X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/c41fcadabd29babc974461949b686ccf12e3078a..d0e4fec151f02459e3e647378cc318707f4099bd:/po/nb/mwcc.po diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 29dc4e4..067cccf 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-08 15:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:09+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"madewithcc/translation/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "nb" #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41 #, fuzzy msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "Skapt i Creative Commons" +msgstr "Som bruker Creative Commons" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8 @@ -466,19 +466,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:234 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when " -#| "community is built around what they do. This may mean a community " -#| "collaborating together to create something new, or it may simply be a " -#| "collection of like-minded people who get to know each other and rally " -#| "around common interests or beliefs. To a certain extent, simply being " -#| "Made with Creative Commons automatically brings with it some element of " -#| "community, by helping connect you to like-minded others who recognize and " -#| "are drawn to the values symbolized by using CC.” Amanda Palmer, the other " -#| "musician profiled in the book, would surely add this from her case study: " -#| "“There is no more satisfying end goal than having someone tell you that " -#| "what you do is genuinely of value to them.”" msgid "" "Sarah writes, Endeavors that are Made with Creative Commons thrive " "when community is built around what they do. This may mean a community " @@ -492,16 +479,17 @@ msgid "" "There is no more satisfying end goal than having someone tell you " "that what you do is genuinely of value to them." msgstr "" -"Sarah skriver, Innsats laget med Made with Creative Commons folker " -"seg når allmenningen bygges rundt gjøremålet. Kanskje samarbeidsfellesskap " -"skaper noe nytt, eller en samling av likesinnede bekjentgjør seg hverandre i " -"felles interesser eller tro. Til en viss grad bringer det å være laget med " -"Creative Commons med seg elementer av allmenningen, i å hjelpe til å treffe " -"likesinnede, i gjenkjennelsen og hekkbølgen av verdiene symbolisert ved bruk " -"av CC. Amanda Palmer, den andre musikeren profilert i boken, ville " -"sikkert lagt til dette fra sin studie: Det finnes ikke noe mer " -"tilfredsstillende sluttprodukt enn å bli fortalt at det du gjør virkelig har " -"verdi for dem." +"Sarah skriver, Innsats laget med Made with Creative Commons blomstrer " +"opp når fellesskap bygges opp rundt det de gjør. Dette kan innebære et " +"fellesskap som samarbeider om å lage noe nytt, eller det kan ganske enkelt " +"være en samling likesinnede som blir kjent med hverandre og samles om en " +"felles interesse eller tro. Til en hvis grad gir det å bruke Creative " +"Commons automatisk et visst element av fellesskap, ved å bidra til å treffe " +"likesinnede som gjenkjenner og trekkes mot verdiene som bruken av CC " +"symboliserer. Den andre musikeren som profileres i boken, Amanda " +"Palmer, ville sikkert lagt til dette fra sin studie: Det finnes ikke " +"noe mer tilfredsstillende mål en å oppleve at noen forteller deg at det du " +"gjør virkelig er verdifullt for dem." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:248 @@ -13634,15 +13622,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6420 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United " -#| "Kingdom. But in their first year, large delegations of government " -#| "visitors from over fifty countries wanted to learn more about the UK " -#| "government’s open-data practices and how ODI saw that translating into " -#| "economic value. They were contracted as a service provider to " -#| "international governments, which prompted a need to set up international " -#| "ODI “nodes.”" msgid "" "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. " "But in their first year, large delegations of government visitors from over " @@ -13651,12 +13630,12 @@ msgid "" "contracted as a service provider to international governments, which " "prompted a need to set up international ODI nodes." msgstr "" -"I sine tidlige år ønsket ODI å fokusere utelukkende på Storbritannia. Men i " -"sitt første år ønsket store delegasjoner fra regjeringer, fra over 50 land, " -"å lære mer om den britiske regjeringens åpen-datapraksis, og hvordan ODI så " -"den kunne omdannes til økonomiske verdier. De ble leid inn som en " -"tjenesteleverandør til internasjonale orgnisasjoner, som signaliserte et " -"behov for å sette opp internasjonale ODI noder." +"I sine første år ønsket ODI å fokusere utelukkende på Storbritannia. Men i " +"sitt første år ønsket store delegasjoner med besøkende myndigheter, fra over " +"50 land, å lære mer om den britiske regjeringens åpen-datapraksis, og " +"hvordan ODI mente denne kunne omdannes til økonomiske verdier. De ble leid " +"inn som en tjenesteleverandør for internasjonale orgnisasjoner, som førte " +"til behovet om å sette opp internasjonale ODI-avleggere." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429 @@ -13755,12 +13734,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6470 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC " -#| "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of " -#| "data to use Creative Commons licenses rather than creating new “open " -#| "licenses” of their own." msgid "" "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC " "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data " @@ -13769,8 +13742,8 @@ msgid "" msgstr "" "Creative Commons 4.0-lisenser dekker databaserettigheter, og ODI anbefaler " "CC BY, CC BY-SA, og CC0 for datautgivelser. ODI oppfordrer utgivere av data " -"å bruke Creative Commons-lisenser i stedet for å opprette nye egne " -"åpne lisenser." +"å bruke Creative Commons-lisenser i stedet for å lage nye egne åpne " +"lisenser." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477 @@ -18404,18 +18377,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a " -#| "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from " -#| "around the area to race their own self-created bots against each other, " -#| "participate in training workshops, and socialize. From a business " -#| "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the " -#| "event for business reasons. “The reason we do it is because I get to " -#| "travel and have interactions with our customers all the time, but most of " -#| "our employees don’t,” he said. “This event gives our employees the " -#| "opportunity to get face-to-face contact with our customers.” The event " -#| "infuses their work with a human element, which makes it more meaningful." msgid "" "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a " "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from " @@ -18429,29 +18390,20 @@ msgid "" "event infuses their work with a human element, which makes it more " "meaningful." msgstr "" -"Den offentlig begivenheten kalles Autonomous Vehicle Competition (Autonom - " -"selvstyrende - kjøretøyskonkurranse), og bringer fra tusen til to tusen " -"kunder og andre teknologientusiaster fra området rundt til å kjøre sine egne " -"selvlagde roboter mot hverandre, trene i arbeidsgrupper, og bli kjent. Fra " -"et bedriftsperspektiv sier Nathan at dette er en forferdelig idé. Men de " -"arrangerer ikke begivenheten av forretningsårsaker. Grunnen til at vi " -"gjør det, er fordi jeg får reise og ha kontakt med kundene våre hele tiden, " -"mens de fleste av våre ansatte får ikke det, sa han. Denne " -"hendelsen gir ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med " -"kundene våre. Hendelsen fyller arbeidet deres med et menneskelig " -"element, som gjør det mer meningsfylt." +"Denne åpne samlingen kalles «Autonomous Vehicle Competition» (Selvstyrt " +"kjøretøyskonkurranse), og samler mellom tusen og to tusen kunder og andre " +"teknologientusiaster fra området rundt, til å kjøre sine egne selvlagde " +"roboter mot hverandre, delta på treningsverksteder, samt bli kjent. Fra et " +"forretningsperspektiv, sier Nathan at dette er en forferdelig idé. Men de " +"arrangerer ikke samlingen i forretningsøyemed. Grunnen til at vi gjør " +"det, er fordi jeg får reise og ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens " +"de fleste av våre ansatte får ikke det. Denne hendelsen gir " +"ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med kundene våre." +" Samlingen gir arbeidet deres et menneskelig element, noe som gjør den mer " +"meningsfylt." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun " -#| "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, " -#| "but they are ultimately driven by something other than money. “Profit is " -#| "not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. " -#| "“We focus on having a bigger impact on the world.” Nathan believes they " -#| "get some of the brightest and most amazing employees because they aren’t " -#| "singularly focused on the bottom line." msgid "" "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun " "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but " @@ -18462,12 +18414,12 @@ msgid "" "they aren’t singularly focused on the bottom line." msgstr "" "Nathan har jobbet hardt for å gi en dypere mening i arbeidet SparkFun gjør. " -"Selskapet er, selvfølgelig, fokusert på å være skattemessig ansvarlig, men " -"de er i siste instans drevet av noe annet enn penger. Fortjeneste er " +"Selskapet er selvfølgelig fokusert på finansiell ansvarlighet, men er når " +"alt kommer til alt drevet av noe annet enn penger. Fortjeneste er " "ikke målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan, sier " -"Nathan. Vi fokusere på å ha en større innvirkning på verden. " -"Nathan mener de får noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi " -"de ikke bare er fokusert på bunnlinjen." +"Nathan. Vårt fokus er større innvirkning på verden. Nathan " +"mener de tilegner seg noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi " +"de ikke bare fokuserer på bunnlinjen." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686 @@ -19944,22 +19896,22 @@ msgid "" "some donate images, some donate financially, Stephen told us. " "They are all contributors." msgstr "" -"Selvfølgelig er den primære årsaken til at ingen har lykkes med å lage sin " +"Selvfølgelig er den primære årsaken til at ingen har lykkes i å lage sin " "egen versjon av Wikipedia, er at kopieringsforsøkene ikke har Wikipedia-" "fellesskapet til å holde ved like det de gjør. Wikipedia er ikke bare en " "kilde til kontinuerlig oppdatert innhold for ethvert tema – det er også et " -"globalt lappeteppe av mennesker som jobber sammen på en million forskjellige " -"måter, med en million forskjellige utgangspunkt, av en million forskjellige " -"grunner. Mange har forsøkt å gjette hva som gjør Wikipedia-arbeid så bra som " -"det er, men det finnes ingen enkel forklaring. I en bevegelse som er " -"like stor som vår, er det et utrolig mangfold av motivasjoner, sa " -"Stephen. Det er for eksempel en redaktør av den engelske Wikipedia-utgaven " -"som har rettet en enkel grammatisk feil i artikler mer enn førtiåtte tusen " -"ganger. Bare en brøkdel av " -"Wikipedia-brukere er også redaktører. Men redigering er ikke den eneste " -"måten å bidra til Wikipedia på. Noen donerer tekst, noen donerer " -"bilder, noen donerer økonomisk, fortalte Stephen oss. De er " -"alle bidragsytere." +"verdensomspennende lappeteppe av mennesker som jobber sammen på en million " +"forskjellige måter, med en million forskjellige utgangspunkt, av en million " +"forskjellige grunner. Mange har forsøkt å gjette hva som gjør Wikipedia-" +"arbeid så bra som det er, men det finnes ingen enkel forklaring. I en " +"bevegelse som er like stor som vår, er det et utrolig mangfold av " +"motivasjoner, sa Stephen. Det er for eksempel en redaktør av den " +"engelske Wikipedia-utgaven som har rettet en enkel grammatisk feil i " +"artikler mer enn førtiåtte tusen ganger. Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også redaktører. Redigering er " +"ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia. Noen donerer tekst, noen " +"donerer bilder, noen donerer økonomisk, fortalte Stephen oss. " +"De er alle bidragsytere." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363