X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/b8bd35adc1e689dd46361323bd89ff8d667028fb..035816655bdd9956d78e8c6f4fd536f970c0ca83:/po/nb/mwcc.po diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 498cedf..35c5369 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-30 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-17 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"madewithcc/translation/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3 @@ -26,9 +26,8 @@ msgstr "nb" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41 -#, fuzzy msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "Skapt i Creative Commons" +msgstr "Gjort med Creative Commons" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8 @@ -52,18 +51,17 @@ msgstr "Pearson" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17 -#, fuzzy msgid "2017 Creative Commons" -msgstr "2017 Creative Commons" +msgstr "2017, 2019 Creative Commons" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21 -msgid "Gunnar Wolf" +msgid "Instituto de Investigaciones Económicas" msgstr "Petter Reinholdtsen" #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23 -msgid "Mexico City" +msgid "Universidad Nacional Autónoma de México" msgstr "Oslo" #. type: Content of: @@ -107,7 +105,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:46 -#, fuzzy msgid "" "ISBN: YET-TO-BE-DECIDED (PDF), YET-TO-BE-DECIDED (ePub), YET-TO-BE-DECIDED " "(Paperback)" @@ -163,7 +160,8 @@ msgstr "" "Denne utgaven av boken holdes ved like på , og oversettelsene vedlikeholdes på . Hvis du finner noen " -"feil i boken, setter vi stor pris på innrapportering via GitLa eller Weblate." +"feil i boken, setter vi stor pris på innrapportering via GitLab eller " +"Weblate." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72 @@ -177,7 +175,6 @@ msgstr "(Dewey) 346.048, 347.78" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:78 -#, fuzzy msgid "(UDK) ?" msgstr "(UDK) ?" @@ -193,38 +190,37 @@ msgstr "(Melvil) 025.523" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:87 -#, fuzzy msgid "(ACM CRCS) ?" msgstr "(ACM CRCS) ?" #. type: Content of:
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94 -msgid "" -"I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way " -"that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . " -"essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also " -"reasonably average pay far closer attention and think at far more length " -"about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in our " -"daily lives." -msgstr "" -"Jeg vet ikke mye om hvordan skrive faglitteratur. Slik jeg forholder " -"meg til ting jeg vil gjøre noe med fører til essayer som dette, et innspill " -"der rimelig smarte mennesker får anledning til å følge bedre med og grave " -"dypere i de mange ulike temaer som omgir oss, og bli kjent med langt fler " -"emner enn de fleste av oss har sjansen til i våre daglige liv. " - -#. type: Content of:
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103 -msgid "— David Foster Wallace" -msgstr "— David Foster Wallace" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93 +msgid "" +"I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I " +"think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like " +"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably " +"average pay far closer attention and think at far more length about all " +"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily lives." +msgstr "" +"Jeg vet ikke stort om hvordan skrive faglitteratur… Måten jeg forholder meg " +"til slike ting og når det gjelder hva jeg kan gjøre… essayer som dette er en " +"mulighet til å observere rimelig smarte mennesker, men også ganske " +"alminnelige mennesker, studere mye bedre og grave dypere i de mange ulike " +"temaer som omgir oss, enn de fleste av oss i våre daglige liv har sjansen " +"til å sette seg inni i." + +#. type: Content of:
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:99 +msgid "David Foster Wallace" +msgstr "David Foster Wallace" #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:108 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103 msgid "Foreword" msgstr "Forord" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:110 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:105 msgid "" "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met " "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of " @@ -235,15 +231,15 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "For tre år siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative " -"Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone hotell i " -"Toronto. Ettersom han er en av de mest velkjente forkjempere for CC og " -"suksessrik skribent viss verk er delt på CC snakket jeg om hvordan CC kan " -"definere og fremme åpne forretningsmodeller. I hyggelige ordelag var han " -"uenig med meg, og sa jakten på levedyktige forretningsmodeller i CC var et " -"blindspor." +"Commons-stiftelsen, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone " +"hotell i Toronto. Etter som han er en av de mest kjente forkjempere for " +"Creative Commons (CC) og en vellykket skribent som deler sine verk med CC " +"snakket jeg om hvordan CC kan definere og fremme åpne forretningsmodeller. I " +"hyggelige ordelag var han uenig med meg, og sa jakten på levedyktige " +"forretningsmodeller rundt CC var et blindspor." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:119 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:114 msgid "" "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative " "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: " @@ -251,15 +247,15 @@ msgid "" "primary reason for being is to make the world a better place, not to profit. " "Money is a means to a social end, not the end itself.</quote>" msgstr "" -"Han hadde på mange måter rett for de som vil endre på ting ved å bruke " -"Creative Commons har underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i " -"denne boken: <quote>Uavhengig deres juridiske status har bidragsytere et " +"Han hadde på mange måter rett, da de som vil endre på ting ved å bruke " +"Creative Commons har underliggende motiver. Som Paul Stacey forklarer " +"senere i boken: <quote>Uavhengig deres juridiske status har bidragsytere et " "sosialt siktemål. Deres primære grunn til å bidra er å gjøre verden til et " -"bedre sted, ikke jakte på profitt. Penger er et middel til å nå sosiale mål, " -"ikke målet i seg selv.</quote>" +"bedre sted, ikke å jakte på profitt. Penger er et middel til å nå sosiale " +"mål, ikke målet i seg selv.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:127 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:122 msgid "" "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s " "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the " @@ -267,14 +263,15 @@ msgid "" "want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of " "course, someone always wins the lottery.</quote>" msgstr "" -"I tilfellet Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson hans egne ord fra " -"boken <quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote>: <quote>Å hengi seg " -"til kunsten fordi du vil bli rik, er som å kjøpe lottokuponger fordi du vil " -"bli rik. Det kan fungere, og ganske sikkert ikke. Men selvsagt, det er " -"alltid noen som vinner i lotteriet.</quote>" +"I referansestudien om Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson hans " +"egne ord fra boken <quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote>: " +"<quote>Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, fordi " +"du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan fungere, men det vil " +"nesten helt sikkert ikke gjøre det. Men joda, det er alltid noen som vinner " +"på lodd.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:135 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:130 msgid "" "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost " "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your " @@ -284,15 +281,15 @@ msgid "" "pursuing their passions and living their values." msgstr "" "I dag er opphavsretten, allmenningens tragedie, et trukket lodd i et lotteri " -"- alle spiller mot hverandre, i vissheten om at nesten ingen vinner. Derimot " -"ildens sindighet, den de ikke evner å slukke i oss, vekkes til evig liv i " -"delingen av vårt arbeide. Denne bokens historier er viet dem som løper " -"større risiko enn de kronene vi betaler eller får igjen for et lodd. De " -"legger med rette til kai for belønningens leider, i det å følge sin " -"lidenskap og bygge sine verdier." +"der alle spiller mot hverandre, i vissheten om at nesten ingen vinner. Det " +"ingen forteller deg er at hvis du velger å dele verkene dine, så kan det du " +"får igjen være svært verdifullt og nesten få evig liv. Denne bokens " +"historier er viet dem som risikerer mer enn de få kronene vi betaler for et " +"lodd, og har i stedet hatt glede av belønningen som kommer fra å følge sin " +"lidenskap og leve i tråd med sine verdier." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:144 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:139 msgid "" "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to " "create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards " @@ -300,13 +297,14 @@ msgid "" "jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and " "games.</quote>" msgstr "" -"Det hander følgelig ikke om penger. Skape og finne måter å fortsette på " -"krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards Against Humanity sier det " -"best: <quote>Vi lager ikke vitser og leker for å tjene penger - vi tjener " -"penger slik at vi kan lage flere vitser og leke.</quote>" +"Det hander følgelig ikke om penger. Å skape og finne måter å holde på med " +"dette krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards Against Humanity sier " +"det best i sin referansestudie: <quote>Vi lager ikke vitser og leker for å " +"tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og " +"leke.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:151 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:146 msgid "" "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by " "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the " @@ -316,14 +314,14 @@ msgid "" "write Made with Creative Commons." msgstr "" "Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, med " -"samarbeid og takknemlighet som drivkraft. Å få på plass samarbeidsfelleskap " +"samarbeid og takknemlighet som drivkraft. Å få på plass samarbeidsfellesskap " "er kjernen i vår strategi. Med dette i mente startet Creative Commons dette " "bokprosjektet. Med Paul og Sarah i ledelsen, gikk prosjektet i gang med å " "definere og fremme de beste åpne forretningsmodellene. Paul og Sarah var " "hovedforfatterne til denne boka." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:160 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:155 msgid "" "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation " "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of " @@ -333,16 +331,16 @@ msgid "" "has a calm, cool voice that conveys a passion that inspires his colleagues " "and community." msgstr "" -"Paul drømmer om en fremtid der nye modeller for kreativitet og innovasjon " -"overgår den ulikhet og knapphet som i dag viser de verste delene av " +"Paul drømmer om en fremtid der nye modeller for kreativitet og nyskapning " +"overgår den ulikhet og knapphet som i dag viser de verste sidene av " "kapitalismen. Han drives av kraften i mellommenneskelige forbindelser i " "skapende samarbeidsfellesskap. Han er mer fremsynt enn de fleste, og det har " "gjort ham til en bedre pedagog, en innsiktsfull forsker, og også en dyktig " "gartner. Han har en rolig, kjølig stemme som formidler en lidenskap som " -"inspirerer kolleger og samfunn." +"inspirerer kolleger og fellesskapet." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:164 msgid "" "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of " "people, and the power of collective acts to change the world. Over the past " @@ -354,17 +352,17 @@ msgid "" "oriented, and clever. There’s no one on my team that I enjoy debating more." msgstr "" "Sarah er den beste typen advokat - en sann forkjemper som tror på det gode i " -"mennesker, og på kraften i kollektive handlinger for å forandre verden. I " +"mennesket, og på kraften i kollektive handlinger for å forandre verden. I " "løpet av det siste året har jeg sett Sarah kjempe med den hjertesorg som " -"kommer fra å ha investert så mye i en politisk kampanje som ikke sluttet som " -"hun hadde håpet. I dag er hun mer bestemt enn noen gang på å leve med sine " -"verdier rett fra hjertet. Jeg kan alltid stole på at Sarah er en pådriver " -"for at Creative Commons skal påvirke - gjøre det viktigste viktigst. Hun er " -"praktisk, detaljorientert og dyktig. Det er ingen på laget mitt jeg liker så " -"godt å debattere med." +"kommer fra å ha investert så mye i en politisk kampanje som ikke endte som " +"hun hadde håpet. I dag er hun mer bestemt enn noen gang på å leve i tråd med " +"sine verdier rett fra hjertet. Jeg kan alltid stole på at Sarah er en " +"pådriver for at Creative Commons skal påvirke - gjøre det viktigste " +"viktigst. Hun er praktisk, detaljorientert og dyktig. Det er ingen på laget " +"mitt jeg liker så godt å debattere med." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:181 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:176 msgid "" "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They " "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and " @@ -375,17 +373,17 @@ msgid "" "or might be completely wrong. That’s courageous, and it has made for a " "better book that is insightful, honest, and useful." msgstr "" -"Som samforfattere utfylte Paul og Sarah hverandre perfekt. De forsket, " +"Som forfatterepar utfylte Paul og Sarah hverandre perfekt. De forsket, " "analyserte, argumenterte og jobbet som et lag, noen ganger sammen og noen " "ganger hver for seg. De gravde seg ned i forskningen og skrivingen med " -"lidenskap og nysgjerrighet, og med dyp respekt for hva som inngår i å lage " +"lidenskap og nysgjerrighet, og med dyp respekt for det som inngår i å lage " "allmenninger og å dele med verden. De var åpne for nye ideer, medregnet " "muligheten for at utgangsteoriene deres måtte foredles videre eller kanskje " "var helt feil. Det er modig, og det har gitt en bedre bok som er " "innsiktsfull, ærlig og nyttig." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:192 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:187 msgid "" "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles " "and values of open collaboration. The book was funded, developed, " @@ -394,13 +392,13 @@ msgid "" "itself, an example of an open business model." msgstr "" "Fra begynnelsen av ønsket CC å utvikle dette prosjektet med prinsipper og " -"verdier fra åpent samarbeid. Boken ble finansiert, utviklet, foredlet og " +"verdier for åpent samarbeid. Boken ble finansiert, utviklet, foredlet og " "skrevet i åpenhet. Den blir delt åpent med CC BY-SA-lisens, slik at alle kan " "bruke, remikse eller tilpasse, med kreditering. Dette er i seg selv et " "eksempel på en åpen forretningsmodell." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:200 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:195 msgid "" "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a " "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The " @@ -413,11 +411,11 @@ msgstr "" "for å finansiere grunnfondet for boken. Resten ble finansiert av Creative " "Commons sine generøse givere og støttespillere. Til slutt ble den et av de " "mest vellykkede bokprosjektene på Kickstarter, med 1600 engasjerte givere, " -"gjennom to delmål, helt frem. De fleste giverne var nye tilhengere av " +"gjennom to delmål, helt frem. De fleste bidragsyterne var nye tilhengere av " "Creative Commons." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:209 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:204 msgid "" "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, " "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged " @@ -428,27 +426,27 @@ msgid "" "Made with Creative Commons a better project." msgstr "" "Paul og Sarah jobbet åpent gjennom hele prosjektet, publiserte planer, " -"utkast, saksstudier og analyser, tidlig og ofte, og de engasjerte miljøer " -"over hele verden til å bidra til å skrive denne boken. Etterhvert " +"utkast, referansestudier og analyser, tidlig og ofte, og de engasjerte " +"miljøer over hele verden med å bidra til å skrive denne boken. Etterhvert " "som meningsforskjeller gjorde seg gjeldende og deres individuelle interesser " "kom i fokus, delte de seg opp med hver sin individuelle stemme, og besluttet " "å holde sine stemmer atskilt i sluttproduktet. Å arbeide på denne måten " -"krever både ydmykhet og selvtillit, og det har uten tvil gjort " -"<quote>Creative Commons-lisensiert</quote> til et bedre prosjekt." +"krever både ydmykhet og selvtillit, og det har uten tvil gjort <quote>Gjort " +"med Creative Commons</quote> til et bedre prosjekt." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:214 msgid "" "Those who work and share in the commons are not typical creators. They are " "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a " "profound gift. What they receive in return is gratitude and a community." msgstr "" -"De som jobber og deler i allmenningen (commons) er ikke typiske skapere. De " -"er del av noe større enn seg selv, de gagner oss alle en dyptgående gave. " -"Deres levne står i takknmelighets fellesskap." +"De som jobber og deler i allmenningen er ikke typiske skapere. De er del av " +"noe større enn seg selv, de gir oss alle en dyptgående gave. Det de får " +"igjen er takknemlighet og et fellesskap." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:220 msgid "" "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day. When I " "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer " @@ -457,28 +455,15 @@ msgid "" "community as a key value, and because the CC licenses have helped so many to " "share in the ways that they choose with a global audience." msgstr "" -"Jonathan Mann, som er løftet frem i denne boken, skriver én dag en sang. Da " -"jeg kontaktet han for å be om å skrive en sang til " -"folkefinansieringskampanjen (og tilby seg selv som en kronerullingspost " -"deri), stilte han umiddelbart opp. Hvorfor? -Fordi allmenningen kjerne er " +"Jonathan Mann, som er presentert i denne boken, skriver én sang om dagen. Da " +"jeg kontaktet han for å be ham skrive en sang til " +"folkefinansieringskampanjen (og tilby seg selv som en kronerullingspost deri)" +", stilte han umiddelbart opp. Hvorfor? Fordi allmenningens kjerne er " "samarbeid, og gemenskap dens nøkkelverdi, og fordi CC-lisensene har hjulpet " "så mange å dele med et verdensomspennende publikum på egne premisser." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:234 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when " -#| "community is built around what they do. This may mean a community " -#| "collaborating together to create something new, or it may simply be a " -#| "collection of like-minded people who get to know each other and rally " -#| "around common interests or beliefs. To a certain extent, simply being " -#| "Made with Creative Commons automatically brings with it some element of " -#| "community, by helping connect you to like-minded others who recognize and " -#| "are drawn to the values symbolized by using CC.” Amanda Palmer, the other " -#| "musician profiled in the book, would surely add this from her case study: " -#| "“There is no more satisfying end goal than having someone tell you that " -#| "what you do is genuinely of value to them.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:229 msgid "" "Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive " "when community is built around what they do. This may mean a community " @@ -492,19 +477,20 @@ msgid "" "<quote>There is no more satisfying end goal than having someone tell you " "that what you do is genuinely of value to them.</quote>" msgstr "" -"Sarah skriver, <quote>Innsats laget med Made with Creative Commons folker " -"seg når allmenningen bygges rundt gjøremålet. Kanskje samarbeidsfellesskap " -"skaper noe nytt, eller en samling av likesinnede bekjentgjør seg hverandre i " -"felles interesser eller tro. Til en viss grad bringer det å være laget med " -"Creative Commons med seg elementer av allmenningen, i å hjelpe til å treffe " -"likesinnede, i gjenkjennelsen og hekkbølgen av verdiene symbolisert ved bruk " -"av CC.</quote> Amanda Palmer, den andre musikeren profilert i boken, ville " -"sikkert lagt til dette fra sin studie: <quote>Det finnes ikke noe mer " -"tilfredsstillende sluttprodukt enn å bli fortalt at det du gjør virkelig har " -"verdi for dem.</quote>" +"Sarah skriver, <quote>Innsats gjort med Creative Commons blomstrer opp når " +"fellesskap bygges opp rundt det som gjøres. Dette kan innebære et " +"fellesskap som samarbeider om å lage noe nytt, eller det kan ganske enkelt " +"være en samling likesinnede som blir kjent med hverandre og samles om en " +"felles interesse eller tro. Til en hvis grad gir det å gjøre noe med " +"Creative Commons automatisk et visst element av fellesskap, ved å bidra til " +"å treffe likesinnede som gjenkjenner og trekkes mot verdiene som bruken av " +"CC symboliserer.</quote> Den andre musikeren som profileres i boken, Amanda " +"Palmer, ville sikkert lagt til dette fra referansestudien om henne: <quote>" +"Det finnes ikke noe mer tilfredsstillende mål en å oppleve at noen forteller " +"deg at det du gjør virkelig er verdifullt for dem.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:248 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:243 msgid "" "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a " "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social " @@ -514,25 +500,16 @@ msgid "" "and principles, some essential tools for exploring your own business " "opportunities, and two dozen doses of pure inspiration." msgstr "" -"Som typisk bedriftsøkonomibok er dette for dem på leting etter " -"oppskriftsmessigheter eller kjøreplan, en forestående skuffelse. Snarere i " -"ønsket om å bidra til et sosiale mål, bygge noe stort gjennom samarbeid, " -"eller bli med i et kraftig og voksende verdenssamfunn, er fornøyelsen vel " -"unt. Laget med Creative Commons tilbyr et verdensendrende sett tydelig " -"artikulerte verdier og prinsipper, noen viktige verktøy til utforskning av " -"egne forretningsmuligheter, og to dusin doser ren inspirasjon." +"Dette er ingen typisk bok om bedriftsøkonomi. De som er på jakt etter en " +"oppskrift eller en kjøreplan kan nok bli skuffet. Derimot vil de som ønsker " +"å bidra til et sosiale mål, bygge noe stort gjennom samarbeid, eller bli med " +"i et kraftig og voksende verdenssamfunn, bli fornøyd. Gjort med Creative " +"Commons tilbyr et verdensendrende sett tydelig artikulerte verdier og " +"prinsipper, noen viktige verktøy til utforskning av egne " +"forretningsmuligheter, og to dusin doser ren inspirasjon." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:258 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC " -#| "founder Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. " -#| "They experience all the sorts of things that they experience in real " -#| "space, there. For some, they experience more. They experience this not as " -#| "isolated individuals, playing some high tech computer game; they " -#| "experience it in groups, in communities, among strangers, among people " -#| "they come to know, and sometimes like.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:253 msgid "" "In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of Cyberspace</" "quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a place. " @@ -542,23 +519,17 @@ msgid "" "game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among " "people they come to know, and sometimes like.</quote>" msgstr "" -"I en artikkel i Stanford Law Review i 1996, <quote>The Zones of Cyberspace</" -"quote>, skrev CC-grunnleggeren Lawrence Lessig: <quote>Kyberrommet er et " -"sted. Folk bor der. De opplever alle mulige ting som de også opplever i " -"reelle rom, i Kyberrommet. Og noen opplever enda mer. De opplever ikke dette " -"som isolerte individer, som spillere av et høyteknologisk dataspill; De " -"opplever det i grupper, i fellesskap, blant fremmede, blant mennesker de " -"lærer å kjenne og noen ganger like.</quote>" +"I en artikkel i Stanford Law Review i 1996, <quote>The Zones of " +"Cyberspace</quote>, skrev CC-grunnleggeren Lawrence Lessig: <quote>" +"Kyberrommet er et sted. Folk bor der. De opplever alle mulige ting som de " +"også opplever i den virkelige verden, i Kyberrommet. Og noen opplever enda " +"mer. De opplever ikke dette som isolerte individer, som spillere i et " +"høyteknologisk dataspill; De opplever det i grupper, i fellesskap, blant " +"fremmede, blant mennesker de lærer å kjenne og noen ganger sette pris " +"på.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:268 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book " -#| "for the many communities that we have come to know and like. I’m " -#| "grateful to Paul and Sarah for their creativity and insights, and to the " -#| "global communities that have helped us bring it to you. As CC board " -#| "member Johnathan Nightingale often says, “It’s all made of people.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:263 msgid "" "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for " "the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to " @@ -566,7 +537,7 @@ msgid "" "communities that have helped us bring it to you. As CC board member " "Johnathan Nightingale often says, <quote>It’s all made of people.</quote>" msgstr "" -"Jeg er utrolig stolt av at Creative Commons klarer å utgi denne boken for de " +"Jeg er utrolig stolt av at Creative Commons klarer å utgi denne boken om de " "mange fellesskapene som vi har lært å kjenne og like. Jeg er takknemlig " "overfor Paul og Sarah for deres kreativitet og innsikt, og overfor de " "globale fellesskapene som har hjulpet oss med å bringe den til deg. Som CC-" @@ -574,27 +545,27 @@ msgstr "" "mennesker.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:276 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:271 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons." -msgstr "Dette er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons." +msgstr "Dette er den sanne verdien av det som er gjort med Creative Commons." -#. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:279 -msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>" +#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275 +msgid "<attribution>Ryan Merkley</attribution>" +msgstr "<attribution>Ryan Merkley</attribution>" -#. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:282 -msgid "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Daglig leder, Creative Commons</emphasis>" +#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278 +msgid "<attribution>CEO, Creative Commons</attribution>" +msgstr "<attribution>Daglig leder, Creative Commons-stiftelsen</attribution>" #. type: Content of: <book><preface><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:286 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:283 msgid "Introduction" msgstr "Introduksjon" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:288 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285 msgid "" "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a " "twist." @@ -603,18 +574,7 @@ msgstr "" "en ny vri." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:292 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We began the project intending to explore how creators, organizations, " -#| "and businesses make money to sustain what they do when they share their " -#| "work using Creative Commons licenses. Our goal was not to identify a " -#| "formula for business models that use Creative Commons but instead gather " -#| "fresh ideas and dynamic examples that spark new, innovative models and " -#| "help others follow suit by building on what already works. At the onset, " -#| "we framed our investigation in familiar business terms. We created a " -#| "blank “open business model canvas,” an interactive online tool that would " -#| "help people design and analyze their business model." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:289 msgid "" "We began the project intending to explore how creators, organizations, and " "businesses make money to sustain what they do when they share their work " @@ -630,15 +590,15 @@ msgstr "" "firmaer tjener penger på det de gjør når de deler arbeidet sitt med Creative " "Commons-lisenser. Målet var ikke å identifisere en formel for " "forretningsmodeller som gjør bruk av Creative Commons, men i stedet å samle " -"friske ideer og dynamiske eksempler som inspirerer nye, innovative modeller " +"friske idéer og dynamiske eksempler som inspirerer nye, innovative modeller " "og som hjelper andre å bygge videre på det som allerede fungerer. I " "begynnelsen formulerte vi våre undersøkelser med kjente forretningsbegreper. " -"Vi laget et <quote>åpent forretningsmodell-lerret</quote>, et interaktivt og " -"nettbasert verktøy, for å hjelpe folk med å utforme og analysere sine " +"Vi laget et <quote>åpent forretningsmodell-rammeverk</quote>, et interaktivt " +"og nettbasert verktøy, for å hjelpe folk med å utforme og analysere sine " "forretningsmodeller." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:304 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:301 msgid "" "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this " "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, " @@ -647,23 +607,23 @@ msgid "" "up their stories. We analyzed what we heard and dug deep into the literature." msgstr "" "Med raus finansiering fra folkefinansens lommer, gikk vi løs på dette " -"prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en gruppe skapere fra det " -"brede lag av organisasjoner og bedrifter som gjør bruk av Creative Commons " -"på en helstøpt måte - det vi kaller <quote>Gjort på Creative Commons-måten</" -"quote>. I intervju fikk vi skrevet ned historiene deres, analyserte det vi " -"fikk hørte, og gjorde til sist dypdykk i litteraturen." +"prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en gruppe skapere fra den " +"store bredden av organisasjoner og bedrifter som gjør bruk av Creative " +"Commons på en gjennomført måte - det vi kaller <quote>Gjort på Creative " +"Commons-måten</quote>. Gjennom intervjuer fikk vi skrevet ned historiene " +"deres, analyserte det vi hørte, og gjorde til sist dypdykk i litteraturen." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:312 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:309 msgid "" "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way " "of framing the work did not match the stories we were hearing." msgstr "" -"Mens vi gjorde våre undersøkelser, skjedde det noe interessant. Vår " -"forståelsesramme for arbeidet passet ikke med historiene vi hørte." +"Mens vi gjorde våre undersøkelser, skjedde det noe interessant. Rammen av " +"vår forståelse for arbeidet passet ikke med historiene vi hørte." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:317 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:314 msgid "" "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and " "seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing " @@ -672,20 +632,13 @@ msgid "" "growth but to sustain the operation." msgstr "" "De vi intervjuet var ikke typiske bedrifter som selger til forbrukere i " -"søken etter størst mulig overskudd og hevet bunnlinje. I stedet delte de for " -"å gjøre verden til et bedre sted, ved å skape relasjoner og samfunn rundt " -"delte arbeider, genererte deres inntekter ikke ubegrenset vekst, men " -"bærekraftig drift." +"søken etter størst mulig overskudd og bedre bunnlinje. I stedet delte de for " +"å gjøre verden til et bedre sted, ved å skape relasjoner og fellesskap rundt " +"delte verk, samt skapte inntekter ikke for ubegrenset vekst, men for å holde " +"liv i det de drev med." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:325 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They often didn’t like hearing what they do described as an open business " -#| "model. Their endeavor was something more than that. Something different. " -#| "Something that generates not just economic value but social and cultural " -#| "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative " -#| "Commons is not “business as usual.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:322 msgid "" "They often didn’t like hearing what they do described as an open business " "model. Their endeavor was something more than that. Something different. " @@ -693,14 +646,14 @@ msgid "" "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative " "Commons is not <quote>business as usual.</quote>" msgstr "" -"Ofte tok de ikke til seg deres virke beskrevet som <quote>åpen " -"forretningsmodell</quote>. Deres foretagende var noe mer enn det. Noe annet. " +"Ofte likte de ikke å høre sitt virke beskrevet som en <quote>åpen " +"forretningsmodell</quote>. Deres gjøremål var noe mer enn det. Noe annet. " "Noe som ikke bare ga økonomisk verdi, men også sosial og kulturell verdi. " -"Noe mellommenneskelig forbundet. Å skape med Creative Commons er ikke " -"<quote>slik vi vanligvis gjør det</quote>." +"Noe som involverte mellommenneskelige forbindelser. Å gjøre noe med " +"Creative Commons er ikke <quote>slik vi vanligvis gjør det</quote>." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:333 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:330 msgid "" "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen " "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in " @@ -709,15 +662,16 @@ msgid "" "who provided invaluable edits, feedback, and advice. Our thinking changed " "dramatically over the course of a year and a half." msgstr "" -"Vi måtte revurdere måten vi oppfattet dette prosjektet på. Og det skjedde " -"ikke over natten. Vi begikk oss fra høsten 2015 og hele 2016 inn i et " -"gjentatt bloggeri av oppdateringer til våre " +"Vi måtte revurdere måten vi oppfattet dette prosjektet. Og det skjedde ikke " +"over natten. Vi dokumenterte vår tanker fra høsten 2015 og hele 2016 i " +"bloggpostern på Medium og med regelmessige oppdateringer til våre " "folkefinansieringsstøttespillere. Utkast av enkeltstudier, med påfølgende " -"analyse, også delt, ga opphav til uvurderlige endringer, tilbakemeldinger og " -"råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av halvannet år." +"analyse ble også delt, og ga opphav til uvurderlige endringsforslag, " +"tilbakemeldinger og råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av " +"halvannet år." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:342 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:339 msgid "" "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of " "understanding and describing what we were learning. Learning from each other " @@ -727,14 +681,15 @@ msgid "" "throughout, and you’ll be able to sense our different but complementary " "approaches as you read through our different sections." msgstr "" -"Til glede for oss som startet den, har gjensidig læring gjennom hele " -"prosessen fulgt de ulike måtene vi to forstår og beskriver. Dets endelikt er " -"mye mer innholdsrikt enn det ville vært hvis én av oss gjennomførte " -"prosjektet alene. Våre stemmer er ivaretatt underveis, og du vil kunne finne " -"våre ulike, men utfyllende tilnærminger i henholdsvise seksjoner." +"Til glede for oss som startet den, har våre to ulike tilnærminger ført til " +"gjensidig læring gjennom hele prosessen. Sluttresultatet er mye rikere enn " +"det ville vært hvis én av oss gjennomførte prosjektet alene. Vi har søkt å " +"beholde våre stemmer i skriveprosessen, og du vil kjenne igjen våre ulike og " +"utfyllende tilnærminger etter hvert som du leser igjennom delene hver av oss " +"har skrevet." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:352 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:349 msgid "" "While we recommend that you read the book from start to finish, each section " "reads more or less independently. The book is structured into two main parts." @@ -743,7 +698,7 @@ msgstr "" "kapittelvis hver for seg." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:357 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:354 msgid "" "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. " "He provides some historical context for the digital commons, describing the " @@ -752,15 +707,15 @@ msgid "" "terms and eloquently makes the case for sharing and enlarging the digital " "commons." msgstr "" -"Paul fører i første del i pennen en oversikt som begynner med det store " +"I første del fører Paul i pennen en oversikt som begynner med det store " "bildet; Historisk bakgrunn for den digitale allmenning, i beskrivelsen av de " "tre måtene samfunnet håndterer ressurser og deler inntekter: Allmenningen, " "markedet og staten. Han tar til orde for tenkning utover næringsvirksomhet " -"og markedsbegreper, og velformulerer i sitt syn på deling og utvidelse av " +"og markedsbegreper, og formulerer godt sitt syn på deling og utvidelse av " "den digitale allmenning." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:365 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:362 msgid "" "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means " "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one " @@ -771,29 +726,29 @@ msgid "" "values, and how they foster connections with the people with whom they share." msgstr "" "Oversikten utvides i Sarahs kapittel i en vurdering av hva det betyr å " -"lykkes med Creative Commons. Grunking bespiser seg forvisselig av " -"diagramkaken, men ikke uten at offentlig baserte verdier skyver stoler til " -"bords, med den slags menneskelige forbindelser som gjør deling virkelig " -"meningsfullt. Denne delen beskriver hvordan skaperne, organisasjoner og " -"bedrifter vi intervjuet, skaffer inntekter, hvordan de videre fremmer " -"allmenne interesser og realiserer sine verdier, og hvordan de knytter " -"forbindelser med folk de deler med." +"lykkes når en gjør noe med Creative Commons. Selv om det å tjene penger er " +"en del av bildet, så er det de felleskapsrettede verdiene og de menneskelige " +"forbindelsene som gjør deling virkelig meningsfylt. Denne delen beskriver " +"hvordan skaperne, organisasjoner og bedriftene vi intervjuet, skaffer " +"inntekter, hvordan de videre fremmer allmenne interesser og realiserer sine " +"verdier, og hvordan de knytter forbindelser med folk de deler med." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:375 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:372 msgid "" "And to end part one, we have a short section that explains the different " "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more " "restrictive licenses—the ones that are closest to the all-rights-reserved " "model of traditional copyright—are the only ways to make money." msgstr "" -"Fullendelsen av første del, byr på avsnitts forklaring av de ulike Creative " -"Commons-lisensene. Misforståelsen om at de mer restriktiv lisensene - de som " -"nærmest <quote>alle rettigheter reservert</quote>-opphavsmodellen i " -"tradisjonell uforstand - er de eneste måtene å tjene penger på." +"Og som avslutning av første del, har vi en kort bit som forklarer de ulike " +"Creative Commons-lisensene. Vi snakker om misforståelsen om at de mer " +"restriktive lisensene - de som er nærmest <quote>alle rettigheter " +"reservert</quote>-modellen i tradisjonell opphavsrett - er den eneste måten " +"å tjene penger på." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:382 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:379 msgid "" "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, " "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated " @@ -801,21 +756,21 @@ msgid "" msgstr "" "Bokens intervjupregede andre del er historien om aktører, bedrifter og " "organisasjoner, tjuefire i tallet. Spørsmålene ble stilt av oss begge, og " -"skrivingen av profilene fordelt oss imellom deretter." +"skrivingen av profilene deretter fordelt oss imellom." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:388 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:385 msgid "" "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative " "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, " "localize, and build upon this work." msgstr "" -"Selvfølgelig er vi glade for å gjøre boken tilgjengelig med en Creative " -"Commons Navngivelse-Del på samme vilkår (CC-BY-SA)-lisens. Kopiér, " -"distribuer, oversett, lokaliser, og bygg gjerne videre på dette arbeidet." +"Vi er selvfølgelig glade for å gjøre boken tilgjengelig med Creative Commons " +"Navngivelse-Del på samme vilkår (CC-BY-SA). Kopiér, distribuer, oversett, " +"tilpass til lokale forhold, og bygg gjerne videre på dette verket." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:390 msgid "" "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at " "and think about what it means to be Made with Creative Commons has " @@ -823,50 +778,41 @@ msgid "" "use Creative Commons and in so doing contribute to the transformation of our " "economy and world for the better." msgstr "" -"Denne boka har endret og inspirert oss. Måten vi nå gjør betraktninger og " -"tenker om hva det betyr å <quote>lage med Creative Commons</quote> er " -"ugjenkallelig forandret. Vi håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak " -"til å bruke Creative Commons, og dermed bidra til forandringen av vår " -"økonomi og verden til det bedre." +"Denne boka har forandret og inspirert oss. Måten vi nå betrakter og tenker " +"om hva det betyr å <quote>gjøre med Creative Commons</quote> er " +"ugjenkallelig endret. Vi håper denne boken inspirerer deg og ditt selskap " +"til å bruke Creative Commons, og dermed bidra til å endre vårt økonomiske " +"system og verden til det bedre." -#. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:400 -msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>" -msgstr "<emphasis>Paul og Sarah </emphasis>" +#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:398 +msgid "<attribution>Paul and Sarah </attribution>" +msgstr "<attribution>Paul og Sarah </attribution>" #. type: Content of: <book><part><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403 msgid "The Big Picture" msgstr "Det store bildet" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:406 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:405 msgid "The New World of Digital Commons" msgstr "Den digitale allmennings nye verden" -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:408 +#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407 msgid "Paul Stacey" msgstr "Paul Stacey" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:418 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:417 msgid "" "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." msgstr "" "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:411 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, " -#| "the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the " -#| "commons. So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the " -#| "stories of childhood and the processes of democracy. Some parts of the " -#| "commons are gifts of nature, others the product of human endeavor. Some " -#| "are new, such as the Internet; others are as ancient as soil and " -#| "calligraphy.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:410 msgid "" "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as <quote>the air and oceans, " "the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the " @@ -876,16 +822,16 @@ msgid "" "new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som <quote>luften og havene, " +"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som <quote>luften og havet, " "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av " "allmenningen. Det samme er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra " -"barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver " -"fra naturen, andre er resultat av menneskelige bestrebelser. Noen er nye, " -"for eksempel Internett; andre like eldgamle som jord og kalligrafi.</" -"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er naturens " +"gaver, andre er resultat av menneskelig innsats. Noen er nye, som Internett; " +"andre like eldgamle som jord og kalligrafi.</quote><placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:422 msgid "" "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital " "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad " @@ -896,18 +842,18 @@ msgid "" "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources " "online over the Internet." msgstr "" -"I <quote>Laget med Creative Commons</quote> fokuserer vi på vår nåværende " -"æras digitale allmenning, en allmenningen av menneskelagede arbeider. Denne " +"I <quote>Gjort med Creative Commons</quote> fokuserer vi på nåværende æras " +"digitale allmenning, en allmenningen av menneskeskapte arbeider. Denne " "allmenningen går på tvers av en rekke områder, inkludert kulturarv, " "utdanning, forskning, teknologi, kunst, design, litteratur, underholdning, " -"forretning og data. Kulturbærere hvis menneskelagde støtteverk i økende grad " -"tilfaller den digitale sfære. Internett er en type global, digital " +"forretning og data. Menneskeskapte verk innen alle disse områdene er i " +"stadig større grad digitale. Internett er en type global, digital " "allmenning. Personer, organisasjoner og bedrifter vi trekker frem i våre " -"saksstudier bruker Creative Commons til deling av sine ressurser på " +"referansestudier bruker Creative Commons til deling av sine ressurser på " "Internett." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:438 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:437 msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." @@ -916,12 +862,12 @@ msgstr "" "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:446 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:445 msgid "Ibid., 15." msgstr "Ibid., 15." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:434 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:433 msgid "" "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the " "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to " @@ -934,31 +880,30 @@ msgid "" "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special " "regard is given to equitable access, use, and sustainability." msgstr "" -"Allmenningen er ikke bare dens delte ressurser, også iført sosial praksis og " -"verdiene som igjen styrer den. En ressurs er et substantiv, men " -"allmenngjøring - å legge ressursen inn i allmenningen - er et verb." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Produsenter, organisasjoner og " -"bedrifter vi profilerer er alle engasjert i allmenngjøring. Deres bruk av " -"Creative Commons impliserer dem i den sosiale gjennomføringen av " -"allmenngjøring, administrering av ressurser kollektivt i et brukerfellesskap." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Allmenngjøring styres av et sett " -"verdier og normer som balanserer kostnadene og fordelene for foretaket med " -"dem for fellesskapet. Særlig vekt er tillagt rettferdig tilgang, bruk og " -"bærekraft." +"Allmenningen handler ikke bare om delte ressurser, men også om sosial " +"praksis og verdiene som igjen styrer den. En ressurs er et substantiv, men " +"allmenngjøring - å legge ressursen inn i allmenningen - er et verb.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Produsentene, organisasjonene og " +"bedriftene vi profilerer er alle engasjert i allmenngjøring. Deres bruk av " +"Creative Commons gjør dem delaktig i den sosiale gjennomføringen av " +"allmenngjøring, administrering av ressurser kollektivt i et " +"brukerfellesskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Allmenngjøring " +"styres av et sett verdier og normer som balanserer fordelene og ulempene for " +"bedriften med dem for fellesskapet. Særlig vekt er lagt til rettferdig " +"tilgang, bruk og bærekraft." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452 msgid "The Commons, the Market, and the State" msgstr "Allmenningen, markedet, og staten" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:459 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:458 msgid "Ibid., 145." msgstr "Ibid., 145." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:455 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:454 msgid "" "Historically, there have been three ways to manage resources and share " "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the " @@ -971,13 +916,12 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:468 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:467 msgid "Ibid., 175." msgstr "Ibid., 175." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:463 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:462 msgid "" "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way " "they participate in the commons while still engaging with the market and/or " @@ -988,17 +932,17 @@ msgid "" "as hybrids, blending the norms of the commons with those of the market or " "state." msgstr "" -"Organisasjoner og bedrifter i våre saksstudier er unike i måten de deltar i " -"allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller staten. " -"Omfanget av engasjement mot marked og stat varierer. Noen opererer primært " -"som allmenning hvis virke uten eller i liten grad er avhengig av markedet " -"eller staten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Andre er i høyeste " -"grad en del av markedet eller staten, og avhenger av dem for sin finansielle " -"bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer allemannseiets normer " -"med dem som gjelder for markedet eller staten." +"Organisasjoner og bedrifter i våre referansestudier er unike i måten de " +"deltar i allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller " +"staten. Omfanget av engasjement mot marked og stat varierer. Noen opererer " +"primært som allmenning hvis virke uten eller i liten grad er avhengig av " +"markedet eller staten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Andre er i " +"høyeste grad en del av markedet eller staten, og avhenger av dem for sin " +"finansielle bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer " +"allemannseiets normer med dem som gjelder for markedet eller staten." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:475 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:474 msgid "" "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of " "engagement with commons, state, and market." @@ -1007,7 +951,7 @@ msgstr "" "allemannseie, staten og markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:479 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:478 msgid "" "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with " "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies " @@ -1018,17 +962,17 @@ msgid "" "as being primarily of one type or another affects the balance of norms by " "which they operate." msgstr "" -"Noen av våre saksstudier er simpelthen allemannseie, og har lite eller inget " -"engasjement med og i offentlig sektor. En avbildning av disse løsningene " -"ville vist tilknytningen til staten i offentlig sektor som forbilledlig " -"liten, eller til og med fraværende. Andre saksstudier er primært " -"markedsbaserte med kun en liten fot i allemannseiet. Sindig fremstilt for " -"fellesskapssfærens vegg viser markedssfæren seg stor. I hvilken grad en " -"bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller en annen, påvirker " -"sammensetningen av styrende normer." +"Noen av våre referansestudier er simpelthen allemannseie, og har lite eller " +"intet engasjement med og i offentlig sektor. En avbildning av disse " +"løsningene ville vist tilknytningen til staten i offentlig sektor som " +"forbilledlig liten, eller til og med fraværende. Andre referansestudier er " +"primært markedsbaserte med kun en liten fot i allemannseiet. Sindig " +"fremstilt for fellesskapssfærens vegg viser markedssfæren seg stor. I " +"hvilken grad en bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller en " +"annen, påvirker sammensetningen av styrende normer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:490 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:489 msgid "" "All our case studies generate money as a means of livelihood and " "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate " @@ -1037,16 +981,16 @@ msgid "" "engagement between the commons and the market requires a deft touch, a " "strong sense of values, and the ability to blend the best of both." msgstr "" -"I saksstudiens anledning tjenestegjorde alle studerte til både livets " -"rettmessige opphold og bærekraft. Pengene fant veien hovedsakelig fra " -"markedet. Ved å generere inntekter på allmenningens premisser, ligger " -"utfordringen i å holde seg til dens kjerneverdier(, vanligvis uttrykt i ens " -"egne målformuleringer). Administrering av samhandling og engasjement mellom " -"fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en sterk fingerfølelse " -"for verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge." +"Alle i våre referansestudier tjener nok penger til livsopphold og å være " +"bærekraftig. Penger kommer hovedsakelig fra markedet. Det er utfordrende å " +"finne måter å generere inntekter på, når man holder seg til kjerneverdiene i " +"allemannseie (vanligvis uttrykt i målformuleringer). Administrering av " +"samhandling og engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt " +"netthendthet, en fingerfølelse for verdier, og evnen til å kombinere det " +"beste fra begge." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:499 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:498 msgid "" "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of " "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and " @@ -1060,30 +1004,30 @@ msgstr "" "hensikt å fremme allemannseie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:512 msgid "Enterprise engagement with commons, state and market." msgstr "" "En bedrifts varierende grad av engasjement i allemannseie, statlig henseende " "og markedet." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:510 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:509 msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png" msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:508 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:557 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:675 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:804 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:846 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:934 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:933 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:519 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:518 msgid "" "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage " "resources differently, and not just for those who consider themselves " @@ -1103,18 +1047,12 @@ msgstr "" "vinnende strategi." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:529 msgid "The Four Aspects of a Resource" msgstr "De fire aspektene ved en ressurs" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:535 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " -#| "Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. " -#| "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New " -#| "York: Oxford University Press, 2014), 53." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534 msgid "" "Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the " "Natural Commons for the Knowledge Commons,</quote> in Governing Knowledge " @@ -1127,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:532 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:531 msgid "" "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework " "for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder " @@ -1146,7 +1084,7 @@ msgstr "" "felleseie, markedet og staten, det offentlige, for dette kapitlet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:548 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:547 msgid "" "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state " "work, let’s consider four aspects of resource management: resource " @@ -1162,23 +1100,23 @@ msgstr "" "2)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:562 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:561 msgid "Four aspects of resource management" msgstr "Fire aspekter ved ressursbehandling" #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:559 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:558 msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png" msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:568 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:567 msgid "Characteristics" msgstr "Karakteristika" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:569 msgid "" "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way " "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—" @@ -1191,7 +1129,7 @@ msgstr "" "påvirker det iboende ressurspotensialet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:577 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:576 msgid "" "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource " "and give it to you, I no longer have it. When a resource is removed and " @@ -1204,13 +1142,13 @@ msgstr "" "Fysiske ressurser er begrensede. Hvis jeg har en fysisk ressurs og gir den " "til deg, har jeg den ikke lenger. Når en ressurs er fjernet og brukt, blir " "tilbudet knapt eller utarmet. Knapphet kan føre til konkurranse og " -"rivalisering om ressursen. Tiltak laget med Creative Commons er vanligvis " -"digitalt betinget, men noen av våre saksstudier viser også til produksjon av " -"ressurser i fysisk form. Kostnadene ved å produsere og distribuere et fysisk " -"gode, krever vanligvis at man har med markedet å gjøre." +"rivalisering om ressursen. Tiltak gjort med Creative Commons er vanligvis " +"digitalt betinget, men noen av våre referansestudier viser også til " +"produksjon av ressurser i fysisk form. Kostnadene ved å produsere og " +"distribuere et fysisk gode, krever vanligvis at man har med markedet å gjøre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:588 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:587 msgid "" "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous. Digital " "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and " @@ -1229,7 +1167,7 @@ msgstr "" "karakteristikk ved digitale ressurser." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:598 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:597 msgid "" "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital " "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be " @@ -1245,7 +1183,7 @@ msgstr "" "rikelige." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:605 msgid "" "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as " "digital with the possibility of being made into a physical resource. The " @@ -1255,16 +1193,16 @@ msgid "" "has costs. Often the digital resources are managed in a free and open way, " "but money is charged to convert a digital resource into a physical one." msgstr "" -"Våre saksstudier ble funnet å ofte håndtere hybrid-ressurser, som begynner " -"som digitale, med muligheter for å bli omgjort til en fysiske ressurser. Den " -"digitale bokfilen kan trykkes på papir og gjøres til en fysisk bok. Et data-" -"tegnet møbeldesign kan fysisk produseres i tre. Den fysiske konverteringen " -"har alltid kostnader ved seg. De digitale ressursene administreres ofte på " -"en fri og åpen måte, men det kreves penger for å konvertere en digital " -"ressurs til noe fysisk." +"Våre referansestudier ble funnet å ofte håndtere hybrid-ressurser, som " +"begynner som digitale, med muligheter for å bli omgjort til en fysiske " +"ressurser. Den digitale bokfilen kan trykkes på papir og gjøres til en " +"fysisk bok. Et data-tegnet møbeldesign kan fysisk produseres i tre. Den " +"fysiske konverteringen har alltid kostnader ved seg. De digitale ressursene " +"administreres ofte på en fri og åpen måte, men det kreves penger for å " +"konvertere en digital ressurs til noe fysisk." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:617 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:616 msgid "" "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state " "conceive of resources differently (see Fig. 3). The market sees resources " @@ -1283,12 +1221,12 @@ msgstr "" "form til fremtidige generasjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:627 msgid "People and processes" msgstr "Folk og prosesser" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:630 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:629 msgid "" "In the commons, the market, and the state, different people and processes " "are used to manage resources. The processes used define both who has a say " @@ -1299,7 +1237,7 @@ msgstr "" "har innflytelse og hvordan en ressurs håndteres." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:635 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:634 msgid "" "In the state, a government of elected officials is responsible for managing " "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those " @@ -1316,7 +1254,7 @@ msgstr "" "administrerer ressurser basert på regjeringens prioriteringer og prosedyrer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:644 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:643 msgid "" "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and " "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce " @@ -1333,8 +1271,7 @@ msgstr "" "grunnlag av en betalingstransaksjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:655 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:654 msgid "" "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93." @@ -1343,8 +1280,7 @@ msgstr "" "and the Commons (New York: Zed-bøker, 2014), 93." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:652 msgid "" "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more " "directly by the people involved.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -1362,35 +1298,35 @@ msgstr "" "I motsetning til staten og markedet, håndteres ressurser i en allmenning mer " "direkte av de involverte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De som " "lager menneskeproduserte ressurser kan legge dem i felleseiet av eget valg. " -"Det kreves ingen tillatelse fra staten eller markedet. Alle kan delta i " +"Det kreves ingen tillatelse fra staten eller markedet. Alle kan ta del i " "allmenningen og selv bestemme seg for hvor mye de ønsker å involvere seg - " "som bidragsyter, bruker eller administrator. Involverte inkluderer ikke bare " -"dem som oppretter og bruker ressurser, også dem som berøres av resultatet av " -"bruk. Hvem du er, påvirker hva du har å si, hvilke handlinger du kan utføre, " -"og omfanget av beslutningstaking. I allmenningen er det fellesskapet som " -"helhet som administrerer ressursene. Ressurser lagt inn i felleseiet ved " +"dem som oppretter og bruker ressurser, også dem som påvirkes av resultatet " +"ved bruk. Hvem du er, påvirker hva du har å si, hvilke handlinger du kan " +"utføre, og rekkevidden av beslutninger. I allmenningen er det fellesskapet " +"som helhet som administrerer ressursene. Ressurser lagt inn i felleseiet ved " "bruk av Creative Commons krever at brukerne krediterer den opprinnelige " "skaperen. Å vite hvem personen bak en ressurs er, gjør fellesskapseie mindre " "anonymt og mer personlig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:673 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:672 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:679 msgid "How the market, commons and state concieve of resources." msgstr "Hvordan markedet, fellesskap og staten oppfatter ressurser." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:677 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:676 msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png" msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:687 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:686 msgid "Norms and rules" msgstr "Normer og regler" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688 msgid "" "The social interactions between people, and the processes used by the state, " "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules " @@ -1402,7 +1338,7 @@ msgstr "" "disputter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:695 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:694 msgid "" "State authority is governed by national constitutions. Norms related to " "priorities and decision making are defined by elected officials and " @@ -1417,7 +1353,7 @@ msgstr "" "allemannseie gjennom de reglene som lages." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:702 msgid "" "Market norms are influenced by economics and competition for scarce " "resources. Market rules follow property, business, and financial laws " @@ -1428,13 +1364,12 @@ msgstr "" "definert av staten." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:715 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:714 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:708 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707 msgid "" "As with the market, a commons can be influenced by state policies, " "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely " @@ -1451,12 +1386,12 @@ msgstr "" "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:720 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:719 msgid "Goals" msgstr "Mål" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:722 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:721 msgid "" "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s " "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape " @@ -1468,21 +1403,20 @@ msgstr "" "svarer til målene til stat, marked og allmenning." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:734 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:733 msgid "" "Joshua Farley and Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a " "Post-Carbon Economy,</quote> in Free Knowledge: Confronting the " "Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. " "Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4." msgstr "" -"Joshua Farley og Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-" -"Carbon Economy,” i Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human " -"Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting (Regina, SK: " -"University of Regina Press, 2015), 201–4." +"Joshua Farley og Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a " +"Post-Carbon Economy</quote>, i Free Knowledge: Confronting the " +"Commodification of Human Discovery, red. Patricia W. Elliott og Daryl H. " +"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:729 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:728 msgid "" "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we " "pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility " @@ -1498,7 +1432,7 @@ msgstr "" "salg, inntekter, fortjeneste og vekst, alle disse måter å måle markedet på." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:744 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:743 msgid "" "The state aims to use and manage resources in a way that balances the " "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, " @@ -1515,8 +1449,7 @@ msgstr "" "livskvalitet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:753 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:752 msgid "" "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, " "participation, innovation, and sustainability. You can measure success by " @@ -1526,14 +1459,14 @@ msgid "" "used in innovative ways for personal and social good." msgstr "" "I allmenningen er målet å maksimere tilgang, egenkapital, distribusjon, " -"deltakelse, innovasjon og bærekraft. Suksess kan måles i hvor mange personer " +"deltakelse, nyskaping og bærekraft. Suksess kan måles i hvor mange personer " "som har tilgang til, og bruker en ressurs; kjønnsfordeling, inntekt og hvor " -"de bor; om et fellesskap utvider og forbedrer de ressurser som lages; og om " -"ressursene brukes på innovative måter til fordel for personlige og sosiale " -"goder." +"de holder til; om et fellesskap utvider og forbedrer de ressurser som lages; " +"og om ressursene brukes på nyskapende måter til som gir for personlige og " +"sosiale goder." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:762 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:761 msgid "" "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success " "and sustainability of all our case study enterprises depends on their " @@ -1541,17 +1474,17 @@ msgid "" "managing resources." msgstr "" "Som hybridkombinasjoner av fellesskapseie og marked eller stat, avhenger " -"suksessen og bærekraften i alle våre saksstudier av tiltakenes evne til å " -"strategisk bruke og balansere disse ulike aspektene ved sin " +"suksessen og bærekraften i alle våre referansestudier av tiltakenes evne til " +"å strategisk bruke og balansere disse ulike aspektene ved sin " "ressurshåndtering." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:770 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:769 msgid "A Short History of the Commons" msgstr "En kort historie om almenningen" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:772 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:771 msgid "" "Using the commons to manage resources is part of a long historical " "continuum. However, in contemporary society, the market and the state " @@ -1567,7 +1500,7 @@ msgstr "" "bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allmenningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:781 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:780 msgid "" "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons " "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. " @@ -1581,8 +1514,7 @@ msgstr "" "pågående fornyelsen er det nyttig å vite noe om dens historie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:792 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:791 msgid "" "Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for " "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, " @@ -1593,7 +1525,7 @@ msgstr "" "2014), 42–43." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:788 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:787 msgid "" "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed " "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and " @@ -1613,25 +1545,23 @@ msgstr "" "illustrerer allemannseie i forhold til stat og marked.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:809 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:808 msgid "In preindustrialized society." msgstr "I det førindustrielle samfunnet." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:806 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:805 msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png" msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:818 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:817 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:822 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:821 msgid "" "Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in " "Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; " @@ -1642,8 +1572,7 @@ msgstr "" "og Bollier, Think Like a Commoner, 88." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:815 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:814 msgid "" "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking " "over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the " @@ -1654,16 +1583,16 @@ msgid "" "state and the state became the primary means by which resources were " "managed. (See Fig. 5)." msgstr "" -"Fulgt av en lang historie der staten (monarkiet eller en makthaver) overtar " +"Fulgt av en lang historie der staten (et monarki eller en makthaver) overtar " "allmenningen til egne formål. Dette kalles innkapsling av allemannseie." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I gamle dager ble " "<quote>commoners</quote> kastet ut fra land, gjerder og hekker reist, lover " -"og sikkerhet satt opp for å forby adgang.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"1\"/> Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det primære " -"verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)." +"vedtatt og sikringstiltak satt opp for å forby adgang.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/> Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten " +"ble det primære verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:831 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830 msgid "" "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and " "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. " @@ -1688,18 +1617,18 @@ msgstr "" "markedet i dag er hovedmåten for ressurshåndtering." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:851 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:850 msgid "The commons is gradually superseded by the state." msgstr "Almenningen er gradvis erstattet av staten." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:848 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:847 msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png" msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:857 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:856 msgid "" "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of " "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation." @@ -1708,16 +1637,7 @@ msgstr "" "motvirket av ulik fordeling og rovdrift." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:862 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The " -#| "Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that " -#| "everyone in a commons seeks to maximize personal gain and will continue " -#| "to do so even when the limits of the commons are reached. The commons is " -#| "then tragically depleted to the point where it can no longer support " -#| "anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a " -#| "justification for private property and free markets." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:861 msgid "" "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay " "<quote>The Tragedy of the Commons,</quote> published in Science in 1968. " @@ -1736,37 +1656,18 @@ msgstr "" "privat eiendom og frie markeder." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:890 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:889 msgid "" "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, " "<quote>Governing Knowledge Commons,</quote> in Frischmann, Madison, and " "Strandburg Governing Knowledge Commons, 12." msgstr "" "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J. Strandburg, " -"“Governing Knowledge Commons,” i Frischmann, Madison, og Strandburg " -"Governing Knowledge Commons, 12." +"<quote>Governing Knowledge Commons</quote>, i Frischmann, Madison, og " +"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:873 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the " -#| "Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons " -#| "work. Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work " -#| "studying different commons all around the world. Ostrom’s work shows that " -#| "natural resource commons can be successfully managed by local communities " -#| "without any regulation by central authorities or without privatization. " -#| "Government and privatization are not the only two choices. There is a " -#| "third way: management by the people, where those that are directly " -#| "impacted are directly involved. With natural resources, there is a " -#| "regional locality. The people in the region are the most familiar with " -#| "the natural resource, have the most direct relationship and history with " -#| "it, and are therefore best situated to manage it. Ostrom’s approach to " -#| "the governance of natural resources broke with convention; she recognized " -#| "the importance of the commons as an alternative to the market or state " -#| "for solving problems of collective action.<placeholder type=\"footnote\" " -#| "id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:872 msgid "" "However, there is one serious flaw with Hardin’s <quote>The Tragedy of the " "Commons</quote>—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons " @@ -1784,9 +1685,9 @@ msgid "" "commons as an alternative to the market or state for solving problems of " "collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Det er dog en alvorlig feil med Hardins <quote>Allmenningens tragedie</" +"Det er dog en alvorlig mangel med Hardins <quote>Allmenningens tragedie</" "quote> - det er fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige " -"felleseier fungerer. Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for " +"allmenninger fungerer. Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for " "sitt arbeid for sin studie av allemannseier verden over. Ostroms arbeid " "viser at naturressurs-allmenninger kan forvaltes med gode resultater av " "lokalsamfunn uten regulering fra sentrale myndigheter eller privatisering. " @@ -1794,14 +1695,14 @@ msgstr "" "vei: Styring av mennesker, der de som påvirkes direkte er direkte involvert. " "Naturressurser har en regional tilhørighet. Folk i regionen er mest " "fortrolig med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en " -"historie knyttet til dem, og er derfor situasjonsbestemt godt forfordelt i " -"administrasjonen av dem. Ostroms tilnærming til styringen av naturressurser " -"brøt med konvensjonen; hun innså betydningen av felleseie som et alternativ " -"til markedet, eller staten for løsning av oppgaver med problemløsning som " -"krever felles innsats.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"historie knyttet til dem, og er derfor best plassert for å administrere dem. " +"Ostroms tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; " +"hun innså betydningen av felleseie som et alternativ til markedet, eller " +"staten for løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:897 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:896 msgid "" "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His " "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-" @@ -1822,8 +1723,7 @@ msgstr "" "tragedie, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen Markedets tragedie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:913 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:912 msgid "" "Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott " "and Hepting, Free Knowledge, 203." @@ -1832,7 +1732,7 @@ msgstr "" "Hepting, Free Knowledge, 203." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:908 msgid "" "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources. Economists " "have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is " @@ -1855,7 +1755,7 @@ msgstr "" "anvende markedets vanlige normer og regler." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:925 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:924 msgid "" "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there " "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state " @@ -1868,23 +1768,23 @@ msgstr "" "tilgjengelige for allmennheten som betalte for dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:932 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:939 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:938 msgid "How the market, the state and the commons look today." msgstr "Hvordan markedet, staten og commons ser ut i dag." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:936 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:935 msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png" msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:946 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:945 msgid "The Digital Revolution" msgstr "Den digitale revolusjonen" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:948 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:947 msgid "" "In the early days of computing, programmers and developers learned from each " "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified " @@ -1895,51 +1795,48 @@ msgstr "" "bevegelsen denne delingspraksisen i et sett prinsipper og friheter:" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:956 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:955 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose." msgstr "Frihet til å kjøre et program som du ønsker, til ethvert formål." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:962 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:961 msgid "" "The freedom to study how a software program works (because access to the " "source code has been freely given), and change it so it does your computing " "as you wish." msgstr "" -"Friheten til å studere hvordan et program fungerer (fordi tilgangen til " -"kildekoden er frigitt), og endre den så den utfører databehandlingen din " -"slik du ønsker." +"Friheten til å studere hvordan et program fungerer (fordi en har tilgang og " +"innsyn i kildekoden uten begresninger), og endre den så den utfører dine " +"beregninger slik du ønsker." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:969 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:968 msgid "The freedom to redistribute copies." msgstr "Friheten til å videredistribuere kopier." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:975 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974 msgid "" "<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free " "Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, " "2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>." msgstr "" -"“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software " -"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, besøkt 30. desember 2016, <ulink " -"url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>." +"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free " +"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, besøkt 30. desember " +"2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:973 msgid "" "The freedom to distribute copies of your modified versions to others." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre." +"Friheten til å distribuere kopier av dine endrede versjoner til andre." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:984 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:983 msgid "" "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that " "typify a digital commons." @@ -1948,18 +1845,16 @@ msgstr "" "karakteriserer et digitalt felleseie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:999 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November 22, 2016." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:998 msgid "" "Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software,</quote> last modified November " "22, 2016." -msgstr "Wikipedia, s.v. “Open-source software,” sist endret 22. november 2016." +msgstr "" +"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software</quote>, sist endret 22. " +"november 2016." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:988 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:987 msgid "" "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more " "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these " @@ -1981,29 +1876,27 @@ msgstr "" "pålitelighet, skalerbarhet og kvalitet kontrollert av uavhengige " "fagfellevurderinger, ble anerkjent og akseptert. Kundene likte måten fri " "programvare ga dem kontroll uten å bli låst inn i en lukket, proprietær " -"teknologi. Fri programvare genereres også en nettverkseffekt der verdien av " -"et produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det." +"teknologi. Fri programvare førte også til en nettverkseffekt der verdien av " +"et produkt eller tjeneste økte med antall personer som brukte løsningen." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Den dramatiske veksten i selve " "Internettet skyldes mye det faktum at ingen har en proprietær lås på " "sentrale Internett-protokoller." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1014 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1013 msgid "" "Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> in The Cathedral and the " "Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, " "rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www." "catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." msgstr "" -"Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” i The Cathedral and the Bazaar: " -"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, revidert " -"utgave (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb." -"org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." +"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron</quote>, i The Cathedral and the " +"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, " +"revidert utgave (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://" +"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1006 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1005 msgid "" "While open-source software functions as a commons, many businesses and " "markets did build up around it. Business models based on the licenses and " @@ -2014,17 +1907,18 @@ msgid "" "software.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide " "examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons." msgstr "" -"Mens fri programvare fungerer som et felleseie, bygd med mange bedrifter og " -"markeder rundt seg. Forretningsmodeller basert på lisenser og standarder for " -"fri programvare utviklet seg sammen med organisasjoner som håndterte " -"programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. Eric " -"Raymonds essay <quote>The Magic Cauldron</quote> gjør en stor jobb med å " -"analysere økonomi- og forretningsmodellene forbundet med fri programvare." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse modellene kan gi eksempler " -"på bærekraftige tilnærminger for dem laget med Creative Commons." +"Mens fri programvare fungerer som et felleseie, ble det skapt mange " +"bedrifter og markeder rundt det. Forretningsmodeller basert på lisenser og " +"standarder for fri programvare utviklet seg sammen med organisasjoner som " +"håndterte programvarekode basert på prinsipper om overflod i stedet for " +"knapphet. Eric Raymonds essay <quote>The Magic Cauldron</quote> gjør en " +"utmerket jobb med å analysere økonomi- og forretningsmodellene forbundet med " +"fri programvare.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse modellene " +"kan gi eksempler på bærekraftige tilnærminger for det som er gjort med " +"Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1023 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1022 msgid "" "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also " "about abundance of participation. The growth of personal computing, " @@ -2049,8 +1943,7 @@ msgstr "" "å bruke det, uten gitt tillatelse." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1042 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1041 msgid "" "New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do " "People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, " @@ -2061,7 +1954,7 @@ msgstr "" "2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1036 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1035 msgid "" "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing " "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes " @@ -2076,12 +1969,12 @@ msgstr "" "følt involvering i verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1050 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1049 msgid "The Birth of Creative Commons" msgstr "Creative Commons blir til" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1052 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1051 msgid "" "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those " "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses " @@ -2099,19 +1992,18 @@ msgstr "" "arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1072 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1071 msgid "" "<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, accessed December " "30, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-" "considerations/\"/>." msgstr "" -"“Licensing Considerations,” Creative Commons, vist 30. desember, 2016, " -"<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-" -"considerations/\"/>." +"<quote>Licensing Considerations</quote>, Creative Commons, besøkt 30. " +"desember, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/" +"licensing-considerations/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1061 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1060 msgid "" "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of " "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. " @@ -2140,8 +2032,7 @@ msgstr "" "selv forstår normer og regler for digitalt innhold i et allemannseie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1080 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1079 msgid "" "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a " "global commons. These works were viewed online 136 billion times. People are " @@ -2149,15 +2040,14 @@ msgid "" "languages. These resources include photos, artwork, research articles in " "journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos." msgstr "" -"I 2015 fantes det over en milliard Creative Common-lisensiserte arbeider " -"globalt. Disse arbeidene ble vist på nettet 136 milliarder ganger. Folk " -"bruker Creative Commons-lisenser over hele verden, på 34 språk. Disse " -"ressursene inkluderer bilder, illustrasjoner, forskningsartikler i " -"tidsskrifter, pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, samt videoer." +"I 2015 fantes det over en milliard Creative Common-lisensiserte verk " +"globalt. Disse verkene ble sett på nettet 136 milliarder ganger. Folk bruker " +"Creative Commons-lisenser over hele verden, på 34 språk. Disse ressursene " +"inkluderer bilder, illustrasjoner, forskningsartikler i tidsskrifter, " +"pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, samt videoer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1093 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1092 msgid "" "Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative " "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." @@ -2166,7 +2056,7 @@ msgstr "" "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1088 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1087 msgid "" "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative " "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, " @@ -2185,7 +2075,7 @@ msgstr "" "referanseløsninger ble valgt for å reflektere dette mangfoldet.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1101 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1100 msgid "" "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of " "getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply " @@ -2208,8 +2098,7 @@ msgstr "" "bevegelsen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1113 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1112 msgid "" "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including " "open educational resources, open access, open science, and open data. The " @@ -2217,26 +2106,25 @@ msgid "" "resources at no cost, with legal permissions for anyone to freely access, " "use, and modify." msgstr "" -"Over tid, har Creative Commons avfødt en hel rekke med åpne bevegelser, " -"inkludert åpne pedagogiske ressurser, åpen tilgang, åpen vitenskap og åpne " -"data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse, og dele " -"digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle til " -"fritt å ha tilgang, bruke, og endre." +"Creative Commons har over tid vært opphavet til en hel rekke med bevegelser " +"for åpent innhold, inkludert åpne pedagogiske ressurser, åpen tilgang, åpen " +"vitenskap og åpne data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere " +"deltakelse, og dele digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske " +"tillatelser for alle til fritt å ha tilgang, bruke, og endre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1126 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1125 msgid "" "Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership,</quote> last modified " "September 24, 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" "Open_Government_Partnership\"/>." msgstr "" -"Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” sist endret 24 september " -"2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership" -"\"/>." +"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership</quote>, sist endret 24 " +"september 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Open_Government_Partnership\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1121 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1120 msgid "" "The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open " "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international " @@ -2260,24 +2148,22 @@ msgstr "" "betalte for dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1137 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136 msgid "The Changing Market" msgstr "Markedet i forandring" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1145 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1144 msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114." msgstr "Capra og Mattei, Ecology of Law, 114." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1153 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1152 msgid "Ibid., 116." msgstr "Ibid., 116." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1139 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1138 msgid "" "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial " "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate " @@ -2304,19 +2190,18 @@ msgstr "" "demokratiske sammenbrudd.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1163 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1162 msgid "" "The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm " "Statement</quote> accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/" "globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>" msgstr "" -"The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm " -"Statement” vist 15. februar, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/globalassets/" -"sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>" +"The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm " +"Statement</quote> besøkt 15. februar, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/" +"globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1156 msgid "" "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth " "should not be an end in itself, that development needs to be socially and " @@ -2331,8 +2216,7 @@ msgstr "" "bedre.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1175 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1174 msgid "" "City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City " "for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory " @@ -2349,8 +2233,7 @@ msgstr "" "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1185 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1184 msgid "" "The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/" ">; for Amsterdam Sharing City, go to <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/" @@ -2361,7 +2244,7 @@ msgstr "" "nl/amsterdam-sharing-city/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1170 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1169 msgid "" "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a " "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are " @@ -2382,8 +2265,7 @@ msgstr "" "sikkerhet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1202 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1201 msgid "" "Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR " "Books, 2015), 42." @@ -2392,7 +2274,7 @@ msgstr "" "Books, 2015), 42." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1192 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1191 msgid "" "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with " "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term " @@ -2428,8 +2310,7 @@ msgstr "" "personer som kan bruke og få verdi ut av en eiendel." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1224 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1223 msgid "" "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, Reprint with new preface. (New York: Hyperion, " @@ -2440,8 +2321,7 @@ msgstr "" "224." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1214 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1213 msgid "" "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the " "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources " @@ -2453,18 +2333,18 @@ msgid "" "technologies will always go down until it is close to zero.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Én måte <quote>Made with Creative Commons</quote> (Laget med Creative " -"Commons) -referansestudier skiller seg fra delingsøkonomien på, er fokuset " -"på digitale ressurser. De er underlagt ulike økonomiske forhold enn de " -"fysiske. I en verden hvor prisene alltid synes å gå opp, er " -"informasjonsteknologi et avvik. Databehandlingsmakt, lagringsplass og " -"båndbredde er alle raskt økende, men heller enn at kostnadene går opp, går " -"kostnadene ned. Digital teknologi blir raskere, bedre og billigere. " -"Kostnaden for noe som bygger på disse teknologiene vil alltid gå ned til nær " -"null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Én måte referansestudiene i <quote>Gjort med Creative Commons</quote> " +"skiller seg fra delingsøkonomien, er fokuset på digitale ressurser. Digitale " +"ressurser er underlagt andre økonomiske regler enn de fysiske. I en verden " +"hvor prisene alltid synes å gå opp, er informasjonsteknologi et avvik. " +"Beregningkraft, lagringsplass og båndbredde er alle raskt økende, men i " +"stedet for at kostnadene går opp, går kostnadene ned. Digital teknologi blir " +"raskere, bedre og billigere. Kostnaden for noe som bygger på disse " +"teknologiene vil alltid reduseres inntil de nærmer seg null.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1229 msgid "" "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique " "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The " @@ -2477,19 +2357,18 @@ msgid "" "people as possible. Maximizing access and participation is a common goal. " "They aim for abundance over scarcity." msgstr "" -"De som lager med Creative Commons søker å utnytte digitale ressursers unike " -"iboende egenskaper, inkludert det å senke kostnadene. Bruken av digitale " -"rettighetshåndterte teknologier i form av låser, passord og kontroller for å " -"hindre at digitale produkter blir tilgjengelige, endret, kopiert og " -"distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes Creative " -"Commons-lisenser til å forvalte digitalt innhold i felleseie, og fordelen " -"ved den unike økonomi knyttet til å være digital. Målet er å oppnå at " -"digitale ressurser brukes i størst mulig utstrekning. Maksimert tilgang og " -"deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod fremfor knapphet." +"De som gjør ting med Creative Commons søker å utnytte digitale ressursers " +"unike iboende egenskaper, inkludert det å senke kostnadene. Bruken av " +"digitale restriksjonsmekanisme-teknologier i form av låser, passord og " +"kontroller for å hindre at digitale produkter blir tilgjengelige, endret, " +"kopiert og distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes " +"Creative Commons-lisenser til å forvalte digitalt innhold i felleseie, og " +"fordelen ved den unike økonomi knyttet til å være digital. Målet er å oppnå " +"at digitale ressurser brukes i størst mulig utstrekning. Maksimert tilgang " +"og deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod fremfor knapphet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1249 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1248 msgid "" "Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the " "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave " @@ -2500,8 +2379,7 @@ msgstr "" "Macmillan, 2014), 273." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1244 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1243 msgid "" "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is " "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on " @@ -2511,15 +2389,15 @@ msgid "" "pioneering in this new landscape, devising their own economic models and " "practice." msgstr "" -"Den trinnvise kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av digitale " -"produkter er nesten null, og gjør overflod mulig. Å forestille seg et marked " -"basert mer på overflod snarere enn knapphet, er i økonomisk teori og praksis " -"fremmed.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det som er laget med " -"Creative Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og former sine egne " -"økonomiske modeller og praksiser." +"Den inkrementelle kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av " +"digitale produkter er nesten null, og gjør overflod mulig. Å forestille seg " +"et marked mer basert på overflod enn knapphet, er i økonomisk teori og " +"praksis fremmed.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det som er gjort " +"med Creative Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og former sine " +"egne økonomiske modeller og praksiser." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1257 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1256 msgid "" "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate " "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business " @@ -2532,8 +2410,7 @@ msgstr "" "muligheten til å endre de normer og regler markedet fungerer etter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1271 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1270 msgid "" "Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American " "Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy " @@ -2544,8 +2421,7 @@ msgstr "" "from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1280 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1279 msgid "" "Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9." @@ -2554,7 +2430,7 @@ msgstr "" "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1264 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1263 msgid "" "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations " "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially " @@ -2579,7 +2455,7 @@ msgstr "" "markedets regler og normer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1292 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1291 msgid "" "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: " "John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url=" @@ -2590,7 +2466,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1285 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1284 msgid "" "<quote>A book on open business models</quote> is how we described it in this " "book’s Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model " @@ -2599,32 +2475,24 @@ msgid "" "coauthors from forty-five countries, it is useful as a framework for talking " "about business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"<quote>En bok om åpne forretningsmodeller</quote> var beskrivelsen av denne " -"boken i dens kronerullingskampanje. Vi brukte en håndbok kalt " -"<quote>Business Model Generation</quote> som vår referanse i det å definere " -"hva en forretningsmodell er. Utviklet over ni år med en <quote>åpen prosess</" -"quote> med 470 medforfattere fra 45 land, er den nyttig som rammeverk i sin " -"omtale av forretningsmodeller.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"<quote>En bok om åpne forretningsmodeller</quote> var beskrivelsen av boken " +"i kronerullingskampanjen dens. Vi brukte en håndbok kalt <quote>Business " +"Model Generation</quote> som som kilde for å definere hva en " +"forretningsmodell er. Utviklet over ni år med en <quote>åpen prosess</quote> " +"med 470 medforfattere fra 45 land, er den nyttig som rammeverk i sin omtale " +"av forretningsmodeller.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1302 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1301 msgid "" "This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://" "strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>." msgstr "" -"Dette lerretet for forretningsmodeller er tilgjengelig for nedlasting fra " +"Dette forretningsmodell-rammeverket er tilgjengelig for nedlasting fra " "<ulink url=\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1310 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor " -#| "Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google.com/" -#| "drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. You " -#| "can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at " -#| "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" -#| "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1309 msgid "" "We’ve made the <quote>Open Business Model Canvas,</quote> designed by the " "coauthor Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google." @@ -2633,27 +2501,16 @@ msgid "" "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." msgstr "" -"Vi har laget et <quote>Åpent forretningsmodellslerret</quote>, utformet av " +"Vi har laget et <quote>Åpent forretningsmodellrammeverk</quote>, utformet av " "medforfatter Paul Stacey, tilgjengelig på nettet fra <ulink url=\"http://" "docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit" -"\"/>. Du kan også finne det medfølgende \"Spørsmål om åpen forretningsmodell" -"\" fra <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" -"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." +"\"/>. Du kan også finne det medfølgende \"\n" +"<quote>Spørsmål om åpen forretningsmodell</quote> fra <ulink url=\"http://" +"docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit" +"\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1299 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business " -#| "model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their " -#| "own business model. We remixed this business model canvas into an open " -#| "business model canvas, adding three more building blocks relevant to " -#| "hybrid market, commons enterprises: social good, Creative Commons " -#| "license, and “type of open environment that the business fits " -#| "in.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> This enhanced canvas proved " -#| "useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their " -#| "economic model." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298 msgid "" "It contains a <quote>business model canvas,</quote> which conceives of a " "business model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" " @@ -2666,20 +2523,19 @@ msgid "" "useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic " "model." msgstr "" -"Den inneholder et <quote>lerret av forretningsmodeller</quote>, som " -"oppfatter en forretningsmodell bestående av ni byggesteiner.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette tomme lerretet kan tjene som et verktøy " -"for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset det til et " -"lerret for en åpen virksomhetsmodell, og la til tre byggeklosser til, som " -"alle passer for fellesskapsbedrifter i et hybridmarked: Sosial nytte, " -"Creative Commons-lisens, og <quote>typen åpent miljø virksomheten passer i</" -"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Dette forbedrede lerretet " -"viste seg nyttig i analysen av bedrifter, og hjalp gründere å planlegge sin " -"økonomiske modell." +"Den inneholder et <quote>forretningsmodellrammeverk</quote>, som tar " +"utgangspunkt i at en forretningsmodell består av ni byggesteiner." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette rammeverket kan tjene som " +"et verktøy for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset " +"det til et lerret for en åpen virksomhetsmodell, og la til tre byggeklosser " +"til, som alle passer for fellesskapsbedrifter i et hybridmarked: Sosial " +"nytte, Creative Commons-lisens, og <quote>typen åpent miljø virksomheten " +"passer i</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Dette forbedrede " +"rammeverket viste seg nyttig i analysen av bedrifter, og hjalp gründere å " +"planlegge sin økonomiske modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1320 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1319 msgid "" "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing " "themselves as an open business model—the term business model suggested " @@ -2691,19 +2547,19 @@ msgid "" "Commons use business speak; for some the process has been experimental, " "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model." msgstr "" -"I intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv " -"som åpen forretningsmodell – begrepet forretningsmodell foreslo primært å " -"være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spekteret, fra felleseie – " -"til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som markedsbedrift. Jo " -"mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og allemannseieverdier er for deg, " -"jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller vise til hva du gjør, " -"som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med Creative Commons bruker " -"forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært eksperimentell, vokst " -"frem organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp av forhåndsdefinert modell." +"I løpet av referansestudie-intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag " +"over å beskrive seg selv som åpen forretningsmodell – begrepet " +"forretningsmodell foreslo primært å være plassert i markedet. Hvor du er " +"plassert i spekteret, fra felleseie – til marked, påvirker i hvilken grad du " +"ser deg selv som markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- " +"og allemannseieverdier er for deg, jo mindre komfortabelt er det å beskrive " +"seg, eller vise til hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver " +"gjort med Creative Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen " +"heller vært eksperimentell, vokst frem organisk snarere enn nøye planlagt " +"ved hjelp av forhåndsdefinert modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1342 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1341 msgid "" "A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I " "wrote on Medium on March 6, 2016. <quote>What Is an Open Business Model and " @@ -2712,27 +2568,14 @@ msgid "" "can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>." msgstr "" "En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i dette " -"innlegget jeg skrev på Medium på 6 mars 2016. “What Is an Open Business " -"Model and How Can You Generate Revenue?” (Hva er en åpen forretningsmodell, " -"og hvordan kan du skape omsetning), tilgjengelig på <ulink url=\"http://" -"medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-" -"can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>." +"innlegget jeg skrev på Medium på 6 mars 2016. <quote>What Is an Open " +"Business Model and How Can You Generate Revenue?</quote> (Hva er en åpen " +"forretningsmodell, og hvordan kan du skape omsetning), tilgjengelig på " +"<ulink url=\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-" +"business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1333 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with " -#| "the market to generate revenue in some way. The ways in which this is " -#| "done vary widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for " -#| "free but physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add " -#| "services, patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of " -#| "how to earn revenue available through reference note. For latest thinking " -#| "see How to Bring In Money in the next section.)<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"0\"/> There is no single magic bullet, and each " -#| "endeavor has devised ways that work for them. Most make use of more than " -#| "one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple " -#| "paths to sustainability." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1332 msgid "" "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the " "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary " @@ -2745,25 +2588,26 @@ msgid "" "that work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue " "streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability." msgstr "" -"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profilerer er alle engasjerte " -"i markedet for å generere omsetning på ulik måte, i stor variasjon. " -"Donasjoner, betal det du kan, medlemskap, <quote>Digitalt gratis, men fysisk " -"for betaling</quote>, folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende tjenester, " -"beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første beskrivelse av " -"hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenotis. Om seneste tenkning om " -"dette, se <quote>Hvordan bringe inn penger</quote> i neste " -"seksjon.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ingen enkel, " -"magisk formel, og hver oppgave har utviklet måter som passer for den. De " -"fleste gjør bruk av mer enn én måte. Å ha mange inntektsstrømmer reduserer " -"risikoen, og gir flere veier til bærekraft." +"Skaperne, bedriftene og organisasjonene vi profilerer er alle engasjerte i " +"markedet for å skape omsetning på en eller annen måte. \n" +" Måtene dette gjøres på varierer mye. Donasjoner, betal det du kan, " +"medlemskap, <quote>Gratis digitalt, men fysisk for betaling</quote>, " +"folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende tjenester, beskyttere ... " +"listen fortsetter og fortsetter. (Første beskrivelse av hvordan skaffe " +"inntekt fremgår av referansenote. Om nyeste tanker rundt dette, se " +"<quote>Hvordan bringe inn penger</quote> i neste del.)<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ingen enkel, magisk formel, og hver oppgave " +"har utviklet måter som passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én " +"metode. Å ha mange inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier " +"til bærekraft." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1354 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1353 msgid "Benefits of the Digital Commons" msgstr "Fordelene med Digital Commons" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1356 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1355 msgid "" "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and " "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious " @@ -2776,7 +2620,7 @@ msgstr "" "felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1362 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1361 msgid "" "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons " "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with " @@ -2787,12 +2631,12 @@ msgstr "" "Felleseiene setter fart på formidlingen. Fri flyt av ressurser i felleseier " "tilbyr enorme stordriftsfordeler. Distribusjon er desentralisert, når alle " "de i felleseiet har myndighet til å dele ressursene de har tilgang til. Det " -"som er laget med Creative Commons har et redusert behov for salg eller " +"som er gjort med Creative Commons har et redusert behov for salg eller " "markedsføring. Desentralisert distribusjon forsterker leveranse og " "ekspertise." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1371 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1370 msgid "" "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by " "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. " @@ -2806,16 +2650,16 @@ msgid "" msgstr "" "Commons sikrer alle tilgang. Markedets tradisjon har vært å betalingsmure " "inn ressurser, betaling før tilgang. Felleseie åpner ressurstilgangen, " -"umiddelbar tilgang uten betaling. Laget med Creative Commons gjør lite eller " -"ingen bruk av digital tilgangsnekting (DRM – digital rights management) til " -"ressursbakstreveri. Ved ikke å bruke DRM frigjøres kostnadene ved å " -"anskaffe DRM-teknologi og arbeidsressurser til ervervelse av " -"straffepraksisinformasjon knyttet til adgangsbegrensning. Måten fellesskapet " -"gir tilgang til alle, gir alle én spade, fremmer inkludering, rettferdighet " -"og redelighet." +"umiddelbar tilgang uten betaling. Det som er gjort med Creative Commons " +"bruker sjelden eller aldri digitale restriksjonsmekanismer (DRM – digital " +"rights management) til ressursstyring. Ved ikke å bruke DRM frigjøres " +"kostnadene ved å anskaffe DRM-teknologi og arbeidsressurser til ervervelse " +"av straffepraksisinformasjon knyttet til adgangsbegrensning. Måten " +"fellesskapet gir tilgang til alle, gir alle én spade, fremmer inkludering, " +"rettferdighet og redelighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1383 msgid "" "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used " "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing " @@ -2830,15 +2674,15 @@ msgstr "" "Allemannseie er deltagelsens seiersgang. Ressurser i felleseie kan brukes, " "og er åpne for medvirkning av og med alle. Å bruke andres ressurser, bidra " "med eget, og blande med andres for å skape nye arbeider, er alle dynamiske " -"former for deltakelse muliggjort av allmenningen. Laget med Creative Commons " -"betyr engasjering av så mange brukere av ressursene dine som mulig. Brukerne " -"godkjenner, redigerer, remikser, retter, lokaliserer, oversetter og " +"former for deltakelse muliggjort av allmenningen. Å gjøre ting med Creative " +"Commons betyr engasjering av så mange brukere av ressursene dine som mulig. " +"Brukerne godkjenner, redigerer, remikser, retter, lokaliserer, oversetter og " "distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk å delta direkte i kulturer, " "kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre former for " "samfunnsnyttig praksis." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1406 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1405 msgid "" "Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and " "Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–" @@ -2849,7 +2693,7 @@ msgstr "" "44." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1397 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1396 msgid "" "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can " "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, " @@ -2863,20 +2707,20 @@ msgid "" "and build on top of the innovations of others, and steward the resources and " "the relationship with the community." msgstr "" -"Allemannseie leder an til innovasjon. Ressurser flere personer i hende, som " -"evner å nytte dem, fører nye ideer med seg. Måten felleseide ressurser kan " -"endre, tilpasse, og bedrede resultatene i avledninger muliggjør arbeider " -"opphavsmannen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative " -"Commons oppfordrer bevisst brukere fornyelse av delte ressurser. Dermed " -"flyttes forskning og utvikling (R&D – research and development) fra " -"utelukkende innlemmet organisasjonens virke, til fellesskapet.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Fellesskapsbasert innovasjon holder en " -"organisasjon eller virksomhet skjerpet. Den må fortsette å bidra med nye " -"idéer, absorbere og bygge videre på andres innovasjoner, forvalte ressursene " -"og forholdet til fellesskapet." +"Allemannseie fremmer nyskapning. Ressurser som når frem til flere, som evner " +"å nytte dem, bidrar i sin tur nye ideer. Måten felleseide ressurser kan bli " +"endret, tilpasset, og forbedret resulterer i avledede verk som opphavsmannen " +"aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser gjort med Creative Commons " +"oppfordrer bevisst brukere til skape nye ting med ressursene som deles. " +"Dermed flyttes forskning og utvikling fra utelukkende å være internt i en " +"organisasjon og ut til fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +" Fellesskapsbasert nyskapning bidrar til å skjerpe en organisasjon eller " +"virksomhet. Den må fortsette å bidra med nye idéer, absorbere og bygge " +"videre på andres innovasjoner, forvalte ressursene og forholdet til " +"fellesskapet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1415 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1414 msgid "" "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. " "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and " @@ -2888,18 +2732,18 @@ msgid "" "digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and " "build on their work both locally and globally." msgstr "" -"Allemannseie øker rekkevidden og slagkraften av den. Digitalallmenningen er " -"verdensomspennende. Ressurser kan opprettes for lokale eller regionale " +"Allemannseie øker rekkevidde og slagkraft. Digitalallmenningen er " +"verdensomspennende. Ressurser kan lages for å fylle lokale eller regionale " "behov, men favne vidt og bredt, og generere en global effekt. I den digitale " -"verden er det ingen grenser landene imellom. Made with Creative Commons, " -"ofte både lokal og global: Digital design distribuert globalt, men laget og " -"produsert lokalt. Digitale bøker eller musikk distribuert globalt, men " -"opplest og fremført lokalt. Digitale felleseier øker virkningen ved å koble " -"bidragsyterne allesteds hen, til dem som bruker og bygger videre på deres " -"arbeide." +"verden er det ingen grenser landene imellom. Nå du har gjort ting med " +"Creative Commons, er du ofte både lokal og global: Digital design " +"distribuert globalt, men laget og produsert lokalt. Digitale bøker eller " +"musikk distribuert globalt, men opplest og fremført lokalt. Digitale " +"felleseier øker virkningen ved å koble bidragsyterne allesteds hen, til dem " +"som bruker og bygger videre på deres arbeide." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1427 msgid "" "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds " "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through " @@ -2925,7 +2769,7 @@ msgstr "" "den samlede verdien av allemannseiet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1442 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1441 msgid "" "The commons brings people together for a common cause. The commons vests " "people directly with the responsibility to manage the resources for the " @@ -2944,15 +2788,15 @@ msgstr "" "Kostnader og fordeler for den enkelte balanseres med kostnader og fordeler " "for samfunnet og for fremtidige generasjoner. Ressursene er ikke anonyme " "eller masseproduserte. Opprinnelse er kjent og anerkjent gjennom " -"henvisninger og andre virkemidler. De som er laget med Creative Commons " -"genererer oppmerksomhet og omdømme basert på deres bidrag til fellesskapet. " -"Innflytelsen og bærekraften til disse bidragene hviler i stor grad på deres " -"evne til å etablere relasjoner og forbindelser med dem som bruker og " -"forbedrer dem. Allemannseie forener folk ved å virke ut fra sitt sosiale " -"engasjement, ikke ved utveksling av penger." +"henvisninger og andre virkemidler. De som har gjort ting med Creative " +"Commons genererer oppmerksomhet og omdømme basert på deres bidrag til " +"fellesskapet. Innflytelsen og bærekraften til disse bidragene hviler i stor " +"grad på deres evne til å etablere relasjoner og forbindelser med dem som " +"bruker og forbedrer dem. Allemannseie forener folk ved å virke ut fra sitt " +"sosiale engasjement, ikke ved utveksling av penger." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1457 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1456 msgid "" "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the " "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state " @@ -2964,12 +2808,12 @@ msgstr "" "administrere ressurser som i felleseie være det klare alternativet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1464 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1463 msgid "Our Case Studies" msgstr "Våre referansestudier" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1465 msgid "" "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as " "nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal " @@ -2991,7 +2835,7 @@ msgstr "" "den finansielle bunnlinjen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1477 msgid "" "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key " "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and " @@ -3006,7 +2850,7 @@ msgstr "" "er nådd, og hvor bærekraftig organisasjonen er." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1486 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1485 msgid "" "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and " "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the " @@ -3025,7 +2869,7 @@ msgstr "" "opprinnelig digitale, men kan gjøres til fysiske ressurser." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1496 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1495 msgid "" "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing " "existing resources together to make something new. They, and their audience, " @@ -3040,7 +2884,7 @@ msgstr "" "alle uavhengig av økonomiske midler." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1504 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1503 msgid "" "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a " "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come " @@ -3053,7 +2897,7 @@ msgstr "" "dette globale samfunnet leder til suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1511 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1510 msgid "" "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of " "resources in a commons, but success in the commons requires more than " @@ -3078,7 +2922,7 @@ msgstr "" "allmenneier." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1524 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1523 msgid "" "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case " "studies show how it’s possible to be part of this commons while still " @@ -3087,7 +2931,7 @@ msgid "" "market or state dominating as primary means of resource management, a more " "balanced alternative is possible." msgstr "" -"Nye digitale felleseier er her for å bli. Referansestudiene om Made with " +"Nye digitale felleseier er her for å bli. Referansestudiene i Gjort med " "Creative Commons viser hvordan det er mulig å være del av dette felleseiet " "mens en fortsatt er i markedet og i statlige systemer. Allmenneie genererer " "fordeler verken markedet eller staten kan oppnå på egen hånd. Heller enn at " @@ -3095,7 +2939,7 @@ msgstr "" "er et mer balansert alternativ mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1533 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1532 msgid "" "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in " "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over " @@ -3112,17 +2956,17 @@ msgstr "" "innsikt i hvordan dette virker." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1544 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1543 msgid "How to Be Made with Creative Commons" -msgstr "Hvordan bli laget med Creative Commons" +msgstr "Hvordan være gjort med Creative Commons" -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1546 +#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545 msgid "Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1549 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1548 msgid "" "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about " "business models that involve Creative Commons licenses in some significant " @@ -3139,8 +2983,8 @@ msgid "" msgstr "" "Da vi startet dette prosjektet i August 2015, startet vi for å skrive en bok " "om forretningsmodeller som i noe omfang involverer Creative Commons-lisenser " -"– det vi kaller Made with Creative Commons. Ved hjelp av våre Kickstarter-" -"støttespillere valgte vi tjuefire arbeidsopplegg fra hele verden laget med " +"– det vi kaller gjort med Creative Commons. Ved hjelp av våre Kickstarter-" +"støttespillere valgte vi tjuefire arbeidsopplegg fra hele verden gjort med " "Creative Commons. Blandingen er variert, fra en enkelt musiker til en " "utgiver av lærebøker for universitetet, over til en elektronikkprodusent. " "Noen lager sitt eget innhold og deler under Creative Commons-lisensiering. " @@ -3152,7 +2996,7 @@ msgstr "" "tilgang til dem, men også å kan bruke dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1565 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1564 msgid "" "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of " "each endeavor. We searched for ways that putting their content under " @@ -3172,7 +3016,7 @@ msgstr "" "definisjoner av suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1574 msgid "" "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite " "different from the one that was revealing itself in our interviews and " @@ -3182,7 +3026,7 @@ msgstr "" "forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1580 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1579 msgid "" "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative " "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor " @@ -3196,11 +3040,11 @@ msgstr "" "mer penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute " "som andre, som ønsker å bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller " "sin bedrift, kan benytte. Det vi ikke skjønte var hvor misforstått det ville " -"være å skrive en bok om å skape med Creative Commons, og bare fokusere på " -"forretningsvirksomhet." +"være å skrive en bok om å gjøre ting med Creative Commons, og bare fokusere " +"på forretningsvirksomhet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1593 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1592 msgid "" "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: " "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink " @@ -3211,17 +3055,7 @@ msgstr "" "på <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1589 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business " -#| "model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, " -#| "and captures value.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Thinking " -#| "about sharing in terms of creating and capturing value always felt " -#| "inappropriately transactional and out of place, something we heard time " -#| "and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us in our " -#| "interview with him, “Business model can mean anything you want it to " -#| "mean.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1588 msgid "" "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business " "model <quote>describes the rationale of how an organization creates, " @@ -3234,28 +3068,28 @@ msgid "" msgstr "" "Ifølge den banebrytende håndboken Business Model Generation, en " "forretningsmodell som <quote>beskriver begrunnelsen for hvordan en " -"organisasjon skaper, leverer og fanger inn verdi.</quote><placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Tenking om deling i betydningen å skape og fange inn " +"organisasjon skaper, leverer og får tak i verdi</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Tenking om deling i betydningen å skape og få tak i " "verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og malplassert, noe vi " "hørte gang på gang i våre intervjuer. Og som Cory Doctorow fortalte oss i " -"vårt intervju med ham, <quote>forretningsmodell kan bety alt dere mener det " -"skal bety.</quote>" +"vårt intervju med ham, <quote>forretningsmodell kan bety alt som noen mener " +"det skal bety</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1605 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1604 msgid "" "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a " "business model. While we will talk about specific revenue models as one " "piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped " "that as our guiding rubric for the book." msgstr "" -"Til slutt forsto vi det. Å gi ut noe med Creative Commons-lisens er mer enn " +"Til slutt forsto vi det. Å gjøre ting med Creative Commons-lisens er mer enn " "en forretningsmodell. Mens vi vil snakke om bestemte inntektsmodeller som en " "del av vår analyse (og mer detaljert i referansestudiene), skrotet vi det " "som som vår styrende overskrift for boken." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1612 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1611 msgid "" "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up " "our writing after finishing the research, my charge was to distill " @@ -3274,7 +3108,7 @@ msgstr "" "måten å tenke på før du leser videre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1622 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1621 msgid "" "In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the " "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, " @@ -3287,16 +3121,16 @@ msgid "" msgstr "" "I hvert intervju startet vi med de samme enkle spørsmålene. Blant alle " "variasjonene hos bidragsytere, organisasjoner og bedrifter vi gjennomgikk, " -"var det en konstant. Å publisere med Creative Commons-lisens kan være bra " -"for forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet ved " -"hjelp av Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. " -"Kommersielle og andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste " -"besluttet å bruke CC-lisenser først, og fant en inntektsmodell senere. Dette " -"var vårt første hint, at å skrive en bok bare om virkningen av deling i ett " +"var det en konstant. Å gjøre bruk av Creative Commons kan være bra for " +"forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet ved hjelp " +"av Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. Kommersielle " +"og andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet å bruke " +"CC-lisenser først, og fant en inntektsmodell senere. Dette var vårt første " +"hint, at å skrive en bok bare om virkningen av deling i ett " "forretningsperspektiv, kan være litt utenfor sporet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1633 msgid "" "But we also started to realize something about what it means to be Made with " "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, " @@ -3304,14 +3138,14 @@ msgid "" "also represented a set of values. There is symbolism behind using CC, and " "that symbolism has many layers." msgstr "" -"Men vi har også begynt å innse noe om hva det betyr å publisere med Creative " -"Commons-lisens. Når folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte CC, " -"ble det klart at det betydde noe mer enn å bruke en lisens for åndsverk. Det " +"Men vi har også begynt å innse noe om hva det betyr å gjøre bruk av Creative " +"Commons. Når folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte CC, ble " +"det klart at det betydde noe mer enn å bruke en lisens for åndsverk. Det " "representerte også et verdisett. Det er symbolikk bak å bruke CC, og den " "symbolikken har mange lag." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1641 msgid "" "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the " "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC " @@ -3324,30 +3158,19 @@ msgid "" "something to contribute, and that no one can own our shared culture. They " "reflect a belief in the promise of sharing." msgstr "" -"På ett nivå uttrykker Made with Creative Commons en tilknytning for verdien " -"av Creative Commons. Mens det er mange forskjellige variasjoner av CC-" -"lisenser, og nesten uendelige måter for å være Made with Creative Commons, " -"er det grunnleggende verdisystemet forankret i en grunnleggende tro på at " -"kunnskap og kreativitet er byggesteinene i vår kultur, heller enn bare varer " -"som har en markedsverdi som gir inntekt. Disse verdiene gjenspeiler troen på " -"at fellesgodet alltid bør være en del av sammenhengen når vi bestemmer " -"hvordan vi regulerer vår kulturelle produksjon. De gjenspeiler en tro på at " -"alle har noe å bidra med, og at ingen kan eie vår felles kultur. De " -"gjenspeiler en tro på løftet om å dele." +"På ett nivå uttrykker det å være gjort med Creative Commons en tilknytning " +"for verdien av Creative Commons. Mens det er mange forskjellige variasjoner " +"av CC-lisenser, og nesten uendelige måter for å være gjort med Creative " +"Commons, er det grunnleggende verdisystemet forankret i en grunnleggende tro " +"på at kunnskap og kreativitet er byggesteinene i vår kultur, heller enn bare " +"varer som har en markedsverdi som gir inntekt. Disse verdiene gjenspeiler " +"troen på at fellesgodet alltid bør være en del av sammenhengen når vi " +"bestemmer hvordan vi regulerer vår kulturelle produksjon. De gjenspeiler en " +"tro på at alle har noe å bidra med, og at ingen kan eie vår felles kultur. " +"De gjenspeiler en tro på løftet om å dele." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1656 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your " -#| "work, sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want " -#| "to interact with the people who consume your work. Whenever you create " -#| "something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the " -#| "copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a " -#| "marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can " -#| "be a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather " -#| "than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of " -#| "connection." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1655 msgid "" "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, " "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to " @@ -3359,18 +3182,18 @@ msgid "" "than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of " "connection." msgstr "" -"Om publikum gjør bruk av muligheten til å kopiere og tilpasse sitt arbeid, " -"er å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan du skal " -"kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. Når du oppretter noe, er " -"<quote>alle rettigheter reservert</quote> med opphavsrett automatisk, så " -"opphavsrettsymbolet (©) på arbeidet formidles ikke nødvendigvis som en " -"markør av mistro eller overdreven proteksjonisme. Men å bruke en CC-lisens " -"kan være et symbol på det motsatte – av at en ønsker en ekte menneskelig " -"relasjon, i stedet for en upersonlig markedstransaksjon. Det etterlater en " -"åpen mulighet for forbindelse." +"Uansett om offentligheten gjør bruk av muligheten til å kopiere og tilpasse " +"dine verk, er å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan du " +"ønsker å kommunisere med personer som bruker dine verk. Når du lager noe, er " +"<quote>alle rettigheter reservert</quote> i tråd med åndsverksloven " +"automatisk, det betyr at opphavsrettsymbolet (©) på verk ikke nødvendigvis " +"oppfattes som en markør på mistro eller overdreven proteksjonisme. Men å " +"bruke en CC-lisens kan være et symbol på det motsatte – av at en ønsker en " +"ekte menneskelig relasjon, i stedet for en upersonlig markedstransaksjon. " +"Det etterlater en åpen mulighet for kontakt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1668 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1667 msgid "" "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to " "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives " @@ -3378,14 +3201,14 @@ msgid "" "them. It was stunning how rarely money was mentioned. Most have a deeper " "purpose and a different vision of success." msgstr "" -"Made with Creative Commons viser ikke bare verdiene med CC og å dele. Det " -"viser også at noe annet enn at profitt driver hva man gjør. I våre " +"Å gjøre ting med Creative Commons viser ikke bare verdiene med CC og å dele. " +"Det viser også at noe annet enn at profitt driver hva man gjør. I våre " "intervjuer spurte vi alltid hva suksess var for dem. Det var overraskende " "hvor sjelden penger ble nevnt. De fleste har en dypere hensikt, og et annet " "syn på suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1681 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1680 msgid "" "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet " "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68." @@ -3394,19 +3217,7 @@ msgstr "" "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1676 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For " -#| "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some " -#| "ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually " -#| "start doing what they do for love.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> But when you share your creative work under a CC license, that " -#| "dynamic is even more pronounced. Similarly, for technological innovators, " -#| "it is often less about creating a specific new thing that will make you " -#| "rich and more about solving a specific problem you have. The creators of " -#| "Arduino told us that the key question when creating something is “Do you " -#| "as the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1675 msgid "" "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For " "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some " @@ -3420,19 +3231,19 @@ msgid "" "the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.</quote>" msgstr "" "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnå. For individuelle " -"innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. På noen måter " -"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, <quote>skapere starter " -"vanligvis å gjøre hva de gjør av kjærlighet</quote>.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Men når du deler ditt skapende arbeid under en CC-" -"lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt. Tilsvarende for teknologiske " -"innovatører gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting som vil gjøre " -"deg rik, men mer om å løse et bestemt problem du har. Skaperne av Arduino " -"fortalte oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe er <quote>vil " -"du som lager det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning.</" -"quote>" +"innholdsleverandører handler det oftest om personlig inspirasjon. På noen " +"måter er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, <quote>skapere " +"starter vanligvis å gjøre det de gjør av kjærlighet</quote>.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men når du deler ditt skapende arbeid under en " +"CC-lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt. Tilsvarende for " +"teknologiske innovatører gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting " +"som vil gjøre deg rik, men mer om å løse et bestemt problem du har. De som " +"lagde Arduino fortalte oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe " +"er <quote>vil du som lager det, bruke det selv? Det må ha en personlig bruk " +"og betydning</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1693 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1692 msgid "" "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that " "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons " @@ -3442,17 +3253,17 @@ msgid "" "with a straight face if they weren’t willing to show the world that it was " "OK to share their content using a Creative Commons license." msgstr "" -"Mange som bruker Made with Creative Commons har et uttrykt sosialt formål " -"som underbygger alt de gjør. I mange tilfeller gir å dele med Creative " -"Commons klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene " -"kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward " -"Boatman i Noun-prosjektet fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt " -"samfunnsoppdrag med å dele <quote>with a straight face</quote> " -"(<quote>holde masken</quote> )hvis de ikke var villig til å vise verden at " -"det var OK å dele innholdet med en Creative Commons-lisens." +"Mange som gjør bruk av Creative Commons har et uttrykt sosialt formål som " +"underbygger alt de gjør. I mange tilfeller gir å dele med Creative Commons " +"klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene kan være " +"forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward Boatman i " +"Noun-prosjektet fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt samfunnsoppdrag " +"med å dele <quote>with a straight face</quote> (<quote>holde masken</quote> " +")hvis de ikke var villig til å vise verden at det var OK å dele innholdet " +"med en Creative Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1702 msgid "" "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples " "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of " @@ -3462,28 +3273,28 @@ msgid "" "where profit is not paramount, and producing social good and human " "connection are integral to success." msgstr "" -"Denne dynamikken er nok en grunn til hvorfor det er så mange nonprofit " -"eksempler på Made with Creative Commons. Innholdet er resultatet av en " -"innsats en føler mye for, eller et verktøy for å oppnå sosial endring, og " -"penger er som gassen i bilen, noe som du må holde i gang, men som ikke er et " -"mål i seg selv. Made with Creative Commons er et annet syn på en bedrift " -"eller et levebrød, der profitt ikke er avgjørende, men å produsere et sosial " -"gode og menneskelig tilknytning er en integrert del for å oppnå suksess." +"Denne dynamikken er nok en grunn til hvorfor det er så mange ikke-" +"kommersielle eksempler som er gjort med Creative Commons. Innholdet er " +"resultatet av en innsats en føler mye for, eller et verktøy for å oppnå " +"sosial endring, og penger er som gassen i bilen, noe som du må holde i gang, " +"men som ikke er et mål i seg selv. Gjort med Creative Commons utgjør et " +"annet syn på en bedrift eller et levebrød, der profitt ikke er avgjørende, " +"men å produsere et sosial gode og menneskelig tilknytning er en integrert " +"del for å oppnå suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1713 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1712 msgid "" "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be " "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make " "enough money to keep the lights on." msgstr "" -"Selv om profitt ikke er siktemålet, må det bringes penger inn for å være " -"velykket med Made with Creative Commons. Som et absolutt minimum må du tjene " -"nok til å holde lysene påslått." +"Selv om profitt ikke er siktemålet, må det bringes penger inn for å lykkes " +"med å gjøre ting med Creative Commons. Som et absolutt minimum må du tjene " +"nok til å holde ting gående." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1718 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1717 msgid "" "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is " "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be " @@ -3494,23 +3305,22 @@ msgid "" "there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same " "amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.</quote>" msgstr "" -"Kostnadene for å gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er " -"vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være for " -"kreative geskjefter. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne å " -"lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok <quote>Information Doesn’t " -"Want to Be Free</quote>: <quote>Hvis analoge dollar har snudd til digitale " -"skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), er det " -"det et faktum at det er mulig å drive forretning som i reklamehensikt " -"overgår sine forgjengere til en brøkdel av prisen.</quote>" +"Kostnadene for å drive forretninger varierer mye for de som bruker CC, men " +"det er vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være " +"for kreative geskjefter. Digital teknologi har gjort det enklere enn " +"noensinne å lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok " +"<quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote>: <quote>Hvis analoge " +"kroner har snudd til digitale ører (som kritikere av annonsestøttede media " +"vil ha det til), er det det et faktum at det er mulig å drive forretning med " +"like mye reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1735 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1734 msgid "Ibid., 55." msgstr "Ibid., 55." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1730 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1729 msgid "" "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same " "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a " @@ -3535,19 +3345,18 @@ msgstr "" "egen overbevisning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1747 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1746 msgid "" "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), " "224." msgstr "" "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " -"Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), " -"224." +"Something for Nothing, nytt opplag med nytt forord (New York: Hyperion, " +"2010), 224." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1744 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1743 msgid "" "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content " "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero." @@ -3570,28 +3379,12 @@ msgstr "" "ervervelse, som turneer eller tilpasset opplæring." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1769 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1759 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on " -#| "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation " -#| "and distribution themselves. People now often have a direct route to " -#| "their potential public without necessarily needing intermediaries like " -#| "record labels and book publishers. Doctorow wrote, “If you’re a creator " -#| "who never got the time of day from one of the great imperial powers, this " -#| "is your time. Where once you had no means of reaching an audience without " -#| "the assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have " -#| "hundreds of ways to do it without them.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> Previously, distribution of creative work involved the costs " -#| "associated with sustaining a monolithic entity, now creators can do the " -#| "work themselves. That means the financial needs of creative endeavors can " -#| "be a lot more modest." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1758 msgid "" "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on " "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and " @@ -3607,22 +3400,21 @@ msgid "" "themselves. That means the financial needs of creative endeavors can be a " "lot more modest." msgstr "" -"Viktig er det å innse at teknologi i fremste rekke lar skapere stå for egen " -"distribusjon og kostnadene tilknyttet den. Folk har nå ofte en direkte rute " -"til sitt potensielle publikum uten nødvendigvis å belage seg på mellomledd " -"som plateselskaper og forleggere. Doctorow skrev: <quote>Hvis du er en " -"innholdsleverandør som aldri fikk imperialistiske makters miskunn, er dette " -"din tid. Der du en gang sto uten mulighet til å nå ut til et publikum uten " -"hjelp av industridominerte megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å " -"omgå dem</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere " -"etterfulgte distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til " -"opprettholdelse av en monolittisk enhet, som nå skaperne kan utligne for " -"eget grep. Finansielle forutsetninger for kreativt innhold kan dermed være " -"meget mer beskjedne." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1776 -#, fuzzy +"Det er viktig å innse at den største effekten teknologi har hatt på kreative " +"aktiviteter er at skaperne kan nå stå for egen distribusjon og kostnadene " +"tilknyttet den. Folk har nå ofte en direkte rute til sitt potensielle " +"publikum uten nødvendigvis å belage seg på mellomledd som plateselskaper og " +"forleggere. Doctorow skrev: <quote>Hvis du er en innholdsleverandør som " +"aldri fikk imperialistiske makters miskunn, er dette din tid. Der du en gang " +"sto uten mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av " +"industridominerende megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å omgå dem</" +"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere krevde " +"distribusjon av skapende arbeid kostnadene som trengs for å opprettholde en " +"monolittisk enhet. Nå kan skaperne gjøre jobben selv. Dette betyr at de " +"finansielle kravene til kreative aktiviteter kan være mye mer beskjedne." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1775 msgid "" "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t " "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You " @@ -3636,17 +3428,18 @@ msgid "" "going day to day.</quote>" msgstr "" "Å gå i null kan vanskelig gjøres levebrød av, det være seg som individuell " -"bidragsyter eller i videre omfang. Støtte til generell drift må bygges inn. " -"Denne ekstra delen er forskjellig for alle, men viktigere, i nesten alle " -"<quote>Made with Creative Commons</quote> fall fortoner definisjonen av " -"<quote>nok penger</quote> annerledes enn i en verden av risikovillig kapital " -"og aksjeopsjoner. Det handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst " -"og fortjeneste. SparkFuns grunnlegger Nathan Seidle lot oss fortelle: " -"<quote>Forretningsmodell er et virkelig grandiost ord for det. Egentlig " -"gjelder det bare å holde ting gående fra dag til dag</quote>." +"skaper eller i videre omfang. Bidraget til generell drift må tas med i " +"beregningen. Denne ekstra delen er forskjellig for alle, men viktigere, i " +"nesten alle tilfeller som er gjort med Creative Commons fortoner " +"definisjonen av <quote>nok penger</quote> seg annerledes enn i en verden av " +"risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det handler mer om bærekraft og " +"mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. SparkFuns grunnlegger Nathan " +"Seidle lot oss fortelle: <quote>Forretningsmodell er et virkelig grandiost " +"ord for det. Egentlig gjelder det bare å holde ting gående fra dag til dag</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1788 msgid "" "This book is a testament to the notion that it is possible to make money " "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much " @@ -3661,29 +3454,23 @@ msgstr "" "nye måten å operere på." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1797 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for " -#| "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve " -#| "“problem zero.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796 msgid "" "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for " "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve " "<quote>problem zero.</quote>" msgstr "" "Det er imidlertid mange måter CC-lisenser kan tjene forretningene på ganske " -"forutsigbare måter. Den første er hvordan det er til hjelp med å løse " -"<quote>problem null</quote>." +"forutsigbare måter. Den første er hvordan det bidrar til å løse <quote>det " +"første problemet</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1802 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801 msgid "Problem Zero: Getting Discovered" msgstr "Problem Null: Å bli oppdaget" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1809 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1808 msgid "" "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121." @@ -3692,8 +3479,7 @@ msgstr "" "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1824 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1823 msgid "" "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, " "2012), 64." @@ -3702,24 +3488,7 @@ msgstr "" "2012), 64." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1804 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once you create or collect your content, the next step is finding users, " -#| "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It " -#| "has to start with the art. The songs had to touch people initially, and " -#| "mean something, for anything to work at all.”<placeholder type=\"footnote" -#| "\" id=\"0\"/> There isn’t any magic to finding your people, and there is " -#| "certainly no formula. Your work has to connect with people and offer them " -#| "some artistic and/or utilitarian value. In some ways, this is easier than " -#| "ever. Online we are not limited by shelf space, so there is room for " -#| "every obscure interest, taste, and need imaginable. This is what Chris " -#| "Anderson dubbed the Long Tail, where consumption becomes less about " -#| "mainstream mass “hits” and more about micromarkets for every particular " -#| "niche. As Anderson wrote, “We are all different, with different wants and " -#| "needs, and the Internet now has a place for all of them in the way that " -#| "physical markets did not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We " -#| "are no longer limited to what appeals to the masses." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1803 msgid "" "Once you create or collect your content, the next step is finding users, " "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, " @@ -3738,24 +3507,24 @@ msgid "" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to " "what appeals to the masses." msgstr "" -"Når du oppretter eller samler ditt innhold, finner du i neste trinn brukere; " -"kunder, tilhengere – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, " +"Når du lager eller samler ditt innhold, så er neste steg å finne brukere; " +"kunder, tilhengere – med andre ord, folkene dine. Som Amanda Palmer skrev, " "<quote>Det må starte med kunsten. Sangene måtte røre ved folks bevissthet " "først, og bety noe, om noe overhode skal fungere</quote>.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Ingen magi inngår i å finne dine, og det er absolutt " -"ingen formel. Søk kontakt med folk, og tilby dem kunstnerisk og/eller " -"nytteverdi. På noen måter er det enklere enn noensinne. På nettet begrenses " -"vi ikke av hylleplass, og det rommer alle tenkelige særinteresser, smak og " -"behov. Dette er det Chris Anderson kalte <quote>den lange halen</quote>, der " -"forbruket handler mindre om bredspektrede <quote>treff</quote>, og mer om " -"mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, <quote>Vi er alle " -"forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, og Internett rommer dem " -"alle, på en måte som fysiske markeder ikke makter</quote>.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"1\"/> Vi begrenses ikke lenger til massenes appell." +"\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ikke noe magi involvert for å finne folkene " +"dine, det er i hvert fall ingen formel å følge. Verkene dine må treffe folk, " +"og tilby dem enten kunstnerisk eller annen nytteverdi. På noen måter er det " +"enklere enn noensinne. På nettet begrenses vi ikke av hylleplass, og det er " +"plass for alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette er det Chris " +"Anderson kalte <quote>den lange halen</quote>, der forbruk handler mindre om " +"bredspektrede <quote>treff</quote>, og mer om mikromarkeder for hver enkelt " +"nisje. Som Anderson skrev, <quote>Vi er alle forskjellige, med forskjellige " +"ønsker og behov, og Internett har plass til alle disse, på en måte som " +"fysiske markeder ikke makter</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/" +"> Vi begrenses ikke lenger av det som appellerer til massene." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1838 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837 msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." @@ -3764,14 +3533,12 @@ msgstr "" "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1845 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844 msgid "Anderson, Makers, 66." msgstr "Anderson, Makers, 66." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1850 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1849 msgid "" "Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New " "York: Morgan James, 2016), 10." @@ -3780,22 +3547,7 @@ msgstr "" "York: Morgan James, 2016), 10." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1830 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While finding “your people” online is theoretically easier than in the " -#| "analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually " -#| "get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows " -#| "larger by the minute. As a content creator, not only are you competing " -#| "for attention against more content creators than ever before, you are " -#| "competing against creativity generated outside the market as well." -#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, “The greatest " -#| "change of the past decade has been the shift in time people spend " -#| "consuming amateur content instead of professional content.”<placeholder " -#| "type=\"footnote\" id=\"1\"/> To top it all off, you have to compete " -#| "against the rest of their lives, too—“friends, family, music playlists, " -#| "soccer games, and nights on the town.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by the right people." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1829 msgid "" "While finding <quote>your people</quote> online is theoretically easier than " "in the analog world, as a practical matter it can still be difficult to " @@ -3812,42 +3564,26 @@ msgid "" "type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by " "the right people." msgstr "" -"Samtidig som det å finne likesindighet på nettet teoretisk sett er enklere " -"enn i den analoge verden, kan det rent praktisk fortsatt være vanskelig å " -"faktisk bli lagt merke til. Internettets innholdsflod vokser minutt for " -"minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du også mot kreativitet generert " -"utenfor markedet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson skrev, " -"<quote>Den største endringen det siste tiåret har vært et skifte i tiden " -"folk bruker på amatør-, snarere enn profesjonelt innhold</quote>." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> For å toppe det hele må du " -"utkonkurrere med resten av livene deres, – <quote>venner, familie, " -"musikkspillelister, fotballkamper, og kvelder på byen</quote>.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"2\"/> På én eller annen måte må du bli lagt merke til " -"av de rette folkene." +"Samtidig som det å finne <quote>dine folk</quote> på nettet teoretisk sett " +"er enklere enn i den analoge verden, kan det rent praktisk fortsatt være " +"vanskelig å faktisk bli lagt merke til. Internettets innholdsflod vokser " +"minutt for minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du også mot " +"kreativitet generert utenfor markedet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"" +"/> Som Anderson skrev, <quote>Den største endringen det siste tiåret har " +"vært et skifte i tiden folk bruker på amatørinnhold, snarere enn " +"profesjonelt innhold</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> For å " +"toppe det hele må du konkurrere med resten av livene deres, – <quote>venner, " +"familie, musikkspillelister, fotballkamper, og kvelder på byen</quote>.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> På én eller annen måte må du bli " +"lagt merke til av de rette folkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1864 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863 msgid "Anderson, Free, 62." msgstr "Anderson, Free, 62." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1856 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality " -#| "from the start, you are often restricting access to your work before " -#| "there is even any demand for it. In many cases, requiring payment for " -#| "your work is part of the traditional copyright system. Even a tiny cost " -#| "has a big effect on demand. It’s called the penny gap—the large " -#| "difference in demand between something that is available at the price of " -#| "one cent versus the price of zero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -#| "> That doesn’t mean it is wrong to charge money for your content. It " -#| "simply means you need to recognize the effect that doing so will have on " -#| "demand. The same principle applies to restricting access to copy the " -#| "work. If your problem is how to get discovered and find “your people,” " -#| "prohibiting people from copying your work and sharing it with others is " -#| "counterproductive." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1855 msgid "" "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality " "from the start, you are often restricting access to your work before there " @@ -3863,32 +3599,25 @@ msgid "" "copying your work and sharing it with others is counterproductive." msgstr "" "Når du kommer til Internett med en alle-rettigheter-reservert -mentalitet, " -"begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det er gjenstand for noen " -"etterspørsel. I mange tilfeller er betalingsmureri en del av det " -"tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv og især en liten pris kuer " -"etterspørselen. Det kalles <quote>øregapet</quote>: Den store " +"begrenser du ofte tilgangen til innholdet ditt før det er gjenstand for noen " +"etterspørsel. I mange tilfeller er det å kreve betalt for verkene dine en " +"del av det tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv og især en liten pris " +"kuer etterspørselen. Det kalles <quote>øregapet</quote>: Den store " "etterspørselsforskjellen mellom noe som er tilgjengelig til prisen av ett " -"øre, mot en pris lik null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å ta " -"betalt for innholdet er ikke galt, med mindre det betyr nedskriving av " -"betydningen det har på etterspørselen. Samme prinsipp gjelder ved begrensing " -"av tilgang til kopiering av arbeidet. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget " -"og finne ditt publikum, mothensikter du ut folk som vil noe med arbeidet " -"ditt." +"øre, mot en pris lik null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er " +"ikke galt å ta betalt for innhold. Det betyr bare at du må forstå hvilken " +"effekt det har på etterspørselen. Samme prinsipp gjelder ved begrensing av " +"adgang til kopiering av verket. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget og " +"finne <quote>dine folk</quote>, så gjør det å nekte folk å kopiere og dele " +"dine verk med andre problemet verre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1878 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1877 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1874 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work " -#| "will make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition " -#| "is one of many necessary preconditions for artistic success.”<placeholder " -#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1873 msgid "" "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will " "make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, <quote>Recognition is " @@ -3901,7 +3630,7 @@ msgstr "" "kunstnerisk suksess</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1882 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881 msgid "" "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and " "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit " @@ -3922,21 +3651,12 @@ msgstr "" "velvilje i samfunnet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1900 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1899 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1893 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is not just that restricting access to your work may undermine your " -#| "social mission. It also may alienate the people who most value your " -#| "creative work. If people like your work, their natural instinct will be " -#| "to share it with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human " -#| "impulses to imitate and share—the essence of culture—have been " -#| "criminalized.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892 msgid "" "It is not just that restricting access to your work may undermine your " "social mission. It also may alienate the people who most value your creative " @@ -3945,16 +3665,16 @@ msgid "" "to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Det er ikke bare det at begrenset innholdsadgang utelukker ditt sosiale " -"oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som mest verdsetter din kreative " -"innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, deler de instinktivt det naturligvis " -"av seg til, og med, andre. Som David Bollier endog skrev, <quote>våre " -"naturlige menneskelige impulser til å imitere og dele – essensen av hva " -"kultur er – har blitt kriminalisert</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/>" +"Det er ikke bare det at å begrense tilgangen til verkene dine kan hemme ditt " +"sosiale oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som setter mest pris på din " +"kreative innsats. Hvis folk liker verkene dine, så er det et naturlig " +"instinkt å ønske å dele det med andre. Som David Bollier endog skrev, " +"<quote>våre naturlige menneskelige impulser er å imitere og å dele – " +"kulturens essens – har blitt kriminalisert</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1904 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903 msgid "" "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters " "copying it, but copying with the click of a button is too easy and " @@ -3970,21 +3690,7 @@ msgstr "" "delingen er fraværet av begrensninger for noens nyttegjørelse av materialet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1913 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you " -#| "can invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on " -#| "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your " -#| "work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of " -#| "money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And " -#| "they will use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-" -#| "resolution digital copies of their collection into the public domain and " -#| "making them available for free on their website. For them, sharing was a " -#| "form of quality control over the copies that were inevitably being shared " -#| "online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from " -#| "selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for " -#| "all of the opportunities that sharing unlocked for them." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912 msgid "" "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can " "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on " @@ -3999,34 +3705,25 @@ msgid "" "selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for all " "of the opportunities that sharing unlocked for them." msgstr "" -"Tar du for gitt en del kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du " -"investere tid og ressurser andre steder enn å leke katt-og-mus med folk som " -"vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, <quote>vi " +"Tar du for gitt en del kopiering og deling av verkene dine, kan du investere " +"tid og ressurser andre steder enn å leke katt-og-mus med folk som vil " +"kopiere og dele innholdet ditt. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, <quote>vi " "kan bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til å " -"gjøre det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet</" -"quote>. I stedet startet de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine " +"gjøre det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet</quote>" +". I stedet startet de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine " "samlinger i det offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var " -"deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som uunngåelig ville blitt " -"delt på nettet. Å gjøre dette betød avkall på inntektene fra tidligere " +"deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som ville blitt delt på " +"nettet uansett. Å gjøre dette betød å gi avkall på inntektene fra tidligere " "tiders salg av digitale bilder. Lizzy sier det var en liten pris å betale " "for alle mulighetene deling brakte dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1933 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1932 msgid "Anderson, Free, 86." msgstr "Anderson, Free, 86." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1929 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to " -#| "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the " -#| "potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> When you see information abundance as a feature, not a bug, you " -#| "start thinking about the ways to use the idling capacity of your content " -#| "to your advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, " -#| "“Using CC licenses shows you get the Internet.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928 msgid "" "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to " "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the " @@ -4036,22 +3733,21 @@ msgid "" "advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, <quote>Using CC " "licenses shows you get the Internet.</quote>" msgstr "" -"Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter å tenke på måter å " +"Å gjøre ting med Creative Commons betyr at du slutter å tenke ut måter å " "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som " -"den potensielt rikelige ressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, " +"den potensielt rikelige ressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id=\"" +"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en egenskap, ikke en feil, " "begynner du å tenke på måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din " "fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, <quote>å bruke CC-" -"lisenser viser at du har taket på Internett</quote>." +"lisenser viser at du har forstått Internett</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1944 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1940 msgid "" "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his " "work, and it opens the possibility that he might get something in return." @@ -4074,7 +3770,7 @@ msgstr "" "annen måte." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1954 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1953 msgid "" "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to " "your benefit. Here are a few." @@ -4083,23 +3779,12 @@ msgstr "" "fordel. Her er noen:" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1958 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1957 msgid "Use CC to grow a larger audience" msgstr "Bruk CC for å finne et større publikum" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1960 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it " -#| "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the " -#| "work certainly can’t hurt the chances that your work will be shared. The " -#| "CC license symbolizes that sharing is welcome. It can act as a little tap " -#| "on the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the " -#| "work if they have any inkling of doing so. All things being equal, if one " -#| "piece of content has a sign that says Share and the other says Don’t " -#| "Share (which is what “©” means), which do you think people are more " -#| "likely to share?" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959 msgid "" "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it " "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work " @@ -4112,16 +3797,17 @@ msgid "" "share?" msgstr "" "Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre at " -"det til landeplage, men eliminering av juridiske kopihindre svekker ikke " -"sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer deling velkommen. Den " -"kan fungere som et lite klapp på skulderen til de som kommer over arbeidet – " -"et lite dytt til å kopiere arbeidet om de fornemmer det. Forutsatt at alt " -"annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som sier <quote>Del</" -"quote> og det andre sier <quote>Ikke del</quote> (som er det <quote>©</" -"quote> betyr), hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?" +"det til en landeplage, men å fjerne juridiske kopihindre svekker ikke " +"sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer at deling ønskes " +"velkommen. Den kan fungere som et lite klapp på skulderen til de som kommer " +"over arbeidet – et lite dytt til å kopiere verket hvis de har litt lyst til " +"å gjøre det. Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har et " +"skilt som sier <quote>del</quote> og det andre sier <quote>Ikke del</quote> (" +"som er det <quote>©</quote> betyr), hvilket tror du det er mer sannsynlig at " +"folk deler?" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1972 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971 msgid "" "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by " "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-" @@ -4136,26 +3822,12 @@ msgstr "" "akademiske forfattere som ønsker å nå så mange lesere som mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1989 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988 msgid "Anderson, Free, 123." msgstr "Anderson, Free, 123." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1981 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the " -#| "max strategy, adopted by Google and other technology companies. According " -#| "to Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you " -#| "are doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of " -#| "saying this is that since marginal cost of distribution is free, you " -#| "might as well put things everywhere.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> This strategy is what often motivates companies to make their " -#| "products and services free (i.e., no cost), but the same logic applies to " -#| "making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as " -#| "in cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more " -#| "accessible and likely to spread." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980 msgid "" "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max " "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to " @@ -4169,29 +3841,30 @@ msgid "" "cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible " "and likely to spread." msgstr "" -"Ideen om at jo flere seende øyne, er i maksimaliseringsøyemed, er en form " -"for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. " -"Ifølge Eric Schmidt, Google, er idéen enkel: <quote>Uansett hva du gjør, " -"gjør det med maksimal distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når " -"de marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du også legge ut ting " +"Idéen om at flere øyne som ser på gir større suksess, er en form for " +"maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. Ifølge " +"Eric Schmidt hos Google er idéen enkel: <quote>Uansett hva du gjør, gjør det " +"med maksimal distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de " +"marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du like greit legge ut ting " "overalt</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien " "motiverer ofte selskaper til å gjøre sine produkter og tjenester gratis " "(dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder for å dele innhold " -"fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis og fritt kan deles, gjør CC-" -"lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og sannsynligvis spredt." +"fritt. Det at CC-lisensiert innhold er gratis og kan kopieres uten " +"begrensinger, gjør CC-lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og gjør " +"det mer sannsynlig at det blir spredt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2003 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002 msgid "Ibid., 132." msgstr "Ibid., 132." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2008 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2007 msgid "Ibid., 70." msgstr "Ibid., 70." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1998 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1997 msgid "" "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other " "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. " @@ -4210,28 +3883,23 @@ msgstr "" "nytteverdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2012 msgid "Use CC to get attribution and name recognition" msgstr "Bruk av CC for å få henvisninger og anerkjennelse" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2027 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), " -#| "124. Surowiecki says, “The measure of success of laws and contracts is " -#| "how rarely they are invoked.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026 msgid "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " "Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how " "rarely they are invoked.</quote>" msgstr "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " -"Surowiecki uttaler: <quote>Målestokken på lover og kontrakters vellykkethet, " -"er sjeldenheten av deres anvendelse.</quote>" +"Surowiecki uttaler: <quote>Målestokken på hvor vellykket lover og kontrakter " +"er, er hvor sjelden de må hentes frem.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2015 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014 msgid "" "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, " "and that reusers supply a link back to the original source of the material. " @@ -4263,7 +3931,7 @@ msgstr "" "som å gi henvisning." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2038 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2037 msgid "" "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the " "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, " @@ -4289,7 +3957,7 @@ msgstr "" "arbeide." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2052 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2051 msgid "" "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be " "about establishing provenance. People naturally want to know where content " @@ -4314,7 +3982,7 @@ msgstr "" "designet blir en spesiell del av produktet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2067 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2066 msgid "" "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. " "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the " @@ -4331,13 +3999,12 @@ msgstr "" "det å være en pålitelig informasjonskilde mer verdifullt enn noensinne." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2077 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2076 msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool" msgstr "Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2079 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2078 msgid "" "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with " "Creative Commons make money by providing a product or service other than the " @@ -4346,21 +4013,20 @@ msgid "" "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract " "people to your other product or service." msgstr "" -"Som vi vil dekke i nærmere detalj senere; mange arbeider som er <quote>Made " -"with Creative Commons</quote> tjener penger ved å tilby et annet produkt " -"eller en tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre " -"produktet eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er " -"det en fysisk utgave eller sanntidsopptreden med det. I alle tilfeller kan " -"CC-innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." +"Som vi vil dekke i nærmere detalj senere; mange aktiviteter som gjøres med " +"Creative Commons tjener penger ved å tilby et annet produkt eller en " +"tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre produktet " +"eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er det en " +"fysisk utgave eller forestillinger med innholdet. I alle tilfeller kan CC-" +"innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2101 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100 msgid "Anderson, Free, 44." msgstr "Anderson, Free, 44." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2088 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087 msgid "" "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how " "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases " @@ -4389,7 +4055,7 @@ msgstr "" "en form for markedsføring." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2105 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2104 msgid "" "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even " "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity " @@ -4404,10 +4070,10 @@ msgid "" "and resources marketing those services (and by extension, the OpenStax " "textbooks)." msgstr "" -"I noen tilfeller trenger arbeid utført med Creative Commons ikke engang egne " +"I noen tilfeller trenger arbeid gjort med Creative Commons ikke engang egne " "markedsføringsteam eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-" -"lisensiert kortspill tilgjengelig per gratis nedlasting. På grunn av dette, " -"(takket være spillets CC-lisens,) sier de som laget det at det en av de best " +"lisensiert kortspill tilgjengelig per gratis nedlasting. På grunn av dette, (" +"takket være spillets CC-lisens,) sier de som laget det at det en av de best " "markedsførte spillene i verden, og at de ikke har brukt én krone på " "markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har også sluppet å ansette et " "markedsføringslag. Deres produkter er gratis, eller billigere å kjøpe som " @@ -4418,14 +4084,14 @@ msgstr "" "dermed OpenStax-lærebøker)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2122 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2121 msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work" msgstr "" "Bruk av CC til å aktivere egenhendig engasjement, altså aktiv deltakelse i " "og med arbeidet ditt" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2125 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2124 msgid "" "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an " "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital " @@ -4438,13 +4104,12 @@ msgstr "" "i skapende arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2139 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2132 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2131 msgid "" "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or " "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean " @@ -4468,26 +4133,22 @@ msgstr "" "viktig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2152 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151 msgid "Anderson, Free, 67." msgstr "Anderson, Free, 67." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2157 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2156 msgid "Ibid., 58." msgstr "Ibid., 58." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2160 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159 msgid "Anderson, Makers, 71." msgstr "Anderson, Makers, 71." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2165 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164 msgid "" "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78." @@ -4496,22 +4157,7 @@ msgstr "" "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2147 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free " -#| "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People " -#| "often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result " -#| "they don’t think as much about how they consume them.”<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one " -#| "penny for something changes our perception of that thing, then surely the " -#| "act of remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder " -#| "type=\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for " -#| "products they had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"2\"/> And we know that creating something, no matter what quality, " -#| "brings with it a type of creative satisfaction that can never be replaced " -#| "by consuming something created by someone else.<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"3\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146 msgid "" "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free " "and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People " @@ -4536,17 +4182,16 @@ msgstr "" "folk betaler mer for produkter de har hatt en rolle i å lage.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi vet også at å skape noe, uansett i hvilken " "kapasitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som ikke lar seg " -"erstatte av å bruke noe laget av andre.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"3\"/>" +"erstatte av å bruke noe laget av andre.<placeholder type=\"footnote\" id=\"" +"3\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2178 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177 msgid "Ibid., 21." msgstr "Ibid., 21." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2171 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170 msgid "" "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless " "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-" @@ -4566,30 +4211,17 @@ msgstr "" "arbeidet ditt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2184 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2183 msgid "Use CC to differentiate yourself" msgstr "Bruk av CC for å skille seg ut" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2193 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2192 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2186 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Operating under a traditional copyright regime usually means operating " -#| "under the rules of establishment players in the media. Business " -#| "strategies that are embedded in the traditional copyright system, like " -#| "using digital rights management (DRM) and signing exclusivity contracts, " -#| "can tie the hands of creators, often at the expense of the creator’s best " -#| "interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Being Made with " -#| "Creative Commons means you can function without those barriers and, in " -#| "many cases, use the increased openness as a competitive advantage. David " -#| "Harris from OpenStax said they specifically pursue strategies they know " -#| "that traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by " -#| "the incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185 msgid "" "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under " "the rules of establishment players in the media. Business strategies that " @@ -4603,43 +4235,38 @@ msgid "" "<quote>Don’t go into a market and play by the incumbent rules,</quote> David " "said. <quote>Change the rules of engagement.</quote>" msgstr "" -"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis reglene " -"til etablerte medieaktører. Forretningsstrategier innebygd i det " -"tradisjonelle opphavsrettssystemet, i bruk av digital rettinghetshåndtering " -"(DRM) og signering av eksklusivitetskontrakter, kan binde " -"innholdsleverandørers hender, ofte på bekostning av opphavets beste " -"interesse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Laget med Creative " -"Commons betyr at du kan fungere uten disse barrierene, og i mange tilfeller " -"bruke økt åpenhet som konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at " -"de spesielt forfulgte strategier de vet tradisjonelle utgivere ikke kan. " -"<quote>Ikke gå inn i et marked og lek med de etablerte reglene</quote>, sa " -"David. <quote>Reglene for engasjement må endres</quote>." +"Å operere under et tradisjonelt åndsverksregime betyr vanligvis å følge " +"reglene til etablerte medieaktører. Forretningsstrategier innebygd i det " +"tradisjonelle opphavsrettssystemet, i bruk av digitale " +"restriksjonsmekanismer (DRM) og signering av eksklusivitetskontrakter, kan " +"binde hendene til de som skaper innhold, ofte i strid med skapernes " +"egeninteresse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å gjøre noe med " +"Creative Commons betyr at du kan operere uten disse barrierene, og i mange " +"tilfeller bruke økt åpenhet som konkurransefortrinn. David Harris fra " +"OpenStax sa at de spesielt gikk etter strategier de vet tradisjonelle " +"utgivere ikke kan bruke. <quote>Ikke gå inn i et marked og følg de etablerte " +"reglene</quote>, sa David. <quote>Lag dine egne regler.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2205 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204 msgid "Making Money" msgstr "Å tjene penger" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2215 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten " -#| "Nonprofit Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring " -#| "2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" -#| "ten_nonprofit_funding_models\"/>." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214 msgid "" "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten " "Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring " "2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" "ten_nonprofit_funding_models\"/>." msgstr "" -"William Landes Foster, Peter Kim, og Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit " -"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url=" -"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>." +"William Landes Foster, Peter Kim og Barbara Christiansen, <quote>Ten " +"Nonprofit Funding Models</quote>, Stanford Social Innovation Review, Spring " +"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" +"ten_nonprofit_funding_models\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2207 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206 msgid "" "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons " "have to generate some type of value for their audience or customers. " @@ -4655,13 +4282,13 @@ msgid "" "typically drives market transactions, the recipient gives money out of a " "sense of reciprocity." msgstr "" -"Som ethvert foretagende som tjener penger, må det som lages med Creative " +"Som ethvert foretagende som tjener penger, må det som gjøres med Creative " "Commons bringe sitt publikum eller forbrukere nytteverdi. Noen ganger " "subsidieres verdien av bidragsytere som ikke nyter godt av den direkte. " "Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, myndigheter, eller folk som " "bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen vilje. Dette er måten vanlig " "veldedig finansiering virker på.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I " -"mange tilfeller er pengestrømmene som genereres av arbeid laget med Creative " +"mange tilfeller er pengestrømmene som genereres av arbeid gjort med Creative " "Commons direkte knyttet til verdien de genererer, der mottakere betaler for " "verdien de mottar, som i enhver annen standard markedstransaksjon. I mange " "andre tilfeller, snarere enn i en noe-for-noe-utveksling av penger for " @@ -4669,21 +4296,12 @@ msgstr "" "markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av gjensidighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2236 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2228 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring " -#| "in revenue, some market-based and some not. One common strategy is using " -#| "grant funding for content creation when research-and-development costs " -#| "are particularly high, and then finding a different revenue stream (or " -#| "streams) for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing " -#| "when markets are an optimal way of organizing interactions and when they " -#| "are not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2227 msgid "" "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in " "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant " @@ -4693,17 +4311,17 @@ msgid "" "markets are an optimal way of organizing interactions and when they are not." "</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Det meste som er laget med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder " -"for å bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig " -"strategi er å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og " -"utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen " -"inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er " -"<quote>trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere " -"interaksjoner på og når de ikke er det</quote>.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/>" +"Det meste som er gjort med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder " +"for å skaffe omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig " +"strategi er å bruke eksterne prosjektmidler for å lage innhold når " +"forsknings- og utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en " +"annen inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky " +"skrev, er <quote>trikset å vite når markedene er en optimal måte å " +"organisere interaksjoner på og når de ikke er det</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2239 msgid "" "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating " "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we " @@ -4720,17 +4338,17 @@ msgstr "" "abstraksjonsnivå, kan være lærerikt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2248 msgid "Market-based revenue streams" msgstr "Markedsbaserte inntektsstrømmer" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2254 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 30." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2261 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2260 msgid "" "Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance " "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202." @@ -4739,7 +4357,7 @@ msgstr "" "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2251 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2250 msgid "" "In the market, the central question when determining how to bring in revenue " "is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" " @@ -4750,37 +4368,22 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "I markedet er det sentrale spørsmålet når vi bestemmer hvordan vi skal få " -"inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/> Per definisjon, hvis du bruker Made with Creative Commons, er " -"innholdet du gir tilgjengelig gratis og ikke en markedsvare. I den " -"allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer <quote>free</quote> og " -"<quote>premium</quote>-utgaver av et produkt eller en tjeneste, der " +"inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.<placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"0\"/> Per definisjon, hvis du gjør ting med Creative " +"Commons, er innholdet du gir tilgjengelig gratis og ikke en markedsvare. I " +"den allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer <quote>free</quote>" +" og <quote>premium</quote>-utgaver av et produkt eller en tjeneste, der " "inntjeningen ligger i premium-utgaven), må enhver markedstransaksjon med en " "forbruker av innholdet være basert på en verdiøkning du tilbyr.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2277 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2276 msgid "Anderson, Free, 71." msgstr "Anderson, Free, 71." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2267 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In many ways, this is the way of the future for all content-driven " -#| "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because " -#| "the Internet makes a universe of content available to all of us for free, " -#| "it is difficult to get people to pay for content online. The struggling " -#| "newspaper industry is a testament to this fact. This is compounded by the " -#| "fact that at least some amount of copying is probably inevitable. That " -#| "means you may end up competing with free versions of your own content, " -#| "whether you condone it or not.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -#| "If people can easily find your content for free, getting people to buy it " -#| "will be difficult, particularly in a context where access to content is " -#| "more important than owning it. In Free, Anderson wrote, “Copyright " -#| "protection schemes, whether coded into either law or software, are simply " -#| "holding up a price against the force of gravity.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2266 msgid "" "In many ways, this is the way of the future for all content-driven " "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the " @@ -4796,38 +4399,27 @@ msgid "" "whether coded into either law or software, are simply holding up a price " "against the force of gravity.</quote>" msgstr "" -"På mange måter er dette veien fremover for alle innholdsdrevne bestrebelser. " -"I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med Internetter som et " -"gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det vanskelig å få folk " -"til å betale for innhold på nettet. Den kjempende avisbransjen er et uttrykk " -"for dette faktum. Dette er forverret av det faktum at i det minste er noe " -"kopiering trolig uunngåelig. Det betyr at du kan ende opp med å konkurrere " -"med gratis versjoner av ditt eget innhold, enten du ser gjennom fingrene med " -"det eller ikke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis folk lett kan " -"finne innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk til å kjøpe det, " -"spesielt i en kontekst der tilgang til innhold er viktigere enn å eie den. I " -"Free skrev Anderson: <quote>Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov " -"eller i programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften</" -"quote>." +"På mange måter er dette slik det vil være i fremtiden for alle " +"innholdsdrevne bestrebelser. I markedet er verdien i ting det er mangel på. " +"Når Internett gjør et univers av innhold gratis tilgjengelig for oss, blir " +"det vanskelig å få folk til å betale for innhold på nettet. Avisbransjens " +"utfordringer er et uttrykk for dette faktum. Dette er forverret av det " +"faktum at en del kopiering trolig er uunngåelig. Det betyr at du kan ende " +"opp med å konkurrere med gratisutgaver av ditt eget innhold, enten du ser " +"gjennom fingrene med det eller ikke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +"> Hvis folk lett kan finne innholdet gratis, vil det være vanskelig å få " +"folk til å kjøpe det, spesielt i en sammenheng der tilgang til innhold er " +"viktigere enn å eie den. I Free skrev Anderson: <quote>Opphavsrettigheter, " +"enten regelfestet i lov eller i programvaren, er i enkelhet å holde en pris " +"opp imot tyngdekraften</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2296 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295 msgid "Ibid., 231." msgstr "Ibid., 231." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2286 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future " -#| "in the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one " -#| "product or service becomes free, as information and content largely have " -#| "in the digital age, other things become more valuable. “Every abundance " -#| "creates a new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other " -#| "than the content to provide value to your audience or customers. As " -#| "Anderson says, “It’s easy to compete with Free: simply offer something " -#| "better or at least different from the free version.”<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2285 msgid "" "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in " "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product " @@ -4839,18 +4431,18 @@ msgid "" "better or at least different from the free version.</quote><placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Dette betyr selvfølgelig at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen " -"fremtid på den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at " -"når et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i " -"stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. " +"Dette betyr selvfølgelig ikke at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen " +"fremtid på det tradisjonelle markedet. I Free forklarer Anderson at når et " +"produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i stor " +"grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. " "<quote>Hver overflod skaper en ny knapphet</quote>, skrev han. Du må bare " -"finne en måte annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller " -"kunder. Som Anderson sier, <quote>det er lett å konkurrere med Free: Bare " -"tilby noe bedre, eller i det minste ulik gratisversjonen</quote>." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"finne en måte noe annet enn innholdet kan gi verdi til ditt publikum eller " +"dine kunder. Som Anderson sier, <quote>det er lett å konkurrere med gratis: " +"Bare tilby noe bedre, eller i det minste forskjellig fra gratisversjonen</" +"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2300 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2299 msgid "" "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative " "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the " @@ -4859,15 +4451,15 @@ msgid "" "also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made " "with Creative Commons." msgstr "" -"I lys av denne virkeligheten er det på noen måter slik innhold Made with " -"Creative Commons er på samme bane som alle innholdsbaserte produkter i den " -"digitale tidsalderen. De kan faktisk selv ha en fordel fordi de kan bruke " -"overfloden av innhold til å få inntekter fra noen knappe ressurser. De kan " -"også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra verdiene bak å være Made with " -"Creative Commons." +"I lys av denne virkeligheten er det på noen måter slik innhold som er gjort " +"med Creative Commons er på samme bane som alle innholdsbaserte produkter i " +"den digitale tidsalderen. De kan faktisk selv ha en fordel fordi de kan " +"bruke overfloden av innhold til å få inntekter fra noen knappe ressurser. De " +"kan også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra verdiene bak å være Made " +"with Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2309 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2308 msgid "" "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to " "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that " @@ -4881,12 +4473,12 @@ msgstr "" "tjenester." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2315 msgid "Here are the most common high-level categories." msgstr "Her er de vanligste høynivå kategoriene." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2320 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2319 msgid "" "Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-" "BASED]</emphasis>" @@ -4895,22 +4487,12 @@ msgstr "" "<emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2330 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2329 msgid "Ibid., 97." msgstr "Ibid., 97." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2323 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The " -#| "trick is finding content that matches our needs and wants, so customized " -#| "services are particularly valuable. As Anderson wrote, “Commodity " -#| "information (everybody gets the same version) wants to be free. " -#| "Customized information (you get something unique and meaningful to you) " -#| "wants to be expensive.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can " -#| "be anything from the artistic and cultural consulting services provided " -#| "by Ártica to the custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2322 msgid "" "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick " "is finding content that matches our needs and wants, so customized services " @@ -4922,27 +4504,27 @@ msgid "" "custom-song business of Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann." msgstr "" "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er å " -"finne innhold som samsvarer med våre behov og ønsker, så tilpassede " -"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, <quote>Vareinformasjon " -"(alle får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du " -"får noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr</quote>." +"finne innhold som treffer våre behov og ønsker, så tilpassede tjenester er " +"spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, <quote>Informasjon for alle (alle " +"får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du får " +"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være kostbar</quote>." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette kan være alt fra " "kunstneriske og kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica til det " -"skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann." +"skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan <quote>en-sang-om-dagen</quote> Mann." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2338 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2337 msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Å ta betalt for den fysiske kopien <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2345 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2344 msgid "Anderson, Makers, 107." msgstr "Anderson, Makers, 107." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2341 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2340 msgid "" "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving " "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content " @@ -4986,13 +4568,13 @@ msgstr "" "andre tradisjonelle forretningsprinsipper." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2369 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368 msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Å ta betalt for en personlig versjon <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2372 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371 msgid "" "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing " "creativity in person is a completely different experience from consuming a " @@ -5010,12 +4592,12 @@ msgstr "" "et tale- eller opplæringskurs." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2383 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382 msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "Å selge handelsvarer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2386 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2385 msgid "" "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating " "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest " @@ -5028,12 +4610,12 @@ msgstr "" "viktig inntektskilde for museer og gallerier." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2403 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2402 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 89." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2392 msgid "" "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing " "value to people other than those who consume your CC-licensed content. In " @@ -5059,23 +4641,23 @@ msgstr "" "å betale for, du kan også levere andre tjenester." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2410 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2409 msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Ta betalt fra annonsører og sponsorer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2418 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2417 msgid "Ibid., 92." msgstr "Ibid., 92." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2422 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2421 msgid "Anderson, Free, 142." msgstr "Anderson, Free, 142." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2413 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2412 msgid "" "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this " "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to " @@ -5097,29 +4679,18 @@ msgstr "" "tilgjengelige, mulige kanaler for å nå det aktuelle antallet er i bunn og " "grunn blitt uendelig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Likevel, det " "er fortsatt en livskraftig inntektskilde for mange innholdsskapere, " -"inkludert dem som bruker Made with Creative Commons. Ofte, i stedet for " +"inkludert dem som gjør ting med Creative Commons. Ofte, i stedet for " "betaling for å vise reklame, betaler annonsøren for å være en offisiell " "sponsor av et bestemt innhold, prosjekter eller oppgaven som sådan." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2431 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2430 msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Betaling fra dine innholdsleverandører <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2434 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Another type of multisided platform is where the content creators " -#| "themselves pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue " -#| "stream is only available to those who rely on work created, at least in " -#| "part, by others. The most well-known version of this model is the “author-" -#| "processing charge” of open-access journals like those published by the " -#| "Public Library of Science, but there are other variations. The " -#| "Conversation is primarily funded by a university-membership model, where " -#| "universities pay to have their faculties participate as writers of the " -#| "content on the Conversation website." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433 msgid "" "Another type of multisided platform is where the content creators themselves " "pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only " @@ -5131,28 +4702,28 @@ msgid "" "have their faculties participate as writers of the content on the " "Conversation website." msgstr "" -"En annen type flersidig plattform er der de som lager innholdet selv betaler " -"for å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare " -"tilgjengelig for dem som stoler på det arbeidet som er laget, i all fall " -"delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er " -"<quote>forfatteravgift</quote> i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er " -"publisert av Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. " -"The Conversation er primært finansiert med en " -"universitetetsmedlemskapsmodell, der universiteter betaler for at " -"fakultetene kan ha forfattere som leverer innhold til Conversations nettside." +"En annen type flerfasettet plattform er der de som lager innholdet selv " +"betaler for å bli fremhevet på plattformen. Selvfølgelig er denne " +"inntektsstrømmen bare tilgjengelig for dem som baserer seg på verk som er " +"laget, i all fall delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne " +"modellen er <quote>forfatteravgift,</quote> i tidsskrifter med åpen tilgang, " +"ala de som er publisert av Public Library of Science, men det finnes også " +"andre varianter. The Conversation er primært finansiert med en " +"universitetetsmedlemskapsmodell, der universiteter betaler for at forskerne " +"der bidrar som forfattere som leverer innhold til Conversations nettside." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2448 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2447 msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "Transaksjonsgebyr <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2452 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 32." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2451 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450 msgid "" "This is a version of a traditional business model based on brokering " "transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -5176,7 +4747,7 @@ msgstr "" "på plattformen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2465 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2464 msgid "" "Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" @@ -5184,7 +4755,7 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2467 msgid "" "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized " "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service " @@ -5201,12 +4772,12 @@ msgstr "" "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2477 msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "Lisensiere et varemerke <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2481 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480 msgid "" "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use " "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with " @@ -5217,8 +4788,8 @@ msgid "" "deriving revenue from something scarce while taking advantage of the " "abundance of CC content." msgstr "" -"Endelig tjener noen som er laget med Creative Commons penger på å selge bruk " -"av varemerker. Kjente merker som forbrukerne forbinder med kvalitet, " +"Endelig tjener noen som gjør ting med Creative Commons penger på å selge " +"bruk av varemerker. Kjente merker som forbrukerne forbinder med kvalitet, " "troverdighet, eller selv en holdning (etos) kan lisensiere varemerket til " "selskaper som ønsker å dra nytte av dets goodwill. Per definisjon er " "varemerker knappe fordi de representerer et bestemt opphav for et gode eller " @@ -5227,12 +4798,12 @@ msgstr "" "fordelen av overfloden av CC-innhold." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2493 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2492 msgid "Reciprocity-based revenue streams" msgstr "Gjensidighetsbaserte inntektsstrømmer" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2495 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2494 msgid "" "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic " "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the " @@ -5245,18 +4816,7 @@ msgstr "" "om å tjene penger på knapphet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2502 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for " -#| "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more " -#| "about providing value, building a relationship, and then eventually " -#| "finding some money that flows back out of a sense of reciprocity. While " -#| "some look like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. " -#| "The endeavor exchange value with people, just not necessarily " -#| "synchronously or in a way that requires that those values be equal. As " -#| "David Bollier wrote in Think Like a Commoner, “There is no self-serving " -#| "calculation of whether the value given and received is strictly equal.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2501 msgid "" "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for " "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more " @@ -5269,24 +4829,17 @@ msgid "" "value given and received is strictly equal.</quote>" msgstr "" "I stedet for å utarbeide en plan for å få folk til å betale penger for noe " -"som gir dem direkte verdi, handlet mange av inntektsstrømmene mer om å gi " -"verdi, bygge forhold, og så eventuelt finne noen penger som strømmer tilbake " -"fra en forståelse av gjensidighet. Mens noe ser ut som tradisjonelle " -"veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen utveksler verdier " -"mellom mennesker, bare ikke nødvendigvis synkront eller avkrevd " -"likverdighet. Som David Bollier skrev i Think Like a Commoner, <quote>Det er " -"ingen iboende kalkyle til egen vinning i om verdien gitt og mottatt er helt " -"lik</quote>." +"som gir dem direkte verdi, handlet mange av inntektsstrømmene mer om å tilby " +"noe verdifullt, bygge forhold, og så eventuelt finne noen penger som " +"strømmer tilbake ut fra en forståelse av gjensidighet. Mens noe ser ut som " +"tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen " +"utveksler verdier mellom mennesker, bare ikke nødvendigvis synkront eller på " +"en måte som krever lik verdi. Som David Bollier skrev i Think Like a " +"Commoner, <quote>Det er ingen iboende kalkyle til egen vinning i om verdien " +"gitt og mottatt er helt lik</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2515 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your " -#| "friends and family. We give without regard for what and when we will get " -#| "back. David Bollier wrote, “Reciprocal social exchange lies at the heart " -#| "of human identity, community and culture. It is a vital brain function " -#| "that helps the human species survive and evolve.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514 msgid "" "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends " "and family. We give without regard for what and when we will get back. David " @@ -5294,24 +4847,24 @@ msgid "" "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the " "human species survive and evolve.</quote>" msgstr "" -"Dette bør være en kjent dynamikk – det er måten du behandler venner og " +"Dette bør være en kjent dynamikk – det er slik du behandler venner og " "familie. Offer uten hensyn til gjengjeldelse og tidsperspektiv. David " "Bollier skrev, <quote>Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av " "menneskets identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som " "hjelper menneskeheten i sin overlevelse og utvikling</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2525 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2524 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 150." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2529 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2528 msgid "Ibid., 134." msgstr "Ibid., 134." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2523 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522 msgid "" "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor " "that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -5325,7 +4878,7 @@ msgstr "" "verdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2534 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2533 msgid "" "Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>" msgstr "" @@ -5333,7 +4886,7 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2537 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2536 msgid "" "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in " "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the " @@ -5347,35 +4900,24 @@ msgid "" "a social mission, the more likely this strategy is to succeed." msgstr "" "Mens medlemskap og donasjoner er tradisjonelle veldedige " -"finansieringsmodeller, i Made with Creative Commons-sammenheng, er de " +"finansieringsmodeller, er det i sammenhenger gjort med Creative Common, " "direkte knyttet til det gjensidige forholdet dyrket med de som nyter godt av " "arbeidet. Jo større mengde som mottar verdi fra innholdet, jo mer sannsynlig " "er det at denne strategien vil fungere, gitt at bare en liten prosentandel " "av brukerne sannsynligvis vil bidra. Siden det å bruke CC-lisenser kan smøre " "hjulene for at innhold skal nå flere mennesker, kan denne strategien være " -"mer effektiv for innsatser utført med laget med Creative Commons. Jo " -"viktigere argumentet er for at innholdet er et kollektivt gode, eller at " -"hele innsatsen skal fremme en sosial oppgave, jo mer sannsynlig er det at " -"denne strategien lykkes." +"mer effektiv for innsatser gjort med Creative Commons. Jo viktigere " +"argumentet er for at innholdet er et kollektivt gode, eller at hele " +"innsatsen skal fremme en sosial oppgave, jo mer sannsynlig er det at denne " +"strategien lykkes." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2553 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2552 msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>" msgstr "Betal-hva-du-vil-modellen <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2556 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons " -#| "content is invited to give—at any amount they can and feel is " -#| "appropriate, based on the public and personal value they feel is " -#| "generated by the open content. Critically, these models are not touted as " -#| "“buying” something free. They are similar to a tip jar. People make " -#| "financial contributions as an act of gratitude. These models capitalize " -#| "on the fact that we are naturally inclined to give money for things we " -#| "value in the marketplace, even in situations where we could find a way to " -#| "get it for free." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2555 msgid "" "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content " "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on " @@ -5386,38 +4928,23 @@ msgid "" "naturally inclined to give money for things we value in the marketplace, " "even in situations where we could find a way to get it for free." msgstr "" -"I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold " -"invitert til å gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert " -"på den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det åpne " -"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å <quote>kjøpe</" -"quote> noe gratis. De likner en skål til drikkepenger. Folk gir et " -"økonomiske bidrag som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at " -"vi er naturlig tilbøyelige til å gi penger for tingene vi setter pris på i " -"markedet, selv i situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis " -"på ." +"I betal-så-mye-du-vil-modellen blir de som har glede av Creative Commons-" +"innholdet bedt om å gi et beløp de synes de har råd til og opplever som " +"rimelig, basert på verdien de opplever, både offentlig og personlig, ble " +"frembrakt av det åpne innholdet. Det kritiske er at disse modellene er ikke " +"beskrevet som å <quote>kjøpe</quote> noe fritt tilgjengelig. De er som et " +"glass for tips. Folk gir et økonomiske bidrag som en takk. Disse modellene " +"kapitaliserer på det faktum at vi er naturlig tilbøyelige til å gi penger " +"for tingene vi setter pris på i markedet, selv i situasjoner der vi ellers " +"kan finne en måte å få det gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2569 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2568 msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>" msgstr "Folkefinansiering <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2572 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and " -#| "distributing content before the content is created. If the endeavor is " -#| "Made with Creative Commons, anyone who wants the work in question could " -#| "simply wait until it’s created and then access it for free. That means, " -#| "for this model to work, people have to care about more than just " -#| "receiving the work. They have to want you to succeed. Amanda Palmer " -#| "credits the success of her crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the " -#| "years she spent building her community and creating a connection with her " -#| "fans. She wrote in The Art of Asking, “Good art is made, good art is " -#| "shared, help is offered, ears are bent, emotions are exchanged, the " -#| "compost of real, deep connection is sprayed all over the fields. Then one " -#| "day, the artist steps up and asks for something. And if the ground has " -#| "been fertilized enough, the audience says, without hesitation: of course.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2571 msgid "" "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and " "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made " @@ -5433,22 +4960,22 @@ msgid "" "something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, " "without hesitation: of course.</quote>" msgstr "" -"Folkefinansiering er modeller basert på å tjene inn igjen kostnadene til å " -"lage og distribuere innhold når innholdet er opprettet. Hvis arbeidet er " -"laget med Creative Commons, kunne de som ønsker det aktuelle arbeidet bare " -"vente til det er opprettet, og deretter få tilgang til det gratis. Det " -"betyr, for å få denne modellen til å virke, at folk må bry seg mer enn å " -"bare motta arbeidet. De må ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger " -"suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun " -"brukte til bygge opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne " -"sine. Hun skrev i The Art og Asking, <quote>God kunst er laget, god kunst " -"deles, hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og " -"dyp forbindelse er spredt over åkrene. Så en dag, trapper kunstneren opp og " -"ber om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: " +"Folkefinansiering er modeller basert på å tjene inn kostnadene ved å lage og " +"distribuere innhold før innholdet er laget. Hvis innsatsen gjøres med " +"Creative Commons, så kan de som ønsker det aktuelle verket bare vente til " +"det blir laget, og deretter få tilgang til det gratis. Det betyr, for å få " +"denne modellen til å virke, at folk må bry seg om mer enn å bare motta " +"verket. De må ønske at du skal lykkes. Amanda Palmer tillegger suksessen med " +"folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun brukte til bygge " +"opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne sine. Hun skrev i " +"The Art og Asking, <quote>God kunst lages, god kunst deles, hjelp tilbys, " +"ører spisset, følelser utveksles, kompost bestående av ekte og dyp " +"forbindelse er spredt over åkrene. Så en dag, trapper kunstneren opp og ber " +"om noe. Og hvis jorden er gjødslet nok, svarer publikum, uten å nøle: " "Selvfølgelig</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2590 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2589 msgid "" "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a " "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U." @@ -5465,26 +4992,12 @@ msgstr "" "biblioteksamfunnet, og ideen om åpen tilgang generelt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2601 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2600 msgid "Making Human Connections" msgstr "Å bygge menneskelige forbindelser" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2603 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard " -#| "language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We " -#| "heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within " -#| "the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that " -#| "the right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit " -#| "company Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt " -#| "not to pay for the services they provide in connection with their CC-" -#| "licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an " -#| "invitation to pay because it’s the right thing to do. This sort of " -#| "behavior toward what could be considered nonpaying customers is largely " -#| "unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part of the " -#| "fabric of being Made with Creative Commons." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2602 msgid "" "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard " "language like <quote>persuading people to buy</quote> and <quote>inviting " @@ -5499,30 +5012,22 @@ msgid "" "largely unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part " "of the fabric of being Made with Creative Commons." msgstr "" -"Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer hørte vi gjentatte " -"ganger ord som <quote>å overtale folk til å kjøpe</quote> og <quote>invitere " -"folk til å betale</quote>. Vi hørte det selv i forbindelse med " -"inntektsstrømmer som er helt og holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte " -"oss, <quote>Jeg må overbevise mine lesere om at det riktige å gjøre er å " -"betale meg</quote>. Grunnleggerne av for-profitt-selskapet Lumen Learning, " -"viste oss brevet de sender til dem som velger å ikke betale for tjenestene " -"de leverer med sitt CC-lisensierte utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- " -"og avslå-brev; det er en invitasjon til å betale fordi det er den riktige " -"tingen å gjøre. Denne typen atferd overfor hva som kan anses som ikke " -"betalende kunder, er hovedsakelig uhørt på den tradisjonelle markedsplassen. " -"Men det synes å være en del av oppbyggingen av å være Made with Creative " -"Commons." +"Uansett hvordan de tjente penger, hørte vi gjentatte ganger i våre " +"intervjuer ord som <quote>å overtale folk til å kjøpe</quote> og " +"<quote>invitere folk til å betale</quote>. Vi hørte det selv i forbindelse " +"med inntektsstrømmer som er helt og holdent internt i markedet. Cory " +"Doctorow fortalte oss, <quote>Jeg må overbevise mine lesere om at det " +"riktige å gjøre er å betale meg</quote>. Grunnleggerne av det kommersielle " +"selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som velger å " +"ikke betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte " +"utdanningsinnhold. Det er ikke et «cease-and-desist»-brev; det er en " +"invitasjon til å betale fordi det er den riktige tingen å gjøre. Denne typen " +"atferd overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig " +"uhørt på den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes å være en del av " +"strukturen i å være gjort med Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2620 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people " -#| "being invested in what they do. The closer the Creative Commons content " -#| "is to being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. " -#| "Rather than simply selling a product or service, they are making " -#| "ideological, personal, and creative connections with the people who value " -#| "what they do." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2619 msgid "" "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being " "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to " @@ -5531,35 +5036,36 @@ msgid "" "ideological, personal, and creative connections with the people who value " "what they do." msgstr "" -"Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, på at folk " -"investerer i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i å være " -"<quote>produktet</quote>, jo mer uttalt må denne dynamikken være. I stedet " -"for bare å selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, " -"personlige og kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør." +"Omtrent enhver innsats vi undersøkte baserte seg, i hvert fall delvis, på at " +"folk legger stor innsats i det de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold " +"er i å være <quote>produktet</quote>, jo mer uttalt må denne dynamikken " +"være. I stedet for bare å selge et produkt eller en service, knytter de " +"ideologiske, personlige og kreative forbindelser med folk som verdsetter det " +"de gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2628 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2627 msgid "" "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what " "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative " "Commons." msgstr "" "Det tok meg lang tid å se hvordan dette å unngå å tenke på hva de gjør i " -"rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons." +"rene markedstermer, var sterkt knyttet til å bruke Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2633 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2632 msgid "" "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons " "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was " "wrong on so many counts." msgstr "" "Jeg kom til prosjektet med forhåndsoppfatningen om hva Creative Commons er, " -"og hva det betyr å være laget med Creative Commons. Det viste seg at jeg tok " +"og hva det betyr å gjøre ting med Creative Commons. Det viste seg at jeg tok " "feil på så mange punkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2638 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2637 msgid "" "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons " "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much " @@ -5570,7 +5076,7 @@ msgid "" "the equation, it is important not to disaggregate the rest of what comes " "with sharing. You have to widen the lens." msgstr "" -"Selvfølgelig er Made with Creative Commons å bruke Creative Commons-" +"Selvfølgelig er gjøre ting med Creative Commons å bruke Creative Commons-" "lisenser. Så mye visste jeg. Men i våre intervjuer snakket folk om så mye " "mer enn opphavsrettigheter når de forklarte hvordan deling passer inn i hva " "de gjør. Jeg tenkte for smalt på deling, og resultatet var jeg hadde store " @@ -5580,7 +5086,7 @@ msgstr "" "utvide synsfeltet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2649 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2648 msgid "" "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of " "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also " @@ -5593,19 +5099,19 @@ msgid "" "with whom you share—connections with you, with your work, with your values, " "with each other." msgstr "" -"Made with Creative Commons dreier seg ikke bare om den enkle handlingen å " -"lisensiere et åndsprodukt med et sett standardiserte vilkår, men også om " -"fellesskap, sosial nytte, å bidra med ideer, uttrykke et verdisystem, " -"samarbeide. Det er vanskelig å kultivere delingskomponentene hvis du tenker " -"på hva du gjør med ren markedstenkning. Anstendig sosial atferd er ikke like " -"intuitivt når vi gjør noe med en monetær utveksling. Det kreves en bevisst " -"innsats for å fremme en kontekst med ekte deling, ikke bare basert på " -"upersonlig utveksling i markedet, men på forbindelsene med folk som du " -"deler med – forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine verdier, med " -"hverandre." +"Å gjøre ting med Creative Commons dreier seg ikke bare om den enkle " +"handlingen å lisensiere et åndsprodukt med et sett standardiserte vilkår, " +"men også om fellesskap, sosial nytte, å bidra med ideer, uttrykke et " +"verdisystem, samarbeide. Det er vanskelig å kultivere delingskomponentene " +"hvis du tenker på hva du gjør med ren markedstenkning. Anstendig sosial " +"atferd er ikke like intuitivt når vi gjør noe med en monetær utveksling. Det " +"kreves en bevisst innsats for å fremme en kontekst med ekte deling, ikke " +"bare basert på upersonlig utveksling i markedet, men på forbindelsene med " +"folk som du deler med – forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine " +"verdier, med hverandre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2663 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2662 msgid "" "The rest of this section will explore some of the common strategies that " "creators, companies, and organizations use to remind us that there are " @@ -5619,12 +5125,12 @@ msgstr "" "deling virkelig ser ut." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2670 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669 msgid "Be human" msgstr "Vær menneskelig" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2673 msgid "" "Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our " "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109." @@ -5633,7 +5139,7 @@ msgstr "" "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2672 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2671 msgid "" "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat " "each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further " @@ -5650,7 +5156,7 @@ msgstr "" "kan det også gjøre det lett å glemme at vi arbeider med et annet menneske." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2698 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2697 msgid "" "Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get " "Discovered (New York: Workman, 2014), 93." @@ -5659,20 +5165,7 @@ msgstr "" "Discovered (New York: Workman, 2014), 93." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2685 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate " -#| "online, individual creators and corporations who use Creative Commons " -#| "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring " -#| "their lives out on the page. For others, it means showing their creative " -#| "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin " -#| "Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to " -#| "know where things came from, how they were made, and who made them. The " -#| "stories you tell about the work you do have a huge effect on how people " -#| "feel and what they understand about your work, and how people feel and " -#| "what they understand about your work affects how they value " -#| "it.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2684 msgid "" "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate " "online, individual creators and corporations who use Creative Commons " @@ -5686,31 +5179,20 @@ msgid "" "understand about your work affects how they value it.</quote><placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"For å motvirke anonyme og upersonlige tendenser i hvordan vi opererer på " -"nettet, arbeider individuelle leverandører og selskaper, som bruker Creative " +"For å motvirke de anonyme og upersonlige tendensene i hvordan vi opererer på " +"nettet, arbeider individuelle skapere og selskaper, som bruker Creative " "Commons-lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen betyr dette " -"å legge ut sine liv på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin kreative " -"prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som forfatter skrev " -"Austin Kleon, <quote>Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker " -"å vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. " -"Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning på hvordan " -"folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler, og hva de " -"forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det</quote>." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"å legge ut livene sine på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin " +"kreative prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som " +"forfatter skrev Austin Kleon, <quote>Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. " +"Mennesker ønsker å vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som " +"laget dem. Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning " +"på hvordan folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler, " +"og hva de forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter " +"det</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2704 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A critical component to doing this effectively is not worrying about " -#| "being a “brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda " -#| "Palmer says, “When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect " -#| "with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not " -#| "everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and that’s " -#| "OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding " -#| "pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t " -#| "just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least " -#| "not in a meaningful way." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703 msgid "" "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a " "<quote>brand.</quote> That means not being afraid to be vulnerable. Amanda " @@ -5724,31 +5206,21 @@ msgid "" msgstr "" "En kritisk komponent for å gjøre dette effektivt er å ikke bekymre seg om å " "være en <quote>merkevare</quote>. Det betyr å ikke å være redd for å være " -"sårbar. Amanda Palmer sier, <quote>når du er redd for noens dom, må du ikke " -"koble deg sammen med dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem</" -"quote>. Det passer ikke for alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, " -"og det er OK. Det er mange måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å " -"late som, og fristelsen til å lage et kunstig bilde. Folk ønsker ikke bare " -"den skinnende versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert " -"fall ikke på en meningsfull måte." +"sårbar. Amanda Palmer sier, <quote>når du er redd for noens dom, klarer du " +"ikke å få kontakt med dem. Du blir for fokusert på å imponere dem</quote>. " +"Det passer ikke for alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er " +"OK. Det er mange måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å late som, " +"og fristelsen til å lage et kunstig fremstilling. Folk ønsker ikke bare den " +"blankpolerte versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert " +"fall ikke på en meningsfylt måte." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2725 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2724 msgid "Kramer, Shareology, 76." msgstr "Kramer, Shareology, 76." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2717 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This advice is probably even more important for businesses and " -#| "organizations because we instinctively conceive of them as nonhuman " -#| "(though in the United States, corporations are people!). When " -#| "corporations and organizations make the people behind them more apparent, " -#| "it reminds people that they are dealing with something other than an " -#| "anonymous corporate entity. In business-speak, this is about “humanizing " -#| "your interactions” with the public.<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> But it can’t be a gimmick. You can’t fake being human." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716 msgid "" "This advice is probably even more important for businesses and organizations " "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United " @@ -5763,40 +5235,28 @@ msgstr "" "fordi vi instinktivt tenker på dem som ikke menneskelige (men i USA, er " "selskaper mennesker!). Når bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak " "dem mer tydelige, minner det folk om at de har å gjøre med noe annet enn en " -"anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å " +"anonym forretningsenhet. I forretningsspråket handler dette om å " "<quote>menneskeliggjøre sine samhandlinger</quote> med offentligheten." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men det kan ikke være en gimmick. " "Du kan ikke forfalske det å være menneske." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2731 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2730 msgid "Be open and accountable" msgstr "Vær åpen og ansvarlig" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2740 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2739 msgid "Palmer, Art of Asking, 252." msgstr "Palmer, Art of Asking, 252." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2745 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744 msgid "Whitehurst, Open Organization, 145." msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2733 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Transparency helps people understand who you are and why you do what you " -#| "do, but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told " -#| "us, “One of the most surprising things you can do in capitalism is just " -#| "be honest with people.” That means sharing the good and the bad. As " -#| "Amanda Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically " -#| "communicating.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t about " -#| "trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad news, " -#| "but instead about explaining your rationale and then being prepared to " -#| "defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"1\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732 msgid "" "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, " "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, " @@ -5808,29 +5268,29 @@ msgid "" "news, but instead about explaining your rationale and then being prepared to " "defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"Åpenhet hjelper folk å forstå hvem du er og hvorfor du gjør det du gjør, men " -"det inspirerer også til tillit. Som Max Temkin i Cards Against Humanity " -"fortalte oss, <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i " -"kapitalismen, er bare å være ærlig med folk</quote>. Det betyr at du deler " -"det gode og dårlige. Som Amanda Palmer skrev, <quote>Du kan fikse nesten alt " -"med ekte og pålitelig kommunikasjon</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/> Det handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle, eller prøver å " -"glatte over feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare om din " -"begrunnelse, og så være forberedt på å forsvare den når folk er kritiske." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"Gjennonsiktighet hjelper folk å forstå hvem du er og hvorfor du gjør det du " +"gjør, men det inspirerer også til tillit. Som Max Temkin i Cards Against " +"Humanity fortalte oss, <quote>En av de mest overraskende tingene du kan " +"gjøre i kapitalismen, er bare å være ærlig med folk</quote>. Det betyr at du " +"deler det gode og det dårlige. Som Amanda Palmer skrev, <quote>Du kan fikse " +"nesten alt med ekte og pålitelig kommunikasjon</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Det handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle, " +"eller prøver å glatte over feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare " +"hvordan du har tenkt, og så være forberedt på å forsvare det når folk er " +"kritiske.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2753 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203." msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2761 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2760 msgid "Whitehurst, Open Organization, 80." msgstr "Whitehurst, Open Organization, 80." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2749 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2748 msgid "" "Being accountable does not mean operating on consensus. According to James " "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-" @@ -5859,38 +5319,22 @@ msgstr "" "måte å få folk involvert og investert i det du gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2769 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2768 msgid "Design for the good actors" msgstr "Design for de gode aktører" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2772 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 25." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2778 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2777 msgid "Ibid., 31." msgstr "Ibid., 31." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2771 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their " -#| "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any " -#| "relatively introspective human knows this is a fiction—we are much more " -#| "complicated beings with a whole range of needs, emotions, and " -#| "motivations. In fact, we are hardwired to work together and ensure " -#| "fairness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Being Made with " -#| "Creative Commons requires an assumption that people will largely act on " -#| "those social motivations, motivations that would be considered " -#| "“irrational” in an economic sense. As Knowledge Unlatched’s Pinter told " -#| "us, “It is best to ignore people who try to scare you about free riding. " -#| "That fear is based on a very shallow view of what motivates human " -#| "behavior.” There will always be people who will act in purely selfish " -#| "ways, but endeavors that are Made with Creative Commons design for the " -#| "good actors." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2770 msgid "" "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their " "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any " @@ -5907,11 +5351,11 @@ msgid "" "Made with Creative Commons design for the good actors." msgstr "" "Tradisjonell økonomi forutsetter at folk tar avgjørelser basert utelukkende " -"ut fra sin økonomiske egeninteresse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> Ethvert relativt selvanalyserende menneske vet at dette er en fiksjon – vi " +"ut fra sin økonomiske egeninteresse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +" Ethvert relativt selvanalyserende menneske vet at dette er en fiksjon – vi " "er mye mer kompliserte vesener med en hel rekke behov, følelser og " -"motivasjoner. Faktisk er vi bundet til å samarbeide og sikre rettferdighet." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Made with Creative Commons " +"motivasjoner. Faktisk er vi bundet til å samarbeide og sikre rettferdighet.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Å gjøre ting med Creative Commons " "forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse " "sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som " "<quote>irrasjonelle</quote> i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde " @@ -5922,22 +5366,12 @@ msgstr "" "Commons-design er for de gode aktørene." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2797 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-" -#| "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that " -#| "assume people will act in ways that create public goods, and that give " -#| "them opportunities and rewards for doing so, often let them work together " -#| "better than neoclassical economics would predict.”<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"0\"/> When we acknowledge that people are often " -#| "motivated by something other than financial self-interest, we design our " -#| "endeavors in ways that encourage and accentuate our social instincts." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2790 msgid "" "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-" "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, <quote>Systems that " @@ -5949,32 +5383,21 @@ msgid "" "ways that encourage and accentuate our social instincts." msgstr "" "Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre det rette, kan være en " -"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: <quote>Systemer " -"som antar at folk vil opptre på måter som skaper offentlige goder, og som " -"gir dem muligheter og belønninger for å gjøre det, lar dem ofte arbeide " -"sammen bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse</quote>.<placeholder type=" +"selvoppfyllende profeti. <quote>Systemer som antar at folk vil opptre på " +"måter som skaper offentlige goder, og som gir dem muligheter og belønninger " +"for å gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen bedre enn neoklassisk økonomi " +"ville forutsi</quote> skrev Shirky i Cognitive Surplus.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Når vi erkjenner at folk ofte er motivert av noe " -"annet enn finansiell egeninteresse, designer vi våre bestrebelser på måter " -"som stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter." +"annet enn finansiell egeninteresse, utformer vi det vi gjør på måter som " +"stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2815 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124." msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2804 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of " -#| "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but " -#| "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The " -#| "Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to " -#| "make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for " -#| "any organization to rely on contracts alone to make sure that its " -#| "managers and workers live up to their obligation.” Instead, we largely " -#| "trust that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do." -#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803 msgid "" "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of " "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but " @@ -5987,32 +5410,32 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do." msgstr "" "Snarere enn å prøve å utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne " -"arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men våre daglige " -"liv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of " -"Crowds; <quote>Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å " -"sikre at borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er også umulig for noen " -"organisasjon å stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og " +"arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje ikke, men våre " +"daglige liv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom " +"of Crowds; <quote>Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å " +"sikre at borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er også umulig for en " +"organisasjon å kun stole på kontrakter for å sørge for at dens ledere og " "arbeidere lever opp til sine forpliktelser</quote>. I stedet stoler vi i " "stor grad på at folk – for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes " "av dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som oftest gjør de det." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2820 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2819 msgid "Treat humans like, well, humans" msgstr "Å behandle mennesker som, vel, mennesker" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2825 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824 msgid "Kleon, Show Your Work, 127." msgstr "Kleon, Show Your Work, 127." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2833 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2832 msgid "Palmer, Art of Asking, 121." msgstr "Palmer, Art of Asking, 121." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2822 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2821 msgid "" "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. " "As Kleon says, <quote>If you want fans, you have to be a fan first.</" @@ -6035,7 +5458,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2837 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2836 msgid "" "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating " "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to " @@ -6047,17 +5470,17 @@ msgstr "" "med brukere." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2848 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2847 msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87." msgstr "Ariely, Predictably Irrational, 87." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2858 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2857 msgid "Ibid., 105." msgstr "Ibid., 105." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2843 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2842 msgid "" "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. " "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy " @@ -6084,12 +5507,12 @@ msgstr "" "dramatisk endre dynamikken.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2863 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862 msgid "State your principles and stick to them" msgstr "Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2865 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2864 msgid "" "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and " "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses " @@ -6100,17 +5523,17 @@ msgid "" "akin to a political statement. Other times people will identify and feel " "connected with an endeavor’s separate social mission. Often both." msgstr "" -"Når du bruker Made with Creative Commons, fastslår du hvem du er og hva du " +"Når du gjør ting med Creative Commons, fastslår du hvem du er og hva du " "gjør. Symbolikken er kraftig. Med Creative Commons-lisenser demonstrerer du " "tilslutning til en bestemt trossystem, som genererer goodwill og knytter " "likesinnede til arbeidet ditt. Noen ganger trekkes folk til innhold som er " -"Made with Creative Commons som en måte å demonstrere sin egen forpliktelse " +"gjort med Creative Commons som en måte å demonstrere sin egen forpliktelse " "overfor verdisystemet til Creative Commons, som en politisk erklæring. Andre " "ganger vil folk vil identifisere seg med, og føle seg knyttet til innholdets " "separate sosiale oppgave. Ofte begge." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2877 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2876 msgid "" "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of " "the people we interviewed talked about how important it is to state your " @@ -6131,12 +5554,12 @@ msgstr "" "arbeider." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2892 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2891 msgid "Ibid., 36." msgstr "Ibid., 36." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2888 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887 msgid "" "When your end goal is not about making a profit, people trust that you " "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when " @@ -6151,12 +5574,12 @@ msgstr "" "bygger tillit." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2898 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897 msgid "Build a community" msgstr "Å bygge et fellesskap" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2906 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2905 msgid "" "Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, " "2012), 36." @@ -6165,7 +5588,7 @@ msgstr "" "2012), 36." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2899 msgid "" "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built " "around what they do. This may mean a community collaborating together to " @@ -6176,40 +5599,27 @@ msgid "" "community, by helping connect you to like-minded others who recognize and " "are drawn to the values symbolized by using CC." msgstr "" -"Innhold laget med Made with Creative Commons blomstrer når allmenneier er " +"Innhold gjort med Made with Creative Commons blomstrer når allmenneier er " "bygget rundt det de gjør. Dette kan bety at et fellesskap samarbeider om å " "skape noe nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som blir kjent " -"med hverandre, og samles rundt felles interesser eller oppfatninger." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Til en viss grad bringer Made with " +"med hverandre, og samles rundt felles interesser eller oppfatninger.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Til en viss grad bringer bruk av " "Creative Commons automatisk med seg elementer av fellesskap, med hjelp til å " "koble deg til likesinnede som gjenkjenner og trekkes til verdiene som " "symboliseres ved å bruke CC." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2922 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2921 msgid "Palmer, Art of Asking, 98." msgstr "Palmer, Art of Asking, 98." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2929 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2928 msgid "Whitehurst, Open Organization, 34." msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2914 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People " -#| "have to care—about you and each other. One critical piece to this is " -#| "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of " -#| "Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda " -#| "Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive " -#| "environment where people felt a part of their “weird little " -#| "family.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations like " -#| "Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the CEO " -#| "Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping into passion is " -#| "especially important in building the kinds of participative communities " -#| "that drive open organizations.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2913 msgid "" "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People " "have to care—about you and each other. One critical piece to this is " @@ -6224,11 +5634,11 @@ msgid "" "communities that drive open organizations.</quote><placeholder type=" "\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"For å være bærekraftig må du jobbe hardt for å livnære allmenneiet. Folk må " -"bry seg – om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få frem " -"følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: " +"For å være bærekraftig må du jobbe hardt for å gi næring til fellesskapet. " +"Folk må bry seg – om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få " +"frem følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: " "<quote>Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap</quote>. " -"For Amanda Palmer og hennes band betydde dette å lage og godta et " +"For Amanda Palmer og bandet hennes betydde dette å lage og godta et " "inkluderende miljø der folk følte seg som del av deres <quote>lille rare " "familie.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For " "organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle seg rundt felles oppfatninger " @@ -6238,31 +5648,17 @@ msgstr "" "organisasjoner</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200." msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2944 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2933 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Communities that collaborate together take deliberate planning. " -#| "Surowiecki wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s " -#| "difficult to ensure that people are working in the group’s interest and " -#| "not in their own. And when there’s a lack of trust between the members of " -#| "the group (which isn’t surprising given that they don’t really know each " -#| "other), considerable energy is wasted trying to determine each other’s " -#| "bona fides.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true " -#| "community requires giving people within the community the power to create " -#| "or influence the rules that govern the community.<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"1\"/> If the rules are created and imposed in a top-" -#| "down manner, people feel like they don’t have a voice, which in turn " -#| "leads to disengagement." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932 msgid "" "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki " "wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s " @@ -6276,20 +5672,20 @@ msgid "" "> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel " "like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement." msgstr "" -"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: <quote>Det " -"krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å sikre at folk " -"jobber i gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og når det er mangel på " -"tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke overraskende gitt at de ikke " -"egentlig kjenner hverandre), er en betraktelig del av energien bortkastet " -"ved å prøve å avklare hverandres ærlige interesser</quote>.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Å bygge ekte fellesskap forutsetter å gi folk i " -"fellesskapet makt til å lage eller påvirke reglene som styrer fellesskapet." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Hvis reglene lages og innføres " -"ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe å si, som igjen fører til " -"tilbaketrekning." +"Fellesskap som jobber sammen krever nøye planlegging. Surowiecki skrev: " +"<quote>Det krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å " +"sikre at folk jobber for gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og når det " +"er mangel på tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke bør overraske gitt " +"at de egentlig ikke kjenner hverandre), blir en betraktelig del av energien " +"kastet bort ved å prøve å avklare hverandres ærlige hensikter</quote>.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å bygge ekte fellesskap forutsetter " +"å gi folk i fellesskapet makt til å lage eller påvirke reglene som styrer " +"fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Hvis reglene lages " +"og innføres ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe å si, som igjen " +"fører til at de trekker seg ut." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2951 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2950 msgid "" "Community takes work, but working together, or even simply being connected " "around common interests or values, is in many ways what sharing is about." @@ -6299,30 +5695,25 @@ msgstr "" "deling betyr." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2957 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2956 msgid "Give more to the commons than you take" msgstr "Gi mer til fellesskapet enn du tar" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2968 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about " -#| "Sharing at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, " -#| "<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-" -#| "sharing-at-all\"/>." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967 msgid "" "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about " "Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, " "<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-" "at-all\"/>." msgstr "" -"Giana Eckhardt og Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at " -"All,” Harvard Business Review (website), 28. januar 2015, <ulink url=" -"\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>." +"Giana Eckhardt og Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about " +"Sharing at All</quote>, Harvard Business Review (nettsted), 28. januar 2015, " +"<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-" +"at-all\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2976 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2975 msgid "" "Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with " "new epilogue (New York: Portfolio, 2012)." @@ -6331,20 +5722,7 @@ msgstr "" "ny epolog (New York: Portfolio, 2012)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2959 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to " -#| "extract as much money as possible from resources. This is essentially " -#| "what defines so much of the so-called sharing economy. In an article on " -#| "the Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t " -#| "about Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained " -#| "how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy " -#| "businesses are purely about monetizing access.<placeholder type=\"footnote" -#| "\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the primary " -#| "strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple " -#| "times, by selling access rather than ownership.<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"1\"/> That is not sharing." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2958 msgid "" "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to " "extract as much money as possible from resources. This is essentially what " @@ -6359,7 +5737,7 @@ msgid "" "\" id=\"1\"/> That is not sharing." msgstr "" "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye " -"penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer mye av " +"penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig det som definerer mye av " "den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard " "Business Review, kalt <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</" "quote>, forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan " @@ -6367,27 +5745,22 @@ msgstr "" "er myntet på å tjene penger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som " "Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok The Mesh, er delingsøkonomiens " "primære strategi å selge det samme produktet flere ganger ved å selge adgang " -"i stedet for eie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke " +"i stedet eierskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke " "deling." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2992 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " -#| "BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/" -#| "technology-35709680\"/>." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2991 msgid "" "David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " "Internet,</quote> BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/" "news/technology-35709680\"/>." msgstr "" -"David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " -"BBC News, 3. mars 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/" -"technology-35709680\"/>." +"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " +"Internet</quote>, BBC News, 3. mars 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/" +"news/technology-35709680\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2982 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2981 msgid "" "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you " "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from " @@ -6414,7 +5787,7 @@ msgstr "" "organisere og effektivt vise arbeidet deres på sin plattform." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3001 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3000 msgid "" "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you " "add versus that which you draw on that was created by others. Being " @@ -6433,28 +5806,28 @@ msgstr "" "du leverer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3012 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3011 msgid "Involve people in what you do" msgstr "Involver folk i det du gjør" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3017 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3016 msgid "Anderson, Makers, 148." msgstr "Anderson, Makers, 148." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3021 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3020 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 164." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3028 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3092 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3091 msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization." msgstr "Whitehurst, forord til Open Organization." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3014 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013 msgid "" "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people " "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent." @@ -6480,12 +5853,12 @@ msgstr "" "beslaglegge mye tid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3041 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3040 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3032 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3031 msgid "" "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is " "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because " @@ -6505,36 +5878,17 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><quote><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3053 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3052 msgid "Ibid., 154." msgstr "Ibid., 154." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3065 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064 msgid "Palmer, Art of Asking, 163." msgstr "Palmer, Art of Asking, 163." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3045 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made " -#| "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are " -#| "truly incredible and inspiring. But in a wide range of circumstances—" -#| "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the " -#| "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, " -#| "“Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur " -#| "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -#| "> The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material " -#| "for free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than " -#| "tapping the community to help cocreate their college textbooks, they " -#| "invest a significant amount of time and money to develop professional " -#| "content. For individual creators, where the creative work is the basis " -#| "for what they do, community cocreation is only rarely a part of the " -#| "picture. Even musician Amanda Palmer, who is famous for her openness and " -#| "involvement with her fans, said, “The only department where I wasn’t open " -#| "to input was the writing, the music itself.”<placeholder type=\"footnote" -#| "\" id=\"1\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3044 msgid "" "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made " "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are " @@ -6550,34 +5904,34 @@ msgid "" "individual creators, where the creative work is the basis for what they do, " "community cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician " "Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, " -"said, “The only department where I wasn’t open to input was the writing, the " -"music itself.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"said,</quote>The only department where I wasn’t open to input was the " +"writing, the music itself.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Det er lett å romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort " "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene på det er " -"virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere " -"enn ikke – allmenneier basert på samlet innsats inngår ikke i ligningen, " -"selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, <quote>Noen ganger " -"trumfer verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av " -"tilhørighet</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje de " +"fleste av dem – inngår ikke å lage noe i fellesskap i ligningen, selv med " +"innsats bygget på CC-innhold. <quote>Noen ganger trumfer verdien av " +"profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av tilhørighet</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, skrev Shirky. " "Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-" "lisensiering, er et eksempel på denne dynamikken. I stedet for å tappe " "fellesskapet for samlede bidrag til sine college-lærebøker, investerer de en " "betydelig mengde tid og penger på å utvikle faglig innhold. For " "individuelle innholdsleverandører, der det kreative arbeidet er grunnlaget " -"for hva de gjør, er samlede innsatser kun sjeldent sett en del av bildet. " +"for hva de gjør, er å lage noe i fellesskap kun sjeldent en del av bildet. " "Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin åpenhet og gode forhold til " "fansen, sa, <quote>Det eneste området der jeg ikke var åpen for innspill " "var i skrivingen, musikken i seg selv</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3076 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3075 msgid "Anderson, Makers, 173." msgstr "Anderson, Makers, 173." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3083 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3082 msgid "" "Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential " "within Us All (New York: Crown, 2013), 82." @@ -6586,20 +5940,7 @@ msgstr "" "within Us All (New York: Crown, 2013), 82." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3069 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we " -#| "hear the word collaboration, you can also involve others in your creative " -#| "process in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early " -#| "drafts, and interacting with the public to incubate ideas and get " -#| "feedback. So-called “making in public” opens the door to letting people " -#| "feel more invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" " -#| "id=\"0\"/> And it shows a nonterritorial approach to ideas and " -#| "information. Stephen Covey (of The 7 Habits of Highly Effective People " -#| "fame) calls this the abundance mentality—treating ideas like something " -#| "plentiful—and it can create an environment where collaboration flourishes." -#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3068 msgid "" "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear " "the word collaboration, you can also involve others in your creative process " @@ -6613,19 +5954,20 @@ msgid "" "environment where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"1\"/>" msgstr "" -"Mens tankene umiddelbart rettes mot samlet innsats og remiksing når vi hører " -"ordet samarbeid, kan du også involvere andre i kreative prosesser på mer " -"uformelle måter, ved å dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og " -"samhandling med publikum i det å ruge ut ideer og få tilbakemeldinger. " -"Såkalt <quote>offentlighetslaging</quote> åpner døren for å la folk føle seg " -"mer involvert i ditt kreative arbeid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> Og det viser en ikke-territoriell tilnærming til ideer og informasjon. " -"Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly Effective People fame) kaller dette " -"overflodsmentalitet – å behandle ideer som noe rikelig, og det kan skape et " -"miljø der samarbeid blomstrer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"Mens tankene umiddelbart rettes mot å skape ting i fellesskap og remiksing " +"når vi hører ordet samarbeid, kan du også involvere andre i kreative " +"prosesser på mer uformelle måter, ved å dele halvferdige ideer og tidlige " +"utkast, og ha direkte kontakt med de som følger med når en ruger ut ideer og " +"får tilbakemeldinger. Såkalt <quote>offentlighetslaging</quote> åpner døren " +"for å la folk føle seg mer involvert i ditt kreative arbeid.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og det viser en ikke-beskyttende tilnærming til " +"ideer og informasjon. Stephen Covey (berømt for The 7 Habits of Highly " +"Effective People) kaller dette overflodsmentalitet – å behandle ideer som " +"noe det finnes rikelig av, og det kan skape et miljø der samarbeid blomstrer." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3100 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3099 msgid "" "Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of " "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188." @@ -6634,7 +5976,7 @@ msgstr "" "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3089 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3088 msgid "" "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a " "way for people to contribute on their terms, compelled by their own " @@ -6649,20 +5991,20 @@ msgstr "" "Det er ikke bare en måte å involvere folk i hva du gjør. Det sentrale er å " "finne en måte for folk å bidra på deres betingelser, nødet av sin egen " "motivasjon.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvordan det arter seg, " -"varierer vidt, avhengig av prosjektet. Ikke alle tiltak laget med Creative " +"varierer vidt, avhengig av prosjektet. Ikke alle tiltak gjort med Creative " "Commons kan være Wikipedia, men enhver oppgave kan finne måter å invitere " "publikum med på hva som gjøres. Målet for alle former for samarbeid er å " "bevege seg bort fra å tenke på forbrukere som passive mottakere av innholdet " -"ditt, og ta imot deres aktive deltagelse.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"1\"/>" +"ditt, og ta imot deres aktive deltagelse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"" +"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3109 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3108 msgid "The Creative Commons Licenses" msgstr "Creative Commons-lisensene" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3111 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110 msgid "" "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a " "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form " @@ -6688,31 +6030,29 @@ msgstr "" "patenter eller varemerker." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3125 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3124 msgid "Here are the six licenses:" msgstr "Her er de seks lisensene:" #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3130 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3129 msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3128 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3142 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3158 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3183 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3196 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3216 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3228 -#, fuzzy -#| msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3141 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3227 msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" +msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3135 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3134 msgid "" "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and " "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the " @@ -6725,20 +6065,12 @@ msgstr "" "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3144 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3143 msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3149 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, " -#| "and build upon your work, even for commercial purposes, as long as they " -#| "credit you and license their new creations under identical terms. This " -#| "license is often compared to “copyleft” free and open source software " -#| "licenses. All new works based on yours will carry the same license, so " -#| "any derivatives will also allow commercial use." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3148 msgid "" "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and " "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit " @@ -6756,12 +6088,12 @@ msgstr "" "bruk." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3160 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3159 msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3165 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3164 msgid "" "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, " "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with " @@ -6772,12 +6104,12 @@ msgstr "" "kreditert deg." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3172 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3171 msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3177 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3176 msgid "" "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, " "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also " @@ -6790,12 +6122,12 @@ msgstr "" "på samme vilkår." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3185 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184 msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3190 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3189 msgid "" "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others " "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they " @@ -6806,12 +6138,12 @@ msgstr "" "krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider på samme vilkår." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3198 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3197 msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3203 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3202 msgid "" "The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most " "restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your " @@ -6824,7 +6156,7 @@ msgstr "" "ikke endre dem eller bruke dem kommersielt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3209 msgid "" "In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain " "tools—one for creators and the other for those who manage collections of " @@ -6836,31 +6168,27 @@ msgstr "" "har utløpt:" #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3218 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217 msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png" msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3223 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the " -#| "worldwide public domain (“no rights reserved”)." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3222 msgid "" "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the " "worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)." msgstr "" "CC0 gjør det mulig for innholdsleverandører og rettighetshavere å tilegne " -"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet (<quote>ingen " -"rettigheter reservert</quote>)." +"sine arbeider til det verdensomspennende samling av verk i det fri " +"(<quote>ingen rettigheter reservert</quote>)." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3229 msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png" msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3234 msgid "" "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and " "discovery of works that are already free of known copyright restrictions." @@ -6869,7 +6197,7 @@ msgstr "" "som allerede er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239 msgid "" "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use " "several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-" @@ -6890,7 +6218,7 @@ msgstr "" "forsterker de sitt engasjement og forpliktelse til å dele." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3251 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3250 msgid "" "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses " "offered by CC are the only options for those who want to make money off " @@ -6905,18 +6233,18 @@ msgid "" msgstr "" "Det er en vidtfavnende misforståelse at de tre ikke-kommersielle lisensene " "som CC tilbyr er de eneste alternativene for dem som ønsker å tjene penger " -"på arbeidet sitt. Vi håper denne boka får frem at det er mange måter å få " -"Creative Commons-lisensierte tiltak til å vare. Å forbeholde de kommersielle " -"rettigheter til seg selv er bare én av dem. Det er helt klart tilfelle at en " -"lisens som tillater kommersiell bruk av verket ditt (CC BY, CC BY-SA, og CC " -"BY-ND) hindrer noen tradisjonelle inntektsårer. Hvis du tar i bruk en " -"Navngivingslisens (CC BY) for boken din, kan du ikke tvinge et filmselskap " -"til å betale deg godtgjørelse for bruk hvis de gjør boken din til en " -"helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier av " -"verket ditt." +"på arbeidet sitt. Vi håper denne boka får frem at det er mange måter å bruk " +"av Creative Commons-lisensierte tiltak bærekraftige. Å forbeholde de " +"kommersielle rettigheter til seg selv er bare én av dem. Det er helt klart " +"tilfelle at en lisens som tillater kommersiell bruk av verket ditt (CC BY, " +"CC BY-SA, og CC BY-ND) hindrer noen tradisjonelle inntektsårer. Hvis du tar " +"i bruk en Navngivingslisens (CC BY) for boken din, kan du ikke tvinge et " +"filmselskap til å betale deg godtgjørelse for bruk hvis de gjør boken din " +"til en helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske " +"kopier av verket ditt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3265 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3264 msgid "" "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to " "how much you need to retain control over the creative work. The " @@ -6943,7 +6271,7 @@ msgstr "" "plateselskap ville oppdage arbeidet deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3278 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3277 msgid "" "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a " "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit " @@ -6956,7 +6284,7 @@ msgstr "" "medisinske emnet er særlig viktig å få riktig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3285 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3284 msgid "" "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions " "reflect the values and preferences of creators about how their creative work " @@ -6979,18 +6307,12 @@ msgstr "" "på tvers av alle domener." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3297 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3296 msgid "Note" msgstr "Merk" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3300 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For more about the licenses including examples and tips on sharing your " -#| "work in the digital commons, start with the Creative Commons page called " -#| "“Share Your Work” at <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-" -#| "work/\"/>." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3299 msgid "" "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work " "in the digital commons, start with the Creative Commons page called " @@ -7003,12 +6325,12 @@ msgstr "" "share-your-work/\"/>." #. type: Content of: <book><part><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3308 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3307 msgid "The Case Studies" msgstr "Referansestudiene" #. type: Content of: <book><part><partintro><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3311 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3310 msgid "" "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of " "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and " @@ -7020,14 +6342,14 @@ msgid "" msgstr "" "De tjuefire referansestudiene i denne seksjonen ble valgt ut blant hundrevis " "av forslag fra hjelpere i Kickstarter, medarbeidere i Creative Commons og " -"det globale Creative Commons-felleskapet. Vi valgte åtti potensielle " +"det globale Creative Commons-fellesskapet. Vi valgte åtti potensielle " "kandidater som representerte en blanding av bransjer, innholdstyper, " "inntektsstrømmer, og deler av verden. Tolv referansestudier ble valgt ut fra " "den gruppen etter avstemning blant Kickstarters hjelpere, og de andre tolv " "ble valgt av oss." #. type: Content of: <book><part><partintro><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3321 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3320 msgid "" "We did background research and conducted interviews for each case study, " "based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for " @@ -7037,17 +6359,17 @@ msgid "" msgstr "" "Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser, og gjennomførte intervjuer for hver " "referansestudie, basert på det samme settet med grunnleggende spørsmål om " -"innsatsen. Fokus for hver referansestudie er å fortelle historien om hvordan " +"innsatsen. Fokus for hver saksstudie er å fortelle historien om hvordan " "oppgaven løses, og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som måten " "det ble fortalt oss på av dem vi intervjuet." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3329 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3328 msgid "Arduino" msgstr "Arduino" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3332 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3331 msgid "" "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer " "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy." @@ -7056,12 +6378,12 @@ msgstr "" "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3337 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3339 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3338 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark " @@ -7073,14 +6395,14 @@ msgstr "" "deres navn)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3344 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4195 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3343 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4194 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 4. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3347 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3346 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom " "Igoe, cofounders" @@ -7088,11 +6410,11 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: David Cuartielles og Tom " "Igoe, medgrunnleggere" -#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4202 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4638 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4880 +#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3350 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4201 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4637 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4879 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5162 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5472 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985 @@ -7107,7 +6429,7 @@ msgid "Profile written by Paul Stacey" msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3354 msgid "" "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, " "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming " @@ -7133,7 +6455,7 @@ msgstr "" "lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3369 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3368 msgid "" "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a " "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, " @@ -7151,15 +6473,7 @@ msgstr "" "kunst)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3378 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. " -#| "Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of " -#| "Arduino empowers users to modify it and create a lot of different " -#| "variations, adding on top of what the founders build. David says this " -#| "“ended up strengthening the platform far beyond what we had even thought " -#| "of building.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3377 msgid "" "<quote>The reasons for making Arduino open source are complicated,</quote> " "Tom says. Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature " @@ -7168,24 +6482,15 @@ msgid "" "<quote>ended up strengthening the platform far beyond what we had even " "thought of building.</quote>" msgstr "" -"<quote>Grunnene for å lage Arduino som fri programvare er kompliserte</" -"quote>, sier Tom. Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Opplegget " -"med åpen kildekode hos Arduino gir brukere rett til å endre og lage mange " -"forskjellige varianter, lagt på toppen av det grunnleggende bygget. David " -"sier dette <quote>endte opp med å styrke plattformen langt utover det vi " -"til og med hadde tenkt å bygge</quote>." +"<quote>Grunnene for å gjøre Arduino til åpen maskinvare er kompliserte</" +"quote>, sier Tom. Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Åpen " +"maskinvare-egenskapene til Arduino gir brukere rett til å endre og lage " +"mange forskjellige varianter, bygd på toppen av det grunnleggende laget. " +"David sier dette <quote>endte opp med å styrke plattformen langt utover det " +"vi til og med hadde tenkt å lage</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design " -#| "school. He’d seen other organizations close their doors and all their " -#| "work and research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino " -#| "would outlive the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really " -#| "likes about open source. If key people leave, or a company shuts down, an " -#| "open-source product lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it " -#| "easier to trust a product.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3386 msgid "" "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. " "He’d seen other organizations close their doors and all their work and " @@ -7197,14 +6502,14 @@ msgid "" msgstr "" "En annen faktor for Tom var den forestående nedleggelsen av Ivrea " "designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt " -"arbeid og forskning bare forsvant. Fri programvare sikret at Arduino ville " +"arbeid og forskning bare forsvant. Åpen maskinvare sikret at Arduino ville " "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker " -"ved fri programvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, " -"lever et fri programvareprodukt videre. Etter Toms syn, <quote>Bruk av fri " -"programvare gjør det enklere å stole på et produkt</quote>." +"ved åpen maskinvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, " +"lever et åpen maskinvareprodukt videre. <quote>Bruk av åpen maskinvare gjør " +"det enklere å stole på et produkt</quote>, etter Toms syn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3397 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3396 msgid "" "With the school closing, David and some of the other Arduino founders " "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called " @@ -7220,15 +6525,7 @@ msgstr "" "måter. Inntekter fra Tinker ble investert i å opprettholde og styrke Arduino." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3406 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made " -#| "themselves the first customer of their product. They made products they " -#| "themselves personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not " -#| "“If we make this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your " -#| "own first customer makes you more confident and convincing at selling " -#| "your product." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3405 msgid "" "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves " "the first customer of their product. They made products they themselves " @@ -7238,14 +6535,14 @@ msgid "" "selling your product." msgstr "" "For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne gjorde seg selv til den " -"første kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig " +"første kunden av produktet sitt. De laget de produktene de selv personlig " "ønsket. Det var et spørsmål om <quote>Jeg trenger denne tingen</quote>, ikke " "<quote>Hvis vi lager denne, vil vi tjene mye penger</quote>. Tom bemerker at " "å være din egen første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende når " "produktet ditt skal selges." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3414 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3413 msgid "" "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a " "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and " @@ -7270,7 +6567,7 @@ msgstr "" "pris, vil folk kjøpe det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3427 msgid "" "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, " "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called " @@ -7298,7 +6595,7 @@ msgstr "" "tilgjengelig kunnskap til hjelp både for nybegynnere og eksperter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3442 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3441 msgid "" "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other " "businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino " @@ -7314,14 +6611,7 @@ msgstr "" "kunder, men som også var høy nok til å opprettholde virksomheten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3450 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For a business, getting to the end of the year and not being in the red " -#| "is a success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are " -#| "still a business, and all the things needed to successfully run one still " -#| "apply. David says, “If you do those other things well, sharing things in " -#| "an open-source way can only help you.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3449 msgid "" "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a " "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a " @@ -7332,11 +6622,11 @@ msgstr "" "For en bedrift er det å ikke gå i minus ved slutten av året en suksess. " "Arduino kan ha en åpen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt " "som er nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David " -"sier, <quote>Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å dele ting slik fri " -"programvare gjør det bare hjelpe deg</quote>." +"forteller at <quote>hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å deling slik " +"fri programvare gjør det bare hjelpe deg</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3458 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3457 msgid "" "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures " "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create " @@ -7359,7 +6649,7 @@ msgstr "" "den nye versjonen er like fri og åpen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3470 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3469 msgid "" "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, " "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed " @@ -7380,12 +6670,12 @@ msgstr "" "bruker og innlemmer i nye produkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3490 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3489 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3481 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3480 msgid "" "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and " "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level " @@ -7408,19 +6698,7 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support " -#| "materials, and the building of community; this focus is one of the keys " -#| "to their success. And being open lets you build a real community. David " -#| "says Arduino’s community is a big strength and something that really does " -#| "matter—in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino " -#| "team had almost entirely no idea how to build a community. They started " -#| "by conducting numerous workshops, working directly with people using the " -#| "platform to make sure the hardware and software worked the way it was " -#| "meant to work and solved people’s problems. The community grew " -#| "organically from there." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3492 msgid "" "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, " "and the building of community; this focus is one of the keys to their " @@ -7433,19 +6711,19 @@ msgid "" "meant to work and solved people’s problems. The community grew organically " "from there." msgstr "" -"Arduinos fokus er på høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og " -"bygging av dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. " -"Det å være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos " -"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; " +"Arduinos fokus er på høykvalitetskort, bra utformet støttemateriell og " +"forming av fellesskapet. Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. Det å " +"være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos fellesskap " +"er en stor styrke, og noe som virkelig gjør en forskjell, som han sier; " "<quote>det er god forretningsførsel</quote>. Da de begynte, hadde Arduino-" -"laget nesten ingen anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å " -"gjennomføre mange arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker " +"gjengen nesten ingen anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved " +"å gjennomføre mange arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker " "plattformen for å kontrollere at maskinvaren og programvaren var " -"formålstjenlig i det å løse folks problemer. Samfunnet vokste organisk " -"derfra." +"formålstjenlig i det å løse folks problemer. Fellesskapet vokste organisk " +"etter dette." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3506 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3505 msgid "" "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a " "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a " @@ -7468,7 +6746,7 @@ msgstr "" "lavkvalitetskopier." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3518 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3517 msgid "" "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the " "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only " @@ -7486,7 +6764,7 @@ msgstr "" "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3528 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3527 msgid "" "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly " "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, " @@ -7503,26 +6781,12 @@ msgstr "" "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3549 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3548 msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3537 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "David encourages people and businesses to start by sharing everything as " -#| "a default strategy, and then think about whether there is anything that " -#| "really needs to be protected and why. There are lots of good reasons to " -#| "not open up certain elements. This strategy of sharing everything is " -#| "certainly the complete opposite of how today’s world operates, where " -#| "nothing is shared. Tom suggests a business formalize which elements are " -#| "based on open sharing and which are closed. An Arduino blog post from " -#| "2013 entitled “Send In the Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, " -#| "does a great job of explaining the full complexities of how trademarking " -#| "their brand has played out, distinguishing between official boards and " -#| "those that are clones, derivatives, compatibles, and counterfeits." -#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3536 msgid "" "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a " "default strategy, and then think about whether there is anything that really " @@ -7537,28 +6801,20 @@ msgid "" "clones, derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"David oppfordrer folk og bedrifter til å starte ved å dele alt som forvalgt " -"strategi, og deretter tenke på om det er noe som virkelig trenger " -"beskyttelse, og hvorfor. Det er mange gode grunner til å ikke åpne bestemte " -"elementer. Denne strategien for å dele alt, er den diametrale motsats til " -"hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslår at en " -"bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert på åpen deling, og " -"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen " -"<quote>Send In the Clones</quote>, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er " -"til stor hjelp for å forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen " -"deres ble rullet ut, ved å skille mellom offisielle kort og de som er " -"kloner, derivater, kompatible og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/>" +"David oppfordrer folk og bedrifter til å ta utgangspunkt i å dele alt, og " +"deretter vurdere om det er noe som virkelig trenger beskyttelse, og hvorfor. " +"Det er mange gode grunner til å ikke åpne bestemte elementer. Denne " +"strategien for å dele alt, er den diametrale motsats til hvordan dagens " +"verden opererer, der ingenting deles. Tom foreslår at en bedrift " +"formaliserer hvilke elementer som er basert på åpen deling, og hvilke som er " +"lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013 av en av grunnleggerne Massimo " +"Banzi, med tittelen <quote>Send In the Clones</quote>, er til stor hjelp for " +"å forklare hele kompleksiteten hvilken effekt varemerkingen deres har hatt, " +"ved å skille mellom offisielle kort og de som er kloner, avledet, kompatible " +"og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can " -#| "use it to adapt technology in many different ways. Technology is always " -#| "making more things possible but doesn’t always focus on making it easy to " -#| "use and adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is “making " -#| "things that help other people make things.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3551 msgid "" "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use " "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making " @@ -7566,21 +6822,14 @@ msgid "" "adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is <quote>making " "things that help other people make things.</quote>" msgstr "" -"For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning " -"av teknologi på mange forskjellige måter for så mange. Teknologi åpner " -"alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på dens enkelhet i bruk " -"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er " -"<quote>å lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting</quote>." +"For David er en spennende del av Arduino hvordan den gjør det mulig for så " +"mange å tilpasse teknologi på mange forskjellige måter. Teknologi åpner " +"alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på å være enkel i bruk og " +"å tilpasse. Det er der Arduino trer frem. Arduinos mål er <quote>å lage ting " +"som hjelper andre mennesker å lage ting</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3560 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics " -#| "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the " -#| "democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy " -#| "as helping the world get over the idea that technology has to be " -#| "protected. Tom says, “Technology is a literacy everyone should learn.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3559 msgid "" "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics " "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the " @@ -7592,11 +6841,11 @@ msgstr "" "Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et " "større publikum. For Tom har Arduino handlet om <quote>demokratisering av " "teknologi</quote>. Tom ser Arduinos fri programvarestrategi som å hjelpe " -"verden å komme over tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, " -"<quote>Teknologi er en ferdighet som alle burde lære</quote>." +"verden å komme forbi tanken om at teknologi må beskyttes. <quote>Teknologi " +"er en ferdighet som alle burde lære</quote>, sier Tom." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3568 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3567 msgid "" "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product " "development, good for distribution, good for pricing, and good for " @@ -7607,12 +6856,12 @@ msgstr "" "produksjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3574 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3573 msgid "Ártica" msgstr "Ártica" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3576 msgid "" "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use " "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and " @@ -7623,12 +6872,12 @@ msgstr "" "og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3582 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3581 msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3584 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3583 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services" @@ -7637,12 +6886,12 @@ msgstr "" "tjenester" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3586 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 9. mars 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3589 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3588 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and " "Jorge Gemetto, cofounders" @@ -7650,11 +6899,11 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mariana Fossatti og Jorge " "Gemetto, medgrunnleggere" -#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3593 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3784 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3980 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4401 +#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4400 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5774 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7225 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8009 @@ -7665,7 +6914,7 @@ msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3597 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596 msgid "" "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the " "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the " @@ -7678,12 +6927,12 @@ msgstr "" "en de har bygget selv." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3603 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3602 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them." msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, så de laget dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3605 msgid "" "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization " "to develop research and online education about rural-development issues. " @@ -7705,7 +6954,7 @@ msgstr "" "Internettet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3618 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3617 msgid "" "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small " "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and " @@ -7730,17 +6979,7 @@ msgstr "" "eller mellommenn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3631 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps " -#| "clients implement projects. All of these services are customized. They " -#| "call it an “artisan” process because of the time and effort it takes to " -#| "adapt their work for the particular needs of students and clients. “Each " -#| "student or client is paying for a specific solution to his or her " -#| "problems and questions,” Mariana said. Rather than sell access to their " -#| "content, they provide it for free and charge for the personalized " -#| "services." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3630 msgid "" "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps " "clients implement projects. All of these services are customized. They call " @@ -7751,25 +6990,17 @@ msgid "" "their content, they provide it for free and charge for the personalized " "services." msgstr "" -"Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og hjelper kundene " -"å gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det " -"en <quote>artisan</quote> prosess på grunn av den tid og krefter det tar for " -"å tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. " -"<quote>Hver student eller kunde betaler for en bestemt løsning på hans eller " -"hennes problemer og spørsmål</quote>, sier Mariana. I stedet for å selge " -"tilgang til innholdet sitt, gir de det gratis, og tar betalt for " -"tilpasningstjenestene." +"Ártica tilbyr personlig tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og " +"hjelper kundene å gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er " +"tilpasset. De kaller det en <quote>artisan</quote> prosess på grunn av den " +"tid og krefter det tar for å tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene " +"til studenter og kunder. <quote>Hver student eller kunde betaler for en " +"bestemt løsning på hans eller hennes problemer og spørsmål</quote>, sier " +"Mariana. I stedet for å selge tilgang til innholdet sitt, gir de det gratis, " +"og tar betalt for den personlige tilpasningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3642 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When they started, they offered a smaller number of courses designed to " -#| "attract large audiences. “Over the years, we realized that online " -#| "communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now " -#| "provides more options for classes and has lower enrollment in each " -#| "course. This means they can provide more attention to individual students " -#| "and offer classes on more specialized topics." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3641 msgid "" "When they started, they offered a smaller number of courses designed to " "attract large audiences. <quote>Over the years, we realized that online " @@ -7778,15 +7009,14 @@ msgid "" "course. This means they can provide more attention to individual students " "and offer classes on more specialized topics." msgstr "" -"Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs laget for å tiltrekke seg " -"store målgrupper. <quote>Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er mer " -"spesifikke enn vi trodde</quote>, sa Mariana. Ártica leverer nå flere " -"alternative klasser, og har færre påmeldinger på hvert kurs. Dette betyr at " -"de kan gi hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs på mer " -"spesialiserte emner." +"Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs myntet på store målgrupper. " +"<quote>Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er smalere enn vi trodde</" +"quote>, sa Mariana. Ártica leverer nå flere mulige kurs og har færre " +"påmeldinger på hver av dem. Dette betyr at de kan gi hver enkelte elev mer " +"oppmerksomhet, og tilby kurs i mer spesialiserte emner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3651 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3650 msgid "" "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than " "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event " @@ -7801,7 +7031,7 @@ msgstr "" "mindre prosjekter på oppdrag fra enkeltartister." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3659 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3658 msgid "" "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. " "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new " @@ -7816,21 +7046,7 @@ msgstr "" "hver ny ressurs de lager åpner nye dører." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3667 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to " -#| "attract new students and clients. Everything they create—online " -#| "education, blog posts, videos—is published under an Attribution-" -#| "ShareAlike license (CC BY-SA). “We use a ShareAlike license because we " -#| "want to give the greatest freedom to our students and readers, and we " -#| "also want that freedom to be viral,” Jorge said. For them, giving others " -#| "the right to reuse and remix their content is a fundamental value. “How " -#| "can you offer an online educational service without giving permission to " -#| "download, make and keep copies, or print the educational resources?” " -#| "Jorge said. “If we want to do the best for our students—those who trust " -#| "in us to the point that they are willing to pay online without face-to-" -#| "face contact—we have to offer them a fair and ethical agreement.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3666 msgid "" "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to " "attract new students and clients. Everything they create—online education, " @@ -7845,22 +7061,22 @@ msgid "" "the point that they are willing to pay online without face-to-face contact—" "we have to offer them a fair and ethical agreement.</quote>" msgstr "" -"Ártica lener seg tungt på at deres gratis Creative Commons-lisensierte " -"innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert " -"utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-" -"lisens (CC BY-SA). <quote>Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi " -"størst mulig frihet til våre studenter og lesere, og vi ønsker også at " -"friheten skal være viral</quote>, sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å " -"gjenbruke og remikse innholdet en grunnleggende verdi. <quote>Hvordan kan du " -"tilby en nettbasert pedagogisk tjeneste uten å gi tillatelse til å laste " -"ned, lage og beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?</" -"quote> Jorge sier: <quote>Hvis vi ønsker å gjøre det best for våre " -"studenter - de som stoler på oss til det punktet at de er villige til å " -"betale på nettet uten ansikt til ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en " -"hederlig og etisk avtale</quote>." +"Ártica lener seg tungt på at deres fritt tilgjengelige Creative Commons-" +"lisensierte innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de " +"lager, nettbasert utdanning, blogg-innlegg og videoer, utgis med en " +"Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA). <quote>Vi bruker en ShareAlike-" +"lisens fordi vi vil gi størst mulig frihet til våre studenter og lesere, og " +"vi ønsker også at friheten skal være viral</quote>, sa Jorge. For dem er det " +"en grunnleggende verdi å gi andre rett til å gjenbruke og remikse innholdet. " +"<quote>Hvordan kan du tilby en nettbasert pedagogisk tjeneste uten å tillate " +"å laste ned, lage og beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske " +"ressursene?</quote>, sa Jorge. <quote>Hvis vi ønsker å gjøre det best for " +"våre studenter - de som stoler så mye på oss at de er villige til å betale " +"oss via nettet uten å møte oss fysisk - vi er nødt til å tilby dem en " +"balansert og etisk avtale.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3683 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3682 msgid "" "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build " "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A " @@ -7875,17 +7091,7 @@ msgstr "" "til å åpne opp nye muligheter for sin virksomhet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3691 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This belief that openness creates new opportunities reflects another " -#| "belief—in serendipity. When describing their process for creating " -#| "content, they spoke of all of the spontaneous and organic ways they find " -#| "inspiration. “Sometimes, the collaborative process starts with a " -#| "conversation between us, or with friends from other projects,” Jorge " -#| "said. “That can be the first step for a new blog post or another simple " -#| "piece of content, which can evolve to a more complex product in the " -#| "future, like a course or a book.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3690 msgid "" "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—" "in serendipity. When describing their process for creating content, they " @@ -7896,25 +7102,17 @@ msgid "" "piece of content, which can evolve to a more complex product in the future, " "like a course or a book.</quote>" msgstr "" -"Troen på at åpenhet skaper nye muligheter, reflekterer en annen tro, til alt " -"hell. Når de beskriver sin prosess når de lager innhold, snakker de om alle " -"de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. <quote>Noen ganger " -"starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra " -"andre prosjekter</quote>, sa Jorge. <quote>Det kan være det første skrittet " -"til et nytt blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan " -"utvikle seg til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok</quote>." +"Denne troen på at åpenhet skaper nye muligheter reflekterer en annen tro - " +"på tilfeldige lykketreff. Når de beskriver sin prosess når de lager " +"innhold, snakker de om alle de spontane og organiske måtene de finne " +"inspirasjon på. <quote>Noen ganger starter samarbeidsprosessen med en " +"samtale mellom oss, eller med venner fra andre prosjekter</quote>, sa Jorge. " +"<quote>Det kan være det første skrittet til et nytt blogginnlegg, eller et " +"nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan utvikle seg til et mer sammensatt " +"produkt, som et kurs eller en bok.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3702 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Rather than planning their work in advance, they let their creative " -#| "process be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in " -#| "order to get good professional results, but the design process is more " -#| "flexible,” Jorge said. They share early and often, and they adjust based " -#| "on what they learn, always exploring and testing new ideas and ways of " -#| "operating. In many ways, for them, the process is just as important as " -#| "the final product." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3701 msgid "" "Rather than planning their work in advance, they let their creative process " "be dynamic. <quote>This doesn’t mean that we don’t need to work hard in " @@ -7924,22 +7122,15 @@ msgid "" "operating. In many ways, for them, the process is just as important as the " "final product." msgstr "" -"Heller enn å planlegging arbeidet sitt på forhånd, lar de deres kreative " -"prosess være dynamisk. <quote>Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe " +"I stedet for å planlegge det de skal gjøre på forhånd, går de for en mer " +"dynamisk kreativ prosess. <quote>Dette betyr ikke at vi slipper å jobbe " "hardt for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer " "fleksibel</quote>, sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra " "det de lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. " "På mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3712 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "People and relationships are also just as important, sometimes more. “In " -#| "the educational and cultural business, it is more important to pay " -#| "attention to people and process, rather than content or specific formats " -#| "or materials,” Mariana said. “Materials and content are fluid. The " -#| "important thing is the relationships.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3711 msgid "" "People and relationships are also just as important, sometimes more. " "<quote>In the educational and cultural business, it is more important to pay " @@ -7951,10 +7142,10 @@ msgstr "" "pedagogiske og kulturelle virksomheten, er det viktigere å ta hensyn til " "folk og prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller " "materialer</quote>, sa Mariana. <quote>Materialer og innhold er flytende. " -"Den viktige tingen er relasjonene</quote>." +"Den viktige tingen er relasjonene.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3719 msgid "" "Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections " "with people and institutions across the globe so they can learn from them " @@ -7965,19 +7156,7 @@ msgstr "" "sine kunnskaper." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3725 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content " -#| "is not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to " -#| "take a stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge " -#| "are activists. They defend free culture (the movement promoting the " -#| "freedom to modify and distribute creative work) and work to demonstrate " -#| "the intersection between free culture and other social-justice movements. " -#| "Their efforts to involve people in their work and enable artists and " -#| "cultural institutions to better use technology are all tied closely to " -#| "their belief system. Ultimately, what drives their work is a mission to " -#| "democratize art and culture." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3724 msgid "" "At the core of everything Ártica does is a set of values. <quote>Good " "content is not enough,</quote> Jorge said. <quote>We also think that it is " @@ -7990,19 +7169,19 @@ msgid "" "closely to their belief system. Ultimately, what drives their work is a " "mission to democratize art and culture." msgstr "" -"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. <quote>Godt innhold ikke er " -"nok</quote>, sa Jorge. <quote>Vi tror også at det er svært viktig å ta et " -"standpunkt for noe i kultursektoren</quote>. Mariana og Jorge er aktivister. " -"De forsvarer fri kultur (bevegelsen som fremmer frihet til å endre og " -"distribuere kreativt arbeid), og arbeider for å vise skjæringspunktet mellom " -"fri kultur og andre bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres " -"for å involvere mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og " -"kulturinstitusjoner til å bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til " -"deres holdninger. Til syvende og sist, det som driver deres arbeid er målet " -"om å demokratisere kunst og kultur." +"I hjertet av alt Ártica ligger et sett med verdier. <quote>Godt innhold ikke " +"er nok</quote>, sa Jorge. <quote>Vi tror også at det er svært viktig i " +"kultursektoren å ta et standpunkt for endel ting</quote>. Mariana og Jorge " +"er aktivister. De forsvarer fri kultur (bevegelsen som fremmer frihet til å " +"endre og distribuere kreativt arbeid), og arbeider for å vise " +"skjæringspunktet mellom fri kultur og andre bevegelser for sosial " +"rettferdighet. Innsatsen deres for å involvere mennesker i sitt arbeid, og " +"aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til å bedre bruken av teknologi, " +"er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende og sist, det som driver " +"deres arbeid er målet om å demokratisere kunst og kultur." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3739 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738 msgid "" "Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. Human " "resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of " @@ -8020,14 +7199,7 @@ msgstr "" "er den en suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3747 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it " -#| "is easy to differentiate us. We have an approach that is very specific " -#| "and personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. " -#| "For Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal " -#| "meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3746 msgid "" "<quote>There are lots of people offering online courses,</quote> Jorge said. " "<quote>But it is easy to differentiate us. We have an approach that is very " @@ -8039,17 +7211,10 @@ msgstr "" "<quote>Men det er lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig " "spesifikk og personlig</quote>. Árticas modell er forankret i det personlige " "på alle nivåer. For Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som gir dem " -"personlig mening og hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." +"personlig formål og mening, og gjøre det bærekraftig og sammen med andre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize " -#| "that this model of success is just as valuable as the picture of success " -#| "we get from the media. “If they seek only the traditional type of " -#| "success, they will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them " -#| "another image of what it looks like.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3754 msgid "" "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that " "this model of success is just as valuable as the picture of success we get " @@ -8059,31 +7224,31 @@ msgid "" msgstr "" "I sitt arbeid med yngre artister prøver Mariana og Jorge å understreke at " "denne modellen for suksess er like verdifull som det bildet av suksess vi " -"får i media. <quote>Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, " -"vil de bli frustrert</quote>, sa Mariana. <quote>Vi prøver å vise dem et " -"annet bilde av hvordan det ser ut</quote>." +"får i media. <quote>Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess " +"så kommer de til å bli frustrert</quote>, sa Mariana. <quote>Vi prøver å " +"vise dem et annet bilde av hvordan suksess ser ut.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763 msgid "Blender Institute" msgstr "Blender-instituttet" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3767 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3766 msgid "" "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using " "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands." msgstr "" -"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D-filmer med Blender " -"programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland." +"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D-filmer med " +"programvaresystemet Blender. Grunnlagt i 2006 i Nederland." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3772 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3771 msgid "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3774 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3773 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding " "(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise" @@ -8092,12 +7257,12 @@ msgstr "" "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3778 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3777 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 8. mars 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3780 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3779 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, " "production coordinator" @@ -8106,7 +7271,7 @@ msgstr "" "produksjonsleder" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3788 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3787 msgid "" "For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related " "entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software " @@ -8117,9 +7282,9 @@ msgid "" "content they create in a way that benefits Blender and its community in " "concrete ways." msgstr "" -"For Ton Roosendaal, som skapte Blender programvare og de tilknyttede " -"enhetene, er deling praktisk. Å gjøre deres programvare for å lage 3D-" -"innhold tilgjengelig under fri programvarelisens har vært integrerende for " +"For Ton Roosendaal, som skapte programvaresystemet Blender og de tilknyttede " +"enhetene, er deling praktisk. Å gjøre programvaren sin for å lage 3D-innhold " +"tilgjengelig under fri programvarelisens har vært fundamentalt for " "programmets utvikling og popularitet. Å bruke programvaren til å lage filmer " "lisensiert med Creative Commons, skjøv denne utviklingen ytterligere " "fremover. Deling gjør det mulig for folk å delta og samhandle med, og å " @@ -8127,7 +7292,7 @@ msgstr "" "fordel for Blender og Blenders fellesskap helt konkret." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3799 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3798 msgid "" "Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed " "outputs, not just the final film itself but all of the source material as " @@ -8146,7 +7311,7 @@ msgstr "" "prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider sammen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3809 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3808 msgid "" "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free " "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s " @@ -8160,7 +7325,7 @@ msgstr "" "quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3816 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3815 msgid "" "Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender " "software. Originally, the software was an in-house resource for his " @@ -8181,18 +7346,7 @@ msgstr "" "tilgjengelig under GNU General Public License." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3827 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites " -#| "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and " -#| "quickly raised the money he needed. The Blender software became freely " -#| "available for anyone to use. Simply applying the General Public License " -#| "to the software, however, was not enough to create a thriving community " -#| "around it. Francesco told us, “Software of this complexity relies on " -#| "people and their vision of how people work together. Ton is a fantastic " -#| "community builder and manager, and he put a lot of work into fostering a " -#| "community of developers so that the project could live.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3826 msgid "" "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites " "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly " @@ -8205,25 +7359,17 @@ msgid "" "so that the project could live.</quote>" msgstr "" "Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering " -"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering, og " -"skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt " +"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansieringkampanje, " +"og skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt " "tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til " "programvaren, var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt den. " "Francesco fortalte oss: <quote>Programvare med denne kompleksiteten er " "avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton " -"er en fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i " -"å fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve</quote>." +"er en fantastisk fellesskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid " +"i å fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3840 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Like any successful free and open-source software project, Blender " -#| "developed quickly because the community could make fixes and " -#| "improvements. “Software should be free and open to hack,” Francesco said. " -#| "“Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years.” " -#| "Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the software " -#| "development and maintenance." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3839 msgid "" "Like any successful free and open-source software project, Blender developed " "quickly because the community could make fixes and improvements. " @@ -8234,13 +7380,13 @@ msgid "" msgstr "" "Som ethvert vellykket fri programvareprosjekt utviklet Blender seg raskt " "fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og forbedringer. " -"<quote>Programvare bør være fritt og mulig å endre</quote>, sa Francesco. " -"<quote>Ellers gjør alle det samme i skjul i ti år</quote>. Ton satt opp " -"Blender Foundation til å overvåke og forvalte programvareutviklingen og " -"vedlikeholdet." +"<quote>Programvare bør være fritt tilgjengelig og mulig å endre</quote>, sa " +"Francesco. <quote>Ellers gjør alle det samme i skjul i ti år</quote>. Ton " +"satt opp Blender Foundation til å følge med på og forvalte " +"programvareutviklingen og vedlikeholdet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3849 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3848 msgid "" "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the " "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the " @@ -8259,15 +7405,7 @@ msgstr "" "av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3859 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They " -#| "had about twenty people working full-time for six to ten months, so the " -#| "costs were significant. Francesco said that when their crowdfunding " -#| "campaign succeeded, people were astounded. “The idea that making money " -#| "was possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to " -#| "people,” he said. “They were like, ‘I have to see it to believe it.’”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3858 msgid "" "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had " "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs " @@ -8282,10 +7420,11 @@ msgstr "" "kostnadene betydelige. Francesco sa at folk ble forbløffet da " "folkefinansieringskampanjen deres lyktes. <quote>Idéen om inntjening med CC-" "lisensiert materiale var overveldende for folk</quote>, sa han. " -"<quote>Reaksjonen var at de måtte se det for å tro det.</quote>" +"<quote>Reaksjonen var at <quote>Dette tror jeg ikke før jeg får se det</" +"quote>.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3868 msgid "" "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so " "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity " @@ -8300,19 +7439,7 @@ msgstr "" "figurene ble plukket opp av markedsførere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3877 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have " -#| "gotten bigger and more prominent. That means the filmmaking process has " -#| "become more complex, combining technical experts and artists who focus on " -#| "storytelling. Francesco says the process is almost on an industrial scale " -#| "because of the number of moving parts. This requires a lot of specialized " -#| "assistance, but the Blender Institute has no problem finding the talent " -#| "it needs to help on projects. “Blender hardly does any recruiting for " -#| "film projects because the talent emerges naturally,” Francesco said. “So " -#| "many people want to work with us, and we can’t always hire them because " -#| "of budget constraints.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3876 msgid "" "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten " "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more " @@ -8330,23 +7457,14 @@ msgstr "" "kompleks ved å kombinere tekniske eksperter og kunstnere som har fokus på " "historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten på industriell skala " "på grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, " -"men Blender Institute har ingen problemer med å finne det talentet som " -"trengs for å bistå prosjekter. <quote>Blender gjør knapt noen rekruttering " -"til filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp</quote>, sa " +"men Blender Institute har ingen problemer med å finne talentene de trenger " +"for å bistå prosjekter. <quote>Blender gjør knapt noen rekruttering til " +"filmprosjekter fordi talenter dukker opp helt av seg selv</quote>, sa " "Francesco. <quote>Så mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke " -"alltid kan ansette dem på grunn av budsjettbegrensninger</quote>." +"kan ansette dem alle på grunn av budsjettbegrensninger.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3890 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Blender has had a lot of success raising money from its community over " -#| "the years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only " -#| "is crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and " -#| "trust Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an " -#| "effective community leader and visionary for their work. “There is a " -#| "whole community who sees and understands the benefit of these projects,” " -#| "Francesco said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3889 msgid "" "Blender has had a lot of success raising money from its community over the " "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is " @@ -8356,24 +7474,16 @@ msgid "" "community who sees and understands the benefit of these projects,</quote> " "Francesco said." msgstr "" -"Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra fellesskapet gjennom " -"årene. På mange måter har det blitt lettere å bane vei. Ikke bare er " -"folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner til, " -"og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en " -"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. <quote>Det er et " -"helt fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene</quote>, " -"sa Francesco." +"Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra sitt fellesskap " +"gjennom årene. På mange måter har det blitt lettere å få det til over tid. " +"Ikke bare er folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk " +"kjenner til, og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et " +"rykte som en effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. " +"<quote>Det er et helt fellesskap som ser og forstår fordelen med disse " +"prosjektene</quote>, sa Francesco." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3899 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch " -#| "for crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has " -#| "found some limitations in the standard crowdfunding model where you " -#| "propose a specific project and ask for funding. “Once a project is over, " -#| "everyone goes home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is " -#| "a problem.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3898 msgid "" "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for " "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found " @@ -8382,15 +7492,15 @@ msgid "" "everyone goes home,</quote> he said. <quote>It is great fun, but then it " "ends. That is a problem.</quote>" msgstr "" -"Mens disse fordelene fra hvert åpen-filmprosjekt gir et overbevisende " +"Mens disse fordelene ved hvert åpen-filmprosjekt gir et overbevisende " "grunnlag for folkefinansieringskampanjer, fortalte Francesco oss at Blender " "Institute har funnet noen begrensninger i den standard " "folkefinansieringsmodellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om " "finansiering. <quote>Når et prosjekt er over, drar alle hjem</quote>, sa " -"han. <quote>Det er mye moro, men så slutter det. Det er et problem</quote>." +"han. <quote>Det er mye moro, men så slutter det. Det er et problem.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3908 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3907 msgid "" "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing " "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender " @@ -8419,13 +7529,7 @@ msgstr "" "biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3923 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes " -#| "five to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says " -#| "their goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he " -#| "told us, “and for artists, freedom is everything.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3922 msgid "" "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five " "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their " @@ -8435,10 +7539,10 @@ msgstr "" "Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks " "heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mål er å " "utvide sin abonnentbase. <quote>Dette er vår frihet</quote>, fortalte han " -"oss, <quote>og for kunstnere er frihet alt</quote>." +"oss, <quote>og for kunstnere er frihet alt</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3930 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3929 msgid "" "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The " "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes " @@ -8455,7 +7559,7 @@ msgstr "" "skjorter og andre Blender-produkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3939 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3938 msgid "" "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly " "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making " @@ -8468,16 +7572,7 @@ msgstr "" "Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3946 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Since 2006, he has been making films available along with all of their " -#| "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into " -#| "Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton " -#| "believes this is because the true value of what they do is in the " -#| "creative and production process. “Even when you share everything, all " -#| "your original sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and " -#| "budget to reproduce what you did,” Ton said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3945 msgid "" "Since 2006, he has been making films available along with all of their " "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into " @@ -8487,26 +7582,26 @@ msgid "" "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to " "reproduce what you did,</quote> Ton said." msgstr "" -"Siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende " -"kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i " -"Blenders sko og prøvd å tjene penger på innholdet. Ton mener dette er fordi " -"den sanne verdien av hva de gjør, er i det kreative og i " -"produksjonsprosessen. <quote>Selv om du deler alt, alle din originale " -"kilder, kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å reprodusere " -"hva du gjorde</quote>, sa Ton." +"Helt siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende " +"kildemateriale. Han sier han har knapt sett folk som har prøvd å fylle " +"fotsporene til Blenders sko og forsøkt å tjene penger på innholdet. Ton " +"mener dette er fordi den virkelige verdien av det de gjør, er i det kreative " +"og i produksjonsprosessen. <quote>Selv om du deler alt, alle din originale " +"kilder, kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å gjenskape det " +"du gjorde</quote>, sa Ton." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3956 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3955 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing." msgstr "For Ton og Blender, går alt tilbake til hva du gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3960 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3959 msgid "Cards Against Humanity" msgstr "Cards Against Humanity" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3962 msgid "" "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular " "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S." @@ -8515,12 +7610,12 @@ msgstr "" "populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3967 msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3970 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3969 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies" @@ -8529,25 +7624,19 @@ msgstr "" "kopier" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3973 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3972 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3976 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Max Temkin, medgrunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3984 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly " -#| "interesting about the Cards Against Humanity business model. “We make a " -#| "product. We sell it for money. Then we spend less money than we make,” " -#| "Max said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3983 msgid "" "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting " "about the Cards Against Humanity business model. <quote>We make a product. " @@ -8555,21 +7644,12 @@ msgid "" "said." msgstr "" "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant " -"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. <quote>Vi lager " -"et produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi " -"får inn</quote>, sa Max." +"med forretningsmodellen til Cards Against Humanity. <quote>Vi lager et " +"produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi " +"tjener</quote>, sa Max." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3990 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after " -#| "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-" -#| "the-blank statement from a black card, and the other players submit their " -#| "funniest white card in response. The catch is that all of the cards are " -#| "filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right " -#| "kind of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity " -#| "advertising), this makes for a hilarious and fun game." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3989 msgid "" "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after " "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-" @@ -8581,14 +7661,14 @@ msgid "" msgstr "" "Han har rett. Cards Against Humanity er et enkelt fest-spill, tuftet på " "spillet Apples to Apples. For å spille stiller en spiller et spørsmål, eller " -"fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender " +"en fyll-inn-feltet-påstand fra et svart kort, og de andre spillerne sender " "sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med " -"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk " -"(<quote>fryktelige</quote>, ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir " -"dette et artig og morsomt spill." +"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen mennesker " +"(<quote>fryktelige folk</quote>, ifølge Cards Against Humanitys reklame), " +"blir dette et artig og morsomt spill." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4000 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3999 msgid "" "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a " "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is " @@ -8603,7 +7683,7 @@ msgstr "" "temapakker samt internasjonale utgaver." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4008 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4007 msgid "" "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a " "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than " @@ -8616,7 +7696,7 @@ msgstr "" "loggføre tallene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4014 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4013 msgid "" "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can " @@ -8631,18 +7711,18 @@ msgstr "" "nytt spill i seg selv." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4021 msgid "" "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free " "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive " "cult following." msgstr "" -"Til sammen gir disse faktorene – den krasse tonen i spillet og selskapet, " +"Til sammen er disse faktorene – den krasse tonen til spillet og selskapet, " "gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet – det som gir " "spillet solid kultstatus." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4026 msgid "" "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against " "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max " @@ -8667,57 +7747,33 @@ msgstr "" "offisielt i mai 2011." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4040 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. " -#| "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to " -#| "make it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4039 msgid "" "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. " "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make " "it an ongoing business. <quote>It kind of just happened,</quote> he said." msgstr "" "Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at " -"de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre " -"dette til en kontinuerlig virksomhet. <quote>På en måte hendte det bare</" +"de åtte grunnleggerne aldri hadde et møte hvor de bestemte seg for å gjøre " +"dette til en kontinuerlig virksomhet. <quote>Det skjedde bare av seg selv</" "quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4046 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like " -#| "the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. " -#| "It is hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your " -#| "dumb questions.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4045 msgid "" "But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. " "Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and " "memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their " "website <quote>Your dumb questions.</quote>" msgstr "" -"Men denne fortellingen om en <quote>lykkelig tilfeldighet</quote> står i " +"Men denne fortellingen om en <quote>heldig tilfeldighet</quote> står i " "motsetning til markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards " -"Against Humanity sitt kjennemerke er distanse og minneneverdighet. Det er " +"Against Humanity sitt kjennemerke distanse og minneverdighet. Det er " "vanskelig å glemme en virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på " "hjemmesiden sin <quote>Dine dumme spørsmål</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4052 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Like most quality satire, however, there is more to the joke than " -#| "vulgarity and shock value. The company’s marketing efforts around Black " -#| "Friday illustrate this particularly well. For those outside the United " -#| "States, Black Friday is the term for the day after the Thanksgiving " -#| "holiday, the biggest shopping day of the year. It is an incredibly " -#| "important day for Cards Against Humanity, like it is for all U.S. " -#| "retailers. Max said they struggled with what to do on Black Friday " -#| "because they didn’t want to support what he called the “orgy of " -#| "consumerism” the day has become, particularly since it follows a day that " -#| "is about being grateful for what you have. In 2013, after deliberating, " -#| "they decided to have an Everything Costs $5 More sale." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4051 msgid "" "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity " "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday " @@ -8731,24 +7787,19 @@ msgid "" "what you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an " "Everything Costs $5 More sale." msgstr "" -"Som de fleste kvalitetssatirer består vitsen av mer enn vulgaritet og " +"Som de fleste kvalitetssatirer består humoren av mer enn vulgaritet og " "sjokkeffekter. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette " "spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen etter " "Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en utrolig " "viktig dag for Cards Against Humanity, slik den er det for alle forhandlere " "i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi " -"de ikke ønsker å støtte det han kalte <quote>forbruksorgien</quote>, som " +"de ikke ønsker å støtte det han kalte <quote>forbruksorgien</quote>, som " "dagen er blitt til, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å " "være takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha " "et <quote>alt koster 5 dollar mer</quote>-salg." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4065 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans " -#| "were going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went " -#| "with it. People totally caught the joke.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4064 msgid "" "<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our " "fans were going to hate us for it,</quote> he said. <quote>But it made us " @@ -8756,16 +7807,10 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville " "hate oss</quote>, sa han. <quote>Men det fikk oss til å le, så vi gikk ut " -"med det. Og folk oppfattet helt klart spøken</quote>." +"med det. Og folk tok helt klart humoren.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4071 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, " -#| "it engages their fans. “One of the most surprising things you can do in " -#| "capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people " -#| "that there is transparency about what you are doing.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4070 msgid "" "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it " "engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in " @@ -8775,10 +7820,10 @@ msgstr "" "Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer " "fansen. <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i " "kapitalismen er bare å være ærlig med folk</quote>, sa Max. <quote>Det " -"sjokkerer folk at det er åpenhet om hva du gjør</quote>." +"sjokkerer folk at det er åpenhet om hva du gjør.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4078 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4077 msgid "" "Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a " "little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke." @@ -8788,25 +7833,13 @@ msgid "" "day." msgstr "" "Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. <quote>Hvis vi " -"gjør noe litt undergravende og uventet, ønsker publikum å være med på " -"spøken.</quote> Ett år laget de spøken Gi Cards Against Humanity $5, hvor " -"folk bokstavelig talt betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre " +"gjør noe litt undergravende og uventet, ønsker publikum å være med på spøken." +"</quote> Ett år laget de spøken Gi Cards Against Humanity $5, hvor folk " +"bokstavelig talt betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre " "spøken morsommere ved å gjøre den vellykket. De fikk inn $70,000 på én dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4086 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their " -#| "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your " -#| "customers to reuse and remix your work requires a leap of faith. Cards " -#| "Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but " -#| "there are lines even they do not want to cross. Before applying the " -#| "license, Max said they worried that some fans would adapt the game to " -#| "include all of the jokes they intentionally never made because they " -#| "crossed that line. “It happened, and the world didn’t end,” Max said. “If " -#| "that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over " -#| "because there are so many benefits.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4085 msgid "" "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their " "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your " @@ -8819,19 +7852,19 @@ msgid "" "that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over " "because there are so many benefits.</quote>" msgstr "" -"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som " -"inspirerte beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til " -"spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever " -"en porsjon tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for å gjøre det " -"uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte " -"lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet " -"til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den " -"linjen. <quote>Det skjedde, og verden gikk ikke under</quote>, sa Max. " -"<quote>Hvis det er den verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét " -"hundre ganger, fordi det er så mange fordeler</quote>." +"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har til sine kunder var det som " +"inspirerte avgjørelsen om å bruke en Creative Commons-lisens på spillet. Å " +"tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever en porsjon " +"tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for å gjøre det uventede, " +"men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte lisensen, " +"sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet til å " +"inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over streken. " +"<quote>Det skjedde, og verden gikk ikke under</quote>, sa Max. <quote>Hvis " +"det er den verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre " +"ganger, fordi det er så mange fordeler.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4099 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4098 msgid "" "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, " "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The " @@ -8846,38 +7879,20 @@ msgstr "" "laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4107 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people " -#| "involved. Making the game free and available under a CC license led to " -#| "the unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in " -#| "the world, and we have never spent a dime on marketing.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4106 msgid "" "Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people " "involved. Making the game free and available under a CC license led to the " "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the " "world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>" msgstr "" -"Max sa, <quote>CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å " -"gjøre spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige " -"situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har " -"aldri brukt en krone på markedsføring</quote>." +"Max sa, <quote>CC var et åpenbart valg for oss fordi det får mest folk " +"involvert. Å gjøre spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens førte til " +"den utrolige situasjonen der vi er en av de best markedsførte spillene i " +"verden, og vi har aldri brukt en krone på markedsføring.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4114 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Of course, there are limits to what the company allows its customers to " -#| "do with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike " -#| "license because it restricts people from using the game to make money. It " -#| "also requires that adaptations of the game be made available under the " -#| "same licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity " -#| "also polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our " -#| "brand and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 " -#| "percent of the time, they just send an email to those making commercial " -#| "use of the game, and that is the end of it. There have only been a " -#| "handful of instances where they had to get a lawyer involved." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4113 msgid "" "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do " "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " @@ -8890,28 +7905,18 @@ msgid "" "of the game, and that is the end of it. There have only been a handful of " "instances where they had to get a lawyer involved." msgstr "" -"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre med " -"spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi den " -"begrenser folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også at " -"tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene " -"hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sin " -"merkevare. <quote>Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og " -"vårt spill til å tjene penger</quote>, sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden " -"sender de bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er " -"slutten på det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet " -"hyre advokat." +"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater kundene sine å gjøre " +"med spillet. De valgte lisensen Attribution-NonCommercial-ShareAlike fordi " +"den nekter folk å tjene penger på spillet. Det krever også at tilpasninger " +"av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene hvis de deles " +"offentlig. Cards Against Humanity vokter også sitt varemerke. <quote>Vi " +"mener at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt spill til å " +"tjene penger</quote>, sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de bare en " +"e-post til dem som utnytter spillet kommersielt, og så stopper det der. Det " +"har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4128 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity " -#| "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, " -#| "every white card has to work syntactically with enough black cards. The " -#| "eight creators invest an incredible amount of work into creating new " -#| "cards for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. " -#| "“The slacker tone of the cards gives people the impression that it is " -#| "easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4127 msgid "" "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity " "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, " @@ -8922,16 +7927,16 @@ msgid "" "it is easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.</" "quote>" msgstr "" -"Akkurat som det er mer for øyet enn det en ser i forretningsmodellen til " -"Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være " -"spillbare må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. Åtte " -"bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for å skape nye kort for " -"spillet. <quote>Vi har dagelange diskusjoner om kommaer</quote>, sa Max. " -"<quote>Slappfisk-tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å " -"skrive dem, men det er faktisk mye arbeid og ordkløveri</quote>." +"Akkurat som det er mer enn det åpenbare i forretningsmodellen til Cards " +"Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være spillbare " +"må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. De åtte " +"skribentene legger ned en utrolig mengde arbeid i å skape nye kort til " +"spillet. <quote>Vi har dagelange diskusjoner om bruk av komma</quote>, sa " +"Max. <quote>Den tilbakelente tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er " +"enkelt å skrive dem, men det er faktisk mye arbeid og ordkløveri.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4139 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4138 msgid "" "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a " "submission mechanism on their website, and they get thousands of " @@ -8952,14 +7957,7 @@ msgstr "" "lager sine egne tilpasninger til spillet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4150 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only " -#| "partially motivated by money. Max says they have always been interested " -#| "in the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes " -#| "and games to make money—we make money so we can make more jokes and " -#| "games,” he said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4149 msgid "" "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only " "partially motivated by money. Max says they have always been interested in " @@ -8967,22 +7965,14 @@ msgid "" "and games to make money—we make money so we can make more jokes and games,</" "quote> he said." msgstr "" -"Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity bare delvis " -"motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney " -"sin filosofi om økonomisk suksess. <quote>Vi lager ikke vitser og spill for " -"å tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill</" -"quote>, sa han." +"På tross av all sin suksess, er de som lager Cards Against Humanity bare " +"delvis motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt " +"Disney sin filosofi om økonomisk suksess. <quote>Vi lager ikke vitser og " +"spill for å tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser " +"og spill</quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4157 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In fact, the company has given more than $4 million to various charities " -#| "and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other " -#| "interests and hobbies. We are passionate about other things going on in " -#| "our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking " -#| "things from the rest of our lives and channeling some of the excitement " -#| "from the game into it.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4156 msgid "" "In fact, the company has given more than $4 million to various charities and " "causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all " @@ -8991,15 +7981,15 @@ msgid "" "things from the rest of our lives and channeling some of the excitement from " "the game into it.</quote>" msgstr "" -"Faktisk har selskapet gitt mer enn $4 millioner til forskjellige " +"Selskapet faktisk gitt mer enn fire millioner dollar til forskjellige " "veldedighetsorganisasjoner og formål. <quote>Kort er ikke vår plan for " "livet</quote>, sa Max. <quote>Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er " -"opptatt av andre ting som skjer i våre liv. Mye av vår aktivisme som vi har " -"utført springer ut fra at vi tar ut ting fra resten av våre liv og " -"kanaliserer noe av spenningen i spillet inn i det</quote>." +"opptatt av andre ting som skjer i våre liv. Mye av aktivismen vi har deltatt " +"i springer ut fra at vi bruker ting fra resten av livene våre og kanaliserer " +"noe av spillets spenningen inn i det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4166 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4165 msgid "" "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them " "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing " @@ -9015,31 +8005,25 @@ msgstr "" "penger fra kunder." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4173 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” " -#| "Max said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not " -#| "best strategy. This kind of business model, though, speaks to your " -#| "values, and who you are and why you’re making things.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4172 msgid "" "<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing," "</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then " "CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your " "values, and who you are and why you’re making things.</quote>" msgstr "" -"<quote>Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering</" -"quote>, sa Max. <quote>Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er " -"ikke CC beste strategi. Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine " -"verdier, og hvem du er og hvorfor du lager ting</quote>." +"<quote>Det er ikke riktig for alle å legge ut alt med CC-lisens</quote>, sa " +"Max. <quote>Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger så er ikke CC " +"beste strategi. Denne forretningsmodellen resonnerer imidlertid med dine " +"verdier, og hvem du er og hvorfor du lager ting.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4181 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4180 msgid "The Conversation" msgstr "The Conversation" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4184 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183 msgid "" "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic " "and research community and delivered direct to the public over the Internet. " @@ -9050,12 +8034,12 @@ msgstr "" "2011 i Australia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4188 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4191 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4190 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content " "creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as " @@ -9066,14 +8050,14 @@ msgstr "" "fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4198 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4197 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Andrew Jaspan, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4206 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4205 msgid "" "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the " "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, " @@ -9090,7 +8074,7 @@ msgstr "" "journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4216 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4215 msgid "" "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew " "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather " @@ -9105,7 +8089,7 @@ msgstr "" "på det spekulative." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4223 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4222 msgid "" "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university " "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an " @@ -9143,7 +8127,7 @@ msgstr "" "presentere sin kompetanse til det bredere publlikum." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4244 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4243 msgid "" "Andrew believed he could to help connect academics back into the public " "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought " @@ -9168,7 +8152,7 @@ msgstr "" "velger sitater, og skriver hva enn de måtte ønske." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4257 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4256 msgid "" "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money " "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial " @@ -9191,7 +8175,7 @@ msgstr "" "publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4270 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4269 msgid "" "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning " "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. " @@ -9210,12 +8194,12 @@ msgstr "" "deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4283 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4282 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4281 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4280 msgid "" "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible " "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of " @@ -9245,7 +8229,7 @@ msgstr "" "nytt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4296 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4295 msgid "" "Creative Commons help with these goals; articles are published with the " "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for " @@ -9268,7 +8252,7 @@ msgstr "" "Conversation gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4308 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4307 msgid "" "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find " "and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has " @@ -9284,7 +8268,7 @@ msgstr "" "News." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4315 msgid "" "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of " "company it should be. It quickly became clear to the founders of the " @@ -9302,7 +8286,7 @@ msgstr "" "foretagende." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4325 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4324 msgid "" "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United " "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for " @@ -9321,7 +8305,7 @@ msgstr "" "universitetsforskere fra enda flere deler av verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4335 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4334 msgid "" "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic " "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, " @@ -9339,14 +8323,7 @@ msgstr "" "dekning og funksjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4344 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When professors from member universities write an article, there is some " -#| "branding of the university associated with the article. On the " -#| "Conversation website, paying university members are listed as “members " -#| "and funders.” Early participants may be designated as “founding members,” " -#| "with seats on the editorial advisory board." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4343 msgid "" "When professors from member universities write an article, there is some " "branding of the university associated with the article. On the Conversation " @@ -9354,14 +8331,15 @@ msgid "" "</quote> Early participants may be designated as <quote>founding members,</" "quote> with seats on the editorial advisory board." msgstr "" -"Når professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe " -"merkevarebygging for universitetet tilknyttet artikkelen. På Conversations " -"nettside, er betalende universitetsmedlemmer oppført som \"medlemmer og " -"finansierere .\" Tidlige deltakerne kan angis som \"grunnleggermedlemmer\", " -"med plass i det redaksjonelle rådgivende styre." +"Når forskere ved medlemsuniversiteter skriver en artikkel, så er det en viss " +"bygging av universitetets varemerke knyttet til artikkelen. På nettsiden til " +"Conversation, så står betalende medlemsuniversiteter oppført som " +"<quote>medlemmer og sponsorer</quote>. Tidlige deltagere presenteres som " +"<quote>stiftelsesmedlemmer</quote>, med plass i det redaksjonelle rådgivende " +"styre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4352 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4351 msgid "" "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing " "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also " @@ -9380,7 +8358,7 @@ msgstr "" "lesere per artikkel." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4362 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4361 msgid "" "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but " "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a " @@ -9396,7 +8374,7 @@ msgstr "" "et selskap om et emne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4369 msgid "" "These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the " "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re " @@ -9407,14 +8385,7 @@ msgstr "" "vise at de er verdifulle." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4375 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation " -#| "represents a new form of journalism that contributes to a more informed " -#| "citizenry and improved democracy around the world. Its open business " -#| "model and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both " -#| "a public good and operational revenue at the same time." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4374 msgid "" "With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the " "Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more " @@ -9424,18 +8395,18 @@ msgid "" msgstr "" "Med sitt slagord, <quote>Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse</" "quote>, representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar " -"til en bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i " -"verden. Dets åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser " -"hvordan det er mulig å bygge opp både et offentlig gode, og inndrive " -"operasjonelle inntekter samtidig." +"til bedre informerte borgere, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets " +"åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er " +"mulig å bygge opp både et offentlig gode, og skaffe operasjonelle inntekter " +"samtidig." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383 msgid "Cory Doctorow" msgstr "Cory Doctorow" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4387 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4386 msgid "" "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and " "journalist. Based in the U.S." @@ -9444,7 +8415,7 @@ msgstr "" "journalist med base i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4389 msgid "" "<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net" "\"/>" @@ -9453,7 +8424,7 @@ msgstr "" "\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4392 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books" @@ -9462,21 +8433,13 @@ msgstr "" "kopier (boksalg), betal-hva-du-vil, salg av rettigheter til bokoversettelser" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4397 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4396 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 12. januar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4405 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he " -#| "is not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing " -#| "that has certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” " -#| "he said. “I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m " -#| "doing this thing that animates me to work crazy insane hours because it’s " -#| "the most important thing I know how to do.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4404 msgid "" "Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is " "adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you " @@ -9488,13 +8451,13 @@ msgstr "" "Cory Doctorow hater begrepet <quote>forretningsmodell</quote>, og han er " "ubøyelig på at han ikke er en merkevare. <quote>For meg er merkevarebygging " "idéen om at du kan ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene " -"og så gå i gang med å selge det</quote>, sa han. <quote>Jeg er ikke der ute " +"og så gå i gang med å selge det</quote>, sa han. <quote>Jeg holder ikke på " "for å prøve å finne ut hvordan man blir en merkevare. Jeg gjør det som egger " "meg i det å arbeide et utallig antall timer fordi det er det aller viktigste " -"jeg vet hvordan skal gjøres</quote>." +"jeg vet hvordan skal gjøres.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4414 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4413 msgid "" "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from " "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them " @@ -9504,7 +8467,7 @@ msgstr "" "ting folk tilfeldigvis liker, for så å ikke være i veien når de deler det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4419 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4418 msgid "" "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist. " "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, " @@ -9524,7 +8487,7 @@ msgstr "" "seg et levebrød i Internett-alderen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4430 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4429 msgid "" "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on " "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for " @@ -9535,22 +8498,7 @@ msgstr "" "modeller for sitt arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4435 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is " -#| "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of " -#| "restrictive copyright and digital-rights-management (DRM) technology used " -#| "to lock up content because he thinks both undermine creators and the " -#| "public interest. He is currently a special adviser at the Electronic " -#| "Frontier Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U." -#| "S. law that protects DRM. Cory says his political work doesn’t directly " -#| "make him money, but if he gave it up, he thinks he would lose credibility " -#| "and, more importantly, lose the drive that propels him to create. “My " -#| "political work is a different expression of the same artistic-political " -#| "urge,” he said. “I have this suspicion that if I gave up the things that " -#| "didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and " -#| "the quality that causes people to like what I do would be gone.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4434 msgid "" "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is " "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of " @@ -9568,7 +8516,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mens Corys omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er " "han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av " -"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshåndteringsteknologi (DRM-" +"at restriktiv opphavsretts- og digitale restriksjonsmekanismer (DRM-" "teknologi ) brukes til å låse innhold, fordi han mener begge undergraver " "innholdsprodusenters- og offentlighetens interesser. Han er spesialrådgiver " "for Electronic Frontier Foundation, hvor han er involvert i en rettssak som " @@ -9576,25 +8524,13 @@ msgstr "" "politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, " "tror han at han vil miste troverdighet, og enda viktigere, tape pågangsmotet " "som driver ham til å lage innhold. <quote>Mitt politiske arbeid er et annet " -"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen</quote>, sa han. " -"<quote>Jeg har denne mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg " -"penger, ville ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører " -"folk til å like det jeg gjør, ville bli borte</quote>." +"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen</quote>, sa han. <quote>" +"Jeg mistenker at hvis jeg sluttet med tingene som ikke gir inntekter, ville " +"oppriktigheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som gjør at folk " +"liker det jeg gjør, ville bli borte.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4452 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cory has been financially successful, but money is not his primary " -#| "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, " -#| "he stresses how important it is not to become an artist if your goal is " -#| "to get rich. “Entering the arts because you want to get rich is like " -#| "buying lottery tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might " -#| "work, but it almost certainly won’t. Though, of course, someone always " -#| "wins the lottery.” He acknowledges that he is one of the lucky few to " -#| "“make it,” but he says he would be writing no matter what. “I am " -#| "compelled to write,” he wrote. “Long before I wrote to keep myself fed " -#| "and sheltered, I was writing to keep myself sane.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4451 msgid "" "Cory has been financially successful, but money is not his primary " "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he " @@ -9608,29 +8544,20 @@ msgid "" "wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep myself sane.</" "quote>" msgstr "" -"Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste " -"motivasjon. I begynnelsen i boka <quote>Information Doesn’t Want to Be " -"Free</quote> understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis " -"målet ditt er å bli rik. <quote>Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er " -"som å kjøpe lodd, fordi du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan " -"fungere, men det vil nesten helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner " -"noen selv alltid lotteriet</quote>. Han erkjenner at han er en av de heldige " +"Cory har lykkes økonomisk, men penger er ikke hans viktigste motivasjon. I " +"begynnelsen i boka <quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote> " +"understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er " +"å bli rik. <quote>Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe " +"lodd, fordi du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan fungere, men " +"det vil nesten helt sikkert ikke gjøre det. Men selvfølgelig, det er alltid " +"noen som vinner på lodd.</quote> Han erkjenner at han er en av de heldige " "få som <quote>får det til</quote>, men han sier han vil skrive samme hva. " "<quote>Jeg er nødt til å skrive</quote>, skrev han. <quote>Lenge før jeg " "skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for å holde meg " -"selv frisk</quote>." +"selv frisk.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4466 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his " -#| "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative " -#| "Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his " -#| "decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t " -#| "contributing to the culture of surveillance and censorship that has been " -#| "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses " -#| "symbolizes his worldview." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4465 msgid "" "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his " "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative " @@ -9640,26 +8567,17 @@ msgid "" "been created to try to stop copying.</quote> In other words, using CC " "licenses symbolizes his worldview." msgstr "" -"Akkurat som penger ikke er hans primære motivasjon for å skape, er penger " -"ikke hans primære motivasjon for å dele. For Cory er å dele sitt arbeid med " -"Creative Commons et moralsk imperativ. <quote>Det føltes moralsk riktig</" -"quote>, sa han om sin beslutning om å ta i bruk (vedta) Creative Commons-" -"lisenser. <quote>Jeg følte at jeg ikke var bidragsyter til " -"overvåkningskultur og sensur, som er opprettet for å prøve å stoppe " -"kopieringen</quote>. Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " +"Akkurat som penger ikke er hovedmotivasjonen hans for å skape, er ikke " +"penger ikke hovedmotivasjonen hans for å dele. For Cory er å dele verkene " +"sine med Creative Commons-lisens et moralsk imperativ. <quote>Det føltes " +"moralsk riktig</quote>, sa han om sin beslutning om å ta i bruk Creative " +"Commons-lisenser. <quote>Jeg følte at jeg ikke bidro til den " +"overvåkningskulturen og sensuren som er laget for å prøve å stoppe " +"kopieringen.</quote> Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " "verdensbilde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4476 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his " -#| "work with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to " -#| "do a controlled experiment to compare the commercial benefits of " -#| "licensing with CC against reserving all rights, he thinks he has sold " -#| "more books using a CC license than he would have without it. Cory says " -#| "his goal is to convince people they should pay him for his work. “I " -#| "started by not calling them thieves,” he said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4475 msgid "" "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work " "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a " @@ -9669,29 +8587,17 @@ msgid "" "people they should pay him for his work. <quote>I started by not calling " "them thieves,</quote> he said." msgstr "" -"Han føler også at det finnes en solid kommersiell basis for lisensiering av " -"sitt arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner at han ikke har vært i " -"stand til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de " +"Han føler også at det finnes et solid kommersielt grunnlag for lisensiering " +"av sine verk med Creative Commons. Selv om han erkjenner at han ikke har " +"vært i stand til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de " "kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle " -"rettigheter, mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens " -"enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise folk om " -"at de skal betale ham for sitt arbeid. <quote>Jeg startet med å ikke kalle " -"dem tyver</quote>, sa han." +"rettigheter, så mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-" +"lisens enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise " +"folk om at de skal betale ham for sitt arbeid. <quote>Jeg startet med å ikke " +"kalle dem tyver</quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4486 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At " -#| "the time his first novel came out, he says the science fiction genre was " -#| "overrun with people scanning and downloading books without permission. " -#| "When he and his publisher took a closer look at who was doing that sort " -#| "of thing online, they realized it looked a lot like book promotion. “I " -#| "knew there was a relationship between having enthusiastic readers and " -#| "having a successful career as a writer,” he said. “At the time, it took " -#| "eighty hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare " -#| "them the time and energy, and give them the book for free in a format " -#| "destined to spread.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4485 msgid "" "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the " "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun " @@ -9704,19 +8610,19 @@ msgid "" "and energy, and give them the book for free in a format destined to spread.</" "quote>" msgstr "" -"Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da " -"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var misbrukt " -"av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samråd med sin " -"forlegger tok dem som gjorde dette på nett i nærmere øyesyn, skjønte de at " -"det så mer ut som bokpromotering. <quote>Jeg visste at det var en symbiose " -"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent</quote>, sa han. " -"<quote>På den tiden tok det åtti timer å tegnlese (OCR) en bok (OCR – " -"optical character recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet å " -"spare dem tiden og energien, og gi ut boken min gratis i et format som var " -"beregnet for spredning</quote>." +"Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de ble formulert og " +"publisert. Da hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-" +"sjangeren var misbrukt av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da " +"han i samråd med sin forlegger tok dem som gjorde dette på nett i nærmere " +"øyesyn, skjønte de at det så mer ut som bokmarkedsføring. <quote>Jeg visste " +"at det var en symbiose mellom en entusiastisk leserskare og suksess som " +"skribent</quote>, sa han. <quote>På den tiden tok det åtti timer å gjøre en " +"papirbok om til tekst igjen med (OCR – optical character recognition), noe " +"som krever mye innsats. Jeg besluttet å spare dem tiden og energien, og gi " +"ut boken min gratis i et format som var beregnet for spredning.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4498 msgid "" "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted " "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his " @@ -9731,14 +8637,7 @@ msgstr "" "sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4507 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent " -#| "people from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, " -#| "Cory makes his work intrinsically shareable. “Getting the hell out of " -#| "the way for people who want to share their love of you with other people " -#| "sounds obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4506 msgid "" "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people " "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes " @@ -9746,29 +8645,14 @@ msgid "" "for people who want to share their love of you with other people sounds " "obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,</quote> he said." msgstr "" -"I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en måte å forhindre folk fra å " -"kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sitt " -"arbeid egentlig (iboende) delbart. <quote>Å i god fart komme seg vekk fra å " -"være i veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres " -"opplagt ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det</" -"quote>." +"Faktum er, sier Cory, at ingen har funnet en måte å hindre folk fra å " +"kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sine verk " +"delbare av natur. <quote>Å ikke stå i veien for folk som vil dele sin " +"kjærlighet til deg med andre mennesker høres opplagt ut, men det er " +"oppsiktsvekkende mange som gjør det</quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4515 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to " -#| "view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity " -#| "makes you part of the conversation about what fans do with your work and " -#| "how they interact with it,” he said. Cory’s own website routinely " -#| "highlights cool things his audience has done with his work. Unlike " -#| "corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with " -#| "their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. " -#| "“Engaging with your audience can’t guarantee you success,” he said. “And " -#| "Disney is an example of being able to remain aloof and still being the " -#| "most successful company in the creative industry in history. But I figure " -#| "my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take all the " -#| "help I can get.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4514 msgid "" "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to " "view his biggest fans as his ambassadors. <quote>Being open to fan activity " @@ -9783,21 +8667,21 @@ msgid "" "But I figure my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take " "all the help I can get.</quote>" msgstr "" -"Ved å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser gjør at han kan se på " -"sine mest ihuga tilhengere som sine ambassadører. <quote>Å være åpen for fan-" -"aktivitet gjør deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt " -"arbeid, og hvordan de kommuniserer med det</quote>, sa han. Corys egen " -"nettside framhever regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans " -"arbeid. Ulikt selskaper som Disney, som tenderer til å ha et hendene vekk-" -"forhold til sin fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. " -"<quote>Å engasjerer ditt publikum kan ikke garantere suksess</quote>, sa " -"han. <quote>Og Disney er et eksempel å merke seg, idet det tross alt er det " -"mest vellykkede selskapet i den kreative industrien. Dog regner jeg med at " -"sannsynligheten for å bli som Disney er heller liten, så jeg bør ta all den " -"hjelp jeg kan få</quote>." +"Ved å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser kan han se på sine mest " +"ihuga tilhengere som sine ambassadører. <quote>Å være åpen for tilhenger-" +"aktivitet gjør deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med dine " +"verk, og hvordan de kommuniserer med det</quote>, sa han. Corys egen " +"nettside framhever regelmessig kule ting hans publikum har gjort med verkene " +"hans. Ulikt selskaper som Disney, som tenderer til å ikke ha direkte kontakt " +"med sine tilhengeres aktiviteter, har han en nær sameksistens med sitt " +"publikum. <quote>Å engasjerer publikumet ditt kan ikke garantere suksess</" +"quote>, sa han. <quote>Og Disney er et eksempel å merke seg, idet det tross " +"alt er det mest vellykkede selskapet i den kreative industrien. Dog regner " +"jeg med at sannsynligheten for å bli som Disney er heller liten, så jeg bør " +"ta all den hjelp jeg kan få.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4529 msgid "" "His first book was published under the most restrictive Creative Commons " "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only " @@ -9824,20 +8708,7 @@ msgstr "" "finnes uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4545 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his " -#| "philosophy to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of " -#| "seeds each spring, and they are blown into the air going in every " -#| "direction. The strategy is to maximize the number of blind chances the " -#| "dandelion has for continuing its genetic line. Similarly, he says there " -#| "are lots of people out there who may want to buy creative work or " -#| "compensate authors for it in some other way. “The more places your work " -#| "can find itself, the greater the likelihood that it will find one of " -#| "those would-be customers in some unsuspected crack in the metaphorical " -#| "pavement,” he wrote. “The copies that others make of my work cost me " -#| "nothing, and present the possibility that I’ll get something.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4544 msgid "" "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy " "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each " @@ -9857,23 +8728,13 @@ msgstr "" "antall tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin " "herkomst. Likeledes sier han at det finnes mange der ute som ønsker å kjøpe " "kreative arbeider, eller kompensere forfattere for dem, på en eller annen " -"måte. <quote>Desto flere plasser ditt arbeid kan finne sitt publikum, desto " +"måte. <quote>Desto flere steder dine verk kan finne sitt publikum, desto " "større er sjansen for at en potensiell kunde skal dukke opp</quote>, skrev " -"han. <quote>Kopiene andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og gjør det " -"mulig at jeg vil få noe tilbake</quote>." +"han. <quote>Kopiene andre lager av verkene mine koster meg ingenting, og " +"gjør det mulig at jeg vil få noe tilbake.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4560 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared " -#| "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—" -#| "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular " -#| "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over " -#| "their own work and hands that control over to the platform. He calls it " -#| "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs " -#| "to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your " -#| "benefit.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4559 msgid "" "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared " "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—" @@ -9884,27 +8745,17 @@ msgid "" "belongs to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your " "benefit.</quote>" msgstr "" -"Bruk av en CC-lisens i sitt arbeid øker sjansen for at det skal deles viden " -"rundt på nettet. Han unngår DRM (Digital rights management) – og nytter " -"åpent høvet til å ville avskaffe slikt – av lignende grunner. DRM har som " -"effekt å prøve å binde et verk til en spesiell plattform. Denne digitale " -"låsen vil i sin tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget arbeid, " -"og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys første lov: " -"<quote>Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke ønsker " -"å gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gagne deg</quote>." +"Bruken av CC-lisens på verkene sine øker sjansen for at de skal deles viden " +"rundt om på nettet. Han unngår DRM (Digital rights management) – og er åpen " +"på at han er mot praksisen – av lignende grunner. DRM binder et verk til én " +"plattform. Denne digitale låsen medfører i sin tur at forfatterne mister " +"kontroll over egne verk, og levner kontrollen til plattformen. Han kaller " +"det Corys første lov: <quote>Hver gang noen putter en lås på noe som " +"tilhører deg, og ikke ønsker å gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å " +"gagne deg</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4571 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, " -#| "rather than fewer, places where people can access their work. The " -#| "Internet has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. " -#| "“On the one hand, we can credibly make our work available to a widely " -#| "dispersed audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we " -#| "historically sold to are making it harder to go around them.” Cory " -#| "continually looks for ways to reach his audience without relying upon " -#| "major platforms that will try to take control over his work." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4570 msgid "" "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, " "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet " @@ -9915,17 +8766,18 @@ msgid "" "continually looks for ways to reach his audience without relying upon major " "platforms that will try to take control over his work." msgstr "" -"Cory opererer under premisset at artister nyter godt av flere, snarere enn " -"færre plasser tilgjengelig for sitt arbeid. Internett har åpnet opp disse " -"veiene, men DRM er designet for å begrense dem. <quote>På den ene siden kan " -"vi i god tro gjøre vårt arbeid tilgjengelig for et bredt publikum</quote>, " -"sa han. <quote>På den andre siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gått " -"til det vanskeligere å komme unna dem</quote>. Cory ser kontinuerlig etter " -"måter å nå sitt publikum på uten å måtte stole på store plattformer som " -"ønsker å ta kontrollen over hans arbeid." +"Cory jobber med det utgangspunkt at kunstnere har gevinst av at det er " +"flere, snarere enn færre, steder der verkene deres er tilgjengelig. " +"Internett har åpnet opp disse mulighetene, men DRM er utformet for å " +"begrense dem. <quote>På den ene siden kan vi i god tro gjøre vårt arbeid " +"tilgjengelig for et bredt publikum</quote>, sa han. <quote>På den andre " +"siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gått til det vanskeligere å unngå " +"dem</quote>. Cory ser hele tiden etter måter å nå ut til sitt publikum uten " +"å måtte stole på store plattformer som ønsker å ta over kontrollen over " +"verkene hans." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4582 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4581 msgid "" "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, " "and he attributes some of that to the CC license making the work available " @@ -9946,17 +8798,7 @@ msgstr "" "eget betal-hva-du-vil -eksperiment ut i livet snart." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4593 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected " -#| "to the artist. Cory works hard to create that personal connection. One " -#| "way he does this is by personally answering every single email he gets. " -#| "“If you look at the history of artists, most die in penury,” he said. " -#| "“That reality means that for artists, we have to find ways to support " -#| "ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing. " -#| "Future-proofing your artistic career in many ways means figuring out how " -#| "to stay connected to those people who have been touched by your work.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4592 msgid "" "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to " "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he " @@ -9968,24 +8810,17 @@ msgid "" "connected to those people who have been touched by your work.</quote>" msgstr "" "Tilhengere er i særdeleshet villig til å betale når de føler seg personlig " -"knyttet til artisten. Cory arbeider hardt for å knytte de personlige " -"båndene. Én måte han gjør dette på er å svare personlig på hver eneste e-" -"post han får. <quote>Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de " -"fleste dør i elendighet</quote>, sier han. <quote>Det betyr at for artister " -"må vi finne måter å støtte oss selv på, når publikums smak tar en annen " -"retning, når opphavsretten slutter å produsere. Å sikre sin artistiske " -"karriére for fremtiden er på mange måter noe som handler om å holde " -"kontakten med dem som har blitt rørt av ditt arbeid</quote>." +"knyttet til artisten. Cory arbeider hardt for å knytte slike personlige " +"bånd. Én måte han gjør dette på er å personlig besvare hver eneste e-post " +"han får. <quote>Hvis du ser på historien til artister, vil du se at de " +"fleste dør i elendighet</quote>, sier han. <quote>Det betyr at vi artister " +"selv må finne måter å forsørge oss, når publikums smak tar en annen retning, " +"når åndsverksrettigheter ikke lenger gir inntekter. Å sikre sin fremtidige " +"artistiske karriére handler på mange måter om å holde kontakten med dem som " +"har blitt rørt av dine verker.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4605 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does " -#| "not reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact " -#| "that it is hard to make a living as an artist is nothing new. What is " -#| "new, he writes in his book, “is how many ways there are to make things, " -#| "and to get them into other people’s hands and minds.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4604 msgid "" "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not " "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it " @@ -9993,25 +8828,25 @@ msgid "" "in his book, <quote>is how many ways there are to make things, and to get " "them into other people’s hands and minds.</quote>" msgstr "" -"Corys realisme om vanskeligheten rundt det å leve av kunsten gjør seg ikke " -"gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden sier han at det " -"faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er noe nytt. " -"<quote>Det som er nytt</quote>, skriver han i sin bok, <quote>er hvor mange " -"måter det går an å lage ting på, og hvordan man får dem inn i andre folks " -"sinn og hender</quote>." +"Corys realisme når det gjelder hvor vanskelig det er å leve av kunsten gjør " +"seg ikke gjeldende som pessimisme når det gjelder internettalderen. I steden " +"sier han at det faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er " +"noe nytt. <quote>Det som er nytt</quote>, skriver han i sin bok, <quote>er " +"hvor mange måter det går an å lage ting på, og hvordan man får dem inn i " +"andre folks sinn og hender</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4613 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4612 msgid "It has never been easier to think like a dandelion." msgstr "Det har aldri vært lettere å rette tankene i løvetannens baner." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4616 msgid "Figshare" msgstr "Figshare" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4620 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4619 msgid "" "Figshare is a for-profit company offering an online repository where " "researchers can preserve and share the output of their research, including " @@ -10023,12 +8858,12 @@ msgstr "" "i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4626 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4625 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4628 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid " "services to creators" @@ -10037,19 +8872,19 @@ msgstr "" "betalte tjenester til innholdsleverandører" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4630 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 28. januar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4633 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Hahnel, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4641 msgid "" "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through " "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly " @@ -10070,7 +8905,7 @@ msgstr "" "vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4653 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4652 msgid "" "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do " "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be " @@ -10081,7 +8916,7 @@ msgstr "" "fortjeneste, være å stole på? Svarene har utviklet seg over tid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4657 msgid "" "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student " "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with " @@ -10099,7 +8934,7 @@ msgstr "" "hans karrière." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4667 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4666 msgid "" "Mark does not consider himself an advanced software programmer. " "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become " @@ -10112,7 +8947,7 @@ msgstr "" "dele det med alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4673 msgid "" "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent " "identifiers— URL links that always point back to the original object " @@ -10123,7 +8958,7 @@ msgstr "" "originalobjektet for å sikre at forskningen kan siteres på lang sikt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4679 msgid "" "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a " "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as " @@ -10140,7 +8975,7 @@ msgstr "" "DataCite for å tilby DOI-er for forskningsdata." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4688 msgid "" "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-" "science communities were already using and recommending Creative Commons. " @@ -10155,7 +8990,7 @@ msgstr "" "BY (Attribution) for figurer, videoer og datasett." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4697 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4696 msgid "" "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He " "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. " @@ -10168,7 +9003,7 @@ msgstr "" "han åpnet det opp for dem også." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4702 msgid "" "People liked the interface and simple upload process. People started asking " "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of " @@ -10184,7 +9019,7 @@ msgstr "" "kan også brukes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4711 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4710 msgid "" "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few " "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest " @@ -10192,26 +9027,13 @@ msgid "" "investment, and together they came up with a freemium-like business model." msgstr "" "Mark trengte investeringer for å gjøre dette til et skalerbart produkt. " -"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, viste UK-baserte Digital " -"Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. De " -"gjorde en innledende investering, og sammen hold de følge med en freemium-" -"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er freemium vanligvis en " -"forretningsmodell der en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, " -"media, spill eller Internett-tjeneste er tilgjengelig gratis, så sant man " -"betaler for premiumfordeler, funksjonalitet eller virtuelle eiendeler.)" +"Etter noen mislykkede forsøk på å skaffe finansiering, viste britiske " +"Digital Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig " +"forretningsmodell. Digital Science bidro med en innledende investering, før " +"de sammen kom opp med en freemium-aktig forretningsmodell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4718 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for " -#| "storage and sharing for free. Each research object is licensed with " -#| "Creative Commons and receives a DOI link. The premium option charges " -#| "researchers a fee for gigabytes of private storage space, and for private " -#| "online space designed for a set number of research collaborators, which " -#| "is ideal for larger teams and geographically dispersed research groups. " -#| "Figshare sums up its value proposition to researchers as “You retain " -#| "ownership. You license it. You get credit. We just make sure it persists.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4717 msgid "" "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for " "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative " @@ -10229,11 +9051,11 @@ msgstr "" "lagringsplass, og for private nettsteder designet for et bestemt antall " "partnere i et forskningssamarbeid, som er ideelt for større grupper og " "geografisk spredte forskningsgrupper. Figshare oppsummerer sine verdimål for " -"forskere som <quote>Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. " -"Vi sikrer bare at det varer</quote>." +"forskere som <quote>Du beholder eierskapet. Du lisensierer det. Du " +"krediteres. Vi sørger bare for at det varer</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4730 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4729 msgid "" "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for " "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to " @@ -10252,7 +9074,7 @@ msgstr "" "gi dem denne funksjonaliteten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4740 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4739 msgid "" "Figshare diversified its business model to include services for journals. " "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online " @@ -10267,19 +9089,19 @@ msgid "" "licenses for the data." msgstr "" "Figshare utvidet sin forretningmodell til å omfatte tjenester for " -"tidsskrifter. Figshare begynte å leie ut plass til store datamengder til " -"tidsskriftenes artikler på nettet. Disse tilleggsdataene forbedret " -"kvaliteten på artiklene. Utkontrakting (outsourcing) av denne tjenesten til " -"Figshare frigjorde tidsskrifsutgiverne fra å utvikle denne oppgaven som en " -"del av sin egen infrastruktur. Data som Figshare huser har også en link " -"tilbake til artikkelen, noe som gir flere videreklikk og lesertall – en " -"fordel både for tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare gir nå " +"tidsskrifter. Figshare begynte å leie ut plass til store datamengder " +"tilknyttet tidsskriftenes nettartikler. Disse tilleggsdataene forbedret " +"kvaliteten på artiklene. Å sette ut denne tjenesten til Figshare gjorde at " +"utgiverne slapp å utvikle denne funksjonaliteten som en del av sin egen " +"infrastruktur. Data som Figshare huser har også en lenke tilbake til " +"artikkelen, noe som gir flere videreklikk og høyere lesertall – en fordel " +"både for tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare bidrar nå med " "infrastruktur til forskningsdata for en rekke utgivere medregnet Wiley, " "Springer Nature, PLOS, og Taylor og Francis, for å nevne noen, og har " "overbevist dem om å bruke Creative Commons-lisenser for dataene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4754 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4753 msgid "" "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with " "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the " @@ -10298,7 +9120,7 @@ msgstr "" "og lagt til tjenester for institusjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4763 msgid "" "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including " "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that " @@ -10317,7 +9139,7 @@ msgstr "" "bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4774 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4773 msgid "" "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to " "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into " @@ -10341,7 +9163,7 @@ msgstr "" "(Attribution-NoDerivs)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4787 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4786 msgid "" "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and " "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC " @@ -10360,7 +9182,7 @@ msgstr "" "noen negative konsekvenser, bestemte han seg å følge etter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4797 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4796 msgid "" "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research " "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics " @@ -10376,7 +9198,7 @@ msgstr "" "flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4810 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4809 msgid "" "<ulink url=\"http://figshare.com/articles/" "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>" @@ -10385,7 +9207,7 @@ msgstr "" "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4813 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4812 msgid "" "<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&" "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>" @@ -10394,7 +9216,7 @@ msgstr "" "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4805 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4804 msgid "" "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it " "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. " @@ -10417,7 +9239,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4816 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4815 msgid "" "The free version of Figshare has built a community of academics, who through " "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of " @@ -10439,12 +9261,12 @@ msgstr "" "Creative Commons-lisenser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4831 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4830 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4827 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4826 msgid "" "Mark says his success is partly about being in the right place at the right " "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over " @@ -10467,7 +9289,7 @@ msgstr "" "Figshare nå brukes av allmenningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4838 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4837 msgid "" "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, " "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus " @@ -10482,7 +9304,7 @@ msgstr "" "bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4846 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4845 msgid "" "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal " "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to " @@ -10508,12 +9330,12 @@ msgstr "" "stand til å samarbeide og gjøre nye funn." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4861 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4860 msgid "Figure.NZ" msgstr "Figure.NZ" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4864 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4863 msgid "" "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed " "to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New " @@ -10523,12 +9345,12 @@ msgstr "" "dataplattform myntet på å gjøre data gjenbrukbar og enkel å forstå seg på." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4871 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4870 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid " "services to creators, donations, sponsorships" @@ -10537,19 +9359,19 @@ msgstr "" "betalte tjenester til skapere, bidragsytere, sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4874 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. mai 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4876 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4875 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lillian Grace, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4885 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884 msgid "" "<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/" "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>" @@ -10558,7 +9380,7 @@ msgstr "" "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4883 msgid "" "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at " "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id=" @@ -10596,17 +9418,7 @@ msgstr "" "med spesielt fokus på New Zealand." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4903 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the " -#| "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic " -#| "prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental " -#| "productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to " -#| "community and business groups, Lillian realized “every single issue we " -#| "addressed would have been easier to deal with if more people understood " -#| "the basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires " -#| "data and research that you often have to pay for." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902 msgid "" "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the " "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic " @@ -10617,17 +9429,17 @@ msgid "" "basic facts.</quote> But understanding the basic facts sometimes requires " "data and research that you often have to pay for." msgstr "" -"Lillian fikk ideen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New " -"Zealand Institute, en tenketank som var opptatt av bedret økonomisk " -"velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet for New Zealand " -"og for nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for " -"næringsdrivende, innså Lillian <quote>hvert eneste problem vi behandlet " -"ville vært lettere å håndtere hvis flere hadde forstått de grunnleggende " -"fakta</quote>. Men for å kunne forstå grunnleggende fakta kreves noen ganger " -"data og forskning du ofte må betale for." +"Lillian fikk idéen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New " +"Zealand Institute, en tenketank opptatt av økt økonomisk velstand, sosial " +"velferd, miljøkvalitet og miljøproduktivitet for New Zealand og for " +"nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for næringsdrivende, " +"innså Lillian<quote> at hvert eneste tema vi tok opp ville vært lettere å " +"håndtere hvis flere hadde forstått de bakenforliggende fakta</quote>. For å " +"kunne forstå grunnleggende fakta kreves dog noen ganger data og forskning " +"man gjerne må betale for." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4914 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4913 msgid "" "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that " "could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki " @@ -10652,7 +9464,7 @@ msgstr "" "tjenester til dem som ønsker å åpne sine data, og presentere dem visuelt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4928 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4927 msgid "" "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, " "including corporations, public repositories, government departments, and " @@ -10683,7 +9495,7 @@ msgstr "" "lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4954 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4953 msgid "" "<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/" "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>" @@ -10692,7 +9504,7 @@ msgstr "" "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4944 msgid "" "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as " "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian " @@ -10723,7 +9535,7 @@ msgstr "" "Creative Commons-lisensiert, noe som passer fint til Figure.NZs beslutning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4961 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4960 msgid "" "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only " "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we " @@ -10748,7 +9560,7 @@ msgstr "" "vokter og pålitelig kilde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4974 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4973 msgid "" "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data " "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be " @@ -10783,7 +9595,7 @@ msgstr "" "gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4992 msgid "" "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data " "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every " @@ -10796,7 +9608,7 @@ msgstr "" "få verdi fra dataene og de visuelle fremstillingene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4999 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4998 msgid "" "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services " "to organizations that want their data publicly available and want to use " @@ -10825,19 +9637,7 @@ msgstr "" "nettsted gratis for alle brukere, og virkelig demokratisere data." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5015 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often " -#| "not well understood by the people who have it. This sometimes makes it " -#| "difficult for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to " -#| "import, standardize, and display that data in a useful way. To deal with " -#| "this, Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a " -#| "certain budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as " -#| "long as Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the " -#| "customer can determine the value for money. This strategy has helped " -#| "build trust and transparency about the level of effort associated with " -#| "doing work that has never been done before." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5014 msgid "" "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not " "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult " @@ -10850,24 +9650,24 @@ msgid "" "trust and transparency about the level of effort associated with doing work " "that has never been done before." msgstr "" -"Lillian gjør seg den merknaden at tilstanden på det meste av data er lite å " -"se til, og ikke godt forstått av dem som har dem. Dette gjør det noen ganger " +"Lillian bemerker at tilstanden på det meste av data er forferdelig, og ikke " +"godt forstått av folkene som sitter på dem. Dette gjør det noen ganger " "vanskelig for kunder og Figure.NZ å skjønne hva det koster å importere, " -"standardisere og vise dataen på en formålstjenlig måte. For å hanskes med " -"dette bruker Figure.NZ <quote>høytillitskontrakter</quote>, der kunder avser " -"en viss del av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt " +"standardisere og vise frem dataene på en formålstjenlig måte. For å hanskes " +"med dette bruker Figure.NZ <quote>høytillitskontrakter</quote>, der kunder " +"avser en viss del av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt " "disponerer, så lenge de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at " "kunden ser nytteverdien. Strategien har hjulpet til med å bygge tillit og " "åpenhet om hvilke ressurser som må til for å gjennomføre arbeid som aldri " "har blitt gjort før." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5034 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5033 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5029 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5028 msgid "" "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and " "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one " @@ -10883,12 +9683,12 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036 msgid "" "Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons " "donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get " @@ -10901,7 +9701,7 @@ msgstr "" "innvirkning på hva som tas med eller ekskluderes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5043 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5042 msgid "" "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide " "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to " @@ -10914,7 +9714,7 @@ msgstr "" "skattefritatt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5049 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5048 msgid "" "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, " "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep " @@ -10937,7 +9737,7 @@ msgstr "" "eksterne tilknytninger." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5061 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5060 msgid "" "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range " "of categories including crime, economy, education, employment, energy, " @@ -10956,7 +9756,7 @@ msgstr "" "opplevelser, ikke brukermanualer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5071 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5070 msgid "" "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their " "customers with a data collection template and teach them why it’s important " @@ -10981,26 +9781,26 @@ msgstr "" "tolke data om emnene de er interessert i." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5085 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5084 msgid "" "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond " -"simply providing open-data services. She says things are different now. “We " +"simply providing open-data services. She says things are different now. \"We " "used to live in a world where it was really hard to share information " "widely. And in that world, the best future was created by having a few great " "leaders who essentially had access to the information and made decisions on " "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies." msgstr "" -"Lillian har en dyp og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgår bare " -"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. " +"Lillian har en grundig og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgår det " +"å bare sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. " "<quote>Vi pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å nå ut " -"med informasjon. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha store " +"med informasjon. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha gode " "ledere som ved å ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger på " "vegne av andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5094 msgid "" -"“But now we live in a world where it’s really easy to share information " +"\"But now we live in a world where it’s really easy to share information " "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best " "future is the one where everyone can make well-informed decisions." msgstr "" @@ -11012,7 +9812,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5100 msgid "" -"“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is " +"\"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is " "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use " "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet." msgstr "" @@ -11023,7 +9823,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106 msgid "" -"“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In " +"\"Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In " "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to " "experts because most people don’t have data literacy. There once was a time " "when many citizens in society couldn’t read or write. However, as a society, " @@ -11034,17 +9834,17 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>En del av årsaken er at dataene er spredt på hundrevis av steder. I " "tillegg, for det meste, er dyp tenkning basert på data forbeholdt eksperter, " -"fordi folk flest ikke har dataferdigheter. Det var en gang en tid da mange " -"innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, er vi " -"nå kommet dit hen at lese- og skriveferdigheter bør være allemannseie. Vi " -"har ennå ikke adoptert en lignende forutsetning for tall og ferdigheter " -"vedrørende data. Vi tror fortsatt at kun noen få spesialutdannede mennesker " -"kan analysere og tenke med tall</quote>." +"fordi folk flest ikke har dataanalyseferdigheter. Det var en gang en tid da " +"mange innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, " +"er vi nå kommet dit hen at lese- og skriveferdigheter bør være " +"allemannseie. Vi har ennå ikke adoptert en lignende forutsetning for tall og " +"ferdigheter vedrørende dataanalyse. Vi tror fortsatt at kun noen få " +"spesialutdannede mennesker kan analysere og tenke med tall.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117 msgid "" -"“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " +"\"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " "with trust and a network of relationships to make that possible. What you " "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data." @@ -11052,19 +9852,10 @@ msgstr "" "<quote>Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle " "kan bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på " "tillit og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er å " -"se på Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data</quote>." +"se på Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people " -#| "analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed " -#| "about society. A means of engaging in conversation and shaping decision " -#| "making that transcends personal experience. The long-term value and " -#| "impact is almost impossible to measure, but the goal is to help citizens " -#| "gain understanding and work together in more informed ways to shape the " -#| "future.”" msgid "" "<quote>Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people " "analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed about " @@ -11075,22 +9866,14 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "<quote>Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å " -"analysere det de ser rundt seg. En måte å reflektere omkring " -"samfunnsinformasjon. Et middel til å delta i samtaler som former " -"beslutningsprosesser som overskrider den personlige erfaringen. Den " -"langsiktige verdien og effekten lar seg vanskelig måle, men målet er å " -"hjelpe borgeres forståelse og samarbeid på mer opplyste måter for å forme " -"fremtiden</quote>." +"analysere det de ser rundt seg. En måte å bli reflektert og informert om " +"samfunnet. Et middel til å delta i samtaler som former beslutningsprosesser " +"som overskrider personlig erfaring. Den langsiktige verdien og effekten lar " +"seg vanskelig måle, men målet er å hjelpe borgeres forståelse og få dem til " +"å samarbeide på mer opplyste måter for å forme fremtiden.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " -#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to " -#| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for " -#| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons " -#| "is core to making the network effect possible." msgid "" "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get " @@ -11098,11 +9881,11 @@ msgid "" "themselves and for others through use of their service. Creative Commons is " "core to making the network effect possible." msgstr "" -"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett " -"er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og " -"realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at brukere dramatisk " -"øker egen og andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er " -"kjernen som gjør denne nettverkseffekten mulig." +"Lillian ser at Figure.NZs modell har et globalt potensiale. Men foreløpig er " +"fokusen deres å få Figure.NZs til å fungere i New Zealand, og få " +"<quote>nettverkseffekten</quote> til å rulle – at brukere dramatisk øker " +"egen og andres nytteverdi gjennom sin bruk av tjenesten. Creative Commons er " +"i kjernen av det som gjør denne nettverkseffekten mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142 @@ -11149,21 +9932,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " -#| "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded " -#| "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to " -#| "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing " -#| "system is not working for anyone, and especially not for monographs in " -#| "the humanities and social sciences. Knowledge Unlatched is committed to " -#| "changing this and has been working with libraries to create a sustainable " -#| "alternative model for publishing scholarly books, sharing the cost of " -#| "making monographs (released under a Creative Commons license) and " -#| "savings costs over the long term. Since its launch, Knowledge Unlatched " -#| "has received several awards, including the IFLA/Brill Open Access award " -#| "in 2014 and a Curtin University Commercial Innovation Award for " -#| "Innovation in Education in 2015." msgid "" "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded " @@ -11178,37 +9946,33 @@ msgid "" "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University " "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015." msgstr "" -"Seriegrunnlegger dr. Frances Pinter har vært i forkant av innovasjon i " -"forlagsbransjen i nesten førti år. Hun grunnla det UK-baserte Knowledge " -"Unlatched med oppgaven å gi åpen tilgang til vitenskapelige bøker. For " -"Frances fungerer ikke dagens system for vitenskapelige bokpubliseringssystem " -"for alle, og spesielt ikke for monografier i humaniora og samfunnsvitenskap. " -"Knowledge Unlatched har forpliktet seg til å endre dette, og har arbeidet " -"sammen med biblioteker for å skape en bærekraftig alternativ modell for " -"publisering av vitenskapelige bøker, deling av kostnadene for monografier " -"(utgitt under en Creative Commons-lisens) og, på lang sikt, spare kostnader. " -"Siden lanseringen, har Knowledge Unlatched mottatt flere priser, inkludert " -"IFLA/Brill Open Access-prisen for 2014, og en Curtin University Commersial " -"Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i 2015." +"Seriegründer dr. Frances Pinter har vært helt i front når det gjelder " +"nyskapning i forlagsbransjen i nesten førti år. Hun grunnla det britiske " +"Knowledge Unlatched som hadde som mål å gi åpen tilgang til vitenskapelige " +"bøker. Slik Frances ser det, fungerer ikke dagens system for publisering av " +"vitenskaplige bøker for alle, og spesielt ikke når det gjelder monografier i " +"humaniora og samfunnsvitenskap. Knowledge Unlatched har bestemt seg til å " +"endre dette, og har arbeidet sammen med biblioteker for å skape en " +"bærekraftig alternativ modell for publisering av vitenskapelige bøker, " +"deling av kostnadene for monografier (utgitt med Creative Commons-lisens) " +"og, på lang sikt, spare kostnader. Siden lanseringen, har Knowledge " +"Unlatched mottatt flere priser, inkludert IFLA/Brill Open Access-prisen for " +"2014, og en Curtin University Commersial Innovation Award-pris for " +"innovasjon i utdanning i 2015." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " -#| "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder " -#| "Lawrence Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both " -#| "protecting content online and distributing it free to users." msgid "" "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence " "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting " "content online and distributing it free to users." msgstr "" -"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karrière. " -"Omtrent for ti år siden ble hun kjent med Creative Commons grunnlegger " -"Lawrence Lessig, og ble interessert i Creative Commons som et verktøy for " -"både å beskytte innhold på nettet, og fordele det gratis for brukere." +"Dr. Pinter har vært involvert i akademiske publisering størsteparten av sin " +"karrière. Omtrent for ti år siden ble hun kjent med grunnleggeren av " +"Creative Commons, Lawrence Lessig, og ble interessert i Creative Commons som " +"et verktøy for både å beskytte innhold på nettet, og spre det gratis til " +"brukere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5189 @@ -11257,14 +10021,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5212 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Frances began to look at customer interest in the three forms of the " -#| "book: 1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) " -#| "the printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator " -#| "platform with enhanced features. She thought of this as the “ice cream " -#| "model”: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice " -#| "cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae." msgid "" "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: " "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the " @@ -11277,8 +10033,8 @@ msgstr "" "Commons-lisensierte gratis online-bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte boken, " "og 3) en digital versjon av boken på en aggregator-plattform med forbedrede " "funksjoner. Hun tenkte på dette som <quote>iskrem model</quote>: gratis PDF " -"var vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og den forbedrede e-boken var " -"en iskrem sundae." +"var vaniljeiskrem, den trykte boken var en softis, og den forbedrede e-boken " +"var en iskrem sundae." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5221 @@ -11299,13 +10055,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This idea is similar to the article-processing charge some open-access " -#| "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to " -#| "imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a “book-" -#| "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-" -#| "access version of the books released under a Creative Commons license." msgid "" "This idea is similar to the article-processing charge some open-access " "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to " @@ -11313,11 +10062,12 @@ msgid "" "processing charge</quote>—and providing everyone in the world with an open-" "access version of the books released under a Creative Commons license." msgstr "" -"Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med " -"åpen tilgang krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. Frances " -"begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem " -"til trykking – en <quote>bok-prosessavgift</quote> – og gi alle i verden en " -"åpen tilgangs-versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens." +"Denne ideen likner betalingen for artikkelhåndteringen som tidsskifter med " +"åpen publisering krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. " +"Frances begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte " +"kostnadene frem til trykking – en <quote>bokhåndteringsavgift</quote> – og " +"gi alle i verden en åpen publiseringsversjon av bøker utgitt med en Creative " +"Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5238 @@ -12476,15 +11226,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5861 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the " -#| "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the " -#| "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to " -#| "copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your " -#| "song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to " -#| "work,” Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning " -#| "of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”" msgid "" "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the " "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the " @@ -12496,12 +11237,12 @@ msgid "" msgstr "" "Sangene hans er i hovedsak markedsføring av tjenestene hans, og det er " "åpenbart at jo mere sangene spres, jo bedre. Å bruke CC-lisenser hjelper til " -"med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan tillater, og oppfordrer " -"dem til å kopiere og samhandle med, og remikse hans musikk. <quote>Hvis du " -"lar noen lage en coverlåt, remikser den, eller bruke deler av den, er det " -"hvordan musikk skal fungere</quote>, sier Jonathan. <quote>Det er hvordan " -"musikk har vært fra tidenes begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har " -"undergravd det</quote>." +"med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan både tillater, og " +"oppfordrer dem til å kopiere og samhandle med, og remikse musikk han lager. " +"<quote>Hvis du lar noen lage en coverlåt, remikse låten, eller bruke deler " +"av låten, så er det akkurat slik musikk skal fungere</quote>, sier Jonathan. " +"<quote>Det er slik musikk har fungert helt fra starten. Vår meg-meg, min-min-" +"kultur har undergravd det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871 @@ -12520,15 +11261,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his " -#| "major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a " -#| "really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he " -#| "said. “There is also a transitional aspect that drop in and get what they " -#| "need and then move on.” Focusing less on community building than other " -#| "artists makes sense given Jonathan’s primary income source of writing " -#| "custom songs for clients." msgid "" "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his " "major focus. <quote>I do have a core audience that has stuck around for a " @@ -12538,13 +11270,13 @@ msgid "" "than other artists makes sense given Jonathan’s primary income source of " "writing custom songs for clients." msgstr "" -"Han har en fangruppe han dyrker på Bandcamp, men det er ikke hans " -"hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig " -"lang tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa " -"han. <quote>Det er også overganger der noen er innom og får det de trenger, " -"og deretter går videre</quote>. Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap " -"enn andre artister er fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde er " -"å skrive egendefinerte sanger for klienter." +"Han har en fangruppe som han har kontakt med på Bandcamp, men det er ikke " +"hans hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har hengt rundt veldig " +"lenge, noen fra før jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa han. " +"<quote>Det endrer seg også litt over tid, der noen kommer innom og får de de " +"trenger, før de går videre.</quote> Å fokusere mindre på å bygge et " +"fellesskap enn andre artister er fornuftig, gitt at Jonathans primære " +"inntektskilde er å skrive egendefinerte sanger for klienter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5888 @@ -12587,15 +11319,15 @@ msgstr "" "Når han har fått i oppdrag å skrive en sang for en klient, ber han dem først " "om å sende en liste med samtalepunkter og annen informasjon som de ønsker å " "ha med i sangen. Han legger alt dette inn i en tekstfil, og begynner å " -"flytte ting rundt omkring, klippe og lime, til budskapet begynner å samle " -"seg. Det første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å " -"utvikle refrenget. Så han ser han etter koblinger eller deler som kan rime. " -"Hele arbeidsprosessen ligner på god journalistikk, men sluttproduktet er " +"flytte rundt på ting, klippe og lime, til budskapet begynner å komme frem. " +"Det første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å utvikle " +"refrenget. Så han ser han etter koblinger eller deler som kan rime. Hele " +"arbeidsprosessen ligner på god journalistikk, men sluttproduktet er " "selvfølgelig en sang og ikke nyheter. <quote>Det er noe med å bli utfordret " "og tvunget til å ta informasjon som ikke ser ut som om den skal synges om, " "eller ser ut til å passe i en sang</quote>, sa han. <quote>Jeg synes at " "denne kreative utfordringen er veldig tilfredsstillende. Jeg liker å fordype " -"meg i den prosessen</quote>." +"meg i den prosessen.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5916 @@ -12612,17 +11344,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but " -#| "he does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he " -#| "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down " -#| "jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. " -#| "“My style is silly, so I can’t really accommodate people who want " -#| "something super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and " -#| "it’s part of who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials " -#| "for the same reasons; he is best at using his own unique style rather " -#| "than mimicking others." msgid "" "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he " "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he " @@ -12634,16 +11355,16 @@ msgid "" "writing commercials for the same reasons; he is best at using his own unique " "style rather than mimicking others." msgstr "" -"Jonathan bruker nesten hvert eneste mulige verktøy for å tjene penger på sin " -"kunst, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke skrive " -"sanger om ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har til " -"tider ført til at han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for langt " -"fra sin naturlige stil. <quote>Min stil er enkel (<quote>dum</quote>), så " -"jeg kan egentlig ikke gi plass til folk som ønsker noe supert alvorlig</" -"quote>, sier Jonathan. <quote>Jeg gjør det jeg gjør veldig lett, og det er " -"en del av hvem jeg er</quote>. Jonathan har ikke påtatt seg å skrive " -"reklamesnutter av samme grunn. Han er best på å bruke sin egen unike stil i " -"stedet for å etterligne andres." +"Jonathan bruker nesten hver eneste mulighet han har til å tjene penger på " +"kunsten sin, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke " +"skrive sanger om ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har " +"til tider ført til at han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for " +"langt fra sin naturlige stil. <quote>Min stil er tullete, så jeg kan " +"egentlig ikke hjelpe folk som ønsker noe superseriøst</quote>, sier " +"Jonathan. <quote>Jeg gjør det jeg gjør veldig lett, og det er en del av hvem " +"jeg er</quote>. Jonathan har av samme grunn latt være å ta på seg å skrive " +"reklamesnutter. Han er best på å bruke sin egen unike stil i stedet for å " +"etterligne andres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5935 @@ -12838,13 +11559,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and " -#| "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a " -#| "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have " -#| "old drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s " -#| "easy to convince them to finally share them with the world." msgid "" "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and " "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a " @@ -12853,11 +11567,10 @@ msgid "" "It’s easy to convince them to finally share them with the world." msgstr "" "De laget en plattform der symboler og ikoner kan lastes opp, og Edward " -"begynte å rekruttere talentfulle designere til å bidra med sin design, en " -"prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har " -"gamle tegninger som bare samlet <quote>\"digitalt støv</quote> på " -"harddiskene sine. Det er lett å overbevise dem om endelig å dele dem med " -"verden." +"begynte å rekruttere talentfulle designere til å bidra med sine utforminger, " +"en prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har " +"gamle tegninger som bare samlet <quote>digitalt støv</quote> på harddiskene " +"sine. Det er lett å overbevise designerne om endelig å dele dem med verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6035 @@ -12916,16 +11629,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Noun Project’s business model and means of generating revenue have " -#| "evolved significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts " -#| "with the icons on it, which in retrospect Edward says was a horrible " -#| "idea. They did get a lot of email from people saying they loved the icons " -#| "but asking if they could pay a fee instead of giving attribution. Ad " -#| "agencies (among others) wanted to keep marketing and presentation " -#| "materials clean and free of attribution statements. For Edward, “That’s " -#| "when our lightbulb went off.”" msgid "" "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved " "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the " @@ -12936,14 +11639,13 @@ msgid "" "of attribution statements. For Edward, <quote>That’s when our lightbulb went " "off.</quote>" msgstr "" -"Noun-prosjektets forretningsmodell og metode for å generere inntekter har " -"utviklet seg signifikant over tid. Deres opprinnelige plan var å selge T-" -"skjorter med ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De " -"fikk en masse e-post fra folk sier de elsket ikonene. Men spurte om de kunne " -"betale et gebyr i stedet for å gi referanse. Reklamebyråer ønsket (blant " +"Noun-prosjektets forretningsmodell og hvordan de får inntekter har utviklet " +"seg veldig over tid. Deres opprinnelige plan var å selge T-skjorter med " +"ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De fikk en masse " +"e-post fra folk som sa de elsket ikonene, men som lurte på om de kunne " +"betale et gebyr i stedet for å oppgi kilde. Reklamebyråer ønsket (blant " "andre) å holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten " -"referanseuttalelser. For Edward: <quote>Det var da lyspæren vår sa poff</" -"quote>." +"kildereferanse. <quote>Det var da vi så lyset</quote>, sa Edward." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6076 @@ -12989,18 +11691,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Customers then began asking for an application-programming interface " -#| "(API), which would allow Noun Project icons and symbols to be directly " -#| "accessed from within other applications. Edward knew that the icons and " -#| "symbols would be valuable in a lot of different contexts and that they " -#| "couldn’t possibly know all of them in advance, so they built an API with " -#| "a lot of flexibility. Knowing that most API applications would want to " -#| "use the icons without giving attribution, the API was built with the aim " -#| "of charging for its use. You can use what’s called the “Playground API” " -#| "for free to test how it integrates with your application, but full " -#| "implementation will require you to purchase the API Pro version." msgid "" "Customers then began asking for an application-programming interface (API), " "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed " @@ -13013,16 +11703,16 @@ msgid "" "free to test how it integrates with your application, but full " "implementation will require you to purchase the API Pro version." msgstr "" -"Kundene begynte så å be om en grenseflate med et programmeringsverktøy (API " -"- Application Programming Interface ), som ville tillate direkte tilgang til " -"Noun-prosjektets ikoner og symboler fra andre programmer. Edward visste at " -"ikonene og symbolene ville være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og at " -"det var umulig å vite hvilke på forhånd, så de bygde en API med mye " -"fleksibilitet. De visste at de fleste API-programmer ønsker å bruke ikonene " -"uten referanse, og API ble derfor bygget uten å kunne gi referanser. Du kan " -"bruke gratis det som kalles <quote>Playgound API</quote> for å teste hvordan " -"den passer med hva du skal bruke den til. Men full implementering vil kreve " -"kjøp av en API Pro-versjon." +"Kundene begynte så å be om en maskinelt forståelig grensesnitt (API - " +"Application Programming Interface), som ville la andre programmer få direkte " +"tilgang til Noun-prosjektets ikoner og symboler. Edward visste at ikonene og " +"symbolene ville være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og at det var " +"umulig på forhånd å vite hvilke, så de bygde et API med mye fleksibilitet. " +"De visste at de fleste API-klientprogrammene ønsker å bruke ikonene uten " +"navngiving, og API-et ble derfor bygget med mål om å ta betalt for bruk. Du " +"kan gratis bruke det som kalles <quote>Playgound API</quote> for å teste " +"hvordan det passer med det du skal bruke det til, men for å ta det i bruk i " +"et produksjonsmiljø vil kreve kjøp av API Pro-utgaven." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6111 @@ -13133,12 +11823,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6160 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual " -#| "language” is the most important aspect of what they do; it’s their stated " -#| "mission. It differentiates them from others who offer graphics, icons, or " -#| "clip art." msgid "" "For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual " "language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their " @@ -13147,7 +11831,7 @@ msgid "" msgstr "" "For Edward er <quote>å lage, dele og feire verdens visuell språk</quote> det " "viktigste ved hva de gjør; det er deres uttalte formål. Det skiller dem fra " -"andre som tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp." +"andre som tilbyr grafikk, ikoner eller bildesamling." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166 @@ -13182,15 +11866,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community " -#| "around your product or your business. They are going to go to bat for you " -#| "when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of " -#| "choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to " -#| "building a great community and tapping into a really awesome community " -#| "that comes with it. But you need to continue to foster that community " -#| "through other initiatives and continue to nurture it.”" msgid "" "Edward told us, <quote>Don’t underestimate the power of a passionate " "community around your product or your business. They are going to go to bat " @@ -13200,13 +11875,13 @@ msgid "" "comes with it. But you need to continue to foster that community through " "other initiatives and continue to nurture it.</quote>" msgstr "" -"Edward fortalte oss <quote>Ikke undervurder kraften i et kraftig engasjert " -"fellesskap rundt produktet eller firmaet. De vil virkelig kjempe for deg om " -"du blir hengt ut i media. Hvis du går i gang og velger å arbeide med " -"Creative Commons, tar du det første skrittet til å bygge et stort " -"fellesskap, og plugger deg til et virkelig fantastisk fellesskap følger med. " -"Men du må fortsette å fostre det fellesskapet med andre initiativer, og " -"fortsette å gi det næring</quote>." +"Som Edward fortalte oss: <quote>Undervurder ikke kraften i et engasjert " +"fellesskap rundt produktet eller firmaet ditt. De vil kjempe for deg når du " +"blir hengt ut i media. Hvis du velger å ta i bruk Creative Commons, så tar " +"du første steg for å bygge et flott fellesskap og få kontakt med et virkelig " +"fantastisk fellesskap som kommer med på kjøpet. Men du må fortsette å gi " +"forsørge det fellesskapet med andre initiativer og fortsette å gi det næring." +"</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192 @@ -13401,15 +12076,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and " -#| "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts " -#| "it this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, " -#| "open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. " -#| "ODI’s work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with " -#| "open data.” ODI’s particular focus is to show open data’s potential for " -#| "revenue." msgid "" "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and " "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it " @@ -13422,8 +12088,8 @@ msgstr "" "definere hva dette betyr. Jeni Tennison, ODIs tekniske direktør, sier det " "slik: <quote>Det er et helt åpent økosystem – fri programvare, åpen " "regjering, åpen tilgang til forskning – og et helt økosystem av data. ODIs " -"arbeid går tvers over begge, med vekten på der de overlapper – med åpen " -"data</quote>. ODIs særlige fokus er å vise åpne datas potensiale for å gi " +"arbeid dekker begge, med vekten på der de overlapper – med åpen data</" +"quote>. ODIs særlige fokus er å vise åpne datas potensiale til å gi " "inntekter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -13759,23 +12425,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any " -#| "software code they produce under open-source-software licenses, and " -#| "publications and reports under CC BY or CC BY-SA licenses. ODI’s mission " -#| "is to connect and equip people around the world so they can innovate with " -#| "data. Disseminating stories, research, guidance, and code under an open " -#| "license is essential for achieving that mission. It also demonstrates " -#| "that it is perfectly possible to generate sustainable revenue streams " -#| "that do not rely on restrictive licensing of content, data, or code. " -#| "People pay to have ODI experts provide training to them, not for the " -#| "content of the training; people pay for the advice ODI gives them, not " -#| "for the methodologies they use. Producing open content, data, and source " -#| "code helps establish credibility and creates leads for the paid services " -#| "that they offer. According to Jeni, “The biggest lesson we have learned " -#| "is that it is completely possible to be open, get customers, and make " -#| "money.”" msgid "" "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any " "software code they produce under open-source-software licenses, and " @@ -13792,20 +12441,20 @@ msgid "" "According to Jeni, <quote>The biggest lesson we have learned is that it is " "completely possible to be open, get customers, and make money.</quote>" msgstr "" -"For ODI er åpen kjernen i det de gjør. De legger også ut programkoden til " -"enhvert program de produserer med fri programvarelisenser, og publikasjoner " -"og rapporter er under CC BY eller CC BY-SA-lisenser. ODIs oppgave er å koble " -"sammen og utstyre folk verden over slik at de kan skape noe nytt med data. Å " -"spre historier, forskning, veiledning og kode med åpne lisenser er " -"avgjørende for å klare den oppgaven. Det viser også at det er fullt mulig å " -"generere bærekraftige inntektsstrømmer som avhengig av restriktiv " -"lisensiering av innhold, data eller kode. Folk betaler for å få opplæring av " -"ODI-eksperter, ikke for innholdet av opplæringen; folk betaler for råd ODI " -"gir dem, ikke for metodikken de bruker. Å produsere åpent innhold, data og " -"kildekode hjelper til med å etablere troverdighet, og fører videre til de " -"betalte tjenestene de tilbyr. Ifølge Jeni er <quote>den største lærdommen vi " -"har fått, er at det er fullt ut mulig å være åpen, få kunder og tjene " -"penger</quote>." +"For ODI er åpenhet kjernen i det de gjør. De legger i tillegg ut med fri " +"programvarelisens, programkoden til enhvert program de skriver, og " +"publikasjoner og rapporter gis ut med CC BY eller CC BY-SA-lisenser. ODIs " +"oppgave er å koble sammen og utstyre folk verden over slik at de kan skape " +"noe nytt med data. Å spre historier, forskning, veiledning og kode med åpne " +"lisenser er avgjørende for å klare den oppgaven. Det viser også at det er " +"fullt mulig å generere bærekraftige inntektsstrømmer som ikke er avhengig av " +"restriktiv lisensiering av innhold, data eller kode. Folk betaler for å få " +"opplæring av ODI-eksperter, ikke for innholdet av opplæringen; folk betaler " +"for råd ODI gir dem, ikke for metodikken de bruker. Å produsere åpent " +"innhold, data og kildekode hjelper til med å etablere troverdighet, og fører " +"videre til de betalte tjenestene som tilbys. Ifølge Jeni er <quote>den " +"største lærdommen vi har fått, er at det er fullt ut mulig å være åpen, få " +"kunder og tjene penger</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495 @@ -13929,22 +12578,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6571 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as " -#| "architects together. They also made goods. Their first client was Mint " -#| "Digital, who had an interest in open licensing. Nick and Joni were " -#| "exploring digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got " -#| "them to thinking how the open-source world may interact and apply to " -#| "physical goods. They sought to design something for their client that was " -#| "also reproducible. As they put it, they decided to “ship the recipe, but " -#| "not the goods.” They created the design using software, put it under an " -#| "open license, and had it manufactured locally near the client. This was " -#| "the start of the idea for Opendesk. The idea for Wikihouse—another open " -#| "project dedicated to accessible housing for all—started as discussions " -#| "around the same table. The two projects ultimately went on separate " -#| "paths, with Wikihouse becoming a nonprofit foundation and Opendesk a for-" -#| "profit company." msgid "" "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as " "architects together. They also made goods. Their first client was Mint " @@ -13962,17 +12595,17 @@ msgid "" msgstr "" "Medgrunnlegger Nick Ierodiaconou og Joni Steiner studerte og arbeidet sammen " "som arkitekter. De laget også produkter. Den første klienten deres var Mint " -"Digital, som hadde en interesse for åpne lisenser. Nick og Joni utforsket " -"digital fabrikasjon, og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å " -"tenke på hvordan fri programvareverden kan samhandle og anvendes på fysiske " -"varer. De forsøkte å utforme noe for sin klient som også var reproduserbart. " -"Som de sa, besluttet de å <quote>gi ut oppskriften, men ikke varene</quote>. " -"De lagte utformingen ved hjelp av programvare, ga den en fri lisens, og fikk " -"den produsert lokalt nær klienten. Dette var starten på ideen om Opendesk. " -"Ideen til Wikihouse – et annet åpent prosjekt som var rettet mot " -"tilgjengelig bolig for alle – startet som diskusjoner rundt det samme bordet " -"bordet. De to prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble " -"ideelt, og Opendesk et foretak basert på inntekter." +"Digital, som var interessert i åpne lisenser. Nick og Joni utforsket digital " +"fabrikasjon, og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å tenke " +"på hvordan friprogramvareverden kan samhandle og anvendes for fysiske varer. " +"De forsøkte å utforme noe for sin klient som også var reproduserbart. Som de " +"sa, besluttet de å <quote>tilby oppskriften, men ikke varene</quote>. De " +"brukte fri programvare til utformingen, ga den en fri lisens, og fikk den " +"produsert lokalt, nær klienten. Dette var starten på idéen om Opendesk. " +"Idéen til Wikihouse – et annet åpent prosjekt rettet mot tilgjengelig bolig " +"for alle – startet som diskusjoner rundt det samme bordet bordet. De to " +"prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideell stiftelse, " +"og Opendesk, et kommersielt selskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588 @@ -14058,12 +12691,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For the most part, designers love the idea of sharing content. They " -#| "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what " -#| "Nick and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome " -#| "job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "For the most part, designers love the idea of sharing content. They " "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick " @@ -14071,8 +12698,8 @@ msgid "" "awesome job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "For det meste elsker designere tanken på å dele innhold. De forstår at du " -"får positive tilbakemeldinger når du er referert til, hva Nick og Joni kalte " -"<quote>omdømme-glød</quote>. Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å " +"får positive tilbakemeldinger når du blir referert til, det Nick og Joni " +"kalte <quote>omdømme-glød</quote>. Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å " "profilere designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -14114,16 +12741,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6650 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture " -#| "for local customers is paid work, and Opendesk generates business for " -#| "them. Joni said, “Finding a whole network and community of makers was " -#| "pretty easy because we built a site where people could write in about " -#| "their capabilities. Building the community by learning from the maker " -#| "community is how we have moved forward.” Opendesk now has relationships " -#| "with hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder " -#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for " "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni " @@ -14134,13 +12751,14 @@ msgid "" "hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Produsenter har nytte av å være en del av Opendesks nettverk. Å lage møbler " -"for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk gir virksomhet for dem. Joni " -"sa: <quote>Å finne et helt nettverk og et fellesskap av produsenter var " -"ganske enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kan skrive om hva de " -"kan gjøre. Byggingen av fellesskapet ved å gå fremover har skjedd ved å lære " -"av produsentfellesskapet</quote>. Opendesk har nå samarbeid med hundrevis av " -"produsenter i land over hele verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Skapere drar nytte av å være en del av nettverket til Opendesk. Å lage " +"møbler for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk genererer oppdrag for " +"dem. Joni sa: <quote>Å finne et helt nettverk og et fellesskap av skapere " +"var ganske enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kunne skrive inn " +"hva de var i stand til å gjøre. Vi har virkelig hatt fremdrift ved å bygge " +"fellesskapet ved å lære av skaperfellesskapet</quote>. Opendesk har nå " +"samarbeid med hundrevis av skapere i land over hele verden.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660 @@ -14346,13 +12964,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6787 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: " -#| "“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs " -#| "and new customers. You get designer products without the designer price " -#| "tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-production and an " -#| "affordable way to buy custom-made products.”" msgid "" "On their website, Opendesk describes what they do as <quote>open making</" "quote>: <quote>Designers get a global distribution channel. Makers get " @@ -14389,15 +13000,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6803 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve " -#| "Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought " -#| "leaders and practitioners to define this new movement. They have a " -#| "separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and " -#| "an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder " -#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the " -#| "principles and business practices they’d like to see used." msgid "" "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve " "Opendesk and the <quote>open making</quote> business model. They’re " @@ -14408,7 +13010,7 @@ msgid "" "principles and business practices they’d like to see used." msgstr "" "Nick og Joni har en fellesskapsbasert tilnærming til å definere og utvikle " -"Opendesk, og forretningsmodellen for <quote>åpen produksjon</quote>. De er " +"Opendesk, og forretningsmodellen for <quote>åpen produksjon</quote>. De er " "de engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye " "bevegelsen. De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, " "en feltveiledning og en invitasjon til å bli involvert i Open Making-" @@ -14494,16 +13096,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, " -#| "Nick and Joni have found that people tend to comply with the wishes of " -#| "creators out of a sense of fairness. They have found that behavioral " -#| "economics can replace some of the thorny legal issues. In their business " -#| "model, Nick and Joni are trying to suspend the focus on IP and build an " -#| "open business model that works for all stakeholders—designers, channels, " -#| "manufacturers, and customers. For them, the value Opendesk generates " -#| "hangs off “open,” not IP." msgid "" "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick " "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators " @@ -14514,14 +13106,15 @@ msgid "" "customers. For them, the value Opendesk generates hangs off <quote>open,</" "quote> not IP." msgstr "" -"Hvorvidt folk teknisk sett gjør ting som impliserer IP, har Nick og Joni " -"funnet at folk har en tendens til å etterkomme ønskene til bidragsyterne ut " -"fra en følelse av rettferdighet. De har funnet ut at atferdsøkonomi kan " -"erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmålene. I sin " -"forretningsmodell prøver Nick og Joni å flytte fokuset på IP, og bygge en " -"åpen forretningsmodell som fungerer for alle interessenter – designere, " -"kanaler, produsenter og forbrukere. For dem ligger verdien Opendesk skaper i " -"<quote>åpne</quote>, ikke i IP." +"Hvorvidt folk teknisk sett gjør ting som impliserer immaterielle " +"rettigheter, har Nick og Joni funnet at folk har en tendens til å etterkomme " +"ønskene til skaperne basert på rettferdighetsfølelse. De har funnet ut at " +"atferdsøkonomi kan erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmålene. I " +"sin forretningsmodell prøver Nick og Joni å redusere fokuset på immaterielle " +"rettigheter, og bygge en åpen forretningsmodell som fungerer for alle " +"interessenter – designere, kanaler, produsenter og forbrukere. For dem " +"ligger verdien Opendesk skaper i <quote>åpenhet</quote>, ikke i immaterielle " +"rettigheter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6878 @@ -14597,18 +13190,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was " -#| "started in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor " -#| "of Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, " -#| "Texas. Frustrated by the limitations of traditional textbooks and " -#| "courses, Dr. Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to " -#| "share and freely adapt educational materials such as courses, books, and " -#| "reports. Today, Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the " -#| "world’s best libraries of customizable educational materials, all " -#| "licensed with Creative Commons and available to anyone, anywhere, anytime—" -#| "for free." msgid "" "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started " "in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of " @@ -14620,15 +13201,15 @@ msgid "" "libraries of customizable educational materials, all licensed with Creative " "Commons and available to anyone, anywhere, anytime—for free." msgstr "" -"OpenStax er en utvidelse av et program kalt Connexions, som ble startet i " -"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron, professor i elektonikk og " +"OpenStax er en fortsettelse på et program kalt Connexions, som ble startet i " +"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron-professor i elektonikk og " "datavitenskap ved Rice University i Houston, Texas. Frustrert av " "begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsket dr. Baraniuk å gi " -"forfattere og elever en måte å dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell " -"så som kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nå kalt OpenStax CNX) " -"et av verdens beste biblioteker med tilpassbare læremidler, alle lisensiert " -"med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, når som helst " -"– gratis." +"forfattere og elever en måte å dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell, " +"det vil si kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nå kalt OpenStax " +"CNX) et av verdens beste biblioteker med læremidler som kan tilpasses, alle " +"lisensiert med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, " +"når som helst – gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6929 @@ -14926,14 +13507,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? " -#| "Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally " -#| "funded by institutions or government ministries. In David’s view, this " -#| "results in content that has high local value but is infrequently adopted " -#| "nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale " -#| "that is reasonable." msgid "" "David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER " "1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally " @@ -15026,15 +13599,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7122 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation " -#| "license.” It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their " -#| "textbooks in innovative ways without having to ask for permission. It " -#| "frees up the whole market and has been central to OpenStax being able to " -#| "bring on partners. OpenStax sees a lot of customization of their " -#| "materials. By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers " -#| "control and academic freedom." msgid "" "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation " "license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use " @@ -15044,12 +13608,12 @@ msgid "" "By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic " "freedom." msgstr "" -"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som <quote>innovasjonslisensen</" -"quote>. Den er sentral for formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene " -"deres på innovative måter uten å måtte spørre om tillatelse. Det frigjør " -"hele markedet, og har vært sentral for at OpenStax skulle kunne få partnere. " -"Materialet til OpenStax tilpasses mye. Ved å åpne for friksjonsfri remiksing " -"gir CC lærere kontroll og akademisk frihet." +"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som <quote>nyskapningslisensen</" +"quote>. Den er kjernen i formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene " +"deres på nyskapende måter uten å måtte be om tillatelse. Det frigjør hele " +"markedet, og har vært sentral for at OpenStax skulle kunne få partnere. Det " +"gjøres mye tilpassing av materialet til OpenStax. Ved å åpne for " +"friksjonsfri remiksing gir CC BY lærere kontroll og akademisk frihet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7132 @@ -15209,12 +13773,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she " -#| "calls a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new " -#| "ways to sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -#| ">" msgid "" "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls " "a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find " @@ -15222,18 +13780,12 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" "Siden starten på sin karrière, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en " -"<quote>reise uten noe veikart</quote>, kontinuerlig eksperimenterende med å " -"finne nye måter å opprettholde sitt skapende arbeid på.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>" +"<quote>planløs reise</quote>, kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye " +"måter å opprettholde sitt skapende arbeid på.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly " -#| "what she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . " -#| "in which the artist can share freely and directly feel the reverberations " -#| "of their artistic gifts to the community, and make a living doing that.”" msgid "" "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what " "she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . " @@ -15248,14 +13800,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, " -#| "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks " -#| "the digital age is both an exciting and frustrating time for creators. " -#| "“On the one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On " -#| "the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make " -#| "money to buy food so we can make more art.”" msgid "" "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, " "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the " @@ -15264,29 +13808,15 @@ msgid "" "<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to " "make money to buy food so we can make more art.</quote>" msgstr "" -"Mens hun for egen del synes å ha funnet dette vellykkede stedet, er Amanda " -"den første til å erkjenne at det ikke er noen snarvei. Hun mener den " -"digitale tidsalderen både er en spennende og frustrerende tid for skaperen. " -"<quote>På den ene side har vi denne vakre delingen</quote>, sa Amanda. " -"<quote>På den andre siden har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer " -"på hvordan man tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst</" -"quote>." +"Mens hun for egen del synes å ha funnet en bra balanse, er Amanda den første " +"til å erkjenne at det ikke er mirakelkur. Hun mener den digitale tidsalderen " +"både er spennende og frustrerende for skapere. <quote>På den ene side har vi " +"denne nydelige muligheten til å dele</quote>, sa Amanda. <quote>På den andre " +"siden har man en haug forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man får tak " +"i penger til å kjøpe mat, slik at mer kunst kan skapes.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress " -#| "up in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of " -#| "milk crates, and hand out flowers to strangers as part of a silent " -#| "dramatic performance. She collected money in a hat. Most people walked by " -#| "her without stopping, but an essential few stopped to watch and drop some " -#| "money into her hat to show their appreciation. Rather than dwelling on " -#| "the majority of people who ignored her, she felt thankful for those who " -#| "stopped. “All I needed was . . . some people,” she wrote in her book. " -#| "“Enough people. Enough to make it worth coming back the next day, enough " -#| "people to help me make rent and put food on the table. Enough so I could " -#| "keep making art.”" msgid "" "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up " "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk " @@ -15300,30 +13830,20 @@ msgid "" "help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making " "art.</quote>" msgstr "" -"Amanda begynte sin kunstneriske karrière som en gateartist. Hun kunne kle " -"seg i en antikk brudekjole, male ansiktet hvitt, stå på en stabel med " -"melkekasser, og levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, " -"dramatisk, opptreden. Hun samlet inn penger i en lue. De fleste gikk forbi " -"henne uten å stoppe, men noen få viktige stoppet for å se og legge noen " -"penger i lua for å vise sin takknemlighet. I stedet for å dvele ved de " -"fleste menneskene som ignorerte henne, følte hun takknemlighet for dem som " -"stoppet. <quote>Alt jeg trengte var ... noen mennesker</quote>, skrev hun i " -"sin bok. <quote>Nok folk. Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste " -"dag, nok folk til å hjelpe meg til å betale husleia og sette mat på bordet. " -"Nok så jeg kunne fortsette å lage kunst.</quote>" +"Amanda begynte sin kunstneriske karrière som gateartist. Hun kunne kle seg i " +"en antikk brudekjole, male ansiktet hvitt, stå på en stabel melkekasser, og " +"levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, dramatisk opptreden. " +"Hun samlet inn penger i en lue. De fleste gikk forbi henne uten å stoppe, " +"men noen få viktige stoppet for å se og legge noen penger i lua for å vise " +"sin takknemlighet. I stedet for å dvele ved de fleste menneskene som " +"ignorerte henne, følte hun takknemlighet for dem som stoppet. <quote>Alt jeg " +"trengte var … noen mennesker</quote>, skrev hun i sin bok. <quote>Nok folk. " +"Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste dag, nok folk til å hjelpe " +"meg å betale husleia og sette mat på bordet. Nok til at jeg kunne fortsette " +"å lage kunst.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7265 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her " -#| "career remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach " -#| "“her crowd” and feeling gratitude when she does. With her band the " -#| "Dresden Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record " -#| "label. It didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that " -#| "the label had absolutely no interest in Amanda’s view of success. They " -#| "wanted hits, but making music for the masses was never what Amanda and " -#| "the Dresden Dolls set out to do." msgid "" "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career " "remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach <quote>her " @@ -15337,25 +13857,14 @@ msgstr "" "Amanda har kommet langt siden dagene som gateartist, men karrièren hennes " "domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå <quote>sitt " "publikum i mengden</quote>, og føle takknemlighet når hun gjør det. Med " -"hennes band, Dresden Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien for å " -"signere med et plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men en av " -"dem var at selskapet hadde absolutt ingen interesse for Amandas syn på " -"suksess. De ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri hva " -"Amanda og Dresden Dolls var ment å skulle gjøre." +"bandet sitt, Dresden Dolls, prøvde Amanda å gå den tradisjonelle veien med å " +"signere med et plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men én av " +"dem var at selskapet absolutt ikke hadde noen interesse for Amandas syn på " +"suksess. De ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri det " +"Amanda og Dresden Dolls hadde som mål." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7276 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with " -#| "different ways to make a living. She released music directly to the " -#| "public without involving a middle man, releasing digital files on a “pay " -#| "what you want” basis and selling CDs and vinyl. She also made money from " -#| "live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided " -#| "to try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her " -#| "Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 " -#| "million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of " -#| "all time." msgid "" "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with " "different ways to make a living. She released music directly to the public " @@ -15367,28 +13876,18 @@ msgid "" "million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all " "time." msgstr "" -"Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, begynte hun å eksperimentere med " -"ulike måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten å " -"involvere en mellommann, la ut digitale filer på <quote>betal hva du vil</" -"quote>-basis, og solgte CD-er og vinyl. Hun gjorde også penger på live-" -"opptredener og varesalg. Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en " -"slags folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes " -"Kickstarter-prosjekt startet med et mål på 100 000 dollar, og hun fikk inn " -"1,2 millioner dollar. Det er fortsatt et av de mest vellykkede Kickstarter-" -"prosjektene gjennom tidene." +"Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, eksperimenterte hun med ulike " +"måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten involvering av " +"mellommann, la ut digitale filer på <quote>betal hva du vil</quote>-basis, " +"og solgte CD-er og vinyl. Hun gjorde også penger på sanntids-opptredener og " +"varesalg. Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en slags " +"folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-" +"prosjekt startet med et mål om 100 000 dollar, og hun fikk inn 1,2 millioner " +"dollar. Det er fortsatt ett av de mest vellykkede Kickstarter-prosjektene " +"gjennom tidene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7288 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific " -#| "projects to instead getting consistent financial support from her fan " -#| "base on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring " -#| "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to " -#| "support her so she can create music, art, and any other creative “thing” " -#| "that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per " -#| "thing” basis. All of the content she makes is made freely available under " -#| "an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)." msgid "" "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific " "projects to instead getting consistent financial support from her fan base " @@ -15400,33 +13899,18 @@ msgid "" "made freely available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " "(CC BY-NC-SA)." msgstr "" -"I dag har Amanda byttet fra folkefinansiering til spesifikke prosjekter, men " -"får i stedet jevn økonomisk støtte fra sin fan-base på Patreon, et nettsted " -"for folkefinansiering som lar artister få regelmessige donasjoner fra fans. " -"Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg til å støtte henne så hun kan " -"lage musikk, kunst, og andre kreative <quote>ting</quote> som hun blir " -"inspirert til å gjøre. Regelmessig tar hun initiativ på en <quote>pr. gang</" -"quote>-basis. Alt innhold hun lager gjøres fritt tilgjengelig med en " -"Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens (CC BY-NC-SA)." +"I dag har Amanda gått bort fra folkefinansiering for spesifikke prosjekter, " +"og får i stedet vedvarende økonomisk støtte fra sin tilhengerskare på " +"Patreon, et nettsted for folkefinansiering som lar kunstnere få regelmessige " +"donasjoner fra fans. Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg for å støtte " +"henne, slik at hun kan lage musikk, kunst, og andre kreative <quote>ting</" +"quote> hun blir inspirert til å gjøre. De repeterende innsamlingskampanjene " +"gjøres <quote>per ting</quote>. Alt innhold hun lager gjøres fritt " +"tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens (CC BY-NC-" +"SA)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Making her music and art available under Creative Commons licensing " -#| "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing " -#| "her work has been part of her model since the beginning of her career, " -#| "even before she discovered Creative Commons. Amanda says the Dresden " -#| "Dolls used to get ten emails per week from fans asking if they could use " -#| "their music for different projects. They said yes to all of the requests, " -#| "as long as it wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, " -#| "they used a short-form agreement written by Amanda herself. “I made " -#| "everyone sign that contract so at least I wouldn’t be leaving the band " -#| "vulnerable to someone later going on and putting our music in a Camel " -#| "cigarette ad,” Amanda said. Once she discovered Creative Commons, " -#| "adopting the licenses was an easy decision because it gave them a more " -#| "formal, standardized way of doing what they had been doing all along. The " -#| "NonCommercial licenses were a natural fit." msgid "" "Making her music and art available under Creative Commons licensing " "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her " @@ -15443,30 +13927,22 @@ msgid "" "what they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a " "natural fit." msgstr "" -"Hennes musikk og kunst med Creative Commons-lisenser begrenser utvilsomt " -"hennes valgmuligheter for hvordan hun skaffer et levebrød. Men å dele sitt " -"arbeid har vært en del av hennes modell siden begynnelsen av hennes " -"karrière, selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier at Dresden " -"Dolls brukte å få ti e-poster pr. uke fra fans som spurte om de kunne bruke " -"hennes musikk i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, så " -"lenge det ikke var for et helt inntektsgivende formål. Samtidig brukte de en " -"kortfattet avtale skrevet av Amanda selv. <quote>Jeg fikk alle til å signere " -"den kontrakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere brukte " -"vår musikk i en Camel sigarettannonse</quote>, sa Amanda. Straks hun " +"Å gi musikken og kunsten Creative Commons-lisenser begrenser utvilsomt " +"hennes valgmuligheter for hvordan hun skaffer seg et levebrød. Men å dele " +"verkene sine har vært en del av hennes modell siden starten av karrièren, " +"selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier at Dresden Dolls brukte " +"å få ti e-poster pr. uke fra fans som spurte om de kunne bruke hennes musikk " +"i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, så lenge det ikke " +"var for et helt inntektsgivende formål. Samtidig brukte de en kortfattet " +"avtale skrevet av Amanda selv. <quote>Jeg fikk alle til å signere den " +"kontrakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere brukte vår " +"musikk i en annonse for Camel-sigaretter</quote>, sa Amanda. Straks hun " "oppdaget Creative Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene " "fordi det ga dem en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde " -"gjort hele tiden. De ikke-kommersielle lisensene var en naturlig tilpasning." +"gjort hele tiden. De ikke-kommersielle lisensene var et naturlig valg." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The " -#| "Art of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using " -#| "her music surpass the official videos in number of views on YouTube. " -#| "Rather than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates " -#| "it. “We got into this because we wanted to share the joy of music,” she " -#| "said." msgid "" "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art " "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her " @@ -15483,15 +13959,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is " -#| "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her " -#| "career, she and the band would throw concerts at house parties. As the " -#| "gatherings grew, the line between fans and friends was completely " -#| "blurred. “Not only did most our early fans know where I lived and where " -#| "we practiced, but most of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote " -#| "in The Art of Asking." msgid "" "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is " "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, " @@ -15502,25 +13969,14 @@ msgid "" "Asking." msgstr "" "Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karrière, er motivert av " -"et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrièren startet bandet " -"med konserter i hjemmeselskaper. Ettersom samlingene vokste, ble linjen " -"mellom fans og venner helt uskarpe. <quote>Ikke bare visste våre tidligste " -"fans hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært " +"et ønske om å knytte seg til fansen. I starten av karrièren startet bandet " +"med konserter på hjemmefester. Ettersom samlingene vokste, ble linjen mellom " +"fans og venner helt uskarpe. <quote>Ikke bare visste våre tidligste fans " +"hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært inne " "på kjøkkenet mitt</quote>, skrev Amanda i <quote>The Art of Asking</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek " -#| "this sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face " -#| "contact with her fans every chance she can get. Her hugely successful " -#| "Kickstarter featured fifty concerts at house parties for backers. She " -#| "spends hours in the signing line after shows. It helps that Amanda has " -#| "the kind of dynamic, engaging personality that instantly draws people to " -#| "her, but a big component of her ability to connect with people is her " -#| "willingness to listen. “Listening fast and caring immediately is a skill " -#| "unto itself,” Amanda wrote." msgid "" "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this " "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact " @@ -15534,13 +13990,13 @@ msgid "" msgstr "" "Selv om fan-basen nå er stor og global, fortsetter hun å søke denne typen " "menneskelig kobling med fansen. Hun søker personlig kontakt med fansen hver " -"gang hun får en sjanse. Hennes suksessfulle Kickstarter omfattet femti " -"konserter på hjemmeselskaper for tilhengere. Hun tilbringer timer med " -"signering etter opptredenene. Det hjelper at Amanda har en dynamisk og " -"engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til henne, men en " -"stor del av hennes evne til å få kontakt med folk er viljen hennes til å " -"lytte. <quote>Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg " -"selv</quote>, skrev Amanda." +"gang hun får en sjanse. Hennes vellykkede folkefinansiering på Kickstarter " +"omfattet femti konserter på fester hjemme hos tilhengere. Hun tilbringer " +"flere timer med signering etter konserter. Det hjelper at Amanda har en " +"dynamisk og engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til seg, " +"men en stor del av hennes evne til å få kontakt med folk er viljen hennes " +"til å lytte. <quote>Lytte raskt og umiddelbar omsorg er en egen ferdighet</" +"quote>, skrev Amanda." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7348 @@ -15563,14 +14019,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7357 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable " -#| "and consumable that we forget that being human and showing the flaws and " -#| "exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just " -#| "looking fantastic,” Amanda said. “Everything in our culture is telling " -#| "us otherwise. But my experience has shown me that the risk of making " -#| "yourself vulnerable is almost always worth it.”" msgid "" "<quote>With social media, we’re so concerned with the picture looking " "palatable and consumable that we forget that being human and showing the " @@ -15579,12 +14027,12 @@ msgid "" "culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the " "risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>" msgstr "" -"<quote>Med sosiale medier er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut, " -"så vi glemmer å være menneske, og at å vise feilene og sårbarhet, faktisk " -"skaper en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut</quote>, sa " -"Amanda. <quote>Alt i vår kultur forteller oss noe annet. Men min erfaring " -"har vist meg at risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt " -"det.</quote>" +"<quote>Med sosiale medier er vi så opptatt av bildets utseende, vi glemmer å " +"være mennesker i å vise våre feil og sårbarhet, noe som faktisk skaper en " +"dypere forbindelse til forskjell fra det å bare se fantastisk ut</quote>, sa " +"Amanda. <quote>Alt i kulturen vår forteller oss noe annet. Min erfaring har " +"vist meg at risikoen ved å vise ens sårbarhet, nesten alltid er verdt det.</" +"quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366 @@ -15626,14 +14074,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7385 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, " -#| "they become your allies, your family,” she wrote. There really is a " -#| "feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, " -#| "Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They " -#| "consciously cultivated a feeling of belonging to their “weird little " -#| "family.”" msgid "" "<quote>When you openly, radically trust people, they not only take care of " "you, they become your allies, your family,</quote> she wrote. There really " @@ -15644,22 +14084,13 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på " "deg, de blir dine allierte, din familie</quote>, skrev hun. Det er virkelig " -"en følelse av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av " -"<quote>Amanda and her band</quote>, oppfordret hun folk til å kle seg opp " -"til sine forestillinger. De dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til " -"<quote>denne rare lille familien</quote>." +"en følelse av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av oppfordret " +"Amanda og bandet hennes folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De " +"dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til <quote>denne rare lille " +"familien</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for " -#| "every creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of " -#| "person who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize " -#| "that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does " -#| "it differently. Replicating what I have done won’t work for others if it " -#| "isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way " -#| "that is joyful to you.”" msgid "" "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every " "creator. <quote>I don’t take for granted that I happen to be the type of " @@ -15675,7 +14106,7 @@ msgstr "" "<quote>Jeg erkjenner at det ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha " "det trivelig. Alle gjør det forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, " "fungerer ikke for andre hvis det ikke er en glede for dem. Det gjelder å " -"finne en måte å kanalisere sin energi på som gleder deg.</quote>" +"finne en måte å kanalisere energien sin på som gleder deg selv.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7403 @@ -15704,15 +14135,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and " -#| "maintain this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my " -#| "experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious " -#| "truth—that connection with human beings feels so much better and more " -#| "fulfilling than approaching art through a capitalist lens. There is no " -#| "more satisfying end goal than having someone tell you that what you do is " -#| "genuinely of value to them.”" msgid "" "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain " "this connection. <quote>It sounds so corny,</quote> she said, <quote>but my " @@ -15724,11 +14146,11 @@ msgid "" msgstr "" "For Amanda er hele poenget med å være kunstner å etablere og opprettholde " "denne kontakten. <quote>Det høres så banalt ut</quote>, sa hun, <quote>men " -"min erfaring, med førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar " -"sannhet, at forbindelse med mennesker føles så mye bedre og mer " -"tilfredsstillende enn å nærme seg kunst gjennom en kapitalistisk linse. Det " -"er ikke noe mer tilfredsstillende mål enn at noen forteller deg at hva du " -"gjør, virkelig er av verdi for dem.</quote>" +"min erfaring, med førti år på denne planeten, har vist meg en åpenbar " +"sannhet. Forbindelser med mennesker føles så mye bedre og mer " +"tilfredsstillende enn å nærme seg kunst med et kapitalistisk blikk. Det er " +"ikke noe mer tilfredsstillende mål enn at noen forteller deg at hva du gjør, " +"virkelig er av verdi for dem.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426 @@ -16459,18 +14881,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7798 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t " -#| "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive " -#| "licensing terms they currently had in place. For example, many copies and " -#| "versions of Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already " -#| "online, many of them of very poor quality. They could spend time and " -#| "money policing its use, but it would probably be futile and wouldn’t make " -#| "people stop using their images online. They ended up thinking it’s an " -#| "utter waste of time to hunt down people who use the Rijksmuseum " -#| "collection. And anyway, restricting access meant the people they were " -#| "frustrating the most were schoolkids." msgid "" "They realized that they don’t <quote>own</quote> the collection and couldn’t " "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing " @@ -16482,16 +14892,16 @@ msgid "" "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting " "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids." msgstr "" -"De forsto at de ikke <quote>eier</quote> samlingen, og ikke kunne realistisk " -"overvåke og håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden " -"benyttet. For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het " -"Melkmeisje (i sin samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært " -"dårlig kvalitet. De kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men " -"det ville trolig være nytteløst, og ville ikke få folk til å slutte å bruke " -"bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig " -"bortkastet tid å jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og " -"uansett, å begrense tilgangen betød at de som kom til å bli mest frustrert, " -"var for det meste skolebarn." +"De innså at de ikke <quote>eier</quote> samlingen, og ikke realistisk kunne " +"realistisk overvåke og håndheve at de restriktive lisensvilkårene de for " +"tiden benyttet ble fulgt. For eksempel var mange kopier og utgaver av " +"Vermeers Het Melkmeisje (del av samling en deres) allerede på nettet, mange " +"av dem av svært dårlig kvalitet. De kunne bruke tid og penger på å slå ned " +"på bruken, men det ville trolig være nytteløst, og ville ikke få folk til å " +"la være å bruke bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var " +"fullstendig bortkastet tid å jakte på mennesker som brukte Rijksmuseum-" +"samlingen. Og uansett, hovedparten av de som ville bli frustrert over " +"begrenset tilgang var skolebarn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811 @@ -16542,19 +14952,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7836 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-" -#| "quality images that were proliferating. The high-quality image of " -#| "Vermeer’s Milkmaid, for example, is downloaded two to three thousand " -#| "times a month. On the Internet, images from a source like the Rijksmuseum " -#| "are more trusted, and releasing them with a Creative Commons CC0 means " -#| "they can easily be found in other platforms. For example, Rijksmuseum " -#| "images are now used in thousands of Wikipedia articles, receiving ten to " -#| "eleven million views per month. This extends Rijksmuseum’s reach far " -#| "beyond the scope of its website. Sharing these images online creates what " -#| "Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” where a work of art becomes so famous " -#| "that people want to see it in real life by visiting the actual museum." msgid "" "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-" "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s " @@ -16568,17 +14965,18 @@ msgid "" "effect,</quote> where a work of art becomes so famous that people want to " "see it in real life by visiting the actual museum." msgstr "" -"Å legge ut disse høykvalitetsbildene gratis, reduserte den sterkt voksende " -"spredningen av bilder med dårlig kvalitet. For eksempel blir " +"Å gjøre disse høykvalitetsbildene fritt tilgjengelig, reduserte den sterkt " +"voksende spredningen av bilder med dårlig kvalitet. For eksempel blir " "høykvalitetsbildet av Vermeers Melkmeisje lastet ned to til tre tusen ganger " "i måneden. På Internett blir bilder fra en kilde som Rijksmuseum sett på som " "mer pålitelige, og å benytte Creative Commons-CC0 betyr at de lett kan kan " "finnes på andre plattformer. For eksempel brukes nå Rijksmuseums bilder i " "tusenvis av Wikipedia-artikler, og får ti til elleve millioner sidevisninger " "pr. måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås " -"fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet lager det Lizzy " -"kaller <quote>Mona Lisa-effekten</quote>, hvor et kunstverk blir så kjent, " -"at folk ønsker å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet." +"fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet skaper det " +"Lizzy kaller <quote>Mona Lisa-effekten</quote>, hvor et kunstverk blir så " +"kjent, at folk ønsker å se det i virkeligheten ved å besøke det aktuelle " +"museet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7851 @@ -16646,16 +15044,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7882 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-" -#| "quality digital representations of masterworks from the collection. Users " -#| "can zoom in to any work and even clip small parts of images they like. " -#| "Rijksstudio is a bit like Pinterest. You can “like” works and compile " -#| "your personal favorites, and you can share them with friends or download " -#| "them free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and " -#| "royalty free, and users are encouraged to use them as they like, for " -#| "private or even commercial purposes." msgid "" "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality " "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom " @@ -16666,14 +15054,14 @@ msgid "" "free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even " "commercial purposes." msgstr "" -"Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundretusen høykvalitets " +"Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundre tusen høykvalitets " "digitale gjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan zoome inn i " "alle verkene, og selv klippe små deler av bilder de liker. Rijksstudio er " -"litt som Pinterest. Du kan <quote>like</quote> verker og sette sammen dine " +"litt som Pinterest. Du kan <quote>like</quote> verk og sette sammen dine " "personlige favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned " -"gratis. Alle bildene i Rijksstudio er fri fra opphavsrett og royalty, og " -"brukere oppfordres til å bruke dem som de liker, for private eller til og " -"med kommersielle formål." +"gratis. Alle bildene i Rijksstudio er uten opphavsrettsvern og " +"bruksbetaling, og brukere oppfordres til å gjøre hva de vil med dem, for " +"private eller til og med kommersielle formål." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7893 @@ -16848,24 +15236,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They " -#| "came up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful " -#| "things people might do with the museum’s works. But Lizzy says those " -#| "fears did not come true because “ninety-nine percent of people have " -#| "respect for great art.” Many museums think they can make a lot of money " -#| "by selling things related to their collection. But in Lizzy’s " -#| "experience, museums are usually bad at selling things, and sometimes " -#| "efforts to generate a small amount of money block something much bigger—" -#| "the real value that the collection has. For Lizzy, clinging to small " -#| "amounts of revenue is being penny-wise but pound-foolish. For the " -#| "Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose sight of its vision for " -#| "the collection. Allowing access to and use of their collection has " -#| "generated great promotional value—far more than the previous practice of " -#| "charging fees for access and use. Lizzy sums up their experience: “Give " -#| "away; get something in return. Generosity makes people happy to join you " -#| "and help out.”" msgid "" "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They came " "up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things " @@ -16884,19 +15254,20 @@ msgid "" "makes people happy to join you and help out.</quote>" msgstr "" "For Rijksmuseum var å vedta en åpen forretningsmodell skremmende. De kom opp " -"med mange i verste tilfelle, og forestilte seg alle typer av forferdelige " -"ting folk kan gjøre med museets verker. Men Lizzy sier at denne fykten ikke " -"ble noen realitet fordi \"nittini prosent av mennesker har respekt for stor " -"kunst.\" Mange museer tror de kan gjøre mye penger ved å selge ting knyttet " -"til samlingen sin. Men i Lizzys erfaring er at museer vanligvis er dårlig " -"på selge ting, og noen ganger blokkerer innsatsen for å generere en liten " -"mengde penger for noe mye større - den virkelige verdien samlingen har. For " -"Lizzy er å klamre seg til små inntekter nyttig for å tjene ører, men ikke " -"for kroner. Rijksmuseum har det vært en viktig lærdom å aldri miste av syne " -"sin visjon for samlingen. Å tillater tilgang og bruk har generert en stor " -"salgsfremmende verdi - langt mer enn den tidligere praksisen å kreve " -"betaling for tilgang og bruk. Lizzy oppsummerer sine erfaringer: \"Gi bort " -"og få noe i retur. Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til.\"" +"med mange ting som kunne gå galt, og forestilte seg alle typer av " +"forferdelige ting folk kan gjøre med museets verker. Men Lizzy sier at denne " +"frykten viste seg ubegrunnet fordi <quote>nittini prosent av alle mennesker " +"har respekt for stor kunst</quote>. Mange museer tror de kan tjene mye " +"penger ved å selge ting knyttet til samlingen sin. Men i Lizzys erfaring er " +"museer vanligvis dårlige til å selge ting, og noen ganger blokkerer " +"innsatsen for å generere en liten mengde penger for noe mye større - den " +"virkelige verdien samlingen har. For Lizzy er å klamre seg til små inntekter " +"nyttig for å tjene ører, men ikke for kroner. For Rijksmuseum har det vært " +"en viktig lærdom å aldri miste av syne sin visjon for samlingen. Å tillate " +"tilgang og bruk av samlingen har generert en stor markedsføringsverdi - " +"langt mer enn den tidligere praksisen å kreve betaling for tilgang og bruk. " +"Lizzy oppsummerer sine erfaringer: <quote>Gi bort og få noe i retur. " +"Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7990 @@ -16940,16 +15311,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8013 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had " -#| "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they " -#| "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like " -#| "Uber and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing " -#| "economy” we know now—profit-driven, transactional, and loaded with " -#| "venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain " -#| "invited Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride " -#| "the wave or stand on principle." msgid "" "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had " "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they " @@ -16960,28 +15321,18 @@ msgid "" "Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave " "or stand on principle." msgstr "" -"I 2013 møtte Shareable en blindgate. Denne nettbaserte nonprofit-" -"publikasjonen hjalp til med å starte en delingsbevegelse fire år tidligere, " -"men over tid de så en del av bevegelsen gå bort fra sine idealer. når " -"giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten å senere " -"på \"delingsøkonomien\". Vi vet nå - profitt-drevet, bygd på transaksjoner " -"og lastet med risikokapital. Ledere i konsernetableringer på dette området " -"inviterte Shareable til å være talsrør for dem. Magasinet sto overfor et " -"valg: Å ri på bølgen, eller stå på prinsippet." +"I 2013 var Shareable i en fastlåst situasjon. Denne nettbaserte ikke-" +"kommersielle publikasjonen bidro til å starte en delingsbevegelse fire år " +"tidligere, men over tid de så en del av bevegelsen forlate sine idealer. " +"Når giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten å " +"dreie seg om <quote>delingsøkonomien</quote> vi nå kjenner — profitt-drevet, " +"bygd på transaksjoner og full av risikovillig kapital. Ledere i store " +"bedriftsetableringer innen feltet inviterte Shareable til å bli talsrør for " +"dem. Magasinet sto overfor et valg: Å ri på bølgen, eller holde på " +"prinsippet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8024 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In " -#| "2013, the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion " -#| "piece in the PandoDaily that charted Shareable’s new critical stance on " -#| "the Silicon Valley version of the sharing economy, while contrasting it " -#| "with aspects of the real sharing economy like open-source software, " -#| "participatory budgeting (where citizens decide how a public budget is " -#| "spent), cooperatives, and more. He wrote, “It’s not so much that " -#| "collaborative consumption is dead, it’s more that it risks dying as it " -#| "gets absorbed by the ‘Borg.’”" msgid "" "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, " "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in " @@ -16993,26 +15344,18 @@ msgid "" "dead, it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the <quote>Borg.</" "quote></quote>" msgstr "" -"Som organisasjon besluttet Shareable å sette en strek. I 2013 skrev " -"medstifter og sjefsredaktør Neal Gorenflo et innlegg i PandoDaily som kartla " -"Shareables nye kritiske holdning til Silicon Valleys versjonen av " +"Som organisasjon besluttet Shareable å sette ned foten. I 2013 skrev " +"medstifter og sjefsredaktør Neal Gorenflo et innlegg i PandoDaily som " +"skisserte Shareables nye kritiske holdning til Silicon Valleys versjonen av " "delingsøkonomien, i motsetning til viktige sider ved den virkelige " "delingsøkonomien, som fri programvare, deltakende budsjettering (der borgere " "avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), kooperativer med mer. Han " "skrev, <quote>Det er ikke det at samarbeidet om forbruk er dødt, det er mer " "det at det risikerer døden etter hvert som det blir absorbert av " -"‹Borgkollektivet› </quote>." +"<quote>Borgkollektivet</quote> </quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined " -#| "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be " -#| "around had they chosen differently. “We would have gotten another type of " -#| "audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a " -#| "small, mission-driven organization. We would never have been able to " -#| "weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”" msgid "" "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined " "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be " @@ -17021,25 +15364,15 @@ msgid "" "<quote>We are a small, mission-driven organization. We would never have been " "able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.</quote>" msgstr "" -"Neal sa at deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi " +"Neal sa at deres offentlige kritikk av bedriftsbasert delingsøkonomi " "definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha " -"eksistert om de hadde valgt annerledes. <quote>Vi ville ha fått en annen " -"type mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss</quote>, sa han. " -"<quote>Vi er en liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne " -"klart oss igjennom den kritikken som Airbnb og Uber møter nå</quote>." +"eksistert om de hadde valgt annerledes. <quote>Vi ville ha fått et annet " +"publikum, men det ville ha betydd slutten for oss</quote>, sa han. <quote>Vi " +"er en liten, formåldrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss " +"igjennom den kritikken som Airbnb og Uber møter nå</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8046 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of " -#| "Shareable’s total audience. Most are casual readers who come across a " -#| "Shareable story because it happens to align with a project or interest " -#| "they have. But choosing principles over the possibility of riding the " -#| "coattails of the major corporate players in the sharing space saved " -#| "Shareable’s credibility. Although they became detached from the corporate " -#| "sharing economy, the online magazine became the voice of the “real " -#| "sharing economy” and continued to grow their audience." msgid "" "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s " "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story " @@ -17053,25 +15386,14 @@ msgstr "" "Interessant nok er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av Shareables " "samlede publikum. De fleste er tilfeldige lesere som kommer over en " "Shareable-historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse de " -"har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten for henge i frakkeskjøtene på " -"de store konsernaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. Selv " -"om de ble løsrevet fra den konsernbaserte delingsøkonomien, ble " +"har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten til henge i frakkeskjøtene på " +"de store bedriftsaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. " +"Selv om de ble løsrevet fra den bedriftsbaserte delingsøkonomien, ble " "nettmagasinet stemmen til den <quote>virkelige delingsøkonomien</quote>, og " -"fortsatte med et voksende publikum." +"fortsatte med øke sitt nedslagsfelt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8057 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to " -#| "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable " -#| "became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a " -#| "sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting " -#| "the dots,” Neal said. “We decided to step into that space and take on " -#| "that role.” The small team behind the nonprofit publication truly " -#| "believed sharing could be central to solving some of the major problems " -#| "human beings face—resource inequality, social isolation, and global " -#| "warming." msgid "" "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to " "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable " @@ -17082,27 +15404,18 @@ msgid "" "believed sharing could be central to solving some of the major problems " "human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming." msgstr "" -"Shareable er et blad, men innholdet de publiserer er et middel til å fremme " -"sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse. Shareable ble leder i " -"bevegelsen i 2009. <quote>På den tiden var det en delingsbevegelse boblende " -"under overflaten, men ingen koblet prikkene</quote>, sa Neal. <quote>Vi " -"besluttet å gå inn i det rommet og ta på oss denne rollen.</quote> Det lille " -"teamet bak nonprofit-publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli " -"sentralt for å løse noen av de store problemene mennesker står overfor – " -"ressursulikhet, sosial isolasjon og global oppvarming." +"Shareable er et tidsskrift, men innholdet de publiserer er et middel til å " +"fremme sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse. Shareable ble " +"en leder i bevegelsen i 2009. <quote>På den tiden var det en " +"delingsbevegelse boblende under overflaten, men ingen samlet trådene</" +"quote>, sa Neal. <quote>Vi besluttet å gå inn i det rommet og ta på oss " +"denne rollen.</quote> Det lille teamet bak den ikkekommersielle " +"publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli sentralt for å løse noen " +"av de store problemene mennesker står overfor – ressursulikhet, sosial " +"isolasjon og global oppvarming." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8069 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They have worked hard to find ways to tell stories that show different " -#| "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes " -#| "the good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus " -#| "on sharing generally, today they emphasize stories about the physical " -#| "commons like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a " -#| "sustainable, cooperative way), as well as digital platforms that are run " -#| "democratically. They particularly focus on how-to content that help their " -#| "readers make changes in their own lives and communities." msgid "" "They have worked hard to find ways to tell stories that show different " "metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what " @@ -17114,9 +15427,9 @@ msgid "" "help their readers make changes in their own lives and communities." msgstr "" "De har jobbet hardt for å finne måter å fortelle historier som viser ulike " -"grep for suksess. <quote>Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør " -"det gode liv,</quote>, sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus " -"på deling generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap " +"måter å lykkes på. <quote>Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør " +"det gode liv</quote>, sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus på " +"deling generelt, legger de i dag trykk på historier om fysiske fellesskap " "som <quote>delte byer</quote> (det vil si byområder som styres bærekraftig " "og kooperativt), så vel som digitale plattformer som drives demokratisk. De " "fokuserer spesielt på hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere " @@ -17151,19 +15464,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All of Shareable’s original content is published under the Attribution " -#| "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit " -#| "is given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with " -#| "Shareable’s vision, mission, and identity. That alone explains the " -#| "organization’s embrace of the licenses for their content, but Neal also " -#| "believes CC licensing helps them increase their reach. “By using CC " -#| "licensing,” he said, “we realized we could reach far more people through " -#| "a formal and informal network of republishers or affiliates. That has " -#| "definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other " -#| "media properties, but most of the outlets who republish our work have " -#| "much bigger audiences than we do.”" msgid "" "All of Shareable’s original content is published under the Attribution " "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is " @@ -17178,7 +15478,7 @@ msgid "" "bigger audiences than we do.</quote>" msgstr "" "Alt originalt innhold i Shareable er publisert med navngivingslisens (CC " -"BY), som betyr at det kan brukes til alle formål så fremt henvisning gis til " +"BY), som betyr at det kan brukes til alle formål så fremt det henvises til " "Shareable. Creative Commons-lisensiering er knyttet til Shareables visjon, " "misjon og identitet. Det alene forklarer organisasjonens tilslutning til " "lisensene for sitt innhold, men Neal mener CC-lisensiering hjelper dem å øke " @@ -17186,8 +15486,8 @@ msgstr "" "<quote>skjønte vi at vi kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og " "uformelt nettverk av republiserere eller forbindelser. Det har definitivt " "vært tilfelle. Det er vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, " -"men de fleste av dem som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn " -"vi har</quote>." +"men de fleste som publiserer våre verk har mye større publikum enn oss</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111 @@ -17242,17 +15542,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This " -#| "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We " -#| "attract passionate people,” Neal said. At times, that means employees " -#| "work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team " -#| "that another part of success is having fun and taking care of yourself " -#| "while you do something you love. “A central part of human beings is that " -#| "we long to be on a great adventure with people we love,” he said. “We are " -#| "a species who look over the horizon and imagine and create new worlds, " -#| "but we also seek the comfort of hearth and home.”" msgid "" "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is " "true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We " @@ -17266,27 +15555,17 @@ msgid "" msgstr "" "For Shareable handler suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette " "gjelder for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. <quote>Vi " -"tiltrekker lidenskapelige mennesker</quote>, sier Neal. Til tider betyr det " -"at ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke for " -"Shareable-teamet at en annen side av suksess er å ha det gøy og ta vare på " -"deg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. <quote>En sentral del av å " +"trekker til oss lidenskapelige mennesker</quote>, sier Neal. Til tider betyr " +"det at ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke " +"for Shareable-teamet at en annen side av suksess er å ha det gøy og ta vare " +"på seg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. <quote>En sentral del av å " "være menneske er at vi lengter etter å være med på et stort eventyr med " -"mennesker vi elsker</quote>, sa han. <quote>Vi er en art som ser over " +"mennesker vi elsker</quote>, sa han. <quote>Vi er en art som ser forbi " "horisonten og tenker og skaper nye verdener, men vi søker også etter " "komforten i hjemmet</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their " -#| "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail " -#| "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for " -#| "help. The advice they received was simple—“Sit your ass in a chair and " -#| "start making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up " -#| "reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new " -#| "people, but the vast majority of backers were people in their existing " -#| "base." msgid "" "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their " "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail " @@ -17320,21 +15599,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8168 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to " -#| "bring the sharing community together. But over time they realized they " -#| "could reach far more people if they helped their readers to host their " -#| "own events. “If we wanted to go big on a conference, there was a huge " -#| "risk and huge staffing needs, plus only a fraction of our community could " -#| "travel to the event,” Neal said. Enabling others to create their own " -#| "events around the globe allowed them to scale up their work more " -#| "effectively and reach far more people. Shareable has catalyzed three " -#| "hundred different events reaching over twenty thousand people since " -#| "implementing this strategy three years ago. Going forward, Shareable is " -#| "focusing the network on creating and distributing content meant to spur " -#| "local action. For instance, Shareable will publish a new CC-licensed book " -#| "in 2017 filled with ideas for their network to implement." msgid "" "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring " "the sharing community together. But over time they realized they could reach " @@ -17352,17 +15616,18 @@ msgid "" msgstr "" "Shareable begynte å huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment " "å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kunne " -"nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere til å lage egne " +"nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere med å lage egne " "arrangementer. <quote>Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, " "var det stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en " -"brøkdel av vårt fellesskap som kunne reise til arrangementet</quote>, sier " -"Neal. Å aktivere andre til å lage sine egne arrangementer over hele verden " -"tillot dem å skalere opp arbeidet mer effektivt, og nå langt flere personer. " -"Shareable har fremmet tre hundre ulike arrangementer, og nådd over tjue " -"tusen mennesker siden de gjennomførte denne strategien for tre år siden. I " -"fortsettelsen fokuserer Shareable på å lage og distribuere innhold som er " -"ment å anspore til lokale tiltak. For eksempel ville Shareable publisere en " -"ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med ideer som nettverket kan gjennomføre." +"brøkdel av vårt fellesskap som kunne delta på arrangementet</quote>, sier " +"Neal. Å hjelpe andre med å lage sine egne arrangementer over hele kloden " +"tillot dem å skalere opp arbeidet mer effektivt, og rekke ut til langt flere " +"personer. Shareable har bidratt til tre hundre ulike arrangementer, og nådd " +"over tjue tusen mennesker siden de tok i bruk denne strategien for tre år " +"siden. I fortsettelsen fokuserer Shareable på å lage og distribuere innhold " +"som er ment å anspore til lokale tiltak. For eksempel ville Shareable " +"publisere en ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med ideer som nettverket kan " +"gjennomføre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185 @@ -17435,7 +15700,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8223 -#, fuzzy msgid "" "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, " "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few " @@ -17443,9 +15707,9 @@ msgid "" "survive and prosper. Mark says it’s been very organic." msgstr "" "Når det gjelder å skape en åpen forretningsmodell knyttet til Creative " -"Commons, har Siyavula og dets grunnlegger, Mark Horner måttet gå noen runder " -"med seg selv. Siyavula har markant skiftet retning og strategi flere ganger " -"for å overleve og blomstre. Mark sier det hele har opptrådt veldig organisk." +"Commons, har Siyavula og dets grunnlegger, Mark Horner måttet ta noen " +"runder. Siyavula har markant skiftet retning og strategi flere ganger for å " +"overleve og vokse. Mark sier det hele har vært veldig organisk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8230 @@ -17725,15 +15989,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8361 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five " -#| "hundred thousand visitors per month to their math site and the same " -#| "number to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a " -#| "“feature phone” (a nonsmartphone with no apps). People on basic phones " -#| "were reading math and science on a two-inch screen at all hours of the " -#| "day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were " -#| "servicing." msgid "" "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five " "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number " @@ -17743,12 +15998,12 @@ msgid "" "the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were " "servicing." msgstr "" -"Siyavulas nettsted så en dramatisk økning i trafikken. De fikk fem hundre " -"tusen besøkende per måned til sitt nettsted for matte og samme antall til " -"nettområdet deres for naturfag. Tofemtedeler av trafikken var lesing fra en " -"\"funksjonstelefon\" (en ikke smart mobil uten ingen apper). Folk med " -"basistelefoner lest matematikk og realfag på en to-tommers skjerm alle " -"døgnets timer. Det var helt fantastisk for Mark og vendte seg til et behov " +"Nettstedet til Siyavula så en dramatisk økning i trafikken. De fikk fem " +"hundre tusen besøkende per måned til sitt matte-nettsted og samme antall til " +"sitt naturfags-nettsted. To femtedeler av trafikken var lesing fra en " +"<quote>funksjonstelefon</quote> (en ikke smart mobiltelefon uten app-er). " +"Folk med enkletelefoner lest matematikk og realfag på en to-tommers skjerm " +"alle døgnets timer. Det var helt fantastisk for Mark og demonstrerte behovet " "de betjente." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -18095,12 +16350,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8547 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan " -#| "said. “I thought it was so cool that they were selling to a market we " -#| "were never going to get access to otherwise. It was evidence of our " -#| "impact on the world.”" msgid "" "<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> " "Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a " @@ -18131,15 +16380,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8562 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our " -#| "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes " -#| "it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and " -#| "their products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve " -#| "weeks of release. This forces the company to compete on something other " -#| "than product design, or what most commonly consider their intellectual " -#| "property." msgid "" "Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on " "our natural human instinct to share,</quote> he said. But he also strongly " @@ -18149,20 +16389,16 @@ msgid "" "other than product design, or what most commonly consider their intellectual " "property." msgstr "" -"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. <quote>Det berører vårt " -"naturlige menneskelige instinkt å dele</quote>, sa han. Men han mener også " +"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. <quote>Det møter vårt " +"naturlige menneskelige delingsinstinkt</quote>, sa han. Men han mener også " "sterkt at det gjør SparkFun bedre på hva de gjør. De oppfordrer til " -"kopiering, og deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-" +"kopiering, og deres produkter kopieres med stor hastighet, ofte innen ti-" "tolv uker etter utgivelsen. Dette tvinger selskapet til å konkurrere på noe " -"annet enn produktdesign, eller hva de vanligvis vurderer som sitt åndsverk." +"annet enn produktutforming, eller det som vanligvis vurderes som deres " +"åndsverk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8571 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your " -#| "territory with intellectual property allows you to get comfy and rest on " -#| "your laurels. It gives you a safety net. We took away that safety net.”" msgid "" "<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said. " "<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get " @@ -18176,15 +16412,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The result is an intense company-wide focus on product development and " -#| "improvement. “Our products are so much better than they were five years " -#| "ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product " -#| "plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on " -#| "three different platforms to get you up and running faster. We have " -#| "gotten better because we had to in order to compete. As painful as it is " -#| "for us, it’s better for the customers.”" msgid "" "The result is an intense company-wide focus on product development and " "improvement. <quote>Our products are so much better than they were five " @@ -18195,24 +16422,15 @@ msgid "" "is for us, it’s better for the customers.</quote>" msgstr "" "Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet på produktutvikling og " -"forbedring. <quote>Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden</" -"quote>, sier Nathan. <quote>Vi pleide å bare selge produkter. Nå er det et " -"produkt pluss en video, sytten siders oppkoblingsveiledning', og eksempel på " -"maskinvare til tre forskjellige plattformer for å få ting opp å gå raskere. " -"Vi har blitt bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Likefullt " -"smertefullt det er for oss, kommer det kundene til gode</quote>." +"forbedring. <quote>Våre produkter er så mye bedre enn de var for fem år " +"siden</quote>, sier Nathan. <quote>Da solgte vi bare produkter. Nå er det et " +"produkt pluss en video, sytten siders oppkoblingsveiledning samt eksempel på " +"fastvare til tre forskjellige plattformer for å få deg i gang raskere. Vi " +"har blitt bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Selv om det er " +"smertefullt for oss, kommer det kundene til gode</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come " -#| "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The " -#| "example code works; there is a service number to call; they ship " -#| "replacement parts the day they get a service call. They invest heavily in " -#| "service and support. “I don’t believe businesses should be competing with " -#| "IP [intellectual property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff " -#| "they should be competing on.”" msgid "" "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come " "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example " @@ -18222,26 +16440,16 @@ msgid "" "property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they " "should be competing on.</quote>" msgstr "" -"SparkFun er tilgjengelig på eBay til lavere priser. Men folk kommer direkte " -"til SparkFun fordi SparkFun gjør livet enklere. Eksempelkoden fungerer. Det " -"er et servicenummer å ringe; de sender erstatningsdeler samme dag som de får " -"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. <quote>Jeg " -"mener bedrifter ikke bør benytte immaterielle rettighetsbarrierer når de " -"konkurrerer</quote>, sier Nathan. <quote>Dette er det de bør konkurrere om</" -"quote>." +"SparkFun-deler er tilgjengelig på eBay til lavere priser. Men folk kommer " +"direkte til SparkFun fordi SparkFun gjør livet deres enklere. Eksempelkoden " +"fungerer. Det er et servicenummer å ringe; de sender erstatningsdeler samme " +"dag som de får en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og " +"støtte. <quote>Jeg mener bedrifter ikke bør benytte immaterielle " +"rettighetsbarrierer når de konkurrerer</quote>, sier Nathan. <quote>Dette er " +"det de bør konkurrere om</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8597 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent " -#| "a lot of time experimenting with and building electronics, and he " -#| "realized there was a void in the market. “If you wanted to place an order " -#| "for something,” he said, “you first had to search far and wide to find " -#| "it, and then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third " -#| "year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and " -#| "started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he " -#| "started making and selling his own products." msgid "" "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a " "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized " @@ -18254,23 +16462,15 @@ msgid "" msgstr "" "Historen til selskapet Sparkfun startet på studenthybelen til Nathan. Han " "tilbrakte mye tid med å eksperimentere med og bygge elektronikk, og han " -"skjønte det var et hull i markedet. <quote>Hvis du ønsket å bestille noe</" -"quote>, sa han, <quote>måtte du først søke vidt og bredt for å finne det, og " -"deretter måtte du ringe eller fakse noen</quote>. I 2003, i sitt tredje år " -"på college, registrerte han <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, og startet " -"med videresalg av produkter fra soverommet sitt. Etter at han ble " +"skjønte det var en nisje ledig i markedet. <quote>Hvis du ønsket å bestille " +"noe</quote>, sa han, <quote>måtte du først søke vidt og bredt for å finne " +"det, og deretter måtte du ringe eller fakse noen</quote>. I 2003, i sitt " +"tredje år på college, registrerte han <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, " +"og startet med videresalg av produkter fra soverommet sitt. Etter at han ble " "uteksaminert, begynte han å lage og selge sine egne produkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8609 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once he started designing his own products, he began putting the software " -#| "and schematics online to help with technical support. After doing some " -#| "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because " -#| "he was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing " -#| "terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the " -#| "schematics and firmware for the products they create." msgid "" "Once he started designing his own products, he began putting the software " "and schematics online to help with technical support. After doing some " @@ -18279,13 +16479,13 @@ msgid "" "licensing terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of " "the schematics and firmware for the products they create." msgstr "" -"Så snart han startet med å designe sine egne produkter, la la han ut " -"programvaren og skjemaer på nettet for å hjelpe til med teknisk " +"Så snart han startet med å utforme sine egne produkter, la la han ut " +"programvaren og koblingsskjemaene på nettet for å hjelpe til med teknisk " "kundestøtte. Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han " "Creative Commons-lisenser fordi han hadde sans for <quote>avtaler som var " "leselige for mennesker</quote> og som forklarte lisensvilkårene i klartekst. " -"SparkFun bruker fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og maskinvare til " -"produktene de lager." +"SparkFun bruker fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og fastvare til " +"produktene sine." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618 @@ -18322,11 +16522,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of " -#| "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of " -#| "three hundred and fifty thousand high school students by 2020.”" msgid "" "<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of " "technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the " @@ -18339,16 +16534,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is " -#| "central to this mission. The license not only signals a willingness to " -#| "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker " -#| "with their products, both to learn and to make their products better. " -#| "SparkFun uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a " -#| "“copyleft” license that allows people to do anything with the content as " -#| "long as they provide credit and make any adaptations available under the " -#| "same licensing terms." msgid "" "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is " "central to this mission. The license not only signals a willingness to " @@ -18361,12 +16546,12 @@ msgid "" msgstr "" "At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter, er " "sentralt i dette oppdraget. Lisensen signaliserer ikke bare en vilje til å " -"dele, men det uttrykker også et ønske om at andre går inn og flikker med " -"deres produkter, både for å lære, og å lage produktene deres bedre. SparkFun " +"dele, men det uttrykker også et ønske om at andre skal gå inn og fikle med " +"produktene deres, både for å lære, og å forbedre produktene deres. SparkFun " "bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en <quote>copyleft</" "quote>-lisens som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så " -"lenge de gir henvisning, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige under " -"de samme lisensvilkårene." +"lenge de navngir opphavet, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige " +"under de samme lisensvilkårene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8651 @@ -18410,9 +16595,9 @@ msgstr "" "arrangerer ikke samlingen i forretningsøyemed. <quote>Grunnen til at vi gjør " "det, er fordi jeg får reise og ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens " "de fleste av våre ansatte får ikke det.</quote> <quote>Denne hendelsen gir " -"ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med kundene våre.</quote>" -" Samlingen gir arbeidet deres et menneskelig element, noe som gjør den mer " -"meningsfylt." +"ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med kundene våre.</" +"quote> Samlingen gir arbeidet deres et menneskelig element, noe som gjør den " +"mer meningsfylt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676 @@ -18450,16 +16635,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics " -#| "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the " -#| "company’s customer support, independently responding to questions in " -#| "forums and product-comment sections. Customers also bring product ideas " -#| "to the company. SparkFun regularly sifts through suggestions from " -#| "customers and tries to build on them where they can. “From the beginning, " -#| "we have been listening to the community,” Nathan said. “Customers would " -#| "identify a pain point, and we would design something to address it.”" msgid "" "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics " "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s " @@ -18472,25 +16647,16 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "Sparkfuns kundebase består hovedsakelig av flittige elektronikkentusiaster. " -"De har kunder som er i regelmessig kontakt med selskapets kundeservice, og " +"De har kunder som er i regelmessig involvert i selskapets kundeservice, og " "på egen hånd svarer på spørsmål i fora og seksjonene med " "produktkommentarer. Kunder bringer også produktideer til selskapet. " -"SparkFun går regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker å bygge på " -"dem der de kan. <quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til fellesskapet</" -"quote>, sa Nathan. <quote>Kundene vil identifisere et smertepunkt, og vi " -"vil designe noe for å ta oss av det</quote>." +"SparkFun går regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker å basere " +"seg på dem der de kan. <quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til " +"fellesskapet</quote>, sa Nathan. <quote>Kundene vil identifisere en plage, " +"og vi vil finne en løsning som tar av den.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "However, this sort of customer engagement does not always translate to " -#| "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a " -#| "public repository of software code for each of its devices online. On a " -#| "particularly active project, there will only be about two dozen people " -#| "contributing significant improvements. The vast majority of projects are " -#| "relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-" -#| "source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”" msgid "" "However, this sort of customer engagement does not always translate to " "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a " @@ -18507,20 +16673,11 @@ msgstr "" "prosjekt vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med " "betydelige forbedringer. Den store majoriteten av prosjekter er relativt " "uberørt av publikum. <quote>Det er en teori om at hvis du bruker fri " -"programmvare, så kommer folk til deg</quote>, sa Nathan. <quote>Det er " -"egentlig ikke sant</quote>." +"programmvare, så kommer folk til deg</quote>, sa Nathan. <quote>Det er i " +"virkeligheten ikke riktig.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead " -#| "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their " -#| "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help " -#| "people understand how the products work so they can fix and improve " -#| "things independently. “What gives me joy is when people take open-source " -#| "layouts and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan " -#| "said." msgid "" "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead " "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their " @@ -18530,13 +16687,13 @@ msgid "" "layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> " "Nathan said." msgstr "" -"Heller enn å fokusere på samskaping med sine kunder, fokuserer SparkFun i " -"stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene på egen " -"hånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som hjelper folk " -"å forstå hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse og forbedre " -"ting. <quote>Det gir meg glede når folk tar et oppsett fra fri programvare, " -"og deretter bygger sine egne kretskort basert på vår utforming</quote>, sier " -"Nathan." +"Heller enn å fokusere på å lage ting sammen med sine kunder, fokuserer " +"SparkFun i stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene " +"på egen hånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som " +"hjelper folk å forstå hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse " +"og forbedre ting. <quote>Det gir meg glede når folk tar et oppsett fra fri " +"programvare, og deretter bygger sine egne kretskort basert på vår utforming</" +"quote>, sier Nathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726 @@ -18678,17 +16835,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8802 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new " -#| "educational materials and worked with local partners in India to help " -#| "distribute them. As soon as the animated software was posted online, " -#| "Piya’s team started receiving requests from individuals and governments " -#| "who were interested in bringing this model to more countries. “We " -#| "realized fairly quickly that educating large populations about a topic " -#| "that was considered taboo would be challenging. We began by identifying " -#| "optimal local partners and worked toward creating an effective, " -#| "culturally appropriate education,” Piya said." msgid "" "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new " "educational materials and worked with local partners in India to help " @@ -18700,11 +16846,11 @@ msgid "" "partners and worked toward creating an effective, culturally appropriate " "education,</quote> Piya said." msgstr "" -"Sent i 2005 brukte Piya og hennes team forskningsbasert design for å skape " -"nytt pedagogisk materiell, og jobbet med lokale partnere i India for å " -"distribuere det. Så snart den animerte programvaren var postet på nettet, " -"fikk Piyas team forespørsler fra enkeltpersoner og regjeringer som var " -"interessert i å ta i bruk denne modellen i flere land. <quote>Vi skjønte " +"I slutten av 2005 brukte Piya og hennes team forskningsbasert utforming for " +"å skape nytt pedagogisk materiell, og jobbet med lokale partnere i India for " +"å distribuere det. Så snart den animerte programvaren var publisert på " +"nettet, fikk Piyas team forespørsler fra enkeltpersoner og myndigheter som " +"var interessert i å få denne modellen til flere land. <quote>Vi skjønte " "raskt at å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å " "være tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med å identifisere " "passende lokale partnere, og jobbet for å skape en effektiv, kulturelt " @@ -18723,20 +16869,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8820 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in " -#| "seeing the materials as widely shared as possible. But they also needed " -#| "to preserve the integrity of the medical information in the content. They " -#| "chose the Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which " -#| "essentially gives the public the right to distribute only verbatim copies " -#| "of the content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution " -#| "for TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting " -#| "them,” the cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost " -#| "a no-brainer to go with a CC license because it was a plug-and-play " -#| "solution to this exact problem. It has allowed us to scale our materials " -#| "safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting " -#| "us at the same time.”" msgid "" "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing " "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve " @@ -18751,29 +16883,21 @@ msgid "" "safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting us " "at the same time.</quote>" msgstr "" -"Med sine pedagogiske formål hadde TeachAIDS en tydelig interesse av å få " +"Med sine pedagogiske formål hadde TeachAIDS en åpenbar interesse av å få " "materialet delt så mye som mulig. Men de trengte også å sikre integriteten " "til den medisinske informasjonen i innholdet. De valgte Attribution-" "NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND), som i hovedsak ga publikum " "rett til distribuere bare ordrette kopier av innholdet, og for ikke-" "kommersielt formål. <quote>Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi kunne " -"ikke stå bak derivater uten etter en kritisk gjennomgang</quote>, sa " -"medstifter Shuman Ghosemajumder fra styret. <quote>Det krevde lite tenking å " -"gå for en CC-lisens fordi det var en plug and play-løsning på akkurat dette " -"problemet. Det har tillatt oss å skalere opp våre materialer raskt , sikkert " -"og globalt og samtidig bevare innholdet vårt og beskytte oss samtidig.</" -"quote>" +"ikke stå bak avledede verk uten nøye gjennomgang av dem</quote>, sa " +"medstifter og styreleder Shuman Ghosemajumder. <quote>Det krevde lite " +"tenking å gå for en CC-lisens fordi det fantes en ferdiglaget løsning på " +"akkurat dette problemet. Det har tillatt oss å skalere opp våre materialer " +"raskt , sikkert og globalt og samtidig bevare innholdet vårt og beskytte oss." +"</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an " -#| "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their " -#| "content. The organization invests heavily in research and testing to " -#| "determine the best method of conveying the information. “Creating high-" -#| "quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives " -#| "everything we do.”" msgid "" "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an " "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their " @@ -18864,23 +16988,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8885 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all " -#| "in different capacities and organizational configurations. They are " -#| "careful to use people from diverse backgrounds to create the materials, " -#| "including teachers, students, and doctors, as well as individuals " -#| "experienced in working in the NGO space. This diversity and breadth of " -#| "knowledge help ensure their materials resonate with people from all walks " -#| "of life. Additionally, TeachAIDS works closely with film writers and " -#| "directors to help keep the concepts entertaining and easy to understand. " -#| "The inclusive, but highly controlled, creative process is undertaken " -#| "entirely by people who are specifically brought on to help with a " -#| "particular project, rather than ongoing staff. The final product they " -#| "create is designed to require zero training for people to implement in " -#| "practice. “In our research, we found we can’t depend on people passing on " -#| "the information correctly, even if they have the best of intentions,” " -#| "Piya said. “We need materials where you can push play and they will work.”" msgid "" "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in " "different capacities and organizational configurations. They are careful to " @@ -18911,24 +17018,12 @@ msgstr "" "Det endelige produktet de lager er utformet slik at det kreves null " "opplæring av folkene som skal ta seg av den praktiske gjennomføringen. " "<quote>I vår forskning</quote>, forteller Piya, <quote>fant vi at vi ikke " -"kunne stole på at folk formidler informasjonen riktig, selv om de har de " -"beste intensjoner. Vi trenger materiale hvor du holder at du kan trykke " -"start på avspilleren</quote>." +"kunne stole på at folk formidler informasjonen riktig, selv med de beste " +"intensjoner. Vi trenger materiale hvor det holder at du kan trykke start på " +"avspilleren</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years " -#| "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The " -#| "organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and " -#| "in-kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable " -#| "revenue model to subsidize content creation and physical distribution of " -#| "the materials. Charging even a low price was simply not an option. " -#| "“Educators from various nonprofits around the world were just creating " -#| "their own materials using whatever they could find for free online,” " -#| "Shuman said. “The only way to persuade them to use our highly effective " -#| "model was to make it completely free.”" msgid "" "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years " "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The " @@ -18941,16 +17036,17 @@ msgid "" "Shuman said. <quote>The only way to persuade them to use our highly " "effective model was to make it completely free.</quote>" msgstr "" -"Piyas team var i stand til å produsere alle disse versjonene fordelt over " -"flere år med en hodetelling som aldri viste mer enn åtte heltidsansatte. " -"Organisasjonen er i stand til å redusere kostnadene ved å stole tungt på " +"Piyas team var i stand til å produsere alle disse versjonene i løpet av " +"flere år med mannskap som aldri var mer enn åtte heltidsansatte. " +"Organisasjonen er i stand til å begrense kostnadene ved å stole tungt på " "frivillige og andre personlige bidrag. Likevel trengte denne ideelle " -"organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til å subsidiere innhold og " -"fysiske distribusjon av materiale. Å betale en lav pris var rett og slett " -"ikke et alternativ. <quote>Lærere fra ulike ideelle organisasjoner verden " -"over laget sitt eget materiale med hva de kunne finne gratis på nettet</" -"quote>, sa Shuman. <quote>Den eneste måten å overtale dem til å bruke vår " -"svært effektive modell, var å gjøre den helt gratis.</quote>" +"organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til å subsidiere " +"innholdproduksjon og fysiske distribusjon av materiale. Å ta betalt, selv en " +"lav pris, var rett og slett ikke et alternativ. <quote>Lærere fra ulike " +"ideelle organisasjoner verden over laget sitt eget materiale med hva de " +"kunne finne gratis på nettet</quote>, sa Shuman. <quote>Den eneste måten å " +"overtale dem til å bruke vår svært effektive modell, var å gjøre det helt " +"gratis.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918 @@ -18974,15 +17070,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8929 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific " -#| "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations " -#| "to the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more " -#| "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an " -#| "area with no sponsors. “If we just created versions based on where we " -#| "could get sponsorships, we would only have materials for wealthier " -#| "countries,” Shuman said." msgid "" "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific " "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to " @@ -18993,27 +17080,15 @@ msgid "" "</quote> Shuman said." msgstr "" "TeachAIDS er forsiktig med å søke midler for å dekke kostnadene for et " -"bestemt prosjekt. I stedet er sponsing strukturert som ikke-begrensede " -"donasjoner til denne ideelle organisasjonen. Dette gir denne ideelle " -"organisasjonen mer stabilitet, men enda viktigere, det gjør det mulig å " -"subsidiere prosjekter lokalisert til områder uten sponsorer. <quote>Hvis vi " -"bare opprettet versjoner basert på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare " -"hatt materiale for rikere land</quote>, sa Shuman." +"bestemt prosjekt. I stedet er sponsing strukturert som ikke-øremerkede " +"donasjoner til TeachAIDS. Dette gir TeachAIDS mer stabilitet, men enda " +"viktigere, det gjør det mulig å subsidiere prosjekter tilpasset områder der " +"det ikke finnes sponsorer. <quote>Hvis vi bare opprettet versjoner basert " +"på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare hatt materiale for rikere land</" +"quote>, sa Shuman." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new " -#| "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. " -#| "“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the " -#| "sponsorships are easy to sell because they offer so much value to " -#| "sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach " -#| "new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other " -#| "advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to " -#| "skew young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike " -#| "traditional advertising, the content is not time-sensitive, so an " -#| "investment in a sponsorship can benefit a brand for many years to come." msgid "" "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new " "country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya " @@ -19030,23 +17105,15 @@ msgstr "" "nytt land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss</quote>, sa " "Piya. <quote>Vi trenger ikke å gjøre mye for å finne eller trekke dem til " "oss</quote>. De tror sponsorater er lette å selge fordi de gir så mye verdi " -"til sponsorer. TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å nå nye " -"øyne med sine merkevarer, men til en mye lavere kostnad enn andre " -"annonsekanaler. Målgruppen for TeachAIDS innhold tenderer også til å helle " -"mot yngre, som ofte er demografisk ønskelig for merkevarer. I motsetning til " -"tradisjonell reklame er innholdet ikke tidssensitivt, så en investering i et " -"sponsorat kan være til fordel for et merke i mange år framover." +"tilbake til sponsorer. TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å " +"få nye øyne til å se deres merkevarer, og til en mye lavere kostnad enn " +"andre annonseringskanaler. Målgruppen for innholdet til TeachAIDS tenderer " +"også mot de yngre yngre, som ofte er en demografi ønsket av merkevarer. I " +"motsetning til tradisjonell reklame er innholdet ikke tidssensitivt, så en " +"sponsorinvestering kan gi fordeler for et merke i mange år framover." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial " -#| "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, " -#| "corporate sponsorships are donations to a cause. “This is something " -#| "companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have " -#| "even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored " -#| "these initiatives." msgid "" "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial " "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, " @@ -19055,23 +17122,15 @@ msgid "" "have even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored " "these initiatives." msgstr "" -"Viktigere er at verdien for bedriftssponsorer har utbredelse utover " -"kommersielle hensyn. Som en ideell organisasjon med en tydelig artikulert " -"sosial oppgave er bedriftssponsing donasjoner til en sak. <quote>Dette er " -"noe selskaper internt kan være stolt av</quote>, sa Shuman. Noen selskaper " -"har til og med bygget reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset " -"disse initiativene." +"Viktigere er at verdien for bedriftssponsorer går ut over kommersielle " +"hensyn. Som en ideell organisasjon med en tydelig formulert sosial oppgave " +"er bedriftssponsing donasjoner til en sak. <quote>Dette er noe selskaper " +"internt kan være stolt av</quote>, sa Shuman. Noen selskaper har til og med " +"bygget reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset disse " +"initiativene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8962 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving " -#| "education—is at the root of everything the organization does. It " -#| "underpins the work; it motivates the funders. The CC license on the " -#| "materials they create furthers that mission, allowing them to safely and " -#| "quickly scale their materials worldwide. “The Creative Commons license " -#| "has been a game changer for TeachAIDS,” Piya said." msgid "" "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education" "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; " @@ -19081,11 +17140,11 @@ msgid "" "changer for TeachAIDS,</quote> Piya said." msgstr "" "Kjerneoppgaven til TeachAIDS – å sikre global tilgang til livreddende " -"utdanning, er roten til alt organisasjonen gjør. Det underbygger arbeidet; " -"og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, fremmer " -"dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sine materialer " -"over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret " -"forutsetningene for TeachAIDS</quote>, sier Piya." +"utdanning, er grunnlaget for alt organisasjonen gjør. Det underbygger " +"arbeidet; og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, " +"fremmer dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sitt " +"materiale over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret " +"forutsetningene for TeachAIDS</quote>, fortalte Piya." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8972 @@ -19160,15 +17219,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered " -#| "five or six examples, Hessel found the business models lacking. The " -#| "lawyers expressed interest in being their legal team should they decide " -#| "to pursue this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When " -#| "lawyers are interested in a venture like this, you might have something " -#| "special.” So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra " -#| "decided to build a platform." msgid "" "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five " "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers " @@ -19183,7 +17233,7 @@ msgstr "" "Advokatene uttrykte interesse for å være deres juridiske team hvis de skulle " "bestemme seg for å forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, " "<quote>Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje " -"noe spesielt</quote>. Så etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og " +"noe spesielt</quote>. Så etter noen flere undersøkelser, bestemte Hessel og " "Sandra tidlig i 2008 å bygge en plattform." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -19244,25 +17294,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9050 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting " -#| "society that manages the licensing and helps collect the royalties. " -#| "Copyright collecting societies in the European Union usually hold " -#| "monopolies in their respective national markets. In addition, they " -#| "require their members to transfer exclusive administration rights to them " -#| "of all of their works. This complicates the picture for Tribe of Noise, " -#| "who wants to represent artists, or at least a portion of their " -#| "repertoire. Hessel and his legal team reached out to collecting " -#| "societies, starting with those in the Netherlands. What would be the best " -#| "legal way forward that would respect the wishes of composers and " -#| "musicians who’d be interested in trying out new models like the In-store " -#| "Music Service? Collecting societies at first were hesitant and said no, " -#| "but Tribe of Noise persisted arguing that they primarily work with " -#| "unknown artists and provide them exposure in parts of the world where " -#| "they don’t get airtime normally and a source of revenue—and this " -#| "convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still " -#| "fighting for a good cause every single day.”" msgid "" "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society " "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright " @@ -19281,37 +17312,25 @@ msgid "" "this convinced them that it was OK. However, Hessel says, <quote>We are " "still fighting for a good cause every single day.</quote>" msgstr "" -"I de fleste land blir kunstnere, forfattere og musikere med i et " -"innsamlingsselskap som administrerer lisensiering, og hjelper til med å " -"samle inn royalty. Opphavsrettsselskaper i EU har vanligvis monopol i sine " +"I de fleste land blir kunstnere, forfattere og musikere med i en " +"vederlagsorganisasjon som administrerer lisensiering, og hjelper til med å " +"samle inn royalty. Vederlagsorganisasjoner i EU har vanligvis monopol i sine " "respektive nasjonale markeder. I tillegg krever de at medlemmene deres " -"overfører eksklusive administrasjonsrettigheter til dem for alle sine " -"arbeider. Dette kompliserer bildet for Tribe of Noise, som ønsker å " -"representere kunstnere, eller i det minste en del av deres repertoar. " -"Hessel og hans juridiske team tok kontakt med disse selskapene, og startet " -"med dem i Nederland. Hva ville være den beste juridiske veien videre som " -"ville respektere ønskene til komponister og musikere som var interessert i å " -"prøve ut nye modeller som i-butikken musikktjeneste (In-store Music " -"Service)? Opphavsrettsselskapene var først nølende og sa nei, men Tribe of " -"Noise sto fast og hevdet at de primært arbeidet med ukjente artister, og gir " -"dem eksponering i deler av verden hvor de vanligvis ikke får sendetid og en " -"inntektskilde – og dette overbeviste dem om at det var OK. Imidlertid sier " -"Hessel, <quote>Vi kjemper fortsatt for en god sak hver eneste dag</quote>." +"overfører eksklusive rettighet til å administrere medlemmets verk. Dette " +"kompliserer bildet for Tribe of Noise, som ønsker å representere kunstnere, " +"eller i det minste en del av deres repertoar. Hessel og hans juridiske team " +"tok kontakt med disse selskapene, og startet med dem i Nederland. Hva ville " +"være den beste juridiske veien videre som ville respektere ønskene til " +"komponister og musikere som var interessert i å prøve ut nye modeller som i-" +"butikken musikktjeneste (In-store Music Service)? Vederlagsorganisasjone var " +"først nølende og sa nei, men Tribe of Noise sto fast og hevdet at de primært " +"arbeidet med ukjente artister, og gir dem eksponering i deler av verden hvor " +"de vanligvis ikke får sendetid og inntekter – og dette overbeviste dem om " +"at det var OK. Imidlertid sier Hessel, <quote>Vi kjemper fortsatt for en god " +"sak hver eneste dag</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with " -#| "big organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe " -#| "of Noise reseller. The largest telecom network in the Netherlands, for " -#| "example, sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their " -#| "business clients, which include fashion retailers and fitness centers. " -#| "They have a similar deal with the leading trade association representing " -#| "hotels and restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” " -#| "this service into other countries where collecting societies understand " -#| "what you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early " -#| "adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S." msgid "" "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big " "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of " @@ -19324,15 +17343,16 @@ msgid "" "you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early " "adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S." msgstr "" -"I stedet for å bygge en stor salgsstyrke, samarbeider Tribe of Noise med " -"store organisasjoner med mange klienter, og kan fungere som en slags Tribe " -"of Noise-forhandler. Det største telecomnettet i Nederland, for eksempel, " -"selger Tribes In-store Music Service-abonnementer til sine bedriftskunder, " -"som inkluderer moteforhandlere og treningssentre. De har en lignende avtale " -"med den ledende bransjeorganisasjonen for hoteller og restauranter i landet. " -"Hessel håper å <quote>kopiere og lime inn</quote> denne tjenesten til andre " -"land der opphavsrettsselskaper forstår hva du kan gjøre med Creative " -"Commons. Etter Nederland fulgte oppfølgingen i Skandinavia, Belgia, og USA." +"I stedet for å bygge opp en stor salgsorganisasjon, samarbeider Tribe of " +"Noise med store organisasjoner med mange klienter, som kan fungere som en " +"slags Tribe of Noise-forhandler. Det største telefonselskapet i Nederland, " +"for eksempel, selger Tribes In-store Music Service-abonnementer til sine " +"bedriftskunder, som inkluderer moteforhandlere og treningssentre. De har en " +"lignende avtale med den ledende bransjeorganisasjonen for hoteller og " +"restauranter i landet. Hessel håper å <quote>klippe og lime</quote> denne " +"tjenesten til andre land der vederlagsorganisasjoner forstår hva du kan " +"gjøre med Creative Commons. Etter Nederland fulgte oppfølgingen i " +"Skandinavia, Belgia, og USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9085 @@ -19397,16 +17417,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and " -#| "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded " -#| "to Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise " -#| "has instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a " -#| "Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they " -#| "want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the " -#| "Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician " -#| "reuse their song for a better deal." msgid "" "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and " "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to " @@ -19417,14 +17427,15 @@ msgid "" "the Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician " "reuse their song for a better deal." msgstr "" -"Hessels juridiske team tok tilbakemeldingen, og opprettet en andre modell og " -"eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som lastes opp " -"til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe of Noise " -"har i stedet opprettet en kontrakt for <quote>ikke-eksklusiv utnyttelse</" -"quote>, som ligner på en Creative Commons-lisens, men tillater musikere å " -"velge når de ønsker å gå ut. Når du velger bort, aksepterer Tribe of Noise å " -"ta av musikken av Tribe of Noise- plattformen innen en til to måneder. Dette " -"lar musikeren gjenbruke sangen med en bedre avtale." +"Hessels juridiske team tok til seg tilbakemeldingen, og opprettet en ekstra " +"modell og et eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som " +"lastes opp til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe " +"of Noise har i stedet opprettet en kontrakt for <quote>ikke-eksklusiv " +"utnyttelse</quote>, som ligner på en Creative Commons-lisens, men tillater " +"musikere å velge når de ønsker å gå ut. Når en velger å trekke seg, " +"aksepterer Tribe of Noise å ta musikken vekk fra Tribe of Noise-plattformen " +"innen en til to måneder. Dette lar musikeren gjenbruke sangen med en bedre " +"avtale." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126 @@ -19549,19 +17560,19 @@ msgid "" "represent. So far, Tribe of Noise has been able to make all this work " "without litigation." msgstr "" -"Det er ikke uvanlig for opphavsrettsorganisasjoner, plateselskaper eller " -"musikkutgivere å signere kontrakter med musikere basert på eksklusivitet. En " -"slik ordning hindrer disse musikerne i å laste opp musikken til Tribe of " -"Noise. I USA kan du ha et opphavsrettsselskap til å håndtere noen av " -"sporene, mens i mange land i Europa foretrekker opphavsrettsselskapet å " -"representere hele repertoaret (selv om Europakommisjonen gjør noen " -"endringer). Tribe of Noise håndterer dette problemet hele tiden, og gir deg " -"en advarsel hver gang du laster opp en sang. Hvis opphavsrettsselskapet er " -"villig til å være åpent og fleksibelt, og gjøre det meste de kan for sine " -"medlemmer, kan de vurdere organisasjoner som Tribe of Noise som et kjekt " -"tillegg, som genererer mer eksponering og inntekter for musikere de " -"representerer. Så langt har Tribe of Noise vært i stand til å gjøre alt " -"dette arbeidet uten rettstvister." +"Det er ikke uvanlig for organisasjoner som håndterer fremføringsrettigheter, " +"plateselskaper og musikkutgivere å signere kontrakter med musikere basert på " +"eksklusivitet. En slik ordning hindrer disse musikerne i å laste opp " +"musikken til Tribe of Noise. I USA kan du ha en vederlagsorganisasjon til å " +"håndtere noen av sporene, mens i mange land i Europa foretrekker " +"vederlagsorganisasjon å representere hele repertoaret (selv om " +"Europakommisjonen gjør noen endringer). Tribe of Noise håndterer dette " +"problemet hele tiden, og gir deg en advarsel hver gang du laster opp en " +"sang. Hvis vederlagsorganisasjonene er villig til å være åpne og fleksible, " +"og gjøre det meste de kan for sine medlemmer, kan de vurdere organisasjoner " +"som Tribe of Noise som et kjekt tillegg, som genererer mer eksponering og " +"inntekter for musikere de representerer. Så langt har Tribe of Noise vært i " +"stand til å gjøre alt dette arbeidet uten rettstvister." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198 @@ -19682,12 +17693,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common " -#| "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it " -#| "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister " -#| "projects are a striking testament to the power of human collaboration." msgid "" "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common " "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it " @@ -19697,7 +17702,7 @@ msgstr "" "Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, <quote>Det " "er et vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien</" "quote>. Mens det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og " -"dets søsterprosjekter et slående testament av betydningen av kraften i " +"dets søsterprosjekter et slående eksempel på betydningen av kraften i " "menneskelig samarbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -19714,7 +17719,7 @@ msgstr "" "enhjørning. Det er faktisk ingenting som Wikipedia. Likevel, mye av det som " "gjør at prosjektene er vellykket – fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk " "misjon, tillit – faller sammen med hva som mer generelt kreves for å være " -"Made with Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestående " +"gjort med Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestående " "omfang." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -19742,27 +17747,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous " -#| "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community " -#| "improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community " -#| "Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on " -#| "Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by " -#| "language edition. There are entire books written on the intricacies of " -#| "their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to " -#| "the rule that anyone can edit any article, even without an account on " -#| "their system. The extensive peer-review process includes elaborate " -#| "systems to resolve disputes, methods for managing particularly " -#| "controversial subject areas, talk pages explaining decisions, and much, " -#| "much more. The Wikimedia Foundation’s decision to leave governance of the " -#| "projects to the community is very deliberate. “We look at the things that " -#| "the community can do well, and we want to let them do those things,” " -#| "Stephen told us. Instead, the foundation focuses its time and resources " -#| "on what the community cannot do as effectively, like the software " -#| "engineering that supports the technical infrastructure of the sites. In " -#| "2015-16, about half of the foundation’s budget went to direct support for " -#| "the Wikimedia sites." msgid "" "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous " "cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community " @@ -19784,41 +17768,28 @@ msgid "" "foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites." msgstr "" "Egenskapene til innholdet som fellesskapet lager er ideelt for asynkron " -"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der trinnvis samfunnsforbedring " -"virkelig fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef for " -"fellesskapsengasjementet (Chief Officer of Community Engagement) oss. " -"Regler og prosesser som styrer samproduksjonen på Wikipedia, og dets " -"søsterprosjekter er alle fellesskapsdrevet og varierer etter språkutgaven. " -"Hele bøker er skrevet om vanskelighetene med systemene deres, men generelt " -"er det svært få unntak fra regelen om at alle kan redigere alle artikler, " -"selv uten en konto i systemet deres. Den omfattende peer-review prosessen " -"inkluderer omfattende systemer for å løse tvister, metoder for å håndtere " -"kontroversielle fagområder, en diskusjonsside som forklarer beslutninger, og " -"mye, mye mer. Wikimedia Foundations beslutning om å overlate styring av " -"prosjekter til fellesskapet er veldig bevisst. <quote>Vi ser på det " -"fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker å la dem gjøre de tingene</quote>, " -"fortalte Stephen oss. I stedet konsentrerer stiftelsen sin tid og ressurser " -"på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, som å utvikle programvaren som " +"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der fellesskapets trinnvise " +"forbedring virkelig fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef " +"for fellesskapsengasjementet (Chief Officer of Community Engagement) oss. " +"Reglene og prosessene som styrer samproduksjonen på Wikipedia, og dets " +"søsterprosjekter, er alle fellesskapsdrevet og varierer fra språk til " +"språk. Hele bøker er skrevet om kompleksitetene i systemene deres, men " +"generelt er det svært få unntak fra regelen om at alle kan redigere alle " +"artikler, selv uten å registrere seg i systemet deres. Den omfattende " +"fagfellevurderingsprosessen inkluderer omfattende systemer for å løse " +"tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en " +"diskusjonsside som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia " +"Foundation sin beslutning om å overlate styring av prosjekter til " +"fellesskapet er veldig bevisst. <quote>Vi ser på det fellesskapet kan gjøre " +"godt, og vi ønsker å la dem gjøre de tingene</quote>, fortalte Stephen oss. " +"I stedet konsentrerer stiftelsen sin tid og sine ressurser på det " +"fellesskapet ikke kan gjøre effektivt, som å utvikle programvaren som " "støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-2016 gikk omtrent " "halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte til Wikimedias " "nettsteder." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some of that is directed at servers and general IT support, but the " -#| "foundation also invests a significant amount on architecture designed to " -#| "help the site function as effectively as possible. “There is a " -#| "constantly evolving system to keep the balance in place to avoid " -#| "Wikipedia becoming the world’s biggest graffiti wall,” Luis said. " -#| "Depending on how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of " -#| "edits to Wikipedia are positive. Some portion of that success is " -#| "attributable to the tools Wikimedia has in place to try to incentivize " -#| "good actors. “The secret to having any healthy community is bringing back " -#| "the right people,” Luis said. “Vandals tend to get bored and go away. " -#| "That is partially our model working, and partially just human nature.” " -#| "Most of the time, people want to do the right thing." msgid "" "Some of that is directed at servers and general IT support, but the " "foundation also invests a significant amount on architecture designed to " @@ -19833,32 +17804,21 @@ msgid "" "our model working, and partially just human nature.</quote> Most of the " "time, people want to do the right thing." msgstr "" -"Noe av det gjelder tjenere (servere) og generell IT-støtte, men Wikipedia " -"Foundation investerer betydelig på arkitektur som utvikles for å hjelpe til " -"at nettstedet virker så effektivt som mulig. <quote>Det er et system i " -"stadig utvikling for å holde balansen på plass for å unngå at Wikipedia " -"blir verdens største graffitivegg</quote>, sa Luis. Avhengig av hvordan du " -"måler det, er et sted mellom 90 til 98 prosent av redigeringer på Wikipedia " -"positive. En del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass " -"for å prøve å stimulere til god oppførsel. <quote>Hemmeligheten bak et sunt " -"fellesskap er å bringe tilbake de riktige folkene</quote>, sa Luis. " +"Noe av det er rettet mot tjenermaskiner og generell IT-støtte, men Wikipedia " +"Foundation investerer betydelig i arkitektur som utformes for å bidra til at " +"nettstedet er så effektivt som mulig. <quote>Det er et system i stadig " +"utvikling for å holde balansen på plass for å unngå at Wikipedia blir " +"verdens største graffitivegg</quote>, sa Luis. Avhengig av hvordan du måler " +"det, er et sted mellom 90 til 98 prosent av endringer på Wikipedia positive. " +"En del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass for å " +"prøve å stimulere til god oppførsel. <quote>Hemmeligheten bak et sunt " +"fellesskap er å få de rette folkene til å komme tilbake</quote>, sa Luis. " "<quote>Vandalene pleier å gå lei, og forsvinne. Det er delvis slik vår " "modell arbeider, og delvis bare den menneskelige naturen</quote>. " -"Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det riktige." +"Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det som er riktig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on " -#| "its sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. " -#| "All of the text of Wikipedia is available under an Attribution-ShareAlike " -#| "license (CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and " -#| "modified so long as credit is given and anything new is shared back with " -#| "the public under the same license. In theory, that means anyone can copy " -#| "the content and start a new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being " -#| "open has only made Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect " -#| "is not always what is best for everyone.”" msgid "" "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its " "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of " @@ -19870,15 +17830,15 @@ msgid "" "Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is " "best for everyone.</quote>" msgstr "" -"Wikipedia stoler ikke bare på god oppførsel i fellesskapet og på sine " -"nettsteder, men også av alle andre når innholdet spres fra Wikipedia. Hele " +"Wikipedia baserer seg ikke bare på god oppførsel i fellesskapet og på sine " +"nettsteder, men også hos alle andre når innholdet forlater Wikipedia. Hele " "teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC " "BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål, og endres så lenge " -"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til publikum med samme lisens. I " -"teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny Wikipedia. " -"Men som Stephen forklarte, <quote>Å være åpen har bare gjort Wikipedia " -"større og sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er best for " -"alle</quote>." +"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til offentligheten med samme " +"lisens. I teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny " +"Wikipedia. Men som Stephen forklarte, <quote>Å være åpen har bare gjort " +"Wikipedia større og sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er " +"best for alle</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356 @@ -19919,11 +17879,11 @@ msgstr "" "bevegelse som er like stor som vår, er det et utrolig mangfold av " "motivasjoner</quote>, sa Stephen. Det er for eksempel en redaktør av den " "engelske Wikipedia-utgaven som har rettet en enkel grammatisk feil i " -"artikler mer enn førtiåtte tusen ganger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"" -"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også redaktører. Redigering er " -"ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia. <quote>Noen donerer tekst, noen " -"donerer bilder, noen donerer økonomisk</quote>, fortalte Stephen oss. <quote>" -"De er alle bidragsytere.</quote>" +"artikler mer enn førtiåtte tusen ganger.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også redaktører. Redigering " +"er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia. <quote>Noen donerer tekst, " +"noen donerer bilder, noen donerer økonomisk</quote>, fortalte Stephen oss. " +"<quote>De er alle bidragsytere.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363 @@ -19988,7 +17948,7 @@ msgid "" "critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also " "instills trust in their community." msgstr "" -"Filosofien bak bestrebelse gjør også fondet i stand til å være økonomisk " +"Filosofien bak innsatsen gjør også fondet i stand til å være økonomisk " "bærekraftig. Det skaper tillit hos leserskaren, noe som er avgjørende for en " "inntektsstrategi som bygger på lesernes donasjoner. Det inngir også tillit i " "fellesskapet deres." @@ -20770,7 +18730,7 @@ msgid "" "sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for " "the inspiration." msgstr "" -"En stor takk til alle de intervjuede i Creative Commons-lisensiert for å ha " +"En stor takk til alle de intervjuede i Gjort med Creative Commons for å ha " "delt sine historier med oss. Dere gir liv til allmenningen. Tusen takk for " "inspirasjonen." @@ -21563,44 +19523,28 @@ msgstr "" "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan " "og ZeMarmot Open Movie." -#~ msgid "" -#~ " <city>Mexico City</city>\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ " <city>Oslo</city>\n" -#~ " " - -#~ msgid "" -#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </" -#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> " -#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>" -#~ msgstr "" -#~ "<copyright><year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder></" -#~ "copyright> <publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> " -#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>" +#~ msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " +#~| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to " +#~| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for " +#~| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons " +#~| "is core to making the network effect possible." #~ msgid "" -#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " -#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:" +#~ "users dramatically increasing value for themselves and for others through " +#~ "use of their service. Creative Commons is core to making the network " +#~ "effect possible." #~ msgstr "" -#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " -#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:" - -#~ msgid "Made With Creative Commons" -#~ msgstr "Laget med Creative Commons" +#~ "Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. " +#~ "Uansett er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New " +#~ "Zealand, og realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at " +#~ "brukere dramatisk øker egen og andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. " +#~ "Creative Commons er kjernen som gjør denne nettverkseffekten mulig." #, fuzzy -#~ msgid "Enterprise engagements" -#~ msgstr "Enterprise engagements" - -#~ msgid "Different views on resources" -#~ msgstr "Forskjellige syn på ressurser" - -#~ msgid "Long ago" -#~ msgstr "For lenge siden" - -#~ msgid "State takeover of the commons" -#~ msgstr "Statlig overtagelse av allmenningen" - -#~ msgid "Today" -#~ msgstr "I dag" +#~| msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" +#~ msgid "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>." +#~ msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"