X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/d5c7ee11ece3178947cece9c3ec07239c98909b9..e54bd40ab34bc532ed4b9aecd04e760b1b7640e6:/po/nb/mwcc.po diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index f62bd2c..527c6f5 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-20 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-14 13:14+0000\n" "Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l " "\n" @@ -19,32 +19,27 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2 -msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "Laget med Creative Commons" - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4 -msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson" -msgstr "Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3 +msgid "% Made with Creative Commons % Paul Stacey;Sarah Hinchliff Pearson" +msgstr "% Ved hjelp av Creative Commons % Paul Stacey;Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5 msgid "Made With Creative Commons" msgstr "Laget med Creative Commons" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "av Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:10 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:9 msgid "© 2017, by Creative Commons." msgstr "© 2017, av Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:13 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:12 msgid "" "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-" "SA), version 4.0." @@ -53,92 +48,92 @@ msgstr "" "versjon 4.0." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:15 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:14 msgid "ISBN 978-87-998733-3-3" msgstr "Vanlig tekst" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:17 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:16 msgid "Cover and interior design by Klaus Nielsen, vinterstille.dk" msgstr "Omslag og boksideutforming av Klaus Nielsen, vinterstille.dk" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:19 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:18 msgid "Content editing by Grace Yaginuma" msgstr "Innhold redigert av Grace Yaginuma" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:21 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:20 msgid "Illustrations by Bryan Mathers, bryanmathers.com" msgstr "Illustrasjoner av Bryan Mathers, bryanmathers.com" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:23 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:22 msgid "Downloadable e-book available at madewith.cc" msgstr "Nedlastbar e-bok er tilgjengelig fra madewith.cc" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:25 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:24 msgid "Publisher:" msgstr "Forlegger:" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:27 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:26 msgid "Ctrl+Alt+Delete Books" msgstr "Ctrl+Alt+Delete Bøker" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:29 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:28 msgid "Husumgade 10, 5." msgstr "Husumgade 10, 5." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:31 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:30 msgid "2200 Copenhagen N" msgstr "2200 København N" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:33 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:32 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:35 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:34 msgid "www.cadb.dk" msgstr "www.cadb.dk" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:37 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:36 msgid "hey@cadb.dk" msgstr "hey@cadb.dk" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:39 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:38 msgid "Printer:" msgstr "Trykkeri:" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:41 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:40 msgid "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa" msgstr "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:43 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:42 msgid "88-100 Inowrocław," msgstr "88-100 Inowrocław," #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:45 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:44 msgid "ul. Cegielna 10/12," msgstr "ul. Cegielna 10/12," #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:47 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:46 msgid "Poland" msgstr "Polen" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:55 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:54 msgid "" "This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can " "copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any " @@ -156,25 +151,25 @@ msgstr "" "som den opprinnelige. Lisensdetaljer: creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:59 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:58 msgid "" "Made With Creative Commons is published with the kind support of Creative " "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com " "platform." msgstr "" "Laget med Creative Commons er offentliggjort med godhjertet støtte fra " -"Creative Commons og bidragsytere fra vÃ¥r kronerullingskampanje pÃ¥ Kickstarter" -".com-plattformen." +"Creative Commons og bidragsytere fra vÃ¥r kronerullingskampanje pÃ¥ " +"Kickstarter.com-plattformen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:66 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:69 msgid "" -"“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I " -"think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like " -"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably " -"average pay far closer attention and think at far more length about all " -"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily " -"lives.”" +"> “I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . > The way that " +"I think about these things, and in terms of what I can do > is. . . essays " +"like this are occasions to watch somebody reasonably > bright but also " +"reasonably average pay far closer attention and think at > far more length " +"about all sorts of different stuff than most of us have > a chance to in our " +"daily lives.” > > > > — *David Foster Wallace*" msgstr "" "«Jeg vet ikke mye om faglitteratur . . . MÃ¥ten jeg tenker pÃ¥ disse tingene, " "og hva jeg kan gjøre er . . . essays som dette er anledninger til Ã¥ følge " @@ -183,17 +178,12 @@ msgstr "" "fleste av oss har en sjanse til i vÃ¥re daglige liv.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:70 -msgid "- David Foster Wallace" -msgstr "- David Foster Wallace" - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:72 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:71 msgid "## Foreword" msgstr "## Forord" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:80 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:79 msgid "" "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met " "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of " @@ -205,13 +195,13 @@ msgstr "" "For tre Ã¥r siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative " "Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar pÃ¥ Gladstone Hotell i " "Toronto. Som en av CCs mest velkjente forkjempere - en som har hatt en " -"suksessfull karriere som en skribent som deler alle sine verk som CC - " -"fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i Ã¥ definiere og fremme Ã¥pne " +"suksessfull karrière som en skribent som deler alle sine verk som CC - " +"fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i Ã¥ definere og fremme Ã¥pne " "forretningsmodeller. Han forklarte pÃ¥ en hyggelig mÃ¥te at han var uenig, og " "kalte jakten pÃ¥ fungerende forretningsmodeller via CC en blindvei." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:86 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:85 msgid "" "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative " "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: " @@ -226,7 +216,7 @@ msgstr "" "er et middel til et sosialt mÃ¥l, ikke mÃ¥let selv. »" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:91 msgid "" "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s " "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering the arts " @@ -241,7 +231,7 @@ msgstr "" "selvfølgelig, noen vinner alltid i et lotteri.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:99 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:98 msgid "" "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost " "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your " @@ -258,7 +248,7 @@ msgstr "" "bygge pÃ¥ sine verdier." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:105 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:104 msgid "" "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to " "create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards " @@ -272,7 +262,7 @@ msgstr "" "vitser og spill.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:113 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:112 msgid "" "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by " "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the " @@ -290,7 +280,7 @@ msgstr "" "allmenninger." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:121 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:120 msgid "" "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation " "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of " @@ -309,7 +299,7 @@ msgstr "" "inspirerer kolleger og samfunn." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:131 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:130 msgid "" "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of " "people, and the power of collective acts to change the world. Over the past " @@ -331,7 +321,7 @@ msgstr "" "mer Ã¥ debattere med." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:140 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:139 msgid "" "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They " "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and " @@ -352,7 +342,7 @@ msgstr "" "nyttig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:146 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:145 msgid "" "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles " "and values of open collaboration. The book was funded, developed, " @@ -367,7 +357,7 @@ msgstr "" "eksempel pÃ¥ en Ã¥pen forretningsmodell." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:153 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:152 msgid "" "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a " "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The " @@ -384,7 +374,7 @@ msgstr "" "Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:162 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:161 msgid "" "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, " "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged " @@ -403,7 +393,7 @@ msgstr "" "bedre prosjekt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:167 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:166 msgid "" "Those who work and share in the commons are not typical creators. They are " "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a " @@ -414,7 +404,7 @@ msgstr "" "gave. Hva de fÃ¥r tilbake er takknemlighet og et fellesskap." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:174 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:173 msgid "" "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day. When I " "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer " @@ -431,7 +421,7 @@ msgstr "" "dele med et globalt publikum pÃ¥ den mÃ¥ten de velger." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:186 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:185 msgid "" "Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when " "community is built around what they do. This may mean a community " @@ -458,7 +448,7 @@ msgstr "" "virkelig verdi for dem.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:195 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:194 msgid "" "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a " "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social " @@ -478,7 +468,7 @@ msgstr "" "inspirasjon." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:203 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:202 msgid "" "In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC founder " "Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. They " @@ -496,7 +486,7 @@ msgstr "" "blant fremmede, blant dem de lærer Ã¥ kjenne, og noen ganger like.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:209 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:208 msgid "" "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for " "the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to " @@ -511,29 +501,29 @@ msgstr "" "Johnathan Nightingale ofte sier: «Alt er laget av mennesker.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:211 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:210 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons." msgstr "Det er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:213 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:212 #, no-wrap msgid "*Ryan Merkley*\n" msgstr "*Ryan Merkley*\n" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:215 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:214 #, no-wrap msgid "*CEO, Creative Commons*\n" msgstr "*CEO, Creative Commons*\n" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:217 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:216 msgid "## Introduction" msgstr "## Introduksjon" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:220 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:219 msgid "" "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a " "twist." @@ -542,7 +532,7 @@ msgstr "" "men med en vri." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:229 msgid "" "We began the project intending to explore how creators, organizations, and " "businesses make money to sustain what they do when they share their work " @@ -555,17 +545,18 @@ msgid "" "analyze their business model." msgstr "" "Vi startet prosjektet Ã¥ utforske hvordan skapere, organisasjoner og " -"bedrifter tjener penger Ã¥ videreføre hva de gjør nÃ¥r de deler arbeidet sitt " -"med Creative Commons-lisenser. MÃ¥let var ikke til Ã¥ identifisere en formel " +"bedrifter tjener penger pÃ¥ Ã¥ videreføre hva de gjør nÃ¥r de deler arbeidet " +"sitt med Creative Commons-lisenser. MÃ¥let var ikke Ã¥ identifisere en formel " "for forretningsmodeller som bruker Creative Commons, men i stedet samle " -"friske ideer og dynamiske eksempler som tenner nye, innovative modeller og " -"hjelper andre Ã¥ følge etter ved Ã¥ bygge pÃ¥ det allerede virker. I starten " -"rammet vi inn vÃ¥re undersøkelser i kjente forretningsbegreper. Vi laget et " -"ubeskrevet \"Ã¥pent forretningsmodell-lerret,\" et interaktivt nettbasert " -"verktøy som hjelper folk Ã¥ skape og analysere sin forretningsmodell." +"friske ideer og dynamiske eksempler som tenner nye, innovative modeller, og " +"hjelper andre Ã¥ følge etter ved Ã¥ bygge pÃ¥ det som allerede virker. I " +"starten rammet vi inn vÃ¥re undersøkelser i kjente forretningsbegreper. Vi " +"laget et ubeskrevet «åpent forretningsmodell-lerret,» et interaktivt " +"nettbasert verktøy som hjelper folk Ã¥ skape og analysere sin " +"forretningsmodell." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:237 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:236 msgid "" "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this " "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, " @@ -576,12 +567,12 @@ msgstr "" "Med raus finansiering fra Kickstarters støttespillere, satte vi i gang dette " "prosjektet, først ved Ã¥ identifisere og velge ut en bred gruppe av skapere, " "organisasjoner og bedrifter som bruker Creative Commons pÃ¥ en integrert mÃ¥te " -"- det vi kaller \"Gjort pÃ¥ Creative Commons-vis\". Vi intervjuet dem og " -"skrev ned deres historier. Vi analyserte hva vi hørte, og gravde dypt i " +"- det vi kaller «Gjort pÃ¥ Creative Commons-vis». Vi intervjuet dem og skrev " +"ned deres historier. Vi analyserte hva vi hørte, og gravde dypt i " "litteraturen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:239 msgid "" "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way " "of framing the work did not match the stories we were hearing." @@ -590,7 +581,7 @@ msgstr "" "mÃ¥te Ã¥ ramme inn arbeidet pÃ¥, samsvarte ikke med de historiene vi hørte." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:246 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:245 msgid "" "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and " "seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing " @@ -598,14 +589,15 @@ msgid "" "around the works being shared, and generating revenue not for unlimited " "growth but to sustain the operation." msgstr "" -"De vi intervjuet var ikke typisk bedrifter som selger til forbrukerne og " -"søker Ã¥ maksimere overskudd og bunnlinje. I stedet, de delte for Ã¥ gjøre " +"De vi intervjuet var ikke typiske bedrifter som selger til forbrukerne og " +"søker Ã¥ maksimere overskudd og bunnlinje. I stedet delte de for Ã¥ gjøre " "verden til et bedre sted, ved Ã¥ skape relasjoner og samfunn rundt arbeidene " "som ble delt, og genererte inntekter, ikke for ubegrenset vekst, men for Ã¥ " "opprettholde driften." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:252 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:251 +#, fuzzy msgid "" "They often didn’t like hearing what they do described as an open business " "model. Their endeavor was something more than that. Something different. " @@ -613,14 +605,14 @@ msgid "" "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative " "Commons is not “business as usual.”" msgstr "" -"Ofte likte de ikke Ã¥ høre, at hva de gjør, ble beskrevet som en Ã¥pen " -"forretningsmodell. Deres oppgave var noe mer enn det. Noe annet. Noe som " -"genererer ikke bare økonomisk verdi, men sosiale og kulturelle verdi. Noe " -"som involverer forbindelser mennesker imellom. Å \"Gjøre med Creative " -"Commons\" er ikke \"business as usual.\"" +"Ofte likte de ikke Ã¥ høre hva de gjorde beskrevet som Ã¥pen " +"forretningsmodell. Deres oppgave var noe mer enn det. Noe annet. Noe til " +"ervervelse av ikke bare økonomisk, men sosial og kulturell verdi. Til " +"knytting av mellommenneskelige forbindelser. Å «Gjøre med Creative Commons» " +"er ikke «business as usual» («som vi pleier»)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:260 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:259 msgid "" "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen " "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in " @@ -633,12 +625,12 @@ msgstr "" "ikke over natten. Fra høsten av 2015 og hele 2016 dokumenterte vi vÃ¥re " "tanker i blogginnlegg pÃ¥ Medium og med regelmessige oppdateringer til vÃ¥re " "Kickstarter-støttespillere. Vi delte utkast av enkeltstudier og analyse med " -"vÃ¥re Kickstarter-samarbeidspartnere, som ga uvurderlige endringer, " +"vÃ¥re Kickstarter-samarbeidspartnere, som ga uvurderlige endringer, " "tilbakemeldinger og rÃ¥d. VÃ¥r tenkning endret seg dramatisk i løpet av " "halvannet Ã¥r." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:269 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:268 msgid "" "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of " "understanding and describing what we were learning. Learning from each other " @@ -650,14 +642,14 @@ msgid "" msgstr "" "Gjennom hele prosessen, har vi to ofte hatt svært ulike mÃ¥ter Ã¥ forstÃ¥ og " "beskrive hva vi lærer. Gjensidig læring har vært en av de store gledene i " -"dette arbeidet, og vi hÃ¥per, noe som har gjort det endelige produktet mye " +"dette arbeidet, og vi hÃ¥per; noe som har gjort det endelige produktet mye " "mer innholdsrikt enn det ville vært hvis én av oss gjennomførte dette " "prosjektet alene. VÃ¥re stemmer er tatt vare pÃ¥ underveis, og du vil kunne " "finne vÃ¥re ulike, men utfyllende, tilnærminger nÃ¥r du henholdsvis leser " "gjennom vÃ¥re ulike seksjoner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:273 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:272 msgid "" "While we recommend that you read the book from start to finish, each section " "reads more or less independently. The book is structured into two main parts." @@ -666,7 +658,7 @@ msgstr "" "mer eller mindre uavhengig av hverandre. Boken er organisert i to hoveddeler." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:280 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:279 msgid "" "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. " "He provides some historical context for the digital commons, describing the " @@ -683,7 +675,7 @@ msgstr "" "Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:289 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:288 msgid "" "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means " "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one " @@ -695,14 +687,14 @@ msgid "" msgstr "" "Oversikten fortsetter med Sarahs kapittel, der hun vurderer hva det betyr Ã¥ " "lykkes med Creative Commons. Mens Ã¥ tjene penger er en del av kaken, er det " -"ogsÃ¥ et sett av offentlig-baserte verdier og hva slags menneskelige " +"ogsÃ¥ et sett av offentlig-baserte verdier, og hva slags menneskelige " "forbindelser som gjør deling virkelig meningsfullt. Denne delen beskriver " "hvordan skaperne, organisasjoner og bedrifter vi intervjuet, skaffer " "inntekter, hvordan de videre fremmer allmenne interesser og realiserer sine " "verdier, og hvordan de bygger forbindelser med folk de deler med." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:295 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:294 msgid "" "And to end part one, we have a short section that explains the different " "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more " @@ -711,22 +703,22 @@ msgid "" msgstr "" "Og for Ã¥ avslutte første del, har vi et kort avsnitt som forklarer de ulike " "Creative Commons-lisensene. Vi snakker om misforstÃ¥elsen om at jo mer " -"restriktiv lisensene - de som er nærmest \"alle rettigheter reservert\"-" -"modellen i tradisjonell opphavsrett, - er den eneste mÃ¥ten Ã¥ tjene penger pÃ¥." +"restriktiv lisensene - de som er nærmest «alle rettigheter reservert»-" +"modellen i tradisjonell opphavsrett - er den eneste mÃ¥ten Ã¥ tjene penger pÃ¥." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:300 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:299 msgid "" "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, " "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated " "in the interviews, we divided up the writing of these profiles." msgstr "" -"Del to av boken bestÃ¥r av de fire og tyve historiene til aktører, bedrifter " -"og organisasjoner vi intervjuet. Begge deltok i intervjuene, mens vi " -"fordelte skrivingen av profilene." +"Del to av boken bestÃ¥r av de fireogtyve historiene til aktører, bedrifter og " +"organisasjoner vi intervjuet. Begge deltok i intervjuene, mens vi fordelte " +"skrivingen av profilene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:304 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:303 msgid "" "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative " "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, " @@ -737,7 +729,7 @@ msgstr "" "lokaliser, og bygg gjerne videre pÃ¥ dette arbeidet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:310 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:309 msgid "" "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at " "and think about what it means to be Made with Creative Commons has " @@ -746,33 +738,35 @@ msgid "" "economy and world for the better." msgstr "" "Denne boka har endret og inspirert oss. MÃ¥ten vi nÃ¥ betrakter og tenker pÃ¥ " -"hva det betyr Ã¥ \"gjøre med Creative Commons\" er ugjenkallelig forandret. " -"Vi hÃ¥per denne boken inspirerer deg og ditt foretak til Ã¥ bruke Creative " -"Commons og dermed bidra til forandringen av vÃ¥r økonomi og verden til bedre." +"hva det betyr Ã¥ «gjøre med Creative Commons» er ugjenkallelig forandret. Vi " +"hÃ¥per denne boken inspirerer deg og ditt foretak til Ã¥ bruke Creative " +"Commons, og dermed bidra til forandringen av vÃ¥r økonomi og verden til det " +"bedre." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:312 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:311 #, no-wrap msgid "*Paul and Sarah *\n" msgstr "*Paul og Sarah *\n" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:315 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:314 msgid "# The Big Picture" msgstr "# Det store bildet" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:317 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:316 msgid "## The New World of Digital Commons" msgstr "## Digital Commons nye verden" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:319 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:318 msgid "Paul Stacey" msgstr "Paul Stacey" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:327 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:326 +#, fuzzy msgid "" "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the " "web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the commons. " @@ -781,15 +775,15 @@ msgid "" "gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are new, such " "as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.”1" msgstr "" -"Jonathan Rowe beskriver velformulert allmenningen som \"luften og havene, " +"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som «luften og havene, " "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av " -"allmenninger. SÃ¥ er sprÃ¥k og kunnskap, fortau og torg, historier fra " +"allmenninger. Det samme er sprÃ¥k og kunnskap, fortau og torg, historier fra " "barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver " "fra naturen, andre er resultat av av menneskelige bestrebelser. Noen er " -"nytt, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og kalligrafi.\"1" +"nye, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og kalligrafi.»1" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:336 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:335 msgid "" "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital " "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad " @@ -800,17 +794,17 @@ msgid "" "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources " "online over the Internet." msgstr "" -"I \"Laget med Creative Commons\" fokuserer vi pÃ¥ vÃ¥r nÃ¥værende æra med " -"digitale allmenninger, enn allmenningen med menneskelagede arbeider. Dinne " +"I «Laget med Creative Commons» fokuserer vi pÃ¥ vÃ¥r nÃ¥værende æra med " +"digitale allmenninger, enn allmenningen med menneskelagede arbeider. Denne " "allmenningen gÃ¥r pÃ¥ tvers av en rekke omrÃ¥der, inkludert kulturarv, " "utdanning, forskning, teknologi, kunst, design, litteratur, underholdning, " -"forretning og data. Menneskelagde arbeider pÃ¥ alle disse omrÃ¥dene er i " +"forretning og data. Menneskelagede arbeider pÃ¥ alle disse omrÃ¥dene er i " "økende grad digitale. Internett er en slags global, digital allmenning. " "Personer, organisasjoner og bedrifter i vÃ¥re referanseløsninger bruker " "Creative Commons til Ã¥ dele sine ressurser tilkoblet Internett." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:347 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:346 msgid "" "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the " "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to " @@ -822,35 +816,35 @@ msgid "" "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special " "regard is given to equitable access, use, and sustainability." msgstr "" -"Allmenninger er imidlertid ikke bare om delte ressurser. De er ogsÃ¥ om " +"Allmenninger er imidlertid ikke bare om delte ressurser. De handler ogsÃ¥ om " "sosial praksis og verdiene som styrer dem. En ressurs er et substantiv, men " -"til allmenngjøring - Ã¥ legge ressursen inn i allmenningen - er et verb.2 " +"til allmenngjøring - Ã¥ legge ressursen inn i allmenningen - er et verb.2) " "Produsenter, organisasjoner og bedrifter vi profilerer er alle engasjert i " "allmenngjøring. Deres bruk av Creative Commons involverer dem i den sosiale " "gjennomføring av allmenngjøring, administrere ressurser kollektivt i et " -"brukerfellesskap.3 Allmenngjøring styres av et sett med verdier og normer " +"brukerfellesskap.3) Allmenngjøring styres av et sett med verdier og normer " "som balanserer kostnadene og fordelene for foretaket med de til " "fellesskapet. Særlig vekt er lagt pÃ¥ rettferdig tilgang, bruk og bærekraft." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:349 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:348 msgid "### The Commons, the Market, and the State" msgstr "### Almenningen, markedet, og staten" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:354 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:353 msgid "" "Historically, there have been three ways to manage resources and share " "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the " "government), and the market—with the last two being the dominant forms " "today.4" msgstr "" -"Historisk har det vært tre mÃ¥ter Ã¥ administrere ressurser og fordele rikdom: " -"Allmenninger (hÃ¥ndtert kollektivt) og staten (dvs. regjeringen) markedet - " -"med de siste to som de dominerende former i dag.4" +"Historisk har det vært tre mÃ¥ter Ã¥ administrere ressurser og fordele rikdom " +"pÃ¥: Allmenninger (hÃ¥ndtert kollektivt) og staten (dvs. regjeringen) markedet " +"- med de siste to som de dominerende former i dag.4)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:362 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:361 msgid "" "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way " "they participate in the commons while still engaging with the market and/or " @@ -861,25 +855,25 @@ msgid "" "commons with those of the market or state." msgstr "" "Organisasjoner og bedrifter i vÃ¥re referanseløsninger er unike i mÃ¥ten de " -"deltar i felleskap mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i " -"offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet eller med det " -"offentlige varierer. Noen opererer primært som en allmenning med minimal " -"eller ingen avhengighet av markedet eller det offentlige.5 Andre er for en " -"stor del i markedet eller det offentlige, og avhenger av dem for finansiell " -"bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer normer fra allemanneie " -"med dem som gjelder for markeder eller det offentlige." +"deltar i allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i " +"offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet, eller i det offentlige " +"varierer. Noen opererer primært som allmenning hvis virke uten eller i liten " +"grad er avhengig av markedet eller det offentlige.5) Andre er i høyeste " +"grad en del av markedet eller det offentlige, og avhenger av dem for sin " +"finansielle bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer " +"allemannseiets normer med dem som gjelder for markeder eller det offentlige." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:365 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:364 msgid "" "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of " "engagement with commons, state, and market." msgstr "" -"Fig.1. skildrer hvordan en bedrift kan ha varierende grad av engasjement med " -"allemannseie , det offentlige og markedet." +"Fig.1. Skildrer hvordan en bedrift kan ha varierende grad av engasjement med " +"allemannseie, det offentlige og markedet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:374 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:373 msgid "" "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with " "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies " @@ -890,17 +884,17 @@ msgid "" "as being primarily of one type or another affects the balance of norms by " "which they operate." msgstr "" -"Noen av vÃ¥re referanseløsninger er bare allemannseie og har liten elle ikke " -"noe engasjenet i forhold til offentlig sektor. En beskrivelse av de " -"løsningene ville vise at tilknytningen til offentlig sektor er liten eller " +"Noen av vÃ¥re referanseløsninger er bare allemannseie, og har liten eller " +"ikke noe engasjement i forhold til offentlig sektor. En beskrivelse av disse " +"løsningene ville vise at tilknytningen til offentlig sektor er liten, eller " "til og med fraværende. Andre referanser er primært markedsbaserte med bare " -"et lite engasjement i allemannsseie. Fremstillingen av de referansestudiene " -"viser at markedsfæren er stor og fellesskapsfæren liten. I hvilken grad en " -"bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller annen pÃ¥virker " -"sammensetningen av de normer de styrer etter." +"et lite engasjement i allemannseie. Fremstillingen av disse " +"referansestudiene viser at markedssfæren er stor og fellesskapssfæren liten. " +"I hvilken grad en bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller en " +"annen pÃ¥virker sammensetningen av de normer de styrer etter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:382 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:381 msgid "" "All our case studies generate money as a means of livelihood and " "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate " @@ -911,13 +905,13 @@ msgid "" msgstr "" "Alle vÃ¥re referanseløsninger genererer penger til livsopphold og bærekraft. " "Penger kommer hovedsakelig fra markedet. Det er utfordrende Ã¥ finne mÃ¥ter Ã¥ " -"generere inntekter pÃ¥, nÃ¥r man holder seg til kjerneverdiene i allemannseie (" -"vanligvis uttrykt i mÃ¥lformuleringer). Å administrere samhandling og " -"engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt netthendt, en sterk " -"følelse av verdier, og evnen til Ã¥ kombinere det beste fra begge." +"generere inntekter pÃ¥, nÃ¥r man holder seg til kjerneverdiene i allemannseie " +"(vanligvis uttrykt i mÃ¥lformuleringer). Å administrere samhandling og " +"engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en " +"sterk følelse av verdier, og evnen til Ã¥ kombinere det beste fra begge." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:388 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:387 msgid "" "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of " "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and " @@ -925,13 +919,13 @@ msgid "" "copyright, business, and finance can all be designed to foster the commons." msgstr "" "Staten har en viktig rolle Ã¥ spille i Ã¥ fremme aksept og bruk av felleseier. " -"Statlige programmer og finansiering kan bevisst bidra til og bygge " +"Statlige programmer og finansiering kan bevisst bidra til Ã¥ bygge " "allemannseier. Utover bevilgninger, lovgivning og regler om eiendomsrett, " "kan opphavsrett, forretningsvirksomhet og finansiering, alle være utformet " "for Ã¥ fremme allemannseie." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:391 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:390 msgid "" "![](Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png){width=\"6.5in\" " "height=\"3.5417in\"}" @@ -940,7 +934,7 @@ msgstr "" "height=\"3.5417in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:399 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:398 msgid "" "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage " "resources differently, and not just for those who consider themselves " @@ -953,19 +947,19 @@ msgstr "" "Det er nyttig for alle Ã¥ forstÃ¥ hvordan allemannseie, markedet og offentlig " "sektor hÃ¥ndterer ressurser pÃ¥ ulike mÃ¥ter, og ikke bare for dem som anser " "seg selv som hovedsakelig et felleseie. For bedrifter eller offentlige " -"organisasjoner som ønsker Ã¥ engasjere seg i og bruke allemannseie, vil det Ã¥ " -"vite hvordan allmenninger fungere være til hjelp for Ã¥ forstÃ¥ den beste " -"mÃ¥ten for Ã¥ gjøre dette pÃ¥. For Ã¥ delta i og bruke felleseie pÃ¥ samme mÃ¥te " -"som man ellers arbeider i markedet eller i staten, er ikke en strategi for " -"suksess." +"organisasjoner som ønsker Ã¥ engasjere seg i, og Ã¥ bruke allemannseie, vil " +"det Ã¥ vite hvordan allmenninger fungerer være til hjelp for Ã¥ forstÃ¥ den " +"beste mÃ¥ten for Ã¥ gjøre dette pÃ¥. For Ã¥ delta i og bruke felleseie pÃ¥ samme " +"mÃ¥te som man ellers arbeider i markedet eller i staten, er ikke en strategi " +"for suksess." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:401 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:400 msgid "### The Four Aspects of a Resource" msgstr "### De fire aspektene ved en ressurs" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:409 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:408 msgid "" "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework " "for analyzing how natural resources are managed in a commons.6 Her framework " @@ -975,16 +969,16 @@ msgid "" "generalized to apply to the commons, the market, and the state for this " "chapter." msgstr "" -"Som en del av hennes Nobel Prize-vinnende arbeid, utviklet Elinor Ostrom et " +"Som en del av sitt Nobelprisvinnende arbeid, utviklet Elinor Ostrom et " "rammeverk for Ã¥ analysere hvordan naturressurser administreres i en " -"allmenning.6 Hennes rammeverk vurdert ting som biofysiske karakteristikker " +"allmenning.6) Hennes rammeverk vurderte ting som biofysiske karakteristikker " "ved felles ressurser, samfunnets aktører og samhandlingene som foregÃ¥r " "mellom dem, uformelle regler-i-bruk, og resultater. Dette rammeverket er " -"forenklet og generalisert for Ã¥ bruke pÃ¥ felleseie, markedet og staten, det " +"forenklet og generalisert for Ã¥ brukes pÃ¥ felleseie, markedet og staten, det " "offentlige, for dette kapitlet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:415 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:414 msgid "" "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state " "work, let’s consider four aspects of resource management: resource " @@ -996,11 +990,11 @@ msgstr "" "markedet, og det offentlige arbeider, la oss vurdere fire sider ved " "ressursadministrasjon: Ressursens karakteristika, de involverte personene og " "den prosessen de bruker, normer og regler de utvikler for Ã¥ styre bruken, og " -"til slutt den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken (" -"se Fig. 2)." +"til slutt den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken " +"(se Fig. 2)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:418 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:417 msgid "" "![](Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png){width=\"6.5in\" " "height=\"6.5in\"}" @@ -1009,12 +1003,12 @@ msgstr "" "height=\"6.5in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:420 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:419 msgid "#### Characteristics" msgstr "#### Karakteristika" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:425 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:424 msgid "" "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way " "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—" @@ -1023,11 +1017,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ressurser har spesielle egenskaper eller attributter som pÃ¥virker hvordan de " "kan brukes. Noen ressurser er naturlige; andre er menneskeskapt. Og - av " -"betydelig for dagens felleseider - ressurser kan være fysiske eller " -"digitale, som pÃ¥virker det iboende ressurspotensialet." +"betydning for dagens felleseie - ressurser kan være fysiske eller digitale, " +"som pÃ¥virker det iboende ressurspotensialet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:434 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:433 msgid "" "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource " "and give it to you, I no longer have it. When a resource is removed and " @@ -1037,7 +1031,7 @@ msgid "" "resources in physical form. The costs of producing and distributing a " "physical good usually require them to engage with the market." msgstr "" -"Fysiske ressurser er begrensede. Hvis jeg har en fysisk ressurs og gi det " +"Fysiske ressurser er begrensede. Hvis jeg har en fysisk ressurs og gir den " "til deg, har jeg den ikke lenger. NÃ¥r en ressurs er fjernet og brukt, blir " "tilbudet knapt eller utarmet. Knapphet kan føre til konkurranse og " "rivalisering om ressursen. Tiltak laget med Creative Commons er vanligvis " @@ -1046,7 +1040,7 @@ msgstr "" "gode, krever vanligvis at man benytter markedet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:442 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:441 msgid "" "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous. Digital " "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and " @@ -1056,16 +1050,16 @@ msgid "" "depleted, and at close to zero cost. Abundance rather than scarcity is an " "inherent characteristic of digital resources." msgstr "" -"Fysiske ressurser blir uttømt, er eksklusive og de konkurreres om. Digitale " -"ressurser, derimot, er uutømmelige, ikke-eksklusive og gir ikke " +"Fysiske ressurser blir uttømt, er eksklusive, og de konkurreres om. Digitale " +"ressurser, derimot, er uutømmelige, ikke-eksklusive, og gir ikke " "rivalisering. Hvis jeg deler en digital ressurs med deg, har vi begge " "ressursen. Å gi den til deg betyr ikke at jeg ikke lenger har den. Digitale " -"ressursene kan lages i det uendelige, kopieres og distribueres uten bli " -"uttømt og til en kostnad pÃ¥ nær null. Overflod i stedet for knapphet er en " -"iboende karakteristisk ved digitale ressurser." +"ressurser kan lages i det uendelige, kopieres og distribueres uten Ã¥ bli " +"uttømt, og til en kostnad pÃ¥ nær null. Overflod i stedet for knapphet er en " +"iboende karakteristikk ved digitale ressurser." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:449 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:448 msgid "" "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital " "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be " @@ -1074,13 +1068,13 @@ msgid "" "Placing digital resources in the commons makes them free and abundant." msgstr "" "At de digitale ressursene er uuttømmelige, ikke-eksklusive og ikke-" -"revialiserende betyr reglene og normene for Ã¥ hÃ¥ndtere dem kan (og bør) være " -"forskjellige fra hvordan fysiske ressurser hÃ¥ndteres. Men er ikke alltid " -"tilfelle. Digitale ressurser gjøres ofte kunstig knappe. Å plassere digitale " -"ressurser i allmenninger gjør dem gratis og rikelige." +"rivaliserende, betyr at reglene og normene for Ã¥ hÃ¥ndtere dem kan (og bør) " +"være forskjellige fra hvordan fysiske ressurser hÃ¥ndteres. Men det er ikke " +"alltid tilfellet. Digitale ressurser gjøres ofte kunstig knappe. Å plassere " +"digitale ressurser i allmenninger gjør dem gratis og rikelige." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:458 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:457 msgid "" "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as " "digital with the possibility of being made into a physical resource. The " @@ -1095,11 +1089,11 @@ msgstr "" "digitale bokfilen kan trykkes pÃ¥ papir og gjøres til en fysisk bok. Et data-" "gjengitt design for møbler kan fysisk produseres i tre. Denne konverteringen " "fra digital til fysisk har alltid kostnader. De digitale ressursene " -"administreres ofte pÃ¥ en fri og Ã¥pen mÃ¥te, men et kreves penger for Ã¥ " +"administreres ofte pÃ¥ en fri og Ã¥pen mÃ¥te, men det kreves penger for Ã¥ " "konvertere en digital ressurs til en fysisk." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:465 msgid "" "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state " "conceive of resources differently (see Fig. 3). The market sees resources as " @@ -1118,23 +1112,23 @@ msgstr "" "generasjoner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:467 msgid "#### People and processes" msgstr "#### Folk og prosesser" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:472 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:471 msgid "" "In the commons, the market, and the state, different people and processes " "are used to manage resources. The processes used define both who has a say " "and how a resource is managed." msgstr "" "I allemannseie, markedet og staten brukes ulike mennesker og prosesser til Ã¥ " -"administrere ressurser. De prosesser som brukes definerer bÃ¥de som har " +"administrere ressurser. De prosesser som brukes definerer bÃ¥de hvem som har " "innflytelse og hvordan en ressurs skal hÃ¥ndteres." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:480 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:479 msgid "" "In the state, a government of elected officials is responsible for managing " "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those " @@ -1148,10 +1142,10 @@ msgstr "" "bruker disse ressursene er ikke direkte involvert; i stedet er ansvaret gitt " "over til regjeringen. Statlige departementer og avdelinger bemannet med " "offentlige tjenestemenn setter opp budsjetter, gjennomfører programmer og " -"administrerer ressurser basert pÃ¥ regjeringen prioriteringer og prosedyrer." +"administrerer ressurser basert pÃ¥ regjeringens prioriteringer og prosedyrer." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:487 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:486 msgid "" "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and " "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce " @@ -1160,15 +1154,15 @@ msgid "" "resources are managed as commodities, frequently mass-produced, and sold to " "consumers on the basis of a cash transaction." msgstr "" -"I markedet er de involverte produsenter, kjøpere, selgere og forbrukere. " -"Bedrifter fungere som mellomledd mellom dem som produserer ressurser og dem " -"som konsumerer eller bruke dem. Markedets prosesser søker Ã¥ trekke ut sÃ¥ mye " -"verdi fra ressurser som mulig. Ressurser hÃ¥ndteres som en handelsvare i " -"markedet, ofte masseprodusert og solgt til forbrukere pÃ¥ grunnlag av en " -"betalingstransaksjon." +"I markedet er menneskene som er involvert produsenter, kjøpere, selgere og " +"forbrukere. Bedrifter fungerer som mellomledd mellom dem som produserer " +"ressurser og dem som konsumerer eller bruke dem. Markedets prosesser søker Ã¥ " +"trekke ut sÃ¥ mye verdi fra ressurser som mulig. Ressurser hÃ¥ndteres som en " +"handelsvare i markedet, ofte masseprodusert, og solgt til forbrukere pÃ¥ " +"grunnlag av en betalingstransaksjon." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:501 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:500 msgid "" "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more " "directly by the people involved.7 Creators of human produced resources can " @@ -1183,22 +1177,22 @@ msgid "" "credit. Knowing the person behind a resource makes the commons less " "anonymous and more personal." msgstr "" -"I motsetning til staten og markedet, hÃ¥ndters ressurser i en allmenning mer " -"direkte av dem som er involvert.7 De som lager menneske-produserte ressurser " -"kan legge dem i felleseie ut fra et personlig valg. Det kreves ingen " +"I motsetning til staten og markedet, hÃ¥ndteres ressurser i en allmenning mer " +"direkte av dem som er involvert.7) De som lager menneskeproduserte ressurser " +"kan legge dem i felleseiet ut fra et personlig valg. Det kreves ingen " "tillatelse fra staten eller markedet. Alle kan delta i allmenninger og selv " -"bestemme seg for hvor mye de vil være involvert, - som en bidragsyter, " -"bruker eller administrator. Involverte inkluderer ikke bare dem som " -"oppretter og bruker ressurser, men ogsÃ¥ dem som berøres av resultatet av " -"bruk. Hvem du er pÃ¥virker hva du har Ã¥ si, hvilke handlinger du kan utføre, " -"og omfanget av beslutningstaking. I allmenninger, ere de fellesskapet som " -"helhet administrerer ressursene. Ressurser lagt inn i felleseie ved Ã¥ bruke " -"Creative Commons krever at at brukerne krediterer den opprinnelige skaperen. " -"Å vite personen bak en ressurs gjør fellesskapseie mindre anonymt og mer " -"personlig." +"bestemme seg for hvor mye de vil være involvert - som en bidragsyter, bruker " +"eller administrator. Involverte inkluderer ikke bare dem som oppretter og " +"bruker ressurser, men ogsÃ¥ dem som berøres av resultatet av bruk. Hvem du " +"er, pÃ¥virker hva du har Ã¥ si, hvilke handlinger du kan utføre, og omfanget " +"av beslutningstaking. I allmenninger er det fellesskapet som helhet som " +"administrerer ressursene. Ressurser lagt inn i felleseiet ved Ã¥ bruke " +"Creative Commons krever at brukerne krediterer den opprinnelige skaperen. Å " +"vite hvem personen bak en ressurs er gjør fellesskapseie mindre anonymt og " +"mer personlig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:504 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:503 msgid "" "![](Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png){width=\"6.5in\" " "height=\"4.2362in\"}" @@ -1207,24 +1201,24 @@ msgstr "" "height=\"4.2362in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:506 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:505 msgid "#### Norms and rules" msgstr "#### Normer og regler" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:511 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:510 msgid "" "The social interactions between people, and the processes used by the state, " "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules " "define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes." msgstr "" "De sosiale samhandlingene mellom mennesker, og prosessene i bruk av staten, " -"markedet og samfunnet forøvrig, utvikler sosiale normer og regler. Disse " +"markedet og samfunnet for øvrig, utvikler sosiale normer og regler. Disse " "normene og reglene definerer tillatelser, tildeler rettigheter og løser " "disputter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:517 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:516 msgid "" "State authority is governed by national constitutions. Norms related to " "priorities and decision making are defined by elected officials and " @@ -1234,12 +1228,12 @@ msgid "" msgstr "" "Statlig myndighet er underlagt nasjonale regelverk. Normer knyttet til " "prioriteringer og beslutningsprosesser defineres av folkevalgte og " -"parlamentarisk prosedyrer. Statlige føringer uttrykkes gjennom politiske " +"parlamentariske prosedyrer. Statlige føringer uttrykkes gjennom politiske " "vedtak, lover og regler. Staten pÃ¥virker normer og regler for markedet og " "allemannseie gjennom de reglene som lages." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:520 msgid "" "Market norms are influenced by economics and competition for scarce " "resources. Market rules follow property, business, and financial laws " @@ -1250,7 +1244,7 @@ msgstr "" "definert av staten." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:528 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:527 msgid "" "As with the market, a commons can be influenced by state policies, " "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely " @@ -1262,29 +1256,29 @@ msgstr "" "forskrifter og lover. Men normer og regler for et allemannseie er i det " "store og hele definert av det selv. De veier individuelle kostnader og " "fordeler - mot kostnader og fordeler for hele felleseiet. Det tas hensyn " -"ikke bare til økonomisk effektivitet, men ogsÃ¥ tuk egenkapital og " -"bærekraftighet.9" +"ikke bare til økonomisk effektivitet, men ogsÃ¥ til egenkapital og " +"bærekraftighet.9)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:529 msgid "#### Goals" msgstr "#### MÃ¥l" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:535 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:534 msgid "" "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s " "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape " "how resources are used. Use is also influenced by the different goals the " "state, market, and commons have." msgstr "" -"Kombinasjonen av forhold vi har diskutert sÃ¥ langt, - de innebygde " +"Kombinasjonen av forhold vi har diskutert sÃ¥ langt - de innebygde " "egenskapene, folk, prosesser, normer og regler - utformer hvordan ressursene " "brukes. Bruken pÃ¥virkes ogsÃ¥ av de ulike mÃ¥lene til stat, marked og " "allmenninger." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:542 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:541 msgid "" "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What " "we pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the " @@ -1293,13 +1287,13 @@ msgid "" "growth, and these are all ways to measure goals of the market." msgstr "" "I markedet er fokus pÃ¥ Ã¥ maksimere nytten av en ressurs. Hva vi betaler for " -"varene vi forbruker sees pÃ¥ som et objektivt mÃ¥l pÃ¥ den nytten de gir. MÃ¥let " -"blir maksimere totale økonomiske pengeverdien.10 Forbrukte enheter forstÃ¥s " -"som salg, inntekter, fortjeneste og vekst, og alle disse er mÃ¥ter Ã¥ mÃ¥le " -"markedet pÃ¥." +"varene vi forbruker, sees pÃ¥ som et objektivt mÃ¥l pÃ¥ den nytten de gir. " +"MÃ¥let blir da Ã¥ maksimere den totale økonomiske pengeverdien.10) Forbrukte " +"enheter forstÃ¥s som salg, inntekter, fortjeneste og vekst, og alle disse er " +"mÃ¥ter Ã¥ mÃ¥le markedet pÃ¥." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:549 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:548 msgid "" "The state aims to use and manage resources in a way that balances the " "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, " @@ -1311,11 +1305,11 @@ msgstr "" "Staten skal bruke og administrere ressurser pÃ¥ en mÃ¥te som balanserer " "økonomi mot sosiale og kulturelle behov hos sine innbyggere. Helsetjenester, " "utdanning, jobb, miljø, transport, sikkerhet, arv og rettferdighet er alle " -"fasetter av et sunt samfunn, og staten bruker sine ressurser fÃ¥r Ã¥ nÃ¥ disse " +"fasetter av et sunt samfunn, og staten bruker sine ressurser fÃ¥r Ã¥ nÃ¥ disse " "mÃ¥lene. Statlige mÃ¥l gjenspeiles i mÃ¥l pÃ¥ livskvalitet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:555 msgid "" "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, " "participation, innovation, and sustainability. You can measure success by " @@ -1332,25 +1326,25 @@ msgstr "" "mÃ¥ter til fordel for personlige og sosiale goder." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:561 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:560 msgid "" "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success " "and sustainability of all our case study enterprises depends on their " "ability to strategically utilize and balance these different aspects of " "managing resources." msgstr "" -"Som hybrid-kombinasjoner av fellesskapseie og marked eller staten, avhenger " +"Som hybridkombinasjoner av fellesskapseie og marked eller staten, avhenger " "suksessen og bærekraften i alle vÃ¥re referansestudier av tiltakenes evne til " "Ã¥ strategisk bruke og balansere disse ulike aspektene ved sin " "ressurshÃ¥ndtering." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:562 msgid "### A Short History of the Commons" msgstr "### Commons korte historie" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:569 msgid "" "Using the commons to manage resources is part of a long historical " "continuum. However, in contemporary society, the market and the state " @@ -1359,14 +1353,14 @@ msgid "" "from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches " "about the commons." msgstr "" -"Å bruk av felleseie for Ã¥ hÃ¥ndtere ressurser, er en del av et langt " -"historiske kontinuum. Men i det moderne samfunn dominerer markedet og staten " +"Å bruke felleseiet for Ã¥ hÃ¥ndtere ressurser er en del av et langt historisk " +"kontinuum. Men i det moderne samfunn dominerer markedet og staten " "diskusjonen om hvordan ressurser best hÃ¥ndteres. Sjelden er allmenneie " "engang vurdert som et alternativ. Allmenneie har i stor grad forsvunnet fra " "bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allemenninger." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:576 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:575 msgid "" "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons " "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. " @@ -1375,12 +1369,12 @@ msgid "" "history." msgstr "" "Men mer enn 1,1 milliarder ressurser er lisensiert med Creative Commons " -"verden over og er indikasjon pÃ¥ en grasrotbevegelse i retning allemannseie. " +"verden over, og er indikasjon pÃ¥ en grasrotbevegelse i retning allemannseie. " "Felleseie blomstrer opp. For Ã¥ forstÃ¥ motstandsdyktigheten til slik eie og " -"den pÃ¥gÃ¥ende fornyelsen, er det nyttig Ã¥ vite noe om historien." +"den pÃ¥gÃ¥ende fornyelsen er det nyttig Ã¥ vite noe om historien." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:585 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:584 msgid "" "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed " "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and " @@ -1390,16 +1384,16 @@ msgid "" "primary way in which resources were managed and needs met. (Fig. 4 " "illustrates the commons in relation to the state and the market.)" msgstr "" -"I Ã¥rhundrer, hÃ¥ndterte urfolk og førindustrielle samfunn ressurser, " -"inkludert vann, mat, brensel, vanning, fisk, vilt og mange andre ting, " -"kollektivt som et felleseie.11 Det var intet marked, ingen verdensøkonomi. " -"Staten, i form av herskere, pÃ¥virket allmenningene, men kontrollerte dem " -"ikke. Direkte sosial deltakelse i en allmenning var primært mÃ¥ten ressurser " -"ble styrt pÃ¥ og behov møtt. (Fig. 4 illustrerer allemannseie i forhold til " -"stat og marked.)" +"I Ã¥rhundrer hÃ¥ndterte urfolk og førindustrielle samfunn ressurser, inkludert " +"vann, mat, brensel, vanning, fisk, vilt og mange andre ting, kollektivt som " +"et felleseie.11) Det var intet marked, ingen verdensøkonomi. Staten, i form " +"av herskere, pÃ¥virket allmenningene, men kontrollerte dem ikke. Direkte " +"sosial deltakelse i en allmenning var primært mÃ¥ten ressurser ble styrt pÃ¥ " +"og behov møtt. (Fig. 4 illustrerer allemannseie i forhold til stat og " +"marked.)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:588 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:587 msgid "" "![](Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png){width=\"6.5in\" " "height=\"3.389in\"}" @@ -1408,7 +1402,7 @@ msgstr "" "height=\"3.389in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:596 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:595 msgid "" "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) " "taking over the commons for their own purposes. This is called enclosure of " @@ -1419,13 +1413,13 @@ msgid "" msgstr "" "Dette etterfølges av en lang historie der staten (monarkiet eller en " "makthaver) overtar allmenninger til sine egne formÃ¥l. Dette kalles " -"innkapsling av allemannseie.12 I gamle dager ble \"commoners\" kastet ut fra " -"land, gjerder og hekker reist, lover og sikkerhet konfigurert til Ã¥ forby " -"adgang.13 Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det primære " -"verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)." +"innkapsling av allemannseie.12) I gamle dager ble «commoners» kastet ut fra " +"land, gjerder og hekker reist, lover og sikkerhet satt opp for Ã¥ forby " +"adgang.13) Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det " +"primære verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:608 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:607 msgid "" "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and " "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. " @@ -1438,19 +1432,19 @@ msgid "" "living, improved health, and education. Fig. 6 shows how today the market is " "the primary means by which resources are managed." msgstr "" -"Eierskap tll land, vann og vilt ble distribuert til den herskende familien " +"Eierskap til land, vann og vilt ble distribuert til den herskende familien " "og politisk utvalgte. Vanlige borgere ble fordrevet fra landomrÃ¥dene og " "flyttet til byer. Med fremveksten av den industrielle revolusjonen ble " "landomrÃ¥der og ressurser solgt til bedrifter for Ã¥ støtte produksjon. " -"Folkevalgte forsamlinger overtok etterhvert fra monarkier. Vanlige borgere " +"Folkevalgte forsamlinger overtok etter hvert fra monarkier. Vanlige borgere " "ble arbeidere som tjente penger ved Ã¥ betjene maskiner i industrien. Finans, " -"business og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene Ã¥ støtte markeder, " -"vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til markedsproduserte varer en " -"økende levestandard, bedre helse og utdanning. Fig. 6 viser hvordan markedet " -"i dag er hovedmÃ¥ten for ressurhÃ¥ndtering." +"virksomhet (business) og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene til Ã¥ " +"støtte markeder, vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til " +"markedsproduserte varer en økende levestandard, bedre helse og utdanning. " +"Fig. 6 viser hvordan markedet i dag er hovedmÃ¥ten for ressurhÃ¥ndtering." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:611 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:610 msgid "" "![](Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png){width=\"6.5in\" " "height=\"3.389in\"}" @@ -1459,7 +1453,7 @@ msgstr "" "height=\"3.389in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:615 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:614 msgid "" "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of " "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation." @@ -1468,7 +1462,7 @@ msgstr "" "blitt motvirket av ulik fordeling og rovdrift." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:624 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:623 msgid "" "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The " "Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that " @@ -1478,16 +1472,16 @@ msgid "" "Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a " "justification for private property and free markets." msgstr "" -"Fiskeriressurser var tema for Garrett Hardin innflytelsesrike essay om \"The " -"Tragedy of the Commons,\" publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle " -"i et allmenneie søker Ã¥ maksimere personlig vinning og vil fortsette Ã¥ gjøre " -"sÃ¥ selv nÃ¥r allmenningens grenser er nÃ¥dd. Felleseiet blir sÃ¥, tragisk nok, " -"utarmet til et punkt hvor det ikke lenger understøtter noen. Hardins essay " -"ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for privat " -"eiendom og frie markeder." +"Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om «The " +"Tragedy of the Commons», publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle i " +"et allmenneie søker Ã¥ maksimere personlig vinning, og vil fortsette Ã¥ gjøre " +"det selv nÃ¥r allmenningens grenser er nÃ¥dd. Felleseiet blir sÃ¥, tragisk " +"nok, utarmet til et punkt hvor det ikke lenger understøtter noen. Hardins " +"essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for " +"privat eiendom og frie markeder." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:641 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:640 msgid "" "However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the " "Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. " @@ -1505,7 +1499,7 @@ msgid "" "commons as an alternative to the market or state for solving problems of " "collective action.14" msgstr "" -"Men det er en alvorlig feil med Hardins \"Allmenningens tragedie\"- det er " +"Men det er en alvorlig feil med Hardins «Allmenningens tragedie» - det er " "fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier fungerer. " "Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid med Ã¥ med " "studere allmenneier over hele verden. Ostroms arbeid viser at naturressurs-" @@ -1517,11 +1511,11 @@ msgstr "" "med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en historie knyttet " "til dem, og er derfor best plassert til Ã¥ administrere den. Ostroms " "tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; hun innsÃ¥ " -"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet eller staten for " -"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14" +"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet, eller staten for " +"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:651 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:650 msgid "" "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His " "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-" @@ -1532,18 +1526,18 @@ msgid "" "while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more " "accurately be titled The Tragedy of the Market." msgstr "" -"Hardin mislyktes Ã¥ vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. " -"Hans modell antok at folk i allmenneier halet uavhengig av hveandre, ut fra " -"ren egeninteresse, uten interaksjon eller ta andre i betraktning. Men som " +"Hardin mislyktes i Ã¥ vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. " +"Hans modell antok at folk i allmenneier handler uavhengig av hverandre, ut " +"fra ren egeninteresse, uten interaksjon eller hensyn til andre. Men som " "Ostrom fant, i virkeligheten, Ã¥ hÃ¥ndtere felles ressurser sammen, danner et " "fellesskap og oppfordrer til meningsutveksling. Dette generer naturligvis " -"normer og regler som hjelpe folk til Ã¥ arbeide sammen og sikre et " +"normer og regler som hjelpe folk til Ã¥ arbeide sammen, og sikre et " "bærekraftig felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles The " -"tragedy of the Commons kanskje det mer nøyaktig burde ha tittelen The " +"tragedy of the Commons, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen The " "Tragedy of the Market." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:661 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:660 msgid "" "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources. Economists " "have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is " @@ -1555,8 +1549,8 @@ msgid "" "for the usual market norms and rules to be applied." msgstr "" "Hardins historie er basert pÃ¥ forutsetningen om begrensede ressurser. " -"Økonomer har fokusert nesten utelukkende, pÃ¥ knapphet-baserte markeder. " -"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15 Fremveksten av " +"Økonomer har fokusert nesten utelukkende pÃ¥ knapphetsbaserte markeder. " +"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15) Fremveksten av " "informasjonsteknologi og Internett har ført til en eksplosjon i digitale " "ressurser og nye mÃ¥ter for deling og distribusjon. Digitale ressursene kan " "aldri bli uttømt. Fravær av en teori eller modell for hvordan overflod " @@ -1564,7 +1558,7 @@ msgstr "" "og gjøre det mulig Ã¥ anvende markedets vanlige normer og regler." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:666 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:665 msgid "" "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there " "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state " @@ -1577,7 +1571,7 @@ msgstr "" "tilgjengelige for allmennheten som betalte for dem." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:669 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:668 msgid "" "![](Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png){width=\"6.5in\" " "height=\"3.389in\"}" @@ -1586,28 +1580,28 @@ msgstr "" "height=\"3.389in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:671 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:670 msgid "### The Digital Revolution" msgstr "### Den digitale revolusjonen" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:675 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:674 msgid "" "In the early days of computing, programmers and developers learned from each " "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified " "this practice of sharing into a set of principles and freedoms:" msgstr "" -"I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere lært fra " -"hverandre ved Ã¥ dele programvare. PÃ¥ 80-tallet kodifiserte fri programvare-" +"I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere fra " +"hverandre ved Ã¥ dele programvare. PÃ¥ 1980-tallet kodifiserte fri programvare-" "bevegelsen denne delingspraksisen til et sett med prinsipper og friheter:" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose." msgstr "Frihet til Ã¥ kjøre et program som du ønsker, for ethvert formÃ¥l." #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682 msgid "" "The freedom to study how a software program works (because access to the " "source code has been freely given), and change it so it does your computing " @@ -1618,27 +1612,27 @@ msgstr "" "slik du ønsker." #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682 msgid "The freedom to redistribute copies." msgstr "Friheten til Ã¥ redistribuere kopier." #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682 msgid "The freedom to distribute copies of your modified versions to others.16" msgstr "" -"Friheten til Ã¥ distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16" +"Friheten til Ã¥ distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:686 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:685 msgid "" "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that " "typify a digital commons." msgstr "" -"Disse prinsippene og friheter utgjør et sett av normer og regler som " +"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett av normer og regler som " "karakteriserer et digitalt felleseie." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:699 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:698 msgid "" "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more " "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these " @@ -1653,19 +1647,19 @@ msgid "" "a proprietary lock on core Internet protocols." msgstr "" "I 1990, for Ã¥ gjøre deling av kildekode og samarbeid mer tiltrekkende for " -"selskaper, konverterte Ã¥pen-kildekode-programvare- initiativet prinsippene " -"til lisenser og standarder for Ã¥ hÃ¥ndtere tilgang til og distribusjon av " +"selskaper, konverterte Ã¥pen-kildekodeprogramvare-initiativet prinsippene til " +"lisenser og standarder for Ã¥ hÃ¥ndtere tilgang til og distribusjon av " "programvare. Fordelene av Ã¥pen kildekode - som pÃ¥litelighet, skalerbarhet og " "kvalitet kontrollert av uavhengige fagfellevurderinger, ble anerkjent og " -"akseptert. Kundene likte mÃ¥ten Ã¥pen kildekode ga dem kontroll uten blir lÃ¥st " -"inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og Ã¥pen kildekode-programvare " -"genereres ogsÃ¥ en nettverk-effekt der verdien av et produkt eller tjeneste " -"øker med antall personer som bruker det.17 Den dramatiske veksten i selve " -"Internettet skyldes mye til det faktum at ingen har en proprietær lÃ¥s pÃ¥ " -"kjernens Internett-protokoller." +"akseptert. Kundene likte mÃ¥ten Ã¥pen kildekode ga dem kontroll uten Ã¥ bli " +"lÃ¥st inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og Ã¥pen " +"kildekodeprogramvare genereres ogsÃ¥ en nettverkseffekt der verdien av et " +"produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det.17) Den " +"dramatiske veksten i selve Internettet skyldes mye det faktum at ingen har " +"en proprietær lÃ¥s pÃ¥ kjernens Internett-protokoller." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:708 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:707 msgid "" "While open-source software functions as a commons, many businesses and " "markets did build up around it. Business models based on the licenses and " @@ -1676,17 +1670,17 @@ msgid "" "models can provide examples of sustainable approaches for those Made with " "Creative Commons." msgstr "" -"Mens Ã¥pen kildekode-programvare fungerer som et felleseie, bygget mange " +"Mens Ã¥pen kildekodeprogramvare fungerer som et felleseie, bygget mange " "bedrifter og markeder seg rundt det. Forretningsmodeller basert pÃ¥ lisenser " -"og standarder for Ã¥pen kilde-kode utviklet seg sammen med organisasjoner som " +"og standarder for Ã¥pen kildekode utviklet seg sammen med organisasjoner som " "hÃ¥ndterte programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. " -"Eric Raymonds essay \"The Magic Cauldron\" gjør en stor jobb med Ã¥ analysere " -"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med Ã¥pen kildekode.18 Disse " -"modellene kan gi eksempler pÃ¥ bærekraftig tilnærminger for de som er laget " +"Eric Raymonds essay «The Magic Cauldron» gjør en stor jobb med Ã¥ analysere " +"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med Ã¥pen kildekode.18) Disse " +"modellene kan gi eksempler pÃ¥ bærekraftige tilnærminger for de som er laget " "med Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:719 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:718 msgid "" "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also " "about abundance of participation. The growth of personal computing, " @@ -1699,19 +1693,19 @@ msgid "" "others are excluded from accessing and using it without the creator’s " "permission." msgstr "" -"Det er ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, men " -"ogsÃ¥ om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, " +"Det handler ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, " +"men ogsÃ¥ om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, " "informasjonsteknologi og Internett gjorde det mulig for massedeltakelse i " -"produksjon av kreative arbeider og distribusjon av dem. Bilder, bøker, " +"produksjon av kreative arbeider, og distribusjon av dem. Bilder, bøker, " "musikk og mange andre typer digitalt innhold kan nÃ¥ lett opprettes og " -"distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflods-potensialet, er " -"disse digitale arbeidene som standard ikke underlagt lovgivning om " -"opphavsrett. Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den " -"som har laget det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til og " -"bruken det uten opphavspersonens tillatelse." +"distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflodspotensialet, er " +"disse digitale arbeidene som standard underlagt lovgivning om opphavsrett. " +"Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den som har laget " +"det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til Ã¥ bruke det uten " +"opphavspersonens tillatelse." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:725 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:724 msgid "" "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing " "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes " @@ -1720,18 +1714,18 @@ msgid "" "involved with the world.19" msgstr "" "Men folk liker Ã¥ dele. En av mÃ¥tene vi definerer oss selv pÃ¥ er Ã¥ dele " -"verdifull og underholdende innhold. Dermed vokser og nærer relasjoner, vi " -"søker Ã¥ endre meninger, oppmuntrer til handing, og informerer andre om hvem " -"vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle oss mer involvert i " -"verden.19" +"verdifull og underholdende innhold. Dette gir vekst og næring til " +"relasjoner, vi søker Ã¥ endre meninger, oppmuntrer til handling, og " +"informerer andre om hvem vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle " +"oss mer involvert i verden.19)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:727 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:726 msgid "### The Birth of Creative Commons" msgstr "### Creative Commons blir til" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:734 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:733 msgid "" "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those " "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses " @@ -1740,16 +1734,15 @@ msgid "" "individual creators to large companies and institutions a simple, " "standardized way to grant copyright permissions to their creative work." msgstr "" -"I 2001, ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for Ã¥ støtte " +"I 2001 ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for Ã¥ støtte " "alle de som ønsket Ã¥ dele digitalt innhold. En pakke med Creative Commons-" -"lisenser var modellert etter de for programvare med Ã¥pen kilde-kode, men for " +"lisenser var modellert etter de for programvare med Ã¥pen kildekode, men for " "bruk for digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, " -"fra individuelle skaperne til store selskaper og institusjoner, en " -"standardisert mÃ¥te for Ã¥ gi opphavsretts-tillatelser for sitt skapende " -"arbeid." +"fra individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel " +"standardisert mÃ¥te Ã¥ gi opphavsrettstillatelser for sitt skapende arbeid." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:748 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:747 msgid "" "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of " "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. " @@ -1765,20 +1758,20 @@ msgid "" "digital content in a commons." msgstr "" "Creative Commons-lisenser har en tre-lags design. Normer og regler for hver " -"lisens uttrykkes først i fullt ut i det juridiske sprÃ¥ket som brukes av " +"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske sprÃ¥ket som brukes av " "advokater. Dette kalles den juridiske lisensteksten. Men siden de fleste " -"bidragsytere og brukere ikke er advokater, lisensene har ogsÃ¥ en commons " +"bidragsytere og brukere ikke er advokater, har lisensene ogsÃ¥ en commons " "avtaletekst, som uttrykker tillatelsene i vanlig sprÃ¥k, som folk flest raskt " "kan lese og forstÃ¥. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den " "juridiske koden som ligger under. Det tredje laget er den maskinlesbare, som " "gjør det enkelt for Internettet Ã¥ vite om et arbeid har en Creative Commons-" "lisens ved Ã¥ uttrykke tillatelser pÃ¥ en mÃ¥te som programvaresystemer, " -"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstÃ¥.20 Sett samlet sikrer disse " -"tre lagene at skaperne, brukere, og selv nettomrÃ¥det selv forstÃ¥r normer og " +"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstÃ¥.20) Sett samlet sikrer " +"disse tre lagene at skaperne, brukere, og nettomrÃ¥det selv forstÃ¥r normer og " "regler for digitalt innhold i et allemannseie." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:755 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:754 msgid "" "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a " "global commons. These works were viewed online 136 billion times. People " @@ -1793,7 +1786,7 @@ msgstr "" "pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, og videoer." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:763 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:762 msgid "" "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative " "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, " @@ -1803,14 +1796,15 @@ msgid "" "case studies were chosen to reflect that diversity.)" msgstr "" "Individuelle kunstnere, fotografer, musikere og filmskapere bruker Creative " -"Commons, men sÃ¥ ogsÃ¥ museer, regjeringer, kreative næringer, produsenter og " -"forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, inkludert store " -"plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre som blogger.21 Brukere av " -"Creative Commons er mangfoldige og gÃ¥r pÃ¥ tvers av mange ulike sektorer. (" -"VÃ¥re referanseløsninger ble valgt for Ã¥ reflektere det mangfoldet.)" +"Commons, men det gjør ogsÃ¥ museer, regjeringer, kreative næringer, " +"produsenter og forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, " +"inkludert store plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre slik som " +"blogger.21) Brukere av Creative Commons er mangfoldige, og gÃ¥r pÃ¥ tvers av " +"mange ulike sektorer. (VÃ¥re referanseløsninger ble valgt for Ã¥ reflektere " +"dette mangfoldet.)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:772 msgid "" "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of " "getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply " @@ -1823,17 +1817,17 @@ msgid "" "software movement." msgstr "" "Noen ser Creative Commons som en mÃ¥te Ã¥ dele en gave med andre, en mÃ¥te for " -"Ã¥ bli kjent, eller en mÃ¥te Ã¥ gi en sosial fordel. Andre er bare forpliktet i " -"forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen, er deltakelsen " -"ansporet av gratis-kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som fremmer " -"friheten til Ã¥ distribuere og endre kreative arbeider. Gratis-kultur " +"Ã¥ bli kjent, eller en mÃ¥te Ã¥ gi en sosial fordel pÃ¥. Andre er bare " +"forpliktet i forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen er " +"deltakelsen ansporet av fri kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som " +"fremmer friheten til Ã¥ distribuere og endre kreative arbeider. Fri kultur-" "bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med " "restriktive lover om opphavsrett. Denne grunnholdning til fri utveksling i " -"en allmenning samstemmer gratis-kultur bevegelsen med den frie og Ã¥pen " +"en allmenning samstemmer fri kultur-bevegelsen med den frie og Ã¥pen " "kildekode-programvare-bevegelsen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:779 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:778 msgid "" "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including " "open educational resources, open access, open science, and open data. The " @@ -1843,12 +1837,12 @@ msgid "" msgstr "" "Over tid, har Creative Commons avfødt en hel rekke med Ã¥pne bevegelser, " "inkludert Ã¥pne pedagogiske ressurser, Ã¥pen tilgang, Ã¥pen vitenskap og Ã¥pne " -"data. MÃ¥let har i alle tilfeller vært Ã¥ demokratisere deltakelse og dele " +"data. MÃ¥let har i alle tilfeller vært Ã¥ demokratisere deltakelse, og dele " "digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle for " "fritt Ã¥ ha tilgang, bruke, og endre." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:789 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:788 msgid "" "The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open " "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international " @@ -1861,22 +1855,22 @@ msgid "" "them." msgstr "" "Staten er i økende grad involvert i Ã¥ støtte Ã¥pne bevegelser. The Open " -"Government Partnership ble lansert i 2011 for Ã¥ gi en internasjonal " -"plattform for regjeringer til Ã¥ bli mer Ã¥pne, ansvarlige og mottakelige i " -"forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra Ã¥tte deltakerlandene til " -"sytti.22 I alle disse landene, arbeider regjeringen og det sivile samfunnet " -"sammen om Ã¥ utvikle og implementere ambisiøse Ã¥pen-regjering-reformer. " -"Regjeringer adopterer i økende grad Creative Commons for Ã¥ sikre at arbeid " -"finansiert av skattebetalerne er Ã¥pent og gratis for det publikum som " -"betalte for dem." +"Government Partnership (Ã¥pen regjeringspartnerskap) ble lansert i 2011 for Ã¥ " +"gi en internasjonal plattform for regjeringer til Ã¥ bli mer Ã¥pne, ansvarlige " +"og mottakelige i forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra Ã¥tte " +"deltakerland til sytti.22) I alle disse landene arbeider regjeringen og det " +"sivile samfunnet sammen om Ã¥ utvikle og implementere ambisiøse Ã¥pen-" +"regjering-reformer (offentlige reformer). Regjeringer bruker i økende grad " +"Creative Commons for Ã¥ sikre at arbeid finansiert av skattebetalerne er " +"Ã¥pent og gratis for det publikum som betalte for dem." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:791 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:790 msgid "### The Changing Market" msgstr "### Markedet i forandring" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:803 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:802 msgid "" "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial " "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate " @@ -1891,17 +1885,17 @@ msgid "" msgstr "" "Dagens marked er i stor grad drevet av global kapitalisme. Lov og økonomiske " "systemer er strukturert for Ã¥ støtte inntjening, privatisering og bedriftens " -"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektiv enn det offentlige har ført " -"til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, " -"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.23 Mens dette systemet har vært " -"svært effektiv til Ã¥ generere forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, " +"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektivt enn det offentlige, har " +"ført til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, " +"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.23) Mens dette systemet har vært " +"svært effektivt til Ã¥ generere forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, " "har innvirkningen pÃ¥ menneskets trivsel vært blandet. Motstykket til økende " -"levestandard og forbedringer i helse og utdanning, er stadig økende " -"ulikheter i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vÃ¥rt naturlige " -"miljø, og demokratiske sammenbrudd.24" +"levestandard og forbedringer i helse og utdanning er stadig økende ulikheter " +"i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vÃ¥rt naturlige miljø, og " +"demokratiske sammenbrudd.24)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:809 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:808 msgid "" "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth " "should not be an end in itself, that development needs to be socially and " @@ -1912,10 +1906,11 @@ msgstr "" "I lys av disse utfordringene er det en voksende anerkjennelse av at BNP-" "veksten ikke bør være et mÃ¥l i seg selv, at utvikling trenger Ã¥ være sosialt " "og økonomisk inkluderende, at miljømessig bærekraft er en forutsetning ikke " -"et alternativ, og at vi trenger Ã¥ bedre balanse markedet, stat og samfunn.25" +"et alternativ, og at vi trenger Ã¥ balansere markedet, stat og samfunn " +"bedre.25)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:817 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:816 msgid "" "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a " "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are " @@ -1927,14 +1922,14 @@ msgid "" msgstr "" "Disse erkjennelser har ført til en fornyet interesse i allemannseie som " "muliggjør en slik balanse. Byregjeringer, som italienske Bologna, " -"samarbeider med sine innbyggere Ã¥ fÃ¥ til forskrifter for omsorg for og " -"modernisering av bymessige felleseier.26 Seoul og Amsterdam kaller seg \"" -"delingsbyer,\" nÃ¥r de søker etter Ã¥ fÃ¥ til bærekraftig og mer effektiv bruk " -"av knappe ressurser. De ser som en mÃ¥te Ã¥ forbedre bruken av offentlige rom, " -"mobilitet, sosialt samhold og sikkerhet.27" +"samarbeider med sine innbyggere for Ã¥ fÃ¥ til forskrifter for omsorg for og " +"modernisering av bymessige felleseier.26) Seoul og Amsterdam kaller seg " +"«delingsbyer», nÃ¥r de søker etter Ã¥ fÃ¥ til bærekraftig og mer effektiv bruk " +"av knappe ressurser. De ser deling som en mÃ¥te Ã¥ forbedre bruken av " +"offentlige rom, mobilitet, sosialt samhold og sikkerhet.27)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:834 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:833 msgid "" "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with " "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term " @@ -1952,24 +1947,25 @@ msgid "" "the commons broadens and diversifies the number of people who can use and " "derive value from an asset." msgstr "" -"Markedet selv har tatt en interesse i delingsøkonomien, med bedrifter som " -"Airbnb som gir et peer-to-peer markedet for kortvarig overnatting og Uber " -"som gir en plattform for deling av bilturer. Mens Airbnb og Uber fortsatt i " -"stor grad opererer med vanlige normer og regler i et marked, noe som gjør " -"dem mindre som en felleseier mo mer som en tradisjonell virksomhet som søker " -"finansiell inntjening. Mye av delingsøkonomien er ikke om allmennger eller Ã¥ " -"bygge et alternativ til en bedrifts-drevet markedsøkonomi; Det handler om Ã¥ " -"utvide det deregulerte frie markedet til nye omrÃ¥der i vÃ¥re lives.28 Mens " -"ingen av de vi intervjuet for vÃ¥re referanseløsninger ville beskriver seg " -"selv som en del av delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige " -"paralleller. BÃ¥de delingsøkonomi og allmenneie gjøre bedre bruk av " -"eiendelens kapasitet. Delingsøkonomien ser personlig beboere og biler som " -"har en latent ekstra kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang pÃ¥ " -"felleseier utvider og diversifiserer antall personer som kan bruke og fÃ¥ " -"verdi ut av en eiendel." - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:844 +"Markedet selv har vært interessert i delingsøkonomien, med bedrifter som " +"Airbnb som gir et peer-to-peer marked (P2P: likemannsnettverk) for kortvarig " +"overnatting, og Uber som gir en plattform for deling av bilturer. Airbnb og " +"Uber opererer imidlertid fortsatt i stor grad med vanlige normer og regler i " +"et marked, noe som gjør dem mindre som en felleseier, og mer som en " +"tradisjonell virksomhet som søker finansiell inntjening. Mye av " +"delingsøkonomien er ikke om allmenneier, eller Ã¥ bygge et alternativ til en " +"bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om Ã¥ utvide det deregulerte frie " +"markedet til nye omrÃ¥der i vÃ¥re liv.28) Mens ingen av de vi intervjuet for " +"vÃ¥re referanseløsninger ville beskrive seg selv som en del av " +"delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige paralleller. BÃ¥de " +"delingsøkonomi og allmenneie gjør bedre bruk av eiendelens kapasitet. " +"Delingsøkonomien ser pÃ¥ personlig beboere og biler Ã¥ ha en latent ekstra " +"kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang pÃ¥ felleseier utvider og " +"diversifiserer (spre, fordele pÃ¥ ) antall personer som kan bruke og fÃ¥ verdi " +"ut av en eiendel." + +#. type: Plain text +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:843 msgid "" "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the " "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources " @@ -1980,17 +1976,18 @@ msgid "" "getting faster, better, and cheaper. The cost of anything built on these " "technologies will always go down until it is close to zero.29" msgstr "" -"Enveis \"Made with Creative Commons\" referansestudier skiller seg fra " -"delingsøkonomien med sine fokus pÃ¥ digitale ressurser. Digitale ressurser " -"virker under ulike økonomiske regler enn de fysiske. I en verden hvor " -"prisene alltid synes Ã¥ gÃ¥ opp, er informasjonsteknologi et avvik. " -"Databehandlingsmakt, lagringsplass og bÃ¥ndbredde er alle raskt økende, men " -"heller enn at kostnadene gÃ¥r opp, gÃ¥r kostnadene ned. Digital teknologi blir " -"raskere, bedre og billigere. Kostnaden for noe som bygger pÃ¥ disse " -"teknologiene vil alltid gÃ¥ ned til nær null.29" +"Enveis «Made with Creative Commons» (Laget med Creative Commons) " +"referansestudier skiller seg fra delingsøkonomien med sine fokus pÃ¥ digitale " +"ressurser. Digitale ressurser virker under ulike økonomiske regler enn de " +"fysiske. I en verden hvor prisene alltid synes Ã¥ gÃ¥ opp, er " +"informasjonsteknologi et avvik. Databehandlingsmakt, lagringsplass og " +"bÃ¥ndbredde er alle raskt økende, men heller enn at kostnadene gÃ¥r opp, gÃ¥r " +"kostnadene ned. Digital teknologi blir raskere, bedre og billigere. " +"Kostnaden for noe som bygger pÃ¥ disse teknologiene vil alltid gÃ¥ ned til nær " +"null.29)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:855 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:854 msgid "" "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique " "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The " @@ -2005,17 +2002,17 @@ msgid "" msgstr "" "De som lages med Creative Commons søker Ã¥ utnytte de unike iboende " "egenskaper til digitale ressurser, inkludert Ã¥ senke kostnadene. Bruken av " -"digitale rettighetshÃ¥nterte teknologier i form av lÃ¥ser, passord og " -"kontroller for Ã¥ hindre at digitale produkter fra Ã¥ bli brukt, endret, " +"digitale rettighetshÃ¥ndterte teknologier i form av lÃ¥ser, passord og " +"kontroller for Ã¥ hindre at digitale produkter blir tilgjengelige, endret, " "kopiert og distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes " "Creative Commons-lisenser til Ã¥ legge digitalt innhold i felleseier, og ta " -"fordelen ved av den unike økonomi som er knyttet til Ã¥ være digital. MÃ¥let " -"er Ã¥ oppnÃ¥ at digitale ressursene brukes sÃ¥ mye og av sÃ¥ mange som mulig. " +"fordelen ved den unike økonomi som er knyttet til Ã¥ være digital. MÃ¥let er Ã¥ " +"oppnÃ¥ at digitale ressursene brukes sÃ¥ mye og av sÃ¥ mange som mulig. " "Maksimert tilgang og deltakelse er et felles mÃ¥l. Deres mÃ¥l er overflod " "fremfor knapphet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:862 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:861 msgid "" "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is " "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on " @@ -2025,14 +2022,14 @@ msgid "" "devising their own economic models and practice." msgstr "" "Den trinnvise kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av digitale " -"produkter er neste til null, og gjør overflod mulig. Men forestille et " -"marked basert mer pÃ¥ overflod enn knapphet er sÃ¥ fremmed for mÃ¥ten vi tenker " -"oss økonomisk teori og praksis, sÃ¥ vi strever imot Ã¥ gjøre det.30 Det som er " -"laget med Creative Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og " -"utformer sine egne økonomiske modeller og praksiser." +"produkter er neste null, og gjør overflod mulig. Men Ã¥ forestille seg et " +"marked basert mer pÃ¥ overflod snarere enn knapphet er sÃ¥ fremmed for mÃ¥ten " +"vi tenker oss økonomisk teori og praksis pÃ¥, at vi strever med Ã¥ gjøre " +"det.30) Det som er laget med Creative Commons er banebrytende i dette nye " +"landskapet, og utformer sine egne økonomiske modeller og praksiser." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:868 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:867 msgid "" "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate " "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business " @@ -2045,7 +2042,7 @@ msgstr "" "etter muligheter til Ã¥ endre normer og regler som markedet fungerer etter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:879 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:878 msgid "" "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations " "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially " @@ -2057,18 +2054,18 @@ msgid "" "alternatives to the traditional corporation. Collectively, these alternative " "market entities are changing the rules and norms of the market.32" msgstr "" -"For et vanlig aksjeselskap, er det vanskelig Ã¥ fÃ¥ til sosial fordel med som " +"For et vanlig aksjeselskap er det vanskelig Ã¥ fÃ¥ til sosial fordel med som " "en del av sin virksomhet, sÃ¥ det er lovpÃ¥lagt Ã¥ ta avgjørelser til økonomisk " -"fordel aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser frem. " -"Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak, som utvider sine " +"fordel for aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser " +"frem. Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine " "forretningsmÃ¥l fra Ã¥ gjøre fortjeneste til Ã¥ gjøre en positiv innvirkning " -"pÃ¥ samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.31 Felles- og " -"arbeidstaker-eide bedrifter, kooperativer, laug og andre organisasjonsformer " +"pÃ¥ samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.31) Fellesskapseide og " +"arbeidstakereide bedrifter, kooperativer, laug og andre organisasjonsformer " "er alternativer til tradisjonelle bedrifter. Samlet endrer disse alternative " -"markedsaktørene markedets regler og normer.32" +"markedsaktørene markedets regler og normer.32)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:886 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:885 msgid "" "“A book on open business models” is how we described it in this book’s " "Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as " @@ -2076,15 +2073,15 @@ msgid "" "nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five " "countries, it is useful as a framework for talking about business models.33" msgstr "" -"\"En bok om Ã¥pne forretningsmodeller\" er hvordan vi beskrev det i denne " -"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en hÃ¥ndbok kalt \"Business Model " -"Generation\" som vÃ¥r referanse for Ã¥ definere hva en forretningsmodell er. " -"Utviklet over ni Ã¥r med en \"Ã¥pen prosess\" som involverte 470 medforfattere " +"«En bok om Ã¥pne forretningsmodeller» er hvordan vi beskrev det i denne " +"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en hÃ¥ndbok kalt «Business Model " +"Generation» som vÃ¥r referanse for Ã¥ definere hva en forretningsmodell er. " +"Utviklet over ni Ã¥r med en «åpen prosess» som involverte 470 medforfattere " "fra 45 land, er den nyttig som et rammeverk for Ã¥ omtale " -"forretningsmodeller.33" +"forretningsmodeller.33)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:895 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:894 msgid "" "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model " "as having nine building blocks.34 This blank canvas can serve as a tool for " @@ -2095,18 +2092,18 @@ msgid "" "This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses and helped " "start-ups plan their economic model." msgstr "" -"Den inneholder et \"lerret for forretningsmodeller\", som oppfatter at en " -"forretningsmodell har ni byggestener.34 Dette tomme lerretet kan tjene som " +"Den inneholder et «lerret for forretningsmodeller», som oppfatter at en " +"forretningsmodell har ni byggestener.34) Dette tomme lerretet kan tjene som " "et verktøy for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset " "dette lerretet for forretningsmodeller til et lerret for en Ã¥pen " "virksomhetsmodell, og la til tre flere byggeklosser passende for " "fellesskapsbedrifter i et hybrid marked: Sosial nytte, Creative Commons-" -"lisens, og \"type Ã¥pent miljø som virksomheten passer i\".35 Dette " -"forbedrede lerret viste seg nyttig nÃ¥r vi analyserte bedrifter, og hjalp " -"grundere Ã¥ planlegge sin økonomiske modell." +"lisens, og «type Ã¥pent miljø som virksomheten passer i».35) Dette " +"forbedrede lerretet viste seg nyttig nÃ¥r vi analyserte bedrifter, og hjalp " +"gründere Ã¥ planlegge sin økonomiske modell." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:906 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:905 msgid "" "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing " "themselves as an open business model—the term business model suggested " @@ -2118,19 +2115,19 @@ msgid "" "Commons use business speak; for some the process has been experimental, " "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model." msgstr "" -"I intervjuene i vÃ¥r studie, uttrykte mange ubehag over Ã¥ beskrive seg selv " -"som Ã¥ ha en Ã¥pen forretningsmodell - begrepet forretningsmodell foreslo " +"I intervjuene i vÃ¥r studie uttrykte mange ubehag over Ã¥ beskrive seg selv " +"som Ã¥ ha en Ã¥pen forretningsmodell – begrepet forretningsmodell foreslo " "primært Ã¥ være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spektret, fra " -"felleseie - til marked, pÃ¥virker i hvilken grad du ser deg selv som en " -"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og allemannseie-" -"verdiene er, jo mindre komfortabelt er det Ã¥ beskrive seg, eller vise til " -"hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med Creative " -"Commons bruker forretningssprÃ¥k; for noen har prosessen heller vært " -"eksperimentell, vokst frem og organisk, enn nøye planlagt ved hjelp av en " -"forhÃ¥ndsdefinert modell." +"felleseie – til marked, pÃ¥virker i hvilken grad du ser deg selv som en " +"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og " +"allemannseieverdiene er, jo mindre komfortabelt er det Ã¥ beskrive seg, eller " +"vise til hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med " +"Creative Commons bruker forretningssprÃ¥k; for noen har prosessen heller vært " +"eksperimentell, vokst frem og organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp " +"av en forhÃ¥ndsdefinert modell." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:917 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:916 msgid "" "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the " "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary " @@ -2143,24 +2140,24 @@ msgid "" "than one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple " "paths to sustainability." msgstr "" -"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjere i " +"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjerte i " "markedet for Ã¥ generere inntekter pÃ¥ ulik mÃ¥te. Hvordan dette gjøres " -"varierer mye. Donasjoner, Betal hva du kan, Medlemskap, \"Digitalt gratis " -"men fysisk for betaling, \"fellesfinansiering, matchmaking, verdiøkende " -"tjenester, beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første " -"beskrivelse av hvordan Ã¥ skaffe inntekt fremgÃ¥r av referansenoten. Om " -"seneste tenkning om det se \"Hvordan bringe inn penger\" i neste seksjon.)36 " +"varierer mye. Donasjoner, betal hva du kan, medlemskap, «Digitalt gratis, " +"men fysisk for betaling», fellesfinansiering, matchmaking, verdiøkende " +"tjenester, beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første " +"beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgÃ¥r av referansenoten. Om seneste " +"tenkning om dette, se «Hvordan bringe inn penger» i neste seksjon.)36) " "Det er ingen enkel, magisk kule, og hver oppgave har utviklet mÃ¥ter som " "passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én mÃ¥te. Å diversifisere " -"inntektsstrømmer reduserer risikoen og gir flere veier til bærekraft." +"inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier til bærekraft." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:919 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:918 msgid "### Benefits of the Digital Commons" msgstr "### Fordelene med Digital Commons" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:924 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:923 msgid "" "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and " "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious " @@ -2169,11 +2166,11 @@ msgid "" msgstr "" "Mens det kan være klart hvorfor felleseie-baserte organisasjoner ønsker Ã¥ " "samhandle og engasjere seg med markedet (de trenger penger for Ã¥ overleve), " -"kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere med felleseier. " -"Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler." +"kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere seg med " +"felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:931 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:930 msgid "" "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons " "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with " @@ -2189,7 +2186,7 @@ msgstr "" "ekspertise." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:942 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:941 msgid "" "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by " "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. " @@ -2201,18 +2198,18 @@ msgid "" "commons provides access to everyone levels the playing field and promotes " "inclusiveness, equity, and fairness." msgstr "" -"Commons sikrer tilgang for alle. Markedet har tradisjonelt operert ved Ã¥ " -"sette ressurser bak en betalingsvegg og krever betaling før tilgang. " -"Felleseier Ã¥pner ressursene, og gir tilgang med en gang og uten betaling. De " -"som er laget med Creative Commons gjøre lite eller ingen bruk av digital " -"rettighetsadministrasjon (DRM) til Ã¥ administrere ressurser. Ved ikke Ã¥ " -"bruke DRM frigjøres kostnadene ved Ã¥ anskaffe DRM-teknologi og " -"arbeidsressurser til Ã¥ engasjere seg i straffepraksis knyttet til " -"adgangsbegrensning. MÃ¥ten fellesskapet gir tilgang til alle, jevner ut " -"spillefeltet og fremmer inkludering, rettferdighet og redelighet." +"Commons sikrer alle tilgang. Markedets tradisjon har vært Ã¥ betalingsmure " +"inn ressurser, betaling før tilgang. Felleseie Ã¥pner ressurstilgangen, " +"umiddelbar tilgang uten betaling. Laget med Creative Commons gjør lite eller " +"ingen bruk av digital tilgangsnekting (DRM – digital rights management) til " +"ressursbakstreveri. Ved ikke Ã¥ bruke DRM frigjøres kostnadene ved Ã¥ " +"anskaffe DRM-teknologi og arbeidsressurser til ervervelse av " +"straffepraksisinformasjon knyttet til adgangsbegrensning. MÃ¥ten fellesskapet " +"gir tilgang til alle, gir alle én spade, fremmer inkludering, rettferdighet " +"og redelighet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:953 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:952 msgid "" "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used " "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing " @@ -2224,18 +2221,18 @@ msgid "" "directly participate in culture, knowledge building, and even democracy, and " "many other socially beneficial practices." msgstr "" -"Allemannseie maksimerer deltakelse. Ressurser i felleseier kan brukes og er " -"Ã¥pen for medvirkning av og fra alle. Å bruke andres ressurser, bidra med " -"ditt eget, og blande ditt med andres for Ã¥ skape nye arbeider er alle " -"dynamiske skjemaer for deltakelse som er gjort mulig av commons. Å gjøre med " -"Creative Commons betyr at du engasjerer sÃ¥ mange brukere av dine ressursene " -"som mulig. Brukerne godkjenner, redigerer, remikser, heler, lokaliserer, " -"oversetter og distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk direkte Ã¥ " -"delta i kulturer, kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre " -"former for samfunnsnyttige praksis." +"Allemannseie er deltagelsens seiersgang. Ressurser i felleseie kan brukes, " +"og er Ã¥pne for medvirkning av og med alle. Å bruke andres ressurser, bidra " +"med eget, og blande med andres for Ã¥ skape nye arbeider, er alle dynamiske " +"former for deltakelse muliggjort av allmenningen. Laget med Creative Commons " +"betyr engasjering av sÃ¥ mange brukere av ressursene dine som mulig. Brukerne " +"godkjenner, redigerer, remikser, retter, lokaliserer, oversetter og " +"distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk Ã¥ delta direkte i kulturer, " +"kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre former for " +"samfunnsnyttig praksis." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:965 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:964 msgid "" "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can " "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, " @@ -2248,19 +2245,19 @@ msgid "" "contribute new ideas, absorb and build on top of the innovations of others, " "and steward the resources and the relationship with the community." msgstr "" -"Allmenneie sporer til innovasjon. Ressurser i hÃ¥nden pÃ¥ flere personer som " -"kan bruke dem, fører til nye ideer. MÃ¥ten felleseide ressurser kan endres, " -"tilpasses, og bedre resultatene i avledede arbeider som den " -"opprinnelsespersonen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative " -"Commons oppfordrer bevisst brukere til Ã¥ fornye de delte ressursene. Dermed " -"flyttes forskning og utvikling (R&D) blir utelukkende utføres innenfor " -"organisasjonen til Ã¥ være i fellesskapet.37 Fellesskap-basert innovasjon vil " -"holde en organisasjon eller virksomhet pÃ¥ tærne. Den mÃ¥ fortsette Ã¥ bidra " -"med nye ideer, absorbere og bygge videre pÃ¥ toppen av andres innovasjoner og " -"forvaltere ressursene3 og forholdet til fellesskapet." +"Allemannseie leder an til innovasjon. Ressurser flere personer i hende, som " +"evner Ã¥ nytte dem, fører nye ideer med seg. MÃ¥ten felleseide ressurser kan " +"endre, tilpasse, og bedrede resultatene i avledninger muliggjør arbeider " +"opphavsmannen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative " +"Commons oppfordrer bevisst brukere fornyelse av delte ressurser. Dermed " +"flyttes forskning og utvikling (R&D – research and development) fra " +"utelukkende innlemmet organisasjonens virke, til fellesskapet.37) " +"Fellesskapsbasert innovasjon holder en organisasjon eller virksomhet " +"skjerpet. Den mÃ¥ fortsette Ã¥ bidra med nye idéer, absorbere og bygge videre " +"pÃ¥ andres innovasjoner, forvalte ressursene og forholdet til fellesskapet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:975 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:974 msgid "" "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. " "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and " @@ -2272,18 +2269,19 @@ msgid "" "digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and " "build on their work both locally and globally." msgstr "" -"Allmenneie øker rekkevidde og slagkraft. Digital commons er global. " -"Ressurser kan opprettes for et lokalt eller regionalt behov, men de gÃ¥r vidt " -"og bredt og genererer en global effekt. I den digitale verden er det ingen " -"grenser mellom landene. NÃ¥r du er i Made with reative Commons, er du ofte " -"lokalt og globalt samtidig: Digital design som globalt distribueres men er " -"laget og produsert lokalt. Digitale bøker eller musikk distribueres globalt, " -"men opplesninger og konserter utført lokalt. Digitale felleseier forstørrer " -"virkningen ved Ã¥ koble bidragsyterne til dem som bruker og bygger videre pÃ¥ " -"deres arbeid bÃ¥de lokalt og globalt." +"Allemannseie øker rekkevidden og slagkraften av den. Digitalallmenningen er " +"verdensomspennende. Ressurser kan opprettes for lokale eller regionale " +"behov, men favne vidt og bredt, og generere en global effekt. I den digitale " +"verden er det ingen grenser landene imellom. Made with Creative Commons, " +"ofte bÃ¥de lokal og global: Digital design distribuert globalt, men laget og " +"produsert lokalt. Digitale bøker eller musikk distribuert globalt, men " +"opplest og fremført lokalt. Digitale felleseier øker virkningen ved Ã¥ koble " +"bidragsyterne allesteds hen, til dem som bruker og bygger videre pÃ¥ deres " +"arbeide." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:987 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:986 +#, fuzzy msgid "" "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds " "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through " @@ -2296,19 +2294,19 @@ msgid "" "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to " "the public and contributes to the overall value of the commons." msgstr "" -"Allmenneie er generativt. I stedet for trekke ut verdi, tilfører felleseie " -"verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der fortsatt, - og " -"ved bruk, forbedret, tilpasset og lokalisert. Hvert bruk tilfører verdi. " -"Markedet fokuserer pÃ¥ Ã¥ generere verdi for virksomheten og kunden. " -"Felleseier genererer verdi for et bredere spekter av mottakere inkludert " -"virksomheten, forbrukeren, innholdsleverandøren, publikum og allmenneiet " -"selv. Allmenneiets generative natur betyr at det er mer kostnadseffektivt og " -"gir en høyere avkastning pÃ¥ investeringen. Verdi er ikke bare mÃ¥lt " -"finansielt. Hver ny ressurs som legges til allmenningen gir verdi til " -"publikum og bidrar til den samlede verdien av felleseiene." +"Allmannseie er generativt. I stedet for Ã¥ trekke ut verdi, tilfører " +"felleseiet verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der " +"fortsatt – og ved bruk, forbedret, tilpasset og lokalisert. Hvert type bruk " +"tilfører verdi. Markedet fokuserer pÃ¥ Ã¥ generere verdi for virksomheten og " +"kunden. Felleseier genererer verdi for et bredere spekter av mottakere " +"inkludert virksomheten, forbrukeren, innholdsleverandøren, publikum og " +"allemannseiet selv. Allemannseiets generative natur betyr at det er mer " +"kostnadseffektivt, og gir en høyere avkastning pÃ¥ investeringen. Verdi er " +"ikke bare mÃ¥lt finansielt. Hver ny ressurs som legges til allmenningen gir " +"verdi til publikum, og bidrar til den samlede verdien av felleseiene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1000 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:999 msgid "" "The commons brings people together for a common cause. The commons vests " "people directly with the responsibility to manage the resources for the " @@ -2323,38 +2321,37 @@ msgid "" "basis of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies " "people." msgstr "" -"Allemannseier fører folk sammen for en felles sak. Allmenneier binder folk " +"Allemannseier fører folk sammen for en felles sak. Allmannseier binder folk " "sammen om ansvaret for Ã¥ administrere ressursene som et felles gode. " "Kostnader og fordeler for den enkelte balanseres med kostnader og fordeler " -"for samfunnet og for fremtidige generasjoner. Ressursene er ikke anonyme " +"for samfunnet og for fremtidige generasjoner. Ressursene er ikke anonyme " "eller masseproduserte. Opprinnelse er kjent og anerkjent gjennom " "henvisninger og andre virkemidler. De som er laget med Creative Commons " "genererer oppmerksomhet og omdømme basert pÃ¥ deres bidrag til fellesskapet. " "Innflytelsen og bærekraften til disse bidragene hviler i stor grad pÃ¥ deres " "evne til Ã¥ etablere relasjoner og forbindelser med dem som bruker og " -"forbedrer dem. Allemannseie forener folk ved Ã¥ virke ut fra sitt sosiale " -"engasjement, og ikke bed utveksling av penger." +"forbedrer dem. Allemannseie forener folk ved Ã¥ virke ut fra sitt sosiale " +"engasjement, ikke ved utveksling av penger." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1005 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1004 msgid "" "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the " "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state " "enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the " "option of choice." msgstr "" -"Fordelene ved allmenninger mange. NÃ¥r disse fordelene knyttes sammen med " -"enkeltpersoners mÃ¥l, samfunn, bedrifter i markedet, eller statlige " -"virksomheter, burde det Ã¥ administrere ressurser som et felleseie, være det " -"valgte alternativet." +"Allmenningsfordelene er mange. NÃ¥r disse knyttes sammen med enkeltpersoners " +"mÃ¥l, samfunn, bedrifter i markedet, eller statlige virksomheter, burde det Ã¥ " +"administrere ressurser som i felleseie være det klare alternativet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1007 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1006 msgid "### Our Case Studies" msgstr "### VÃ¥re referansestudier" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1016 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1015 msgid "" "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as " "nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal status, " @@ -2365,18 +2362,18 @@ msgid "" "success are measured against social aims expressed in mission statements, " "and are not just about the financial bottom line." msgstr "" -"I vÃ¥re referanseløsninger opererer Innholdsleverandører, organisasjoner og " +"I vÃ¥re referanseløsninger opererer innholdsleverandører, organisasjoner og " "bedrifter bÃ¥de som ideelle eller inntektsgivende organisasjoner, og som " "sosiale foretak. Uansett rettslig status har de alle sosiale oppdrag. Deres " "viktigste grunn til Ã¥ være til, er Ã¥ gjøre verden til et bedre sted, ikke " "for fortjenesten. Penger er et middel til Ã¥ nÃ¥ sosiale mÃ¥l, og er ikke selv " "sluttmÃ¥let. De produserer en offentlig interesse for beslutninger, atferd og " -"praksis. Transparens og tillit er svært viktig. Virkning og suksess mÃ¥les " -"mot sosiale mÃ¥lene uttrykt i idégrunnlaget, og gjelder ikke bare den " -"finansielle bunnlinjen." +"praksis. Transparens (Ã¥penhet) og tillit er svært viktig. Virkning og " +"suksess mÃ¥les mot sosiale mÃ¥l uttrykt i idégrunnlaget, og gjelder ikke bare " +"den finansielle bunnlinjen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1021 msgid "" "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key " "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and " @@ -2384,14 +2381,14 @@ msgid "" "they measure success. Metrics of success are a blend of how social goals are " "being met and how sustainable the enterprise is." msgstr "" -"Referanse-studiene er basert pÃ¥ fortellingene vi ble fortalt av grunnleggere " -"og viktige ansatte. I stedet for utelukkende ha økonomi som mÃ¥l pÃ¥ suksess " +"Referansestudiene er basert pÃ¥ fortellingene vi ble fortalt av grunnleggere " +"og nøkkelpersoner. I stedet for utelukkende Ã¥ ha økonomi som mÃ¥l pÃ¥ suksess " "og bærekraft, understreket de sin oppgave, praksis og metodene som de mÃ¥ler " -"suksess etter. Beregninger av suksess er en blanding av hvordan sosiale " -"mÃ¥lene er nÃ¥dd, og hvor bærekraftig organisasjonen er." +"suksess etter. Beregninger av suksess er en blanding av hvordan sosiale mÃ¥l " +"er nÃ¥dd, og hvor bærekraftig organisasjonen er." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1030 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1029 msgid "" "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and " "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the " @@ -2401,16 +2398,16 @@ msgid "" "physical resources. Others are born digital but can be made into physical " "resources." msgstr "" -"VÃ¥re referansestudier er mangfoldige og spenner fra publisering - til " +"VÃ¥re referansestudier er mangfoldige, og spenner fra publisering – til " "utdanning og produksjon. Alle organisasjoner, bedrifter, og " "innholdsleverandører i studiene produserer digitale ressurser. Disse " "ressursene finnes i mange former, inkludert bøker, design, sanger, " "forskning, data, kulturelle uttrykk, undervisningsmateriell, grafiske ikoner " "og video. Noen er digitale representasjoner av fysiske ressurser. Andre er " -"opprinnelig digitale men kan gjøres i fysiske ressurser." +"opprinnelig digitale, men kan gjøres til fysiske ressurser." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1037 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1036 msgid "" "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing " "existing resources together to make something new. They, and their audience, " @@ -2425,7 +2422,7 @@ msgstr "" "alle uavhengig av økonomiske midler." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1042 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1041 msgid "" "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a " "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come " @@ -2434,11 +2431,11 @@ msgid "" msgstr "" "Som brukere av Creative Commons-lisenser, er de automatisk en del av et " "globalt samfunn. De nye digitale allmenneiene er globale. De vi har løftet " -"frem kommer fra nesten alle verdens kontinenter. For Ã¥ bygge og samhandle i " +"frem, kommer fra nesten alle verdens kontinenter. Å bygge og samhandle i " "dette globale samfunnet leder til suksess." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1053 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1052 msgid "" "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of " "resources in a commons, but success in the commons requires more than " @@ -2457,12 +2454,13 @@ msgstr "" "intervjuer hvordan suksess og bærekraft er knyttet til et sett av tro, " "verdier og prinsipper som ligger til grunn for deres handlinger: Gi mer enn " "du tar. Være Ã¥pen og inkluderende. Legge til verdi. Gjør synlig hva du " -"bruker fra felleseier og hva du legger til og hva som er økonomisk. " +"bruker fra felleseier, og hva du legger til, og hva som er økonomisk. " "Maksimere overfloden. Henvis. Vis takknemlighet. Utvikle tillit; ikke " -"utnytt. Bygg relasjoner og samfunn. Være transparent. Forsvar allmenneier." +"utnytt. Bygg relasjoner og samfunn. Være transparent (Ã¥pen). Forsvar " +"allmenneier." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1060 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1059 msgid "" "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case " "studies show how it’s possible to be part of this commons while still " @@ -2471,15 +2469,15 @@ msgid "" "market or state dominating as primary means of resource management, a more " "balanced alternative is possible." msgstr "" -"Nye digitale felleseier er her Ã¥ bli. Referansestudiene om Made With " -"Creative Commons om hvordan det er mulig Ã¥ være del av dette felleseie mens " -"en fortsatt er i markedet og i statlig systemer. Allmenneie genererer " +"Nye digitale felleseier er her for Ã¥ bli. Referansestudiene om Made with " +"Creative Commons viser hvordan det er mulig Ã¥ være del av dette felleseiet " +"mens en fortsatt er i markedet og i statlige systemer. Allmenneie genererer " "fordeler verken markedet eller staten kan oppnÃ¥ pÃ¥ egen hÃ¥nd. Heller enn at " "markedet eller staten dominerer som primærinstans for ressursforvaltning, sÃ¥ " "er et mer balansert alternativ mulig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1067 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1066 msgid "" "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in " "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over " @@ -2489,27 +2487,27 @@ msgid "" "and insights on how it works." msgstr "" "Bedriftenes bruk av Creative Commons har bare sÃ¥vidt begynt. Case-studiene i " -"denne boken er bare startpunktet. De er i endring og utvikles over tid. " -"Mange kommer med og finner nye modeller. Denne oversikten har som mÃ¥l Ã¥ gi " +"denne boken er bare startpunktet. De er i endring, og utvikles over tid. " +"Mange kommer med, og finner nye modeller. Denne oversikten har som mÃ¥l Ã¥ gi " "rammeverk og sprÃ¥k for Ã¥ tenke og snakke om nye digitale felleseier. De " -"pÃ¥følgende kapitlene gÃ¥r dypere inn og gir ytterligere veiledning og innsikt " -"i hvordan dette virker." +"pÃ¥følgende kapitlene gÃ¥r dypere inn, og gir ytterligere veiledning og " +"innsikt i hvordan dette virker." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1069 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2269 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1068 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2268 msgid "### Notes" msgstr "### Merknader" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "" "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." msgstr "" "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Köhler, 2013), 14." #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." @@ -2518,35 +2516,35 @@ msgstr "" "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "Ibid., 15." msgstr "Ibid., 15." #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "Ibid., 145." msgstr "Ibid., 145." #. type: Bullet: '5. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "Ibid., 175." msgstr "Ibid., 175." #. type: Bullet: '6. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "" "Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " "Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. " "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New " "York: Oxford University Press, 2014), 53." msgstr "" -"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " -"Commons for the Knowledge Commons,” i Governing Knowledge Commons, eds. " +"Daniel H. Cole, «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " +"Commons for the Knowledge Commons», i Governing Knowledge Commons, eds. " "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New " "York: Oxford University Press, 2014), 53." #. type: Bullet: '7. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "" "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93." @@ -2555,16 +2553,16 @@ msgstr "" "and the Commons (New York: Zed bøker, 2014), 93." #. type: Bullet: '8. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "" "Cole, “Learning from Lin,” in Frischmann, Madison, and Strandburg, Governing " "Knowledge Commons, 59." msgstr "" -"Cole, “Learning from Lin,” i Frischmann, Madison, og Strandburg, Governing " +"Cole, «Learning from Lin», i Frischmann, Madison, og Strandburg, Governing " "Knowledge Commons, 59." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 #, no-wrap msgid "" "9. Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n" @@ -2652,8 +2650,8 @@ msgid "" " Press, 2006), 31–44.\n" msgstr "" "9. Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n" -"10. Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in\n" -" a Post-Carbon Economy,” i Free Knowledge: Confronting the\n" +"10. Joshua Farley and Ida Kubiszewski, «The Economics of Information in\n" +" a Post-Carbonari Economy», i Free Knowledge: Confronting the\n" " Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and\n" " Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015),\n" " 201–4.\n" @@ -2666,41 +2664,38 @@ msgstr "" " Berrett-Koehler, 2015), 46–57; og Bollier, Think Like a\n" " Commoner, 88.\n" "14. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J.\n" -" Strandburg, “Governing Knowledge Commons,” i Frischmann, Madison,\n" +" Strandburg, «Governing Knowledge Commons», i Frischmann, Madison,\n" " and Strandburg Governing Knowledge Commons, 12.\n" -"15. Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” i Elliott and\n" +"15. Farley and Kubiszewski, «Economics of Information», i Elliott and\n" " Hepting, Free Knowledge, 203.\n" -"16. “What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software\n" +"16. «What Is Free Software?» GNU Operating System, the Free Software\n" " Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30,\n" " 2016, www.gnu.org/philosophy/free-sw.\n" -"17. Wikipedia, s.v. “Open-source software,” senes endret i november\n" +"17. Wikipedia, s.v. «Open-source software», senest endret i november\n" " 22, 2016.\n" -"18. Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” i The Cathedral and the\n" +"18. Eric S. Raymond, «The Magic Cauldron», i The Cathedral and the\n" " Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental\n" " Revolutionary, rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001),\n" " www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/.\n" "19. New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing:\n" " Why Do People Share Online? (New York: New York Times Customer\n" " Insight Group, 2011), www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf.\n" -"20. “Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30,\n" +"20. «Licensing Considerations», Creative Commons, accessed December 30,\n" " 2016, creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/.\n" "21. Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA:\n" " Creative Commons, 2015), stateof.creativecommons.org/2015/.\n" -"22. Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” senest endret September " -"24, 2016,\n" +"22. Wikipedia, s.v. «Open Government Partnership,” senest endret September 24, 2016,\n" " en.wikipedia.org/wiki/Open\\_Government\\_Partnership.\n" "23. Capra and Mattei, Ecology of Law, 114.\n" "24. Ibid., 116.\n" -"25. The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm\n" +"25. The Swedish International Development Cooperation Agency, «Stockholm\n" " Statement” accessed February 15, 2017,\n" " sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\n" "26. City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and\n" " the City for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans.\n" " LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italy:\n" " City of Bologna, 2014),\n" -" www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-" -"collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-" -"urban-commons1.pdf.\n" +" www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf.\n" "27. The Seoul Sharing City website is english.sharehub.kr; for Amsterdam\n" " Sharing City, gÃ¥ til www.sharenl.nl/amsterdam-sharing-city/.\n" "28. Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New\n" @@ -2719,40 +2714,32 @@ msgstr "" " Revolution; Journeys to a Generative Economy (San Francisco:\n" " Berrett-Koehler, 2012), 8–9.\n" "33. Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation\n" -" (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). ForhÃ¥ndslesing av boken er " -"mulig hos strategyzer.com/books/business-model-generation.\n" +" (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). ForhÃ¥ndslesing av boken er mulig hos strategyzer.com/books/business-model-generation.\n" "34. Dette opplegget for forretningsmodell kan lastes ned hos\n" " strategyzer.com/canvas/business-model-canvas.\n" -"35. Vi har Ã¥pnet “Open Business Model Canvas,” designet av medforfatter Paul " -"Stacey, tilgjengelig pÃ¥ nettet her " -"docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit." -"\n" +"35. Vi har Ã¥pnet «Open Business Model Canvas», designet av medforfatter Paul Stacey, tilgjengelig pÃ¥ nettet her docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit.\n" " Du kan ogsÃ¥ finne det tilhørende Open Business Model Canvas\n" " Questions pÃ¥\n" -" " -"docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit." -"\n" -"36. En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i denne " -"posten jeg skrev i Medium 6. mars 2016. “What Is an Open Business\n" -" Model and How Can You Generate Revenue?”, tilgjengelig herfra:\n" -" medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-" -"how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n" +" docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit.\n" +"36. En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i denne posten jeg skrev i Medium 6. mars 2016. «What Is an Open Business\n" +" Model and How Can You Generate Revenue?», tilgjengelig herfra:\n" +" medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n" "37. Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating\n" " and Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review\n" " Press, 2006), 31–44.\n" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1171 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1170 msgid "## How to Be Made with Creative Commons" msgstr "## Hvordan bli laget med Creative Commons" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1173 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1172 msgid "Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1187 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1186 msgid "" "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about " "business models that involve Creative Commons licenses in some significant " @@ -2769,20 +2756,20 @@ msgid "" msgstr "" "Da vi startet dette prosjektet i August 2015, startet vi for Ã¥ skrive en bok " "om forretningsmodeller som i noe omfang involverer Creative Commons-lisenser " -"- det vi kaller Made With Creative Commons. Ved hjelp av vÃ¥re Kickstarter-" +"– det vi kaller Made with Creative Commons. Ved hjelp av vÃ¥re Kickstarter-" "støttespillere valgte vi tjuefire arbeidsopplegg fra hele verden laget med " "Creative Commons. Blandingen er variert, fra en enkelt musiker til en " "utgiver av lærebøker for universitetet, over til en elektronikkprodusent. " -"Noen lager sitt eget innhold og deler under Creative Commons lisensiering. " +"Noen lager sitt eget innhold og deler under Creative Commons-lisensiering. " "Andre er plattformer for CC-lisensierte kreative arbeider gjort av andre. " "Mange sitter et sted imellom bÃ¥de som bruker og som bidragsyter til skapende " "arbeid som er delt med offentligheten. Som for alle som bruker lisensene, er " -"disse oppleggene for Ã¥ dele sitt arbeid, - enten det er Ã¥pne dataprogrammer " -"eller møbeldesign - pÃ¥ en mÃ¥te som gjør at offentligheten ikke bare Ã¥ fÃ¥r " -"tilgang til dem, men ogsÃ¥ Ã¥ kan bruke den." +"disse oppleggene for Ã¥ dele sitt arbeid – enten det er Ã¥pne dataprogrammer " +"eller møbeldesign – pÃ¥ en mÃ¥te som gjør at offentligheten ikke bare Ã¥ fÃ¥r " +"tilgang til dem, men ogsÃ¥ Ã¥ kan bruke dem." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1196 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1195 msgid "" "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of " "each endeavor. We searched for ways that putting their content under " @@ -2794,25 +2781,25 @@ msgid "" msgstr "" "Vi analyserte inntektsmodeller, kundesegmenter og forslag til verdier for " "hver oppgave. Vi søkte etter mÃ¥ter som, ved Ã¥ sette innholdet under Creative " -"Commons-lisense, hjalp til Ã¥ øke salget eller øke utbredelsen. Å bruker " +"Commons-lisenser, hjalp til Ã¥ øke salget eller øke utbredelsen. Ved Ã¥ bruke " "tradisjonelle tiltak for økonomisk suksess, prøvde vi Ã¥ kartlegge disse " -"forretningsmodeller slik at de meningsfullt kunne inkluderes i " -"innvirkningen av Creative Commons. I vÃ¥re intervjuer gikk vi inn i " -"motivasjonen, rollen CC til lisenser, ulike former for inntekter, og " +"forretningsmodellene pÃ¥ en mÃ¥te slik at de meningsfullt inneholdt en " +"hensiktsmessig innvirkning av Creative Commons. I vÃ¥re intervjuer gikk vi " +"inn i motivasjonen, rollen CC til lisenser, ulike former for inntekter, og " "definisjoner av suksess." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1200 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1199 msgid "" "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite " "different from the one that was revealing itself in our interviews and " "research." msgstr "" -"PÃ¥ relativt kort tid skjønte vi boken vi gikk ut for Ã¥ skrive, var ganske " +"PÃ¥ relativt kort tid skjønte vi at boken vi gikk ut for Ã¥ skrive, var ganske " "forskjellig fra den som dukket frem i vÃ¥re intervjuer og forskning." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1208 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1207 msgid "" "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative " "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor " @@ -2821,16 +2808,16 @@ msgid "" "What we didn’t realize was just how misguided it would be to write a book " "about being Made with Creative Commons using only a business lens." msgstr "" -"Det er ikke at vi tok feil i Ã¥ tro at du kan tjene penger nÃ¥r du bruker " -"Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller hjelpe CC til Ã¥ tjene mer " -"penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute som " -"andre, som ønsker Ã¥ bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller sin " -"bedrift, kan benytte. Hva vi skjønte var hvor misforstÃ¥tt det ville være Ã¥ " -"skrive en bok om Made with Creative Commons og bare bruker " +"Det var ikke for at vi tok feil i Ã¥ tro at du kan tjene penger nÃ¥r du " +"bruker Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller hjelper CC til Ã¥ tjene " +"mer penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute " +"som andre, som ønsker Ã¥ bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller " +"sin bedrift, kan benytte. Hva vi skjønte var hvor misforstÃ¥tt det ville være " +"Ã¥ skrive en bok om Made with Creative Commons, og bare bruke " "forretningsvirksomhet som fokus." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1216 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1215 msgid "" "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business " "model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and " @@ -2840,16 +2827,16 @@ msgid "" "in our interview with him, “Business model can mean anything you want it to " "mean.”" msgstr "" -"Ifølgeden banebrytende hÃ¥ndboken Business Model Generation, en " -"forretingsmodell som \"beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon " -"skaper, leverer og fanger inn verdi.\"1 Tenking om deling i betydningen Ã¥ " +"Ifølge den banebrytende hÃ¥ndboken Business Model Generation, en " +"forretningsmodell som «beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon " +"skaper, leverer og fanger inn verdi.»1) Tenking om deling i betydningen Ã¥ " "skape og fange inn verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og " -"malplassert, noe vi hørt gang pÃ¥ gang i vÃ¥re intervjuer. Og som Cory " -"Doctorow fortalt oss i vÃ¥rt intervju med ham, \"forretningsmodell kan bety " -"alt dere mener det skal bety.\"" +"malplassert, noe vi hørte gang pÃ¥ gang i vÃ¥re intervjuer. Og som Cory " +"Doctorow fortalte oss i vÃ¥rt intervju med ham, «forretningsmodell kan bety " +"alt dere mener det skal bety.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1221 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1220 msgid "" "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a " "business model. While we will talk about specific revenue models as one " @@ -2862,7 +2849,7 @@ msgstr "" "som som vÃ¥r styrende overskrift for boken." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1229 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1228 msgid "" "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up " "our writing after finishing the research, my charge was to distill " @@ -2872,16 +2859,16 @@ msgid "" "interacted. But there is no formula. You’ll probably have to discard that " "way of thinking before you read any further." msgstr "" -"Riktignok er tok det lang tid for meg Ã¥ komme dit. NÃ¥r Paul og jeg delt opp " +"Riktignok er tok det lang tid for meg Ã¥ komme dit. NÃ¥r Paul og jeg delte opp " "vÃ¥r skriving etter avsluttet forskning, var mitt ansvar Ã¥ løfte frem alt vi " -"lært fra referansestudiene og skrive opp praktiske leksjoner og snarveier. " +"lærte fra referansestudiene, og skrive opp praktiske leksjoner og snarveier. " "Jeg tilbrakte mÃ¥neder med Ã¥ prøve Ã¥ fÃ¥ frem det vi lærte i boksen for " "forretningsmodell, overbevist om det var en formel for hvordan ting hang " -"sammen. Men det var ingen formel. Du vil sannsynligvis mÃ¥tte kaste den mÃ¥ten " -"Ã¥ tenke pÃ¥ før du leser videre." +"sammen. Men det var ingen formel. Du vil sannsynligvis mÃ¥tte forkaste den " +"mÃ¥ten Ã¥ tenke pÃ¥ før du leser videre." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1239 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1238 msgid "" "In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the " "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, " @@ -2892,18 +2879,18 @@ msgid "" "revenue model later. This was our first hint that writing a book solely " "about the impact of sharing on business might be a little off track." msgstr "" -"I hver intervju startet vi med de samme enkle spørsmÃ¥lene. Blant alle " +"I hvert intervju startet vi med de samme enkle spørsmÃ¥lene. Blant alle " "variasjonene hos bidragsytere, organisasjoner og bedrifter vi gjennomgikk, " -"det var det en konstant. Made with Creative Commons kan være bra for " -"forretningen, men det er ikke derfor de de gjør det. Å dele arbeidet med " +"var det en konstant. Made with Creative Commons kan være bra for " +"forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet med " "Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. Kommersielle og " -"andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet Ã¥ bruke CC " -"lisenser først, og fant en omsetning modell senere. Dette var vÃ¥rt første " +"andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet Ã¥ bruke CC-" +"lisenser først, og fant en inntekstsmodell senere. Dette var vÃ¥rt første " "hint, at Ã¥ skrive en bok bare om virkningen av deling i ett " -"forretningspespektiv kan være litt utenfor sporet." +"forretningspespektiv, kan være litt utenfor sporet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1245 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1244 msgid "" "But we also started to realize something about what it means to be Made with " "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, " @@ -2914,11 +2901,11 @@ msgstr "" "Men vi har ogsÃ¥ begynt Ã¥ innse noe om hva det betyr Ã¥ være Made with " "Creative Commons. NÃ¥r folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte " "CC, ble det klart at det betydde noe mer enn Ã¥ bruke en lisens for " -"opphavsrett. Det representerte og et verdisett. Det er symbolikk bak Ã¥ bruke " -"CC, og den symbolikken har mange lag." +"opphavsrett. Det representerte ogsÃ¥ et verdisett. Det er symbolikk bak Ã¥ " +"bruke CC, og den symbolikken har mange lag." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1256 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1255 msgid "" "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the " "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC " @@ -2931,19 +2918,19 @@ msgid "" "something to contribute, and that no one can own our shared culture. They " "reflect a belief in the promise of sharing." msgstr "" -"PÃ¥ ett nivÃ¥ uttrykker Made with Creative Commons en tilknytning til " -"betydningen av Creative Commons. Mens det er mange forskjellige variasjoner " -"av CC lisenser, og nesten uendelige mÃ¥ter for Ã¥ være Made with Creative " -"Commons, den grunnleggende verdisystemet er forankret i en grunnleggende tro " -"pÃ¥ at kunnskap og kreativitet er byggesteinene i vÃ¥r kultur, heller enn bare " -"varer som har en markedsverdi som gir inntekt. Disse verdiene gjenspeiler " -"troen pÃ¥ at fellesgodet alltid bør være en del av sammenhengen nÃ¥r vi " -"bestemmer hvordan vi regulerer vÃ¥r kulturelle produksjon. De gjenspeiler en " -"tro pÃ¥ at alle har noe Ã¥ bidra med, og at ingen kan eie vÃ¥r felles kultur. " -"De gjenspeiler en tro pÃ¥ løftet om Ã¥ dele." +"PÃ¥ ett nivÃ¥ uttrykker Made with Creative Commons en tilknytning for verdien " +"av Creative Commons. Mens det er mange forskjellige variasjoner av CC-" +"lisenser, og nesten uendelige mÃ¥ter for Ã¥ være Made with Creative Commons, " +"er det grunnleggende verdisystemet forankret i en grunnleggende tro pÃ¥ at " +"kunnskap og kreativitet er byggesteinene i vÃ¥r kultur, heller enn bare varer " +"som har en markedsverdi som gir inntekt. Disse verdiene gjenspeiler troen pÃ¥ " +"at fellesgodet alltid bør være en del av sammenhengen nÃ¥r vi bestemmer " +"hvordan vi regulerer vÃ¥r kulturelle produksjon. De gjenspeiler en tro pÃ¥ at " +"alle har noe Ã¥ bidra med, og at ingen kan eie vÃ¥r felles kultur. De " +"gjenspeiler en tro pÃ¥ løftet om Ã¥ dele." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1266 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1265 msgid "" "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, " "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to " @@ -2958,15 +2945,15 @@ msgstr "" "Om publikum gjør bruk av muligheten til Ã¥ kopiere og tilpasse sitt arbeid, " "er Ã¥ dele med en Creative Commons-lisens et symbol pÃ¥ hvordan du skal " "kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. NÃ¥r du oppretter noe, er " -"\"alle rettigheter reservert\" med opphavsrett automatisk, sÃ¥ " +"«alle rettigheter reservert» med opphavsrett automatisk, sÃ¥ " "opphavsrettsymbolet (©) pÃ¥ arbeidet formidles ikke nødvendigvis som en " "markør av mistro eller overdreven proteksjonisme. Men Ã¥ bruke en CC-lisens " -"kan være et symbol pÃ¥ det motsatte - av at en ønsker en ekte menneskelig " -"relasjon, i stedet for en upersonlig markedstansaksjon. Det etterlater en " +"kan være et symbol pÃ¥ det motsatte – av at en ønsker en ekte menneskelig " +"relasjon, i stedet for en upersonlig markedstransaksjon. Det etterlater en " "Ã¥pen mulighet for forbindelse." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1272 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1271 msgid "" "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to " "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives " @@ -2977,11 +2964,11 @@ msgstr "" "Made with Creative Commons viser ikke bare verdiene med CC og Ã¥ dele. Det " "viser ogsÃ¥ at noe annet enn at profitt driver hva man gjør. I vÃ¥re " "intervjuer spurte vi alltid hva suksess var for dem. Det var overraskende " -"hvor sjelden penger ble nevnt. De fleste har en dypere hensikt og et annet " +"hvor sjelden penger ble nevnt. De fleste har en dypere hensikt, og et annet " "syn pÃ¥ suksess." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1283 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1282 msgid "" "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For " "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some " @@ -2996,17 +2983,16 @@ msgid "" msgstr "" "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnÃ¥. For individuelle " "innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. PÃ¥ noen mÃ¥ter " -"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, \"skapere starter " -"vanligvis Ã¥ gjøre hva de gjør av kjærlighet.\"2 Men nÃ¥r du deler din " -"skapende arbeid under en CC-lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt. " -"Tilsvarende for teknologiske innovatører, gjelder det ofte mindre Ã¥ skape en " -"bestemt ny ting som vil gjøre deg rik men mer om Ã¥ løse et bestemt problem " -"du har. Skaperne av Arduino fortalte oss at de viktigste spørsmÃ¥let nÃ¥r du " -"oppretter noe er \"vil du som lager det, bruke det? Det mÃ¥ ha en personlig " -"bruk og betydning.\"" +"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, «skapere starter vanligvis " +"Ã¥ gjøre hva de gjør av kjærlighet».2) Men nÃ¥r du deler ditt skapende arbeid " +"under en CC-lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt. Tilsvarende for " +"teknologiske innovatører gjelder det ofte mindre Ã¥ skape en bestemt ny ting " +"som vil gjøre deg rik, men mer om Ã¥ løse et bestemt problem du har. Skaperne " +"av Arduino fortalte oss at de viktigste spørsmÃ¥let nÃ¥r du oppretter noe er " +"«vil du som lager det, bruke det? Det mÃ¥ ha en personlig bruk og betydning.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1292 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1291 msgid "" "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that " "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons " @@ -3021,12 +3007,12 @@ msgstr "" "Commons klare fremskritt for dette sosiale formÃ¥let, og Ã¥ bruke lisensene " "kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward " "Boatman i Noun Project fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt " -"samfunnsoppdrag med Ã¥ dele med ansiktet i riktige folder hvis de ikke var " -"villig til Ã¥ vise verden at det var OK Ã¥ dele innholdet med en Creative " -"Commons-lisens." +"samfunnsoppdrag med Ã¥ dele «with a straight face» («holde masken» )hvis de " +"ikke var villig til Ã¥ vise verden at det var OK Ã¥ dele innholdet med en " +"Creative Commons-lisens." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1300 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1299 msgid "" "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples " "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of " @@ -3038,14 +3024,14 @@ msgid "" msgstr "" "Denne dynamikken er nok en grunn til hvorfor det er sÃ¥ mange nonprofit " "eksempler pÃ¥ Made with Creative Commons. Innholdet er resultatet av en " -"innsats en føler mye for eller et verktøy for Ã¥ oppnÃ¥ sosial endring, og " -"penger er som gassen i bilen, noe som du mÃ¥ holde i gang, men ikke er et mÃ¥l " -"i seg selv. Made with Creative Commons er et annet syn pÃ¥ en bedrift eller " -"et levebrød, der profitt ikke er avgjørende, men Ã¥ produsere et sosial gode " -"og menneskelig tilknytning er en integrert del for Ã¥ oppnÃ¥ suksess." +"innsats en føler mye for, eller et verktøy for Ã¥ oppnÃ¥ sosial endring, og " +"penger er som gassen i bilen, noe som du mÃ¥ holde i gang, men som ikke er et " +"mÃ¥l i seg selv. Made with Creative Commons er et annet syn pÃ¥ en bedrift " +"eller et levebrød, der profitt ikke er avgjørende, men Ã¥ produsere et sosial " +"gode og menneskelig tilknytning er en integrert del for Ã¥ oppnÃ¥ suksess." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1304 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1303 msgid "" "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be " "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make " @@ -3056,7 +3042,7 @@ msgstr "" "nok til Ã¥ holde lysene pÃ¥slÃ¥tt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1314 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1313 msgid "" "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is " "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be " @@ -3070,14 +3056,14 @@ msgstr "" "Kostnadene for Ã¥ gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er " "vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide Ã¥ være for " "kreative innsatser. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne Ã¥ " -"lage og enklere enn noensinne Ã¥ distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok \"" -"Information Doesn’t Want to Be Free\", \"Hvis analoge dollar har snudd til " -"digitale skillemynt (som kritikere av annonse-støttede media vil ha det til)" -", er det det faktum at det er mulig Ã¥ drive en forretning som fÃ¥r samme " -"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.\"" +"lage, og enklere enn noensinne Ã¥ distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok " +"«Information Doesn’t Want to Be Free»: «Hvis analoge dollar har snudd til " +"digitale skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), " +"er det det et faktum at det er mulig Ã¥ drive en forretning som fÃ¥r samme " +"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1325 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1324 msgid "" "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same " "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a " @@ -3090,17 +3076,17 @@ msgid "" "creator is paid because it is a labor of love." msgstr "" "Noen igangsettingskostnader er de samme som de alltid har vært. Det tar like " -"mye tid og penger til Ã¥ skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel eller " +"mye tid og penger til Ã¥ skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel ,eller " "male et maleri. Teknologi endrer ikke pÃ¥ det. Men andre kostnader er " -"dramatisk redusert med teknologi, særlig i produksjon-tunge omrÃ¥der som " -"filmproduksjon.3 CC-lisensiert innhold og innhold i den offentlige sfæren, " +"dramatisk redusert med teknologi, særlig i produksjonstunge omrÃ¥der som " +"filmproduksjon.3) CC-lisensiert innhold og innhold i den offentlige sfæren, " "samt arbeidet til frivillige samarbeidspartnere, kan ogsÃ¥ redusere kostnader " -"hvis de brukes som ressurser til Ã¥ lage noe nytt. Og, selvfølgelig, er det " +"hvis de brukes som ressurser til Ã¥ lage noe nytt. Og, selvfølgelig, det er " "realiteten at noe innhold lages enten den som lager det blir betalt eller " "ikke, fordi det lages ut fra overbevisning." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1335 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1334 msgid "" "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content " "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero.4 " @@ -3113,15 +3099,15 @@ msgid "" msgstr "" "Å distribuere innhold er nesten universelt billigere enn noensinne. NÃ¥r " "innhold er laget, er kostnadene ved Ã¥ distribuere kopier digitalt egentlig " -"null.4 Kostnadene til Ã¥ distribuere fysisk kopier er fortsatt betydelige, " -"men lavere enn de har vært sett historisk. Og det er nÃ¥ mye enklere Ã¥ skrive " +"null.4) Kostnadene til Ã¥ distribuere fysiske kopier er fortsatt betydelige, " +"men lavere enn de har vært historisk sett. Og det er nÃ¥ mye enklere Ã¥ skrive " "ut og distribuere fysiske kopier pÃ¥ forespørsel, noe som ogsÃ¥ reduserer " -"kostnadene. Avhengig av oppgaven, det kan være en hel rekke andre utgifter " +"kostnadene. Avhengig av oppgaven kan det være en hel rekke andre utgifter " "som markedsføring og promotering, og selv utgifter forbundet med ulike mÃ¥ter " "pengene kommer inn pÃ¥, som reising eller tilpasset opplæring." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1348 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1347 msgid "" "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on " "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and " @@ -3140,18 +3126,18 @@ msgstr "" "oppgaver er at bidragsyterne nÃ¥ selv kan stÃ¥ for kostnadene for Ã¥ utføre " "oppgaven og distribusjonen. Ofte har folk selv nÃ¥ en direkte rute til sitt " "potensielle publikum uten nødvendigvis Ã¥ trenge mellomledd som " -"plateselskaper og bokutgivere. Doctorow skrev, \"Hvis du er en " -"innholdsleverandør som aldri fikk et klokkeslettet fra en av de store " -"imperialistiske maktene, dette er din tid. Der en gang du ikke hadde noen " -"mulighet til Ã¥ nÃ¥ ut til et publikum uten hjelp av industri-dominerte mega-" -"selskaper, nÃ¥ har hundrevis av mÃ¥ter Ã¥ gjøre det pÃ¥ uten dem\"5 Tidligere " -"innebar distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til Ã¥ " +"plateselskaper og bokutgivere. Doctorow skrev, «Hvis du er en " +"innholdsleverandør som aldri fikk et klokkeslett fra en av de store " +"imperialistiske maktene, er dette din tid. Der du en gang ikke hadde noen " +"mulighet til Ã¥ nÃ¥ ut til et publikum uten hjelp av industri-dominerte " +"megaselskaper, har du nÃ¥ hundrevis av mÃ¥ter Ã¥ gjøre det pÃ¥ uten dem».5) " +"Tidligere innebar distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til Ã¥ " "opprettholde en monolittisk enhet, nÃ¥ kan skaperne gjøre dette arbeidet " "selv. Det betyr at de finansielle forutsetningene for kreativt innhold kan " "være mye mer beskjedne." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1359 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1358 msgid "" "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t " "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. " @@ -3167,16 +3153,16 @@ msgstr "" "Enten det er for en individuell bidragsyter eller en større oppgave, er det " "vanligvis ikke nok til Ã¥ gÃ¥ i balanse om det en ønsker Ã¥ gjøre, skal bli et " "levebrød. Du mÃ¥ bygge inn noen støtte til generell drift. Denne ekstra " -"delen ser ulikt ut for alle, men viktigere, i nesten alle tilfeller de som " -"er \"Made with Creative Commons\", er definisjonen av \"nok penger\" mye " -"annerledes enn i verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det er mer " -"om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. Som SparkFun " -"grunnlegger Nathan Seidle fortalte oss, \"Forretningsmodell er et virkelig " -"store ord for det. Det gjelder egentlig bare Ã¥ holde operasjonen gÃ¥ende fra " -"dag til dag.\"" +"delen ser ulikt ut for alle, men viktigere, i nesten alle tilfeller for de " +"som er «Made with Creative Commons», er definisjonen av «nok penger» mye " +"annerledes enn i verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det " +"handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. Som " +"SparkFun grunnlegger Nathan Seidle fortalte oss, «Forretningsmodell er et " +"virkelig stort ord for det. Det gjelder egentlig bare Ã¥ holde operasjonen " +"gÃ¥ende fra dag til dag»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1365 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1364 msgid "" "This book is a testament to the notion that it is possible to make money " "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much " @@ -3191,23 +3177,23 @@ msgstr "" "forfølger denne nye mÃ¥ten Ã¥ operere pÃ¥." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1369 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1368 msgid "" "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for " "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve " "“problem zero.”" msgstr "" "Det er imidlertid mange mÃ¥ter der CC-lisenser kan være bra for forretningen " -"pÃ¥ ganske forutsigbare mÃ¥ter. Først, hvordan hjelper det Ã¥ løse \"problem " -"null.\"" +"pÃ¥ ganske forutsigbare mÃ¥ter. Først, hvordan det hjelper Ã¥ løse «problem " +"null»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1371 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1370 msgid "### Problem Zero: Getting Discovered" -msgstr "### Problem Zero: Å bli oppdaget" +msgstr "### Problem Null: Å bli oppdaget" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1386 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1385 msgid "" "Once you create or collect your content, the next step is finding users, " "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has " @@ -3225,21 +3211,21 @@ msgid "" "the masses." msgstr "" "NÃ¥r du oppretter eller samler ditt innhold, er det neste trinnet er Ã¥ finne " -"brukere, kunder, fans - med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, er\"" -"Det mÃ¥ starte med kunsten. Sangene mÃ¥tte røre folk først, og mene noe, om " -"noe skal virke i det hele tatt.\"6 Det er ikke noe magi Ã¥ finne dine, og det " -"er absolutt ingen formel. Arbeidet ditt er Ã¥ fÃ¥ kontakt med folk og tilby " -"dem noe med kunstnerisk og/eller nytteverdi. PÃ¥ noen mÃ¥ter er det enklere " -"enn noensinne. PÃ¥ nettet er vi ikke begrenset av hylleplass, sÃ¥ det er rom " -"for alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette er hva Chris Anderson " -"kalte den lange halen, hvor forbruket mindre er om bredspekrede \"treff\" og " -"mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, \"Vi er alle " +"brukere, kunder, fans – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, «Det " +"mÃ¥ starte med kunsten. Sangene mÃ¥tte røre folk først, og bety noe, om noe " +"skal virke i det hele tatt».6) Det er ikke noe magi Ã¥ finne dine, og det er " +"absolutt ingen formel. Arbeidet ditt er Ã¥ fÃ¥ kontakt med folk, og tilby dem " +"noe med kunstnerisk og/eller nytteverdi. PÃ¥ noen mÃ¥ter er det enklere enn " +"noensinne. PÃ¥ nettet er vi ikke begrenset av hylleplass, sÃ¥ det er rom for " +"alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette er hva Chris Anderson " +"kalte den lange halen, hvor forbruket mindre er om bredspekrede «treff», og " +"mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, «Vi er alle " "forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, og Internett har nÃ¥ en plass " -"for dem alle pÃ¥ en mÃ¥te som fysiske markeder ikke gjorde.\"7 Vi er ikke " +"for dem alle pÃ¥ en mÃ¥te som fysiske markeder ikke gjorde».7) Vi er ikke " "lenger begrenset til hva som appellerer til massene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1399 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1398 msgid "" "While finding “your people” online is theoretically easier than in the " "analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually " @@ -3253,19 +3239,19 @@ msgid "" "family, music playlists, soccer games, and nights on the town.”10 Somehow, " "some way, you have to get noticed by the right people." msgstr "" -"Samtidig som Ã¥ finne \"dine folk\" pÃ¥ nettet teoretisk er enklere enn i den " +"Samtidig som Ã¥ finne «dine folk» pÃ¥ nettet teoretisk er enklere enn i den " "analoge verden, kan det, som et praktisk spørmÃ¥l, fortsatt være vanskelig Ã¥ " "faktisk bli lagt merke til. Internett er en brannslange med innhold, som " -"bare vokser minutt for minutt. Som innholdleverandør, konkurrerer du ogsÃ¥ " -"mot kreativitet som er generert utenfor markedet.8 Anderson skrev, \"Den " +"bare vokser minutt for minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du ogsÃ¥ " +"mot kreativitet som er generert utenfor markedet.8) Anderson skrev, «Den " "største endringen i det siste tiÃ¥ret har vært skifte i tiden folk bruker pÃ¥ " -"amatørinnhold i stedet for profesjonelt innhold.\"9 For Ã¥ toppe det hele, du " -"mÃ¥ konkurrere med resten av deres liv, ogsÃ¥ - \"venner, familie, " -"musikkspillelister, fotballkamper, og kveld pÃ¥ byen.\"10 PÃ¥ en eller annen " +"amatørinnhold i stedet for profesjonelt innhold».9) For Ã¥ toppe det hele du " +"mÃ¥ konkurrere med resten av deres liv, ogsÃ¥ – «venner, familie, " +"musikkspillelister, fotballkamper, og kveld pÃ¥ byen».10) PÃ¥ en eller annen " "mÃ¥te mÃ¥ du bli lagt merke til av de rette folkene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1412 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1411 msgid "" "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality " "from the start, you are often restricting access to your work before there " @@ -3280,33 +3266,33 @@ msgid "" "people from copying your work and sharing it with others is " "counterproductive." msgstr "" -"NÃ¥r du kommer til Internettet med en all-rettigheter-reservert mentalitet " +"NÃ¥r du kommer til Internettet med en alle-rettigheter-reservert mentalitet " "nÃ¥r du starter, begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det engang " -"er blitt noen etterspørsel etter det. I mange tilfeller, er Ã¥ kreve betaling " -"for innholdet en del av tradisjonelle opphavsrett-systemet. Selv en liten " -"pris har en stor effekt pÃ¥ etterspørselen. Det kalles \"penny gap\": Den " +"er blitt noen etterspørsel etter det. I mange tilfeller er Ã¥ kreve betaling " +"for innholdet en del av det tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv en " +"liten pris har en stor effekt pÃ¥ etterspørselen. Det kalles «penny gap»: Den " "store forskjellen i etterspørsel mellom noe som er tilgjengelig til prisen " -"pÃ¥ ett øre mot en pris pÃ¥ null.11 Det betyr ikke at det er galt Ã¥ ta betalt " +"pÃ¥ ett øre mot en pris pÃ¥ null.11) Det betyr ikke at det er galt Ã¥ ta betalt " "for innholdet. Det betyr bare du mÃ¥ innse hvilken betydning dette vil ha pÃ¥ " "etterspørselen. Det samme prinsippet gjelder ved Ã¥ begrense tilgangen til Ã¥ " -"kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt er Ã¥ bli oppdaget og finne \"dine " -"folk\", virker Ã¥ hindre folk fra Ã¥ kopiere arbeidet ditt og dele det med " -"andre mot sin hensikt." +"kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt er Ã¥ bli oppdaget og finne «dine " +"folk», virker Ã¥ hindre folk fra Ã¥ kopiere arbeidet ditt og dele det med " +"andre, mot sin hensikt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1415 msgid "" "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will " "make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of " "many necessary preconditions for artistic success.”12" msgstr "" "Selvfølgelig, det er ikke at Ã¥ bli oppdaget av folk som liker arbeidet ditt " -"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, \"" -"anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk " -"suksess.\"12" +"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, " +"«anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk " +"suksess».12)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1425 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1424 msgid "" "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and " "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit " @@ -3317,16 +3303,17 @@ msgid "" "this decision has generated an immense amount of goodwill within the " "community." msgstr "" -"Å velge Ã¥ ikke Ã¥ bruke tid og energi pÃ¥ Ã¥ begrense tilgangen til ditt arbeid " -"med og forfølge overtredelser bygger ogsÃ¥ goodwill. Lumen Learning, et for-" -"fortjeneste selskap som utgir læremidler pÃ¥ nett, tok en tidlig avgjørelse " -"om ikke Ã¥ forhindre studentene adgang innholdet, selv i form av en liten " -"betalingsvegg, fordi det negativt ville pÃ¥virke student suksess pÃ¥ en mÃ¥te " -"som ville undergrave samfunnsoppdraget bak det de gjør. De tror denne " -"beslutningen har generert en betydelig mengde goodwill i samfunnet." +"Å velge Ã¥ ikke bruke tid og energi pÃ¥ Ã¥ begrense tilgangen til ditt arbeid, " +"og forfølge overtredelser, bygger ogsÃ¥ goodwill. Lumen Learning, et selskap " +"som er for fortjeneste (profitselskap), og som utgir læremidler pÃ¥ nett, tok " +"en tidlig avgjørelse om ikke Ã¥ forhindre studentenes adgang til innholdet, " +"selv i form av en liten betalingsvegg, fordi det negativt ville pÃ¥virke " +"studentens suksess pÃ¥ en mÃ¥te som ville undergrave samfunnsoppdraget bak det " +"de gjør. De tror denne beslutningen har generert en betydelig mengde " +"goodwill i samfunnet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1432 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1431 msgid "" "It is not just that restricting access to your work may undermine your " "social mission. It also may alienate the people who most value your creative " @@ -3336,13 +3323,13 @@ msgid "" msgstr "" "Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innholdet ditt undergraver " "ditt sosiale oppdrag. Det kan ogsÃ¥ fremmedgjøre folk som mest verdsetter din " -"kreative innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, blir deres naturlig instinkt " -"Ã¥ dele det med andre. Men som David Bollier skrev, \"vÃ¥r naturlige " -"menneskelige impulser til Ã¥ imitere og dele - essensen av hva kultur er - " -"har blitt kriminalisert.\"13" +"kreative innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, blir deres naturlige instinkt " +"Ã¥ dele det med andre. Men som David Bollier skrev, «vÃ¥re naturlige " +"menneskelige impulser til Ã¥ imitere og dele – essensen av hva kultur er – " +"har blitt kriminalisert». 13)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1440 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1439 msgid "" "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters " "copying it, but copying with the click of a button is too easy and " @@ -3351,16 +3338,16 @@ msgid "" "stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t. Sharing " "a creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it." msgstr "" -"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar forhindrer utvilsomt " +"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, forhindrer utvilsomt " "kopiering, men kopiering ved Ã¥ klikke pÃ¥ en knapp er for enkelt og praktisk " -"til noensinne Ã¥ fÃ¥ en fullstendig stopp for det. Forsøk som opphavsretts--" -"industrien Ã¥ overbevise oss om det motsatte, Ã¥ kopierer et Ã¥ndsprodukt føles " +"til noensinne Ã¥ fÃ¥ en fullstendig stopp for det. Opphavsrettsindustrien " +"forsøk pÃ¥ Ã¥ overbevise oss om det motsatte, Ã¥ kopierer et Ã¥ndsprodukt føles " "ikke som Ã¥ stjele et brød. Og, selvfølgelig, det er fordi det ikke gjør " "det. Å dele skapende arbeid har ingen innvirkning pÃ¥ noen annens mulighet " "til Ã¥ gjøre bruk av det." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1454 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1453 msgid "" "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can " "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on " @@ -3378,17 +3365,17 @@ msgstr "" "Tar du for gitt endel kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du investere " "tid og ressurser andre steder enn Ã¥ kaste dem bort pÃ¥ Ã¥ leke katt og mus med " "folk som vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, " -"\"vi kan bruke mye penger pÃ¥ Ã¥ prøve Ã¥ beskytte verkene, men folk kommer til " -"Ã¥ gjøre det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dÃ¥rlig kvalitet.\" I " +"«vi kan bruke mye penger pÃ¥ Ã¥ prøve Ã¥ beskytte verkene, men folk kommer til " +"Ã¥ gjøre det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dÃ¥rlig kvalitet». I " "stedet startet de med Ã¥ utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine " -"samlinger i det offentlige rom og gjøre dem tilgjengelige gratis fra sin " +"samlinger i det offentlige rom, og gjøre dem tilgjengelige gratis fra sin " "hjemmeside. For dem var deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som " -"uunngÃ¥elig ville blitt delt pÃ¥ nettet. Å gjør dette betydde Ã¥ gi avkall " +"uunngÃ¥elig ville blitt delt pÃ¥ nettet. Å gjør dette betydde Ã¥ gi avkall pÃ¥ " "inntektene de tidligere fikk fra salg av digitale bilder. Men Lizzy sier det " "var en liten pris Ã¥ betale for alle mulighetene som deling lÃ¥ste opp for dem." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1462 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1461 msgid "" "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to " "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the " @@ -3397,15 +3384,16 @@ msgid "" "capacity of your content to your advantage. As my friend and colleague Eric " "Steuer once said, “Using CC licenses shows you get the Internet.”" msgstr "" -"Å ha brukt Made with Creative Commons betyr du slutter Ã¥ tenke pÃ¥ mÃ¥ter Ã¥ " +"Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter Ã¥ tenke pÃ¥ mÃ¥ter Ã¥ " "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som " -"den potensielt rikelige ressursen det er.14 NÃ¥r du ser informasjonsoverflod " -"som en funksjon, ikke en feil, begynner du Ã¥ tenke pÃ¥ mÃ¥ter Ã¥ bruke denne " -"tomgangskapasiteten til din fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer " -"engang sa, \"Ã¥ bruke CC-lisenser viser du har taket pÃ¥ Internettet.\"" +"den potensielt rikelige ressursen det er.14) NÃ¥r du ser " +"informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, begynner du Ã¥ tenke pÃ¥ " +"mÃ¥ter Ã¥ bruke denne tomgangskapasiteten til din fordel. Som min venn og " +"kollega Eric Steuer engang sa, «å bruke CC-lisenser viser at du har taket pÃ¥ " +"Internettet»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1471 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1470 msgid "" "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his " "work, and it opens the possibility that he might get something in return.15 " @@ -3417,30 +3405,30 @@ msgid "" "they never could have done otherwise." msgstr "" "Cory Doctorow sier det koster ham ingenting nÃ¥r andre mennesker lager kopier " -"av hans arbeid, nÃ¥r det Ã¥pner muligheten for at han kan fÃ¥ noe i tilbake.15 " +"av hans arbeid, nÃ¥r det Ã¥pner muligheten for at han kan fÃ¥ noe tilbake.15) " "PÃ¥ samme mÃ¥te, skaperne av Arduino Boards visste det var umulig Ã¥ stoppe " -"folk fra Ã¥ kopiere maskinvaren deres, sÃ¥ de besluttet ikke Ã¥ selv engang Ã¥ " -"prøve pÃ¥ det, og i stedet se etter fordelene ved Ã¥ være Ã¥pne. For dem er " +"folk fra Ã¥ kopiere maskinvaren deres, sÃ¥ de besluttet og selv ikke engang Ã¥ " +"prøve pÃ¥ det, og i stedet se etter fordelene med Ã¥ være Ã¥pne. For dem er " "resultatet en av de mest utbredte datakort i verden, med et blomstrende " -"nettsamfunn (community) av tenkere og innovatører som har bidratt med ting " -"som de selv aldri kunne ha gjort pÃ¥ noen annen mÃ¥te." +"nettverkssamfunn (community) av tenkere og innovatører som har bidratt med " +"ting som de selv aldri kunne ha gjort pÃ¥ noen annen mÃ¥te." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1474 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1473 msgid "" "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to " "your benefit. Here are a few." msgstr "" -"Det er alle slags mÃ¥te Ã¥ utnytte kraften i Ã¥ dele og remikse til din fordel. " -"Her er noen." +"Det er alle slags mÃ¥ter Ã¥ utnytte kraften i Ã¥ dele og remikse til din " +"fordel. Her er noen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1476 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1475 msgid "#### Use CC to grow a larger audience" msgstr "#### Bruk CC for Ã¥ finne et større publikum" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1486 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1485 msgid "" "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it " "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work " @@ -3457,11 +3445,11 @@ msgstr "" "at deling er velkomment. Den kan fungere som et lite klapp pÃ¥ skulderen til " "de som kommer over arbeidet – et lite dytt til Ã¥ kopiere arbeidet om de " "fornemmer det. Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har " -"et skilt som sier \"Del\" og det andre sier \"Ikke del\" (som er det \"©\" " -"betyr), hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?" +"et skilt som sier «Del» og det andre sier «Ikke del» (som er det «©» betyr), " +"hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1493 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1492 msgid "" "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by " "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-" @@ -3476,7 +3464,7 @@ msgstr "" "akademiske forfattere som ønsker Ã¥ nÃ¥ sÃ¥ mange lesere som mulig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1505 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1504 msgid "" "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max " "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to " @@ -3489,19 +3477,19 @@ msgid "" "free (as in cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more " "accessible and likely to spread." msgstr "" -"Ideen om at flere øyne faller sammen med mer suksess, er en form for " -"maksimumstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. Ifølge " -"Eric Schmidt i Google er ideen enkel: \"Uansett hva du gjør, gjør det med " -"maksimum distribusjon. Den andre mÃ¥ten Ã¥ si dette pÃ¥ er at nÃ¥r de marginale " -"distribusjonskostnadene er gratis, kan du ogsÃ¥ legge ut ting overalt.\"16 " -"Denne strategien motiverer ofte selskaper til Ã¥ gjøre sine produkter og " -"tjenester gratis (dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder " -"for Ã¥ dele innhold fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis (i kostnad) " -"og fritt kan deles, gjør CC lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig og " -"sannsynligvis til Ã¥ bli spredt." +"Ideen om at jo flere øyne som ser, og gir tilsvarende mer suksess, er en " +"form for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. " +"Ifølge Eric Schmidt i Google er ideen enkel: «Uansett hva du gjør, gjør det " +"med maksimum distribusjon. Den andre mÃ¥ten Ã¥ si dette pÃ¥ er at nÃ¥r de " +"marginale distribusjonskostnadene er gratis, kan du ogsÃ¥ legge ut ting " +"overalt».16) Denne strategien motiverer ofte selskaper til Ã¥ gjøre sine " +"produkter og tjenester gratis (dvs. til ingen kostnad), men den samme " +"logikken gjelder for Ã¥ dele innhold fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er " +"gratis (i kostnad) og fritt kan deles, gjør CC-lisensiering innholdet enda " +"mer tilgjengelig, og sannsynligvis til Ã¥ bli spredt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1512 msgid "" "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other " "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. " @@ -3512,18 +3500,18 @@ msgid "" msgstr "" "Hvis du lykkes i Ã¥ nÃ¥ flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av " "arbeidet, kan du starte med Ã¥ benytte deg av bandwagon-effekten. Det enkle " -"faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt arbeide sporer andre " -"til Ã¥ gjøre same.17 Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en tendens " -"til Ã¥ engasjere seg oss i flokkatferd, men det er ogsÃ¥ fordi en stor " -"følgeskare delvis er indikator pÃ¥ kvalitet eller nytteverdi.18" +"faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt arbeid ansporer andre " +"til Ã¥ gjøre samme.17) Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en tendens " +"til Ã¥ engasjere oss i flokkatferd, men det er ogsÃ¥ fordi en stor følgeskare " +"delvis er indikator pÃ¥ kvalitet eller nytteverdi.18)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1515 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1514 msgid "#### Use CC to get attribution and name recognition" msgstr "### Å bruke CC for Ã¥ fÃ¥ henvisninger og navnegjenkjenning" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1529 msgid "" "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, " "and that reusers supply a link back to the original source of the material. " @@ -3539,22 +3527,23 @@ msgid "" "for something as straightforward and consistent with basic notions of " "fairness as providing credit." msgstr "" -"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse, og at " -"gjenbrukere gir en lenke tilbake til den opprinnelige kilden for materialet. " -"CC0, er ikke en lisens, men et verktøy som brukes til Ã¥ legge arbeider ut i " -"den offentlige sfæren, gjør ikke henvisning juridisk pÃ¥krevd, men mange " -"fellesskap gir fortsatt henvisninger i trÃ¥d med beste praksis og sosiale " -"normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om juridiske " -"hÃ¥ndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til Ã¥ henvise og ellers " -"overholde lisensvilkÃ¥rene i CC. Dette er særkjennet pÃ¥ et velfungerende " -"fellesskap, bÃ¥de i markedet og samfunnet i stort.19 CC-lisenser gjenspeiler " -"et sett av ønsker fra bidragsyterne, og i de aller fleste tilfelle, er folk " -"naturligvis tilbøyelige til Ã¥ følge de ønskene. Dette er spesielt tilfelle " -"for noe sÃ¥ rett frem og samsvarende med grunnleggende forestillinger om " -"rimelighet som Ã¥ gi henvisning." +"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse (kreditt), " +"og at gjenbrukere gir en lenke tilbake til den opprinnelige kilden for " +"materialet. CC0, ikke en lisens, men et verktøy som brukes til Ã¥ legge " +"arbeider ut i den offentlige sfæren, gjør ikke henvisning juridisk pÃ¥krevd, " +"men mange fellesskap gir fortsatt henvisninger i trÃ¥d med beste praksis og " +"sosiale normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om " +"juridiske hÃ¥ndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til Ã¥ henvise, og " +"ellers overholde lisensvilkÃ¥rene i CC. Dette er kjennetegnet pÃ¥ et " +"velfungerende fellesskap, bÃ¥de i markedet og samfunnet som helhet.19) CC-" +"lisenser gjenspeiler et sett av ønsker fra bidragsyterne, og i de aller " +"fleste tilfeller er folk naturligvis tilbøyelige til Ã¥ følge disse ønskene. " +"Dette er spesielt tilfellet for noe sÃ¥ rett frem, og i samsvar med " +"grunnleggende forestillinger om rimelighet, slik som Ã¥ gi henvisning " +"(kreditt)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1541 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1540 msgid "" "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the " "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, " @@ -3571,15 +3560,16 @@ msgstr "" "arbeid, gjør lisensene til et viktig middel for Ã¥ utvikle et omdømme, eller " "i bedriftenes sprÃ¥k, en merkevare. Drivkraften bak Ã¥ knytte ditt navn til " "ditt arbeid er ikke bare basert pÃ¥ en kommersiell motivasjon, det er " -"grunnleggende i forfatterskapet. Åpent - er en ideell egenskap som bidrar " -"til Ã¥ subsidiere produksjonen av CC-lisensierte akademiske tekster ved " -"samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i USA. Direktøren, Frances " -"Pinter, sier at Creative Commons-lisensen pÃ¥ verker har en stor verdi for " -"forfattere fordi omdømme er den viktigste valutaen for akademikere. Deling " -"med CC er en mÃ¥te for Ã¥ fÃ¥ flest til Ã¥ se og sitere ditt arbeide." +"grunnleggende i forfatterskapet. Åpenhet - Knowledge Unlatched (KU) - er en " +"ideell egenskap som bidrar til Ã¥ subsidiere produksjonen av CC-lisensierte " +"akademiske tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i " +"USA. Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensen pÃ¥ verker " +"har en stor verdi for forfattere fordi omdømme er den viktigste valutaen for " +"akademikere. Deling med CC er en mÃ¥te for Ã¥ fÃ¥ flest til Ã¥ se og sitere ditt " +"arbeide." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1553 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1552 msgid "" "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be " "about establishing provenance. People naturally want to know where content " @@ -3592,19 +3582,19 @@ msgid "" "transform the design into something tangible is part of the power of their " "platform. The provenance of the design is a special part of the product." msgstr "" -"Å bli navngitt kan være om mer enn bare Ã¥ motta godskriving. Det kan ogsÃ¥ " -"være om Ã¥ etablere kilden. Naturligvis ønsker folk Ã¥ vite hvor innholdet kom " -"fra - kilden til et arbeid er noen ganger like interessant som selve " -"arbeidet. Opendesk er en plattform for møbeldesignere til Ã¥ dele sine " +"Å bli navngitt kan handle om mer enn bare Ã¥ fÃ¥ æren (bli kreditert). Det kan " +"ogsÃ¥ handle e om Ã¥ etablere kilden. Naturligvis ønsker folk Ã¥ vite hvor " +"innholdet kom fra – kilden til et arbeid er noen ganger like interessant som " +"selve arbeidet. Opendesk er en plattform for møbeldesignere til Ã¥ dele sine " "design. Forbrukere som liker disse designene kan deretter bli koblet med " "lokale produsenter som omsetter tegninger til virkelige møbler. Det faktum " -"at jeg sitter i USA, kan plukke ut en design laget av designer i Tokyo og " -"deretter bruke en produsent i min eget lokalsamfunn til Ã¥ forvandle designet " -"til noe hÃ¥ndfast, inngÃ¥r i kraft av denne plattform. Opphavet til designet " -"blir en spesiell del av produktet." +"at jeg sitter i USA, kan plukke ut et design laget av en designer i Tokyo, " +"og deretter bruke en produsent i mitt eget lokalsamfunn til Ã¥ forvandle " +"designet til noe hÃ¥ndfast, er en del av kraften til plattformen. Opphavet " +"til designet blir en spesiell del av produktet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1561 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1560 msgid "" "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. " "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the " @@ -3622,12 +3612,12 @@ msgstr "" "verdifullt enn noensinne." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1562 msgid "#### Use CC-licensed content as a marketing tool" msgstr "#### Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1569 msgid "" "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with " "Creative Commons make money by providing a product or service other than the " @@ -3636,15 +3626,15 @@ msgid "" "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract " "people to your other product or service." msgstr "" -"Som vi vil dekke mer detaljert senere, mange arbeider som er \"Made with " -"Creative Commons\" tjener penger ved Ã¥ tilby et annet produkt eller en " +"Som vi vil dekke mer detaljert senere; mange arbeider som er «Made with " +"Creative Commons» tjener penger ved Ã¥ tilby et annet produkt eller en " "tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre produktet " "eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er det en " "fysisk utgave eller liveopptreden med CC-innholdet. I alle tilfeller kan CC-" "innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1583 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1582 msgid "" "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how " "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases " @@ -3658,21 +3648,21 @@ msgid "" "music on the radio functioned as advertising for the paid version people " "bought in music stores.20 Free can be a form of promotion." msgstr "" -"Knowlegde Unlatched's Pinter fortalte oss at hun igjen og igjen har sett " -"hvordan det Ã¥ tilby CC-lisensierte innhold - som er digitalt gratis - " -"faktisk øker salg av de trykte varene fordi det fungerer som et " +"Knowlegde Unlatcheds Pinter fortalte oss at hun igjen og igjen har sett " +"hvordan det Ã¥ tilby CC-lisensiert innhold – som er digitalt gratis – faktisk " +"øker salg av de trykte varene fordi det fungerer som et " "markedsføringsverktøy. Vi ser dette fenomenet regelmessig med kjente " -"kunstverk. Mona Lisa er trolig den mest gjenkjennelige maleriet pÃ¥ planeten. " -"Denne allestedsnærværselen utløser interessen for Ã¥ ville se maleriet selv, " -"og eie fysiske goder med avbildningen. Rikelig med kopier av innholdet, " -"lokker ofte til mer etterspørsel, ikke til redusert. Et annet eksempel er " -"nÃ¥r radioen kom. Selv om musikkbransjen ikke sÃ¥ det komme (og kjempet mot " +"kunstverk. Mona Lisa er trolig det mest gjenkjennelige maleriet pÃ¥ planeten. " +"Denne allestedsnærværelsen utløser interessen for Ã¥ ville se maleriet selv, " +"og eie fysiske goder med avbildningen. Rikelig med kopier av innholdet " +"lokker ofte til mer etterspørsel, ikke til redusert. Et annet eksempel var " +"da radioen kom. Selv om musikkbransjen ikke sÃ¥ det komme (og kjempet mot " "den!), fungerte gratis musikk pÃ¥ radio som reklame for den betalte versjonen " -"folk kjøpte i musikkforretninger.20 Gratis kan være en form for " +"folk kjøpte i musikkforretninger.20) Gratis kan være en form for " "markedsføring." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1597 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1596 msgid "" "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even " "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity " @@ -3688,25 +3678,27 @@ msgid "" "textbooks)." msgstr "" "I noen tilfeller trenger arbeid utført med Creative Commons ikke engang egne " -"markedsførings-team eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-" -"lisensiert kortspill tilgjengelig som en gratis nedlasting. Og pÃ¥ grunn av " -"det (takk til CC-lisensen pÃ¥ spillet) sier de som laget det at det en av de " -"best markedsførte spillene i verden, og de har aldri brukt en krone pÃ¥ " +"markedsføringsteam eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-" +"lisensiert kortspill tilgjengelig som en gratis nedlasting. PÃ¥ grunn av " +"dette (takk til CC-lisensen pÃ¥ spillet) sier de som laget det at det en av " +"de best markedsførte spillene i verden, og at de har aldri brukt en krone pÃ¥ " "markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har ogsÃ¥ sluppet Ã¥ ansette et " "markedsføringsteam. Deres produkter er gratis, eller billigere Ã¥ kjøpe som " "fysiske kopier, noe som gjør dem mye mer attraktive for studenter, som " "deretter krever dem fra sine universiteter. De samarbeider ogsÃ¥ med " "tjenesteleverandører som bygger videre oppÃ¥ det CC-lisensierte innholdet og, " -"igjen, bruker penger og ressurser pÃ¥ Ã¥ markedsføring disse tjenestene (og " +"igjen, bruker penger og ressurser pÃ¥ Ã¥ markedsføre disse tjenestene (og " "dermed OpenStax lærebøker)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1599 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1598 msgid "#### Use CC to enable hands-on engagement with your work" -msgstr "### Bruke CC til Ã¥ aktivere hands-on engasjement fra med arbeidet ditt" +msgstr "" +"### Bruke CC til Ã¥ aktivere hands-on engasjement (aktiv deltakelse) med " +"arbeidet ditt" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1604 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1603 msgid "" "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an " "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital " @@ -3714,12 +3706,12 @@ msgid "" "public participation in creative work." msgstr "" "Den store lovnaden med Creative Commons-lisensiering er at den omfavner en " -"remiksings-kultur. Dette er faktisk det store løftet med digital teknologi. " +"remiksingskultur. Dette er faktisk det store løftet med digital teknologi. " "Internettet Ã¥pnet opp en helt ny verden av muligheter for offentlig " "deltakelse i skapende arbeid." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1614 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1613 msgid "" "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or " "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean " @@ -3731,18 +3723,18 @@ msgid "" "is critically important for its usefulness. For photography, the ability to " "adapt a photo is less important." msgstr "" -"Fire av de seks CC-lisensene Ã¥pner for gjenbruk Ã¥ bygge pÃ¥, eller pÃ¥ andre " +"Fire av de seks CC-lisensene Ã¥pner for Ã¥ bygge pÃ¥ gjenbruk, eller pÃ¥ andre " "mÃ¥ter tilpasse arbeidet. Avhengig av sammenhengen, kan tilpasning bety vidt " -"forskjellige ting, - oversettelse, oppdatering, lokalisering, forbedring, " -"transformering. De gjør det mulig for et arbeid Ã¥ bli tilpasset til " -"spesielle behov, bruk, mennesker og samfunn, som er en annen distinkt verdi " -"Ã¥ tilby til offentligheten.21 Tilpasning er mer en endring av spillereglene " -"i noen sammenhenger enn i andre. Med læremidler er muligheten til Ã¥ tilpasse " -"og oppdatere innholdet kritisk viktig for nytteverdien. For fotografi er " +"forskjellige ting – oversettelse, oppdatering, lokalisering, forbedring, " +"transformering. De gjør det mulig Ã¥ tilpasse et arbeid for spesielle behov, " +"bruk, mennesker og samfunn, som er en annen distinkt verdi Ã¥ tilby til " +"offentligheten.21) Tilpasning er mer en endring av spillereglene i noen " +"sammenhenger enn i andre. Med læremidler er muligheten til Ã¥ tilpasse og " +"oppdatere innholdet kritisk viktig for nytteverdien. For fotografi er " "muligheten til Ã¥ tilpasse et bilde mindre viktig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1626 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1625 msgid "" "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free " "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often " @@ -3755,18 +3747,19 @@ msgid "" "quality, brings with it a type of creative satisfaction that can never be " "replaced by consuming something created by someone else.25" msgstr "" -"Dette er en mÃ¥te Ã¥ motvirke mulige ulemper i overfloden av gratis og Ã¥pent " -"innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, \"Folk bryr seg ofte " -"sÃ¥ mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat de tenker ikke sÃ¥ mye " -"om hvordan de bruker dem..\" 22 Hvis selv en sÃ¥ liten viljekraft som Ã¥ " -"betale én penny for noe, endrer vÃ¥r oppfatning av den tingen, sÃ¥ vil sikkert " -"Ã¥ remikse det forbedre vÃ¥r oppfatning ekspotensielt.23 Vi vet at folk vil " -"betale mer for produkter de hadde en del i Ã¥ lage.24 Og vi vet at Ã¥ skape " -"noe, uansett hvilken kvalitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet " -"som kan aldri bli erstattet av Ã¥ bruke noe som er laget av noen andre.25" +"Dette er en mÃ¥te Ã¥ motvirke mulige ulemper pÃ¥ i overfloden av gratis og " +"Ã¥pent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg " +"ofte ikke sÃ¥ mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat tenker de " +"ikke sÃ¥ mye pÃ¥ hvordan de bruker dem». 22) Hvis selv den lille handlingen " +"som vilje til Ã¥ betale én penny for noe, endrer vÃ¥r oppfatning av den " +"tingen, sÃ¥ vil sikkert det Ã¥ remikse forbedre vÃ¥r oppfatning " +"eksponensielt.23) Vi vet at folk vil betale mer for produkter de hadde en " +"rolle i Ã¥ lage.24) Og vi vet at Ã¥ skape noe, uansett hvilken kvalitet, " +"bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som kan bli erstattet av Ã¥ " +"bruke noe som er laget av noen andre.25)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1633 msgid "" "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless " "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-" @@ -3779,18 +3772,18 @@ msgstr "" "Å aktivt engasjere seg i innholdet hjelper oss til Ã¥ unngÃ¥ et planløst " "forbruk som alle som Ã¥ndsfraværende har rullet igjennom det som kommer inn i " "ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive " -"Surplus, sier Clay Shirky, \"Å delta er Ã¥ handle som om din tilstedeværelse " -"betyr noe, som om, nÃ¥r du ser noe eller høre noe, er ditt svar en del av " -"hendelsen.\" 26 Šåpne døren til ditt innhold kan fÃ¥ folk dypere knyttet til " -"arbeidet ditt." +"Surplus, sier Clay Shirky, «Å delta er Ã¥ handle som om din tilstedeværelse " +"betyr noe, som om, nÃ¥r du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av " +"hendelsen». 26) Šåpne døren til ditt innhold kan fÃ¥ folk dypere knyttet " +"til arbeidet ditt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1636 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1635 msgid "#### Use CC to differentiate yourself" msgstr "#### Bruke CC for Ã¥ skille deg ut" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1648 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1647 msgid "" "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under " "the rules of establishment players in the media. Business strategies that " @@ -3803,25 +3796,25 @@ msgid "" "traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by the " "incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”" msgstr "" -"Å opererer under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis Ã¥ " -"operere under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier " -"som er innebygd i den tradisjonelle opphavsrettsystemet, som bruker digital " -"rettinghetshÃ¥ndtering (DRM), og signere eksklusivitetskontrakter, kan binde " -"hendene til innholdsleverandører, ofte pÃ¥ bekostning av leverandørens beste " -"interesse.27 Made with Creative Commons betyr du kan fungere uten disse " -"barrierene, og i mange tilfeller bruke økt Ã¥penhet som et " -"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa de spesielt forfulgte " -"strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke kan. \"Ikke gÃ¥ inn i et " -"marked og spille etter de gjeldende reglene,\" sa David. \"Reglene for " -"engasjement mÃ¥ endres.\"" +"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis Ã¥ operere " +"under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier som er " +"innebygd i det tradisjonelle opphavsrettssystemet, som bruker digital " +"rettinghetshÃ¥ndtering (DRM), og signering av eksklusivitetskontrakter, kan " +"binde hendene til innholdsleverandører, ofte pÃ¥ bekostning av leverandørens " +"beste interesse.27) Made with Creative Commons betyr at du kan fungere uten " +"disse barrierene, og i mange tilfeller bruke økt Ã¥penhet som et " +"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at de spesielt forfulgte " +"strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke kan. «Ikke gÃ¥ inn i et " +"marked og lek med de etablerte reglene», sa David. «Reglene for engasjement " +"mÃ¥ endres»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1650 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1649 msgid "### Making Money" msgstr "### Å tjene penger" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1665 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1664 msgid "" "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons " "have to generate some type of value for their audience or customers. " @@ -3836,20 +3829,22 @@ msgid "" "exchange of money for value that typically drives market transactions, the " "recipient gives money out of a sense of reciprocity." msgstr "" -"Som ethvert foretagende som tjener penger , mÃ¥ det som lages med Creative " -"Commons bidra noen slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. Noen " -"ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter godt " -"av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, myndigheter, " -"eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen vilje. Det er " -"mÃ¥ten vanlig veldedig finansiering virker pÃ¥. I mange fall er pengestrømmen " -"som genereres med arbeid Made with Creative Commons direkte knyttet verdien " +"Som ethvert foretagende som tjener penger, mÃ¥ det som lages med Creative " +"Commons bidra til en slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. " +"Noen ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter " +"godt av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, " +"myndigheter, eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen " +"vilje. Dette er den mÃ¥ten vanlig veldedig finansiering virker pÃ¥.28) I " +"mange tilfeller er pengestrømmene som genereres med arbeid laget med " +"Creative Commons (Made with Creative Commons) direkte knyttet til verdien " "det genererer, der mottakere betaler for verdien de mottar, som i enhver " -"annen standard markedstransaksjon. I mange andre tilfelle, snarere enn i en " -"noe for noe-utveksling av penger for verdi, som typisk for " -"markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forstÃ¥else av gjensidighet." +"annen standard markedstransaksjon. I mange andre tilfeller, snarere enn i en " +"noe for noe-utveksling av penger for verdi («en tjeneste er en annen " +"verdt»), som typisk for markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i " +"forstÃ¥else av en gjensidighet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1673 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1672 msgid "" "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in " "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant " @@ -3860,14 +3855,14 @@ msgid "" msgstr "" "Det meste som er laget med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder " "for Ã¥ bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig " -"strategi Ã¥ bruke eksterne bevilgninger til innhold nÃ¥r forsknings- og " +"strategi er Ã¥ bruke eksterne bevilgninger til innhold nÃ¥r forsknings- og " "utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen " "inntektsstrøm (eller strømmer) til pÃ¥løpende utgifter. Som Shirky skrev, er " -"\"trikset Ã¥ vite nÃ¥r markedene er en optimal mÃ¥te Ã¥ organisere interaksjoner " -"pÃ¥ og nÃ¥r de ikke er det.\" 29" +"«trikset Ã¥ vite nÃ¥r markedene er en optimal mÃ¥te Ã¥ organisere interaksjoner " +"pÃ¥ og nÃ¥r de ikke er det». 29)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1679 msgid "" "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating " "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we " @@ -3884,12 +3879,12 @@ msgstr "" "abstraksjonsnivÃ¥, kan være lærerikt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1682 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1681 msgid "#### Market-based revenue streams" msgstr "#### Markedsbaserte inntektsstrømmer" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1688 msgid "" "In the market, the central question when determining how to bring in revenue " "is what value people are willing to pay for.30 By definition, if you are " @@ -3898,16 +3893,16 @@ msgid "" "possible market transaction with a consumer of your content has to be based " "on some added value you provide.31" msgstr "" -"I markedet er det sentrale spørsmÃ¥let, nÃ¥r vi bestemmer hvordan vi skal fÃ¥ " -"inntekter, hvor mye folk er villige til Ã¥ betale.30 Per definisjon, hvis du " -"bruker Made with Creative Commons, er innholdet du gir tilgjengelig gratis " -"og ikke en markedsvare. I den allestedsnærværende freemium modellen (som " -"kombinerer \"free\" og \"premium”-utgaver av et produkt eller en tjeneste, " +"I markedet er det sentrale spørsmÃ¥let nÃ¥r vi bestemmer hvordan vi skal fÃ¥ " +"inntekter, hvor mye folk er villige til Ã¥ betale.30) Per definisjon, hvis " +"du bruker Made with Creative Commons, er innholdet du gir tilgjengelig " +"gratis og ikke en markedsvare. I den allestedsnærværende freemium-modellen " +"(som kombinerer «free» og «premium»-utgaver av et produkt eller en tjeneste, " "der inntjeningen ligger i premium-utgaven), mÃ¥ enhver markedstransaksjon med " -"en forbruker av innholdet være basert en verdiøkning du tilbyr.31" +"en forbruker av innholdet være basert pÃ¥ en verdiøkning du tilbyr.31)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1702 msgid "" "In many ways, this is the way of the future for all content-driven " "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the " @@ -3922,21 +3917,21 @@ msgid "" "protection schemes, whether coded into either law or software, are simply " "holding up a price against the force of gravity.”" msgstr "" -"PÃ¥ mange mÃ¥ter er dette veien fremover for alle innholds-drevne " -"bestrebelser. I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med " -"Internetter som et gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det " -"vanskelig Ã¥ fÃ¥ folk til Ã¥ betale for innhold pÃ¥ nettet. Den kjempende " -"avisbransjen er et uttrykk for dette faktum. Dette er forverret av det " -"faktum at i det minste er noe kopiering trolig uunngÃ¥elig. Det betyr at du " -"kan ende opp med Ã¥ konkurrere med gratis versjoner av ditt eget innhold, " -"enten du ser gjennom fingrene med det eller ikke.32 Hvis folk kan lett finne " -"innholdet gratis, vil det være vanskelig Ã¥ fÃ¥ folk til Ã¥ kjøpe det, spesielt " -"i en kontekst der tilgang til innhold er viktigere enn Ã¥ eie den. I Free " -"skrev Anderson: \"Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i " -"programvaren, er i enkelhet Ã¥ holde en pris opp imot tyngdekraften.\"" +"PÃ¥ mange mÃ¥ter er dette veien fremover for alle innholdsdrevne bestrebelser. " +"I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med Internetter som et " +"gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det vanskelig Ã¥ fÃ¥ folk " +"til Ã¥ betale for innhold pÃ¥ nettet. Den kjempende avisbransjen er et uttrykk " +"for dette faktum. Dette er forverret av det faktum at i det minste er noe " +"kopiering trolig uunngÃ¥elig. Det betyr at du kan ende opp med Ã¥ konkurrere " +"med gratis versjoner av ditt eget innhold, enten du ser gjennom fingrene med " +"det eller ikke.32) Hvis folk lett kan finne innholdet gratis, vil det være " +"vanskelig Ã¥ fÃ¥ folk til Ã¥ kjøpe det, spesielt i en kontekst der tilgang til " +"innhold er viktigere enn Ã¥ eie den. I Free skrev Anderson: " +"«Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i programvaren, er i " +"enkelhet Ã¥ holde en pris opp imot tyngdekraften»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1712 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1711 msgid "" "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in " "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product " @@ -3947,17 +3942,17 @@ msgid "" "“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least " "different from the free version.”33" msgstr "" -"Dette betyr selvfølgelig at innholds-drevne bestrebelser ikke har noen " +"Dette betyr selvfølgelig at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen " "fremtid pÃ¥ den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at " "nÃ¥r et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i " "stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. " -"\"Hver overflod skaper en ny knapphet,\" skrev han. Du mÃ¥ bare finne en mÃ¥te " -"annet enn enn innholdet for Ã¥ gi verdi til brukere eller kunder. Som " -"Anderson sier, \"det er lett Ã¥ konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre " -"eller i det minste ulik gratisversjonen.\"33" +"«Hver overflod skaper en ny knapphet», skrev han. Du mÃ¥ bare finne en mÃ¥te " +"annet enn enn innholdet for Ã¥ gi verdi til brukere eller kunder. Som " +"Anderson sier, «det er lett Ã¥ konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre, " +"eller i det minste ulik gratisversjonen».33)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1719 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1718 msgid "" "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative " "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the " @@ -3966,15 +3961,15 @@ msgid "" "also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made " "with Creative Commons." msgstr "" -"I lys av denne virkeligheten, er det pÃ¥ noen mÃ¥ter slik innhold Made with " +"I lys av denne virkeligheten er det pÃ¥ noen mÃ¥ter slik innhold Made with " "Creative Commons er pÃ¥ samme bane som alle innholdsbaserte produkter i den " -"digitale tidsalderen. Faktisk, de kan selv ha en fordel fordi de kan bruke " +"digitale tidsalderen. De kan faktisk selv ha en fordel fordi de kan bruke " "overfloden av innhold til Ã¥ fÃ¥ inntekter fra noen knappe ressurser. De kan " "ogsÃ¥ nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra verdiene bak Ã¥ være Made with " "Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1725 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1724 msgid "" "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to " "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that " @@ -3982,27 +3977,27 @@ msgid "" "functions as a marketing tool for the paid product or service." msgstr "" "For innholdskapere og distributører er det nesten uendelige mÃ¥ter Ã¥ gi verdi " -"til forbrukerne av deres arbeid, over og utover verdien av det som er " +"til forbrukerne av ditt arbeid, over og utover verdien av det som er " "innenfor ditt gratis digitale innhold. Ofte fungerer det CC-lisensierte " "innholdet som et markedsføringsverktøy for de betalte produkter eller " "tjenester." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1727 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1726 msgid "Here are the most common high-level categories." -msgstr "Her er de vanligste høy-nivÃ¥ kategoriene." +msgstr "Her er de vanligste høynivÃ¥ kategoriene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1729 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1728 msgid "" -"#### Providing a custom service to consumers of your work * \\[MARKET-BASED" +"#### Providing a custom service to consumers of your work *\\[MARKET-BASED" "\\]*" msgstr "" -"#### Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid * \\[MARKET-" -"BASED\\]*" +"#### Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid *" +"\\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1738 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1737 msgid "" "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick " "is finding content that matches our needs and wants, so customized services " @@ -4014,19 +4009,19 @@ msgid "" msgstr "" "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er Ã¥ " "finne innhold som samsvarer med vÃ¥re behov og ønsker, sÃ¥ tilpassede " -"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, \"Vareinformasjon (" -"alle fÃ¥r den samme versjonen) ønsker Ã¥ være fri. Tilpasset informasjon (du " -"fÃ¥r noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker Ã¥ være dyr.\"34 Dette kan være " -"alt fra kunstneriske og kulturelle rÃ¥dgivingstjenester som tilbys av Ártica " -"til det skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan \"Song-A-Day\" Mann." +"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, «Vareinformasjon (alle " +"fÃ¥r den samme versjonen) ønsker Ã¥ være fri. Tilpasset informasjon (du fÃ¥r " +"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker Ã¥ være dyr».34) Dette kan være alt " +"fra kunstneriske og kulturelle rÃ¥dgivingstjenester som tilbys av Ártica til " +"det skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan «Song-A-Day» Mann." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1740 -msgid "#### Charging for the physical copy * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Å belaste for den den fysisk kopien * \\[MARKET-BASED\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1739 +msgid "#### Charging for the physical copy *\\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Å belaste for den fysiske kopien *\\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1761 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1760 msgid "" "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving " "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content " @@ -4048,33 +4043,33 @@ msgid "" "providers of the same works based on quality, service, or other traditional " "business principles." msgstr "" -"I sin bok om \"maker culture\", karakteriserer Anderson denne modellen ved " -"at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer til digitalt " -"innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).35 Dette er særlig " -"vellykket i domener der den digitale versjonen av innholdet er ikke sÃ¥ " -"verdifull som den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor " -"undergruppe fortsatt foretrekker Ã¥ lese noe de kan holde i hendene. Eller i " -"domener der innholdet er nyttig til det er i fysisk form, som møbeldesign. I " -"slike situasjoner er vil en betydelig del av forbrukerne betale for nytten " -"av Ã¥ ha noen andre til Ã¥ sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen " -"bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en " -"Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som " -"betyr at ingen andre kan selger fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med " -"dem. Denne strategien for Ã¥ reservere kommersielle rettigheter kan være " -"spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet " -"sannsynligvis har samme kvalitet, sÃ¥ det er vanskeligere Ã¥ skille en " -"publiseringstjeneste fra en annen. PÃ¥ den annen side, for varer som møbler " -"eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske varene konkurrere med " -"andre leverandører av de samme varene basert pÃ¥ kvalitet, tjeneste eller " -"andre tradisjonelle forretningsprinsipper." - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1763 -msgid "#### Charging for the in-person version * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Å ta betalt for en personlig versjon * \\[MARKET-BASED\\]*" - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1771 +"I sin bok om «maker culture» (produsentkultur) karakteriserer Anderson denne " +"modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer " +"til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).35) Dette er " +"særlig vellykket i domener der den digitale versjonen av innholdet ikke er " +"sÃ¥ verdifull som den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor " +"undergruppe fortsatt foretrekker Ã¥ lese noe de kan holde i hendene, eller i " +"domener der innholdet ikke er nyttig før det er i fysisk form, som " +"møbeldesign. I slike situasjoner vil en betydelig del av forbrukerne betale " +"for nytten av Ã¥ ha noen andre til Ã¥ sette sammen den fysiske versjonen for " +"dem. Noen bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved " +"hjelp av en Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, " +"noe som betyr at ingen andre kan selge fysiske kopier av arbeidet i " +"konkurranse med dem. Denne strategien for Ã¥ reservere kommersielle " +"rettigheter kan være spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift " +"av det samme arbeidet sannsynligvis har samme kvalitet, sÃ¥ det er " +"vanskeligere Ã¥ skille en publiseringstjeneste fra en annen. PÃ¥ den annen " +"side, for varer som møbler eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske " +"varene konkurrere med andre leverandører av de samme varene basert pÃ¥ " +"kvalitet, tjeneste eller andre tradisjonelle forretningsprinsipper." + +#. type: Plain text +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1762 +msgid "#### Charging for the in-person version *\\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Å ta betalt for en personlig versjon *\\[MARKEDSBASERT\\]*" + +#. type: Plain text +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1770 msgid "" "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing " "creativity in person is a completely different experience from consuming a " @@ -4083,34 +4078,34 @@ msgid "" "person version of experience. You can see this effect when people go view " "original art in person or pay to attend a talk or training course." msgstr "" -"Som alle som noensinne har gÃ¥tt til en konsert vil fortelle deg, Ã¥ oppleve " -"kreativitet personlig en helt annen opplevelse i forhold til Ã¥ oppleve en " +"Som alle som noensinne har gÃ¥tt pÃ¥ en konsert vil fortelle deg, Ã¥ oppleve " +"kreativitet personlig er en helt annen opplevelse i forhold til Ã¥ oppleve en " "digital kopi pÃ¥ egenhÃ¥nd. Langt fra Ã¥ være en erstatning for Ã¥ samhandle " -"ansikt til ansikt, kan CC-lisensiert innholdet faktisk skape etterspørsel " +"ansikt til ansikt, kan CC-lisensiert innhold faktisk skape etterspørsel " "etter Ã¥ oppleve dette som en personlig erfaring. Du kan se denne effekten " -"nÃ¥r folk gÃ¥r for Ã¥ se original kunst personlig eller betaler for Ã¥ delta pÃ¥ " +"nÃ¥r folk gÃ¥r for Ã¥ se original kunst personlig, eller betaler for Ã¥ delta pÃ¥ " "et tale- eller opplæringskurs." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1773 -msgid "#### Selling merchandise * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Å selge handelsvarer * \\[MARKET-BASED\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1772 +msgid "#### Selling merchandise *\\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Å selge handelsvarer *\\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1778 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1777 msgid "" "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating " "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest " "to the power of a good concert T-shirt. This can also be an important " "revenue stream for museums and galleries." msgstr "" -"I mange tilfeller, vil folk som liker ditt arbeide betale for produkter som " -"viser en forbindelse til ditt arbeide. Som barn i 1980, kan jeg personlig " -"bekrefte kraften i en t-skjorte fra en god konsert. Dette kan ogsÃ¥ bli være " +"I mange tilfeller vil folk som liker ditt arbeid betale for produkter som " +"viser en forbindelse til ditt arbeid. Som barn i 1980, kan jeg personlig " +"bekrefte kraften i en T-skjorte fra en god konsert. Dette kan ogsÃ¥ være en " "viktig inntektskilde for museer og gallerier." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1789 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1788 msgid "" "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing " "value to people other than those who consume your CC-licensed content. In " @@ -4123,24 +4118,24 @@ msgid "" "Access to your audience isn’t the only thing people are willing to pay for—" "there are other services you can provide as well." msgstr "" -"Noen ganger kan en finne en markedsbaserte inntektsstrøm ved Ã¥ gi verdi til " +"Noen ganger kan en finne en markedsbasert inntektsstrøm ved Ã¥ gi verdi til " "andre enn dem som bruker ditt CC-lisensierte innhold. I disse " -"inntektstrømmene, bli gratis innhold subsidiert av en helt annen kategori " +"inntektstrømmene blir gratis innhold subsidiert av en helt annen kategori " "personer eller bedrifter. Ofte betaler disse personene eller bedriftene for " -"tilgang til din viktigste mÃ¥lgruppe. Det faktum at innholdet er gratis øker " -"størrelsen pÃ¥ publikumet, som igjen gjør tilbudet mer verdifull for de " +"tilgang til din viktigste mÃ¥lgruppe. Det faktum at innholdet er gratis, øker " +"størrelsen pÃ¥ publikumet, som igjen gjør tilbudet mer verdifullt for de " "betalende kundene. Dette er en variant av en tradisjonell forretningsmodell " -"bygget pÃ¥ frie sÃ¥kalte flersidige-plattformer.36 Tilgang til ditt publikum " +"bygget pÃ¥ frie sÃ¥kalte flersidige-plattformer.36) Tilgang til ditt publikum " "er ikke det eneste folk er villige til Ã¥ betale for, du kan ogsÃ¥ levere " -"andre andre tjenester." +"andre tjenester." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1791 -msgid "#### Charging advertisers or sponsors * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Å belaste annonsører og sponsorer * \\[MARKET-BASED\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1790 +msgid "#### Charging advertisers or sponsors *\\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Å belaste annonsører og sponsorer *\\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1802 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1801 msgid "" "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this " "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to " @@ -4155,22 +4150,22 @@ msgid "" msgstr "" "Den tradisjonelle modellen for Ã¥ subsidiere gratis innhold er reklame. I " "denne versjonen av flersidige plattformer, betaler annonsørene for " -"muligheten til kontakt til rekken av øyne i innholdleverandørenes " -"publikum.37 Internett har gjort denne modellen vanskeligere fordi antallet " -"tilgjengelige, mulige kanaler for Ã¥ nÃ¥ de aktuelle øynene er i bunn og grunn " -"blitt uendelige.38 Likevel, det fortsatt en livskraftig inntektskilde for " -"mange innholdskapere, inkludert dem som bruker Made with Creative Commons. " -"Ofte, i stedet for Ã¥ betaling for Ã¥ vise reklame, betaler annonsøren for Ã¥ " -"være en offisiell sponsor av et bestemt innhold, prosjekter eller oppgaven " -"som sÃ¥dan." +"muligheten til kontakt til rekken av «antall øyne som ser» i " +"innholdleverandørenes publikum.37) Internett har gjort denne modellen " +"vanskeligere fordi antallet tilgjengelige, mulige kanaler for Ã¥ nÃ¥ det " +"aktuelle antallet er i bunn og grunn blitt uendelig.38) Likevel, det er " +"fortsatt en livskraftig inntektskilde for mange innholdsskapere, inkludert " +"dem som bruker Made with Creative Commons. Ofte, i stedet for betaling for Ã¥ " +"vise reklame, betaler annonsøren for Ã¥ være en offisiell sponsor av et " +"bestemt innhold, prosjekter eller oppgaven som sÃ¥dan." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1804 -msgid "#### Charging your content creators * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Betaling fra dine innholdsleverandører * \\[MARKET-BASED\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1803 +msgid "#### Charging your content creators *\\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Betaling fra dine innholdsleverandører * \\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1814 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1813 msgid "" "Another type of multisided platform is where the content creators themselves " "pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only " @@ -4183,22 +4178,22 @@ msgid "" "website." msgstr "" "En annen type flersidig plattform er der de som lager innholdet selv betaler " -"Ã¥ bli omtalt pÃ¥ plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare " +"for Ã¥ bli omtalt pÃ¥ plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare " "tilgjengelig for dem som stoler pÃ¥ det arbeidet som er laget, i all fall " -"delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er \"" -"forfatteravgift\" i tidsskrifter med Ã¥pen tilgang som de som er publisert av " +"delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er " +"«forfatteravgift» i tidsskrifter med Ã¥pen tilgang som de som er publisert av " "Public Library of Science, men det finnes ogsÃ¥ andre varianter. The " -"Conversation primært finansiert med en universitetetsmedlemskaps-modell, der " -"universiteter betaler for at fakultetene kan ha forfattere som leverer " +"Conversation er primært finansiert med en universitetetsmedlemskapsmodell, " +"der universiteter betaler for at fakultetene kan ha forfattere som leverer " "innhold til Conversations nettside." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1816 -msgid "#### Charging a transaction fee * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Transaksjonsgebyr * \\[MARKET-BASED\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1815 +msgid "#### Charging a transaction fee *\\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Transaksjonsgebyr * \\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1826 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1825 msgid "" "This is a version of a traditional business model based on brokering " "transactions between parties.39 Curation is an important element of this " @@ -4209,24 +4204,25 @@ msgid "" "example, Opendesk makes money every time someone on their site pays a maker " "to make furniture based on one of the designs on the platform." msgstr "" -"Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert pÃ¥ Ã¥ megle " -"transaksjoner mellom deltakere.39 Utvalg og organisering er et viktig " -"element i denne modellen. Plattformer som Noun Project tilfører verdi ved Ã¥ " -"vade gjennom CC-lisensiert innhold for Ã¥ velge ut et høykvalitets utvalg og " -"sÃ¥ utlede inntekt nÃ¥r innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. " -"Andre plattformer tjener penger nÃ¥r tjenesteleverandører gjør transaksjoner " -"med kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver gang noen pÃ¥ " -"deres nettsted betaler en hÃ¥ndverker for Ã¥ lage møbler basert pÃ¥ ett av " -"designene pÃ¥ plattformen." +"Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert pÃ¥ " +"meglingstransaksjoner mellom deltakere.39) Utvalg og organisering er et " +"viktig element i denne modellen. Plattformer som Noun Project tilfører verdi " +"ved Ã¥ vade gjennom CC-lisensiert innhold for Ã¥ velge ut et høykvalitets " +"utvalg, og sÃ¥ utlede inntekt nÃ¥r innholdsleverandørene gjør transaksjoner " +"med kunder. Andre plattformer tjener penger nÃ¥r tjenesteleverandører gjør " +"transaksjoner med kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver " +"gang noen pÃ¥ deres nettsted betaler en hÃ¥ndverker for Ã¥ lage møbler basert " +"pÃ¥ ett av designene pÃ¥ plattformen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1828 -msgid "#### Providing a service to your creators* \\[MARKET-BASED\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1827 +msgid "#### Providing a service to your creators *\\[MARKET-BASED\\]*" msgstr "" -"#### Å levere en tjeneste til dine innholdsleverandører * \\[MARKET-BASED\\]*" +"#### Å levere en tjeneste til dine innholdsleverandører * \\[MARKEDSBASERT" +"\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1835 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1834 msgid "" "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized " "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service " @@ -4239,16 +4235,16 @@ msgstr "" "tilpassede tjenester til brukerne. Plattformer kan gi en variant av denne " "tjenestemodellen rettet mot innholdsleverandører som legger inn et innhold " "de fÃ¥r omtalt. Dataplattformene Figure.NZ og Figshare utnytter denne " -"modellen ved Ã¥ tilby betalte verktøy for Ã¥ hjelpe sine brukerne Ã¥ gjøre " +"modellen ved Ã¥ tilby betalte verktøy for Ã¥ hjelpe sine brukere Ã¥ gjøre " "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1837 -msgid "#### Licensing a trademark* \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Lisensiere et varemerke* \\[MARKET-BASED\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1836 +msgid "#### Licensing a trademark *\\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Lisensiere et varemerke *\\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1846 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1845 msgid "" "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use " "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with " @@ -4259,9 +4255,9 @@ msgid "" "deriving revenue from something scarce while taking advantage of the " "abundance of CC content." msgstr "" -"Endelig tjener noen som er Made with Creative Commons penger pÃ¥ Ã¥ selge " -"bruken av sitt varemerker. Kjente merker som forbrukerne forbinder med " -"kvalitet, troverdighet, eller selv en holdning kan lisensiere varemerket til " +"Endelig tjener noen som er laget med Creative Commons penger pÃ¥ Ã¥ selge bruk " +"av varemerker. Kjente merker som forbrukerne forbinder med kvalitet, " +"troverdighet, eller selv en holdning (etos) kan lisensiere varemerket til " "selskaper som ønsker Ã¥ dra nytte av dets goodwill. Per definisjon er " "varemerker knappe fordi de representerer et bestemt opphav for et gode eller " "en tjeneste. Å ta betalt for muligheten til Ã¥ bruke det varemerket er en " @@ -4269,12 +4265,12 @@ msgstr "" "fordelen av overfloden av CC-innhold." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1848 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1847 msgid "#### Reciprocity-based revenue streams" -msgstr "#### Gjensidighets-baserte inntektsstrømmer" +msgstr "#### Gjensidighetsbaserte inntektsstrømmer" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1853 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1852 msgid "" "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic " "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the " @@ -4283,11 +4279,11 @@ msgid "" msgstr "" "Selv om vi setter til side velgjørenhetsfinansiering, fant vi at " "tradisjonelle økonomiske rammen for Ã¥ forstÃ¥ markedet ikke fullt ut fanger " -"mÃ¥tene den innsatsen vi analyserte for Ã¥ tjene penger. Det var ikke bare om " -"å tjene penger pÃ¥ knapphet." +"mÃ¥tene den innsatsen vi analyserte for Ã¥ tjene penger. Det handlet ikke bare " +"om å tjene penger pÃ¥ knapphet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1863 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1862 msgid "" "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for " "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more " @@ -4306,11 +4302,11 @@ msgstr "" "tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen " "utveksler verdier mellom mennesker, ikke nødvendigvis synkront eller pÃ¥ en " "mÃ¥te som krever at disse verdiene er like. Som David Bollier skrev i Think " -"Like a Commoner, \"Det er ingen iboende kalkyle i om verdien som er gitt og " -"mottatt er helt lik.\"" +"Like a Commoner, «Det er ingen iboende kalkyle i om verdien som er gitt og " +"mottatt er helt lik»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1868 msgid "" "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends " "and family. We give without regard for what and when we will get back. David " @@ -4318,31 +4314,32 @@ msgid "" "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the " "human species survive and evolve.”" msgstr "" -"Dette skulle være en kjent dynamikk - det er mÃ¥ten du behandler dine venner " +"Dette skulle være en kjent dynamikk – det er mÃ¥ten du behandler dine venner " "og familie. Vi gir uten hensyn til hva vi fÃ¥r, og nÃ¥r vi fÃ¥r tilbake. David " -"Bollier skrev, \"Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets " +"Bollier skrev, «Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets " "identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som hjelper " -"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling.\"" +"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1874 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1873 msgid "" "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor " "that also engages with the market.40 We almost can’t help but think of " "relationships in the market as being centered on an even-steven exchange of " "value.41" msgstr "" -"Det er sjeldent Ã¥ innlemme slike forhold i en innsats som ogsÃ¥ er i favner " -"markedet.40 Vi kan nesten ikke unngÃ¥ Ã¥ tenke pÃ¥ markedsrelasjoner som " -"sentrert, uten gjensidig utveksling av verdi.41" +"Det er sjeldent Ã¥ innlemme slike forhold i en innsats som ogsÃ¥ favner " +"markedet.40) Vi kan nesten ikke unngÃ¥ Ã¥ tenke pÃ¥ markedsrelasjoner som " +"sentrert, uten gjensidig utveksling av verdi.41)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1876 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1875 msgid "#### Memberships and individual donations *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*" -msgstr "#### Medlemskap og individuelle donasjoner * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*" +msgstr "" +"#### Medlemskap og individuelle donasjoner * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1888 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1887 msgid "" "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in " "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the " @@ -4355,25 +4352,25 @@ msgid "" "that the content is a public good or that the entire endeavor is furthering " "a social mission, the more likely this strategy is to succeed." msgstr "" -"Medlemskap og donasjoner er tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, i " -"Made with Creative Commons-sammenheng, er de direkte knyttet til det " -"gjensidige forholdet dyrket med de som nyter godt av arbeidet. Jo større " -"mengde som mottar verdi fra innholdet, jo mer sannsynlig er det at denne " -"strategien vil fungere, gitt at bare en liten prosentandel av brukerne " -"sannsynligvis vil bidra. Siden det Ã¥ bruke CC-lisenser kan smøre hjulene for " -"at innhold skal Ã¥ nÃ¥ flere mennesker, kan denne strategien være mer effektiv " -"for innsatser utført med laget med Creative Commons. Jo viktigere argumentet " -"er for at innholdet er et kollektivt gode, eller at hele innsatsen skal " -"fremme en sosial oppgave, jo mer sannsynlig er det at denne strategien " -"lykkes." +"Mens medlemskap og donasjoner er tradisjonelle veldedige " +"finansieringsmodeller, i Made with Creative Commons-sammenheng, er de " +"direkte knyttet til det gjensidige forholdet dyrket med de som nyter godt av " +"arbeidet. Jo større mengde som mottar verdi fra innholdet, jo mer sannsynlig " +"er det at denne strategien vil fungere, gitt at bare en liten prosentandel " +"av brukerne sannsynligvis vil bidra. Siden det Ã¥ bruke CC-lisenser kan smøre " +"hjulene for at innhold skal nÃ¥ flere mennesker, kan denne strategien være " +"mer effektiv for innsatser utført med laget med Creative Commons. Jo " +"viktigere argumentet er for at innholdet er et kollektivt gode, eller at " +"hele innsatsen skal fremme en sosial oppgave, jo mer sannsynlig er det at " +"denne strategien lykkes." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1890 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1889 msgid "#### The pay-what-you-want model *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*" -msgstr "#### Betal-hva-du-vil-modellen * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*" +msgstr "#### Betal-hva-du-vil-modellen * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1899 msgid "" "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content " "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on " @@ -4387,19 +4384,19 @@ msgstr "" "I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold " "invitert til Ã¥ gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert " "pÃ¥ den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det Ã¥pne " -"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet pÃ¥ Ã¥ \"kjøpe\" noe " +"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet pÃ¥ Ã¥ «kjøpe» noe " "gratis. De likner en skÃ¥l til drikkepenger. Folk gir et økonomiske bidrag " "som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at vi er naturlig " "tilbøyelige til Ã¥ gi penger for tingene vi setter pris pÃ¥ i markedet, selv i " -"situasjoner der vi ellers kan finne en mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ det gratis." +"situasjoner der vi ellers kan finne en mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ det gratis pÃ¥ ." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1902 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1901 msgid "#### Crowdfunding *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*" -msgstr "#### Folkefinansiering * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*" +msgstr "#### Folkefinansiering * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1917 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1916 msgid "" "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and " "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made " @@ -4417,20 +4414,20 @@ msgid "" msgstr "" "Folkefinansiering er modeller basert pÃ¥ Ã¥ tjene inn igjen kostnadene til Ã¥ " "lage og distribuere innhold nÃ¥r innholdet er opprettet. Hvis arbeidet er " -"Made with Creative Commons, kunne de som ønsker det aktuelle arbeidet " -"aktuelle bare vente til det er opprettet og deretter tilgang til det gratis. " -"Det betyr, for Ã¥ fÃ¥ denne modellen til Ã¥ virke, at folk mÃ¥ bry seg mer enn Ã¥ " +"laget med Creative Commons, kunne de som ønsker det aktuelle arbeidet bare " +"vente til det er opprettet, og deretter fÃ¥ tilgang til det gratis. Det " +"betyr, for Ã¥ fÃ¥ denne modellen til Ã¥ virke, at folk mÃ¥ bry seg mer enn Ã¥ " "bare motta arbeidet. De mÃ¥ ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger " "suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til Ã¥rene hun " -"brukte til bygge opp sitt fellesskap utvikle koblingen med tilhengerne sine. " -"Hun skrev i The Art og Asking, \"God kunst er laget, god kunst deles, hjelp " -"tilbys, ører spisset, følelser utvekslets, kompost av ekte og dyp " +"brukte til bygge opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne " +"sine. Hun skrev i The Art og Asking, «God kunst er laget, god kunst deles, " +"hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og dyp " "forbindelse er spredt over Ã¥krene. SÃ¥ en dag, trapper kunstneren opp og ber " "om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten Ã¥ nøle: " -"Selvfølgelig. \"" +"Selvfølgelig»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1924 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1923 msgid "" "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a " "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U." @@ -4444,15 +4441,15 @@ msgstr "" "amerikanske biblioteker for Ã¥ støtte CC-lisensiert akademisk arbeid som vil " "bli, per definisjon, tilgjengelig gratis for alle. Biblioteker med større " "budsjetter tenderer til Ã¥ gi mer av en følelse av forpliktelse til " -"biblioteksamfunnet og ideen om Ã¥pen tilgang generelt." +"biblioteksamfunnet, og ideen om Ã¥pen tilgang generelt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1926 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1925 msgid "### Making Human Connections" msgstr "### Å bygge menneskelige forbindelser" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1939 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1938 msgid "" "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard " "language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We " @@ -4467,21 +4464,21 @@ msgid "" "traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made " "with Creative Commons." msgstr "" -"Uansett hvordan de tjente penger, i vÃ¥re intervjuer, hørte vi gjentatte " -"ganger ord som \"Ã¥ overtale folk til Ã¥ kjøpe\" og \"inviterer folk til Ã¥ " -"betale\". Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt " -"og holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, \"Jeg mÃ¥ overbevise mine " -"lesere om at det riktige Ã¥ gjøre er Ã¥ betale meg.\" Grunnleggerne av for " -"profitt selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som " -"velger ikke Ã¥ betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte " -"utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse og avslÃ¥ brev; Det er en invitasjon " -"til Ã¥ betale fordi det er den riktige tingen Ã¥ gjøre. Denne typen atferd " -"overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig uhørt " -"pÃ¥ den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes Ã¥ være en del av " +"Uansett hvordan de tjente penger, i vÃ¥re intervjuer hørte vi gjentatte " +"ganger ord som «å overtale folk til Ã¥ kjøpe» og «invitere folk til Ã¥ " +"betale». Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt og " +"holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, «Jeg mÃ¥ overbevise mine " +"lesere om at det riktige Ã¥ gjøre er Ã¥ betale meg». Grunnleggerne av for-" +"profitt-selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som " +"velger Ã¥ ikke betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte " +"utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- og avslÃ¥-brev; det er en " +"invitasjon til Ã¥ betale fordi det er den riktige tingen Ã¥ gjøre. Denne typen " +"atferd overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig " +"uhørt pÃ¥ den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes Ã¥ være en del av " "oppbyggingen av Ã¥ være Made with Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1946 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1945 msgid "" "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being " "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to " @@ -4489,14 +4486,14 @@ msgid "" "than simply selling a product or service, they are making ideological, " "personal, and creative connections with the people who value what they do." msgstr "" -"Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, pÃ¥ folk er " -"innsatt i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i Ã¥ være \"" -"produktet\", jo mer uttalt mÃ¥ denne dynamikken være. I stedet for bare Ã¥ " -"selge et produkt eller en service, gjør de ideologiske, personlige og " +"Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, pÃ¥ at folk " +"investerer i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i Ã¥ være " +"«produktet», jo mer uttalt mÃ¥ denne dynamikken være. I stedet for bare Ã¥ " +"selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, personlige og " "kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1950 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1949 msgid "" "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what " "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative " @@ -4506,18 +4503,18 @@ msgstr "" "rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1954 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1953 msgid "" "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons " "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was " "wrong on so many counts." msgstr "" -"Jeg kom til prosjektet med forhÃ¥ndsoppfatningen om hva Creative Commons er " +"Jeg kom til prosjektet med forhÃ¥ndsoppfatningen om hva Creative Commons er, " "og hva det betyr Ã¥ være laget med Creative Commons. Det viste seg at jeg tok " "feil pÃ¥ sÃ¥ mange punkter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1963 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1962 msgid "" "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons " "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much " @@ -4529,16 +4526,16 @@ msgid "" "with sharing. You have to widen the lens." msgstr "" "Selvfølgelig er Made with Creative Commons Ã¥ bruke Creative Commons-" -"lisenser. SÃ¥ mye visste jeg. Men i vÃ¥re intervjuer, snakket folk om sÃ¥ mye " +"lisenser. SÃ¥ mye visste jeg. Men i vÃ¥re intervjuer snakket folk om sÃ¥ mye " "mer enn opphavsrettigheter nÃ¥r de forklarte hvordan deling passer inn i hva " "de gjør. Jeg tenkte for smalt pÃ¥ deling, og resultatet var jeg hadde store " "sprekker i meningen som er pakket inn i Creative Commons. Snarere enn Ã¥ " "analysere den spesifikke og smale rollen til opphavsretten i sammenhengen, " -"er det viktig ikke Ã¥ skille ut resten av det som følger med deling. Du mÃ¥ " +"er det viktig Ã¥ ikke skille ut resten av det som følger med deling. Du mÃ¥ " "utvide synsfeltet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1975 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1974 msgid "" "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of " "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also " @@ -4551,18 +4548,19 @@ msgid "" "with whom you share—connections with you, with your work, with your values, " "with each other." msgstr "" -"Made with Creative Commons er ikke bare om den enkle handlingen Ã¥ lisensiere " -"et Ã¥ndsprodukt med et sett standardiserte vilkÃ¥r, men ogsÃ¥ om fellesskap, " -"sosial nytte, Ã¥ bidra med ideer, uttrykke et verdisystem, samarbeide. Det er " -"vanskelig Ã¥ kultivere delingskomponentene hvis du tenker pÃ¥ hva du gjør med " -"ren markedstenkning. Anstendig sosial atferd er ikke like intuitivt nÃ¥r vi " -"gjør noe med en monetær utveksling. Det kreves en bevisst innsats for Ã¥ " -"fremme en kontekst med ekte deling, ikke bare basert pÃ¥ upersonlige " -"utveksling i markedet, men pÃ¥ forbindelsene med folk som du deler med - " -"forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine verdier, med hverandre." +"Made with Creative Commons dreier seg ikke bare om den enkle handlingen Ã¥ " +"lisensiere et Ã¥ndsprodukt med et sett standardiserte vilkÃ¥r, men ogsÃ¥ om " +"fellesskap, sosial nytte, Ã¥ bidra med ideer, uttrykke et verdisystem, " +"samarbeide. Det er vanskelig Ã¥ kultivere delingskomponentene hvis du tenker " +"pÃ¥ hva du gjør med ren markedstenkning. Anstendig sosial atferd er ikke like " +"intuitivt nÃ¥r vi gjør noe med en monetær utveksling. Det kreves en bevisst " +"innsats for Ã¥ fremme en kontekst med ekte deling, ikke bare basert pÃ¥ " +"upersonlig utveksling i markedet, men pÃ¥ forbindelsene med folk som du " +"deler med – forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine verdier, med " +"hverandre." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1980 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1979 msgid "" "The rest of this section will explore some of the common strategies that " "creators, companies, and organizations use to remind us that there are " @@ -4572,16 +4570,16 @@ msgstr "" "I resten av denne seksjonen vil vi gjennomgÃ¥ noen av de vanlige strategiene " "som innholdsleverandører, selskaper og organisasjoner bruker for Ã¥ minne oss " "pÃ¥ at det finnes mennesker bak ethvert kreativt arbeid. For Ã¥ minne oss om " -"at vi forpliktelser overfor hverandre. Å minne oss om hvordan deling " -"virkelig ser ut." +"at vi har forpliktelser overfor hverandre. For Ã¥ minne oss om hvordan " +"deling virkelig ser ut." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1982 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1981 msgid "#### Be human" msgstr "#### Vær menneskelig" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1989 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1988 msgid "" "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat " "each other well.42 But the further removed we are from the person with whom " @@ -4590,15 +4588,15 @@ msgid "" "knowledge, and connected us in extraordinary ways, it can also make it easy " "forget we are dealing with another human." msgstr "" -"Mennesker er sosiale dyr, noe som betyr at vi naturlig er tilbøyelig til Ã¥ " -"behandle hverandre godt.42 Men jo fjernere vi er fra personen som vi " +"Mennesker er sosiale dyr, noe som betyr at vi er naturlig tilbøyelig til Ã¥ " +"behandle hverandre godt.42) Men jo fjernere vi er fra personen som vi " "samhandler med, jo mindre omsorgsfull vil vÃ¥r atferd være. Mens Internett " "har demokratisert kulturell produksjon, har økt tilgangen til kunnskap, og " "koblet oss sammen pÃ¥ ekstraordinære mÃ¥ter, kan det ogsÃ¥ gjøre det lett Ã¥ " "glemme at vi arbeider med et annet menneske." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2001 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2000 msgid "" "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate " "online, individual creators and corporations who use Creative Commons " @@ -4613,18 +4611,17 @@ msgid "" msgstr "" "For Ã¥ motvirke anonyme og upersonlige tendenser i hvordan vi opererer pÃ¥ " "nettet, arbeider individuelle leverandører og selskaper, som bruker Creative " -"Commons lisenser, med Ã¥ demonstrere sin menneskelighet. For noen, betyr " -"dette Ã¥ legge ut sine liv pÃ¥ nettsiden. For andre betyr dette Ã¥ vise sin " -"kreative prosess, gir et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som " -"forfatter skrev Austin Kleon, \"vÃ¥rt arbeid ikke snakke for seg selv. " -"Mennesker ønsker Ã¥ vite hvor ting kom fra, hvor de ble gjort, og som gjorde " -"dem. Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning pÃ¥ " -"hvordan folk føler, hva de forstÃ¥r om arbeidet ditt, hvordan folk føler og " -"hva de forstÃ¥r om hvordan arbeidet ditt pÃ¥virker hvordan de verdsetter det.\"" -"43" +"Commons-lisenser, med Ã¥ demonstrere sin menneskelighet. For noen betyr dette " +"Ã¥ legge ut sine liv pÃ¥ nettsiden. For andre betyr dette Ã¥ vise sin kreative " +"prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som forfatter skrev " +"Austin Kleon, «VÃ¥rt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker Ã¥ " +"vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. " +"Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning pÃ¥ hvordan " +"folk føler, hva de forstÃ¥r om arbeidet ditt, hvordan folk føler, og hva de " +"forstÃ¥r om hvordan arbeidet ditt pÃ¥virker hvordan de verdsetter det».43)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2011 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2010 msgid "" "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a " "“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, " @@ -4637,17 +4634,17 @@ msgid "" "way." msgstr "" "En kritisk komponent for Ã¥ gjøre dette effektivt er Ã¥ ikke bekymre seg om Ã¥ " -"være en \"merkevare\". Det betyr Ã¥ ikke Ã¥ være redd for Ã¥ være sÃ¥rbar. " -"Amanda Palmer sier, \"nÃ¥r du er redd for noens dom, mÃ¥ du ikke koble deg " -"sammen med dem. Du blir for opptatt med oppgaven Ã¥ imponere dem.\" Det " -"passer ikke for alle Ã¥ leve livet som en Ã¥pen bok, som Palmer, og det er OK. " -"Det er mange mÃ¥ter Ã¥ være menneske. Trikset er bare unngÃ¥ Ã¥ late som og " -"fristelsen til Ã¥ lage et kunstig bilde. Folk ønsker ikke bare den skinnende " -"versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert fall ikke pÃ¥ en " +"være en «merkevare». Det betyr Ã¥ ikke Ã¥ være redd for Ã¥ være sÃ¥rbar. Amanda " +"Palmer sier, «nÃ¥r du er redd for noens dom, mÃ¥ du ikke koble deg sammen med " +"dem. Du blir for opptatt med oppgaven Ã¥ imponere dem». Det passer ikke for " +"alle Ã¥ leve livet som en Ã¥pen bok, som Palmer, og det er OK. Det er mange " +"mÃ¥ter Ã¥ være menneske pÃ¥. Trikset er bare unngÃ¥ Ã¥ late som, og fristelsen " +"til Ã¥ lage et kunstig bilde. Folk ønsker ikke bare den skinnende versjonen " +"av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert fall ikke pÃ¥ en " "meningsfull mÃ¥te." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2020 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2019 msgid "" "This advice is probably even more important for businesses and organizations " "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United " @@ -4658,20 +4655,20 @@ msgid "" "it can’t be a gimmick. You can’t fake being human." msgstr "" "Dette rÃ¥det er sannsynligvis enda viktigere for bedrifter og organisasjoner " -"fordi vi instinktivt tenke pÃ¥ dem som ikke menneskelige (men i USA, er " +"fordi vi instinktivt tenker pÃ¥ dem som ikke menneskelige (men i USA, er " "selskaper mennesker!). NÃ¥r bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak " -"dem mer tydelige, minner det folk at de har Ã¥ gjøre med noe annet enn en " -"anonym enhet i en bedrift. I forretningssprÃ¥ket handler dette om Ã¥ \"" -"menneskeliggjøre sine samhandlinger\" med offentligheten.44 Men det kan ikke " -"være en gimmick. Du kan ikke forfalske Ã¥ være menneske." +"dem mer tydelige, minner det folk om at de har Ã¥ gjøre med noe annet enn en " +"anonym enhet i en bedrift. I forretningssprÃ¥ket handler dette om Ã¥ " +"«menneskeliggjøre sine samhandlinger» med offentligheten.44) Men det kan " +"ikke være en gimmick. Du kan ikke forfalske det Ã¥ være menneske." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2021 msgid "#### Be open and accountable" msgstr "#### Vær Ã¥pen og ansvarlig" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2032 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2031 msgid "" "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, " "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, " @@ -4684,16 +4681,16 @@ msgid "" msgstr "" "Åpenhet hjelper folk Ã¥ forstÃ¥ hvem du er og hvorfor du gjør det du gjør, men " "det inspirerer ogsÃ¥ til tillit. Som Max Temkin i Cards Against Humanity " -"fortalte oss, \"En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i " -"kapitalismen, er bare være ærlig med folk.\" Det betyr at Ã¥ dele det gode og " -"dÃ¥rlige. Som Amanda Palmer skrev, kan \"du fikse nesten alt med autentisk " -"kommunikasjon.\"45 Det handler ikke om Ã¥ prøve Ã¥ tilfredsstille alle eller " -"prøver Ã¥ glatte over feil eller dÃ¥rlige nyheter, men i stedet forklare om " -"din begrunnelsen, og sÃ¥ være forberedt pÃ¥ Ã¥ forsvare den nÃ¥r folk er " -"kritiske.46" +"fortalte oss, «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i " +"kapitalismen, er bare Ã¥ være ærlig med folk». Det betyr at du deler det gode " +"og dÃ¥rlige. Som Amanda Palmer skrev, «Du kan fikse nesten alt med ekte og " +"pÃ¥litelig kommunikasjon».45) Det handler ikke om Ã¥ prøve Ã¥ tilfredsstille " +"alle, eller prøver Ã¥ glatte over feil eller dÃ¥rlige nyheter, men i stedet " +"forklare om din begrunnelse, og sÃ¥ være forberedt pÃ¥ Ã¥ forsvare den nÃ¥r folk " +"er kritiske.46)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2045 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2044 msgid "" "Being accountable does not mean operating on consensus. According to James " "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-" @@ -4707,25 +4704,25 @@ msgid "" "endeavors excel. And it is another way to get people involved and invested " "in what you do." msgstr "" -"Å være ansvarlige betyr ikke Ã¥ operere med konsensus. Ifølge James " -"Surowiecki, tenderer konsensus-drevne grupper til Ã¥ ty til løsninger med " -"laveste fellesnevner, og unngÃ¥ en oppriktig utveksling av ideer som fremmer " -"sunt samarbeid.47 Isteden, det kan være sÃ¥ enkelt som Ã¥ be om innspill og " -"deretter gi sammenheng og forklaring pÃ¥ beslutninger du tar, selv om Ã¥ be om " -"tilbakemelding og innby til meningsutveksling er tidkrevende. Hvis du ikke " -"leverer innsatsen Ã¥ svare pÃ¥ innspillene du fÃ¥r, kan det være verre enn Ã¥ " -"ikke invitere til innspill i første omgang.48 Men nÃ¥r du fÃ¥r det riktig til, " -"kan det garantere den typen mangfold i tenkingen som hjelper til slik at " -"innsatsen utmerker seg. Og det er en annen mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ folk involvert og " -"innsatt i hva du gjør." +"Å være ansvarlig betyr ikke Ã¥ operere med konsensus. Ifølge James " +"Surowiecki, tenderer konsensusdrevne grupper til Ã¥ ty til løsninger basert " +"pÃ¥ laveste fellesnevner, og unngÃ¥r oppriktig utveksling av ideer i " +"fremmingen av sunt samarbeid.47) Isteden kan det være sÃ¥ enkelt som Ã¥ be om " +"innspill, og deretter tilby bindeleddsinformasjon og forklaringer pÃ¥ " +"beslutninger du tar, selv om det Ã¥ be om tilbakemeldinger og innby til " +"meningsutveksling er tidkrevende. Hvis du ikke tar deg bryderiet med Ã¥ svare " +"pÃ¥ innspillene du fÃ¥r, kan det være verre enn Ã¥ ikke invitere dem i første " +"omgang.4) NÃ¥r du dog fÃ¥r det godt til, kan det garantere den typen mangfold " +"i tenkingen som hjelper til Ã¥ utmerke innsatsen. Samtidig er det en annen " +"mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ folk involvert og investert i det du gjør." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2047 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2046 msgid "#### Design for the good actors" -msgstr "#### Design for de gode skuespillerne" +msgstr "#### Design for de gode aktører" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2060 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2059 msgid "" "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their " "own economic self-interest.49 Any relatively introspective human knows this " @@ -4741,21 +4738,21 @@ msgid "" "design for the good actors." msgstr "" "Tradisjonell økonomi forutsetter at folk tar avgjørelser basert utelukkende " -"ut fra sin økonomiske egeninteresse.49 Noe relativt selvanalyserende " -"mennesker vet er en fiksjon - vi er mye mer kompliserte vesener med en hel " -"rekke behov, følelser og motivasjoner. Faktisk er vi fastkoblet Ã¥ samarbeide " -"og sikre rettferdighet.50 Made with Creative Commons forutsetter en " -"oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse sosiale " -"motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som \"irrasjonelle\" i " -"en økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched fortalte oss, er \"" -"det best Ã¥ ignorere mennesker som prøver Ã¥ skremme deg med gratisturer. Den " -"frykten er basert pÃ¥ et svært grunt syn pÃ¥ hva som motiverer menneskelig " -"atferd.\" Det vil alltid være folk som vil handle pÃ¥ rent egoistiske mÃ¥ter, " -"men oppgaver som er laget Made with Creative Commons-design er for de gode " -"aktørene." - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2069 +"ut fra sin økonomiske egeninteresse.49) Ethvert relativt selvanalyserende " +"menneske vet at dette er en fiksjon – vi er mye mer kompliserte vesener med " +"en hel rekke behov, følelser og motivasjoner. Faktisk er vi bundet til Ã¥ " +"samarbeide og sikre rettferdighet.50) Made with Creative Commons " +"forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse " +"sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som " +"«irrasjonelle» i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched " +"fortalte oss, er «det best Ã¥ ignorere mennesker som prøver Ã¥ skremme deg med " +"gratisturer. Den frykten er basert pÃ¥ et svært grunt syn pÃ¥ hva som " +"motiverer menneskelig atferd». Det vil alltid være folk som vil handle pÃ¥ " +"rent egoistiske mÃ¥ter, men oppgaver som er laget med Creative Commons-design " +"er for de gode aktørene." + +#. type: Plain text +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2068 msgid "" "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-" "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume " @@ -4766,16 +4763,16 @@ msgid "" "we design our endeavors in ways that encourage and accentuate our social " "instincts." msgstr "" -"Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre rette kan være en " -"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: \"Systemer som " -"antar folk vil opptre pÃ¥ mÃ¥ter som skaper offentlige goder og som gir dem " -"mulighetene og belønningene for Ã¥ gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen " -"bedre enn neoklassisk økonomi vil forutse.\" 51 NÃ¥r vi erkjenner at folk " +"Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre det rette, kan være en " +"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: «Systemer som " +"antar at folk vil opptre pÃ¥ mÃ¥ter som skaper offentlige goder, og som gir " +"dem muligheter og belønninger for Ã¥ gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen " +"bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse». 51) NÃ¥r vi erkjenner at folk " "ofte er motivert av noe annet enn finansiell egeninteresse, designer vi vÃ¥re " -"bestrebelser pÃ¥ mÃ¥ter som stimulerer og fremhever vÃ¥r sosiale instinkter." +"bestrebelser pÃ¥ mÃ¥ter som stimulerer og fremhever vÃ¥re sosiale instinkter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2079 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2078 msgid "" "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of " "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but " @@ -4788,22 +4785,22 @@ msgid "" "they do." msgstr "" "Snarere enn Ã¥ prøve Ã¥ utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne " -"arbeidsmÃ¥ten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men vÃ¥re " -"dagligliv er allerede bygget pÃ¥ tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of " -"Crowds; \"det er umulig for et samfunn Ã¥ stole pÃ¥ loven alene for Ã¥ sikre at " -"borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Og det er umulig for noen organisasjon Ã¥ " -"stole pÃ¥ kontrakter alene for Ã¥ sørge for at dens ledere og arbeidere lever " -"opp til sine forpliktelser.\" I stedet stoler vi i stor grad pÃ¥ at folk - " -"for det meste fremmede - vil gjøre det som er forventet av dem.52 Og oftest, " -"de gjør de." +"arbeidsmÃ¥ten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men vÃ¥re daglige " +"liv er allerede bygget pÃ¥ tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of " +"Crowds; «Det er umulig for et samfunn Ã¥ stole pÃ¥ loven alene for Ã¥ sikre at " +"borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er ogsÃ¥ umulig for noen organisasjon " +"Ã¥ stole pÃ¥ kontrakter alene for Ã¥ sørge for at dens ledere og arbeidere " +"lever opp til sine forpliktelser». I stedet stoler vi i stor grad pÃ¥ at folk " +"– for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes av dem.52) Som " +"oftest gjør de det." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2081 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2080 msgid "#### Treat humans like, well, humans" msgstr "#### Å behandle mennesker som, vel, mennesker" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2090 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2089 msgid "" "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. " "As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”53 Even if you " @@ -4814,16 +4811,16 @@ msgid "" "with her public, making a point to listen just as much as she talks.54" msgstr "" "For innholdsleverandører betyr Ã¥ behandle folk som mennesker ikke Ã¥ behandle " -"dem som fans. Som Kleon sier, \"Hvis du vil ha fans, mÃ¥ du først være en fan." -"\"53 Selv om du tilfeldigvis blir en av de fÃ¥ som nÃ¥r en kjendisberømmelse, " -"er det bedre om du husker at folk som følger arbeidet ditt ogsÃ¥ er " -"menneskelige. Cory Doctorow gjør et poeng Ã¥ svare pÃ¥ hver enkelt e-post noen " -"sender ham. Amanda Palmer bruker store deler av tiden pÃ¥ nettet til Ã¥ " -"kommunisere med sitt publikum, og gjør et poeng av Ã¥ lytte like mye som hun " -"snakker.54" +"dem som fans. Som Kleon sier, «Hvis du vil ha fans, mÃ¥ du først være en " +"fan«.53) Selv om du tilfeldigvis blir en av de fÃ¥ som nÃ¥r en " +"kjendisberømmelse, er det bedre om du husker at folk som følger arbeidet " +"ditt, ogsÃ¥ er menneskelige. Cory Doctorow gjør et poeng av Ã¥ svare pÃ¥ hver " +"enkelt e-post noen sender ham. Amanda Palmer bruker store deler av tiden pÃ¥ " +"nettet til Ã¥ kommunisere med sitt publikum, og gjør et poeng av Ã¥ lytte like " +"mye som hun snakker.54)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2094 msgid "" "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating " "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to " @@ -4831,11 +4828,11 @@ msgid "" msgstr "" "Den samme ideen gjelder for bedrifter og organisasjoner. I stedet for Ã¥ " "automatisere sin kundeservice, gjør musikkplattformen Tribe of Noise et " -"poeng av Ã¥ sikre at deres ansatte har en personlig, en til en interaksjon " +"poeng av Ã¥ sikre at deres ansatte har en personlig, en-til-en-interaksjon " "med brukere." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2107 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2106 msgid "" "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. " "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy " @@ -4848,25 +4845,24 @@ msgid "" "into a relationship—at least when it takes a form of paying monetary value " "in exchange for other value—it can dramatically change the dynamic.56" msgstr "" -"NÃ¥r vi behandler folk som mennesker, vil de vanligvis returnere gaven pÃ¥ " -"samme mÃ¥te. Det kalles karma. Men sosiale relasjoner er skjøre. Det er " -"altfor lett Ã¥ ødelegge dem hvis du gjør feilen Ã¥ behandle folk som anonyme " -"kunder eller gratisarbeidere.55 Plattformer som bruker innhold fra " -"bidragsytere er spesielt i fare for Ã¥ skape en dynamikk som utnytter. Det " -"er viktig Ã¥ finne mÃ¥ter Ã¥ anerkjenne og betale tilbake verdien bidragsytere " -"genererer. Det betyr ikke at du kan løse dette problemet bare ved Ã¥ i " -"enkelhet betale bidragsytere for deres tid eller bidrag. SÃ¥ snart vi " -"introduserer penger inn i et forhold, - i det minste nÃ¥r fÃ¥r formen av Ã¥ " -"betale en pengeverdi i bytte for en annen verdi - kan det dramatisk endre " -"dynamikken.56" +"NÃ¥r vi behandler folk som mennesker, vil de vanligvis behandle oss pÃ¥ samme " +"mÃ¥te. Det kalles karma. Men sosiale relasjoner er skjøre. Det er altfor lett " +"Ã¥ ødelegge dem hvis du gjør den feilen Ã¥ behandle folk som anonyme kunder " +"eller gratisarbeidere.55) Plattformer som bruker innhold fra bidragsytere " +"er spesielt i fare for Ã¥ skape en dynamikk som utnytter. Det er viktig Ã¥ " +"finne mÃ¥ter Ã¥ anerkjenne og betale tilbake verdien bidragsytere genererer. " +"Det betyr ikke at du kan løse dette problemet bare ved Ã¥, i enkelhet, betale " +"bidragsytere for deres tid eller bidrag. SÃ¥ snart vi introduserer penger inn " +"i et forhold – i det minste nÃ¥r det tar form av Ã¥ betale en pengeverdi i " +"bytte for en annen verdi - kan det dramatisk endre dynamikken.56)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2109 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2108 msgid "#### State your principles and stick to them" msgstr "#### Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2119 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2118 msgid "" "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and " "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses " @@ -4877,17 +4873,17 @@ msgid "" "akin to a political statement. Other times people will identify and feel " "connected with an endeavor’s separate social mission. Often both." msgstr "" -"NÃ¥r du bruker Made with Creative Commons fastslÃ¥r du hvem du er og hva du " +"NÃ¥r du bruker Made with Creative Commons, fastslÃ¥r du hvem du er og hva du " "gjør. Symbolikken er kraftig. Med Creative Commons-lisenser demonstrerer du " "tilslutning til en bestemt trossystem, som genererer goodwill og knytter " "likesinnede til arbeidet ditt. Noen ganger trekkes folk til innhold som er " "Made with Creative Commons som en mÃ¥te Ã¥ demonstrere sin egen forpliktelse " "overfor verdisystemet til Creative Commons, som en politisk erklæring. Andre " -"ganger vil folk vil identifisere seg med og føle seg knyttet til innholdets " +"ganger vil folk vil identifisere seg med, og føle seg knyttet til innholdets " "separate sosiale oppgave. Ofte begge." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2128 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2127 msgid "" "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of " "the people we interviewed talked about how important it is to state your " @@ -4898,34 +4894,35 @@ msgid "" "credibility in the OER (open educational resources) community in which they " "operate." msgstr "" -"Uttrykket for dine verdier trenger ikke Ã¥ være implisitt. Faktisk, mange av " -"menneskene vi intervjuet snakket om hvor viktig det er Ã¥ angi dine førende " -"prinsipper opp front. Lumen Learning tillegger mye av sin suksess at de har " -"vært frittalende om de grunnleggende verdiene som leder hva de gjør. Som et " -"for fortjeneste-selskap, mener de at deres uttrykte forpliktelse overfor " -"lavinntekt-studenter og Ã¥pen lisensiering har vært avgjørende for til deres " -"troverdighet i OER-(Ã¥pne pedagogiske ressurser)-samfunnet der de arbeider." +"Uttrykket for dine verdier trenger ikke Ã¥ være implisitt. Faktisk snakket " +"mange av menneskene vi intervjuet om hvor viktig det er Ã¥ angi dine førende " +"prinsipper pÃ¥ forhÃ¥nd. Lumen Learning tillegger mye av sin suksess pÃ¥ at de " +"har vært frittalende om de grunnleggende verdiene som styrer hva de gjør. " +"Som et for-fortjeneste-selskap, mener de at deres uttrykte forpliktelse " +"overfor lavinntekt-studenter og Ã¥pen lisensiering har vært avgjørende for " +"deres troverdighet i OER-samfunnet (Ã¥pne pedagogiske ressurser) der de " +"arbeider." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2134 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2133 msgid "" "When your end goal is not about making a profit, people trust that you " "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when " "you have a sense of purpose that transcends your own self-interest.57 It " "attracts committed employees, motivates contributors, and builds trust." msgstr "" -"NÃ¥r mÃ¥let ikke er og lage fortjeneste, stoler folk pÃ¥ at du ikke bare prøver " -"bruke verdien til din egen vinning. Folk merker nÃ¥r du har en hensikt som " -"gÃ¥r utover din egeninteresse.57 Det tiltrekker engasjerte ansatte, motiverte " -"bidragsytere og bygger tillit." +"NÃ¥r mÃ¥let ditt ikke handler om Ã¥ gjøre fortjeneste , stoler folk pÃ¥ at du " +"ikke bare prøver Ã¥ bruke verdien til din egen vinning. Folk merker nÃ¥r du " +"har en hensikt som overskrider din egeninteresse.57) Det tiltrekker " +"engasjerte ansatte, motiverte bidragsytere, og bygger tillit." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2136 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2135 msgid "#### Build a community" -msgstr "### Å bygge et fellesskap" +msgstr "#### Å bygge et fellesskap" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2146 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2145 msgid "" "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built " "around what they do. This may mean a community collaborating together to " @@ -4938,14 +4935,14 @@ msgid "" msgstr "" "Innhold laget med Made with Creative Commons blomstrer nÃ¥r allmenneier er " "bygget rundt det de gjør. Dette kan bety at et fellesskap samarbeider om Ã¥ " -"skape noe nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som bli kjent " -"hverandre og samles rundt felles interesser eller oppfatninger.58 Til en " -"viss grad bringer Made with Creative Commons automatisk med seg elementer av " -"fellesskap, med hjelp til Ã¥ koble deg til likesinnede som gjenkjenner og " +"skape noe nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som blir kjent " +"med hverandre, og samles rundt felles interesser eller oppfatninger.58) Til " +"en viss grad bringer Made with Creative Commons automatisk med seg elementer " +"av fellesskap, med hjelp til Ã¥ koble deg til likesinnede som gjenkjenner og " "trekkes til verdiene som symboliseres ved Ã¥ bruke CC." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2158 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2157 msgid "" "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People " "have to care—about you and each other. One critical piece to this is " @@ -4958,19 +4955,19 @@ msgid "" "into passion is especially important in building the kinds of participative " "communities that drive open organizations.”60" msgstr "" -"For Ã¥ være bærekraftig, mÃ¥ du jobbe hardt for Ã¥ livnære allmenneiet. Folk mÃ¥ " -"bry seg — om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er Ã¥ fÃ¥ frem " -"følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: «" -"Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap.» For Amanda " -"Palmer og hennes band, betydde dette Ã¥ lage og godta et inkluderende miljø " -"der folk følte seg som del av deres «lille rare familie.»59 For " +"For Ã¥ være bærekraftig mÃ¥ du jobbe hardt for Ã¥ livnære allmenneiet. Folk mÃ¥ " +"bry seg – om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er Ã¥ fÃ¥ frem " +"følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: " +"«Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap». For Amanda " +"Palmer og hennes band betydde dette Ã¥ lage og godta et inkluderende miljø " +"der folk følte seg som del av deres «lille rare familie.»59) For " "organisasjoner som Red Hat, betyr det Ã¥ samle seg rundt felles oppfatninger " "eller mÃ¥l. Som administrerende direktør Jim Whitehurst skrev i The Open " -"Organization: «Å etablere følesesmessig tilknytning er spesielt viktig for " -"bygging de typer deltakende fellesskap som driver Ã¥pne organisasjoner.»60" +"Organization: «Å etablere følelsesmessig tilknytning er spesielt viktig for " +"bygging av de typer deltakende fellesskap som driver Ã¥pne organisasjoner».60)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2170 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2169 msgid "" "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki " "wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s difficult to " @@ -4983,19 +4980,19 @@ msgid "" "created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a " "voice, which in turn leads to disengagement." msgstr "" -"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: \"Det " +"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: «Det " "krever mye arbeid Ã¥ fÃ¥ satt sammen gruppen. Det er vanskelig Ã¥ sikre at folk " -"jobber i gruppens interesse og ikke i sin egen. Og nÃ¥r det er mangel pÃ¥ " +"jobber i gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og nÃ¥r det er mangel pÃ¥ " "tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke overraskende gitt at de ikke " "egentlig kjenner hverandre), er en betraktelig del av energien bortkastet " -"ved Ã¥ prøver Ã¥ avklare hverandres ærlige interesser.\"61 Å bygge ekte " +"ved Ã¥ prøve Ã¥ avklare hverandres ærlige interesser». 61) Å bygge ekte " "fellesskap forutsetter Ã¥ gi folk i fellesskapet makt til Ã¥ lage eller " -"pÃ¥virke reglene som styrer fellesskapet.62 Hvis reglene lages og innføres " +"pÃ¥virke reglene som styrer fellesskapet.62) Hvis reglene lages og innføres " "ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe Ã¥ si, som igjen fører til " "tilbaketrekning." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2174 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2173 msgid "" "Community takes work, but working together, or even simply being connected " "around common interests or values, is in many ways what sharing is about." @@ -5005,12 +5002,12 @@ msgstr "" "deling betyr." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2176 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2175 msgid "#### Give more to the commons than you take" msgstr "#### Gi mer til fellesskapet enn du tar" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2187 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2186 msgid "" "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to " "extract as much money as possible from resources. This is essentially what " @@ -5026,15 +5023,15 @@ msgstr "" "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve Ã¥ trekke ut sÃ¥ mye " "penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer mye av " "den sÃ¥kalte delingsøkonomien. I en artikkel pÃ¥ nettsiden til Harvard " -"Business Review, kalt “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All,” " +"Business Review, kalt «The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All», " "forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan anonyme " "markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare er " -"myntet pÃ¥ Ã¥ tjene penger.63 Som Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok The " -"Mesh, er delingsøkonomiens primære strategi Ã¥ selge det samme produktet " -"flere ganger ved Ã¥ selge adgang i stedet for eie.64 Det er ikke deling." +"myntet pÃ¥ Ã¥ tjene penger.63) Som Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok " +"The Mesh, er delingsøkonomiens primære strategi Ã¥ selge det samme produktet " +"flere ganger ved Ã¥ selge adgang i stedet for eie.64) Det er ikke deling." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2199 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2198 msgid "" "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you " "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from " @@ -5056,12 +5053,12 @@ msgstr "" "verdien pÃ¥ andre mÃ¥ter. Den sosiale bloggingsplattformen Medium utgjør verdi " "for sitt fellesskap ved Ã¥ fremme god oppførsel, resultatet er et nettsted " "med bemerkelsesverdig brukergenerert innhold av høy kvalitet, og begrenset " -"forsøpling.65 Opendesk bidrar til sine fellesskap ved Ã¥ hjelpe sine " +"forsøpling.65) Opendesk bidrar til sine fellesskap ved Ã¥ hjelpe sine " "designere Ã¥ tjene penger, delvis ved Ã¥ organisere og effektivt vise arbeidet " "deres pÃ¥ sin plattform." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2207 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2206 msgid "" "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you " "add versus that which you draw on that was created by others. Being " @@ -5080,12 +5077,12 @@ msgstr "" "du leverer." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2209 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2208 msgid "#### Involve people in what you do" msgstr "#### Involver folk i det du gjør" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2221 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2220 msgid "" "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people " "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent.66 But to " @@ -5098,16 +5095,16 @@ msgid "" "improvements without a particularly heavy time commitment.68" msgstr "" "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over " -"hele verden. Chris Anderson kaller det \"en lang hale\" av talent.66 Men for " +"hele verden. Chris Anderson kaller det «en lang hale» av talent.66) Men for " "Ã¥ fÃ¥ samarbeid til Ã¥ virke, mÃ¥ gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk " -"i gruppen mÃ¥ finne tilfredshet i Ã¥ være involvert.67 Dette er enklere Ã¥ fÃ¥ " +"i gruppen mÃ¥ finne tilfredshet i Ã¥ være involvert.67) Dette er enklere Ã¥ fÃ¥ " "til for noen typer kreative oppgaver enn andre. Grupper som er knyttet " "sammen pÃ¥ nettet samarbeider best nÃ¥r folk kan arbeide uavhengig og " "asynkront, og særlig i større grupper med løselig knyttede bÃ¥nd, der " -"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten Ã¥ beslaglegge mye tid.68" +"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten Ã¥ beslaglegge mye tid.68)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2229 msgid "" "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is " "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because " @@ -5122,10 +5119,10 @@ msgstr "" "redigeringer laget av en broket forsamling av folk som handler pÃ¥ egen hÃ¥nd, " "er svært verdifullt i sum. Samme slags smÃ¥ bidrag vil være mindre nyttig for " "mange andre typer skapende arbeid, og folk iboende er mindre motivert til Ã¥ " -"bidra, nÃ¥r det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell.69" +"bidra, nÃ¥r det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell.69)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2247 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2246 msgid "" "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made " "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are " @@ -5146,21 +5143,21 @@ msgstr "" "Det er lett Ã¥ romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort " "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene pÃ¥ det er " "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere " -"enn ikke - allmenneier basert pÃ¥ samlet innsats inngÃ¥r ikke i ligningen, " -"selv med innsats bygget pÃ¥ CC-innhold. Shirky skrev, \"Noen ganger trumfer " +"enn ikke – allmenneier basert pÃ¥ samlet innsats inngÃ¥r ikke i ligningen, " +"selv med innsats bygget pÃ¥ CC-innhold. Shirky skrev, «Noen ganger trumfer " "verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av " -"tilhørighet.70 Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt " +"tilhørighet.70) Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt " "materiale gratis med CC-lisensiering, er et eksempel pÃ¥ denne dynamikken. I " "stedet for Ã¥ tappe fellesskapet for samlede bidrag til sine college-" "lærebøker, investerer de en betydelig mengde tid og penger pÃ¥ Ã¥ utvikle " "faglig innhold. For individuelle innholdsleverandører, der det kreative " "arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun sjeldent " "sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin Ã¥penhet " -"og gode forhold til fansen, sa, \"Det eneste omrÃ¥de der jeg var ikke var " -"Ã¥pen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv.\" 71" +"og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste omrÃ¥det der jeg ikke var Ã¥pen " +"for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv». 71)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2258 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2257 msgid "" "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear " "the word collaboration, you can also involve others in your creative process " @@ -5176,14 +5173,14 @@ msgstr "" "ordet samarbeid, kan du ogsÃ¥ involvere andre i kreative prosesser pÃ¥ mer " "uformelle mÃ¥ter, ved Ã¥ dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og " "samhandling med publikum i det Ã¥ ruge ut ideer og fÃ¥ tilbakemeldinger. " -"SÃ¥kalt \"offentlighetslaging\" Ã¥pner døren for Ã¥ la folk føle seg mer " -"involvert i ditt kreative arbeid.72 Og det viser en ikke-territoriell " +"SÃ¥kalt «offentlighetslaging» Ã¥pner døren for Ã¥ la folk føle seg mer " +"involvert i ditt kreative arbeid.72) Og det viser en ikke-territoriell " "tilnærming til ideer og informasjon. Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly " -"Effective People fame) kaller dette overflods- mentalitet - Ã¥ behandle ideer " -"som noe rikelig, og det kan skape et miljø der samarbeid blomstrer.73" +"Effective People fame) kaller dette overflodsmentalitet – Ã¥ behandle ideer " +"som noe rikelig, og det kan skape et miljø der samarbeid blomstrer.73)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2267 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2266 msgid "" "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a " "way for people to contribute on their terms, compelled by their own " @@ -5194,16 +5191,16 @@ msgid "" "consumers as passive recipients of your content and transition them into " "active participants.75" msgstr "" -"Det er ikke bare en mÃ¥te Ã¥ involvere folk i hva du gjør. De sentrale er Ã¥ " +"Det er ikke bare en mÃ¥te Ã¥ involvere folk i hva du gjør. Det sentrale er Ã¥ " "finne en mÃ¥te for folk Ã¥ bidra pÃ¥ deres betingelser, nødet av sin egen " -"motivasjon.74 Hvordan det arter seg varierer vidt, avhengig av prosjektet. " +"motivasjon.74) Hvordan det arter seg, varierer vidt, avhengig av prosjektet. " "Ikke alle tiltak laget med Creative Commons kan være Wikipedia, men enhver " "oppgave kan finne mÃ¥ter Ã¥ invitere publikum med pÃ¥ hva som gjøres. MÃ¥let for " "alle former for samarbeid er Ã¥ bevege seg bort fra Ã¥ tenke pÃ¥ forbrukere som " -"passive mottakere av innholdet ditt, og ta imot deres aktive deltagelse.75" +"passive mottakere av innholdet ditt, og ta imot deres aktive deltagelse.75)" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "" "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: " "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at " @@ -5214,7 +5211,7 @@ msgstr "" "pÃ¥ strategyzer.com/books/business-model-generation." #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "" "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet " "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68." @@ -5223,12 +5220,12 @@ msgstr "" "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68." #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "Ibid., 55." msgstr "Ibid., 55." #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "" "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), " @@ -5239,12 +5236,12 @@ msgstr "" "224." #. type: Bullet: '5. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." #. type: Bullet: '6. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 #, fuzzy msgid "" "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " @@ -5254,8 +5251,7 @@ msgstr "" "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121." #. type: Bullet: '7. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "" "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, " "2012), 64." @@ -5264,8 +5260,7 @@ msgstr "" "2012), 64." #. type: Bullet: '8. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." @@ -5274,7 +5269,7 @@ msgstr "" "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 #, no-wrap msgid "" "9. Anderson, Makers, 66.\n" @@ -5442,18 +5437,18 @@ msgstr "" "71. Palmer, Art of Asking, 163.\n" "72. Anderson, Makers, 173.\n" "73. Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the\n" -" Potential within Us All (New York: Crown, 2013), 82.\n" +" Potential within Us All (New York: Crown, 20131), 82.\n" "74. Whitehurst, foreword to Open Organization.\n" "75. Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of\n" " Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188.\n" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2372 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2371 msgid "## The Creative Commons Licenses" msgstr "## Creative Commons-lisensene" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2385 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2384 msgid "" "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a " "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form " @@ -5470,21 +5465,21 @@ msgstr "" "minstemÃ¥l kan et CC-lisensiert arbeid kopieres og deles i opprinnelig form " "for ikke-kommersielle formÃ¥l, sÃ¥ lenge henvisning er gitt til den som har " "levert innholdet. Det er seks lisenser i CC sine lisenspakker som bygger pÃ¥ " -"det grunnleggende settet med tillatelser, alt fra de mest romslige (" -"tillatelse av kun grunnleggende tillgang til Ã¥ deling av uforandrede kopier " -"for ikke-kommersielle formÃ¥l) til den mest romslige (gjenbrukere kan gjøre " -"hva de vil med arbeidet, til og med for kommersielle formÃ¥l, sÃ¥ lenge de " -"krediterer opphavsmannen). Lisensene er bygget pÃ¥ opphavsrett, og dekker " +"det grunnleggende settet med tillatelser, alt fra de mest restriktive " +"(tillatelse av kun grunnleggende tilgang til Ã¥ dele uforandrede kopier for " +"ikke-kommersielle formÃ¥l) til den mest romslige (gjenbrukere kan gjøre hva " +"de vil med arbeidet, til og med for kommersielle formÃ¥l, sÃ¥ lenge de " +"krediterer opphavspersonen). Lisensene er bygget pÃ¥ opphavsrett, og dekker " "ikke andre typer rettigheter bidragsytere kan ha til sine arbeider, som " "patenter eller varemerker." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2387 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2386 msgid "Here are the six licenses:" msgstr "Her er de seks lisensene:" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2390 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2389 msgid "" "![](Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png){width=\"4.198in\" " "height=\"1.4689in\"}" @@ -5493,20 +5488,20 @@ msgstr "" "height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2396 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2395 msgid "" "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and " "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the " "original creation. This is the most accommodating of licenses offered. " "Recommended for maximum dissemination and use of licensed materials." msgstr "" -"Attribusjons-lisensen (CC BY) lar andre distribuere, remikse, justere og " +"Attribusjonslisensen (CC BY) lar andre distribuere, remikse, justere og " "bygge videre pÃ¥ ditt arbeid, ogsÃ¥ kommersielt, sÃ¥ lenge de krediterer deg " "for det opprinnelige arbeidet. Dette er den mest imøtekommende lisensen som " "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2399 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2398 msgid "" "![](Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png){width=\"4.198in\" " "height=\"1.4689in\"}" @@ -5515,7 +5510,7 @@ msgstr "" "height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2406 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2405 msgid "" "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and " "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit " @@ -5524,16 +5519,15 @@ msgid "" "works based on yours will carry the same license, so any derivatives will " "also allow commercial use." msgstr "" -"Med Attribution-Share-Alike lisensen (CC BY-SA) kan andre remikse, " +"Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre remikse, " "finjustere og bygge videre pÃ¥ ditt arbeid, selv til kommersielle formÃ¥l, sÃ¥ " -"lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye\n" -"bidrag pÃ¥ samme vilkÃ¥r. Denne lisensen er ofte sammenlignet med \"copyleft\"-" -"programvarelisenser med gratis og Ã¥pen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider " -"basert pÃ¥ ditt vil ha den samme lisensen, sÃ¥ alle derivater kan ogsÃ¥ tillate " -"kommersielt bruk." +"lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag pÃ¥ samme vilkÃ¥r. " +"Denne lisensen er ofte sammenlignet med «copyleft»-programvarelisenser med " +"gratis og Ã¥pen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider basert pÃ¥ ditt vil ha " +"den samme lisensen, sÃ¥ alle derivater kan ogsÃ¥ tillate kommersielt bruk." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2409 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2408 msgid "" "![](Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png){width=\"4.198in\" " "height=\"1.4689in\"}" @@ -5542,7 +5536,7 @@ msgstr "" "height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2413 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2412 msgid "" "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, " "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with " @@ -5553,7 +5547,7 @@ msgstr "" "kreditert deg." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2415 msgid "" "![](Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png){width=\"4.198in\" " "height=\"1.4689in\"}" @@ -5562,7 +5556,7 @@ msgstr "" "height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2421 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2420 msgid "" "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, " "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also " @@ -5575,7 +5569,7 @@ msgstr "" "pÃ¥ samme vilkÃ¥r." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2424 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2423 msgid "" "![](Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png){width=\"4.198in\" " "height=\"1.4689in\"}" @@ -5584,7 +5578,7 @@ msgstr "" "height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2427 msgid "" "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others " "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they " @@ -5592,10 +5586,10 @@ msgid "" msgstr "" "Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen (CC BY-NC-SA) lar andre " "remikse, finjustere og bygge pÃ¥ arbeidet ditt ikke-kommersielt, sÃ¥ lenge de " -"krediterer deg og lisensiere sine nye arbeider med samme vilkÃ¥r." +"krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider pÃ¥ samme vilkÃ¥r." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2431 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2430 msgid "" "![](Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png){width=\"4.198in\" " "height=\"1.4689in\"}" @@ -5604,7 +5598,7 @@ msgstr "" "height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2436 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2435 msgid "" "The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most " "restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your " @@ -5613,60 +5607,60 @@ msgid "" msgstr "" "Attribution-NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND) er den mest " "restriktive av vÃ¥re seks viktigste lisenser, og tillater bare andre Ã¥ laste " -"ned dine verk og dele dem med andre sÃ¥ lenge de krediterer deg, men de kan " +"ned dine verk, og dele dem med andre sÃ¥ lenge de krediterer deg, men de kan " "ikke endre dem eller bruke dem kommersielt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2441 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2440 msgid "" "In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain " "tools—one for creators and the other for those who manage collections of " "existing works by authors whose terms of copyright have expired:" msgstr "" -"I tillegg til disse seks lisenser, jar Creative Commons to offentlige " -"verktøy - en for innholdsleverandører og den andre for dem som hÃ¥ndterer " +"I tillegg til disse seks lisenser, har Creative Commons to offentlige " +"verktøy – en for innholdsleverandører og den andre for dem som hÃ¥ndterer " "samlinger av eksisterende arbeider der opphavsrettighetene til bidragsyterne " "har utløpt:" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2444 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2443 msgid "" "![](Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png){width=\"4.1665in" "\" height=\"1.4689in\"}" msgstr "" -"![](Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png){width=\"4.1665in\"" -" height=\"1.4689in\"}" +"![](Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png){width=\"4.1665in" +"\" height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2447 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2446 msgid "" "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the " "worldwide public domain (“no rights reserved”)." msgstr "" "CC0 gjør det mulig for innholdsleverandører og rettighetshavere Ã¥ tilegne " -"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet (\"ingen " -"rettigheter reservert\")." +"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet («ingen " +"rettigheter reservert»)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2450 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2449 msgid "" "![](Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png){width=\"4.1665in" "\" height=\"1.4689in\"}" msgstr "" -"![](Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png){width=\"4.1665in\"" -" height=\"1.4689in\"}" +"![](Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png){width=\"4.1665in" +"\" height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2454 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2453 msgid "" "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and " "discovery of works that are already free of known copyright restrictions." msgstr "" -"Creative Commons Public Domain Mark-et muliggjør merkingen og Ã¥ oppdage av " -"verk som allerede er fri for kjente opphavsretts-restriksjoner." +"Creative Commons Public Domain Mark muliggjør merkingen, og Ã¥ oppdage verk " +"som allerede er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2463 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2462 msgid "" "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use " "several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-" @@ -5677,17 +5671,17 @@ msgid "" "and Creative Commons licenses for digital content, they amplify their " "involvement with and commitment to sharing." msgstr "" -"I vÃ¥r referanse-studier, bruker noen bare en Creative Commons-lisens, andre " -"bruker flere. Attribution (funnet i tretten referanse-studier) og " -"Attribution-ShareAlike (funnet i Ã¥tte studier) var de vanligste. De andre " -"andre lisenser forekom i rundt fire referanse-studier, inkludert offentlig-" -"domene-verktøyet CC0. Noen organisasjoner vi undersøkte tilbyr bÃ¥de digitalt " -"innhold og programvare. Ved Ã¥ bruke Ã¥pen-kildekode-lisenser for programvare-" -"koden og Creative Commons-lisenser for digitalt innhold, forsterker de sitt " -"engasjement og forpliktelse til Ã¥ dele." +"I vÃ¥re referansestudier bruker noen bare én Creative Commons-lisens, andre " +"bruker flere. Attribution (funnet i tretten referansestudier) og Attribution-" +"ShareAlike (funnet i Ã¥tte studier) var de vanligste. De andre lisenser " +"forekom i rundt fire referansestudier, inkludert det offentlig-domene-" +"verktøyet CC0. Noen organisasjoner vi undersøkte tilbyr bÃ¥de digitalt " +"innhold og programvare. Ved Ã¥ bruke Ã¥pen-kildekode-lisenser for " +"programvarekoden og Creative Commons-lisenser for digitalt innhold, " +"forsterker de sitt engasjement og forpliktelse til Ã¥ dele." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2475 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2474 #, fuzzy msgid "" "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses " @@ -5706,15 +5700,15 @@ msgstr "" "pÃ¥ arbeidet sitt. Vi hÃ¥per denne boka bringer pÃ¥ det rene at det er mange " "mÃ¥ter Ã¥ fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. " "Å reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de mÃ¥tene. Det er " -"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk (" -"CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsÃ¥rer. " +"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk " +"(CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsÃ¥rer. " "Hvis du legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke " "tvinge et filmselskap til Ã¥ betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til " "en helaftens film, eller forhindre et annet selskap Ã¥ selge fysiske kopier " "av ditt verk." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2487 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2486 msgid "" "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to " "how much you need to retain control over the creative work. The " @@ -5727,33 +5721,34 @@ msgid "" "popular among their users because people still held out the dream of having " "a major record label discover their work." msgstr "" -"Beslutningen om Ã¥ velge en NonCommercial- og/eller NoDerivs-lisens " -"resulterer i en vurdering av hvor mye du trenger Ã¥ beholde kontrollen over " -"det kreative arbeidet. NonCommercial- and NoDerivs-lisensene er mÃ¥ter Ã¥ " -"reservere en vesentlig del av det eksklusive knippet av rettigheter som " -"opphavsrett sikrer innholdsleverandører. I noen tilfeller er Ã¥ reservere " -"disse rettighetene viktig for hvordan du bringer inn inntekter. I andre " -"tilfeller, bruker innholdsleverandørene NonCommercial- and NoDerivs-" -"lisensene fordi de ikke kan gi opp drømmen om Ã¥ treffe den kreative " -"storgevinsten. Musikkplattformen Tribe of Noise fortalte oss at " -"NonCommercial-lisensene var populære blant brukere deres fordi de fortsatt " -"holdt pÃ¥ drømmen om at et større plateselskap ville oppdage arbeidet deres." +"Beslutningen om Ã¥ velge en NonCommercial- (ikke-kommersiell) og/eller " +"NoDerivs-lisens (ikke-derivate lisenser) resulterer i en vurdering av hvor " +"mye du trenger Ã¥ beholde kontrollen over det kreative arbeidet. " +"NonCommercial- and NoDerivs-lisensene er mÃ¥ter Ã¥ reservere en vesentlig del " +"av det eksklusive knippet av rettigheter som opphavsrett sikrer " +"innholdsleverandører. I noen tilfeller er Ã¥ reservere disse rettighetene " +"viktig for hvordan du bringer inn inntekter. I andre tilfeller bruker " +"innholdsleverandørene NonCommercial- og NoDerivs-lisensene fordi de ikke kan " +"gi opp drømmen om Ã¥ treffe den kreative storgevinsten. Musikkplattformen " +"Tribe of Noise fortalte oss at NonCommercial-lisensene var populære blant " +"brukerne deres fordi de fortsatt holdt pÃ¥ drømmen om at et større " +"plateselskap ville oppdage arbeidet deres." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2492 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2491 msgid "" "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a " "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit " "TeachAIDS uses a NoDerivs license for its educational materials because the " "medical subject matter is particularly important to get right." msgstr "" -"Andre ganger er beslutningen om Ã¥ bruke en mer restriktiv lisens en " -"bekymring for integriteten til arbeidet. For eksempel bruker det ikke-" -"kommersielle TeachAIDS en NoDerivs-lisens for sin læremidler fordi dette " +"Andre ganger er beslutningen om Ã¥ bruke en mer restriktiv lisens pÃ¥ grunn av " +"bekymring for arbeidets integritet. For eksempel bruker det ikke-" +"kommersielle TeachAIDS en NoDerivs-lisens for sine læremidler fordi dette " "medisinske emnet er særlig viktig Ã¥ fÃ¥ riktig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2502 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2501 msgid "" "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions " "reflect the values and preferences of creators about how their creative work " @@ -5765,44 +5760,44 @@ msgid "" "were used. The CC licenses are an attempt to standardize norms across all " "domains." msgstr "" -"Det er ikke bare en riktig mÃ¥te. NonCommercial- og NoDerivs-begrensningene " +"Det er ikke bare én riktig mÃ¥te. NonCommercial- og NoDerivs-begrensningene " "gjenspeiler verdiene og preferansene til innholdsleverandørene om hvordan " "deres kreative arbeid skal gjenbrukes, akkurat som ShareAlike-lisensen " "gjenspeiler et annet sett med verdier, som er mindre om Ã¥ kontrollere " "tilgangen til sitt eget arbeid og mer om Ã¥ sikre at det som blir laget med " -"deres arbeid er tilgjengelig for alle pÃ¥ samme vilkÃ¥r. Siden starten av " +"deres arbeid, er tilgjengelig for alle pÃ¥ samme vilkÃ¥r. Siden starten av " "allmenneier, har folk laget strukturer som hjalp til Ã¥ regulere mÃ¥ten delte " "ressurser ble brukt pÃ¥. CC-lisensene er et forsøk pÃ¥ Ã¥ standardisere normer " "pÃ¥ tvers av alle domener." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2504 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2503 msgid "Note" msgstr "Merk" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2508 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2507 msgid "" "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work " "in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share " "Your Work” at" msgstr "" "For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i " -"den digitalle allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen \"" -"Del ditt verk\" pÃ¥" +"den digitale allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen " +"«Del ditt verk» pÃ¥" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2510 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2509 msgid "creativecommons.org/share-your-work/." msgstr "creativecommons.org/share-your-work/." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2512 msgid "# The Case Studies" msgstr "# Referansestudiene" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2520 msgid "" "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of " "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and " @@ -5816,12 +5811,12 @@ msgstr "" "av forslag fra hjelpere i Kickstarter, medarbeidere i Creative Commons og " "det globale Creative Commons-felleskapet. Vi valgte Ã¥tti potensielle " "kandidater som representerte en blanding av bransjer, innholdstyper, " -"inntektsstrømmer og deler av verden. Tolv referansestudier ble valgt ut fra " +"inntektsstrømmer, og deler av verden. Tolv referansestudier ble valgt ut fra " "den gruppen etter avstemning blant Kickstarters hjelpere, og de andre tolv " "ble valgt av oss." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2527 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2526 msgid "" "We did background research and conducted interviews for each case study, " "based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for " @@ -5829,33 +5824,33 @@ msgid "" "plays within it, largely the way in which it was told to us by those we " "interviewed." msgstr "" -"Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser og gjennomførte intervjuer for hver " +"Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser, og gjennomførte intervjuer for hver " "referansestudie, basert pÃ¥ det samme settet med grunnleggende spørsmÃ¥l om " "innsatsen. Fokus for hver referansestudie er Ã¥ fortelle historien om hvordan " -"oppgaven løses og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som mÃ¥ten " -"det ble fortalt oss pÃ¥ av dem vi intervjuet." +"oppgaven løses, og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som mÃ¥ten " +"det ble fortalt oss pÃ¥ av dem vi intervjuet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2529 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2528 msgid "## Arduino" msgstr "## Arduino" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2532 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2531 msgid "" "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer " "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy." msgstr "" -"Arduino er en inntektsgivende Ã¥pen kildekode plattform, og et selskap for " +"Arduino er en inntektsgivende Ã¥pen kildekodeplattform, og et selskap for " "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2534 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2533 msgid "www.arduino.cc" msgstr "www.arduino.cc" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2538 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2537 msgid "" "Revenue model: charging for physical copies (sales of boards, modules, " "shields, and kits), licensing a trademark (fees paid by those who want to " @@ -5863,39 +5858,39 @@ msgid "" msgstr "" "Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier (salg av brett, moduler, " "skjermer og byggesett), lisensiering av et varemerke (avgifter betalt av dem " -"som ønsker Ã¥ selge Arduino produkter med deres navn)" +"som ønsker Ã¥ selge Arduino-produkter med deres navn)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2540 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3223 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2539 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3222 msgid "Interview date: February 4, 2016" -msgstr "Dato for intervju: 4 februar 2016" +msgstr "Dato for intervju: 4. februar 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2542 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2541 msgid "Interviewees: David Cuartielles and Tom Igoe, cofounders" msgstr "Intervjuobjekter: David Cuartielles og Tom Igoe, medgrunnleggere" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2544 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3227 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3582 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3787 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4027 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4264 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4672 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4884 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5111 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5349 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5784 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6028 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6417 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7061 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2543 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3226 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3581 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3786 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4026 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4263 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4671 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4883 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5110 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5348 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5783 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7060 msgid "Profile written by Paul Stacey" msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2555 msgid "" "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, " "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming " @@ -5910,18 +5905,18 @@ msgid "" "General Public License." msgstr "" "I 2005, hos Interaction Design Institute Ivrea i Nord-Italia, trengte lærere " -"og elever en enkel mÃ¥te Ã¥ bruke elektronikk og programmering pÃ¥ for raskt " +"og elever en enkel mÃ¥te Ã¥ bruke elektronikk og programmering pÃ¥ for raskt Ã¥ " "lage prototyper for designideer. Musikere, kunstnere og designere trengte en " "plattform som ikke krevde ingeniørekspertise. En gruppe lærere og studenter, " "inkludert Massimo Banzi, David Cuartielles, Tom Igoe, Gianluca Martino og " -"David Mellis, bygget en plattform som kombinerte ulik Ã¥pen kildekode-" +"David Mellis, bygget en plattform som kombinerte ulike Ã¥pne kildekode-" "teknologier. De kalte det Arduino. Plattformen integrerte programvare, " "maskinvare, mikrokontroller og elektronikk. Alle aspekter av plattformen ble " "Ã¥pent lisensiert: Maskinvare og dokumentasjon med Attribution-Share-Alike-" "lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2564 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2563 msgid "" "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a " "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, " @@ -5932,14 +5927,14 @@ msgid "" msgstr "" "Kretskort fra Arduino kan lese inndata: Lys pÃ¥ en sensor, en finger pÃ¥ en " "knapp, eller en Twitter-melding, og snu den til utganger, aktivere en motor, " -"slÃ¥ pÃ¥ en LED, og publiserer noe pÃ¥ nettet. Du sender et sett med " -"instruksjoner til mikrokontrollen pÃ¥ kortet ved hjelp Arduino " -"programmeringssprÃ¥k og Arduino programvare (basert pÃ¥ Ã¥pen kildekode " -"programvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes til Ã¥ lage " -"kunst)." +"slÃ¥ pÃ¥ en LED, og publisere noe pÃ¥ nettet. Du sender et sett med " +"instruksjoner til mikrokontrollen pÃ¥ kortet ved hjelp av Arduino " +"programmeringssprÃ¥k og Arduino programvare (basert pÃ¥ Ã¥pen " +"kildekodeprogramvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes " +"til Ã¥ lage kunst)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2571 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2570 msgid "" "“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. " "Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of " @@ -5948,15 +5943,15 @@ msgid "" "up strengthening the platform far beyond what we had even thought of " "building.”" msgstr "" -"\"Grunnene for Ã¥ lage Arduino som Ã¥pen kildekode er komplisert,\" sier Tom. " -"Delvis var det som støtte til fleksibilitet. Opplegget med Ã¥pen kildekode " +"«Grunnene for Ã¥ lage Arduino som Ã¥pen kildekode er kompliserte», sier Tom. " +"Delvis handlet det om Ã¥ støtte fleksibilitet. Opplegget med Ã¥pen kildekode " "hos Arduino gir brukere rett til Ã¥ endre og lage mange forskjellige " -"varianter, lagt pÃ¥ toppen av det grunnleggerne bygget. David sier dette \"" -"endte opp styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde tenkt Ã¥ " -"bygge.\"" +"varianter, lagt pÃ¥ toppen av det grunnleggende bygget. David sier dette " +"«endte opp med Ã¥ styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde " +"tenkt Ã¥ bygge»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2580 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2579 msgid "" "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. " "He’d seen other organizations close their doors and all their work and " @@ -5966,15 +5961,15 @@ msgid "" "lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”" msgstr "" "En annen faktor for Tom var den forestÃ¥ende nedleggelsen av Ivrea " -"designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene og at alt " +"designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt " "arbeid og forskning bare forsvant. Åpen kildekode sikret at Arduino ville " "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker " "ved Ã¥pen kildekode. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, " -"lever et Ã¥pen kildekode-produkt videre. Etter Toms syn \"Bruk av Ã¥pen " -"kildekode gjør det enklere Ã¥ stole pÃ¥ et produkt.\"" +"lever et Ã¥pent kildekode-produkt videre. Etter Toms syn, «Bruk av Ã¥pen " +"kildekode gjør det enklere Ã¥ stole pÃ¥ et produkt»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2586 msgid "" "With the school closing, David and some of the other Arduino founders " "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called " @@ -5983,14 +5978,14 @@ msgid "" "in creative ways. Revenue from Tinker was invested in sustaining and " "enhancing Arduino." msgstr "" -"Da skolen lukket startet David og noen av de andre Arduino-grunnleggerne et " +"Da skolen lukket, startet David og noen av de andre Arduino-grunnleggerne et " "konsulentfirma og et tverrfaglig designstudio de kalte Tinker, i London. " "Tinker utviklet produkter og tjenester som bygde bro mellom det digitale og " "fysiske, og de lærte folk hvordan de skulle bruke ny teknologi pÃ¥ kreative " "mÃ¥ter. Inntekter fra Tinker ble investert i Ã¥ opprettholde og styrke Arduino." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2594 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2593 msgid "" "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves " "the first customer of their product. They made products they themselves " @@ -5998,14 +5993,15 @@ msgid "" "this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first " "customer makes you more confident and convincing at selling your product." msgstr "" -"For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne har gjort seg den første " -"kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig ønsket. " -"Det var et spørsmÃ¥l om \"Jeg trenger denne tingen,\" ikke \"Hvis vi lager " -"denne, vil vi tjene mye penger.\" Tom bemerker at Ã¥ være din egen første " -"kunde gjør deg mer trygg og overbevisende nÃ¥r produktet ditt skal selges." +"For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne gjorde seg selv til den " +"første kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig " +"ønsket. Det var et spørsmÃ¥l om «Jeg trenger denne tingen», ikke «Hvis vi " +"lager denne, vil vi tjene mye penger». Tom bemerker at Ã¥ være din egen " +"første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende nÃ¥r produktet ditt skal " +"selges." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2605 msgid "" "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a " "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and " @@ -6018,19 +6014,19 @@ msgid "" "but still manufacture the physical product. As long as it’s a quality " "product and sold at a reasonable price, people will buy it." msgstr "" -"Arduinos forretningsmodell har utviklet seg over tid - og Tom sier at modell " -"er et stort ord for den. Opprinnelig ville de bare lage noen fÃ¥ kretskort og " -"fÃ¥ dem ut i verden. De startet med to hundre kort, solgte dem, og fikk et " -"lite overskudd. De brukte det for Ã¥ lage tusen til, som genererte nok " +"Arduinos forretningsmodell har utviklet seg over tid – og Tom sier at modell " +"er et stort ord for den. Opprinnelig ville de bare lage noen fÃ¥ kretskort, " +"og fÃ¥ dem ut i verden. De startet med to hundre kort, solgte dem, og fikk et " +"lite overskudd. De brukte det til Ã¥ lage tusen til, som genererte nok " "inntekter til Ã¥ lage fem tusen. I begynnelsen prøvde de bare Ã¥ generere nok " -"midler for Ã¥ holde virksomheten gÃ¥ende fra dag til dag. NÃ¥r de traff titusen-" +"midler for Ã¥ holde virksomheten gÃ¥ende fra dag til dag. Da de traff titusen-" "merket, begynte de Ã¥ tenke pÃ¥ Arduino som selskap. Da var det klart at du " "kan ha Ã¥pen kildekode for designet, men fortsatt produsere det fysiske " -"produktet. SÃ¥ lenge det er et kvalitetsprodukt og selges til en rimelig " +"produktet. SÃ¥ lenge det er et kvalitetsprodukt, og selges til en rimelig " "pris, vil folk kjøpe det." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2619 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2618 msgid "" "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, " "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called " @@ -6048,17 +6044,17 @@ msgstr "" "amatører, kunstnere, programmerere og fagfolk. Arduino tilbyr en wiki kalt " "Playground (en wiki er der alle brukere kan redigere og legge til sider, " "bidra til, og ha nytte av kollektive undersøkelser). Folk deler koden, " -"kretsdiagrammer, veiledninger, gjør det selv-instruksjoner og tips og triks, " -"og viser frem sine prosjekter. I tillegg er det et flersprÃ¥klig " -"diskusjonsforum der brukere kan fÃ¥ hjelp til Ã¥ bruke Arduino, diskutere " -"temaer som robotikk og komme med forslag til nye Arduino produktdesigner. I " -"januar 2017, hadde 324 928 medlemmer laget 2 989 489 innlegg om 379 044 " -"emner. Det verdensomspennende fellesskapet av bidragsytere har gitt en " -"utrolig mengde tilgjengelig kunnskap til hjelp bÃ¥de for nybegynnere og " -"eksperter." +"kretsdiagrammer, veiledninger, gjør det selv-instruksjoner (DIY " +"instructions: Do it yourself instructions) og tips og triks, og viser frem " +"sine prosjekter. I tillegg er det et flersprÃ¥klig diskusjonsforum der " +"brukere kan fÃ¥ hjelp til Ã¥ bruke Arduino, diskutere temaer som robotikk, og " +"komme med forslag til nye Arduino produktdesigner. I januar 2017 hadde 324 " +"928 medlemmer laget 2 989 489 innlegg om 379 044 emner. Det " +"verdensomspennende fellesskapet av bidragsytere har gitt en utrolig mengde " +"tilgjengelig kunnskap til hjelp bÃ¥de for nybegynnere og eksperter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2626 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2625 msgid "" "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other " "businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino " @@ -6068,13 +6064,13 @@ msgid "" "business." msgstr "" "Arduinos overgang fra et prosjekt til et selskap var et stort skritt. Andre " -"bedrifter som lagte kretskort tok mye penger for dem. Arduino ville gjøre " -"sine tilgjengelige til en lav pris for et bredt spekter av bransjer. Som med " +"bedrifter som lagde kretskort tok mye penger for dem. Arduino ville gjøre " +"sine tilgjengelig til en lav pris for et bredt spekter av bransjer. Som med " "all forretning var priser nøkkelen. De ønsket priser som vil gi mange " "kunder, men som ogsÃ¥ var høy nok til Ã¥ opprettholde virksomheten." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2632 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2631 msgid "" "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a " "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a " @@ -6083,13 +6079,13 @@ msgid "" "source way can only help you.”" msgstr "" "For en bedrift er Ã¥ ikke være i rødt ved slutten av Ã¥ret en suksess. Arduino " -"kan ha en Ã¥pen-lisens strategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er " -"nødvendig for Ã¥ kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, \"" -"Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan Ã¥ deling ting med Ã¥pen kildekode " -"bare hjelpe deg.\"" +"kan ha en Ã¥pen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er " +"nødvendig for Ã¥ kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, " +"«Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan Ã¥ dele ting med Ã¥pen kildekode " +"bare hjelpe deg»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2641 msgid "" "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures " "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create " @@ -6101,18 +6097,18 @@ msgid "" "the new design using the same Creative Commons license to ensure that the " "new version is equally free and open." msgstr "" -"Mens Ã¥pen lisens sikres design, dokumentasjon og programvare lang levetid, " -"innebærer den ogsÃ¥ risiko. Det er en mulighet for at andre vil lage " -"rimeligere utgaver, kloner og kopier. CC BY-SA lisensen betyr noen kan lage " -"kopier av deres kretskort, omforme dem og til og med selge kretskort som " -"kopierer designet. De trenger ikke Ã¥ betale en lisensavgift til Arduino " -"eller be om tillatelse. Men hvis de gir ut kortet igjen med samme design, mÃ¥ " -"de henvise til Arduino. Hvis de endrer utformingen, mÃ¥ de utgi den nye " -"utformingen med samme Creative Commons lisens for Ã¥ sikre at den nye " -"versjonen er like fri og Ã¥pen." +"Mens Ã¥pen lisensiering av design, dokumentasjon og programvare sikrer lang " +"levetid, innebærer den ogsÃ¥ risiko. Det er en mulighet for at andre vil lage " +"rimeligere utgaver, kloner og kopier. CC BY-SA lisensen betyr at hvem som " +"helst kan lage kopier av deres kretskort, omforme dem, og til og med selge " +"kretskort som kopierer designet. De trenger ikke Ã¥ betale en lisensavgift " +"til Arduino, eller be om tillatelse. Men hvis de gir ut kortet igjen med " +"samme design, mÃ¥ de henvise til Arduino. Hvis de endrer utformingen, mÃ¥ de " +"utgi den nye utformingen med samme Creative Commons-lisens for Ã¥ sikre at " +"den nye versjonen er like fri og Ã¥pen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2652 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2651 msgid "" "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, " "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed " @@ -6124,16 +6120,16 @@ msgid "" "Arduino community use and incorporate into new products." msgstr "" "Tom og David sier at mange mennesker har bygget selskaper ut fra Arduino, " -"med dusinvis av Arduino derivater der ute. Men i motsetning til lukkede " +"med dusinvis av Arduino-derivater der ute. Men i motsetning til lukkede " "forretningsmodeller som kan vri penger ut av systemet over mange Ã¥r fordi " "det ikke er konkurranse, sÃ¥ Arduinos grunnleggere konkurransen som et middel " -"til Ã¥ holder seg ærlige og rettet mot et samarbeidsmiljø. En fordel med Ã¥pen " -"fremfor lukket, er de mange nye ideer og design andre har bidratt med til " -"Arduinos økosystem, ideer og design som Arduino og Arduinos allmenneie " +"til Ã¥ holder seg ærlige, og rettet mot et samarbeidsmiljø. En fordel med " +"Ã¥pen fremfor lukket, er de mange nye ideer og design andre har bidratt med " +"til Arduinos økosystem, ideer og design som Arduino og Arduinos allmenneie " "bruker og innlemmer i nye produkter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2661 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2660 msgid "" "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and " "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level " @@ -6144,17 +6140,17 @@ msgid "" "form-factor of classic boards), shields (elements that can be plugged onto a " "board to give it extra features), and kits.1" msgstr "" -"Over tid, har det utviklet seg en mangeslungen varietet av Arduino " -"produkter,i endring og tilpasning til nye behov og utfordringer. I tillegg " -"til enkle kretskort pÃ¥ inngangsnivÃ¥, er nye produkter lagt til - fra " -"forbedrede kort med avansert funksjonalitet og raskere ytelse, til kort for " -"Ã¥ lage programmer til Internett av ting, iklebare ting og 3D-printing. Hele " -"spekteret av offisielle Arduino produkter inkluderer kort, moduler (en " -"mindre formfaktor av klassiske kort), skjold (shield) (elementer som kan " -"kobles til et kort for Ã¥ gi den ekstra funksjoner) og byggesett.1" +"Over tid har Arduino-produkter spredt seg, endret og tilpasset seg nye behov " +"og utfordringer. I tillegg til enkle kretskort pÃ¥ inngangsnivÃ¥, er nye " +"produkter lagt til – fra forbedrede kort med avansert funksjonalitet og " +"raskere ytelse, til kort for Ã¥ lage programmer til Internett av ting, " +"iklebare ting og 3D-printing (3D-utskrift). Hele spekteret av offisielle " +"Arduino-produkter inkluderer kort, moduler (en mindre formfaktor av " +"klassiske kort), skjold (shield) (elementer som kan kobles til et kort for Ã¥ " +"gi den ekstra funksjoner) og byggesett.1)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2672 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2671 msgid "" "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, " "and the building of community; this focus is one of the keys to their " @@ -6167,17 +6163,17 @@ msgid "" "solved people’s problems. The community grew organically from there." msgstr "" "Arduinos fokus er pÃ¥ høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og " -"bygging dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. Det Ã¥ " -"være Ã¥pen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos samfunn er " -"en stor styrke og noe som virkelig gjør noe, som han sier: \"det er god " -"forretningsførsel.\" Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen anelse " -"om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved Ã¥ gjennomføre mange " +"bygging av dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. " +"Det Ã¥ være Ã¥pen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos " +"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; «det " +"er god forretningsførsel». Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen " +"anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved Ã¥ gjennomføre mange " "arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker plattformen for Ã¥ " "kontrollere at maskinvaren og programvaren var formÃ¥lstjenlig i det Ã¥ løse " "folks problemer. Samfunnet vokste organisk derfra." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2682 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2681 msgid "" "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a " "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a " @@ -6194,13 +6190,13 @@ msgstr "" "forpliktet til friprog-filosofi og kunnskapsdeling. Varemerking av Arduinos " "navn og logo gir den garantien, og hjelper kundene Ã¥ enkelt identifisere " "produktene deres, samt produkter godkjent av dem. Hvis andre ønsker Ã¥ selge " -"kretskort med Arduinonavn og -logo, mÃ¥ de betale en liten avgift til " +"kretskort med Arduino-navn og -logo, mÃ¥ de betale en liten avgift til " "Arduino. Dette gjør Arduino i stand til Ã¥ skalere opp produksjon og " -"distribusjon pÃ¥ samtidig som det forsikres at Arduino-merket ikke skades av " +"distribusjon, samtidig som det forsikres at Arduino-merket ikke skades av " "lavkvalitetskopier." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2690 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2689 msgid "" "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the " "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only " @@ -6213,12 +6209,12 @@ msgstr "" "Gjeldende offisielle produsenter er Smart-prosjekter i Italia, SparkFun i " "USA, og Dog Hunter i Taiwan/Kina. Dette er de eneste produsentene som " "tillates Ã¥ bruke Arduino-logoen pÃ¥ brettene sine. Varemerkingen av " -"merkevare deres har gitt grunnleggerne en mÃ¥te Ã¥ beskytte Arduino pÃ¥, bygge " +"merkevaren deres har gitt grunnleggerne en mÃ¥te Ã¥ beskytte Arduino pÃ¥, bygge " "ut videre, finansiere utvikling av programvare og opplæring. Gebyret for " "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2697 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2696 msgid "" "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly " "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, " @@ -6228,14 +6224,14 @@ msgid "" "critical tool for Arduino." msgstr "" "Hvilken utstrekning ting skulle Ã¥pnes i var ikke alltid noe grunnleggerne " -"helt enige om. David, som alltid gikk i bresjen for Ã¥ Ã¥pne ting opp mer, " -"hadde noen betenkeligheter om beskyttelse av Arduino-navnet, i det at folk " -"kanskje ble sure om de beskyttet deres merkevare. Det var et tidlig " +"var helt enige om. David, som alltid gikk i bresjen for Ã¥ Ã¥pne ting opp mer, " +"hadde noen betenkeligheter om beskyttelse av Arduino-navnet, idet folk " +"kanskje ville bli sure om de beskyttet deres merkevare. Det var et tidlig " "tilbakeslag med et prosjekt kalt Freeduino, men samlet, varemerking og " "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2710 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2709 msgid "" "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a " "default strategy, and then think about whether there is anything that really " @@ -6255,14 +6251,14 @@ msgstr "" "elementer. Denne strategien for Ã¥ dele alt, er den diametrale motsats til " "hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslÃ¥r at en " "bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert pÃ¥ Ã¥pen deling, og " -"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen “Send " -"In the Clones”, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for " +"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen «Send " +"In the Clones», fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for " "Ã¥ forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen deres ble rullet ut, " "ved Ã¥ skille mellom offisielle kort og de som er kloner, derivater, " -"kompatible og forfalskninger.2" +"kompatible og forfalskninger.2)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2716 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2715 msgid "" "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use " "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making " @@ -6273,11 +6269,11 @@ msgstr "" "For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning " "av teknologi pÃ¥ mange forskjellige mÃ¥ter for sÃ¥ mange. Teknologi Ã¥pner " "alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus pÃ¥ dens enkelhet i bruk " -"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trÃ¥r til. Arduinos mÃ¥l er \"Ã¥ " -"lage ting som hjelper andre mennesker Ã¥ lage ting.\"" +"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trÃ¥r til. Arduinos mÃ¥l er «å " +"lage ting som hjelper andre mennesker Ã¥ lage ting»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2722 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2721 msgid "" "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics " "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the " @@ -6286,55 +6282,55 @@ msgid "" "says, “Technology is a literacy everyone should learn.”" msgstr "" "Arduino har vært svært vellykket med Ã¥ fÃ¥ teknologi og elektronikk ut til et " -"større publikum. For Tom, har Arduino vært om \"demokratisering av " -"teknologi\". Tom ser Arduinos Ã¥pen kildekodestrategi som Ã¥ hjelpe verden Ã¥ " -"komme over den tanken at teknologien mÃ¥ ha beskyttelse. Tom sier, \"" -"Teknologi er en ferdighet om alle burde lære.\"" +"større publikum. For Tom har Arduino handlet om «demokratisering av " +"teknologi». Tom ser Arduinos Ã¥pne kildekodestrategi som Ã¥ hjelpe verden Ã¥ " +"komme over tanken at teknologien mÃ¥ ha beskyttelse. Tom sier, «Teknologi er " +"en ferdighet som alle burde lære»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2726 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2725 msgid "" "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product " "development, good for distribution, good for pricing, and good for " "manufacturing." msgstr "" -"Til slutt, for Arduino, Ã¥ bli Ã¥pne har vært bra for forretningen - bra for " +"Til slutt, for Arduino, Ã¥ bli Ã¥pne har vært bra for forretningen – bra for " "produktutvikling, bra for distribusjon, bra for prising og bra for " "produksjon." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2728 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3766 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4006 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4243 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4863 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5088 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5327 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5574 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6007 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6234 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6675 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2727 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3765 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4005 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4862 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5087 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5326 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5573 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6006 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6233 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7241 msgid "Web links" msgstr "Linker til nettet" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2731 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2730 msgid "www.arduino.cc/en/Main/Products" msgstr "www.arduino.cc/en/Main/Products" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2731 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2730 msgid "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/" msgstr "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2733 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2732 msgid "## Ártica" msgstr "## Ártica" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2737 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2736 msgid "" "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use " "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and " @@ -6345,41 +6341,41 @@ msgstr "" "og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2739 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2738 msgid "www.articaonline.com" msgstr "www.articaonline.com" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2741 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2740 msgid "Revenue model: charging for custom services" msgstr "Inntektsmodell: Betaling for tilpassede tjenester" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2743 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2742 msgid "Interview date: March 9, 2016" msgstr "Dato for intervju: 9. mars 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2745 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2744 msgid "Interviewees: Mariana Fossatti and Jorge Gemetto, cofounders" msgstr "Intervjuobjekter: Mariana Fossatti og Jorge Gemetto, medgrunnleggere" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2747 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2897 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3052 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3393 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4503 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5591 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6258 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6695 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6873 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7261 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2746 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2896 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3051 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3392 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4502 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5590 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6257 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6694 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6872 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7260 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2752 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2751 msgid "" "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the " "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the " @@ -6387,17 +6383,17 @@ msgid "" "themselves." msgstr "" "Historien om Mariana Fossattis og Jorge Gemettos virksomhet, Ártica, er det " -"beste eksempelet pÃ¥ Gjør det selv(DIY). Ikke bare er de vellykkede grundere, " -"nisjen deres lille virksomhet opererer er i, er i hovedsak en de har bygget " -"selv." +"beste eksempelet pÃ¥ Gjør det selv (DIY: Do it yourself). Ikke bare er de " +"vellykkede gründere, nisjen deres lille virksomhet opererer i, er i hovedsak " +"en de har bygget selv." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2754 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2753 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them." msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, sÃ¥ de laget dem." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2763 msgid "" "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization " "to develop research and online education about rural-development issues. " @@ -6419,7 +6415,7 @@ msgstr "" "Internettet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2775 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2774 msgid "" "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small " "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and " @@ -6435,7 +6431,7 @@ msgstr "" "Ártica føles som en unik virksomhet i det tjueførste Ã¥rhundre. Det lille " "selskapet har en global tilstedeværelse pÃ¥ Internett uten fysiske kontorer. " "Jorge og Mariana bor i Uruguay, og de andre to fulltids ansatte, som Jorge " -"og Mariana har aldri møtt personlig, bor i Spania. De startet ved Ã¥ opprette " +"og Mariana aldri har møtt personlig, bor i Spania. De startet ved Ã¥ opprette " "en MOOC (et fleksibelt nettkurs, gratis og tilgjengelig for alle) om remiks-" "kultur og samarbeid innen kunsten, som ga dem en direkte vei til et " "internasjonalt publikum, og tiltrekke seg studenter fra hele Latin-Amerika " @@ -6444,7 +6440,7 @@ msgstr "" "eller mellommenn." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2784 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2783 msgid "" "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps " "clients implement projects. All of these services are customized. They call " @@ -6454,17 +6450,16 @@ msgid "" "questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they " "provide it for free and charge for the personalized services." msgstr "" -"Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester og hjelper kundene " -"gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det en " -"\"artisan\" prosess pÃ¥ grunn av den tid og det krefter det tar for Ã¥ " -"tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. \"" -"Hver student eller kunden betaler for en bestemt løsning pÃ¥ hans eller " -"hennes problemer og spørsmÃ¥l,\" sier Mariana. I stedet for Ã¥ selge tilgang " -"til innholdet sitt, de gir det gratis, og tar betalt for de " -"tilpasningstjenestene." +"Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og hjelper kundene " +"Ã¥ gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det " +"en «artisan» prosess pÃ¥ grunn av den tid og krefter det tar for Ã¥ tilpasse " +"sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. «Hver student " +"eller kunde betaler for en bestemt løsning pÃ¥ hans eller hennes problemer og " +"spørsmÃ¥l», sier Mariana. I stedet for Ã¥ selge tilgang til innholdet sitt, " +"gir de det gratis, og tar betalt for tilpasningstjenestene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2791 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2790 msgid "" "When they started, they offered a smaller number of courses designed to " "attract large audiences. “Over the years, we realized that online " @@ -6474,14 +6469,14 @@ msgid "" "classes on more specialized topics." msgstr "" "Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs laget for Ã¥ tiltrekke seg " -"store mÃ¥lgrupper. \"Gjennom Ã¥rene har vi innsett at nettsamfunn er mer " -"spesifikke enn vi trodde,\" sa Mariana. Ártica leverer nÃ¥ flere alternative " -"klasser og har færre pÃ¥meldinger pÃ¥ hvert kurs. Dette betyr at de kan gi " -"hver enkelte elev mer oppmerksomhet og tilby klasser om mer spesialiserte " +"store mÃ¥lgrupper. «Gjennom Ã¥rene har vi innsett at nettsamfunn er mer " +"spesifikke enn vi trodde», sa Mariana. Ártica leverer nÃ¥ flere alternative " +"klasser, og har færre pÃ¥meldinger pÃ¥ hvert kurs. Dette betyr at de kan gi " +"hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs pÃ¥ mer spesialiserte " "emner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2797 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2796 msgid "" "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than " "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event " @@ -6496,7 +6491,7 @@ msgstr "" "mindre prosjekter pÃ¥ oppdrag fra enkeltartister." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2803 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2802 msgid "" "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. " "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new " @@ -6504,14 +6499,14 @@ msgid "" "the stance that every new project leads them to something new, every new " "resource they create opens new doors." msgstr "" -"Ártica ser ogsÃ¥ etter offentlig og privat finansiering til bestemte " +"Ártica søker ogsÃ¥ etter offentlig og privat finansiering til bestemte " "prosjekter. Noen ganger, selv om de ikke lykkes i Ã¥ fÃ¥ støtte til et " -"prosjekt som et nytt kurs eller en nettbok, gÃ¥ de videre fordi de tror pÃ¥ " -"det. De tar det standpunktet at hvert nytt prosjekt fører dem til noe nytt, " +"prosjekt som et nytt kurs eller en nettbok, gÃ¥r de videre fordi de tror pÃ¥ " +"det. De har det standpunktet at hvert nytt prosjekt fører dem til noe nytt, " "hver ny ressurs de lager Ã¥pner nye dører." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2817 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2816 msgid "" "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to " "attract new students and clients. Everything they create—online education, " @@ -6529,18 +6524,18 @@ msgstr "" "Ártica lener seg tungt pÃ¥ at deres gratis Creative Commons-lisensierte " "innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert " "utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-" -"lisens (CC BY-SA). \"Vi bruker en ShareAlike lisens fordi vi vil gi størst " +"lisens (CC BY-SA). «Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi størst " "mulig frihet til vÃ¥re studenter og lesere, og vi ønsker ogsÃ¥ at friheten " -"skal være viral,\" sa Jorge. For dem er Ã¥ gi andre rett til Ã¥ gjenbruke og " -"remikse innholdet en grunnleggende verdi. \"Hvordan kan du tilby en " +"skal være viral», sa Jorge. For dem er Ã¥ gi andre rett til Ã¥ gjenbruke og " +"remikse innholdet en grunnleggende verdi. «Hvordan kan du tilby en " "nettbasert pedagogisk tjeneste uten Ã¥ gi tillatelse til Ã¥ laste ned, lage og " -"beholde kopier eller skrive ut de pedagogiske ressursene?\" Jorge sier: \"" +"beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?» Jorge sier: «" "Hvis vi ønsker Ã¥ gjøre det best for vÃ¥re studenter - de som stoler pÃ¥ oss " "til det punktet at de er villige til Ã¥ betale pÃ¥ nettet uten ansikt til " -"ansikt kontakt - har vi bare Ã¥ tilby dem en hederlig og etisk avtale.\"" +"ansikt kontakt - har vi bare Ã¥ tilby dem en hederlig og etisk avtale»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2823 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2822 msgid "" "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build " "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A " @@ -6550,12 +6545,12 @@ msgid "" msgstr "" "De tror ogsÃ¥ at Ã¥ dele sine ideer og sin ekspertise Ã¥pent hjelper dem Ã¥ " "bygge omdømmet og synligheten sin. Folk deler og siterer deres arbeid ofte. " -"For noen Ã¥r siden, plukket en utgiver selv opp en av nettbøkene deres og " +"For noen Ã¥r siden plukket en utgiver selv opp en av nettbøkene deres, og " "distribuerte trykte kopier. Ártica ser gjenbruk av arbeidet deres som en vei " "til Ã¥ Ã¥pne opp nye muligheter for sin virksomhet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2832 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2831 msgid "" "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—" "in serendipity. When describing their process for creating content, they " @@ -6567,14 +6562,14 @@ msgid "" msgstr "" "Troen pÃ¥ at Ã¥penhet skaper nye muligheter, reflekterer en annen tro, til alt " "hell. NÃ¥r de beskriver sin prosess nÃ¥r de lager innhold, snakker de om alle " -"de spontane og organiske mÃ¥tene de finne inspirasjon pÃ¥. \"Noen ganger " +"de spontane og organiske mÃ¥tene de finne inspirasjon pÃ¥. «Noen ganger " "starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra " -"andre prosjekter,\" sa Jorge. \"Det kan være det første skrittet til et nytt " -"blogginnlegg eller et nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan utvikle seg " -"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok.\"" +"andre prosjekter», sa Jorge. «Det kan være det første skrittet til et nytt " +"blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan utvikle seg " +"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2840 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2839 msgid "" "Rather than planning their work in advance, they let their creative process " "be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to " @@ -6583,15 +6578,15 @@ msgid "" "learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many " "ways, for them, the process is just as important as the final product." msgstr "" -"Heller enn Ã¥ planlegging arbeideet sitt pÃ¥ forhÃ¥nd, lar de kreative " -"prosessen sine være dynamiske. \"Dette betyr ikke at vi ikke trenger Ã¥ jobbe " -"hardt for Ã¥ fÃ¥ gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer " -"fleksibel,\" sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de " +"Heller enn Ã¥ planlegging arbeidet sitt pÃ¥ forhÃ¥nd, lar de deres kreative " +"prosess være dynamisk. «Dette betyr ikke at vi ikke trenger Ã¥ jobbe hardt " +"for Ã¥ fÃ¥ gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer " +"fleksibel», sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de " "lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og mÃ¥ter Ã¥ arbeide pÃ¥. PÃ¥ " "mange mÃ¥ter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2846 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2845 msgid "" "People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the " "educational and cultural business, it is more important to pay attention to " @@ -6599,13 +6594,14 @@ msgid "" "Mariana said. “Materials and content are fluid. The important thing is the " "relationships.”" msgstr "" -"Folk og relasjoner er like viktige, noen ganger mer. \"I den pedagogiske og " -"kulturelle virksomheten, det er viktig Ã¥ ta hensyn til folk og prosesser, " -"snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer,\" sa Mariana. " -"\"Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er relasjonene.\"" +"Folk og relasjoner er ogsÃ¥ like viktige, noen ganger mer. «I den pedagogiske " +"og kulturelle virksomheten, er det viktigere Ã¥ ta hensyn til folk og " +"prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer», " +"sa Mariana. «Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er " +"relasjonene»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2850 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2849 msgid "" "Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections " "with people and institutions across the globe so they can learn from them " @@ -6616,7 +6612,7 @@ msgstr "" "sine kunnskaper." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2861 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2860 msgid "" "At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is " "not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a " @@ -6629,18 +6625,19 @@ msgid "" "system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art " "and culture." msgstr "" -"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. \"Godt innhold ikke er nok,\" " -"sa Jorge. \"Vi tror ogsÃ¥ at det er svært viktig Ã¥ ta et standpunkt for noe i " -"kultursektoren.\" Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur (" -"bevegelsen som fremmer frihet til Ã¥ endre og distribuere kreativt arbeid) og " -"arbeider for Ã¥ vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre bevegelser " -"for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for Ã¥ involvere mennesker i sitt " -"arbeid og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til Ã¥ bedre bruken av " -"teknologi er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende og sist, det som " -"driver deres arbeid er mÃ¥let om Ã¥ demokratisere kunst og kultur." +"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. «Godt innhold ikke er nok», sa " +"Jorge. «Vi tror ogsÃ¥ at det er svært viktig Ã¥ ta et standpunkt for noe i " +"kultursektoren». Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur (" +"bevegelsen som fremmer frihet til Ã¥ endre og distribuere kreativt arbeid), " +"og arbeider for Ã¥ vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre " +"bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for Ã¥ involvere " +"mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til Ã¥ " +"bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende " +"og sist, det som driver deres arbeid er mÃ¥let om Ã¥ demokratisere kunst og " +"kultur." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2868 msgid "" "Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. " "Human resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of " @@ -6650,15 +6647,15 @@ msgid "" "efficient, and sustainable, and because of that, it is a success." msgstr "" "Ártica mÃ¥ selvfølgelig ogsÃ¥ tjene nok penger til Ã¥ dekke sine utgifter. I " -"stor grad er menneskelige ressursser den største utgiftsposten. De trekker " -"veksler pÃ¥ samarbeidspartnere fra sak til sak og leier inn oppdragstakere " -"til bestemte prosjekter. NÃ¥r det er mulig trekker de vekslere pÃ¥ " -"kunstneriske og kulturelle ressurser i fellesskapet, og de stoleer pÃ¥ fri " +"stor grad er menneskelige ressurser den største utgiftsposten. De trekker " +"veksler pÃ¥ samarbeidspartnere fra sak til sak, og leier inn oppdragstakere " +"til bestemte prosjekter. NÃ¥r det er mulig, trekker de veksler pÃ¥ " +"kunstneriske og kulturelle ressurser i fellesskapet, og de stoler pÃ¥ fri " "programvare. Virksomheten deres er liten, effektiv og bærekraftig, og derfor " -"den er en suksess." +"er den en suksess." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2875 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2874 msgid "" "“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it is " "easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and " @@ -6666,14 +6663,14 @@ msgid "" "Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and " "purpose, and doing it sustainably and collaboratively." msgstr "" -"\"Det er mange mennesker som tilbyr kurs pÃ¥ nettet,\" sa Jorge. \"Men det er " +"«Det er mange mennesker som tilbyr kurs pÃ¥ nettet», sa Jorge. «Men det er " "lett Ã¥ skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig spesifikk og " -"personlig.\" Árticas modell er forankret i det personlige pÃ¥ alle nivÃ¥er. " -"For Mariana og Jorge betyr suksess Ã¥ gjøre det som bringer dem personlig " -"mening og hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." +"personlig». Árticas modell er forankret i det personlige pÃ¥ alle nivÃ¥er. For " +"Mariana og Jorge betyr suksess Ã¥ gjøre det som gir dem personlig mening og " +"hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2881 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2880 msgid "" "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that " "this model of success is just as valuable as the picture of success we get " @@ -6681,33 +6678,33 @@ msgid "" "will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of " "what it looks like.”" msgstr "" -"I sitt arbeid med yngre artister, prøver Mariana og Jorge Ã¥ understreke at " -"denne modellen for suksess er like verdifull som bildet av suksess vi fÃ¥r i " -"media. \"Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil de bli " -"frustrert,\" sa Mariana. \"Vi prøver Ã¥ vise dem et annet bilde av hvordan " -"det ser ut.\"" +"I sitt arbeid med yngre artister prøver Mariana og Jorge Ã¥ understreke at " +"denne modellen for suksess er like verdifull som det bildet av suksess vi " +"fÃ¥r i media. «Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil " +"de bli frustrert», sa Mariana. «Vi prøver Ã¥ vise dem et annet bilde av " +"hvordan det ser ut»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2883 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2882 msgid "## Blender Institute" msgstr "## Blender Institute" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2886 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2885 msgid "" "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using " "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands." msgstr "" -"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D filmer med Blender " +"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D-filmer med Blender " "programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2888 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2887 msgid "www.blender.org" msgstr "www.blender.org" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2891 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2890 msgid "" "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), charging for physical " "copies, selling merchandise" @@ -6716,17 +6713,17 @@ msgstr "" "kopier, varesalg" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2893 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2892 msgid "Interview date: March 8, 2016" -msgstr "Dato for intervju: 8 mars 2016" +msgstr "Dato for intervju: 8. mars 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2895 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2894 msgid "Interviewee: Francesco Siddi, production coordinator" msgstr "Intervjuet: Francesco Siddi, produksjonsleder" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2906 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2905 msgid "" "For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related " "entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software " @@ -6739,15 +6736,15 @@ msgid "" msgstr "" "For Ton Roosendaal, som skapte Blender programvare og de tilknyttede " "enhetene, er deling praktisk. Å gjøre deres programvare for Ã¥ lage 3D-" -"innhold tilgjengelig under fri programvare-lisens har vært integrerende for " +"innhold tilgjengelig under fri programvarelisens har vært integrerende for " "programmets utvikling og popularitet. Å bruke programvaren til Ã¥ lage filmer " "lisensiert med Creative Commons, skjøv denne utviklingen ytterligere " -"fremover. Deling gjør det mulig for folk Ã¥ delta og samhandle med og Ã¥ bygge " -"videre pÃ¥ den teknologien og innholdet de lager pÃ¥ en mÃ¥te som er til fordel " -"for Blender og Blenders fellesskap helt konkret." +"fremover. Deling gjør det mulig for folk Ã¥ delta og samhandle med, og Ã¥ " +"bygge videre pÃ¥, den teknologien og innholdet de lager pÃ¥ en mÃ¥te som er til " +"fordel for Blender og Blenders fellesskap helt konkret." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2915 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2914 msgid "" "Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed " "outputs, not just the final film itself but all of the source material as " @@ -6757,17 +6754,16 @@ msgid "" "easier. And, of course, each project involves a long, rewarding process for " "the creative and technical community working together." msgstr "" -"Hvert Ã¥pen-film prosjekt Blender kjører, produserer en rekke Ã¥pent " -"lisensierte resultater, ikke bare den endelige filmen selv, men alt " -"kildematerialet ogsÃ¥. Den kreative prosessen forbedrer ogsÃ¥ utviklingen av " -"Blenders programvare fordi det tekniske teamet responderer direkte pÃ¥ " -"behovene filmens produksjonsteam har, ved Ã¥ lage verktøy og funksjoner som " -"gjør livet deres enklere. Og, selvfølgelig, hvert prosjekt innebærer en " -"lang, givende prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider " -"sammen." +"Hvert Ã¥pen-filmprosjekt Blender kjører, produserer en rekke Ã¥pne lisensierte " +"resultater, ikke bare den endelige filmen selv, men alt kildematerialet " +"ogsÃ¥. Den kreative prosessen forbedrer ogsÃ¥ utviklingen av Blenders " +"programvare fordi det tekniske teamet responderer direkte pÃ¥ behovene " +"filmens produksjonsteam har, ved Ã¥ lage verktøy og funksjoner som gjør livet " +"deres enklere. Og, selvfølgelig, hvert prosjekt innebærer en lang, givende " +"prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider sammen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2921 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2920 msgid "" "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free " "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s " @@ -6775,12 +6771,12 @@ msgid "" "make content using your tools, then you’re not doing anything.”" msgstr "" "Heller enn bare Ã¥ snakke om de teoretisk fordelene av deling og fri kultur, " -"er Ton veldig for Ã¥ fÃ¥ til og lage fri kultur. Blender produksjonsleder " -"Francesco Siddi fortalte oss at, \"Ton tror hvis du ikke lager innhold ved Ã¥ " -"bruke verktøyet ditt, sÃ¥ gjør du ikke noenting\"." +"er Ton veldig for Ã¥ fÃ¥ til og lage fri kultur. Blenders produksjonsleder " +"Francesco Siddi fortalte oss at, «Ton tror hvis du ikke ikke bruker " +"verktøyet ditt til Ã¥ lage innhold, sÃ¥ gjør du ikke noenting»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2931 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2930 msgid "" "Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender " "software. Originally, the software was an in-house resource for his " @@ -6793,15 +6789,15 @@ msgid "" msgstr "" "Blenders historie begynner i 1990, da Ton opprettet programvaren Blender. " "Opprinnelig var programvaren en intern ressurs for hans animasjonsstudio i " -"Nederland. Investorer ble interessert i programvaren, sÃ¥ han begynte " -"markedsføring programvaren til publikum, og tilbød en gratis versjon i " -"tillegg til en betalt versjon. Salget var skuffende, og hans investorer ga " -"opp forsøket tidlig pÃ¥ 2000-tallet. Han gjorde en avtale med investorer - " -"hvis han kunne skaffe nok penger, kunne han sÃ¥ gjøre Blender-programvaren " +"Nederland. Investorer ble interessert i programvaren, sÃ¥ han begynte Ã¥ " +"markedsføre programvaren til publikum, og tilbød en gratis versjon i tillegg " +"til en betalt versjon. Salget var skuffende, og hans investorer ga opp " +"forsøket tidlig pÃ¥ 2000-tallet. Han gjorde en avtale med investorer – hvis " +"han kunne skaffe nok penger, kunne han sÃ¥ gjøre Blender-programvaren " "tilgjengelig under GNU General Public License." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2940 msgid "" "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites " "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly " @@ -6814,17 +6810,17 @@ msgid "" "the project could live.”" msgstr "" "Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering " -"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering og " +"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering, og " "skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt " "tilgjengelig Ã¥ bruke for alle. Men bare Ã¥ bruke General Public License til " -"programvaren, men var ikke nok til Ã¥ fÃ¥ til et blomstrende fellesskap rundt " -"den. Francesco fortalte oss: \"Programvare med denne kompleksiteten er " -"avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton " -"er en fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i " -"Ã¥ fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve\"." +"programvaren, var ikke nok til Ã¥ fÃ¥ til et blomstrende fellesskap rundt den. " +"Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er avhengig av " +"mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton er en " +"fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i Ã¥ " +"fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2948 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2947 msgid "" "Like any successful free and open-source software project, Blender developed " "quickly because the community could make fixes and improvements. “Software " @@ -6834,13 +6830,13 @@ msgid "" msgstr "" "Som ethvert vellykket programvareprosjekt med gratis og Ã¥pen kildekode " "utviklet Blender seg raskt fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og " -"forbedringer. \"Programvare bør være fritt og Ã¥pent for rettelser,\" sa " -"Francesco. \"Ellers gjør alle det samme i mørket i ti Ã¥r.\" Ton satt opp " +"forbedringer. «Programvare bør være fritt og Ã¥pent for rettelser», sa " +"Francesco. «Ellers gjør alle det samme i mørket i ti Ã¥r». Ton satt opp " "Blender Foundation til Ã¥ overvÃ¥ke og forvalte programvareutviklingen og " "vedlikeholdet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2957 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2956 msgid "" "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the " "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the " @@ -6851,7 +6847,7 @@ msgid "" "they would improve the Blender software in the process." msgstr "" "Etter noen Ã¥r begynte Ton Ã¥ lete etter nye mÃ¥ter Ã¥ fremme utviklingen av " -"programvaren. Han fikk ideen om Ã¥ lage CC-lisensierte filmer med Blender-" +"programvaren pÃ¥. Han fikk ideen om Ã¥ lage CC-lisensierte filmer med Blender-" "programvare. Ton la ut en forespørsel pÃ¥ nettet til alle interesserte og " "erfarne kunstnere. Francesco sa ideen var Ã¥ fÃ¥ de beste artistene som var " "tilgjengelig, sette dem i en bygning sammen med de beste utviklerne, og fÃ¥ " @@ -6859,7 +6855,7 @@ msgstr "" "av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2964 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2963 msgid "" "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had " "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs " @@ -6870,13 +6866,13 @@ msgid "" msgstr "" "De vendte seg til folkefinansiering for Ã¥ subsidiere prosjektkostnadene. De " "hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti mÃ¥neder, sÃ¥ kostnadene " -"var betydelige. Francesco sa at nÃ¥r folkefinansierings-kampanjen deres " -"lyktes, var folk forbløffet. \"Ideen om at Ã¥ tjene penger var mulig ved Ã¥ " -"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk,\" sa han. \"De " -"var som \"jeg mÃ¥ se det for Ã¥ tro det\".\"" +"var betydelige. Francesco sa at nÃ¥r folkefinansieringskampanjen deres " +"lyktes, var folk forbløffet. «Ideen om at Ã¥ tjene penger var mulig ved Ã¥ " +"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk», sa han. «De " +"var som, 'jeg mÃ¥ se det for Ã¥ tro det'»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2970 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2969 msgid "" "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so " "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity " @@ -6886,12 +6882,12 @@ msgid "" msgstr "" "Den første filmen, som ble utgitt i 2006, var et eksperiment. Det var sÃ¥ " "vellykket at Ton besluttet Ã¥ sette opp Blender Institute, en enhet øremerket " -"til Ã¥ huse Ã¥pen-film prosjekter. Blender Institutes neste prosjekt var en " -"enda større suksess. Filmen, Big Buck Bunny, gikk viralt og de animerte " +"til Ã¥ huse Ã¥pen-filmprosjekter. Blender Institute sitt neste prosjekt var en " +"enda større suksess. Filmen Big Buck Bunny gikk viralt, og de animerte " "figurene ble plukket opp av markedsførere." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2981 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2980 msgid "" "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten " "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more " @@ -6903,19 +6899,19 @@ msgid "" "talent emerges naturally,” Francesco said. “So many people want to work with " "us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”" msgstr "" -"Francesco sa at over tid har Blender Institute prosjektene blitt større og " +"Francesco sa at over tid har Blender Institute-prosjektene blitt større og " "mer betydningsfulle. Det betyr at prosessen med Ã¥ lage film har blitt mer " "kompleks ved Ã¥ kombinere tekniske eksperter og kunstnere som har fokus pÃ¥ " "historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten pÃ¥ industriell skala " -"bÃ¥ grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, " +"pÃ¥ grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, " "men Blender Institute har ingen problemer med Ã¥ finne det talentet som " -"trenges til Ã¥ bistÃ¥ prosjekter. \"Blender utfører knapt gjør noen " -"rekruttering til filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp\", " -"sa Francesco. \"SÃ¥ mange mennesker ønsker Ã¥ samarbeide med oss, at vi ikke " -"alltid kan ansette dem pÃ¥ grunn av budsjettbegrensninger.\"" +"trengs for Ã¥ bistÃ¥ prosjekter. «Blender gjør knapt noen rekruttering til " +"filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp», sa Francesco. «SÃ¥ " +"mange mennesker ønsker Ã¥ samarbeide med oss, at vi ikke alltid kan ansette " +"dem pÃ¥ grunn av budsjettbegrensninger»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2989 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2988 msgid "" "Blender has had a lot of success raising money from its community over the " "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is " @@ -6924,15 +6920,15 @@ msgid "" "community leader and visionary for their work. “There is a whole community " "who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said." msgstr "" -"Blender har hatt stor suksess med Ã¥ skaffe penger fra sitt fellesskap " -"gjennom Ã¥rene. PÃ¥ mange mÃ¥ter har det blitt lettere Ã¥ lage banen. Ikke bare " -"er folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner " -"til og stoler pÃ¥ at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en " -"effektiv fellesskapsleder og visjonær for arbeidet deres. \"Det er et helt " -"fellesskap som ser og forstÃ¥r fordelen med disse prosjektene,\" sa Francesco." +"Blender har hatt stor suksess med Ã¥ skaffe penger fra fellesskapet gjennom " +"Ã¥rene. PÃ¥ mange mÃ¥ter har det blitt lettere Ã¥ bane vei. Ikke bare er " +"folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner til, " +"og stoler pÃ¥ at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en " +"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. «Det er et helt " +"fellesskap som ser og forstÃ¥r fordelen med disse prosjektene», sa Francesco." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2996 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2995 msgid "" "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for " "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found " @@ -6940,15 +6936,15 @@ msgid "" "specific project and ask for funding. “Once a project is over, everyone goes " "home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”" msgstr "" -"Mens disse fordelene fra hvert Ã¥pen-film-prosjekt fÃ¥r en et overbevisende " -"grunnlag for folkefinansierings-kampanjer, fortalte Francesco oss. Blender " -"Institute har funnet noen begrensninger i den standard folkefinansierings-" -"modellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om finansiering. \"" -"NÃ¥r et prosjekt er over, drar alle hjem,\" sa han. \"Det er mye moro, men sÃ¥ " -"slutter det. Det er et problem.\"" +"Mens disse fordelene fra hvert Ã¥pen-filmprosjekt gir et overbevisende " +"grunnlag for folkefinansieringskampanjer, fortalte Francesco oss at Blender " +"Institute har funnet noen begrensninger i den standard " +"folkefinansieringsmodellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om " +"finansiering. «NÃ¥r et prosjekt er over, drar alle hjem», sa han. «Det er mye " +"moro, men sÃ¥ slutter det. Det er et problem»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3009 msgid "" "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing " "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender " @@ -6963,13 +6959,13 @@ msgid "" "also has extensive training materials and libraries of characters and other " "assets used in various projects." msgstr "" -"For Ã¥ gjøre arbeidet mer bærekraftig, trengte de en mÃ¥te for Ã¥ motta " -"kontinuerlig støtte og ikke pÃ¥ prosjekt-for-prosjekt basis. Deres løsning er " +"For Ã¥ gjøre arbeidet mer bærekraftig trengte de en mÃ¥te for Ã¥ motta " +"kontinuerlig støtte, og ikke pÃ¥ prosjekt-for-prosjektbasis. Deres løsning er " "Blender Sky, en abonnementstype folkefinansieringsmodell som likner den " -"nettbaserte folkfinansierings-plattformen Patreon. For ca. 10 euro hver " -"mÃ¥ned fÃ¥r abonnenter tilgang til Ã¥ laste ned alt det Blender Institute " -"produserer - programvare, kunst, opplæring, og mer. Alle disse ressursene er " -"tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY) eller plassert i den " +"nettbaserte folkfinansieringsplattformen Patreon. For ca. 10 euro hver mÃ¥ned " +"fÃ¥r abonnenter tilgang til Ã¥ laste ned alt det Blender Institute produserer –" +" programvare, kunst, opplæring, og mer. Alle disse ressursene er " +"tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY), eller plassert i den " "offentlige sfæren (CC0), men de er opprinnelig gjort tilgjengelige kun for " "abonnenter. Blender Cloud lar abonnentene følge Blenders filmprosjekter mens " "de utvikles, og deler detaljert informasjon og innhold til bruk i den " @@ -6977,7 +6973,7 @@ msgstr "" "biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3015 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3014 msgid "" "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five " "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their " @@ -6986,11 +6982,11 @@ msgid "" msgstr "" "Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks " "heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mÃ¥l er Ã¥ " -"utvide sin abonnentbase. \"Dette er vÃ¥r frihet,\" fortalte han oss, \"og for " -"kunstnere er frihet alt.\"" +"utvide sin abonnentbase. «Dette er vÃ¥r frihet», fortalte han oss, «og for " +"kunstnere er frihet alt»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3021 msgid "" "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The " "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes " @@ -7001,26 +6997,26 @@ msgid "" msgstr "" "Blender Cloud er den primære inntektskilden for Blender Institute. Blender " "Fundation er finanisert hovedsakelig av donasjoner, og pengene gÃ¥r til " -"programvare-utvikling og -vedlikehold. Inntektstrømmene til Blender " +"programvareutvikling og -vedlikehold. Inntektsstrømmene til Blender " "Institute og Foundation er bevisst holdt separat. Blender har ogsÃ¥ andre " -"inntektsstrømmer, som Blender butikken, hvor folk kan kjøpe DVDer, t-" -"skjorter og andre Blender produkter." +"inntektsstrømmer, som Blender-butikken, hvor folk kan kjøpe DVD-er, T-" +"skjorter og andre Blender-produkter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3026 msgid "" "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly " "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making " "the software and the content produced with the software free and open. " "Selling a license has never been part of the business model." msgstr "" -"Ton har jobbet med prosjekter knyttet til Blender programvare i nesten tjue " +"Ton har jobbet med prosjekter knyttet til Blender-programvare i nesten tjue " "Ã¥r. Gjennom det meste av denne tiden, har han vært opptatt av Ã¥ gjøre " "programvaren og innholdet som er produsert med programvaren gratis og Ã¥pent. " "Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3035 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3034 msgid "" "Since 2006, he has been making films available along with all of their " "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into " @@ -7030,60 +7026,67 @@ msgid "" "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to " "reproduce what you did,” Ton said." msgstr "" -"Siden 2006, han har laget filmer som tilgjengelig sammen med sitt " -"kildematerialet. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i " -"Blender sko og prøvd Ã¥ tjene penger pÃ¥ innholdet. Ton mener dette er fordi " -"den sanne verdien av hva de gjør i den kreative- og i produksjons-prosessen. " -"\"Selv om du deler alt, alle din originale kilder, kreves det mye talent, " -"ferdigheter, tid og budsjett Ã¥ reprodusere hva du gjorde,\" sa Ton." +"Siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende " +"kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i " +"Blenders sko og prøvd Ã¥ tjene penger pÃ¥ innholdet. Ton mener dette er fordi " +"den sanne verdien av hva de gjør, er i det kreative og i " +"produksjonsprosessen. «Selv om du deler alt, alle din originale kilder, " +"kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett Ã¥ reprodusere hva du " +"gjorde», sa Ton." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3037 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3036 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing." msgstr "For Ton og Blender, gÃ¥r alt tilbake til hva du gjør." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3039 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3038 msgid "## Cards Against Humanity" -msgstr "" +msgstr "## Cards Against Humanity" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3042 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3041 msgid "" "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular " "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S." msgstr "" +"Cards Against Humanity er et privat, for-fortjeneste selskap som lager et " +"populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3044 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3043 msgid "www.cardsagainsthumanity.com" -msgstr "" +msgstr "www.cardsagainsthumanity.com" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3046 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3045 msgid "Revenue model: charging for physical copies" -msgstr "" +msgstr "Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3048 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3047 msgid "Interview date: February 3, 2016" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 3. februar 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3050 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3049 msgid "Interviewee: Max Temkin, cofounder" -msgstr "" +msgstr "Intervjuet: Max Temkin, medgrunnlegger" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3057 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3056 msgid "" "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting " "about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell " "it for money. Then we spend less money than we make,” Max said." msgstr "" +"Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant " +"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. «Vi lager et " +"produkt. Vi selger det og tar betalt. SÃ¥ bruker vi mindre penger enn vi fÃ¥r " +"inn», sa Max." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3065 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3064 msgid "" "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after " "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-" @@ -7093,9 +7096,16 @@ msgid "" "of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity " "advertising), this makes for a hilarious and fun game." msgstr "" +"Han har rett. Cards Against Humanity er et enkelt fest-spill, tuftet pÃ¥ " +"spillet Apples to Apples. For Ã¥ spille stiller en spiller et spørsmÃ¥l, eller " +"fyller-inn-feltet- pÃ¥standen fra et svart kort, og de andre spillerne sender " +"sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med " +"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk " +"(«fryktelige», ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig " +"og morsomt spill." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3071 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3070 msgid "" "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a " "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is " @@ -7103,18 +7113,27 @@ msgid "" "are official expansion packs available, and several official themed packs " "and international editions as well." msgstr "" +"Inntektsmodellen er enkel. Fysiske kopier av spillet blir solgt med " +"fortjeneste, og det fungerer. NÃ¥r dette blir skrevet, er Cards Against " +"Humanity det bestselgende produktet blant alle leker og spill hos Amazon. " +"Offisielle utvidelsespakker er tilgjengelig, og ogsÃ¥ flere offisielle " +"temapakker samt internasjonale utgaver." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3076 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3075 msgid "" "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a " "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than " "one million people have downloaded the game since the company began tracking " "the numbers." msgstr "" +"Men Cards Against Humanity er ogsÃ¥ tilgjengelig gratis. Alle kan laste ned " +"en digital versjon av spillet fra nettsiden til Cards Against Humanity. Mer " +"enn én million mennesker har lastet ned spillet etter at selskapet begynte Ã¥ " +"loggføre tallene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3082 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3081 msgid "" "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can " @@ -7122,17 +7141,25 @@ msgid "" "same noncommercial terms. The ability to adapt the game is like an entire " "new game unto itself." msgstr "" +"Spillet er tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens " +"(CC BY-NC-SA). Det betyr, i tillegg til Ã¥ kopiere spillet, at alle kan lage " +"nye versjoner av spillet sÃ¥ lenge de gjør det tilgjengelig pÃ¥ de samme ikke-" +"kommersielle vilkÃ¥rene. Muligheten til Ã¥ tilpasse spillet, er som et helt " +"nytt spill i seg selv." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3087 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3086 msgid "" "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free " "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive " "cult following." msgstr "" +"Til sammen gir disse faktorene – den krasse tonen i spillet og selskapet, " +"gratis nedlasting, Ã¥penhet for fans til Ã¥ remikse spillet – det som gir " +"spillet solid kultstatus." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3098 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3097 msgid "" "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against " "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max " @@ -7145,26 +7172,44 @@ msgid "" "Kickstarter goal at \\$4,000—and raised \\$15,000. The game was officially " "released in May 2011." msgstr "" +"Suksessen deres er ikke et resultat av en storstilt plan. Cards Against " +"Humanity var det siste i en lang rekke spill og komedieprosjekter Max Temkin " +"og vennene hans satte sammen for egen fornøyelse. Som Max forteller " +"historien, laget de spillet sÃ¥ de kunne spille det selv pÃ¥ nyttÃ¥rsaften " +"fordi de var for nerdete til Ã¥ bli invitert i andres selskap. Spillet ble en " +"hit, sÃ¥ de bestemte seg for Ã¥ legge det ut pÃ¥ nettet som en gratis PDF. Folk " +"begynte Ã¥ spørre om de kunne betale for Ã¥ fÃ¥ spillet trykket for dem, og til " +"slutt bestemte de seg Ã¥ kjøre en Kickstarter for Ã¥ finansiere trykkingen. De " +"satt Kickstarter-mÃ¥let til \\$4,000 – og fikk inn \\$15,000. Spillet ble " +"utgitt offisielt i mai 2011." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3102 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3101 msgid "" "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. " "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make " "it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said." msgstr "" +"Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at " +"de Ã¥tte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for Ã¥ gjøre " +"dette til en kontinuerlig virksomhet. «PÃ¥ en mÃ¥te hendte det bare», sa han." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3107 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3106 +#, fuzzy msgid "" "But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the " "game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. It is " "hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your dumb " "questions.”" msgstr "" +"Men denne fortellingen om en «lykkelig tilfeldighet» stÃ¥r i motsetning til " +"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanity sitt " +"kjennemerke er distanse og minnenedverdighet. Det er vanskelig Ã¥ glemme en " +"virksomhet som kaller OSS-en pÃ¥ sin hjemmeside: \"Dine dumme spørsmÃ¥l.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3119 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3118 msgid "" "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity " "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday " @@ -7178,26 +7223,43 @@ msgid "" "you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything " "Costs \\$5 More sale." msgstr "" +"Som de fleste kvalitetssatirer er det imidlertid mer en vits enn vulgaritet " +"og sjokk. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette " +"spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen etter " +"Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i Ã¥ret. Det er en utrolig " +"viktig dag for Cards Against Humanity, som det er for alle deres forhandlere " +"i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi " +"de ikke ønsker Ã¥ støtte det han kalte «en orgie av forbruk», som dagen er " +"blitt, spesielt siden den følger etter en dag som handler om Ã¥ være " +"takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rÃ¥dslaging, Ã¥ ha et " +"salg der Everything Costs \\$5 More sale ( Alt koster \\$ 5 Mer salg.)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3123 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3122 msgid "" "“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were " "going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. " "People totally caught the joke.”" msgstr "" +"«Vi svettet natten før Black Friday, og lurte pÃ¥ om vÃ¥re fans ville hate oss»" +", sa han. «Men det fikk oss til Ã¥ le, sÃ¥ vi gikk ut med det. Og folk " +"oppfattet helt klart spøken»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3128 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3127 msgid "" "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it " "engages their fans. “One of the most surprising things you can do in " "capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people that " "there is transparency about what you are doing.”" msgstr "" +"Denne typen modig Ã¥penhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer " +"fansen. «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er " +"bare Ã¥ være ærlig med folk», sa Max. «Det sjokkerer folk at det er Ã¥penhet " +"om hva du gjør»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3135 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3134 msgid "" "Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little " "subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One " @@ -7206,9 +7268,14 @@ msgid "" "the joke funnier by making it successful. They made \\$70,000 in a single " "day." msgstr "" +"Max sammenlignet det ogsÃ¥ med en stor improvisasjonsscene. «Hvis vi gjør noe " +"litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med pÃ¥ spøken. Ett Ã¥r laget " +"de spøken Give Cards Against Humanity \\$5, hvor folk bokstavelig talt " +"betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere ved " +"Ã¥ gjøre den vellykket. De fikk inn \\$70,000 pÃ¥ én dag." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3146 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3145 msgid "" "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their " "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your " @@ -7221,9 +7288,19 @@ msgid "" "of using CC, I’d pay that a hundred times over because there are so many " "benefits.”" msgstr "" +"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som " +"inspirerte beslutningen deres om Ã¥ bruke en Creative Commons-lisens til " +"spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever " +"en porsjon tæl. Cards Against Humanity er Ã¥penbart ikke redd for Ã¥ gjøre det " +"uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker Ã¥ krysse. Før de brukte " +"lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet " +"til Ã¥ inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den " +"linjen. «Det skjedde, og verden gikk ikke under», sa Max. «Hvis det er den " +"verste kostnaden ved Ã¥ bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi " +"det er sÃ¥ mange fordeler»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3153 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3152 msgid "" "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, " "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The " @@ -7231,18 +7308,27 @@ msgid "" "run with the game and copy, adapt, and promote their creations openly. Today " "there are thousands of fan expansions of the game." msgstr "" +"Et vellykket produkt inspirerer sine største fans til Ã¥ lage remikser av " +"det, men ikke-sanksjonerte tilpasninger flyr sannsynligvis under radaren. " +"Creative Commons-lisensen gir tilhengere av Cards Against Humanity frihet " +"til Ã¥ bruke spillet, og kopiere, tilpasse, og Ã¥pent reklamere for det de har " +"laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3158 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3157 msgid "" "Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people " "involved. Making the game free and available under a CC license led to the " "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the " "world, and we have never spent a dime on marketing.”" msgstr "" +"Max sa, «CC var lett for oss fordi det fÃ¥r mest folk involvert. Å gjøre " +"spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige " +"situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har " +"aldri brukt en krone pÃ¥ markedsføring»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3168 msgid "" "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do " "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " @@ -7255,9 +7341,18 @@ msgid "" "and that is the end of it. There have only been a handful of instances where " "they had to get a lawyer involved." msgstr "" +"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder Ã¥ gjøre med " +"spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi den " +"begrenser folk fra Ã¥ bruke spillet til Ã¥ tjene penger. Det krever ogsÃ¥ at " +"tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkÃ¥rene " +"hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer ogsÃ¥ pÃ¥ sin " +"merkevare. «Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vÃ¥r merkevare og vÃ¥rt " +"spill til Ã¥ tjene penger», sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de " +"bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er slutten pÃ¥ " +"det. Det har bare vært en hÃ¥ndfull tilfeller der de har mÃ¥ttet hyre advokat." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3177 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3176 msgid "" "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity " "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, " @@ -7267,9 +7362,16 @@ msgid "" "slacker tone of the cards gives people the impression that it is easy to " "write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”" msgstr "" +"Akkurat som det er mer for øyet enn det en ser i forretningsmodellen til " +"Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For Ã¥ være " +"spillbare mÃ¥ alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. Åtte " +"bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for Ã¥ skape nye kort for " +"spillet. «Vi har dagelange diskusjoner om kommaer», sa Max. «Slappfisk-" +"tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt Ã¥ skrive dem, men det " +"er faktisk mye arbeid og ordkløveri»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3186 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3185 msgid "" "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a " "submission mechanism on their website, and they get thousands of " @@ -7280,9 +7382,17 @@ msgid "" "original work is created and published when people make their own " "adaptations of the game." msgstr "" +"Det betyr at Ã¥ lage dem sammen med fansen deres, virkelig ikke virker. " +"Selskapet har en innleveringsmulighet pÃ¥ hjemmesiden sin, og de fÃ¥r inn " +"tusenvis av forslag, men det er sjelden at et innsendt kort kommer med. De " +"Ã¥tte første forfatterne er og blir de viktigste bidragsytere til nye grupper " +"tilleggskort, og andre nye produkter utgitt av selskapet. Interessant nok er " +"kreativiteten i kundebasen deres egentlig bare en ressurs for selskapet, " +"først nÃ¥r det opprinnelige arbeidet er ferdig og publisert, og idet folk " +"lager sine egne tilpasninger til spillet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3192 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3191 msgid "" "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only " "partially motivated by money. Max says they have always been interested in " @@ -7290,9 +7400,14 @@ msgid "" "games to make money—we make money so we can make more jokes and games,” he " "said." msgstr "" +"Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity bare delvis " +"motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney " +"sin filosofi om økonomisk suksess. «Vi lager ikke vitser og spill for Ã¥ " +"tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill», " +"sa han." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3199 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3198 msgid "" "In fact, the company has given more than \\$4 million to various charities " "and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other " @@ -7301,9 +7416,15 @@ msgid "" "the rest of our lives and channeling some of the excitement from the game " "into it.”" msgstr "" +"Faktisk har selskapet gitt mer enn \\$4 millioner til forskjellige " +"veldedighetsorganisasjoner og formÃ¥l. «Kort er ikke vÃ¥r plan for livet», sa " +"Max. «Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er opptatt av andre ting som " +"skjer i vÃ¥re liv. Mye av vÃ¥r aktivisme som vi har utført springer ut fra at " +"vi tar ut ting fra resten av vÃ¥re liv og kanaliserer noe av spenningen i " +"spillet inn i det»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3205 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3204 msgid "" "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them " "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing " @@ -7311,48 +7432,63 @@ msgid "" "giving up exclusive control of your work necessarily means giving up some " "opportunities to extract more money from customers." msgstr "" +"Å se penger som drivstoff i stedet for det endelige mÃ¥let, er det som har " +"gjort dem i stand til, uten reservasjon, Ã¥ favne om Creative Commons-" +"lisensiering. CC-lisensiering endte opp som et forstandig markedsføringsgrep " +"for selskapet, men likevel, Ã¥ gi opp den eksklusive kontrollen over sitt " +"arbeid betyr nødvendigvis Ã¥ gi opp noe av mulighetene til Ã¥ hente ut mer " +"penger fra kunder." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3209 msgid "" "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max " "said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best " "strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and " "who you are and why you’re making things.”" msgstr "" +"«Det er ikke riktig for alle Ã¥ legge ut alt under CC-lisensiering», sa Max. «" +"Hvis du har som eneste mÃ¥l Ã¥ tjene masse penger, er ikke CC beste strategi. " +"Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine verdier, og hvem du er " +"og hvorfor du lager ting»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3212 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3211 msgid "## The Conversation" -msgstr "" +msgstr "## The Conversation" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3216 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3215 msgid "" "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic " "and research community and delivered direct to the public over the Internet. " "Founded in 2011 in Australia." msgstr "" +"The Conversation er en uavhengig kilde for nyheter, hentet fra akademiske og " +"forskningsamfunnet og levert direkte til publikum over Internett. Grunnlagt " +"2011 i Australia." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3218 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3217 msgid "theconversation.com" -msgstr "" +msgstr "theconversation.com" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3221 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3220 msgid "" "Revenue model: charging content creators (universities pay membership fees " "to have their faculties serve as writers), grant funding" msgstr "" +"Inntektsmodell: Betaling fra innholdsleverandørene (universiteter betaler " +"kontingent for Ã¥ ha sine fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3224 msgid "Interviewee: Andrew Jaspan, founder" -msgstr "" +msgstr "Intervjuet: Andrew Jaspan, grunnlegger" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3234 msgid "" "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the " "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, " @@ -7361,9 +7497,15 @@ msgid "" "After he left the Age in 2005, his concern for the future journalism didn’t " "go away. Andrew made a commitment to come up with an alternative model." msgstr "" +"Andrew Jaspan tilbrakte flere Ã¥r som redaktør for store aviser, inkludert " +"The Observer i London, The Sunday Herald i Glasgow og The age i Melbourne, " +"Australia. Han opplevde selv nedgangen for avisene, inkludert fallet i " +"inntekter, og permitteringer, og konstant press for kostnadsreduksjon. Etter " +"at han forlot The Age i 2005, forsvant ikke hans bekymring for fremtidens " +"journalistikk. Andrew forpliktet seg til Ã¥ koke opp en alternativ modell." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3241 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3240 msgid "" "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew " "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather " @@ -7371,9 +7513,14 @@ msgid "" "journalism with depth and substance but was concerned about the increasing " "focus on the sensational and sexy." msgstr "" +"PÃ¥ det tidspunktet han forlot jobben som redaktør av Melbourne Age, undret " +"Andrew seg pÃ¥ hvor borgerne ville fÃ¥ nyheter forankret i fakta og bevis " +"snarere enn i mening eller ideologi. Han mente det fortsatt var etterspørsel " +"etter journalistikk med dybde og substans, men var bekymret for økende fokus " +"pÃ¥ det spekulative." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3259 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3258 msgid "" "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university " "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an " @@ -7392,9 +7539,26 @@ msgid "" "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good " "at presenting their expertise to the wider public." msgstr "" - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3270 +"Mens han var i avisen «The Age», var han blitt venner med en prorektor ved " +"et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til Ã¥ snakke med gløgge folk " +"pÃ¥ hele lærestedet – en astrofysiker, en nobelprisvinner, forskere fra " +"geovitenskap, økonomer ... Disse var dyktige folk som han ønsket var mer " +"involvert i Ã¥ informere verden om hva som skjer, og rette feilene som dukker " +"opp i media. De var imidlertid uvillige til Ã¥ engasjere seg i massemedia. " +"Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller valgte ensidig ut hvilket " +"aspekt av en historie som ble fortalt, og publiserte en versjon som " +"fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser ønsker Ã¥ tiltrekke " +"seg et stort publikum. Forskere vil kommunisere seriøse nyheter, funn og " +"innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match) . Universiteter " +"er massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og ekspertise. Men mye av " +"dette ligger bak en vegg de har laget selv – det er metaforene om en " +"inngjerdet hage og elfenbenstÃ¥rnet, og i mer bokstavelig forstand, " +"betalingsveggen. Bredt sagt er universiteter en del av samfunnet, men " +"frakoblet det. De er en enorm offentlig ressurs, men ikke sÃ¥ bra pÃ¥ Ã¥ " +"presentere sin kompetanse til det bredere publlikum." + +#. type: Plain text +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3269 msgid "" "Andrew believed he could to help connect academics back into the public " "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought " @@ -7407,9 +7571,19 @@ msgid "" "Compare this with reporters just picking and choosing the quotes and writing " "whatever they want." msgstr "" +"Andrew trodde han kunne hjelpe til med Ã¥ koble akademikere til den " +"offentlige arenaen igjen, og kanskje bidra til at samfunnet finner løsninger " +"pÃ¥ større problemer. Han tenkte pÃ¥ Ã¥ koble profesjonelle redaktører med " +"universitet og forskere, til Ã¥ arbeider én-til-én for Ã¥ forbedre alt fra " +"fortellingsstruktur til overskrift, bildetekster og sitater. Redaktørene kan " +"bidra til Ã¥ gjøre noe som er akademisk, til noe forstÃ¥elig og lesbart. Dette " +"ville vært en hovedforskjell fra tradisjonell journalistikk – emneeksperten " +"ville fÃ¥tt en sjanse Ã¥ se artikkelen, og gi den en endelig godkjenning før " +"den blir publisert. Sammenlign dette med journalister som bare plukker og " +"velger sitater, og skriver hva enn de mÃ¥tte ønske." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3281 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3280 msgid "" "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money " "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial " @@ -7421,9 +7595,18 @@ msgid "" "was launched as an independent news site in Australia. Everything published " "in the Conversation is openly licensed with Creative Commons." msgstr "" +"De han snakket med likte denne idéen, og Andrew gikk i gang med Ã¥ skaffe " +"penger og støtte ved hjelp av Commonwealth Scientific og Industrial Research " +"Organisation (CSIRO), University of Melbourne, Monash University, University " +"of Technology Sydney, og University of Western Australia. Disse " +"grunnleggende samarbeidspartnere sÃ¥ verdien av en uavhengig " +"informasjonskanal som ogsÃ¥ ville bli et utstillingsvindu for talent og " +"kunnskap i universitets- og forskningssektoren. Med deres hjelp, i 2011, ble " +"Conversation lansert som en uavhengig nyhetsside i Australia. Alt som " +"publiseres i Conversation lisensieres Ã¥pent med Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3290 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3289 msgid "" "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning " "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. " @@ -7433,9 +7616,16 @@ msgid "" "dedicated to the public good. Their core mission is simple: to provide " "readers with a reliable source of evidence-based information." msgstr "" +"Conversation er grunnlagt pÃ¥ den oppfatning at forankringen av et fungerende " +"demokrati er tilgang til uavhengig, informativ journalistikk med høy " +"kvalitet. Conversations mÃ¥l er at folk skal fÃ¥ en bedre forstÃ¥else av " +"aktuelle saker og komplekse problemstillinger – og forhÃ¥pentligvis ogsÃ¥ " +"høyne kvaliteten pÃ¥ den offentlige diskusjonen. Conversation ser seg selv " +"som en kilde til pÃ¥litelig informasjon til vÃ¥rt felles beste. Kjerneoppgaven " +"deres er enkel: Å gi leserne en pÃ¥litelig kilde til bevisbasert informasjon." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3303 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3302 msgid "" "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible " "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of " @@ -7449,9 +7639,21 @@ msgid "" "Conversation is committed to an open and free Internet. Everyone should have " "free access to their content, and be able to share it or republish it." msgstr "" +"Andrew jobbet hardt for Ã¥ gjenoppfinne en metodikk for Ã¥ lage pÃ¥litelig, " +"troverdig innhold. Han innførte strenge nye arbeidsrutiner, prinsipper og " +"koder for utføringen.1 Disse inkluderer full Ã¥penhet om hvem hver forfatter " +"er (med sin relevante kompetanse); hvem som finansierer forskningen deres; " +"og om det er noen potensielle eller faktiske interessekonflikter. Viktig er " +"det ogsÃ¥ hvor innholdet kommer fra, og selv om det kommer fra universitets- " +"og forskningssamfunnet, mÃ¥ det fremdeles være helt Ã¥pent. Conversation " +"befinner seg ikke bak betalingsmur. Andrew tror at tilgang til informasjon " +"er et likhetsspørsmÃ¥l – alle skal ha tilgang, som tilgang til rent vann. " +"Conversation er forpliktet til et Ã¥pent og gratis Internett. Alle bør ha " +"gratis tilgang til innholdet deres, kunne dele det, eller publiserere det pÃ¥ " +"nytt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3314 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3313 msgid "" "Creative Commons help with these goals; articles are published with the " "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for " @@ -7463,9 +7665,18 @@ msgid "" "Commons license, and in Andrew’s view, Creative Commons is central to " "everything the Conversation does." msgstr "" +"Creative Commons hjelper til med disse mÃ¥lene; artiklene publiseres med " +"Attribution-NoDerivs-lisens (CC BY-ND). Det er fritt tilgjengelig for andre " +"Ã¥ viderepublisere et annet sted sÃ¥ lenge henvisning er gitt, og innholdet " +"ikke er endret. I fem Ã¥r har mer enn tjueto tusen nettsteder republisert " +"innholdet. Conversations nettsted fÃ¥r om lag 2,9 millioner unike " +"sidevisninger pr. mÃ¥ned, men gjennom viderepublisering har de trettifem " +"millioner lesere. Dette kunne ikke blitt gjort uten Creative Commons-" +"lisensen, og etter Andrews syn, er Creative Commons sentral i alt " +"Conversation gjør." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3321 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3320 msgid "" "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find " "and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has grown " @@ -7473,9 +7684,15 @@ msgid "" "they do promote their work through social media (including Twitter and " "Facebook), and by being an accredited supplier to Google News." msgstr "" +"NÃ¥r leserne kommer over Conversation, virker det som om de liker det de " +"finner, og anbefaler det til venner, kolleger, og sine nettverk. Leserskaren " +"har primært vokst gjennom jungeltelegrafen. Selv om de ikke har salg og " +"markedsføring, fremmer de sitt arbeid gjennom sosiale medier (inkludert " +"Twitter og Facebook), og ved Ã¥ være en akkreditert leverandør til Google " +"News." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3329 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3328 msgid "" "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of " "company it should be. It quickly became clear to the founders of the " @@ -7484,9 +7701,16 @@ msgid "" "eyeballs as possible and sell ads. The Conversation founders didn’t want " "this model. It takes no advertising and is a not-for-profit venture." msgstr "" +"Det er vanlig for grunnleggerne av alle selskaper Ã¥ spørre seg selv hva " +"slags selskap det skal være. Det ble raskt klart for grunnleggerne av " +"Conversation at de ønsket Ã¥ opprette et offentlig gode i stedet for Ã¥ tjene " +"penger pÃ¥ informasjonen. De fleste medieselskaper arbeider med Ã¥ samle sÃ¥ " +"mange øyne som mulig for salg av annonser. Conversation-stifterne ønsket " +"ikke den modellen. De har ingen reklame og er et ikke-for-profitt -" +"foretagende." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3338 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3337 msgid "" "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United " "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for " @@ -7496,9 +7720,16 @@ msgid "" "hundred universities around the world. The Conversation would like to be " "working with university scholars from even more parts of the world." msgstr "" +"I dag er det ulike utgaver av Conversation for Afrika, Storbritannia, " +"Frankrike og USA, i tillegg til en for Australia. Alle fem versjonene har " +"egne redaksjonelle kolofoner, eget rÃ¥dgivende styre og eget innhold. " +"Conversations globale virtuelle redaksjon har omtrent nitti ansatte som " +"arbeider med trettifem tusen akademikere fra over seksten hundre " +"universiteter over hele verden. Conversation ønsker Ã¥ jobbe med " +"universitetsforskere fra enda flere deler av verden." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3345 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3344 msgid "" "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic " "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, " @@ -7507,9 +7738,16 @@ msgid "" "to sustain operations. This would safeguard the current service and help " "improve coverage and features." msgstr "" +"I tillegg har hver utgave sitt eget sett av finansieringspartnere, " +"strategiske partnere og finansielle bidragsytere. De har mottatt " +"finansiering fra stiftelser, bedrifter, institusjoner og individuelle " +"donasjoner, men Conversation beveger seg mot betalt medlemskap fra " +"universiteter og forskningsinstitusjoner for Ã¥ videreføre virksomheten. " +"Dette ville sikre den nÃ¥værende tjenesten, og hjelpe til med Ã¥ forbedre " +"dekning og funksjoner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3351 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3350 msgid "" "When professors from member universities write an article, there is some " "branding of the university associated with the article. On the Conversation " @@ -7517,9 +7755,14 @@ msgid "" "Early participants may be designated as “founding members,” with seats on " "the editorial advisory board." msgstr "" +"NÃ¥r professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe " +"merkevarebygging for universitetet tilknyttet artikkelen. PÃ¥ Conversations " +"nettside, er betalende universitetsmedlemmer oppført som \"medlemmer og " +"finansierere .\" Tidlige deltakerne kan angis som \"grunnleggermedlemmer\", " +"med plass i det redaksjonelle rÃ¥dgivende styre." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3359 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3358 msgid "" "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing " "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also " @@ -7529,9 +7772,16 @@ msgid "" "countries the readership represents, where the article is being republished, " "and the number of readers per article." msgstr "" +"Akademikere betales ikke for sine bidrag, men fÃ¥r fri redigeringsbistand fra " +"en profesjonell (fire til fem timer i gjennomsnitt per stykke). De fÃ¥r ogsÃ¥ " +"tilgang til et stort publikum. Hver forfatter og medlems-universitet har " +"tilgang til en spesiell analyseoversikt der de kan se hvor langt en artikkel " +"rekker ut. Beregningene omfatter hva folk kvitrer, kommentarene, landene " +"lesekretsen representerer, hvor artikkelen er viderepublisert, og antall " +"lesere per artikkel." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3365 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3364 msgid "" "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but " "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a " @@ -7539,17 +7789,26 @@ msgid "" "a show to discuss their piece, give a talk at a conference, collaborate, " "submit a journal paper, and consult a company on a topic." msgstr "" +"Conversation planlegger Ã¥ utvide analyseverktøyet til Ã¥ vise ikke bare " +"spredning, men innvirkning. Dette sporer aktiviteter, atferd og hendelser " +"som som følge av publikasjonen, inkludert ting som at en fagperson blir bedt " +"om Ã¥ være med pÃ¥ en forestilling for Ã¥ diskutere sitt bidrag, holde en tale " +"pÃ¥ en konferanse, samarbeide, sende et bidrag til en journal og konsultere " +"et selskap om et emne." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3369 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3368 msgid "" "These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the " "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re " "of value." msgstr "" +"Disse gjennomslag- og rekkevidde -beregningene viser fordelene ved " +"medlemskap. Med Conversation, kan universiteter engasjere offentligheten og " +"vise at de er verdifulle." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3375 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3374 msgid "" "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation " "represents a new form of journalism that contributes to a more informed " @@ -7557,51 +7816,61 @@ msgid "" "and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public " "good and operational revenue at the same time." msgstr "" +"Med sitt slagord, “Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse\", " +"representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en " +"bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets " +"Ã¥pne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er " +"mulig Ã¥ bygge opp bÃ¥de et offentlig gode inndrive operasjonelle inntekter " +"samtidig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3377 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4486 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5765 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7410 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3376 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4485 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7409 msgid "Web link" -msgstr "" +msgstr "Nettlenke" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3379 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3378 msgid "theconversation.com/us/charter" -msgstr "" +msgstr "theconversation.com/us/charter" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3381 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3380 msgid "## Cory Doctorow" -msgstr "" +msgstr "## Cory Doctorow" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3383 msgid "" "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and " "journalist. Based in the U.S." msgstr "" +"Cory Doctorow er en science fiction-forfatter, aktivist, blogger og " +"journalist med base i USA." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3386 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3385 msgid "craphound.com and boingboing.net" -msgstr "" +msgstr "craphound.com og boingboing.net" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3389 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3388 msgid "" "Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-want, " "selling translation rights to books" msgstr "" +"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier(boksalg), betal-hva-du-vil, selg " +"av rettigheter til bokoversettelser" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3391 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3390 msgid "Interview date: January 12, 2016" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 12 januar, 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3400 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3399 msgid "" "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is " "not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has " @@ -7610,17 +7879,26 @@ msgid "" "thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most " "important thing I know how to do.”" msgstr "" +"Cory Doctorow hater begrepet «forretningsmodell», og han er ubøyelig pÃ¥ at " +"han ikke er en merkevare. «For meg, er merkevarebygging idéen om at du kan " +"ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og sÃ¥ gÃ¥ i gang og " +"selge det,» sa han. «Jeg er ikke der ute for Ã¥ prøve Ã¥ finne ut hvordan man " +"blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det Ã¥ arbeide et sinnssykt " +"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3404 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3403 msgid "" "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from " "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them " "sharing it." msgstr "" +"Cory kaller seg entreprenør. Han liker Ã¥ si at hans suksess kom fra Ã¥ gjøre " +"ting folk tilfeldigvis liker, for sÃ¥ Ã¥ ikke være i veien nÃ¥r de deler det." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3413 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3412 +#, fuzzy msgid "" "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist. " "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, " @@ -7630,17 +7908,28 @@ msgid "" "nonfiction books, including the most recent Information Doesn’t Want to Be " "Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age." msgstr "" +"Han er science fiction-forfatter, aktivist, blogger og journalist. Han " +"begynte med sin første roman, Down and Out in the Magic Kingdom, i 2003, med " +"sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av " +"det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om " +"teknologi, politikk, opphavsrett og programvarepatenter. Han har ogsÃ¥ " +"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste \"Information Doesn’t " +"Want to Be Free\", om mÃ¥tene innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød " +"i Internett-alderen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3417 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3416 msgid "" "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on " "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for " "his work." msgstr "" +"Cory tjener primært penger ved Ã¥ selge fysiske bøker, men han tar ogsÃ¥ " +"betalt pÃ¥ foredrags-arrangementer, og eksperimenterer med betal-hva-du-vil-" +"modeller for sitt arbeid." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3432 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3431 msgid "" "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is " "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of " @@ -7656,9 +7945,23 @@ msgid "" "the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes " "people to like what I do would be gone.”" msgstr "" +"Mens Cory omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er " +"han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av " +"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshÃ¥nterings(DRM)-teknologi " +"brukes til Ã¥ lÃ¥se innhold fordi han mener begge undergraver " +"innholdsprodusenters- og offentlighetens-interesser. Han er spesialrÃ¥dgiver " +"for Electronic Frontier Foundation, hvor han er involvert i en rettssak som " +"utfordrer den amerikanske lovens beskyttelse av DRM. Cory sier at hans " +"politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, " +"tror han at han vil miste troverdighet, og mer viktigere, tape pÃ¥gangsmotet " +"som driver ham til Ã¥ lage innhold. \"Mitt politiske arbeid er et annet " +"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen,\" sa han. \"Jeg har " +"denne mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville " +"ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til Ã¥ like " +"det jeg gjør, ville bli borte.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3443 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3442 msgid "" "Cory has been financially successful, but money is not his primary " "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he " @@ -7671,9 +7974,19 @@ msgid "" "before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep " "myself sane.”" msgstr "" +"Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste " +"motivasjon. I begynnelsen boka \"Information Doesn’t Want to Be Free\" " +"understreker han hvor viktig det er Ã¥ ikke bli kunstner, hvis mÃ¥let ditt er " +"Ã¥ bli rik. \"Å velge kunsten fordi du ønsker Ã¥ bli rik er som Ã¥ kjøpe lodd, " +"fordi du vil bli rik,\" skrev han. \"Det kan fungere, men det vil nesten " +"helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner dog noen alltid lotteriet." +"\" Han erkjenner at han er en av de heldige fÃ¥ som \"fÃ¥r det til\", men han " +"sier han vil skrive samme hva. \"Jeg er nødt til Ã¥ skrive,\" skrev han. " +"\"Lenge før jeg skrev for Ã¥ fÃ¥ mat pÃ¥ bordet og tak over hodet, skrev jeg " +"for Ã¥ holde meg selv normal.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3451 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3450 msgid "" "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his " "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative " @@ -7683,9 +7996,16 @@ msgid "" "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses " "symbolizes his worldview." msgstr "" +"Likeframt at skapelsen av penger ikke er hans hovedformÃ¥l, er delingen derav " +"ei heller det. Cory er dele sitt arbeid med Creative Commons et moralsk " +"imperativ. «Det føltes moralsk riktig,» omtalte han sin beslutning om Ã¥ " +"vedta Creative Commons-lisenser. «Jeg følte at jeg ikke var bidragsyter til " +"overvÃ¥kningskultur og sensur, som er opprettet for Ã¥ prøve Ã¥ stoppe " +"kopieringen.» Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " +"verdensbilde." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3459 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3458 msgid "" "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work " "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a " @@ -7695,9 +8015,17 @@ msgid "" "people they should pay him for his work. “I started by not calling them " "thieves,” he said." msgstr "" +"Han føler ogsÃ¥ at det finnes solid kommersiell basis lisensiering av sitt " +"arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner han ikke har vært i stand " +"til Ã¥ gjøre et kontrollert eksperiment for Ã¥ sammenligne de kommersielle " +"fordelene ved lisensiering med CC opp mot Ã¥ reservere alle rettigheter, " +"mener han at han har solgt flere bøker ved Ã¥ bruke en CC-lisens enn han " +"ville ha gjort uten. Cory sier hans mÃ¥l er Ã¥ overbevise folk om de skal " +"betale ham for sitt arbeid. \"Jeg startet med Ã¥ ikke kalle dem tyver,\" sa " +"han." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3470 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3469 msgid "" "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the " "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun " @@ -7709,9 +8037,18 @@ msgid "" "book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, " "and give them the book for free in a format destined to spread.”" msgstr "" +"Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da " +"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var var " +"misbrukt av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samrÃ¥d med " +"sin forlagsmann tok dem som gjorde dette pÃ¥ nett i nærmere øyesyn, skjønte " +"de at det mer sÃ¥ ut som bokpromotering. \"Jeg visste at det var en symbiose " +"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent.\" sa han. \"PÃ¥ " +"den tiden tok det Ã¥tti timer Ã¥ tegnlese(OCR) en bok, noe som representerer " +"mye innsats. Jeg besluttet Ã¥ spare dem tiden og energien, og gi ut boken min " +"gratis i et format hvis spredning var et tegn i tiden.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3476 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3475 msgid "" "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted " "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his " @@ -7719,9 +8056,14 @@ msgid "" "successfully at that time because he was just starting out. Now they say he " "can only do it because he is an established author." msgstr "" +"Cory innrømmer satsingen hans var ganske liten da han først tok i bruk " +"Creative Commons-lisenser. Han mÃ¥tte bare selge to tusen eksemplarer av boka " +"si for Ã¥ gÃ¥ i null. Folk sa ofte at han kun var i stand til Ã¥ nytte CC-" +"lisensiering med hell pÃ¥ dette tidspunktet fordi han var i startfasen. NÃ¥ " +"sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3483 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3482 msgid "" "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people " "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes " @@ -7729,9 +8071,15 @@ msgid "" "people who want to share their love of you with other people sounds obvious, " "but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said." msgstr "" +"I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en mÃ¥te Ã¥ forhindre folk fra Ã¥ " +"kopiere ting de liker. Snarere enn Ã¥ opptre naturstridig, gjør han sitt " +"arbeide iboende delbart. \"Å i god fart komme seg vekk fra Ã¥ være iveien for " +"folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt ut, men " +"det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det\"." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3496 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3495 +#, fuzzy msgid "" "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to " "view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes " @@ -7745,9 +8093,21 @@ msgid "" "creative industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is " "pretty slim, so I should take all the help I can get.”" msgstr "" +"Ved Ã¥ gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser lar har se sine mest " +"ihuga tilhengere som sine ambassadører. \"Å være Ã¥pen for fan-aktivitet gjør " +"deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt arbeide, og " +"hvordan de kommuniserer med det. sa han. Corys egen nettside framhever " +"regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans arbeide. Ulikt " +"selskaper som Disney, som tenderer til Ã¥ ha et hendene vekk-forhold til sin " +"fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. \"Å engasjerer ditt " +"publikum kan ikke garantere suksess\", sa han. \"Og Disney er et eksempel Ã¥ " +"merke seg, i det at de tross alt er det mest vellykkede selskapet i den " +"kreative industrien. Dog ser jeg min sannsynlighet for Ã¥ bli Disney heller " +"usannsynlig, sÃ¥ jeg bør ta all den hjelp jeg kan fÃ¥." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3509 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3508 +#, fuzzy msgid "" "His first book was published under the most restrictive Creative Commons " "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only " @@ -7761,9 +8121,21 @@ msgid "" "thinks it is more difficult to get people to pay for translations if there " "are fan translations already available for free." msgstr "" +"Hans første bok ble publisert med den mest restriktive Creative Commons-" +"lisensen, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). Den tillater kun " +"helhetlig kopiering for ikke-kommersielle formÃ¥l. Hans senere arbeider kom " +"ut under Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA), som gir " +"folk retten til Ã¥ endre hans arbeider for ikke-kommersielle formÃ¥l, men bare " +"hvis de deler pÃ¥ like lisensvilkÃ¥r. Før han utgav sitt arbeid under en CC-" +"lisens som tillater bearbeidelser, selger han alltid retten til Ã¥ oversette " +"boka til andre sprÃ¥k til en forlagsmann først. Han ønsker Ã¥ nÃ¥ nye " +"potensielle kjøpere i andre deler av verden, og tror det er vanskeligere Ã¥ " +"fÃ¥ folk til Ã¥ betale for oversettelser hvis det allerede finnes " +"uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3520 +#, fuzzy msgid "" "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy " "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each " @@ -7777,9 +8149,19 @@ msgid "" "others make of my work cost me nothing, and present the possibility that " "I’ll get something.”" msgstr "" +"I hans bok \"Information Doesn't Want to Be Free\", holder Cory løvetannen " +"opp mot lyset av sin filosofi. De produserer tusener av frø hver vÃ¥r, og de " +"blÃ¥ses for alle vinder i alle retninger. Strategien er Ã¥ maksimalisere " +"antall tilfeldigheter som mÃ¥ pÃ¥ plass for at den skal kunne videreføre sin " +"hærkomst. Likeledes, sier han at det finnes mange der ute som ønsker Ã¥ kjøe " +"kreative arbeider eller kompensere forfattere for dem, pÃ¥ en eller annen " +"mÃ¥te. \"Desto flere plasser ditt arbeide kan finne sitt publikum, desto " +"større er sjansen for at en potensiell kunde skal springe ut av asfalten.\" " +"skrev han. Kopiene andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og " +"presenterer muligheten for at jeg fÃ¥r noe tilbake.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3529 msgid "" "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared " "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—" @@ -7789,9 +8171,18 @@ msgid "" "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to " "you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”" msgstr "" +"Å tillegge sitt arbeide CC-lisens øker sjansen for at det skal deles viden " +"rundt pÃ¥ nettet. Han unngÃ¥r DRM - og nytter Ã¥pent høvet til Ã¥ ville avskaffe " +"slikt - av lignende grunner. DRM har effekten av Ã¥ prøve Ã¥ binde et verk til " +"en spesiell plattform. Denne digitale lÃ¥sen, vil i tur medføre at " +"forfatterne mister kontroll over eget arbeide, og overlanger kontrollen til " +"plattformen. Han kaller det Corys første lov: \"Hver gang noen putter en lÃ¥s " +"pÃ¥ noe som tilhører deg og ikke ønsker Ã¥ gi deg nøkkelen, er den ikke der i " +"hensikt Ã¥ gavne deg.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3539 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3538 +#, fuzzy msgid "" "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, " "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet " @@ -7802,9 +8193,18 @@ msgid "" "ways to reach his audience without relying upon major platforms that will " "try to take control over his work." msgstr "" +"Cory opererer under premisset om at artister nyter godt av flere, snarere " +"enn færre plasser tilgjengelig for deres arbeide. Internett har Ã¥pnet opp de " +"krokene, men DRM er designet for Ã¥ begrense dem. \"PÃ¥ den ene siden kan vi i " +"god tro gjøre vÃ¥rt arbeide tilgjengelig for et vidt publikum,\" sa han. \"PÃ¥ " +"den andre siden, gjør forlagsholderne vi tradisjonelt har gÃ¥tt til det " +"vanskeligere Ã¥ komme unna dem.\" Cory ser kontinuerlig etter mÃ¥ter Ã¥ nÃ¥ sitt " +"publikum uten Ã¥ mÃ¥tte ha med store plattformer som ønsker Ã¥ ta kontrollen " +"over hans arbeide Ã¥ gjøre." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3548 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3547 +#, fuzzy msgid "" "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, " "and he attributes some of that to the CC license making the work available " @@ -7815,9 +8215,18 @@ msgid "" "creator’s work. He is planning to try his own pay-what-you-want experiment " "soon." msgstr "" +"Cory sier at hans nettbaserte boksalg har vært lavere enn sine konkurrenter, " +"og han mener noe av det skriver seg til bruken av CC-lisensiering i det at " +"det gjør arbeidene tilgjengelige gratis. Han tror dog at folk er villige til " +"Ã¥ betale for innhold de liker, selv nÃ¥r det er tilgjengelig gratis, sÃ¥ lenge " +"det er enkelt Ã¥ gjøre. Han traff helt blink i bruken av Humble Bundle, en " +"plattform som tillater folk Ã¥ betale det de vil, for DRM-frie versjoner av " +"et knippe arbeider. Han planlegger Ã¥ sette sitt eget betal-hva-du-vil -" +"eksperiment ut i livet snart." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3557 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3556 +#, fuzzy msgid "" "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to " "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he " @@ -7828,9 +8237,18 @@ msgid "" "artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to " "those people who have been touched by your work.”" msgstr "" +"Tilhengere er i særdeleshet villig til Ã¥ betale nÃ¥r de føler seg personlig " +"tilknyttet artisten. Cory arbeider hardt for Ã¥ knytte de personlige bÃ¥ndene. " +"Én mÃ¥te han gjør dette pÃ¥ er Ã¥ svare personlig pÃ¥ hver eneste e-post han " +"fÃ¥r. \"Hvis du ser pÃ¥ artisters historikk, vil du se at de fleste dør i " +"elendighet,\" \"Det betyr at for artister, mÃ¥ vi finne mÃ¥ter Ã¥ støtte oss " +"selv, trass i at den gemene hops drifter tar annen retning, nÃ¥r kopiretten " +"slutter Ã¥ produsere. Å sikre sin artistiske karriére for fremtiden er pÃ¥ " +"mange mÃ¥ter noe som handler om Ã¥ holde kontakten med dem som har blitt rørt " +"av ditt arbeide.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3562 msgid "" "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not " "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it " @@ -7838,47 +8256,58 @@ msgid "" "in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them " "into other people’s hands and minds.”" msgstr "" +"Corys vednære tilnærming til vanskelighetene rundt det Ã¥ leve av kunsten " +"gjør seg ikke gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden, sier " +"han at det faktum at det er vanskelig Ã¥ livnære seg som artist ikke er noe " +"nytt. Det som er nytt, skriver han i sin bok \"er hvor mange mÃ¥ter det gÃ¥r " +"an Ã¥ lage ting, og hvordan man fÃ¥r dem inn i andre folks sinn og hender\"." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3565 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3564 msgid "It has never been easier to think like a dandelion." -msgstr "" +msgstr "Det har aldri vært lettere Ã¥ rette tankene i løvetannens baner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3567 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3566 msgid "## Figshare" -msgstr "" +msgstr "## Figshare" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3572 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3571 msgid "" "Figshare is a for-profit company offering an online repository where " "researchers can preserve and share the output of their research, including " "figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK." msgstr "" +"Figshare er et selskap som er basert pÃ¥ fortjeneste og tilbyr et online " +"oppbevaringssted der forskere kan bevare og dele resultatet av sin " +"forskning, inkludert tall, datasett, bilder og videoer. Grunnlagt i 2011 i " +"Storbritannia." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3574 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3573 msgid "figshare.com" -msgstr "" +msgstr "figshare.com" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3576 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3575 msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators" msgstr "" +"Inntektesmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til " +"innholdsleverandører" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3578 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3577 msgid "Interview date: January 28, 2016" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 28. januar 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3580 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3579 msgid "Interviewee: Mark Hahnel, founder" -msgstr "" +msgstr "Intervjuet: Mark Hahnel, grunnlegger" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3591 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3590 msgid "" "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through " "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly " @@ -7889,17 +8318,28 @@ msgid "" "is disseminated in a way that the current scholarly-publishing model does " "not allow." msgstr "" +"Figshares mÃ¥l er Ã¥ endre den vitenskapelig publisering ens fremside gjennom " +"forbedret formidling, gjenkjenning og gjenbruk av akademiske forskning. " +"Figshare er et oppbevaringssted hvor brukerekan gjøre alle resultatene av " +"sin forsknings tilgjengelig - fra plakater og presentasjoner til datasett og " +"kode - pÃ¥ en mÃ¥te som er lett Ã¥ oppdage, sitere og dele. Brukernes kan laste " +"opp alle filformater, som deretter kan forhÃ¥ndsvises i en nettleser. " +"Forskningsresultater formidles pÃ¥ en mÃ¥te som den gjeldende modellen for " +"vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3595 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3594 msgid "" "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do " "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be " "trusted? Answers have evolved over time." msgstr "" +"Figshares grunnlegger, Mark Hahnel, fÃ¥r ofte spørsmÃ¥l om hvordan han tjener " +"penger? Hvordan vet vi at du er her om fem Ã¥r? Kan du, som er basert pÃ¥ " +"fortjeneste, være og stole pÃ¥? Svar har utviklet seg over tid." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3603 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3602 msgid "" "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student " "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with " @@ -7908,26 +8348,41 @@ msgid "" "graphs, and data sets. This was frustrating. Mark believed publishing his " "complete research would lead to more citations and be better for his career." msgstr "" +"Mark sporer opprinnelsen til Figshare tilbake til da han som student skulle " +"ta sin Ph.D.-eksamen i stamcellebiologi. Hans forskning involverte Ã¥ arbeide " +"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han gikk for Ã¥ publisere sin " +"forskning, var det umulig for ham Ã¥ ogsÃ¥ publisere videoer, figurer, " +"diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde Ã¥ publisere sin " +"forskning fullstendig, ville føre til flere sitater og være bedre for hans " +"karriere." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3609 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3608 +#, fuzzy msgid "" "Mark does not consider himself an advanced software programmer. " "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become " "mainstream, and he believed it ought to be possible to put all his research " "online and share it with anyone. So he began working on a solution." msgstr "" +"Mark anser seg ikke som noen avansert programmør. Beleilig nok hadde ting " +"som skybasert regnekraft og wiki-er blitt allemannseie, og han trodde det " +"ville vært mulig Ã¥ putte sitt forskningsarbeide pÃ¥ nett og dele det med " +"alle. Dernest begynte han Ã¥ arbeide med en løsning." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3613 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3612 msgid "" "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent " "identifiers— URL links that always point back to the original object " "ensuring the research is citable for the long term." msgstr "" +"Det var to nøkkelbehov: Lisensene mÃ¥tte gjøre dataene mulig Ã¥ sitere, samt Ã¥ " +"gi dem varige identifikatorer - nettadresser som alltid peker tilbake til " +"originalobjektet for Ã¥ sikre at forskningen kan siteres pÃ¥ lang sikt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3620 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3619 msgid "" "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a " "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as " @@ -7936,9 +8391,16 @@ msgid "" "object (the web page or URL) can often change. Mark partnered with DataCite " "for the provision of DOIs for research data." msgstr "" +"Mark valgte digitale objektidentifikatorer (DOI-er) for Ã¥ møte behovet for " +"vedvarende identifikatorer. I DOI-systemet, blir et objekts metadata lagret " +"som en serie nummer i DOI-navnet. Å referere til et objekt ved sitt DOI er " +"mer stabilt enn Ã¥ bruke nettadressen, fordi plasseringen av et objekt " +"(nettsiden eller -adressen) ofte kan endre seg. Mark gikk i partnerskap med " +"DataCite for Ã¥ tilby DOI-er for forskningsdata." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3626 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3625 +#, fuzzy msgid "" "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-" "science communities were already using and recommending Creative Commons. " @@ -7946,18 +8408,27 @@ msgid "" "peers, he went with CC0 (in the public domain) for data sets and CC BY " "(Attribution) for figures, videos, and data sets." msgstr "" +"Det gjelder lisenser, valgte Mark Creative Commons. Miljøene for Ã¥pen " +"tilgang og tilsvarende forskning brukte allerede, og anbefalte Creative " +"Commons. Basert pÃ¥ hva som skjedde i de kretsene, og Marks samtaler med sine " +"fagfeller, gikk han for CC0 (tilsvarende offentlig eie) for datasett og CC " +"BY (Attribution) for figurer, videoer og datasett." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3631 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3630 msgid "" "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He " "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. " "People started commenting on his blog that they wanted to do the same. So he " "opened it up for them to use, too." msgstr "" +"Mark begynte Ã¥ bruke DOI-er og Creative Commons for egen forskning. Han " +"hadde en vitenskapsblogg der han skrev om de, og gjorde all dataen Ã¥pen. " +"Folk startet Ã¥ kommentere pÃ¥ bloggen hans at de ønsket Ã¥ gjøre det samme. SÃ¥ " +"han Ã¥pnet det opp for dem ogsÃ¥." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3638 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3637 msgid "" "People liked the interface and simple upload process. People started asking " "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of " @@ -7965,18 +8436,32 @@ msgid "" "for software. To allow the sharing of software code, Mark chose the MIT " "license, but GNU and Apache licenses can also be used." msgstr "" +"Folk likte grensesnittet og den enkle opplastingsprosessen. SpørsmÃ¥lene om " +"hvorvidt teser, legatforespørsler og kode kunne deles kom. Innlemming av " +"kode bød pÃ¥ nye spørsmÃ¥l vedrørende lisensiering, siden Creative Commons-" +"lisensene ikke brukes for programvare. For Ã¥ tillate delingen derav, brukte " +"Mark MIT-lisensen, men GNU og Apache-lisenser kan ogsÃ¥ brukes." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3644 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3643 +#, fuzzy msgid "" "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few " "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest " "but insisted on a more viable business model. They made an initial " "investment, and together they came up with a freemium-like business model." msgstr "" +"Mark trengte investeringer for Ã¥ gjøre dette til et skalerbart produkt. " +"Etter noen mislykkede finansieringinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital " +"Science interesse, men insisterte pÃ¥ en mer levedyktig forretningsmodell. De " +"gjorde en innledende investering, og sammen de kom opp med en freemium som " +"forretningsmodell. (I følge Wikipedia er Freemium er en forretningsmodell " +"hvor vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, " +"spill eller internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man mÃ¥ betale " +"for premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3654 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3653 msgid "" "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for " "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative " @@ -7987,9 +8472,17 @@ msgid "" "its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license " "it. You get credit. We just make sure it persists.”" msgstr "" +"Under det freemium-modellen laster akademikere gratis opp sin forskning til " +"Figshare for lagring og deling. Hvert forskningsobjekt er lisensiert med " +"Creative Commons og mottar en DOI link. I premium-alternativet kreves " +"forskere en avgift for gigabyter med privat lagringsplass, og for private " +"nettsteder designet for et bestemt antall partnere i et forskningssamarbeid, " +"som er ideelt for større grupper og geografisk spredte forskningsgrupper. " +"Figshare oppsummerer sine verdimÃ¥l for forskere som \"Du beholder eierskap. " +"Du lisensiere det. Du krediteres. Vi sikre bare at det varer.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3662 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3661 msgid "" "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for " "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to " @@ -7999,9 +8492,16 @@ msgid "" "static noninteractive PDFs became interested in having Figshare provide that " "functionality for them." msgstr "" +"Figshare ble lansert i januar 2012. (Fig i Figshare stÃ¥r for tall.) Ved Ã¥ " +"bruke investeringsfond, fikk Mark til betydelige forbedringer i Figshare. " +"For eksempel kan forskere raskt forhÃ¥ndsvise forskningsfilene i en nettleser " +"uten Ã¥ laste dem ned først eller forutsette en tredjeparts programvare. " +"Journaler som fortsatt i stor grad publiserte artikler som statiske ikke-" +"interaktive PDF-filer, ble interessert i Ã¥ fÃ¥ Figshare til Ã¥ gi dem denne " +"funksjonaliteten." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3673 msgid "" "Figshare diversified its business model to include services for journals. " "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online " @@ -8015,9 +8515,20 @@ msgid "" "to name a few, and has convinced them to use Creative Commons licenses for " "the data." msgstr "" +"Figshare utvidet sin forretningsmodell til Ã¥ omfatte tjenester for " +"tidsskifter. Figshare begynte Ã¥ leie ut plass til store datamengder til " +"tidskriftenes artikler pÃ¥ nettet. Disse tilleggsdataene forbedret kvaliteten " +"pÃ¥ artiklene. Utkontrakting av denne tjenesten til Figshare frigjorde " +"tidsskrifsutgiverene fra Ã¥ utvikle denne oppgaven som en del av sin egen " +"infrastruktur. Data Figshare huser har ogsÃ¥ en link tilbake til artikkelen, " +"noe som gir flere videreklikk og lesertall – en fordel bÃ¥de for " +"tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare nÃ¥ gir nÃ¥ infrastruktur til " +"forskningsdata for en rekke utgivere medregnet Wiley, Springer Nature, PLOS, " +"og Taylor og Francis, for Ã¥ nevne noen, og har overbevist dem om Ã¥ bruke " +"Creative Commons-lisenser for dataene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3682 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3681 msgid "" "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with " "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the " @@ -8027,9 +8538,16 @@ msgid "" "interested in Figshare. Figshare once again diversified its business model, " "adding services for institutions." msgstr "" +"Regjeringer tildele betydelige offentlige midler til forskning. Parallelt " +"med lanseringen av Figshare begynte regjeringer over hele verden ber om " +"forskning de finansiere være Ã¥pen og tilgjengelig. De mandat at forskere og " +"akademiske institusjoner bedre administrere og spre sine forskning utganger. " +"Institusjoner vil overholde denne nye mandat ble interessert i Figshare. " +"Figshare diversifisert igjen sin forretningsmodell, legge til tjenester for " +"institusjoner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3690 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3689 msgid "" "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including " "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that " @@ -8039,9 +8557,16 @@ msgid "" "institutions, take into account the needs of librarians and administrators, " "as well as of the researchers." msgstr "" +"Figshare tilbyr nÃ¥ en rekke avgiftsbaserte tjenester til institusjoner, " +"inkludert sin egen miniutgave av Figshare for institusjoner (kalt Figshare " +"for Institutions) som gir et sikkert rom for insitutsjonenes forskningsdata " +"i skyen. Tjenestene inkluderer ikke utleie av plass, men databeregninger, " +"dataformidling og administraqsjon av brukergrupper. Figshares arbeidsflyt og " +"tjenestene de tilbyr for institusjoner, tar hensyn til behovene til " +"bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3701 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3700 msgid "" "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to " "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into " @@ -8053,9 +8578,19 @@ msgid "" "permissive licenses like CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA " "(Attribution-ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)." msgstr "" +"SÃ¥ vel som til forskere og utgivere, oppmuntret Fig-share-institusjoner om Ã¥ " +"dele sin forskning med CC BY\n" +" (Attribution) og data med CC0 (for offentligheten). Bidagsytere forutsetter " +"at forskere og institusjoner bruker Ã¥pen lisensiering tror pÃ¥ sosialt ansvar " +"og fordelene ved Ã¥ gjøre forskning tilgjengelig for alle. Å publisere " +"forskning pÃ¥ denne Ã¥pne mÃ¥ten er kommet til Ã¥ bli kalt \"open access\", Ã¥pen " +"adgang. Men ikke alle bidragsytere spesifiserer CC BY; noen institusjoner " +"vil tilby forskere et valg, inkludert mindre liberale lisenser som CC BY-NC " +"(Attribution-NonCommercial), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike) eller CC BY-" +"ND (Attribution-NoDerivs)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3709 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3708 msgid "" "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and " "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC " @@ -8065,9 +8600,16 @@ msgid "" "an open-source CERN project offer all Creative Commons licenses without any " "negative repercussions, he decided to follow suit." msgstr "" +"For Mark skapte dette en konflikt. PÃ¥ den ene siden, er prinsipper og " +"fordelene av Ã¥pen vitenskap i hjertet av Figshare, og merke mener CC BY av " +"er den beste lisensen for dette. PÃ¥ den annen side, sa institusjoner at de " +"ikke ville bruke Figshare med mindre det tilbudt et utvalg av lisenser. Han " +"nektet utgangspunktet Ã¥ tilby noe utover CC0 og CC BY, men etter Ã¥ ha sett " +"et CERN prosjekt med Ã¥pen kildekode tilby alle Creative Commons-lisensene " +"uten noen negative konsekvenser, bestemte han seg Ã¥ følge etter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3716 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3715 msgid "" "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research " "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics " @@ -8076,9 +8618,14 @@ msgid "" "believes more and more researchers and institutions will make it their " "license of choice." msgstr "" +"Mark tenker pÃ¥ Ã¥ lage en Figshare studie, som sporer forskningsformidling " +"med Creative Commons-lisens, og samle beregninger av visninger, referanser, " +"og nedlastinger. Da kan du kan se hvilken lisens som genererer den største " +"effekten. Hvis data viste at CC BY er mer slagkraftig, tror Mark at flere og " +"flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3725 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3724 msgid "" "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it " "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. " @@ -8089,9 +8636,16 @@ msgid "" "into a visually interesting graph, which any viewer can alter by changing " "any of the variables.2" msgstr "" +"Figshare har et programmeringsgrensesnitt (API) som gjør det mulig Ã¥ hente " +"data fra Figshare og bruke det i andre programmer, som eksempel, delte Mark " +"et Figshare-datasett som viste publiseringsabonnementskostnader betalt av " +"høyere utdanningsinstitusjoner i Storbritannia til ti store " +"publiseringsforlag.1 Figshare sitt API muliggjør bruk av den dataen i et " +"program av en helt annen forsker, som konverterer dataen til en visuelt " +"interessant graf, hvilket enhver seer kan endre ved Ã¥ endre variablene.2" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3735 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3734 msgid "" "The free version of Figshare has built a community of academics, who through " "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of " @@ -8102,9 +8656,17 @@ msgid "" "license to use for software code and whether to offer universities an option " "of using Creative Commons licenses." msgstr "" +"Gratisversjonen av Figshare medført et fellesskap av akademikere, som ved " +"jungeltelegrafen og presentasjoner har formidlet og spredt forstÃ¥else for " +"Figshare. For Ã¥ forsterke og belønne fellesskapet, etablerte Figshare et " +"Advisor program, gir dem som spredte Figshare med hettegensere, tidlig " +"tilgang til nye funksjoner og reiseutgifter nÃ¥r de innledet om programmet " +"utenfor sitt sitt omrÃ¥de. Disse Advisor-ene hjalp ogsÃ¥ Mark med hvilke " +"lisens som var aktuell til programvarekoder og om universiteter skulle " +"tilbys muligheten til Ã¥ bruke Creative Commons-lisenser." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3745 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3744 msgid "" "Mark says his success is partly about being in the right place at the right " "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over " @@ -8115,9 +8677,17 @@ msgid "" "career and late-career academics. It has only been because funders mandated " "open licensing that Figshare is now being used by the mainstream." msgstr "" +"Mark skriver delvis sin suksess til Ã¥ være pÃ¥ rett sted til rett tid. Han " +"tror ogsÃ¥ at oppdelingen av av Figshare sin modell over tid har vært " +"nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nÃ¥ et helhetlig tjenestetilbud til " +"forskere, forleggere, og institusjoner.3 Hvis han hadde begrenset seg til " +"inntjening fra \"premium\"-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig " +"for Figshare. I starten var deres hovedbrukere akademikere i starten og " +"slutten av karrieren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde Ã¥pen " +"lisensiering at Figshare nÃ¥ brukes av allmenningen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3752 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3751 msgid "" "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, " "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus " @@ -8125,9 +8695,14 @@ msgid "" "from Google. A sister company called Altmetric tracks the use of Figshare by " "others, including Wikipedia and news sources." msgstr "" +"I dag har Figshare over 26 millioner sidevisninger, over 7.5 millioner " +"nedlastninger, over 800 000 opplastninger fra brukere, over 2 millioner " +"artikler, over 500 000 samlinger, og over 5000 prosjekter. 60 prosent av " +"trafikken deres kommer fra Google. Et søsterselskap kalt Altmetric sporer " +"bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3763 msgid "" "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal " "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to " @@ -8140,62 +8715,81 @@ msgid "" "Going forward, Mark sees Figshare not only as supporting open access to " "research but also enabling people to collaborate and make new discoveries." msgstr "" +"Figshare bruker inntektene de genererer fra sine premium-abonnenter, " +"tidsskriftsutgivere og institusjoner til Ã¥ finansiere og utvide det de kan " +"tilby til forskere gratis. Figshare har offentlig holdt seg til sine " +"prinsipper, ved Ã¥ holde den gratis tjenesten gratis og kreve bruk av CC BY " +"og CC0 fra begynnelsen. Fra Marks perspektiv, er det derfor folk stoler pÃ¥ " +"Figshare. Mark ser nye konkurrenter som vokser frem og bare er der for " +"pengenes skyld. Hvis Figshare bare var der for pengene, ville de ikke bry " +"seg om Ã¥ tilby en gratis versjon. Figshares prinsipper, og forsvar for " +"Ã¥penhet, er en viktig faktor. Ser en fremover, mener Mark at Figshare ikke " +"bare er en støtte for Ã¥pen tilgang til forskning, men at den gjør folk i " +"stand til Ã¥ samarbeide og gjøre nye funn." #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3769 msgid "" "figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK" "\\_universities/1186832" msgstr "" +"figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK" +"\\_universities/1186832" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3769 msgid "" "retr0.shinyapps.io/journal\\_costs/?" "year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136" msgstr "" +"retr0.shinyapps.io/journal\\_costs/?" +"year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3769 msgid "figshare.com/features" -msgstr "" +msgstr "figshare.com/features" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3772 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3771 msgid "## Figure.NZ" -msgstr "" +msgstr "## Figure.NZ" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3776 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3775 msgid "" "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed " "to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New Zealand." msgstr "" +"Figure.NZ er en veldedig bistandsorganisasjon som lager en nettbasert " +"dataplattform myntet pÃ¥ Ã¥ gjøre data gjenbrukbar og enkel Ã¥ forstÃ¥ seg pÃ¥." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3778 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3777 msgid "figure.nz" -msgstr "" +msgstr "figure.nz" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3781 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3780 msgid "" "Revenue model: platform providing paid services to creators, donations, " "sponsorships" msgstr "" +"Inntektsmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til skapere, " +"bidragsytere, legatmidler" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3783 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3782 msgid "Interview date: May 3, 2016" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 3. mai 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3785 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3784 msgid "Interviewee: Lillian Grace, founder" -msgstr "" +msgstr "Intervjuet: Lillian Grace, grunnlegger" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3804 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3803 msgid "" "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at " "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,1 Figure.NZ founder Lillian Grace " @@ -8213,9 +8807,25 @@ msgid "" "visualize the information within the data set. Lillian established Figure.NZ " "to make data truly accessible to all, with a specific focus on New Zealand." msgstr "" - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3813 +"I forskningsartikkelen \"Harnessing the Economic and Social Power of Data\", " +"presentert pÃ¥ New Zealand Data Futures Forum i 2014,1 sa Figure.NZ " +"grunnlegger Lillian Grace at det er tusenvis av verdifulle og relevante " +"datasett fritt tilgjengelige for oss akkurat nÃ¥, men fleste bruker dem " +"ikke. Hun tenkte gjerne at dette betydde folk ikke bryr seg om Ã¥ være " +"informert, men etterhvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle " +"ønsker Ã¥ bli informert om saker som betyr noe, - ikke bare for dem, men ogsÃ¥ " +"for deres familier, deres lokalsamfunn, deres virksomheter og landet deres. " +"Men det er stor forskjell mellom tilgangen og tilgjengeligheten pÃ¥ " +"informasjon. Data er spredt over tusenvis av nettsteder og ligger i " +"databaser og regneark som det krever bÃ¥de tid og dyktighet Ã¥ sette seg inn " +"i. For Ã¥ bruke data nÃ¥r det skal tas en beslutning, mÃ¥ du vite hvilket " +"spesifikt spørsmÃ¥l du skal stille, identifisere en kilde som har samlet inn " +"dataene, og hÃ¥ndtere komplekse verktøy for Ã¥ trekke ut og vise frem " +"informasjonen i datasettet. Lillian etablert Figure.NZ for Ã¥ gjøre data " +"virkelig tilgjengelig for alle, med spesielt fokus pÃ¥ New Zealand." + +#. type: Plain text +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3812 msgid "" "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the " "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic " @@ -8226,9 +8836,17 @@ msgid "" "basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires data and " "research that you often have to pay for." msgstr "" +"Lillian fikk ideen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New " +"Zealand Institute, en tenketank som var opptatt av bedret økonomisk " +"velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet New Zealand og " +"for nyzealendere. NÃ¥r hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for " +"næringsdrivende, innsÃ¥ Lillian \"hver eneste problem vi behandlet ville vært " +"lettere Ã¥ hÃ¥ndtere hvis flere hadde forstÃ¥tt de grunnleggende fakta.\" Men " +"for Ã¥ kunne forstÃ¥ grunnleggende fakta kreves noen ganger data og forskning " +"du ofte mÃ¥ betale for." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3825 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3824 msgid "" "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that " "could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki " @@ -8241,9 +8859,19 @@ msgid "" "became Figure.NZ, and efforts were reoriented toward providing services to " "those wanting to open their data and present it visually." msgstr "" +"Lillian begynte Ã¥ forestille eg et nettsted som løftet frem data til " +"visuell form som kunne lett forstÃ¥s og var fritt tilgjengelig. Det ble " +"innledningvis lansert som Wiki New Zealand, da den opprinnelige ideen var at " +"folk kunne bidra med sine data og bilder via en wiki. Men noen hadde grafer " +"som kunnen brukes og deles, og det var ingen standarder eller sammenheng " +"mellom dataene og visuelle. NÃ¥r Lillian innsÃ¥ at wiki-modellen ikke " +"fungerte, tok Lillian prosessen med data aggregering, konservering og " +"visuell presentasjon hjem, og investert i teknologien til Ã¥ automatisere noe " +"av det. Wiki New Zealand ble Figure.NZ og innsatsen ble reorientert mot gir " +"tjenester til dem som ønsker Ã¥ Ã¥pne sine data og presentere dem visuelt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3840 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3839 msgid "" "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, " "including corporations, public repositories, government departments, and " @@ -8259,9 +8887,22 @@ msgid "" "and redistribute Figure.NZ data and graphs as long as they give attribution " "to the original source and to Figure.NZ." msgstr "" +"Hvordan fungerer det? Figure.NZ datakilder fra andre organisasjoner, " +"inkludert bedrifter, offentlige dataarkiv, etater og akademikere. Figure.NZ " +"importerer og ekstraherer data, og deretter validerer og standardiserer det " +"- med et klart øye for det vil være best for brukere. Deretter gjør de data " +"tilgjengelige med en rekke standardiserte skjemaer, bÃ¥de lesbare bÃ¥de for " +"mennesker og maskiner, og med innholdsinformasjon om kildene, lisensene og " +"typer data. Figure.NZ har et diagram-designer-verktøy som lager enkel " +"strek-, linje-, og omrÃ¥de-grafikk fra en datakilde. Grafene posteres til " +"Figure.NZ sitt nettomrÃ¥de, og de kan ogsÃ¥ eksporteres i en rekke formater " +"for utskrift eller til Internett bruk. Figure.NZ gjør sine data og grafer " +"tilgjengelige med Attribution (CC BY) lisenser. Dette gjør at andre kan " +"bruke, endre, remikse og distribuere Figure.NZ-data og -grafer sÃ¥ lenge de " +"henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3854 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3853 msgid "" "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as " "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian " @@ -8276,9 +8917,22 @@ msgid "" "licenses. As a result, 98 percent of all government-agency data is Creative " "Commons licensed, fitting in nicely with Figure.NZ’s decision." msgstr "" +"Lillian karakteriserer avgjørelsen om Ã¥ bruke Creative Commons som et naivt " +"hell. Det ble først anbefalt henne av en kollega. Lillian brukte tid til Ã¥ " +"se pÃ¥ hva Creative Commons tilbyr og syntes det sÃ¥ bra ut, var klart, og " +"appellerte til sunn fornuft. Det var lett Ã¥ bruke og enkelt for andre Ã¥ " +"forstÃ¥. Over tid har hun innsett hvor heldig og viktig denne beslutningen " +"viste seg Ã¥ bli. New Zealands regjeringen har en Ã¥pen tilgang og " +"lisensieringsrammeverk kalt NZGOAL, som gir veiledning for etater og organer " +"nÃ¥r de legger ut opphavsrettsbeskyttet og ikke-opphavsrettsbeskyttet arbeid " +"og materiale.2) MÃ¥let er Ã¥ standardisere lisensiering av arbeid regjeringen " +"har opphavsrett til og hvordan det kan brukes pÃ¥ igjen, og det gjør den med " +"Creative Commons-lisenser. Som et resultat, har 98 prosent av alle " +"forvaltningsorganers data Creative Commons-lisens, noe som passer i pent til " +"Figure.NZ's beslutning." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3865 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3864 msgid "" "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only " "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we " @@ -8291,9 +8945,19 @@ msgid "" "that they can rely on Figure.NZ’s motives. People see them as a trusted " "wrangler and source." msgstr "" +"Lillian mener gjeldende ideer om hva som er en bedrift er relativt nye, bare " +"hundre Ã¥r eller sÃ¥. Hun er overbevist om at 20 Ã¥r fra nÃ¥, vil vi se nye og " +"ulike modeller for forretningsforetak. Figure.NZ er definert som en " +"nonprofit stiftelse. Den er formÃ¥lsdrevet men bestreber seg ogsÃ¥ pÃ¥ Ã¥ betale " +"folk godt og tenker som en bedrift. Lillian ser nonprofit-status som en " +"grunnleggende forutsetning for hensikten og formÃ¥let med Figure.NZ. Hun tror " +"Wikipedia ikke ville fungere hvis det skulle drives for fortjenesten, og " +"tilsvarende, Figure.NZs ideelle status sikrer folk som har data og folk som " +"ønsker Ã¥ bruke dem om at de kan stole pÃ¥ motivene til Figure.NZ. Folk ser " +"dem som en vokter og kilde som kan stoles pÃ¥." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3882 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3881 msgid "" "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data " "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be " @@ -8311,18 +8975,37 @@ msgid "" "even become a way for a government or any organization to differentiate, " "market, and brand itself." msgstr "" - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3887 +"Selv om Figure.NZ er en sosial geskjeft hvis data og diagrammer er " +"lisensiert gratis i almenhetens tjeneste, har de gjort seg flid i Ã¥ ikke bli " +"ansett som en gratistjeneste viden rundt. Lillian tror hundrevis av " +"millioner dollar brukes av myndigheter og organisasjoner for Ã¥ samle data. " +"Dog blir veldig lite penger brukt pÃ¥ Ã¥ tilgjengeliggjøring, " +"forstÃ¥elsesfremming og det Ã¥ gjøre den nyttig i beslutningsøyemed. " +"Myndigheter bruker noe av dataen for Ã¥ forme praksis, Lillian tror dog om " +"dette at det er nyttet i for liten grad, og at den potensielle verdien er " +"mye høyere. Figure.NZ fokuserer pÃ¥ Ã¥ løse det problemet, de tror at en andel " +"av pengene avsett til innsamling av data bør gÃ¥ til det formÃ¥l Ã¥ gjøre den " +"nyttig og verdiskapende. Hvis myndighetene ønsker borgerne forstÃ¥else for " +"hvorfor gitte beslutninger tas, og mer oppmerksomme pÃ¥ hva de driver med, " +"hvorfor ikke forvandle innsamlet data til forstÃ¥elig grafikk? Det kan sÃ¥gar " +"være en mÃ¥te for myndighetene eller enhver organisasjon Ã¥ finne sin posisjon " +"i markedet, gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele." + +#. type: Plain text +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3886 msgid "" "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data " "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every " "part of their business model has been focused on who is going to get value " "from the data and visuals." msgstr "" +"Figure.NZ bruker mye tid pÃ¥ Ã¥ forsøke Ã¥ forstÃ¥ motivasjonen til de som " +"samler inn data, og for Ã¥ identifisere kanalene der de kan gi verdi. Hver " +"eneste del av forretningsmodellen har vært fokusert pÃ¥ hvem som kommer til Ã¥ " +"fÃ¥ verdi fra dataene og de visuelle fremstillingene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3899 msgid "" "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services " "to organizations that want their data publicly available and want to use " @@ -8337,9 +9020,23 @@ msgid "" "available enables Figure.NZ to provide their site free to all users, to " "truly democratize data." msgstr "" - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3911 +"Økonomisk arbeider Figure.NZ i flere retninger. De gir kommersielle " +"tjenester til organisasjoner soom vil gjøre sine data offentlig " +"tilgjengelige, og vil bruke Figure.NZ som sin plattform for publisering. " +"Folk som ønsker Ã¥ publisere Ã¥pent, setter pris pÃ¥ Figure.NZ's evne til Ã¥ " +"gjøre det raskere, enklere, og bedre enn de kan selv. Kunder oppfordres til " +"Ã¥ hjelpe sine brukere med Ã¥ finne, bruke og gjøre ting med dataene de gjør " +"tilgjengelige pÃ¥ Figure.NZs nettsted. Kundene kontrollerer hva sosm er lagt " +"ut og lisensbetingelsene (selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons " +"lisensen). Figure.NZ betjener ogsÃ¥ brukere som ønsker at en bestemt samling " +"diagrammer blir laget, for eksempel til deres hjemmeside eller Ã¥rsrapport. Å " +"ta betaling organisasjoner som vil gjøre sine data tilgjengelige, gjør det " +"mulig for Figure.NZ Ã¥ gjøre sitt nettsted gratis for alle brukere, Ã¥ " +"virkelig demokratisere data." + +#. type: Plain text +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3910 +#, fuzzy msgid "" "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not " "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult " @@ -8352,9 +9049,20 @@ msgid "" "transparency about the level of effort associated with doing work that has " "never been done before." msgstr "" +"Lillian gjør seg den merknaden at tilstanden pÃ¥ det meste av data er lite Ã¥ " +"se til, og ikke godt forstÃ¥tt av dem som har den. Dette gjør det noen ganger " +"vanskelig for kunder og Figure.NZ Ã¥ skjønne hva det koster Ã¥ importere, " +"standardisere og vise dataen pÃ¥ en formÃ¥lstjenlig mÃ¥te. For Ã¥ hanskes med " +"dette, bruker Figure.NZ \"høytillitskontrakter,\" der kunder avser en hvis " +"del av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ sÃ¥ fritt disponerer, sÃ¥ " +"lenge de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at kunden ser " +"nytteverdien. Strategien har hjulpet til med Ã¥ bygge tillit og Ã¥penhet om " +"hvilke ressurser som mÃ¥ i sving for Ã¥ gjennomføre arbeid som aldri har sett " +"sin make." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3917 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3916 +#, fuzzy msgid "" "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and " "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one " @@ -8362,26 +9070,40 @@ msgid "" "Figures, a special way for businesses to find useful data without having to " "know what questions to ask.3" msgstr "" +"En annen forretningsvei er det Figure.NZ kaller \"partnere\". ASB BANK and " +"Statistics New Zealand er partnere som støtter Figure.NZ i sitt foretagende. " +"Som ett eksempel kan der nevnes deres at støtten har gjort Figure.NZ i stand " +"til Ã¥ opprette Business Figures, en spesiell mÃ¥te for forretninger Ã¥ finne " +"nyttig data uten Ã¥ mÃ¥tte vite hvilke spørsmÃ¥l de skal stille.3" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3921 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3920 msgid "" "Figure.NZ also has patrons.4 Patrons donate to topic areas they care about, " "directly enabling Figure.NZ to get data together to flesh out those areas. " "Patrons do not direct what data is included or excluded." msgstr "" +"Figure.NZ har ogsÃ¥ faste bidragsytere.4 De donerer gunstbeviselig til formÃ¥l " +"de bryr seg om, noe som gjør Figure.NZ i stand til Ã¥ orge og samle data i " +"akkurat de kronerullingsbøssene. Givere har ikke innvirkning pÃ¥ hva som tas " +"med eller ekskluderes." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3926 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3925 +#, fuzzy msgid "" "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide " "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to " "fund a specific effort or provide in-kind support. As a charity, donations " "are tax deductible." msgstr "" +"Figure.NZ godtar ogsÃ¥ filantropiske donasjoner, som brukes til Ã¥ tilby mer " +"innhold, gjøre mer bruk av teknologi, forbedre tjenester, eller hvis mÃ¥l er " +"Ã¥ byttehandle støttefunksjoner. Som en veldedig operasjon, er donasjoner " +"skattefritatt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3936 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3935 msgid "" "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, " "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep " @@ -8393,9 +9115,18 @@ msgid "" "efficient. Rather than in-house growth, they are growing and building " "external relationships." msgstr "" +"Figure.NZ har fÃ¥tt ny form og størrelse med tiden. Med datainnsamling og " +"utrenskning av data, i visuell tjeneste, alt innomhus, har man utviklet " +"dyptgÃ¥ende ekspertise i Ã¥ standardisere tilfeldige datastiler, for Ã¥ gjøre " +"dem nyttige. Lillian skjønte at Figure.NZ enkelt kunne bli et varehus for " +"sytti mennesker som svarte til data. Hun synes vekst ikke nødvendigvis er " +"bra. Størrelse forsaker ofte effektivitet. Med kunstige begrensninger for " +"vekst, tvingte det organisasjonen til Ã¥ tenke annerledes, og bli mer " +"effektiv. Snarere enn vekst innomhus, vokser de og bygger opp eksterne " +"tilknytninger." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3944 msgid "" "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range " "of categories including crime, economy, education, employment, energy, " @@ -8405,9 +9136,16 @@ msgid "" "visuals. Their goal is to teach people how to think, not think for them. " "Figure.NZ wants to create intuitive experiences, not user manuals." msgstr "" +"Nettsiden til Figure.NZ viser grafikk og data fra en rekke kategorier, " +"inkludert kriminalitet, økonomi, utdanning, sysselsetting, energi, miljø, " +"helse, informasjon og kommunikasjonsteknologi, industri, turisme og mange " +"andre. En søkefunksjon hjelper bruke Ã¥ finne tabeller og grafer. Figure.NZ " +"utøver ikke analyse eller tolkning av data eller bilder. Deres mÃ¥l er Ã¥ lære " +"folk Ã¥ tenke, ikke Ã¥ tenke for dem. Figure.NZ ønsker Ã¥ skape intuitive " +"opplevelser, ikke brukermanualer." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3957 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3956 msgid "" "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their " "customers with a data collection template and teach them why it’s important " @@ -8420,9 +9158,19 @@ msgid "" "NZ’s site. Overall, Figure.NZ is seeking to provide a place for people to be " "curious about, access, and interpret data on topics they are interested in." msgstr "" +"Figure.NZ mener at data og bilder skal være nyttige. De gir sine kunder en " +"mal for samling av data og lærer dem hvorfor det er viktig og hvordan den " +"brukes. De har begynt Ã¥ legge mer vekt pÃ¥ Ã¥ spore hva brukerne av deres " +"nettsted vil. De fÃ¥r ogsÃ¥ forespørsler fra sosiale medier og via e-post, om " +"Ã¥ dele data om et bestemt emne, for eksempel «kan du dele dataene for " +"vannkvalitet»? Hvis de har data, reagerer de raskt; Hvis de ikke, prøver de " +"Ã¥ identifisere organisasjonene som kan ha dem og bygger en bro slik at " +"dataene kan legges inn pÃ¥ Figure.NZ sitt nettsted. Samlet sett søker " +"Figure.NZ Ã¥ være et sted for folk der de kan være nysgjerrige, og ha tilgang " +"til Ã¥ tolke data om emnene de er interessert i." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3965 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3964 msgid "" "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond " "simply providing open-data services. She says things are different now. “We " @@ -8431,25 +9179,37 @@ msgid "" "leaders who essentially had access to the information and made decisions on " "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies." msgstr "" +"Lillian har en dyp og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgÃ¥r bare " +"det Ã¥ sørge for Ã¥pne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nÃ¥. «Vi " +"pleide Ã¥ leve i en verden hvor det var veldig vanskelig Ã¥ dele informasjon " +"vidt. I den verdenen, lÃ¥ de beste framtidsutsiktene i Ã¥ ha store ledere som " +"ved Ã¥ ha tilgang til informasjon og kunne treffe beslutninger pÃ¥ vegne av " +"andre, om det sÃ¥ var pÃ¥ vegne av et land eller selskaper." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3969 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3968 msgid "" "“But now we live in a world where it’s really easy to share information " "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best " "future is the one where everyone can make well-informed decisions." msgstr "" +"«Men vi nÃ¥ lever i en verden der det er enkelt Ã¥ dele informasjon bredt og " +"ogsÃ¥ for Ã¥ kommunisere bredt. I verdenen vi lever i nÃ¥, er den beste " +"fremtiden en der alle kan lage godt informerte beslutninger.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3973 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3972 msgid "" "“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is " "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use " "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet." msgstr "" +"\"Bruk av tall og data til Ã¥ fatte godt informerte beslutninger er et av " +"omrÃ¥dene der manglene er størst. Vi bruker virkelig ikke tall som en del av " +"vÃ¥r tenkning, og forstÃ¥else enda.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3983 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3982 msgid "" "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In " "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to " @@ -8460,18 +9220,31 @@ msgid "" "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few " "specially trained people can analyze and think with numbers." msgstr "" +"«En del av Ã¥rsaken er at dataene er spredt pÃ¥ hundrevis av steder. I " +"tillegg, for det meste, er dyp tenkning basert pÃ¥ data forbeholdt eksperter, " +"fordi folk flest ikke har dataferdigheter. Det var en gang en tid da mange " +"innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, er vi " +"nÃ¥ kommet dithen at lese- og skriveferdigheter bør være allemannseie. Vi har " +"ennÃ¥ ikke adoptert en lignende forutsetning om tall og ferdigheter " +"vedrørende data. Vi tror fortsatt at kun noen fÃ¥ spesialutdannet mennesker " +"kan analysere og tenke med tall.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3989 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3988 +#, fuzzy msgid "" "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " "with trust and a network of relationships to make that possible. What you " "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data." msgstr "" +"«Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle kan " +"bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform pÃ¥ tillit " +"og et nettverk av relasjoner for Ã¥ gjøre dette mulig. Det du ser pÃ¥ " +"Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3997 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3996 msgid "" "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze " "what they see around them. A way to be thoughtful and informed about " @@ -8480,9 +9253,15 @@ msgid "" "almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain " "understanding and work together in more informed ways to shape the future.”" msgstr "" +"«Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk Ã¥ " +"analysere det de ser rundt seg. En mÃ¥te Ã¥ være gjennomtenkt og informert om " +"samfunnet pÃ¥. En mÃ¥te Ã¥ delta i samtaler og forme beslutningsprosesser som " +"gÃ¥r utover den personlige erfaringen. Den langsiktige verdien og effekten er " +"nesten umulig Ã¥ mÃ¥le, men mÃ¥let er Ã¥ hjelpe borgeres forstÃ¥else og samarbeid " +"pÃ¥ mer opplyste mÃ¥ter for Ã¥ forme fremtiden.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4004 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4003 msgid "" "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get " @@ -8490,65 +9269,78 @@ msgid "" "for others through use of their service. Creative Commons is core to making " "the network effect possible." msgstr "" +"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av globalt potensiale. Uansett er deres " +"fokus nÃ¥ fullt ut pÃ¥ utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og fÃ¥ \"" +"nettverkseffekten\" - at brukere dramatisk øker egen nytteverdi og andres " +"ved Ã¥ bruke tjenesten. Creative Commons er kjernen som gjør denne " +"nettverkeseffekten mulig." #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010 msgid "" "www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf" msgstr "" +"www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010 msgid "" "www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-" "government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/" msgstr "" +"www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-" +"government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010 msgid "figure.nz/business/" -msgstr "" +msgstr "figure.nz/business/" #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010 msgid "figure.nz/patrons/" -msgstr "" +msgstr "figure.nz/patrons/" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4013 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4012 +#, fuzzy msgid "## Knowledge Unlatched" -msgstr "" +msgstr "## Knowledge Unlatched" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4017 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4016 msgid "" "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that " "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. " "Founded in 2012 in the UK." msgstr "" +"Knowledge Unlatched er et veldedig samfunnsinteresse-selskap som bringer " +"biblioteker sammen for Ã¥ finansiere utgivelser av bøker med Ã¥pen tilgang. " +"Grunnlagt 2012 i Storbritannia." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4019 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4018 +#, fuzzy msgid "knowledgeunlatched.org" -msgstr "" +msgstr "knowledgeunlatched.org" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4021 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4020 msgid "Revenue model: crowdfunding (specialized)" -msgstr "" +msgstr "Inntektesmodell: Folkefinansiering (spesialisert)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4023 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4022 msgid "Interview date: February 26, 2016" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 26. februar 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4025 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4024 msgid "Interviewee: Frances Pinter, founder" -msgstr "" +msgstr "Intervjuobjekt: Frances Pinter, grunnlegger" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4041 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4040 msgid "" "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded " @@ -8563,27 +9355,47 @@ msgid "" "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University " "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015." msgstr "" +"Seriegrunnlegger dr. Frances Pinter har vært i forkant av innovasjon i " +"forlagsbransjen i nesten førti Ã¥r. Hun grunnla det UK-baserte Knowledge " +"Unlatched med oppgaven Ã¥ gi Ã¥pen tilgang til vitenskapelige bøker. For " +"Frances fungerer ikke dagens systemet for vitenskapelige " +"bokpubliseringsystem for alle, og spesielt ikke for monografier i humaniora " +"og samfunnsvitenskap. Knowledge Unlatched er har forpliktet seg til Ã¥ endre " +"dette og har arbeidet sammen med biblioteker for Ã¥ skape en bærekraftig " +"alternativ modell for publisering vitenskapelige bøker, deling av kostnadene " +"for monografier (utgitt under en Creative Commons-lisens) og, pÃ¥ lang sikt, " +"spare kostnader. Siden lanseringen, har Knowledge Unlatched mottatt flere " +"priser, inkludert IFLA/Brill Open Access-prisen for 2014 og en Curtin " +"University Commersial Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i " +"2015." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4046 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4045 msgid "" "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence " "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting " "content online and distributing it free to users." msgstr "" +"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karriere. " +"Omtrent for ti Ã¥r siden, ble hun kjent med Creative Commons grunnleggeren " +"Lawrence Lessig og ble interessert i Creative Commons som et verktøy for " +"bÃ¥de beskytte innhold pÃ¥ nettet og fordele det gratis for brukere." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4051 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4050 msgid "" "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda " "and South Africa to put some of their content online for free using a " "Creative Commons license and to see what happened to print sales. Sales went " "up, not down." msgstr "" +"Ikke lenge etter, drev hun et prosjekt i Afrika som overbeviste utgivere i " +"Uganda og Sør-Afrika til Ã¥ legge noe av innholdet sitt pÃ¥ nettet gratis med " +"en Creative Commons-lisens, for Ã¥ se hva skjedde. Salget gikk opp, ikke ned." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4065 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4064 msgid "" "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the " "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of " @@ -8599,9 +9411,22 @@ msgid "" "Creative Commons–licensed free online book acts as a marketing vehicle for " "the print format." msgstr "" +"I 2008 valgte Bloomsbury Academic, et nytt forlag under Bloomsbury " +"Publishing i Storbritannia, henne til Ã¥ tÃ¥ for oppstarten av dette forlaget " +"i London. Som en del av lanseringen, overbeviste Frances Bloomsbury om " +"differensiere ved Ã¥ legge ut monografier gratis pÃ¥ nettet med en Creative " +"Commons-lisens (BY-NC eller BY-NC-ND, dvs. Attribution-NonCommercial eller " +"Attribution-NonCommercial-NoDerivs)). Dette ble sett pÃ¥ som risikabelt, " +"ettersom den største kostnaden for utgivere til trykningsstadiet. Hvis alle " +"kunne lese den elektroniske boken gratis, ville det ikke være salg av tykte " +"bøker i det hele, og kostnadene forbundet med Ã¥ fÃ¥ boken skrevet gÃ¥r tapt. " +"Overraskende nok, fant Bloomsbury at salg av trykte versjoner av disse " +"bøkene var 10 til 20 prosent høyere enn normalt. Frances fant det " +"interessant at den gratis Creative Commons-lisensierte boken pÃ¥ nettet " +"fungerer som et markedsføringsredskap for det trykte formatet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4072 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4071 msgid "" "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: " "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the " @@ -8610,9 +9435,15 @@ msgid "" "free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and " "the enhanced e-book was an ice cream sundae." msgstr "" +"Frances begynte Ã¥ se pÃ¥ kundens interesse i tre former for boken: 1) " +"Creative Commons-lisensierte gratis online bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte " +"boken og 3) en digital versjon av boken pÃ¥ en aggregator plattform med " +"forbedrede funksjoner. Hun tenkte pÃ¥ dette som \"iskrem model\": gratis PDF " +"var vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og forbedret e-boken var en " +"iskrem sundae." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4079 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4078 msgid "" "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get " "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re " @@ -8621,9 +9452,15 @@ msgid "" "book, or do a whole bunch of interesting things with the printed book and e-" "book—the ice cream cone or sundae part of the model." msgstr "" +"Etter en stund, hadde Frances en Ã¥penbaring: Hva hvis det var en mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ " +"biblioteker til Ã¥ garantere for kostnadene ved Ã¥ gjøre disse bøkene " +"trykningsklare, altsÃ¥ dekke faste kostnader for Ã¥ fÃ¥ frem den første " +"digitale kopien? SÃ¥ kan man enten fÃ¥ ned kostnadene for den trykte boken, " +"eller gjøre en hel haug med interessante ting med den trykte boken og e-" +"boken - kjeksisen eller iskuler med pynt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4085 msgid "" "This idea is similar to the article-processing charge some open-access " "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to " @@ -8631,9 +9468,14 @@ msgid "" "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access " "version of the books released under a Creative Commons license." msgstr "" +"Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med " +"Ã¥pen tilgang, krever av forskere for Ã¥ dekke publiseringskostnadene. Frances " +"begynte Ã¥ tenke pÃ¥ en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem " +"til trykking - en \"bok-prosessavgift\" - og gi alle i verden en Ã¥pen " +"tilgangs-versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4094 msgid "" "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it " "but began talking about it and making presentations to see if there was " @@ -8644,9 +9486,16 @@ msgid "" "launch a community interest company (a UK term for not-for-profit social " "enterprises) in 2012." msgstr "" +"Denne ideen tok virkelig tak i henne. Hun hadde egentlig ikke et navn for " +"det men begynte Ã¥ snakke om det og lage presentasjoner for Ã¥ se om det var " +"interesse. Jo mer hun snakket om det, jo mer folk avtalt det hadde appell. " +"Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp med et godt navn " +"for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og etter to Ã¥r for Ã¥ " +"opparbeide interesse, besluttet hun Ã¥ gÃ¥ videre og starte et \"community " +"interest company\" (et engelsk begrep for non-profit samfunnsforetak) i 2012." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4098 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4097 msgid "" "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: " "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:" @@ -8655,14 +9504,16 @@ msgstr "" "Unlatched: Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 msgid "" "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via " "Knowledge Unlatched." msgstr "" +"Utgivere tilbyr utgivelser for salg som avspeiler opprinnelige kostnader " +"bare via Knowlegde Unlatched." #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 msgid "" "Individual libraries select titles either as individual titles or as " "collections (as they do from library suppliers now)." @@ -8671,31 +9522,40 @@ msgstr "" "samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)." #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 msgid "" "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be " "purchased at the stated price(s)." msgstr "" +"Utvalgene deres blir sendt til Knowledge Unlatched der de titlene som kan " +"kjøpes spesifiseres og prisene angis." #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 msgid "" "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge " "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing " "each of the titles that were selected by a minimum number of libraries to " "cover the Title Fee." msgstr "" +"Prisen, kalt Title Fee (satt av utgivere og forhandlet frem av Knowlegde " +"Unlatched), betales til utgivere for Ã¥ dekke faste kostnader for Ã¥ publisere " +"hver av titlene som ble valgt av et minimumsantall biblioteker for Ã¥ fÃ¥ " +"dekket Title Fee-gebyret." #. type: Bullet: '5. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 msgid "" "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative " "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is " "the total collected from the libraries." msgstr "" +"Forlagene gjør de utvalgte titler tilgjengelige med Open Access (med en Ã¥pen " +"lisens som Creative Commons eller lignende) og fÃ¥r sÃ¥ utbetalt Title Fee-" +"beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene." #. type: Bullet: '6. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 msgid "" "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected " "titles available to member libraries at a discount that reflects their " @@ -8703,7 +9563,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4124 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4123 msgid "" "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight " "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being " @@ -8715,7 +9575,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4133 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4132 msgid "" "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are " "still available online.4 Most books have been licensed with CC BY-NC or CC " @@ -8728,7 +9588,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4143 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4142 msgid "" "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost " "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the " @@ -8741,7 +9601,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4156 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4155 msgid "" "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from " "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the " @@ -8757,7 +9617,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4161 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4160 msgid "" "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and " "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit " @@ -8765,7 +9625,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4168 msgid "" "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, " "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred " @@ -8777,7 +9637,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4173 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4172 msgid "" "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second " "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to " @@ -8785,7 +9645,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4177 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4176 msgid "" "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of " "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also " @@ -8793,7 +9653,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4185 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4184 msgid "" "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is " "\\$5,000 to \\$50,000. A good one costs in the \\$10,000 to \\$15,000 range. " @@ -8805,7 +9665,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4194 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4193 msgid "" "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs. Royalties " "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts. The value to the " @@ -8817,7 +9677,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4203 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4202 msgid "" "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation " "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic " @@ -8829,7 +9689,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4209 msgid "" "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many " "of the participating libraries would have bought a copy of the monograph " @@ -8839,7 +9699,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4220 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4219 msgid "" "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment " "with library mandates. The participating libraries pay less than they would " @@ -8853,14 +9713,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4223 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4222 msgid "" "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for " "monographs is a win-win-win." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4232 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4231 msgid "" "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. " "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. " @@ -8873,7 +9733,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4241 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4240 msgid "" "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of " "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, " @@ -8886,64 +9746,64 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248 msgid "www.pinter.org.uk/pdfs/Toward\\_an\\_Open.pdf" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248 msgid "www.oapen.org" msgstr "" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248 msgid "www.hathitrust.org" msgstr "" #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248 msgid "collections.knowledgeunlatched.org/collection-availability-1/" msgstr "" #. type: Bullet: '5. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248 msgid "www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4251 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4250 msgid "## Lumen Learning" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4254 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4253 msgid "" "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use " "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4256 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4255 msgid "lumenlearning.com" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4258 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4257 msgid "Revenue model: charging for custom services, grant funding" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4260 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4259 msgid "Interview date: December 21, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4262 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4261 msgid "Interviewees: David Wiley and Kim Thanos, cofounders" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4284 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4283 msgid "" "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-" "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving " @@ -8966,7 +9826,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4293 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4292 msgid "" "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or " "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the " @@ -8978,7 +9838,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4301 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4300 msgid "" "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay " "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control " @@ -8989,7 +9849,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4307 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4306 msgid "" "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to " "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are " @@ -8999,7 +9859,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4319 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4318 msgid "" "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was " "complicated and challenging to manage. However, through that process " @@ -9014,33 +9874,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327 msgid "" "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER " "course materials through the institution’s learning-management system;" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327 msgid "" "measure improvements in student success with metrics like passing rates, " "persistence, and course completion; and" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327 msgid "" "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on " "student success research." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4334 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4333 msgid "" "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in " "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available " @@ -9050,7 +9910,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4340 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4339 msgid "" "Then there are three types of bundled services that cost money. One option, " "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the " @@ -9060,7 +9920,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4346 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4345 msgid "" "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds " "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, " @@ -9069,7 +9929,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4353 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4352 msgid "" "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and " "support for institutions and state systems that are pursuing the development " @@ -9080,7 +9940,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4368 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4367 msgid "" "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services " "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the " @@ -9098,7 +9958,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4377 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4376 msgid "" "In most cases, development of their courses is funded by the institution " "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works " @@ -9111,7 +9971,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4387 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4386 msgid "" "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. " "The open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from " @@ -9124,7 +9984,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4392 msgid "" "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix " "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place " @@ -9134,7 +9994,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4402 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4401 msgid "" "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every " "course—text from one place, images from another, and videos from yet " @@ -9147,7 +10007,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4410 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4409 msgid "" "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led " "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and " @@ -9157,7 +10017,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4421 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4420 msgid "" "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be " "proactive and focus on what’s going on in higher education in different " @@ -9171,7 +10031,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4429 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4428 msgid "" "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core " "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative " @@ -9183,7 +10043,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4438 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4437 msgid "" "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and " "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: " @@ -9195,7 +10055,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4445 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4444 msgid "" "In the OER sector, there are examples of corporations, and even " "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources " @@ -9206,7 +10066,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4454 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4453 msgid "" "Lumen does track institutions accessing and using their free content. They " "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their " @@ -9219,7 +10079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4461 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4460 msgid "" "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For " "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds " @@ -9230,7 +10090,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4465 msgid "" "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving " "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right " @@ -9239,7 +10099,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4476 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4475 msgid "" "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, " "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-" @@ -9252,7 +10112,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4484 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4483 msgid "" "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions " "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For " @@ -9264,29 +10124,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4488 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4487 msgid "lumenlearning.com/innovative-projects/" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4490 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4489 msgid "## Jonathan Mann" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4493 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4492 msgid "" "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song " "A Day” guy. Based in the U.S." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4495 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4494 msgid "jonathanmann.net and jonathanmann.bandcamp.com" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4499 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4498 msgid "" "Revenue model: charging for custom services, pay-what-you-want, crowdfunding " "(subscription-based), charging for in-person version (speaking engagements " @@ -9294,12 +10154,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4501 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4500 msgid "Interview date: February 22, 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4512 msgid "" "Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly " "every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from " @@ -9312,7 +10172,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4522 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4521 msgid "" "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action " "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, " @@ -9325,7 +10185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4527 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4526 msgid "" "Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He " "is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He " @@ -9334,7 +10194,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4535 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4534 msgid "" "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend " "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are " @@ -9346,7 +10206,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4549 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4548 msgid "" "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided " "to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has " @@ -9363,7 +10223,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4555 msgid "" "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood. In the " "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide " @@ -9374,7 +10234,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4562 msgid "" "His website explains his gig as “taking any message, from the super simple " "to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, " @@ -9385,7 +10245,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4569 msgid "" "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, " "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he " @@ -9395,7 +10255,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4578 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4577 msgid "" "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the " "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the " @@ -9407,7 +10267,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4584 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4583 msgid "" "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would " "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to " @@ -9417,7 +10277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4592 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4591 msgid "" "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his " "major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really " @@ -9429,7 +10289,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4602 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4601 msgid "" "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. " "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for " @@ -9442,7 +10302,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4616 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4615 msgid "" "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a " "list of talking points and other information they want to include in the " @@ -9458,7 +10318,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4622 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4621 msgid "" "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music " "he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his " @@ -9467,7 +10327,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4632 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4631 msgid "" "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he " "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he " @@ -9481,7 +10341,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4639 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4638 msgid "" "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. " "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books " @@ -9492,7 +10352,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4645 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4644 msgid "" "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day " "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as " @@ -9502,7 +10362,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4652 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4651 msgid "" "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He " "is constantly experimenting with ways to make a living while sharing his " @@ -9512,7 +10372,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4656 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4655 msgid "" "“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative " "person is not ever going to feel completely satisfied because then so much " @@ -9520,12 +10380,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4657 msgid "## Noun Project" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4662 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4661 msgid "" "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to " "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in " @@ -9533,27 +10393,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4664 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4663 msgid "thenounproject.com" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4666 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4665 msgid "Revenue model: charging a transaction fee, charging for custom services" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4668 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4667 msgid "Interview date: October 6, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4670 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4669 msgid "Interviewee: Edward Boatman, cofounder" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4676 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4675 msgid "" "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who " "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, " @@ -9561,7 +10421,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4683 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4682 msgid "" "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman " "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot " @@ -9572,7 +10432,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4688 msgid "" "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of " "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for " @@ -9582,7 +10442,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4696 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4695 msgid "" "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website " "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and " @@ -9592,7 +10452,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4704 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4703 msgid "" "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge " "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya " @@ -9604,7 +10464,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4710 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4709 msgid "" "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and " "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a " @@ -9614,7 +10474,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4718 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4717 msgid "" "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around " "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-" @@ -9625,7 +10485,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4723 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4722 msgid "" "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; " "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of " @@ -9634,7 +10494,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4735 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4734 msgid "" "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing " "some protection and reward for its contributors. There is a tension between " @@ -9649,7 +10509,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4744 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4743 msgid "" "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved " "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the " @@ -9661,7 +10521,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4750 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4749 msgid "" "They asked their global network of designers whether they’d be open to " "receiving modest remuneration instead of attribution. Designers saw it as a " @@ -9671,7 +10531,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4762 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4761 msgid "" "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving " "attribution would cost \\$1.99 per icon. The model’s second iteration added " @@ -9687,7 +10547,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4772 msgid "" "Customers then began asking for an application-programming interface (API), " "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed " @@ -9702,7 +10562,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4777 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4776 msgid "" "The Noun Project shares revenue with its international designers. For one-" "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 " @@ -9710,7 +10570,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4786 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4785 msgid "" "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is " "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from " @@ -9723,7 +10583,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4791 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4790 msgid "" "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty " "structure.2 They tend to over communicate with creators about it because " @@ -9731,7 +10591,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4797 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4796 msgid "" "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job " "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for " @@ -9740,7 +10600,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4809 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4808 msgid "" "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can use " "Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also " @@ -9755,7 +10615,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4815 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4814 msgid "" "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage " "of their roughly one million members have a free account, but there are " @@ -9765,7 +10625,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4820 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4819 msgid "" "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” " "is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It " @@ -9773,7 +10633,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4827 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4826 msgid "" "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the " "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1) to support the " @@ -9784,7 +10644,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4832 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4831 msgid "" "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing " "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission " @@ -9793,7 +10653,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4840 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4839 msgid "" "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community " "around your product or your business. They are going to go to bat for you " @@ -9805,7 +10665,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4844 msgid "" "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a " "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and " @@ -9814,7 +10674,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4853 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4852 msgid "" "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for " "icons.2 In partnership with a sponsoring organization, the Noun Project " @@ -9826,7 +10686,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4861 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4860 msgid "" "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their " "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid " @@ -9838,29 +10698,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4867 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4866 msgid "" "www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-collection-of-our-worlds-" "visual-sy/description" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4867 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4866 msgid "thenounproject.com/handbook/royalties/\\#getting\\_paid" msgstr "" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4867 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4866 msgid "thenounproject.com/iconathon/" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4868 msgid "## Open Data Institute" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4873 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4872 msgid "" "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, " "and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 " @@ -9868,29 +10728,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4875 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4874 msgid "theodi.org" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4878 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4877 msgid "" "Revenue model: grant and government funding, charging for custom services, " "donations" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4880 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4879 msgid "Interview date: November 11, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4882 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4881 msgid "Interviewee: Jeni Tennison, technical director" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4892 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4891 msgid "" "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-" "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, " @@ -9902,7 +10762,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4902 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4901 msgid "" "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. " "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data " @@ -9916,7 +10776,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4908 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4907 msgid "" "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its " "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be " @@ -9926,29 +10786,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914 msgid "" "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data " "policies affect this;" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914 msgid "help UK businesses use open data; and" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914 msgid "show how open data can improve public services.1" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4923 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4922 msgid "" "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and " "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it " @@ -9959,7 +10819,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4929 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4928 msgid "" "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from " "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in " @@ -9969,7 +10829,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4935 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4934 msgid "" "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the " "UK government’s pioneering open-data initiative. She helped make data sets " @@ -9979,7 +10839,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4942 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4941 msgid "" "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government " "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and " @@ -9989,14 +10849,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4944 msgid "" "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, " "and advisory services." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4956 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4955 msgid "" "You can join the ODI as an individual or commercial member. Individual " "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. " @@ -10011,7 +10871,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4968 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4967 msgid "" "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can " "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented " @@ -10026,7 +10886,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4976 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4975 msgid "" "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. " "Custom training usually emerges through an established relationship with an " @@ -10037,7 +10897,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4983 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4982 msgid "" "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where " "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members " @@ -10047,7 +10907,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4990 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4989 msgid "" "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to " "help with technical-data support, technology development, change management, " @@ -10058,13 +10918,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4992 msgid "" "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5008 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5007 msgid "" "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to " "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue " @@ -10072,7 +10932,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5008 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5007 msgid "" "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate " "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI " @@ -10082,7 +10942,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5008 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5007 msgid "" "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI " "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a " @@ -10091,7 +10951,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5016 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5015 msgid "" "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. " "But in their first year, large delegations of government visitors from over " @@ -10102,7 +10962,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5026 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5025 msgid "" "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level. Hosted by " "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally " @@ -10115,7 +10975,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5030 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5029 msgid "" "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop " "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, " @@ -10123,7 +10983,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5038 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5037 msgid "" "A big part of ODI’s business model revolves around community building. " "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up " @@ -10134,7 +10994,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5044 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5043 msgid "" "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the " "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is " @@ -10144,7 +11004,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5049 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5048 msgid "" "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through " "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open " @@ -10153,7 +11013,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5054 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5053 msgid "" "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC " "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data " @@ -10162,7 +11022,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5070 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5069 msgid "" "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any " "software code they produce under open-source-software licenses, and " @@ -10181,7 +11041,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5074 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5073 msgid "" "To serve as evidence of a successful open business model and return on " "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here " @@ -10189,7 +11049,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085 msgid "" "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, " "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI " @@ -10198,68 +11058,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085 msgid "" "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: " "2.2 million" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085 msgid "" "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: 5,0805" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094 msgid "" "e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6.cf3.rackcdn.com/odi-" "business-plan-may-release.pdf" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094 msgid "directory.theodi.org/members" msgstr "" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094 msgid "" "theodi.org/odi-startup-programme; theodi.org/open-data-incubator-for-europe" msgstr "" #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094 msgid "certificates.theodi.org" msgstr "" #. type: Bullet: '5. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094 msgid "dashboards.theodi.org/company/all" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5097 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5096 msgid "## OpenDesk" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5101 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5100 msgid "" "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects " "furniture designers around the world with customers and local makers who " @@ -10267,28 +11127,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5103 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5102 msgid "www.opendesk.cc" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5105 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7055 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5104 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7054 msgid "Revenue model: charging a transaction fee" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5107 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5106 msgid "Interview date: November 4, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5109 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5108 msgid "Interviewees: Nick Ierodiaconou and Joni Steiner, cofounders" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5115 msgid "" "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the " "world not just with customers but also with local registered makers who " @@ -10297,7 +11157,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5131 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5130 msgid "" "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as " "architects together. They also made goods. Their first client was Mint " @@ -10315,7 +11175,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5137 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5136 msgid "" "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions " "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a " @@ -10324,7 +11184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5147 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5146 msgid "" "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in " "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business " @@ -10337,7 +11197,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5153 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5152 msgid "" "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, " "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be " @@ -10347,7 +11207,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5156 msgid "" "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, " "allowing designers to choose their license, and the impact these choices " @@ -10355,7 +11215,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5163 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5162 msgid "" "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t " "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative " @@ -10365,7 +11225,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5168 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5167 msgid "" "For the most part, designers love the idea of sharing content. They " "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick " @@ -10374,7 +11234,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5173 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5172 msgid "" "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern " "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, " @@ -10383,7 +11243,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5181 msgid "" "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for " "noncommercial use — and there have been many, many downloads. Or users can " @@ -10395,7 +11255,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5190 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5189 msgid "" "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for " "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni " @@ -10407,7 +11267,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5194 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5193 msgid "" "The makers are a critical part of the Opendesk business model. Their model " "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s " @@ -10415,14 +11275,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5197 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5196 msgid "" "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, " "they pay:" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "" "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour " "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs " @@ -10430,14 +11290,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "" "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer " "every time their design is used)" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "" "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure " "and ongoing development of the platform that helps us build out our " @@ -10445,7 +11305,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "" "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the " "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-" @@ -10454,14 +11314,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "" "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the " "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "" "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site " "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be " @@ -10470,17 +11330,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "local sales taxes (variable by customer and maker location)3" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5221 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5220 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5229 msgid "" "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a " "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, " @@ -10493,34 +11353,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237 msgid "" "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the " "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5243 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5242 msgid "" "Opendesk shares revenue with their community of designers. According to Nick " "and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 " @@ -10528,7 +11388,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5250 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5249 msgid "" "The Opendesk website features stories of designers and makers. Denis Fuzii " "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His " @@ -10538,7 +11398,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5258 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5257 msgid "" "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a " "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, " @@ -10549,7 +11409,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5264 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5263 msgid "" "On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: " "“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and " @@ -10559,7 +11419,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5270 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5269 msgid "" "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a " "known provenance. People really like that their furniture was designed by a " @@ -10569,7 +11429,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5278 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5277 msgid "" "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve " "Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought " @@ -10581,7 +11441,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5284 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5283 msgid "" "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and " "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could " @@ -10591,29 +11451,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5287 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5286 msgid "" "Opendesk established a set of principles for what their community considers " "commercial and noncommercial use. Their website states:" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5289 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5288 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5292 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5291 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5292 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5291 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5296 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5295 msgid "" "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk " "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary " @@ -10621,28 +11481,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5305 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5304 msgid "" "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC " "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5305 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5304 msgid "" "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational " "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5305 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5304 msgid "" "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees " "at a fab lab or maker space" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5314 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5313 msgid "" "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick " "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators " @@ -10654,7 +11514,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5320 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5319 msgid "" "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes " "the way we think about how goods are made. Commercialization is integral to " @@ -10664,7 +11524,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5325 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5324 msgid "" "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been " "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe " @@ -10672,32 +11532,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331 msgid "www.opendesk.cc/designers" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331 msgid "www.opendesk.cc/open-making/makers/" msgstr "" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331 msgid "www.opendesk.cc/open-making/join" msgstr "" #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331 msgid "openmaking.is" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5334 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5333 msgid "## OpenStax" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5338 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5337 msgid "" "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for " "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. " @@ -10705,29 +11565,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5340 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5339 msgid "www.openstaxcollege.org" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5343 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5342 msgid "" "Revenue model: grant funding, charging for custom services, charging for " "physical copies (textbook sales)" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5345 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5344 msgid "Interview date: December 16, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5347 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5346 msgid "Interviewee: David Harris, editor-in-chief" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5360 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5359 msgid "" "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started " "in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of " @@ -10741,7 +11601,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5369 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5368 msgid "" "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways " "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began " @@ -10754,7 +11614,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5379 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5378 msgid "" "David brought with him a deep understanding of the best practices of " "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, " @@ -10768,7 +11628,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5388 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5387 msgid "" "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing " "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for " @@ -10780,7 +11640,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5396 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5395 msgid "" "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook " "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical " @@ -10791,7 +11651,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5403 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5402 msgid "" "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks " "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire " @@ -10801,7 +11661,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5408 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5407 msgid "" "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, " "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental " @@ -10810,7 +11670,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5413 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5412 msgid "" "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education " "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings " @@ -10819,7 +11679,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5418 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5417 msgid "" "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling " "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has " @@ -10828,7 +11688,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5427 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5426 msgid "" "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is " "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. " @@ -10841,7 +11701,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5436 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5435 msgid "" "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead " "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a " @@ -10853,7 +11713,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5444 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5443 msgid "" "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive " "learning experiences and created additional tools to measure and promote " @@ -10865,7 +11725,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5454 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5453 msgid "" "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. " "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, " @@ -10878,7 +11738,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5460 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5459 msgid "" "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and " "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, " @@ -10888,7 +11748,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5469 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5468 msgid "" "While OpenStax books are available online for free, many students still want " "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, " @@ -10900,7 +11760,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5480 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5479 msgid "" "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution. OpenStax " "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores " @@ -10915,7 +11775,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5487 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5486 msgid "" "David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? " "Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded " @@ -10926,7 +11786,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5498 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5497 msgid "" "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level " "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays " @@ -10940,7 +11800,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5512 msgid "" "The process is similar for both models. First they look at the scope and " "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the " @@ -10959,7 +11819,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5522 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5521 msgid "" "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on " "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-" @@ -10971,7 +11831,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5529 msgid "" "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” " "It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in " @@ -10982,7 +11842,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5539 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5538 msgid "" "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional " "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others " @@ -10994,34 +11854,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5542 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5541 msgid "" "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. " "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550 msgid "Books published: 23" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550 msgid "Money saved for students: \\$155 million" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: \\$77 million" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550 msgid "" "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all " "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 " @@ -11030,7 +11890,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5555 msgid "" "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is " "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and " @@ -11039,7 +11899,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5562 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5561 msgid "" "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where " "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a " @@ -11049,7 +11909,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5572 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5571 msgid "" "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their " "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is " @@ -11062,33 +11922,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5577 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5576 msgid "" "news.rice.edu/files/2016/01/0119-OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5577 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5576 msgid "openstax.org/adopters" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5579 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5578 msgid "## Amanda Palmer" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5581 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5580 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5583 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5582 msgid "amandapalmer.net" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5586 msgid "" "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), pay-what-you-want, " "charging for physical copies (book and album sales), charg-ing for in-person " @@ -11096,12 +11956,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5589 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5588 msgid "Interview date: December 15, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5595 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5594 msgid "" "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls " "a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to " @@ -11109,7 +11969,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5601 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5600 msgid "" "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what " "she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . in " @@ -11118,7 +11978,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5608 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5607 msgid "" "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, " "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the " @@ -11129,7 +11989,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5620 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5619 msgid "" "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up " "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk " @@ -11144,7 +12004,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5629 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5628 msgid "" "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career " "remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” " @@ -11156,7 +12016,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5639 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5638 msgid "" "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with " "different ways to make a living. She released music directly to the public " @@ -11169,7 +12029,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5649 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5648 msgid "" "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific " "projects to instead getting consistent financial support from her fan base " @@ -11182,7 +12042,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5664 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5663 msgid "" "Making her music and art available under Creative Commons licensing " "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her " @@ -11201,7 +12061,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5671 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5670 msgid "" "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art " "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her " @@ -11209,9 +12069,15 @@ msgid "" "than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got " "into this because we wanted to share the joy of music,” she said." msgstr "" +"Amanda omfavner mÃ¥ten tilhengerne hennes deler og bygger videre pÃ¥ musikken " +"hennes. I \"The Art of Asking\" skrev hun at noen av tilhengerne har laget " +"uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgÃ¥r faktisk de offisielle " +"videoene i antall visninger pÃ¥ YouTube. I stedet for Ã¥ se pÃ¥ dette som en " +"slags konkurranse, synes Amanda det er flott. «Jeg startet med dette fordi " +"jeg ønsket Ã¥ dele musikkgleden,» sier hun." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5679 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5678 msgid "" "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is " "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, " @@ -11222,7 +12088,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5688 msgid "" "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this " "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact " @@ -11235,7 +12101,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5698 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5697 msgid "" "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know " "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she " @@ -11247,7 +12113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5705 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5704 msgid "" "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable " "and consumable that we forget that being human and showing the flaws and " @@ -11258,7 +12124,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5713 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5712 msgid "" "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps " "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she " @@ -11270,7 +12136,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5721 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5720 msgid "" "After years of investing time and energy into building trust with her fans, " "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through " @@ -11282,7 +12148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5728 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5727 msgid "" "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, " "they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling " @@ -11292,7 +12158,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5736 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5735 msgid "" "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every " "creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person " @@ -11304,7 +12170,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5747 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5746 msgid "" "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her " "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing " @@ -11319,7 +12185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5755 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5754 msgid "" "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain " "this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty " @@ -11330,7 +12196,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5763 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5762 msgid "" "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what " "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music " @@ -11342,20 +12208,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5767 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5766 msgid "" "http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/amanda-palmer-" "uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/" "\\#44e20ce46d67" msgstr "" +"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/amanda-palmer-" +"uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/\\" +"#44e20ce46d67" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5769 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5768 msgid "## PLOS (Public Library of Science)" -msgstr "" +msgstr "## PLOS (Public Library of Science)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5772 msgid "" "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of " "academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U." @@ -11363,29 +12232,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5775 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5774 msgid "plos.org" -msgstr "" +msgstr "plos.org" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5778 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5777 msgid "" "Revenue model: charging content creators an author processing charge to be " "featured in the journal" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5780 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5779 msgid "Interview date: March 7, 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5782 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5781 msgid "Interviewee: Louise Page, publisher" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5796 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5795 msgid "" "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading " "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an " @@ -11401,7 +12270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5806 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5805 msgid "" "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a " "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical " @@ -11415,7 +12284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5816 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5815 msgid "" "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model " "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most " @@ -11429,7 +12298,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5826 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5825 msgid "" "That new model became known as open access. That is, free and open " "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a " @@ -11443,7 +12312,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5837 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5836 msgid "" "However, open access requires rethinking the business model of research " "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, " @@ -11457,7 +12326,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5844 msgid "" "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs " "associated with publishing the journal and determining a cost per article " @@ -11469,7 +12338,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5850 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5849 msgid "" "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. " "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and " @@ -11477,7 +12346,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5865 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5864 msgid "" "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and " "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily " @@ -11495,7 +12364,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5872 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5871 msgid "" "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). " "This makes it very clear what rights are associated with the content and " @@ -11506,7 +12375,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5876 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5875 msgid "" "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper " "published, PLOS authors must also make their data available in a public " @@ -11514,7 +12383,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5884 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5883 msgid "" "Business-operation costs associated with the open-access model still largely " "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the " @@ -11525,7 +12394,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5889 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5888 msgid "" "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a " "journal within its field, the relative difficulty of being published in that " @@ -11534,7 +12403,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5897 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5896 msgid "" "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times " "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to " @@ -11545,7 +12414,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5904 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5903 msgid "" "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a " "movement led by a small cadre of researchers to something that is now " @@ -11555,7 +12424,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5925 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5924 msgid "" "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by " "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched " @@ -11579,7 +12448,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5929 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5928 msgid "" "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model " "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could " @@ -11587,7 +12456,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5934 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5933 msgid "" "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as " "journals get better at providing quicker decisions to authors. However, " @@ -11596,7 +12465,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5944 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5943 msgid "" "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible " "to redefine what peer review actually is, when to review, and what " @@ -11610,7 +12479,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5949 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5948 msgid "" "Louise says research with negative outcomes is almost as important as " "positive results. If journals published more research with negative " @@ -11619,7 +12488,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5964 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5963 msgid "" "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint " "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long " @@ -11638,7 +12507,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5972 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5971 msgid "" "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research " "article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and " @@ -11650,7 +12519,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5984 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5983 msgid "" "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more " "information is being pushed out to readers, making the experience feel like " @@ -11665,7 +12534,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5992 msgid "" "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these " "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and " @@ -11677,7 +12546,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6001 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6000 msgid "" "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that " "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, " @@ -11689,7 +12558,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6005 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6004 msgid "" "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making " "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of " @@ -11697,53 +12566,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6009 msgid "collections.plos.org" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6009 msgid "plos.org/article-level-metrics" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6012 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6011 msgid "## Rijksmuseum" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6015 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6014 msgid "" "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. " "Founded in 1800 in the Netherlands" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6017 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6016 msgid "www.rijksmuseum.nl" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6021 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6020 msgid "" "Revenue model: grants and government funding, charging for in-person version " "(museum admission), selling merchandise" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6023 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6022 msgid "Interview date: December 11, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6026 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6025 msgid "" "Interviewee: Lizzy Jongma, the data manager of the collections information " "department" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6042 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6041 msgid "" "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and " "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental " @@ -11760,7 +12629,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6054 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6053 msgid "" "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, " "staff were fed up with the situation the museum was in. They also realized " @@ -11776,7 +12645,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6062 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6061 msgid "" "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were " "invited to got them to start talking about events like that as having " @@ -11787,7 +12656,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6074 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6073 msgid "" "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital " "library, museum, and archive for cultural heritage.1 As an online portal to " @@ -11803,7 +12672,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6085 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6084 msgid "" "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t " "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing " @@ -11817,7 +12686,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6097 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6096 msgid "" "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to " "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place " @@ -11832,7 +12701,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6107 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6106 msgid "" "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons " "licensed their highest-quality images and released them online for free. " @@ -11845,7 +12714,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6120 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6119 msgid "" "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-" "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s " @@ -11861,7 +12730,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6127 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6126 msgid "" "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The " "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of " @@ -11872,7 +12741,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6139 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6138 msgid "" "As museums create a digital presence for themselves and put up digital " "representations of their collection online, there’s frequently a worry that " @@ -11887,7 +12756,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6146 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6145 msgid "" "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create " "a new web presence that would be different from any other museum’s. In " @@ -11898,7 +12767,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6155 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6154 msgid "" "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality " "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom " @@ -11911,7 +12780,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6160 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6159 msgid "" "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed " "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to " @@ -11920,7 +12789,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6170 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6169 msgid "" "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection " "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. " @@ -11933,7 +12802,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6180 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6179 msgid "" "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The " "line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, even " @@ -11946,7 +12815,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6193 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6192 msgid "" "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design " "competition, known as the Rijksstudio Award.4 With the call to action Make " @@ -11963,7 +12832,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6197 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6196 msgid "" "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an " "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced " @@ -11971,7 +12840,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6204 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6203 msgid "" "Going with a more open business model generated lots of publicity for the " "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection " @@ -11982,7 +12851,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6215 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6214 msgid "" "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public " "to look at and interact with their collection. On an international day " @@ -11997,7 +12866,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6232 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6231 msgid "" "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They came up " "with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things people " @@ -12017,22 +12886,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241 msgid "www.europeana.eu/portal/en" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241 msgid "www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio" msgstr "" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241 msgid "www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-kimono-kimono-robe" msgstr "" #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241 msgid "" "www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award; the 2014 award: www.rijksmuseum.nl/" "en/rijksstudio-award-2014; the 2015 award: www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-" @@ -12040,47 +12909,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '5. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241 msgid "" "www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-rijksstudio-award/" "creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6244 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6243 msgid "## Shareable" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6247 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6246 msgid "" "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6248 msgid "www.shareable.net" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6252 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6251 msgid "" "Revenue model: grant funding, crowdfunding (project-based), donations, " "sponsorships" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6254 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6253 msgid "Interview date: February 24, 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6256 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6255 msgid "Interviewee: Neal Gorenflo, cofounder and executive editor" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6267 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6266 msgid "" "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had " "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they " @@ -12093,7 +12962,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6277 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6276 msgid "" "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, " "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in " @@ -12106,7 +12975,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6284 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6283 msgid "" "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined " "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be " @@ -12117,7 +12986,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6293 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6292 msgid "" "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s " "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story " @@ -12130,7 +12999,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6303 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6302 msgid "" "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to " "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable " @@ -12143,7 +13012,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6312 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6311 msgid "" "They have worked hard to find ways to tell stories that show different " "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the " @@ -12156,7 +13025,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6324 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6323 msgid "" "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that " "are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a " @@ -12172,7 +13041,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6336 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6335 msgid "" "All of Shareable’s original content is published under the Attribution " "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is " @@ -12187,7 +13056,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6344 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6343 msgid "" "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also " "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional " @@ -12199,7 +13068,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6349 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6348 msgid "" "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called " "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but " @@ -12208,7 +13077,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6357 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6356 msgid "" "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has " "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by " @@ -12220,7 +13089,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6367 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6366 msgid "" "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This " "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We " @@ -12234,7 +13103,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6376 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6375 msgid "" "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their " "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail " @@ -12246,7 +13115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6382 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6381 msgid "" "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to " "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the " @@ -12256,7 +13125,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6396 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6395 msgid "" "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring " "the sharing community together. But over time they realized they could reach " @@ -12274,7 +13143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6401 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6400 msgid "" "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly " "encapsulate just how the commons is supposed to work. Rather than a one-size-" @@ -12283,12 +13152,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6403 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6402 msgid "## Siyavula" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6407 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6406 msgid "" "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates " "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South " @@ -12296,27 +13165,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6409 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6408 msgid "www.siyavula.com" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6411 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6410 msgid "Revenue model: charging for custom services, sponsorships" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6413 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6412 msgid "Interview date: April 5, 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6415 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6414 msgid "Interviewee: Mark Horner, CEO" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6422 msgid "" "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner " "and teacher should have access to high-quality educational resources, as " @@ -12326,7 +13195,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6427 msgid "" "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, " "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few " @@ -12335,7 +13204,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6435 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6434 msgid "" "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the " "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science " @@ -12345,7 +13214,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6443 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6442 msgid "" "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source " "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software " @@ -12356,7 +13225,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6450 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6449 msgid "" "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the " "textbooks available for trial use at more schools. Surveys before and after " @@ -12366,7 +13235,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6455 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6454 msgid "" "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his " "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into " @@ -12375,7 +13244,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6463 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6462 msgid "" "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of " "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One " @@ -12386,7 +13255,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6470 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6469 msgid "" "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered " "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for " @@ -12396,7 +13265,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6483 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6482 msgid "" "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through " "communities of practice—that is, with fellow educators and writers. " @@ -12412,7 +13281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6491 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6490 msgid "" "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers " "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up " @@ -12423,7 +13292,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6497 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6496 msgid "" "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work " "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to " @@ -12432,7 +13301,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6504 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6503 msgid "" "Mark and his team experimented with several different strategies. They tried " "creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that " @@ -12443,7 +13312,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6511 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6510 msgid "" "Then the South African government approached Siyavula with an interest in " "printing out the original six Free High School Science Texts (math and " @@ -12453,7 +13322,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6519 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6518 msgid "" "They began to conceive of the six books as having massive marketing " "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South " @@ -12464,7 +13333,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6529 msgid "" "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in " "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well " @@ -12478,7 +13347,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6535 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6534 msgid "" "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it " "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going " @@ -12487,7 +13356,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6543 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6542 msgid "" "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was " "an unexpected wrinkle: the books were delivered late. Rather than wait, " @@ -12498,7 +13367,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6550 msgid "" "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five " "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number " @@ -12509,7 +13378,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6558 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6557 msgid "" "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a " "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income " @@ -12520,7 +13389,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6562 msgid "" "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open " "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, " @@ -12529,7 +13398,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6569 msgid "" "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can " "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are " @@ -12540,7 +13409,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6580 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6579 msgid "" "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. " "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools " @@ -12553,7 +13422,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6588 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6587 msgid "" "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an " "entire class or view an individual learner’s results. They can see the " @@ -12564,7 +13433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6594 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6593 msgid "" "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially " "increase the production of open educational resources so they could provide " @@ -12574,7 +13443,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6600 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6599 msgid "" "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula " "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 " @@ -12584,7 +13453,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6608 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6607 msgid "" "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help " "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time " @@ -12596,7 +13465,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6615 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6614 msgid "" "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the " "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an " @@ -12607,7 +13476,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6624 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6623 msgid "" "Although the South African government paid to print and distribute hard " "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from " @@ -12620,7 +13489,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6632 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6631 msgid "" "Using Siyavula books generated huge savings for the government. Providing " "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook " @@ -12632,7 +13501,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6639 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6638 msgid "" "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks " "even more, the South African government changed its textbook policy. To save " @@ -12642,7 +13511,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6648 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6647 msgid "" "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its " "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this " @@ -12655,7 +13524,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6653 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6652 msgid "" "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent " "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-" @@ -12664,7 +13533,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6660 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6659 msgid "" "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. " "These include charging a small amount for assessment services provided over " @@ -12674,7 +13543,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6673 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6672 msgid "" "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission. Their " "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for " @@ -12690,59 +13559,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679 msgid "www.gnu.org/licenses/fdl" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679 msgid "www.capetowndeclaration.org" msgstr "" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679 msgid "cnx.org" msgstr "" #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679 msgid "www.siyavula.com/products-primary-school.html" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6682 -msgid "## Sparkfun" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6681 +msgid "## SparkFun" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6685 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6684 msgid "" "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. " "Founded in 2003 in the U.S." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6687 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6686 msgid "www.sparkfun.com" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6688 msgid "Revenue model: charging for physical copies (electronics sales)" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6691 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6690 msgid "Interview date: February 29, 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6693 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6692 msgid "Interviewee: Nathan Seidle, founder" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6701 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6700 msgid "" "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself " "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, " @@ -12752,7 +13621,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6706 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6705 msgid "" "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. " "“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never " @@ -12761,7 +13630,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6714 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6713 msgid "" "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an " "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the " @@ -12772,7 +13641,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6722 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6721 msgid "" "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our " "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it " @@ -12783,7 +13652,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6726 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6725 msgid "" "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory " "with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. " @@ -12791,7 +13660,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6734 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6733 msgid "" "The result is an intense company-wide focus on product development and " "improvement. “Our products are so much better than they were five years " @@ -12803,7 +13672,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6742 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6741 msgid "" "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come " "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example " @@ -12815,7 +13684,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6751 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6750 msgid "" "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a " "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized " @@ -12828,7 +13697,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6758 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6757 msgid "" "Once he started designing his own products, he began putting the software " "and schematics online to help with technical support. After doing some " @@ -12839,7 +13708,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6765 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6764 msgid "" "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 " "employees. In 2015, SparkFun earned \\$33 million in revenue. Selling " @@ -12850,7 +13719,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6772 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6771 msgid "" "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on " "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. " @@ -12860,7 +13729,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6776 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6775 msgid "" "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of " "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three " @@ -12868,7 +13737,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6785 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6784 msgid "" "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is " "central to this mission. The license not only signals a willingness to " @@ -12881,7 +13750,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6794 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6793 msgid "" "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at " "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears " @@ -12893,7 +13762,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6805 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6804 msgid "" "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a " "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from " @@ -12908,7 +13777,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6813 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6812 msgid "" "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun " "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but " @@ -12920,7 +13789,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6819 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6818 msgid "" "The company is committed to transparency and shares all of its financials " "with its employees. They also generally strive to avoid being another " @@ -12930,7 +13799,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6829 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6828 msgid "" "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics " "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s " @@ -12943,7 +13812,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6837 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6836 msgid "" "However, this sort of customer engagement does not always translate to " "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a " @@ -12955,7 +13824,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6844 msgid "" "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead " "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their " @@ -12966,7 +13835,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6857 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6856 msgid "" "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if " "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes " @@ -12981,39 +13850,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6859 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6858 msgid "## TeachAIDS" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6863 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6862 msgid "" "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to " "teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U.S." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6865 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6864 msgid "teachaids.org" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6867 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6866 msgid "Revenue model: sponsorships" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6868 msgid "Interview date: March 24, 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6871 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6870 msgid "Interviewees: Piya Sorcar, the CEO, and Shuman Ghosemajumder, the chair" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6878 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6877 msgid "" "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue " "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. " @@ -13022,7 +13891,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6889 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6888 msgid "" "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with " "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global " @@ -13037,7 +13906,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6907 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6906 msgid "" "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a " "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of " @@ -13058,7 +13927,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6917 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6916 msgid "" "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new " "educational materials and worked with local partners in India to help " @@ -13072,7 +13941,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6921 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6920 msgid "" "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the " "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also " @@ -13080,7 +13949,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6934 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6933 msgid "" "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing " "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve " @@ -13096,7 +13965,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6940 msgid "" "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an " "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their " @@ -13107,7 +13976,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6948 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6947 msgid "" "One important finding was that people accept the message best when it comes " "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS " @@ -13118,7 +13987,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6961 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6960 msgid "" "Localization is probably the single-most important aspect of the way " "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the " @@ -13134,7 +14003,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6975 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6974 msgid "" "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base " "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck " @@ -13151,7 +14020,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6992 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6991 msgid "" "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in " "different capacities and organizational configurations. They are careful to " @@ -13171,7 +14040,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7003 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7002 msgid "" "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years " "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The " @@ -13186,7 +14055,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7012 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7011 msgid "" "Like many content creators offering their work for free, they settled on " "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let " @@ -13199,7 +14068,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7020 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7019 msgid "" "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific " "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to " @@ -13211,7 +14080,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7031 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7030 msgid "" "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new " "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. " @@ -13226,7 +14095,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7038 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7037 msgid "" "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial " "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, " @@ -13237,7 +14106,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7045 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7044 msgid "" "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education" "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; " @@ -13248,12 +14117,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7047 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7046 msgid "## Tribe of Noise" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7051 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7050 msgid "" "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, " "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the " @@ -13261,22 +14130,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7053 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7052 msgid "www.tribeofnoise.com" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7057 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7056 msgid "Interview date: January 26, 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7059 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7058 msgid "Interviewee: Hessel van Oorschot, cofounder" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7069 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7068 msgid "" "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a " "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an " @@ -13287,7 +14156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7077 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7076 msgid "" "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production " "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and " @@ -13299,7 +14168,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7085 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7084 msgid "" "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five " "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers " @@ -13311,7 +14180,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7091 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7090 msgid "" "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had " "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, " @@ -13321,7 +14190,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7098 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7097 msgid "" "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred " "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a " @@ -13331,7 +14200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7106 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7105 msgid "" "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company " "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed " @@ -13343,7 +14212,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7124 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7123 msgid "" "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society " "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright " @@ -13364,7 +14233,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7135 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7134 msgid "" "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big " "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of " @@ -13379,7 +14248,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7142 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7141 msgid "" "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their " "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ " @@ -13389,7 +14258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7151 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7150 msgid "" "A few of your songs \\[licensed with CC BY-SA\\], for example five in total, " "are selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large " @@ -13402,7 +14271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7160 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7159 msgid "" "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In " "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative " @@ -13414,7 +14283,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7168 msgid "" "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and " "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to " @@ -13427,7 +14296,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7176 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7175 msgid "" "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking " "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state " @@ -13437,7 +14306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7181 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7180 msgid "" "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and " "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who " @@ -13446,7 +14315,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7188 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7187 msgid "" "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. " "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the " @@ -13456,7 +14325,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7197 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7196 msgid "" "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free " "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe " @@ -13469,7 +14338,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7205 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7204 msgid "" "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, " "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client " @@ -13480,7 +14349,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7216 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7215 msgid "" "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and " "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came " @@ -13494,7 +14363,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7231 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7230 msgid "" "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or " "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such " @@ -13512,7 +14381,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7239 msgid "" "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that " "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been " @@ -13525,56 +14394,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7245 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7244 msgid "www.instoremusicservice.com" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7245 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7244 msgid "www.tribeofnoise.com/info\\_instoremusic.php" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7247 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7246 msgid "## Wikimedia Foundation" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7250 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7249 msgid "" "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia " "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7252 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7251 msgid "wikimediafoundation.org" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7254 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7253 msgid "Revenue model: donations" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7256 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7255 msgid "Interview date: December 18, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7259 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7258 msgid "" "Interviewees: Luis Villa, former Chief Officer of Community Engagement, and " "Stephen LaPorte, legal counsel" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7263 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7262 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7269 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7268 msgid "" "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is " "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. " @@ -13584,7 +14453,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7273 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7272 msgid "" "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the " "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—" @@ -13592,7 +14461,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7285 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7284 msgid "" "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns " "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related " @@ -13608,7 +14477,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7290 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7289 msgid "" "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common " "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it " @@ -13617,7 +14486,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7297 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7296 msgid "" "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a " "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia. Still, much of what " @@ -13628,7 +14497,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7307 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7306 msgid "" "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is " "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by " @@ -13642,7 +14511,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7327 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7326 msgid "" "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous " "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community " @@ -13665,7 +14534,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7340 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7339 msgid "" "Some of that is directed at servers and general IT support, but the " "foundation also invests a significant amount on architecture designed to " @@ -13681,7 +14550,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7351 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7350 msgid "" "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its " "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of " @@ -13695,7 +14564,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7367 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7366 msgid "" "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is " "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what " @@ -13714,7 +14583,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7375 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7374 msgid "" "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are " "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual " @@ -13726,7 +14595,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7383 msgid "" "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, " "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in " @@ -13738,7 +14607,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7392 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7391 msgid "" "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single " "human being can freely share in the sum of all knowledge. They work to " @@ -13750,7 +14619,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7397 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7396 msgid "" "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be " "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is " @@ -13759,7 +14628,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7402 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7401 msgid "" "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number " "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global " @@ -13768,7 +14637,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7408 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7407 msgid "" "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great " "public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it " @@ -13777,17 +14646,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7412 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7411 msgid "gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-mistakes/" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7414 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7413 msgid "## Bibliography" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7419 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7418 msgid "" "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American " "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy " @@ -13795,33 +14664,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7422 msgid "" "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7425 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7424 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7427 msgid "" "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our " "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7431 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7430 msgid "" "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, " "2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7436 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7435 msgid "" "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms " "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. www.benkler." @@ -13829,7 +14698,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7441 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7440 msgid "" "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. " "Cachan, France: Without Model, 2016. www.slideshare.net/WithoutModel/open-" @@ -13837,7 +14706,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7446 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7445 msgid "" "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper " "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy " @@ -13846,14 +14715,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7449 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7448 msgid "" "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. " "Gabriola Island, BC: New Society, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7457 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7456 msgid "" "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the " "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-" @@ -13864,54 +14733,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7460 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7459 msgid "" "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World " "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7463 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7462 msgid "" "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of " "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7465 msgid "" "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New " "Haven: Yale University Press, 2008." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7467 msgid "www.thepublicdomain.org/download/ (licensed under CC BY-NC-SA)." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7472 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7471 msgid "" "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in " "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7475 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7474 msgid "" "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation " "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7477 msgid "" "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from " "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7484 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7483 msgid "" "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City " "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov " @@ -13922,7 +14791,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7488 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7487 msgid "" "Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " "Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and " @@ -13930,21 +14799,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7491 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7490 msgid "" "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative " "Commons, 2015. stateof.creativecommons.org/2015/." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7494 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7493 msgid "" "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet " "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7498 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7497 msgid "" "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing " "at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015. hbr.org/2015/01/the-" @@ -13952,7 +14821,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7503 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7502 msgid "" "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: " "Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University " @@ -13961,21 +14830,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7506 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7505 msgid "" "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. " "New York: Portfolio, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7509 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7508 msgid "" "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-" "Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7512 msgid "" "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit " "Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. ssir.org/" @@ -13983,21 +14852,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7516 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7515 msgid "" "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. " "New York: Oxford University Press, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7520 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7519 msgid "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, eds. " "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7524 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7523 msgid "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. " "“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and " @@ -14005,124 +14874,124 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7527 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7526 msgid "" "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint with " "new epilogue. New York: Portfolio, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7529 msgid "" "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New York: " "Viking, 2013." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7533 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7532 msgid "" "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " "and the Commons. New York: Zed Books, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7537 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7536 msgid "" "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the " "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7540 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7539 msgid "" "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters. Toronto: " "Doubleday Canada, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7543 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7542 msgid "" "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: " "Farrar, Straus and Giroux, 2010." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7546 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7545 msgid "" "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage " "Books edition. New York: Vintage Books, 2007." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7549 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7548 msgid "" "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential " "within Us All. New York: Crown, 2013." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7552 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7551 msgid "" "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7554 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7553 msgid "Berrett-Koehler, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7557 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7556 msgid "" "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get " "Discovered. New York: Workman, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7560 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7559 msgid "" "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. " "New York: Workman, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7562 msgid "" "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New " "York: Morgan James, 2016." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7566 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7565 msgid "" "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” " "BBC News, March 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7569 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7568 msgid "" "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid " "Economy. New York: Penguin Press, 2008." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7572 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7571 msgid "" "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and " "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7574 msgid "" "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus " "and Giroux, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7579 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7578 msgid "" "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do " "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. " @@ -14130,7 +14999,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7583 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7582 msgid "" "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, NJ: " "John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at strategyzer." @@ -14138,7 +15007,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7586 msgid "" "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value " "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the " @@ -14146,14 +15015,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7590 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7589 msgid "" "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " "People Help. New York: Grand Central, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7596 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7595 msgid "" "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make " "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are " @@ -14163,7 +15032,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7601 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7600 msgid "" "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, " "Australia: Commons Transition Coalition, 2016. www.academia.edu/27143172/The" @@ -14171,7 +15040,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7605 msgid "" "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open " "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly " @@ -14180,7 +15049,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7610 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7609 msgid "" "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous " "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown " @@ -14188,7 +15057,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7614 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7613 msgid "" "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the " "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave " @@ -14196,74 +15065,74 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7616 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7615 msgid "" "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7619 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7618 msgid "" "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the " "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7622 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7621 msgid "" "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New " "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7625 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7624 msgid "" "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7628 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7627 msgid "" "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR " "Books, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7631 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7630 msgid "" "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. " "New York: Palgrave Macmillan, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7633 msgid "" "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: " "Ikigai Press, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7637 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7636 msgid "" "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a " "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7640 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7639 msgid "" "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise " "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7641 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7646 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7645 msgid "" "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology " "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: " @@ -14271,21 +15140,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7649 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7648 msgid "" "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark " "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7652 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7651 msgid "" "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: " "University of Chicago Press, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7657 msgid "" "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open " "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, " @@ -14295,7 +15164,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7662 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7661 msgid "" "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society " "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. society30.com/" @@ -14303,26 +15172,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7665 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7664 msgid "" "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. web." "mit.edu/evhippel/www/democ1.htm (licensed under CC BY-NC-ND)." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7668 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7667 msgid "" "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. " "Boston: Harvard Business Review Press, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7670 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7669 msgid "## Acknowledgments" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7676 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7675 msgid "" "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative " "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for " @@ -14332,7 +15201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7679 msgid "" "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for " "sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for " @@ -14340,7 +15209,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7686 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7685 msgid "" "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this " "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium " @@ -14350,7 +15219,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7691 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7690 msgid "" "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter " "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-" @@ -14359,7 +15228,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7738 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7737 msgid "" "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham " "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, " @@ -14406,9 +15275,53 @@ msgid "" "William Peter Nash, Winie Evers, Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, " "Yancey Strickler" msgstr "" +"Medredaktør-støttespillere fra Kickstarter (alfabetisk pÃ¥ fornavn): Abraham " +"Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, " +"Austin Tolentino, Ben Sheridan, Benedikt Foit, Benjamin Costantini, Bernd " +"Nurnberger, Bernhard Seefeld, Bethanye Blount, Bradford Benn, Bryan Mock, " +"Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carolyn Hinchliff, Casey Milford, Cat Cooper, " +"Chip McIntosh, Chris Thorne, Chris Weber, Chutika Udomsinn, Claire Wardle, " +"Claudia Cristiani, Cody Allard, Colleen Cressman, Craig Thomler, Creative " +"Commons Uruguay, Curt McNamara, Dan Parson, Daniel Dominguez, Daniel Morado, " +"Darius Irvin, Dave Taillefer, David Lewis, David Mikula, David Varnes, David " +"Wiley, Deborah Nas, Diderik van Wingerden, Dirk Kiefer, Dom Lane, Domi " +"Enders, Douglas Van Houweling, Dylan Field, Einar Joergensen, Elad Wieder, " +"Elie Calhoun, Erika Reid, Evtim Papushev, Fauxton Software, Felix " +"Maximiliano Obes, Ferdies Food Lab, Gatien de Broucker, Gaurav Kapil, Gavin " +"Romig-Koch, George Baier IV, George De Bruin, Gianpaolo Rando, Glenn Otis " +"Brown, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, Graham Freeman, Hamish MacEwan, " +"Harry Kaczka, Humble Daisy, Ian Capstick, Iris Brest, James Cloos, Jamie " +"Stevens, Jamil Khatib, Jane Finette, Jason Blasso, Jason E. Barkeloo, Jay M " +"Williams, Jean-Philippe Turcotte, Jeanette Frey, Jeff De Cagna, Jérôme " +"Mizeret, Jessica Dickinson Goodman, Jessy Kate Schingler, Jim O’Flaherty, " +"Jim Pellegrini, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim von Goetz, Johan Adda, John " +"Benfield, John Bevan, Jonas Öberg, Jonathan Lin, JP Rangaswami, Juan Carlos " +"Belair, Justin Christian, Justin Szlasa, Kate Chapman, Kate Stewart, Kellie " +"Higginbottom, Kendra Byrne, Kevin Coates, Kristina Popova, Kristoffer Steen, " +"Kyle Simpson, Laurie Racine, Leonardo Bueno Postacchini, Leticia Britos " +"Cavagnaro, Livia Leskovec, Louis-David Benyayer, Maik Schmalstich, Mairi " +"Thomson, Marcia Hofmann, Maria Liberman, Marino Hernandez, Mario R. Hemsley, " +"MD, Mark Cohen, Mark Mullen, Mary Ellen Davis, Mathias Bavay, Matt Black, " +"Matt Hall, Max van Balgooy, Médéric Droz-dit-Busset, Melissa Aho, Menachem " +"Goldstein, Michael Harries, Michael Lewis, Michael Weiss, Miha Batic, Mike " +"Stop Continues, Mike Stringer, Mustafa K Calik, MD, Neal Stimler, Niall " +"McDonagh, Niall Twohig, Nicholas Norfolk, Nick Coghlan, Nicole Hickman, " +"Nikki Thompson, Norrie Mailer, Omar Kaminski, OpenBuilds, Papp István Péter, " +"Pat Sticks, Patricia Brennan, Paul and Iris Brest, Paul Elosegui, Penny " +"Pearson, Peter Mengelers, Playground Inc., Pomax, Rafaela Kunz, Rajiv " +"Jhangiani, Rayna Stamboliyska, Rob Berkley, Rob Bertholf, Robert Jones, " +"Robert Thompson, Ronald van den Hoff, Rusi Popov, Ryan Merkley, S Searle, " +"Salomon Riedo, Samuel A. Rebelsky, Samuel Tait, Sarah McGovern, Scott " +"Gillespie, Seb Schmoller, Sharon Clapp, Sheona Thomson, Siena Oristaglio, " +"Simon Law, Solomon Simon, Stefano Guidotti, Subhendu Ghosh, Susan Chun, " +"Suzie Wiley, Sylvain Carle, Theresa Bernardo, Thomas Hartman, Thomas Kent, " +"Timothée Planté, Timothy Hinchliff, Traci Long DeForge, Trevor Hogue, " +"Tumuult, Vickie Goode, Vikas Shah, Virginia Kopelman, Wayne Mackintosh, " +"William Peter Nash, Winie Evers, Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, " +"Yancey Strickler." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8091 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8090 msgid "" "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron " "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham " @@ -14742,3 +15655,343 @@ msgid "" "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, " "ZeMarmot Open Movie" msgstr "" +"Alle de som støttet via Kickstarter (alfabetisk etter fornavn): A. Lee, " +"Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham " +"Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam Hansen, Adam Morris, Adam Procter, " +"Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam Simmons, Adam Tinworth, Adam Zimmerman, " +"Adrian Ho, Adrian Smith, Adriane Ruzak, Adriano Loconte, Al Sweigart, Alain " +"Imbaud, Alan Graham, Alan M. Ford, Alan Swithenbank, Alan Vonlanthen, Albert " +"O’Connor, Alec Foster, Alejandro Suarez Cebrian, Aleks Degtyarev, Alex " +"Blood, Alex C. Ion, Alex Ross Shaw, Alexander Bartl, Alexander Brown, " +"Alexander Brunner, Alexander Eliesen, Alexander Hawson, Alexander Klar, " +"Alexander Neumann, Alexander Plaum, Alexander Wendland, Alexandre " +"Rafalovitch, Alexey Volkow, Alexi Wheeler, Alexis Sevault, Alfredo Louro, " +"Ali Sternburg, Alicia Gibb & Lunchbox Electronics, Alison Link, Alison " +"Pentecost, Alistair Boettiger, Alistair Walder, Alix Bernier, Allan " +"Callaghan, Allen Riddell, Allison Breland Crotwell, Allison Jane Smith, " +"Álvaro Justen, Amanda Palmer, Amanda Wetherhold, Amit Bagree, Amit Tikare, " +"Amos Blanton, Amy Sept, Anatoly Volynets, Anders Ericsson, Andi Popp, André " +"Bose Do Amaral, Andre Dickson, André Koot, André Ricardo, Andre van Rooyen, " +"Andre Wallace, Andrea Bagnacani, Andrea Pepe, Andrea Pigato, Andreas " +"Jagelund, Andres Gomez Casanova, Andrew A. Farke, Andrew Berhow, Andrew " +"Hearse, Andrew Matangi, Andrew R McHugh, Andrew Tam, Andrew Turvey, Andrew " +"Walsh, Andrew Wilson, Andrey Novoseltsev, Andy McGhee, Andy Reeve, Andy " +"Woods, Angela Brett, Angeliki Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, " +"Antero Garcia, Antoine Authier, Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton " +"Porsche, Antònia Folguera, António Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 " +"publishing, April Johnson, Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, " +"Arithmomaniac, Arnaud Tessier, Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, " +"Athanassios Diacakis, Aurora Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin " +"Hartzheim, Austin Tolentino, Avner Shanan, Axel Pettersson, Axel " +"Stieglbauer, Ay Okpokam, Barb Bartkowiak, Barbara Lindsey, Barry Dayton, " +"Bastian Hougaard, Ben Chad, Ben Doherty, Ben Hansen, Ben Nuttall, Ben " +"Rosenthal, Ben Sheridan, Benedikt Foit, Benita Tsao, Benjamin Costantini, " +"Benjamin Daemon, Benjamin Keele, Benjamin Pflanz, Berglind Ósk Bergsdóttir, " +"Bernardo Miguel Antunes, Bernd Nurnberger, Bernhard Seefeld, Beth Gis, Beth " +"Tillinghast, Bethanye Blount, Bill Bonwitt, Bill Browne, Bill Keaggy, Bill " +"Maiden, Bill Rafferty, Bill Scanlon, Bill Shields, Bill Slankard, BJ Becker, " +"Bjorn Freeman-Benson, Bjørn Otto Wallevik, BK Bitner, Bo Ilsøe Hansen, Bo " +"Sprotte Kofod, Bob Doran, Bob Recny, Bob Stuart, Bonnie Chiu, Boris Mindzak, " +"Boriss Lariushin, Borjan Tchakaloff, Brad Kik, Braden Hassett, Bradford " +"Benn, Bradley Keyes, Bradley L’Herrou, Brady Forrest, Brandon McGaha, Branka " +"Tokic, Brant Anderson, Brenda Sullivan, Brendan O’Brien, Brendan Schlagel, " +"Brett Abbott, Brett Gaylor, Brian Dysart, Brian Lampl, Brian Lipscomb, Brian " +"S. Weis, Brian Schrader, Brian Walsh, Brian Walsh, Brooke Dukes, Brooke " +"Schreier Ganz, Bruce Lerner, Bruce Wilson, Bruno Boutot, Bruno Girin, Bryan " +"Mock, Bryant Durrell, Bryce Barbato, Buzz Technology Limited, Byung-Geun " +"Jeon, C. Glen Williams, C. L. Couch, Cable Green, Callum Gare, Cameron " +"Callahan, Cameron Colby Thomson, Cameron Mulder, Camille Bissuel / Nylnook, " +"Candace Robertson, Carl Morris, Carl Perry, Carl Rigney, Carles Mateu, " +"Carlos Correa Loyola, Carlos Solis, Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carol Long, " +"Carol marquardsen, Caroline Calomme, Caroline Mailloux, Carolyn Hinchliff, " +"Carolyn Rude, Carrie Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, " +"Casey Powell Shorthouse, Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, " +"@ShrimpingIt, Celia Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, " +"Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, " +"Charles Stanhope, Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle Destefano, " +"Chenpang Chou, Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip McIntosh, " +"Chris Bannister, Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, Chris Foote " +"(Spike), Chris Hurst, Chris Mitchell, Chris Muscat Azzopardi, Chris " +"Niewiarowski, Chris Opperwall, Chris Stieha, Chris Thorne, Chris Weber, " +"Chris Woolfrey, Chris Zabriskie, Christi Reid, Christian Holzberger, " +"Christian Schubert, Christian Sheehy, Christian Thibault, Christian Villum, " +"Christian Wachter, Christina Bennett, Christine Henry, Christine Rico, " +"Christopher Burrows, Christopher Chan, Christopher Clay, Christopher Harris, " +"Christopher Opiah, Christopher Swenson, Christos Keramitsis, Chuck Roslof, " +"Chutika Udomsinn, Claire Wardle, Clare Forrest, Claudia Cristiani, Claudio " +"Gallo, Claudio Ruiz, Clayton Dewey, Clement Delort, Cliff Church, Clint " +"Lalonde, Clint O’Connor, Cody Allard, Cody Taylor, Colin Ayer, Colin " +"Campbell, Colin Dean, Colin Mutchler, Colleen Cressman, Comfy Nomad, Connie " +"Roberts, Connor Bär, Connor Merkley, Constantin Graf, Corbett Messa, Cory " +"Chapman, Cosmic Wombat Games, Craig Engler, Craig Heath, Craig Maloney, " +"Craig Thomler, Creative Commons Uruguay, Crina Kienle, Cristiano Gozzini, " +"Curt McNamara, D C Petty, D. Moonfire, D. Rohhyn, D. Schulz, Dacian Herbei, " +"Dagmar M. Meyer, Dan Mcalister, Dan Mohr, Dan Parson, Dana Freeman, Dana " +"Ospina, Dani Leviss, Daniel Bustamante, Daniel Demmel, Daniel Dominguez, " +"Daniel Dultz, Daniel Gallant, Daniel Kossmann, Daniel Kruse, Daniel Morado, " +"Daniel Morgan, Daniel Pimley, Daniel Sabo, Daniel Sobey, Daniel Stein, " +"Daniel Wildt, Daniele Prati, Danielle Moss, Danny Mendoza, Dario " +"Taraborelli, Darius Irvin, Darius Whelan, Darla Anderson, Dasha Brezinova, " +"Dave Ainscough, Dave Bull, Dave Crosby, Dave Eagle, Dave Moskovitz, Dave " +"Neeteson, Dave Taillefer, Dave Witzel, David Bailey, David Cheung, David " +"Eriksson, David Gallagher, David H. Bronke, David Hartley, David Hellam, " +"David Hood, David Hunter, David jlaietta, David Lewis, David Mason, David " +"Mcconville, David Mikula, David Nelson, David Orban, David Parry, David " +"Spira, David T. Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah " +"Nas, Denis Jean, dennis straub, Dennis Whittle, Denver Gingerich, Derek " +"Slater, Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, Diane Johnston Graves, Diane K. " +"Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, Diego Cuevas, Diego De La Cruz, " +"Dimitrie Grigorescu, Dina Marie Rodriguez, Dinah Fabela, Dirk Haun, Dirk " +"Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom " +"Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, " +"Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, " +"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew " +"Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon " +"Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo " +"Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar " +"Haljas, Elena Valhalla, Eli Doran, Elias Bouchi, Elie Calhoun, Elizabeth " +"Holloway, Ellen Buecher, Ellen Kaye- Cheveldayoff, Elli Verhulst, Elroy " +"Fernandes, Emery Hurst Mikel, Emily Catedral, Enrique Mandujano R., Eric " +"Astor, Eric Axelrod, Eric Celeste, Eric Finkenbiner, Eric Hellman, Eric " +"Steuer, Erica Fletcher, Erik Hedman, Erik Lindholm Bundgaard, Erika Reid, " +"Erin Hawley, Erin McKean of Wordnik, Ernest Risner, Erwan Bousse, Erwin " +"Bell, Ethan Celery, Étienne Gilli, Eugeen Sablin, Evan Tangman, Evonne " +"Okafor, Evtim Papushev, Fabien Cambi, Fabio Natali, Fauxton Software, Felix " +"Deierlein, Felix Gebauer, Felix Maximiliano Obes, Felix Schmidt, Felix " +"Zephyr Hsiao, Ferdies Food Lab, Fernand Deschambault, Filipe Rodrigues, " +"Filippo Toso, Fiona MacAlister, fiona.mac.uk, Floor Scheffer, Florent " +"Darrault, Florian Hähnel, Florian Schneider, Floyd Wilde, Foxtrot Games, " +"Francis Clarke, Francisco Rivas-Portillo, Francois Dechery, Francois Grey, " +"François Gros, François Pelletier, Fred Benenson, Frédéric Abella, Frédéric " +"Schütz, Fredrik Ekelund, Fumi Yamazaki, Gabor Sooki-Toth, Gabriel Staples, " +"Gabriel Véjar Valenzuela, Gal Buki, Gareth Jordan, Garrett Heath, Gary " +"Anson, Gary Forster, Gatien de Broucker, Gaurav Kapil, Gauthier de " +"Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff Wood, Geoffrey Lehr, George " +"Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George Strakhov, Gerard Gorman, " +"Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, Gino Cingolani Trucco, " +"Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn Otis Brown, Global Lives " +"Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, Graham Freeman, " +"Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, Graham Vowles, Greg " +"Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory Chevalley, Gregory Flynn, " +"Grit Matthias, Gui Louback, Guillaume Rischard, Gustavo Vaz de Carvalho " +"Gonçalves, Gustin Johnson, Gwen Franck, Gwilym Lucas, Haggen So, HÃ¥kon T " +"Sønderland, Hamid Larbi, Hamish MacEwan, Hannes Leo, Hans Bickhofe, Hans de " +"Raad, Hans Vd Horst, Harold van Ingen, Harold Watson, Harry Chapman, Harry " +"Kaczka, Harry Torque, Hayden Glass, Hayley Rosenblum, Heather Leson, Helen " +"Crisp, Helen Michaud, Helen Qubain, Helle Rekdal Schønemann, Henrique Flach " +"Latorre Moreno, Henry Finn, Henry Kaiser, Henry Lahore, Henry Steingieser, " +"Hermann Paar, Hillary Miller, Hironori Kuriaki, Holly Dykes, Holly Lyne, " +"Hubert Gertis, Hugh Geenen, Humble Daisy, Hüppe Keith, Iain Davidson, Ian " +"Capstick, Ian Johnson, Ian Upton, Icaro Ferracini, Igor Lesko, Imran Haider, " +"Inma de la Torre, Iris Brest, Irwin Madriaga, Isaac Sandaljian, Isaiah " +"Tanenbaum, Ivan F. Villanueva B., J P Cleverdon, Jaakko Tammela Jr, Jacek " +"Darken Gołębiowski, Jack Hart, Jacky Hood, Jacob Dante Leffler, Jaime Perla, " +"Jaime Woo, Jake Campbell, Jake Loeterman, Jakes Rawlinson, James Allenspach, " +"James Chesky, James Cloos, James Docherty, James Ellars, James K Wood, James " +"Tyler, Jamie Finlay, Jamie Stevens, Jamil Khatib, Jan E Ellison, Jan Gondol, " +"Jan Sepp, Jan Zuppinger, Jane Finette, jane Lofton, Jane Mason, Jane Park, " +"Janos Kovacs, Jasmina Bricic, Jason Blasso, Jason Chu, Jason Cole, Jason E. " +"Barkeloo, Jason Hibbets, Jason Owen, Jason Sigal, Jay M Williams, Jazzy Bear " +"Brown, JC Lara, Jean-Baptiste Carré, Jean-Philippe Dufraigne, Jean-Philippe " +"Turcotte, Jean-Yves Hemlin, Jeanette Frey, Jeff Atwood, Jeff De Cagna, Jeff " +"Donoghue, Jeff Edwards, Jeff Hilnbrand, Jeff Lowe, Jeff Rasalla, Jeff Ski " +"Kinsey, Jeff Smith, Jeffrey L Tucker, Jeffrey Meyer, Jen Garcia, Jens Erat, " +"Jeppe Bager Skjerning, Jeremy Dudet, Jeremy Russell, Jeremy Sabo, Jeremy " +"Zauder, Jerko Grubisic, Jerome Glacken, Jérôme Mizeret, Jessica Dickinson " +"Goodman, Jessica Litman, Jessica Mackay, Jessy Kate Schingler, Jesús Longás " +"Gamarra, Jesus Marin, Jim Matt, Jim Meloy, Jim O’Flaherty, Jim Pellegrini, " +"Jim Tittsler, Jimmy Alenius, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim Brandon LeBlanc, " +"Joachim Pileborg, Joachim von Goetz, Joakim Bang Larsen, Joan Rieu, Joanna " +"Penn, João Almeida, Jochen Muetsch, Jodi Sandfort, Joe Cardillo, Joe " +"Carpita, Joe Moross, Joerg Fricke, Johan Adda, Johan Meeusen, Johannes " +"Förstner, Johannes Visintini, John Benfield, John Bevan, John C Patterson, " +"John Crumrine, John Dimatos, John Feyler, John Huntsman, John Manoogian III, " +"John Muller, John Ober, John Paul Blodgett, John Pearce, John Shale, John " +"Sharp, John Simpson, John Sumser, John Weeks, John Wilbanks, John Worland, " +"Johnny Mayall, Jollean Matsen, Jon Alberdi, Jon Andersen, Jon Cohrs, Jon " +"Gotlin, Jon Schull, Jon Selmer Friborg, Jon Smith, Jonas Öberg, Jonas " +"Weitzmann, Jonathan Campbell, Jonathan Deamer, Jonathan Holst, Jonathan Lin, " +"Jonathan Schmid, Jonathan Yao, Jordon Kalilich, Jörg Schwarz, Jose Antonio " +"Gallego Vázquez, Joseph Mcarthur, Joseph Noll, Joseph Sullivan, Joseph " +"Tucker, Josh Bernhard, Josh Tong, Joshua Tobkin, JP Rangaswami, Juan Carlos " +"Belair, Juan Irming, Juan Pablo Carbajal, Juan Pablo Marin Diaz, Judith " +"Newman, Judy Tuan, Jukka Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, " +"Julian Fietkau, Julie Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, " +"Julio Terra, Julius Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, " +"Justin Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan " +"Raev, Kamil Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, " +"Karl Jahn, Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate " +"Chapman, Kate Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn Abuzzahab, " +"Kathryn Deiss, Kathryn Rose, Kathy Payne, Katie Lynn Daniels, Katie Meek, " +"Katie Teague, Katrina Hennessy, Katriona Main, Kavan Antani, Keith Adams, " +"Keith Berndtson, MD, Keith Luebke, Kellie Higginbottom, Ken Friis Larsen, " +"Ken Haase, Ken Torbeck, Kendel Ratley, Kendra Byrne, Kerry Hicks, Kevin " +"Brown, Kevin Coates, Kevin Flynn, Kevin Rumon, Kevin Shannon, Kevin Taylor, " +"Kevin Tostado, Kewhyun Kelly-Yuoh, Kiane l’Azin, Kianosh Pourian, Kiran " +"Kadekoppa, Kit Walsh, Klaus Mickus, Konrad Rennert, Kris Kasianovitz, " +"Kristian Lundquist, Kristin Buxton, Kristina Popova, Kristofer Bratt, " +"Kristoffer Steen, Kumar McMillan, Kurt Whittemore, Kyle Pinches, Kyle " +"Simpson, L Eaton, Lalo Martins, Lane Rasberry, Larry Garfield, Larry Singer, " +"Lars Josephsen, Lars Klaeboe, Laura Anne Brown, Laura Billings, Laura " +"Ferejohn, Lauren Pedersen, Laurence Gonsalves, Laurent Muchacho, Laurie " +"Racine, Laurie Reynolds, Lawrence M. Schoen, Leandro Pangilinan, Leigh " +"Verlandson, Lenka Gondolova, Leonardo Bueno Postacchini, leonardo menegola, " +"Lesley Mitchell, Leslie Krumholz, Leticia Britos Cavagnaro, Levi Bostian, " +"Leyla Acaroglu, Liisa Ummelas, Lilly Kashmir Marques, Lior Mazliah, Lisa " +"Bjerke, Lisa Brewster, Lisa Canning, Lisa Cronin, Lisa Di Valentino, " +"Lisandro Gaertner, Livia Leskovec, Liynn Worldlaw, Liz Berg, Liz White, " +"Logan Cox, Loki Carbis, Lora Lynn, Lorna Prescott, Lou Yufan, Louie " +"Amphlett, Louis-David Benyayer, Louise Denman, Luca Corsato, Luca Lesinigo, " +"Luca Palli, Luca Pianigiani, Luca S.G. de Marinis, Lucas Lopez, Lukas " +"Mathis, Luke Chamberlin, Luke Chesser, Luke Woodbury, Lulu Tang, Lydia " +"Pintscher, M Alexander Jurkat, Maarten Sander, Macie J Klosowski, Magnus " +"Adamsson, Magnus Killingberg, Mahmoud Abu-Wardeh, Maik Schmalstich, Maiken " +"HÃ¥varstein, Maira Sutton, Mairi Thomson, Mandy Wultsch, Manickkavasakam " +"Rajasekar, Marc Bogonovich, Marc Harpster, Marc Martí, Marc Olivier Bastien, " +"Marc Stober, Marc-André Martin, Marcel de Leeuwe, Marcel Hill, Marcia " +"Hofmann, Marcin Olender, Marco Massarotto, Marco Montanari, Marco Morales, " +"Marcos Medionegro, Marcus Bitzl, Marcus Norrgren, Margaret Gary, Mari " +"Moreshead, Maria Liberman, Marielle Hsu, Marino Hernandez, Mario Lurig, " +"Mario R. Hemsley, MD, Marissa Demers, Mark Chandler, Mark Cohen, Mark De " +"Solla Price, Mark Gabby, Mark Gray, Mark Koudritsky, Mark Kupfer, Mark " +"Lednor, Mark McGuire, Mark Moleda, Mark Mullen, Mark Murphy, Mark Perot, " +"Mark Reeder, Mark Spickett, Mark Vincent Adams, Mark Waks, Mark Zuccarell " +"II, Markus Deimann, Markus Jaritz, Markus Luethi, Marshal Miller, Marshall " +"Warner, Martijn Arets, Martin Beaudoin, Martin Decky, Martin DeMello, Martin " +"Humpolec, Martin Mayr, Martin Peck, Martin Sanchez, Martino Loco, Martti " +"Remmelgas, Martyn Eggleton, Martyn Lewis, Mary Ellen Davis, Mary Heacock, " +"Mary Hess, Mary Mi, Masahiro Takagi, Mason Du, Massimo V.A. Manzari, Mathias " +"Bavay, Mathias Nicolajsen Kjærgaard, Matias Kruk, Matija Nalis, Matt Alcock, " +"Matt Black, Matt Broach, Matt Hall, Matt Haughey, Matt Lee, Matt Plec, Matt " +"Skoss, Matt Thompson, Matt Vance, Matt Wagstaff, Matteo Cocco, Matthew " +"Bendert, Matthew Bergholt, Matthew Darlison, Matthew Epler, Matthew Hawken, " +"Matthew Heimbecker, Matthew Orstad, Matthew Peterworth, Matthew Sheehy, " +"Matthew Tucker, Adaptive Handy Apps, LLC, Mattias Axell, Max Green, Max " +"Kossatz, Max lupo, Max Temkin, Max van Balgooy, Médéric Droz-dit-Busset, " +"Megan Ingle, Megan Wacha, Meghan Finlayson, Melissa Aho, Melissa Sterry, " +"Melle Funambuline, Menachem Goldstein, Micah Bridges, Michael Ailberto, " +"Michael Anderson, Michael Andersson Skane, Michael C. Stewart, Michael " +"Carroll, Michael Cavette, Michael Crees, Michael David Johas Teener, Michael " +"Dennis Moore, Michael Freundt Karlsen, Michael Harries, Michael Hawel, " +"Michael Lewis, Michael May, Michael Murphy, Michael Murvine, Michael " +"Perkins, Michael Sauers, Michael St.Onge, Michael Stanford, Michael Stanley, " +"Michael Underwood, Michael Weiss, Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, " +"Michaela Voigt, Michal Rosenn, Michał Szymański, Michel Gallez, Michell " +"Zappa, Michelle Heeyeon You, Miha Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike " +"Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike " +"Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike " +"Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi " +"Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell " +"Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, " +"Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk " +"Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee " +"Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan " +"Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele " +"Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas " +"Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick " +"Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky " +"Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek " +"Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, " +"Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah " +"Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, " +"Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar " +"Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove ØdegÃ¥rd, Øystein Kjærnet, Pablo López " +"Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, " +"Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat " +"Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, " +"Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick " +"McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik " +"Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, " +"Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul " +"Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström " +"Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry " +"Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, " +"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter " +"O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr " +"Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip " +"Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, " +"Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, " +"Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, " +"Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel Mercer, " +"Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, Raine Lourie, Rajiv Jhangiani, " +"Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël " +"Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, " +"Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich " +"McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard " +"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, " +"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, " +"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob " +"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, " +"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, " +"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-" +"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, " +"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, " +"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, " +"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den " +"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross " +"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi " +"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann " +"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, " +"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon " +"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, " +"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel " +"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra " +"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay " +"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, " +"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah " +"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott " +"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott " +"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean " +"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian " +"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, " +"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio " +"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon " +"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby " +"Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, " +"Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, " +"Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, " +"Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan " +"Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane " +"Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen Gates, Stephen Murphey, Stephen Pearce, " +"Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, " +"Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, " +"Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, " +"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, " +"Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie " +"Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia " +"Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya " +"Hart, Tara Tiger Brown, Tara Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner " +"Lennhoff, Tathagat Varma, Ted Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry " +"Hook, Theis Madsen, Theo M. Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, " +"Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas Hartman, " +"Thomas Kent, Thomas Morgan, Thomas Philipp-Edmonds, Thomas Thrush, Thomas " +"Werkmeister, Tieg Zaharia, Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, Tim Cook, Tim " +"Evers, Tim Nichols, Tim Stahmer, Timothée Planté, Timothy Arfsten, Timothy " +"Hinchliff, Timothy Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, Tobias Schonwetter, " +"Todd Brown, Todd Pousley, Todd Sattersten, Tom Bamford, Tom Caswell, Tom " +"Goren, Tom Kent, Tom MacWright, Tom Maillioux, Tom Merkli, Tom Merritt, Tom " +"Myers, Tom Olijhoek, Tom Rubin, Tommaso De Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, " +"Tony Nwachukwu, Torsten Skomp, Tracey Depellegrin, Tracey Henton, Tracey " +"James, Traci Long DeForge, Trent Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey " +"Hunner, Tryggvi Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo " +"Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika " +"Mishra, Vic King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria " +"Klassen, Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S." +"Kaujalgi, Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia " +"Kopelman, Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, " +"Werner Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William " +"Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, " +"William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang " +"Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, " +"Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves " +"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, " +"ZeMarmot Open Movie" + +#~ msgid "Made with Creative Commons" +#~ msgstr "Laget med Creative Commons" + +#~ msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson" +#~ msgstr "Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson" + +#~ msgid "- David Foster Wallace" +#~ msgstr "- David Foster Wallace"