fleste land blir kunstnere, forfattere og musikere med i et " +"innsamlingsselskap som administrerer lisensiering, og hjelper til med Ã¥ " +"samle inn royalty. Opphavsrettsselskaper i EU har vanligvis monopol i sine " +"respektive nasjonale markeder. I tillegg krever de at medlemmene deres " +"overfører eksklusive administrasjonsrettigheter til dem for alle sine " +"arbeider. Dette kompliserer bildet for Tribe of Noise, som ønsker Ã¥ " +"representere kunstnere, eller i det minste en del av deres repertoar. " +"Hessel og hans juridiske team tok kontakt med disse selskapene, og startet " +"med dem i Nederland. Hva ville være den beste juridiske veien videre som " +"ville respektere ønskene til komponister og musikere som var interessert i Ã¥ " +"prøve ut nye modeller som i-butikken musikktjeneste (In-store Music " +"Service)? Opphavsrettsselskapene var først nølende og sa nei, men Tribe of " +"Noise sto fast og hevdet at de primært arbeidet med ukjente artister, og gir " +"dem eksponering i deler av verden hvor de vanligvis ikke fÃ¥r sendetid og en " +"inntektskilde – og dette overbeviste dem om at det var OK. Imidlertid sier " +"Hessel, <quote>Vi kjemper fortsatt for en god sak hver eneste dag</quote>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9084 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with " +#| "big organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe " +#| "of Noise reseller. The largest telecom network in the Netherlands, for " +#| "example, sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their " +#| "business clients, which include fashion retailers and fitness centers. " +#| "They have a similar deal with the leading trade association representing " +#| "hotels and restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” " +#| "this service into other countries where collecting societies understand " +#| "what you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early " +#| "adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S." msgid "" "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big " "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of " @@ -16505,14 +19104,23 @@ msgid "" "sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their business " "clients, which include fashion retailers and fitness centers. They have a " "similar deal with the leading trade association representing hotels and " -"restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” this service " -"into other countries where collecting societies understand what you can do " -"with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early adoptions have " -"happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S." -msgstr "" +"restaurants in the country. Hessel hopes to <quote>copy and paste</quote> " +"this service into other countries where collecting societies understand what " +"you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early " +"adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S." +msgstr "" +"I stedet for Ã¥ bygge en stor salgsstyrke, samarbeider Tribe of Noise med " +"store organisasjoner med mange klienter, og kan fungere som en slags Tribe " +"of Noise-forhandler. Det største telecomnettet i Nederland, for eksempel, " +"selger Tribes In-store Music Service-abonnementer til sine bedriftskunder, " +"som inkluderer moteforhandlere og treningssentre. De har en lignende avtale " +"med den ledende bransjeorganisasjonen for hoteller og restauranter i landet. " +"Hessel hÃ¥per Ã¥ <quote>kopiere og lime inn</quote> denne tjenesten til andre " +"land der opphavsrettsselskaper forstÃ¥r hva du kan gjøre med Creative " +"Commons. Etter Nederland fulgte oppfølgingen i Skandinavia, Belgia, og USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9049 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098 msgid "" "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their " "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ " @@ -16520,14 +19128,19 @@ msgid "" "artist to get only 5 to 10 percent, so a share of over 40 percent is a " "significantly better deal. Here’s how they give an example on their website:" msgstr "" +"Tribe of Noise betaler ikke musikere pÃ¥ forhÃ¥nd; de fÃ¥r betalt nÃ¥r musikken " +"ender opp i Tribe of Noises i-butikken musikkanaler. Musikerne aksjeandel er " +"pÃ¥ 42,5 prosent. Det er ikke uvanlig i en tradisjonell modell for kunstneren " +"Ã¥ bare fÃ¥ fra 5 til 10 prosent, slik at en andel pÃ¥ over 40 prosent er en " +"betydelig bedre avtale. Her viser de et eksempel pÃ¥ sin hjemmeside:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9065 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9114 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9057 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9106 msgid "" "A few of your songs [licensed with CC BY-SA], for example five in total, are " "selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large " @@ -16538,9 +19151,18 @@ msgid "" "you end up with US$12 * 1000 stores * 0.425 * 0.0143 = US$73 per month." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Noen av sangene [lisensiert med CC BY-SA], for eksempel til sammen fem, " +"velges som en skreddersydd i butikken-musikkanal som kringkaster i en stor, " +"landsomfattende forhandlerkjede med 1000 butikker. I dette tilfellet " +"inneholder den samlede spillelisten 350 sanger sÃ¥ musikerens andel 5/350 = " +"1,43 %. Lisensavgiften man er enige med denne forhandleren om er US dollar " +"12 pr. mÃ¥ned pr. play-out. SÃ¥ hvis 42,5 % deles med Tribes musikere i denne " +"spillelisten, og din del er 1,43 %, ender du opp med US dollar 12 * 1000 " +"butikker * 0.425 * 0.0143 = US dollar 73 pr. mÃ¥ned.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9068 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9117 msgid "" "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In " "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative " @@ -16550,22 +19172,38 @@ msgid "" "one of their songs may become an overnight hit. If that happened the CC BY-" "SA license would preclude them getting rich off the sale of that song." msgstr "" +"Tribe of Noise har en annen modell som ikke involverer Creative Commons. I " +"en undersøkelse med medlemmer sa de fleste de likte eksponeringen som bruk " +"av Creative Commons gir dem, og mÃ¥ten den lar dem nÃ¥ ut til andre til Ã¥ dele " +"og remikse. De hadde imidlertid litt av en mental kamp med at Creative " +"Commons-lisenser er evigvarende. Mange musikere tenker slik at en dag kan en " +"av sangene deres bli en hit over natten. Hvis det skjedde, ville CC BY-SA-" +"lisensen utelukke dem fra Ã¥ bli rik fra salg av den sangen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9079 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9128 msgid "" "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and " "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to " "Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise has " -"instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a " -"Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they " -"want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the " -"Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician " +"instead created a <quote>nonexclusive exploitation</quote> contract, similar " +"to a Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever " +"they want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off " +"the Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician " "reuse their song for a better deal." msgstr "" +"Hessels juridiske team tok til seg tilbakemeldingen, og opprettet en ekstra " +"modell og et eget omrÃ¥de pÃ¥ plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som " +"lastes opp til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe " +"of Noise har i stedet opprettet en kontrakt for <quote>ikke-eksklusiv " +"utnyttelse</quote>, som ligner pÃ¥ en Creative Commons-lisens, men tillater " +"musikere Ã¥ velge nÃ¥r de ønsker Ã¥ gÃ¥ ut. NÃ¥r en velger Ã¥ trekke seg, " +"aksepterer Tribe of Noise Ã¥ ta musikken vekk fra Tribe of Noise-plattformen " +"innen en til to mÃ¥neder. Dette lar musikeren gjenbruke sangen med en bedre " +"avtale." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9090 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9139 msgid "" "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking " "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state " @@ -16573,18 +19211,28 @@ msgid "" "This is a big plus for media makers. And musicians can pull their " "repertoire at any time. Hessel sees this as a more direct and clean deal." msgstr "" +"Tribe of Noise er primært rettet mot medieprodusenter som leter etter " +"musikk. Hvis de kjøper en lisens fra denne katalogen, trenger de ikke Ã¥ " +"oppgi navnet pÃ¥ produsenten; de lisensierer bare sangen for et bestemt " +"beløp. Dette er et stort pluss for medieprodusenter. Og musikere kan trekke " +"sitt repertoar til enhver tid. Hessel ser dette som en mer direkte og ren " +"avtale." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9147 msgid "" "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and " "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who " "upload only to Tribe of Noise Pro, which has a smaller repertoire of music " "than the community area." msgstr "" +"Mange av Tribe of Noises musikere laster opp sanger til bÃ¥de Tribe of Noise " +"Pro og fellesskapsomrÃ¥det til Tribe of Noise. Det er ikke sÃ¥ mange kunstnere " +"som bare laster opp til Tribe of Noise Pro, som har et mindre " +"musikkrepertoar enn fellesomrÃ¥det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9153 msgid "" "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. " "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the " @@ -16592,9 +19240,14 @@ msgid "" "exposure, and generate money. And after that, musicians may become more " "interested in exploring other models like Tribe of Noise Pro." msgstr "" +"Hessel ser de to som komplementære. Begge er nødvendige for at modellen skal " +"kunne virke. Med en hel generasjon musikere interessert i delingsøkonomien, " +"kan de bygge tillit i fellesskapet til Tribe of Noice, lage eksponering og " +"fÃ¥ inntekter. Og etter dette kan musikere bli mer interessert i Ã¥ utforske " +"andre modeller som Tribe of Noise Pro." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9112 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9161 msgid "" "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free " "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe " @@ -16605,9 +19258,17 @@ msgid "" "really like having people working for the platform who truly engage with " "them." msgstr "" +"Hver person som blir med i Tribe of Noise fÃ¥r sin egen hjemmeside, og gratis " +"et ubegrenset webomrÃ¥de til Ã¥ laste opp sÃ¥ mye av sin egen musikk som de " +"vil. Tribe of Noise er ogsÃ¥ et sosialt nettverk. Andre musikere og fagfolk " +"kan stemme for, kommentere, og like din musikk. Fellesskapsansvarlige " +"samhandler med, og støtter medlemmer, og musikkveiledere velger og vraker " +"fra de opplastede sangene for Ã¥ avspille i-butikken, eller promoterer dem " +"for mediaprodusenter. Medlemmene liker virkelig Ã¥ ha folk som arbeider for " +"plattformen, og som virkelig engasjerer seg med dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9123 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9172 msgid "" "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, " "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client " @@ -16616,9 +19277,16 @@ msgid "" "engagement, contests help members learn how to work with clients: listening " "to them, understanding what they want, and creating a song to meet that need." msgstr "" +"En annen mÃ¥te Tribe of Noise skaper fellesskap og interesse pÃ¥ er " +"konkurranser, som er organisert i samarbeid med klientene til Tribe of " +"Noise. Klienten angir hva de vil ha, og alle medlemmer kan sende inn en " +"sang. Konkurranser innebærer vanligvis premier, eksponering og penger. I " +"tillegg til Ã¥ bygge medlemsengasjement, hjelper konkurranser medlemmene til " +"Ã¥ lære hvordan arbeide med klienter: Lytte til dem, forstÃ¥ hva de vil, og " +"lage en sang for Ã¥ møte det behovet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9133 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182 msgid "" "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and " "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came " @@ -16630,9 +19298,18 @@ msgid "" "licensing some of their songs under CC BY-SA and opting in others with " "collecting societies like ASCAP or BMI." msgstr "" +"Tribe of Noise har nÃ¥ syvogtyve tusen medlemmer fra 192 land, og mange " +"utforsker gjør det selv-modeller (DIY - Do it yourself ) for Ã¥ skaffe " +"inntekter. Noen kom fra plateselskaper og utgivere, og har gÃ¥tt gjennom den " +"tradisjonelle mÃ¥ten med musikklisensiering, og ser nÃ¥ om denne nye modellen " +"er fornuftig for dem. Andre er unge musikere, som vokste opp med en DIY-" +"mentalitet, og ser liten grunn til Ã¥ signere med en tredjepart, eller gi fra " +"seg noe av kontrollen. Fremdeles følger en liten, men voksende gruppe av " +"Tribe-medlemmer en hybridmodell med lisensiering av noen av sine sanger " +"under CC BY-SA, og velger andre opphavsrettsselskaper som ASCAP eller BMI." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9145 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9194 msgid "" "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or " "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such " @@ -16648,9 +19325,22 @@ msgid "" "represent. So far, Tribe of Noise has been able to make all this work " "without litigation." msgstr "" +"Det er ikke uvanlig for opphavsrettsorganisasjoner, plateselskaper eller " +"musikkutgivere Ã¥ signere kontrakter med musikere basert pÃ¥ eksklusivitet. En " +"slik ordning hindrer disse musikerne i Ã¥ laste opp musikken til Tribe of " +"Noise. I USA kan du ha et opphavsrettsselskap til Ã¥ hÃ¥ndtere noen av " +"sporene, mens i mange land i Europa foretrekker opphavsrettsselskapet Ã¥ " +"representere hele repertoaret (selv om Europakommisjonen gjør noen " +"endringer). Tribe of Noise hÃ¥ndterer dette problemet hele tiden, og gir deg " +"en advarsel hver gang du laster opp en sang. Hvis opphavsrettsselskapet er " +"villig til Ã¥ være Ã¥pent og fleksibelt, og gjøre det meste de kan for sine " +"medlemmer, kan de vurdere organisasjoner som Tribe of Noise som et kjekt " +"tillegg, som genererer mer eksponering og inntekter for musikere de " +"representerer. SÃ¥ langt har Tribe of Noise vært i stand til Ã¥ gjøre alt " +"dette arbeidet uten rettstvister." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9162 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9211 msgid "" "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that " "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been " @@ -16661,49 +19351,61 @@ msgid "" "Creative Commons makes it possible to create a new business model for music, " "a model that’s based on trust." msgstr "" +"For Hessel er nøkkelen til Tribe of Noises suksess tillit. Det faktum at " +"Creative Commons-lisenser fungerer pÃ¥ samme mÃ¥te over hele verden, og har " +"blitt oversatt til alle sprÃ¥k, hjelper virkelig til Ã¥ bygge den tilliten. " +"Tribe of Noise tror pÃ¥ Ã¥ skape en modell der de arbeider sammen med " +"musikere. De kan bare gjøre det hvis de har et samfunn i levende live, med " +"folk som tror at laget til Tribe of Noise har deres beste interesse i " +"tankene. Creative Commons gjør det mulig Ã¥ opprette en ny forretningsmodell " +"for musikk, en modell basert pÃ¥ tillit." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9174 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9223 msgid "Wikimedia Foundation" -msgstr "" +msgstr "Wikimedia-stiftelsen" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9177 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9226 msgid "" "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia " "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S." msgstr "" +"Wikimedia-stiftelsen er den ideelle organisasjonen som huser Wikipedia med " +"søsterprosjekter. Grunnlagt i 2003 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9231 msgid "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9233 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Donasjoner" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9186 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 18 desember 2015" +"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 18. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9189 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9238 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief " "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel" msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Luis Villa, tidligere sjef " +"for Community Engagement, og Stephen LaPorte, advokat" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9247 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia." -msgstr "" +msgstr "Nesten hver person som er pÃ¥ nettet vet om Wikipedia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9201 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250 msgid "" "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is " "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. " @@ -16711,17 +19413,24 @@ msgid "" "content is released under a Creative Commons license that enables people to " "reuse and adapt it for any purpose." msgstr "" +"PÃ¥ mange mÃ¥ter er dette et fremragende Ã¥pent prosjekt: Dette nettleksikonet " +"er utelukkende laget av frivillige. Hvem som helst i verden kan redigere " +"artikler. Alt innhold er tilgjengelig gratis for alle pÃ¥ nettet. Alt innhold " +"er utgitt under en Creative Commons-lisens som gjør det mulig Ã¥ bruke og " +"tilpasse det til hvilket som helst formÃ¥l." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9209 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9258 msgid "" "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the " "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—" "the Wikipedia article about Wikipedia." msgstr "" +"I desember 2016 var det mer enn førtito millioner artikler pÃ¥ 295 sprÃ¥k i " +"nettleksikonet, ifølge, selvfølgelig, Wikipedia-artikkelen om Wikipedia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9214 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9263 msgid "" "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns " "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related " @@ -16735,18 +19444,34 @@ msgid "" "theme, user groups, and many thousands who are not connected to a particular " "organization." msgstr "" +"Wikimedia Foundation er en USA-basert ideell organisasjon som eier " +"domenenavnet Wikipedia og huser nettstedet, sammen med mange andre " +"beslektede nettsteder som Wikidata og Wikimedia Commons. Stiftelsen " +"sysselsetter ca. to hundre og Ã¥tte personer, som alle arbeider for Ã¥ støtte " +"disse prosjektene. Men det virkelige hjertet til Wikipedia og dets " +"søsterprosjekter er fellesskapet (community). Antallet mennesker i " +"fellesskapet varierer, men omtrent 75 000 frivillige redigerer og forbedrer " +"Wikipedia-artikler hver mÃ¥ned. Frivillige er organisert pÃ¥ en rekke mÃ¥ter " +"over hele verden, inkludert formelle Wikimedia-avdelinger (hovedsakelig " +"nasjonale), grupper fokusert pÃ¥ et bestemt tema, brukergrupper, og mange " +"tusen som ikke er koblet til en bestemt organisasjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9228 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9277 msgid "" -"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common " -"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it " +"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common " +"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it " "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects " "are a striking testament to the power of human collaboration." msgstr "" +"Som Wikimedias juridiske rÃ¥dgiver Stephen LaPorte fortalte oss, <quote>Det " +"er et vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien</" +"quote>. Mens det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og " +"dets søsterprosjekter et slÃ¥ende eksempel pÃ¥ betydningen av kraften i " +"menneskelig samarbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9284 msgid "" "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a " "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia. Still, much of what " @@ -16755,9 +19480,15 @@ msgid "" "Creative Commons more generally. With Wikipedia, everything just happens at " "an unprecedented scale." msgstr "" +"PÃ¥ grunn av sin ekstraordinære bredde og sitt omfang føles det litt som en " +"enhjørning. Det er faktisk ingenting som Wikipedia. Likevel, mye av det som " +"gjør at prosjektene er vellykket – fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk " +"misjon, tillit – faller sammen med hva som mer generelt kreves for Ã¥ være " +"Made with Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestÃ¥ende " +"omfang." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9244 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9293 msgid "" "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is " "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by " @@ -16769,48 +19500,89 @@ msgid "" "thousand new articles are created on Wikipedia, and nearly fifteen thousand " "edits are made every hour." msgstr "" +"Historien om Wikipedia har blitt fortalt mange ganger. For vÃ¥rt formÃ¥l er " +"det nok Ã¥ vite at eksperimentet startet i 2001 i liten skala, inspirert av " +"den sprøe ideen om at kanskje et virkelig Ã¥pent samarbeidsprosjekt kunne " +"lage noe meningsfullt. I dag er Wikipedia sÃ¥ allestedsnærværende og " +"innblandet i vÃ¥re digitale liv at det faktum at det eksisterer, synes " +"mindre bemerkelsesverdig. Men i tillegg til dataprogrammer, er Wikipedia " +"kanskje det mest fantastiske enkelteksempel pÃ¥ et vellykket samvirke. Hver " +"dag opprettes syv tusen nye artikler pÃ¥ Wikipedia, og nesten femten tusen " +"redigeringer utføres hver time." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9256 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9305 msgid "" "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous " -"cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community " -"improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community " -"Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on " -"Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by " -"language edition. There are entire books written on the intricacies of " -"their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to the " -"rule that anyone can edit any article, even without an account on their " +"cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community " +"improvement really works,</quote> Luis Villa, former Chief Officer of " +"Community Engagement, told us. The rules and processes that govern " +"cocreation on Wikipedia and its sister projects are all community-driven and " +"vary by language edition. There are entire books written on the intricacies " +"of their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to " +"the rule that anyone can edit any article, even without an account on their " "system. The extensive peer-review process includes elaborate systems to " "resolve disputes, methods for managing particularly controversial subject " "areas, talk pages explaining decisions, and much, much more. The Wikimedia " "Foundation’s decision to leave governance of the projects to the community " -"is very deliberate. “We look at the things that the community can do well, " -"and we want to let them do those things,” Stephen told us. Instead, the " -"foundation focuses its time and resources on what the community cannot do as " -"effectively, like the software engineering that supports the technical " -"infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s " -"budget went to direct support for the Wikimedia sites." -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9279 +"is very deliberate. <quote>We look at the things that the community can do " +"well, and we want to let them do those things,</quote> Stephen told us. " +"Instead, the foundation focuses its time and resources on what the community " +"cannot do as effectively, like the software engineering that supports the " +"technical infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the " +"foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites." +msgstr "" +"Egenskapene til innholdet som fellesskapet lager er ideelt for asynkron " +"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der fellesskapets trinnvise " +"forbedring virkelig fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef " +"for fellesskapsengasjementet (Chief Officer of Community Engagement) oss. " +"Reglene og prosessene som styrer samproduksjonen pÃ¥ Wikipedia, og dets " +"søsterprosjekter er alle fellesskapsdrevet og varierer med sprÃ¥kutgave. " +"Hele bøker er skrevet om irrgangene i systemene deres, men generelt er det " +"svært fÃ¥ unntak fra regelen om at alle kan redigere alle artikler, selv uten " +"en brukerkonto pÃ¥ systemet. Den omfattende fagfellevurderingsprosessen " +"inkluderer omfattende systemer for Ã¥ løse tvister, metoder for Ã¥ hÃ¥ndtere " +"kontroversielle fagomrÃ¥der, diskusjonssider for Ã¥ forklare beslutninger, og " +"mye, mye mer. Wikimedia Foundations beslutning om Ã¥ overlate styring av " +"prosjekter til fellesskapet er veldig bevisst. <quote>Vi ser pÃ¥ de tingene " +"fellesskapet er flinke til, og vi ønsker Ã¥ la dem gjøre disse tingene</quote>" +", fortalte Stephen oss. I stedet konsentrerer stiftelsen sin tid og " +"ressurser pÃ¥ hva fellesskapet ikke klarer like godt, som Ã¥ utvikle " +"programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-2016 " +"gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte til " +"Wikimedias nettsteder." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9329 msgid "" "Some of that is directed at servers and general IT support, but the " "foundation also invests a significant amount on architecture designed to " -"help the site function as effectively as possible. “There is a constantly " -"evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia becoming the " -"world’s biggest graffiti wall,” Luis said. Depending on how you measure it, " -"somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia are positive. Some " -"portion of that success is attributable to the tools Wikimedia has in place " -"to try to incentivize good actors. “The secret to having any healthy " -"community is bringing back the right people,” Luis said. “Vandals tend to " -"get bored and go away. That is partially our model working, and partially " -"just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing." -msgstr "" +"help the site function as effectively as possible. <quote>There is a " +"constantly evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia " +"becoming the world’s biggest graffiti wall,</quote> Luis said. Depending on " +"how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia " +"are positive. Some portion of that success is attributable to the tools " +"Wikimedia has in place to try to incentivize good actors. <quote>The secret " +"to having any healthy community is bringing back the right people,</quote> " +"Luis said. <quote>Vandals tend to get bored and go away. That is partially " +"our model working, and partially just human nature.</quote> Most of the " +"time, people want to do the right thing." +msgstr "" +"Noe av det er rettet mot tjenermaskiner og generell IT-støtte, men Wikipedia " +"Foundation investerer betydelig i arkitektur som utformes for Ã¥ bidra til at " +"nettstedet er sÃ¥ effektivt som mulig. <quote>Det er et system i stadig " +"utvikling for Ã¥ holde balansen pÃ¥ plass for Ã¥ unngÃ¥ at Wikipedia blir " +"verdens største graffitivegg</quote>, sa Luis. Avhengig av hvordan du mÃ¥ler " +"det, er et sted mellom 90 til 98 prosent av endringer pÃ¥ Wikipedia positive. " +"En del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har pÃ¥ plass for Ã¥ " +"prøve Ã¥ stimulere til god oppførsel. <quote>Hemmeligheten bak et sunt " +"fellesskap er Ã¥ fÃ¥ de rette folkene til Ã¥ komme tilbake</quote>, sa Luis. " +"<quote>Vandalene pleier Ã¥ gÃ¥ lei, og forsvinne. Det er delvis slik vÃ¥r " +"modell arbeider, og delvis bare den menneskelige naturen</quote>. " +"Mesteparten av tiden ønsker folk Ã¥ gjøre det som er riktig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9294 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345 msgid "" "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its " "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of " @@ -16818,13 +19590,22 @@ msgid "" "(CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and modified so long " "as credit is given and anything new is shared back with the public under the " "same license. In theory, that means anyone can copy the content and start a " -"new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being open has only made Wikipedia " -"bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for " -"everyone.”" -msgstr "" +"new Wikipedia. But as Stephen explained, <quote>Being open has only made " +"Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is " +"best for everyone.</quote>" +msgstr "" +"Wikipedia baserer seg ikke bare pÃ¥ god oppførsel i fellesskapet og pÃ¥ sine " +"nettsteder, men ogsÃ¥ hos alle andre nÃ¥r innholdet forlater Wikipedia. Hele " +"teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC " +"BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formÃ¥l, og endres sÃ¥ lenge " +"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til offentligheten med samme " +"lisens. I teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny " +"Wikipedia. Men som Stephen forklarte, <quote>Å være Ã¥pen har bare gjort " +"Wikipedia større og sterkere. Ønsket om Ã¥ beskytte er ikke alltid det som er " +"best for alle</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9318 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9369 msgid "" "<ulink url=\"http://gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-" "mistakes/\"/>" @@ -16833,7 +19614,7 @@ msgstr "" "mistakes/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9306 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9357 msgid "" "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is " "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what " @@ -16842,18 +19623,34 @@ msgid "" "in a million different ways, in a million different capacities, for a " "million different reasons. While many have tried to guess what makes " "Wikipedia work as well it does, the fact is there is no single explanation. " -"“In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of " -"motivations,” Stephen said. For example, there is one editor of the English " -"Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in articles " -"more than forty-eight thousand times.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> Only a fraction of Wikipedia users are also editors. But editing is not " -"the only way to contribute to Wikipedia. “Some donate text, some donate " -"images, some donate financially,” Stephen told us. “They are all " -"contributors.”" -msgstr "" +"<quote>In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of " +"motivations,</quote> Stephen said. For example, there is one editor of the " +"English Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in " +"articles more than forty-eight thousand times.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> Only a fraction of Wikipedia users are also editors. But editing " +"is not the only way to contribute to Wikipedia. <quote>Some donate text, " +"some donate images, some donate financially,</quote> Stephen told us. " +"<quote>They are all contributors.</quote>" +msgstr "" +"Selvfølgelig er den primære Ã¥rsaken til at ingen har lykkes i Ã¥ lage sin " +"egen versjon av Wikipedia, er at kopieringsforsøkene ikke har Wikipedia-" +"fellesskapet til Ã¥ holde ved like det de gjør. Wikipedia er ikke bare en " +"kilde til kontinuerlig oppdatert innhold for ethvert tema – det er ogsÃ¥ et " +"verdensomspennende lappeteppe av mennesker som jobber sammen pÃ¥ en million " +"forskjellige mÃ¥ter, med en million forskjellige utgangspunkt, av en million " +"forskjellige grunner. Mange har forsøkt Ã¥ gjette hva som gjør Wikipedia-" +"arbeid sÃ¥ bra som det er, men det finnes ingen enkel forklaring. <quote>I en " +"bevegelse som er like stor som vÃ¥r, er det et utrolig mangfold av " +"motivasjoner</quote>, sa Stephen. Det er for eksempel en redaktør av den " +"engelske Wikipedia-utgaven som har rettet en enkel grammatisk feil i " +"artikler mer enn førtiÃ¥tte tusen ganger.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er ogsÃ¥ redaktører. Redigering " +"er ikke den eneste mÃ¥ten Ã¥ bidra til Wikipedia. <quote>Noen donerer tekst, " +"noen donerer bilder, noen donerer økonomisk</quote>, fortalte Stephen oss. " +"<quote>De er alle bidragsytere.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9324 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376 msgid "" "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are " "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual " @@ -16863,9 +19660,15 @@ msgid "" "2015-16 fiscal year, they received more than $77 million from more than five " "million donors." msgstr "" +"Men de aller fleste av oss som bruker Wikipedia er ikke bidragsytere; vi er " +"passive lesere. Wikimedia Foundation overlever hovedsakelig pÃ¥ individuelle " +"donasjoner, med ca. 15 dollar som gjennomsnittet. Da Wikipedia er en av de " +"ti mest populære nettstedene i totale sidevisninger, kan donasjoner fra en " +"liten del av mÃ¥lgruppen bety mange penger. I regnskapsÃ¥ret 2015-2016 fikk de " +"mer enn 77 millioner dollar fra mer enn fem millioner givere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9334 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9386 msgid "" "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, " "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in " @@ -16875,9 +19678,16 @@ msgid "" "simple: We provide our readers and the world immense value, so give back. " "Every little bit helps. With enough eyeballs, they are right." msgstr "" +"Stiftelsen har et pengeinnsamlingsteam som arbeider Ã¥ret rundt med Ã¥ samle " +"inn penger, men mesteparten av inntektene deres kommer inn under " +"desemberkampanjen i Australia, Canada, Irland, New Zealand, Storbritannia og " +"USA. De engasjere seg i omfattende sluttbrukertesting og forskning for Ã¥ " +"maksimere rekkevidden av sine pengeinnsamlingskampanjer. Deres grunnleggende " +"pengeinnsamlingsbudskap er enkelt: Vi gir vÃ¥re lesere og verden en enorm " +"verdi, sÃ¥ gi tilbake. Hver liten del hjelper. Med nok øyne har de rett." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9397 msgid "" "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single " "human being can freely share in the sum of all knowledge. They work to " @@ -16887,108 +19697,151 @@ msgid "" "same philosophy behind Creative Commons, drives everything the foundation " "does." msgstr "" +"Wikimedia Foundation er en verden der hvert eneste menneske fritt kan fÃ¥ del " +"i summen av kunnskap. De arbeider for Ã¥ realisere denne visjonen ved Ã¥ sette " +"folk over hele verden i stand til Ã¥ gjøre pedagogisk innhold fritt " +"tilgjengelig med en Ã¥pen lisens, eller i det offentlige rom. Stephen og Luis " +"sa oppgaven, som er forankret i den samme filosofien som Creative Commons, " +"er grunnleggende for alt fondet gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9354 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406 msgid "" "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be " "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is " "critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also " "instills trust in their community." msgstr "" +"Filosofien bak bestrebelse gjør ogsÃ¥ fondet i stand til Ã¥ være økonomisk " +"bærekraftig. Det skaper tillit hos leserskaren, noe som er avgjørende for en " +"inntektsstrategi som bygger pÃ¥ lesernes donasjoner. Det inngir ogsÃ¥ tillit i " +"fellesskapet deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9360 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9412 msgid "" "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number " "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global " -"community together. “Wikipedia is an example of how a mission can motivate " -"an entire movement,” Stephen told us." +"community together. <quote>Wikipedia is an example of how a mission can " +"motivate an entire movement,</quote> Stephen told us." msgstr "" +"Enhver enkeltstÃ¥ende endring pÃ¥ Wikipedia kan være motivert av nesten " +"uendelig ulike grunner. Men den sosiale oppdraget prosjektet har, er det som " +"binder det globale samfunnet sammen. <quote>Wikipedia er et eksempel pÃ¥ " +"hvordan et oppdrag kan motivere en hel bevegelse</quote>, fortalte Stephen " +"oss." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9367 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419 msgid "" "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great " -"public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it " -"is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” Stephen " -"said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”" +"public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, " +"but it is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,</" +"quote> Stephen said. <quote>Wikipedia has found a way to be that open " +"public space.</quote>" msgstr "" +"Selvfølgelig, resultatet fra bevegelsen er blitt en av Internetts store " +"offentlige ressurser. <quote>Internett har mange bedrifter og butikker, men " +"det mangler de digitale motstykkene til parker og Ã¥pne offentlige omrÃ¥der</" +"quote>, sa Stephen. <quote>Wikipedia har klart Ã¥ bli et slikt Ã¥pent " +"offentlig omrÃ¥de.</quote>" #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9429 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografi" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9378 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9431 msgid "" "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American " "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy " "from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013." msgstr "" +"Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American " +"Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy " +"from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9437 msgid "" "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010." msgstr "" +"Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " +"Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9389 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9442 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012." -msgstr "" +msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9392 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9445 msgid "" "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our " -"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010." +"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010." msgstr "" +"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our " +"Decisions. Oppdatert utgave. New York: Harper Perennial, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9396 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9449 msgid "" "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, " "2012." msgstr "" +"Bacon, Jono. The Art of Community. Andre utgave. Sebastopol, CA: O’Reilly " +"Media, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9400 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453 msgid "" "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms " "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. <ulink url=" "\"http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf\"/> (licensed under " "CC BY-NC-SA)." msgstr "" +"Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms " +"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. <ulink url=" +"\"http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf\"/> (lisensiert med " +"CC BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9407 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9460 msgid "" "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. " "Cachan, France: Without Model, 2016. <ulink url=\"http://www.slideshare.net/" "WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (licensed under CC BY-SA)." msgstr "" +"Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. " +"Cachan, France: Without Model, 2016. <ulink url=\"http://www.slideshare.net/" +"WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (lisensiert med CC BY-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9413 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9466 msgid "" "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper " "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy " "Collaborative, 2016. <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-" "transformative-social-paradigm/\"/>." msgstr "" +"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper " +"commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy " +"Collaborative, 2016. <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-" +"transformative-social-paradigm/\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9472 msgid "" "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. " "Gabriola Island, BC: New Society, 2014." msgstr "" +"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. " +"Gabriola Island, BC: New Society, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9476 msgid "" "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the " "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-" @@ -16998,58 +19851,79 @@ msgid "" "pdf\"/>. For more information, see <ulink url=\"http://bollier.org/blog/" "democratic-money-and-capital-commons\"/>." msgstr "" +"Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the " +"Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-" +"Based Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in " +"cooperation with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015. " +"<ulink url=\"http://bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-" +"pdf\"/>. For mer informasjon, se <ulink url=\"http://bollier.org/blog/" +"democratic-money-and-capital-commons\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9433 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9486 msgid "" "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World " "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012." msgstr "" +"Bollier, David, og Silke Helfrich, red. The Wealth of the Commons: A World " +"Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9437 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9490 msgid "" "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of " "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010." msgstr "" +"Botsman, Rachel, og Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of " +"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9441 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9494 msgid "" "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New " "Haven: Yale University Press, 2008." msgstr "" +"Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New " +"Haven: Yale University Press, 2008." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9444 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9497 msgid "" "<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC " "BY-NC-SA)." msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (lisensiert med CC " +"BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9448 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9501 msgid "" "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in " "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015." msgstr "" +"Capra, Fritjof, og Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in " +"Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9506 msgid "" "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation " "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006." msgstr "" +"Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation " +"Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9457 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9510 msgid "" "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from " "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006." msgstr "" +"———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from " +"Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9461 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9514 msgid "" "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City " "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov " @@ -17058,221 +19932,289 @@ msgid "" "Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-" "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." msgstr "" +"City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City " +"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Oversatt av LabGov " +"(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italy: City of Bologna, " +"2014). <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-" +"Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-" +"regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9521 msgid "" -"Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " -"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and " -"Strandburg, Governing Knowledge Commons." +"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the " +"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, " +"Madison, and Strandburg, Governing Knowledge Commons." msgstr "" +"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the " +"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Kapittel 2 i Frischmann, " +"Madison, og Strandburg, Governing Knowledge Commons." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9526 msgid "" "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative " "Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." msgstr "" +"Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative " +"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531 msgid "" "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet " "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014." msgstr "" +"Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet " +"Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9482 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535 msgid "" -"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing " -"at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink url=\"http://hbr." -"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>." +"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about " +"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink " +"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/" +">." msgstr "" +"Eckhardt, Giana, og Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about " +"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink " +"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/" +">." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9487 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9541 msgid "" "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: " "Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University " -"of Regina Press, 2015. uofrpress.ca/publications/Free-Knowledge (licensed " -"under CC BY-NC-ND)." +"of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-" +"Knowledge\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)." msgstr "" +"Elliott, Patricia W., og Daryl H. Hepting, red. (2015). Free Knowledge: " +"Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University " +"of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-" +"Knowledge\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9494 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9548 msgid "" "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. " "New York: Portfolio, 2014." msgstr "" +"Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. " +"New York: Portfolio, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9498 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9552 msgid "" -"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-" -"Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge." +"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in " +"a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free " +"Knowledge." msgstr "" +"Farley, Joshua, og Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in a " +"Post-Carbon Economy.</quote> Kapittel 11 in Elliott and Hepting, Free " +"Knowledge." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9503 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9557 msgid "" -"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit " -"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. <ulink url=" -"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>." +"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. <quote>Ten " +"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring " +"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" +"ten_nonprofit_funding_models\"/>." msgstr "" +"Foster, William Landes, Peter Kim, og Barbara Christiansen. <quote>Ten " +"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring " +"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" +"ten_nonprofit_funding_models\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9509 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9563 msgid "" "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. " "New York: Oxford University Press, 2012." msgstr "" +"Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. " +"New York: Oxford University Press, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9567 msgid "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, eds. " "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014." msgstr "" +"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, og Katherine J. Strandburg, red. " +"Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9572 msgid "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. " -"“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and " -"Strandburg, Governing Knowledge Commons." +"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, " +"and Strandburg, Governing Knowledge Commons." msgstr "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, og Katherine J. Strandburg. " -"“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, og " -"Strandburg, Governing Knowledge Commons." +"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Kapittel 1 i Frischmann, " +"Madison, og Strandburg, Governing Knowledge Commons." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9523 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9577 msgid "" "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint with " "new epilogue. New York: Portfolio, 2012." msgstr "" +"Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Nyutgivelse " +"med ny epolog. New York: Portfolio, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9527 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9581 msgid "" "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New " "York: Viking, 2013." msgstr "" +"Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New " +"York: Viking, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9585 msgid "" "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " "and the Commons. New York: Zed Books, 2014." msgstr "" +"Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " +"and the Commons. New York: Zed Books, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9589 msgid "" "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the " "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012." msgstr "" +"Harris, Malcom, red. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the " +"Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9540 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9594 msgid "" "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters. Toronto: " "Doubleday Canada, 2014." msgstr "" +"Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters. Toronto: " +"Doubleday Canada, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9598 msgid "" "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: " "Farrar, Straus and Giroux, 2010." msgstr "" +"Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: " +"Farrar, Straus and Giroux, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9548 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602 msgid "" "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage " "Books edition. New York: Vintage Books, 2007." msgstr "" +"———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage " +"Books edition. New York: Vintage Books, 2007." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9552 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9606 msgid "" "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential " "within Us All. New York: Crown, 2013." msgstr "" +"Kelley, Tom, og David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential " +"within Us All. New York: Crown, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610 msgid "" "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " -"Journeys to a Generative Economy. San Francisco:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9560 -msgid "Berrett-Koehler, 2012." +"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012." msgstr "" +"Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " +"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9615 msgid "" "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get " "Discovered. New York: Workman, 2014." msgstr "" +"Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get " +"Discovered. New York: Workman, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9567 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619 msgid "" "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. " "New York: Workman, 2012." msgstr "" +"———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. " +"New York: Workman, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9571 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9623 msgid "" "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New " "York: Morgan James, 2016." msgstr "" +"Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New " +"York: Morgan James, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9627 msgid "" -"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” " -"BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/" -"technology-35709680\"/>" +"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " +"Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/" +"news/technology-35709680\"/>" msgstr "" +"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " +"Internet.</quote> BBC News, 2016-03-03. <ulink url=\"http://www.bbc.com/" +"news/technology-35709680\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9580 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9632 msgid "" "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid " "Economy. New York: Penguin Press, 2008." msgstr "" +"Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid " +"Economy. New York: Penguin Press, 2008." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9584 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9636 msgid "" "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and " "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014." msgstr "" +"Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and " +"Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9588 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9640 msgid "" "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus " "and Giroux, 2015." msgstr "" +"Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus " +"and Giroux, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9592 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9644 msgid "" "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do " "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. " "<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>." msgstr "" +"New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do " +"People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. " +"<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9598 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9650 msgid "" "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, " "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink " @@ -17283,7 +20225,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9604 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9656 msgid "" "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value " "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the " @@ -17296,14 +20238,16 @@ msgstr "" "strategyzer.com/books/value-proposition-design\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9662 msgid "" "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " "People Help. New York: Grand Central, 2014." msgstr "" +"Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " +"People Help. New York: Grand Central, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9666 msgid "" "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make " "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are " @@ -17311,132 +20255,175 @@ msgid "" "\"http://pro.europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum\"/> " "(licensed under CC BY-SA)." msgstr "" +"Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make " +"Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are " +"the Results? The Hague, Netherlands: Europeana Foundation, 2014. <ulink url=" +"\"http://pro.europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum\"/> " +"(lisensiert med CC BY-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9622 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9674 msgid "" "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, " "Australia: Commons Transition Coalition, 2016. <ulink url=\"http://www." "academia.edu/27143172/The_City_as_Commons_a_Policy_Reader\"/> (licensed " "under CC BY-NC-ND)." msgstr "" +"Ramos, José Maria, red. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, " +"Australia: Commons Transition Coalition, 2016. <ulink url=\"http://www." +"academia.edu/27143172/The_City_as_Commons_a_Policy_Reader\"/> (lisensiert " +"med CC BY-NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9628 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9680 msgid "" "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open " -"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly " -"Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb.org/" -"esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." +"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly " +"Media, 2001. See esp. <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink url=\"http://" +"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." msgstr "" +"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open " +"Source by an Accidental Revolutionary. Revidert utgave. Sebastopol, CA: " +"O’Reilly Media, 2001. Se spesielt <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink " +"url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9686 msgid "" "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous " "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown " "Business, 2011." msgstr "" +"Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous " +"Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown " +"Business, 2011." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9639 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691 msgid "" "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the " "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave " "Macmillan, 2014." msgstr "" +"Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the " +"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave " +"Macmillan, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9644 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9696 msgid "" "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013." msgstr "" +"Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9648 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9700 msgid "" "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the " "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016." msgstr "" +"Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the " +"Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9652 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9704 msgid "" "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New " "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012." msgstr "" +"Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New " +"York: Farrar, Straus and Giroux, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9656 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9708 msgid "" "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010." msgstr "" +"Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " +"Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9660 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9712 msgid "" "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR " "Books, 2015." msgstr "" +"Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR " +"Books, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9664 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9716 msgid "" "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. " "New York: Palgrave Macmillan, 2015." msgstr "" +"Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. " +"New York: Palgrave Macmillan, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9668 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9720 msgid "" "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: " "Ikigai Press, 2015." msgstr "" +"Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: " +"Ikigai Press, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9672 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9724 msgid "" "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a " "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015." msgstr "" +"Sull, Donald, og Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a " +"Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9676 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728 msgid "" "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise " "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016." msgstr "" +"Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise " +"of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9732 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005." -msgstr "" +msgstr "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9684 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9736 msgid "" "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology " "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: " "Portfolio, 2016." msgstr "" +"Tapscott, Don, og Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology " +"Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: " +"Portfolio, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9741 msgid "" "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark " "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006." msgstr "" +"Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark " +"Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9693 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9745 msgid "" "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: " "University of Chicago Press, 2015." msgstr "" +"Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: " +"University of Chicago Press, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9697 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9749 msgid "" "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open " "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, " @@ -17444,37 +20431,50 @@ msgid "" "Design and Fashion; and the Waag Society, 2011. <ulink url=\"http://" "opendesignnow.org\"/> (licensed under CC BY-NC-SA)." msgstr "" +"Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, og Peter Troxler, red. Open " +"Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, " +"med Creative Commons Netherlands; Premsela, the Netherlands Institute for " +"Design and Fashion; og the Waag Society, 2011. <ulink url=\"http://" +"opendesignnow.org\"/> (lisensiert med CC BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9705 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9757 msgid "" "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society " "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. <ulink url=" "\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)." msgstr "" +"Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society " +"3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. <ulink url=" +"\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9711 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9763 msgid "" "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. <ulink " "url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-" "NC-ND)." msgstr "" +"Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. <ulink " +"url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (lisensiert med CC BY-" +"NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9716 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9768 msgid "" "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. " "Boston: Harvard Business Review Press, 2015." msgstr "" +"Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. " +"Boston: Harvard Business Review Press, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9721 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9773 msgid "Acknowledgments" msgstr "Takk til" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9723 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9775 msgid "" "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative " "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for " @@ -17488,15 +20488,18 @@ msgstr "" "for startstøtten som fikk oss i gang med prosjektet." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9730 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9782 msgid "" "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for " "sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for " "the inspiration." msgstr "" +"En stor takk til alle de intervjuede i Creative Commons-lisensiert for Ã¥ ha " +"delt sine historier med oss. Dere gir liv til allmenningen. Tusen takk for " +"inspirasjonen." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9735 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9787 msgid "" "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this " "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium " @@ -17512,7 +20515,7 @@ msgstr "" "det de har gjort." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9743 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9795 msgid "" "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter " "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-" @@ -17525,7 +20528,7 @@ msgstr "" "uvurderlige tilbakemeldinger. Ektefølt takk til dere alle." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9749 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9801 msgid "" "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham " "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, " @@ -17618,7 +20621,7 @@ msgstr "" "Yancey Strickler." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9800 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9852 msgid "" "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron " "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham " @@ -17710,7 +20713,7 @@ msgid "" "Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom " "Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, " "Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, " -"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew " +"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew " "Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon " "Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo " "Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar " @@ -17846,35 +20849,35 @@ msgid "" "Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike " "Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike " "Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi " -"Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell " -"Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, " -"Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk " -"Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee " -"Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan " -"Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele " -"Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas " -"Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick " -"Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky " -"Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek " -"Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, " -"Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah " -"Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, " -"Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar " -"Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove ØdegÃ¥rd, Øystein Kjærnet, Pablo López " -"Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, " -"Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat " -"Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, " -"Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick " -"McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik " -"Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, " -"Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul " -"Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström " -"Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry " -"Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, " -"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter " -"O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr " -"Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip " -"Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, " +"Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</quote> Fichtner, Mitch Featherston, " +"Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan " +"Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, " +"MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, " +"Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, " +"Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, " +"Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, " +"Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick " +"Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay " +"Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole " +"Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, " +"Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-" +"Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, " +"Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle " +"Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove ØdegÃ¥rd, Øystein Kjærnet, " +"Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp " +"István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat " +"Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia " +"Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, " +"Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, " +"Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul " +"Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul " +"Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, " +"Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per " +"Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter " +"Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, " +"Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, " +"Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip " +"Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, " "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, " "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, " "Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel Mercer, " @@ -17882,36 +20885,36 @@ msgid "" "Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël " "Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, " "Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich " -"McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard " -"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, " -"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, " -"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob " -"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, " -"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, " -"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-" -"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, " -"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, " -"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, " -"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den " -"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross " -"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi " -"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann " -"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, " -"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon " -"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, " -"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel " -"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra " -"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay " -"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, " -"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah " -"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott " -"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott " -"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean " -"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian " -"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, " -"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio " -"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon " -"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby " +"McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> Olson, Richard Best, Richard " +"Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, " +"Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik " +"ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, " +"Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob " +"Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert " +"Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. " +"Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto " +"Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, " +"Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and " +"Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald " +"Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, " +"Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert " +"Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute " +"Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan " +"Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin " +"Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-" +"Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, " +"Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, " +"Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-" +"Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara " +"Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah " +"McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, " +"Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, " +"Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, " +"Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter " +"Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian " +"Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, " +"Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, " +"Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby " "Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, " "Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, " "Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, " @@ -17921,7 +20924,7 @@ msgid "" "Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, " "Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, " "Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, " -"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, " +"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, " "Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie " "Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia " "Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya " @@ -17952,7 +20955,7 @@ msgid "" "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, " "ZeMarmot Open Movie" msgstr "" -"Alle de som støttet via Kickstarter (alfabetisk etter fornavn): A. Lee, " +"Alle de som støttet via Kickstarter (alfabetisk etter fornavn): A. Lee, " "Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham " "Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam Hansen, Adam Morris, Adam Procter, " "Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam Simmons, Adam Tinworth, Adam Zimmerman, " @@ -17976,7 +20979,7 @@ msgstr "" "Woods, Angela Brett, Angeliki Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, " "Antero Garcia, Antoine Authier, Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton " "Porsche, Antònia Folguera, António Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 " -"publishing, April Johnson, Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, " +"publishing, April Johnson, Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, " "Arithmomaniac, Arnaud Tessier, Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, " "Athanassios Diacakis, Aurora Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin " "Hartzheim, Austin Tolentino, Avner Shanan, Axel Pettersson, Axel " @@ -18004,7 +21007,7 @@ msgstr "" "Carolyn Rude, Carrie Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, " "Casey Powell Shorthouse, Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, " "@ShrimpingIt, Celia Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, " -"Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, " +"Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, " "Charles Stanhope, Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle Destefano, " "Chenpang Chou, Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip McIntosh, " "Chris Bannister, Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, Chris Foote " @@ -18034,7 +21037,7 @@ msgstr "" "Eriksson, David Gallagher, David H. Bronke, David Hartley, David Hellam, " "David Hood, David Hunter, David jlaietta, David Lewis, David Mason, David " "Mcconville, David Mikula, David Nelson, David Orban, David Parry, David " -"Spira, David T. Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah " +"Spira, David T. Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah " "Nas, Denis Jean, dennis straub, Dennis Whittle, Denver Gingerich, Derek " "Slater, Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, Diane Johnston Graves, Diane K. " "Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, Diego Cuevas, Diego De La Cruz, " @@ -18042,7 +21045,7 @@ msgstr "" "Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom " "Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, " "Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, " -"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew " +"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew " "Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon " "Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo " "Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar " @@ -18066,7 +21069,7 @@ msgstr "" "Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff Wood, Geoffrey Lehr, George " "Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George Strakhov, Gerard Gorman, " "Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, Gino Cingolani Trucco, " -"Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn Otis Brown, Global Lives " +"Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn Otis Brown, Global Lives " "Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, Graham Freeman, " "Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, Graham Vowles, Greg " "Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory Chevalley, Gregory Flynn, " @@ -18115,7 +21118,7 @@ msgstr "" "Newman, Judy Tuan, Jukka Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, " "Julian Fietkau, Julie Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, " "Julio Terra, Julius Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, " -"Justin Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan " +"Justin Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan " "Raev, Kamil Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, " "Karl Jahn, Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate " "Chapman, Kate Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn Abuzzahab, " @@ -18178,34 +21181,34 @@ msgstr "" "Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike " "Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike " "Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi " -"Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell " -"Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, " -"Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk " -"Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee " -"Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan " -"Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele " -"Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas " -"Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick " -"Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky " -"Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek " -"Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, " -"Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah " -"Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, " -"Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar " -"Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove ØdegÃ¥rd, Øystein Kjærnet, Pablo López " -"Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, " -"Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat " -"Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, " -"Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick " -"McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik " -"Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, " -"Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul " -"Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström " -"Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry " -"Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, " -"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter " -"O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr " -"Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip " +"Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</quote> Fichtner, Mitch Featherston, " +"Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan " +"Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, " +"MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, " +"Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, " +"Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, " +"Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, " +"Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick " +"Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay " +"Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole " +"Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, " +"Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-" +"Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, " +"Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle " +"Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove ØdegÃ¥rd, Øystein Kjærnet, " +"Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp " +"István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat " +"Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia " +"Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, " +"Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, " +"Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul " +"Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul " +"Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, " +"Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per " +"Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter " +"Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, " +"Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, " +"Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip " "Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, " "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, " "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, " @@ -18214,36 +21217,36 @@ msgstr "" "Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël " "Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, " "Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich " -"McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard " -"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, " -"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, " -"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob " -"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, " -"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, " -"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-" -"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, " -"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, " -"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, " -"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den " -"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross " -"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi " -"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann " -"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, " -"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon " -"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, " -"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel " -"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra " -"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay " -"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, " -"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah " -"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott " -"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott " -"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean " -"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian " -"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, " -"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio " -"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon " -"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby " +"McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> Olson, Richard Best, Richard " +"Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, " +"Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik " +"ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, " +"Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob " +"Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert " +"Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. " +"Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto " +"Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, " +"Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and " +"Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald " +"Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, " +"Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert " +"Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute " +"Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan " +"Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin " +"Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-" +"Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, " +"Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, " +"Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-" +"Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara " +"Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah " +"McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, " +"Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, " +"Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, " +"Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter " +"Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian " +"Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, " +"Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, " +"Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby " "Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, " "Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, " "Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, " @@ -18253,7 +21256,7 @@ msgstr "" "Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, " "Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, " "Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, " -"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, " +"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, " "Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie " "Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia " "Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya " @@ -18281,8 +21284,31 @@ msgstr "" "William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang " "Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, " "Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves " -"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, " -"ZeMarmot Open Movie." +"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan " +"og ZeMarmot Open Movie." + +#~ msgid "" +#~ " <city>Mexico City</city>\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ " <city>Oslo</city>\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </" +#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> " +#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>" +#~ msgstr "" +#~ "<copyright><year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder></" +#~ "copyright> <publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> " +#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>" + +#~ msgid "" +#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " +#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:" +#~ msgstr "" +#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " +#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:" #~ msgid "Made With Creative Commons" #~ msgstr "Laget med Creative Commons"