X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/b22ffaaf50a42243174cb496080aab599ce0d3a1..8d328322e7d3c476c9e5044d877a88dc6099408e:/po/nb/mwcc.po diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 2be672c..848029c 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-01 17:44+0000\n" -"Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-22 06:57+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l " "\n" "Language: nb\n" @@ -16,35 +16,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2 -msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "Laget med Creative Commons" - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4 -msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson" -msgstr "Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3 +msgid "% Made with Creative Commons % Paul Stacey;Sarah Hinchliff Pearson" +msgstr "% Ved hjelp av Creative Commons % Paul Stacey;Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5 msgid "Made With Creative Commons" msgstr "Laget med Creative Commons" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "av Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:10 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:9 msgid "© 2017, by Creative Commons." msgstr "© 2017, av Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:13 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:12 msgid "" "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-" "SA), version 4.0." @@ -53,92 +48,92 @@ msgstr "" "versjon 4.0." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:15 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:14 msgid "ISBN 978-87-998733-3-3" msgstr "Vanlig tekst" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:17 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:16 msgid "Cover and interior design by Klaus Nielsen, vinterstille.dk" msgstr "Omslag og boksideutforming av Klaus Nielsen, vinterstille.dk" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:19 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:18 msgid "Content editing by Grace Yaginuma" msgstr "Innhold redigert av Grace Yaginuma" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:21 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:20 msgid "Illustrations by Bryan Mathers, bryanmathers.com" msgstr "Illustrasjoner av Bryan Mathers, bryanmathers.com" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:23 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:22 msgid "Downloadable e-book available at madewith.cc" msgstr "Nedlastbar e-bok er tilgjengelig fra madewith.cc" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:25 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:24 msgid "Publisher:" msgstr "Forlegger:" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:27 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:26 msgid "Ctrl+Alt+Delete Books" msgstr "Ctrl+Alt+Delete Bøker" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:29 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:28 msgid "Husumgade 10, 5." msgstr "Husumgade 10, 5." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:31 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:30 msgid "2200 Copenhagen N" msgstr "2200 København N" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:33 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:32 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:35 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:34 msgid "www.cadb.dk" msgstr "www.cadb.dk" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:37 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:36 msgid "hey@cadb.dk" msgstr "hey@cadb.dk" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:39 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:38 msgid "Printer:" msgstr "Trykkeri:" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:41 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:40 msgid "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa" msgstr "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:43 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:42 msgid "88-100 Inowrocław," msgstr "88-100 Inowrocław," #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:45 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:44 msgid "ul. Cegielna 10/12," msgstr "ul. Cegielna 10/12," #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:47 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:46 msgid "Poland" msgstr "Polen" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:55 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:54 msgid "" "This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can " "copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any " @@ -156,25 +151,25 @@ msgstr "" "som den opprinnelige. Lisensdetaljer: creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:59 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:58 msgid "" "Made With Creative Commons is published with the kind support of Creative " "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com " "platform." msgstr "" "Laget med Creative Commons er offentliggjort med godhjertet støtte fra " -"Creative Commons og bidragsytere fra vÃ¥r kronerullingskampanje pÃ¥ Kickstarter" -".com-plattformen." +"Creative Commons og bidragsytere fra vÃ¥r kronerullingskampanje pÃ¥ " +"Kickstarter.com-plattformen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:66 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:69 msgid "" -"“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I " -"think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like " -"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably " -"average pay far closer attention and think at far more length about all " -"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily " -"lives.”" +"> “I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . > The way that " +"I think about these things, and in terms of what I can do > is. . . essays " +"like this are occasions to watch somebody reasonably > bright but also " +"reasonably average pay far closer attention and think at > far more length " +"about all sorts of different stuff than most of us have > a chance to in our " +"daily lives.” > > > > — *David Foster Wallace*" msgstr "" "«Jeg vet ikke mye om faglitteratur . . . MÃ¥ten jeg tenker pÃ¥ disse tingene, " "og hva jeg kan gjøre er . . . essays som dette er anledninger til Ã¥ følge " @@ -183,17 +178,12 @@ msgstr "" "fleste av oss har en sjanse til i vÃ¥re daglige liv.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:70 -msgid "- David Foster Wallace" -msgstr "- David Foster Wallace" - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:72 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:71 msgid "## Foreword" msgstr "## Forord" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:80 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:79 msgid "" "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met " "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of " @@ -205,13 +195,13 @@ msgstr "" "For tre Ã¥r siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative " "Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar pÃ¥ Gladstone Hotell i " "Toronto. Som en av CCs mest velkjente forkjempere - en som har hatt en " -"suksessfull karriere som en skribent som deler alle sine verk som CC - " -"fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i Ã¥ definiere og fremme Ã¥pne " +"suksessfull karrière som en skribent som deler alle sine verk som CC - " +"fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i Ã¥ definere og fremme Ã¥pne " "forretningsmodeller. Han forklarte pÃ¥ en hyggelig mÃ¥te at han var uenig, og " "kalte jakten pÃ¥ fungerende forretningsmodeller via CC en blindvei." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:86 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:85 msgid "" "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative " "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: " @@ -226,7 +216,7 @@ msgstr "" "er et middel til et sosialt mÃ¥l, ikke mÃ¥let selv. »" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:91 msgid "" "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s " "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering the arts " @@ -241,7 +231,7 @@ msgstr "" "selvfølgelig, noen vinner alltid i et lotteri.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:99 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:98 msgid "" "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost " "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your " @@ -251,14 +241,14 @@ msgid "" "pursuing their passions and living their values." msgstr "" "I dag er opphavsrett som et lodd i et lotteri - alle har et, og nesten ingen " -"vinner. Hva de ikke forteller deg, er at hvis du velger Ã¥ dele ditt arbeid, " +"vinner. Det de ikke forteller deg, er at hvis du velger Ã¥ dele ditt arbeid, " "kan det du fÃ¥r igjen være betydelig, og vare lenge. Denne boken er fylt med " "historier om dem som tar mye større risiko enn de kronene vi betaler for et " -"lodd, og i stedet høster belønninger som kommer fra Ã¥ følge sin lidenskap og " -"bygge pÃ¥ sine verdier." +"lodd, og i stedet høster belønninger fra det Ã¥ følge sin lidenskap og bygge " +"pÃ¥ sine verdier." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:105 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:104 msgid "" "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to " "create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards " @@ -272,7 +262,7 @@ msgstr "" "vitser og spill.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:113 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:112 msgid "" "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by " "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the " @@ -290,7 +280,7 @@ msgstr "" "allmenninger." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:121 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:120 msgid "" "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation " "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of " @@ -309,7 +299,7 @@ msgstr "" "inspirerer kolleger og samfunn." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:131 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:130 msgid "" "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of " "people, and the power of collective acts to change the world. Over the past " @@ -331,7 +321,7 @@ msgstr "" "mer Ã¥ debattere med." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:140 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:139 msgid "" "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They " "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and " @@ -352,7 +342,7 @@ msgstr "" "nyttig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:146 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:145 msgid "" "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles " "and values of open collaboration. The book was funded, developed, " @@ -367,7 +357,7 @@ msgstr "" "eksempel pÃ¥ en Ã¥pen forretningsmodell." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:153 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:152 msgid "" "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a " "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The " @@ -384,7 +374,7 @@ msgstr "" "Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:162 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:161 msgid "" "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, " "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged " @@ -403,7 +393,7 @@ msgstr "" "bedre prosjekt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:167 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:166 msgid "" "Those who work and share in the commons are not typical creators. They are " "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a " @@ -414,7 +404,7 @@ msgstr "" "gave. Hva de fÃ¥r tilbake er takknemlighet og et fellesskap." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:174 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:173 msgid "" "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day. When I " "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer " @@ -431,7 +421,7 @@ msgstr "" "dele med et globalt publikum pÃ¥ den mÃ¥ten de velger." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:186 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:185 msgid "" "Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when " "community is built around what they do. This may mean a community " @@ -458,7 +448,7 @@ msgstr "" "virkelig verdi for dem.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:195 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:194 msgid "" "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a " "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social " @@ -478,7 +468,7 @@ msgstr "" "inspirasjon." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:203 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:202 msgid "" "In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC founder " "Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. They " @@ -496,7 +486,7 @@ msgstr "" "blant fremmede, blant dem de lærer Ã¥ kjenne, og noen ganger like.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:209 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:208 msgid "" "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for " "the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to " @@ -511,29 +501,29 @@ msgstr "" "Johnathan Nightingale ofte sier: «Alt er laget av mennesker.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:211 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:210 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons." msgstr "Det er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:213 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:212 #, no-wrap msgid "*Ryan Merkley*\n" msgstr "*Ryan Merkley*\n" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:215 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:214 #, no-wrap msgid "*CEO, Creative Commons*\n" -msgstr "*CEO, Creative Commons*\n" +msgstr "*Daglig leder, Creative Commons*\n" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:217 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:216 msgid "## Introduction" msgstr "## Introduksjon" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:220 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:219 msgid "" "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a " "twist." @@ -542,7 +532,7 @@ msgstr "" "men med en vri." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:229 msgid "" "We began the project intending to explore how creators, organizations, and " "businesses make money to sustain what they do when they share their work " @@ -566,7 +556,7 @@ msgstr "" "forretningsmodell." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:237 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:236 msgid "" "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this " "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, " @@ -582,7 +572,7 @@ msgstr "" "litteraturen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:239 msgid "" "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way " "of framing the work did not match the stories we were hearing." @@ -591,7 +581,7 @@ msgstr "" "mÃ¥te Ã¥ ramme inn arbeidet pÃ¥, samsvarte ikke med de historiene vi hørte." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:246 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:245 msgid "" "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and " "seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing " @@ -606,7 +596,7 @@ msgstr "" "opprettholde driften." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:252 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:251 #, fuzzy msgid "" "They often didn’t like hearing what they do described as an open business " @@ -622,7 +612,7 @@ msgstr "" "er ikke «business as usual» («som vi pleier»)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:260 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:259 msgid "" "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen " "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in " @@ -640,7 +630,7 @@ msgstr "" "halvannet Ã¥r." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:269 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:268 msgid "" "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of " "understanding and describing what we were learning. Learning from each other " @@ -659,7 +649,7 @@ msgstr "" "gjennom vÃ¥re ulike seksjoner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:273 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:272 msgid "" "While we recommend that you read the book from start to finish, each section " "reads more or less independently. The book is structured into two main parts." @@ -668,7 +658,7 @@ msgstr "" "mer eller mindre uavhengig av hverandre. Boken er organisert i to hoveddeler." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:280 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:279 msgid "" "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. " "He provides some historical context for the digital commons, describing the " @@ -685,7 +675,7 @@ msgstr "" "Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:289 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:288 msgid "" "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means " "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one " @@ -704,7 +694,7 @@ msgstr "" "verdier, og hvordan de bygger forbindelser med folk de deler med." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:295 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:294 msgid "" "And to end part one, we have a short section that explains the different " "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more " @@ -717,7 +707,7 @@ msgstr "" "modellen i tradisjonell opphavsrett - er den eneste mÃ¥ten Ã¥ tjene penger pÃ¥." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:300 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:299 msgid "" "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, " "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated " @@ -728,7 +718,7 @@ msgstr "" "skrivingen av profilene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:304 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:303 msgid "" "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative " "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, " @@ -739,7 +729,7 @@ msgstr "" "lokaliser, og bygg gjerne videre pÃ¥ dette arbeidet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:310 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:309 msgid "" "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at " "and think about what it means to be Made with Creative Commons has " @@ -754,28 +744,28 @@ msgstr "" "bedre." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:312 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:311 #, no-wrap msgid "*Paul and Sarah *\n" msgstr "*Paul og Sarah *\n" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:315 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:314 msgid "# The Big Picture" msgstr "# Det store bildet" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:317 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:316 msgid "## The New World of Digital Commons" msgstr "## Digital Commons nye verden" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:319 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:318 msgid "Paul Stacey" msgstr "Paul Stacey" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:327 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:326 #, fuzzy msgid "" "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the " @@ -793,7 +783,7 @@ msgstr "" "nye, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og kalligrafi.»1" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:336 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:335 msgid "" "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital " "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad " @@ -814,7 +804,7 @@ msgstr "" "Creative Commons til Ã¥ dele sine ressurser tilkoblet Internett." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:347 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:346 msgid "" "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the " "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to " @@ -826,23 +816,23 @@ msgid "" "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special " "regard is given to equitable access, use, and sustainability." msgstr "" -"Allmenninger er imidlertid ikke bare om delte ressurser. De handler ogsÃ¥ om " -"sosial praksis og verdiene som styrer dem. En ressurs er et substantiv, men " -"til allmenngjøring - Ã¥ legge ressursen inn i allmenningen - er et verb.2) " +"Allmenningen handler imidlertid ikke bare om delte ressurser, ogsÃ¥ sosial " +"praksis og verdiene som styrer den. En ressurs er et substantiv, men " +"allmenngjøring - Ã¥ legge ressursen inn i allmenningen - er et verb.2 " "Produsenter, organisasjoner og bedrifter vi profilerer er alle engasjert i " "allmenngjøring. Deres bruk av Creative Commons involverer dem i den sosiale " -"gjennomføring av allmenngjøring, administrere ressurser kollektivt i et " -"brukerfellesskap.3) Allmenngjøring styres av et sett med verdier og normer " -"som balanserer kostnadene og fordelene for foretaket med de til " -"fellesskapet. Særlig vekt er lagt pÃ¥ rettferdig tilgang, bruk og bærekraft." +"gjennomføringen av allmenngjøring, administrering av ressurser kollektivt i " +"et brukerfellesskap.3 Allmenngjøring styres av et sett verdier og normer som " +"balanserer kostnadene og fordelene for foretaket med de fra fellesskapet. " +"Særlig vekt er tillagt rettferdig tilgang, bruk og bærekraft." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:349 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:348 msgid "### The Commons, the Market, and the State" msgstr "### Almenningen, markedet, og staten" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:354 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:353 msgid "" "Historically, there have been three ways to manage resources and share " "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the " @@ -851,10 +841,10 @@ msgid "" msgstr "" "Historisk har det vært tre mÃ¥ter Ã¥ administrere ressurser og fordele rikdom " "pÃ¥: Allmenninger (hÃ¥ndtert kollektivt) og staten (dvs. regjeringen) markedet " -"- med de siste to som de dominerende former i dag.4)" +"- med de siste to som de dominerende former i dag.4" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:362 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:361 msgid "" "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way " "they participate in the commons while still engaging with the market and/or " @@ -868,13 +858,13 @@ msgstr "" "deltar i allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i " "offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet, eller i det offentlige " "varierer. Noen opererer primært som allmenning hvis virke uten eller i liten " -"grad er avhengig av markedet eller det offentlige.5) Andre er i høyeste " -"grad en del av markedet eller det offentlige, og avhenger av dem for sin " +"grad er avhengig av markedet eller det offentlige.5 Andre er i høyeste grad " +"en del av markedet eller det offentlige, og avhenger av dem for sin " "finansielle bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer " "allemannseiets normer med dem som gjelder for markeder eller det offentlige." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:365 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:364 msgid "" "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of " "engagement with commons, state, and market." @@ -883,7 +873,7 @@ msgstr "" "allemannseie, det offentlige og markedet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:374 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:373 msgid "" "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with " "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies " @@ -904,7 +894,7 @@ msgstr "" "annen pÃ¥virker sammensetningen av de normer de styrer etter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:382 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:381 msgid "" "All our case studies generate money as a means of livelihood and " "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate " @@ -915,13 +905,13 @@ msgid "" msgstr "" "Alle vÃ¥re referanseløsninger genererer penger til livsopphold og bærekraft. " "Penger kommer hovedsakelig fra markedet. Det er utfordrende Ã¥ finne mÃ¥ter Ã¥ " -"generere inntekter pÃ¥, nÃ¥r man holder seg til kjerneverdiene i allemannseie (" -"vanligvis uttrykt i mÃ¥lformuleringer). Å administrere samhandling og " +"generere inntekter pÃ¥, nÃ¥r man holder seg til kjerneverdiene i allemannseie " +"(vanligvis uttrykt i mÃ¥lformuleringer). Å administrere samhandling og " "engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en " "sterk følelse av verdier, og evnen til Ã¥ kombinere det beste fra begge." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:388 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:387 msgid "" "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of " "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and " @@ -935,7 +925,7 @@ msgstr "" "for Ã¥ fremme allemannseie." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:391 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:390 msgid "" "![](Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png){width=\"6.5in\" " "height=\"3.5417in\"}" @@ -944,7 +934,7 @@ msgstr "" "height=\"3.5417in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:399 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:398 msgid "" "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage " "resources differently, and not just for those who consider themselves " @@ -964,12 +954,12 @@ msgstr "" "for suksess." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:401 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:400 msgid "### The Four Aspects of a Resource" msgstr "### De fire aspektene ved en ressurs" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:409 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:408 msgid "" "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework " "for analyzing how natural resources are managed in a commons.6 Her framework " @@ -981,14 +971,14 @@ msgid "" msgstr "" "Som en del av sitt Nobelprisvinnende arbeid, utviklet Elinor Ostrom et " "rammeverk for Ã¥ analysere hvordan naturressurser administreres i en " -"allmenning.6) Hennes rammeverk vurderte ting som biofysiske karakteristikker " +"allmenning.6 Hennes rammeverk vurderte ting som biofysiske karakteristikker " "ved felles ressurser, samfunnets aktører og samhandlingene som foregÃ¥r " "mellom dem, uformelle regler-i-bruk, og resultater. Dette rammeverket er " "forenklet og generalisert for Ã¥ brukes pÃ¥ felleseie, markedet og staten, det " "offentlige, for dette kapitlet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:415 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:414 msgid "" "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state " "work, let’s consider four aspects of resource management: resource " @@ -1000,11 +990,11 @@ msgstr "" "markedet, og det offentlige arbeider, la oss vurdere fire sider ved " "ressursadministrasjon: Ressursens karakteristika, de involverte personene og " "den prosessen de bruker, normer og regler de utvikler for Ã¥ styre bruken, og " -"til slutt den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken (" -"se Fig. 2)." +"til slutt den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken " +"(se Fig. 2)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:418 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:417 msgid "" "![](Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png){width=\"6.5in\" " "height=\"6.5in\"}" @@ -1013,12 +1003,12 @@ msgstr "" "height=\"6.5in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:420 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:419 msgid "#### Characteristics" msgstr "#### Karakteristika" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:425 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:424 msgid "" "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way " "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—" @@ -1031,7 +1021,7 @@ msgstr "" "som pÃ¥virker det iboende ressurspotensialet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:434 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:433 msgid "" "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource " "and give it to you, I no longer have it. When a resource is removed and " @@ -1050,7 +1040,7 @@ msgstr "" "gode, krever vanligvis at man benytter markedet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:442 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:441 msgid "" "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous. Digital " "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and " @@ -1069,7 +1059,7 @@ msgstr "" "iboende karakteristikk ved digitale ressurser." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:449 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:448 msgid "" "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital " "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be " @@ -1084,7 +1074,7 @@ msgstr "" "digitale ressurser i allmenninger gjør dem gratis og rikelige." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:458 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:457 msgid "" "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as " "digital with the possibility of being made into a physical resource. The " @@ -1103,7 +1093,7 @@ msgstr "" "konvertere en digital ressurs til en fysisk." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:465 msgid "" "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state " "conceive of resources differently (see Fig. 3). The market sees resources as " @@ -1122,12 +1112,12 @@ msgstr "" "generasjoner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:467 msgid "#### People and processes" msgstr "#### Folk og prosesser" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:472 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:471 msgid "" "In the commons, the market, and the state, different people and processes " "are used to manage resources. The processes used define both who has a say " @@ -1138,7 +1128,7 @@ msgstr "" "innflytelse og hvordan en ressurs skal hÃ¥ndteres." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:480 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:479 msgid "" "In the state, a government of elected officials is responsible for managing " "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those " @@ -1155,7 +1145,7 @@ msgstr "" "administrerer ressurser basert pÃ¥ regjeringens prioriteringer og prosedyrer." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:487 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:486 msgid "" "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and " "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce " @@ -1172,7 +1162,7 @@ msgstr "" "grunnlag av en betalingstransaksjon." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:501 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:500 msgid "" "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more " "directly by the people involved.7 Creators of human produced resources can " @@ -1188,7 +1178,7 @@ msgid "" "anonymous and more personal." msgstr "" "I motsetning til staten og markedet, hÃ¥ndteres ressurser i en allmenning mer " -"direkte av dem som er involvert.7) De som lager menneskeproduserte ressurser " +"direkte av dem som er involvert.7 De som lager menneskeproduserte ressurser " "kan legge dem i felleseiet ut fra et personlig valg. Det kreves ingen " "tillatelse fra staten eller markedet. Alle kan delta i allmenninger og selv " "bestemme seg for hvor mye de vil være involvert - som en bidragsyter, bruker " @@ -1202,7 +1192,7 @@ msgstr "" "mer personlig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:504 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:503 msgid "" "![](Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png){width=\"6.5in\" " "height=\"4.2362in\"}" @@ -1211,12 +1201,12 @@ msgstr "" "height=\"4.2362in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:506 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:505 msgid "#### Norms and rules" msgstr "#### Normer og regler" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:511 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:510 msgid "" "The social interactions between people, and the processes used by the state, " "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules " @@ -1228,7 +1218,7 @@ msgstr "" "disputter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:517 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:516 msgid "" "State authority is governed by national constitutions. Norms related to " "priorities and decision making are defined by elected officials and " @@ -1243,7 +1233,7 @@ msgstr "" "allemannseie gjennom de reglene som lages." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:520 msgid "" "Market norms are influenced by economics and competition for scarce " "resources. Market rules follow property, business, and financial laws " @@ -1254,7 +1244,7 @@ msgstr "" "definert av staten." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:528 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:527 msgid "" "As with the market, a commons can be influenced by state policies, " "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely " @@ -1267,15 +1257,15 @@ msgstr "" "store og hele definert av det selv. De veier individuelle kostnader og " "fordeler - mot kostnader og fordeler for hele felleseiet. Det tas hensyn " "ikke bare til økonomisk effektivitet, men ogsÃ¥ til egenkapital og " -"bærekraftighet.9)" +"bærekraftighet.9" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:529 msgid "#### Goals" msgstr "#### MÃ¥l" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:535 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:534 msgid "" "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s " "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape " @@ -1288,7 +1278,7 @@ msgstr "" "allmenninger." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:542 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:541 msgid "" "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What " "we pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the " @@ -1298,12 +1288,12 @@ msgid "" msgstr "" "I markedet er fokus pÃ¥ Ã¥ maksimere nytten av en ressurs. Hva vi betaler for " "varene vi forbruker, sees pÃ¥ som et objektivt mÃ¥l pÃ¥ den nytten de gir. " -"MÃ¥let blir da Ã¥ maksimere den totale økonomiske pengeverdien.10) Forbrukte " +"MÃ¥let blir da Ã¥ maksimere den totale økonomiske pengeverdien.10 Forbrukte " "enheter forstÃ¥s som salg, inntekter, fortjeneste og vekst, og alle disse er " "mÃ¥ter Ã¥ mÃ¥le markedet pÃ¥." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:549 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:548 msgid "" "The state aims to use and manage resources in a way that balances the " "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, " @@ -1319,7 +1309,7 @@ msgstr "" "mÃ¥lene. Statlige mÃ¥l gjenspeiles i mÃ¥l pÃ¥ livskvalitet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:555 msgid "" "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, " "participation, innovation, and sustainability. You can measure success by " @@ -1336,7 +1326,7 @@ msgstr "" "mÃ¥ter til fordel for personlige og sosiale goder." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:561 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:560 msgid "" "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success " "and sustainability of all our case study enterprises depends on their " @@ -1349,12 +1339,12 @@ msgstr "" "ressurshÃ¥ndtering." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:562 msgid "### A Short History of the Commons" msgstr "### Commons korte historie" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:569 msgid "" "Using the commons to manage resources is part of a long historical " "continuum. However, in contemporary society, the market and the state " @@ -1370,7 +1360,7 @@ msgstr "" "bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allemenninger." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:576 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:575 msgid "" "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons " "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. " @@ -1384,7 +1374,7 @@ msgstr "" "den pÃ¥gÃ¥ende fornyelsen er det nyttig Ã¥ vite noe om historien." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:585 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:584 msgid "" "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed " "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and " @@ -1396,14 +1386,14 @@ msgid "" msgstr "" "I Ã¥rhundrer hÃ¥ndterte urfolk og førindustrielle samfunn ressurser, inkludert " "vann, mat, brensel, vanning, fisk, vilt og mange andre ting, kollektivt som " -"et felleseie.11) Det var intet marked, ingen verdensøkonomi. Staten, i form " +"et felleseie.11 Det var intet marked, ingen verdensøkonomi. Staten, i form " "av herskere, pÃ¥virket allmenningene, men kontrollerte dem ikke. Direkte " "sosial deltakelse i en allmenning var primært mÃ¥ten ressurser ble styrt pÃ¥ " "og behov møtt. (Fig. 4 illustrerer allemannseie i forhold til stat og " "marked.)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:588 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:587 msgid "" "![](Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png){width=\"6.5in\" " "height=\"3.389in\"}" @@ -1412,7 +1402,7 @@ msgstr "" "height=\"3.389in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:596 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:595 msgid "" "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) " "taking over the commons for their own purposes. This is called enclosure of " @@ -1423,13 +1413,13 @@ msgid "" msgstr "" "Dette etterfølges av en lang historie der staten (monarkiet eller en " "makthaver) overtar allmenninger til sine egne formÃ¥l. Dette kalles " -"innkapsling av allemannseie.12) I gamle dager ble «commoners» kastet ut fra " +"innkapsling av allemannseie.12 I gamle dager ble «commoners» kastet ut fra " "land, gjerder og hekker reist, lover og sikkerhet satt opp for Ã¥ forby " -"adgang.13) Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det " -"primære verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)." +"adgang.13 Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det primære " +"verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:608 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:607 msgid "" "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and " "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. " @@ -1454,7 +1444,7 @@ msgstr "" "Fig. 6 viser hvordan markedet i dag er hovedmÃ¥ten for ressurhÃ¥ndtering." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:611 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:610 msgid "" "![](Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png){width=\"6.5in\" " "height=\"3.389in\"}" @@ -1463,7 +1453,7 @@ msgstr "" "height=\"3.389in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:615 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:614 msgid "" "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of " "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation." @@ -1472,7 +1462,7 @@ msgstr "" "blitt motvirket av ulik fordeling og rovdrift." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:624 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:623 msgid "" "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The " "Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that " @@ -1491,7 +1481,7 @@ msgstr "" "privat eiendom og frie markeder." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:641 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:640 msgid "" "However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the " "Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. " @@ -1522,10 +1512,10 @@ msgstr "" "til dem, og er derfor best plassert til Ã¥ administrere den. Ostroms " "tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; hun innsÃ¥ " "betydningen av felleseie som et alternativ til markedet, eller staten for " -"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14)" +"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:651 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:650 msgid "" "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His " "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-" @@ -1547,7 +1537,7 @@ msgstr "" "Tragedy of the Market." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:661 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:660 msgid "" "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources. Economists " "have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is " @@ -1560,7 +1550,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hardins historie er basert pÃ¥ forutsetningen om begrensede ressurser. " "Økonomer har fokusert nesten utelukkende pÃ¥ knapphetsbaserte markeder. " -"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15) Fremveksten av " +"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15 Fremveksten av " "informasjonsteknologi og Internett har ført til en eksplosjon i digitale " "ressurser og nye mÃ¥ter for deling og distribusjon. Digitale ressursene kan " "aldri bli uttømt. Fravær av en teori eller modell for hvordan overflod " @@ -1568,7 +1558,7 @@ msgstr "" "og gjøre det mulig Ã¥ anvende markedets vanlige normer og regler." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:666 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:665 msgid "" "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there " "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state " @@ -1581,7 +1571,7 @@ msgstr "" "tilgjengelige for allmennheten som betalte for dem." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:669 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:668 msgid "" "![](Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png){width=\"6.5in\" " "height=\"3.389in\"}" @@ -1590,12 +1580,12 @@ msgstr "" "height=\"3.389in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:671 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:670 msgid "### The Digital Revolution" msgstr "### Den digitale revolusjonen" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:675 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:674 msgid "" "In the early days of computing, programmers and developers learned from each " "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified " @@ -1606,12 +1596,12 @@ msgstr "" "bevegelsen denne delingspraksisen til et sett med prinsipper og friheter:" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose." msgstr "Frihet til Ã¥ kjøre et program som du ønsker, for ethvert formÃ¥l." #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682 msgid "" "The freedom to study how a software program works (because access to the " "source code has been freely given), and change it so it does your computing " @@ -1622,18 +1612,18 @@ msgstr "" "slik du ønsker." #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682 msgid "The freedom to redistribute copies." msgstr "Friheten til Ã¥ redistribuere kopier." #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682 msgid "The freedom to distribute copies of your modified versions to others.16" msgstr "" -"Friheten til Ã¥ distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16)" +"Friheten til Ã¥ distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:686 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:685 msgid "" "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that " "typify a digital commons." @@ -1642,7 +1632,7 @@ msgstr "" "karakteriserer et digitalt felleseie." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:699 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:698 msgid "" "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more " "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these " @@ -1664,12 +1654,12 @@ msgstr "" "akseptert. Kundene likte mÃ¥ten Ã¥pen kildekode ga dem kontroll uten Ã¥ bli " "lÃ¥st inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og Ã¥pen " "kildekodeprogramvare genereres ogsÃ¥ en nettverkseffekt der verdien av et " -"produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det.17) Den " +"produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det.17 Den " "dramatiske veksten i selve Internettet skyldes mye det faktum at ingen har " "en proprietær lÃ¥s pÃ¥ kjernens Internett-protokoller." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:708 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:707 msgid "" "While open-source software functions as a commons, many businesses and " "markets did build up around it. Business models based on the licenses and " @@ -1690,7 +1680,7 @@ msgstr "" "med Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:719 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:718 msgid "" "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also " "about abundance of participation. The growth of personal computing, " @@ -1715,7 +1705,7 @@ msgstr "" "opphavspersonens tillatelse." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:725 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:724 msgid "" "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing " "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes " @@ -1730,12 +1720,12 @@ msgstr "" "oss mer involvert i verden.19)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:727 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:726 msgid "### The Birth of Creative Commons" msgstr "### Creative Commons blir til" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:734 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:733 msgid "" "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those " "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses " @@ -1752,7 +1742,7 @@ msgstr "" "standardisert mÃ¥te Ã¥ gi opphavsrettstillatelser for sitt skapende arbeid." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:748 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:747 msgid "" "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of " "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. " @@ -1781,7 +1771,7 @@ msgstr "" "regler for digitalt innhold i et allemannseie." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:755 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:754 msgid "" "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a " "global commons. These works were viewed online 136 billion times. People " @@ -1796,7 +1786,7 @@ msgstr "" "pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, og videoer." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:763 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:762 msgid "" "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative " "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, " @@ -1814,7 +1804,7 @@ msgstr "" "dette mangfoldet.)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:772 msgid "" "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of " "getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply " @@ -1837,7 +1827,7 @@ msgstr "" "kildekode-programvare-bevegelsen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:779 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:778 msgid "" "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including " "open educational resources, open access, open science, and open data. The " @@ -1852,7 +1842,7 @@ msgstr "" "fritt Ã¥ ha tilgang, bruke, og endre." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:789 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:788 msgid "" "The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open " "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international " @@ -1875,12 +1865,12 @@ msgstr "" "Ã¥pent og gratis for det publikum som betalte for dem." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:791 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:790 msgid "### The Changing Market" msgstr "### Markedet i forandring" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:803 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:802 msgid "" "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial " "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate " @@ -1905,7 +1895,7 @@ msgstr "" "demokratiske sammenbrudd.24)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:809 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:808 msgid "" "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth " "should not be an end in itself, that development needs to be socially and " @@ -1920,7 +1910,7 @@ msgstr "" "bedre.25)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:817 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:816 msgid "" "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a " "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are " @@ -1939,7 +1929,7 @@ msgstr "" "offentlige rom, mobilitet, sosialt samhold og sikkerhet.27)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:834 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:833 msgid "" "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with " "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term " @@ -1975,7 +1965,7 @@ msgstr "" "ut av en eiendel." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:844 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:843 msgid "" "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the " "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources " @@ -1997,7 +1987,7 @@ msgstr "" "null.29)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:855 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:854 msgid "" "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique " "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The " @@ -2022,7 +2012,7 @@ msgstr "" "fremfor knapphet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:862 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:861 msgid "" "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is " "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on " @@ -2039,7 +2029,7 @@ msgstr "" "landskapet, og utformer sine egne økonomiske modeller og praksiser." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:868 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:867 msgid "" "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate " "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business " @@ -2052,7 +2042,7 @@ msgstr "" "etter muligheter til Ã¥ endre normer og regler som markedet fungerer etter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:879 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:878 msgid "" "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations " "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially " @@ -2075,7 +2065,7 @@ msgstr "" "markedsaktørene markedets regler og normer.32)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:886 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:885 msgid "" "“A book on open business models” is how we described it in this book’s " "Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as " @@ -2091,7 +2081,7 @@ msgstr "" "forretningsmodeller.33)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:895 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:894 msgid "" "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model " "as having nine building blocks.34 This blank canvas can serve as a tool for " @@ -2113,7 +2103,7 @@ msgstr "" "gründere Ã¥ planlegge sin økonomiske modell." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:906 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:905 msgid "" "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing " "themselves as an open business model—the term business model suggested " @@ -2137,7 +2127,7 @@ msgstr "" "av en forhÃ¥ndsdefinert modell." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:917 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:916 msgid "" "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the " "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary " @@ -2162,12 +2152,12 @@ msgstr "" "inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier til bærekraft." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:919 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:918 msgid "### Benefits of the Digital Commons" msgstr "### Fordelene med Digital Commons" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:924 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:923 msgid "" "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and " "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious " @@ -2180,7 +2170,7 @@ msgstr "" "felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:931 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:930 msgid "" "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons " "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with " @@ -2196,7 +2186,7 @@ msgstr "" "ekspertise." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:942 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:941 msgid "" "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by " "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. " @@ -2219,7 +2209,7 @@ msgstr "" "og redelighet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:953 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:952 msgid "" "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used " "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing " @@ -2242,7 +2232,7 @@ msgstr "" "samfunnsnyttig praksis." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:965 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:964 msgid "" "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can " "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, " @@ -2267,7 +2257,7 @@ msgstr "" "pÃ¥ andres innovasjoner, forvalte ressursene og forholdet til fellesskapet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:975 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:974 msgid "" "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. " "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and " @@ -2290,7 +2280,7 @@ msgstr "" "arbeide." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:987 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:986 #, fuzzy msgid "" "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds " @@ -2316,7 +2306,7 @@ msgstr "" "verdi til publikum, og bidrar til den samlede verdien av felleseiene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1000 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:999 msgid "" "The commons brings people together for a common cause. The commons vests " "people directly with the responsibility to manage the resources for the " @@ -2344,7 +2334,7 @@ msgstr "" "engasjement, ikke ved utveksling av penger." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1005 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1004 msgid "" "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the " "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state " @@ -2356,12 +2346,12 @@ msgstr "" "administrere ressurser som i felleseie være det klare alternativet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1007 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1006 msgid "### Our Case Studies" msgstr "### VÃ¥re referansestudier" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1016 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1015 msgid "" "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as " "nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal status, " @@ -2383,7 +2373,7 @@ msgstr "" "den finansielle bunnlinjen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1021 msgid "" "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key " "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and " @@ -2398,7 +2388,7 @@ msgstr "" "er nÃ¥dd, og hvor bærekraftig organisasjonen er." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1030 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1029 msgid "" "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and " "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the " @@ -2417,7 +2407,7 @@ msgstr "" "opprinnelig digitale, men kan gjøres til fysiske ressurser." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1037 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1036 msgid "" "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing " "existing resources together to make something new. They, and their audience, " @@ -2432,7 +2422,7 @@ msgstr "" "alle uavhengig av økonomiske midler." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1042 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1041 msgid "" "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a " "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come " @@ -2445,7 +2435,7 @@ msgstr "" "dette globale samfunnet leder til suksess." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1053 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1052 msgid "" "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of " "resources in a commons, but success in the commons requires more than " @@ -2470,7 +2460,7 @@ msgstr "" "allmenneier." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1060 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1059 msgid "" "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case " "studies show how it’s possible to be part of this commons while still " @@ -2487,7 +2477,7 @@ msgstr "" "er et mer balansert alternativ mulig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1067 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1066 msgid "" "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in " "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over " @@ -2504,20 +2494,20 @@ msgstr "" "innsikt i hvordan dette virker." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1069 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2269 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1068 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2268 msgid "### Notes" msgstr "### Merknader" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "" "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." msgstr "" "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Köhler, 2013), 14." #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." @@ -2526,22 +2516,22 @@ msgstr "" "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "Ibid., 15." msgstr "Ibid., 15." #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "Ibid., 145." msgstr "Ibid., 145." #. type: Bullet: '5. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "Ibid., 175." msgstr "Ibid., 175." #. type: Bullet: '6. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "" "Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " "Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. " @@ -2554,7 +2544,7 @@ msgstr "" "York: Oxford University Press, 2014), 53." #. type: Bullet: '7. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "" "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93." @@ -2563,7 +2553,7 @@ msgstr "" "and the Commons (New York: Zed bøker, 2014), 93." #. type: Bullet: '8. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 msgid "" "Cole, “Learning from Lin,” in Frischmann, Madison, and Strandburg, Governing " "Knowledge Commons, 59." @@ -2572,7 +2562,7 @@ msgstr "" "Knowledge Commons, 59." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168 #, no-wrap msgid "" "9. Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n" @@ -2694,8 +2684,7 @@ msgstr "" " 2016, creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/.\n" "21. Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA:\n" " Creative Commons, 2015), stateof.creativecommons.org/2015/.\n" -"22. Wikipedia, s.v. «Open Government Partnership,” senest endret September " -"24, 2016,\n" +"22. Wikipedia, s.v. «Open Government Partnership,” senest endret September 24, 2016,\n" " en.wikipedia.org/wiki/Open\\_Government\\_Partnership.\n" "23. Capra and Mattei, Ecology of Law, 114.\n" "24. Ibid., 116.\n" @@ -2706,9 +2695,7 @@ msgstr "" " the City for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans.\n" " LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italy:\n" " City of Bologna, 2014),\n" -" www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-" -"collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-" -"urban-commons1.pdf.\n" +" www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf.\n" "27. The Seoul Sharing City website is english.sharehub.kr; for Amsterdam\n" " Sharing City, gÃ¥ til www.sharenl.nl/amsterdam-sharing-city/.\n" "28. Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New\n" @@ -2727,40 +2714,32 @@ msgstr "" " Revolution; Journeys to a Generative Economy (San Francisco:\n" " Berrett-Koehler, 2012), 8–9.\n" "33. Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation\n" -" (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). ForhÃ¥ndslesing av boken er " -"mulig hos strategyzer.com/books/business-model-generation.\n" +" (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). ForhÃ¥ndslesing av boken er mulig hos strategyzer.com/books/business-model-generation.\n" "34. Dette opplegget for forretningsmodell kan lastes ned hos\n" " strategyzer.com/canvas/business-model-canvas.\n" -"35. Vi har Ã¥pnet «Open Business Model Canvas», designet av medforfatter Paul " -"Stacey, tilgjengelig pÃ¥ nettet her " -"docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit." -"\n" +"35. Vi har Ã¥pnet «Open Business Model Canvas», designet av medforfatter Paul Stacey, tilgjengelig pÃ¥ nettet her docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit.\n" " Du kan ogsÃ¥ finne det tilhørende Open Business Model Canvas\n" " Questions pÃ¥\n" -" " -"docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit." -"\n" -"36. En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i denne " -"posten jeg skrev i Medium 6. mars 2016. «What Is an Open Business\n" +" docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit.\n" +"36. En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i denne posten jeg skrev i Medium 6. mars 2016. «What Is an Open Business\n" " Model and How Can You Generate Revenue?», tilgjengelig herfra:\n" -" medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-" -"how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n" +" medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n" "37. Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating\n" " and Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review\n" " Press, 2006), 31–44.\n" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1171 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1170 msgid "## How to Be Made with Creative Commons" msgstr "## Hvordan bli laget med Creative Commons" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1173 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1172 msgid "Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1187 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1186 msgid "" "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about " "business models that involve Creative Commons licenses in some significant " @@ -2790,7 +2769,7 @@ msgstr "" "tilgang til dem, men ogsÃ¥ Ã¥ kan bruke dem." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1196 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1195 msgid "" "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of " "each endeavor. We searched for ways that putting their content under " @@ -2810,7 +2789,7 @@ msgstr "" "definisjoner av suksess." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1200 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1199 msgid "" "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite " "different from the one that was revealing itself in our interviews and " @@ -2820,7 +2799,7 @@ msgstr "" "forskjellig fra den som dukket frem i vÃ¥re intervjuer og forskning." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1208 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1207 msgid "" "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative " "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor " @@ -2838,7 +2817,7 @@ msgstr "" "forretningsvirksomhet som fokus." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1216 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1215 msgid "" "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business " "model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and " @@ -2857,7 +2836,7 @@ msgstr "" "alt dere mener det skal bety.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1221 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1220 msgid "" "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a " "business model. While we will talk about specific revenue models as one " @@ -2870,7 +2849,7 @@ msgstr "" "som som vÃ¥r styrende overskrift for boken." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1229 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1228 msgid "" "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up " "our writing after finishing the research, my charge was to distill " @@ -2889,7 +2868,7 @@ msgstr "" "mÃ¥ten Ã¥ tenke pÃ¥ før du leser videre." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1239 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1238 msgid "" "In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the " "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, " @@ -2911,7 +2890,7 @@ msgstr "" "forretningspespektiv, kan være litt utenfor sporet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1245 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1244 msgid "" "But we also started to realize something about what it means to be Made with " "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, " @@ -2926,7 +2905,7 @@ msgstr "" "bruke CC, og den symbolikken har mange lag." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1256 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1255 msgid "" "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the " "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC " @@ -2951,7 +2930,7 @@ msgstr "" "gjenspeiler en tro pÃ¥ løftet om Ã¥ dele." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1266 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1265 msgid "" "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, " "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to " @@ -2965,8 +2944,8 @@ msgid "" msgstr "" "Om publikum gjør bruk av muligheten til Ã¥ kopiere og tilpasse sitt arbeid, " "er Ã¥ dele med en Creative Commons-lisens et symbol pÃ¥ hvordan du skal " -"kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. NÃ¥r du oppretter noe, er «" -"alle rettigheter reservert» med opphavsrett automatisk, sÃ¥ " +"kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. NÃ¥r du oppretter noe, er " +"«alle rettigheter reservert» med opphavsrett automatisk, sÃ¥ " "opphavsrettsymbolet (©) pÃ¥ arbeidet formidles ikke nødvendigvis som en " "markør av mistro eller overdreven proteksjonisme. Men Ã¥ bruke en CC-lisens " "kan være et symbol pÃ¥ det motsatte – av at en ønsker en ekte menneskelig " @@ -2974,7 +2953,7 @@ msgstr "" "Ã¥pen mulighet for forbindelse." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1272 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1271 msgid "" "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to " "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives " @@ -2989,7 +2968,7 @@ msgstr "" "syn pÃ¥ suksess." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1283 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1282 msgid "" "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For " "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some " @@ -3009,11 +2988,11 @@ msgstr "" "under en CC-lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt. Tilsvarende for " "teknologiske innovatører gjelder det ofte mindre Ã¥ skape en bestemt ny ting " "som vil gjøre deg rik, men mer om Ã¥ løse et bestemt problem du har. Skaperne " -"av Arduino fortalte oss at de viktigste spørsmÃ¥let nÃ¥r du oppretter noe er «" -"vil du som lager det, bruke det? Det mÃ¥ ha en personlig bruk og betydning.»" +"av Arduino fortalte oss at de viktigste spørsmÃ¥let nÃ¥r du oppretter noe er " +"«vil du som lager det, bruke det? Det mÃ¥ ha en personlig bruk og betydning.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1292 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1291 msgid "" "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that " "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons " @@ -3033,7 +3012,7 @@ msgstr "" "Creative Commons-lisens." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1300 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1299 msgid "" "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples " "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of " @@ -3052,7 +3031,7 @@ msgstr "" "gode og menneskelig tilknytning er en integrert del for Ã¥ oppnÃ¥ suksess." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1304 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1303 msgid "" "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be " "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make " @@ -3063,7 +3042,7 @@ msgstr "" "nok til Ã¥ holde lysene pÃ¥slÃ¥tt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1314 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1313 msgid "" "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is " "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be " @@ -3077,14 +3056,14 @@ msgstr "" "Kostnadene for Ã¥ gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er " "vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide Ã¥ være for " "kreative innsatser. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne Ã¥ " -"lage, og enklere enn noensinne Ã¥ distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok «" -"Information Doesn’t Want to Be Free»: «Hvis analoge dollar har snudd til " +"lage, og enklere enn noensinne Ã¥ distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok " +"«Information Doesn’t Want to Be Free»: «Hvis analoge dollar har snudd til " "digitale skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), " "er det det et faktum at det er mulig Ã¥ drive en forretning som fÃ¥r samme " "mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.»" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1325 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1324 msgid "" "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same " "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a " @@ -3107,7 +3086,7 @@ msgstr "" "ikke, fordi det lages ut fra overbevisning." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1335 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1334 msgid "" "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content " "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero.4 " @@ -3128,7 +3107,7 @@ msgstr "" "pengene kommer inn pÃ¥, som reising eller tilpasset opplæring." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1348 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1347 msgid "" "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on " "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and " @@ -3158,7 +3137,7 @@ msgstr "" "være mye mer beskjedne." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1359 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1358 msgid "" "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t " "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. " @@ -3183,7 +3162,7 @@ msgstr "" "gÃ¥ende fra dag til dag»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1365 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1364 msgid "" "This book is a testament to the notion that it is possible to make money " "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much " @@ -3198,7 +3177,7 @@ msgstr "" "forfølger denne nye mÃ¥ten Ã¥ operere pÃ¥." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1369 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1368 msgid "" "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for " "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve " @@ -3209,12 +3188,12 @@ msgstr "" "null»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1371 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1370 msgid "### Problem Zero: Getting Discovered" msgstr "### Problem Null: Å bli oppdaget" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1386 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1385 msgid "" "Once you create or collect your content, the next step is finding users, " "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has " @@ -3246,7 +3225,7 @@ msgstr "" "lenger begrenset til hva som appellerer til massene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1399 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1398 msgid "" "While finding “your people” online is theoretically easier than in the " "analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually " @@ -3272,7 +3251,7 @@ msgstr "" "mÃ¥te mÃ¥ du bli lagt merke til av de rette folkene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1412 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1411 msgid "" "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality " "from the start, you are often restricting access to your work before there " @@ -3296,24 +3275,24 @@ msgstr "" "pÃ¥ ett øre mot en pris pÃ¥ null.11) Det betyr ikke at det er galt Ã¥ ta betalt " "for innholdet. Det betyr bare du mÃ¥ innse hvilken betydning dette vil ha pÃ¥ " "etterspørselen. Det samme prinsippet gjelder ved Ã¥ begrense tilgangen til Ã¥ " -"kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt er Ã¥ bli oppdaget og finne «dine folk»" -", virker Ã¥ hindre folk fra Ã¥ kopiere arbeidet ditt og dele det med andre, " -"mot sin hensikt." +"kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt er Ã¥ bli oppdaget og finne «dine " +"folk», virker Ã¥ hindre folk fra Ã¥ kopiere arbeidet ditt og dele det med " +"andre, mot sin hensikt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1415 msgid "" "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will " "make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of " "many necessary preconditions for artistic success.”12" msgstr "" "Selvfølgelig, det er ikke at Ã¥ bli oppdaget av folk som liker arbeidet ditt " -"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, «" -"anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk " +"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, " +"«anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk " "suksess».12)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1425 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1424 msgid "" "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and " "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit " @@ -3334,7 +3313,7 @@ msgstr "" "goodwill i samfunnet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1432 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1431 msgid "" "It is not just that restricting access to your work may undermine your " "social mission. It also may alienate the people who most value your creative " @@ -3350,7 +3329,7 @@ msgstr "" "har blitt kriminalisert». 13)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1440 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1439 msgid "" "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters " "copying it, but copying with the click of a button is too easy and " @@ -3368,7 +3347,7 @@ msgstr "" "til Ã¥ gjøre bruk av det." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1454 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1453 msgid "" "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can " "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on " @@ -3385,9 +3364,9 @@ msgid "" msgstr "" "Tar du for gitt endel kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du investere " "tid og ressurser andre steder enn Ã¥ kaste dem bort pÃ¥ Ã¥ leke katt og mus med " -"folk som vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, «" -"vi kan bruke mye penger pÃ¥ Ã¥ prøve Ã¥ beskytte verkene, men folk kommer til Ã¥ " -"gjøre det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dÃ¥rlig kvalitet». I " +"folk som vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, " +"«vi kan bruke mye penger pÃ¥ Ã¥ prøve Ã¥ beskytte verkene, men folk kommer til " +"Ã¥ gjøre det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dÃ¥rlig kvalitet». I " "stedet startet de med Ã¥ utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine " "samlinger i det offentlige rom, og gjøre dem tilgjengelige gratis fra sin " "hjemmeside. For dem var deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som " @@ -3396,7 +3375,7 @@ msgstr "" "var en liten pris Ã¥ betale for alle mulighetene som deling lÃ¥ste opp for dem." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1462 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1461 msgid "" "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to " "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the " @@ -3414,7 +3393,7 @@ msgstr "" "Internettet»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1471 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1470 msgid "" "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his " "work, and it opens the possibility that he might get something in return.15 " @@ -3435,7 +3414,7 @@ msgstr "" "ting som de selv aldri kunne ha gjort pÃ¥ noen annen mÃ¥te." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1474 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1473 msgid "" "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to " "your benefit. Here are a few." @@ -3444,12 +3423,12 @@ msgstr "" "fordel. Her er noen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1476 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1475 msgid "#### Use CC to grow a larger audience" msgstr "#### Bruk CC for Ã¥ finne et større publikum" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1486 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1485 msgid "" "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it " "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work " @@ -3470,7 +3449,7 @@ msgstr "" "hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1493 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1492 msgid "" "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by " "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-" @@ -3485,7 +3464,7 @@ msgstr "" "akademiske forfattere som ønsker Ã¥ nÃ¥ sÃ¥ mange lesere som mulig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1505 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1504 msgid "" "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max " "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to " @@ -3510,7 +3489,7 @@ msgstr "" "mer tilgjengelig, og sannsynligvis til Ã¥ bli spredt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1512 msgid "" "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other " "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. " @@ -3527,12 +3506,12 @@ msgstr "" "delvis er indikator pÃ¥ kvalitet eller nytteverdi.18)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1515 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1514 msgid "#### Use CC to get attribution and name recognition" msgstr "### Å bruke CC for Ã¥ fÃ¥ henvisninger og navnegjenkjenning" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1529 msgid "" "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, " "and that reusers supply a link back to the original source of the material. " @@ -3564,7 +3543,7 @@ msgstr "" "(kreditt)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1541 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1540 msgid "" "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the " "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, " @@ -3590,7 +3569,7 @@ msgstr "" "arbeide." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1553 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1552 msgid "" "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be " "about establishing provenance. People naturally want to know where content " @@ -3615,7 +3594,7 @@ msgstr "" "til designet blir en spesiell del av produktet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1561 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1560 msgid "" "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. " "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the " @@ -3633,12 +3612,12 @@ msgstr "" "verdifullt enn noensinne." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1562 msgid "#### Use CC-licensed content as a marketing tool" msgstr "#### Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1569 msgid "" "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with " "Creative Commons make money by providing a product or service other than the " @@ -3655,7 +3634,7 @@ msgstr "" "innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1583 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1582 msgid "" "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how " "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases " @@ -3683,7 +3662,7 @@ msgstr "" "markedsføring." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1597 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1596 msgid "" "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even " "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity " @@ -3712,14 +3691,14 @@ msgstr "" "dermed OpenStax lærebøker)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1599 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1598 msgid "#### Use CC to enable hands-on engagement with your work" msgstr "" "### Bruke CC til Ã¥ aktivere hands-on engasjement (aktiv deltakelse) med " "arbeidet ditt" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1604 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1603 msgid "" "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an " "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital " @@ -3732,7 +3711,7 @@ msgstr "" "deltakelse i skapende arbeid." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1614 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1613 msgid "" "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or " "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean " @@ -3755,7 +3734,7 @@ msgstr "" "muligheten til Ã¥ tilpasse et bilde mindre viktig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1626 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1625 msgid "" "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free " "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often " @@ -3780,7 +3759,7 @@ msgstr "" "bruke noe som er laget av noen andre.25)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1633 msgid "" "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless " "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-" @@ -3799,12 +3778,12 @@ msgstr "" "til arbeidet ditt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1636 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1635 msgid "#### Use CC to differentiate yourself" msgstr "#### Bruke CC for Ã¥ skille deg ut" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1648 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1647 msgid "" "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under " "the rules of establishment players in the media. Business strategies that " @@ -3830,12 +3809,12 @@ msgstr "" "mÃ¥ endres»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1650 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1649 msgid "### Making Money" msgstr "### Å tjene penger" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1665 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1664 msgid "" "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons " "have to generate some type of value for their audience or customers. " @@ -3860,12 +3839,12 @@ msgstr "" "Creative Commons (Made with Creative Commons) direkte knyttet til verdien " "det genererer, der mottakere betaler for verdien de mottar, som i enhver " "annen standard markedstransaksjon. I mange andre tilfeller, snarere enn i en " -"noe for noe-utveksling av penger for verdi («en tjeneste er en annen verdt»)" -", som typisk for markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forstÃ¥else av " -"en gjensidighet." +"noe for noe-utveksling av penger for verdi («en tjeneste er en annen " +"verdt»), som typisk for markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i " +"forstÃ¥else av en gjensidighet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1673 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1672 msgid "" "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in " "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant " @@ -3878,12 +3857,12 @@ msgstr "" "for Ã¥ bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig " "strategi er Ã¥ bruke eksterne bevilgninger til innhold nÃ¥r forsknings- og " "utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen " -"inntektsstrøm (eller strømmer) til pÃ¥løpende utgifter. Som Shirky skrev, er «" -"trikset Ã¥ vite nÃ¥r markedene er en optimal mÃ¥te Ã¥ organisere interaksjoner " +"inntektsstrøm (eller strømmer) til pÃ¥løpende utgifter. Som Shirky skrev, er " +"«trikset Ã¥ vite nÃ¥r markedene er en optimal mÃ¥te Ã¥ organisere interaksjoner " "pÃ¥ og nÃ¥r de ikke er det». 29)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1679 msgid "" "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating " "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we " @@ -3900,12 +3879,12 @@ msgstr "" "abstraksjonsnivÃ¥, kan være lærerikt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1682 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1681 msgid "#### Market-based revenue streams" msgstr "#### Markedsbaserte inntektsstrømmer" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1688 msgid "" "In the market, the central question when determining how to bring in revenue " "is what value people are willing to pay for.30 By definition, if you are " @@ -3917,13 +3896,13 @@ msgstr "" "I markedet er det sentrale spørsmÃ¥let nÃ¥r vi bestemmer hvordan vi skal fÃ¥ " "inntekter, hvor mye folk er villige til Ã¥ betale.30) Per definisjon, hvis " "du bruker Made with Creative Commons, er innholdet du gir tilgjengelig " -"gratis og ikke en markedsvare. I den allestedsnærværende freemium-modellen (" -"som kombinerer «free» og «premium»-utgaver av et produkt eller en tjeneste, " +"gratis og ikke en markedsvare. I den allestedsnærværende freemium-modellen " +"(som kombinerer «free» og «premium»-utgaver av et produkt eller en tjeneste, " "der inntjeningen ligger i premium-utgaven), mÃ¥ enhver markedstransaksjon med " "en forbruker av innholdet være basert pÃ¥ en verdiøkning du tilbyr.31)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1702 msgid "" "In many ways, this is the way of the future for all content-driven " "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the " @@ -3947,12 +3926,12 @@ msgstr "" "med gratis versjoner av ditt eget innhold, enten du ser gjennom fingrene med " "det eller ikke.32) Hvis folk lett kan finne innholdet gratis, vil det være " "vanskelig Ã¥ fÃ¥ folk til Ã¥ kjøpe det, spesielt i en kontekst der tilgang til " -"innhold er viktigere enn Ã¥ eie den. I Free skrev Anderson: «" -"Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i programvaren, er i " +"innhold er viktigere enn Ã¥ eie den. I Free skrev Anderson: " +"«Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i programvaren, er i " "enkelhet Ã¥ holde en pris opp imot tyngdekraften»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1712 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1711 msgid "" "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in " "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product " @@ -3966,14 +3945,14 @@ msgstr "" "Dette betyr selvfølgelig at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen " "fremtid pÃ¥ den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at " "nÃ¥r et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i " -"stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. «" -"Hver overflod skaper en ny knapphet», skrev han. Du mÃ¥ bare finne en mÃ¥te " +"stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. " +"«Hver overflod skaper en ny knapphet», skrev han. Du mÃ¥ bare finne en mÃ¥te " "annet enn enn innholdet for Ã¥ gi verdi til brukere eller kunder. Som " "Anderson sier, «det er lett Ã¥ konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre, " "eller i det minste ulik gratisversjonen».33)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1719 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1718 msgid "" "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative " "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the " @@ -3990,7 +3969,7 @@ msgstr "" "Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1725 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1724 msgid "" "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to " "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that " @@ -4004,21 +3983,21 @@ msgstr "" "tjenester." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1727 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1726 msgid "Here are the most common high-level categories." msgstr "Her er de vanligste høynivÃ¥ kategoriene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1729 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1728 msgid "" -"#### Providing a custom service to consumers of your work * \\[MARKET-BASED" +"#### Providing a custom service to consumers of your work *\\[MARKET-BASED" "\\]*" msgstr "" -"#### Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid * \\[" -"MARKEDSBASERT\\]*" +"#### Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid *" +"\\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1738 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1737 msgid "" "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick " "is finding content that matches our needs and wants, so customized services " @@ -4037,12 +4016,12 @@ msgstr "" "det skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan «Song-A-Day» Mann." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1740 -msgid "#### Charging for the physical copy * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Å belaste for den fysiske kopien * \\[MARKEDSBASERT\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1739 +msgid "#### Charging for the physical copy *\\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Å belaste for den fysiske kopien *\\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1761 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1760 msgid "" "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving " "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content " @@ -4085,12 +4064,12 @@ msgstr "" "kvalitet, tjeneste eller andre tradisjonelle forretningsprinsipper." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1763 -msgid "#### Charging for the in-person version * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Å ta betalt for en personlig versjon * \\[MARKEDSBASERT\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1762 +msgid "#### Charging for the in-person version *\\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Å ta betalt for en personlig versjon *\\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1771 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1770 msgid "" "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing " "creativity in person is a completely different experience from consuming a " @@ -4108,12 +4087,12 @@ msgstr "" "et tale- eller opplæringskurs." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1773 -msgid "#### Selling merchandise * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Å selge handelsvarer * \\[MARKEDSBASERT\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1772 +msgid "#### Selling merchandise *\\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Å selge handelsvarer *\\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1778 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1777 msgid "" "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating " "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest " @@ -4126,7 +4105,7 @@ msgstr "" "viktig inntektskilde for museer og gallerier." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1789 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1788 msgid "" "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing " "value to people other than those who consume your CC-licensed content. In " @@ -4151,12 +4130,12 @@ msgstr "" "andre tjenester." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1791 -msgid "#### Charging advertisers or sponsors * \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Å belaste annonsører og sponsorer * \\[MARKEDSBASERT\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1790 +msgid "#### Charging advertisers or sponsors *\\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Å belaste annonsører og sponsorer *\\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1802 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1801 msgid "" "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this " "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to " @@ -4181,12 +4160,12 @@ msgstr "" "bestemt innhold, prosjekter eller oppgaven som sÃ¥dan." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1804 -msgid "#### Charging your content creators * \\[MARKET-BASED\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1803 +msgid "#### Charging your content creators *\\[MARKET-BASED\\]*" msgstr "#### Betaling fra dine innholdsleverandører * \\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1814 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1813 msgid "" "Another type of multisided platform is where the content creators themselves " "pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only " @@ -4209,12 +4188,12 @@ msgstr "" "innhold til Conversations nettside." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1816 -msgid "#### Charging a transaction fee * \\[MARKET-BASED\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1815 +msgid "#### Charging a transaction fee *\\[MARKET-BASED\\]*" msgstr "#### Transaksjonsgebyr * \\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1826 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1825 msgid "" "This is a version of a traditional business model based on brokering " "transactions between parties.39 Curation is an important element of this " @@ -4236,14 +4215,14 @@ msgstr "" "pÃ¥ ett av designene pÃ¥ plattformen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1828 -msgid "#### Providing a service to your creators* \\[MARKET-BASED\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1827 +msgid "#### Providing a service to your creators *\\[MARKET-BASED\\]*" msgstr "" -"#### Å levere en tjeneste til dine innholdsleverandører * \\[MARKEDSBASERT\\" -"]*" +"#### Å levere en tjeneste til dine innholdsleverandører * \\[MARKEDSBASERT" +"\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1835 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1834 msgid "" "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized " "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service " @@ -4260,12 +4239,12 @@ msgstr "" "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1837 -msgid "#### Licensing a trademark* \\[MARKET-BASED\\]*" -msgstr "#### Lisensiere et varemerke* \\[MARKEDSBASERT\\]*" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1836 +msgid "#### Licensing a trademark *\\[MARKET-BASED\\]*" +msgstr "#### Lisensiere et varemerke *\\[MARKEDSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1846 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1845 msgid "" "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use " "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with " @@ -4286,12 +4265,12 @@ msgstr "" "fordelen av overfloden av CC-innhold." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1848 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1847 msgid "#### Reciprocity-based revenue streams" msgstr "#### Gjensidighetsbaserte inntektsstrømmer" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1853 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1852 msgid "" "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic " "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the " @@ -4304,7 +4283,7 @@ msgstr "" "om å tjene penger pÃ¥ knapphet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1863 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1862 msgid "" "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for " "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more " @@ -4327,7 +4306,7 @@ msgstr "" "mottatt er helt lik»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1868 msgid "" "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends " "and family. We give without regard for what and when we will get back. David " @@ -4342,7 +4321,7 @@ msgstr "" "menneskeheten i sin overlevelse og utvikling»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1874 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1873 msgid "" "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor " "that also engages with the market.40 We almost can’t help but think of " @@ -4354,12 +4333,13 @@ msgstr "" "sentrert, uten gjensidig utveksling av verdi.41)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1876 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1875 msgid "#### Memberships and individual donations *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*" -msgstr "#### Medlemskap og individuelle donasjoner * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*" +msgstr "" +"#### Medlemskap og individuelle donasjoner * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1888 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1887 msgid "" "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in " "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the " @@ -4385,12 +4365,12 @@ msgstr "" "denne strategien lykkes." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1890 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1889 msgid "#### The pay-what-you-want model *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*" msgstr "#### Betal-hva-du-vil-modellen * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1899 msgid "" "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content " "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on " @@ -4411,12 +4391,12 @@ msgstr "" "situasjoner der vi ellers kan finne en mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ det gratis pÃ¥ ." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1902 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1901 msgid "#### Crowdfunding *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*" msgstr "#### Folkefinansiering * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1917 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1916 msgid "" "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and " "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made " @@ -4447,7 +4427,7 @@ msgstr "" "Selvfølgelig»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1924 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1923 msgid "" "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a " "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U." @@ -4464,12 +4444,12 @@ msgstr "" "biblioteksamfunnet, og ideen om Ã¥pen tilgang generelt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1926 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1925 msgid "### Making Human Connections" msgstr "### Å bygge menneskelige forbindelser" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1939 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1938 msgid "" "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard " "language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We " @@ -4485,8 +4465,8 @@ msgid "" "with Creative Commons." msgstr "" "Uansett hvordan de tjente penger, i vÃ¥re intervjuer hørte vi gjentatte " -"ganger ord som «å overtale folk til Ã¥ kjøpe» og «invitere folk til Ã¥ betale»" -". Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt og " +"ganger ord som «å overtale folk til Ã¥ kjøpe» og «invitere folk til Ã¥ " +"betale». Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt og " "holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, «Jeg mÃ¥ overbevise mine " "lesere om at det riktige Ã¥ gjøre er Ã¥ betale meg». Grunnleggerne av for-" "profitt-selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som " @@ -4498,7 +4478,7 @@ msgstr "" "oppbyggingen av Ã¥ være Made with Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1946 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1945 msgid "" "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being " "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to " @@ -4513,7 +4493,7 @@ msgstr "" "kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1950 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1949 msgid "" "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what " "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative " @@ -4523,7 +4503,7 @@ msgstr "" "rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1954 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1953 msgid "" "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons " "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was " @@ -4534,7 +4514,7 @@ msgstr "" "feil pÃ¥ sÃ¥ mange punkter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1963 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1962 msgid "" "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons " "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much " @@ -4555,7 +4535,7 @@ msgstr "" "utvide synsfeltet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1975 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1974 msgid "" "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of " "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also " @@ -4575,12 +4555,12 @@ msgstr "" "pÃ¥ hva du gjør med ren markedstenkning. Anstendig sosial atferd er ikke like " "intuitivt nÃ¥r vi gjør noe med en monetær utveksling. Det kreves en bevisst " "innsats for Ã¥ fremme en kontekst med ekte deling, ikke bare basert pÃ¥ " -"upersonlig utveksling i markedet, men pÃ¥ forbindelsene med folk som du deler " -"med – forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine verdier, med " +"upersonlig utveksling i markedet, men pÃ¥ forbindelsene med folk som du " +"deler med – forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine verdier, med " "hverandre." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1980 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1979 msgid "" "The rest of this section will explore some of the common strategies that " "creators, companies, and organizations use to remind us that there are " @@ -4594,12 +4574,12 @@ msgstr "" "deling virkelig ser ut." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1982 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1981 msgid "#### Be human" msgstr "#### Vær menneskelig" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1989 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1988 msgid "" "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat " "each other well.42 But the further removed we are from the person with whom " @@ -4616,7 +4596,7 @@ msgstr "" "glemme at vi arbeider med et annet menneske." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2001 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2000 msgid "" "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate " "online, individual creators and corporations who use Creative Commons " @@ -4641,7 +4621,7 @@ msgstr "" "forstÃ¥r om hvordan arbeidet ditt pÃ¥virker hvordan de verdsetter det».43)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2011 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2010 msgid "" "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a " "“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, " @@ -4664,7 +4644,7 @@ msgstr "" "meningsfull mÃ¥te." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2020 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2019 msgid "" "This advice is probably even more important for businesses and organizations " "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United " @@ -4678,17 +4658,17 @@ msgstr "" "fordi vi instinktivt tenker pÃ¥ dem som ikke menneskelige (men i USA, er " "selskaper mennesker!). NÃ¥r bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak " "dem mer tydelige, minner det folk om at de har Ã¥ gjøre med noe annet enn en " -"anonym enhet i en bedrift. I forretningssprÃ¥ket handler dette om Ã¥ «" -"menneskeliggjøre sine samhandlinger» med offentligheten.44) Men det kan ikke " -"være en gimmick. Du kan ikke forfalske det Ã¥ være menneske." +"anonym enhet i en bedrift. I forretningssprÃ¥ket handler dette om Ã¥ " +"«menneskeliggjøre sine samhandlinger» med offentligheten.44) Men det kan " +"ikke være en gimmick. Du kan ikke forfalske det Ã¥ være menneske." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2021 msgid "#### Be open and accountable" msgstr "#### Vær Ã¥pen og ansvarlig" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2032 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2031 msgid "" "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, " "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, " @@ -4710,7 +4690,7 @@ msgstr "" "er kritiske.46)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2045 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2044 msgid "" "Being accountable does not mean operating on consensus. According to James " "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-" @@ -4725,24 +4705,24 @@ msgid "" "in what you do." msgstr "" "Å være ansvarlig betyr ikke Ã¥ operere med konsensus. Ifølge James " -"Surowiecki, tenderer konsensusdrevne grupper til Ã¥ ty til løsninger med " -"laveste fellesnevner, og unngÃ¥ en oppriktig utveksling av ideer som fremmer " -"sunt samarbeid.47) Isteden kan det være sÃ¥ enkelt som Ã¥ be om innspill, og " -"deretter gi sammenheng og forklaring pÃ¥ beslutninger du tar, selv om Ã¥ be om " -"tilbakemelding og innby til meningsutveksling er tidkrevende. Hvis du ikke " -"tar bryderiet med Ã¥ svare pÃ¥ innspillene du fÃ¥r, kan det være verre enn Ã¥ " -"ikke invitere til innspill i første omgang.4) Men nÃ¥r du fÃ¥r det riktig " -"til, kan det garantere den typen mangfold i tenkingen som hjelper til slik " -"at innsatsen utmerker seg. Og det er en annen mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ folk involvert og " -"investere i hva du gjør." - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2047 +"Surowiecki, tenderer konsensusdrevne grupper til Ã¥ ty til løsninger basert " +"pÃ¥ laveste fellesnevner, og unngÃ¥r oppriktig utveksling av ideer i " +"fremmingen av sunt samarbeid.47) Isteden kan det være sÃ¥ enkelt som Ã¥ be om " +"innspill, og deretter tilby bindeleddsinformasjon og forklaringer pÃ¥ " +"beslutninger du tar, selv om det Ã¥ be om tilbakemeldinger og innby til " +"meningsutveksling er tidkrevende. Hvis du ikke tar deg bryderiet med Ã¥ svare " +"pÃ¥ innspillene du fÃ¥r, kan det være verre enn Ã¥ ikke invitere dem i første " +"omgang.4) NÃ¥r du dog fÃ¥r det godt til, kan det garantere den typen mangfold " +"i tenkingen som hjelper til Ã¥ utmerke innsatsen. Samtidig er det en annen " +"mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ folk involvert og investert i det du gjør." + +#. type: Plain text +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2046 msgid "#### Design for the good actors" msgstr "#### Design for de gode aktører" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2060 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2059 msgid "" "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their " "own economic self-interest.49 Any relatively introspective human knows this " @@ -4772,7 +4752,7 @@ msgstr "" "er for de gode aktørene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2069 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2068 msgid "" "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-" "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume " @@ -4792,7 +4772,7 @@ msgstr "" "bestrebelser pÃ¥ mÃ¥ter som stimulerer og fremhever vÃ¥re sosiale instinkter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2079 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2078 msgid "" "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of " "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but " @@ -4805,22 +4785,22 @@ msgid "" "they do." msgstr "" "Snarere enn Ã¥ prøve Ã¥ utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne " -"arbeidsmÃ¥ten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men vÃ¥re " -"dagligliv er allerede bygget pÃ¥ tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of " -"Crowds; «det er umulig for et samfunn Ã¥ stole pÃ¥ loven alene for Ã¥ sikre at " -"borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Og det er umulig for noen organisasjon Ã¥ " -"stole pÃ¥ kontrakter alene for Ã¥ sørge for at dens ledere og arbeidere lever " -"opp til sine forpliktelser». I stedet stoler vi i stor grad pÃ¥ at folk – for " -"det meste fremmede – vil gjøre det som er forventet av dem.52) Og oftest, " -"de gjør det." +"arbeidsmÃ¥ten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men vÃ¥re daglige " +"liv er allerede bygget pÃ¥ tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of " +"Crowds; «Det er umulig for et samfunn Ã¥ stole pÃ¥ loven alene for Ã¥ sikre at " +"borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er ogsÃ¥ umulig for noen organisasjon " +"Ã¥ stole pÃ¥ kontrakter alene for Ã¥ sørge for at dens ledere og arbeidere " +"lever opp til sine forpliktelser». I stedet stoler vi i stor grad pÃ¥ at folk " +"– for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes av dem.52) Som " +"oftest gjør de det." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2081 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2080 msgid "#### Treat humans like, well, humans" msgstr "#### Å behandle mennesker som, vel, mennesker" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2090 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2089 msgid "" "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. " "As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”53 Even if you " @@ -4831,16 +4811,16 @@ msgid "" "with her public, making a point to listen just as much as she talks.54" msgstr "" "For innholdsleverandører betyr Ã¥ behandle folk som mennesker ikke Ã¥ behandle " -"dem som fans. Som Kleon sier, \"Hvis du vil ha fans, mÃ¥ du først være en fan." -"\"53 Selv om du tilfeldigvis blir en av de fÃ¥ som nÃ¥r en kjendisberømmelse, " -"er det bedre om du husker at folk som følger arbeidet ditt ogsÃ¥ er " -"menneskelige. Cory Doctorow gjør et poeng Ã¥ svare pÃ¥ hver enkelt e-post noen " -"sender ham. Amanda Palmer bruker store deler av tiden pÃ¥ nettet til Ã¥ " -"kommunisere med sitt publikum, og gjør et poeng av Ã¥ lytte like mye som hun " -"snakker.54" +"dem som fans. Som Kleon sier, «Hvis du vil ha fans, mÃ¥ du først være en " +"fan«.53) Selv om du tilfeldigvis blir en av de fÃ¥ som nÃ¥r en " +"kjendisberømmelse, er det bedre om du husker at folk som følger arbeidet " +"ditt, ogsÃ¥ er menneskelige. Cory Doctorow gjør et poeng av Ã¥ svare pÃ¥ hver " +"enkelt e-post noen sender ham. Amanda Palmer bruker store deler av tiden pÃ¥ " +"nettet til Ã¥ kommunisere med sitt publikum, og gjør et poeng av Ã¥ lytte like " +"mye som hun snakker.54)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2094 msgid "" "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating " "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to " @@ -4848,11 +4828,11 @@ msgid "" msgstr "" "Den samme ideen gjelder for bedrifter og organisasjoner. I stedet for Ã¥ " "automatisere sin kundeservice, gjør musikkplattformen Tribe of Noise et " -"poeng av Ã¥ sikre at deres ansatte har en personlig, en til en interaksjon " +"poeng av Ã¥ sikre at deres ansatte har en personlig, en-til-en-interaksjon " "med brukere." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2107 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2106 msgid "" "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. " "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy " @@ -4865,25 +4845,24 @@ msgid "" "into a relationship—at least when it takes a form of paying monetary value " "in exchange for other value—it can dramatically change the dynamic.56" msgstr "" -"NÃ¥r vi behandler folk som mennesker, vil de vanligvis returnere gaven pÃ¥ " -"samme mÃ¥te. Det kalles karma. Men sosiale relasjoner er skjøre. Det er " -"altfor lett Ã¥ ødelegge dem hvis du gjør feilen Ã¥ behandle folk som anonyme " -"kunder eller gratisarbeidere.55 Plattformer som bruker innhold fra " -"bidragsytere er spesielt i fare for Ã¥ skape en dynamikk som utnytter. Det " -"er viktig Ã¥ finne mÃ¥ter Ã¥ anerkjenne og betale tilbake verdien bidragsytere " -"genererer. Det betyr ikke at du kan løse dette problemet bare ved Ã¥ i " -"enkelhet betale bidragsytere for deres tid eller bidrag. SÃ¥ snart vi " -"introduserer penger inn i et forhold, - i det minste nÃ¥r fÃ¥r formen av Ã¥ " -"betale en pengeverdi i bytte for en annen verdi - kan det dramatisk endre " -"dynamikken.56" +"NÃ¥r vi behandler folk som mennesker, vil de vanligvis behandle oss pÃ¥ samme " +"mÃ¥te. Det kalles karma. Men sosiale relasjoner er skjøre. Det er altfor lett " +"Ã¥ ødelegge dem hvis du gjør den feilen Ã¥ behandle folk som anonyme kunder " +"eller gratisarbeidere.55) Plattformer som bruker innhold fra bidragsytere " +"er spesielt i fare for Ã¥ skape en dynamikk som utnytter. Det er viktig Ã¥ " +"finne mÃ¥ter Ã¥ anerkjenne og betale tilbake verdien bidragsytere genererer. " +"Det betyr ikke at du kan løse dette problemet bare ved Ã¥, i enkelhet, betale " +"bidragsytere for deres tid eller bidrag. SÃ¥ snart vi introduserer penger inn " +"i et forhold – i det minste nÃ¥r det tar form av Ã¥ betale en pengeverdi i " +"bytte for en annen verdi - kan det dramatisk endre dynamikken.56)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2109 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2108 msgid "#### State your principles and stick to them" msgstr "#### Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2119 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2118 msgid "" "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and " "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses " @@ -4894,17 +4873,17 @@ msgid "" "akin to a political statement. Other times people will identify and feel " "connected with an endeavor’s separate social mission. Often both." msgstr "" -"NÃ¥r du bruker Made with Creative Commons fastslÃ¥r du hvem du er og hva du " +"NÃ¥r du bruker Made with Creative Commons, fastslÃ¥r du hvem du er og hva du " "gjør. Symbolikken er kraftig. Med Creative Commons-lisenser demonstrerer du " "tilslutning til en bestemt trossystem, som genererer goodwill og knytter " "likesinnede til arbeidet ditt. Noen ganger trekkes folk til innhold som er " "Made with Creative Commons som en mÃ¥te Ã¥ demonstrere sin egen forpliktelse " "overfor verdisystemet til Creative Commons, som en politisk erklæring. Andre " -"ganger vil folk vil identifisere seg med og føle seg knyttet til innholdets " +"ganger vil folk vil identifisere seg med, og føle seg knyttet til innholdets " "separate sosiale oppgave. Ofte begge." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2128 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2127 msgid "" "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of " "the people we interviewed talked about how important it is to state your " @@ -4915,34 +4894,35 @@ msgid "" "credibility in the OER (open educational resources) community in which they " "operate." msgstr "" -"Uttrykket for dine verdier trenger ikke Ã¥ være implisitt. Faktisk, mange av " -"menneskene vi intervjuet snakket om hvor viktig det er Ã¥ angi dine førende " -"prinsipper opp front. Lumen Learning tillegger mye av sin suksess at de har " -"vært frittalende om de grunnleggende verdiene som leder hva de gjør. Som et " -"for fortjeneste-selskap, mener de at deres uttrykte forpliktelse overfor " -"lavinntekt-studenter og Ã¥pen lisensiering har vært avgjørende for til deres " -"troverdighet i OER-(Ã¥pne pedagogiske ressurser)-samfunnet der de arbeider." +"Uttrykket for dine verdier trenger ikke Ã¥ være implisitt. Faktisk snakket " +"mange av menneskene vi intervjuet om hvor viktig det er Ã¥ angi dine førende " +"prinsipper pÃ¥ forhÃ¥nd. Lumen Learning tillegger mye av sin suksess pÃ¥ at de " +"har vært frittalende om de grunnleggende verdiene som styrer hva de gjør. " +"Som et for-fortjeneste-selskap, mener de at deres uttrykte forpliktelse " +"overfor lavinntekt-studenter og Ã¥pen lisensiering har vært avgjørende for " +"deres troverdighet i OER-samfunnet (Ã¥pne pedagogiske ressurser) der de " +"arbeider." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2134 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2133 msgid "" "When your end goal is not about making a profit, people trust that you " "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when " "you have a sense of purpose that transcends your own self-interest.57 It " "attracts committed employees, motivates contributors, and builds trust." msgstr "" -"NÃ¥r mÃ¥let ikke er og lage fortjeneste, stoler folk pÃ¥ at du ikke bare prøver " -"bruke verdien til din egen vinning. Folk merker nÃ¥r du har en hensikt som " -"gÃ¥r utover din egeninteresse.57 Det tiltrekker engasjerte ansatte, motiverte " -"bidragsytere og bygger tillit." +"NÃ¥r mÃ¥let ditt ikke handler om Ã¥ gjøre fortjeneste , stoler folk pÃ¥ at du " +"ikke bare prøver Ã¥ bruke verdien til din egen vinning. Folk merker nÃ¥r du " +"har en hensikt som overskrider din egeninteresse.57) Det tiltrekker " +"engasjerte ansatte, motiverte bidragsytere, og bygger tillit." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2136 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2135 msgid "#### Build a community" -msgstr "### Å bygge et fellesskap" +msgstr "#### Å bygge et fellesskap" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2146 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2145 msgid "" "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built " "around what they do. This may mean a community collaborating together to " @@ -4955,14 +4935,14 @@ msgid "" msgstr "" "Innhold laget med Made with Creative Commons blomstrer nÃ¥r allmenneier er " "bygget rundt det de gjør. Dette kan bety at et fellesskap samarbeider om Ã¥ " -"skape noe nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som bli kjent " -"hverandre og samles rundt felles interesser eller oppfatninger.58 Til en " -"viss grad bringer Made with Creative Commons automatisk med seg elementer av " -"fellesskap, med hjelp til Ã¥ koble deg til likesinnede som gjenkjenner og " +"skape noe nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som blir kjent " +"med hverandre, og samles rundt felles interesser eller oppfatninger.58) Til " +"en viss grad bringer Made with Creative Commons automatisk med seg elementer " +"av fellesskap, med hjelp til Ã¥ koble deg til likesinnede som gjenkjenner og " "trekkes til verdiene som symboliseres ved Ã¥ bruke CC." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2158 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2157 msgid "" "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People " "have to care—about you and each other. One critical piece to this is " @@ -4975,19 +4955,19 @@ msgid "" "into passion is especially important in building the kinds of participative " "communities that drive open organizations.”60" msgstr "" -"For Ã¥ være bærekraftig, mÃ¥ du jobbe hardt for Ã¥ livnære allmenneiet. Folk mÃ¥ " -"bry seg — om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er Ã¥ fÃ¥ frem " -"følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: «" -"Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap.» For Amanda " -"Palmer og hennes band, betydde dette Ã¥ lage og godta et inkluderende miljø " -"der folk følte seg som del av deres «lille rare familie.»59 For " +"For Ã¥ være bærekraftig mÃ¥ du jobbe hardt for Ã¥ livnære allmenneiet. Folk mÃ¥ " +"bry seg – om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er Ã¥ fÃ¥ frem " +"følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: " +"«Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap». For Amanda " +"Palmer og hennes band betydde dette Ã¥ lage og godta et inkluderende miljø " +"der folk følte seg som del av deres «lille rare familie.»59) For " "organisasjoner som Red Hat, betyr det Ã¥ samle seg rundt felles oppfatninger " "eller mÃ¥l. Som administrerende direktør Jim Whitehurst skrev i The Open " -"Organization: «Å etablere følesesmessig tilknytning er spesielt viktig for " -"bygging de typer deltakende fellesskap som driver Ã¥pne organisasjoner.»60" +"Organization: «Å etablere følelsesmessig tilknytning er spesielt viktig for " +"bygging av de typer deltakende fellesskap som driver Ã¥pne organisasjoner».60)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2170 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2169 msgid "" "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki " "wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s difficult to " @@ -5000,19 +4980,19 @@ msgid "" "created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a " "voice, which in turn leads to disengagement." msgstr "" -"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: \"Det " +"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: «Det " "krever mye arbeid Ã¥ fÃ¥ satt sammen gruppen. Det er vanskelig Ã¥ sikre at folk " -"jobber i gruppens interesse og ikke i sin egen. Og nÃ¥r det er mangel pÃ¥ " +"jobber i gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og nÃ¥r det er mangel pÃ¥ " "tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke overraskende gitt at de ikke " "egentlig kjenner hverandre), er en betraktelig del av energien bortkastet " -"ved Ã¥ prøver Ã¥ avklare hverandres ærlige interesser.\"61 Å bygge ekte " +"ved Ã¥ prøve Ã¥ avklare hverandres ærlige interesser». 61) Å bygge ekte " "fellesskap forutsetter Ã¥ gi folk i fellesskapet makt til Ã¥ lage eller " -"pÃ¥virke reglene som styrer fellesskapet.62 Hvis reglene lages og innføres " +"pÃ¥virke reglene som styrer fellesskapet.62) Hvis reglene lages og innføres " "ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe Ã¥ si, som igjen fører til " "tilbaketrekning." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2174 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2173 msgid "" "Community takes work, but working together, or even simply being connected " "around common interests or values, is in many ways what sharing is about." @@ -5022,12 +5002,12 @@ msgstr "" "deling betyr." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2176 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2175 msgid "#### Give more to the commons than you take" msgstr "#### Gi mer til fellesskapet enn du tar" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2187 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2186 msgid "" "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to " "extract as much money as possible from resources. This is essentially what " @@ -5043,15 +5023,15 @@ msgstr "" "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve Ã¥ trekke ut sÃ¥ mye " "penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer mye av " "den sÃ¥kalte delingsøkonomien. I en artikkel pÃ¥ nettsiden til Harvard " -"Business Review, kalt “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All,” " +"Business Review, kalt «The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All», " "forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan anonyme " "markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare er " -"myntet pÃ¥ Ã¥ tjene penger.63 Som Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok The " -"Mesh, er delingsøkonomiens primære strategi Ã¥ selge det samme produktet " -"flere ganger ved Ã¥ selge adgang i stedet for eie.64 Det er ikke deling." +"myntet pÃ¥ Ã¥ tjene penger.63) Som Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok " +"The Mesh, er delingsøkonomiens primære strategi Ã¥ selge det samme produktet " +"flere ganger ved Ã¥ selge adgang i stedet for eie.64) Det er ikke deling." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2199 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2198 msgid "" "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you " "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from " @@ -5073,12 +5053,12 @@ msgstr "" "verdien pÃ¥ andre mÃ¥ter. Den sosiale bloggingsplattformen Medium utgjør verdi " "for sitt fellesskap ved Ã¥ fremme god oppførsel, resultatet er et nettsted " "med bemerkelsesverdig brukergenerert innhold av høy kvalitet, og begrenset " -"forsøpling.65 Opendesk bidrar til sine fellesskap ved Ã¥ hjelpe sine " +"forsøpling.65) Opendesk bidrar til sine fellesskap ved Ã¥ hjelpe sine " "designere Ã¥ tjene penger, delvis ved Ã¥ organisere og effektivt vise arbeidet " "deres pÃ¥ sin plattform." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2207 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2206 msgid "" "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you " "add versus that which you draw on that was created by others. Being " @@ -5097,12 +5077,12 @@ msgstr "" "du leverer." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2209 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2208 msgid "#### Involve people in what you do" msgstr "#### Involver folk i det du gjør" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2221 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2220 msgid "" "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people " "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent.66 But to " @@ -5115,16 +5095,16 @@ msgid "" "improvements without a particularly heavy time commitment.68" msgstr "" "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over " -"hele verden. Chris Anderson kaller det \"en lang hale\" av talent.66 Men for " +"hele verden. Chris Anderson kaller det «en lang hale» av talent.66) Men for " "Ã¥ fÃ¥ samarbeid til Ã¥ virke, mÃ¥ gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk " -"i gruppen mÃ¥ finne tilfredshet i Ã¥ være involvert.67 Dette er enklere Ã¥ fÃ¥ " +"i gruppen mÃ¥ finne tilfredshet i Ã¥ være involvert.67) Dette er enklere Ã¥ fÃ¥ " "til for noen typer kreative oppgaver enn andre. Grupper som er knyttet " "sammen pÃ¥ nettet samarbeider best nÃ¥r folk kan arbeide uavhengig og " "asynkront, og særlig i større grupper med løselig knyttede bÃ¥nd, der " -"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten Ã¥ beslaglegge mye tid.68" +"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten Ã¥ beslaglegge mye tid.68)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2229 msgid "" "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is " "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because " @@ -5139,10 +5119,10 @@ msgstr "" "redigeringer laget av en broket forsamling av folk som handler pÃ¥ egen hÃ¥nd, " "er svært verdifullt i sum. Samme slags smÃ¥ bidrag vil være mindre nyttig for " "mange andre typer skapende arbeid, og folk iboende er mindre motivert til Ã¥ " -"bidra, nÃ¥r det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell.69" +"bidra, nÃ¥r det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell.69)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2247 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2246 msgid "" "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made " "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are " @@ -5163,21 +5143,21 @@ msgstr "" "Det er lett Ã¥ romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort " "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene pÃ¥ det er " "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere " -"enn ikke - allmenneier basert pÃ¥ samlet innsats inngÃ¥r ikke i ligningen, " -"selv med innsats bygget pÃ¥ CC-innhold. Shirky skrev, \"Noen ganger trumfer " +"enn ikke – allmenneier basert pÃ¥ samlet innsats inngÃ¥r ikke i ligningen, " +"selv med innsats bygget pÃ¥ CC-innhold. Shirky skrev, «Noen ganger trumfer " "verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av " -"tilhørighet.70 Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt " +"tilhørighet.70) Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt " "materiale gratis med CC-lisensiering, er et eksempel pÃ¥ denne dynamikken. I " "stedet for Ã¥ tappe fellesskapet for samlede bidrag til sine college-" "lærebøker, investerer de en betydelig mengde tid og penger pÃ¥ Ã¥ utvikle " "faglig innhold. For individuelle innholdsleverandører, der det kreative " "arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun sjeldent " "sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin Ã¥penhet " -"og gode forhold til fansen, sa, \"Det eneste omrÃ¥de der jeg var ikke var " -"Ã¥pen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv.\" 71" +"og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste omrÃ¥det der jeg ikke var Ã¥pen " +"for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv». 71)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2258 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2257 msgid "" "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear " "the word collaboration, you can also involve others in your creative process " @@ -5193,14 +5173,14 @@ msgstr "" "ordet samarbeid, kan du ogsÃ¥ involvere andre i kreative prosesser pÃ¥ mer " "uformelle mÃ¥ter, ved Ã¥ dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og " "samhandling med publikum i det Ã¥ ruge ut ideer og fÃ¥ tilbakemeldinger. " -"SÃ¥kalt \"offentlighetslaging\" Ã¥pner døren for Ã¥ la folk føle seg mer " -"involvert i ditt kreative arbeid.72 Og det viser en ikke-territoriell " +"SÃ¥kalt «offentlighetslaging» Ã¥pner døren for Ã¥ la folk føle seg mer " +"involvert i ditt kreative arbeid.72) Og det viser en ikke-territoriell " "tilnærming til ideer og informasjon. Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly " -"Effective People fame) kaller dette overflods- mentalitet - Ã¥ behandle ideer " -"som noe rikelig, og det kan skape et miljø der samarbeid blomstrer.73" +"Effective People fame) kaller dette overflodsmentalitet – Ã¥ behandle ideer " +"som noe rikelig, og det kan skape et miljø der samarbeid blomstrer.73)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2267 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2266 msgid "" "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a " "way for people to contribute on their terms, compelled by their own " @@ -5211,16 +5191,16 @@ msgid "" "consumers as passive recipients of your content and transition them into " "active participants.75" msgstr "" -"Det er ikke bare en mÃ¥te Ã¥ involvere folk i hva du gjør. De sentrale er Ã¥ " +"Det er ikke bare en mÃ¥te Ã¥ involvere folk i hva du gjør. Det sentrale er Ã¥ " "finne en mÃ¥te for folk Ã¥ bidra pÃ¥ deres betingelser, nødet av sin egen " -"motivasjon.74 Hvordan det arter seg varierer vidt, avhengig av prosjektet. " +"motivasjon.74) Hvordan det arter seg, varierer vidt, avhengig av prosjektet. " "Ikke alle tiltak laget med Creative Commons kan være Wikipedia, men enhver " "oppgave kan finne mÃ¥ter Ã¥ invitere publikum med pÃ¥ hva som gjøres. MÃ¥let for " "alle former for samarbeid er Ã¥ bevege seg bort fra Ã¥ tenke pÃ¥ forbrukere som " -"passive mottakere av innholdet ditt, og ta imot deres aktive deltagelse.75" +"passive mottakere av innholdet ditt, og ta imot deres aktive deltagelse.75)" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "" "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: " "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at " @@ -5231,7 +5211,7 @@ msgstr "" "pÃ¥ strategyzer.com/books/business-model-generation." #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "" "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet " "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68." @@ -5240,12 +5220,12 @@ msgstr "" "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68." #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "Ibid., 55." msgstr "Ibid., 55." #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "" "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), " @@ -5256,12 +5236,12 @@ msgstr "" "224." #. type: Bullet: '5. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." #. type: Bullet: '6. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 #, fuzzy msgid "" "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " @@ -5271,8 +5251,7 @@ msgstr "" "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121." #. type: Bullet: '7. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "" "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, " "2012), 64." @@ -5281,8 +5260,7 @@ msgstr "" "2012), 64." #. type: Bullet: '8. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." @@ -5291,7 +5269,7 @@ msgstr "" "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369 #, no-wrap msgid "" "9. Anderson, Makers, 66.\n" @@ -5459,18 +5437,18 @@ msgstr "" "71. Palmer, Art of Asking, 163.\n" "72. Anderson, Makers, 173.\n" "73. Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the\n" -" Potential within Us All (New York: Crown, 2013), 82.\n" +" Potential within Us All (New York: Crown, 20131), 82.\n" "74. Whitehurst, foreword to Open Organization.\n" "75. Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of\n" " Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188.\n" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2372 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2371 msgid "## The Creative Commons Licenses" msgstr "## Creative Commons-lisensene" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2385 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2384 msgid "" "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a " "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form " @@ -5487,21 +5465,21 @@ msgstr "" "minstemÃ¥l kan et CC-lisensiert arbeid kopieres og deles i opprinnelig form " "for ikke-kommersielle formÃ¥l, sÃ¥ lenge henvisning er gitt til den som har " "levert innholdet. Det er seks lisenser i CC sine lisenspakker som bygger pÃ¥ " -"det grunnleggende settet med tillatelser, alt fra de mest romslige (" -"tillatelse av kun grunnleggende tillgang til Ã¥ deling av uforandrede kopier " -"for ikke-kommersielle formÃ¥l) til den mest romslige (gjenbrukere kan gjøre " -"hva de vil med arbeidet, til og med for kommersielle formÃ¥l, sÃ¥ lenge de " -"krediterer opphavsmannen). Lisensene er bygget pÃ¥ opphavsrett, og dekker " +"det grunnleggende settet med tillatelser, alt fra de mest restriktive " +"(tillatelse av kun grunnleggende tilgang til Ã¥ dele uforandrede kopier for " +"ikke-kommersielle formÃ¥l) til den mest romslige (gjenbrukere kan gjøre hva " +"de vil med arbeidet, til og med for kommersielle formÃ¥l, sÃ¥ lenge de " +"krediterer opphavspersonen). Lisensene er bygget pÃ¥ opphavsrett, og dekker " "ikke andre typer rettigheter bidragsytere kan ha til sine arbeider, som " "patenter eller varemerker." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2387 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2386 msgid "Here are the six licenses:" msgstr "Her er de seks lisensene:" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2390 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2389 msgid "" "![](Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png){width=\"4.198in\" " "height=\"1.4689in\"}" @@ -5510,20 +5488,20 @@ msgstr "" "height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2396 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2395 msgid "" "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and " "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the " "original creation. This is the most accommodating of licenses offered. " "Recommended for maximum dissemination and use of licensed materials." msgstr "" -"Attribusjons-lisensen (CC BY) lar andre distribuere, remikse, justere og " +"Attribusjonslisensen (CC BY) lar andre distribuere, remikse, justere og " "bygge videre pÃ¥ ditt arbeid, ogsÃ¥ kommersielt, sÃ¥ lenge de krediterer deg " "for det opprinnelige arbeidet. Dette er den mest imøtekommende lisensen som " "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2399 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2398 msgid "" "![](Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png){width=\"4.198in\" " "height=\"1.4689in\"}" @@ -5532,7 +5510,7 @@ msgstr "" "height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2406 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2405 msgid "" "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and " "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit " @@ -5541,16 +5519,15 @@ msgid "" "works based on yours will carry the same license, so any derivatives will " "also allow commercial use." msgstr "" -"Med Attribution-Share-Alike lisensen (CC BY-SA) kan andre remikse, " +"Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre remikse, " "finjustere og bygge videre pÃ¥ ditt arbeid, selv til kommersielle formÃ¥l, sÃ¥ " -"lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye\n" -"bidrag pÃ¥ samme vilkÃ¥r. Denne lisensen er ofte sammenlignet med \"copyleft\"-" -"programvarelisenser med gratis og Ã¥pen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider " -"basert pÃ¥ ditt vil ha den samme lisensen, sÃ¥ alle derivater kan ogsÃ¥ tillate " -"kommersielt bruk." +"lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag pÃ¥ samme vilkÃ¥r. " +"Denne lisensen er ofte sammenlignet med «copyleft»-programvarelisenser med " +"gratis og Ã¥pen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider basert pÃ¥ ditt vil ha " +"den samme lisensen, sÃ¥ alle derivater kan ogsÃ¥ tillate kommersielt bruk." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2409 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2408 msgid "" "![](Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png){width=\"4.198in\" " "height=\"1.4689in\"}" @@ -5559,7 +5536,7 @@ msgstr "" "height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2413 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2412 msgid "" "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, " "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with " @@ -5570,7 +5547,7 @@ msgstr "" "kreditert deg." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2415 msgid "" "![](Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png){width=\"4.198in\" " "height=\"1.4689in\"}" @@ -5579,7 +5556,7 @@ msgstr "" "height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2421 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2420 msgid "" "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, " "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also " @@ -5592,7 +5569,7 @@ msgstr "" "pÃ¥ samme vilkÃ¥r." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2424 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2423 msgid "" "![](Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png){width=\"4.198in\" " "height=\"1.4689in\"}" @@ -5601,7 +5578,7 @@ msgstr "" "height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2427 msgid "" "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others " "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they " @@ -5609,10 +5586,10 @@ msgid "" msgstr "" "Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen (CC BY-NC-SA) lar andre " "remikse, finjustere og bygge pÃ¥ arbeidet ditt ikke-kommersielt, sÃ¥ lenge de " -"krediterer deg og lisensiere sine nye arbeider med samme vilkÃ¥r." +"krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider pÃ¥ samme vilkÃ¥r." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2431 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2430 msgid "" "![](Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png){width=\"4.198in\" " "height=\"1.4689in\"}" @@ -5621,7 +5598,7 @@ msgstr "" "height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2436 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2435 msgid "" "The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most " "restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your " @@ -5630,60 +5607,60 @@ msgid "" msgstr "" "Attribution-NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND) er den mest " "restriktive av vÃ¥re seks viktigste lisenser, og tillater bare andre Ã¥ laste " -"ned dine verk og dele dem med andre sÃ¥ lenge de krediterer deg, men de kan " +"ned dine verk, og dele dem med andre sÃ¥ lenge de krediterer deg, men de kan " "ikke endre dem eller bruke dem kommersielt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2441 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2440 msgid "" "In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain " "tools—one for creators and the other for those who manage collections of " "existing works by authors whose terms of copyright have expired:" msgstr "" -"I tillegg til disse seks lisenser, jar Creative Commons to offentlige " -"verktøy - en for innholdsleverandører og den andre for dem som hÃ¥ndterer " +"I tillegg til disse seks lisenser, har Creative Commons to offentlige " +"verktøy – en for innholdsleverandører og den andre for dem som hÃ¥ndterer " "samlinger av eksisterende arbeider der opphavsrettighetene til bidragsyterne " "har utløpt:" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2444 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2443 msgid "" "![](Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png){width=\"4.1665in" "\" height=\"1.4689in\"}" msgstr "" -"![](Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png){width=\"4.1665in\"" -" height=\"1.4689in\"}" +"![](Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png){width=\"4.1665in" +"\" height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2447 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2446 msgid "" "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the " "worldwide public domain (“no rights reserved”)." msgstr "" "CC0 gjør det mulig for innholdsleverandører og rettighetshavere Ã¥ tilegne " -"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet (\"ingen " -"rettigheter reservert\")." +"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet («ingen " +"rettigheter reservert»)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2450 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2449 msgid "" "![](Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png){width=\"4.1665in" "\" height=\"1.4689in\"}" msgstr "" -"![](Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png){width=\"4.1665in\"" -" height=\"1.4689in\"}" +"![](Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png){width=\"4.1665in" +"\" height=\"1.4689in\"}" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2454 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2453 msgid "" "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and " "discovery of works that are already free of known copyright restrictions." msgstr "" -"Creative Commons Public Domain Mark-et muliggjør merkingen og Ã¥ oppdage av " -"verk som allerede er fri for kjente opphavsretts-restriksjoner." +"Creative Commons Public Domain Mark muliggjør merkingen, og Ã¥ oppdage verk " +"som allerede er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2463 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2462 msgid "" "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use " "several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-" @@ -5694,17 +5671,17 @@ msgid "" "and Creative Commons licenses for digital content, they amplify their " "involvement with and commitment to sharing." msgstr "" -"I vÃ¥r referanse-studier, bruker noen bare en Creative Commons-lisens, andre " -"bruker flere. Attribution (funnet i tretten referanse-studier) og " -"Attribution-ShareAlike (funnet i Ã¥tte studier) var de vanligste. De andre " -"andre lisenser forekom i rundt fire referanse-studier, inkludert offentlig-" -"domene-verktøyet CC0. Noen organisasjoner vi undersøkte tilbyr bÃ¥de digitalt " -"innhold og programvare. Ved Ã¥ bruke Ã¥pen-kildekode-lisenser for programvare-" -"koden og Creative Commons-lisenser for digitalt innhold, forsterker de sitt " -"engasjement og forpliktelse til Ã¥ dele." +"I vÃ¥re referansestudier bruker noen bare én Creative Commons-lisens, andre " +"bruker flere. Attribution (funnet i tretten referansestudier) og Attribution-" +"ShareAlike (funnet i Ã¥tte studier) var de vanligste. De andre lisenser " +"forekom i rundt fire referansestudier, inkludert det offentlig-domene-" +"verktøyet CC0. Noen organisasjoner vi undersøkte tilbyr bÃ¥de digitalt " +"innhold og programvare. Ved Ã¥ bruke Ã¥pen-kildekode-lisenser for " +"programvarekoden og Creative Commons-lisenser for digitalt innhold, " +"forsterker de sitt engasjement og forpliktelse til Ã¥ dele." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2475 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2474 #, fuzzy msgid "" "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses " @@ -5723,15 +5700,15 @@ msgstr "" "pÃ¥ arbeidet sitt. Vi hÃ¥per denne boka bringer pÃ¥ det rene at det er mange " "mÃ¥ter Ã¥ fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. " "Å reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de mÃ¥tene. Det er " -"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk (" -"CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsÃ¥rer. " +"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk " +"(CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsÃ¥rer. " "Hvis du legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke " "tvinge et filmselskap til Ã¥ betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til " "en helaftens film, eller forhindre et annet selskap Ã¥ selge fysiske kopier " "av ditt verk." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2487 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2486 msgid "" "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to " "how much you need to retain control over the creative work. The " @@ -5744,33 +5721,34 @@ msgid "" "popular among their users because people still held out the dream of having " "a major record label discover their work." msgstr "" -"Beslutningen om Ã¥ velge en NonCommercial- og/eller NoDerivs-lisens " -"resulterer i en vurdering av hvor mye du trenger Ã¥ beholde kontrollen over " -"det kreative arbeidet. NonCommercial- and NoDerivs-lisensene er mÃ¥ter Ã¥ " -"reservere en vesentlig del av det eksklusive knippet av rettigheter som " -"opphavsrett sikrer innholdsleverandører. I noen tilfeller er Ã¥ reservere " -"disse rettighetene viktig for hvordan du bringer inn inntekter. I andre " -"tilfeller, bruker innholdsleverandørene NonCommercial- and NoDerivs-" -"lisensene fordi de ikke kan gi opp drømmen om Ã¥ treffe den kreative " -"storgevinsten. Musikkplattformen Tribe of Noise fortalte oss at " -"NonCommercial-lisensene var populære blant brukere deres fordi de fortsatt " -"holdt pÃ¥ drømmen om at et større plateselskap ville oppdage arbeidet deres." +"Beslutningen om Ã¥ velge en NonCommercial- (ikke-kommersiell) og/eller " +"NoDerivs-lisens (ikke-derivate lisenser) resulterer i en vurdering av hvor " +"mye du trenger Ã¥ beholde kontrollen over det kreative arbeidet. " +"NonCommercial- and NoDerivs-lisensene er mÃ¥ter Ã¥ reservere en vesentlig del " +"av det eksklusive knippet av rettigheter som opphavsrett sikrer " +"innholdsleverandører. I noen tilfeller er Ã¥ reservere disse rettighetene " +"viktig for hvordan du bringer inn inntekter. I andre tilfeller bruker " +"innholdsleverandørene NonCommercial- og NoDerivs-lisensene fordi de ikke kan " +"gi opp drømmen om Ã¥ treffe den kreative storgevinsten. Musikkplattformen " +"Tribe of Noise fortalte oss at NonCommercial-lisensene var populære blant " +"brukerne deres fordi de fortsatt holdt pÃ¥ drømmen om at et større " +"plateselskap ville oppdage arbeidet deres." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2492 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2491 msgid "" "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a " "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit " "TeachAIDS uses a NoDerivs license for its educational materials because the " "medical subject matter is particularly important to get right." msgstr "" -"Andre ganger er beslutningen om Ã¥ bruke en mer restriktiv lisens en " -"bekymring for integriteten til arbeidet. For eksempel bruker det ikke-" -"kommersielle TeachAIDS en NoDerivs-lisens for sin læremidler fordi dette " +"Andre ganger er beslutningen om Ã¥ bruke en mer restriktiv lisens pÃ¥ grunn av " +"bekymring for arbeidets integritet. For eksempel bruker det ikke-" +"kommersielle TeachAIDS en NoDerivs-lisens for sine læremidler fordi dette " "medisinske emnet er særlig viktig Ã¥ fÃ¥ riktig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2502 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2501 msgid "" "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions " "reflect the values and preferences of creators about how their creative work " @@ -5782,44 +5760,44 @@ msgid "" "were used. The CC licenses are an attempt to standardize norms across all " "domains." msgstr "" -"Det er ikke bare en riktig mÃ¥te. NonCommercial- og NoDerivs-begrensningene " +"Det er ikke bare én riktig mÃ¥te. NonCommercial- og NoDerivs-begrensningene " "gjenspeiler verdiene og preferansene til innholdsleverandørene om hvordan " "deres kreative arbeid skal gjenbrukes, akkurat som ShareAlike-lisensen " "gjenspeiler et annet sett med verdier, som er mindre om Ã¥ kontrollere " "tilgangen til sitt eget arbeid og mer om Ã¥ sikre at det som blir laget med " -"deres arbeid er tilgjengelig for alle pÃ¥ samme vilkÃ¥r. Siden starten av " +"deres arbeid, er tilgjengelig for alle pÃ¥ samme vilkÃ¥r. Siden starten av " "allmenneier, har folk laget strukturer som hjalp til Ã¥ regulere mÃ¥ten delte " "ressurser ble brukt pÃ¥. CC-lisensene er et forsøk pÃ¥ Ã¥ standardisere normer " "pÃ¥ tvers av alle domener." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2504 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2503 msgid "Note" msgstr "Merk" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2508 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2507 msgid "" "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work " "in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share " "Your Work” at" msgstr "" "For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i " -"den digitalle allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen \"" -"Del ditt verk\" pÃ¥" +"den digitale allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen " +"«Del ditt verk» pÃ¥" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2510 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2509 msgid "creativecommons.org/share-your-work/." msgstr "creativecommons.org/share-your-work/." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2512 msgid "# The Case Studies" msgstr "# Referansestudiene" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2520 msgid "" "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of " "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and " @@ -5833,12 +5811,12 @@ msgstr "" "av forslag fra hjelpere i Kickstarter, medarbeidere i Creative Commons og " "det globale Creative Commons-felleskapet. Vi valgte Ã¥tti potensielle " "kandidater som representerte en blanding av bransjer, innholdstyper, " -"inntektsstrømmer og deler av verden. Tolv referansestudier ble valgt ut fra " +"inntektsstrømmer, og deler av verden. Tolv referansestudier ble valgt ut fra " "den gruppen etter avstemning blant Kickstarters hjelpere, og de andre tolv " "ble valgt av oss." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2527 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2526 msgid "" "We did background research and conducted interviews for each case study, " "based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for " @@ -5846,33 +5824,33 @@ msgid "" "plays within it, largely the way in which it was told to us by those we " "interviewed." msgstr "" -"Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser og gjennomførte intervjuer for hver " +"Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser, og gjennomførte intervjuer for hver " "referansestudie, basert pÃ¥ det samme settet med grunnleggende spørsmÃ¥l om " "innsatsen. Fokus for hver referansestudie er Ã¥ fortelle historien om hvordan " -"oppgaven løses og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som mÃ¥ten " -"det ble fortalt oss pÃ¥ av dem vi intervjuet." +"oppgaven løses, og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som mÃ¥ten " +"det ble fortalt oss pÃ¥ av dem vi intervjuet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2529 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2528 msgid "## Arduino" msgstr "## Arduino" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2532 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2531 msgid "" "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer " "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy." msgstr "" -"Arduino er en inntektsgivende Ã¥pen kildekode plattform, og et selskap for " +"Arduino er en inntektsgivende Ã¥pen kildekodeplattform, og et selskap for " "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2534 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2533 msgid "www.arduino.cc" msgstr "www.arduino.cc" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2538 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2537 msgid "" "Revenue model: charging for physical copies (sales of boards, modules, " "shields, and kits), licensing a trademark (fees paid by those who want to " @@ -5880,39 +5858,39 @@ msgid "" msgstr "" "Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier (salg av brett, moduler, " "skjermer og byggesett), lisensiering av et varemerke (avgifter betalt av dem " -"som ønsker Ã¥ selge Arduino produkter med deres navn)" +"som ønsker Ã¥ selge Arduino-produkter med deres navn)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2540 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3223 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2539 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3222 msgid "Interview date: February 4, 2016" -msgstr "Dato for intervju: 4 februar 2016" +msgstr "Dato for intervju: 4. februar 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2542 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2541 msgid "Interviewees: David Cuartielles and Tom Igoe, cofounders" msgstr "Intervjuobjekter: David Cuartielles og Tom Igoe, medgrunnleggere" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2544 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3227 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3582 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3787 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4027 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4264 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4672 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4884 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5111 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5349 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5784 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6028 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6417 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7061 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2543 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3226 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3581 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3786 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4026 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4263 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4671 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4883 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5110 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5348 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5783 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7060 msgid "Profile written by Paul Stacey" msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2555 msgid "" "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, " "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming " @@ -5927,18 +5905,18 @@ msgid "" "General Public License." msgstr "" "I 2005, hos Interaction Design Institute Ivrea i Nord-Italia, trengte lærere " -"og elever en enkel mÃ¥te Ã¥ bruke elektronikk og programmering pÃ¥ for raskt " +"og elever en enkel mÃ¥te Ã¥ bruke elektronikk og programmering pÃ¥ for raskt Ã¥ " "lage prototyper for designideer. Musikere, kunstnere og designere trengte en " "plattform som ikke krevde ingeniørekspertise. En gruppe lærere og studenter, " "inkludert Massimo Banzi, David Cuartielles, Tom Igoe, Gianluca Martino og " -"David Mellis, bygget en plattform som kombinerte ulik Ã¥pen kildekode-" +"David Mellis, bygget en plattform som kombinerte ulike Ã¥pne kildekode-" "teknologier. De kalte det Arduino. Plattformen integrerte programvare, " "maskinvare, mikrokontroller og elektronikk. Alle aspekter av plattformen ble " "Ã¥pent lisensiert: Maskinvare og dokumentasjon med Attribution-Share-Alike-" "lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2564 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2563 msgid "" "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a " "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, " @@ -5949,14 +5927,14 @@ msgid "" msgstr "" "Kretskort fra Arduino kan lese inndata: Lys pÃ¥ en sensor, en finger pÃ¥ en " "knapp, eller en Twitter-melding, og snu den til utganger, aktivere en motor, " -"slÃ¥ pÃ¥ en LED, og publiserer noe pÃ¥ nettet. Du sender et sett med " -"instruksjoner til mikrokontrollen pÃ¥ kortet ved hjelp Arduino " -"programmeringssprÃ¥k og Arduino programvare (basert pÃ¥ Ã¥pen kildekode " -"programvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes til Ã¥ lage " -"kunst)." +"slÃ¥ pÃ¥ en LED, og publisere noe pÃ¥ nettet. Du sender et sett med " +"instruksjoner til mikrokontrollen pÃ¥ kortet ved hjelp av Arduino " +"programmeringssprÃ¥k og Arduino programvare (basert pÃ¥ Ã¥pen " +"kildekodeprogramvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes " +"til Ã¥ lage kunst)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2571 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2570 msgid "" "“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. " "Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of " @@ -5965,15 +5943,15 @@ msgid "" "up strengthening the platform far beyond what we had even thought of " "building.”" msgstr "" -"\"Grunnene for Ã¥ lage Arduino som Ã¥pen kildekode er komplisert,\" sier Tom. " -"Delvis var det som støtte til fleksibilitet. Opplegget med Ã¥pen kildekode " +"«Grunnene for Ã¥ lage Arduino som Ã¥pen kildekode er kompliserte», sier Tom. " +"Delvis handlet det om Ã¥ støtte fleksibilitet. Opplegget med Ã¥pen kildekode " "hos Arduino gir brukere rett til Ã¥ endre og lage mange forskjellige " -"varianter, lagt pÃ¥ toppen av det grunnleggerne bygget. David sier dette \"" -"endte opp styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde tenkt Ã¥ " -"bygge.\"" +"varianter, lagt pÃ¥ toppen av det grunnleggende bygget. David sier dette " +"«endte opp med Ã¥ styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde " +"tenkt Ã¥ bygge»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2580 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2579 msgid "" "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. " "He’d seen other organizations close their doors and all their work and " @@ -5983,15 +5961,15 @@ msgid "" "lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”" msgstr "" "En annen faktor for Tom var den forestÃ¥ende nedleggelsen av Ivrea " -"designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene og at alt " +"designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt " "arbeid og forskning bare forsvant. Åpen kildekode sikret at Arduino ville " "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker " "ved Ã¥pen kildekode. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, " -"lever et Ã¥pen kildekode-produkt videre. Etter Toms syn \"Bruk av Ã¥pen " -"kildekode gjør det enklere Ã¥ stole pÃ¥ et produkt.\"" +"lever et Ã¥pent kildekode-produkt videre. Etter Toms syn, «Bruk av Ã¥pen " +"kildekode gjør det enklere Ã¥ stole pÃ¥ et produkt»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2586 msgid "" "With the school closing, David and some of the other Arduino founders " "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called " @@ -6000,14 +5978,14 @@ msgid "" "in creative ways. Revenue from Tinker was invested in sustaining and " "enhancing Arduino." msgstr "" -"Da skolen lukket startet David og noen av de andre Arduino-grunnleggerne et " +"Da skolen lukket, startet David og noen av de andre Arduino-grunnleggerne et " "konsulentfirma og et tverrfaglig designstudio de kalte Tinker, i London. " "Tinker utviklet produkter og tjenester som bygde bro mellom det digitale og " "fysiske, og de lærte folk hvordan de skulle bruke ny teknologi pÃ¥ kreative " "mÃ¥ter. Inntekter fra Tinker ble investert i Ã¥ opprettholde og styrke Arduino." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2594 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2593 msgid "" "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves " "the first customer of their product. They made products they themselves " @@ -6015,14 +5993,15 @@ msgid "" "this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first " "customer makes you more confident and convincing at selling your product." msgstr "" -"For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne har gjort seg den første " -"kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig ønsket. " -"Det var et spørsmÃ¥l om \"Jeg trenger denne tingen,\" ikke \"Hvis vi lager " -"denne, vil vi tjene mye penger.\" Tom bemerker at Ã¥ være din egen første " -"kunde gjør deg mer trygg og overbevisende nÃ¥r produktet ditt skal selges." +"For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne gjorde seg selv til den " +"første kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig " +"ønsket. Det var et spørsmÃ¥l om «Jeg trenger denne tingen», ikke «Hvis vi " +"lager denne, vil vi tjene mye penger». Tom bemerker at Ã¥ være din egen " +"første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende nÃ¥r produktet ditt skal " +"selges." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2605 msgid "" "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a " "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and " @@ -6035,19 +6014,19 @@ msgid "" "but still manufacture the physical product. As long as it’s a quality " "product and sold at a reasonable price, people will buy it." msgstr "" -"Arduinos forretningsmodell har utviklet seg over tid - og Tom sier at modell " -"er et stort ord for den. Opprinnelig ville de bare lage noen fÃ¥ kretskort og " -"fÃ¥ dem ut i verden. De startet med to hundre kort, solgte dem, og fikk et " -"lite overskudd. De brukte det for Ã¥ lage tusen til, som genererte nok " +"Arduinos forretningsmodell har utviklet seg over tid – og Tom sier at modell " +"er et stort ord for den. Opprinnelig ville de bare lage noen fÃ¥ kretskort, " +"og fÃ¥ dem ut i verden. De startet med to hundre kort, solgte dem, og fikk et " +"lite overskudd. De brukte det til Ã¥ lage tusen til, som genererte nok " "inntekter til Ã¥ lage fem tusen. I begynnelsen prøvde de bare Ã¥ generere nok " -"midler for Ã¥ holde virksomheten gÃ¥ende fra dag til dag. NÃ¥r de traff titusen-" +"midler for Ã¥ holde virksomheten gÃ¥ende fra dag til dag. Da de traff titusen-" "merket, begynte de Ã¥ tenke pÃ¥ Arduino som selskap. Da var det klart at du " "kan ha Ã¥pen kildekode for designet, men fortsatt produsere det fysiske " -"produktet. SÃ¥ lenge det er et kvalitetsprodukt og selges til en rimelig " +"produktet. SÃ¥ lenge det er et kvalitetsprodukt, og selges til en rimelig " "pris, vil folk kjøpe det." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2619 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2618 msgid "" "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, " "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called " @@ -6065,17 +6044,17 @@ msgstr "" "amatører, kunstnere, programmerere og fagfolk. Arduino tilbyr en wiki kalt " "Playground (en wiki er der alle brukere kan redigere og legge til sider, " "bidra til, og ha nytte av kollektive undersøkelser). Folk deler koden, " -"kretsdiagrammer, veiledninger, gjør det selv-instruksjoner og tips og triks, " -"og viser frem sine prosjekter. I tillegg er det et flersprÃ¥klig " -"diskusjonsforum der brukere kan fÃ¥ hjelp til Ã¥ bruke Arduino, diskutere " -"temaer som robotikk og komme med forslag til nye Arduino produktdesigner. I " -"januar 2017, hadde 324 928 medlemmer laget 2 989 489 innlegg om 379 044 " -"emner. Det verdensomspennende fellesskapet av bidragsytere har gitt en " -"utrolig mengde tilgjengelig kunnskap til hjelp bÃ¥de for nybegynnere og " -"eksperter." +"kretsdiagrammer, veiledninger, gjør det selv-instruksjoner (DIY " +"instructions: Do it yourself instructions) og tips og triks, og viser frem " +"sine prosjekter. I tillegg er det et flersprÃ¥klig diskusjonsforum der " +"brukere kan fÃ¥ hjelp til Ã¥ bruke Arduino, diskutere temaer som robotikk, og " +"komme med forslag til nye Arduino produktdesigner. I januar 2017 hadde 324 " +"928 medlemmer laget 2 989 489 innlegg om 379 044 emner. Det " +"verdensomspennende fellesskapet av bidragsytere har gitt en utrolig mengde " +"tilgjengelig kunnskap til hjelp bÃ¥de for nybegynnere og eksperter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2626 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2625 msgid "" "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other " "businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino " @@ -6085,13 +6064,13 @@ msgid "" "business." msgstr "" "Arduinos overgang fra et prosjekt til et selskap var et stort skritt. Andre " -"bedrifter som lagte kretskort tok mye penger for dem. Arduino ville gjøre " -"sine tilgjengelige til en lav pris for et bredt spekter av bransjer. Som med " +"bedrifter som lagde kretskort tok mye penger for dem. Arduino ville gjøre " +"sine tilgjengelig til en lav pris for et bredt spekter av bransjer. Som med " "all forretning var priser nøkkelen. De ønsket priser som vil gi mange " "kunder, men som ogsÃ¥ var høy nok til Ã¥ opprettholde virksomheten." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2632 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2631 msgid "" "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a " "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a " @@ -6100,13 +6079,13 @@ msgid "" "source way can only help you.”" msgstr "" "For en bedrift er Ã¥ ikke være i rødt ved slutten av Ã¥ret en suksess. Arduino " -"kan ha en Ã¥pen-lisens strategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er " -"nødvendig for Ã¥ kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, \"" -"Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan Ã¥ deling ting med Ã¥pen kildekode " -"bare hjelpe deg.\"" +"kan ha en Ã¥pen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er " +"nødvendig for Ã¥ kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, " +"«Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan Ã¥ dele ting med Ã¥pen kildekode " +"bare hjelpe deg»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2641 msgid "" "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures " "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create " @@ -6118,18 +6097,18 @@ msgid "" "the new design using the same Creative Commons license to ensure that the " "new version is equally free and open." msgstr "" -"Mens Ã¥pen lisens sikres design, dokumentasjon og programvare lang levetid, " -"innebærer den ogsÃ¥ risiko. Det er en mulighet for at andre vil lage " -"rimeligere utgaver, kloner og kopier. CC BY-SA lisensen betyr noen kan lage " -"kopier av deres kretskort, omforme dem og til og med selge kretskort som " -"kopierer designet. De trenger ikke Ã¥ betale en lisensavgift til Arduino " -"eller be om tillatelse. Men hvis de gir ut kortet igjen med samme design, mÃ¥ " -"de henvise til Arduino. Hvis de endrer utformingen, mÃ¥ de utgi den nye " -"utformingen med samme Creative Commons lisens for Ã¥ sikre at den nye " -"versjonen er like fri og Ã¥pen." +"Mens Ã¥pen lisensiering av design, dokumentasjon og programvare sikrer lang " +"levetid, innebærer den ogsÃ¥ risiko. Det er en mulighet for at andre vil lage " +"rimeligere utgaver, kloner og kopier. CC BY-SA lisensen betyr at hvem som " +"helst kan lage kopier av deres kretskort, omforme dem, og til og med selge " +"kretskort som kopierer designet. De trenger ikke Ã¥ betale en lisensavgift " +"til Arduino, eller be om tillatelse. Men hvis de gir ut kortet igjen med " +"samme design, mÃ¥ de henvise til Arduino. Hvis de endrer utformingen, mÃ¥ de " +"utgi den nye utformingen med samme Creative Commons-lisens for Ã¥ sikre at " +"den nye versjonen er like fri og Ã¥pen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2652 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2651 msgid "" "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, " "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed " @@ -6141,16 +6120,16 @@ msgid "" "Arduino community use and incorporate into new products." msgstr "" "Tom og David sier at mange mennesker har bygget selskaper ut fra Arduino, " -"med dusinvis av Arduino derivater der ute. Men i motsetning til lukkede " +"med dusinvis av Arduino-derivater der ute. Men i motsetning til lukkede " "forretningsmodeller som kan vri penger ut av systemet over mange Ã¥r fordi " "det ikke er konkurranse, sÃ¥ Arduinos grunnleggere konkurransen som et middel " -"til Ã¥ holder seg ærlige og rettet mot et samarbeidsmiljø. En fordel med Ã¥pen " -"fremfor lukket, er de mange nye ideer og design andre har bidratt med til " -"Arduinos økosystem, ideer og design som Arduino og Arduinos allmenneie " +"til Ã¥ holder seg ærlige, og rettet mot et samarbeidsmiljø. En fordel med " +"Ã¥pen fremfor lukket, er de mange nye ideer og design andre har bidratt med " +"til Arduinos økosystem, ideer og design som Arduino og Arduinos allmenneie " "bruker og innlemmer i nye produkter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2661 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2660 msgid "" "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and " "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level " @@ -6161,17 +6140,17 @@ msgid "" "form-factor of classic boards), shields (elements that can be plugged onto a " "board to give it extra features), and kits.1" msgstr "" -"Over tid, har det utviklet seg en mangeslungen varietet av Arduino " -"produkter,i endring og tilpasning til nye behov og utfordringer. I tillegg " -"til enkle kretskort pÃ¥ inngangsnivÃ¥, er nye produkter lagt til - fra " -"forbedrede kort med avansert funksjonalitet og raskere ytelse, til kort for " -"Ã¥ lage programmer til Internett av ting, iklebare ting og 3D-printing. Hele " -"spekteret av offisielle Arduino produkter inkluderer kort, moduler (en " -"mindre formfaktor av klassiske kort), skjold (shield) (elementer som kan " -"kobles til et kort for Ã¥ gi den ekstra funksjoner) og byggesett.1" +"Over tid har Arduino-produkter spredt seg, endret og tilpasset seg nye behov " +"og utfordringer. I tillegg til enkle kretskort pÃ¥ inngangsnivÃ¥, er nye " +"produkter lagt til – fra forbedrede kort med avansert funksjonalitet og " +"raskere ytelse, til kort for Ã¥ lage programmer til Internett av ting, " +"iklebare ting og 3D-printing (3D-utskrift). Hele spekteret av offisielle " +"Arduino-produkter inkluderer kort, moduler (en mindre formfaktor av " +"klassiske kort), skjold (shield) (elementer som kan kobles til et kort for Ã¥ " +"gi den ekstra funksjoner) og byggesett.1)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2672 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2671 msgid "" "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, " "and the building of community; this focus is one of the keys to their " @@ -6184,17 +6163,17 @@ msgid "" "solved people’s problems. The community grew organically from there." msgstr "" "Arduinos fokus er pÃ¥ høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og " -"bygging dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. Det Ã¥ " -"være Ã¥pen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos samfunn er " -"en stor styrke og noe som virkelig gjør noe, som han sier: \"det er god " -"forretningsførsel.\" Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen anelse " -"om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved Ã¥ gjennomføre mange " +"bygging av dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. " +"Det Ã¥ være Ã¥pen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos " +"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; «det " +"er god forretningsførsel». Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen " +"anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved Ã¥ gjennomføre mange " "arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker plattformen for Ã¥ " "kontrollere at maskinvaren og programvaren var formÃ¥lstjenlig i det Ã¥ løse " "folks problemer. Samfunnet vokste organisk derfra." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2682 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2681 msgid "" "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a " "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a " @@ -6211,13 +6190,13 @@ msgstr "" "forpliktet til friprog-filosofi og kunnskapsdeling. Varemerking av Arduinos " "navn og logo gir den garantien, og hjelper kundene Ã¥ enkelt identifisere " "produktene deres, samt produkter godkjent av dem. Hvis andre ønsker Ã¥ selge " -"kretskort med Arduinonavn og -logo, mÃ¥ de betale en liten avgift til " +"kretskort med Arduino-navn og -logo, mÃ¥ de betale en liten avgift til " "Arduino. Dette gjør Arduino i stand til Ã¥ skalere opp produksjon og " -"distribusjon pÃ¥ samtidig som det forsikres at Arduino-merket ikke skades av " +"distribusjon, samtidig som det forsikres at Arduino-merket ikke skades av " "lavkvalitetskopier." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2690 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2689 msgid "" "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the " "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only " @@ -6230,12 +6209,12 @@ msgstr "" "Gjeldende offisielle produsenter er Smart-prosjekter i Italia, SparkFun i " "USA, og Dog Hunter i Taiwan/Kina. Dette er de eneste produsentene som " "tillates Ã¥ bruke Arduino-logoen pÃ¥ brettene sine. Varemerkingen av " -"merkevare deres har gitt grunnleggerne en mÃ¥te Ã¥ beskytte Arduino pÃ¥, bygge " +"merkevaren deres har gitt grunnleggerne en mÃ¥te Ã¥ beskytte Arduino pÃ¥, bygge " "ut videre, finansiere utvikling av programvare og opplæring. Gebyret for " "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2697 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2696 msgid "" "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly " "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, " @@ -6245,14 +6224,14 @@ msgid "" "critical tool for Arduino." msgstr "" "Hvilken utstrekning ting skulle Ã¥pnes i var ikke alltid noe grunnleggerne " -"helt enige om. David, som alltid gikk i bresjen for Ã¥ Ã¥pne ting opp mer, " -"hadde noen betenkeligheter om beskyttelse av Arduino-navnet, i det at folk " -"kanskje ble sure om de beskyttet deres merkevare. Det var et tidlig " +"var helt enige om. David, som alltid gikk i bresjen for Ã¥ Ã¥pne ting opp mer, " +"hadde noen betenkeligheter om beskyttelse av Arduino-navnet, idet folk " +"kanskje ville bli sure om de beskyttet deres merkevare. Det var et tidlig " "tilbakeslag med et prosjekt kalt Freeduino, men samlet, varemerking og " "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2710 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2709 msgid "" "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a " "default strategy, and then think about whether there is anything that really " @@ -6272,14 +6251,14 @@ msgstr "" "elementer. Denne strategien for Ã¥ dele alt, er den diametrale motsats til " "hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslÃ¥r at en " "bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert pÃ¥ Ã¥pen deling, og " -"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen “Send " -"In the Clones”, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for " +"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen «Send " +"In the Clones», fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for " "Ã¥ forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen deres ble rullet ut, " "ved Ã¥ skille mellom offisielle kort og de som er kloner, derivater, " -"kompatible og forfalskninger.2" +"kompatible og forfalskninger.2)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2716 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2715 msgid "" "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use " "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making " @@ -6290,11 +6269,11 @@ msgstr "" "For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning " "av teknologi pÃ¥ mange forskjellige mÃ¥ter for sÃ¥ mange. Teknologi Ã¥pner " "alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus pÃ¥ dens enkelhet i bruk " -"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trÃ¥r til. Arduinos mÃ¥l er \"Ã¥ " -"lage ting som hjelper andre mennesker Ã¥ lage ting.\"" +"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trÃ¥r til. Arduinos mÃ¥l er «å " +"lage ting som hjelper andre mennesker Ã¥ lage ting»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2722 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2721 msgid "" "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics " "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the " @@ -6303,55 +6282,55 @@ msgid "" "says, “Technology is a literacy everyone should learn.”" msgstr "" "Arduino har vært svært vellykket med Ã¥ fÃ¥ teknologi og elektronikk ut til et " -"større publikum. For Tom, har Arduino vært om \"demokratisering av " -"teknologi\". Tom ser Arduinos Ã¥pen kildekodestrategi som Ã¥ hjelpe verden Ã¥ " -"komme over den tanken at teknologien mÃ¥ ha beskyttelse. Tom sier, \"" -"Teknologi er en ferdighet om alle burde lære.\"" +"større publikum. For Tom har Arduino handlet om «demokratisering av " +"teknologi». Tom ser Arduinos Ã¥pne kildekodestrategi som Ã¥ hjelpe verden Ã¥ " +"komme over tanken at teknologien mÃ¥ ha beskyttelse. Tom sier, «Teknologi er " +"en ferdighet som alle burde lære»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2726 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2725 msgid "" "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product " "development, good for distribution, good for pricing, and good for " "manufacturing." msgstr "" -"Til slutt, for Arduino, Ã¥ bli Ã¥pne har vært bra for forretningen - bra for " +"Til slutt, for Arduino, Ã¥ bli Ã¥pne har vært bra for forretningen – bra for " "produktutvikling, bra for distribusjon, bra for prising og bra for " "produksjon." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2728 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3766 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4006 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4243 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4863 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5088 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5327 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5574 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6007 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6234 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6675 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2727 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3765 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4005 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4862 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5087 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5326 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5573 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6006 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6233 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7241 msgid "Web links" msgstr "Linker til nettet" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2731 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2730 msgid "www.arduino.cc/en/Main/Products" msgstr "www.arduino.cc/en/Main/Products" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2731 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2730 msgid "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/" msgstr "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2733 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2732 msgid "## Ártica" msgstr "## Ártica" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2737 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2736 msgid "" "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use " "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and " @@ -6362,41 +6341,41 @@ msgstr "" "og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2739 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2738 msgid "www.articaonline.com" msgstr "www.articaonline.com" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2741 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2740 msgid "Revenue model: charging for custom services" msgstr "Inntektsmodell: Betaling for tilpassede tjenester" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2743 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2742 msgid "Interview date: March 9, 2016" msgstr "Dato for intervju: 9. mars 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2745 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2744 msgid "Interviewees: Mariana Fossatti and Jorge Gemetto, cofounders" msgstr "Intervjuobjekter: Mariana Fossatti og Jorge Gemetto, medgrunnleggere" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2747 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2897 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3052 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3393 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4503 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5591 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6258 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6695 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6873 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7261 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2746 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2896 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3051 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3392 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4502 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5590 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6257 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6694 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6872 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7260 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2752 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2751 msgid "" "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the " "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the " @@ -6404,17 +6383,17 @@ msgid "" "themselves." msgstr "" "Historien om Mariana Fossattis og Jorge Gemettos virksomhet, Ártica, er det " -"beste eksempelet pÃ¥ Gjør det selv(DIY). Ikke bare er de vellykkede grundere, " -"nisjen deres lille virksomhet opererer er i, er i hovedsak en de har bygget " -"selv." +"beste eksempelet pÃ¥ Gjør det selv (DIY: Do it yourself). Ikke bare er de " +"vellykkede gründere, nisjen deres lille virksomhet opererer i, er i hovedsak " +"en de har bygget selv." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2754 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2753 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them." msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, sÃ¥ de laget dem." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2763 msgid "" "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization " "to develop research and online education about rural-development issues. " @@ -6436,7 +6415,7 @@ msgstr "" "Internettet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2775 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2774 msgid "" "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small " "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and " @@ -6452,7 +6431,7 @@ msgstr "" "Ártica føles som en unik virksomhet i det tjueførste Ã¥rhundre. Det lille " "selskapet har en global tilstedeværelse pÃ¥ Internett uten fysiske kontorer. " "Jorge og Mariana bor i Uruguay, og de andre to fulltids ansatte, som Jorge " -"og Mariana har aldri møtt personlig, bor i Spania. De startet ved Ã¥ opprette " +"og Mariana aldri har møtt personlig, bor i Spania. De startet ved Ã¥ opprette " "en MOOC (et fleksibelt nettkurs, gratis og tilgjengelig for alle) om remiks-" "kultur og samarbeid innen kunsten, som ga dem en direkte vei til et " "internasjonalt publikum, og tiltrekke seg studenter fra hele Latin-Amerika " @@ -6461,7 +6440,7 @@ msgstr "" "eller mellommenn." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2784 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2783 msgid "" "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps " "clients implement projects. All of these services are customized. They call " @@ -6471,17 +6450,16 @@ msgid "" "questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they " "provide it for free and charge for the personalized services." msgstr "" -"Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester og hjelper kundene " -"gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det en " -"\"artisan\" prosess pÃ¥ grunn av den tid og det krefter det tar for Ã¥ " -"tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. \"" -"Hver student eller kunden betaler for en bestemt løsning pÃ¥ hans eller " -"hennes problemer og spørsmÃ¥l,\" sier Mariana. I stedet for Ã¥ selge tilgang " -"til innholdet sitt, de gir det gratis, og tar betalt for de " -"tilpasningstjenestene." +"Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og hjelper kundene " +"Ã¥ gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det " +"en «artisan» prosess pÃ¥ grunn av den tid og krefter det tar for Ã¥ tilpasse " +"sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. «Hver student " +"eller kunde betaler for en bestemt løsning pÃ¥ hans eller hennes problemer og " +"spørsmÃ¥l», sier Mariana. I stedet for Ã¥ selge tilgang til innholdet sitt, " +"gir de det gratis, og tar betalt for tilpasningstjenestene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2791 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2790 msgid "" "When they started, they offered a smaller number of courses designed to " "attract large audiences. “Over the years, we realized that online " @@ -6491,14 +6469,14 @@ msgid "" "classes on more specialized topics." msgstr "" "Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs laget for Ã¥ tiltrekke seg " -"store mÃ¥lgrupper. \"Gjennom Ã¥rene har vi innsett at nettsamfunn er mer " -"spesifikke enn vi trodde,\" sa Mariana. Ártica leverer nÃ¥ flere alternative " -"klasser og har færre pÃ¥meldinger pÃ¥ hvert kurs. Dette betyr at de kan gi " -"hver enkelte elev mer oppmerksomhet og tilby klasser om mer spesialiserte " +"store mÃ¥lgrupper. «Gjennom Ã¥rene har vi innsett at nettsamfunn er mer " +"spesifikke enn vi trodde», sa Mariana. Ártica leverer nÃ¥ flere alternative " +"klasser, og har færre pÃ¥meldinger pÃ¥ hvert kurs. Dette betyr at de kan gi " +"hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs pÃ¥ mer spesialiserte " "emner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2797 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2796 msgid "" "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than " "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event " @@ -6513,7 +6491,7 @@ msgstr "" "mindre prosjekter pÃ¥ oppdrag fra enkeltartister." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2803 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2802 msgid "" "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. " "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new " @@ -6521,14 +6499,14 @@ msgid "" "the stance that every new project leads them to something new, every new " "resource they create opens new doors." msgstr "" -"Ártica ser ogsÃ¥ etter offentlig og privat finansiering til bestemte " +"Ártica søker ogsÃ¥ etter offentlig og privat finansiering til bestemte " "prosjekter. Noen ganger, selv om de ikke lykkes i Ã¥ fÃ¥ støtte til et " -"prosjekt som et nytt kurs eller en nettbok, gÃ¥ de videre fordi de tror pÃ¥ " -"det. De tar det standpunktet at hvert nytt prosjekt fører dem til noe nytt, " +"prosjekt som et nytt kurs eller en nettbok, gÃ¥r de videre fordi de tror pÃ¥ " +"det. De har det standpunktet at hvert nytt prosjekt fører dem til noe nytt, " "hver ny ressurs de lager Ã¥pner nye dører." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2817 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2816 msgid "" "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to " "attract new students and clients. Everything they create—online education, " @@ -6546,18 +6524,18 @@ msgstr "" "Ártica lener seg tungt pÃ¥ at deres gratis Creative Commons-lisensierte " "innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert " "utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-" -"lisens (CC BY-SA). \"Vi bruker en ShareAlike lisens fordi vi vil gi størst " +"lisens (CC BY-SA). «Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi størst " "mulig frihet til vÃ¥re studenter og lesere, og vi ønsker ogsÃ¥ at friheten " -"skal være viral,\" sa Jorge. For dem er Ã¥ gi andre rett til Ã¥ gjenbruke og " -"remikse innholdet en grunnleggende verdi. \"Hvordan kan du tilby en " +"skal være viral», sa Jorge. For dem er Ã¥ gi andre rett til Ã¥ gjenbruke og " +"remikse innholdet en grunnleggende verdi. «Hvordan kan du tilby en " "nettbasert pedagogisk tjeneste uten Ã¥ gi tillatelse til Ã¥ laste ned, lage og " -"beholde kopier eller skrive ut de pedagogiske ressursene?\" Jorge sier: \"" +"beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?» Jorge sier: «" "Hvis vi ønsker Ã¥ gjøre det best for vÃ¥re studenter - de som stoler pÃ¥ oss " "til det punktet at de er villige til Ã¥ betale pÃ¥ nettet uten ansikt til " -"ansikt kontakt - har vi bare Ã¥ tilby dem en hederlig og etisk avtale.\"" +"ansikt kontakt - har vi bare Ã¥ tilby dem en hederlig og etisk avtale»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2823 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2822 msgid "" "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build " "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A " @@ -6567,12 +6545,12 @@ msgid "" msgstr "" "De tror ogsÃ¥ at Ã¥ dele sine ideer og sin ekspertise Ã¥pent hjelper dem Ã¥ " "bygge omdømmet og synligheten sin. Folk deler og siterer deres arbeid ofte. " -"For noen Ã¥r siden, plukket en utgiver selv opp en av nettbøkene deres og " +"For noen Ã¥r siden plukket en utgiver selv opp en av nettbøkene deres, og " "distribuerte trykte kopier. Ártica ser gjenbruk av arbeidet deres som en vei " "til Ã¥ Ã¥pne opp nye muligheter for sin virksomhet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2832 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2831 msgid "" "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—" "in serendipity. When describing their process for creating content, they " @@ -6584,14 +6562,14 @@ msgid "" msgstr "" "Troen pÃ¥ at Ã¥penhet skaper nye muligheter, reflekterer en annen tro, til alt " "hell. NÃ¥r de beskriver sin prosess nÃ¥r de lager innhold, snakker de om alle " -"de spontane og organiske mÃ¥tene de finne inspirasjon pÃ¥. \"Noen ganger " +"de spontane og organiske mÃ¥tene de finne inspirasjon pÃ¥. «Noen ganger " "starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra " -"andre prosjekter,\" sa Jorge. \"Det kan være det første skrittet til et nytt " -"blogginnlegg eller et nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan utvikle seg " -"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok.\"" +"andre prosjekter», sa Jorge. «Det kan være det første skrittet til et nytt " +"blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan utvikle seg " +"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2840 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2839 msgid "" "Rather than planning their work in advance, they let their creative process " "be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to " @@ -6600,15 +6578,15 @@ msgid "" "learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many " "ways, for them, the process is just as important as the final product." msgstr "" -"Heller enn Ã¥ planlegging arbeideet sitt pÃ¥ forhÃ¥nd, lar de kreative " -"prosessen sine være dynamiske. \"Dette betyr ikke at vi ikke trenger Ã¥ jobbe " -"hardt for Ã¥ fÃ¥ gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer " -"fleksibel,\" sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de " +"Heller enn Ã¥ planlegging arbeidet sitt pÃ¥ forhÃ¥nd, lar de deres kreative " +"prosess være dynamisk. «Dette betyr ikke at vi ikke trenger Ã¥ jobbe hardt " +"for Ã¥ fÃ¥ gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer " +"fleksibel», sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de " "lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og mÃ¥ter Ã¥ arbeide pÃ¥. PÃ¥ " "mange mÃ¥ter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2846 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2845 msgid "" "People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the " "educational and cultural business, it is more important to pay attention to " @@ -6616,13 +6594,14 @@ msgid "" "Mariana said. “Materials and content are fluid. The important thing is the " "relationships.”" msgstr "" -"Folk og relasjoner er like viktige, noen ganger mer. \"I den pedagogiske og " -"kulturelle virksomheten, det er viktig Ã¥ ta hensyn til folk og prosesser, " -"snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer,\" sa Mariana. " -"\"Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er relasjonene.\"" +"Folk og relasjoner er ogsÃ¥ like viktige, noen ganger mer. «I den pedagogiske " +"og kulturelle virksomheten, er det viktigere Ã¥ ta hensyn til folk og " +"prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer», " +"sa Mariana. «Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er " +"relasjonene»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2850 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2849 msgid "" "Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections " "with people and institutions across the globe so they can learn from them " @@ -6633,7 +6612,7 @@ msgstr "" "sine kunnskaper." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2861 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2860 msgid "" "At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is " "not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a " @@ -6646,18 +6625,19 @@ msgid "" "system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art " "and culture." msgstr "" -"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. \"Godt innhold ikke er nok,\" " -"sa Jorge. \"Vi tror ogsÃ¥ at det er svært viktig Ã¥ ta et standpunkt for noe i " -"kultursektoren.\" Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur (" -"bevegelsen som fremmer frihet til Ã¥ endre og distribuere kreativt arbeid) og " -"arbeider for Ã¥ vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre bevegelser " -"for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for Ã¥ involvere mennesker i sitt " -"arbeid og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til Ã¥ bedre bruken av " -"teknologi er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende og sist, det som " -"driver deres arbeid er mÃ¥let om Ã¥ demokratisere kunst og kultur." +"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. «Godt innhold ikke er nok», sa " +"Jorge. «Vi tror ogsÃ¥ at det er svært viktig Ã¥ ta et standpunkt for noe i " +"kultursektoren». Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur (" +"bevegelsen som fremmer frihet til Ã¥ endre og distribuere kreativt arbeid), " +"og arbeider for Ã¥ vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre " +"bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for Ã¥ involvere " +"mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til Ã¥ " +"bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende " +"og sist, det som driver deres arbeid er mÃ¥let om Ã¥ demokratisere kunst og " +"kultur." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2868 msgid "" "Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. " "Human resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of " @@ -6667,15 +6647,15 @@ msgid "" "efficient, and sustainable, and because of that, it is a success." msgstr "" "Ártica mÃ¥ selvfølgelig ogsÃ¥ tjene nok penger til Ã¥ dekke sine utgifter. I " -"stor grad er menneskelige ressursser den største utgiftsposten. De trekker " -"veksler pÃ¥ samarbeidspartnere fra sak til sak og leier inn oppdragstakere " -"til bestemte prosjekter. NÃ¥r det er mulig trekker de vekslere pÃ¥ " -"kunstneriske og kulturelle ressurser i fellesskapet, og de stoleer pÃ¥ fri " +"stor grad er menneskelige ressurser den største utgiftsposten. De trekker " +"veksler pÃ¥ samarbeidspartnere fra sak til sak, og leier inn oppdragstakere " +"til bestemte prosjekter. NÃ¥r det er mulig, trekker de veksler pÃ¥ " +"kunstneriske og kulturelle ressurser i fellesskapet, og de stoler pÃ¥ fri " "programvare. Virksomheten deres er liten, effektiv og bærekraftig, og derfor " -"den er en suksess." +"er den en suksess." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2875 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2874 msgid "" "“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it is " "easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and " @@ -6683,14 +6663,14 @@ msgid "" "Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and " "purpose, and doing it sustainably and collaboratively." msgstr "" -"\"Det er mange mennesker som tilbyr kurs pÃ¥ nettet,\" sa Jorge. \"Men det er " +"«Det er mange mennesker som tilbyr kurs pÃ¥ nettet», sa Jorge. «Men det er " "lett Ã¥ skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig spesifikk og " -"personlig.\" Árticas modell er forankret i det personlige pÃ¥ alle nivÃ¥er. " -"For Mariana og Jorge betyr suksess Ã¥ gjøre det som bringer dem personlig " -"mening og hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." +"personlig». Árticas modell er forankret i det personlige pÃ¥ alle nivÃ¥er. For " +"Mariana og Jorge betyr suksess Ã¥ gjøre det som gir dem personlig mening og " +"hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2881 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2880 msgid "" "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that " "this model of success is just as valuable as the picture of success we get " @@ -6698,33 +6678,33 @@ msgid "" "will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of " "what it looks like.”" msgstr "" -"I sitt arbeid med yngre artister, prøver Mariana og Jorge Ã¥ understreke at " -"denne modellen for suksess er like verdifull som bildet av suksess vi fÃ¥r i " -"media. \"Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil de bli " -"frustrert,\" sa Mariana. \"Vi prøver Ã¥ vise dem et annet bilde av hvordan " -"det ser ut.\"" +"I sitt arbeid med yngre artister prøver Mariana og Jorge Ã¥ understreke at " +"denne modellen for suksess er like verdifull som det bildet av suksess vi " +"fÃ¥r i media. «Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil " +"de bli frustrert», sa Mariana. «Vi prøver Ã¥ vise dem et annet bilde av " +"hvordan det ser ut»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2883 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2882 msgid "## Blender Institute" msgstr "## Blender Institute" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2886 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2885 msgid "" "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using " "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands." msgstr "" -"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D filmer med Blender " +"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D-filmer med Blender " "programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2888 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2887 msgid "www.blender.org" msgstr "www.blender.org" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2891 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2890 msgid "" "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), charging for physical " "copies, selling merchandise" @@ -6733,17 +6713,17 @@ msgstr "" "kopier, varesalg" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2893 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2892 msgid "Interview date: March 8, 2016" -msgstr "Dato for intervju: 8 mars 2016" +msgstr "Dato for intervju: 8. mars 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2895 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2894 msgid "Interviewee: Francesco Siddi, production coordinator" msgstr "Intervjuet: Francesco Siddi, produksjonsleder" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2906 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2905 msgid "" "For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related " "entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software " @@ -6756,15 +6736,15 @@ msgid "" msgstr "" "For Ton Roosendaal, som skapte Blender programvare og de tilknyttede " "enhetene, er deling praktisk. Å gjøre deres programvare for Ã¥ lage 3D-" -"innhold tilgjengelig under fri programvare-lisens har vært integrerende for " +"innhold tilgjengelig under fri programvarelisens har vært integrerende for " "programmets utvikling og popularitet. Å bruke programvaren til Ã¥ lage filmer " "lisensiert med Creative Commons, skjøv denne utviklingen ytterligere " -"fremover. Deling gjør det mulig for folk Ã¥ delta og samhandle med og Ã¥ bygge " -"videre pÃ¥ den teknologien og innholdet de lager pÃ¥ en mÃ¥te som er til fordel " -"for Blender og Blenders fellesskap helt konkret." +"fremover. Deling gjør det mulig for folk Ã¥ delta og samhandle med, og Ã¥ " +"bygge videre pÃ¥, den teknologien og innholdet de lager pÃ¥ en mÃ¥te som er til " +"fordel for Blender og Blenders fellesskap helt konkret." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2915 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2914 msgid "" "Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed " "outputs, not just the final film itself but all of the source material as " @@ -6774,18 +6754,16 @@ msgid "" "easier. And, of course, each project involves a long, rewarding process for " "the creative and technical community working together." msgstr "" -"Hvert Ã¥pen-film prosjekt Blender kjører, produserer en rekke Ã¥pent " -"lisensierte resultater, ikke bare den endelige filmen selv, men alt " -"kildematerialet ogsÃ¥. Den kreative prosessen forbedrer ogsÃ¥ utviklingen av " -"Blenders programvare fordi det tekniske teamet responderer direkte pÃ¥ " -"behovene filmens produksjonsteam har, ved Ã¥ lage verktøy og funksjoner som " -"gjør livet deres enklere. Og, selvfølgelig, hvert prosjekt innebærer en " -"lang, givende prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider " -"sammen." +"Hvert Ã¥pen-filmprosjekt Blender kjører, produserer en rekke Ã¥pne lisensierte " +"resultater, ikke bare den endelige filmen selv, men alt kildematerialet " +"ogsÃ¥. Den kreative prosessen forbedrer ogsÃ¥ utviklingen av Blenders " +"programvare fordi det tekniske teamet responderer direkte pÃ¥ behovene " +"filmens produksjonsteam har, ved Ã¥ lage verktøy og funksjoner som gjør livet " +"deres enklere. Og, selvfølgelig, hvert prosjekt innebærer en lang, givende " +"prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider sammen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2921 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2920 msgid "" "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free " "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s " @@ -6795,10 +6773,10 @@ msgstr "" "Heller enn bare Ã¥ snakke om de teoretisk fordelene av deling og fri kultur, " "er Ton veldig for Ã¥ fÃ¥ til og lage fri kultur. Blenders produksjonsleder " "Francesco Siddi fortalte oss at, «Ton tror hvis du ikke ikke bruker " -"verktøyet ditt til Ã¥ lage innhold, sÃ¥ gjør du ikke noenting.»" +"verktøyet ditt til Ã¥ lage innhold, sÃ¥ gjør du ikke noenting»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2931 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2930 msgid "" "Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender " "software. Originally, the software was an in-house resource for his " @@ -6811,15 +6789,15 @@ msgid "" msgstr "" "Blenders historie begynner i 1990, da Ton opprettet programvaren Blender. " "Opprinnelig var programvaren en intern ressurs for hans animasjonsstudio i " -"Nederland. Investorer ble interessert i programvaren, sÃ¥ han begynte " -"markedsføring programvaren til publikum, og tilbød en gratis versjon i " -"tillegg til en betalt versjon. Salget var skuffende, og hans investorer ga " -"opp forsøket tidlig pÃ¥ 2000-tallet. Han gjorde en avtale med investorer - " -"hvis han kunne skaffe nok penger, kunne han sÃ¥ gjøre Blender-programvaren " +"Nederland. Investorer ble interessert i programvaren, sÃ¥ han begynte Ã¥ " +"markedsføre programvaren til publikum, og tilbød en gratis versjon i tillegg " +"til en betalt versjon. Salget var skuffende, og hans investorer ga opp " +"forsøket tidlig pÃ¥ 2000-tallet. Han gjorde en avtale med investorer – hvis " +"han kunne skaffe nok penger, kunne han sÃ¥ gjøre Blender-programvaren " "tilgjengelig under GNU General Public License." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2940 msgid "" "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites " "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly " @@ -6832,17 +6810,17 @@ msgid "" "the project could live.”" msgstr "" "Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering " -"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering og " +"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering, og " "skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt " "tilgjengelig Ã¥ bruke for alle. Men bare Ã¥ bruke General Public License til " -"programvaren, men var ikke nok til Ã¥ fÃ¥ til et blomstrende fellesskap rundt " -"den. Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er " -"avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton " -"er en fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i " -"Ã¥ fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve.»" +"programvaren, var ikke nok til Ã¥ fÃ¥ til et blomstrende fellesskap rundt den. " +"Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er avhengig av " +"mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton er en " +"fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i Ã¥ " +"fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2948 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2947 msgid "" "Like any successful free and open-source software project, Blender developed " "quickly because the community could make fixes and improvements. “Software " @@ -6852,13 +6830,13 @@ msgid "" msgstr "" "Som ethvert vellykket programvareprosjekt med gratis og Ã¥pen kildekode " "utviklet Blender seg raskt fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og " -"forbedringer. \"Programvare bør være fritt og Ã¥pent for rettelser,\" sa " -"Francesco. \"Ellers gjør alle det samme i mørket i ti Ã¥r.\" Ton satt opp " +"forbedringer. «Programvare bør være fritt og Ã¥pent for rettelser», sa " +"Francesco. «Ellers gjør alle det samme i mørket i ti Ã¥r». Ton satt opp " "Blender Foundation til Ã¥ overvÃ¥ke og forvalte programvareutviklingen og " "vedlikeholdet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2957 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2956 msgid "" "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the " "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the " @@ -6869,7 +6847,7 @@ msgid "" "they would improve the Blender software in the process." msgstr "" "Etter noen Ã¥r begynte Ton Ã¥ lete etter nye mÃ¥ter Ã¥ fremme utviklingen av " -"programvaren. Han fikk ideen om Ã¥ lage CC-lisensierte filmer med Blender-" +"programvaren pÃ¥. Han fikk ideen om Ã¥ lage CC-lisensierte filmer med Blender-" "programvare. Ton la ut en forespørsel pÃ¥ nettet til alle interesserte og " "erfarne kunstnere. Francesco sa ideen var Ã¥ fÃ¥ de beste artistene som var " "tilgjengelig, sette dem i en bygning sammen med de beste utviklerne, og fÃ¥ " @@ -6877,7 +6855,7 @@ msgstr "" "av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2964 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2963 msgid "" "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had " "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs " @@ -6888,13 +6866,13 @@ msgid "" msgstr "" "De vendte seg til folkefinansiering for Ã¥ subsidiere prosjektkostnadene. De " "hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti mÃ¥neder, sÃ¥ kostnadene " -"var betydelige. Francesco sa at nÃ¥r folkefinansierings-kampanjen deres " -"lyktes, var folk forbløffet. \"Ideen om at Ã¥ tjene penger var mulig ved Ã¥ " -"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk,\" sa han. \"De " -"var som \"jeg mÃ¥ se det for Ã¥ tro det\".\"" +"var betydelige. Francesco sa at nÃ¥r folkefinansieringskampanjen deres " +"lyktes, var folk forbløffet. «Ideen om at Ã¥ tjene penger var mulig ved Ã¥ " +"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk», sa han. «De " +"var som, 'jeg mÃ¥ se det for Ã¥ tro det'»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2970 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2969 msgid "" "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so " "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity " @@ -6904,12 +6882,12 @@ msgid "" msgstr "" "Den første filmen, som ble utgitt i 2006, var et eksperiment. Det var sÃ¥ " "vellykket at Ton besluttet Ã¥ sette opp Blender Institute, en enhet øremerket " -"til Ã¥ huse Ã¥pen-film prosjekter. Blender Institutes neste prosjekt var en " -"enda større suksess. Filmen, Big Buck Bunny, gikk viralt og de animerte " +"til Ã¥ huse Ã¥pen-filmprosjekter. Blender Institute sitt neste prosjekt var en " +"enda større suksess. Filmen Big Buck Bunny gikk viralt, og de animerte " "figurene ble plukket opp av markedsførere." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2981 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2980 msgid "" "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten " "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more " @@ -6921,19 +6899,19 @@ msgid "" "talent emerges naturally,” Francesco said. “So many people want to work with " "us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”" msgstr "" -"Francesco sa at over tid har Blender Institute prosjektene blitt større og " +"Francesco sa at over tid har Blender Institute-prosjektene blitt større og " "mer betydningsfulle. Det betyr at prosessen med Ã¥ lage film har blitt mer " "kompleks ved Ã¥ kombinere tekniske eksperter og kunstnere som har fokus pÃ¥ " "historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten pÃ¥ industriell skala " -"bÃ¥ grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, " +"pÃ¥ grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, " "men Blender Institute har ingen problemer med Ã¥ finne det talentet som " -"trenges til Ã¥ bistÃ¥ prosjekter. \"Blender utfører knapt gjør noen " -"rekruttering til filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp\", " -"sa Francesco. \"SÃ¥ mange mennesker ønsker Ã¥ samarbeide med oss, at vi ikke " -"alltid kan ansette dem pÃ¥ grunn av budsjettbegrensninger.\"" +"trengs for Ã¥ bistÃ¥ prosjekter. «Blender gjør knapt noen rekruttering til " +"filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp», sa Francesco. «SÃ¥ " +"mange mennesker ønsker Ã¥ samarbeide med oss, at vi ikke alltid kan ansette " +"dem pÃ¥ grunn av budsjettbegrensninger»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2989 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2988 msgid "" "Blender has had a lot of success raising money from its community over the " "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is " @@ -6942,15 +6920,15 @@ msgid "" "community leader and visionary for their work. “There is a whole community " "who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said." msgstr "" -"Blender har hatt stor suksess med Ã¥ skaffe penger fra sitt fellesskap " -"gjennom Ã¥rene. PÃ¥ mange mÃ¥ter har det blitt lettere Ã¥ lage banen. Ikke bare " -"er folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner " -"til og stoler pÃ¥ at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en " -"effektiv fellesskapsleder og visjonær for arbeidet deres. \"Det er et helt " -"fellesskap som ser og forstÃ¥r fordelen med disse prosjektene,\" sa Francesco." +"Blender har hatt stor suksess med Ã¥ skaffe penger fra fellesskapet gjennom " +"Ã¥rene. PÃ¥ mange mÃ¥ter har det blitt lettere Ã¥ bane vei. Ikke bare er " +"folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner til, " +"og stoler pÃ¥ at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en " +"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. «Det er et helt " +"fellesskap som ser og forstÃ¥r fordelen med disse prosjektene», sa Francesco." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2996 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2995 msgid "" "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for " "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found " @@ -6958,15 +6936,15 @@ msgid "" "specific project and ask for funding. “Once a project is over, everyone goes " "home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”" msgstr "" -"Mens disse fordelene fra hvert Ã¥pen-film-prosjekt fÃ¥r en et overbevisende " -"grunnlag for folkefinansierings-kampanjer, fortalte Francesco oss. Blender " -"Institute har funnet noen begrensninger i den standard folkefinansierings-" -"modellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om finansiering. \"" -"NÃ¥r et prosjekt er over, drar alle hjem,\" sa han. \"Det er mye moro, men sÃ¥ " -"slutter det. Det er et problem.\"" +"Mens disse fordelene fra hvert Ã¥pen-filmprosjekt gir et overbevisende " +"grunnlag for folkefinansieringskampanjer, fortalte Francesco oss at Blender " +"Institute har funnet noen begrensninger i den standard " +"folkefinansieringsmodellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om " +"finansiering. «NÃ¥r et prosjekt er over, drar alle hjem», sa han. «Det er mye " +"moro, men sÃ¥ slutter det. Det er et problem»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3009 msgid "" "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing " "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender " @@ -6981,13 +6959,13 @@ msgid "" "also has extensive training materials and libraries of characters and other " "assets used in various projects." msgstr "" -"For Ã¥ gjøre arbeidet mer bærekraftig, trengte de en mÃ¥te for Ã¥ motta " -"kontinuerlig støtte og ikke pÃ¥ prosjekt-for-prosjekt basis. Deres løsning er " +"For Ã¥ gjøre arbeidet mer bærekraftig trengte de en mÃ¥te for Ã¥ motta " +"kontinuerlig støtte, og ikke pÃ¥ prosjekt-for-prosjektbasis. Deres løsning er " "Blender Sky, en abonnementstype folkefinansieringsmodell som likner den " -"nettbaserte folkfinansierings-plattformen Patreon. For ca. 10 euro hver " -"mÃ¥ned fÃ¥r abonnenter tilgang til Ã¥ laste ned alt det Blender Institute " -"produserer - programvare, kunst, opplæring, og mer. Alle disse ressursene er " -"tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY) eller plassert i den " +"nettbaserte folkfinansieringsplattformen Patreon. For ca. 10 euro hver mÃ¥ned " +"fÃ¥r abonnenter tilgang til Ã¥ laste ned alt det Blender Institute produserer –" +" programvare, kunst, opplæring, og mer. Alle disse ressursene er " +"tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY), eller plassert i den " "offentlige sfæren (CC0), men de er opprinnelig gjort tilgjengelige kun for " "abonnenter. Blender Cloud lar abonnentene følge Blenders filmprosjekter mens " "de utvikles, og deler detaljert informasjon og innhold til bruk i den " @@ -6995,7 +6973,7 @@ msgstr "" "biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3015 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3014 msgid "" "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five " "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their " @@ -7004,11 +6982,11 @@ msgid "" msgstr "" "Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks " "heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mÃ¥l er Ã¥ " -"utvide sin abonnentbase. \"Dette er vÃ¥r frihet,\" fortalte han oss, \"og for " -"kunstnere er frihet alt.\"" +"utvide sin abonnentbase. «Dette er vÃ¥r frihet», fortalte han oss, «og for " +"kunstnere er frihet alt»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3021 msgid "" "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The " "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes " @@ -7019,27 +6997,26 @@ msgid "" msgstr "" "Blender Cloud er den primære inntektskilden for Blender Institute. Blender " "Fundation er finanisert hovedsakelig av donasjoner, og pengene gÃ¥r til " -"programvare-utvikling og -vedlikehold. Inntektstrømmene til Blender " +"programvareutvikling og -vedlikehold. Inntektsstrømmene til Blender " "Institute og Foundation er bevisst holdt separat. Blender har ogsÃ¥ andre " -"inntektsstrømmer, som Blender butikken, hvor folk kan kjøpe DVDer, t-" -"skjorter og andre Blender produkter." +"inntektsstrømmer, som Blender-butikken, hvor folk kan kjøpe DVD-er, T-" +"skjorter og andre Blender-produkter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3026 msgid "" "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly " "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making " "the software and the content produced with the software free and open. " "Selling a license has never been part of the business model." msgstr "" -"Ton har jobbet med prosjekter knyttet til Blender programvare i nesten tjue " +"Ton har jobbet med prosjekter knyttet til Blender-programvare i nesten tjue " "Ã¥r. Gjennom det meste av denne tiden, har han vært opptatt av Ã¥ gjøre " "programvaren og innholdet som er produsert med programvaren gratis og Ã¥pent. " "Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3035 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3034 msgid "" "Since 2006, he has been making films available along with all of their " "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into " @@ -7049,26 +7026,26 @@ msgid "" "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to " "reproduce what you did,” Ton said." msgstr "" -"Siden 2006, har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende " +"Siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende " "kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i " -"Blender sko og prøvd Ã¥ tjene penger pÃ¥ innholdet. Ton mener dette er fordi " -"den sanne verdien av hva de gjør i den kreative- og i produksjons-prosessen. " -"\"Selv om du deler alt, alle din originale kilder, kreves det mye talent, " -"ferdigheter, tid og budsjett Ã¥ reprodusere hva du gjorde,\" sa Ton." +"Blenders sko og prøvd Ã¥ tjene penger pÃ¥ innholdet. Ton mener dette er fordi " +"den sanne verdien av hva de gjør, er i det kreative og i " +"produksjonsprosessen. «Selv om du deler alt, alle din originale kilder, " +"kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett Ã¥ reprodusere hva du " +"gjorde», sa Ton." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3037 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3036 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing." msgstr "For Ton og Blender, gÃ¥r alt tilbake til hva du gjør." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3039 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3038 msgid "## Cards Against Humanity" msgstr "## Cards Against Humanity" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3042 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3041 msgid "" "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular " "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S." @@ -7077,39 +7054,39 @@ msgstr "" "populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3044 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3043 msgid "www.cardsagainsthumanity.com" msgstr "www.cardsagainsthumanity.com" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3046 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3045 msgid "Revenue model: charging for physical copies" msgstr "Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3048 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3047 msgid "Interview date: February 3, 2016" -msgstr "Dato for intervju: 3 februar 2016" +msgstr "Dato for intervju: 3. februar 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3050 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3049 msgid "Interviewee: Max Temkin, cofounder" msgstr "Intervjuet: Max Temkin, medgrunnlegger" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3057 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3056 msgid "" "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting " "about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell " "it for money. Then we spend less money than we make,” Max said." msgstr "" "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant " -"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. \"Vi lager et " +"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. «Vi lager et " "produkt. Vi selger det og tar betalt. SÃ¥ bruker vi mindre penger enn vi fÃ¥r " -"inn,\" sa Max." +"inn», sa Max." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3065 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3064 msgid "" "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after " "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-" @@ -7119,16 +7096,16 @@ msgid "" "of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity " "advertising), this makes for a hilarious and fun game." msgstr "" -"Han har rett. Cards Against Humanity er et enkel fest-spill, tuftet pÃ¥ " -"spillet Apples to Apples. For Ã¥ spille, stiller en spiller et spørsmÃ¥l eller " +"Han har rett. Cards Against Humanity er et enkelt fest-spill, tuftet pÃ¥ " +"spillet Apples to Apples. For Ã¥ spille stiller en spiller et spørsmÃ¥l, eller " "fyller-inn-feltet- pÃ¥standen fra et svart kort, og de andre spillerne sender " "sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med " -"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk (\"" -"fryktelige,\" ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig " +"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk " +"(«fryktelige», ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig " "og morsomt spill." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3071 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3070 msgid "" "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a " "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is " @@ -7137,13 +7114,13 @@ msgid "" "and international editions as well." msgstr "" "Inntektsmodellen er enkel. Fysiske kopier av spillet blir solgt med " -"fortjeneste, og det fungerer. NÃ¥r dette blir skrevet er Cards Against " +"fortjeneste, og det fungerer. NÃ¥r dette blir skrevet, er Cards Against " "Humanity det bestselgende produktet blant alle leker og spill hos Amazon. " "Offisielle utvidelsespakker er tilgjengelig, og ogsÃ¥ flere offisielle " "temapakker samt internasjonale utgaver." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3076 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3075 msgid "" "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a " "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than " @@ -7152,11 +7129,11 @@ msgid "" msgstr "" "Men Cards Against Humanity er ogsÃ¥ tilgjengelig gratis. Alle kan laste ned " "en digital versjon av spillet fra nettsiden til Cards Against Humanity. Mer " -"enn én million mennesker har lastet ned spillet etter at selskapet begynte " +"enn én million mennesker har lastet ned spillet etter at selskapet begynte Ã¥ " "loggføre tallene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3082 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3081 msgid "" "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can " @@ -7164,25 +7141,25 @@ msgid "" "same noncommercial terms. The ability to adapt the game is like an entire " "new game unto itself." msgstr "" -"Spillet er tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens (" -"CC BY-NC-SA). Det betyr, i tillegg til Ã¥ kopiere spillet, at alle kan lage " +"Spillet er tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens " +"(CC BY-NC-SA). Det betyr, i tillegg til Ã¥ kopiere spillet, at alle kan lage " "nye versjoner av spillet sÃ¥ lenge de gjør det tilgjengelig pÃ¥ de samme ikke-" "kommersielle vilkÃ¥rene. Muligheten til Ã¥ tilpasse spillet, er som et helt " "nytt spill i seg selv." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3087 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3086 msgid "" "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free " "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive " "cult following." msgstr "" -"Tilsammen gir disse faktorene - den krasse tonen i spillet og selskapet, " -"gratis nedlasting, Ã¥penhet for fans til Ã¥ remikse spillet, - det som gir " +"Til sammen gir disse faktorene – den krasse tonen i spillet og selskapet, " +"gratis nedlasting, Ã¥penhet for fans til Ã¥ remikse spillet – det som gir " "spillet solid kultstatus." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3098 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3097 msgid "" "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against " "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max " @@ -7197,17 +7174,17 @@ msgid "" msgstr "" "Suksessen deres er ikke et resultat av en storstilt plan. Cards Against " "Humanity var det siste i en lang rekke spill og komedieprosjekter Max Temkin " -"og vennene hans satt sammen til egen fornøyelse. Som Max forteller " +"og vennene hans satte sammen for egen fornøyelse. Som Max forteller " "historien, laget de spillet sÃ¥ de kunne spille det selv pÃ¥ nyttÃ¥rsaften " "fordi de var for nerdete til Ã¥ bli invitert i andres selskap. Spillet ble en " "hit, sÃ¥ de bestemte seg for Ã¥ legge det ut pÃ¥ nettet som en gratis PDF. Folk " "begynte Ã¥ spørre om de kunne betale for Ã¥ fÃ¥ spillet trykket for dem, og til " "slutt bestemte de seg Ã¥ kjøre en Kickstarter for Ã¥ finansiere trykkingen. De " -"satt Kickstarter-mÃ¥let til \\$4,000 - and fikk inn \\$15,000. Spillet ble " +"satt Kickstarter-mÃ¥let til \\$4,000 – og fikk inn \\$15,000. Spillet ble " "utgitt offisielt i mai 2011." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3102 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3101 msgid "" "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. " "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make " @@ -7215,10 +7192,11 @@ msgid "" msgstr "" "Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at " "de Ã¥tte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for Ã¥ gjøre " -"dette til en kontinuerlig virksomhet. \"PÃ¥ en mÃ¥te hendte det bare,\" sa han." +"dette til en kontinuerlig virksomhet. «PÃ¥ en mÃ¥te hendte det bare», sa han." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3107 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3106 +#, fuzzy msgid "" "But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the " "game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. It is " @@ -7231,7 +7209,7 @@ msgstr "" "virksomhet som kaller OSS-en pÃ¥ sin hjemmeside: \"Dine dumme spørsmÃ¥l.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3119 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3118 msgid "" "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity " "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday " @@ -7245,30 +7223,30 @@ msgid "" "you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything " "Costs \\$5 More sale." msgstr "" -"Som de fleste kvalitetsatirer, er det imidlertid mer i spøken enn i " -"vulgaritet og sjokk. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer " -"dette spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen " -"etter Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i Ã¥ret. Det er en " -"utrolig viktig dag for Cards Against Humanity, som det er for alle deres " -"forhandlere i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black " -"Friday fordi de ikke ønsker Ã¥ støtte det han kalte \"en orgie av forbruk\". " -"Dagen er blitt, spesielt siden den følger etter en dag som handler om Ã¥ være " +"Som de fleste kvalitetssatirer er det imidlertid mer en vits enn vulgaritet " +"og sjokk. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette " +"spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen etter " +"Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i Ã¥ret. Det er en utrolig " +"viktig dag for Cards Against Humanity, som det er for alle deres forhandlere " +"i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi " +"de ikke ønsker Ã¥ støtte det han kalte «en orgie av forbruk», som dagen er " +"blitt, spesielt siden den følger etter en dag som handler om Ã¥ være " "takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rÃ¥dslaging, Ã¥ ha et " -"salg der Everything Costs \\$5 More." +"salg der Everything Costs \\$5 More sale ( Alt koster \\$ 5 Mer salg.)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3123 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3122 msgid "" "“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were " "going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. " "People totally caught the joke.”" msgstr "" -"\"Vi svettet natten før Black Friday, og lurte pÃ¥ om vÃ¥re fans ville hate " -"oss,\" sa han. \"Men det fikk oss til Ã¥ le sÃ¥ vi gikk ut ned det. Og folk " -"oppfattet helt klart spøken.\"" +"«Vi svettet natten før Black Friday, og lurte pÃ¥ om vÃ¥re fans ville hate oss»" +", sa han. «Men det fikk oss til Ã¥ le, sÃ¥ vi gikk ut med det. Og folk " +"oppfattet helt klart spøken»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3128 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3127 msgid "" "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it " "engages their fans. “One of the most surprising things you can do in " @@ -7276,12 +7254,12 @@ msgid "" "there is transparency about what you are doing.”" msgstr "" "Denne typen modig Ã¥penhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer " -"fansen. \"En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er " -"bare Ã¥ være ærlig med folk,\" sa Max. \"Det sjokkerer folk at det er Ã¥penhet " -"om hva du gjør.\"" +"fansen. «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er " +"bare Ã¥ være ærlig med folk», sa Max. «Det sjokkerer folk at det er Ã¥penhet " +"om hva du gjør»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3135 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3134 msgid "" "Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little " "subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One " @@ -7290,14 +7268,14 @@ msgid "" "the joke funnier by making it successful. They made \\$70,000 in a single " "day." msgstr "" -"Max sammenlignet det ogsÃ¥ med en stor improvisasjonsscene. \"Hvis vi gjør " -"noe litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med pÃ¥ spøken. Ett Ã¥r " -"laget de spøken Give Cards Against Humanity \\$5, hvor folk bokstavelig talt " +"Max sammenlignet det ogsÃ¥ med en stor improvisasjonsscene. «Hvis vi gjør noe " +"litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med pÃ¥ spøken. Ett Ã¥r laget " +"de spøken Give Cards Against Humanity \\$5, hvor folk bokstavelig talt " "betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere ved " "Ã¥ gjøre den vellykket. De fikk inn \\$70,000 pÃ¥ én dag." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3146 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3145 msgid "" "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their " "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your " @@ -7313,16 +7291,16 @@ msgstr "" "Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som " "inspirerte beslutningen deres om Ã¥ bruke en Creative Commons-lisens til " "spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever " -"en porsjon tæl. Cards Against Humanity er Ã¥penbart ikke redd for gjør det " +"en porsjon tæl. Cards Against Humanity er Ã¥penbart ikke redd for Ã¥ gjøre det " "uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker Ã¥ krysse. Før de brukte " "lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet " "til Ã¥ inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den " -"linjen. \"Det skjedde, og verden ikke under,\" sa Max. \"Hvis det er den " +"linjen. «Det skjedde, og verden gikk ikke under», sa Max. «Hvis det er den " "verste kostnaden ved Ã¥ bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi " -"det er sÃ¥ mange fordeler.\"" +"det er sÃ¥ mange fordeler»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3153 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3152 msgid "" "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, " "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The " @@ -7333,24 +7311,24 @@ msgstr "" "Et vellykket produkt inspirerer sine største fans til Ã¥ lage remikser av " "det, men ikke-sanksjonerte tilpasninger flyr sannsynligvis under radaren. " "Creative Commons-lisensen gir tilhengere av Cards Against Humanity frihet " -"til Ã¥ bruke spillet og kopiere, tilpasse, og Ã¥pent reklamere for det de har " +"til Ã¥ bruke spillet, og kopiere, tilpasse, og Ã¥pent reklamere for det de har " "laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3158 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3157 msgid "" "Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people " "involved. Making the game free and available under a CC license led to the " "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the " "world, and we have never spent a dime on marketing.”" msgstr "" -"Max sa, \"CC var lett for oss fordi det fÃ¥r mest folk involvert. Å gjøre " +"Max sa, «CC var lett for oss fordi det fÃ¥r mest folk involvert. Å gjøre " "spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige " "situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har " -"aldri brukt en krone pÃ¥ markedsføring.\"" +"aldri brukt en krone pÃ¥ markedsføring»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3168 msgid "" "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do " "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " @@ -7363,18 +7341,18 @@ msgid "" "and that is the end of it. There have only been a handful of instances where " "they had to get a lawyer involved." msgstr "" -"Selvfølgelig, er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder Ã¥ gjøre " -"med spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi " -"den begrenser folk fra Ã¥ bruke spillet til Ã¥ tjene penger. Det krever ogsÃ¥ " -"at tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkÃ¥rene " +"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder Ã¥ gjøre med " +"spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi den " +"begrenser folk fra Ã¥ bruke spillet til Ã¥ tjene penger. Det krever ogsÃ¥ at " +"tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkÃ¥rene " "hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer ogsÃ¥ pÃ¥ sin " -"merkevare. \"Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vÃ¥r merkevare og vÃ¥rt " -"spill til Ã¥ tjene penger,\" sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden, sender de " +"merkevare. «Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vÃ¥r merkevare og vÃ¥rt " +"spill til Ã¥ tjene penger», sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de " "bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er slutten pÃ¥ " "det. Det har bare vært en hÃ¥ndfull tilfeller der de har mÃ¥ttet hyre advokat." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3177 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3176 msgid "" "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity " "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, " @@ -7386,14 +7364,14 @@ msgid "" msgstr "" "Akkurat som det er mer for øyet enn det en ser i forretningsmodellen til " "Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For Ã¥ være " -"spillbare, mÃ¥ alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svartinger. Åtte " +"spillbare mÃ¥ alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. Åtte " "bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for Ã¥ skape nye kort for " -"spillet. \"Vi har dagelange diskusjoner om kommaer\" sa Max. «Slappfisk-" +"spillet. «Vi har dagelange diskusjoner om kommaer», sa Max. «Slappfisk-" "tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt Ã¥ skrive dem, men det " -"er faktisk mye arbeid og ordklyving.»" +"er faktisk mye arbeid og ordkløveri»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3186 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3185 msgid "" "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a " "submission mechanism on their website, and they get thousands of " @@ -7404,17 +7382,17 @@ msgid "" "original work is created and published when people make their own " "adaptations of the game." msgstr "" -"Det betyr at Ã¥ lage dem sammen med fansen deres virkelig ikke virker. " +"Det betyr at Ã¥ lage dem sammen med fansen deres, virkelig ikke virker. " "Selskapet har en innleveringsmulighet pÃ¥ hjemmesiden sin, og de fÃ¥r inn " "tusenvis av forslag, men det er sjelden at et innsendt kort kommer med. De " "Ã¥tte første forfatterne er og blir de viktigste bidragsytere til nye grupper " "tilleggskort, og andre nye produkter utgitt av selskapet. Interessant nok er " "kreativiteten i kundebasen deres egentlig bare en ressurs for selskapet, " -"først nÃ¥r det opprinnelige arbeidet er ferdig og publisert, i det at folk " +"først nÃ¥r det opprinnelige arbeidet er ferdig og publisert, og idet folk " "lager sine egne tilpasninger til spillet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3192 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3191 msgid "" "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only " "partially motivated by money. Max says they have always been interested in " @@ -7424,12 +7402,12 @@ msgid "" msgstr "" "Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity bare delvis " "motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney " -"sin filosofi om økonomisk suksess. \"Vi lager ikke vitser og spill for Ã¥ " -"tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill\", " +"sin filosofi om økonomisk suksess. «Vi lager ikke vitser og spill for Ã¥ " +"tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill», " "sa han." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3199 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3198 msgid "" "In fact, the company has given more than \\$4 million to various charities " "and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other " @@ -7439,14 +7417,14 @@ msgid "" "into it.”" msgstr "" "Faktisk har selskapet gitt mer enn \\$4 millioner til forskjellige " -"veldedighetsorganisasjoner og formÃ¥l. \"Kort er ikke vÃ¥r plan for livet\", " -"sa Max. \"Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er opptatt av andre ting " -"som skjer i vÃ¥re liv. Mye av vÃ¥r aktivisme vi har utført springer ut fra at " +"veldedighetsorganisasjoner og formÃ¥l. «Kort er ikke vÃ¥r plan for livet», sa " +"Max. «Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er opptatt av andre ting som " +"skjer i vÃ¥re liv. Mye av vÃ¥r aktivisme som vi har utført springer ut fra at " "vi tar ut ting fra resten av vÃ¥re liv og kanaliserer noe av spenningen i " -"spillet inn i det.\"" +"spillet inn i det»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3205 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3204 msgid "" "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them " "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing " @@ -7455,33 +7433,32 @@ msgid "" "opportunities to extract more money from customers." msgstr "" "Å se penger som drivstoff i stedet for det endelige mÃ¥let, er det som har " -"gjort dem i stand til uten reservasjon, Ã¥ favne om Creative Commons-" +"gjort dem i stand til, uten reservasjon, Ã¥ favne om Creative Commons-" "lisensiering. CC-lisensiering endte opp som et forstandig markedsføringsgrep " "for selskapet, men likevel, Ã¥ gi opp den eksklusive kontrollen over sitt " -"arbeide betyr nødvendigvis Ã¥ gi opp noe av mulighetene til Ã¥ utgyte mer " +"arbeid betyr nødvendigvis Ã¥ gi opp noe av mulighetene til Ã¥ hente ut mer " "penger fra kunder." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3209 msgid "" "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max " "said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best " "strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and " "who you are and why you’re making things.”" msgstr "" -"\"Det er ikke riktig for alle Ã¥ legge ut alt under CC-lisensiering,\" sa " -"Max. \"Hvis du har som eneste mÃ¥l Ã¥ tjene masse penger, er ikke CC beste " -"strategi. Denne forretningsmodellen, selv om den tiltaler ditt verdisyn, " -"hvem du er og hvorfor du gjør ting.\"" +"«Det er ikke riktig for alle Ã¥ legge ut alt under CC-lisensiering», sa Max. «" +"Hvis du har som eneste mÃ¥l Ã¥ tjene masse penger, er ikke CC beste strategi. " +"Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine verdier, og hvem du er " +"og hvorfor du lager ting»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3212 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3211 msgid "## The Conversation" msgstr "## The Conversation" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3216 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3215 msgid "" "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic " "and research community and delivered direct to the public over the Internet. " @@ -7492,13 +7469,12 @@ msgstr "" "2011 i Australia." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3218 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3217 msgid "theconversation.com" msgstr "theconversation.com" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3221 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3220 msgid "" "Revenue model: charging content creators (universities pay membership fees " "to have their faculties serve as writers), grant funding" @@ -7507,12 +7483,12 @@ msgstr "" "kontingent for Ã¥ ha sine fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3224 msgid "Interviewee: Andrew Jaspan, founder" msgstr "Intervjuet: Andrew Jaspan, grunnlegger" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3234 msgid "" "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the " "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, " @@ -7524,12 +7500,12 @@ msgstr "" "Andrew Jaspan tilbrakte flere Ã¥r som redaktør for store aviser, inkludert " "The Observer i London, The Sunday Herald i Glasgow og The age i Melbourne, " "Australia. Han opplevde selv nedgangen for avisene, inkludert fallet i " -"inntekter og permitteringer, og konstant press for kostnadsreduksjon. Etter " +"inntekter, og permitteringer, og konstant press for kostnadsreduksjon. Etter " "at han forlot The Age i 2005, forsvant ikke hans bekymring for fremtidens " "journalistikk. Andrew forpliktet seg til Ã¥ koke opp en alternativ modell." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3241 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3240 msgid "" "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew " "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather " @@ -7538,13 +7514,13 @@ msgid "" "focus on the sensational and sexy." msgstr "" "PÃ¥ det tidspunktet han forlot jobben som redaktør av Melbourne Age, undret " -"Andrew pÃ¥ hvor borgerne ville fÃ¥ nyheter forankret i fakta og bevis snarere " -"enn i mening eller ideologi. Han mente det fortsatt var etterspørsel etter " -"journalistikk med dybde og substans, men var bekymret for økende fokus pÃ¥ " -"det spekulative." +"Andrew seg pÃ¥ hvor borgerne ville fÃ¥ nyheter forankret i fakta og bevis " +"snarere enn i mening eller ideologi. Han mente det fortsatt var etterspørsel " +"etter journalistikk med dybde og substans, men var bekymret for økende fokus " +"pÃ¥ det spekulative." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3259 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3258 msgid "" "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university " "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an " @@ -7563,26 +7539,26 @@ msgid "" "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good " "at presenting their expertise to the wider public." msgstr "" -"Mens han var i avisen \"The Age\" var han blitt venner med en prorektor ved " +"Mens han var i avisen «The Age», var han blitt venner med en prorektor ved " "et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til Ã¥ snakke med gløgge folk " -"pÃ¥ hele lærestedet - en astrofysiker, en nobelprisvinner, forskere fra " -"geovitenskap, økonomer... Disse var dyktige folk som han ønsket var mer " -"involvert i Ã¥ informere verden om hva som skjer og rette feilene som duker " -"dukker opp i media. De var imidlertid uvillige til Ã¥ engasjere seg i " -"massemedia. Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller ensidig valgte ut " -"hvilket aspekt av en historie som ble fortalt, og legger ut en versjon som " -"fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser vil tiltrekke seg " -"et massepublikum. Forskere vil kommunisere alvorlige nyheter, funn og " -"innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse. Universiteter er massive " -"lagre med kunnskap, forskning, visdom og ekspertise. Men mye av dette ligger " -"bak en vegg de har laget selv - det er metaforene om en inngjerdet hage og " -"elfenbenstÃ¥rnet, og i mer bokstavelig forstand, betalingsveggen. Bredt sagt " -"er universiteter en del av samfunnet, men frakoblet det. De er en enorm " -"offentlig ressurs, men ikke sÃ¥ bra pÃ¥ presentere sin kompetanse til den " -"større offentlighet." - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3270 +"pÃ¥ hele lærestedet – en astrofysiker, en nobelprisvinner, forskere fra " +"geovitenskap, økonomer ... Disse var dyktige folk som han ønsket var mer " +"involvert i Ã¥ informere verden om hva som skjer, og rette feilene som dukker " +"opp i media. De var imidlertid uvillige til Ã¥ engasjere seg i massemedia. " +"Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller valgte ensidig ut hvilket " +"aspekt av en historie som ble fortalt, og publiserte en versjon som " +"fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser ønsker Ã¥ tiltrekke " +"seg et stort publikum. Forskere vil kommunisere seriøse nyheter, funn og " +"innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match) . Universiteter " +"er massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og ekspertise. Men mye av " +"dette ligger bak en vegg de har laget selv – det er metaforene om en " +"inngjerdet hage og elfenbenstÃ¥rnet, og i mer bokstavelig forstand, " +"betalingsveggen. Bredt sagt er universiteter en del av samfunnet, men " +"frakoblet det. De er en enorm offentlig ressurs, men ikke sÃ¥ bra pÃ¥ Ã¥ " +"presentere sin kompetanse til det bredere publlikum." + +#. type: Plain text +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3269 msgid "" "Andrew believed he could to help connect academics back into the public " "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought " @@ -7601,14 +7577,13 @@ msgstr "" "universitet og forskere, til Ã¥ arbeider én-til-én for Ã¥ forbedre alt fra " "fortellingsstruktur til overskrift, bildetekster og sitater. Redaktørene kan " "bidra til Ã¥ gjøre noe som er akademisk, til noe forstÃ¥elig og lesbart. Dette " -"ville vært en hovedforskjell fra tradisjonell journalistikk - emneeksperten " +"ville vært en hovedforskjell fra tradisjonell journalistikk – emneeksperten " "ville fÃ¥tt en sjanse Ã¥ se artikkelen, og gi den en endelig godkjenning før " -"publikasjon. Sammenlign dette med journalister som bare plukker og velger " -"sitater, og skriver hva enn de mÃ¥tte ønske." +"den blir publisert. Sammenlign dette med journalister som bare plukker og " +"velger sitater, og skriver hva enn de mÃ¥tte ønske." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3281 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3280 msgid "" "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money " "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial " @@ -7621,9 +7596,9 @@ msgid "" "in the Conversation is openly licensed with Creative Commons." msgstr "" "De han snakket med likte denne idéen, og Andrew gikk i gang med Ã¥ skaffe " -"penger og støtte ved hjelp av Commonwealth Scientific and Industrial " -"Research Organisation (CSIRO), University of Melbourne, Monash University, " -"University of Technology Sydney, og University of Western Australia. Disse " +"penger og støtte ved hjelp av Commonwealth Scientific og Industrial Research " +"Organisation (CSIRO), University of Melbourne, Monash University, University " +"of Technology Sydney, og University of Western Australia. Disse " "grunnleggende samarbeidspartnere sÃ¥ verdien av en uavhengig " "informasjonskanal som ogsÃ¥ ville bli et utstillingsvindu for talent og " "kunnskap i universitets- og forskningssektoren. Med deres hjelp, i 2011, ble " @@ -7631,7 +7606,7 @@ msgstr "" "publiseres i Conversation lisensieres Ã¥pent med Creative Commons." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3290 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3289 msgid "" "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning " "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. " @@ -7641,17 +7616,16 @@ msgid "" "dedicated to the public good. Their core mission is simple: to provide " "readers with a reliable source of evidence-based information." msgstr "" -"Conversation er grunnlagt i den oppfatning at forankringen av et fungerende " -"demokrati er i tilgang til uavhengig, informativ journalistikk med høy " +"Conversation er grunnlagt pÃ¥ den oppfatning at forankringen av et fungerende " +"demokrati er tilgang til uavhengig, informativ journalistikk med høy " "kvalitet. Conversations mÃ¥l er at folk skal fÃ¥ en bedre forstÃ¥else av " -"aktuelle saker og komplekse problemstillinger, - og forhÃ¥pentligvis ogsÃ¥ " +"aktuelle saker og komplekse problemstillinger – og forhÃ¥pentligvis ogsÃ¥ " "høyne kvaliteten pÃ¥ den offentlige diskusjonen. Conversation ser seg selv " "som en kilde til pÃ¥litelig informasjon til vÃ¥rt felles beste. Kjerneoppgaven " "deres er enkel: Å gi leserne en pÃ¥litelig kilde til bevisbasert informasjon." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3303 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3302 msgid "" "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible " "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of " @@ -7667,20 +7641,19 @@ msgid "" msgstr "" "Andrew jobbet hardt for Ã¥ gjenoppfinne en metodikk for Ã¥ lage pÃ¥litelig, " "troverdig innhold. Han innførte strenge nye arbeidsrutiner, prinsipper og " -"koder for utføringen.1 Disse inkluderer fullt Ã¥penhet om hvem hver forfatter " -"er (med sin relevante kompetanse); Hvem som finansierer forskningen deres; " -"Og om det er noen potensielle eller faktiske interessekonflikter. Viktig er " -"det ogsÃ¥ hvor innholdet kommer fra, selv om det kommer fra universitets- og " -"forskningssamfunnet, mÃ¥ det fremdeles være helt Ã¥pent. Conversation " +"koder for utføringen.1 Disse inkluderer full Ã¥penhet om hvem hver forfatter " +"er (med sin relevante kompetanse); hvem som finansierer forskningen deres; " +"og om det er noen potensielle eller faktiske interessekonflikter. Viktig er " +"det ogsÃ¥ hvor innholdet kommer fra, og selv om det kommer fra universitets- " +"og forskningssamfunnet, mÃ¥ det fremdeles være helt Ã¥pent. Conversation " "befinner seg ikke bak betalingsmur. Andrew tror at tilgang til informasjon " -"er et likhetsspørsmÃ¥l - alle skal ha tilgang, som tilgang til rent vann. " +"er et likhetsspørsmÃ¥l – alle skal ha tilgang, som tilgang til rent vann. " "Conversation er forpliktet til et Ã¥pent og gratis Internett. Alle bør ha " -"gratis tilgang til innholdet deres, kunne dele det eller publiserere det pÃ¥ " +"gratis tilgang til innholdet deres, kunne dele det, eller publiserere det pÃ¥ " "nytt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3314 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3313 msgid "" "Creative Commons help with these goals; articles are published with the " "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for " @@ -7694,16 +7667,16 @@ msgid "" msgstr "" "Creative Commons hjelper til med disse mÃ¥lene; artiklene publiseres med " "Attribution-NoDerivs-lisens (CC BY-ND). Det er fritt tilgjengelig for andre " -"Ã¥ viderepublisere et annet sted sÃ¥ lenge henvisning er gitt og innholdet " -"ikke er endret. I fem Ã¥r, har mer enn tjueto tusen nettsteder re-publisert " +"Ã¥ viderepublisere et annet sted sÃ¥ lenge henvisning er gitt, og innholdet " +"ikke er endret. I fem Ã¥r har mer enn tjueto tusen nettsteder republisert " "innholdet. Conversations nettsted fÃ¥r om lag 2,9 millioner unike " -"sidevisninger per mÃ¥ned, men gjennom viderepublisering har de trettifem " +"sidevisninger pr. mÃ¥ned, men gjennom viderepublisering har de trettifem " "millioner lesere. Dette kunne ikke blitt gjort uten Creative Commons-" "lisensen, og etter Andrews syn, er Creative Commons sentral i alt " "Conversation gjør." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3321 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3320 msgid "" "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find " "and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has grown " @@ -7719,7 +7692,7 @@ msgstr "" "News." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3329 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3328 msgid "" "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of " "company it should be. It quickly became clear to the founders of the " @@ -7733,11 +7706,11 @@ msgstr "" "Conversation at de ønsket Ã¥ opprette et offentlig gode i stedet for Ã¥ tjene " "penger pÃ¥ informasjonen. De fleste medieselskaper arbeider med Ã¥ samle sÃ¥ " "mange øyne som mulig for salg av annonser. Conversation-stifterne ønsket " -"ikke den modellen. De har ingen reklame og er et ikke-for-profitt " -"-foretagende." +"ikke den modellen. De har ingen reklame og er et ikke-for-profitt -" +"foretagende." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3338 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3337 msgid "" "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United " "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for " @@ -7756,7 +7729,7 @@ msgstr "" "universitetsforskere fra enda flere deler av verden." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3345 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3344 msgid "" "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic " "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, " @@ -7774,7 +7747,7 @@ msgstr "" "dekning og funksjoner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3351 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3350 msgid "" "When professors from member universities write an article, there is some " "branding of the university associated with the article. On the Conversation " @@ -7789,7 +7762,7 @@ msgstr "" "med plass i det redaksjonelle rÃ¥dgivende styre." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3359 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3358 msgid "" "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing " "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also " @@ -7808,7 +7781,7 @@ msgstr "" "lesere per artikkel." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3365 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3364 msgid "" "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but " "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a " @@ -7824,18 +7797,18 @@ msgstr "" "et selskap om et emne." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3369 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3368 msgid "" "These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the " "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re " "of value." msgstr "" -"Disse gjennomslag- og rekkevidde -beregningene viser fordelene ved " -"medlemskap. Med Conversation, kan universiteter engasjere offentligheten og " +"Disse gjennomslags- og rekkeviddeberegningene viser fordelene ved " +"medlemskap. Med Conversation kan universiteter engasjere offentligheten, og " "vise at de er verdifulle." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3375 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3374 msgid "" "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation " "represents a new form of journalism that contributes to a more informed " @@ -7843,35 +7816,33 @@ msgid "" "and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public " "good and operational revenue at the same time." msgstr "" -"Med sitt slagord, “Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse\", " +"Med sitt slagord, «Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse», " "representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en " "bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets " "Ã¥pne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er " -"mulig Ã¥ bygge opp bÃ¥de et offentlig gode inndrive operasjonelle inntekter " -"samtidig." +"mulig Ã¥ bygge opp bÃ¥de et offentlig gode, og inndrive operasjonelle " +"inntekter samtidig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3377 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4486 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5765 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7410 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3376 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4485 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7409 msgid "Web link" msgstr "Nettlenke" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3379 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3378 msgid "theconversation.com/us/charter" msgstr "theconversation.com/us/charter" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3381 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3380 msgid "## Cory Doctorow" msgstr "## Cory Doctorow" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3383 msgid "" "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and " "journalist. Based in the U.S." @@ -7880,26 +7851,26 @@ msgstr "" "journalist med base i USA." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3386 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3385 msgid "craphound.com and boingboing.net" msgstr "craphound.com og boingboing.net" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3389 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3388 msgid "" "Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-want, " "selling translation rights to books" msgstr "" -"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier(boksalg), betal-hva-du-vil, selg " -"av rettigheter til bokoversettelser" +"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier (boksalg), betal-hva-du-vil, " +"salg av rettigheter til bokoversettelser" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3391 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3390 msgid "Interview date: January 12, 2016" -msgstr "Dato for intervju: 12 januar, 2016" +msgstr "Dato for intervju: 12. januar 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3400 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3399 msgid "" "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is " "not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has " @@ -7909,14 +7880,14 @@ msgid "" "important thing I know how to do.”" msgstr "" "Cory Doctorow hater begrepet «forretningsmodell», og han er ubøyelig pÃ¥ at " -"han ikke er en merkevare. «For meg, er merkevarebygging idéen om at du kan " -"ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og sÃ¥ gÃ¥ i gang og " -"selge det,» sa han. «Jeg er ikke der ute for Ã¥ prøve Ã¥ finne ut hvordan man " +"han ikke er en merkevare. «For meg er merkevarebygging idéen om at du kan ta " +"en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og sÃ¥ gÃ¥ i gang med Ã¥ " +"selge det», sa han. «Jeg er ikke der ute for Ã¥ prøve Ã¥ finne ut hvordan man " "blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det Ã¥ arbeide et sinnssykt " -"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres.»" +"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3404 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3403 msgid "" "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from " "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them " @@ -7926,7 +7897,7 @@ msgstr "" "ting folk tilfeldigvis liker, for sÃ¥ Ã¥ ikke være i veien nÃ¥r de deler det." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3413 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3412 #, fuzzy msgid "" "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist. " @@ -7947,18 +7918,18 @@ msgstr "" "i Internett-alderen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3417 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3416 msgid "" "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on " "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for " "his work." msgstr "" "Cory tjener primært penger ved Ã¥ selge fysiske bøker, men han tar ogsÃ¥ " -"betalt pÃ¥ foredrags-arrangementer, og eksperimenterer med betal-hva-du-vil-" +"betalt pÃ¥ foredragsarrangementer, og eksperimenterer med betal-hva-du-vil-" "modeller for sitt arbeid." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3432 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3431 msgid "" "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is " "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of " @@ -7974,23 +7945,23 @@ msgid "" "the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes " "people to like what I do would be gone.”" msgstr "" -"Mens Cory omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er " +"Mens Corys omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er " "han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av " -"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshÃ¥nterings(DRM)-teknologi " -"brukes til Ã¥ lÃ¥se innhold fordi han mener begge undergraver " -"innholdsprodusenters- og offentlighetens-interesser. Han er spesialrÃ¥dgiver " +"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshÃ¥ndteringsteknologi (DRM-" +"teknologi ) brukes til Ã¥ lÃ¥se innhold, fordi han mener begge undergraver " +"innholdsprodusenters- og offentlighetens interesser. Han er spesialrÃ¥dgiver " "for Electronic Frontier Foundation, hvor han er involvert i en rettssak som " "utfordrer den amerikanske lovens beskyttelse av DRM. Cory sier at hans " "politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, " -"tror han at han vil miste troverdighet, og mer viktigere, tape pÃ¥gangsmotet " -"som driver ham til Ã¥ lage innhold. \"Mitt politiske arbeid er et annet " -"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen,\" sa han. \"Jeg har " -"denne mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville " +"tror han at han vil miste troverdighet, og enda viktigere, tape pÃ¥gangsmotet " +"som driver ham til Ã¥ lage innhold. «Mitt politiske arbeid er et annet " +"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen», sa han. «Jeg har denne " +"mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville " "ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til Ã¥ like " -"det jeg gjør, ville bli borte.\"" +"det jeg gjør, ville bli borte»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3443 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3442 msgid "" "Cory has been financially successful, but money is not his primary " "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he " @@ -8004,18 +7975,18 @@ msgid "" "myself sane.”" msgstr "" "Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste " -"motivasjon. I begynnelsen boka \"Information Doesn’t Want to Be Free\" " +"motivasjon. I begynnelsen i boka «Information Doesn’t Want to Be Free» " "understreker han hvor viktig det er Ã¥ ikke bli kunstner, hvis mÃ¥let ditt er " -"Ã¥ bli rik. \"Å velge kunsten fordi du ønsker Ã¥ bli rik er som Ã¥ kjøpe lodd, " -"fordi du vil bli rik,\" skrev han. \"Det kan fungere, men det vil nesten " -"helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner dog noen alltid lotteriet.\"" -" Han erkjenner at han er en av de heldige fÃ¥ som \"fÃ¥r det til\", men han " -"sier han vil skrive samme hva. \"Jeg er nødt til Ã¥ skrive,\" skrev han. \"" -"Lenge før jeg skrev for Ã¥ fÃ¥ mat pÃ¥ bordet og tak over hodet, skrev jeg for " -"Ã¥ holde meg selv normal.\"" +"Ã¥ bli rik. «Å velge kunsten fordi du ønsker Ã¥ bli rik er som Ã¥ kjøpe lodd, " +"fordi du vil bli rik», skrev han. «Det kan fungere, men det vil nesten helt " +"sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner noen selv alltid lotteriet». Han " +"erkjenner at han er en av de heldige fÃ¥ som «fÃ¥r det til», men han sier han " +"vil skrive samme hva. «Jeg er nødt til Ã¥ skrive», skrev han. «Lenge før jeg " +"skrev for Ã¥ fÃ¥ mat pÃ¥ bordet og tak over hodet, skrev jeg for Ã¥ holde meg " +"selv frisk»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3451 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3450 msgid "" "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his " "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative " @@ -8025,16 +7996,16 @@ msgid "" "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses " "symbolizes his worldview." msgstr "" -"Likeframt at skapelsen av penger ikke er hans hovedformÃ¥l, er delingen derav " -"ei heller det. Cory er dele sitt arbeid med Creative Commons et moralsk " -"imperativ. «Det føltes moralsk riktig,» omtalte han sin beslutning om Ã¥ " -"vedta Creative Commons-lisenser. «Jeg følte at jeg ikke var bidragsyter til " -"overvÃ¥kningskultur og sensur, som er opprettet for Ã¥ prøve Ã¥ stoppe " -"kopieringen.» Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " -"verdensbilde." +"Akkurat som penger ikke er hans primære motivasjon for Ã¥ skape, er penger " +"ikke hans primære motivasjon for Ã¥ dele. For Cory er Ã¥ dele sitt arbeid med " +"Creative Commons et moralsk imperativ. «Det føltes moralsk riktig», sa han " +"om sin beslutning om Ã¥ ta i bruk (vedta) Creative Commons-lisenser. «Jeg " +"følte at jeg ikke var bidragsyter til overvÃ¥kningskultur og sensur, som er " +"opprettet for Ã¥ prøve Ã¥ stoppe kopieringen». Med andre ord symboliserer " +"bruken av CC-lisenser hans verdensbilde." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3459 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3458 msgid "" "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work " "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a " @@ -8044,17 +8015,17 @@ msgid "" "people they should pay him for his work. “I started by not calling them " "thieves,” he said." msgstr "" -"Han føler ogsÃ¥ at det finnes solid kommersiell basis lisensiering av sitt " -"arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner han ikke har vært i stand " -"til Ã¥ gjøre et kontrollert eksperiment for Ã¥ sammenligne de kommersielle " -"fordelene ved lisensiering med CC opp mot Ã¥ reservere alle rettigheter, " -"mener han at han har solgt flere bøker ved Ã¥ bruke en CC-lisens enn han " -"ville ha gjort uten. Cory sier hans mÃ¥l er Ã¥ overbevise folk om de skal " -"betale ham for sitt arbeid. \"Jeg startet med Ã¥ ikke kalle dem tyver,\" sa " -"han." +"Han føler ogsÃ¥ at det finnes en solid kommersiell basis for lisensiering av " +"sitt arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner at han ikke har vært i " +"stand til Ã¥ gjøre et kontrollert eksperiment for Ã¥ sammenligne de " +"kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot Ã¥ reservere alle " +"rettigheter, mener han at han har solgt flere bøker ved Ã¥ bruke en CC-lisens " +"enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mÃ¥l er Ã¥ overbevise folk om " +"at de skal betale ham for sitt arbeid». Jeg startet med Ã¥ ikke kalle dem " +"tyver», sa han." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3470 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3469 msgid "" "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the " "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun " @@ -8067,17 +8038,18 @@ msgid "" "and give them the book for free in a format destined to spread.”" msgstr "" "Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da " -"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var var " -"misbrukt av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samrÃ¥d med " -"sin forlagsmann tok dem som gjorde dette pÃ¥ nett i nærmere øyesyn, skjønte " -"de at det mer sÃ¥ ut som bokpromotering. \"Jeg visste at det var en symbiose " -"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent.\" sa han. \"PÃ¥ " -"den tiden tok det Ã¥tti timer Ã¥ tegnlese(OCR) en bok, noe som representerer " -"mye innsats. Jeg besluttet Ã¥ spare dem tiden og energien, og gi ut boken min " -"gratis i et format hvis spredning var et tegn i tiden.\"" +"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var misbrukt " +"av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samrÃ¥d med sin " +"forlegger tok dem som gjorde dette pÃ¥ nett i nærmere øyesyn, skjønte de at " +"det sÃ¥ mer ut som bokpromotering. «Jeg visste at det var en symbiose mellom " +"en entusiastisk leserskare og suksess som skribent», sa han. «PÃ¥ den tiden " +"tok det Ã¥tti timer Ã¥ tegnlese (OCR) en bok (OCR – optical character " +"recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet Ã¥ spare dem tiden og " +"energien, og gi ut boken min gratis i et format som var beregnet for " +"spredning»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3476 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3475 msgid "" "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted " "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his " @@ -8085,14 +8057,14 @@ msgid "" "successfully at that time because he was just starting out. Now they say he " "can only do it because he is an established author." msgstr "" -"Cory innrømmer satsingen hans var ganske liten da han først tok i bruk " +"Cory innrømmer at satsingen hans var ganske liten da han først tok i bruk " "Creative Commons-lisenser. Han mÃ¥tte bare selge to tusen eksemplarer av boka " "si for Ã¥ gÃ¥ i null. Folk sa ofte at han kun var i stand til Ã¥ nytte CC-" "lisensiering med hell pÃ¥ dette tidspunktet fordi han var i startfasen. NÃ¥ " "sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3483 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3482 msgid "" "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people " "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes " @@ -8102,12 +8074,12 @@ msgid "" msgstr "" "I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en mÃ¥te Ã¥ forhindre folk fra Ã¥ " "kopiere ting de liker. Snarere enn Ã¥ opptre naturstridig, gjør han sitt " -"arbeide iboende delbart. \"Å i god fart komme seg vekk fra Ã¥ være iveien for " -"folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt ut, men " -"det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det\"." +"arbeid egentlig (iboende) delbart. «Å i god fart komme seg vekk fra Ã¥ være i " +"veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt " +"ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3496 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3495 #, fuzzy msgid "" "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to " @@ -8135,7 +8107,7 @@ msgstr "" "usannsynlig, sÃ¥ jeg bør ta all den hjelp jeg kan fÃ¥." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3509 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3508 #, fuzzy msgid "" "His first book was published under the most restrictive Creative Commons " @@ -8163,7 +8135,7 @@ msgstr "" "uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3520 #, fuzzy msgid "" "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy " @@ -8190,7 +8162,7 @@ msgstr "" "presenterer muligheten for at jeg fÃ¥r noe tilbake.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3529 msgid "" "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared " "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—" @@ -8200,17 +8172,17 @@ msgid "" "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to " "you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”" msgstr "" -"Å tillegge sitt arbeide CC-lisens øker sjansen for at det skal deles viden " -"rundt pÃ¥ nettet. Han unngÃ¥r DRM - og nytter Ã¥pent høvet til Ã¥ ville avskaffe " -"slikt - av lignende grunner. DRM har effekten av Ã¥ prøve Ã¥ binde et verk til " -"en spesiell plattform. Denne digitale lÃ¥sen, vil i tur medføre at " -"forfatterne mister kontroll over eget arbeide, og overlanger kontrollen til " -"plattformen. Han kaller det Corys første lov: \"Hver gang noen putter en lÃ¥s " -"pÃ¥ noe som tilhører deg og ikke ønsker Ã¥ gi deg nøkkelen, er den ikke der i " -"hensikt Ã¥ gavne deg.\"" +"Bruk av en CC-lisens i sitt arbeid øker sjansen for at det skal deles viden " +"rundt pÃ¥ nettet. Han unngÃ¥r DRM (Digital rights management) – og nytter " +"Ã¥pent høvet til Ã¥ ville avskaffe slikt – av lignende grunner. DRM har " +"effekten av Ã¥ prøve Ã¥ binde et verk til en spesiell plattform. Denne " +"digitale lÃ¥sen vil i tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget " +"arbeide, og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys " +"første lov: «Hver gang noen putter en lÃ¥s pÃ¥ noe som tilhører deg, og ikke " +"ønsker Ã¥ gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt Ã¥ gavne deg»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3539 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3538 #, fuzzy msgid "" "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, " @@ -8232,7 +8204,7 @@ msgstr "" "over hans arbeide Ã¥ gjøre." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3548 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3547 #, fuzzy msgid "" "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, " @@ -8254,7 +8226,7 @@ msgstr "" "eksperiment ut i livet snart." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3557 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3556 #, fuzzy msgid "" "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to " @@ -8277,7 +8249,7 @@ msgstr "" "av ditt arbeide.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3562 msgid "" "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not " "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it " @@ -8285,59 +8257,58 @@ msgid "" "in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them " "into other people’s hands and minds.”" msgstr "" -"Corys vednære tilnærming til vanskelighetene rundt det Ã¥ leve av kunsten " -"gjør seg ikke gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden, sier " -"han at det faktum at det er vanskelig Ã¥ livnære seg som artist ikke er noe " -"nytt. Det som er nytt, skriver han i sin bok \"er hvor mange mÃ¥ter det gÃ¥r " -"an Ã¥ lage ting, og hvordan man fÃ¥r dem inn i andre folks sinn og hender\"." +"Corys realisme om vanskeligheten rundt det Ã¥ leve av kunsten gjør seg ikke " +"gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden sier han at det " +"faktum at det er vanskelig Ã¥ livnære seg som artist, ikke er noe nytt. Det " +"som er nytt, skriver han i sin bok, «er hvor mange mÃ¥ter det gÃ¥r an Ã¥ lage " +"ting pÃ¥, og hvordan man fÃ¥r dem inn i andre folks sinn og hender»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3565 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3564 msgid "It has never been easier to think like a dandelion." msgstr "Det har aldri vært lettere Ã¥ rette tankene i løvetannens baner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3567 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3566 msgid "## Figshare" msgstr "## Figshare" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3572 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3571 msgid "" "Figshare is a for-profit company offering an online repository where " "researchers can preserve and share the output of their research, including " "figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK." msgstr "" -"Figshare er et selskap som er basert pÃ¥ fortjeneste og tilbyr et online " +"Figshare er et selskap som er basert pÃ¥ fortjeneste, og tilbyr et online " "oppbevaringssted der forskere kan bevare og dele resultatet av sin " "forskning, inkludert tall, datasett, bilder og videoer. Grunnlagt i 2011 i " "Storbritannia." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3574 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3573 msgid "figshare.com" msgstr "figshare.com" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3576 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3575 msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators" msgstr "" -"Inntektesmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til " +"Inntektsmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til " "innholdsleverandører" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3578 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3577 msgid "Interview date: January 28, 2016" msgstr "Dato for intervju: 28. januar 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3580 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3579 msgid "Interviewee: Mark Hahnel, founder" msgstr "Intervjuet: Mark Hahnel, grunnlegger" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3591 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3590 msgid "" "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through " "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly " @@ -8348,28 +8319,28 @@ msgid "" "is disseminated in a way that the current scholarly-publishing model does " "not allow." msgstr "" -"Figshares mÃ¥l er Ã¥ endre den vitenskapelig publisering ens fremside gjennom " -"forbedret formidling, gjenkjenning og gjenbruk av akademiske forskning. " -"Figshare er et oppbevaringssted hvor brukerekan gjøre alle resultatene av " -"sin forsknings tilgjengelig - fra plakater og presentasjoner til datasett og " -"kode - pÃ¥ en mÃ¥te som er lett Ã¥ oppdage, sitere og dele. Brukernes kan laste " +"Figshares mÃ¥l er Ã¥ endre den vitenskapelige publiseringens fremside gjennom " +"forbedret formidling, gjenkjenning og gjenbruk av akademisk forskning. " +"Figshare er et oppbevaringssted hvor brukere kan gjøre alle resultatene av " +"sin forskning tilgjengelig – fra plakater og presentasjoner til datasett og " +"kode – pÃ¥ en mÃ¥te som er lett Ã¥ oppdage, sitere og dele. Brukerne kan laste " "opp alle filformater, som deretter kan forhÃ¥ndsvises i en nettleser. " "Forskningsresultater formidles pÃ¥ en mÃ¥te som den gjeldende modellen for " "vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3595 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3594 msgid "" "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do " "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be " "trusted? Answers have evolved over time." msgstr "" "Figshares grunnlegger, Mark Hahnel, fÃ¥r ofte spørsmÃ¥l om hvordan han tjener " -"penger? Hvordan vet vi at du er her om fem Ã¥r? Kan du, som er basert pÃ¥ " -"fortjeneste, være og stole pÃ¥? Svar har utviklet seg over tid." +"penger? Hvordan vet vi at du er her om fem Ã¥r? Kan du, som er for " +"fortjeneste, være Ã¥ stole pÃ¥? Svarene har utviklet seg over tid." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3603 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3602 msgid "" "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student " "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with " @@ -8380,40 +8351,38 @@ msgid "" msgstr "" "Mark sporer opprinnelsen til Figshare tilbake til da han som student skulle " "ta sin Ph.D.-eksamen i stamcellebiologi. Hans forskning involverte Ã¥ arbeide " -"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han gikk for Ã¥ publisere sin " +"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han skulle publisere sin " "forskning, var det umulig for ham Ã¥ ogsÃ¥ publisere videoer, figurer, " -"diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde Ã¥ publisere sin " -"forskning fullstendig, ville føre til flere sitater og være bedre for hans " -"karriere." +"diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde at Ã¥ publisere " +"sin forskning fullstendig, ville føre til flere sitater, og være bedre for " +"hans karriere." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3609 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3608 msgid "" "Mark does not consider himself an advanced software programmer. " "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become " "mainstream, and he believed it ought to be possible to put all his research " "online and share it with anyone. So he began working on a solution." msgstr "" -"Mark anser seg ikke som noen avansert programmør. Beleilig nok hadde ting " -"som skybasert regnekraft og wiki-er blitt allemannseie, og han trodde det " -"ville vært mulig Ã¥ putte sitt forskningsarbeide pÃ¥ nett og dele det med " -"alle. Dernest begynte han Ã¥ arbeide med en løsning." +"Mark anser seg ikke som noen avansert programmerer. Beleilig nok hadde ting " +"som skybasert regnekraft (databehandling) og wikier blitt allemannseie, og " +"han trodde det ville vært mulig Ã¥ putte sitt forskningsarbeid pÃ¥ nett, og " +"dele det med alle. Dernest begynte han Ã¥ arbeide med en løsning." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3613 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3612 msgid "" "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent " "identifiers— URL links that always point back to the original object " "ensuring the research is citable for the long term." msgstr "" -"To nøkkelbehov meldte seg: Lisensene mÃ¥tte gjøre dataen siterbar, og det " -"mÃ¥tte være vedvarende identifikatorer - Lenker som alltid peker tilbake til " -"originalobjektet for Ã¥ forsikre at forskningen kan siteres pÃ¥ lang sikt." +"Det var to nøkkelbehov: Lisensene mÃ¥tte gjøre dataene mulig Ã¥ sitere, samt Ã¥ " +"gi dem varige identifikatorer – nettadresser som alltid peker tilbake til " +"originalobjektet for Ã¥ sikre at forskningen kan siteres pÃ¥ lang sikt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3620 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3619 msgid "" "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a " "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as " @@ -8423,15 +8392,14 @@ msgid "" "for the provision of DOIs for research data." msgstr "" "Mark valgte digitale objektidentifikatorer (DOI-er) for Ã¥ møte behovet for " -"vedvarende identifikatorer. I DOI-systemet, blir et objekts metadata lagret " +"vedvarende identifikatorer. I DOI-systemet blir et objekts metadata lagret " "som en serie nummer i DOI-navnet. Å referere til et objekt ved sitt DOI er " "mer stabilt enn Ã¥ bruke nettadressen, fordi plasseringen av et objekt (" "nettsiden eller -adressen) ofte kan endre seg. Mark gikk i partnerskap med " "DataCite for Ã¥ tilby DOI-er for forskningsdata." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3626 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3625 msgid "" "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-" "science communities were already using and recommending Creative Commons. " @@ -8439,14 +8407,14 @@ msgid "" "peers, he went with CC0 (in the public domain) for data sets and CC BY " "(Attribution) for figures, videos, and data sets." msgstr "" -"I lisensøyemed, valgte Mark Creative Commons. Miljøene for Ã¥pen tilgang og " -"tilsvarende forskning brukte det allerede, og anbefalte. Basert pÃ¥ hva som " -"skjedde i de kretsene, og Marks samtaler med sine likemenn, gikk han for CC0 " -"(tilsvarende offentlig eie) for datasett og CC BY (Attribution) for figurer, " -"videoer og datasett." +"NÃ¥r det gjelder lisenser, valgte Mark Creative Commons. Miljøene for Ã¥pen " +"tilgang og tilsvarende forskning brukte allerede, og anbefalte Creative " +"Commons. Basert pÃ¥ hva som skjedde i de kretsene, og Marks samtaler med sine " +"fagfeller, gikk han for CC0 (tilsvarende offentlig eie) for datasett og CC " +"BY (Attribution) for figurer, videoer og datasett." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3631 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3630 msgid "" "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He " "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. " @@ -8454,12 +8422,12 @@ msgid "" "opened it up for them to use, too." msgstr "" "Mark begynte Ã¥ bruke DOI-er og Creative Commons for egen forskning. Han " -"hadde en vitenskapsblogg der han skrev om de, og gjorde all dataen Ã¥pen. " +"hadde en vitenskapsblogg der han skrev om det, og gjorde all dataen Ã¥pen. " "Folk startet Ã¥ kommentere pÃ¥ bloggen hans at de ønsket Ã¥ gjøre det samme. SÃ¥ " "han Ã¥pnet det opp for dem ogsÃ¥." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3638 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3637 msgid "" "People liked the interface and simple upload process. People started asking " "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of " @@ -8468,13 +8436,14 @@ msgid "" "license, but GNU and Apache licenses can also be used." msgstr "" "Folk likte grensesnittet og den enkle opplastingsprosessen. SpørsmÃ¥lene om " -"hvorvidt teser, legatforespørsler og kode kunne deles kom. Innlemming av " +"hvorvidt teser, legatforespørsler og kode kunne deles kom . Innlemming av " "kode bød pÃ¥ nye spørsmÃ¥l vedrørende lisensiering, siden Creative Commons-" -"lisensene ikke brukes for programvare. For Ã¥ tillate delingen derav, brukte " -"Mark MIT-lisensen, men GNU og Apache-lisenser kan ogsÃ¥ brukes." +"lisensene ikke brukes for programvare. For Ã¥ tillate deling av " +"programvarekode, brukte Mark MIT-lisensen, men GNU og Apache-lisenser kan " +"ogsÃ¥ brukes." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3644 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3643 #, fuzzy msgid "" "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few " @@ -8486,13 +8455,13 @@ msgstr "" "Etter noen mislykkede finansieringinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital " "Science interesse, men insisterte pÃ¥ en mer levedyktig forretningsmodell. De " "gjorde en innledende investering, og sammen de kom opp med en freemium som " -"forretningsmodell. (I følge Wikipedia er Freemium er en forretningsmodell " -"hvor vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, " -"spill eller internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man mÃ¥ betale " -"for premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)" +"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er Freemium en forretningsmodell hvor " +"vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, spill " +"eller internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man mÃ¥ betale for " +"premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3654 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3653 msgid "" "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for " "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative " @@ -8503,17 +8472,18 @@ msgid "" "its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license " "it. You get credit. We just make sure it persists.”" msgstr "" -"Under det freemium-modellen laster akademikere gratis opp sin forskning til " +"Under freemium-modellen laster akademikere gratis opp forskningen sin til " "Figshare for lagring og deling. Hvert forskningsobjekt er lisensiert med " -"Creative Commons og mottar en DOI link. I premium-alternativet kreves " -"forskere en avgift for gigabyter med privat lagringsplass, og for private " -"nettsteder designet for et bestemt antall partnere i et forskningssamarbeid, " -"som er ideelt for større grupper og geografisk spredte forskningsgrupper. " -"Figshare oppsummerer sine verdimÃ¥l for forskere som \"Du beholder eierskap. " -"Du lisensiere det. Du krediteres. Vi sikre bare at det varer.\"" +"Creative Commons, og mottar en DOI-lenke (DOI: Digital object identifier). I " +"premium-alternativet blir forskere krevet en avgift for gigabyte med privat " +"lagringsplass, og for private nettsteder designet for et bestemt antall " +"partnere i et forskningssamarbeid, som er ideelt for større grupper og " +"geografisk spredte forskningsgrupper. Figshare oppsummerer sine verdimÃ¥l for " +"forskere som «Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. Vi " +"sikrer bare at det varer»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3662 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3661 msgid "" "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for " "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to " @@ -8524,15 +8494,15 @@ msgid "" "functionality for them." msgstr "" "Figshare ble lansert i januar 2012. (Fig i Figshare stÃ¥r for tall.) Ved Ã¥ " -"bruke investeringsfond, fikk Mark til betydelige forbedringer i Figshare. " -"For eksempel kan forskere raskt forhÃ¥ndsvise forskningsfilene i en nettleser " -"uten Ã¥ laste dem ned først eller forutsette en tredjeparts programvare. " -"Journaler som fortsatt i stor grad publiserte artikler som statiske ikke-" -"interaktive PDF-filer, ble interessert i Ã¥ fÃ¥ Figshare til Ã¥ gi dem denne " -"funksjonaliteten." +"bruke investeringsfond fikk Mark til betydelige forbedringer i Figshare. For " +"eksempel kan forskere raskt forhÃ¥ndsvise forskningsfilene i en nettleser " +"uten Ã¥ laste dem ned først, eller forutsette en tredjeparts programvare. " +"Journaler (tidsskrifter) som fortsatt i stor grad publiserte artikler som " +"statiske ikke-interaktive PDF-filer, ble interessert i Ã¥ fÃ¥ Figshare til Ã¥ " +"gi dem denne funksjonaliteten." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3673 msgid "" "Figshare diversified its business model to include services for journals. " "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online " @@ -8546,20 +8516,20 @@ msgid "" "to name a few, and has convinced them to use Creative Commons licenses for " "the data." msgstr "" -"Figshare utvidet sin forretningsmodell til Ã¥ omfatte tjenester for " -"tidsskifter. Figshare begynte Ã¥ leie ut plass til store datamengder til " -"tidskriftenes artikler pÃ¥ nettet. Disse tilleggsdataene forbedret kvaliteten " -"pÃ¥ artiklene. Utkontrakting av denne tjenesten til Figshare frigjorde " -"tidsskrifsutgiverene fra Ã¥ utvikle denne oppgaven som en del av sin egen " -"infrastruktur. Data Figshare huser har ogsÃ¥ en link tilbake til artikkelen, " -"noe som gir flere videreklikk og lesertall – en fordel bÃ¥de for " -"tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare nÃ¥ gir nÃ¥ infrastruktur til " -"forskningsdata for en rekke utgivere medregnet Wiley, Springer Nature, PLOS, " -"og Taylor og Francis, for Ã¥ nevne noen, og har overbevist dem om Ã¥ bruke " -"Creative Commons-lisenser for dataene." +"Figshare utvidet sin forretningmodell til Ã¥ omfatte tjenester for " +"tidsskrifter. Figshare begynte Ã¥ leie ut plass til store datamengder til " +"tidsskriftenes artikler pÃ¥ nettet. Disse tilleggsdataene forbedret " +"kvaliteten pÃ¥ artiklene. Utkontrakting (outsourcing) av denne tjenesten til " +"Figshare frigjorde tidsskrifsutgiverne fra Ã¥ utvikle denne oppgaven som en " +"del av sin egen infrastruktur. Data som Figshare huser har ogsÃ¥ en link " +"tilbake til artikkelen, noe som gir flere videreklikk og lesertall – en " +"fordel bÃ¥de for tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare gir nÃ¥ " +"infrastruktur til forskningsdata for en rekke utgivere medregnet Wiley, " +"Springer Nature, PLOS, og Taylor og Francis, for Ã¥ nevne noen, og har " +"overbevist dem om Ã¥ bruke Creative Commons-lisenser for dataene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3682 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3681 msgid "" "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with " "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the " @@ -8569,16 +8539,16 @@ msgid "" "interested in Figshare. Figshare once again diversified its business model, " "adding services for institutions." msgstr "" -"Regjeringer tildele betydelige offentlige midler til forskning. Parallelt " -"med lanseringen av Figshare begynte regjeringer over hele verden ber om " -"forskning de finansiere være Ã¥pen og tilgjengelig. De mandat at forskere og " -"akademiske institusjoner bedre administrere og spre sine forskning utganger. " -"Institusjoner vil overholde denne nye mandat ble interessert i Figshare. " -"Figshare diversifisert igjen sin forretningsmodell, legge til tjenester for " -"institusjoner." +"Regjeringer tildeler betydelige offentlige midler til forskning. Parallelt " +"med lanseringen av Figshare begynte regjeringer over hele verden Ã¥ be om at " +"forskning de finansierer, er Ã¥pen og tilgjengelig. De pÃ¥la forskere og " +"akademiske institusjoner Ã¥ administrere og spre sine forskningsresultater " +"bedre. Institusjoner som vil overholde dette nye mandatet ble interessert i " +"Figshare. Figshare har igjen diversifisert (spredt) sin forretningsmodell, " +"og lagt til tjenester for institusjoner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3690 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3689 msgid "" "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including " "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that " @@ -8592,12 +8562,12 @@ msgstr "" "inkludert sin egen miniutgave av Figshare for institusjoner (kalt Figshare " "for Institutions) som gir et sikkert rom for insitutsjonenes forskningsdata " "i skyen. Tjenestene inkluderer ikke utleie av plass, men databeregninger, " -"dataformidling og administraqsjon av brukergrupper. Figshares arbeidsflyt og " +"dataformidling og administrasjon av brukergrupper. Figshares arbeidsflyt og " "tjenestene de tilbyr for institusjoner, tar hensyn til behovene til " "bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3701 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3700 msgid "" "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to " "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into " @@ -8609,19 +8579,18 @@ msgid "" "permissive licenses like CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA " "(Attribution-ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)." msgstr "" -"SÃ¥ vel som til forskere og utgivere, oppmuntret Fig-share-institusjoner om Ã¥ " -"dele sin forskning med CC BY\n" -" (Attribution) og data med CC0 (for offentligheten). Bidagsytere forutsetter " -"at forskere og institusjoner bruker Ã¥pen lisensiering tror pÃ¥ sosialt ansvar " -"og fordelene ved Ã¥ gjøre forskning tilgjengelig for alle. Å publisere " -"forskning pÃ¥ denne Ã¥pne mÃ¥ten er kommet til Ã¥ bli kalt \"open access\", Ã¥pen " -"adgang. Men ikke alle bidragsytere spesifiserer CC BY; noen institusjoner " -"vil tilby forskere et valg, inkludert mindre liberale lisenser som CC BY-NC " -"(Attribution-NonCommercial), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike) eller CC BY-" -"ND (Attribution-NoDerivs)." +"Som med forskere og utgivere, oppmuntret Figshare-institusjoner om Ã¥ dele " +"sin forskning med CC BY (Attribution) og data med CC0 (for offentligheten). " +"Bidagsytere som forutsetter at forskere og institusjoner bruker Ã¥pen " +"lisensiering, tror pÃ¥ sosialt ansvar og fordelene ved Ã¥ gjøre forskning " +"tilgjengelig for alle. Å publisere forskning pÃ¥ denne Ã¥pne mÃ¥ten er kommet " +"til Ã¥ bli kalt «open access», Ã¥pen adgang. Men ikke alle bidragsytere " +"spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et valg, inkludert " +"mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA " +"(Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3709 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3708 msgid "" "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and " "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC " @@ -8631,16 +8600,16 @@ msgid "" "an open-source CERN project offer all Creative Commons licenses without any " "negative repercussions, he decided to follow suit." msgstr "" -"For Mark skapte dette en konflikt. PÃ¥ den ene siden, er prinsipper og " -"fordelene av Ã¥pen vitenskap i hjertet av Figshare, og merke mener CC BY av " -"er den beste lisensen for dette. PÃ¥ den annen side, sa institusjoner at de " -"ikke ville bruke Figshare med mindre det tilbudt et utvalg av lisenser. Han " -"nektet utgangspunktet Ã¥ tilby noe utover CC0 og CC BY, men etter Ã¥ ha sett " -"et CERN prosjekt med Ã¥pen kildekode tilby alle Creative Commons-lisensene " -"uten noen negative konsekvenser, bestemte han seg Ã¥ følge etter." +"For Mark skapte dette en konflikt. PÃ¥ den ene siden er prinsippene og " +"fordelene av Ã¥pen vitenskap i hjertet av Figshare, og Mark mener CC BY er " +"den beste lisensen for dette. PÃ¥ den annen side sa institusjoner at de ikke " +"ville bruke Figshare med mindre det tilbys et utvalg av lisenser. Han nektet " +"i utgangspunktet Ã¥ tilby noe utover CC0 og CC BY, men etter Ã¥ ha sett et " +"CERN-prosjekt med Ã¥pen kildekode tilby alle Creative Commons-lisensene uten " +"noen negative konsekvenser, bestemte han seg Ã¥ følge etter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3716 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3715 msgid "" "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research " "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics " @@ -8649,14 +8618,14 @@ msgid "" "believes more and more researchers and institutions will make it their " "license of choice." msgstr "" -"Mark tenker pÃ¥ Ã¥ lage en Figshare studie, som sporer forskningsformidling " +"Mark tenker pÃ¥ Ã¥ lage en Figshare-studie, som sporer forskningsformidling " "med Creative Commons-lisens, og samle beregninger av visninger, referanser, " -"og nedlastinger. Da kan du kan se hvilken lisens som genererer den største " +"og nedlastinger. Da kan du se hvilken lisens som genererer den største " "effekten. Hvis data viste at CC BY er mer slagkraftig, tror Mark at flere og " "flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3725 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3724 msgid "" "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it " "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. " @@ -8667,16 +8636,17 @@ msgid "" "into a visually interesting graph, which any viewer can alter by changing " "any of the variables.2" msgstr "" -"Figshare har et programmeringsgrensesnitt (API) som gjør det mulig Ã¥ hente " -"data fra Figshare og bruke det i andre programmer, som eksempel, delte Mark " -"et Figshare-datasett som viste publiseringsabonnementskostnader betalt av " -"høyere utdanningsinstitusjoner i Storbritannia til ti store " -"publiseringsforlag.1 Figshare sitt API muliggjør bruk av den dataen i et " -"program av en helt annen forsker, som konverterer dataen til en visuelt " -"interessant graf, hvilket enhver seer kan endre ved Ã¥ endre variablene.2" +"Figshare har et programmeringsgrensesnitt (API - Application Programming " +"Interface) som gjør det mulig Ã¥ hente data fra Figshare, og bruke det i " +"andre programmer. Som eksempel delte Mark et Figshare-datasett som viste " +"publiseringsabonnementskostnader betalt av høyere utdanningsinstitusjoner i " +"Storbritannia til ti store publiseringsforlag.1) Figshare sitt API " +"muliggjør bruk av den dataen i et program av en helt annen forsker, som " +"konverterer dataen til en visuelt interessant graf, hvilket enhver seer kan " +"endre ved Ã¥ endre variablene.2)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3735 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3734 msgid "" "The free version of Figshare has built a community of academics, who through " "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of " @@ -8687,17 +8657,18 @@ msgid "" "license to use for software code and whether to offer universities an option " "of using Creative Commons licenses." msgstr "" -"Gratisversjonen av Figshare medført et fellesskap av akademikere, som ved " -"jungeltelegrafen og presentasjoner har formidlet og spredt forstÃ¥else for " -"Figshare. For Ã¥ forsterke og belønne fellesskapet, etablerte Figshare et " -"Advisor program, gir dem som spredte Figshare med hettegensere, tidlig " -"tilgang til nye funksjoner og reiseutgifter nÃ¥r de innledet om programmet " -"utenfor sitt sitt omrÃ¥de. Disse Advisor-ene hjalp ogsÃ¥ Mark med hvilke " -"lisens som var aktuell til programvarekoder og om universiteter skulle " -"tilbys muligheten til Ã¥ bruke Creative Commons-lisenser." +"Gratisversjonen av Figshare har medført et fellesskap av akademikere, som " +"ved jungeltelegrafen og presentasjoner har formidlet og spredt forstÃ¥else " +"for Figshare. For Ã¥ forsterke og belønne fellesskapet etablerte Figshare et " +"Advisor-program (rÃ¥dgiverprogram), gir dem som spredte Figshare med " +"hettegensere og T-skjorter, tidlig tilgang til nye funksjoner, og " +"reiseutgifter, nÃ¥r de innledet om programmet utenfor sitt omrÃ¥de. Disse " +"rÃ¥dgiverne hjalp ogsÃ¥ Mark med hvilken lisens som var aktuell til " +"programvarekoder, og om universiteter skulle tilbys muligheten til Ã¥ bruke " +"Creative Commons-lisenser." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3745 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3744 msgid "" "Mark says his success is partly about being in the right place at the right " "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over " @@ -8708,17 +8679,17 @@ msgid "" "career and late-career academics. It has only been because funders mandated " "open licensing that Figshare is now being used by the mainstream." msgstr "" -"Mark skriver delvis sin suksess til Ã¥ være pÃ¥ rett sted til rett tid. Han " -"tror ogsÃ¥ at oppdelingen av av Figshare sin modell over tid har vært " +"Mark sier at suksessen handler delvis om Ã¥ være pÃ¥ rett sted til rett tid. " +"Han tror ogsÃ¥ at oppdelingen av Figshare sin modell over tid har vært " "nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nÃ¥ et helhetlig tjenestetilbud til " -"forskere, forleggere, og institusjoner.3 Hvis han hadde begrenset seg til " -"inntjening fra \"premium\"-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig " -"for Figshare. I starten var deres hovedbrukere akademikere i starten og " -"slutten av karrieren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde Ã¥pen " +"forskere, forleggere, og institusjoner.3) Hvis han hadde begrenset seg til " +"inntjening fra «premium»-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig " +"for Figshare.Til Ã¥ begynne med var deres hovedbrukere akademikere i starten " +"og slutten av karrieren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde Ã¥pen " "lisensiering at Figshare nÃ¥ brukes av allmenningen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3752 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3751 msgid "" "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, " "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus " @@ -8733,7 +8704,7 @@ msgstr "" "bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3763 msgid "" "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal " "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to " @@ -8749,9 +8720,9 @@ msgstr "" "Figshare bruker inntektene de genererer fra sine premium-abonnenter, " "tidsskriftsutgivere og institusjoner til Ã¥ finansiere og utvide det de kan " "tilby til forskere gratis. Figshare har offentlig holdt seg til sine " -"prinsipper, ved Ã¥ holde den gratis tjenesten gratis og kreve bruk av CC BY " -"og CC0 fra begynnelsen. Fra Marks perspektiv, er det derfor folk stoler pÃ¥ " -"Figshare. Mark ser nye konkurrenter som vokser frem og bare er der for " +"prinsipper, ved Ã¥ holde den gratis tjenesten gratis, og kreve bruk av CC BY " +"og CC0 fra begynnelsen. Fra Marks perspektiv er det derfor folk stoler pÃ¥ " +"Figshare. Mark ser nye konkurrenter som vokser frem, og bare er der for " "pengenes skyld. Hvis Figshare bare var der for pengene, ville de ikke bry " "seg om Ã¥ tilby en gratis versjon. Figshares prinsipper, og forsvar for " "Ã¥penhet, er en viktig faktor. Ser en fremover, mener Mark at Figshare ikke " @@ -8759,36 +8730,35 @@ msgstr "" "stand til Ã¥ samarbeide og gjøre nye funn." #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3769 msgid "" "figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK" "\\_universities/1186832" msgstr "" -"figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK\\" -"_universities/1186832" +"figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK" +"\\_universities/1186832" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3769 msgid "" "retr0.shinyapps.io/journal\\_costs/?" "year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136" msgstr "" -"retr0.shinyapps.io/journal\\" -"_costs/?year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136" +"retr0.shinyapps.io/journal\\_costs/?" +"year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3769 msgid "figshare.com/features" msgstr "figshare.com/features" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3772 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3771 msgid "## Figure.NZ" msgstr "## Figure.NZ" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3776 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3775 msgid "" "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed " "to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New Zealand." @@ -8797,12 +8767,12 @@ msgstr "" "dataplattform myntet pÃ¥ Ã¥ gjøre data gjenbrukbar og enkel Ã¥ forstÃ¥ seg pÃ¥." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3778 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3777 msgid "figure.nz" msgstr "figure.nz" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3781 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3780 msgid "" "Revenue model: platform providing paid services to creators, donations, " "sponsorships" @@ -8811,17 +8781,17 @@ msgstr "" "bidragsytere, legatmidler" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3783 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3782 msgid "Interview date: May 3, 2016" msgstr "Dato for intervju: 3. mai 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3785 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3784 msgid "Interviewee: Lillian Grace, founder" msgstr "Intervjuet: Lillian Grace, grunnlegger" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3804 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3803 msgid "" "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at " "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,1 Figure.NZ founder Lillian Grace " @@ -8839,25 +8809,25 @@ msgid "" "visualize the information within the data set. Lillian established Figure.NZ " "to make data truly accessible to all, with a specific focus on New Zealand." msgstr "" -"I forskningsartikkelen \"Harnessing the Economic and Social Power of Data\", " -"presentert pÃ¥ New Zealand Data Futures Forum i 2014,1 sa Figure.NZ " +"I forskningsartikkelen «Harnessing the Economic and Social Power of Data», " +"presentert pÃ¥ New Zealand Data Futures Forum i 2014,1 sa Figure.NZ sin " "grunnlegger Lillian Grace at det er tusenvis av verdifulle og relevante " -"datasett fritt tilgjengelige for oss akkurat nÃ¥, men fleste bruker dem " -"ikke. Hun tenkte gjerne at dette betydde folk ikke bryr seg om Ã¥ være " -"informert, men etterhvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle " -"ønsker Ã¥ bli informert om saker som betyr noe, - ikke bare for dem, men ogsÃ¥ " +"datasett fritt tilgjengelige for oss akkurat nÃ¥, men de fleste bruker dem " +"ikke. Hun tenkte gjerne at dette betydde at folk ikke bryr seg om Ã¥ være " +"informert, men etter hvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle " +"ønsker Ã¥ bli informert om saker som betyr noe – ikke bare for dem, men ogsÃ¥ " "for deres familier, deres lokalsamfunn, deres virksomheter og landet deres. " "Men det er stor forskjell mellom tilgangen og tilgjengeligheten pÃ¥ " -"informasjon. Data er spredt over tusenvis av nettsteder og ligger i " +"informasjon. Data er spredt over tusenvis av nettsteder, og ligger i " "databaser og regneark som det krever bÃ¥de tid og dyktighet Ã¥ sette seg inn " "i. For Ã¥ bruke data nÃ¥r det skal tas en beslutning, mÃ¥ du vite hvilket " "spesifikt spørsmÃ¥l du skal stille, identifisere en kilde som har samlet inn " "dataene, og hÃ¥ndtere komplekse verktøy for Ã¥ trekke ut og vise frem " -"informasjonen i datasettet. Lillian etablert Figure.NZ for Ã¥ gjøre data " +"informasjonen i datasettet. Lillian etablerte Figure.NZ for Ã¥ gjøre data " "virkelig tilgjengelig for alle, med spesielt fokus pÃ¥ New Zealand." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3813 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3812 msgid "" "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the " "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic " @@ -8870,15 +8840,15 @@ msgid "" msgstr "" "Lillian fikk ideen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New " "Zealand Institute, en tenketank som var opptatt av bedret økonomisk " -"velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet New Zealand og " -"for nyzealendere. NÃ¥r hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for " -"næringsdrivende, innsÃ¥ Lillian \"hver eneste problem vi behandlet ville vært " -"lettere Ã¥ hÃ¥ndtere hvis flere hadde forstÃ¥tt de grunnleggende fakta.\" Men " +"velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet for New Zealand " +"og for nyzealendere. NÃ¥r hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for " +"næringsdrivende, innsÃ¥ Lillian «hvert eneste problem vi behandlet ville vært " +"lettere Ã¥ hÃ¥ndtere hvis flere hadde forstÃ¥tt de grunnleggende fakta». Men " "for Ã¥ kunne forstÃ¥ grunnleggende fakta kreves noen ganger data og forskning " "du ofte mÃ¥ betale for." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3825 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3824 msgid "" "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that " "could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki " @@ -8891,9 +8861,20 @@ msgid "" "became Figure.NZ, and efforts were reoriented toward providing services to " "those wanting to open their data and present it visually." msgstr "" +"Lillian begynte Ã¥ forestille seg et nettsted som løftet frem data til " +"visuell form som kunne lett forstÃ¥s, og som var fritt tilgjengelig. Det ble " +"innledningvis lansert som Wiki New Zealand, da den opprinnelige ideen var at " +"folk kunne bidra med sine data og bilder via en wiki. Men fÃ¥ personer hadde " +"grafer som kunne brukes og deles, og det var ingen standarder eller " +"sammenheng mellom dataene og det visuelle. Da Lillian innsÃ¥ at wiki-modellen " +"ikke fungerte, tok hun prosessen med data aggregering, konservering og " +"visuell presentasjon hjem, og investerte i teknologien for Ã¥ automatisere " +"noe av det. Wiki New Zealand ble Figure.NZ, og innsatsen ble reorientert mot " +"Ã¥ gi tjenester til dem som ønsker Ã¥ Ã¥pne sine data, og presentere dem " +"visuelt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3840 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3839 msgid "" "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, " "including corporations, public repositories, government departments, and " @@ -8909,9 +8890,22 @@ msgid "" "and redistribute Figure.NZ data and graphs as long as they give attribution " "to the original source and to Figure.NZ." msgstr "" +"Hvordan fungerer det? Figure.NZ datakilder fra andre organisasjoner, " +"inkludert bedrifter, offentlige dataarkiv, etater og akademikere. Figure.NZ " +"importerer og ekstraherer data, og deretter validerer og standardiserer det –" +" med et klart øye for hva som vil være best for brukere. Deretter gjør de " +"data tilgjengelige med en rekke standardiserte skjemaer, lesbare bÃ¥de for " +"mennesker og maskiner, og med innholdsinformasjon om kildene, lisensene og " +"typer data. Figure.NZ har et diagramdesignverktøy som lager enkel strek-, " +"linje-, og omrÃ¥de-grafikk fra en hvilken som helst datakilde. Grafene " +"posteres til Figure.NZ sitt nettomrÃ¥de, og de kan ogsÃ¥ eksporteres i en " +"rekke formater for utskrift eller til Internett-bruk. Figure.NZ gjør sine " +"data og grafer tilgjengelige med Attribution (CC BY) lisenser. Dette gjør at " +"andre kan bruke, endre, remikse og distribuere Figure.NZ-data og -grafer sÃ¥ " +"lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3854 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3853 msgid "" "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as " "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian " @@ -8926,9 +8920,22 @@ msgid "" "licenses. As a result, 98 percent of all government-agency data is Creative " "Commons licensed, fitting in nicely with Figure.NZ’s decision." msgstr "" +"Lillian karakteriserer avgjørelsen om Ã¥ bruke Creative Commons som et naivt " +"hell. Det ble først anbefalt henne av en kollega. Lillian brukte tid til Ã¥ " +"se pÃ¥ hva Creative Commons tilbyr, og syntes det sÃ¥ bra ut, var klart, og " +"appellerte til sunn fornuft. Det var lett Ã¥ bruke, og enkelt for andre Ã¥ " +"forstÃ¥. Over tid har hun innsett hvor heldig og viktig denne beslutningen " +"viste seg Ã¥ bli. New Zealands regjeringen har en Ã¥pen tilgang og et " +"lisensieringsrammeverk kalt NZGOAL, som gir veiledning for etater og organer " +"nÃ¥r de legger ut opphavsrettsbeskyttet og ikke-opphavsrettsbeskyttet arbeid " +"og materiale.2) MÃ¥let er Ã¥ standardisere lisensiering av arbeid regjeringen " +"har opphavsrett til, og hvordan det kan gjenbrukes igjen, og det gjør den " +"med Creative Commons-lisenser. Som et resultat er 98 prosent av alle " +"forvaltningsorganers data Creative Commons-lisensiert, noe som passer fint " +"til Figure.NZs beslutning." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3865 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3864 msgid "" "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only " "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we " @@ -8941,9 +8948,19 @@ msgid "" "that they can rely on Figure.NZ’s motives. People see them as a trusted " "wrangler and source." msgstr "" +"Lillian mener gjeldende ideer om hva som er en bedrift er relativt nye, bare " +"hundre Ã¥r eller sÃ¥. Hun er overbevist om at 20 Ã¥r fra nÃ¥, vil vi se nye og " +"ulike modeller for forretningsforetak. Figure.NZ er definert som en veldedig " +"stiftelse. Den er formÃ¥lsdrevet, men bestreber seg ogsÃ¥ Ã¥ betale folk godt, " +"og tenke som en bedrift. Lillian ser veldedig status som grunnleggende " +"forutsetning for hensikten og formÃ¥let med Figure.NZ. Hun tror Wikipedia " +"ikke ville fungert hvis det skulle drives for fortjenesten, og tilsvarende, " +"Figure.NZs ideelle status sikrer at folk som har data, og folk som ønsker Ã¥ " +"bruke dem, at de kan stole pÃ¥ motivene til Figure.NZ. Folk ser dem som " +"vokter og pÃ¥litelig kilde." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3882 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3881 msgid "" "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data " "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be " @@ -8961,18 +8978,37 @@ msgid "" "even become a way for a government or any organization to differentiate, " "market, and brand itself." msgstr "" - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3887 +"Selv om Figure.NZ er en sosial geskjeft hvis data og diagrammer er " +"lisensiert gratis i allmennhetens tjeneste, har de gjort seg flid i Ã¥ ikke " +"bli ansett som en gratistjeneste viden rundt. Lillian tror hundrevis av " +"millioner dollar brukes av myndigheter og organisasjoner for Ã¥ samle data. " +"Imidlertid blir veldig lite penger brukt pÃ¥ Ã¥ gjøre den tilgjengelig, " +"forstÃ¥elig og nyttig i beslutningsøyemed. Myndigheter bruker noe av dataen " +"for Ã¥ forme praksis, Lillian tror dog om dette at det er nyttet i for liten " +"grad, og at den potensielle verdien er mye høyere. Figure.NZ fokuserer pÃ¥ Ã¥ " +"løse dette problemet. De tror at en andel av pengene avsatt til innsamling " +"av data, bør gÃ¥ til det formÃ¥l Ã¥ gjøre den nyttig og verdiskapende. Hvis " +"myndighetene ønsker borgernes forstÃ¥else for hvorfor gitte beslutninger tas, " +"og bli mer oppmerksomme pÃ¥ hva de driver med, hvorfor ikke forvandle " +"innsamlet data til forstÃ¥elig grafikk? Det kan sÃ¥gar være en mÃ¥te for " +"myndighetene, eller enhver organisasjon, Ã¥ finne sin posisjon i markedet, " +"gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele." + +#. type: Plain text +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3886 msgid "" "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data " "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every " "part of their business model has been focused on who is going to get value " "from the data and visuals." msgstr "" +"Figure.NZ bruker mye tid pÃ¥ Ã¥ forsøke Ã¥ forstÃ¥ motivasjonen til de som " +"samler inn data, og for Ã¥ identifisere kanalene der de kan gi verdi. Hver " +"eneste del av forretningsmodellen har vært fokusert pÃ¥ hvem som kommer til Ã¥ " +"fÃ¥ verdi fra dataene og de visuelle fremstillingene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3899 msgid "" "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services " "to organizations that want their data publicly available and want to use " @@ -8987,9 +9023,21 @@ msgid "" "available enables Figure.NZ to provide their site free to all users, to " "truly democratize data." msgstr "" +"Økonomisk sett arbeider Figure.NZ flere veier. De gir kommersielle tjenester " +"til organisasjoner som vil gjøre sine data tilgjengelige offentlig, ved bruk " +"av Figure.NZ som publiseringsplattform. Folk som ønsker Ã¥ publisere Ã¥pent, " +"setter pris pÃ¥ Figure.NZs evne til Ã¥ gjøre det raskere, enklere, og bedre " +"enn de kan selv. Kunder oppfordres til Ã¥ hjelpe sine brukere med Ã¥ finne, " +"bruke og gjøre ting med dataene some tilgjengeliggjøres pÃ¥ Figure.NZs " +"nettsted. Kundene kontrollerer hva som blir lagt ut, og lisensbetingelsene (" +"selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons-lisensen). Figure.NZ betjener " +"ogsÃ¥ brukere som ønsker at en bestemt ansamling diagrammer, for eksempel til " +"deres hjemmeside eller Ã¥rsrapport. Å ta betaling av organisasjoner som vil " +"gjøre sine data tilgjengelige, gjør det mulig for Figure.NZ Ã¥ gjøre sitt " +"nettsted gratis for alle brukere, og virkelig demokratisere data." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3911 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3910 msgid "" "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not " "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult " @@ -9002,9 +9050,19 @@ msgid "" "transparency about the level of effort associated with doing work that has " "never been done before." msgstr "" +"Lillian gjør seg den merknaden at tilstanden pÃ¥ det meste av data er lite Ã¥ " +"se til, og ikke godt forstÃ¥tt av dem som har dem. Dette gjør det noen ganger " +"vanskelig for kunder og Figure.NZ Ã¥ skjønne hva det koster Ã¥ importere, " +"standardisere og vise dataen pÃ¥ en formÃ¥lstjenlig mÃ¥te. For Ã¥ hanskes med " +"dette bruker Figure.NZ «høytillitskontrakter», der kunder avser en viss del " +"av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ sÃ¥ fritt disponerer, sÃ¥ lenge " +"de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at kunden ser " +"nytteverdien. Strategien har hjulpet til med Ã¥ bygge tillit og Ã¥penhet om " +"hvilke ressurser som mÃ¥ til for Ã¥ gjennomføre arbeid som aldri har blitt " +"gjort før." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3917 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3916 msgid "" "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and " "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one " @@ -9012,26 +9070,38 @@ msgid "" "Figures, a special way for businesses to find useful data without having to " "know what questions to ask.3" msgstr "" +"En annen forretningsvei er det Figure.NZ kaller «partnere». ASB BANK og " +"Statistics New Zealand er partnere som støtter Figure.NZ i sitt foretagende. " +"Som ett eksempel kan det nevnes at deres støtte har gjort Figure.NZ i stand " +"til Ã¥ opprette Business Figures, en spesiell mÃ¥te for forretninger Ã¥ finne " +"nyttig data uten Ã¥ mÃ¥tte vite hvilke spørsmÃ¥l de skal stille.3)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3921 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3920 msgid "" "Figure.NZ also has patrons.4 Patrons donate to topic areas they care about, " "directly enabling Figure.NZ to get data together to flesh out those areas. " "Patrons do not direct what data is included or excluded." msgstr "" +"Figure.NZ har ogsÃ¥ faste bidragsytere.4) De donerer til formÃ¥l de bryr seg " +"om, noe som gjør Figure.NZ direkte i stand til Ã¥ samle data pÃ¥ akkurat disse " +"omrÃ¥dene. Givere har ikke innvirkning pÃ¥ hva som tas med eller ekskluderes." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3926 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3925 msgid "" "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide " "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to " "fund a specific effort or provide in-kind support. As a charity, donations " "are tax deductible." msgstr "" +"Figure.NZ godtar ogsÃ¥ filantropiske donasjoner, som brukes til Ã¥ tilby mer " +"innhold, gjøre mer bruk av teknologi, forbedre tjenester, eller hvis mÃ¥l er " +"Ã¥ byttehandle støttefunksjoner. Som en veldedig operasjon, er donasjoner " +"skattefritatt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3936 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3935 msgid "" "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, " "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep " @@ -9043,9 +9113,18 @@ msgid "" "efficient. Rather than in-house growth, they are growing and building " "external relationships." msgstr "" +"Figure.NZ har fÃ¥tt ny form og størrelse med tiden. Med datainnsamling og " +"utrenskning av data, i visuell tjeneste, alt innomhus, har man utviklet " +"dyptgÃ¥ende ekspertise i Ã¥ standardisere tilfeldige datastiler, for Ã¥ gjøre " +"dem nyttige. Lillian skjønte at Figure.NZ enkelt kunne bli et varehus for " +"sytti mennesker som gjør data. Hun synes vekst ikke nødvendigvis er bra. " +"Størrelse gÃ¥r ofte ut over effektivitet. Lillian setter kunstige " +"begrensninger for vekst, tvinger organisasjonen til Ã¥ tenke annerledes, og " +"bli mer effektiv. Snarere enn vekst innomhus, vokser de og bygger opp " +"eksterne tilknytninger." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3944 msgid "" "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range " "of categories including crime, economy, education, employment, energy, " @@ -9055,9 +9134,16 @@ msgid "" "visuals. Their goal is to teach people how to think, not think for them. " "Figure.NZ wants to create intuitive experiences, not user manuals." msgstr "" +"Nettsiden til Figure.NZ viser grafikk og data fra en rekke kategorier, " +"inkludert kriminalitet, økonomi, utdanning, sysselsetting, energi, miljø, " +"helse, informasjon og kommunikasjonsteknologi, industri, turisme og mange " +"andre. En søkefunksjon hjelper brukere Ã¥ finne tabeller og grafer. Figure.NZ " +"utøver ikke analyse eller tolkning av data eller bilder. Deres mÃ¥l er Ã¥ lære " +"folk Ã¥ tenke, ikke Ã¥ tenke for dem. Figure.NZ ønsker Ã¥ skape intuitive " +"opplevelser, ikke brukermanualer." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3957 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3956 msgid "" "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their " "customers with a data collection template and teach them why it’s important " @@ -9070,9 +9156,19 @@ msgid "" "NZ’s site. Overall, Figure.NZ is seeking to provide a place for people to be " "curious about, access, and interpret data on topics they are interested in." msgstr "" +"Figure.NZ mener at data og bilder skal være nyttige. De gir sine kunder en " +"mal for samling av data, og lærer dem hvorfor det er viktig, og hvordan den " +"brukes. De har begynt Ã¥ legge mer vekt pÃ¥ Ã¥ spore hva brukerne av deres " +"nettsted vil. De fÃ¥r ogsÃ¥ forespørsler fra sosiale medier og via e-post om Ã¥ " +"dele data om et bestemt emne, for eksempel «kan du dele dataene for " +"vannkvalitet»? Hvis de har data, reagerer de raskt; hvis ikke, prøver de Ã¥ " +"identifisere organisasjonene som kan ha dem, og bygger en bro slik at " +"dataene kan legges inn pÃ¥ Figure.NZ sitt nettsted. Samlet sett søker " +"Figure.NZ Ã¥ være et sted for folk der de kan være nysgjerrige, og ha tilgang " +"til Ã¥ tolke data om emnene de er interessert i." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3965 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3964 msgid "" "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond " "simply providing open-data services. She says things are different now. “We " @@ -9081,25 +9177,37 @@ msgid "" "leaders who essentially had access to the information and made decisions on " "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies." msgstr "" +"Lillian har en dyp og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgÃ¥r bare " +"det Ã¥ sørge for Ã¥pne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nÃ¥. «Vi " +"pleide Ã¥ leve i en verden hvor det var veldig vanskelig Ã¥ dele informasjon " +"vidt. I den verdenen lÃ¥ de beste framtidsutsiktene i Ã¥ ha store ledere som " +"ved Ã¥ ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger pÃ¥ vegne av " +"andre, om det sÃ¥ var pÃ¥ vegne av et land eller selskaper." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3969 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3968 msgid "" "“But now we live in a world where it’s really easy to share information " "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best " "future is the one where everyone can make well-informed decisions." msgstr "" +"«Men nÃ¥ lever vi i en verden der det er enkelt Ã¥ dele informasjon og " +"kommunisere viden rundt. Fremtiden vi gÃ¥r i møte i den verdenen vi er i nÃ¥, " +"er best tjent med at alle kan ta godt informerte beslutninger»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3973 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3972 msgid "" "“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is " "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use " "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet." msgstr "" +"«Bruk av tall og data til Ã¥ fatte godt informerte beslutninger er et av " +"omrÃ¥dene der manglene er størst. Vi bruker virkelig ikke tall som en del av " +"vÃ¥r tenkning og forstÃ¥else ennå»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3983 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3982 msgid "" "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In " "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to " @@ -9110,18 +9218,30 @@ msgid "" "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few " "specially trained people can analyze and think with numbers." msgstr "" +"«En del av Ã¥rsaken er at dataene er spredt pÃ¥ hundrevis av steder. I " +"tillegg, for det meste, er dyp tenkning basert pÃ¥ data forbeholdt eksperter, " +"fordi folk flest ikke har dataferdigheter. Det var en gang en tid da mange " +"innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, er vi " +"nÃ¥ kommet dit hen at lese- og skriveferdigheter bør være allemannseie. Vi " +"har ennÃ¥ ikke adoptert en lignende forutsetning for tall og ferdigheter " +"vedrørende data. Vi tror fortsatt at kun noen fÃ¥ spesialutdannede mennesker " +"kan analysere og tenke med tall»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3989 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3988 msgid "" "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " "with trust and a network of relationships to make that possible. What you " "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data." msgstr "" +"«Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle kan " +"bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform pÃ¥ tillit " +"og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er Ã¥ se pÃ¥ " +"Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3997 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3996 msgid "" "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze " "what they see around them. A way to be thoughtful and informed about " @@ -9130,9 +9250,16 @@ msgid "" "almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain " "understanding and work together in more informed ways to shape the future.”" msgstr "" +"«Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk Ã¥ " +"analysere det de ser rundt seg. En mÃ¥te Ã¥ reflektere omkring " +"samfunnsinformasjon. En innfartsÃ¥re i det Ã¥ delta i samtaler som former " +"beslutningsprosesser, der langt overskrider den personlige erfaringen. Den " +"langsiktige verdien og effekten lar sage vanskelig tallvist mÃ¥le, men mÃ¥let " +"er Ã¥ hjelpe borgeres forstÃ¥else og samarbeid pÃ¥ mer opplyste mÃ¥ter for Ã¥ " +"forme fremtiden»." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4004 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4003 msgid "" "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get " @@ -9140,65 +9267,78 @@ msgid "" "for others through use of their service. Creative Commons is core to making " "the network effect possible." msgstr "" +"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av Ã¥ ha et globalt potensiale. Uansett " +"er deres fokus nÃ¥ fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og " +"realiseringen av «nettverkseffekten» – at brukere dramatisk øker egen og " +"andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er kjernen som " +"gjør denne nettverkeseffekten mulig." #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010 msgid "" "www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf" msgstr "" +"www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010 msgid "" "www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-" "government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/" msgstr "" +"www.ict.govt.nz/guineanere-and-resources/open-government/new-zealand-" +"government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010 msgid "figure.nz/business/" -msgstr "" +msgstr "figure.nz/business/" #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010 msgid "figure.nz/patrons/" -msgstr "" +msgstr "figure.nz/patrons/" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4013 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4012 +#, fuzzy msgid "## Knowledge Unlatched" -msgstr "" +msgstr "## Knowledge Unlatched" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4017 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4016 msgid "" "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that " "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. " "Founded in 2012 in the UK." msgstr "" +"Knowledge Unlatched er et veldedig samfunnsinteresse-selskap som bringer " +"biblioteker sammen for Ã¥ finansiere utgivelser av bøker med Ã¥pen tilgang. " +"Grunnlagt 2012 i Storbritannia." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4019 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4018 msgid "knowledgeunlatched.org" -msgstr "" +msgstr "knowledgeunlatched.org" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4021 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4020 msgid "Revenue model: crowdfunding (specialized)" -msgstr "" +msgstr "Inntektsmodell: Folkefinansiering (spesialisert)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4023 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4022 msgid "Interview date: February 26, 2016" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 26. februar 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4025 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4024 +#, fuzzy msgid "Interviewee: Frances Pinter, founder" -msgstr "" +msgstr "Intervjuobjekt: Frances Pinter, grunnlegger" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4041 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4040 msgid "" "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded " @@ -9213,27 +9353,47 @@ msgid "" "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University " "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015." msgstr "" +"Seriegrunnlegger dr. Frances Pinter har vært i forkant av innovasjon i " +"forlagsbransjen i nesten førti Ã¥r. Hun grunnla det UK-baserte Knowledge " +"Unlatched med oppgaven Ã¥ gi Ã¥pen tilgang til vitenskapelige bøker. For " +"Frances fungerer ikke dagens systemet for vitenskapelige " +"bokpubliseringsystem for alle, og spesielt ikke for monografier i humaniora " +"og samfunnsvitenskap. Knowledge Unlatched er har forpliktet seg til Ã¥ endre " +"dette og har arbeidet sammen med biblioteker for Ã¥ skape en bærekraftig " +"alternativ modell for publisering vitenskapelige bøker, deling av kostnadene " +"for monografier (utgitt under en Creative Commons-lisens) og, pÃ¥ lang sikt, " +"spare kostnader. Siden lanseringen, har Knowledge Unlatched mottatt flere " +"priser, inkludert IFLA/Brill Open Access-prisen for 2014 og en Curtin " +"University Commersial Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i " +"2015." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4046 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4045 msgid "" "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence " "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting " "content online and distributing it free to users." msgstr "" +"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karriere. " +"Omtrent for ti Ã¥r siden, ble hun kjent med Creative Commons grunnleggeren " +"Lawrence Lessig og ble interessert i Creative Commons som et verktøy for " +"bÃ¥de beskytte innhold pÃ¥ nettet og fordele det gratis for brukere." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4051 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4050 msgid "" "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda " "and South Africa to put some of their content online for free using a " "Creative Commons license and to see what happened to print sales. Sales went " "up, not down." msgstr "" +"Ikke lenge etter, drev hun et prosjekt i Afrika som overbeviste utgivere i " +"Uganda og Sør-Afrika til Ã¥ legge noe av innholdet sitt pÃ¥ nettet gratis med " +"en Creative Commons-lisens, for Ã¥ se hva skjedde. Salget gikk opp, ikke ned." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4065 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4064 msgid "" "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the " "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of " @@ -9249,9 +9409,22 @@ msgid "" "Creative Commons–licensed free online book acts as a marketing vehicle for " "the print format." msgstr "" +"I 2008 valgte Bloomsbury Academic, et nytt forlag under Bloomsbury " +"Publishing i Storbritannia, henne til Ã¥ tÃ¥ for oppstarten av dette forlaget " +"i London. Som en del av lanseringen, overbeviste Frances Bloomsbury om " +"differensiere ved Ã¥ legge ut monografier gratis pÃ¥ nettet med en Creative " +"Commons-lisens (BY-NC eller BY-NC-ND, dvs. Attribution-NonCommercial eller " +"Attribution-NonCommercial-NoDerivs)). Dette ble sett pÃ¥ som risikabelt, " +"ettersom den største kostnaden for utgivere til trykningsstadiet. Hvis alle " +"kunne lese den elektroniske boken gratis, ville det ikke være salg av tykte " +"bøker i det hele, og kostnadene forbundet med Ã¥ fÃ¥ boken skrevet gÃ¥r tapt. " +"Overraskende nok, fant Bloomsbury at salg av trykte versjoner av disse " +"bøkene var 10 til 20 prosent høyere enn normalt. Frances fant det " +"interessant at den gratis Creative Commons-lisensierte boken pÃ¥ nettet " +"fungerer som et markedsføringsredskap for det trykte formatet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4072 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4071 msgid "" "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: " "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the " @@ -9260,9 +9433,15 @@ msgid "" "free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and " "the enhanced e-book was an ice cream sundae." msgstr "" +"Frances begynte Ã¥ se pÃ¥ kundens interesse i tre former for boken: 1) " +"Creative Commons-lisensierte gratis online bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte " +"boken og 3) en digital versjon av boken pÃ¥ en aggregator plattform med " +"forbedrede funksjoner. Hun tenkte pÃ¥ dette som \"iskrem model\": gratis PDF " +"var vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og forbedret e-boken var en " +"iskrem sundae." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4079 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4078 msgid "" "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get " "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re " @@ -9271,9 +9450,15 @@ msgid "" "book, or do a whole bunch of interesting things with the printed book and e-" "book—the ice cream cone or sundae part of the model." msgstr "" +"Etter en stund, hadde Frances en Ã¥penbaring: Hva hvis det var en mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ " +"biblioteker til Ã¥ garantere for kostnadene ved Ã¥ gjøre disse bøkene " +"trykningsklare, altsÃ¥ dekke faste kostnader for Ã¥ fÃ¥ frem den første " +"digitale kopien? SÃ¥ kan man enten fÃ¥ ned kostnadene for den trykte boken, " +"eller gjøre en hel haug med interessante ting med den trykte boken og e-" +"boken - kjeksisen eller iskuler med pynt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4085 msgid "" "This idea is similar to the article-processing charge some open-access " "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to " @@ -9281,9 +9466,14 @@ msgid "" "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access " "version of the books released under a Creative Commons license." msgstr "" +"Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med " +"Ã¥pen tilgang, krever av forskere for Ã¥ dekke publiseringskostnadene. Frances " +"begynte Ã¥ tenke pÃ¥ en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem " +"til trykking - en \"bok-prosessavgift\" - og gi alle i verden en Ã¥pen " +"tilgangs-versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4094 msgid "" "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it " "but began talking about it and making presentations to see if there was " @@ -9294,9 +9484,16 @@ msgid "" "launch a community interest company (a UK term for not-for-profit social " "enterprises) in 2012." msgstr "" +"Denne ideen tok virkelig tak i henne. Hun hadde egentlig ikke et navn for " +"det men begynte Ã¥ snakke om det og lage presentasjoner for Ã¥ se om det var " +"interesse. Jo mer hun snakket om det, jo mer folk avtalt det hadde appell. " +"Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp med et godt navn " +"for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og etter to Ã¥r for Ã¥ " +"opparbeide interesse, besluttet hun Ã¥ gÃ¥ videre og starte et \"community " +"interest company\" (et engelsk begrep for non-profit samfunnsforetak) i 2012." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4098 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4097 msgid "" "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: " "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:" @@ -9305,14 +9502,16 @@ msgstr "" "Unlatched: Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 msgid "" "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via " "Knowledge Unlatched." msgstr "" +"Utgivere tilbyr utgivelser for salg som avspeiler opprinnelige kostnader " +"bare via Knowlegde Unlatched." #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 msgid "" "Individual libraries select titles either as individual titles or as " "collections (as they do from library suppliers now)." @@ -9321,39 +9520,52 @@ msgstr "" "samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)." #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 msgid "" "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be " "purchased at the stated price(s)." msgstr "" +"Utvalgene deres blir sendt til Knowledge Unlatched der de titlene som kan " +"kjøpes spesifiseres og prisene angis." #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 msgid "" "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge " "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing " "each of the titles that were selected by a minimum number of libraries to " "cover the Title Fee." msgstr "" +"Prisen, kalt Title Fee (satt av utgivere og forhandlet frem av Knowlegde " +"Unlatched), betales til utgivere for Ã¥ dekke faste kostnader for Ã¥ publisere " +"hver av titlene som ble valgt av et minimumsantall biblioteker for Ã¥ fÃ¥ " +"dekket Title Fee-gebyret." #. type: Bullet: '5. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 msgid "" "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative " "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is " "the total collected from the libraries." msgstr "" +"Forlagene gjør de utvalgte titler tilgjengelige med Open Access (med en Ã¥pen " +"lisens som Creative Commons eller lignende) og fÃ¥r sÃ¥ utbetalt Title Fee-" +"beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene." #. type: Bullet: '6. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 +#, fuzzy msgid "" "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected " "titles available to member libraries at a discount that reflects their " "contribution to the Title Fee and incentivizes membership.1" msgstr "" +"Forlag gjør trykte bøker, e-Pub og andre digitale versjoner av valgte " +"titler tilgjengelig for medlems-biblioteker til rabattert pris, noe som " +"avspeiler deres bidrag til Title Fee og ansporer til medlemskap.1" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4124 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4123 msgid "" "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight " "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being " @@ -9363,9 +9575,15 @@ msgid "" "hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in at just " "under forty-three dollars." msgstr "" +"Første runde av denne modellen bragte med seg unnfanging av en samling pÃ¥ 28 " +"nÃ¥værende titler fra tretten anerkjente lærde forlag. MÃ¥let var Ã¥ ha fÃ¥ med " +"to hundre bibliotek i samarbeidet. Kostnaden av pakken per bibliotek hadde " +"et øvre tak pÃ¥ 1680 amerikanske dollar, som er en gjennomsnittspris pÃ¥ 60 " +"dollar per bok, men til slutt var det nesten tre hundre bibliotek som delte " +"pÃ¥ utgiftene, og per bok kom de ned i under 43 dollar per bok." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4133 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4132 msgid "" "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are " "still available online.4 Most books have been licensed with CC BY-NC or CC " @@ -9376,9 +9594,18 @@ msgid "" "noncommercial restriction in the Creative Commons license ensures authors " "continue to get royalties on sales of physical copies." msgstr "" +"Creative Commons-versjoner, av alle 28 bøker er fremdeles fritt tilgjengelig " +"pÃ¥ nett.4 De fleste lisensiert CC BY-NC eller CC BY-NC-ND. Forfatterne har " +"kopiretten, ikke forleggeren, og forhandler valg av lisens som del av " +"publiseringsavtalen. Frances har merket seg at de fleste forfattere ønsker Ã¥ " +"beholde kontroll over kommersiell og videre bruk av deres arbeide. " +"Forleggere lister opp bøkene i sine kataloger, og tillegg av ikke-" +"kommersiell begrensning i Creative Commons-lisens betyr at forfatterne " +"fortsetter Ã¥ motta salær for salg av fysiske kopier." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4143 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4142 +#, fuzzy msgid "" "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost " "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the " @@ -9389,9 +9616,18 @@ msgid "" "participating. If the number of participating libraries exceeds the minimum, " "then the cost of the order and the price per book go down for each library." msgstr "" +"Det er tre kostnadsvariabler Ã¥ ta høyde for i hver runde: Den sammenlagte " +"kostnaden spist av forleggerne, total kostnad for ervervelse av alle bøkene " +"for bibliotekene, og individuell pris per bok. Avgiften forleggerne tar for " +"hver tittel er fast, og Knowledge Unlatched regner ut total mengde for " +"unnfanging av alle bøkene samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert " +"bibliotek er satt \"i verste fall\", basert pÃ¥ et minimum av deltagende " +"biblioteker. Kostnaden reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som " +"deltar." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4156 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4155 +#, fuzzy msgid "" "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from " "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the " @@ -9405,17 +9641,33 @@ msgid "" "task force select the titles, getting authors’ permissions, getting the " "libraries to pledge, billing the libraries, and finally, unlatching." msgstr "" +"Den andre runden, som ogsÃ¥ har latt seg gjennomføre, unnfanget 78 bøker fra " +"26 forleggere. I denne runden, eksperimenterte Frances med størrelsen og " +"formen pÃ¥ det som ble tilbudt. Bøker ble pakket i Ã¥tte pakker delt inn per " +"emne (inkludert antropologi, historie, litteratur, media og kommunikasjon, " +"og politikk), hvorav omkring 10 bøker ble forært hver pakke. Tre hundre " +"biblioteker verden over mÃ¥ binde seg til unnfanging av minst seks av Ã¥tte " +"pakker for at det skulle bli noe av. Gjennomsnittskostnaden per bok var " +"snaut 50 dollar. Unnfangingsprosessen tok omtrent ti mÃ¥neder. I første rekke " +"telefonsamtaler til forleggerne for Ã¥ ta rede pÃ¥ titler, dernest forming av " +"en ansvarsgruppe fra bibliotekhold for Ã¥ velge titler, innhenting av " +"forfattersamtykke, avtaleskriving med bibliotekene, tilhørende fakturering, " +"og til sist, unnfanging." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4161 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4160 msgid "" "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and " "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit " "within acquisition cycles, budget cycles, and library-committee meetings." msgstr "" +"Mest langdrektig var prosessen med Ã¥ fÃ¥ bibliotekene til Ã¥ skrive seg opp og " +"sende avgÃ¥rde kronasje. Omkring fem mÃ¥neder, for Ã¥ passe kjøpssykluser, " +"budsjettrunder, og bibliotekkomiteers forsamling." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4168 +#, fuzzy msgid "" "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, " "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred " @@ -9425,25 +9677,40 @@ msgid "" "individual libraries but also library consortia, which has been getting even " "more libraries involved." msgstr "" +"Knowledge Unlatched informerer og rekrutterer biblioteker pÃ¥ sosiale media, " +"e-postlister, listetjenere, og bibliotekforbund. Av de tre hundre " +"bibliotekene som deltok i første runde, fant 80 prosent av dem veien i runde " +"to, med anslagsvis 80 nye tilkomne. Knowledge Unlatched arbeider ikke bare " +"med enkeltstÃ¥ende biblioteker, men ogsÃ¥ konsortier, noe som har fÃ¥tt enda " +"flere biblioteker med i laget." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4173 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4172 +#, fuzzy msgid "" "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second " "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to " "make journals open access too." msgstr "" +"Knowledge Unlatched utvider tilbudet, til 150 nye titler i andre halvdel av " +"2016. Tidligere innlemmelser er ogsÃ¥ med, og i 2017 vil journaler komme til " +"ogsÃ¥. Fri tilgang pÃ¥ alt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4177 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4176 +#, fuzzy msgid "" "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of " "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also " "problematic to keep going in the standard closed publishing model." msgstr "" +"De har aktivt valgt monografier som første boktype Ã¥ unnfange. Monografier " +"er grunnleggende og viktige, men ogsÃ¥ vanskelige Ã¥ holde varme i den lukkede " +"forlagsmodellens kalde grep." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4185 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4184 +#, fuzzy msgid "" "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is " "\\$5,000 to \\$50,000. A good one costs in the \\$10,000 to \\$15,000 range. " @@ -9453,9 +9720,16 @@ msgid "" "it took five months to get thirteen publishers. For the second round, it " "took one month to get twenty-six." msgstr "" +"Forlagskost for ervervelse av første digitale kopi av en monografi er 5000 " +"dollar til 50.000 dollar. En god monografi beløper seg til 10-15k. De selger " +"typisk ikke mange eksemplarer. Hvis tallene i tidligere tider var 3000, kan " +"man regne 300 som vÃ¥r tids motsats. Det gjør unnfanging av monografier til " +"lavrisikosport for forleggere. I første runde tok det fem mÃ¥neder Ã¥ fÃ¥ med " +"13 av dem, i andre gikk det ikke mer enn en mÃ¥ned før 26 av dem gikk " +"hverandres ærend." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4194 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4193 msgid "" "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs. Royalties " "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts. The value to the " @@ -9465,9 +9739,17 @@ msgid "" "you can find interviews with the twenty-eight round-one authors describing " "their experience and the benefits of taking part.)5" msgstr "" +"Forfatterne tjener vanligvis ikke mye i godtgjørelse for bruk fra " +"monografier. Royalty varierer fra ingenting, til 5 til 10 prosent av det " +"som kommer inn. Verdien for forfatteren er oppmerksomheten de fÃ¥r. NÃ¥r boken " +"deres blir lest, øker omtalen. Åpen tilgang gjennom frikjøpsunnfangelse " +"genererer mange flere nedlastinger og derfor mer oppmerksomhet. (PÃ¥ " +"hjemmesiden til Knowledge Unlatched, finner du intervjuer med tjueÃ¥tte " +"forfatterne fra den første omgangen i beskrivelsen av erfaring og fordelene " +"ved Ã¥ delta.)5" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4203 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4202 msgid "" "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation " "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic " @@ -9477,9 +9759,17 @@ msgid "" "into their digital repository. Only secondarily do they consider getting a " "print book, and if they do, they buy it separately from the digital version." msgstr "" +"Bibliotekenes budsjetter blir stadig presset, delvis pÃ¥ grunn av veksten i " +"journalabonnementer. Selv uten budsjettbegrensninger, beveger akademiske " +"biblioteker seg vekk fra Ã¥ kjøpe fysiske kopier. Katalogoppføringen i et " +"akademisk bibliotek vanligvis en lenke til dit boken mÃ¥te ligge. Eller, hvis " +"de har nok elektronisk lagringsplass, kan de laste ned den digitale filen " +"til sin digitale kildebrønn. Bare som et neste alternativ vurdere de Ã¥ " +"anskaffe en trykt bok, og hvis de gjør det, kjøper de den separat fra den " +"digitale versjonen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4209 msgid "" "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many " "of the participating libraries would have bought a copy of the monograph " @@ -9487,9 +9777,15 @@ msgid "" "multiple-use copy, they pay \\$50 to unlatch. It costs them less, and it " "opens the book to not just the participating libraries, but to the world." msgstr "" +"Knowlegde Unlatched tilbyr biblioteker et overbevisende økonomisk argument. " +"Mange av de deltakende bibliotekene ville ha kjøpt en kopi av monografien " +"uansett, men isteden for Ã¥ betale \\$95 for en trykket bok eller \\$150 for " +"en digital flerbrukskopi, betaler de \\$50 for unnfangelsen. Det koster dem " +"mindre, og det Ã¥pner boken ikke bare for de deltakende bibliotekene, men for " +"hele verden." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4220 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4219 msgid "" "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment " "with library mandates. The participating libraries pay less than they would " @@ -9501,16 +9797,27 @@ msgid "" "the end of March 2016, the round-one books had been downloaded nearly eighty " "thousand times in 175 countries." msgstr "" +"Ikke bare er økonomien fornuftig, men det er veldig helt pÃ¥ linje med " +"bibliotekets oppgaver. De deltakende bibliotekene betale mindre enn de ville " +"ha gjort i den lukkede modellen, og boken med Ã¥pen tilgang er tilgjengelig " +"for alle biblioteker. Mens dette betyr at biblioteker som ikke deltar kan " +"bli sett pÃ¥ som gratispassasjerer i bibliotekverdenen. VelstÃ¥ende " +"biblioteker brukes til Ã¥ betale mer enn fattigere biblioteker og aksepterer " +"at en del av pengene deres brukes til Ã¥ støtte Ã¥pen tilgang. \"" +"Gratispassasjer\" er mer som et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016, " +"ble bøkene i førsterunden lastet ned nesten Ã¥tti tusen ganger i 175 land." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4223 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4222 msgid "" "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for " "monographs is a win-win-win." msgstr "" +"For utgivere, forfattere og bibliotekarer er Knowledge Unlatched-modellen " +"for monografier en vinn-vinn-vinn." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4232 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4231 msgid "" "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. " "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. " @@ -9521,9 +9828,17 @@ msgid "" "is making investments in technology and processes. Future plans include " "unlatching journals and older books." msgstr "" +"I første runde, ble Knowledge Unlatched-kostnader dekket av bevilgninger og " +"donasjoner. I andre runde, sikter de pÃ¥ Ã¥ vise at modellen er bærekraftig. " +"Biblioteker og utgivere betale hver en serviceavgift pÃ¥ 7,5 prosent som gÃ¥r " +"til Knowlegde Unlatcheds driftskostnader. Med planer Ã¥ utvide i senere " +"omganger, regner Frances med at de kan fÃ¥ inn igjen kostnadene fullt ut nÃ¥r " +"de er frikjøper to hundre bøker om gangen. I fortsettelsen, vil Knowledge " +"Unlatched investere i teknologi og prosesser. Fremtidige planer inkluderer " +"frikjøp av tidsskifter og eldre bøker." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4241 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4240 msgid "" "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of " "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, " @@ -9534,66 +9849,84 @@ msgid "" "Knowledge Unlatched is connected to the past but moving into the future, an " "evolution rather than a revolution." msgstr "" +"Frances mener at Knowlegde Unlatched finner nye mÃ¥ter Ã¥ sette pris pÃ¥ faglig " +"innhold. Det handler om Ã¥ vurdere hvor mange mennesker som kan finne, nÃ¥ og " +"bruke innholdet uten at betaling kommer i veien. Knowledge Unlatched Ã¥pner " +"nye muligheter og atferd i den digitale verden. I Knowlegde Unlatched-" +"modellen er den innholdsskapende prosessen akkurat det samme som den alltid " +"har vært, men økonomien er forskjellig. For Frances er Knowledge Unlatched " +"knyttet til fortiden, men pÃ¥ vei inn i fremtiden, utvikling snarere enn " +"revolusjon." #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248 +#, fuzzy msgid "www.pinter.org.uk/pdfs/Toward\\_an\\_Open.pdf" -msgstr "" +msgstr "www.pinter.org.uk/pdfs/Toward\\_an\\_Open.pdf" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248 +#, fuzzy msgid "www.oapen.org" -msgstr "" +msgstr "www.oapen.org" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248 +#, fuzzy msgid "www.hathitrust.org" -msgstr "" +msgstr "www.hathitrust.org" #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248 +#, fuzzy msgid "collections.knowledgeunlatched.org/collection-availability-1/" -msgstr "" +msgstr "collections.knowledgeunlatched.org/collection-availability-1/" #. type: Bullet: '5. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248 +#, fuzzy msgid "www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/" -msgstr "" +msgstr "www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4251 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4250 +#, fuzzy msgid "## Lumen Learning" -msgstr "" +msgstr "## Lumen Learning" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4254 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4253 msgid "" "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use " "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S." msgstr "" +"Lumen Learning, et selskap til inntekts ervervelse, er myntet pÃ¥ opplæring " +"av utdanningsinstitusjoner i bruk av Ã¥pne pedagogiske ressurser (OER). " +"Grunnlagt 2013 i USA." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4256 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4255 +#, fuzzy msgid "lumenlearning.com" -msgstr "" +msgstr "lumenlearning.com" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4258 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4257 msgid "Revenue model: charging for custom services, grant funding" -msgstr "" +msgstr "Inntektsmodell: Betaling for tilpassede tjenester, gi finansiering" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4260 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4259 msgid "Interview date: December 21, 2015" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 21 desember 2015" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4262 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4261 msgid "Interviewees: David Wiley and Kim Thanos, cofounders" -msgstr "" +msgstr "Intervjuobjekter: David Wiley og Kim Thanos, medgrunnleggere" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4284 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4283 msgid "" "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-" "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving " @@ -9614,9 +9947,27 @@ msgid "" "to scale their work in a financially sustainable way. That is when they " "decided to create Lumen Learning." msgstr "" - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4293 +"Etablert av den Ã¥pne utdanning-visjonære dr. David Wiley og utdanning-" +"teknologi-strateg Kim Thanos, skal Lumen Learning forbedre studieresultater, " +"bringe nye ideer til pedagogikken, samt gjøre utdanning rimeligere ved Ã¥ " +"tilrettelegge det Ã¥ ta i bruk Ã¥pne pedagogiske ressurser. I 2012, slo David " +"og Kim seg sammen om et stipend-finansiert prosjekt kalt Kaleidoscope Open " +"Course Initiative.1 Det involverte en rekke helt Ã¥pne generelle " +"utdanningskurs, fordelt pÃ¥ Ã¥tte videregÃ¥ende skoler, hovedsakelig med elever " +"i risikosonen. MÃ¥let var Ã¥ redusere lærebokskostnadene, og samarbeide for Ã¥ " +"forbedre kursene for Ã¥ hjelpe elevene Ã¥ lykkes. David og Kim overskred disse " +"mÃ¥lene: Kostnaden for nødvendige lærebøker erstattet med OER, ble redusert " +"til null dollar, og gjennomsnittlig student-suksess økte med fra 5 til 10 " +"prosent, sammenlignet med tidligere Ã¥r. Etter en ny runde med finansiering, " +"deltok tilsammen mer enn tjuefem institusjoner som alle nyttiggjorde seg av " +"dette prosjektet. Det endret yrkesfremtiden for David og Kim Ã¥ se den " +"virkningen dette initiativet hadde for lavinntektelever. David og Kim søkte " +"ytterligere finansiering fra Bill og Melinda Gates Foundation, som ba dem om " +"Ã¥ lage en plan for Ã¥ utvikle sitt arbeid, slik at det ble økonomisk " +"bærekraftig. Det ble da besluttet Ã¥ opprette Lumen Learning." + +#. type: Plain text +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4292 msgid "" "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or " "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the " @@ -9626,9 +9977,17 @@ msgid "" "that change how you think the grant money should be used, there often isn’t " "a lot of flexibility to do so." msgstr "" +"David og Kim gikk vekslet mellom dette skulle organiseres basert pÃ¥ " +"nonprofit eller fortjeneste. Nonprofit ville gjøre det mer tilpasset " +"utdanningssektoren, men mente at de i tilfelle stadig mÃ¥tte være pÃ¥ jakt " +"etter penger og søke de stadig ville være stadig pengeinnsamlingen og søke " +"veldedighetsdonasjoner. Slike donsasjoner krever ogsÃ¥ at pengene brukes pÃ¥ " +"bestemte mÃ¥ter for bestemte resultater. Hvis du lærer ting underveis, endres " +"forutsetningen for hvordan du tenker donasjonen skal brukes, er det ofte " +"ikke mye fleksibilitet til Ã¥ gjøre det." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4301 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4300 msgid "" "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay " "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control " @@ -9637,9 +9996,16 @@ msgid "" "and shifting opportunities. In the end, they chose the for-profit status, " "with its different model for and approach to sustainability." msgstr "" +"Men bygd pÃ¥ fortjeneste, vil de mÃ¥tte overbevise utdanningsinstitusjoner for " +"Ã¥ betale for hva Lumen hadde Ã¥ tilby. PÃ¥ den positive siden, ville de har " +"mer kontroll over hva de skal gjøre med inntekter og investeringspenger; De " +"kunne ta avgjørelser Ã¥ investere eller bruke dem pÃ¥ forskjellig mÃ¥te basert " +"pÃ¥ situasjonen og skiftende muligheter. Til slutt valgte de fortjeneste-" +"modellen, en annen modell og tilnærming til en økonomisk bærekraftig " +"utvikling." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4307 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4306 msgid "" "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to " "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are " @@ -9647,9 +10013,14 @@ msgid "" "reside in the public domain or are released under an open license that " "permits free use and repurposing by others." msgstr "" +"Helt fra starten posisjonerte David og Kim Lumen Learning som en mÃ¥te Ã¥ " +"hjelpe institusjoner til Ã¥ bruke Ã¥pne pedagogiske ressurser eller OER. OER " +"er undervisning, læring og forskningsressurser, alle i forskjellige medier i " +"det offentlige rom, eller er utgitt med en Ã¥pen lisens som tillater andres " +"frie bruk og gjenbruk." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4319 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4318 msgid "" "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was " "complicated and challenging to manage. However, through that process " @@ -9662,35 +10033,52 @@ msgid "" "they offer in quantitative terms—with facts and figures—and in a way that is " "very student-focused. Lumen Learning helps colleges and universities—" msgstr "" +"Opprinnelig inngikk Lumen egendefinerte kontrakter med hver institusjon. " +"Dette var komplisert og utfordrende Ã¥ administrere. Men gjennom denne " +"prosessen oppsto det mønstre som tillot dem Ã¥ skalere opp en rekke " +"tilnærminger og tilbud. I dag tilpasser ikke de sÃ¥ mye som de pleide, og i " +"stedet pleier de Ã¥ jobbe med kunder som kan bruke hyllevaren deres. Lumen " +"erfarer at institusjoner og lærere generelt er veldig flinke til Ã¥ se " +"verdien i det Lumen bidrar med og er villig til Ã¥ betale for den. Å hjelpe " +"vanskeligstilte elevgrupper har gjort Lumen veldig pragmatisk; De beskriver " +"hva de tilbyr i kvantitative termer - med tall og fakta, og pÃ¥ en mÃ¥te som " +"er svært elev-fokusert. Lumens Learning hjelper høyskoler og universiteter -" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;" -msgstr "" +msgstr "Ã¥ erstatte dyre lærebøker i kurs med mange pÃ¥meldinger med OER;" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327 msgid "" "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER " "course materials through the institution’s learning-management system;" msgstr "" +"Og fra første dag gi lærestedets studenter tilgang til Lumens helt " +"tilpassbare OER kursmateriell gjennom institusjonens system for " +"læringshÃ¥ndtering;" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327 msgid "" "measure improvements in student success with metrics like passing rates, " "persistence, and course completion; and" msgstr "" +"MÃ¥le forbedringer i studentsuksess med beregninger som gjennomstrømning, " +"utholdenhet, og kursfullførelse; Og" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327 msgid "" "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on " "student success research." msgstr "" +"samarbeide med fakultetet o Ã¥ gjøre kontinuerlige forbedringer i OER basert " +"pÃ¥ kunnskap om studentens studiefremgang." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4334 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4333 msgid "" "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in " "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available " @@ -9698,9 +10086,15 @@ msgid "" "they provide attribution to Lumen Learning following the terms of the " "Creative Commons license." msgstr "" +"Lumen har utviklet en rekke Ã¥pne, Creative Commons-lisensierte kursopplegg " +"for mer enn seksti fag. Alle kurs er fritt og offentlig tilgjengelig rett " +"fra deres hjemmeside. De kan kopieres og brukes av andre sÃ¥ lenge de gir " +"henvisning til Lumen Learning og følger betingelsene i Creative Commons-" +"lisensen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4340 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4339 +#, fuzzy msgid "" "Then there are three types of bundled services that cost money. One option, " "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the " @@ -9708,18 +10102,30 @@ msgid "" "and tracking of effectiveness. Candela courseware costs institutions ten " "dollars per enrolled student." msgstr "" +"SÃ¥ finnes det ogsÃ¥ tre typer medfølgende tjenester som koster penger. Ett " +"alternativ, som Lumen kaller Candela courseware, tilbyr sammenknytting med " +"institusjonens læringsbehandligssystem, teknisk og pedagogisk støtte, og " +"sporing av effektivitetsgrad. Candela courseware koster institusjonene ti " +"dollar per deltagende student." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4346 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4345 +#, fuzzy msgid "" "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds " "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, " "and assessments, and helps instructors find and support the students who " "need it most. Waymaker courses cost twenty-five dollars per enrolled student." msgstr "" +"Et andre alternativ er Waymaker, som tilbyr tjenestene i Candela, men " +"utvider med personaliserte læringsteknologier, som studieplaner, " +"automatiserte meldinger, og vurderinger, og hjelper instruktører med Ã¥ finne " +"og støtte studentene som trenger det mest. Waymaker-utdanningsløp koster 25 " +"dollar per deltagende student." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4353 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4352 +#, fuzzy msgid "" "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and " "support for institutions and state systems that are pursuing the development " @@ -9728,9 +10134,16 @@ msgid "" "required and elective) by replacing commercial textbooks and other expensive " "resources with OER." msgstr "" +"Den tredje forretningsførselen, i emning, er tilbud om støtte og veiledning " +"for institusjoner og offentlige systemer som søker Ã¥ utvikle fullstendige " +"OER-grader. Ofte kalles de Z-grader, disse programmene som eliminerer " +"læringsmiddelskostnader for studenter i alle tilknyttede fag som utgjør " +"graden (bÃ¥de pÃ¥krevde og valgfrie) ved Ã¥ erstatte kommersielle skolebøker og " +"andre dyre ressurser med OER." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4368 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4367 +#, fuzzy msgid "" "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services " "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the " @@ -9746,9 +10159,23 @@ msgid "" "model perspective, from an open-access perspective, it has generated immense " "goodwill in the community." msgstr "" - -#. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4377 +"Lumen tjener penger ved Ã¥ ta betalt for deres merverdiverktøy og tjenester " +"pÃ¥ toppen av deres gratisfag, akkurat som solenergiselskaper tilbyr verktøy " +"og tjenester som hjelper folk Ã¥ bruke en kilde som er gratis. Lumens " +"forretningsmodell fokuserer pÃ¥ Ã¥ fÃ¥ institusjonene til Ã¥ betale, ikke " +"studentene. Med prosjekter før Lumens tid, lærte David og kim at studenter " +"som har tilgang til alt skolemateriell fra dag én lykkes bedre. Hvis " +"studentene skulle ha betalt, ville Lumen mÃ¥tte ha begrenset tilgangen. Helt " +"fra starten var deres holdning at de ikke ville putte materialet bak en " +"betalingsmur. Lumen investerer ingenting i teknologier og prosesser for " +"begrensing av tilgang, ingen digitale rettighetsbegrensninger, ingen " +"tidsbomber. Dog dette har vært en utfordring fra et forretningsmessig " +"perspektiv, har det sett i forhold til fri tilgang, generert masse godvilje " +"i samfunnet." + +#. type: Plain text +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4376 +#, fuzzy msgid "" "In most cases, development of their courses is funded by the institution " "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works " @@ -9759,9 +10186,16 @@ msgid "" "curates the best OER they can find that addresses those learning needs, " "which the faculty reviews." msgstr "" +"Som oftest finansieres utviklingen av fagene deres av læringsinstitusjonen " +"Lumen har kontakt med. Ved konstruksjon av nye fag, jobber Lumen typisk med " +"fakultetet som etterhvert vil stÃ¥ for opplæringen i det. De er ofte del av " +"institusjonen som betaler Lumen, men noen ganger mÃ¥ Lumen utvide staben og " +"kontakte fakultetet fra andre institusjoner. Først identifiserer fakultetet " +"læringsverdien av faget. Lumen søker sÃ¥ opp, ordner og rensker den beste OER " +"de kan finne i sÃ¥ henseende, som fakultetet sÃ¥ etterser." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4387 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4386 msgid "" "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. " "The open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from " @@ -9772,9 +10206,18 @@ msgid "" "with all the attributions and links to the original sources intact, and any " "of Lumen’s new content is given an Attribution (CC BY) license." msgstr "" +"Noen ganger liker fakultetet den OER som finnes, men ikke presentasjonen av " +"den. Den Ã¥pne lisensieringen lar Lumen plukke og velge blant bilder, videoer " +"og annen media for Ã¥ tilpasse og skreddersy faget. Lumen lager nytt innhold " +"for Ã¥ dekke svakheter i det som finnes der allerede. Kartotekførsel av " +"elementer og tilbakemelding for studenter om fremgangen er omrÃ¥der der " +"innhold ofte mÃ¥ lages. NÃ¥r et fag først er lager, putter Lumen det pÃ¥ sin " +"plattform med alle henvisninger og lenker til opprinnelige kilder, og alt av " +"Lumens innhold blir gitt en Henvisning (CC BY)-lisens." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4392 +#, fuzzy msgid "" "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix " "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place " @@ -9782,9 +10225,15 @@ msgid "" "footer, which stays the same for all pages. This doesn’t quite work, " "however, when mixing different OER together." msgstr "" +"Å kun bruke OER bidro til førstehÃ¥ndserfaring med hvordan forskjellige " +"lisenser fungerer sammen. En vanlig strategi med OER er Ã¥ plassere Creative " +"Commons-lisens og henvisningsinformasjon i nettsidens bunntekst, som er den " +"samme pÃ¥ alle sider. Dette fungerer dog ikke helt ved sammenblanding av " +"forskjellig OER." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4402 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4401 +#, fuzzy msgid "" "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every " "course—text from one place, images from another, and videos from yet " @@ -9795,9 +10244,16 @@ msgid "" "attribution information as metadata, and getting it to show up at the end of " "each page." msgstr "" +"Å remikse OER fører ofte med seg flere henvisninger, pÃ¥ hver side av hvert " +"fag—tekst fra ett sted, bilder fra et annet, og videoer fra et tredje. Noe " +"lisensert henvisning (CC BY), andre ting Henvisng-PÃ¥-Like-VilkÃ¥r (CC BY-SA). " +"Hvis informasjonen legges i selve fagteksten, finner man det fra " +"fakultetshold ofte vanskelig Ã¥ endre og studentene ser pÃ¥ det som en " +"distraksjon. Lumen har hÃ¥ndtert denne utfordringen ved Ã¥ samle lisens og " +"henvisninger som metadata, for Ã¥ fÃ¥ det til Ã¥ vises pÃ¥ slutten av hver side." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4410 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4409 msgid "" "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led " "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and " @@ -9805,9 +10261,14 @@ msgid "" "Lumen through presentations, word of mouth, and referrals. Sometimes the " "number of general inquiries exceed Lumen’s sales capacity." msgstr "" +"Lumens engasjement for Ã¥pen lisensiering og lavinntektsstudenter har ført " +"til sterke relasjoner med institusjoner, Ã¥pen-utdanningsentusiaster og " +"donorer. Personer i nettverket deres økte generøst Lumens synlighet ved " +"presentasjoner, jungeltelegrafen, og anbefalinger. Noen ganger overstiger " +"antall generelle henvendelser Lumens salgskapasitet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4421 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4420 msgid "" "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be " "proactive and focus on what’s going on in higher education in different " @@ -9819,9 +10280,18 @@ msgid "" "there are projects that would require a lot of resources on Lumen’s part, " "they prioritize the ones that would impact the largest number of students." msgstr "" +"For Ã¥ styre etterspørselen og lykkes med prosjekter, er strategien deres Ã¥ " +"være proaktiv og fokusere pÃ¥ hva som skjer i høyere utdanning i ulike " +"regioner i USA, og følge med pÃ¥ hva som skjer pÃ¥ systemnivÃ¥ og som passer " +"til hva Lumen kan tilby. Et godt eksempel er Virginias offentlige college-" +"system, som bygger opp Z-grader. David og Kim sier det er ni andre " +"amerikanske stater med lignende aktivitet pÃ¥ systemnivÃ¥, der Lumen " +"strategisk fokuserer sin innsats. Der det er prosjekter som krever mange " +"ressurser for Lumens del, prioriterer de dem som vil ha innvirkning pÃ¥ " +"størst antall elever." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4429 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4428 msgid "" "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core " "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative " @@ -9831,9 +10301,16 @@ msgid "" "to identify new business models that achieve institution goals, while " "keeping Lumen healthy." msgstr "" +"Som bedrift er Lumen forpliktet til Ã¥penhet. Det er to hovedanliggender det " +"ikke forhandles om: Lumens bruk av CC BY, den frieste av Creative Commons-" +"lisensene, for alt materiale de lager; og tilgang fra første dag for elever. " +"Å ha hendene over dyna gjør det ogsÃ¥ mulig Ã¥ samarbeide med " +"utdanningssektoren for Ã¥ løse andre utfordringer, og arbeide med " +"institusjoner for Ã¥ identifisere nye forretningsmodeller som realiserer " +"institusjonens mÃ¥l, mens bærekraften i Lumen beholdes." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4438 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4437 msgid "" "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and " "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: " @@ -9843,9 +10320,16 @@ msgid "" "clear about how we are benefiting from and contributing to the open " "community." msgstr "" +"Åpenhet betyr ogsÃ¥ at Lumens Ã¥pne undervisningsressurser (OER) nødvendigvis " +"mÃ¥ være ikke-eksklusive og ikke-rivaliserende. Dette representerer flere " +"store utfordringer for forretningsmodellen: Hvorfor skulle en investere i " +"noe som folk ville være forbeholdne med Ã¥ betale for? Hvordan sikrer man at " +"investeringen i den mangfoldige utdanningssektoren lager i OER, ikke blir " +"utnyttet? Lumen mener at vi alle trenger Ã¥ være klar over hvordan vi drar " +"nytte av og bidrar til dette Ã¥pne samfunnet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4445 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4444 msgid "" "In the OER sector, there are examples of corporations, and even " "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources " @@ -9854,9 +10338,14 @@ msgid "" "using open resources to give back an amount that seems fair or even give " "back something that is generous." msgstr "" +"I OER-sektoren er det eksempler pÃ¥ organisasjoner og selv institusjoner, som " +"fungerer som gratispassasjerer. Noen bare tar og bruker Ã¥pne ressurser uten " +"Ã¥ betale noe eller bidra med noe tilbake. Andre gir tilbake minimumsbeløpet " +"sÃ¥ de kan redde ansikt. Bærekraft vil kreve at de som bruker Ã¥pne ressurser " +"gir tilbake et beløp som synes rimelig eller til og med gir tilbake generøst." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4454 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4453 msgid "" "Lumen does track institutions accessing and using their free content. They " "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their " @@ -9867,9 +10356,16 @@ msgid "" "with funding supporting the evolution and improvement of the OER they are " "using." msgstr "" +"Lumen sporer institusjoner som gÃ¥r inn og bruker det gratis innholdet. De " +"kontaktet disse institusjonene i forkant med et anslag over hvor mye elevene " +"sparer og oppmuntrer dem til Ã¥ bytte til en betalt modell. Lumen forklarer " +"fordelene med en betalt modell: Et mer interaktivt forhold til Lumen; " +"integrasjon med institusjonens læringsplattform; garantert støtte for " +"fakultet og studenter; og fremtidige bærekraft med finansiert støtte til " +"utvikling og forbedring av den OER-en de bruker." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4461 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4460 msgid "" "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For " "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds " @@ -9878,18 +10374,27 @@ msgid "" "believes these are the building blocks of a sustainable model and strives " "for a correct balance of all these factors." msgstr "" +"Lumen arbeider hardt for Ã¥ være en god deltaker i OER-samfunnet. David og " +"Kim, en god deltaker gir mer enn man tar, legger til ting av unik verdi, og " +"er veldig gjennomsiktig for hva de tar fra dette samfunnet, hva de gir " +"tilbake og hva de tar penger for. Lumen mener dette er byggesteinene i en " +"bærekraftig modell, og tilstreber en riktig balanse av alle disse faktorene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4465 msgid "" "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving " "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right " "structure for their value-add and how to package it in a way that is " "understandable and repeatable." msgstr "" +"Lisensiering med CC BY av alt innholdet de produserer er en viktig del av Ã¥ " +"gi mer verdi enn de tar. De har ogsÃ¥ jobbet hardt for Ã¥ finne den rette " +"strukturen sin verdiøkning og hvordan Ã¥ pakker den pÃ¥ en mÃ¥te som er " +"forstÃ¥elig og som kan gjentas." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4476 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4475 msgid "" "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, " "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-" @@ -9900,9 +10405,17 @@ msgid "" "funded, 20 percent revenue earned, and 20 percent funded with angel capital. " "Going forward, their strategy is to replace grant funding with revenue." msgstr "" +"I høstesemesteret 2016 hadde Lumen Ã¥ttiseks ulike Ã¥pne kurs, samarbeid med " +"nittito institusjoner, og hadde mer enn syttifem tusen elev og student-" +"pÃ¥meldinger. Lumen fikk tidlig oppstartsfinansiering fra Bill og Melinda " +"Gates Foundation, Hewlett Foundation, og Shuttleworth Foundation. Siden da " +"har Lumen ogsÃ¥ trukket til seg investorfinansiering. De siste tre Ã¥rene har " +"Lumen vært omtrent 60 prosent donasjonsfinansiert, 20 prosent med inntekter " +"og 20 prosent finansiert av engelinvestorer. Fremover, er strategien dere Ã¥ " +"erstatte donasjoner med inntekter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4484 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4483 msgid "" "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions " "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For " @@ -9912,44 +10425,56 @@ msgid "" "people know where you stand, and don’t back away from it. It really is about " "trust." msgstr "" +"Ved Ã¥ lage Lumen Learning, sier David og Kim at de har landet pÃ¥ løsninger " +"de aldri hadde forestilt seg, og det er fortsatt mye læring. For dem er Ã¥pne " +"forretningsmodeller et voksende felt, der vi alle lærer gjennom deling. " +"Deres viktigste anbefalinger for andre som ønsker Ã¥ basere seg pÃ¥ Ã¥pne " +"modeller, er Ã¥ forplikte seg til Ã¥ Ã¥pne ressursene offentlig, og la folk " +"vite hvor du stÃ¥r, og ikke vike tilbake. Det er et spørsmÃ¥l om tillit." #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4488 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4487 msgid "lumenlearning.com/innovative-projects/" -msgstr "" +msgstr "lumenlearning.com/innovative-Projects/" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4490 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4489 msgid "## Jonathan Mann" -msgstr "" +msgstr "## Jonathan Mann" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4493 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4492 msgid "" "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song " "A Day” guy. Based in the U.S." msgstr "" +"Jonathan Mann er en sanger og lÃ¥tskriver som er mest kjent som \"Song A Day\"" +"-fyren. Holder til i USA." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4495 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4494 +#, fuzzy msgid "jonathanmann.net and jonathanmann.bandcamp.com" -msgstr "" +msgstr "jonathanmann.net and jonathanmann.bandcamp.com" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4499 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4498 msgid "" "Revenue model: charging for custom services, pay-what-you-want, crowdfunding " "(subscription-based), charging for in-person version (speaking engagements " "and musical performances)" msgstr "" +"Inntektsmodell: Betaling for tilpassede tjenester, Betal-hva-du-vil, " +"folkefinansiering (abonnementsbasert), betaling for personlige versjoner (" +"inntekter fra foredrag og musikalske opptredener)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4501 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4500 msgid "Interview date: February 22, 2016" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 22 februar 2016" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4512 msgid "" "Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly " "every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from " @@ -9960,9 +10485,17 @@ msgid "" "and motivation. He has been hired by major conferences to write songs " "summarizing what speakers have said in the conference sessions." msgstr "" +"Jonathan Mann tenker pÃ¥ hans forretningsmodell som \"luring\" - Ã¥ gripe " +"nesten enhver anledning han ser for Ã¥ tjene penger. Hoveddelen av inntekten " +"sin kommer fra Ã¥ skrive sanger pÃ¥ oppdrag for folk og bedrifter, men han har " +"en rekke inntektskilder. Han har tilhengere pÃ¥ folkefinansieringsiden " +"Patreon. Han fÃ¥r annonseinntekter fra YouTube og Bandcamp, der han legger ut " +"all sin musikk. Han fÃ¥r inntekter fra Ã¥ holde foredrag om kreativitet og " +"motivasjon. Han er blitt engasjert til større konferanser for Ã¥ skrive " +"sanger som oppsummerer hva innlederne har sagt i konferansens sesjoner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4522 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4521 msgid "" "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action " "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, " @@ -9973,18 +10506,29 @@ msgid "" "conference. The song then went viral, and the experience landed him in Time " "magazine." msgstr "" +"Hans gründeregenskaper er kombinert med en vilje til Ã¥ handle raskt. En " +"perfekt illustrasjon pÃ¥ hans evne til Ã¥ handle raskt kom i 2010 da han leste " +"at Apple hadde en konferanse dagen etter for Ã¥ rette opp i et rot knyttet " +"til iPhone 4. Han besluttet Ã¥ skrive og sende en sang om iPhone 4 den dagen, " +"og dagen etter fikk han en telefon fra de pr-ansvarlige hos Apple som ville " +"bruke og fremme hans video pÃ¥ Apple-konferansen. Sangen gikk viralt og " +"erfaringen ga ham oppslag i Time magazine." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4527 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4526 msgid "" "Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He " "is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He " "holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and he is " "widely known as the “song-a-day guy.”" msgstr "" +"Jonathans vellykkede \"luring \" handler ogsÃ¥ om god gammeldags utholdenhet. " +"Han er i sitt Ã¥ttende Ã¥r i rekkefølge med Ã¥ skrive en sang hver dag. Han " +"holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig lÃ¥tskriving, og han " +"er viden kjent som “song-a-day guy.”" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4535 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4534 msgid "" "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend " "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are " @@ -9994,9 +10538,16 @@ msgid "" "knew people were more likely to watch video online than simply listening to " "audio files." msgstr "" +"Han falt inn i denne rollen, helt naturlig, ved Ã¥ gripe en tilfeldig " +"mulighet en venn varslet ham for syv Ã¥r siden, en hendelse kalt Fun-A-Day, " +"der folk forventes Ã¥ skape et kunstverk hver dag i trettien dager i strekk. " +"Han hadde behov for et nytt prosjekt, sÃ¥ han bestemte Ã¥ seg for Ã¥ skrive og " +"legge ut en sang hver dag. Han la til en videokomponent til sangene fordi " +"han visste at det var mer sannsynlig at folk sÃ¥ pÃ¥ en video pÃ¥ nettet enn " +"bare lyttet til lydfiler." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4549 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4548 msgid "" "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided " "to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has " @@ -10011,9 +10562,21 @@ msgid "" "incapable of getting Internet access in time to meet the deadline, he will " "prepare ahead and have someone else post the song for him." msgstr "" +"Han hadde en virkelig en god tid nÃ¥r tok utfordringen med tretti-en-dager. " +"SÃ¥ han bestemte seg for Ã¥ se om han kunne fortsette med det i ett Ã¥r. Han " +"har aldri stoppet. Han har skrevet og lagt en ny sang bokstavelig talt hver " +"dag, syv dager i uken, siden han startet prosjektet i 2009. NÃ¥r han ikke " +"skriver sanger som oppdrag for klienter, skriver han sanger om hva han har i " +"tankene den dagen. Sangene hans er fengende og mest muntre, men inneholder " +"ofte minst en undertone av et dypere tema eller mening. Noen ganger er de " +"svært personlige, som sangen han skrev sammen med den forrige kjæresten for " +"Ã¥ kunngjøre bruddet. Regn eller solskinn, syk eller frisk, Jonathan legger " +"ut og skriver en sang hver eneste dag. Hvis han er pÃ¥ et fly eller ellers " +"uten tilgang til Internett innen tidsfristen, forbereder han seg og fÃ¥r noen " +"andre til Ã¥ legge ut sangen for ham." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4555 msgid "" "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood. In the " "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide " @@ -10022,9 +10585,15 @@ msgid "" "more eyeballs and mean that there were more people wanting him to write " "songs for them. Today he earns most of his money this way." msgstr "" +"Over tid ble en-sang-omn-dagen-jobben grunnlaget for hans levebrød. I " +"begynnelsen tjente han pengene pÃ¥ to mÃ¥ter. Først var ved Ã¥ delta pÃ¥ et " +"bredt spekter av konkurranser og vinne en hÃ¥ndfull. Den andre var om de " +"sporadiske sangene og videoene i ulik grad gikk viralt, noe som ville gi " +"flere seere og betydde at flere mennesker som ønsket at han skulle skrive " +"sanger for dem. I dag tjener han mesteparten av pengene sine pÃ¥ den mÃ¥ten." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4562 msgid "" "His website explains his gig as “taking any message, from the super simple " "to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, " @@ -10033,9 +10602,15 @@ msgid "" "conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that funded the " "production of this book." msgstr "" +"Hans nettsted forklarer hans opptreden som «å ta ethvert budskap fra " +"superenkelt til det helt kompliserte, og formidle budskapet til en dyptfølt, " +"morsom og uvanlig sang.» Han tar \\$500 for Ã¥ produsere en sang og \\$300 " +"for en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, bryllup, " +"konferanser og til og med Oppstartskampanjer som den som finansierte " +"produksjonen av denne boken." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4569 msgid "" "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, " "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he " @@ -10043,9 +10618,14 @@ msgid "" "don’t understand how anything else would make sense. It seems like such an " "obvious thing that you would want your work to be able to be shared.”" msgstr "" +"Jonathan kan ikke huske nÃ¥r akkurat han først hørte om Creative Commons, men " +"han begynte Ã¥ bruke CC lisenser til sine sanger og videoer sÃ¥ snart han " +"oppdaget dette alternativet. CC virker som en sÃ¥ lett beslutning, sier " +"Jonathan. \"Jeg forstÃ¥r ikke hvordan noe annet kunne være fornuftig. Det " +"virker sÃ¥ Ã¥penbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle kunne deles.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4578 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4577 msgid "" "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the " "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the " @@ -10055,9 +10635,16 @@ msgid "" "Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning of time. " "Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”" msgstr "" +"Sangene hans er hovedsak markedsføring av tjenestene hans, sÃ¥ Ã¥penbart at jo " +"videre sangene spres, jo bedre. Å bruke CC lisenser hjelper til med Ã¥ smøre " +"fett pÃ¥ hjulene, lar folk vite at Jonathan tillater og oppfordrer dem til Ã¥ " +"kopiere, samhandle med og remikse hans musikk. \"Hvis du la noen lager en " +"coverlÃ¥t, remikser den eller bruke deler av den, det er hvordan musikk skal " +"fungere,\" sier Jonathan. \"Det er hvordan musikk har vært fra tidenes " +"begynnelse. VÃ¥r meg-meg, min-min kultur har undergravd det.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4584 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4583 msgid "" "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would " "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to " @@ -10065,9 +10652,14 @@ msgid "" "build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,” " "Jonathan said." msgstr "" +"Det er noen mennesker som covrer hans sanger ganske regelmessig, og han " +"ville aldri stengt. Men han erkjenner det er mye mer han kunne gjøre for Ã¥ " +"bygge et fellesskap. \"Det er alle denne konvensjonelle visdommen om hvordan " +"Ã¥ bygger opp et publikum pÃ¥ nettet, og jeg vanligvis ikke tror noe pÃ¥,\" sa " +"Jonathan." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4592 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4591 msgid "" "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his " "major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really " @@ -10077,9 +10669,16 @@ msgid "" "sense given Jonathan’s primary income source of writing custom songs for " "clients." msgstr "" +"Han har en fangruppe han dyrker pÃ¥ Bandcamp, men det er ikke hans " +"hovedfokus. \"Jeg har en kjerne publikum som har holdt fast i virkelig lang " +"tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen,\" sa han. \"Det er " +"ogsÃ¥ overganger der noen er innom og fÃ¥r det de trenger, og deretter gÃ¥ " +"videre.\" Å fokusere mindre pÃ¥ Ã¥ bygge et fellesskap enn andre artister er " +"fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde Ã¥ skrive egendefinerte " +"sanger for klienter." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4602 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4601 msgid "" "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. " "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for " @@ -10090,9 +10689,17 @@ msgid "" "which to draw the information. Like a good (and rare) journalist, he " "translated the technical concepts into something understandable." msgstr "" +"Jonathan kjenner gjen hva naturlig for ham og benytter disse ferdighetene. " +"Gjennom praktisering av daglige lÃ¥tskriving innsÃ¥ han har en gave til Ã¥ " +"omsette komplisert temaer til enkle begreper og omsette dem til musikk. I " +"sin sang \"Hvordan velge et hovedpassord\" forklarte Jonathan Ã¥ lage et " +"sikkert passord i en dum, enkel sang. Han ble ansatt for Ã¥ skrive sangen for " +"en klient som ga ham et langt teknisk blogginnlegg som han trakk " +"informasjonen ut av. Som en god (og sjelden) journalist oversatte han " +"tekniske begreper til noe forstÃ¥elig." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4616 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4615 msgid "" "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a " "list of talking points and other information they want to include in the " @@ -10106,18 +10713,34 @@ msgid "" "about or doesn’t seem like it lends itself to a song,” he said. “I find that " "creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that process.”" msgstr "" +"NÃ¥r han har fÃ¥tt i oppdrag av en klient Ã¥ skrive en sang, ber han dem først " +"Ã¥ sende en liste med talepunkter og annen informasjon som de ønsker Ã¥ ha med " +"i sangen. Han legger alt dette i en tekstfil og begynner Ã¥ flytte ting rundt " +"omkring, klippe og lime til budskapet begynner Ã¥ samle seg. Det første han " +"prøver Ã¥ fÃ¥ taket pÃ¥ er kjernen i budskapet og utvikle refrenget. SÃ¥ han ser " +"han etter koblinger eller deler som kan gi rytme. Hele arbeidsprosessen " +"ligner virkelig god journalistikk, men sluttproduktet er selvfølgelig en " +"sang i stedet for nyheter. \"Det er noe som Ã¥ bli utfordret og tvunget til Ã¥ " +"ta informasjon som det ikke ser ut som om den skal synges om eller virker " +"som den passer til en sang,\" sa han. \"Jeg synes at denne kreative " +"utfordringen veldig er tilfredsstillende. Jeg liker Ã¥ gÃ¥ vill i den " +"prosessen.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4622 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4621 msgid "" "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music " "he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his " "business model is about capitalizing on his strengths as a songwriter, and " "he has found a way to keep it interesting for himself." msgstr "" +"Jonathan innrømmer at i en ideell verden, han ville bare skrive musikken han " +"ønsket Ã¥ skrive, heller enn hva kunder ansette ham Ã¥ skrive. Men hans " +"forretningsmodell er om capitalizing pÃ¥ hans styrke som lÃ¥tskriver, og han " +"har funnet en mÃ¥te Ã¥ holde det interessant for seg selv." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4632 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4631 msgid "" "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he " "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he " @@ -10129,9 +10752,18 @@ msgid "" "reasons; he is best at using his own unique style rather than mimicking " "others." msgstr "" +"Jonathan bruker nesten hver eneste mulige verktøy for Ã¥ tjene penger pÃ¥ sin " +"kunst, men han har linjer han ikke vil krysse. Han vil ikke skrive sanger om " +"ting han fundamentalt ikke tror pÃ¥, og det prinsippet har til tider ført at " +"han har avslÃ¥tt jobber. Han vil heller ikke gÃ¥ for langt fra sin naturlige " +"stil. \"Min stil er dum, sÃ¥ jeg kan egentlig ikke gi plass til folk som " +"ønsker noe super alvorlig,\" sier Jonathan. «Jeg gjør det jeg gjør veldig " +"lett, og det er en del av hvem jeg er.» Jonathan har ikke pÃ¥tatt seg Ã¥ " +"skrive reklamesnutter av samme grunn. Han er best Ã¥ bruke sin egen unike " +"stil i stedet for Ã¥ etterligne andres." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4639 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4638 msgid "" "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. " "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books " @@ -10140,9 +10772,15 @@ msgid "" "value of simple practice and just doing. Jonathan Mann’s work is a living " "embodiment of these principles." msgstr "" +"Jonathans en song-a-day-forpliktelse eksemplifiserer vane og gnissel. " +"Konvensjonell visdommen om kreative produktivitet, medregnet rÃ¥d i bøker som " +"bestselgeren The Creative Habit av Twyla Tharp, understreker rutinemessig " +"viktigheten av ritual og handling. Intet planleggingsomfang kan erstatte " +"verdien av enkel praksis og bare Ã¥ gjøre. Jonathan Manns arbeid er en " +"levende legemliggjøring av disse prinsippene." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4645 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4644 msgid "" "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day " "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as " @@ -10150,9 +10788,14 @@ msgid "" "comfortable with just doing. If today’s song is a bust, tomorrow’s song " "might be better." msgstr "" +"NÃ¥r han snakker om sitt arbeid, snakker han om hvor mye en sang om dagen-" +"prosessen har endret ham. Mer enn Ã¥ se ett hvilket som helst arbeid som " +"edelt og bli sittende fast i Ã¥ gjøre det perfekt, har han blitt komfortabel " +"med bare Ã¥ gjøre det. Hvis sangen i dag er en miss, kan morgendagens sang " +"bli bedre." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4652 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4651 msgid "" "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He " "is constantly experimenting with ways to make a living while sharing his " @@ -10160,58 +10803,75 @@ msgid "" "accomplishments he is proud of, like being in the Guinness World Records or " "having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful." msgstr "" +"Jonathan synes Ã¥ ha denne mentaliteten i sin karriere mer generelt. Han " +"eksperimenterer stadig med mÃ¥ter Ã¥ leve pÃ¥, mens han deler sitt arbeid sÃ¥ " +"mye som mulig, og ser hva som holder vann. Mens han har prestasjoner han er " +"stolt av, som Ã¥ være i Guinness rekordbok eller har sin sang brukt av Steve " +"Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4656 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4655 msgid "" "“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative " "person is not ever going to feel completely satisfied because then so much " "of what drives you would be gone.”" msgstr "" +"\"Suksess føles som det er slutt,\" sa han. \"Til en viss grad vil ikke en " +"kreativ person noensinne føle seg helt fornøyd, fordi da vil sÃ¥ mye av det " +"du driver med være borte.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4657 +#, fuzzy msgid "## Noun Project" -msgstr "" +msgstr "## Noun Project" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4662 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4661 msgid "" "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to " "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in " "the U.S." msgstr "" +"Noun Project er en bedrift tilbyr en nettplattform som viser visuelle ikoner " +"fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i USA" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4664 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4663 +#, fuzzy msgid "thenounproject.com" -msgstr "" +msgstr "thenounproject.com" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4666 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4665 msgid "Revenue model: charging a transaction fee, charging for custom services" msgstr "" +"Inntektsmodell: Betaling av et transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede " +"tjenester." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4668 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4667 msgid "Interview date: October 6, 2015" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 6 oktober 2015" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4670 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4669 msgid "Interviewee: Edward Boatman, cofounder" -msgstr "" +msgstr "Intervjuet: Edward Boatman, medgrunnlegger" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4676 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4675 msgid "" "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who " "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, " "languages, and cultures." msgstr "" +"Noun Project oppretter og deler visuelt sprÃ¥k. Det er millioner som bruker " +"Noun Project-symboler til Ã¥ forenkle kommunikasjon pÃ¥ tvers av grenser, " +"sprÃ¥k og kulturer." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4683 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4682 msgid "" "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman " "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot " @@ -10220,9 +10880,15 @@ msgid "" "he had a simple image or small icon of every single object or concept on the " "planet." msgstr "" +"Den opprinnelige ideen til Noun Project fikk medgrunnlegger Edward Boatman, " +"da som student pÃ¥ skolen for arkitekturdesign. Han hadde alltid laget mange " +"skisser og begynte Ã¥ trekke pÃ¥ det som fascinerte ham som barn; som tog, " +"redwood-trær og bulldosere. Han begynte Ã¥ tenke hvor flott det ville være om " +"han hadde et enkelt bilde eller lite ikon for hvert enkelt objekt eller " +"begrep i verden." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4688 msgid "" "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of " "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for " @@ -10230,9 +10896,14 @@ msgid "" "provide them. Perhaps his idea for creating a library of icons could " "actually help people in similar situations." msgstr "" +"NÃ¥r Edward dro til jobben i et arkitektfirma, mÃ¥tte han lage en mengde " +"presentasjonsoppsett for klienter. Men Ã¥ finne høykvalitets kilder for " +"symboler og ikoner var vanskelig. Han kunne ikke finne noe nettsted som " +"kunne skaffe dem. Kanskje kunne hans idé om Ã¥ lage et ikon-bibliotek faktisk " +"hjelpe dem soom var i lignende situasjoner." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4696 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4695 msgid "" "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website " "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and " @@ -10240,9 +10911,15 @@ msgid "" "English Dictionary in 1870. Edward began to imagine crowdsourcing icons and " "symbols from volunteer designers around the world." msgstr "" +"Med sin partner, Sofya Polyakov, begynte han begynte Ã¥ samle symboler til et " +"nettsted og skrive en forretningsplan. Inspirasjonen kom fra boken «" +"Professoren og galningen», som nedtegner bruken av folkefinansiering for Ã¥ " +"lage Oxford English Dictionary i 1870. Edward begynte Ã¥ forestille seg " +"folkefinansiering av ikoner og symboler fra frivillige designere over hele " +"verden." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4704 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4703 msgid "" "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge " "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya " @@ -10252,9 +10929,16 @@ msgid "" "days they got over \\$14,000. They realized their idea had the potential to " "be something much bigger." msgstr "" +"SÃ¥ ble Edward permittert i nedgangstiden, noe som viste seg Ã¥ være en viktig " +"katalysator. Han bestemte seg Ã¥ gi sin idé en sjanse og i 2010 lanserte " +"Edward og Sofya Noun Project-et med en Kickstarter kampanje, dengang " +"Kickstarter var i sin barndom.1 De trodde det ville være en god mÃ¥te Ã¥ " +"introdusere deres idé for det globale nettsamfunnet. MÃ¥let var Ã¥ fÃ¥ inn \\$" +"1,500, men pÃ¥ tjue dager de fikk over \\$14,000. Da skjønte de at ideen " +"deres hadde potensiale til Ã¥ bli noe mye større." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4710 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4709 msgid "" "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and " "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a " @@ -10262,9 +10946,14 @@ msgid "" "drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s easy to " "convince them to finally share them with the world." msgstr "" +"De laget en plattform der symboler og ikoner kan lastes opp, og Edward " +"begynte rekruttere talentfulle designere til Ã¥ bidra med sin design, en " +"prosess som han beskriver som relativt lett Ã¥ selge. Mange designere har " +"gamle tegninger som bare samlet \"digital støv\" pÃ¥ harddiskene sine. Det er " +"lette Ã¥ overbevise om Ã¥ endelig dele dem med verden." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4718 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4717 msgid "" "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around " "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-" @@ -10273,18 +10962,28 @@ msgid "" "reject a piece of work, which maintains and builds the relationship they " "have with their global community of designers." msgstr "" +"Noun Project-et har i dag om lag syv tusen designere fra hele verden. Men " +"ikke alle innleveringer er tillatt. Noun Project-et har en kvalitetskontroll " +"som betyr at bare de beste arbeidene blir en del av samlingen. De sørger for " +"Ã¥ gi oppmuntrende, konstruktive tilbakemeldinger nÃ¥r de avviser et arbeid, " +"som bibeholder og bygger videre pÃ¥ forholdet de har sitt globale " +"fellesskapet av designere." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4723 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4722 msgid "" "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; " "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of " "Radical Price, which introduced Edward to the idea that you could build a " "business model around free content." msgstr "" +"Creative Commons er en integrert del i Noun Project sin forretningsmodell; " +"Denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok Free: The Future of " +"Radical Price, som ga Edward ideen om at du kan bygge en forretningsmodell " +"rundt gratis innhold." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4735 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4734 msgid "" "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing " "some protection and reward for its contributors. There is a tension between " @@ -10297,9 +10996,19 @@ msgid "" "want to offer an icon that people can use without having to give credit, " "they can use CC0 to put the work into the public domain." msgstr "" +"Edward visste han ønsket Ã¥ tilby et gratis visuelle sprÃ¥k samtidig som det " +"ble gitt noe beskyttelse og belønning for bidragsytere. Det er en spenning " +"mellom disse to mÃ¥lene. For Edward samlet Creative Commons lisensene elegant " +"denne idealismen og forretningsmuligheten. Han valgte Attribution (CC BY)-" +"lisensen, som betyr at folk kan laste ned ikoner gratis og endre dem og ogsÃ¥ " +"bruke dem kommersielt. Kravet om Ã¥ henvise til den opprinnelsespersonen " +"sikrer at skaperen kan bygge et omdømme og fÃ¥ global anerkjennelse for sitt " +"arbeid. Hvis de vil bare tilby et ikon som folk kan bruke uten Ã¥ gi noen " +"kreditt for det, kan de bruke CC0 til Ã¥ legge arbeidet ut i det offentlige " +"rom." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4744 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4743 msgid "" "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved " "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the " @@ -10309,9 +11018,16 @@ msgid "" "others) wanted to keep marketing and presentation materials clean and free " "of attribution statements. For Edward, “That’s when our lightbulb went off.”" msgstr "" +"Noun Projects forretningsmodell og metode for Ã¥ generere inntekter har " +"utviklet seg signifikant over tid. Deres opprinnelige plan var Ã¥ selge T-" +"skjorter med ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De " +"fikk en masse e-post fra folk sier de elsket ikonene. Men spurte om de kunne " +"betale et gebyr i stedet for Ã¥ gi referanse. ReklamebyrÃ¥er ønsket (blant " +"andre) Ã¥ holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten " +"referanseuttalelser. For Edward: \"Det var da lyspæren vÃ¥r sa poff.\"" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4750 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4749 msgid "" "They asked their global network of designers whether they’d be open to " "receiving modest remuneration instead of attribution. Designers saw it as a " @@ -10319,9 +11035,13 @@ msgid "" "global audience and maybe even make some money was pretty exciting for most " "designers." msgstr "" +"De spurte sitt globale designer-nettverk om de ville være Ã¥pne for Ã¥ motta " +"en beskjeden godtgjørelse i stedet for referanse. Designere sÃ¥ det som en " +"vinn-vinn. Ideen om at du kan tilby design gratis, har et globalt publikum, " +"og kanskje tjene litt penger, var ganske spennende for de fleste designere." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4762 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4761 msgid "" "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving " "attribution would cost \\$1.99 per icon. The model’s second iteration added " @@ -10335,9 +11055,20 @@ msgid "" "model is working well—good for customers, good for creators, and good for " "the platform." msgstr "" +"Noun Projectet adopterte først en modell der Ã¥ bruke et symbol uten Ã¥ gi " +"referanse ville koste \\$1.99 per ikon. Modellens andre trinn er Ã¥ legge til " +"en abonnements-komponent, der det vil være en mÃ¥nedlig avgift opp til et " +"visst antall ikoner - ti, femti, hundre eller fem hundre. Imidlertid likte " +"ikke brukere disse skarpe telle-alternativene. De forstrakk Ã¥ prøve ut mange " +"lignende ikoner Ã¥ se hva som fungerte best før, du til slutt velger den de " +"ville bruke. SÃ¥ Noun Project flyttet over til en ubegrenset modell, der " +"brukerne har ubegrenset tilgang til hele biblioteket for en fast " +"mÃ¥nedsavgift. Denne tjenesten kalles NounPro og koster \\$9.99 per mÃ¥ned. " +"Edward sier denne modellen fungerer bra: Bra for kunder, bra for skapere, og " +"bra for plattformen." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4772 msgid "" "Customers then began asking for an application-programming interface (API), " "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed " @@ -10350,17 +11081,29 @@ msgid "" "integrates with your application, but full implementation will require you " "to purchase the API Pro version." msgstr "" +"Kundene begynte sÃ¥ Ã¥ be om en grenseflate med et programmeringsverktøy (API)" +", som ville tillate direkte tilgang til Noun Projectets ikoner og symbolet " +"fra andre programmer. Edward visste at ikonene og symbolene ville være " +"verdifulle i mange ulike sammenhenger, og hvilke var umulig Ã¥ vite pÃ¥ " +"forhÃ¥nd, sÃ¥ de bygde en API med mye fleksibilitet. Å vite at de fleste API-" +"programmer ønsker Ã¥ bruke ikonene uten referanse, ble API bygget uten Ã¥ " +"kunne gi referanser. Du kan gratis bruke det som kalles \"Playgound API\" " +"for Ã¥ teste hvordan den passer med hva du skal bruke den til. Men full " +"implementering vil kreve kjøp av en API Pro-versjon." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4777 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4776 msgid "" "The Noun Project shares revenue with its international designers. For one-" "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 " "percent to Noun Project." msgstr "" +"Noun Projectet deler inntektene med sine internasjonale designere. For " +"engangskjøp deles inntektene 70 prosent til designer og 30 prosent til Noun " +"Projectet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4786 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4785 msgid "" "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is " "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from " @@ -10371,26 +11114,42 @@ msgid "" "per use instead of per download.) Noun Project’s share is higher this time " "as it’s providing more service to the user." msgstr "" +"Inntektene fra premiumkjøp (abonnement og API alternativene) deles litt " +"annerledes. PÃ¥ slutten av hver mÃ¥ned, deles den totale inntekten fra " +"abonnementer mellom Noun Project samlede antall nedlastinger, noe som gir " +"en pris per nedlasting; - for eksempel kan det bli \\$0.13 per nedlasting " +"for denne mÃ¥neden. For hver nedlasting deles inntektene 40 prosent til " +"designer og 60 prosent til Noun Project-et. (For API-bruk er det per bruk, " +"i stedet for per nedlasting.) Noun Projectets andel er høyere denne gangen, " +"etter som det stiller opp med en større andel av tjenesten til brukeren." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4791 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4790 msgid "" "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty " "structure.2 They tend to over communicate with creators about it because " "building trust is the top priority." msgstr "" +"Noun Projectet prøver Ã¥ være helt Ã¥pne om hvilken struktur godtgjøringen " +"har.2 De pleier Ã¥ overkommunisere dette overfor innholdsleverandørene fordi " +"Ã¥ bygge tillit har høyeste prioritet." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4797 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4796 msgid "" "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job " "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for " "creators into three broad categories: enough money to buy beer; enough to " "pay the bills; and most successful of all, enough to pay the rent." msgstr "" +"For de fleste innholdsleverandører er bidra til Noun Projectet ikke en " +"fulltidsjobb men noe som kommei tillegg. Edward kategoriserer mÃ¥nedslønnen " +"for leverandørene i tre hovedkategorier: Nok penger til Ã¥ kjøpe øl, nok til " +"Ã¥ betale regningene, og de mest vellykkede av alle, nok til Ã¥ betale " +"husleien." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4809 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4808 msgid "" "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can use " "Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also " @@ -10403,9 +11162,19 @@ msgid "" "new assets to each other’s collections. And if you subscribe to NounPro, " "you can access Noun Project from within Lingo." msgstr "" +"Noun Projectet lanserte nylig en ny app kalt Lingo. Designere kan bruke " +"Lingo til Ã¥ organisere ikke bare deres Noun Project ikoner og symboler, men " +"ogsÃ¥ sine egne bilder, illustrasjoner, UX design, og sÃ¥ videre. Du bare drar " +"visuelle elementer direkte inn i Lingo og lagrer dem. Lingo fungerer ogsÃ¥ " +"for team slik at folk kan dele bilder med hverandre og søke gjennom sine " +"kombinerte samlinger. Lingo er gratis til personlig bruk. I pro versjon for " +"\\$9.99 per mÃ¥ned kan du legge til gjester. En team versjon til \\$49.95 per " +"mÃ¥ned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer samarbeide - og vise, bruke, " +"redigere og legge til nye ressurser i andres samlinger. Og hvis du " +"abonnerer pÃ¥ NounPro, kan du Ã¥pne Noun Projectet direkte fra Lingo." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4815 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4814 msgid "" "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage " "of their roughly one million members have a free account, but there are " @@ -10413,17 +11182,24 @@ msgid "" "design agencies, educators, and others who need to communicate ideas " "visually." msgstr "" +"Noun Project gir massevis av verdi bort gratis. En svært stor andel av deres " +"omtrent en million medlemmer har en gratis konto, men det er fortsatt mange " +"betalte kontoer fra digital designere, reklame- og design-byrÃ¥er, lærere og " +"andre som trenger Ã¥ kommunisere ideer visuelt." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4820 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4819 msgid "" "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” " "is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It " "differentiates them from others who offer graphics, icons, or clip art." msgstr "" +"For Edward er «å lage, dele og feire verdens visuell sprÃ¥k» det viktigste " +"ved hva de gjør; det er deres uttalte formÃ¥l: Det som skiller dem fra andre " +"som tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4827 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4826 msgid "" "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the " "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1) to support the " @@ -10432,9 +11208,15 @@ msgid "" "first. If you want to engage a global network of contributors, it’s " "important to have a mission beyond making money." msgstr "" +"Noun Projects designere enige. NÃ¥r det kartlegges hvorfor de deltar i Noun " +"Project, rangerer desigjere sine grunn er slik: 1) for Ã¥ støtte Noun " +"Projects hovedoppgave, 2) for Ã¥ fremme sin eger personlige merkevare, og 3) " +"for Ã¥ tjene penger. Det er pÃ¥fallende Ã¥ se at pengene kommer pÃ¥ tredjeplass " +"og hovedoppgaven først. Hvis du ønsker Ã¥ engasjere et globalt nettverk av " +"bidragsytere, er det viktig Ã¥ ha et oppdrag utover det Ã¥ tjene penger." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4832 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4831 msgid "" "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing " "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission " @@ -10443,7 +11225,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4840 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4839 msgid "" "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community " "around your product or your business. They are going to go to bat for you " @@ -10455,7 +11237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4844 msgid "" "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a " "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and " @@ -10464,7 +11246,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4853 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4852 msgid "" "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for " "icons.2 In partnership with a sponsoring organization, the Noun Project " @@ -10476,7 +11258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4861 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4860 msgid "" "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their " "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid " @@ -10488,29 +11270,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4867 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4866 msgid "" "www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-collection-of-our-worlds-" "visual-sy/description" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4867 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4866 msgid "thenounproject.com/handbook/royalties/\\#getting\\_paid" msgstr "" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4867 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4866 msgid "thenounproject.com/iconathon/" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4868 msgid "## Open Data Institute" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4873 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4872 msgid "" "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, " "and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 " @@ -10518,29 +11300,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4875 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4874 msgid "theodi.org" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4878 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4877 msgid "" "Revenue model: grant and government funding, charging for custom services, " "donations" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4880 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4879 msgid "Interview date: November 11, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4882 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4881 msgid "Interviewee: Jeni Tennison, technical director" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4892 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4891 msgid "" "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-" "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, " @@ -10552,7 +11334,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4902 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4901 msgid "" "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. " "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data " @@ -10566,7 +11348,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4908 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4907 msgid "" "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its " "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be " @@ -10576,29 +11358,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914 msgid "" "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data " "policies affect this;" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914 msgid "help UK businesses use open data; and" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914 msgid "show how open data can improve public services.1" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4923 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4922 msgid "" "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and " "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it " @@ -10609,7 +11391,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4929 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4928 msgid "" "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from " "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in " @@ -10619,7 +11401,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4935 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4934 msgid "" "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the " "UK government’s pioneering open-data initiative. She helped make data sets " @@ -10629,7 +11411,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4942 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4941 msgid "" "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government " "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and " @@ -10639,14 +11421,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4944 msgid "" "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, " "and advisory services." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4956 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4955 msgid "" "You can join the ODI as an individual or commercial member. Individual " "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. " @@ -10661,7 +11443,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4968 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4967 msgid "" "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can " "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented " @@ -10676,7 +11458,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4976 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4975 msgid "" "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. " "Custom training usually emerges through an established relationship with an " @@ -10687,7 +11469,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4983 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4982 msgid "" "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where " "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members " @@ -10697,7 +11479,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4990 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4989 msgid "" "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to " "help with technical-data support, technology development, change management, " @@ -10708,13 +11490,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4992 msgid "" "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5008 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5007 msgid "" "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to " "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue " @@ -10722,7 +11504,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5008 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5007 msgid "" "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate " "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI " @@ -10732,7 +11514,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5008 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5007 msgid "" "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI " "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a " @@ -10741,7 +11523,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5016 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5015 msgid "" "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. " "But in their first year, large delegations of government visitors from over " @@ -10752,7 +11534,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5026 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5025 msgid "" "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level. Hosted by " "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally " @@ -10765,7 +11547,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5030 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5029 msgid "" "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop " "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, " @@ -10773,7 +11555,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5038 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5037 msgid "" "A big part of ODI’s business model revolves around community building. " "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up " @@ -10784,7 +11566,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5044 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5043 msgid "" "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the " "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is " @@ -10794,7 +11576,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5049 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5048 msgid "" "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through " "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open " @@ -10803,7 +11585,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5054 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5053 msgid "" "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC " "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data " @@ -10812,7 +11594,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5070 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5069 msgid "" "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any " "software code they produce under open-source-software licenses, and " @@ -10831,7 +11613,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5074 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5073 msgid "" "To serve as evidence of a successful open business model and return on " "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here " @@ -10839,7 +11621,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085 msgid "" "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, " "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI " @@ -10848,68 +11630,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085 msgid "" "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: " "2.2 million" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085 msgid "" "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: 5,0805" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094 msgid "" "e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6.cf3.rackcdn.com/odi-" "business-plan-may-release.pdf" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094 msgid "directory.theodi.org/members" msgstr "" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094 msgid "" "theodi.org/odi-startup-programme; theodi.org/open-data-incubator-for-europe" msgstr "" #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094 msgid "certificates.theodi.org" msgstr "" #. type: Bullet: '5. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094 msgid "dashboards.theodi.org/company/all" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5097 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5096 msgid "## OpenDesk" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5101 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5100 msgid "" "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects " "furniture designers around the world with customers and local makers who " @@ -10917,28 +11699,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5103 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5102 msgid "www.opendesk.cc" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5105 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7055 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5104 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7054 msgid "Revenue model: charging a transaction fee" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5107 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5106 msgid "Interview date: November 4, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5109 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5108 msgid "Interviewees: Nick Ierodiaconou and Joni Steiner, cofounders" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5115 msgid "" "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the " "world not just with customers but also with local registered makers who " @@ -10947,7 +11729,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5131 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5130 msgid "" "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as " "architects together. They also made goods. Their first client was Mint " @@ -10965,7 +11747,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5137 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5136 msgid "" "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions " "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a " @@ -10974,7 +11756,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5147 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5146 msgid "" "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in " "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business " @@ -10987,7 +11769,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5153 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5152 msgid "" "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, " "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be " @@ -10997,7 +11779,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5156 msgid "" "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, " "allowing designers to choose their license, and the impact these choices " @@ -11005,7 +11787,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5163 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5162 msgid "" "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t " "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative " @@ -11015,7 +11797,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5168 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5167 msgid "" "For the most part, designers love the idea of sharing content. They " "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick " @@ -11024,7 +11806,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5173 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5172 msgid "" "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern " "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, " @@ -11033,7 +11815,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5181 msgid "" "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for " "noncommercial use — and there have been many, many downloads. Or users can " @@ -11045,7 +11827,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5190 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5189 msgid "" "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for " "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni " @@ -11057,7 +11839,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5194 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5193 msgid "" "The makers are a critical part of the Opendesk business model. Their model " "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s " @@ -11065,14 +11847,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5197 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5196 msgid "" "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, " "they pay:" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "" "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour " "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs " @@ -11080,14 +11862,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "" "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer " "every time their design is used)" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "" "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure " "and ongoing development of the platform that helps us build out our " @@ -11095,7 +11877,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "" "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the " "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-" @@ -11104,14 +11886,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "" "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the " "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "" "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site " "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be " @@ -11120,17 +11902,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218 msgid "local sales taxes (variable by customer and maker location)3" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5221 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5220 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5229 msgid "" "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a " "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, " @@ -11143,34 +11925,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237 msgid "" "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the " "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5243 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5242 msgid "" "Opendesk shares revenue with their community of designers. According to Nick " "and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 " @@ -11178,7 +11960,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5250 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5249 msgid "" "The Opendesk website features stories of designers and makers. Denis Fuzii " "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His " @@ -11188,7 +11970,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5258 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5257 msgid "" "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a " "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, " @@ -11199,7 +11981,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5264 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5263 msgid "" "On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: " "“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and " @@ -11209,7 +11991,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5270 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5269 msgid "" "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a " "known provenance. People really like that their furniture was designed by a " @@ -11219,7 +12001,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5278 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5277 msgid "" "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve " "Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought " @@ -11231,7 +12013,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5284 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5283 msgid "" "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and " "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could " @@ -11241,29 +12023,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5287 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5286 msgid "" "Opendesk established a set of principles for what their community considers " "commercial and noncommercial use. Their website states:" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5289 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5288 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5292 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5291 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5292 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5291 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5296 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5295 msgid "" "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk " "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary " @@ -11271,28 +12053,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5305 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5304 msgid "" "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC " "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5305 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5304 msgid "" "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational " "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5305 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5304 msgid "" "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees " "at a fab lab or maker space" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5314 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5313 msgid "" "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick " "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators " @@ -11304,7 +12086,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5320 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5319 msgid "" "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes " "the way we think about how goods are made. Commercialization is integral to " @@ -11314,7 +12096,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5325 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5324 msgid "" "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been " "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe " @@ -11322,32 +12104,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331 msgid "www.opendesk.cc/designers" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331 msgid "www.opendesk.cc/open-making/makers/" msgstr "" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331 msgid "www.opendesk.cc/open-making/join" msgstr "" #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331 msgid "openmaking.is" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5334 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5333 msgid "## OpenStax" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5338 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5337 msgid "" "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for " "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. " @@ -11355,29 +12137,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5340 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5339 msgid "www.openstaxcollege.org" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5343 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5342 msgid "" "Revenue model: grant funding, charging for custom services, charging for " "physical copies (textbook sales)" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5345 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5344 msgid "Interview date: December 16, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5347 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5346 msgid "Interviewee: David Harris, editor-in-chief" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5360 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5359 msgid "" "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started " "in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of " @@ -11391,7 +12173,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5369 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5368 msgid "" "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways " "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began " @@ -11404,7 +12186,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5379 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5378 msgid "" "David brought with him a deep understanding of the best practices of " "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, " @@ -11418,7 +12200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5388 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5387 msgid "" "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing " "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for " @@ -11430,7 +12212,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5396 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5395 msgid "" "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook " "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical " @@ -11441,7 +12223,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5403 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5402 msgid "" "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks " "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire " @@ -11451,7 +12233,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5408 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5407 msgid "" "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, " "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental " @@ -11460,7 +12242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5413 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5412 msgid "" "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education " "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings " @@ -11469,7 +12251,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5418 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5417 msgid "" "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling " "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has " @@ -11478,7 +12260,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5427 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5426 msgid "" "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is " "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. " @@ -11491,7 +12273,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5436 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5435 msgid "" "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead " "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a " @@ -11503,7 +12285,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5444 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5443 msgid "" "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive " "learning experiences and created additional tools to measure and promote " @@ -11515,7 +12297,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5454 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5453 msgid "" "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. " "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, " @@ -11528,7 +12310,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5460 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5459 msgid "" "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and " "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, " @@ -11538,7 +12320,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5469 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5468 msgid "" "While OpenStax books are available online for free, many students still want " "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, " @@ -11550,7 +12332,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5480 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5479 msgid "" "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution. OpenStax " "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores " @@ -11565,7 +12347,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5487 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5486 msgid "" "David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? " "Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded " @@ -11576,7 +12358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5498 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5497 msgid "" "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level " "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays " @@ -11590,7 +12372,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5512 msgid "" "The process is similar for both models. First they look at the scope and " "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the " @@ -11609,7 +12391,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5522 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5521 msgid "" "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on " "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-" @@ -11621,7 +12403,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5529 msgid "" "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” " "It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in " @@ -11632,7 +12414,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5539 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5538 msgid "" "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional " "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others " @@ -11644,34 +12426,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5542 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5541 msgid "" "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. " "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550 msgid "Books published: 23" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550 msgid "Money saved for students: \\$155 million" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: \\$77 million" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550 msgid "" "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all " "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 " @@ -11680,7 +12462,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5555 msgid "" "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is " "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and " @@ -11689,7 +12471,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5562 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5561 msgid "" "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where " "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a " @@ -11699,7 +12481,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5572 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5571 msgid "" "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their " "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is " @@ -11712,33 +12494,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5577 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5576 msgid "" "news.rice.edu/files/2016/01/0119-OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5577 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5576 msgid "openstax.org/adopters" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5579 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5578 msgid "## Amanda Palmer" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5581 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5580 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5583 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5582 msgid "amandapalmer.net" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5586 msgid "" "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), pay-what-you-want, " "charging for physical copies (book and album sales), charg-ing for in-person " @@ -11746,12 +12528,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5589 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5588 msgid "Interview date: December 15, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5595 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5594 msgid "" "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls " "a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to " @@ -11759,7 +12541,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5601 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5600 msgid "" "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what " "she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . in " @@ -11768,7 +12550,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5608 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5607 msgid "" "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, " "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the " @@ -11779,7 +12561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5620 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5619 msgid "" "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up " "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk " @@ -11794,7 +12576,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5629 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5628 msgid "" "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career " "remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” " @@ -11806,7 +12588,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5639 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5638 msgid "" "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with " "different ways to make a living. She released music directly to the public " @@ -11819,7 +12601,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5649 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5648 msgid "" "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific " "projects to instead getting consistent financial support from her fan base " @@ -11832,7 +12614,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5664 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5663 msgid "" "Making her music and art available under Creative Commons licensing " "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her " @@ -11851,7 +12633,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5671 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5670 msgid "" "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art " "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her " @@ -11859,9 +12641,15 @@ msgid "" "than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got " "into this because we wanted to share the joy of music,” she said." msgstr "" +"Amanda omfavner mÃ¥ten tilhengerne hennes deler og bygger videre pÃ¥ musikken " +"hennes. I \"The Art of Asking\" skrev hun at noen av tilhengerne har laget " +"uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgÃ¥r faktisk de offisielle " +"videoene i antall visninger pÃ¥ YouTube. I stedet for Ã¥ se pÃ¥ dette som en " +"slags konkurranse, synes Amanda det er flott. «Jeg startet med dette fordi " +"jeg ønsket Ã¥ dele musikkgleden,» sier hun." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5679 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5678 msgid "" "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is " "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, " @@ -11872,7 +12660,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5688 msgid "" "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this " "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact " @@ -11885,7 +12673,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5698 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5697 msgid "" "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know " "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she " @@ -11897,7 +12685,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5705 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5704 msgid "" "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable " "and consumable that we forget that being human and showing the flaws and " @@ -11908,7 +12696,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5713 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5712 msgid "" "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps " "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she " @@ -11920,7 +12708,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5721 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5720 msgid "" "After years of investing time and energy into building trust with her fans, " "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through " @@ -11932,7 +12720,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5728 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5727 msgid "" "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, " "they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling " @@ -11942,7 +12730,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5736 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5735 msgid "" "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every " "creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person " @@ -11954,7 +12742,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5747 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5746 msgid "" "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her " "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing " @@ -11969,7 +12757,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5755 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5754 msgid "" "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain " "this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty " @@ -11980,7 +12768,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5763 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5762 msgid "" "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what " "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music " @@ -11992,20 +12780,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5767 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5766 msgid "" "http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/amanda-palmer-" "uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/" "\\#44e20ce46d67" msgstr "" +"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/amanda-palmer-" +"uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/\\" +"#44e20ce46d67" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5769 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5768 msgid "## PLOS (Public Library of Science)" -msgstr "" +msgstr "## PLOS (Public Library of Science)" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5772 msgid "" "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of " "academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U." @@ -12013,29 +12804,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5775 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5774 msgid "plos.org" -msgstr "" +msgstr "plos.org" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5778 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5777 msgid "" "Revenue model: charging content creators an author processing charge to be " "featured in the journal" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5780 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5779 msgid "Interview date: March 7, 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5782 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5781 msgid "Interviewee: Louise Page, publisher" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5796 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5795 msgid "" "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading " "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an " @@ -12051,7 +12842,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5806 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5805 msgid "" "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a " "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical " @@ -12065,7 +12856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5816 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5815 msgid "" "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model " "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most " @@ -12079,7 +12870,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5826 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5825 msgid "" "That new model became known as open access. That is, free and open " "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a " @@ -12093,7 +12884,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5837 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5836 msgid "" "However, open access requires rethinking the business model of research " "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, " @@ -12107,7 +12898,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5844 msgid "" "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs " "associated with publishing the journal and determining a cost per article " @@ -12119,7 +12910,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5850 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5849 msgid "" "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. " "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and " @@ -12127,7 +12918,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5865 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5864 msgid "" "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and " "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily " @@ -12145,7 +12936,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5872 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5871 msgid "" "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). " "This makes it very clear what rights are associated with the content and " @@ -12156,7 +12947,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5876 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5875 msgid "" "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper " "published, PLOS authors must also make their data available in a public " @@ -12164,7 +12955,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5884 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5883 msgid "" "Business-operation costs associated with the open-access model still largely " "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the " @@ -12175,7 +12966,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5889 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5888 msgid "" "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a " "journal within its field, the relative difficulty of being published in that " @@ -12184,7 +12975,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5897 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5896 msgid "" "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times " "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to " @@ -12195,7 +12986,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5904 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5903 msgid "" "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a " "movement led by a small cadre of researchers to something that is now " @@ -12205,7 +12996,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5925 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5924 msgid "" "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by " "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched " @@ -12229,7 +13020,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5929 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5928 msgid "" "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model " "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could " @@ -12237,7 +13028,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5934 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5933 msgid "" "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as " "journals get better at providing quicker decisions to authors. However, " @@ -12246,7 +13037,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5944 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5943 msgid "" "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible " "to redefine what peer review actually is, when to review, and what " @@ -12260,7 +13051,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5949 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5948 msgid "" "Louise says research with negative outcomes is almost as important as " "positive results. If journals published more research with negative " @@ -12269,7 +13060,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5964 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5963 msgid "" "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint " "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long " @@ -12288,7 +13079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5972 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5971 msgid "" "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research " "article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and " @@ -12300,7 +13091,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5984 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5983 msgid "" "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more " "information is being pushed out to readers, making the experience feel like " @@ -12315,7 +13106,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5992 msgid "" "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these " "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and " @@ -12327,7 +13118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6001 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6000 msgid "" "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that " "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, " @@ -12339,7 +13130,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6005 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6004 msgid "" "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making " "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of " @@ -12347,53 +13138,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6009 msgid "collections.plos.org" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6009 msgid "plos.org/article-level-metrics" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6012 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6011 msgid "## Rijksmuseum" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6015 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6014 msgid "" "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. " "Founded in 1800 in the Netherlands" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6017 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6016 msgid "www.rijksmuseum.nl" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6021 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6020 msgid "" "Revenue model: grants and government funding, charging for in-person version " "(museum admission), selling merchandise" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6023 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6022 msgid "Interview date: December 11, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6026 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6025 msgid "" "Interviewee: Lizzy Jongma, the data manager of the collections information " "department" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6042 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6041 msgid "" "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and " "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental " @@ -12410,7 +13201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6054 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6053 msgid "" "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, " "staff were fed up with the situation the museum was in. They also realized " @@ -12426,7 +13217,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6062 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6061 msgid "" "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were " "invited to got them to start talking about events like that as having " @@ -12437,7 +13228,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6074 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6073 msgid "" "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital " "library, museum, and archive for cultural heritage.1 As an online portal to " @@ -12453,7 +13244,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6085 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6084 msgid "" "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t " "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing " @@ -12467,7 +13258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6097 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6096 msgid "" "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to " "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place " @@ -12482,7 +13273,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6107 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6106 msgid "" "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons " "licensed their highest-quality images and released them online for free. " @@ -12495,7 +13286,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6120 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6119 msgid "" "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-" "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s " @@ -12511,7 +13302,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6127 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6126 msgid "" "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The " "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of " @@ -12522,7 +13313,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6139 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6138 msgid "" "As museums create a digital presence for themselves and put up digital " "representations of their collection online, there’s frequently a worry that " @@ -12537,7 +13328,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6146 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6145 msgid "" "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create " "a new web presence that would be different from any other museum’s. In " @@ -12548,7 +13339,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6155 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6154 msgid "" "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality " "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom " @@ -12561,7 +13352,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6160 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6159 msgid "" "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed " "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to " @@ -12570,7 +13361,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6170 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6169 msgid "" "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection " "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. " @@ -12583,7 +13374,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6180 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6179 msgid "" "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The " "line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, even " @@ -12596,7 +13387,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6193 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6192 msgid "" "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design " "competition, known as the Rijksstudio Award.4 With the call to action Make " @@ -12613,7 +13404,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6197 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6196 msgid "" "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an " "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced " @@ -12621,7 +13412,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6204 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6203 msgid "" "Going with a more open business model generated lots of publicity for the " "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection " @@ -12632,7 +13423,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6215 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6214 msgid "" "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public " "to look at and interact with their collection. On an international day " @@ -12647,7 +13438,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6232 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6231 msgid "" "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They came up " "with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things people " @@ -12667,22 +13458,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241 msgid "www.europeana.eu/portal/en" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241 msgid "www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio" msgstr "" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241 msgid "www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-kimono-kimono-robe" msgstr "" #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241 msgid "" "www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award; the 2014 award: www.rijksmuseum.nl/" "en/rijksstudio-award-2014; the 2015 award: www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-" @@ -12690,47 +13481,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '5. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241 msgid "" "www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-rijksstudio-award/" "creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6244 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6243 msgid "## Shareable" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6247 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6246 msgid "" "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6248 msgid "www.shareable.net" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6252 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6251 msgid "" "Revenue model: grant funding, crowdfunding (project-based), donations, " "sponsorships" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6254 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6253 msgid "Interview date: February 24, 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6256 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6255 msgid "Interviewee: Neal Gorenflo, cofounder and executive editor" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6267 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6266 msgid "" "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had " "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they " @@ -12743,7 +13534,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6277 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6276 msgid "" "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, " "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in " @@ -12756,7 +13547,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6284 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6283 msgid "" "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined " "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be " @@ -12767,7 +13558,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6293 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6292 msgid "" "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s " "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story " @@ -12780,7 +13571,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6303 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6302 msgid "" "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to " "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable " @@ -12793,7 +13584,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6312 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6311 msgid "" "They have worked hard to find ways to tell stories that show different " "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the " @@ -12806,7 +13597,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6324 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6323 msgid "" "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that " "are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a " @@ -12822,7 +13613,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6336 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6335 msgid "" "All of Shareable’s original content is published under the Attribution " "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is " @@ -12837,7 +13628,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6344 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6343 msgid "" "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also " "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional " @@ -12849,7 +13640,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6349 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6348 msgid "" "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called " "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but " @@ -12858,7 +13649,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6357 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6356 msgid "" "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has " "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by " @@ -12870,7 +13661,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6367 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6366 msgid "" "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This " "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We " @@ -12884,7 +13675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6376 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6375 msgid "" "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their " "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail " @@ -12896,7 +13687,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6382 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6381 msgid "" "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to " "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the " @@ -12906,7 +13697,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6396 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6395 msgid "" "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring " "the sharing community together. But over time they realized they could reach " @@ -12924,7 +13715,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6401 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6400 msgid "" "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly " "encapsulate just how the commons is supposed to work. Rather than a one-size-" @@ -12933,12 +13724,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6403 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6402 msgid "## Siyavula" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6407 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6406 msgid "" "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates " "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South " @@ -12946,27 +13737,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6409 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6408 msgid "www.siyavula.com" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6411 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6410 msgid "Revenue model: charging for custom services, sponsorships" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6413 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6412 msgid "Interview date: April 5, 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6415 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6414 msgid "Interviewee: Mark Horner, CEO" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6422 msgid "" "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner " "and teacher should have access to high-quality educational resources, as " @@ -12976,7 +13767,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6427 msgid "" "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, " "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few " @@ -12985,7 +13776,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6435 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6434 msgid "" "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the " "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science " @@ -12995,7 +13786,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6443 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6442 msgid "" "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source " "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software " @@ -13006,7 +13797,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6450 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6449 msgid "" "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the " "textbooks available for trial use at more schools. Surveys before and after " @@ -13016,7 +13807,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6455 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6454 msgid "" "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his " "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into " @@ -13025,7 +13816,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6463 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6462 msgid "" "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of " "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One " @@ -13036,7 +13827,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6470 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6469 msgid "" "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered " "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for " @@ -13046,7 +13837,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6483 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6482 msgid "" "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through " "communities of practice—that is, with fellow educators and writers. " @@ -13062,7 +13853,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6491 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6490 msgid "" "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers " "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up " @@ -13073,7 +13864,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6497 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6496 msgid "" "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work " "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to " @@ -13082,7 +13873,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6504 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6503 msgid "" "Mark and his team experimented with several different strategies. They tried " "creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that " @@ -13093,7 +13884,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6511 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6510 msgid "" "Then the South African government approached Siyavula with an interest in " "printing out the original six Free High School Science Texts (math and " @@ -13103,7 +13894,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6519 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6518 msgid "" "They began to conceive of the six books as having massive marketing " "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South " @@ -13114,7 +13905,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6529 msgid "" "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in " "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well " @@ -13128,7 +13919,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6535 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6534 msgid "" "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it " "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going " @@ -13137,7 +13928,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6543 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6542 msgid "" "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was " "an unexpected wrinkle: the books were delivered late. Rather than wait, " @@ -13148,7 +13939,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6550 msgid "" "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five " "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number " @@ -13159,7 +13950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6558 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6557 msgid "" "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a " "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income " @@ -13170,7 +13961,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6562 msgid "" "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open " "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, " @@ -13179,7 +13970,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6569 msgid "" "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can " "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are " @@ -13190,7 +13981,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6580 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6579 msgid "" "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. " "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools " @@ -13203,7 +13994,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6588 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6587 msgid "" "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an " "entire class or view an individual learner’s results. They can see the " @@ -13214,7 +14005,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6594 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6593 msgid "" "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially " "increase the production of open educational resources so they could provide " @@ -13224,7 +14015,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6600 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6599 msgid "" "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula " "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 " @@ -13234,7 +14025,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6608 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6607 msgid "" "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help " "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time " @@ -13246,7 +14037,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6615 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6614 msgid "" "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the " "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an " @@ -13257,7 +14048,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6624 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6623 msgid "" "Although the South African government paid to print and distribute hard " "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from " @@ -13270,7 +14061,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6632 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6631 msgid "" "Using Siyavula books generated huge savings for the government. Providing " "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook " @@ -13282,7 +14073,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6639 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6638 msgid "" "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks " "even more, the South African government changed its textbook policy. To save " @@ -13292,7 +14083,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6648 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6647 msgid "" "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its " "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this " @@ -13305,7 +14096,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6653 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6652 msgid "" "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent " "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-" @@ -13314,7 +14105,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6660 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6659 msgid "" "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. " "These include charging a small amount for assessment services provided over " @@ -13324,7 +14115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6673 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6672 msgid "" "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission. Their " "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for " @@ -13340,59 +14131,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679 msgid "www.gnu.org/licenses/fdl" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679 msgid "www.capetowndeclaration.org" msgstr "" #. type: Bullet: '3. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679 msgid "cnx.org" msgstr "" #. type: Bullet: '4. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679 msgid "www.siyavula.com/products-primary-school.html" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6682 -msgid "## Sparkfun" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6681 +msgid "## SparkFun" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6685 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6684 msgid "" "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. " "Founded in 2003 in the U.S." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6687 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6686 msgid "www.sparkfun.com" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6688 msgid "Revenue model: charging for physical copies (electronics sales)" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6691 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6690 msgid "Interview date: February 29, 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6693 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6692 msgid "Interviewee: Nathan Seidle, founder" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6701 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6700 msgid "" "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself " "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, " @@ -13402,7 +14193,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6706 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6705 msgid "" "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. " "“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never " @@ -13411,7 +14202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6714 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6713 msgid "" "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an " "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the " @@ -13422,7 +14213,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6722 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6721 msgid "" "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our " "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it " @@ -13433,7 +14224,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6726 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6725 msgid "" "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory " "with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. " @@ -13441,7 +14232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6734 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6733 msgid "" "The result is an intense company-wide focus on product development and " "improvement. “Our products are so much better than they were five years " @@ -13453,7 +14244,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6742 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6741 msgid "" "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come " "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example " @@ -13465,7 +14256,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6751 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6750 msgid "" "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a " "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized " @@ -13478,7 +14269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6758 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6757 msgid "" "Once he started designing his own products, he began putting the software " "and schematics online to help with technical support. After doing some " @@ -13489,7 +14280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6765 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6764 msgid "" "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 " "employees. In 2015, SparkFun earned \\$33 million in revenue. Selling " @@ -13500,7 +14291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6772 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6771 msgid "" "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on " "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. " @@ -13510,7 +14301,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6776 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6775 msgid "" "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of " "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three " @@ -13518,7 +14309,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6785 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6784 msgid "" "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is " "central to this mission. The license not only signals a willingness to " @@ -13531,7 +14322,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6794 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6793 msgid "" "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at " "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears " @@ -13543,7 +14334,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6805 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6804 msgid "" "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a " "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from " @@ -13558,7 +14349,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6813 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6812 msgid "" "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun " "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but " @@ -13570,7 +14361,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6819 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6818 msgid "" "The company is committed to transparency and shares all of its financials " "with its employees. They also generally strive to avoid being another " @@ -13580,7 +14371,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6829 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6828 msgid "" "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics " "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s " @@ -13593,7 +14384,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6837 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6836 msgid "" "However, this sort of customer engagement does not always translate to " "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a " @@ -13605,7 +14396,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6844 msgid "" "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead " "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their " @@ -13616,7 +14407,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6857 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6856 msgid "" "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if " "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes " @@ -13631,39 +14422,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6859 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6858 msgid "## TeachAIDS" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6863 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6862 msgid "" "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to " "teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U.S." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6865 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6864 msgid "teachaids.org" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6867 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6866 msgid "Revenue model: sponsorships" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6868 msgid "Interview date: March 24, 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6871 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6870 msgid "Interviewees: Piya Sorcar, the CEO, and Shuman Ghosemajumder, the chair" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6878 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6877 msgid "" "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue " "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. " @@ -13672,7 +14463,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6889 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6888 msgid "" "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with " "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global " @@ -13687,7 +14478,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6907 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6906 msgid "" "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a " "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of " @@ -13708,7 +14499,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6917 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6916 msgid "" "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new " "educational materials and worked with local partners in India to help " @@ -13722,7 +14513,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6921 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6920 msgid "" "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the " "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also " @@ -13730,7 +14521,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6934 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6933 msgid "" "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing " "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve " @@ -13746,7 +14537,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6940 msgid "" "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an " "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their " @@ -13757,7 +14548,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6948 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6947 msgid "" "One important finding was that people accept the message best when it comes " "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS " @@ -13768,7 +14559,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6961 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6960 msgid "" "Localization is probably the single-most important aspect of the way " "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the " @@ -13784,7 +14575,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6975 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6974 msgid "" "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base " "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck " @@ -13801,7 +14592,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6992 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6991 msgid "" "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in " "different capacities and organizational configurations. They are careful to " @@ -13821,7 +14612,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7003 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7002 msgid "" "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years " "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The " @@ -13836,7 +14627,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7012 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7011 msgid "" "Like many content creators offering their work for free, they settled on " "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let " @@ -13849,7 +14640,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7020 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7019 msgid "" "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific " "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to " @@ -13861,7 +14652,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7031 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7030 msgid "" "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new " "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. " @@ -13876,7 +14667,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7038 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7037 msgid "" "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial " "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, " @@ -13887,7 +14678,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7045 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7044 msgid "" "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education" "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; " @@ -13898,12 +14689,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7047 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7046 msgid "## Tribe of Noise" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7051 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7050 msgid "" "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, " "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the " @@ -13911,22 +14702,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7053 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7052 msgid "www.tribeofnoise.com" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7057 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7056 msgid "Interview date: January 26, 2016" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7059 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7058 msgid "Interviewee: Hessel van Oorschot, cofounder" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7069 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7068 msgid "" "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a " "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an " @@ -13937,7 +14728,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7077 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7076 msgid "" "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production " "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and " @@ -13949,7 +14740,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7085 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7084 msgid "" "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five " "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers " @@ -13961,7 +14752,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7091 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7090 msgid "" "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had " "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, " @@ -13971,7 +14762,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7098 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7097 msgid "" "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred " "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a " @@ -13981,7 +14772,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7106 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7105 msgid "" "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company " "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed " @@ -13993,7 +14784,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7124 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7123 msgid "" "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society " "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright " @@ -14014,7 +14805,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7135 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7134 msgid "" "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big " "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of " @@ -14029,7 +14820,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7142 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7141 msgid "" "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their " "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ " @@ -14039,7 +14830,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7151 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7150 msgid "" "A few of your songs \\[licensed with CC BY-SA\\], for example five in total, " "are selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large " @@ -14052,7 +14843,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7160 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7159 msgid "" "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In " "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative " @@ -14064,7 +14855,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7168 msgid "" "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and " "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to " @@ -14077,7 +14868,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7176 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7175 msgid "" "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking " "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state " @@ -14087,7 +14878,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7181 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7180 msgid "" "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and " "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who " @@ -14096,7 +14887,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7188 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7187 msgid "" "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. " "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the " @@ -14106,7 +14897,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7197 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7196 msgid "" "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free " "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe " @@ -14119,7 +14910,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7205 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7204 msgid "" "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, " "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client " @@ -14130,7 +14921,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7216 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7215 msgid "" "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and " "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came " @@ -14144,7 +14935,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7231 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7230 msgid "" "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or " "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such " @@ -14162,7 +14953,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7239 msgid "" "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that " "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been " @@ -14175,56 +14966,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7245 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7244 msgid "www.instoremusicservice.com" msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7245 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7244 msgid "www.tribeofnoise.com/info\\_instoremusic.php" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7247 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7246 msgid "## Wikimedia Foundation" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7250 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7249 msgid "" "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia " "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7252 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7251 msgid "wikimediafoundation.org" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7254 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7253 msgid "Revenue model: donations" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7256 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7255 msgid "Interview date: December 18, 2015" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7259 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7258 msgid "" "Interviewees: Luis Villa, former Chief Officer of Community Engagement, and " "Stephen LaPorte, legal counsel" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7263 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7262 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7269 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7268 msgid "" "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is " "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. " @@ -14234,7 +15025,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7273 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7272 msgid "" "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the " "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—" @@ -14242,7 +15033,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7285 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7284 msgid "" "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns " "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related " @@ -14258,7 +15049,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7290 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7289 msgid "" "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common " "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it " @@ -14267,7 +15058,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7297 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7296 msgid "" "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a " "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia. Still, much of what " @@ -14278,7 +15069,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7307 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7306 msgid "" "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is " "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by " @@ -14292,7 +15083,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7327 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7326 msgid "" "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous " "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community " @@ -14315,7 +15106,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7340 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7339 msgid "" "Some of that is directed at servers and general IT support, but the " "foundation also invests a significant amount on architecture designed to " @@ -14331,7 +15122,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7351 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7350 msgid "" "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its " "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of " @@ -14345,7 +15136,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7367 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7366 msgid "" "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is " "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what " @@ -14364,7 +15155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7375 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7374 msgid "" "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are " "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual " @@ -14376,7 +15167,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7383 msgid "" "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, " "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in " @@ -14388,7 +15179,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7392 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7391 msgid "" "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single " "human being can freely share in the sum of all knowledge. They work to " @@ -14400,7 +15191,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7397 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7396 msgid "" "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be " "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is " @@ -14409,7 +15200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7402 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7401 msgid "" "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number " "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global " @@ -14418,7 +15209,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7408 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7407 msgid "" "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great " "public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it " @@ -14427,17 +15218,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7412 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7411 msgid "gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-mistakes/" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7414 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7413 msgid "## Bibliography" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7419 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7418 msgid "" "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American " "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy " @@ -14445,33 +15236,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7422 msgid "" "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7425 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7424 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7427 msgid "" "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our " "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7431 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7430 msgid "" "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, " "2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7436 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7435 msgid "" "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms " "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. www.benkler." @@ -14479,7 +15270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7441 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7440 msgid "" "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. " "Cachan, France: Without Model, 2016. www.slideshare.net/WithoutModel/open-" @@ -14487,7 +15278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7446 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7445 msgid "" "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper " "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy " @@ -14496,14 +15287,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7449 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7448 msgid "" "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. " "Gabriola Island, BC: New Society, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7457 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7456 msgid "" "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the " "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-" @@ -14514,54 +15305,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7460 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7459 msgid "" "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World " "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7463 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7462 msgid "" "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of " "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7465 msgid "" "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New " "Haven: Yale University Press, 2008." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7467 msgid "www.thepublicdomain.org/download/ (licensed under CC BY-NC-SA)." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7472 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7471 msgid "" "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in " "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7475 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7474 msgid "" "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation " "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7477 msgid "" "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from " "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7484 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7483 msgid "" "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City " "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov " @@ -14572,7 +15363,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7488 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7487 msgid "" "Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " "Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and " @@ -14580,21 +15371,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7491 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7490 msgid "" "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative " "Commons, 2015. stateof.creativecommons.org/2015/." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7494 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7493 msgid "" "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet " "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7498 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7497 msgid "" "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing " "at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015. hbr.org/2015/01/the-" @@ -14602,7 +15393,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7503 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7502 msgid "" "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: " "Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University " @@ -14611,21 +15402,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7506 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7505 msgid "" "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. " "New York: Portfolio, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7509 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7508 msgid "" "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-" "Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7512 msgid "" "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit " "Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. ssir.org/" @@ -14633,21 +15424,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7516 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7515 msgid "" "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. " "New York: Oxford University Press, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7520 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7519 msgid "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, eds. " "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7524 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7523 msgid "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. " "“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and " @@ -14655,124 +15446,124 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7527 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7526 msgid "" "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint with " "new epilogue. New York: Portfolio, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7529 msgid "" "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New York: " "Viking, 2013." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7533 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7532 msgid "" "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " "and the Commons. New York: Zed Books, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7537 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7536 msgid "" "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the " "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7540 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7539 msgid "" "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters. Toronto: " "Doubleday Canada, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7543 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7542 msgid "" "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: " "Farrar, Straus and Giroux, 2010." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7546 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7545 msgid "" "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage " "Books edition. New York: Vintage Books, 2007." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7549 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7548 msgid "" "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential " "within Us All. New York: Crown, 2013." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7552 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7551 msgid "" "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7554 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7553 msgid "Berrett-Koehler, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7557 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7556 msgid "" "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get " "Discovered. New York: Workman, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7560 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7559 msgid "" "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. " "New York: Workman, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7562 msgid "" "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New " "York: Morgan James, 2016." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7566 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7565 msgid "" "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” " "BBC News, March 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7569 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7568 msgid "" "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid " "Economy. New York: Penguin Press, 2008." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7572 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7571 msgid "" "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and " "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7574 msgid "" "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus " "and Giroux, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7579 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7578 msgid "" "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do " "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. " @@ -14780,7 +15571,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7583 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7582 msgid "" "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, NJ: " "John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at strategyzer." @@ -14788,7 +15579,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7586 msgid "" "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value " "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the " @@ -14796,14 +15587,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7590 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7589 msgid "" "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " "People Help. New York: Grand Central, 2014." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7596 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7595 msgid "" "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make " "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are " @@ -14813,7 +15604,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7601 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7600 msgid "" "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, " "Australia: Commons Transition Coalition, 2016. www.academia.edu/27143172/The" @@ -14821,7 +15612,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7605 msgid "" "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open " "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly " @@ -14830,7 +15621,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7610 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7609 msgid "" "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous " "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown " @@ -14838,7 +15629,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7614 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7613 msgid "" "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the " "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave " @@ -14846,74 +15637,74 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7616 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7615 msgid "" "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7619 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7618 msgid "" "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the " "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7622 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7621 msgid "" "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New " "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7625 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7624 msgid "" "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7628 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7627 msgid "" "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR " "Books, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7631 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7630 msgid "" "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. " "New York: Palgrave Macmillan, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7633 msgid "" "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: " "Ikigai Press, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7637 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7636 msgid "" "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a " "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7640 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7639 msgid "" "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise " "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7641 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7646 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7645 msgid "" "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology " "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: " @@ -14921,21 +15712,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7649 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7648 msgid "" "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark " "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7652 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7651 msgid "" "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: " "University of Chicago Press, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7657 msgid "" "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open " "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, " @@ -14945,7 +15736,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7662 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7661 msgid "" "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society " "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. society30.com/" @@ -14953,26 +15744,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7665 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7664 msgid "" "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. web." "mit.edu/evhippel/www/democ1.htm (licensed under CC BY-NC-ND)." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7668 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7667 msgid "" "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. " "Boston: Harvard Business Review Press, 2015." msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7670 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7669 msgid "## Acknowledgments" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7676 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7675 msgid "" "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative " "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for " @@ -14982,7 +15773,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7679 msgid "" "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for " "sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for " @@ -14990,7 +15781,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7686 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7685 msgid "" "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this " "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium " @@ -15000,7 +15791,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7691 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7690 msgid "" "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter " "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-" @@ -15009,7 +15800,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7738 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7737 msgid "" "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham " "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, " @@ -15056,9 +15847,53 @@ msgid "" "William Peter Nash, Winie Evers, Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, " "Yancey Strickler" msgstr "" +"Medredaktør-støttespillere fra Kickstarter (alfabetisk pÃ¥ fornavn): Abraham " +"Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, " +"Austin Tolentino, Ben Sheridan, Benedikt Foit, Benjamin Costantini, Bernd " +"Nurnberger, Bernhard Seefeld, Bethanye Blount, Bradford Benn, Bryan Mock, " +"Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carolyn Hinchliff, Casey Milford, Cat Cooper, " +"Chip McIntosh, Chris Thorne, Chris Weber, Chutika Udomsinn, Claire Wardle, " +"Claudia Cristiani, Cody Allard, Colleen Cressman, Craig Thomler, Creative " +"Commons Uruguay, Curt McNamara, Dan Parson, Daniel Dominguez, Daniel Morado, " +"Darius Irvin, Dave Taillefer, David Lewis, David Mikula, David Varnes, David " +"Wiley, Deborah Nas, Diderik van Wingerden, Dirk Kiefer, Dom Lane, Domi " +"Enders, Douglas Van Houweling, Dylan Field, Einar Joergensen, Elad Wieder, " +"Elie Calhoun, Erika Reid, Evtim Papushev, Fauxton Software, Felix " +"Maximiliano Obes, Ferdies Food Lab, Gatien de Broucker, Gaurav Kapil, Gavin " +"Romig-Koch, George Baier IV, George De Bruin, Gianpaolo Rando, Glenn Otis " +"Brown, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, Graham Freeman, Hamish MacEwan, " +"Harry Kaczka, Humble Daisy, Ian Capstick, Iris Brest, James Cloos, Jamie " +"Stevens, Jamil Khatib, Jane Finette, Jason Blasso, Jason E. Barkeloo, Jay M " +"Williams, Jean-Philippe Turcotte, Jeanette Frey, Jeff De Cagna, Jérôme " +"Mizeret, Jessica Dickinson Goodman, Jessy Kate Schingler, Jim O’Flaherty, " +"Jim Pellegrini, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim von Goetz, Johan Adda, John " +"Benfield, John Bevan, Jonas Öberg, Jonathan Lin, JP Rangaswami, Juan Carlos " +"Belair, Justin Christian, Justin Szlasa, Kate Chapman, Kate Stewart, Kellie " +"Higginbottom, Kendra Byrne, Kevin Coates, Kristina Popova, Kristoffer Steen, " +"Kyle Simpson, Laurie Racine, Leonardo Bueno Postacchini, Leticia Britos " +"Cavagnaro, Livia Leskovec, Louis-David Benyayer, Maik Schmalstich, Mairi " +"Thomson, Marcia Hofmann, Maria Liberman, Marino Hernandez, Mario R. Hemsley, " +"MD, Mark Cohen, Mark Mullen, Mary Ellen Davis, Mathias Bavay, Matt Black, " +"Matt Hall, Max van Balgooy, Médéric Droz-dit-Busset, Melissa Aho, Menachem " +"Goldstein, Michael Harries, Michael Lewis, Michael Weiss, Miha Batic, Mike " +"Stop Continues, Mike Stringer, Mustafa K Calik, MD, Neal Stimler, Niall " +"McDonagh, Niall Twohig, Nicholas Norfolk, Nick Coghlan, Nicole Hickman, " +"Nikki Thompson, Norrie Mailer, Omar Kaminski, OpenBuilds, Papp István Péter, " +"Pat Sticks, Patricia Brennan, Paul and Iris Brest, Paul Elosegui, Penny " +"Pearson, Peter Mengelers, Playground Inc., Pomax, Rafaela Kunz, Rajiv " +"Jhangiani, Rayna Stamboliyska, Rob Berkley, Rob Bertholf, Robert Jones, " +"Robert Thompson, Ronald van den Hoff, Rusi Popov, Ryan Merkley, S Searle, " +"Salomon Riedo, Samuel A. Rebelsky, Samuel Tait, Sarah McGovern, Scott " +"Gillespie, Seb Schmoller, Sharon Clapp, Sheona Thomson, Siena Oristaglio, " +"Simon Law, Solomon Simon, Stefano Guidotti, Subhendu Ghosh, Susan Chun, " +"Suzie Wiley, Sylvain Carle, Theresa Bernardo, Thomas Hartman, Thomas Kent, " +"Timothée Planté, Timothy Hinchliff, Traci Long DeForge, Trevor Hogue, " +"Tumuult, Vickie Goode, Vikas Shah, Virginia Kopelman, Wayne Mackintosh, " +"William Peter Nash, Winie Evers, Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, " +"Yancey Strickler." #. type: Plain text -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8091 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8090 msgid "" "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron " "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham " @@ -15643,8 +16478,8 @@ msgstr "" "Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström " "Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry " "Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, " -"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’" -"Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr " +"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter " +"O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr " "Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip " "Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, " "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, " @@ -15713,8 +16548,8 @@ msgstr "" "Hunner, Tryggvi Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo " "Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika " "Mishra, Vic King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria " -"Klassen, Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak " -"S.Kaujalgi, Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia " +"Klassen, Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S." +"Kaujalgi, Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia " "Kopelman, Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, " "Werner Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William " "Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, " @@ -15723,3 +16558,12 @@ msgstr "" "Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves " "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, " "ZeMarmot Open Movie" + +#~ msgid "Made with Creative Commons" +#~ msgstr "Laget med Creative Commons" + +#~ msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson" +#~ msgstr "Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson" + +#~ msgid "- David Foster Wallace" +#~ msgstr "- David Foster Wallace"