X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/aeb0570ab76b9a9b741165e27d31e582f65bfdc0..a8104c5bdc5f52ba17176e0beb18c59f89d19097:/po/nb/mwcc.po diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index f0d1ba8..171b994 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-01 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-17 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-01 17:03+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3 @@ -26,9 +26,8 @@ msgstr "nb" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41 -#, fuzzy msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "Som bruker Creative Commons" +msgstr "Gjort med Creative Commons" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8 @@ -106,7 +105,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:46 -#, fuzzy msgid "" "ISBN: YET-TO-BE-DECIDED (PDF), YET-TO-BE-DECIDED (ePub), YET-TO-BE-DECIDED " "(Paperback)" @@ -162,7 +160,8 @@ msgstr "" "Denne utgaven av boken holdes ved like på , og oversettelsene vedlikeholdes på . Hvis du finner noen " -"feil i boken, setter vi stor pris på innrapportering via GitLa eller Weblate." +"feil i boken, setter vi stor pris på innrapportering via GitLab eller " +"Weblate." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72 @@ -176,7 +175,6 @@ msgstr "(Dewey) 346.048, 347.78" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:78 -#, fuzzy msgid "(UDK) ?" msgstr "(UDK) ?" @@ -192,39 +190,37 @@ msgstr "(Melvil) 025.523" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:87 -#, fuzzy msgid "(ACM CRCS) ?" msgstr "(ACM CRCS) ?" -#. type: Content of: +#. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93 msgid "" -"I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way " -"that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . " -"essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also " -"reasonably average pay far closer attention and think at far more length " -"about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in our " -"daily lives." +"I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I " +"think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like " +"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably " +"average pay far closer attention and think at far more length about all " +"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily lives." msgstr "" -"Jeg vet ikke mye om hvordan skrive faglitteratur. . . Måten jeg " -"forholder meg til slike ting, og når det gjelder hva jeg kan gjøre. . . " -"essayer som dette er en mulighet til å ha observere rimelig smarte " -"mennesker, men også rimelig alminnelige mennesker, studere mye bedre og " -"grave dypere i de mange ulike temaer som omgir oss, enn de fleste av oss har " -"sjansen til i våre daglige liv." +"Jeg vet ikke stort om hvordan skrive faglitteratur… Måten jeg forholder meg " +"til slike ting og når det gjelder hva jeg kan gjøre… essayer som dette er en " +"mulighet til å observere rimelig smarte mennesker, men også ganske " +"alminnelige mennesker, studere mye bedre og grave dypere i de mange ulike " +"temaer som omgir oss, enn de fleste av oss i våre daglige liv har sjansen " +"til å sette seg inni i." -#. type: Content of:
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:102 -msgid "— David Foster Wallace" -msgstr "— David Foster Wallace" +#. type: Content of:
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:99 +msgid "David Foster Wallace" +msgstr "David Foster Wallace" #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:107 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103 msgid "Foreword" msgstr "Forord" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:109 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:105 msgid "" "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met " "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of " @@ -235,15 +231,15 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "For tre år siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative " -"Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone hotell i " -"Toronto. Ettersom han er en av de mest velkjente forkjempere for CC og " -"suksessrik skribent viss verk er delt på CC snakket jeg om hvordan CC kan " -"definere og fremme åpne forretningsmodeller. I hyggelige ordelag var han " -"uenig med meg, og sa jakten på levedyktige forretningsmodeller i CC var et " -"blindspor." +"Commons-stiftelsen, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone " +"hotell i Toronto. Etter som han er en av de mest kjente forkjempere for " +"Creative Commons (CC) og en vellykket skribent som deler sine verk med CC, " +"snakket jeg om hvordan CC kan definere og fremme åpne forretningsmodeller. I " +"hyggelige ordelag var han uenig med meg, og sa jakten på levedyktige " +"forretningsmodeller rundt CC var et blindspor." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:114 msgid "" "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative " "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: " @@ -251,15 +247,15 @@ msgid "" "primary reason for being is to make the world a better place, not to profit. " "Money is a means to a social end, not the end itself.</quote>" msgstr "" -"Han hadde på mange måter rett for de som vil endre på ting ved å bruke " -"Creative Commons har underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i " -"denne boken: <quote>Uavhengig deres juridiske status har bidragsytere et " +"Han hadde på mange måter rett, da de som vil endre på ting ved å bruke " +"Creative Commons har underliggende motiver. Som Paul Stacey forklarer " +"senere i boken: <quote>Uavhengig deres juridiske status har bidragsytere et " "sosialt siktemål. Deres primære grunn til å bidra er å gjøre verden til et " -"bedre sted, ikke jakte på profitt. Penger er et middel til å nå sosiale mål, " -"ikke målet i seg selv.</quote>" +"bedre sted, ikke å jakte på profitt. Penger er et middel til å nå sosiale " +"mål, ikke målet i seg selv.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:126 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:122 msgid "" "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s " "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the " @@ -267,14 +263,15 @@ msgid "" "want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of " "course, someone always wins the lottery.</quote>" msgstr "" -"I saksstudien om Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson hans egne ord " -"fra boken <quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote>: <quote>Å hengi " -"seg til kunsten fordi du vil bli rik, er som å kjøpe lottokuponger fordi du " -"vil bli rik. Det kan fungere, og ganske sikkert ikke. Men selvsagt, det er " -"alltid noen som vinner i lotteriet.</quote>" +"I referansestudien om Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson hans " +"egne ord fra boken <quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote>: " +"<quote>Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik, er som å kjøpe lodd fordi " +"du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan fungere, men det vil " +"nesten helt sikkert ikke gjøre det. Men jo da, det er alltid noen som vinner " +"på lodd.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:130 msgid "" "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost " "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your " @@ -284,15 +281,15 @@ msgid "" "pursuing their passions and living their values." msgstr "" "I dag er opphavsretten, allmenningens tragedie, et trukket lodd i et lotteri " -"- alle spiller mot hverandre, i vissheten om at nesten ingen vinner. Derimot " -"ildens sindighet, den de ikke evner å slukke i oss, vekkes til evig liv i " -"delingen av vårt arbeide. Denne bokens historier er viet dem som løper " -"større risiko enn de kronene vi betaler eller får igjen for et lodd. De " -"legger med rette til kai for belønningens leider, i det å følge sin " -"lidenskap og bygge sine verdier." +"der alle spiller mot hverandre, i vissheten om at nesten ingen vinner. Det " +"ingen forteller deg er at hvis du velger å dele verkene dine, så kan det du " +"får igjen være svært verdifullt og nesten få evig liv. Denne bokens " +"historier er viet dem som risikerer mer enn de få kronene vi betaler for et " +"lodd, og har i stedet hatt glede av belønningen som kommer fra å følge sin " +"lidenskap og leve i tråd med sine verdier." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:143 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:139 msgid "" "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to " "create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards " @@ -300,13 +297,14 @@ msgid "" "jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and " "games.</quote>" msgstr "" -"Det hander følgelig ikke om penger. Skape og finne måter å fortsette på " -"krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards Against Humanity sier det " -"best i deres saksstudie: <quote>Vi lager ikke vitser og leker for å tjene " -"penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og leke.</quote>" +"Det handler følgelig ikke om penger. Å skape og finne måter å holde på med " +"dette krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards Against Humanity sier " +"det best i sin referansestudie: <quote>Vi lager ikke vitser og leker for å " +"tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og " +"leke.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:146 msgid "" "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by " "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the " @@ -316,14 +314,14 @@ msgid "" "write Made with Creative Commons." msgstr "" "Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, med " -"samarbeid og takknemlighet som drivkraft. Å få på plass samarbeidsfelleskap " +"samarbeid og takknemlighet som drivkraft. Å få på plass samarbeidsfellesskap " "er kjernen i vår strategi. Med dette i mente startet Creative Commons dette " "bokprosjektet. Med Paul og Sarah i ledelsen, gikk prosjektet i gang med å " "definere og fremme de beste åpne forretningsmodellene. Paul og Sarah var " "hovedforfatterne til denne boka." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:155 msgid "" "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation " "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of " @@ -333,16 +331,16 @@ msgid "" "has a calm, cool voice that conveys a passion that inspires his colleagues " "and community." msgstr "" -"Paul drømmer om en fremtid der nye modeller for kreativitet og innovasjon " -"overgår den ulikhet og knapphet som i dag viser de verste delene av " +"Paul drømmer om en fremtid der nye modeller for kreativitet og nyskapning " +"overgår den ulikhet og knapphet som i dag viser de verste sidene av " "kapitalismen. Han drives av kraften i mellommenneskelige forbindelser i " "skapende samarbeidsfellesskap. Han er mer fremsynt enn de fleste, og det har " "gjort ham til en bedre pedagog, en innsiktsfull forsker, og også en dyktig " "gartner. Han har en rolig, kjølig stemme som formidler en lidenskap som " -"inspirerer kolleger og samfunn." +"inspirerer kolleger og fellesskapet." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:168 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:164 msgid "" "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of " "people, and the power of collective acts to change the world. Over the past " @@ -354,17 +352,17 @@ msgid "" "oriented, and clever. There’s no one on my team that I enjoy debating more." msgstr "" "Sarah er den beste typen advokat - en sann forkjemper som tror på det gode i " -"mennesker, og på kraften i kollektive handlinger for å forandre verden. I " +"mennesket, og på kraften i kollektive handlinger for å forandre verden. I " "løpet av det siste året har jeg sett Sarah kjempe med den hjertesorg som " -"kommer fra å ha investert så mye i en politisk kampanje som ikke sluttet som " -"hun hadde håpet. I dag er hun mer bestemt enn noen gang på å leve med sine " -"verdier rett fra hjertet. Jeg kan alltid stole på at Sarah er en pådriver " -"for at Creative Commons skal påvirke - gjøre det viktigste viktigst. Hun er " -"praktisk, detaljorientert og dyktig. Det er ingen på laget mitt jeg liker så " -"godt å debattere med." +"kommer fra å ha investert så mye i en politisk kampanje som ikke endte som " +"hun hadde håpet. I dag er hun mer bestemt enn noen gang på å leve i tråd med " +"sine verdier rett fra hjertet. Jeg kan alltid stole på at Sarah er en " +"pådriver for at Creative Commons skal påvirke - gjøre det viktigste " +"viktigst. Hun er praktisk, detaljorientert og dyktig. Det er ingen på laget " +"mitt jeg liker så godt å debattere med." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:180 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:176 msgid "" "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They " "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and " @@ -375,17 +373,17 @@ msgid "" "or might be completely wrong. That’s courageous, and it has made for a " "better book that is insightful, honest, and useful." msgstr "" -"Som samforfattere utfylte Paul og Sarah hverandre perfekt. De forsket, " +"Som forfatterpar utfylte Paul og Sarah hverandre perfekt. De forsket, " "analyserte, argumenterte og jobbet som et lag, noen ganger sammen og noen " "ganger hver for seg. De gravde seg ned i forskningen og skrivingen med " -"lidenskap og nysgjerrighet, og med dyp respekt for hva som inngår i å lage " +"lidenskap og nysgjerrighet, og med dyp respekt for det som inngår i å lage " "allmenninger og å dele med verden. De var åpne for nye ideer, medregnet " "muligheten for at utgangsteoriene deres måtte foredles videre eller kanskje " "var helt feil. Det er modig, og det har gitt en bedre bok som er " "innsiktsfull, ærlig og nyttig." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:191 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:187 msgid "" "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles " "and values of open collaboration. The book was funded, developed, " @@ -394,13 +392,13 @@ msgid "" "itself, an example of an open business model." msgstr "" "Fra begynnelsen av ønsket CC å utvikle dette prosjektet med prinsipper og " -"verdier fra åpent samarbeid. Boken ble finansiert, utviklet, foredlet og " +"verdier for åpent samarbeid. Boken ble finansiert, utviklet, foredlet og " "skrevet i åpenhet. Den blir delt åpent med CC BY-SA-lisens, slik at alle kan " "bruke, remikse eller tilpasse, med kreditering. Dette er i seg selv et " "eksempel på en åpen forretningsmodell." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:199 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:195 msgid "" "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a " "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The " @@ -413,11 +411,11 @@ msgstr "" "for å finansiere grunnfondet for boken. Resten ble finansiert av Creative " "Commons sine generøse givere og støttespillere. Til slutt ble den et av de " "mest vellykkede bokprosjektene på Kickstarter, med 1600 engasjerte givere, " -"gjennom to delmål, helt frem. De fleste giverne var nye tilhengere av " +"gjennom to delmål, helt frem. De fleste bidragsyterne var nye tilhengere av " "Creative Commons." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:204 msgid "" "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, " "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged " @@ -428,27 +426,27 @@ msgid "" "Made with Creative Commons a better project." msgstr "" "Paul og Sarah jobbet åpent gjennom hele prosjektet, publiserte planer, " -"utkast, saksstudier og analyser, tidlig og ofte, og de engasjerte miljøer " -"over hele verden til å bidra til å skrive denne boken. Etterhvert " +"utkast, referansestudier og analyser, tidlig og ofte, og de engasjerte " +"miljøer over hele verden med å bidra til å skrive denne boken. Etter hvert " "som meningsforskjeller gjorde seg gjeldende og deres individuelle interesser " "kom i fokus, delte de seg opp med hver sin individuelle stemme, og besluttet " "å holde sine stemmer atskilt i sluttproduktet. Å arbeide på denne måten " -"krever både ydmykhet og selvtillit, og det har uten tvil gjort " -"<quote>Creative Commons-lisensiert</quote> til et bedre prosjekt." +"krever både ydmykhet og selvtillit, og det har uten tvil gjort <quote>Gjort " +"med Creative Commons</quote> til et bedre prosjekt." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:218 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:214 msgid "" "Those who work and share in the commons are not typical creators. They are " "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a " "profound gift. What they receive in return is gratitude and a community." msgstr "" -"De som jobber og deler i allmenningen (commons) er ikke typiske skapere. De " -"er del av noe større enn seg selv, de gagner oss alle en dyptgående gave. " -"Deres levne står i takknmelighets fellesskap." +"De som jobber og deler i allmenningen er ikke typiske skapere. De er del av " +"noe større enn seg selv, de gir oss alle en dyptgående gave. Det de får " +"igjen er takknemlighet og et fellesskap." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:224 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:220 msgid "" "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day. When I " "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer " @@ -457,15 +455,15 @@ msgid "" "community as a key value, and because the CC licenses have helped so many to " "share in the ways that they choose with a global audience." msgstr "" -"Jonathan Mann, som er løftet frem i denne boken, skriver én dag en sang. Da " -"jeg kontaktet han for å be om å skrive en sang til " -"folkefinansieringskampanjen (og tilby seg selv som en kronerullingspost " -"deri), stilte han umiddelbart opp. Hvorfor? -Fordi allmenningen kjerne er " +"Jonathan Mann, som er presentert i denne boken, skriver én sang om dagen. Da " +"jeg kontaktet han for å be ham skrive en sang til " +"folkefinansieringskampanjen (og tilby seg selv som en kronerullingspost deri)" +", stilte han umiddelbart opp. Hvorfor? Fordi allmenningens kjerne er " "samarbeid, og gemenskap dens nøkkelverdi, og fordi CC-lisensene har hjulpet " "så mange å dele med et verdensomspennende publikum på egne premisser." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:233 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:229 msgid "" "Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive " "when community is built around what they do. This may mean a community " @@ -479,20 +477,20 @@ msgid "" "<quote>There is no more satisfying end goal than having someone tell you " "that what you do is genuinely of value to them.</quote>" msgstr "" -"Sarah skriver, <quote>Innsats laget med Made with Creative Commons blomstrer " -"opp når fellesskap bygges opp rundt det de gjør. Dette kan innebære et " +"Sarah skriver, <quote>Innsats gjort med Creative Commons blomstrer opp når " +"fellesskap bygges opp rundt det som gjøres. Dette kan innebære et " "fellesskap som samarbeider om å lage noe nytt, eller det kan ganske enkelt " "være en samling likesinnede som blir kjent med hverandre og samles om en " -"felles interesse eller tro. Til en hvis grad gir det å bruke Creative " -"Commons automatisk et visst element av fellesskap, ved å bidra til å treffe " -"likesinnede som gjenkjenner og trekkes mot verdiene som bruken av CC " -"symboliserer.</quote> Den andre musikeren som profileres i boken, Amanda " -"Palmer, ville sikkert lagt til dette fra sin saksstudie: <quote>Det finnes " -"ikke noe mer tilfredsstillende mål en å oppleve at noen forteller deg at det " -"du gjør virkelig er verdifullt for dem.</quote>" +"felles interesse eller tro. Til en viss grad gir det å gjøre noe med " +"Creative Commons automatisk et visst element av fellesskap, ved å bidra til " +"å treffe likesinnede som gjenkjenner og trekkes mot verdiene som bruken av " +"CC symboliserer.</quote> Den andre musikeren som profileres i boken, Amanda " +"Palmer, ville sikkert lagt til dette fra referansestudien om henne: <quote>" +"Det finnes ikke noe mer tilfredsstillende mål enn å oppleve at noen " +"forteller deg at det du gjør virkelig er verdifullt for dem.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:243 msgid "" "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a " "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social " @@ -502,16 +500,16 @@ msgid "" "and principles, some essential tools for exploring your own business " "opportunities, and two dozen doses of pure inspiration." msgstr "" -"Som typisk bedriftsøkonomibok er dette for dem på leting etter " -"oppskriftsmessigheter eller kjøreplan, en forestående skuffelse. Snarere i " -"ønsket om å bidra til et sosiale mål, bygge noe stort gjennom samarbeid, " -"eller bli med i et kraftig og voksende verdenssamfunn, er fornøyelsen vel " -"unt. Laget med Creative Commons tilbyr et verdensendrende sett tydelig " -"artikulerte verdier og prinsipper, noen viktige verktøy til utforskning av " -"egne forretningsmuligheter, og to dusin doser ren inspirasjon." +"Dette er ingen typisk bok om bedriftsøkonomi. De som er på jakt etter en " +"oppskrift eller en kjøreplan kan nok bli skuffet. Derimot vil de som ønsker " +"å bidra til et sosiale mål, bygge noe stort gjennom samarbeid, eller bli med " +"i et kraftig og voksende verdenssamfunn, bli fornøyd. Gjort med Creative " +"Commons tilbyr et verdensendrende sett tydelig artikulerte verdier og " +"prinsipper, noen viktige verktøy til utforskning av egne " +"forretningsmuligheter, og to dusin doser ren inspirasjon." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:257 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:253 msgid "" "In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of Cyberspace</" "quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a place. " @@ -521,16 +519,17 @@ msgid "" "game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among " "people they come to know, and sometimes like.</quote>" msgstr "" -"I en artikkel i Stanford Law Review i 1996, <quote>The Zones of Cyberspace</" -"quote>, skrev CC-grunnleggeren Lawrence Lessig: <quote>Kyberrommet er et " -"sted. Folk bor der. De opplever alle mulige ting som de også opplever i den " -"virkelige verden, i Kyberrommet. Og noen opplever enda mer. De opplever ikke " -"dette som isolerte individer, som spillere i et høyteknologisk dataspill; De " -"opplever det i grupper, i fellesskap, blant fremmede, blant mennesker de " -"lærer å kjenne og noen ganger like.</quote>" +"I en artikkel i Stanford Law Review i 1996, <quote>The Zones of " +"Cyberspace</quote>, skrev CC-grunnleggeren Lawrence Lessig: <quote>" +"Kyberrommet er et sted. Folk bor der. De opplever alle mulige ting som de " +"også opplever i den virkelige verden, i Kyberrommet. Og noen opplever enda " +"mer. De opplever ikke dette som isolerte individer, som spillere i et " +"høyteknologisk dataspill; De opplever det i grupper, i fellesskap, blant " +"fremmede, blant mennesker de lærer å kjenne og noen ganger sette pris " +"på.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:267 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:263 msgid "" "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for " "the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to " @@ -538,7 +537,7 @@ msgid "" "communities that have helped us bring it to you. As CC board member " "Johnathan Nightingale often says, <quote>It’s all made of people.</quote>" msgstr "" -"Jeg er utrolig stolt av at Creative Commons klarer å utgi denne boken for de " +"Jeg er utrolig stolt av at Creative Commons klarer å utgi denne boken om de " "mange fellesskapene som vi har lært å kjenne og like. Jeg er takknemlig " "overfor Paul og Sarah for deres kreativitet og innsikt, og overfor de " "globale fellesskapene som har hjulpet oss med å bringe den til deg. Som CC-" @@ -546,27 +545,27 @@ msgstr "" "mennesker.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:271 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons." -msgstr "Dette er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons." +msgstr "Dette er den sanne verdien av det som er gjort med Creative Commons." -#. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278 -msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>" +#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275 +msgid "<attribution>Ryan Merkley</attribution>" +msgstr "<attribution>Ryan Merkley</attribution>" -#. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:281 -msgid "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Daglig leder, Creative Commons</emphasis>" +#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278 +msgid "<attribution>CEO, Creative Commons</attribution>" +msgstr "<attribution>Daglig leder, Creative Commons-stiftelsen</attribution>" #. type: Content of: <book><preface><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:283 msgid "Introduction" msgstr "Introduksjon" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:287 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285 msgid "" "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a " "twist." @@ -575,7 +574,7 @@ msgstr "" "en ny vri." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:291 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:289 msgid "" "We began the project intending to explore how creators, organizations, and " "businesses make money to sustain what they do when they share their work " @@ -591,15 +590,15 @@ msgstr "" "firmaer tjener penger på det de gjør når de deler arbeidet sitt med Creative " "Commons-lisenser. Målet var ikke å identifisere en formel for " "forretningsmodeller som gjør bruk av Creative Commons, men i stedet å samle " -"friske ideer og dynamiske eksempler som inspirerer nye, innovative modeller " +"friske idéer og dynamiske eksempler som inspirerer nye, innovative modeller " "og som hjelper andre å bygge videre på det som allerede fungerer. I " "begynnelsen formulerte vi våre undersøkelser med kjente forretningsbegreper. " -"Vi laget et <quote>åpent forretningsmodell-lerret</quote>, et interaktivt og " -"nettbasert verktøy, for å hjelpe folk med å utforme og analysere sine " +"Vi laget et <quote>åpent forretningsmodell-rammeverk</quote>, et interaktivt " +"og nettbasert verktøy, for å hjelpe folk med å utforme og analysere sine " "forretningsmodeller." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:303 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:301 msgid "" "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this " "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, " @@ -608,23 +607,23 @@ msgid "" "up their stories. We analyzed what we heard and dug deep into the literature." msgstr "" "Med raus finansiering fra folkefinansens lommer, gikk vi løs på dette " -"prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en gruppe skapere fra det " -"brede lag av organisasjoner og bedrifter som gjør bruk av Creative Commons " -"på en helstøpt måte - det vi kaller <quote>Gjort på Creative Commons-måten</" -"quote>. I intervju fikk vi skrevet ned historiene deres, analyserte det vi " -"fikk hørte, og gjorde til sist dypdykk i litteraturen." +"prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en gruppe skapere fra den " +"store bredden av organisasjoner og bedrifter som gjør bruk av Creative " +"Commons på en gjennomført måte - det vi kaller <quote>Gjort på Creative " +"Commons-måten</quote>. Gjennom intervjuer fikk vi skrevet ned historiene " +"deres, analyserte det vi hørte, og gjorde til sist dypdykk i litteraturen." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:311 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:309 msgid "" "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way " "of framing the work did not match the stories we were hearing." msgstr "" -"Mens vi gjorde våre undersøkelser, skjedde det noe interessant. Vår " -"forståelsesramme for arbeidet passet ikke med historiene vi hørte." +"Mens vi gjorde våre undersøkelser, skjedde det noe interessant. Rammen av " +"vår forståelse for arbeidet passet ikke med historiene vi hørte." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:314 msgid "" "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and " "seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing " @@ -633,13 +632,13 @@ msgid "" "growth but to sustain the operation." msgstr "" "De vi intervjuet var ikke typiske bedrifter som selger til forbrukere i " -"søken etter størst mulig overskudd og hevet bunnlinje. I stedet delte de for " -"å gjøre verden til et bedre sted, ved å skape relasjoner og samfunn rundt " -"delte arbeider, genererte deres inntekter ikke ubegrenset vekst, men " -"bærekraftig drift." +"søken etter størst mulig overskudd og bedre bunnlinje. I stedet delte de for " +"å gjøre verden til et bedre sted, ved å skape relasjoner og fellesskap rundt " +"delte verk, samt skapte inntekter ikke for ubegrenset vekst, men for å holde " +"liv i det de drev med." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:324 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:322 msgid "" "They often didn’t like hearing what they do described as an open business " "model. Their endeavor was something more than that. Something different. " @@ -650,11 +649,11 @@ msgstr "" "Ofte likte de ikke å høre sitt virke beskrevet som en <quote>åpen " "forretningsmodell</quote>. Deres gjøremål var noe mer enn det. Noe annet. " "Noe som ikke bare ga økonomisk verdi, men også sosial og kulturell verdi. " -"Noe som involverte mellommenneskelige forbindelser. Å skape med Creative " -"Commons er ikke <quote>slik vi vanligvis gjør det</quote>." +"Noe som involverte mellommenneskelige forbindelser. Å gjøre noe med " +"Creative Commons er ikke <quote>slik vi vanligvis gjør det</quote>." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:332 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:330 msgid "" "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen " "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in " @@ -663,15 +662,16 @@ msgid "" "who provided invaluable edits, feedback, and advice. Our thinking changed " "dramatically over the course of a year and a half." msgstr "" -"Vi måtte revurdere måten vi oppfattet dette prosjektet på. Og det skjedde " -"ikke over natten. Vi begikk oss fra høsten 2015 og hele 2016 inn i et " -"gjentatt bloggeri av oppdateringer til våre " +"Vi måtte revurdere måten vi oppfattet dette prosjektet. Og det skjedde ikke " +"over natten. Vi dokumenterte våre tanker fra høsten 2015 og hele 2016 i " +"bloggpostern på Medium og med regelmessige oppdateringer til våre " "folkefinansieringsstøttespillere. Utkast av enkeltstudier, med påfølgende " -"analyse, også delt, ga opphav til uvurderlige endringer, tilbakemeldinger og " -"råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av halvannet år." +"analyse ble også delt, og ga opphav til uvurderlige endringsforslag, " +"tilbakemeldinger og råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av " +"halvannet år." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:339 msgid "" "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of " "understanding and describing what we were learning. Learning from each other " @@ -681,14 +681,15 @@ msgid "" "throughout, and you’ll be able to sense our different but complementary " "approaches as you read through our different sections." msgstr "" -"Til glede for oss som startet den, har gjensidig læring gjennom hele " -"prosessen fulgt de ulike måtene vi to forstår og beskriver. Dets endelikt er " -"mye mer innholdsrikt enn det ville vært hvis én av oss gjennomførte " -"prosjektet alene. Våre stemmer er ivaretatt underveis, og du vil kunne finne " -"våre ulike, men utfyllende tilnærminger i henholdsvise seksjoner." +"Til glede for oss som startet den, har våre to ulike tilnærminger ført til " +"gjensidig læring gjennom hele prosessen. Sluttresultatet er mye rikere enn " +"det ville vært hvis én av oss gjennomførte prosjektet alene. Vi har søkt å " +"beholde våre stemmer i skriveprosessen, og du vil kjenne igjen våre ulike og " +"utfyllende tilnærminger etter hvert som du leser igjennom delene hver av oss " +"har skrevet." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:351 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:349 msgid "" "While we recommend that you read the book from start to finish, each section " "reads more or less independently. The book is structured into two main parts." @@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "" "kapittelvis hver for seg." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:356 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:354 msgid "" "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. " "He provides some historical context for the digital commons, describing the " @@ -706,15 +707,15 @@ msgid "" "terms and eloquently makes the case for sharing and enlarging the digital " "commons." msgstr "" -"Paul fører i første del i pennen en oversikt som begynner med det store " -"bildet; Historisk bakgrunn for den digitale allmenning, i beskrivelsen av de " +"I første del fører Paul i pennen en oversikt som begynner med det store " +"bildet: Historisk bakgrunn for den digitale allmenning, i beskrivelsen av de " "tre måtene samfunnet håndterer ressurser og deler inntekter: Allmenningen, " "markedet og staten. Han tar til orde for tenkning utover næringsvirksomhet " -"og markedsbegreper, og velformulerer i sitt syn på deling og utvidelse av " +"og markedsbegreper, og formulerer godt sitt syn på deling og utvidelse av " "den digitale allmenning." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:364 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:362 msgid "" "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means " "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one " @@ -725,29 +726,29 @@ msgid "" "values, and how they foster connections with the people with whom they share." msgstr "" "Oversikten utvides i Sarahs kapittel i en vurdering av hva det betyr å " -"lykkes med Creative Commons. Grunking bespiser seg forvisselig av " -"diagramkaken, men ikke uten at offentlig baserte verdier skyver stoler til " -"bords, med den slags menneskelige forbindelser som gjør deling virkelig " -"meningsfullt. Denne delen beskriver hvordan skaperne, organisasjoner og " -"bedrifter vi intervjuet, skaffer inntekter, hvordan de videre fremmer " -"allmenne interesser og realiserer sine verdier, og hvordan de knytter " -"forbindelser med folk de deler med." +"lykkes når en gjør noe med Creative Commons. Selv om det å tjene penger er " +"en del av bildet, så er det de felleskapsrettede verdiene og de menneskelige " +"forbindelsene som gjør deling virkelig meningsfylt. Denne delen beskriver " +"hvordan skaperne, organisasjoner og bedriftene vi intervjuet, skaffer " +"inntekter, hvordan de videre fremmer allmenne interesser og realiserer sine " +"verdier, og hvordan de knytter forbindelser med folk de deler med." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:374 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:372 msgid "" "And to end part one, we have a short section that explains the different " "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more " "restrictive licenses—the ones that are closest to the all-rights-reserved " "model of traditional copyright—are the only ways to make money." msgstr "" -"Fullendelsen av første del, byr på avsnitts forklaring av de ulike Creative " -"Commons-lisensene. Misforståelsen om at de mer restriktiv lisensene - de som " -"nærmest <quote>alle rettigheter reservert</quote>-opphavsmodellen i " -"tradisjonell uforstand - er de eneste måtene å tjene penger på." +"Og som avslutning av første del, har vi en kort bit som forklarer de ulike " +"Creative Commons-lisensene. Vi snakker om misforståelsen om at de mer " +"restriktive lisensene - de som er nærmest <quote>alle rettigheter " +"reservert</quote>-modellen i tradisjonell opphavsrett - er den eneste måten " +"å tjene penger på." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:381 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:379 msgid "" "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, " "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated " @@ -755,21 +756,21 @@ msgid "" msgstr "" "Bokens intervjupregede andre del er historien om aktører, bedrifter og " "organisasjoner, tjuefire i tallet. Spørsmålene ble stilt av oss begge, og " -"skrivingen av profilene fordelt oss imellom deretter." +"skrivingen av profilene deretter fordelt oss imellom." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:387 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:385 msgid "" "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative " "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, " "localize, and build upon this work." msgstr "" -"Selvfølgelig er vi glade for å gjøre boken tilgjengelig med en Creative " -"Commons Navngivelse-Del på samme vilkår (CC-BY-SA)-lisens. Kopiér, " -"distribuer, oversett, lokaliser, og bygg gjerne videre på dette arbeidet." +"Vi er selvfølgelig glade for å gjøre boken tilgjengelig med Creative Commons " +"Navngivelse-Del på samme vilkår (CC-BY-SA). Kopiér, distribuer, oversett, " +"tilpass til lokale forhold, og bygg gjerne videre på dette verket." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:392 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:390 msgid "" "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at " "and think about what it means to be Made with Creative Commons has " @@ -777,16 +778,16 @@ msgid "" "use Creative Commons and in so doing contribute to the transformation of our " "economy and world for the better." msgstr "" -"Denne boka har endret og inspirert oss. Måten vi nå gjør betraktninger og " -"tenker om hva det betyr å <quote>lage med Creative Commons</quote> er " -"ugjenkallelig forandret. Vi håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak " -"til å bruke Creative Commons, og dermed bidra til forandringen av vår " -"økonomi og verden til det bedre." +"Denne boka har forandret og inspirert oss. Måten vi nå betrakter og tenker " +"om hva det betyr å <quote>gjøre med Creative Commons</quote> er " +"ugjenkallelig endret. Vi håper denne boken inspirerer deg og ditt selskap " +"til å bruke Creative Commons, og dermed bidra til å endre vårt økonomiske " +"system og verden til det bedre." -#. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:399 -msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>" -msgstr "<emphasis>Paul og Sarah </emphasis>" +#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:398 +msgid "<attribution>Paul and Sarah </attribution>" +msgstr "<attribution>Paul og Sarah </attribution>" #. type: Content of: <book><part><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403 @@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "Det store bildet" msgid "The New World of Digital Commons" msgstr "Den digitale allmennings nye verden" -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407 msgid "Paul Stacey" msgstr "Paul Stacey" @@ -821,13 +822,13 @@ msgid "" "new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som <quote>luften og havene, " +"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som <quote>luften og havet, " "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av " "allmenningen. Det samme er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra " -"barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver " -"fra naturen, andre er resultat av menneskelig innsats. Noen er nye, for " -"eksempel Internett; andre like eldgamle som jord og kalligrafi.</" -"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er naturens " +"gaver, andre er resultat av menneskelig innsats. Noen er nye, som Internett; " +"andre like eldgamle som jord og kalligrafi.</quote><placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:422 @@ -841,14 +842,14 @@ msgid "" "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources " "online over the Internet." msgstr "" -"I <quote>Laget med Creative Commons</quote> fokuserer vi på vår nåværende " -"æras digitale allmenning, en allmenningen av menneskelagede arbeider. Denne " +"I <quote>Gjort med Creative Commons</quote> fokuserer vi på nåværende æras " +"digitale allmenning, en allmenningen av menneskeskapte arbeider. Denne " "allmenningen går på tvers av en rekke områder, inkludert kulturarv, " "utdanning, forskning, teknologi, kunst, design, litteratur, underholdning, " -"forretning og data. Kulturbærere hvis menneskelagde støtteverk i økende grad " -"tilfaller den digitale sfære. Internett er en type global, digital " +"forretning og data. Menneskeskapte verk innen alle disse områdene er i " +"stadig større grad digitale. Internett er en type global, digital " "allmenning. Personer, organisasjoner og bedrifter vi trekker frem i våre " -"saksstudier bruker Creative Commons til deling av sine ressurser på " +"referansestudier bruker Creative Commons til deling av sine ressurser på " "Internett." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -879,17 +880,17 @@ msgid "" "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special " "regard is given to equitable access, use, and sustainability." msgstr "" -"Allmenningen er ikke bare dens delte ressurser, også iført sosial praksis og " -"verdiene som igjen styrer den. En ressurs er et substantiv, men " -"allmenngjøring - å legge ressursen inn i allmenningen - er et verb." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Produsenter, organisasjoner og " -"bedrifter vi profilerer er alle engasjert i allmenngjøring. Deres bruk av " -"Creative Commons impliserer dem i den sosiale gjennomføringen av " -"allmenngjøring, administrering av ressurser kollektivt i et brukerfellesskap." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Allmenngjøring styres av et sett " -"verdier og normer som balanserer kostnadene og fordelene for foretaket med " -"dem for fellesskapet. Særlig vekt er tillagt rettferdig tilgang, bruk og " -"bærekraft." +"Allmenningen handler ikke bare om delte ressurser, men også om sosial " +"praksis og verdiene som igjen styrer den. En ressurs er et substantiv, men " +"allmenngjøring - å legge ressursen inn i allmenningen - er et verb.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Produsentene, organisasjonene og " +"bedriftene vi profilerer er alle engasjert i allmenngjøring. Deres bruk av " +"Creative Commons gjør dem delaktig i den sosiale gjennomføringen av " +"allmenngjøring, administrering av ressurser kollektivt i et " +"brukerfellesskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Allmenngjøring " +"styres av et sett verdier og normer som balanserer fordelene og ulempene for " +"bedriften med dem for fellesskapet. Særlig vekt er lagt til rettferdig " +"tilgang, bruk og bærekraft." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452 @@ -898,7 +899,6 @@ msgstr "Allmenningen, markedet, og staten" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:458 -#, fuzzy msgid "Ibid., 145." msgstr "Ibid., 145." @@ -917,7 +917,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:467 -#, fuzzy msgid "Ibid., 175." msgstr "Ibid., 175." @@ -933,14 +932,14 @@ msgid "" "as hybrids, blending the norms of the commons with those of the market or " "state." msgstr "" -"Organisasjoner og bedrifter i våre saksstudier er unike i måten de deltar i " -"allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller staten. " -"Omfanget av engasjement mot marked og stat varierer. Noen opererer primært " -"som allmenning hvis virke uten eller i liten grad er avhengig av markedet " -"eller staten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Andre er i høyeste " -"grad en del av markedet eller staten, og avhenger av dem for sin finansielle " -"bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer allemannseiets normer " -"med dem som gjelder for markedet eller staten." +"Organisasjoner og bedrifter i våre referansestudier er unike i måten de " +"deltar i allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller " +"staten. Omfanget av engasjement mot marked og stat varierer. Noen opererer " +"primært som allmenning hvis virke uten eller i liten grad er avhengig av " +"markedet eller staten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Andre er i " +"høyeste grad en del av markedet eller staten, og avhenger av dem for sin " +"finansielle bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer " +"allemannseiets normer med dem som gjelder for markedet eller staten." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:474 @@ -963,14 +962,14 @@ msgid "" "as being primarily of one type or another affects the balance of norms by " "which they operate." msgstr "" -"Noen av våre saksstudier er simpelthen allemannseie, og har lite eller inget " -"engasjement med og i offentlig sektor. En avbildning av disse løsningene " -"ville vist tilknytningen til staten i offentlig sektor som forbilledlig " -"liten, eller til og med fraværende. Andre saksstudier er primært " -"markedsbaserte med kun en liten fot i allemannseiet. Sindig fremstilt for " -"fellesskapssfærens vegg viser markedssfæren seg stor. I hvilken grad en " -"bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller en annen, påvirker " -"sammensetningen av styrende normer." +"Noen av våre referansestudier er simpelthen allemannseie, og har lite eller " +"intet engasjement med og i offentlig sektor. En avbildning av disse " +"løsningene ville vist tilknytningen til staten i offentlig sektor som " +"forbilledlig liten, eller til og med fraværende. Andre referansestudier er " +"primært markedsbaserte med kun en liten fot i allemannseiet. Sindig " +"fremstilt for fellesskapssfærens vegg viser markedssfæren seg stor. I " +"hvilken grad en bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller en " +"annen, påvirker sammensetningen av styrende normer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:489 @@ -982,13 +981,13 @@ msgid "" "engagement between the commons and the market requires a deft touch, a " "strong sense of values, and the ability to blend the best of both." msgstr "" -"I saksstudiens anledning tjenestegjorde alle studerte til både livets " -"rettmessige opphold og bærekraft. Pengene fant veien hovedsakelig fra " -"markedet. Ved å generere inntekter på allmenningens premisser, ligger " -"utfordringen i å holde seg til dens kjerneverdier(, vanligvis uttrykt i ens " -"egne målformuleringer). Administrering av samhandling og engasjement mellom " -"fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en sterk fingerfølelse " -"for verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge." +"Alle i våre referansestudier tjener nok penger til livsopphold og å være " +"bærekraftig. Penger kommer hovedsakelig fra markedet. Det er utfordrende å " +"finne måter å generere inntekter på, når man holder seg til kjerneverdiene i " +"allemannseie (vanligvis uttrykt i målformuleringer). Administrering av " +"samhandling og engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt " +"netthendthet, en fingerfølelse for verdier, og evnen til å kombinere det " +"beste fra begge." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:498 @@ -1143,10 +1142,10 @@ msgstr "" "Fysiske ressurser er begrensede. Hvis jeg har en fysisk ressurs og gir den " "til deg, har jeg den ikke lenger. Når en ressurs er fjernet og brukt, blir " "tilbudet knapt eller utarmet. Knapphet kan føre til konkurranse og " -"rivalisering om ressursen. Tiltak laget med Creative Commons er vanligvis " -"digitalt betinget, men noen av våre saksstudier viser også til produksjon av " -"ressurser i fysisk form. Kostnadene ved å produsere og distribuere et fysisk " -"gode, krever vanligvis at man har med markedet å gjøre." +"rivalisering om ressursen. Tiltak gjort med Creative Commons er vanligvis " +"digitalt betinget, men noen av våre referansestudier viser også til " +"produksjon av ressurser i fysisk form. Kostnadene ved å produsere og " +"distribuere et fysisk gode, krever vanligvis at man har med markedet å gjøre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:587 @@ -1179,9 +1178,9 @@ msgstr "" "At de digitale ressursene er uuttømmelige, ikke-eksklusive og ikke-" "rivaliserende, betyr at reglene og normene for å håndtere dem kan (og bør) " "være forskjellige fra hvordan fysiske ressurser håndteres. Det er dog ikke " -"alltid tilfellet. Kunstig knappet har ofte en tillagt kunstig knappet. Å " -"plassere digitale ressurser i allmenningen gjør dem derimot gratis og " -"rikelige." +"alltid tilfellet. Digitale ressurser har ofte en tillagt kunstig knapphet " +"ved seg. Å plassere digitale ressurser i allmenningen gjør dem derimot " +"gratis og rikelige." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:605 @@ -1194,13 +1193,13 @@ msgid "" "has costs. Often the digital resources are managed in a free and open way, " "but money is charged to convert a digital resource into a physical one." msgstr "" -"Våre saksstudier ble funnet å ofte håndtere hybrid-ressurser, som begynner " -"som digitale, med muligheter for å bli omgjort til en fysiske ressurser. Den " -"digitale bokfilen kan trykkes på papir og gjøres til en fysisk bok. Et data-" -"tegnet møbeldesign kan fysisk produseres i tre. Den fysiske konverteringen " -"har alltid kostnader ved seg. De digitale ressursene administreres ofte på " -"en fri og åpen måte, men det kreves penger for å konvertere en digital " -"ressurs til noe fysisk." +"Våre referansestudier ble funnet å ofte håndtere hybrid-ressurser, som " +"begynner som digitale, med muligheter for å bli omgjort til en fysiske " +"ressurser. Den digitale bokfilen kan trykkes på papir og gjøres til en " +"fysisk bok. Et data-tegnet møbeldesign kan fysisk produseres i tre. Den " +"fysiske konverteringen har alltid kostnader ved seg. De digitale ressursene " +"administreres ofte på en fri og åpen måte, men det kreves penger for å " +"konvertere en digital ressurs til noe fysisk." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:616 @@ -1250,7 +1249,7 @@ msgstr "" "I staten utgår en regjering fra folkevalgte ansvarlige for " "ressurshåndteringen på vegne av folk flest. Innbyggerne som produserer og " "bruker disse ressursene er ikke direkte involvert; i stedet er ansvaret " -"overlevnet regjeringen. Statlige departementer og avdelinger bemannet med " +"levnet regjeringen. Statlige departementer og avdelinger bemannet av " "offentlige tjenestemenn setter opp budsjetter, gjennomfører programmer og " "administrerer ressurser basert på regjeringens prioriteringer og prosedyrer." @@ -1264,12 +1263,12 @@ msgid "" "resources are managed as commodities, frequently mass-produced, and sold to " "consumers on the basis of a cash transaction." msgstr "" -"I markedet er menneskene involvert produsenter, kjøpere, selgere og " -"forbrukere. Bedrifter fungerer som mellomledd mellom dem som produserer " -"ressurser og dem som konsumerer eller bruker dem. Markedets prosesser søker " -"å hente ut så mye verdi fra ressurser som mulig. Ressurser håndteres som en " -"handelsvare i markedet, ofte masseprodusert, og solgt til forbrukere på " -"grunnlag av en betalingstransaksjon." +"I markedet er de involverte produsenter, kjøpere, selgere og forbrukere. " +"Bedrifter fungerer som mellomledd mellom dem som produserer ressurser og dem " +"som konsumerer eller bruker dem. Markedets prosesser søker å hente ut så mye " +"verdi fra ressurser som mulig. Ressurser håndteres som en handelsvare i " +"markedet, ofte masseprodusert, og solgt til forbrukere på grunnlag av en " +"betalingstransaksjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:654 @@ -1442,8 +1441,8 @@ msgid "" "resources toward these aims. State goals are reflected in quality of life " "measures." msgstr "" -"Staten tar sikte på å bruk og administrasjon av ressurser på en måte som " -"balanserer økonomi mot sine innbyggeres sosiale og kulturelle behov. " +"Staten tar sikte på balansering av økonomi opp mot sine innbyggeres sosiale " +"og kulturelle behov i sin bruk og administrasjon av ressurser. " "Helsetjenester, utdanning, jobb, miljø, transport, sikkerhet, arv og " "rettferdighet er alle fasetter av et sunt samfunn, og staten bruker sine " "ressurser i oppnåelsen av disse. Statlige mål gjenspeiles i mål på " @@ -1463,8 +1462,8 @@ msgstr "" "deltakelse, nyskaping og bærekraft. Suksess kan måles i hvor mange personer " "som har tilgang til, og bruker en ressurs; kjønnsfordeling, inntekt og hvor " "de holder til; om et fellesskap utvider og forbedrer de ressurser som lages; " -"og om ressursene brukes på nyskapende måter til som gir for personlige og " -"sosiale goder." +"og om ressursene brukes på nyskapende måter som gir personlige og sosiale " +"goder." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:761 @@ -1475,14 +1474,14 @@ msgid "" "managing resources." msgstr "" "Som hybridkombinasjoner av fellesskapseie og marked eller stat, avhenger " -"suksessen og bærekraften i alle våre saksstudier av tiltakenes evne til å " -"strategisk bruke og balansere disse ulike aspektene ved sin " +"suksessen og bærekraften i alle våre referansestudier av tiltakenes evne til " +"å strategisk bruke og balansere disse ulike aspektene ved sin " "ressurshåndtering." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:769 msgid "A Short History of the Commons" -msgstr "En kort historie om almenningen" +msgstr "En kort historie om allmenningen" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:771 @@ -1512,7 +1511,7 @@ msgstr "" "Mer enn 1,1 milliarder ressurser lisensiert Creative Commons verden over, er " "indikasjon på en grasrotbevegelse i retning av allemannseie. Felleseie " "blomstrer igjen. For å forstå motstandsdyktigheten i slikt eie, og den " -"pågående fornyelsen er det nyttig å vite noe om dens historie." +"pågående fornyelsen, er det nyttig å vite noe om dens historie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:791 @@ -1621,7 +1620,7 @@ msgstr "" #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:850 msgid "The commons is gradually superseded by the state." -msgstr "Almenningen er gradvis erstattet av staten." +msgstr "Allmenningen er gradvis erstattet av staten." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:847 @@ -1648,13 +1647,13 @@ msgid "" "support anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism " "and a justification for private property and free markets." msgstr "" -"Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om " -"<quote>Allmenningens tragedie</quote>, publisert i Science i 1968. Hardin " -"hevder at alle i et allmannseie søker å maksimere personlig vinning, og vil " -"fortsette å gjøre det selv når allmenningens grenser er nådd. Felleseiet " -"blir så, tragisk nok, utarmet til et punkt der det ikke tjener noen. Hardins " -"essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for " -"privat eiendom og frie markeder." +"Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om <quote>" +"Allmenningens tragedie</quote>, publisert i Science i 1968. Hardin hevder at " +"alle i et allemannseie søker å maksimere personlig vinning, og vil fortsette " +"å gjøre det selv når allmenningens grenser er nådd. Felleseiet blir så, " +"tragisk nok, utarmet til et punkt der det ikke tjener noen. Hardins essay " +"ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for privat " +"eiendom og frie markeder." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:889 @@ -1912,10 +1911,11 @@ msgstr "" "bedrifter og markeder rundt det. Forretningsmodeller basert på lisenser og " "standarder for fri programvare utviklet seg sammen med organisasjoner som " "håndterte programvarekode basert på prinsipper om overflod i stedet for " -"knapphet. Eric Raymonds essay <quote>The Magic Cauldron</quote> gjør en stor " -"jobb med å analysere økonomi- og forretningsmodellene forbundet med fri " -"programvare.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse modellene kan gi " -"eksempler på bærekraftige tilnærminger for dem laget med Creative Commons." +"knapphet. Eric Raymonds essay <quote>The Magic Cauldron</quote> gjør en " +"utmerket jobb med å analysere økonomi- og forretningsmodellene forbundet med " +"fri programvare.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse modellene " +"kan gi eksempler på bærekraftige tilnærminger for det som er gjort med " +"Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1022 @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "" msgstr "" "Én måte folk liker å dele av seg selv er det innholdsmessiges verdi og " "underholdende oppfatning av hva de er. Dette nærer fremvekst av relasjoner, " -"i søken etters meningers endring, oppmuntring til gjøren, etterlatende " +"i søken etter meningers endring, oppmuntring til gjøren, etterlatende " "omverdenen informert om hvem vi er og hva vi bryr oss om. Deling medfører " "følt involvering i verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "" "brukere ikke er advokater, har lisensene også en commons-avtaletekst, som " "uttrykker tillatelsene på forståelig vis, som folk flest raskt kan lese og " "forstå. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den underliggende " -"juridiske . Det tredje laget er den maskinlesbare, som gjør det enkelt for " +"juridiske. Det tredje laget er den maskinlesbare, som gjør det enkelt for " "Internettet å vite om et arbeid har en Creative Commons-lisens ved å " "uttrykke tillatelser på en måte som programvaresystemer, søkemotorer og " "andre typer teknologi kan forstå.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" "produsenter og forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, " "inkludert store plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre slik som " "blogger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bruken av Creative Commons " -"er mangeslugen, og går på tvers av mange ulike sektorer. (Våre " +"er mangeslungen, og går på tvers av mange ulike sektorer. (Våre " "referanseløsninger ble valgt for å reflektere dette mangfoldet.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> @@ -2099,7 +2099,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1112 -#, fuzzy msgid "" "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including " "open educational resources, open access, open science, and open data. The " @@ -2107,23 +2106,22 @@ msgid "" "resources at no cost, with legal permissions for anyone to freely access, " "use, and modify." msgstr "" -"Over tid, har Creative Commons avfødt en hel rekke med åpne bevegelser, " -"inkludert åpne pedagogiske ressurser, åpen tilgang, åpen vitenskap og åpne " -"data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse, og dele " -"digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle til " -"fritt å ha tilgang, bruke, og endre." +"Creative Commons har over tid vært opphavet til en hel rekke med bevegelser " +"for åpent innhold, inkludert åpne pedagogiske ressurser, åpen tilgang, åpen " +"vitenskap og åpne data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere " +"deltakelse, og dele digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske " +"tillatelser for alle til fritt å ha tilgang, bruke, og endre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1125 -#, fuzzy msgid "" "Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership,</quote> last modified " "September 24, 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" "Open_Government_Partnership\"/>." msgstr "" -"Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” sist endret 24 september " -"2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership" -"\"/>." +"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership</quote>, sist endret 24. " +"september 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Open_Government_Partnership\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1120 @@ -2156,13 +2154,11 @@ msgstr "Markedet i forandring" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1144 -#, fuzzy msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114." msgstr "Capra og Mattei, Ecology of Law, 114." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1152 -#, fuzzy msgid "Ibid., 116." msgstr "Ibid., 116." @@ -2304,13 +2300,13 @@ msgstr "" "forstå som tradisjonell virksomhet i søken etter inntjening. Mye av " "delingsøkonomien handler ikke om allemannseier, eller det å bygge et " "alternativ til bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om å utvide det " -"deregulerte frie markedet til nye områder i våre liv.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Mens ingen av de vi intervjuet for våre " +"deregulerte frie markedet til nye områder i våre liv.<placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"0\"/> Mens ingen av de vi intervjuet for våre " "referanseløsninger ville beskrive seg selv som en del av delingsøkonomien, " "er det faktisk noen viktige paralleller. Både delingsøkonomi og allmenneie " "gjør bedre bruk av eiendelens kapasitet. Delingsøkonomien ser på personlig " "beboere og biler å ha en latent ekstra kapasitet med utleieverdi. Rettferdig " -"tilgang på felleseier utvider og diversifiserer (spre, fordele på ) antall " +"tilgang på felleseier utvider og diversifiserer (spre, fordele på) antall " "personer som kan bruke og få verdi ut av en eiendel." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> @@ -2337,7 +2333,7 @@ msgid "" "technologies will always go down until it is close to zero.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Én måte referansestudiene i <quote>Made with Creative Commons</quote> " +"Én måte referansestudiene i <quote>Gjort med Creative Commons</quote> " "skiller seg fra delingsøkonomien, er fokuset på digitale ressurser. Digitale " "ressurser er underlagt andre økonomiske regler enn de fysiske. I en verden " "hvor prisene alltid synes å gå opp, er informasjonsteknologi et avvik. " @@ -2361,15 +2357,15 @@ msgid "" "people as possible. Maximizing access and participation is a common goal. " "They aim for abundance over scarcity." msgstr "" -"De som lager med Creative Commons søker å utnytte digitale ressursers unike " -"iboende egenskaper, inkludert det å senke kostnadene. Bruken av digitale " -"rettighetshåndterte teknologier i form av låser, passord og kontroller for å " -"hindre at digitale produkter blir tilgjengelige, endret, kopiert og " -"distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes Creative " -"Commons-lisenser til å forvalte digitalt innhold i felleseie, og fordelen " -"ved den unike økonomi knyttet til å være digital. Målet er å oppnå at " -"digitale ressurser brukes i størst mulig utstrekning. Maksimert tilgang og " -"deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod fremfor knapphet." +"De som gjør ting med Creative Commons søker å utnytte digitale ressursers " +"unike iboende egenskaper, inkludert det å senke kostnadene. Bruken av " +"digitale restriksjonsmekanisme-teknologier i form av låser, passord og " +"kontroller for å hindre at digitale produkter blir tilgjengelige, endret, " +"kopiert og distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes " +"Creative Commons-lisenser til å forvalte digitalt innhold i felleseie, og " +"fordelen ved den unike økonomi knyttet til å være digital. Målet er å oppnå " +"at digitale ressurser brukes i størst mulig utstrekning. Maksimert tilgang " +"og deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod fremfor knapphet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1248 @@ -2396,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Den inkrementelle kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av " "digitale produkter er nesten null, og gjør overflod mulig. Å forestille seg " "et marked mer basert på overflod enn knapphet, er i økonomisk teori og " -"praksis fremmed.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det som er laget " +"praksis fremmed.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det som er gjort " "med Creative Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og former sine " "egne økonomiske modeller og praksiser." @@ -2447,13 +2443,13 @@ msgid "" "corporation. Collectively, these alternative market entities are changing " "the rules and norms of the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"For et vanlig aksjeselskap, er det vanskelig fremme sosiale fordeler som del " -"av sin virksomhet, siden det er lovpålagt å ta avgjørelser til økonomisk " -"fordel for dets aksjonærer. Nye former for forretningsvirksomhet vokser " -"frem. Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine " +"For et vanlig aksjeselskap er det vanskelig å fremme sosiale fordeler som " +"del av sin virksomhet, siden det er lovpålagt å ta avgjørelser til økonomisk " +"fordel for ens aksjonærer. Nye former for forretningsvirksomhet vokser frem. " +"Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine " "forretningsmål fra å gjøre fortjeneste til å gjøre en positiv innvirkning " -"på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Fellesskapseide og arbeidstakereide bedrifter, " +"på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.<placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"0\"/> Fellesskapseide og arbeidstakereide bedrifter, " "kooperativer, laug og andre organisasjonsformer er alternativer til " "tradisjonelle bedrifter. Samlet endrer disse alternative markedsaktørene " "markedets regler og normer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" @@ -2479,12 +2475,12 @@ msgid "" "coauthors from forty-five countries, it is useful as a framework for talking " "about business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"<quote>En bok om åpne forretningsmodeller</quote> var beskrivelsen av denne " -"boken i dens kronerullingskampanje. Vi brukte en håndbok kalt " -"<quote>Business Model Generation</quote> som vår referanse i det å definere " -"hva en forretningsmodell er. Utviklet over ni år med en <quote>åpen prosess</" -"quote> med 470 medforfattere fra 45 land, er den nyttig som rammeverk i sin " -"omtale av forretningsmodeller.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"<quote>En bok om åpne forretningsmodeller</quote> var beskrivelsen av boken " +"i kronerullingskampanjen dens. Vi brukte en håndbok kalt <quote>Business " +"Model Generation</quote> som kilde for å definere hva en forretningsmodell " +"er. Utviklet over ni år med en <quote>åpen prosess</quote> med 470 " +"medforfattere fra 45 land, er den nyttig som rammeverk i sin omtale av " +"forretningsmodeller.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1301 @@ -2492,19 +2488,11 @@ msgid "" "This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://" "strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>." msgstr "" -"Dette lerretet for forretningsmodeller er tilgjengelig for nedlasting fra " +"Dette forretningsmodell-rammeverket er tilgjengelig for nedlasting fra " "<ulink url=\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1309 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor " -#| "Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google.com/" -#| "drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. You " -#| "can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at " -#| "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" -#| "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." msgid "" "We’ve made the <quote>Open Business Model Canvas,</quote> designed by the " "coauthor Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google." @@ -2513,27 +2501,16 @@ msgid "" "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." msgstr "" -"Vi har laget et <quote>Åpent forretningsmodellslerret</quote>, utformet av " +"Vi har laget et <quote>Åpent forretningsmodellrammeverk</quote>, utformet av " "medforfatter Paul Stacey, tilgjengelig på nettet fra <ulink url=\"http://" "docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit" -"\"/>. Du kan også finne det medfølgende \"Spørsmål om åpen forretningsmodell" -"\" fra <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" -"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." +"\"/>. Du kan også finne det medfølgende \"\n" +"<quote>Spørsmål om åpen forretningsmodell</quote> fra <ulink url=\"http://" +"docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit" +"\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business " -#| "model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their " -#| "own business model. We remixed this business model canvas into an open " -#| "business model canvas, adding three more building blocks relevant to " -#| "hybrid market, commons enterprises: social good, Creative Commons " -#| "license, and “type of open environment that the business fits " -#| "in.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> This enhanced canvas proved " -#| "useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their " -#| "economic model." msgid "" "It contains a <quote>business model canvas,</quote> which conceives of a " "business model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" " @@ -2546,16 +2523,16 @@ msgid "" "useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic " "model." msgstr "" -"Den inneholder et <quote>lerret av forretningsmodeller</quote>, som " -"oppfatter en forretningsmodell bestående av ni byggesteiner.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette tomme lerretet kan tjene som et verktøy " -"for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset det til et " -"lerret for en åpen virksomhetsmodell, og la til tre byggeklosser til, som " -"alle passer for fellesskapsbedrifter i et hybridmarked: Sosial nytte, " -"Creative Commons-lisens, og <quote>typen åpent miljø virksomheten passer i</" -"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Dette forbedrede lerretet " -"viste seg nyttig i analysen av bedrifter, og hjalp gründere å planlegge sin " -"økonomiske modell." +"Den inneholder et <quote>forretningsmodellrammeverk</quote>, som tar " +"utgangspunkt i at en forretningsmodell består av ni byggesteiner.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette rammeverket kan tjene som et " +"verktøy for alle som vil lage sin egen forretningsmodell. Vi remikset det " +"til et lerret for en åpen virksomhetsmodell, og la til tre byggeklosser til, " +"som alle passer for fellesskapsbedrifter i et hybridmarked: Sosial nytte, " +"Creative Commons-lisens, og <quote>typen åpent miljø virksomheten passer " +"i</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Dette forbedrede " +"rammeverket viste seg nyttig i analysen av bedrifter, og hjalp gründere å " +"planlegge sin økonomiske modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1319 @@ -2570,14 +2547,14 @@ msgid "" "Commons use business speak; for some the process has been experimental, " "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model." msgstr "" -"I løpet av saksstudie-intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag over å " -"beskrive seg selv som åpen forretningsmodell – begrepet forretningsmodell " -"foreslo primært å være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spekteret, " -"fra felleseie – til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som " -"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og " -"allemannseieverdier er for deg, jo mindre komfortabelt er det å beskrive " +"I løpet av referansestudie-intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag " +"over å beskrive seg selv som åpen forretningsmodell – begrepet " +"forretningsmodell foreslo primært å være plassert i markedet. Hvor du er " +"plassert i spekteret, fra felleseie – til marked, påvirker i hvilken grad du " +"ser deg selv som markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- " +"og allemannseieverdier er for deg, jo mindre komfortabelt er det å beskrive " "seg, eller vise til hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver " -"laget med Creative Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen " +"gjort med Creative Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen " "heller vært eksperimentell, vokst frem organisk snarere enn nøye planlagt " "ved hjelp av forhåndsdefinert modell." @@ -2654,7 +2631,7 @@ msgstr "" "Felleseiene setter fart på formidlingen. Fri flyt av ressurser i felleseier " "tilbyr enorme stordriftsfordeler. Distribusjon er desentralisert, når alle " "de i felleseiet har myndighet til å dele ressursene de har tilgang til. Det " -"som er laget med Creative Commons har et redusert behov for salg eller " +"som er gjort med Creative Commons har et redusert behov for salg eller " "markedsføring. Desentralisert distribusjon forsterker leveranse og " "ekspertise." @@ -2673,13 +2650,13 @@ msgid "" msgstr "" "Commons sikrer alle tilgang. Markedets tradisjon har vært å betalingsmure " "inn ressurser, betaling før tilgang. Felleseie åpner ressurstilgangen, " -"umiddelbar tilgang uten betaling. Laget med Creative Commons gjør lite eller " -"ingen bruk av digital tilgangsnekting (DRM – digital rights management) til " -"ressursbakstreveri. Ved ikke å bruke DRM frigjøres kostnadene ved å " -"anskaffe DRM-teknologi og arbeidsressurser til ervervelse av " -"straffepraksisinformasjon knyttet til adgangsbegrensning. Måten fellesskapet " -"gir tilgang til alle, gir alle én spade, fremmer inkludering, rettferdighet " -"og redelighet." +"umiddelbar tilgang uten betaling. Det som er gjort med Creative Commons " +"bruker sjelden eller aldri digitale restriksjonsmekanismer (DRM – digital " +"rights management) til ressursstyring. Ved ikke å bruke DRM frigjøres " +"kostnadene ved å anskaffe DRM-teknologi og arbeidsressurser til ervervelse " +"av straffepraksisinformasjon knyttet til adgangsbegrensning. Måten " +"fellesskapet gir tilgang til alle, gir alle én spade, fremmer inkludering, " +"rettferdighet og redelighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1383 @@ -2697,9 +2674,9 @@ msgstr "" "Allemannseie er deltagelsens seiersgang. Ressurser i felleseie kan brukes, " "og er åpne for medvirkning av og med alle. Å bruke andres ressurser, bidra " "med eget, og blande med andres for å skape nye arbeider, er alle dynamiske " -"former for deltakelse muliggjort av allmenningen. Laget med Creative Commons " -"betyr engasjering av så mange brukere av ressursene dine som mulig. Brukerne " -"godkjenner, redigerer, remikser, retter, lokaliserer, oversetter og " +"former for deltakelse muliggjort av allmenningen. Å gjøre ting med Creative " +"Commons betyr engasjering av så mange brukere av ressursene dine som mulig. " +"Brukerne godkjenner, redigerer, remikser, retter, lokaliserer, oversetter og " "distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk å delta direkte i kulturer, " "kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre former for " "samfunnsnyttig praksis." @@ -2730,17 +2707,17 @@ msgid "" "and build on top of the innovations of others, and steward the resources and " "the relationship with the community." msgstr "" -"Allemannseie leder an til innovasjon. Ressurser flere personer i hende, som " -"evner å nytte dem, fører nye ideer med seg. Måten felleseide ressurser kan " -"endre, tilpasse, og bedrede resultatene i avledninger muliggjør arbeider " -"opphavsmannen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative " -"Commons oppfordrer bevisst brukere fornyelse av delte ressurser. Dermed " -"flyttes forskning og utvikling (R&D – research and development) fra " -"utelukkende innlemmet organisasjonens virke, til fellesskapet.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Fellesskapsbasert innovasjon holder en " -"organisasjon eller virksomhet skjerpet. Den må fortsette å bidra med nye " -"idéer, absorbere og bygge videre på andres innovasjoner, forvalte ressursene " -"og forholdet til fellesskapet." +"Allemannseie fremmer nyskapning. Ressurser som når frem til flere, som evner " +"å nytte dem, bidrar i sin tur til nye idéer. Måten felleseide ressurser kan " +"bli endret, tilpasset, og forbedret resulterer i avledede verk som " +"opphavsmannen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser gjort med " +"Creative Commons oppfordrer bevisst brukere til skape nye ting med " +"ressursene som deles. Dermed flyttes forskning og utvikling fra utelukkende " +"å være internt i en organisasjon og ut til fellesskapet.<placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"0\"/> Fellesskapsbasert nyskapning bidrar til å skjerpe en " +"organisasjon eller virksomhet. Den må fortsette å bidra med nye idéer, " +"absorbere og bygge videre på andres innovasjoner, forvalte ressursene og " +"forholdet til fellesskapet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1414 @@ -2755,15 +2732,15 @@ msgid "" "digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and " "build on their work both locally and globally." msgstr "" -"Allemannseie øker rekkevidden og slagkraften av den. Digitalallmenningen er " -"verdensomspennende. Ressurser kan opprettes for lokale eller regionale " +"Allemannseie øker rekkevidde og slagkraft. Digitalallmenningen er " +"verdensomspennende. Ressurser kan lages for å fylle lokale eller regionale " "behov, men favne vidt og bredt, og generere en global effekt. I den digitale " -"verden er det ingen grenser landene imellom. Made with Creative Commons, " -"ofte både lokal og global: Digital design distribuert globalt, men laget og " -"produsert lokalt. Digitale bøker eller musikk distribuert globalt, men " -"opplest og fremført lokalt. Digitale felleseier øker virkningen ved å koble " -"bidragsyterne allesteds hen, til dem som bruker og bygger videre på deres " -"arbeide." +"verden er det ingen grenser landene imellom. Nå du har gjort ting med " +"Creative Commons, er du ofte både lokal og global: Digital design " +"distribuert globalt, men laget og produsert lokalt. Digitale bøker eller " +"musikk distribuert globalt, men opplest og fremført lokalt. Digitale " +"felleseier øker virkningen ved å koble bidragsyterne allesteds hen, til dem " +"som bruker og bygger videre på deres arbeide." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1427 @@ -2779,10 +2756,10 @@ msgid "" "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to " "the public and contributes to the overall value of the commons." msgstr "" -"Allmannseie er generativt. I stedet for å hente ut ut verdi, tilfører " +"Allemannseie er generativt. I stedet for å hente ut ut verdi, tilfører " "allemannseie verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der " "fortsatt – og blir forbedret, gjort personlig og tilpasset lokale forhold " -"ved bruk. Hvert type bruk tilfører verdi. Markedet har fokus på å generere " +"ved bruk. Hver type bruk tilfører verdi. Markedet har fokus på å generere " "verdi for virksomheten og kunden. Allemannseie genererer verdi for et " "bredere spekter av mottakere inkludert virksomheten, forbrukeren, " "innholdsleverandøren, publikum og allemannseiet selv. Allemannseiets " @@ -2811,12 +2788,12 @@ msgstr "" "Kostnader og fordeler for den enkelte balanseres med kostnader og fordeler " "for samfunnet og for fremtidige generasjoner. Ressursene er ikke anonyme " "eller masseproduserte. Opprinnelse er kjent og anerkjent gjennom " -"henvisninger og andre virkemidler. De som er laget med Creative Commons " -"genererer oppmerksomhet og omdømme basert på deres bidrag til fellesskapet. " -"Innflytelsen og bærekraften til disse bidragene hviler i stor grad på deres " -"evne til å etablere relasjoner og forbindelser med dem som bruker og " -"forbedrer dem. Allemannseie forener folk ved å virke ut fra sitt sosiale " -"engasjement, ikke ved utveksling av penger." +"henvisninger og andre virkemidler. De som har gjort ting med Creative " +"Commons genererer oppmerksomhet og omdømme basert på deres bidrag til " +"fellesskapet. Innflytelsen og bærekraften til disse bidragene hviler i stor " +"grad på deres evne til å etablere relasjoner og forbindelser med dem som " +"bruker og forbedrer dem. Allemannseie forener folk ved å virke ut fra sitt " +"sosiale engasjement, ikke ved utveksling av penger." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1456 @@ -2954,7 +2931,7 @@ msgid "" "market or state dominating as primary means of resource management, a more " "balanced alternative is possible." msgstr "" -"Nye digitale felleseier er her for å bli. Referansestudiene om Made with " +"Nye digitale felleseier er her for å bli. Referansestudiene i Gjort med " "Creative Commons viser hvordan det er mulig å være del av dette felleseiet " "mens en fortsatt er i markedet og i statlige systemer. Allmenneie genererer " "fordeler verken markedet eller staten kan oppnå på egen hånd. Heller enn at " @@ -2981,9 +2958,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1543 msgid "How to Be Made with Creative Commons" -msgstr "Hvordan bli laget med Creative Commons" +msgstr "Hvordan være gjort med Creative Commons" -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545 msgid "Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Sarah Hinchliff Pearson" @@ -3006,8 +2983,8 @@ msgid "" msgstr "" "Da vi startet dette prosjektet i August 2015, startet vi for å skrive en bok " "om forretningsmodeller som i noe omfang involverer Creative Commons-lisenser " -"– det vi kaller Made with Creative Commons. Ved hjelp av våre Kickstarter-" -"støttespillere valgte vi tjuefire arbeidsopplegg fra hele verden laget med " +"– det vi kaller gjort med Creative Commons. Ved hjelp av våre Kickstarter-" +"støttespillere valgte vi tjuefire arbeidsopplegg fra hele verden gjort med " "Creative Commons. Blandingen er variert, fra en enkelt musiker til en " "utgiver av lærebøker for universitetet, over til en elektronikkprodusent. " "Noen lager sitt eget innhold og deler under Creative Commons-lisensiering. " @@ -3015,8 +2992,8 @@ msgstr "" "Mange sitter et sted imellom både som bruker og som bidragsyter til skapende " "arbeid som er delt med offentligheten. Som for alle som bruker lisensene, er " "disse oppleggene for å dele sitt arbeid – enten det er åpne dataprogrammer " -"eller møbeldesign – på en måte som gjør at offentligheten ikke bare å får " -"tilgang til dem, men også å kan bruke dem." +"eller møbeldesign – på en måte som gjør at offentligheten ikke bare får " +"tilgang til dem, men ogsåkan bruke dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1564 @@ -3045,8 +3022,8 @@ msgid "" "different from the one that was revealing itself in our interviews and " "research." msgstr "" -"På relativt kort tid skjønte vi at boken vi gikk ut for å skrive, var ganske " -"forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning." +"På relativt kort tid skjønte vi at boken vi satte oss fore å skrive, var " +"ganske forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1579 @@ -3058,13 +3035,13 @@ msgid "" "What we didn’t realize was just how misguided it would be to write a book " "about being Made with Creative Commons using only a business lens." msgstr "" -"Det var ikke for at vi tok feil i å tro at du kan tjene penger når du " -"bruker Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller bidrar CC til å tjene " -"mer penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute " -"som andre, som ønsker å bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller " -"sin bedrift, kan benytte. Det vi ikke skjønte var hvor misforstått det ville " -"være å skrive en bok om å skape med Creative Commons, og bare fokusere på " -"forretningsvirksomhet." +"Det var ikke fordi vi tok feil i å tro at du kan tjene penger når du bruker " +"Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller bidrar CC til å tjene mer " +"penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute som " +"andre, som ønsker å bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller sin " +"bedrift, kan benytte. Det vi ikke skjønte var hvor misforstått det ville " +"være å skrive en bok om å gjøre ting med Creative Commons, og bare fokusere " +"på forretningsvirksomhet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1592 @@ -3091,12 +3068,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ifølge den banebrytende håndboken Business Model Generation, en " "forretningsmodell som <quote>beskriver begrunnelsen for hvordan en " -"organisasjon skaper, leverer og får tak i verdi</quote>.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Tenking om deling i betydningen å skape og få tak i " +"organisasjon skaper, leverer og får tak i verdi</quote>.<placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"0\"/> Tenking om deling i betydningen å skape og få tak i " "verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og malplassert, noe vi " "hørte gang på gang i våre intervjuer. Og som Cory Doctorow fortalte oss i " -"vårt intervju med ham, <quote>forretningsmodell kan bety alt som noen mener " -"det skal bety</quote>." +"vårt intervju med ham, <quote>forretningsmodell kan bety alt noen mener det " +"skal bety</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1604 @@ -3106,7 +3083,7 @@ msgid "" "piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped " "that as our guiding rubric for the book." msgstr "" -"Til slutt forsto vi det. Å gi ut noe med Creative Commons-lisens er mer enn " +"Til slutt forsto vi det. Å gjøre ting med Creative Commons-lisens er mer enn " "en forretningsmodell. Mens vi vil snakke om bestemte inntektsmodeller som en " "del av vår analyse (og mer detaljert i referansestudiene), skrotet vi det " "som som vår styrende overskrift for boken." @@ -3144,12 +3121,12 @@ msgid "" msgstr "" "I hvert intervju startet vi med de samme enkle spørsmålene. Blant alle " "variasjonene hos bidragsytere, organisasjoner og bedrifter vi gjennomgikk, " -"var det en konstant. Å publisere med Creative Commons-lisens kan være bra " -"for forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet ved " -"hjelp av Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. " -"Kommersielle og andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste " -"besluttet å bruke CC-lisenser først, og fant en inntektsmodell senere. Dette " -"var vårt første hint, at å skrive en bok bare om virkningen av deling i ett " +"var det en konstant. Å gjøre bruk av Creative Commons kan være bra for " +"forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet ved hjelp " +"av Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. Kommersielle " +"og andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet å bruke " +"CC-lisenser først, og fant en inntektsmodell senere. Dette var vårt første " +"hint, at å skrive en bok bare om virkningen av deling i ett " "forretningsperspektiv, kan være litt utenfor sporet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -3161,9 +3138,9 @@ msgid "" "also represented a set of values. There is symbolism behind using CC, and " "that symbolism has many layers." msgstr "" -"Men vi har også begynt å innse noe om hva det betyr å publisere med Creative " -"Commons-lisens. Når folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte CC, " -"ble det klart at det betydde noe mer enn å bruke en lisens for åndsverk. Det " +"Men vi har også begynt å innse noe om hva det betyr å gjøre bruk av Creative " +"Commons. Når folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte CC, ble " +"det klart at det betydde noe mer enn å bruke en lisens for åndsverk. Det " "representerte også et verdisett. Det er symbolikk bak å bruke CC, og den " "symbolikken har mange lag." @@ -3181,30 +3158,19 @@ msgid "" "something to contribute, and that no one can own our shared culture. They " "reflect a belief in the promise of sharing." msgstr "" -"På ett nivå uttrykker Made with Creative Commons en tilknytning for verdien " -"av Creative Commons. Mens det er mange forskjellige variasjoner av CC-" -"lisenser, og nesten uendelige måter for å være Made with Creative Commons, " -"er det grunnleggende verdisystemet forankret i en grunnleggende tro på at " -"kunnskap og kreativitet er byggesteinene i vår kultur, heller enn bare varer " -"som har en markedsverdi som gir inntekt. Disse verdiene gjenspeiler troen på " -"at fellesgodet alltid bør være en del av sammenhengen når vi bestemmer " -"hvordan vi regulerer vår kulturelle produksjon. De gjenspeiler en tro på at " -"alle har noe å bidra med, og at ingen kan eie vår felles kultur. De " -"gjenspeiler en tro på løftet om å dele." +"På ett nivå uttrykker det å være gjort med Creative Commons en tilknytning " +"for verdien av Creative Commons. Mens det er mange forskjellige variasjoner " +"av CC-lisenser, og nesten uendelige måter for å være gjort med Creative " +"Commons, er det grunnleggende verdisystemet forankret i en grunnleggende tro " +"på at kunnskap og kreativitet er byggesteinene i vår kultur, heller enn bare " +"varer som har en markedsverdi som gir inntekt. Disse verdiene gjenspeiler " +"troen på at fellesgodet alltid bør være en del av sammenhengen når vi " +"bestemmer hvordan vi regulerer vår kulturelle produksjon. De gjenspeiler en " +"tro på at alle har noe å bidra med, og at ingen kan eie vår felles kultur. " +"De gjenspeiler en tro på løftet om å dele." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1655 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your " -#| "work, sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want " -#| "to interact with the people who consume your work. Whenever you create " -#| "something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the " -#| "copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a " -#| "marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can " -#| "be a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather " -#| "than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of " -#| "connection." msgid "" "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, " "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to " @@ -3216,15 +3182,15 @@ msgid "" "than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of " "connection." msgstr "" -"Om publikum gjør bruk av muligheten til å kopiere og tilpasse sitt arbeid, " -"er å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan du skal " -"kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. Når du oppretter noe, er " -"<quote>alle rettigheter reservert</quote> med opphavsrett automatisk, så " -"opphavsrettsymbolet (©) på arbeidet formidles ikke nødvendigvis som en " -"markør av mistro eller overdreven proteksjonisme. Men å bruke en CC-lisens " -"kan være et symbol på det motsatte – av at en ønsker en ekte menneskelig " -"relasjon, i stedet for en upersonlig markedstransaksjon. Det etterlater en " -"åpen mulighet for forbindelse." +"Uansett om offentligheten gjør bruk av muligheten til å kopiere og tilpasse " +"dine verk, er det å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan " +"du ønsker å kommunisere med personer som bruker dine verker. Når du lager " +"noe, er <quote>alle rettigheter reservert</quote> automatisk, (i tråd med " +"åndsverksloven,) noe som betyr at opphavsrettssymbolet (©) på verk ikke " +"nødvendigvis oppfattes som en markør på mistro eller overdreven " +"proteksjonisme. Bruk av CC-lisens kan dog være et symbol på det motsatte – " +"at en ønsker ektefølt menneskelig relasjon, i stedet for en upersonlig " +"markedstransaksjon. Det muliggjør kontakt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1667 @@ -3235,8 +3201,8 @@ msgid "" "them. It was stunning how rarely money was mentioned. Most have a deeper " "purpose and a different vision of success." msgstr "" -"Made with Creative Commons viser ikke bare verdiene med CC og å dele. Det " -"viser også at noe annet enn at profitt driver hva man gjør. I våre " +"Å gjøre ting med Creative Commons viser ikke bare verdiene med CC og å dele. " +"Det viser også at noe annet enn at profitt driver hva man gjør. I våre " "intervjuer spurte vi alltid hva suksess var for dem. Det var overraskende " "hvor sjelden penger ble nevnt. De fleste har en dypere hensikt, og et annet " "syn på suksess." @@ -3252,18 +3218,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1675 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For " -#| "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some " -#| "ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually " -#| "start doing what they do for love.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> But when you share your creative work under a CC license, that " -#| "dynamic is even more pronounced. Similarly, for technological innovators, " -#| "it is often less about creating a specific new thing that will make you " -#| "rich and more about solving a specific problem you have. The creators of " -#| "Arduino told us that the key question when creating something is “Do you " -#| "as the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.”" msgid "" "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For " "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some " @@ -3277,16 +3231,16 @@ msgid "" "the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.</quote>" msgstr "" "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnå. For individuelle " -"innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. På noen måter " -"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, <quote>skapere starter " -"vanligvis å gjøre hva de gjør av kjærlighet</quote>.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Men når du deler ditt skapende arbeid under en CC-" -"lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt. Tilsvarende for teknologiske " -"innovatører gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting som vil gjøre " -"deg rik, men mer om å løse et bestemt problem du har. Skaperne av Arduino " -"fortalte oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe er <quote>vil " -"du som lager det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning.</" -"quote>" +"innholdsleverandører handler det oftest om personlig inspirasjon. På noen " +"måter er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, <quote>skapere " +"starter vanligvis å gjøre det de gjør av kjærlighet</quote>.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men når du deler ditt skapende arbeid under en " +"CC-lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt. Tilsvarende for " +"teknologiske innovatører gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting " +"som vil gjøre deg rik, men mer om å løse et bestemt problem du har. De som " +"lagde Arduino fortalte oss at det viktigste spørsmålet når du oppretter noe " +"er <quote>vil du som lager det, bruke det selv? Det må ha en personlig bruk " +"og betydning</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1692 @@ -3299,14 +3253,14 @@ msgid "" "with a straight face if they weren’t willing to show the world that it was " "OK to share their content using a Creative Commons license." msgstr "" -"Mange som bruker Made with Creative Commons har et uttrykt sosialt formål " -"som underbygger alt de gjør. I mange tilfeller gir å dele med Creative " -"Commons klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene " -"kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward " -"Boatman i Noun-prosjektet fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt " -"samfunnsoppdrag med å dele <quote>with a straight face</quote> " -"(<quote>holde masken</quote> )hvis de ikke var villig til å vise verden at " -"det var OK å dele innholdet med en Creative Commons-lisens." +"Mange som gjør bruk av Creative Commons har et uttrykt sosialt formål som " +"underbygger alt de gjør. I mange tilfeller gir å dele med Creative Commons " +"klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene kan være " +"forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward Boatman i " +"Noun-prosjektet fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt samfunnsoppdrag " +"med å dele <quote>with a straight face</quote> (<quote>holde masken</quote> " +")hvis de ikke var villig til å vise verden at det var OK å dele innholdet " +"med en Creative Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1702 @@ -3319,13 +3273,14 @@ msgid "" "where profit is not paramount, and producing social good and human " "connection are integral to success." msgstr "" -"Denne dynamikken er nok en grunn til hvorfor det er så mange nonprofit " -"eksempler på Made with Creative Commons. Innholdet er resultatet av en " -"innsats en føler mye for, eller et verktøy for å oppnå sosial endring, og " -"penger er som gassen i bilen, noe som du må holde i gang, men som ikke er et " -"mål i seg selv. Made with Creative Commons er et annet syn på en bedrift " -"eller et levebrød, der profitt ikke er avgjørende, men å produsere et sosial " -"gode og menneskelig tilknytning er en integrert del for å oppnå suksess." +"Denne dynamikken er nok en grunn til hvorfor det er så mange ikke-" +"kommersielle eksempler som er gjort med Creative Commons. Innholdet er " +"resultatet av en innsats en føler mye for, eller et verktøy for å oppnå " +"sosial endring, og penger er som gassen i bilen, noe som du må holde i gang, " +"men som ikke er et mål i seg selv. Gjort med Creative Commons utgjør et " +"annet syn på en bedrift eller et levebrød, der profitt ikke er avgjørende, " +"men å produsere et sosialt gode og menneskelig tilknytning er en integrert " +"del for å oppnå suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1712 @@ -3334,9 +3289,9 @@ msgid "" "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make " "enough money to keep the lights on." msgstr "" -"Selv om profitt ikke er siktemålet, må det bringes penger inn for å være " -"velykket med Made with Creative Commons. Som et absolutt minimum må du tjene " -"nok til å holde lysene påslått." +"Selv om profitt ikke er siktemålet, må det bringes penger inn for å lykkes " +"med å gjøre ting med Creative Commons. Som et absolutt minimum må du tjene " +"nok til å holde ting gående." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1717 @@ -3353,15 +3308,14 @@ msgstr "" "Kostnadene for å drive forretninger varierer mye for de som bruker CC, men " "det er vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være " "for kreative geskjefter. Digital teknologi har gjort det enklere enn " -"noensinne å lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok " -"<quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote>: <quote>Hvis analoge " -"kroner har snudd til digitale ører (som kritikere av annonsestøttede media " -"vil ha det til), er det det et faktum at det er mulig å drive forretning med " -"like mye reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen</quote>." +"noensinne å lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok <quote>" +"Information Doesn’t Want to Be Free</quote>: <quote>Hvis analoge kroner har " +"snudd til digitale ører (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det " +"til), er det et faktum at muligheten til å drive forretning med like mye " +"reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen er der</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1734 -#, fuzzy msgid "Ibid., 55." msgstr "Ibid., 55." @@ -3385,7 +3339,7 @@ msgstr "" "teknologien redusert dramatisk, særlig i produksjonstunge områder som " "filmskaping.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisensiert innhold " "og innhold i den offentlige sfære, samt frivillige samarbeidspartneres " -"arbeide, kan også redusere kostnader dramatisk hvis de brukes som ressurser " +"arbeid, kan også redusere kostnader dramatisk hvis de brukes som ressurser " "til å lage noe nytt. Og, selvfølgelig, realiteten er at noe innhold lages " "enten den som lager det får betalt eller ei, fordi det har sitt utspring i " "egen overbevisning." @@ -3447,21 +3401,20 @@ msgid "" "lot more modest." msgstr "" "Det er viktig å innse at den største effekten teknologi har hatt på kreative " -"aktiviteter er at skaperne kan nå stå for egen distribusjon og kostnadene " +"aktiviteter, er at skaperne kan nå stå for egen distribusjon og kostnadene " "tilknyttet den. Folk har nå ofte en direkte rute til sitt potensielle " "publikum uten nødvendigvis å belage seg på mellomledd som plateselskaper og " "forleggere. Doctorow skrev: <quote>Hvis du er en innholdsleverandør som " "aldri fikk imperialistiske makters miskunn, er dette din tid. Der du en gang " "sto uten mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av " -"industridominerende megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å omgå dem</" -"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere krevde " +"industridominerende megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å omgå " +"dem</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere krevde " "distribusjon av skapende arbeid kostnadene som trengs for å opprettholde en " "monolittisk enhet. Nå kan skaperne gjøre jobben selv. Dette betyr at de " "finansielle kravene til kreative aktiviteter kan være mye mer beskjedne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1775 -#, fuzzy msgid "" "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t " "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You " @@ -3477,7 +3430,7 @@ msgstr "" "Å gå i null kan vanskelig gjøres levebrød av, det være seg som individuell " "skaper eller i videre omfang. Bidraget til generell drift må tas med i " "beregningen. Denne ekstra delen er forskjellig for alle, men viktigere, i " -"nesten alle <quote>Made with Creative Commons</quote> fall fortoner " +"nesten alle tilfeller som er gjort med Creative Commons fortoner " "definisjonen av <quote>nok penger</quote> seg annerledes enn i en verden av " "risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det handler mer om bærekraft og " "mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. SparkFuns grunnlegger Nathan " @@ -3494,11 +3447,11 @@ msgid "" "profile in this book are blazing the trail and adapting in real time as they " "pursue this new way of operating." msgstr "" -"Denne boken er et vitnesbyrd til ideen om at det er mulig å tjene penger i " +"Denne boken er et vitnesbyrd til idéen om at det er mulig å tjene penger i " "bruken av CC-lisenser og -innhold, men vi befinner oss i høy grad på " -"eksperimentstadiet. Innholdsleverandører, organisasjoner, og bedrifter som " -"profilerer i denne boken, blitskriger veien videre i sin søken etter denne " -"nye måten å operere på." +"eksperimentstadiet. Innholdsleverandører, organisasjoner, og bedrifter " +"profilert i denne boken, viser veien videre i sin søken etter denne nye " +"måten å operere på." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796 @@ -3536,23 +3489,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1803 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once you create or collect your content, the next step is finding users, " -#| "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It " -#| "has to start with the art. The songs had to touch people initially, and " -#| "mean something, for anything to work at all.”<placeholder type=\"footnote" -#| "\" id=\"0\"/> There isn’t any magic to finding your people, and there is " -#| "certainly no formula. Your work has to connect with people and offer them " -#| "some artistic and/or utilitarian value. In some ways, this is easier than " -#| "ever. Online we are not limited by shelf space, so there is room for " -#| "every obscure interest, taste, and need imaginable. This is what Chris " -#| "Anderson dubbed the Long Tail, where consumption becomes less about " -#| "mainstream mass “hits” and more about micromarkets for every particular " -#| "niche. As Anderson wrote, “We are all different, with different wants and " -#| "needs, and the Internet now has a place for all of them in the way that " -#| "physical markets did not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We " -#| "are no longer limited to what appeals to the masses." msgid "" "Once you create or collect your content, the next step is finding users, " "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, " @@ -3571,20 +3507,21 @@ msgid "" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to " "what appeals to the masses." msgstr "" -"Når du oppretter eller samler ditt innhold, finner du i neste trinn brukere; " -"kunder, tilhengere – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, " +"Når du lager eller samler ditt innhold, så er neste steg å finne brukere; " +"kunder, tilhengere – med andre ord, folkene dine. Som Amanda Palmer skrev, " "<quote>Det må starte med kunsten. Sangene måtte røre ved folks bevissthet " -"først, og bety noe, om noe overhode skal fungere</quote>.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Ingen magi inngår i å finne dine, og det er absolutt " -"ingen formel. Søk kontakt med folk, og tilby dem kunstnerisk og/eller " -"nytteverdi. På noen måter er det enklere enn noensinne. På nettet begrenses " -"vi ikke av hylleplass, og det rommer alle tenkelige særinteresser, smak og " -"behov. Dette er det Chris Anderson kalte <quote>den lange halen</quote>, der " -"forbruket handler mindre om bredspektrede <quote>treff</quote>, og mer om " -"mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, <quote>Vi er alle " -"forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, og Internett rommer dem " -"alle, på en måte som fysiske markeder ikke makter</quote>.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"1\"/> Vi begrenses ikke lenger til massenes appell." +"først, og bety noe, om noe overhodet skal fungere</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ikke noe magi involvert for å finne folkene " +"dine, det er i hvert fall ingen formel å følge. Verkene dine må treffe folk, " +"og tilby dem enten kunstnerisk eller annen nytteverdi. På noen måter er det " +"enklere enn noensinne. På nettet begrenses vi ikke av hylleplass, og det er " +"plass for alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette er det Chris " +"Anderson kalte <quote>den lange halen</quote>, der forbruk handler mindre om " +"bredspektrede <quote>treff</quote>, og mer om mikromarkeder for hver enkelt " +"nisje. Som Anderson skrev, <quote>Vi er alle forskjellige, med forskjellige " +"ønsker og behov, og Internett har plass til alle disse, på en måte som " +"fysiske markeder ikke makter</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"" +"/> Vi begrenses ikke lenger av det som appellerer til massene." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837 @@ -3611,21 +3548,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1829 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While finding “your people” online is theoretically easier than in the " -#| "analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually " -#| "get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows " -#| "larger by the minute. As a content creator, not only are you competing " -#| "for attention against more content creators than ever before, you are " -#| "competing against creativity generated outside the market as well." -#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, “The greatest " -#| "change of the past decade has been the shift in time people spend " -#| "consuming amateur content instead of professional content.”<placeholder " -#| "type=\"footnote\" id=\"1\"/> To top it all off, you have to compete " -#| "against the rest of their lives, too—“friends, family, music playlists, " -#| "soccer games, and nights on the town.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by the right people." msgid "" "While finding <quote>your people</quote> online is theoretically easier than " "in the analog world, as a practical matter it can still be difficult to " @@ -3642,18 +3564,18 @@ msgid "" "type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by " "the right people." msgstr "" -"Samtidig som det å finne likesindighet på nettet teoretisk sett er enklere " -"enn i den analoge verden, kan det rent praktisk fortsatt være vanskelig å " -"faktisk bli lagt merke til. Internettets innholdsflod vokser minutt for " -"minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du også mot kreativitet generert " -"utenfor markedet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson skrev, " -"<quote>Den største endringen det siste tiåret har vært et skifte i tiden " -"folk bruker på amatør-, snarere enn profesjonelt innhold</quote>." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> For å toppe det hele må du " -"utkonkurrere med resten av livene deres, – <quote>venner, familie, " -"musikkspillelister, fotballkamper, og kvelder på byen</quote>.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"2\"/> På én eller annen måte må du bli lagt merke til " -"av de rette folkene." +"Samtidig som det å finne <quote>dine folk</quote> på nettet teoretisk sett " +"er enklere enn i den analoge verden, kan det rent praktisk fortsatt være " +"vanskelig å faktisk bli lagt merke til. Internettets innholdsflod vokser " +"minutt for minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du også mot " +"kreativitet generert utenfor markedet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"" +"/> Som Anderson skrev, <quote>Den største endringen det siste tiåret har " +"vært et skifte i tiden folk bruker på amatørinnhold, snarere enn " +"profesjonelt innhold</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> For å " +"toppe det hele må du konkurrere med resten av livene deres, – <quote>venner, " +"familie, musikkspillelister, fotballkamper, og kvelder på byen</quote>.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> På én eller annen måte må du bli " +"lagt merke til av de rette folkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863 @@ -3662,21 +3584,6 @@ msgstr "Anderson, Free, 62." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1855 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality " -#| "from the start, you are often restricting access to your work before " -#| "there is even any demand for it. In many cases, requiring payment for " -#| "your work is part of the traditional copyright system. Even a tiny cost " -#| "has a big effect on demand. It’s called the penny gap—the large " -#| "difference in demand between something that is available at the price of " -#| "one cent versus the price of zero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -#| "> That doesn’t mean it is wrong to charge money for your content. It " -#| "simply means you need to recognize the effect that doing so will have on " -#| "demand. The same principle applies to restricting access to copy the " -#| "work. If your problem is how to get discovered and find “your people,” " -#| "prohibiting people from copying your work and sharing it with others is " -#| "counterproductive." msgid "" "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality " "from the start, you are often restricting access to your work before there " @@ -3692,17 +3599,17 @@ msgid "" "copying your work and sharing it with others is counterproductive." msgstr "" "Når du kommer til Internett med en alle-rettigheter-reservert -mentalitet, " -"begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det er gjenstand for noen " -"etterspørsel. I mange tilfeller er betalingsmureri en del av det " -"tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv og især en liten pris kuer " -"etterspørselen. Det kalles <quote>øregapet</quote>: Den store " +"begrenser du ofte tilgangen til innholdet ditt før det er gjenstand for noen " +"etterspørsel. I mange tilfeller er det å kreve betalt for verkene dine en " +"del av det tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv og især en liten " +"prislapp kuer etterspørselen. Det kalles <quote>øregapet</quote>: Den store " "etterspørselsforskjellen mellom noe som er tilgjengelig til prisen av ett " -"øre, mot en pris lik null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å ta " -"betalt for innholdet er ikke galt, med mindre det betyr nedskriving av " -"betydningen det har på etterspørselen. Samme prinsipp gjelder ved begrensing " -"av tilgang til kopiering av arbeidet. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget " -"og finne ditt publikum, mothensikter du ut folk som vil noe med arbeidet " -"ditt." +"øre, mot en pris lik null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er " +"ikke galt å ta betalt for innhold. Det betyr bare at du må forstå hvilken " +"effekt det har på etterspørselen. Samme prinsipp gjelder ved begrensing av " +"adgang til kopiering av verket. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget og " +"finne <quote>dine folk</quote>, så gjør det å nekte folk å kopiere og dele " +"dine verk med andre problemet verre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1877 @@ -3718,9 +3625,9 @@ msgid "" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Selvfølgelig, å bli oppdaget av folk som liker arbeidet gjør deg ikke " -"bemidlet - så langt derifra. Som Cory Doctorow dog sier suksessivt, " -"<quote>anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for " -"kunstnerisk suksess</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"bemidlet - så langt derifra. Som Cory Doctorow dog sier, <quote>" +"anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk " +"suksess</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881 @@ -3735,10 +3642,10 @@ msgid "" "community." msgstr "" "Å ikke bruke energi på å begrense tilgangen til ditt arbeid, samt " -"forfølgelseav overtredelser, bygger også velvilje. Lumen Learning, et " +"forfølgelse av overtredelser, bygger også velvilje. Lumen Learning, et " "selskap til egen inntekts ervervelse (profittselskap), som utgir læremidler " "på nett, tok en tidlig avgjørelse om ikke å forhindre studentenes adgang til " -"innholdet, selv i form av en liten betalingslevegg, fordi det negativt ville " +"innholdet, selv i form av en liten betalingsmur, fordi det negativt ville " "påvirke studentens suksess på en måte som ville undergrave samfunnsoppdraget " "bak det de gjør. De tror denne beslutningen har generert en betydelig mengde " "velvilje i samfunnet." @@ -3776,28 +3683,16 @@ msgid "" "stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t. Sharing a " "creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it." msgstr "" -"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, er dets aber, men " -"kopiering som i største utstrekning krever klikk, lar seg ikke begrense av " -"dem. Om enn opphavsrettsindustrien brødfør med formaninger om det motsatte, " -"likestiller ikke kopiering av åndsverk tyveri av livets brød. Innbakt i " -"delingen er fraværet av begrensninger for noens nyttegjørelse av materialet." +"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, er utvilsomt " +"avskrekkende, men å kopiere med et klikk på en knapp er for enkelt og " +"praktisk til å stoppe det helt. Selv som opphavsrettsindustrien forsøker med " +"formaninger om det motsatte, føles ikke kopiering av åndsverk som tyveri av " +"livets brød. Og det er selvfølgelig fordi det ikke er det. Å dele et " +"kreativt arbeid har ingen innvirkning på andres evne til å benytte seg av " +"det." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you " -#| "can invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on " -#| "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your " -#| "work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of " -#| "money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And " -#| "they will use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-" -#| "resolution digital copies of their collection into the public domain and " -#| "making them available for free on their website. For them, sharing was a " -#| "form of quality control over the copies that were inevitably being shared " -#| "online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from " -#| "selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for " -#| "all of the opportunities that sharing unlocked for them." msgid "" "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can " "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on " @@ -3812,15 +3707,15 @@ msgid "" "selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for all " "of the opportunities that sharing unlocked for them." msgstr "" -"Tar du for gitt en del kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du " -"investere tid og ressurser andre steder enn å leke katt-og-mus med folk som " -"vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, <quote>vi " +"Tar du for gitt en del kopiering og deling av verkene dine, kan du investere " +"tid og ressurser andre steder enn å leke katt-og-mus med folk som vil " +"kopiere og dele innholdet ditt. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, <quote>vi " "kan bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til å " -"gjøre det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet</" -"quote>. I stedet startet de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine " +"gjøre det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet</quote>" +". I stedet startet de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine " "samlinger i det offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var " -"deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som uunngåelig ville blitt " -"delt på nettet. Å gjøre dette betød avkall på inntektene fra tidligere " +"deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som ville blitt delt på " +"nettet uansett. Å gjøre dette betød å gi avkall på inntektene fra tidligere " "tiders salg av digitale bilder. Lizzy sier det var en liten pris å betale " "for alle mulighetene deling brakte dem." @@ -3831,15 +3726,6 @@ msgstr "Anderson, Free, 86." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to " -#| "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the " -#| "potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> When you see information abundance as a feature, not a bug, you " -#| "start thinking about the ways to use the idling capacity of your content " -#| "to your advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, " -#| "“Using CC licenses shows you get the Internet.”" msgid "" "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to " "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the " @@ -3849,17 +3735,16 @@ msgid "" "advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, <quote>Using CC " "licenses shows you get the Internet.</quote>" msgstr "" -"Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter å tenke på måter å " +"Å gjøre ting med Creative Commons betyr at du slutter å tenke ut måter å " "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som " -"den potensielt rikelige ressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, " +"den potensielt rikelige ressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id=\"" +"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en egenskap, ikke en feil, " "begynner du å tenke på måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din " "fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, <quote>å bruke CC-" -"lisenser viser at du har taket på Internett</quote>." +"lisenser viser at du har forstått Internett</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943 -#, fuzzy msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." @@ -3902,17 +3787,6 @@ msgstr "Bruk CC for å finne et større publikum" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it " -#| "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the " -#| "work certainly can’t hurt the chances that your work will be shared. The " -#| "CC license symbolizes that sharing is welcome. It can act as a little tap " -#| "on the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the " -#| "work if they have any inkling of doing so. All things being equal, if one " -#| "piece of content has a sign that says Share and the other says Don’t " -#| "Share (which is what “©” means), which do you think people are more " -#| "likely to share?" msgid "" "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it " "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work " @@ -3924,14 +3798,15 @@ msgid "" "what <quote>©</quote> means), which do you think people are more likely to " "share?" msgstr "" -"Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre at " -"det til landeplage, men eliminering av juridiske kopihindre svekker ikke " -"sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer deling velkommen. Den " -"kan fungere som et lite klapp på skulderen til de som kommer over arbeidet – " -"et lite dytt til å kopiere arbeidet om de fornemmer det. Forutsatt at alt " -"annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som sier <quote>Del</" -"quote> og det andre sier <quote>Ikke del</quote> (som er det <quote>©</" -"quote> betyr), hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?" +"Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre det " +"til en landeplage, men å fjerne juridiske kopihindre svekker ikke sjansene " +"for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer at deling ønskes velkommen. " +"Den kan fungere som et lite klapp på skulderen til de som kommer over " +"arbeidet – et lite dytt til å kopiere verket hvis de har litt lyst til å " +"gjøre det. Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har et " +"skilt som sier <quote>del</quote> og det andre sier <quote>Ikke del</quote> (" +"som er det <quote>©</quote> betyr), hvilket tror du det er mer sannsynlig at " +"folk deler?" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971 @@ -3950,7 +3825,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988 -#, fuzzy msgid "Anderson, Free, 123." msgstr "Anderson, Free, 123." @@ -4003,12 +3877,13 @@ msgid "" "indicator of quality or usefulness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Hvis du lykkes i å nå flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av " -"arbeidet, kan du starte med å benytte deg av tilhengereffekten. Det enkle " -"faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt arbeid ansporer andre " -"til å gjøre samme.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er delvis " -"fordi vi ganske enkelt har en tendens til å engasjere oss i flokkatferd, men " -"det er også fordi en stor følgeskare delvis er indikator på kvalitet eller " -"nytteverdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"arbeidet, kan du starte med å benytte deg av tilhengereffekten (bandwagon " +"effect). Det enkle faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt " +"arbeid, ansporer andre til å gjøre det samme.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en tendens til å " +"engasjere oss i flokkatferd, men det er også fordi en stor følgeskare delvis " +"er indikator på kvalitet eller nytteverdi.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2012 @@ -4051,12 +3926,12 @@ msgstr "" "normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om juridiske " "håndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til å henvise, og ellers " "overholde lisensvilkårene i CC. Dette er kjennetegnet på et velfungerende " -"fellesskap, både i markedet og samfunnet som sådan.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisenser gjenspeiler et sett ønsker fra " +"fellesskap, både i markedet og samfunnet som sådan.<placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisenser gjenspeiler et sett ønsker fra " "bidragsyterne, og i de aller fleste tilfeller er folk naturligvis " "tilbøyelige til å følge disse ønskene. Dette er spesielt tilfellet for noe " -"så enkelhetlig, og i samsvar med grunnleggende forestillinger om rimelighet, " -"som å gi henvisning." +"så enkelt, og i samsvar med grunnleggende forestillinger om rimelighet, som " +"å gi henvisning." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2037 @@ -4081,8 +3956,8 @@ msgstr "" "tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i USA. " "Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensisering av verker " "har en stor verdi for forfattere, siden omdømme er den viktigste valutaen " -"for akademikere. Deling med CC er en måte å få flest til å se og sitere ditt " -"arbeide." +"for akademikere. Deling med CC er en måte å få flest mulig til å se og " +"sitere arbeidet ditt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2051 @@ -4141,12 +4016,12 @@ msgid "" "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract " "people to your other product or service." msgstr "" -"Som vi vil dekke i nærmere detalj senere; mange arbeider som er <quote>Made " -"with Creative Commons</quote> tjener penger ved å tilby et annet produkt " -"eller en tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre " -"produktet eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er " -"det en fysisk utgave eller forestillinger med innholdet. I alle tilfeller " -"kan CC-innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." +"Som vi vil dekke i nærmere detalj senere; mange aktiviteter som gjøres med " +"Creative Commons tjener penger ved å tilby et annet produkt eller en " +"tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre produktet " +"eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er det en " +"fysisk utgave eller forestillinger med innholdet. I alle tilfeller kan CC-" +"innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100 @@ -4198,11 +4073,11 @@ msgid "" "and resources marketing those services (and by extension, the OpenStax " "textbooks)." msgstr "" -"I noen tilfeller trenger arbeid utført med Creative Commons ikke engang egne " +"I noen tilfeller trenger arbeid gjort med Creative Commons ikke engang egne " "markedsføringsteam eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-" -"lisensiert kortspill tilgjengelig per gratis nedlasting. På grunn av dette, " -"(takket være spillets CC-lisens,) sier de som laget det at det en av de best " -"markedsførte spillene i verden, og at de ikke har brukt én krone på " +"lisensiert kortspill tilgjengelig per gratis nedlasting. På grunn av dette, (" +"takket være spillets CC-lisens,) sier de som laget det at det er en av de " +"best markedsførte spillene i verden, og at de ikke har brukt én krone på " "markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har også sluppet å ansette et " "markedsføringslag. Deres produkter er gratis, eller billigere å kjøpe som " "fysiske kopier, noe som gjør dem mye mer attraktive for studenter, som " @@ -4267,7 +4142,6 @@ msgstr "Anderson, Free, 67." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2156 -#, fuzzy msgid "Ibid., 58." msgstr "Ibid., 58." @@ -4287,21 +4161,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free " -#| "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People " -#| "often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result " -#| "they don’t think as much about how they consume them.”<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one " -#| "penny for something changes our perception of that thing, then surely the " -#| "act of remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder " -#| "type=\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for " -#| "products they had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"2\"/> And we know that creating something, no matter what quality, " -#| "brings with it a type of creative satisfaction that can never be replaced " -#| "by consuming something created by someone else.<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"3\"/>" msgid "" "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free " "and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People " @@ -4320,18 +4179,17 @@ msgstr "" "åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, <quote>Folk bryr " "seg ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som resultat tenker de " "ikke så mye på hvordan de bruker dem</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/> Hvis selv den lille viljen iboende i å betale ett øre for noe, " +"id=\"0\"/> Hvis selv den lille iboende viljen til å betale ett øre for noe, " "endrer vår oppfatning derav, vil med sikkerhet det å remikse forbedre vår " "oppfatning eksponentielt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Vi vet at " "folk betaler mer for produkter de har hatt en rolle i å lage.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi vet også at å skape noe, uansett i hvilken " "kapasitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som ikke lar seg " -"erstatte av å bruke noe laget av andre.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"3\"/>" +"erstatte av å bruke noe laget av andre.<placeholder type=\"footnote\" id=\"" +"3\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177 -#, fuzzy msgid "Ibid., 21." msgstr "Ibid., 21." @@ -4346,13 +4204,13 @@ msgid "" "part of the event.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening " "the door to your content can get people more deeply tied to your work." msgstr "" -"Å imøtegå innholdet aktivt hjelper oss å unngå det målløse forbruket som " -"enhver som fraværende har skrollet en time gjennom sine sosiale " +"Aktivt engasjement med innholdet hjelper oss å unngå det målløse forbruket " +"som enhver som fraværende har skrollet en time gjennom sine sosiale " "mediastrømmer kjenner så alt for godt. I sin bok, Cognitive Surplus, sier " "Clay Shirky, <quote>Å delta er å agere i den tro at din tilstedeværelse " "betyr noe, som at når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av det " "som skjer</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Når du åpner " -"døra inn til innholdet ditt så kan folk få en dypere tilknytning til " +"døra inn til innholdet ditt, så kan folk få en dypere tilknytning til " "arbeidet ditt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> @@ -4367,19 +4225,6 @@ msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Operating under a traditional copyright regime usually means operating " -#| "under the rules of establishment players in the media. Business " -#| "strategies that are embedded in the traditional copyright system, like " -#| "using digital rights management (DRM) and signing exclusivity contracts, " -#| "can tie the hands of creators, often at the expense of the creator’s best " -#| "interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Being Made with " -#| "Creative Commons means you can function without those barriers and, in " -#| "many cases, use the increased openness as a competitive advantage. David " -#| "Harris from OpenStax said they specifically pursue strategies they know " -#| "that traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by " -#| "the incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”" msgid "" "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under " "the rules of establishment players in the media. Business strategies that " @@ -4393,17 +4238,17 @@ msgid "" "<quote>Don’t go into a market and play by the incumbent rules,</quote> David " "said. <quote>Change the rules of engagement.</quote>" msgstr "" -"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis reglene " -"til etablerte medieaktører. Forretningsstrategier innebygd i det " -"tradisjonelle opphavsrettssystemet, i bruk av digital rettinghetshåndtering " -"(DRM) og signering av eksklusivitetskontrakter, kan binde " -"innholdsleverandørers hender, ofte på bekostning av opphavets beste " -"interesse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Laget med Creative " -"Commons betyr at du kan fungere uten disse barrierene, og i mange tilfeller " -"bruke økt åpenhet som konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at " -"de spesielt forfulgte strategier de vet tradisjonelle utgivere ikke kan. " -"<quote>Ikke gå inn i et marked og lek med de etablerte reglene</quote>, sa " -"David. <quote>Reglene for engasjement må endres</quote>." +"Å operere under et tradisjonelt åndsverksregime betyr vanligvis å følge " +"reglene til etablerte medieaktører. Forretningsstrategier innebygd i det " +"tradisjonelle opphavsrettssystemet, i bruk av digitale " +"restriksjonsmekanismer (DRM) og signering av eksklusivitetskontrakter, kan " +"binde hendene til de som skaper innhold, ofte i strid med skapernes " +"egeninteresse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å gjøre noe med " +"Creative Commons betyr at du kan operere uten disse barrierene, og i mange " +"tilfeller bruke økt åpenhet som konkurransefortrinn. David Harris fra " +"OpenStax sa at de spesielt gikk etter strategier de vet tradisjonelle " +"utgivere ikke kan bruke. <quote>Ikke gå inn i et marked og følg de etablerte " +"reglene</quote>, sa David. <quote>Lag dine egne regler.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204 @@ -4440,13 +4285,13 @@ msgid "" "typically drives market transactions, the recipient gives money out of a " "sense of reciprocity." msgstr "" -"Som ethvert foretagende som tjener penger, må det som lages med Creative " +"Som ethvert foretagende som tjener penger, må det som gjøres med Creative " "Commons bringe sitt publikum eller forbrukere nytteverdi. Noen ganger " "subsidieres verdien av bidragsytere som ikke nyter godt av den direkte. " "Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, myndigheter, eller folk som " "bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen vilje. Dette er måten vanlig " "veldedig finansiering virker på.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I " -"mange tilfeller er pengestrømmene som genereres av arbeid laget med Creative " +"mange tilfeller er pengestrømmene som genereres av arbeid gjort med Creative " "Commons direkte knyttet til verdien de genererer, der mottakere betaler for " "verdien de mottar, som i enhver annen standard markedstransaksjon. I mange " "andre tilfeller, snarere enn i en noe-for-noe-utveksling av penger for " @@ -4460,15 +4305,6 @@ msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2227 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring " -#| "in revenue, some market-based and some not. One common strategy is using " -#| "grant funding for content creation when research-and-development costs " -#| "are particularly high, and then finding a different revenue stream (or " -#| "streams) for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing " -#| "when markets are an optimal way of organizing interactions and when they " -#| "are not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in " "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant " @@ -4478,14 +4314,14 @@ msgid "" "markets are an optimal way of organizing interactions and when they are not." "</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Det meste som er laget med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder " -"for å bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig " -"strategi er å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og " -"utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen " -"inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er " -"<quote>trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere " -"interaksjoner på og når de ikke er det</quote>.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/>" +"Det meste som er gjort med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder " +"for å skaffe omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig " +"strategi er å bruke eksterne prosjektmidler for å lage innhold når " +"forsknings- og utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en " +"annen inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky " +"skrev, er <quote>trikset å vite når markedene er en optimal måte å " +"organisere interaksjoner på og når de ikke er det</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2239 @@ -4535,11 +4371,11 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "I markedet er det sentrale spørsmålet når vi bestemmer hvordan vi skal få " -"inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/> Per definisjon, hvis du bruker Made with Creative Commons, er " -"innholdet du gir tilgjengelig gratis og ikke en markedsvare. I den " -"allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer <quote>free</quote> og " -"<quote>premium</quote>-utgaver av et produkt eller en tjeneste, der " +"inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.<placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"0\"/> Per definisjon, hvis du gjør ting med Creative " +"Commons, er innholdet du gir tilgjengelig gratis og ikke en markedsvare. I " +"den allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer <quote>free</quote>" +" og <quote>premium</quote>-utgaver av et produkt eller en tjeneste, der " "inntjeningen ligger i premium-utgaven), må enhver markedstransaksjon med en " "forbruker av innholdet være basert på en verdiøkning du tilbyr.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"1\"/>" @@ -4573,9 +4409,9 @@ msgstr "" "utfordringer er et uttrykk for dette faktum. Dette er forverret av det " "faktum at en del kopiering trolig er uunngåelig. Det betyr at du kan ende " "opp med å konkurrere med gratisutgaver av ditt eget innhold, enten du ser " -"gjennom fingrene med det eller ikke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" -" Hvis folk lett kan finne innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk " -"til å kjøpe det, spesielt i en sammenheng der tilgang til innhold er " +"gjennom fingrene med det eller ikke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +"> Hvis folk lett kan finne innholdet gratis, vil det være vanskelig å få " +"folk til å kjøpe det, spesielt i en sammenheng der tilgang til innhold er " "viktigere enn å eie den. I Free skrev Anderson: <quote>Opphavsrettigheter, " "enten regelfestet i lov eller i programvaren, er i enkelhet å holde en pris " "opp imot tyngdekraften</quote>." @@ -4587,17 +4423,6 @@ msgstr "Ibid., 231." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2285 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future " -#| "in the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one " -#| "product or service becomes free, as information and content largely have " -#| "in the digital age, other things become more valuable. “Every abundance " -#| "creates a new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other " -#| "than the content to provide value to your audience or customers. As " -#| "Anderson says, “It’s easy to compete with Free: simply offer something " -#| "better or at least different from the free version.”<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in " "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product " @@ -4609,15 +4434,15 @@ msgid "" "better or at least different from the free version.</quote><placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Dette betyr selvfølgelig at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen " -"fremtid på den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at " -"når et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i " -"stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. " +"Dette betyr selvfølgelig ikke at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen " +"fremtid på det tradisjonelle markedet. I Free forklarer Anderson at når et " +"produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i stor " +"grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. " "<quote>Hver overflod skaper en ny knapphet</quote>, skrev han. Du må bare " -"finne en måte annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller " -"kunder. Som Anderson sier, <quote>det er lett å konkurrere med Free: Bare " -"tilby noe bedre, eller i det minste ulik gratisversjonen</quote>." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"finne en måte noe annet enn innholdet kan gi verdi til ditt publikum eller " +"dine kunder. Som Anderson sier, <quote>det er lett å konkurrere med gratis: " +"Bare tilby noe bedre, eller i det minste forskjellig fra gratisversjonen</" +"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2299 @@ -4629,12 +4454,12 @@ msgid "" "also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made " "with Creative Commons." msgstr "" -"I lys av denne virkeligheten er det på noen måter slik innhold Made with " -"Creative Commons er på samme bane som alle innholdsbaserte produkter i den " -"digitale tidsalderen. De kan faktisk selv ha en fordel fordi de kan bruke " -"overfloden av innhold til å få inntekter fra noen knappe ressurser. De kan " -"også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra verdiene bak å være Made with " -"Creative Commons." +"I lys av denne virkeligheten er det på noen måter slik innhold som er gjort " +"med Creative Commons er på samme bane som alle innholdsbaserte produkter i " +"den digitale tidsalderen. De kan faktisk selv ha en fordel fordi de kan " +"bruke overfloden av innhold til å få inntekter fra noen knappe ressurser. De " +"kan også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra verdiene bak å være Made " +"with Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2308 @@ -4809,7 +4634,7 @@ msgid "" msgstr "" "Noen ganger kan en finne en markedsbasert inntektsstrøm ved å gi verdi til " "andre enn dem som bruker ditt CC-lisensierte innhold. I disse " -"inntektstrømmene blir gratis innhold subsidiert av en helt annen kategori " +"inntektsstrømmene blir gratis innhold subsidiert av en helt annen kategori " "personer eller bedrifter. Ofte betaler disse personene eller bedriftene for " "tilgang til din viktigste målgruppe. Det faktum at innholdet er gratis, øker " "størrelsen på publikumet, som igjen gjør tilbudet mer verdifullt for de " @@ -4852,12 +4677,12 @@ msgstr "" "Den tradisjonelle modellen for å subsidiere gratis innhold er reklame. I " "denne versjonen av flersidige plattformer, betaler annonsørene for " "muligheten til kontakt til rekken av <quote>antall øyne som ser</quote> i " -"innholdleverandørenes publikum.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"innholdsleverandørenes publikum.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " "Internett har gjort denne modellen vanskeligere fordi antallet " "tilgjengelige, mulige kanaler for å nå det aktuelle antallet er i bunn og " "grunn blitt uendelig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Likevel, det " "er fortsatt en livskraftig inntektskilde for mange innholdsskapere, " -"inkludert dem som bruker Made with Creative Commons. Ofte, i stedet for " +"inkludert dem som gjør ting med Creative Commons. Ofte, i stedet for " "betaling for å vise reklame, betaler annonsøren for å være en offisiell " "sponsor av et bestemt innhold, prosjekter eller oppgaven som sådan." @@ -4869,17 +4694,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Another type of multisided platform is where the content creators " -#| "themselves pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue " -#| "stream is only available to those who rely on work created, at least in " -#| "part, by others. The most well-known version of this model is the “author-" -#| "processing charge” of open-access journals like those published by the " -#| "Public Library of Science, but there are other variations. The " -#| "Conversation is primarily funded by a university-membership model, where " -#| "universities pay to have their faculties participate as writers of the " -#| "content on the Conversation website." msgid "" "Another type of multisided platform is where the content creators themselves " "pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only " @@ -4891,15 +4705,16 @@ msgid "" "have their faculties participate as writers of the content on the " "Conversation website." msgstr "" -"En annen type flersidig plattform er der de som lager innholdet selv betaler " -"for å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare " -"tilgjengelig for dem som stoler på det arbeidet som er laget, i all fall " -"delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er " -"<quote>forfatteravgift</quote> i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er " -"publisert av Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. " -"The Conversation er primært finansiert med en " -"universitetetsmedlemskapsmodell, der universiteter betaler for at " -"fakultetene kan ha forfattere som leverer innhold til Conversations nettside." +"En annen type flerfasettet plattform er der de som lager innholdet selv " +"betaler for å bli fremhevet på plattformen. Selvfølgelig er denne " +"inntektsstrømmen bare tilgjengelig for dem som baserer seg på verk som er " +"laget, i all fall delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne " +"modellen er <quote>forfatteravgift,</quote> i tidsskrifter med åpen tilgang, " +"a la de som er publisert av Public Library of Science, men det finnes også " +"andre varianter. The Conversation er primært finansiert med en " +"universitetets medlemskapsmodell, der universiteter betaler for at " +"forskerne der bidrar som forfattere som leverer innhold til Conversations " +"nettside." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2447 @@ -4977,8 +4792,8 @@ msgid "" "deriving revenue from something scarce while taking advantage of the " "abundance of CC content." msgstr "" -"Endelig tjener noen som er laget med Creative Commons penger på å selge bruk " -"av varemerker. Kjente merker som forbrukerne forbinder med kvalitet, " +"Endelig tjener noen som gjør ting med Creative Commons penger på å selge " +"bruk av varemerker. Kjente merker som forbrukerne forbinder med kvalitet, " "troverdighet, eller selv en holdning (etos) kan lisensiere varemerket til " "selskaper som ønsker å dra nytte av dets goodwill. Per definisjon er " "varemerker knappe fordi de representerer et bestemt opphav for et gode eller " @@ -5006,17 +4821,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2501 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for " -#| "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more " -#| "about providing value, building a relationship, and then eventually " -#| "finding some money that flows back out of a sense of reciprocity. While " -#| "some look like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. " -#| "The endeavor exchange value with people, just not necessarily " -#| "synchronously or in a way that requires that those values be equal. As " -#| "David Bollier wrote in Think Like a Commoner, “There is no self-serving " -#| "calculation of whether the value given and received is strictly equal.”" msgid "" "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for " "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more " @@ -5029,14 +4833,14 @@ msgid "" "value given and received is strictly equal.</quote>" msgstr "" "I stedet for å utarbeide en plan for å få folk til å betale penger for noe " -"som gir dem direkte verdi, handlet mange av inntektsstrømmene mer om å gi " -"verdi, bygge forhold, og så eventuelt finne noen penger som strømmer tilbake " -"fra en forståelse av gjensidighet. Mens noe ser ut som tradisjonelle " -"veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen utveksler verdier " -"mellom mennesker, bare ikke nødvendigvis synkront eller avkrevd " -"likverdighet. Som David Bollier skrev i Think Like a Commoner, <quote>Det er " -"ingen iboende kalkyle til egen vinning i om verdien gitt og mottatt er helt " -"lik</quote>." +"som gir dem direkte verdi, handlet mange av inntektsstrømmene mer om å tilby " +"noe verdifullt, bygge forhold, og så eventuelt finne noen penger som " +"strømmer tilbake ut fra en forståelse av gjensidighet. Mens noe ser ut som " +"tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen " +"utveksler verdier mellom mennesker, bare ikke nødvendigvis synkront eller på " +"en måte som krever lik verdi. Som David Bollier skrev i Think Like a " +"Commoner, <quote>Det er ingen iboende kalkyle til egen vinning i om verdien " +"gitt og mottatt er helt lik</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514 @@ -5072,7 +4876,7 @@ msgid "" "centered on an even-steven exchange of value.<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"1\"/>" msgstr "" -"Det er sjeldent å innlemme slike forhold i en innsats som også favner " +"Det som er sjelden, er å innlemme slike forhold i en innsats som også favner " "markedet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Vi kan nesten ikke unngå " "å tenke på markedsrelasjoner som sentrert, uten gjensidig utveksling av " "verdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" @@ -5100,16 +4904,16 @@ msgid "" "a social mission, the more likely this strategy is to succeed." msgstr "" "Mens medlemskap og donasjoner er tradisjonelle veldedige " -"finansieringsmodeller, i Made with Creative Commons-sammenheng, er de " +"finansieringsmodeller, er det i sammenhenger gjort med Creative Commons, " "direkte knyttet til det gjensidige forholdet dyrket med de som nyter godt av " "arbeidet. Jo større mengde som mottar verdi fra innholdet, jo mer sannsynlig " "er det at denne strategien vil fungere, gitt at bare en liten prosentandel " "av brukerne sannsynligvis vil bidra. Siden det å bruke CC-lisenser kan smøre " "hjulene for at innhold skal nå flere mennesker, kan denne strategien være " -"mer effektiv for innsatser utført med laget med Creative Commons. Jo " -"viktigere argumentet er for at innholdet er et kollektivt gode, eller at " -"hele innsatsen skal fremme en sosial oppgave, jo mer sannsynlig er det at " -"denne strategien lykkes." +"mer effektiv for innsatser gjort med Creative Commons. Jo viktigere " +"argumentet er for at innholdet er et kollektivt gode, eller at hele " +"innsatsen skal fremme en sosial oppgave, jo mer sannsynlig er det at denne " +"strategien lykkes." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2552 @@ -5118,17 +4922,6 @@ msgstr "Betal-hva-du-vil-modellen <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2555 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons " -#| "content is invited to give—at any amount they can and feel is " -#| "appropriate, based on the public and personal value they feel is " -#| "generated by the open content. Critically, these models are not touted as " -#| "“buying” something free. They are similar to a tip jar. People make " -#| "financial contributions as an act of gratitude. These models capitalize " -#| "on the fact that we are naturally inclined to give money for things we " -#| "value in the marketplace, even in situations where we could find a way to " -#| "get it for free." msgid "" "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content " "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on " @@ -5139,15 +4932,15 @@ msgid "" "naturally inclined to give money for things we value in the marketplace, " "even in situations where we could find a way to get it for free." msgstr "" -"I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold " -"invitert til å gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert " -"på den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det åpne " -"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å <quote>kjøpe</" -"quote> noe gratis. De likner en skål til drikkepenger. Folk gir et " -"økonomiske bidrag som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at " -"vi er naturlig tilbøyelige til å gi penger for tingene vi setter pris på i " -"markedet, selv i situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis " -"på ." +"I betal-så-mye-du-vil-modellen blir de som har glede av Creative Commons-" +"innholdet bedt om å gi et beløp de synes de har råd til og opplever som " +"rimelig, basert på verdien de opplever, både offentlig og personlig, ble " +"frembrakt av det åpne innholdet. Det kritiske er at disse modellene er ikke " +"beskrevet som å <quote>kjøpe</quote> noe fritt tilgjengelig. De er som et " +"glass for tips. Folk gir et økonomiske bidrag som en takk. Disse modellene " +"kapitaliserer på det faktum at vi er naturlig tilbøyelige til å gi penger " +"for tingene vi setter pris på i markedet, selv i situasjoner der vi ellers " +"kan finne en måte å få det gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2568 @@ -5156,21 +4949,6 @@ msgstr "Folkefinansiering <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2571 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and " -#| "distributing content before the content is created. If the endeavor is " -#| "Made with Creative Commons, anyone who wants the work in question could " -#| "simply wait until it’s created and then access it for free. That means, " -#| "for this model to work, people have to care about more than just " -#| "receiving the work. They have to want you to succeed. Amanda Palmer " -#| "credits the success of her crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the " -#| "years she spent building her community and creating a connection with her " -#| "fans. She wrote in The Art of Asking, “Good art is made, good art is " -#| "shared, help is offered, ears are bent, emotions are exchanged, the " -#| "compost of real, deep connection is sprayed all over the fields. Then one " -#| "day, the artist steps up and asks for something. And if the ground has " -#| "been fertilized enough, the audience says, without hesitation: of course.”" msgid "" "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and " "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made " @@ -5186,18 +4964,18 @@ msgid "" "something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, " "without hesitation: of course.</quote>" msgstr "" -"Folkefinansiering er modeller basert på å tjene inn igjen kostnadene til å " -"lage og distribuere innhold når innholdet er opprettet. Hvis arbeidet er " -"laget med Creative Commons, kunne de som ønsker det aktuelle arbeidet bare " -"vente til det er opprettet, og deretter få tilgang til det gratis. Det " -"betyr, for å få denne modellen til å virke, at folk må bry seg mer enn å " -"bare motta arbeidet. De må ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger " -"suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun " -"brukte til bygge opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne " -"sine. Hun skrev i The Art og Asking, <quote>God kunst er laget, god kunst " -"deles, hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og " -"dyp forbindelse er spredt over åkrene. Så en dag, trapper kunstneren opp og " -"ber om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: " +"Folkefinansiering er modeller basert på å tjene inn kostnadene ved å lage og " +"distribuere innhold før innholdet er laget. Hvis innsatsen gjøres med " +"Creative Commons, så kan de som ønsker det aktuelle verket bare vente til " +"det blir laget, og deretter få tilgang til det gratis. Det betyr, for å få " +"denne modellen til å virke, at folk må bry seg om mer enn å bare motta " +"verket. De må ønske at du skal lykkes. Amanda Palmer tillegger suksessen med " +"folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun brukte til bygge " +"opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne sine. Hun skrev i " +"The Art og Asking, <quote>God kunst lages, god kunst deles, hjelp tilbys, " +"ører spisset, følelser utveksles, kompost bestående av ekte og dyp " +"forbindelse er spredt over åkrene. Så en dag trapper kunstneren opp og ber " +"om noe. Og hvis jorden er gjødslet nok, svarer publikum, uten å nøle: " "Selvfølgelig</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> @@ -5224,20 +5002,6 @@ msgstr "Å bygge menneskelige forbindelser" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2602 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard " -#| "language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We " -#| "heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within " -#| "the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that " -#| "the right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit " -#| "company Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt " -#| "not to pay for the services they provide in connection with their CC-" -#| "licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an " -#| "invitation to pay because it’s the right thing to do. This sort of " -#| "behavior toward what could be considered nonpaying customers is largely " -#| "unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part of the " -#| "fabric of being Made with Creative Commons." msgid "" "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard " "language like <quote>persuading people to buy</quote> and <quote>inviting " @@ -5252,19 +5016,19 @@ msgid "" "largely unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part " "of the fabric of being Made with Creative Commons." msgstr "" -"Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer hørte vi gjentatte " -"ganger ord som <quote>å overtale folk til å kjøpe</quote> og <quote>invitere " -"folk til å betale</quote>. Vi hørte det selv i forbindelse med " -"inntektsstrømmer som er helt og holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte " -"oss, <quote>Jeg må overbevise mine lesere om at det riktige å gjøre er å " -"betale meg</quote>. Grunnleggerne av for-profitt-selskapet Lumen Learning, " -"viste oss brevet de sender til dem som velger å ikke betale for tjenestene " -"de leverer med sitt CC-lisensierte utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- " -"og avslå-brev; det er en invitasjon til å betale fordi det er den riktige " -"tingen å gjøre. Denne typen atferd overfor hva som kan anses som ikke " -"betalende kunder, er hovedsakelig uhørt på den tradisjonelle markedsplassen. " -"Men det synes å være en del av oppbyggingen av å være Made with Creative " -"Commons." +"Uansett hvordan de tjente penger, hørte vi gjentatte ganger i våre " +"intervjuer ord som <quote>å overtale folk til å kjøpe</quote> og <quote>" +"invitere folk til å betale</quote>. Vi hørte det selv i forbindelse med " +"inntektsstrømmer som er helt og holdent internt i markedet. Cory Doctorow " +"fortalte oss, <quote>Jeg må overbevise mine lesere om at det riktige å gjøre " +"er å betale meg</quote>. Grunnleggerne av det kommersielle selskapet Lumen " +"Learning, viste oss brevet de sender til dem som velger å ikke betale for " +"tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte utdanningsinnhold. Det er ikke " +"et «cease-and-desist»-brev («oppsigelsebrev»); det er en invitasjon til å " +"betale fordi det er den riktige tingen å gjøre. Denne typen atferd overfor " +"hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig uhørt på den " +"tradisjonelle markedsplassen. Men det synes å være en del av strukturen i å " +"være gjort med Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2619 @@ -5291,7 +5055,7 @@ msgid "" "Commons." msgstr "" "Det tok meg lang tid å se hvordan dette å unngå å tenke på hva de gjør i " -"rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons." +"rene markedstermer, var sterkt knyttet til å bruke Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2632 @@ -5301,7 +5065,7 @@ msgid "" "wrong on so many counts." msgstr "" "Jeg kom til prosjektet med forhåndsoppfatningen om hva Creative Commons er, " -"og hva det betyr å være laget med Creative Commons. Det viste seg at jeg tok " +"og hva det betyr å gjøre ting med Creative Commons. Det viste seg at jeg tok " "feil på så mange punkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> @@ -5316,12 +5080,12 @@ msgid "" "the equation, it is important not to disaggregate the rest of what comes " "with sharing. You have to widen the lens." msgstr "" -"Selvfølgelig er Made with Creative Commons å bruke Creative Commons-" +"Selvfølgelig er gjøre ting med Creative Commons å bruke Creative Commons-" "lisenser. Så mye visste jeg. Men i våre intervjuer snakket folk om så mye " "mer enn opphavsrettigheter når de forklarte hvordan deling passer inn i hva " -"de gjør. Jeg tenkte for smalt på deling, og resultatet var jeg hadde store " -"sprekker i meningen som er pakket inn i Creative Commons. Snarere enn å " -"analysere den spesifikke og smale rollen til opphavsretten i sammenhengen, " +"de gjør. Jeg tenkte for smalt på deling, og resultatet var at jeg hadde " +"store sprekker i meningen som er pakket inn i Creative Commons. Snarere enn " +"å analysere den spesifikke og smale rollen til opphavsretten i sammenhengen, " "er det viktig å ikke skille ut resten av det som følger med deling. Du må " "utvide synsfeltet." @@ -5339,16 +5103,16 @@ msgid "" "with whom you share—connections with you, with your work, with your values, " "with each other." msgstr "" -"Made with Creative Commons dreier seg ikke bare om den enkle handlingen å " -"lisensiere et åndsprodukt med et sett standardiserte vilkår, men også om " -"fellesskap, sosial nytte, å bidra med ideer, uttrykke et verdisystem, " -"samarbeide. Det er vanskelig å kultivere delingskomponentene hvis du tenker " -"på hva du gjør med ren markedstenkning. Anstendig sosial atferd er ikke like " -"intuitivt når vi gjør noe med en monetær utveksling. Det kreves en bevisst " -"innsats for å fremme en kontekst med ekte deling, ikke bare basert på " -"upersonlig utveksling i markedet, men på forbindelsene med folk som du " -"deler med – forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine verdier, med " -"hverandre." +"Å gjøre ting med Creative Commons dreier seg ikke bare om den enkle " +"handlingen å lisensiere et åndsprodukt med et sett standardiserte vilkår, " +"men også om fellesskap, sosial nytte, å bidra med ideer, uttrykke et " +"verdisystem, samarbeide. Det er vanskelig å kultivere delingskomponentene " +"hvis du tenker på hva du gjør med ren markedstenkning. Anstendig sosial " +"atferd er ikke like intuitivt når vi gjør noe med en monetær utveksling. Det " +"kreves en bevisst innsats for å fremme en kontekst med ekte deling, ikke " +"bare basert på upersonlig utveksling i markedet, men på forbindelsene med " +"folk som du deler med – forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine " +"verdier, med hverandre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2662 @@ -5433,17 +5197,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A critical component to doing this effectively is not worrying about " -#| "being a “brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda " -#| "Palmer says, “When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect " -#| "with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not " -#| "everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and that’s " -#| "OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding " -#| "pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t " -#| "just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least " -#| "not in a meaningful way." msgid "" "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a " "<quote>brand.</quote> That means not being afraid to be vulnerable. Amanda " @@ -5456,14 +5209,14 @@ msgid "" "in a meaningful way." msgstr "" "En kritisk komponent for å gjøre dette effektivt er å ikke bekymre seg om å " -"være en <quote>merkevare</quote>. Det betyr å ikke å være redd for å være " -"sårbar. Amanda Palmer sier, <quote>når du er redd for noens dom, må du ikke " -"koble deg sammen med dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem</" -"quote>. Det passer ikke for alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, " -"og det er OK. Det er mange måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å " -"late som, og fristelsen til å lage et kunstig bilde. Folk ønsker ikke bare " -"den skinnende versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert " -"fall ikke på en meningsfull måte." +"være en <quote>merkevare</quote>. Det betyr å ikke være redd for å være " +"sårbar. Amanda Palmer sier, <quote>når du er redd for noens dom, klarer du " +"ikke å få kontakt med dem. Du blir for fokusert på å imponere dem</quote>. " +"Det passer ikke for alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er " +"OK. Det er mange måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å late som, " +"og fristelsen til å lage et kunstig fremstilling. Folk ønsker ikke bare den " +"blankpolerte versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert " +"fall ikke på en meningsfylt måte." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2724 @@ -5472,16 +5225,6 @@ msgstr "Kramer, Shareology, 76." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This advice is probably even more important for businesses and " -#| "organizations because we instinctively conceive of them as nonhuman " -#| "(though in the United States, corporations are people!). When " -#| "corporations and organizations make the people behind them more apparent, " -#| "it reminds people that they are dealing with something other than an " -#| "anonymous corporate entity. In business-speak, this is about “humanizing " -#| "your interactions” with the public.<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> But it can’t be a gimmick. You can’t fake being human." msgid "" "This advice is probably even more important for businesses and organizations " "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United " @@ -5496,7 +5239,7 @@ msgstr "" "fordi vi instinktivt tenker på dem som ikke menneskelige (men i USA, er " "selskaper mennesker!). Når bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak " "dem mer tydelige, minner det folk om at de har å gjøre med noe annet enn en " -"anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å " +"anonym forretningsenhet. I forretningsspråket handler dette om å " "<quote>menneskeliggjøre sine samhandlinger</quote> med offentligheten." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men det kan ikke være en gimmick. " "Du kan ikke forfalske det å være menneske." @@ -5518,18 +5261,6 @@ msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Transparency helps people understand who you are and why you do what you " -#| "do, but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told " -#| "us, “One of the most surprising things you can do in capitalism is just " -#| "be honest with people.” That means sharing the good and the bad. As " -#| "Amanda Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically " -#| "communicating.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t about " -#| "trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad news, " -#| "but instead about explaining your rationale and then being prepared to " -#| "defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"1\"/>" msgid "" "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, " "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, " @@ -5541,16 +5272,16 @@ msgid "" "news, but instead about explaining your rationale and then being prepared to " "defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"Åpenhet hjelper folk å forstå hvem du er og hvorfor du gjør det du gjør, men " -"det inspirerer også til tillit. Som Max Temkin i Cards Against Humanity " -"fortalte oss, <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i " -"kapitalismen, er bare å være ærlig med folk</quote>. Det betyr at du deler " -"det gode og dårlige. Som Amanda Palmer skrev, <quote>Du kan fikse nesten alt " -"med ekte og pålitelig kommunikasjon</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/> Det handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle, eller prøver å " -"glatte over feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare om din " -"begrunnelse, og så være forberedt på å forsvare den når folk er kritiske." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"Gjennomnsiktighet hjelper folk å forstå hvem du er og hvorfor du gjør det du " +"gjør, men det inspirerer også til tillit. Som Max Temkin i Cards Against " +"Humanity fortalte oss, <quote>En av de mest overraskende tingene du kan " +"gjøre i kapitalismen, er bare å være ærlig med folk</quote>. Det betyr at du " +"deler det gode og det dårlige. Som Amanda Palmer skrev, <quote>Du kan fikse " +"nesten alt med ekte og pålitelig kommunikasjon</quote>.<placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"0\"/> Det handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle, " +"eller prøver å glatte over feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare " +"hvordan du har tenkt, og så være forberedt på å forsvare det når folk er " +"kritiske.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2753 @@ -5624,11 +5355,11 @@ msgid "" "Made with Creative Commons design for the good actors." msgstr "" "Tradisjonell økonomi forutsetter at folk tar avgjørelser basert utelukkende " -"ut fra sin økonomiske egeninteresse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> Ethvert relativt selvanalyserende menneske vet at dette er en fiksjon – vi " +"ut fra sin økonomiske egeninteresse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +" Ethvert relativt selvanalyserende menneske vet at dette er en fiksjon – vi " "er mye mer kompliserte vesener med en hel rekke behov, følelser og " -"motivasjoner. Faktisk er vi bundet til å samarbeide og sikre rettferdighet." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Made with Creative Commons " +"motivasjoner. Faktisk er vi bundet til å samarbeide og sikre rettferdighet.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Å gjøre ting med Creative Commons " "forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse " "sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som " "<quote>irrasjonelle</quote> i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde " @@ -5671,17 +5402,6 @@ msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of " -#| "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but " -#| "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The " -#| "Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to " -#| "make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for " -#| "any organization to rely on contracts alone to make sure that its " -#| "managers and workers live up to their obligation.” Instead, we largely " -#| "trust that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do." -#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do." msgid "" "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of " "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but " @@ -5694,11 +5414,11 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do." msgstr "" "Snarere enn å prøve å utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne " -"arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men våre daglige " -"liv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of " -"Crowds; <quote>Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å " -"sikre at borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er også umulig for noen " -"organisasjon å stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og " +"arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje ikke, men våre " +"daglige liv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom " +"of Crowds; <quote>Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å " +"sikre at borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er også umulig for en " +"organisasjon å kun stole på kontrakter for å sørge for at dens ledere og " "arbeidere lever opp til sine forpliktelser</quote>. I stedet stoler vi i " "stor grad på at folk – for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes " "av dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som oftest gjør de det." @@ -5807,13 +5527,13 @@ msgid "" "akin to a political statement. Other times people will identify and feel " "connected with an endeavor’s separate social mission. Often both." msgstr "" -"Når du bruker Made with Creative Commons, fastslår du hvem du er og hva du " +"Når du gjør ting med Creative Commons, fastslår du hvem du er og hva du " "gjør. Symbolikken er kraftig. Med Creative Commons-lisenser demonstrerer du " -"tilslutning til en bestemt trossystem, som genererer goodwill og knytter " +"tilslutning til et bestemt trossystem, som genererer goodwill og knytter " "likesinnede til arbeidet ditt. Noen ganger trekkes folk til innhold som er " -"Made with Creative Commons som en måte å demonstrere sin egen forpliktelse " +"gjort med Creative Commons som en måte å demonstrere sin egen forpliktelse " "overfor verdisystemet til Creative Commons, som en politisk erklæring. Andre " -"ganger vil folk vil identifisere seg med, og føle seg knyttet til innholdets " +"ganger vil folk identifisere seg med, og føle seg knyttet til innholdets " "separate sosiale oppgave. Ofte begge." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> @@ -5883,11 +5603,11 @@ msgid "" "community, by helping connect you to like-minded others who recognize and " "are drawn to the values symbolized by using CC." msgstr "" -"Innhold laget med Made with Creative Commons blomstrer når allmenneier er " +"Innhold gjort med Made with Creative Commons blomstrer når allmenneier er " "bygget rundt det de gjør. Dette kan bety at et fellesskap samarbeider om å " "skape noe nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som blir kjent " -"med hverandre, og samles rundt felles interesser eller oppfatninger." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Til en viss grad bringer Made with " +"med hverandre, og samles rundt felles interesser eller oppfatninger.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Til en viss grad bringer bruk av " "Creative Commons automatisk med seg elementer av fellesskap, med hjelp til å " "koble deg til likesinnede som gjenkjenner og trekkes til verdiene som " "symboliseres ved å bruke CC." @@ -5904,19 +5624,6 @@ msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2913 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People " -#| "have to care—about you and each other. One critical piece to this is " -#| "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of " -#| "Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda " -#| "Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive " -#| "environment where people felt a part of their “weird little " -#| "family.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations like " -#| "Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the CEO " -#| "Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping into passion is " -#| "especially important in building the kinds of participative communities " -#| "that drive open organizations.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgid "" "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People " "have to care—about you and each other. One critical piece to this is " @@ -5931,11 +5638,11 @@ msgid "" "communities that drive open organizations.</quote><placeholder type=" "\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"For å være bærekraftig må du jobbe hardt for å livnære allmenneiet. Folk må " -"bry seg – om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få frem " -"følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: " +"For å være bærekraftig må du jobbe hardt for å gi næring til fellesskapet. " +"Folk må bry seg – om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få " +"frem følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: " "<quote>Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap</quote>. " -"For Amanda Palmer og hennes band betydde dette å lage og godta et " +"For Amanda Palmer og bandet hennes betydde dette å lage og godta et " "inkluderende miljø der folk følte seg som del av deres <quote>lille rare " "familie.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For " "organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle seg rundt felles oppfatninger " @@ -5956,20 +5663,6 @@ msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Communities that collaborate together take deliberate planning. " -#| "Surowiecki wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s " -#| "difficult to ensure that people are working in the group’s interest and " -#| "not in their own. And when there’s a lack of trust between the members of " -#| "the group (which isn’t surprising given that they don’t really know each " -#| "other), considerable energy is wasted trying to determine each other’s " -#| "bona fides.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true " -#| "community requires giving people within the community the power to create " -#| "or influence the rules that govern the community.<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"1\"/> If the rules are created and imposed in a top-" -#| "down manner, people feel like they don’t have a voice, which in turn " -#| "leads to disengagement." msgid "" "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki " "wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s " @@ -5983,17 +5676,17 @@ msgid "" "> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel " "like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement." msgstr "" -"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: <quote>Det " -"krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å sikre at folk " -"jobber i gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og når det er mangel på " -"tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke overraskende gitt at de ikke " -"egentlig kjenner hverandre), er en betraktelig del av energien bortkastet " -"ved å prøve å avklare hverandres ærlige interesser</quote>.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Å bygge ekte fellesskap forutsetter å gi folk i " -"fellesskapet makt til å lage eller påvirke reglene som styrer fellesskapet." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Hvis reglene lages og innføres " -"ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe å si, som igjen fører til " -"tilbaketrekning." +"Fellesskap som jobber sammen krever nøye planlegging. Surowiecki skrev: " +"<quote>Det krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å " +"sikre at folk jobber for gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og når det " +"er mangel på tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke bør overraske gitt " +"at de egentlig ikke kjenner hverandre), blir en betraktelig del av energien " +"kastet bort ved å prøve å avklare hverandres ærlige hensikter</quote>.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å bygge ekte fellesskap forutsetter " +"å gi folk i fellesskapet makt til å lage eller påvirke reglene som styrer " +"fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Hvis reglene lages " +"og innføres ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe å si, som igjen " +"fører til at de trekker seg ut." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2950 @@ -6034,19 +5727,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2958 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to " -#| "extract as much money as possible from resources. This is essentially " -#| "what defines so much of the so-called sharing economy. In an article on " -#| "the Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t " -#| "about Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained " -#| "how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy " -#| "businesses are purely about monetizing access.<placeholder type=\"footnote" -#| "\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the primary " -#| "strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple " -#| "times, by selling access rather than ownership.<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"1\"/> That is not sharing." msgid "" "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to " "extract as much money as possible from resources. This is essentially what " @@ -6061,7 +5741,7 @@ msgid "" "\" id=\"1\"/> That is not sharing." msgstr "" "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye " -"penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer mye av " +"penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig det som definerer mye av " "den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard " "Business Review, kalt <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</" "quote>, forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan " @@ -6069,7 +5749,7 @@ msgstr "" "er myntet på å tjene penger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som " "Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok The Mesh, er delingsøkonomiens " "primære strategi å selge det samme produktet flere ganger ved å selge adgang " -"i stedet for eie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke " +"i stedet eierskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke " "deling." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> @@ -6213,25 +5893,6 @@ msgstr "Palmer, Art of Asking, 163." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3044 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made " -#| "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are " -#| "truly incredible and inspiring. But in a wide range of circumstances—" -#| "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the " -#| "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, " -#| "“Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur " -#| "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -#| "> The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material " -#| "for free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than " -#| "tapping the community to help cocreate their college textbooks, they " -#| "invest a significant amount of time and money to develop professional " -#| "content. For individual creators, where the creative work is the basis " -#| "for what they do, community cocreation is only rarely a part of the " -#| "picture. Even musician Amanda Palmer, who is famous for her openness and " -#| "involvement with her fans, said, “The only department where I wasn’t open " -#| "to input was the writing, the music itself.”<placeholder type=\"footnote" -#| "\" id=\"1\"/>" msgid "" "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made " "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are " @@ -6252,21 +5913,21 @@ msgid "" msgstr "" "Det er lett å romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort " "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene på det er " -"virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere " -"enn ikke – allmenneier basert på samlet innsats inngår ikke i ligningen, " -"selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, <quote>Noen ganger " -"trumfer verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av " -"tilhørighet</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-" -"lisensiering, er et eksempel på denne dynamikken. I stedet for å tappe " -"fellesskapet for samlede bidrag til sine college-lærebøker, investerer de en " -"betydelig mengde tid og penger på å utvikle faglig innhold. For " -"individuelle innholdsleverandører, der det kreative arbeidet er grunnlaget " -"for hva de gjør, er samlede innsatser kun sjeldent sett en del av bildet. " -"Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin åpenhet og gode forhold til " -"fansen, sa, <quote>Det eneste området der jeg ikke var åpen for innspill " -"var i skrivingen, musikken i seg selv</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"1\"/>" +"virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje de " +"fleste av dem – inngår ikke å lage noe i fellesskap i ligningen, selv med " +"innsats bygget på CC-innhold. <quote>Noen ganger trumfer verdien av " +"profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av tilhørighet</quote><" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, skrev Shirky. Lærebokutgiveren " +"OpenStax, som distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-lisensiering, er " +"et eksempel på denne dynamikken. I stedet for å tappe fellesskapet for " +"samlede bidrag til sine college-lærebøker, investerer de en betydelig mengde " +"tid og penger på å utvikle faglig innhold. For individuelle " +"innholdsleverandører, der det kreative arbeidet er grunnlaget for hva de " +"gjør, er å lage noe i fellesskap kun sjelden en del av bildet. Selv " +"musikeren Amanda Palmer, kjent for sin åpenhet og gode forhold til fansen, " +"sa, <quote>Det eneste området der jeg ikke var åpen for innspill var i " +"skrivingen, musikken i seg selv</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"" +"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3075 @@ -6284,19 +5945,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3068 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we " -#| "hear the word collaboration, you can also involve others in your creative " -#| "process in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early " -#| "drafts, and interacting with the public to incubate ideas and get " -#| "feedback. So-called “making in public” opens the door to letting people " -#| "feel more invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" " -#| "id=\"0\"/> And it shows a nonterritorial approach to ideas and " -#| "information. Stephen Covey (of The 7 Habits of Highly Effective People " -#| "fame) calls this the abundance mentality—treating ideas like something " -#| "plentiful—and it can create an environment where collaboration flourishes." -#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgid "" "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear " "the word collaboration, you can also involve others in your creative process " @@ -6310,16 +5958,17 @@ msgid "" "environment where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"1\"/>" msgstr "" -"Mens tankene umiddelbart rettes mot samlet innsats og remiksing når vi hører " -"ordet samarbeid, kan du også involvere andre i kreative prosesser på mer " -"uformelle måter, ved å dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og " -"samhandling med publikum i det å ruge ut ideer og få tilbakemeldinger. " -"Såkalt <quote>offentlighetslaging</quote> åpner døren for å la folk føle seg " -"mer involvert i ditt kreative arbeid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> Og det viser en ikke-territoriell tilnærming til ideer og informasjon. " -"Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly Effective People fame) kaller dette " -"overflodsmentalitet – å behandle ideer som noe rikelig, og det kan skape et " -"miljø der samarbeid blomstrer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"Mens tankene umiddelbart rettes mot å skape ting i fellesskap og remiksing " +"når vi hører ordet samarbeid, kan du også involvere andre i kreative " +"prosesser på mer uformelle måter, ved å dele halvferdige ideer og tidlige " +"utkast, og ha direkte kontakt med de som følger med når en ruger ut ideer og " +"får tilbakemeldinger. Såkalt <quote>offentlighetslaging</quote> åpner døren " +"for å la folk føle seg mer involvert i ditt kreative arbeid.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og det viser en ikke-beskyttende tilnærming til " +"ideer og informasjon. Stephen Covey (berømt for The 7 Habits of Highly " +"Effective People) kaller dette overflodsmentalitet – å behandle ideer som " +"noe det finnes rikelig av, og det kan skape et miljø der samarbeid blomstrer." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3099 @@ -6346,12 +5995,12 @@ msgstr "" "Det er ikke bare en måte å involvere folk i hva du gjør. Det sentrale er å " "finne en måte for folk å bidra på deres betingelser, nødet av sin egen " "motivasjon.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvordan det arter seg, " -"varierer vidt, avhengig av prosjektet. Ikke alle tiltak laget med Creative " +"varierer vidt, avhengig av prosjektet. Ikke alle tiltak gjort med Creative " "Commons kan være Wikipedia, men enhver oppgave kan finne måter å invitere " "publikum med på hva som gjøres. Målet for alle former for samarbeid er å " "bevege seg bort fra å tenke på forbrukere som passive mottakere av innholdet " -"ditt, og ta imot deres aktive deltagelse.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"1\"/>" +"ditt, og ta imot deres aktive deltagelse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"" +"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3108 @@ -6588,15 +6237,15 @@ msgid "" msgstr "" "Det er en vidtfavnende misforståelse at de tre ikke-kommersielle lisensene " "som CC tilbyr er de eneste alternativene for dem som ønsker å tjene penger " -"på arbeidet sitt. Vi håper denne boka får frem at det er mange måter å få " -"Creative Commons-lisensierte tiltak til å vare. Å forbeholde de kommersielle " -"rettigheter til seg selv er bare én av dem. Det er helt klart tilfelle at en " -"lisens som tillater kommersiell bruk av verket ditt (CC BY, CC BY-SA, og CC " -"BY-ND) hindrer noen tradisjonelle inntektsårer. Hvis du tar i bruk en " -"Navngivingslisens (CC BY) for boken din, kan du ikke tvinge et filmselskap " -"til å betale deg godtgjørelse for bruk hvis de gjør boken din til en " -"helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier av " -"verket ditt." +"på arbeidet sitt. Vi håper denne boka får frem at det er mange måter å gjøre " +"bruk av Creative Commons-lisensierte tiltak bærekraftige. Å forbeholde de " +"kommersielle rettigheter til seg selv er bare én av dem. Det er helt klart " +"tilfelle at en lisens som tillater kommersiell bruk av verket ditt (CC BY, " +"CC BY-SA, og CC BY-ND) hindrer noen tradisjonelle inntektsårer. Hvis du tar " +"i bruk en Navngivingslisens (CC BY) for boken din, kan du ikke tvinge et " +"filmselskap til å betale deg godtgjørelse for bruk hvis de gjør boken din " +"til en helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske " +"kopier av verket ditt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3264 @@ -6615,12 +6264,12 @@ msgstr "" "Beslutningen om å velge en NonCommercial- (ikke-kommersiell) og/eller " "NoDerivs-lisens (ikke-derivate lisenser) resulterer i en vurdering av hvor " "mye du trenger å beholde kontrollen over det kreative arbeidet. " -"NonCommercial- and NoDerivs-lisensene er måter å reservere en vesentlig del " +"NonCommercial- og NoDerivs-lisensene er måter å reservere en vesentlig del " "av det eksklusive knippet av rettigheter som opphavsrett sikrer " "innholdsleverandører. I noen tilfeller er å reservere disse rettighetene " "viktig for hvordan du bringer inn inntekter. I andre tilfeller bruker " -"innholdsleverandørene NonCommercial- og NoDerivs-lisensene fordi de ikke kan " -"gi opp drømmen om å treffe den kreative storgevinsten. Musikkplattformen " +"innholdsleverandørene NonCommercial- eller NoDerivs-lisensene fordi de ikke " +"kan gi opp drømmen om å treffe den kreative storgevinsten. Musikkplattformen " "Tribe of Noise fortalte oss at NonCommercial-lisensene var populære blant " "brukerne deres fordi de fortsatt holdt på drømmen om at et større " "plateselskap ville oppdage arbeidet deres." @@ -6657,9 +6306,9 @@ msgstr "" "gjenspeiler et annet sett med verdier, som er mindre om å kontrollere " "tilgangen til sitt eget arbeid og mer om å sikre at det som blir laget med " "deres arbeid, er tilgjengelig for alle på samme vilkår. Siden starten av " -"allmenneier, har folk laget strukturer som hjalp til å regulere måten delte " -"ressurser ble brukt på. CC-lisensene er et forsøk på å standardisere normer " -"på tvers av alle domener." +"allmenningene, har folk laget strukturer som hjalp til å regulere måten " +"delte ressurser ble brukt på. CC-lisensene er et forsøk på å standardisere " +"normer på tvers av alle domener." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3296 @@ -6697,7 +6346,7 @@ msgid "" msgstr "" "De tjuefire referansestudiene i denne seksjonen ble valgt ut blant hundrevis " "av forslag fra hjelpere i Kickstarter, medarbeidere i Creative Commons og " -"det globale Creative Commons-felleskapet. Vi valgte åtti potensielle " +"det globale Creative Commons-fellesskapet. Vi valgte åtti potensielle " "kandidater som representerte en blanding av bransjer, innholdstyper, " "inntektsstrømmer, og deler av verden. Tolv referansestudier ble valgt ut fra " "den gruppen etter avstemning blant Kickstarters hjelpere, og de andre tolv " @@ -6713,7 +6362,7 @@ msgid "" "interviewed." msgstr "" "Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser, og gjennomførte intervjuer for hver " -"saksstudie, basert på det samme settet med grunnleggende spørsmål om " +"referansestudie, basert på det samme settet med grunnleggende spørsmål om " "innsatsen. Fokus for hver saksstudie er å fortelle historien om hvordan " "oppgaven løses, og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som måten " "det ble fortalt oss på av dem vi intervjuet." @@ -6765,7 +6414,7 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: David Cuartielles og Tom " "Igoe, medgrunnleggere" -#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> +#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3350 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4201 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4637 @@ -6860,8 +6509,8 @@ msgstr "" "arbeid og forskning bare forsvant. Åpen maskinvare sikret at Arduino ville " "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker " "ved åpen maskinvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, " -"lever et åpen maskinvareprodukt videre. <quote>Bruk av åpen maskinvare gjør " -"det enklere å stole på et produkt</quote>, etter Toms syn." +"lever et åpent maskinvareprodukt videre. <quote>Bruk av åpen maskinvare " +"gjør det enklere å stole på et produkt</quote>, etter Toms syn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3396 @@ -6977,8 +6626,8 @@ msgstr "" "For en bedrift er det å ikke gå i minus ved slutten av året en suksess. " "Arduino kan ha en åpen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt " "som er nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David " -"forteller at <quote>hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å deling slik " -"fri programvare gjør det bare hjelpe deg</quote>." +"forteller at <quote>hvis du gjør disse andre tingene bra, kan det å dele " +"slik fri programvare bare hjelpe deg</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3457 @@ -7020,8 +6669,8 @@ msgstr "" "forretningsmodeller som kan vri penger ut av systemet over mange år fordi " "det ikke er konkurranse, så Arduinos grunnleggere konkurransen som et middel " "til å holder seg ærlige, og rettet mot et samarbeidsmiljø. En fordel med " -"åpen fremfor lukket, er de mange nye ideer og design andre har bidratt med " -"til Arduinos økosystem, ideer og design som Arduino og Arduinos allmenneie " +"åpen fremfor lukket, er de mange nye idéer og design andre har bidratt med " +"til Arduinos økosystem, idéer og design som Arduino og Arduinos allmennseie " "bruker og innlemmer i nye produkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -7054,18 +6703,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3492 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support " -#| "materials, and the building of community; this focus is one of the keys " -#| "to their success. And being open lets you build a real community. David " -#| "says Arduino’s community is a big strength and something that really does " -#| "matter—in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino " -#| "team had almost entirely no idea how to build a community. They started " -#| "by conducting numerous workshops, working directly with people using the " -#| "platform to make sure the hardware and software worked the way it was " -#| "meant to work and solved people’s problems. The community grew " -#| "organically from there." msgid "" "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, " "and the building of community; this focus is one of the keys to their " @@ -7078,16 +6715,16 @@ msgid "" "meant to work and solved people’s problems. The community grew organically " "from there." msgstr "" -"Arduinos fokus er på høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og " -"bygging av dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. " -"Det å være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos " -"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; " +"Arduinos fokus er på høykvalitetskort, bra utformet støttemateriell og " +"forming av fellesskapet. Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. Det å " +"være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos fellesskap " +"er en stor styrke, og noe som virkelig gjør en forskjell, som han sier; " "<quote>det er god forretningsførsel</quote>. Da de begynte, hadde Arduino-" -"laget nesten ingen anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å " -"gjennomføre mange arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker " +"gjengen nesten ingen anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved " +"å gjennomføre mange arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker " "plattformen for å kontrollere at maskinvaren og programvaren var " -"formålstjenlig i det å løse folks problemer. Samfunnet vokste organisk " -"derfra." +"formålstjenlig i det å løse folks problemer. Fellesskapet vokste organisk " +"etter dette." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3505 @@ -7154,20 +6791,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3536 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "David encourages people and businesses to start by sharing everything as " -#| "a default strategy, and then think about whether there is anything that " -#| "really needs to be protected and why. There are lots of good reasons to " -#| "not open up certain elements. This strategy of sharing everything is " -#| "certainly the complete opposite of how today’s world operates, where " -#| "nothing is shared. Tom suggests a business formalize which elements are " -#| "based on open sharing and which are closed. An Arduino blog post from " -#| "2013 entitled “Send In the Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, " -#| "does a great job of explaining the full complexities of how trademarking " -#| "their brand has played out, distinguishing between official boards and " -#| "those that are clones, derivatives, compatibles, and counterfeits." -#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a " "default strategy, and then think about whether there is anything that really " @@ -7182,28 +6805,20 @@ msgid "" "clones, derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"David oppfordrer folk og bedrifter til å starte ved å dele alt som forvalgt " -"strategi, og deretter tenke på om det er noe som virkelig trenger " -"beskyttelse, og hvorfor. Det er mange gode grunner til å ikke åpne bestemte " -"elementer. Denne strategien for å dele alt, er den diametrale motsats til " -"hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslår at en " -"bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert på åpen deling, og " -"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen " -"<quote>Send In the Clones</quote>, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er " -"til stor hjelp for å forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen " -"deres ble rullet ut, ved å skille mellom offisielle kort og de som er " -"kloner, derivater, kompatible og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/>" +"David oppfordrer folk og bedrifter til å ta utgangspunkt i å dele alt, og " +"deretter vurdere om det er noe som virkelig trenger beskyttelse, og hvorfor. " +"Det er mange gode grunner til å ikke åpne bestemte elementer. Denne " +"strategien for å dele alt, er den diametrale motsats til hvordan dagens " +"verden opererer, der ingenting deles. Tom foreslår at en bedrift " +"formaliserer hvilke elementer som er basert på åpen deling, og hvilke som er " +"lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013 av en av grunnleggerne Massimo " +"Banzi, med tittelen <quote>Send In the Clones</quote>, er til stor hjelp for " +"å forklare hele kompleksiteten hvilken effekt varemerkingen deres har hatt, " +"ved å skille mellom offisielle kort og de som er kloner, avledet, kompatible " +"og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3551 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can " -#| "use it to adapt technology in many different ways. Technology is always " -#| "making more things possible but doesn’t always focus on making it easy to " -#| "use and adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is “making " -#| "things that help other people make things.”" msgid "" "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use " "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making " @@ -7211,21 +6826,14 @@ msgid "" "adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is <quote>making " "things that help other people make things.</quote>" msgstr "" -"For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning " -"av teknologi på mange forskjellige måter for så mange. Teknologi åpner " -"alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på dens enkelhet i bruk " -"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er " -"<quote>å lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting</quote>." +"For David er en spennende del av Arduino hvordan den gjør det mulig for så " +"mange å tilpasse teknologi på mange forskjellige måter. Teknologi åpner " +"alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på å være enkel i bruk og " +"å tilpasse. Det er der Arduino trer frem. Arduinos mål er <quote>å lage ting " +"som hjelper andre mennesker å lage ting</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3559 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics " -#| "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the " -#| "democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy " -#| "as helping the world get over the idea that technology has to be " -#| "protected. Tom says, “Technology is a literacy everyone should learn.”" msgid "" "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics " "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the " @@ -7237,8 +6845,8 @@ msgstr "" "Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et " "større publikum. For Tom har Arduino handlet om <quote>demokratisering av " "teknologi</quote>. Tom ser Arduinos fri programvarestrategi som å hjelpe " -"verden å komme over tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, " -"<quote>Teknologi er en ferdighet som alle burde lære</quote>." +"verden å komme forbi tanken om at teknologi må beskyttes. <quote>Teknologi " +"er en ferdighet som alle burde lære</quote>, sier Tom." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3567 @@ -7295,7 +6903,7 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mariana Fossatti og Jorge " "Gemetto, medgrunnleggere" -#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> +#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979 @@ -7363,7 +6971,7 @@ msgid "" "directly tap into an audience without relying upon gatekeepers or " "intermediaries." msgstr "" -"Ártica føles som en unik virksomhet i det tjueførste århundre. Det lille " +"Ártica føles som en unik virksomhet i det tjueførste århundret. Det lille " "selskapet har en global tilstedeværelse på Internett uten fysiske kontorer. " "Jorge og Mariana bor i Uruguay, og de andre to fulltids ansatte, som Jorge " "og Mariana aldri har møtt personlig, bor i Spania. De startet ved å opprette " @@ -7376,16 +6984,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3630 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps " -#| "clients implement projects. All of these services are customized. They " -#| "call it an “artisan” process because of the time and effort it takes to " -#| "adapt their work for the particular needs of students and clients. “Each " -#| "student or client is paying for a specific solution to his or her " -#| "problems and questions,” Mariana said. Rather than sell access to their " -#| "content, they provide it for free and charge for the personalized " -#| "services." msgid "" "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps " "clients implement projects. All of these services are customized. They call " @@ -7396,25 +6994,17 @@ msgid "" "their content, they provide it for free and charge for the personalized " "services." msgstr "" -"Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og hjelper kundene " -"å gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det " -"en <quote>artisan</quote> prosess på grunn av den tid og krefter det tar for " -"å tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. " -"<quote>Hver student eller kunde betaler for en bestemt løsning på hans eller " -"hennes problemer og spørsmål</quote>, sier Mariana. I stedet for å selge " -"tilgang til innholdet sitt, gir de det gratis, og tar betalt for " -"tilpasningstjenestene." +"Ártica tilbyr personlig tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og " +"hjelper kundene å gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er " +"tilpasset. De kaller det en <quote>artisan</quote>-prosess på grunn av den " +"tid og krefter det tar for å tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene " +"til studenter og kunder. <quote>Hver student eller kunde betaler for en " +"bestemt løsning på hans eller hennes problemer og spørsmål</quote>, sier " +"Mariana. I stedet for å selge tilgang til innholdet sitt, gir de det gratis, " +"og tar betalt for den personlige tilpasningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3641 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When they started, they offered a smaller number of courses designed to " -#| "attract large audiences. “Over the years, we realized that online " -#| "communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now " -#| "provides more options for classes and has lower enrollment in each " -#| "course. This means they can provide more attention to individual students " -#| "and offer classes on more specialized topics." msgid "" "When they started, they offered a smaller number of courses designed to " "attract large audiences. <quote>Over the years, we realized that online " @@ -7423,12 +7013,11 @@ msgid "" "course. This means they can provide more attention to individual students " "and offer classes on more specialized topics." msgstr "" -"Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs laget for å tiltrekke seg " -"store målgrupper. <quote>Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er mer " -"spesifikke enn vi trodde</quote>, sa Mariana. Ártica leverer nå flere " -"alternative klasser, og har færre påmeldinger på hvert kurs. Dette betyr at " -"de kan gi hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs på mer " -"spesialiserte emner." +"Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs myntet på store målgrupper. " +"<quote>Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er smalere enn vi trodde</" +"quote>, sa Mariana. Ártica leverer nå flere mulige kurs og har færre " +"påmeldinger på hver av dem. Dette betyr at de kan gi hver enkelte elev mer " +"oppmerksomhet, og tilby kurs i mer spesialiserte emner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3650 @@ -7462,20 +7051,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3666 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to " -#| "attract new students and clients. Everything they create—online " -#| "education, blog posts, videos—is published under an Attribution-" -#| "ShareAlike license (CC BY-SA). “We use a ShareAlike license because we " -#| "want to give the greatest freedom to our students and readers, and we " -#| "also want that freedom to be viral,” Jorge said. For them, giving others " -#| "the right to reuse and remix their content is a fundamental value. “How " -#| "can you offer an online educational service without giving permission to " -#| "download, make and keep copies, or print the educational resources?” " -#| "Jorge said. “If we want to do the best for our students—those who trust " -#| "in us to the point that they are willing to pay online without face-to-" -#| "face contact—we have to offer them a fair and ethical agreement.”" msgid "" "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to " "attract new students and clients. Everything they create—online education, " @@ -7490,19 +7065,19 @@ msgid "" "the point that they are willing to pay online without face-to-face contact—" "we have to offer them a fair and ethical agreement.</quote>" msgstr "" -"Ártica lener seg tungt på at deres gratis Creative Commons-lisensierte " -"innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert " -"utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-" -"lisens (CC BY-SA). <quote>Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi " -"størst mulig frihet til våre studenter og lesere, og vi ønsker også at " -"friheten skal være viral</quote>, sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å " -"gjenbruke og remikse innholdet en grunnleggende verdi. <quote>Hvordan kan du " -"tilby en nettbasert pedagogisk tjeneste uten å gi tillatelse til å laste " -"ned, lage og beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?</" -"quote> Jorge sier: <quote>Hvis vi ønsker å gjøre det best for våre " -"studenter - de som stoler på oss til det punktet at de er villige til å " -"betale på nettet uten ansikt til ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en " -"hederlig og etisk avtale</quote>." +"Ártica lener seg tungt på at deres fritt tilgjengelige Creative Commons-" +"lisensierte innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de " +"lager, nettbasert utdanning, blogg-innlegg og videoer, utgis med en " +"Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA). <quote>Vi bruker en ShareAlike-" +"lisens fordi vi vil gi størst mulig frihet til våre studenter og lesere, og " +"vi ønsker også at friheten skal være viral</quote>, sa Jorge. For dem er det " +"en grunnleggende verdi å gi andre rett til å gjenbruke og remikse innholdet. " +"<quote>Hvordan kan du tilby en nettbasert pedagogisk tjeneste uten å tillate " +"å laste ned, lage og beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske " +"ressursene?</quote>, sa Jorge. <quote>Hvis vi ønsker å gjøre det best for " +"våre studenter - de som stoler så mye på oss at de er villige til å betale " +"oss via nettet uten å møte oss fysisk - vi er nødt til å tilby dem en " +"balansert og etisk avtale.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3682 @@ -7513,7 +7088,7 @@ msgid "" "distributed printed copies. Ártica views reuse of their work as a way to " "open up new opportunities for their business." msgstr "" -"De tror også at å dele sine ideer og sin ekspertise åpent hjelper dem å " +"De tror også at å dele sine ideer og sin ekspertise åpent, hjelper dem å " "bygge omdømmet og synligheten sin. Folk deler og siterer deres arbeid ofte. " "For noen år siden plukket en utgiver selv opp en av nettbøkene deres, og " "distribuerte trykte kopier. Ártica ser gjenbruk av arbeidet deres som en vei " @@ -7521,16 +7096,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3690 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This belief that openness creates new opportunities reflects another " -#| "belief—in serendipity. When describing their process for creating " -#| "content, they spoke of all of the spontaneous and organic ways they find " -#| "inspiration. “Sometimes, the collaborative process starts with a " -#| "conversation between us, or with friends from other projects,” Jorge " -#| "said. “That can be the first step for a new blog post or another simple " -#| "piece of content, which can evolve to a more complex product in the " -#| "future, like a course or a book.”" msgid "" "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—" "in serendipity. When describing their process for creating content, they " @@ -7541,25 +7106,17 @@ msgid "" "piece of content, which can evolve to a more complex product in the future, " "like a course or a book.</quote>" msgstr "" -"Troen på at åpenhet skaper nye muligheter, reflekterer en annen tro, til alt " -"hell. Når de beskriver sin prosess når de lager innhold, snakker de om alle " -"de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. <quote>Noen ganger " -"starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra " -"andre prosjekter</quote>, sa Jorge. <quote>Det kan være det første skrittet " -"til et nytt blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan " -"utvikle seg til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok</quote>." +"Denne troen på at åpenhet skaper nye muligheter reflekterer en annen tro - " +"på tilfeldige lykketreff. Når de beskriver sin prosess når de lager " +"innhold, snakker de om alle de spontane og organiske måtene de finne " +"inspirasjon på. <quote>Noen ganger starter samarbeidsprosessen med en " +"samtale mellom oss, eller med venner fra andre prosjekter</quote>, sa Jorge. " +"<quote>Det kan være det første skrittet til et nytt blogginnlegg, eller et " +"nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan utvikle seg til et mer sammensatt " +"produkt, som et kurs eller en bok.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3701 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Rather than planning their work in advance, they let their creative " -#| "process be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in " -#| "order to get good professional results, but the design process is more " -#| "flexible,” Jorge said. They share early and often, and they adjust based " -#| "on what they learn, always exploring and testing new ideas and ways of " -#| "operating. In many ways, for them, the process is just as important as " -#| "the final product." msgid "" "Rather than planning their work in advance, they let their creative process " "be dynamic. <quote>This doesn’t mean that we don’t need to work hard in " @@ -7569,8 +7126,8 @@ msgid "" "operating. In many ways, for them, the process is just as important as the " "final product." msgstr "" -"Heller enn å planlegging arbeidet sitt på forhånd, lar de deres kreative " -"prosess være dynamisk. <quote>Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe " +"I stedet for å planlegge det de skal gjøre på forhånd, går de for en mer " +"dynamisk kreativ prosess. <quote>Dette betyr ikke at vi slipper å jobbe " "hardt for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer " "fleksibel</quote>, sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra " "det de lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. " @@ -7578,13 +7135,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3711 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "People and relationships are also just as important, sometimes more. “In " -#| "the educational and cultural business, it is more important to pay " -#| "attention to people and process, rather than content or specific formats " -#| "or materials,” Mariana said. “Materials and content are fluid. The " -#| "important thing is the relationships.”" msgid "" "People and relationships are also just as important, sometimes more. " "<quote>In the educational and cultural business, it is more important to pay " @@ -7596,7 +7146,7 @@ msgstr "" "pedagogiske og kulturelle virksomheten, er det viktigere å ta hensyn til " "folk og prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller " "materialer</quote>, sa Mariana. <quote>Materialer og innhold er flytende. " -"Den viktige tingen er relasjonene</quote>." +"Den viktige tingen er relasjonene.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3719 @@ -7611,18 +7161,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3724 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content " -#| "is not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to " -#| "take a stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge " -#| "are activists. They defend free culture (the movement promoting the " -#| "freedom to modify and distribute creative work) and work to demonstrate " -#| "the intersection between free culture and other social-justice movements. " -#| "Their efforts to involve people in their work and enable artists and " -#| "cultural institutions to better use technology are all tied closely to " -#| "their belief system. Ultimately, what drives their work is a mission to " -#| "democratize art and culture." msgid "" "At the core of everything Ártica does is a set of values. <quote>Good " "content is not enough,</quote> Jorge said. <quote>We also think that it is " @@ -7635,16 +7173,16 @@ msgid "" "closely to their belief system. Ultimately, what drives their work is a " "mission to democratize art and culture." msgstr "" -"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. <quote>Godt innhold ikke er " -"nok</quote>, sa Jorge. <quote>Vi tror også at det er svært viktig å ta et " -"standpunkt for noe i kultursektoren</quote>. Mariana og Jorge er aktivister. " -"De forsvarer fri kultur (bevegelsen som fremmer frihet til å endre og " -"distribuere kreativt arbeid), og arbeider for å vise skjæringspunktet mellom " -"fri kultur og andre bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres " -"for å involvere mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og " -"kulturinstitusjoner til å bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til " -"deres holdninger. Til syvende og sist, det som driver deres arbeid er målet " -"om å demokratisere kunst og kultur." +"I hjertet av alt Ártica gjør, ligger et sett med verdier. <quote>Godt " +"innhold ikke er nok</quote>, sa Jorge. <quote>Vi tror også at det er svært " +"viktig i kultursektoren å ta et standpunkt for endel ting</quote>. Mariana " +"og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur (bevegelsen som fremmer " +"frihet til å endre og distribuere kreativt arbeid), og arbeider for å vise " +"skjæringspunktet mellom fri kultur og andre bevegelser for sosial " +"rettferdighet. Innsatsen deres for å involvere mennesker i sitt arbeid, og " +"aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til å bedre bruken av teknologi, " +"er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende og sist, det som driver " +"deres arbeid er målet om å demokratisere kunst og kultur." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738 @@ -7666,13 +7204,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3746 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it " -#| "is easy to differentiate us. We have an approach that is very specific " -#| "and personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. " -#| "For Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal " -#| "meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively." msgid "" "<quote>There are lots of people offering online courses,</quote> Jorge said. " "<quote>But it is easy to differentiate us. We have an approach that is very " @@ -7684,17 +7215,10 @@ msgstr "" "<quote>Men det er lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig " "spesifikk og personlig</quote>. Árticas modell er forankret i det personlige " "på alle nivåer. For Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som gir dem " -"personlig mening og hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." +"personlig formål og mening, og gjøre det bærekraftig og sammen med andre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3754 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize " -#| "that this model of success is just as valuable as the picture of success " -#| "we get from the media. “If they seek only the traditional type of " -#| "success, they will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them " -#| "another image of what it looks like.”" msgid "" "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that " "this model of success is just as valuable as the picture of success we get " @@ -7704,9 +7228,9 @@ msgid "" msgstr "" "I sitt arbeid med yngre artister prøver Mariana og Jorge å understreke at " "denne modellen for suksess er like verdifull som det bildet av suksess vi " -"får i media. <quote>Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, " -"vil de bli frustrert</quote>, sa Mariana. <quote>Vi prøver å vise dem et " -"annet bilde av hvordan det ser ut</quote>." +"får i media. <quote>Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess " +"så kommer de til å bli frustrert</quote>, sa Mariana. <quote>Vi prøver å " +"vise dem et annet bilde av hvordan suksess ser ut.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763 @@ -7719,8 +7243,8 @@ msgid "" "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using " "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands." msgstr "" -"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D-filmer med Blender " -"programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland." +"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D-filmer med " +"programvaresystemet Blender. Grunnlagt i 2006 i Nederland." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3771 @@ -7762,9 +7286,9 @@ msgid "" "content they create in a way that benefits Blender and its community in " "concrete ways." msgstr "" -"For Ton Roosendaal, som skapte Blender programvare og de tilknyttede " -"enhetene, er deling praktisk. Å gjøre deres programvare for å lage 3D-" -"innhold tilgjengelig under fri programvarelisens har vært integrerende for " +"For Ton Roosendaal, som skapte programvaresystemet Blender og de tilknyttede " +"enhetene, er deling praktisk. Å gjøre programvaren sin for å lage 3D-innhold " +"tilgjengelig under fri programvarelisens har vært fundamentalt for " "programmets utvikling og popularitet. Å bruke programvaren til å lage filmer " "lisensiert med Creative Commons, skjøv denne utviklingen ytterligere " "fremover. Deling gjør det mulig for folk å delta og samhandle med, og å " @@ -7801,8 +7325,7 @@ msgstr "" "Heller enn bare å snakke om de teoretiske fordelene ved deling og fri " "kultur, er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blenders " "produksjonsleder Francesco Siddi fortalte oss at, <quote>Ton tror hvis du " -"ikke ikke lager innhold med dine egne verktøy, så gjør du ikke storverk.</" -"quote>" +"ikke lager innhold med dine egne verktøy, så gjør du ikke storverk.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3815 @@ -7827,17 +7350,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3826 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites " -#| "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and " -#| "quickly raised the money he needed. The Blender software became freely " -#| "available for anyone to use. Simply applying the General Public License " -#| "to the software, however, was not enough to create a thriving community " -#| "around it. Francesco told us, “Software of this complexity relies on " -#| "people and their vision of how people work together. Ton is a fantastic " -#| "community builder and manager, and he put a lot of work into fostering a " -#| "community of developers so that the project could live.”" msgid "" "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites " "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly " @@ -7850,25 +7362,18 @@ msgid "" "so that the project could live.</quote>" msgstr "" "Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering " -"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering, og " -"skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt " -"tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til " -"programvaren, var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt den. " -"Francesco fortalte oss: <quote>Programvare med denne kompleksiteten er " -"avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton " -"er en fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i " -"å fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve</quote>." +"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en " +"folkefinansieringskampanje, og skaffet raskt pengene han trengte. Blender-" +"programvaren ble fritt tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke " +"General Public License til programvaren, var ikke nok til å få til et " +"blomstrende fellesskap rundt den. Francesco fortalte oss: <quote>Programvare " +"med denne kompleksiteten er avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan " +"folk arbeider sammen. Ton er en fantastisk fellesskapsbygger og leder, og " +"han har lagt ned mye arbeid i å fremme et fellesskap av utviklere slik at " +"prosjektet kunne leve.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3839 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Like any successful free and open-source software project, Blender " -#| "developed quickly because the community could make fixes and " -#| "improvements. “Software should be free and open to hack,” Francesco said. " -#| "“Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years.” " -#| "Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the software " -#| "development and maintenance." msgid "" "Like any successful free and open-source software project, Blender developed " "quickly because the community could make fixes and improvements. " @@ -7879,10 +7384,10 @@ msgid "" msgstr "" "Som ethvert vellykket fri programvareprosjekt utviklet Blender seg raskt " "fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og forbedringer. " -"<quote>Programvare bør være fritt og mulig å endre</quote>, sa Francesco. " -"<quote>Ellers gjør alle det samme i skjul i ti år</quote>. Ton satt opp " -"Blender Foundation til å overvåke og forvalte programvareutviklingen og " -"vedlikeholdet." +"<quote>Programvare bør være fritt tilgjengelig og mulig å endre</quote>, sa " +"Francesco. <quote>Ellers gjør alle det samme i skjul i ti år</quote>. Ton " +"satt opp Blender Foundation til å følge med på og forvalte " +"programvareutviklingen og vedlikeholdet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3848 @@ -7905,14 +7410,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3858 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They " -#| "had about twenty people working full-time for six to ten months, so the " -#| "costs were significant. Francesco said that when their crowdfunding " -#| "campaign succeeded, people were astounded. “The idea that making money " -#| "was possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to " -#| "people,” he said. “They were like, ‘I have to see it to believe it.’”" msgid "" "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had " "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs " @@ -7927,7 +7424,8 @@ msgstr "" "kostnadene betydelige. Francesco sa at folk ble forbløffet da " "folkefinansieringskampanjen deres lyktes. <quote>Idéen om inntjening med CC-" "lisensiert materiale var overveldende for folk</quote>, sa han. " -"<quote>Reaksjonen var at de måtte se det for å tro det.</quote>" +"<quote>Reaksjonen var at <quote>Dette tror jeg ikke før jeg får se det</" +"quote>.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3868 @@ -7946,18 +7444,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3876 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have " -#| "gotten bigger and more prominent. That means the filmmaking process has " -#| "become more complex, combining technical experts and artists who focus on " -#| "storytelling. Francesco says the process is almost on an industrial scale " -#| "because of the number of moving parts. This requires a lot of specialized " -#| "assistance, but the Blender Institute has no problem finding the talent " -#| "it needs to help on projects. “Blender hardly does any recruiting for " -#| "film projects because the talent emerges naturally,” Francesco said. “So " -#| "many people want to work with us, and we can’t always hire them because " -#| "of budget constraints.”" msgid "" "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten " "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more " @@ -7975,23 +7461,14 @@ msgstr "" "kompleks ved å kombinere tekniske eksperter og kunstnere som har fokus på " "historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten på industriell skala " "på grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, " -"men Blender Institute har ingen problemer med å finne det talentet som " -"trengs for å bistå prosjekter. <quote>Blender gjør knapt noen rekruttering " -"til filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp</quote>, sa " +"men Blender Institute har ingen problemer med å finne talentene de trenger " +"for å bistå prosjekter. <quote>Blender gjør knapt noen rekruttering til " +"filmprosjekter fordi talenter dukker opp helt av seg selv</quote>, sa " "Francesco. <quote>Så mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke " -"alltid kan ansette dem på grunn av budsjettbegrensninger</quote>." +"kan ansette dem alle på grunn av budsjettbegrensninger.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3889 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Blender has had a lot of success raising money from its community over " -#| "the years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only " -#| "is crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and " -#| "trust Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an " -#| "effective community leader and visionary for their work. “There is a " -#| "whole community who sees and understands the benefit of these projects,” " -#| "Francesco said." msgid "" "Blender has had a lot of success raising money from its community over the " "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is " @@ -8001,24 +7478,16 @@ msgid "" "community who sees and understands the benefit of these projects,</quote> " "Francesco said." msgstr "" -"Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra fellesskapet gjennom " -"årene. På mange måter har det blitt lettere å bane vei. Ikke bare er " -"folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner til, " -"og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en " -"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. <quote>Det er et " -"helt fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene</quote>, " -"sa Francesco." +"Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra sitt fellesskap " +"gjennom årene. På mange måter har det blitt lettere å få det til over tid. " +"Ikke bare er folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk " +"kjenner til, og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et " +"rykte som en effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. " +"<quote>Det er et helt fellesskap som ser og forstår fordelen med disse " +"prosjektene</quote>, sa Francesco." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3898 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch " -#| "for crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has " -#| "found some limitations in the standard crowdfunding model where you " -#| "propose a specific project and ask for funding. “Once a project is over, " -#| "everyone goes home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is " -#| "a problem.”" msgid "" "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for " "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found " @@ -8027,12 +7496,12 @@ msgid "" "everyone goes home,</quote> he said. <quote>It is great fun, but then it " "ends. That is a problem.</quote>" msgstr "" -"Mens disse fordelene fra hvert åpen-filmprosjekt gir et overbevisende " +"Mens disse fordelene ved hvert åpen-filmprosjekt gir et overbevisende " "grunnlag for folkefinansieringskampanjer, fortalte Francesco oss at Blender " "Institute har funnet noen begrensninger i den standard " "folkefinansieringsmodellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om " "finansiering. <quote>Når et prosjekt er over, drar alle hjem</quote>, sa " -"han. <quote>Det er mye moro, men så slutter det. Det er et problem</quote>." +"han. <quote>Det er mye moro, men så slutter det. Det er et problem.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3907 @@ -8053,9 +7522,9 @@ msgstr "" "For å gjøre arbeidet mer bærekraftig trengte de en måte for å motta " "kontinuerlig støtte, og ikke på prosjekt-for-prosjektbasis. Deres løsning er " "Blender Sky, en abonnementstype folkefinansieringsmodell som likner den " -"nettbaserte folkfinansieringsplattformen Patreon. For ca. 10 euro hver måned " -"får abonnenter tilgang til å laste ned alt det Blender Institute produserer " -"– programvare, kunst, opplæring, og mer. Alle disse ressursene er " +"nettbaserte folkefinansieringsplattformen Patreon. For ca. 10 euro hver " +"måned får abonnenter tilgang til å laste ned alt det Blender Institute " +"produserer – programvare, kunst, opplæring, og mer. Alle disse ressursene er " "tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY), eller plassert i den " "offentlige sfæren (CC0), men de er opprinnelig gjort tilgjengelige kun for " "abonnenter. Blender Cloud lar abonnentene følge Blenders filmprosjekter mens " @@ -8065,12 +7534,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3922 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes " -#| "five to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says " -#| "their goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he " -#| "told us, “and for artists, freedom is everything.”" msgid "" "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five " "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their " @@ -8080,7 +7543,7 @@ msgstr "" "Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks " "heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mål er å " "utvide sin abonnentbase. <quote>Dette er vår frihet</quote>, fortalte han " -"oss, <quote>og for kunstnere er frihet alt</quote>." +"oss, <quote>og for kunstnere er frihet alt</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3929 @@ -8127,7 +7590,7 @@ msgstr "" "kildemateriale. Han sier han har knapt sett folk som har prøvd å fylle " "fotsporene til Blenders sko og forsøkt å tjene penger på innholdet. Ton " "mener dette er fordi den virkelige verdien av det de gjør, er i det kreative " -"og i produksjonsprosessen. <quote>Selv om du deler alt, alle din originale " +"og i produksjonsprosessen. <quote>Selv om du deler alt, alle dine originale " "kilder, kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å gjenskape det " "du gjorde</quote>, sa Ton." @@ -8253,17 +7716,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4021 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the " -#| "free download, the openness to fans remixing the game—give the game a " -#| "massive cult following." msgid "" "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free " "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive " "cult following." msgstr "" -"Til sammen gir disse faktorene – den krasse tonen i spillet og selskapet, " +"Til sammen er disse faktorene – den krasse tonen til spillet og selskapet, " "gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet – det som gir " "spillet solid kultstatus." @@ -8306,39 +7764,20 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4045 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like " -#| "the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. " -#| "It is hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your " -#| "dumb questions.”" msgid "" "But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. " "Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and " "memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their " "website <quote>Your dumb questions.</quote>" msgstr "" -"Men denne fortellingen om en <quote>lykkelig tilfeldighet</quote> står i " +"Men denne fortellingen om en <quote>heldig tilfeldighet</quote> står i " "motsetning til markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards " -"Against Humanity sitt kjennemerke er distanse og minneverdighet. Det er " +"Against Humanity sitt kjennemerke distanse og minneverdighet. Det er " "vanskelig å glemme en virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på " "hjemmesiden sin <quote>Dine dumme spørsmål</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4051 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Like most quality satire, however, there is more to the joke than " -#| "vulgarity and shock value. The company’s marketing efforts around Black " -#| "Friday illustrate this particularly well. For those outside the United " -#| "States, Black Friday is the term for the day after the Thanksgiving " -#| "holiday, the biggest shopping day of the year. It is an incredibly " -#| "important day for Cards Against Humanity, like it is for all U.S. " -#| "retailers. Max said they struggled with what to do on Black Friday " -#| "because they didn’t want to support what he called the “orgy of " -#| "consumerism” the day has become, particularly since it follows a day that " -#| "is about being grateful for what you have. In 2013, after deliberating, " -#| "they decided to have an Everything Costs $5 More sale." msgid "" "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity " "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday " @@ -8352,13 +7791,13 @@ msgid "" "what you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an " "Everything Costs $5 More sale." msgstr "" -"Som de fleste kvalitetssatirer består vitsen av mer enn vulgaritet og " +"Som de fleste kvalitetssatirer består humoren av mer enn vulgaritet og " "sjokkeffekter. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette " "spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen etter " "Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en utrolig " "viktig dag for Cards Against Humanity, slik den er det for alle forhandlere " "i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi " -"de ikke ønsker å støtte det han kalte <quote>forbruksorgien</quote>, som " +"de ikke ønsker å støtte det han kalte <quote>forbruksorgien</quote>, som " "dagen er blitt til, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å " "være takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha " "et <quote>alt koster 5 dollar mer</quote>-salg." @@ -8405,18 +7844,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4085 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their " -#| "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your " -#| "customers to reuse and remix your work requires a leap of faith. Cards " -#| "Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but " -#| "there are lines even they do not want to cross. Before applying the " -#| "license, Max said they worried that some fans would adapt the game to " -#| "include all of the jokes they intentionally never made because they " -#| "crossed that line. “It happened, and the world didn’t end,” Max said. “If " -#| "that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over " -#| "because there are so many benefits.”" msgid "" "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their " "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your " @@ -8429,16 +7856,16 @@ msgid "" "that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over " "because there are so many benefits.</quote>" msgstr "" -"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som " -"inspirerte beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til " -"spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever " -"en porsjon tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for å gjøre det " -"uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte " -"lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet " -"til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den " -"linjen. <quote>Det skjedde, og verden gikk ikke under</quote>, sa Max. " -"<quote>Hvis det er den verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét " -"hundre ganger, fordi det er så mange fordeler</quote>." +"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har til sine kunder var det som " +"inspirerte avgjørelsen om å bruke en Creative Commons-lisens på spillet. Å " +"tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever en porsjon " +"tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for å gjøre det uventede, " +"men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte lisensen, " +"sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet til å " +"inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over streken. " +"<quote>Det skjedde, og verden gikk ikke under</quote>, sa Max. <quote>Hvis " +"det er den verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre " +"ganger, fordi det er så mange fordeler.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4098 @@ -8457,37 +7884,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4106 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people " -#| "involved. Making the game free and available under a CC license led to " -#| "the unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in " -#| "the world, and we have never spent a dime on marketing.”" msgid "" "Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people " "involved. Making the game free and available under a CC license led to the " "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the " "world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>" msgstr "" -"Max sa, <quote>CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å " -"gjøre spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige " -"situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har " -"aldri brukt en krone på markedsføring</quote>." +"Max sa, <quote>CC var et åpenbart valg for oss fordi det får mest folk " +"involvert. Å gjøre spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens førte til " +"den utrolige situasjonen der vi er en av de best markedsførte spillene i " +"verden, og vi har aldri brukt en krone på markedsføring.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4113 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Of course, there are limits to what the company allows its customers to " -#| "do with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike " -#| "license because it restricts people from using the game to make money. It " -#| "also requires that adaptations of the game be made available under the " -#| "same licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity " -#| "also polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our " -#| "brand and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 " -#| "percent of the time, they just send an email to those making commercial " -#| "use of the game, and that is the end of it. There have only been a " -#| "handful of instances where they had to get a lawyer involved." msgid "" "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do " "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " @@ -8500,28 +7909,18 @@ msgid "" "of the game, and that is the end of it. There have only been a handful of " "instances where they had to get a lawyer involved." msgstr "" -"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre med " -"spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi den " -"begrenser folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også at " -"tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene " -"hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sin " -"merkevare. <quote>Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og " -"vårt spill til å tjene penger</quote>, sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden " -"sender de bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er " -"slutten på det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet " -"hyre advokat." +"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater kundene sine å gjøre " +"med spillet. De valgte lisensen Attribution-NonCommercial-ShareAlike fordi " +"den nekter folk å tjene penger på spillet. Det krever også at tilpasninger " +"av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene hvis de deles " +"offentlig. Cards Against Humanity vokter også sitt varemerke. <quote>Vi " +"mener at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt spill til å " +"tjene penger</quote>, sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de bare en " +"e-post til dem som utnytter spillet kommersielt, og så stopper det der. Det " +"har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4127 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity " -#| "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, " -#| "every white card has to work syntactically with enough black cards. The " -#| "eight creators invest an incredible amount of work into creating new " -#| "cards for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. " -#| "“The slacker tone of the cards gives people the impression that it is " -#| "easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”" msgid "" "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity " "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, " @@ -8532,13 +7931,13 @@ msgid "" "it is easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.</" "quote>" msgstr "" -"Akkurat som det er mer for øyet enn det en ser i forretningsmodellen til " -"Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være " -"spillbare må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. Åtte " -"bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for å skape nye kort for " -"spillet. <quote>Vi har dagelange diskusjoner om kommaer</quote>, sa Max. " -"<quote>Slappfisk-tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å " -"skrive dem, men det er faktisk mye arbeid og ordkløveri</quote>." +"Akkurat som det er mer enn det åpenbare i forretningsmodellen til Cards " +"Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være spillbare " +"må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. De åtte " +"skribentene legger ned en utrolig mengde arbeid i å skape nye kort til " +"spillet. <quote>Vi har dagelange diskusjoner om bruk av komma</quote>, sa " +"Max. <quote>Den tilbakelente tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er " +"enkelt å skrive dem, men det er faktisk mye arbeid og ordkløveri.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4138 @@ -8563,13 +7962,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4149 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only " -#| "partially motivated by money. Max says they have always been interested " -#| "in the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes " -#| "and games to make money—we make money so we can make more jokes and " -#| "games,” he said." msgid "" "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only " "partially motivated by money. Max says they have always been interested in " @@ -8577,22 +7969,14 @@ msgid "" "and games to make money—we make money so we can make more jokes and games,</" "quote> he said." msgstr "" -"Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity bare delvis " -"motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney " -"sin filosofi om økonomisk suksess. <quote>Vi lager ikke vitser og spill for " -"å tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill</" -"quote>, sa han." +"På tross av all sin suksess, er de som lager Cards Against Humanity bare " +"delvis motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt " +"Disney sin filosofi om økonomisk suksess. <quote>Vi lager ikke vitser og " +"spill for å tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser " +"og spill</quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In fact, the company has given more than $4 million to various charities " -#| "and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other " -#| "interests and hobbies. We are passionate about other things going on in " -#| "our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking " -#| "things from the rest of our lives and channeling some of the excitement " -#| "from the game into it.”" msgid "" "In fact, the company has given more than $4 million to various charities and " "causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all " @@ -8601,12 +7985,12 @@ msgid "" "things from the rest of our lives and channeling some of the excitement from " "the game into it.</quote>" msgstr "" -"Faktisk har selskapet gitt mer enn $4 millioner til forskjellige " +"Selskapet har faktisk gitt mer enn fire millioner dollar til forskjellige " "veldedighetsorganisasjoner og formål. <quote>Kort er ikke vår plan for " "livet</quote>, sa Max. <quote>Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er " -"opptatt av andre ting som skjer i våre liv. Mye av vår aktivisme som vi har " -"utført springer ut fra at vi tar ut ting fra resten av våre liv og " -"kanaliserer noe av spenningen i spillet inn i det</quote>." +"opptatt av andre ting som skjer i våre liv. Mye av aktivismen vi har deltatt " +"i springer ut fra at vi bruker ting fra resten av livene våre og kanaliserer " +"noe av spillets spenningen inn i det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4165 @@ -8626,22 +8010,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4172 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” " -#| "Max said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not " -#| "best strategy. This kind of business model, though, speaks to your " -#| "values, and who you are and why you’re making things.”" msgid "" "<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing," "</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then " "CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your " "values, and who you are and why you’re making things.</quote>" msgstr "" -"<quote>Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering</" -"quote>, sa Max. <quote>Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er " -"ikke CC beste strategi. Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine " -"verdier, og hvem du er og hvorfor du lager ting</quote>." +"<quote>Det er ikke riktig for alle å legge ut alt med CC-lisens</quote>, sa " +"Max. <quote>Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, så er ikke CC " +"beste strategi. Denne forretningsmodellen tilsvarer imidlertid med dine " +"verdier, og hvem du er og hvorfor du lager ting.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4180 @@ -8744,13 +8122,13 @@ msgstr "" "ensidig ut hvilket aspekt av en historie som ble fortalt, og publiserte en " "versjon som fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser ønsker " "å tiltrekke seg et stort publikum. Forskere vil kommunisere seriøse nyheter, " -"funn og innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match) . " -"Universiteter er massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og " +"funn og innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match). " +"Universiteter har massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og " "ekspertise. Men mye av dette ligger bak en vegg de har laget selv – det er " "metaforene om en inngjerdet hage og elfenbenstårnet, og i mer bokstavelig " "forstand, betalingsveggen. Bredt sagt er universiteter en del av samfunnet, " "men frakoblet det. De er en enorm offentlig ressurs, men ikke så bra på å " -"presentere sin kompetanse til det bredere publlikum." +"presentere sin kompetanse til det bredere publikum." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4243 @@ -8908,7 +8286,7 @@ msgstr "" "Conversation at de ønsket å opprette et offentlig gode i stedet for å tjene " "penger på informasjonen. De fleste medieselskaper arbeider med å samle så " "mange øyne som mulig for salg av annonser. Conversation-stifterne ønsket " -"ikke den modellen. De har ingen reklame og er et ikke-for-profitt -" +"ikke den modellen. De har ingen reklame og er et ikke-for-profitt-" "foretagende." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -8950,13 +8328,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4343 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When professors from member universities write an article, there is some " -#| "branding of the university associated with the article. On the " -#| "Conversation website, paying university members are listed as “members " -#| "and funders.” Early participants may be designated as “founding members,” " -#| "with seats on the editorial advisory board." msgid "" "When professors from member universities write an article, there is some " "branding of the university associated with the article. On the Conversation " @@ -8964,11 +8335,12 @@ msgid "" "</quote> Early participants may be designated as <quote>founding members,</" "quote> with seats on the editorial advisory board." msgstr "" -"Når professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe " -"merkevarebygging for universitetet tilknyttet artikkelen. På Conversations " -"nettside, er betalende universitetsmedlemmer oppført som \"medlemmer og " -"finansierere .\" Tidlige deltakerne kan angis som \"grunnleggermedlemmer\", " -"med plass i det redaksjonelle rådgivende styre." +"Når forskere ved medlemsuniversiteter skriver en artikkel, så er det en viss " +"bygging av universitetets varemerke knyttet til artikkelen. På nettsiden til " +"Conversation, så står betalende medlemsuniversiteter oppført som " +"<quote>medlemmer og sponsorer</quote>. Tidlige deltagere presenteres som " +"<quote>stiftelsesmedlemmer</quote>, med plass i det redaksjonelle rådgivende " +"styre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4351 @@ -8983,7 +8355,7 @@ msgid "" msgstr "" "Akademikere betales ikke for sine bidrag, men får fri redigeringsbistand fra " "en profesjonell (fire til fem timer i gjennomsnitt per stykke). De får også " -"tilgang til et stort publikum. Hver forfatter og medlems-universitet har " +"tilgang til et stort publikum. Hver forfatter og medlemsuniversitet har " "tilgang til en spesiell analyseoversikt der de kan se hvor langt en artikkel " "rekker ut. Beregningene omfatter hva folk kvitrer, kommentarene, landene " "lesekretsen representerer, hvor artikkelen er viderepublisert, og antall " @@ -9000,10 +8372,10 @@ msgid "" msgstr "" "Conversation planlegger å utvide analyseverktøyet til å vise ikke bare " "spredning, men innvirkning. Dette sporer aktiviteter, atferd og hendelser " -"som som følge av publikasjonen, inkludert ting som at en fagperson blir bedt " -"om å være med på en forestilling for å diskutere sitt bidrag, holde en tale " -"på en konferanse, samarbeide, sende et bidrag til en journal og konsultere " -"et selskap om et emne." +"som følge av publikasjonen, inkludert ting som at en fagperson blir bedt om " +"å være med på en forestilling for å diskutere sitt bidrag, holde en tale på " +"en konferanse, samarbeide, sende et bidrag til en journal og konsultere et " +"selskap om et emne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4369 @@ -9018,13 +8390,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4374 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation " -#| "represents a new form of journalism that contributes to a more informed " -#| "citizenry and improved democracy around the world. Its open business " -#| "model and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both " -#| "a public good and operational revenue at the same time." msgid "" "With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the " "Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more " @@ -9034,10 +8399,10 @@ msgid "" msgstr "" "Med sitt slagord, <quote>Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse</" "quote>, representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar " -"til en bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i " -"verden. Dets åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser " -"hvordan det er mulig å bygge opp både et offentlig gode, og inndrive " -"operasjonelle inntekter samtidig." +"til bedre informerte borgere, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets " +"åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er " +"mulig å bygge opp både et offentlig gode, og skaffe operasjonelle inntekter " +"samtidig." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383 @@ -9079,14 +8444,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4404 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he " -#| "is not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing " -#| "that has certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” " -#| "he said. “I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m " -#| "doing this thing that animates me to work crazy insane hours because it’s " -#| "the most important thing I know how to do.”" msgid "" "Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is " "adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you " @@ -9098,10 +8455,10 @@ msgstr "" "Cory Doctorow hater begrepet <quote>forretningsmodell</quote>, og han er " "ubøyelig på at han ikke er en merkevare. <quote>For meg er merkevarebygging " "idéen om at du kan ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene " -"og så gå i gang med å selge det</quote>, sa han. <quote>Jeg er ikke der ute " +"og så gå i gang med å selge det</quote>, sa han. <quote>Jeg holder ikke på " "for å prøve å finne ut hvordan man blir en merkevare. Jeg gjør det som egger " "meg i det å arbeide et utallig antall timer fordi det er det aller viktigste " -"jeg vet hvordan skal gjøres</quote>." +"jeg vet hvordan skal gjøres.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4413 @@ -9129,9 +8486,9 @@ msgstr "" "sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av " "det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om " "teknologi, politikk, opphavsrett og programvarepatenter. Han har også " -"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste <quote>Information " -"Doesn’t Want to Be Free</quote>, om måtene innholdsprodusenter kan skaffe " -"seg et levebrød i Internett-alderen." +"skrevet flere sakprosabøker, inkludert den nyeste <quote>Information Doesn’t " +"Want to Be Free</quote>, om måtene innholdsprodusenter kan skaffe seg et " +"levebrød i Internett-alderen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4429 @@ -9146,21 +8503,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4434 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is " -#| "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of " -#| "restrictive copyright and digital-rights-management (DRM) technology used " -#| "to lock up content because he thinks both undermine creators and the " -#| "public interest. He is currently a special adviser at the Electronic " -#| "Frontier Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U." -#| "S. law that protects DRM. Cory says his political work doesn’t directly " -#| "make him money, but if he gave it up, he thinks he would lose credibility " -#| "and, more importantly, lose the drive that propels him to create. “My " -#| "political work is a different expression of the same artistic-political " -#| "urge,” he said. “I have this suspicion that if I gave up the things that " -#| "didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and " -#| "the quality that causes people to like what I do would be gone.”" msgid "" "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is " "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of " @@ -9178,7 +8520,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mens Corys omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er " "han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av " -"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshåndteringsteknologi (DRM-" +"at restriktiv opphavsretts- og digitale restriksjonsmekanismer (DRM-" "teknologi ) brukes til å låse innhold, fordi han mener begge undergraver " "innholdsprodusenters- og offentlighetens interesser. Han er spesialrådgiver " "for Electronic Frontier Foundation, hvor han er involvert i en rettssak som " @@ -9186,25 +8528,13 @@ msgstr "" "politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, " "tror han at han vil miste troverdighet, og enda viktigere, tape pågangsmotet " "som driver ham til å lage innhold. <quote>Mitt politiske arbeid er et annet " -"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen</quote>, sa han. " -"<quote>Jeg har denne mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg " -"penger, ville ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører " -"folk til å like det jeg gjør, ville bli borte</quote>." +"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen</quote>, sa han. <quote>" +"Jeg mistenker at hvis jeg sluttet med tingene som ikke gir inntekter, ville " +"oppriktigheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som gjør at folk " +"liker det jeg gjør, ville bli borte.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4451 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cory has been financially successful, but money is not his primary " -#| "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, " -#| "he stresses how important it is not to become an artist if your goal is " -#| "to get rich. “Entering the arts because you want to get rich is like " -#| "buying lottery tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might " -#| "work, but it almost certainly won’t. Though, of course, someone always " -#| "wins the lottery.” He acknowledges that he is one of the lucky few to " -#| "“make it,” but he says he would be writing no matter what. “I am " -#| "compelled to write,” he wrote. “Long before I wrote to keep myself fed " -#| "and sheltered, I was writing to keep myself sane.”" msgid "" "Cory has been financially successful, but money is not his primary " "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he " @@ -9218,17 +8548,17 @@ msgid "" "wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep myself sane.</" "quote>" msgstr "" -"Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste " -"motivasjon. I begynnelsen i boka <quote>Information Doesn’t Want to Be " -"Free</quote> understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis " -"målet ditt er å bli rik. <quote>Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er " -"som å kjøpe lodd, fordi du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan " -"fungere, men det vil nesten helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner " -"noen selv alltid lotteriet</quote>. Han erkjenner at han er en av de heldige " +"Cory har lykkes økonomisk, men penger er ikke hans viktigste motivasjon. I " +"begynnelsen i boka <quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote> " +"understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er " +"å bli rik. <quote>Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe " +"lodd, fordi du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan fungere, men " +"det vil nesten helt sikkert ikke gjøre det. Men selvfølgelig, det er alltid " +"noen som vinner på lodd.</quote> Han erkjenner at han er en av de heldige " "få som <quote>får det til</quote>, men han sier han vil skrive samme hva. " "<quote>Jeg er nødt til å skrive</quote>, skrev han. <quote>Lenge før jeg " "skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for å holde meg " -"selv frisk</quote>." +"selv frisk.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4465 @@ -9242,25 +8572,15 @@ msgid "" "licenses symbolizes his worldview." msgstr "" "Akkurat som penger ikke er hovedmotivasjonen hans for å skape, er ikke " -"penger ikke hovedmotivasjonen hans for å dele. For Cory er å dele verkene " -"sine med Creative Commons-lisens et moralsk imperativ. <quote>Det føltes " -"moralsk riktig</quote>, sa han om sin beslutning om å ta i bruk Creative " -"Commons-lisenser. <quote>Jeg følte at jeg ikke bidro til den " -"overvåkningskulturen og sensuren som er laget for å prøve å stoppe " -"kopieringen.</quote> Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " -"verdensbilde." +"penger hovedmotivasjonen hans for å dele. For Cory er å dele verkene sine " +"med Creative Commons-lisens et moralsk imperativ. <quote>Det føltes moralsk " +"riktig</quote>, sa han om sin beslutning om å ta i bruk Creative Commons-" +"lisenser. <quote>Jeg følte at jeg ikke bidro til den overvåkningskulturen og " +"sensuren som er laget for å prøve å stoppe kopieringen.</quote> Med andre " +"ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans verdensbilde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4475 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his " -#| "work with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to " -#| "do a controlled experiment to compare the commercial benefits of " -#| "licensing with CC against reserving all rights, he thinks he has sold " -#| "more books using a CC license than he would have without it. Cory says " -#| "his goal is to convince people they should pay him for his work. “I " -#| "started by not calling them thieves,” he said." msgid "" "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work " "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a " @@ -9270,29 +8590,17 @@ msgid "" "people they should pay him for his work. <quote>I started by not calling " "them thieves,</quote> he said." msgstr "" -"Han føler også at det finnes en solid kommersiell basis for lisensiering av " -"sitt arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner at han ikke har vært i " -"stand til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de " +"Han føler også at det finnes et solid kommersielt grunnlag for lisensiering " +"av sine verk med Creative Commons. Selv om han erkjenner at han ikke har " +"vært i stand til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de " "kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle " -"rettigheter, mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens " -"enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise folk om " -"at de skal betale ham for sitt arbeid. <quote>Jeg startet med å ikke kalle " -"dem tyver</quote>, sa han." +"rettigheter, så mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-" +"lisens enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise " +"folk om at de skal betale ham for arbeidet hans. <quote>Jeg startet med å " +"ikke kalle dem tyver</quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4485 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At " -#| "the time his first novel came out, he says the science fiction genre was " -#| "overrun with people scanning and downloading books without permission. " -#| "When he and his publisher took a closer look at who was doing that sort " -#| "of thing online, they realized it looked a lot like book promotion. “I " -#| "knew there was a relationship between having enthusiastic readers and " -#| "having a successful career as a writer,” he said. “At the time, it took " -#| "eighty hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare " -#| "them the time and energy, and give them the book for free in a format " -#| "destined to spread.”" msgid "" "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the " "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun " @@ -9305,16 +8613,16 @@ msgid "" "and energy, and give them the book for free in a format destined to spread.</" "quote>" msgstr "" -"Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da " -"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var misbrukt " -"av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samråd med sin " -"forlegger tok dem som gjorde dette på nett i nærmere øyesyn, skjønte de at " -"det så mer ut som bokpromotering. <quote>Jeg visste at det var en symbiose " -"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent</quote>, sa han. " -"<quote>På den tiden tok det åtti timer å tegnlese (OCR) en bok (OCR – " -"optical character recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet å " -"spare dem tiden og energien, og gi ut boken min gratis i et format som var " -"beregnet for spredning</quote>." +"Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de ble formulert og " +"publisert. Da hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-" +"sjangeren var misbrukt av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da " +"han i samråd med sin forlegger tok dem som gjorde dette på nett i nærmere " +"øyesyn, skjønte de at det så mer ut som bokmarkedsføring. <quote>Jeg visste " +"at det var en symbiose mellom en entusiastisk leserskare og suksess som " +"skribent</quote>, sa han. <quote>På den tiden tok det åtti timer å gjøre en " +"papirbok om til tekst igjen med (OCR – optical character recognition), noe " +"som krever mye innsats. Jeg besluttet å spare dem tiden og energien, og gi " +"ut boken min gratis i et format som var beregnet for spredning.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4498 @@ -9328,7 +8636,7 @@ msgstr "" "Cory innrømmer at satsingen hans var ganske liten da han først tok i bruk " "Creative Commons-lisenser. Han måtte bare selge to tusen eksemplarer av boka " "si for å gå i null. Folk sa ofte at han kun var i stand til å nytte CC-" -"lisensiering med hell på dette tidspunktet fordi han var i startfasen. Nå " +"lisensiering med hell på dette tidspunktet, fordi han var i startfasen. Nå " "sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -9340,28 +8648,14 @@ msgid "" "for people who want to share their love of you with other people sounds " "obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,</quote> he said." msgstr "" -"Faktum er, sier Cory, at ingen har funnet en måte å hindre folk fra å " -"kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sine verk " -"delbare av natur. <quote>Å ikke stå i veien for folk som vil dele sin " +"\"Faktum er\", sier Cory, \"at ingen har funnet en måte å hindre folk fra å " +"kopiere ting de liker\". Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sine " +"verk delbare av natur. <quote>Å ikke stå i veien for folk som vil dele sin " "kjærlighet til deg med andre mennesker høres opplagt ut, men det er " "oppsiktsvekkende mange som gjør det</quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4514 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to " -#| "view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity " -#| "makes you part of the conversation about what fans do with your work and " -#| "how they interact with it,” he said. Cory’s own website routinely " -#| "highlights cool things his audience has done with his work. Unlike " -#| "corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with " -#| "their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. " -#| "“Engaging with your audience can’t guarantee you success,” he said. “And " -#| "Disney is an example of being able to remain aloof and still being the " -#| "most successful company in the creative industry in history. But I figure " -#| "my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take all the " -#| "help I can get.”" msgid "" "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to " "view his biggest fans as his ambassadors. <quote>Being open to fan activity " @@ -9376,18 +8670,18 @@ msgid "" "But I figure my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take " "all the help I can get.</quote>" msgstr "" -"Ved å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser gjør at han kan se på " -"sine mest ihuga tilhengere som sine ambassadører. <quote>Å være åpen for fan-" -"aktivitet gjør deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt " -"arbeid, og hvordan de kommuniserer med det</quote>, sa han. Corys egen " -"nettside framhever regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans " -"arbeid. Ulikt selskaper som Disney, som tenderer til å ha et hendene vekk-" -"forhold til sin fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. " -"<quote>Å engasjerer ditt publikum kan ikke garantere suksess</quote>, sa " -"han. <quote>Og Disney er et eksempel å merke seg, idet det tross alt er det " -"mest vellykkede selskapet i den kreative industrien. Dog regner jeg med at " -"sannsynligheten for å bli som Disney er heller liten, så jeg bør ta all den " -"hjelp jeg kan få</quote>." +"Ved å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser kan han se på sine mest " +"ihuga tilhengere som sine ambassadører. <quote>Å være åpen for tilhenger-" +"aktivitet gjør deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med dine " +"verk, og hvordan de kommuniserer med det</quote>, sa han. Corys egen " +"nettside framhever regelmessig kule ting hans publikum har gjort med verkene " +"hans. Ulikt selskaper som Disney, som tenderer til å ikke ha direkte kontakt " +"med sine tilhengeres aktiviteter, har han en nær sameksistens med sitt " +"publikum. <quote>Å engasjerer publikumet ditt kan ikke garantere suksess</" +"quote>, sa han. <quote>Og Disney er et eksempel å merke seg, idet det tross " +"alt er det mest vellykkede selskapet i den kreative industrien. Dog regner " +"jeg med at sannsynligheten for å bli som Disney er heller liten, så jeg bør " +"ta all den hjelp jeg kan få.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4529 @@ -9418,19 +8712,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4544 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his " -#| "philosophy to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of " -#| "seeds each spring, and they are blown into the air going in every " -#| "direction. The strategy is to maximize the number of blind chances the " -#| "dandelion has for continuing its genetic line. Similarly, he says there " -#| "are lots of people out there who may want to buy creative work or " -#| "compensate authors for it in some other way. “The more places your work " -#| "can find itself, the greater the likelihood that it will find one of " -#| "those would-be customers in some unsuspected crack in the metaphorical " -#| "pavement,” he wrote. “The copies that others make of my work cost me " -#| "nothing, and present the possibility that I’ll get something.”" msgid "" "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy " "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each " @@ -9450,23 +8731,13 @@ msgstr "" "antall tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin " "herkomst. Likeledes sier han at det finnes mange der ute som ønsker å kjøpe " "kreative arbeider, eller kompensere forfattere for dem, på en eller annen " -"måte. <quote>Desto flere plasser ditt arbeid kan finne sitt publikum, desto " +"måte. <quote>Desto flere steder dine verk kan finne sitt publikum, desto " "større er sjansen for at en potensiell kunde skal dukke opp</quote>, skrev " -"han. <quote>Kopiene andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og gjør det " -"mulig at jeg vil få noe tilbake</quote>." +"han. <quote>Kopiene andre lager av verkene mine koster meg ingenting, og " +"gjør det mulig at jeg vil få noe tilbake.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4559 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared " -#| "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—" -#| "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular " -#| "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over " -#| "their own work and hands that control over to the platform. He calls it " -#| "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs " -#| "to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your " -#| "benefit.”" msgid "" "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared " "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—" @@ -9477,27 +8748,17 @@ msgid "" "belongs to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your " "benefit.</quote>" msgstr "" -"Bruk av en CC-lisens i sitt arbeid øker sjansen for at det skal deles viden " -"rundt på nettet. Han unngår DRM (Digital rights management) – og nytter " -"åpent høvet til å ville avskaffe slikt – av lignende grunner. DRM har som " -"effekt å prøve å binde et verk til en spesiell plattform. Denne digitale " -"låsen vil i sin tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget arbeid, " -"og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys første lov: " -"<quote>Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke ønsker " -"å gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gagne deg</quote>." +"Bruken av CC-lisens på verkene sine øker sjansen for at de skal deles viden " +"rundt om på nettet. Han unngår DRM (Digital rights management) – og er åpen " +"på at han er mot praksisen – av lignende grunner. DRM binder et verk til én " +"plattform. Denne digitale låsen medfører i sin tur at forfatterne mister " +"kontroll over egne verk, og levner kontrollen til plattformen. Han kaller " +"det Corys første lov: <quote>Hver gang noen putter en lås på noe som " +"tilhører deg, og ikke ønsker å gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å " +"gagne deg</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4570 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, " -#| "rather than fewer, places where people can access their work. The " -#| "Internet has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. " -#| "“On the one hand, we can credibly make our work available to a widely " -#| "dispersed audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we " -#| "historically sold to are making it harder to go around them.” Cory " -#| "continually looks for ways to reach his audience without relying upon " -#| "major platforms that will try to take control over his work." msgid "" "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, " "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet " @@ -9508,14 +8769,15 @@ msgid "" "continually looks for ways to reach his audience without relying upon major " "platforms that will try to take control over his work." msgstr "" -"Cory opererer under premisset at artister nyter godt av flere, snarere enn " -"færre plasser tilgjengelig for sitt arbeid. Internett har åpnet opp disse " -"veiene, men DRM er designet for å begrense dem. <quote>På den ene siden kan " -"vi i god tro gjøre vårt arbeid tilgjengelig for et bredt publikum</quote>, " -"sa han. <quote>På den andre siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gått " -"til det vanskeligere å komme unna dem</quote>. Cory ser kontinuerlig etter " -"måter å nå sitt publikum på uten å måtte stole på store plattformer som " -"ønsker å ta kontrollen over hans arbeid." +"Cory jobber med det utgangspunkt at kunstnere har gevinst av at det er " +"flere, snarere enn færre, steder der verkene deres er tilgjengelig. " +"Internett har åpnet opp disse mulighetene, men DRM er utformet for å " +"begrense dem. <quote>På den ene siden kan vi i god tro gjøre vårt arbeid " +"tilgjengelig for et bredt publikum</quote>, sa han. <quote>På den andre " +"siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gått til det vanskeligere å unngå " +"dem</quote>. Cory ser hele tiden etter måter å nå ut til sitt publikum uten " +"å måtte stole på store plattformer som ønsker å ta over kontrollen over " +"verkene hans." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4581 @@ -9540,16 +8802,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4592 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected " -#| "to the artist. Cory works hard to create that personal connection. One " -#| "way he does this is by personally answering every single email he gets. " -#| "“If you look at the history of artists, most die in penury,” he said. " -#| "“That reality means that for artists, we have to find ways to support " -#| "ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing. " -#| "Future-proofing your artistic career in many ways means figuring out how " -#| "to stay connected to those people who have been touched by your work.”" msgid "" "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to " "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he " @@ -9561,24 +8813,17 @@ msgid "" "connected to those people who have been touched by your work.</quote>" msgstr "" "Tilhengere er i særdeleshet villig til å betale når de føler seg personlig " -"knyttet til artisten. Cory arbeider hardt for å knytte de personlige " -"båndene. Én måte han gjør dette på er å svare personlig på hver eneste e-" -"post han får. <quote>Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de " -"fleste dør i elendighet</quote>, sier han. <quote>Det betyr at for artister " -"må vi finne måter å støtte oss selv på, når publikums smak tar en annen " -"retning, når opphavsretten slutter å produsere. Å sikre sin artistiske " -"karriére for fremtiden er på mange måter noe som handler om å holde " -"kontakten med dem som har blitt rørt av ditt arbeid</quote>." +"knyttet til artisten. Cory arbeider hardt for å knytte slike personlige " +"bånd. Én måte han gjør dette på er å personlig besvare hver eneste e-post " +"han får. <quote>Hvis du ser på historien til artister, vil du se at de " +"fleste dør i elendighet</quote>, sier han. <quote>Det betyr at vi artister " +"selv må finne måter å forsørge oss på, når publikums smak tar en annen " +"retning, når åndsverksrettigheter ikke lenger gir inntekter. Å sikre sin " +"fremtidige artistiske karriére handler på mange måter om å holde kontakten " +"med dem som har blitt rørt av dine verker.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4604 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does " -#| "not reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact " -#| "that it is hard to make a living as an artist is nothing new. What is " -#| "new, he writes in his book, “is how many ways there are to make things, " -#| "and to get them into other people’s hands and minds.”" msgid "" "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not " "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it " @@ -9586,12 +8831,12 @@ msgid "" "in his book, <quote>is how many ways there are to make things, and to get " "them into other people’s hands and minds.</quote>" msgstr "" -"Corys realisme om vanskeligheten rundt det å leve av kunsten gjør seg ikke " -"gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden sier han at det " -"faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er noe nytt. " -"<quote>Det som er nytt</quote>, skriver han i sin bok, <quote>er hvor mange " -"måter det går an å lage ting på, og hvordan man får dem inn i andre folks " -"sinn og hender</quote>." +"Corys realisme når det gjelder hvor vanskelig det er å leve av kunsten gjør " +"seg ikke gjeldende som pessimisme når det gjelder internettalderen. Isteden " +"sier han at det faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er " +"noe nytt. <quote>Det som er nytt</quote>, skriver han i sin bok, <quote>er " +"hvor mange måter det går an å lage ting på, og hvordan man får dem inn i " +"andre folks sinn og hender</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4612 @@ -9689,7 +8934,7 @@ msgstr "" "forskning, var det umulig for ham å også publisere videoer, figurer, " "diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde at å publisere " "sin forskning fullstendig, ville føre til flere sitater, og være bedre for " -"hans karrière." +"hans karriere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4666 @@ -9773,12 +9018,11 @@ msgstr "" "kom så om hvorvidt avhandlinger, legatforespørsler og kode kunne deles. " "Innlemming av kode bød på nye spørsmål vedrørende lisensiering, siden " "Creative Commons-lisensene ikke brukes for programvare. For å tillate deling " -"av programvarekode, brukte Mark MIT-lisensen, men GNU- og Apache-lisenser " -"kan også brukes." +"av programvarekode brukte Mark MIT-lisensen, men GNU- og Apache-lisenser kan " +"også brukes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4710 -#, fuzzy msgid "" "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few " "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest " @@ -9786,26 +9030,13 @@ msgid "" "investment, and together they came up with a freemium-like business model." msgstr "" "Mark trengte investeringer for å gjøre dette til et skalerbart produkt. " -"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, viste UK-baserte Digital " -"Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. De " -"gjorde en innledende investering, og sammen hold de følge med en freemium-" -"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er freemium vanligvis en " -"forretningsmodell der en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, " -"media, spill eller Internett-tjeneste er tilgjengelig gratis, så sant man " -"betaler for premiumfordeler, funksjonalitet eller virtuelle eiendeler.)" +"Etter noen mislykkede forsøk på å skaffe finansiering, viste britiske " +"Digital Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig " +"forretningsmodell. Digital Science bidro med en innledende investering, før " +"de sammen kom opp med en freemium-aktig forretningsmodell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4717 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for " -#| "storage and sharing for free. Each research object is licensed with " -#| "Creative Commons and receives a DOI link. The premium option charges " -#| "researchers a fee for gigabytes of private storage space, and for private " -#| "online space designed for a set number of research collaborators, which " -#| "is ideal for larger teams and geographically dispersed research groups. " -#| "Figshare sums up its value proposition to researchers as “You retain " -#| "ownership. You license it. You get credit. We just make sure it persists.”" msgid "" "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for " "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative " @@ -9823,8 +9054,8 @@ msgstr "" "lagringsplass, og for private nettsteder designet for et bestemt antall " "partnere i et forskningssamarbeid, som er ideelt for større grupper og " "geografisk spredte forskningsgrupper. Figshare oppsummerer sine verdimål for " -"forskere som <quote>Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. " -"Vi sikrer bare at det varer</quote>." +"forskere som <quote>Du beholder eierskapet. Du lisensierer det. Du " +"krediteres. Vi sørger bare for at det varer</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4729 @@ -9847,19 +9078,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4739 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Figshare diversified its business model to include services for journals. " -#| "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online " -#| "articles. This additional data improved the quality of the articles. " -#| "Outsourcing this service to Figshare freed publishers from having to " -#| "develop this functionality as part of their own infrastructure. Figshare-" -#| "hosted data also provides a link back to the article, generating " -#| "additional click-through and readership—a benefit to both journal " -#| "publishers and researchers. Figshare now provides research-data " -#| "infrastructure for a wide variety of publishers including Wiley, Springer " -#| "Nature, PLOS, and Taylor and Francis, to name a few, and has convinced " -#| "them to use Creative Commons licenses for the data." msgid "" "Figshare diversified its business model to include services for journals. " "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online " @@ -9874,13 +9092,13 @@ msgid "" "licenses for the data." msgstr "" "Figshare utvidet sin forretningmodell til å omfatte tjenester for " -"tidsskrifter. Figshare begynte å leie ut plass til store datamengder til " -"tidsskriftenes artikler på nettet. Disse tilleggsdataene forbedret " -"kvaliteten på artiklene. Utkontrakting (outsourcing) av denne tjenesten til " -"Figshare frigjorde tidsskrifsutgiverne fra å utvikle denne oppgaven som en " -"del av sin egen infrastruktur. Data som Figshare huser har også en link " -"tilbake til artikkelen, noe som gir flere videreklikk og lesertall – en " -"fordel både for tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare gir nå " +"tidsskrifter. Figshare begynte å leie ut plass til store datamengder " +"tilknyttet tidsskriftenes nettartikler. Disse tilleggsdataene forbedret " +"kvaliteten på artiklene. Å sette ut denne tjenesten til Figshare gjorde at " +"utgiverne slapp å utvikle denne funksjonaliteten som en del av sin egen " +"infrastruktur. Data som Figshare huser har også en lenke tilbake til " +"artikkelen, noe som gir flere videreklikk og høyere lesertall – en fordel " +"både for tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare bidrar nå med " "infrastruktur til forskningsdata for en rekke utgivere medregnet Wiley, " "Springer Nature, PLOS, og Taylor og Francis, for å nevne noen, og har " "overbevist dem om å bruke Creative Commons-lisenser for dataene." @@ -10066,12 +9284,12 @@ msgstr "" "Mark sier at suksessen handler delvis om å være på rett sted til rett tid. " "Han tror også at oppdelingen av Figshare sin modell over tid har vært " "nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nå et helhetlig tjenestetilbud til " -"forskere, forleggere, og institusjoner.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Hvis han hadde begrenset seg til inntjening fra <quote>premium</" -"quote>-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig for Figshare.Til å " -"begynne med var deres hovedbrukere akademikere i starten og slutten av " -"karrièren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen lisensiering at " -"Figshare nå brukes av allmenningen." +"forskere, forleggere, og institusjoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"" +"0\"/> Hvis han hadde begrenset seg til inntjening fra <quote>premium</quote>-" +"abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig for Figshare.Til å begynne " +"med var deres hovedbrukere akademikere i starten og slutten av karrieren. " +"Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen lisensiering at Figshare nå " +"brukes av allmenningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4837 @@ -10185,8 +9403,8 @@ msgid "" "specific focus on New Zealand." msgstr "" "I forskningsartikkelen <quote>Harnessing the Economic and Social Power of " -"Data</quote>, presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014," -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sa Figure.NZ sin grunnlegger " +"Data</quote>, presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014,<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sa Figure.NZ sin grunnlegger " "Lillian Grace at det er tusenvis av verdifulle og relevante datasett fritt " "tilgjengelige for oss akkurat nå, men de fleste bruker dem ikke. Hun tenkte " "gjerne at dette betydde at folk ikke bryr seg om å være informert, men etter " @@ -10196,11 +9414,11 @@ msgstr "" "forskjell mellom tilgangen og tilgjengeligheten på informasjon. Data er " "spredt over tusenvis av nettsteder, og ligger i databaser og regneark som " "det krever både tid og dyktighet å sette seg inn i. For å bruke data når det " -"skal tas en beslutning, må du vite hvilket spesifikt spørsmål du skal " -"stille, identifisere en kilde som har samlet inn dataene, og håndtere " -"komplekse verktøy for å trekke ut og vise frem informasjonen i datasettet. " -"Lillian etablerte Figure.NZ for å gjøre data virkelig tilgjengelig for alle, " -"med spesielt fokus på New Zealand." +"skal tas en beslutning må du vite hvilket spesifikt spørsmål du skal stille, " +"identifisere en kilde som har samlet inn dataene, og håndtere komplekse " +"verktøy for å trekke ut og vise frem informasjonen i datasettet. Lillian " +"etablerte Figure.NZ for å gjøre data virkelig tilgjengelig for alle, med " +"spesielt fokus på New Zealand." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902 @@ -10218,8 +9436,8 @@ msgstr "" "Zealand Institute, en tenketank opptatt av økt økonomisk velstand, sosial " "velferd, miljøkvalitet og miljøproduktivitet for New Zealand og for " "nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for næringsdrivende, " -"innså Lillian<quote> at hvert eneste tema vi tok opp ville vært lettere å " -"håndtere hvis flere hadde forstått de bakenforliggende fakta</quote>. For å " +"innså Lillian at <quote>hvert eneste tema vi tok opp ville vært lettere å " +"håndtere, hvis flere hadde forstått de bakenforliggende fakta</quote>. For å " "kunne forstå grunnleggende fakta kreves dog noen ganger data og forskning " "man gjerne må betale for." @@ -10239,7 +9457,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lillian begynte å forestille seg et nettsted som løftet frem data til " "visuell form som kunne lett forstås, og som var fritt tilgjengelig. Det ble " -"innledningsvis lansert som Wiki New Zealand, da den opprinnelige ideen var " +"innledningsvis lansert som Wiki New Zealand, da den opprinnelige idéen var " "at folk kunne bidra med sine data og bilder via en wiki. Men få personer " "hadde grafer som kunne brukes og deles, og det var ingen standarder eller " "sammenheng mellom dataene og det visuelle. Da Lillian innså at wiki-modellen " @@ -10267,15 +9485,15 @@ msgid "" msgstr "" "Hvordan fungerer det? Figure.NZ datakilder fra andre organisasjoner, " "inkludert bedrifter, offentlige dataarkiv, etater og akademikere. Figure.NZ " -"importerer og ekstraherer data, og deretter validerer og standardiserer det " -"– med et klart øye for hva som vil være best for brukere. Deretter gjør de " +"importerer og ekstraherer data, og deretter validerer og standardiserer det –" +" med et klart øye for hva som vil være best for brukere. Deretter gjør de " "data tilgjengelige med en rekke standardiserte skjemaer, lesbare både for " "mennesker og maskiner, og med innholdsinformasjon om kildene, lisensene og " "typer data. Figure.NZ har et diagramdesignverktøy som lager enkel strek-, " "linje-, og område-grafikk fra en hvilken som helst datakilde. Grafene " "posteres til Figure.NZ sitt nettområde, og de kan også eksporteres i en " "rekke formater for utskrift eller til Internett-bruk. Figure.NZ gjør sine " -"data og grafer tilgjengelige med Attribution (CC BY) lisenser. Dette gjør at " +"data og grafer tilgjengelige med navngivelseslisens (CC BY). Dette gjør at " "andre kan bruke, endre, remikse og distribuere Figure.NZ-data og -grafer så " "lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ." @@ -10333,7 +9551,7 @@ msgid "" "that they can rely on Figure.NZ’s motives. People see them as a trusted " "wrangler and source." msgstr "" -"Lillian mener gjeldende ideer om hva som er en bedrift er relativt nye, bare " +"Lillian mener gjeldende idéer om hva som er en bedrift er relativt nye, bare " "hundre år eller så. Hun er overbevist om at 20 år fra nå, vil vi se nye og " "ulike modeller for forretningsforetak. Figure.NZ er definert som en veldedig " "stiftelse. Den er formålsdrevet, men bestreber seg også å betale folk godt, " @@ -10409,32 +9627,21 @@ msgid "" "truly democratize data." msgstr "" "Økonomisk sett arbeider Figure.NZ flere veier. De gir kommersielle tjenester " -"til organisasjoner som vil gjøre sine data tilgjengelige offentlig, ved bruk " +"til organisasjoner som vil gjøre sine data offentlig tilgjengelig , ved bruk " "av Figure.NZ som publiseringsplattform. Folk som ønsker å publisere åpent, " "setter pris på Figure.NZs evne til å gjøre det raskere, enklere, og bedre " "enn de kan selv. Kunder oppfordres til å hjelpe sine brukere med å finne, " -"bruke og gjøre ting med dataene some tilgjengeliggjøres på Figure.NZs " -"nettsted. Kundene kontrollerer hva som blir lagt ut, og lisensbetingelsene " -"(selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons-lisensen). Figure.NZ betjener " -"også brukere som ønsker at en bestemt ansamling diagrammer, for eksempel til " -"deres hjemmeside eller årsrapport. Å ta betaling av organisasjoner som vil " -"gjøre sine data tilgjengelige, gjør det mulig for Figure.NZ å gjøre sitt " -"nettsted gratis for alle brukere, og virkelig demokratisere data." +"bruke og gjøre ting med dataene som tilgjengeliggjøres på Figure.NZs " +"nettsted. Kundene kontrollerer hva som blir lagt ut, og lisensbetingelsene (" +"selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons-lisensen). Figure.NZ betjener " +"også brukere som ønsker en bestemt ansamling diagrammer som er opprettet, " +"for eksempel til deres hjemmeside eller årsrapport. Å ta betaling av " +"organisasjoner som vil gjøre sine data tilgjengelige, gjør det mulig for " +"Figure.NZ å gjøre sitt nettsted gratis for alle brukere, og virkelig " +"demokratisere data." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5014 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often " -#| "not well understood by the people who have it. This sometimes makes it " -#| "difficult for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to " -#| "import, standardize, and display that data in a useful way. To deal with " -#| "this, Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a " -#| "certain budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as " -#| "long as Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the " -#| "customer can determine the value for money. This strategy has helped " -#| "build trust and transparency about the level of effort associated with " -#| "doing work that has never been done before." msgid "" "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not " "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult " @@ -10447,12 +9654,12 @@ msgid "" "trust and transparency about the level of effort associated with doing work " "that has never been done before." msgstr "" -"Lillian gjør seg den merknaden at tilstanden på det meste av data er lite å " -"se til, og ikke godt forstått av dem som har dem. Dette gjør det noen ganger " +"Lillian bemerker at dagens status for de fleste data er forferdelig, og ikke " +"godt forstått av folkene som sitter på dem. Dette gjør det noen ganger " "vanskelig for kunder og Figure.NZ å skjønne hva det koster å importere, " -"standardisere og vise dataen på en formålstjenlig måte. For å hanskes med " -"dette bruker Figure.NZ <quote>høytillitskontrakter</quote>, der kunder avser " -"en viss del av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt " +"standardisere og vise frem dataene på en formålstjenlig måte. For å hanskes " +"med dette bruker Figure.NZ <quote>høytillitskontrakter</quote>, der kunder " +"avser en viss del av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt " "disponerer, så lenge de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at " "kunden ser nytteverdien. Strategien har hjulpet til med å bygge tillit og " "åpenhet om hvilke ressurser som må til for å gjennomføre arbeid som aldri " @@ -10579,15 +9786,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5084 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well " -#| "beyond simply providing open-data services. She says things are different " -#| "now. “We used to live in a world where it was really hard to share " -#| "information widely. And in that world, the best future was created by " -#| "having a few great leaders who essentially had access to the information " -#| "and made decisions on behalf of others, whether it was on behalf of a " -#| "country or companies." msgid "" "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond " "simply providing open-data services. She says things are different now. \"We " @@ -10596,10 +9794,10 @@ msgid "" "leaders who essentially had access to the information and made decisions on " "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies." msgstr "" -"Lillian har en dyp og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgår bare " -"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. " +"Lillian har en grundig og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgår det " +"å bare sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. " "<quote>Vi pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å nå ut " -"med informasjon. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha store " +"med informasjon. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha gode " "ledere som ved å ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger på " "vegne av andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper.</quote>" @@ -10628,17 +9826,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. " -#| "In addition, for the most part, deep thinking based on data is " -#| "constrained to experts because most people don’t have data literacy. " -#| "There once was a time when many citizens in society couldn’t read or " -#| "write. However, as a society, we’ve now come to believe that reading and " -#| "writing skills should be something all citizens have. We haven’t yet " -#| "adopted a similar belief around numbers and data literacy. We largely " -#| "still believe that only a few specially trained people can analyze and " -#| "think with numbers." msgid "" "\"Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In " "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to " @@ -10651,21 +9838,15 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>En del av årsaken er at dataene er spredt på hundrevis av steder. I " "tillegg, for det meste, er dyp tenkning basert på data forbeholdt eksperter, " -"fordi folk flest ikke har dataferdigheter. Det var en gang en tid da mange " -"innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, er vi " -"nå kommet dit hen at lese- og skriveferdigheter bør være allemannseie. Vi " -"har ennå ikke adoptert en lignende forutsetning for tall og ferdigheter " -"vedrørende data. Vi tror fortsatt at kun noen få spesialutdannede mennesker " -"kan analysere og tenke med tall</quote>." +"fordi folk flest ikke har dataanalyseferdigheter. Det var en gang en tid da " +"mange innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, " +"er vi nå kommet dit hen at lese- og skriveferdigheter bør være " +"allemannseie. Vi har ennå ikke adoptert en lignende forutsetning for tall og " +"ferdigheter vedrørende dataanalyse. Vi tror fortsatt at kun noen få " +"spesialutdannede mennesker kan analysere og tenke med tall.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " -#| "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " -#| "with trust and a network of relationships to make that possible. What you " -#| "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data." msgid "" "\"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " @@ -10675,19 +9856,10 @@ msgstr "" "<quote>Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle " "kan bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på " "tillit og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er å " -"se på Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data</quote>." +"se på Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people " -#| "analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed " -#| "about society. A means of engaging in conversation and shaping decision " -#| "making that transcends personal experience. The long-term value and " -#| "impact is almost impossible to measure, but the goal is to help citizens " -#| "gain understanding and work together in more informed ways to shape the " -#| "future.”" msgid "" "<quote>Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people " "analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed about " @@ -10698,22 +9870,14 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "<quote>Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å " -"analysere det de ser rundt seg. En måte å reflektere omkring " -"samfunnsinformasjon. Et middel til å delta i samtaler som former " -"beslutningsprosesser som overskrider den personlige erfaringen. Den " -"langsiktige verdien og effekten lar seg vanskelig måle, men målet er å " -"hjelpe borgeres forståelse og samarbeid på mer opplyste måter for å forme " -"fremtiden</quote>." +"analysere det de ser rundt seg. En måte å bli reflektert og informert om " +"samfunnet. Et middel til å delta i samtaler som former beslutningsprosesser " +"som overskrider personlig erfaring. Den langsiktige verdien og effekten lar " +"seg vanskelig måle, men målet er å hjelpe borgeres forståelse og få dem til " +"å samarbeide på mer opplyste måter for å forme fremtiden.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " -#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to " -#| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for " -#| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons " -#| "is core to making the network effect possible." msgid "" "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get " @@ -10721,11 +9885,11 @@ msgid "" "themselves and for others through use of their service. Creative Commons is " "core to making the network effect possible." msgstr "" -"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett " -"er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og " -"realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at brukere dramatisk " -"øker egen og andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er " -"kjernen som gjør denne nettverkseffekten mulig." +"Lillian ser at Figure.NZs modell har et globalt potensiale. Men foreløpig er " +"fokusen deres å få Figure.NZs til å fungere i New Zealand, og få " +"<quote>nettverkseffekten</quote> til å rulle – at brukere dramatisk øker " +"egen og andres nytteverdi gjennom sin bruk av tjenesten. Creative Commons er " +"i kjernen av det som gjør denne nettverkseffekten mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142 @@ -10772,21 +9936,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " -#| "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded " -#| "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to " -#| "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing " -#| "system is not working for anyone, and especially not for monographs in " -#| "the humanities and social sciences. Knowledge Unlatched is committed to " -#| "changing this and has been working with libraries to create a sustainable " -#| "alternative model for publishing scholarly books, sharing the cost of " -#| "making monographs (released under a Creative Commons license) and " -#| "savings costs over the long term. Since its launch, Knowledge Unlatched " -#| "has received several awards, including the IFLA/Brill Open Access award " -#| "in 2014 and a Curtin University Commercial Innovation Award for " -#| "Innovation in Education in 2015." msgid "" "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded " @@ -10801,37 +9950,32 @@ msgid "" "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University " "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015." msgstr "" -"Seriegrunnlegger dr. Frances Pinter har vært i forkant av innovasjon i " -"forlagsbransjen i nesten førti år. Hun grunnla det UK-baserte Knowledge " -"Unlatched med oppgaven å gi åpen tilgang til vitenskapelige bøker. For " -"Frances fungerer ikke dagens system for vitenskapelige bokpubliseringssystem " -"for alle, og spesielt ikke for monografier i humaniora og samfunnsvitenskap. " -"Knowledge Unlatched har forpliktet seg til å endre dette, og har arbeidet " -"sammen med biblioteker for å skape en bærekraftig alternativ modell for " -"publisering av vitenskapelige bøker, deling av kostnadene for monografier " -"(utgitt under en Creative Commons-lisens) og, på lang sikt, spare kostnader. " -"Siden lanseringen, har Knowledge Unlatched mottatt flere priser, inkludert " -"IFLA/Brill Open Access-prisen for 2014, og en Curtin University Commersial " -"Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i 2015." +"Seriegründer dr. Frances Pinter har vært helt i front når det gjelder " +"nyskapning i forlagsbransjen i nesten førti år. Hun grunnla det britiske " +"Knowledge Unlatched som hadde som mål å gi åpen tilgang til vitenskapelige " +"bøker. Slik Frances ser det, fungerer ikke dagens system for publisering av " +"vitenskaplige bøker for alle, og spesielt ikke når det gjelder monografier i " +"humaniora og samfunnsvitenskap. Knowledge Unlatched har bestemt seg for å " +"endre dette, og har arbeidet sammen med biblioteker for å skape en " +"bærekraftig alternativ modell for publisering av vitenskapelige bøker, " +"deling av kostnadene for monografier (utgitt med Creative Commons-lisens) " +"og, på lang sikt, spare kostnader. Siden lanseringen, har Knowledge " +"Unlatched mottatt flere priser, inkludert IFLA/Brill Open Access-prisen for " +"2014, og en Curtin University Commersial Innovation Award-pris for " +"innovasjon i utdanning i 2015." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " -#| "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder " -#| "Lawrence Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both " -#| "protecting content online and distributing it free to users." msgid "" "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence " "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting " "content online and distributing it free to users." msgstr "" -"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karrière. " -"Omtrent for ti år siden ble hun kjent med Creative Commons grunnlegger " -"Lawrence Lessig, og ble interessert i Creative Commons som et verktøy for " -"både å beskytte innhold på nettet, og fordele det gratis for brukere." +"Dr. Pinter har tilhørt akademisk publisering i brorparten av sin karriere. " +"Omtrent for ti år siden ble hun kjent med grunnleggeren av Creative Commons, " +"(Lawrence Lessig,) og ble interessert i Creative Commons som verktøy for " +"både å beskytte innhold på nettet, og spre det gratis til brukere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5189 @@ -10864,11 +10008,13 @@ msgid "" "vehicle for the print format." msgstr "" "I 2008 valgte Bloomsbury Academic, et nytt forlag under Bloomsbury " -"Publishing i Storbritannia, å la henne til å stå for oppstarten av dette " -"forlaget i London. Som en del av lanseringen overbeviste Frances Bloomsbury " -"om å differensiere ved å legge ut monografier gratis på nettet med en " -"Creative Commons-lisens (BY-NC eller BY-NC-ND, dvs. Attribution-" -"NonComskrevetmercial eller Attribution-NonCommercial-NoDerivs). Dette ble " +"Publishing i Storbritannia, å la henne stå for oppstarten av dette forlaget " +"i London. Som en del av lanseringen overbeviste Frances Bloomsbury om å " +"differensiere ved å legge ut monografier gratis på nettet med en Creative " +"Commons-lisens (BY-NC eller BY-NC-ND, dvs. Navngivelse-IkkeKommersiell " +"eller Navngivelse-IkkeKommersiell-IngenBearbeidelser). (ND-lisensen har " +"senere blitt trukket tilbake fra offisielt hold siden det ikke er en fri " +"lisens, og effektivt sett gjorde begrepet \"CC-lisens\" fånyttes.) Dette ble " "sett på som risikabelt, ettersom den største kostnaden for utgivere er å få " "en bok frem til trykningsstadiet. Hvis alle kunne lese den elektroniske " "boken gratis, ville det ikke være salg av trykte bøker i det hele, og " @@ -10880,14 +10026,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5212 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Frances began to look at customer interest in the three forms of the " -#| "book: 1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) " -#| "the printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator " -#| "platform with enhanced features. She thought of this as the “ice cream " -#| "model”: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice " -#| "cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae." msgid "" "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: " "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the " @@ -10900,8 +10038,8 @@ msgstr "" "Commons-lisensierte gratis online-bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte boken, " "og 3) en digital versjon av boken på en aggregator-plattform med forbedrede " "funksjoner. Hun tenkte på dette som <quote>iskrem model</quote>: gratis PDF " -"var vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og den forbedrede e-boken var " -"en iskrem sundae." +"var vaniljeiskrem, den trykte boken var en softis, og den forbedrede e-boken " +"var en iskrem sundae." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5221 @@ -10922,13 +10060,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This idea is similar to the article-processing charge some open-access " -#| "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to " -#| "imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a “book-" -#| "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-" -#| "access version of the books released under a Creative Commons license." msgid "" "This idea is similar to the article-processing charge some open-access " "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to " @@ -10936,11 +10067,12 @@ msgid "" "processing charge</quote>—and providing everyone in the world with an open-" "access version of the books released under a Creative Commons license." msgstr "" -"Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med " -"åpen tilgang krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. Frances " -"begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem " -"til trykking – en <quote>bok-prosessavgift</quote> – og gi alle i verden en " -"åpen tilgangs-versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens." +"Denne ideen likner betalingen for artikkelhåndteringen som tidsskifter med " +"åpen publisering krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. " +"Frances begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte " +"kostnadene frem til trykking – en <quote>bokhåndteringsavgift</quote> – og " +"gi alle i verden en åpen publiseringsversjon av bøker utgitt med en Creative " +"Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5238 @@ -10954,11 +10086,11 @@ msgid "" "launch a community interest company (a UK term for not-for-profit social " "enterprises) in 2012." msgstr "" -"Denne ideen tok virkelig tak i henne. Hun hadde egentlig ikke et navn for " +"Denne idéen tok virkelig tak i henne. Hun hadde egentlig ikke et navn for " "det, men begynte å snakke om det, og lage presentasjoner for å se om det var " "noe interesse. Jo mer hun snakket om det, jo mer ble folk enige om at det " "hadde appell. Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp " -"med et godt navn for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og " +"med et godt navn for idéen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og " "etter to år for å opparbeide interesse, besluttet hun å gå videre og starte " "et <quote>community interest company</quote> (et engelsk begrep for non-" "profit samfunnsforetak) i 2012." @@ -11127,18 +10259,18 @@ msgid "" "task force select the titles, getting authors’ permissions, getting the " "libraries to pledge, billing the libraries, and finally, unlatching." msgstr "" -"Den andre runden, som også har latt seg gjennomføre, unnfanget 78 bøker fra " -"26 forleggere. I denne runden eksperimenterte Frances med størrelsen og " -"formen på det som ble tilbudt. Bøker ble pakket i åtte pakker, delt inn pr. " -"emne (inkludert antropologi, historie, litteratur, media og kommunikasjon, " -"og politikk), på omkring 10 bøker pr. pakke. Tre hundre biblioteker verden " -"over må binde seg til unnfanging av minst seks av åtte pakker for at det " -"skulle bli noe av. Gjennomsnittskostnaden pr. bok var snaut 50 dollar. " -"Unnfangingsprosessen tok omtrent ti måneder. Det startet med en rekke " -"telefonsamtaler til forleggerne for å få rede på titler, dernest forming av " -"en ansvarsgruppe fra bibliotekhold for å velge titler, innhenting av " -"forfattersamtykke, avtaleskriving med bibliotekene, tilhørende fakturering, " -"og til sist, unnfanging." +"Den andre runden, som også har latt seg gjennomføre, åpnet tilgangen til 78 " +"bøker fra 26 forleggere. I denne runden eksperimenterte Frances med " +"størrelsen og formen på det som ble tilbudt. Bøker ble pakket i åtte pakker, " +"delt inn pr. emne (inkludert antropologi, historie, litteratur, media og " +"kommunikasjon, og politikk), på omkring 10 bøker pr. pakke. Tre hundre " +"biblioteker verden over må forplikte seg til minst seks av åtte pakker for " +"at det skulle bli åpen tilgang. Gjennomsnittskostnaden pr. bok var snaut 50 " +"dollar. Denne prosessen for å gi åpen tilgang tok omtrent ti måneder. Det " +"startet med en rekke telefonsamtaler til forleggerne for å få rede på " +"titler, dernest forming av en ansvarsgruppe fra bibliotekhold for å velge " +"titler, innhenting av forfattersamtykke, avtaleskriving med bibliotekene, " +"tilhørende fakturering, og til sist, gjøre tilgjengelig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5346 @@ -11187,9 +10319,9 @@ msgid "" "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also " "problematic to keep going in the standard closed publishing model." msgstr "" -"De har aktivt valgt å unnfange monografier som første boktype. Monografier " -"er grunnleggende og viktige, men det er også vanskelig å fortsette i den " -"lukkede standard publiseringsmodellenen." +"De (Knowledge Unlatched) har aktivt valgt, som første boktype, å gjøre " +"monografier tilgjengelig. Monografier er grunnleggende og viktige, men det " +"er også vanskelig å fortsette i den lukkede standard publiseringsmodellen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5373 @@ -11206,9 +10338,10 @@ msgstr "" "monografi er mellom 5000 dollar til 50 000 dollar. En god monografi beløper " "seg til mellom 10 000 til 15 000 dollar. Monografier selger vanligvis ikke " "mange eksemplarer. Hvis tallene i tidligere tider var 3000, kan man som " -"motsats regne 300 i vår tid. Det gjør unnfanging av monografier til " -"lavrisikosport for forleggere. I første runde tok det fem måneder å få med " -"13 av dem, i andre runde gikk det ikke mer enn en måned for å få 26." +"motsats regne 300 i vår tid. Det gjør unnfanging, tilgjengeliggjøring, av " +"monografier til lavrisikosport for forleggere. I første runde tok det fem " +"måneder å få med 13 av dem, i andre runde gikk det ikke mer enn en måned for " +"å få 26." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390 @@ -11269,8 +10402,8 @@ msgid "" msgstr "" "Knowlegde Unlatched tilbyr biblioteker et overbevisende økonomisk argument. " "Mange av de deltakende bibliotekene ville ha kjøpt en kopi av monografien " -"uansett, men isteden for å betale 95 dollar for en trykket bok eller 150 " -"dollar for en digital flerbrukskopi, betaler de 50 dollar for unnfangelsen. " +"uansett, men istedenfor å betale 95 dollar for en trykket bok eller 150 " +"dollar for en digital flerbrukskopi, betaler de 50 dollar for åpen tilgang. " "Det koster dem mindre, og det åpner boken ikke bare for de deltakende " "bibliotekene, men for hele verden." @@ -11424,10 +10557,10 @@ msgstr "" "utdanningsteknologistrateg Kim Thanos, skal Lumen Learning forbedre " "studieresultater, bringe nye ideer til pedagogikken, samt gjøre utdanning " "rimeligere ved å tilrettelegge det å ta i bruk åpne pedagogiske ressurser. I " -"2012, slo David og Kim seg sammen om et stipendfinansiert prosjekt kalt " -"Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> Det involverte en rekke helt åpne generelle utdanningskurs, fordelt på " -"åtte videregående skoler, hovedsakelig med elever i risikosonen. Målet var å " +"2012 slo David og Kim seg sammen om et stipendfinansiert prosjekt kalt " +"Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +" Det involverte en rekke helt åpne generelle utdanningskurs, fordelt på åtte " +"videregående skoler, hovedsakelig med elever i risikosonen. Målet var å " "redusere lærebokskostnadene, og samarbeide for å forbedre kursene for å " "hjelpe elevene å lykkes. David og Kim overskred disse målene: Kostnaden for " "nødvendige lærebøker erstattet med OER, ble redusert til null dollar, og " @@ -11456,7 +10589,7 @@ msgstr "" "utdanningssektoren, men betydde at de i tilfelle stadig måtte være på jakt " "etter penger, og søke tilskudd fra veldedighetsdonasjoner. Slike donasjoner " "krever også at pengene brukes på bestemte måter for bestemte resultater. " -"Hvis du lærer ting underveis, endres forutsetningen for hvordan du tenker " +"Hvis du lærer ting underveis som endrer forutsetningen for hvordan du tenker " "donasjonen skal brukes, er det ofte ikke mye fleksibilitet til å gjøre det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11509,10 +10642,10 @@ msgstr "" "Opprinnelig inngikk Lumen egendefinerte kontrakter med hver institusjon. " "Dette var komplisert og utfordrende å administrere. Men gjennom denne " "prosessen oppsto det mønstre som tillot dem å skalere opp en rekke " -"tilnærminger og tilbud. I dag tilpasser ikke de så mye som de pleide, og i " +"tilnærminger og tilbud. I dag tilpasser de ikke så mye som de pleide, og i " "stedet pleier de å jobbe med kunder som kan bruke hyllevaren deres. Lumen " "erfarer at institusjoner og lærere generelt er veldig flinke til å se " -"verdien i det som Lumen bidrar med og er villig til å betale for den. Å " +"verdien i det som Lumen bidrar med, og er villig til å betale for den. Å " "hjelpe vanskeligstilte elevgrupper har gjort Lumen veldig pragmatisk: De " "beskriver hva de tilbyr i kvantitative termer - med tall og fakta, og på en " "måte som er svært elev-fokusert. Lumens Learning hjelper høyskoler og " @@ -11576,8 +10709,8 @@ msgid "" "dollars per enrolled student." msgstr "" "Så finnes det også tre typer medfølgende tjenester som koster penger. Ett " -"alternativ, som Lumen kaller Candela courseware, tilbyr sammenknytting med " -"institusjonens læringsbehandligssystem, teknisk og pedagogisk støtte, og " +"alternativ, som Lumen kaller Candela courseware, tilbyr å bli knyttet sammen " +"med institusjonens læringsbehandligssystem, teknisk og pedagogisk støtte, og " "sporing av effektivitetsgrad. Candela courseware koster institusjonene ti " "dollar pr. deltagende student." @@ -11605,11 +10738,11 @@ msgid "" "required and elective) by replacing commercial textbooks and other " "expensive resources with OER." msgstr "" -"Den tredje forretningsførselen, i emning, er tilbud om støtte og veiledning " +"Den tredje forretningsførselen i emning er tilbud om støtte og veiledning " "for institusjoner og offentlige systemer som søker å utvikle fullstendige " "OER-grader. Ofte kalles de Z-grader, disse programmene som eliminerer " -"læringsmiddelskostnader for studenter i alle tilknyttede fag som utgjør " -"graden (både påkrevde og valgfrie) ved å erstatte kommersielle skolebøker og " +"læringsmiddelskostnader for studenter i alle tilknyttede (både påkrevde og " +"valgfrie) fag som utgjør graden ved å erstatte kommersielle skolebøker og " "andre dyre ressurser med OER." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11629,18 +10762,18 @@ msgid "" "model perspective, from an open-access perspective, it has generated immense " "goodwill in the community." msgstr "" -"Lumen tjener penger ved å ta betalt for deres merverdiverktøy og tjenester " -"på toppen av deres gratisfag, akkurat som solenergiselskaper tilbyr verktøy " -"og tjenester som hjelper folk å bruke en kilde som er gratis. Lumens " -"forretningsmodell fokuserer på å få institusjonene til å betale, ikke " +"Lumen tjener penger ved å ta betalt for sine verdiøkende verktøy og " +"tjenester på toppen av gratiskursene deres, akkurat som solenergiselskaper " +"tilbyr verktøy og tjenester som hjelper folk å bruke en kilde som er gratis. " +"Lumens forretningsmodell fokuserer på å få institusjonene til å betale, ikke " "studentene. Med prosjekter før Lumens tid, lærte David og Kim at studenter " -"som har tilgang til alt skolemateriell fra dag én lykkes bedre. Hvis " +"som har tilgang til alt skolemateriell fra dag én, lykkes bedre. Hvis " "studentene skulle ha betalt, ville Lumen måtte ha begrenset tilgangen. Helt " "fra starten var deres holdning at de ikke ville putte materialet bak en " -"betalingsmur. Lumen investerer ingenting i teknologier og prosesser for " -"begrensing av tilgang, ingen digitale rettighetsbegrensninger, ingen " +"betalingsmur. Lumen investerer ingenting i teknologier og prosesser for å " +"begrense tilgangen — ingen digitale rettighetsbegrensninger, ingen " "tidsbomber. Selv om dette har vært en utfordring fra et forretningsmessig " -"perspektiv, har det sett i forhold til fri tilgang, generert masse godvilje " +"perspektiv, har det, sett i forhold til fri tilgang, generert masse godvilje " "i samfunnet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11661,7 +10794,7 @@ msgstr "" "ofte del av institusjonen som betaler Lumen, men noen ganger må Lumen utvide " "staben og kontakte fakultetet fra andre institusjoner. Først identifiserer " "fakultetet læringsverdien av faget. Lumen søker så opp, ordner og rensker " -"den beste OER de kan finne i så henseende, som fakultetet så etterser." +"den beste OER de kan finne i så henseende, som fakultetet så vurderer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627 @@ -11677,7 +10810,7 @@ msgid "" msgstr "" "Noen ganger liker fakultetet den OER som finnes, men ikke presentasjonen av " "den. Den åpne lisensieringen lar Lumen plukke og velge blant bilder, videoer " -"og annen media for å tilpasse og skreddersy faget. Lumen lager nytt innhold " +"og andre medier for å tilpasse og skreddersy faget. Lumen lager nytt innhold " "for å dekke svakheter i det som finnes der allerede. Kartotekførsel av " "elementer og tilbakemelding for studenter om fremgangen er områder der " "innhold ofte må lages. Når et fag først er laget, putter Lumen det på sin " @@ -11714,8 +10847,8 @@ msgstr "" "Å remikse OER fører ofte med seg flere henvisninger, på hver side av hvert " "fag – tekst fra ett sted, bilder fra et annet, og videoer fra et tredje. " "Noen er lisensert som henvisning (CC BY) (Attribution (CC BY)), andre ting " -"som henvisning-På-Like-Vilkår (CC BY-SA) (Attribution-ShareAlike (CC BY-" -"SA)) . Hvis informasjonen legges i selve fagteksten, finner man det fra " +"som Henvisning-På-Like-Vilkår (CC BY-SA) (Attribution-ShareAlike (CC BY-SA)) " +". Hvis informasjonen legges i selve fagteksten, finner man det fra " "fakultetshold ofte vanskelig å endre, og studentene ser på det som en " "distraksjon. Lumen har håndtert denne utfordringen ved å samle lisens og " "henvisninger som metadata, for å få det til å vises på slutten av hver side." @@ -11731,7 +10864,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lumens engasjement for åpen lisensiering og lavinntektsstudenter har ført " "til sterke relasjoner med institusjoner, åpen-utdanningsentusiaster og " -"donorer. Personer i nettverket deres økte generøst Lumens synlighet ved " +"donatorer. Personer i nettverket deres økte generøst Lumens synlighet ved " "presentasjoner, jungeltelegrafen, og anbefalinger. Noen ganger overstiger " "antall generelle henvendelser Lumens salgskapasitet." @@ -11748,13 +10881,13 @@ msgid "" "projects that would require a lot of resources on Lumen’s part, they " "prioritize the ones that would impact the largest number of students." msgstr "" -"For å styre etterspørselen og lykkes med prosjekter, er strategien deres å " +"For å styre etterspørselen og lykkes med prosjekter er strategien deres å " "være proaktiv og fokusere på hva som skjer i høyere utdanning i ulike " "regioner i USA, og følge med på hva som skjer på systemnivå, og som passer " "til hva Lumen kan tilby. Et godt eksempel er Virginias offentlige college-" "system, som bygger opp Z-grader. David og Kim sier det er ni andre " -"amerikanske stater med lignende aktivitet på systemnivå, der Lumen " -"strategisk fokuserer sin innsats. Der det er prosjekter som krever mange " +"amerikanske stater med lignende aktivitet på systemnivå, der Lumen satser " +"strategisk med fokus på sin innsats. Der det er prosjekter som krever mange " "ressurser for Lumens del, prioriterer de dem som vil ha innvirkning på " "størst antall elever." @@ -11830,7 +10963,7 @@ msgstr "" "sparer, og oppmuntrer dem til å bytte til en betalt modell. Lumen forklarer " "fordelene med en betalt modell: Et mer interaktivt forhold til Lumen; " "integrasjon med institusjonens læringsplattform; garantert støtte for " -"fakultet og studenter; og fremtidige bærekraft med finansiert støtte til " +"fakultet og studenter; og fremtidig bærekraft med finansiert støtte til " "utvikling og forbedring av den OER-en de bruker." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11876,7 +11009,7 @@ msgid "" "Going forward, their strategy is to replace grant funding with revenue." msgstr "" "I høstesemesteret 2016 hadde Lumen åttiseks ulike åpne kurs, samarbeid med " -"nittito institusjoner, og hadde mer enn syttifem tusen elev og student-" +"nittito institusjoner, og hadde mer enn syttifem tusen elev- og student-" "påmeldinger. Lumen fikk tidlig oppstartsfinansiering fra Bill og Melinda " "Gates Foundation, Hewlett Foundation, og Shuttleworth Foundation. Siden da " "har Lumen også trukket til seg investorfinansiering. De siste tre årene har " @@ -11958,12 +11091,12 @@ msgstr "" "Jonathan Mann tenker på sin forretningsmodell som <quote>luring</quote> – å " "gripe nesten enhver anledning han ser for å tjene penger. Hoveddelen av " "inntekten hans kommer fra å skrive sanger på oppdrag for folk og bedrifter, " -"men han har en rekke inntektskilder. Han har tilhengere på " -"folkefinansieringsiden Patreon. Han får annonseinntekter fra YouTube og " -"Bandcamp, der han legger ut all sin musikk. Han får inntekter fra å holde " -"foredrag om kreativitet og motivasjon. Han er blitt engasjert til større " -"konferanser for å skrive sanger som oppsummerer hva innlederne har sagt i " -"konferansens sesjoner." +"men han har en rekke inntektskilder. Han har tilhengere på (den ufrie) " +"folkefinansieringssiden Patreon. Han får annonseinntekter fra (de ufrie) " +"tjenestene YouTube og Bandcamp, der han legger ut all sin musikk. Han får " +"inntekter fra å holde foredrag om kreativitet og motivasjon. Han er blitt " +"engasjert til større konferanser for å skrive sanger som oppsummerer hva " +"innlederne har sagt i konferansens program." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5790 @@ -12099,15 +11232,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5861 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the " -#| "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the " -#| "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to " -#| "copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your " -#| "song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to " -#| "work,” Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning " -#| "of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”" msgid "" "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the " "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the " @@ -12119,12 +11243,12 @@ msgid "" msgstr "" "Sangene hans er i hovedsak markedsføring av tjenestene hans, og det er " "åpenbart at jo mere sangene spres, jo bedre. Å bruke CC-lisenser hjelper til " -"med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan tillater, og oppfordrer " -"dem til å kopiere og samhandle med, og remikse hans musikk. <quote>Hvis du " -"lar noen lage en coverlåt, remikser den, eller bruke deler av den, er det " -"hvordan musikk skal fungere</quote>, sier Jonathan. <quote>Det er hvordan " -"musikk har vært fra tidenes begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har " -"undergravd det</quote>." +"med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan både tillater, og " +"oppfordrer dem til å kopiere og samhandle med, og remikse musikk han lager. " +"<quote>Hvis du lar noen lage en coverlåt, remikse låten, eller bruke deler " +"av låten, så er det akkurat slik musikk skal fungere</quote>, sier Jonathan. " +"<quote>Det er slik musikk har fungert helt fra starten. Vår meg-meg, min-min-" +"kultur har undergravd det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871 @@ -12143,15 +11267,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his " -#| "major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a " -#| "really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he " -#| "said. “There is also a transitional aspect that drop in and get what they " -#| "need and then move on.” Focusing less on community building than other " -#| "artists makes sense given Jonathan’s primary income source of writing " -#| "custom songs for clients." msgid "" "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his " "major focus. <quote>I do have a core audience that has stuck around for a " @@ -12161,13 +11276,13 @@ msgid "" "than other artists makes sense given Jonathan’s primary income source of " "writing custom songs for clients." msgstr "" -"Han har en fangruppe han dyrker på Bandcamp, men det er ikke hans " -"hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig " -"lang tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa " -"han. <quote>Det er også overganger der noen er innom og får det de trenger, " -"og deretter går videre</quote>. Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap " -"enn andre artister er fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde er " -"å skrive egendefinerte sanger for klienter." +"Han har en fangruppe som han har kontakt med på Bandcamp, men det er ikke " +"hans hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har hengt rundt veldig " +"lenge, noen fra før jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa han. " +"<quote>Det endrer seg også litt over tid, der noen kommer innom og får de de " +"trenger, før de går videre.</quote> Å fokusere mindre på å bygge et " +"fellesskap enn andre artister er fornuftig, gitt at Jonathans primære " +"inntektskilde er å skrive egendefinerte sanger for klienter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5888 @@ -12182,31 +11297,17 @@ msgid "" "journalist, he translated the technical concepts into something " "understandable." msgstr "" -"Jonathan vet hva som er enkelt for ham og utnytter disse ferdighetene. Ved " -"skrive nye låter hver dag, innså han at hadde evner for å gjøre kompliserte " -"temaer om til enkle begreper og ta dem i bruk i musikk. I hans sang " -"<quote>Hvordan velge et hovedpassord</quote> forklarte Jonathan prosessen " -"med å lage et trygt passord i en dum, enkel sang. Han ble ansatt for å " -"skrive sangen av en klient som ga ham et langt teknisk blogginnlegg der han " -"kunne hente informasjon. Som en god (og sjelden) journalist oversatte han " -"tekniske begreper til noe forståelig." +"Jonathan vet hva som er enkelt for ham, og utnytter disse ferdighetene. Ved " +"å skrive nye låter hver dag, innså han at han hadde evner for å gjøre " +"kompliserte temaer om til enkle begreper, og ta dem i bruk i musikk. I hans " +"sang <quote>Hvordan velge et hovedpassord</quote> forklarte Jonathan " +"prosessen med å lage et trygt passord i en dum, enkel sang. Han ble ansatt " +"for å skrive sangen av en klient som ga ham et langt teknisk blogginnlegg " +"der han kunne hente informasjon. Som en god (og sjelden) journalist " +"oversatte han tekniske begreper til noe forståelig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5900 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send " -#| "a list of talking points and other information they want to include in " -#| "the song. He puts all of that into a text file and starts moving things " -#| "around, cutting and pasting until the message starts to come together. " -#| "The first thing he tries to do is grok the core message and develop the " -#| "chorus. Then he looks for connections or parts he can make rhyme. The " -#| "entire process really does resemble good journalism, but of course the " -#| "final product of his work is a song rather than news. <quote>There is " -#| "something about being challenged and forced to take information that " -#| "doesn’t seem like it should be sung about or doesn’t seem like it lends " -#| "itself to a song,</quote> he said. <quote>I find that creative challenge " -#| "really satisfying. I enjoy getting lost in that process.</quote>" msgid "" "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a " "list of talking points and other information they want to include in the " @@ -12224,15 +11325,15 @@ msgstr "" "Når han har fått i oppdrag å skrive en sang for en klient, ber han dem først " "om å sende en liste med samtalepunkter og annen informasjon som de ønsker å " "ha med i sangen. Han legger alt dette inn i en tekstfil, og begynner å " -"flytte ting rundt omkring, klippe og lime, til budskapet begynner å samle " -"seg. Det første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å " -"utvikle refrenget. Så han ser han etter koblinger eller deler som kan rime. " -"Hele arbeidsprosessen ligner på god journalistikk, men sluttproduktet er " +"flytte rundt på ting, klippe og lime, til budskapet begynner å komme frem. " +"Det første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å utvikle " +"refrenget. Så ser han etter koblinger eller deler som kan rime. Hele " +"arbeidsprosessen ligner på god journalistikk, men sluttproduktet er " "selvfølgelig en sang og ikke nyheter. <quote>Det er noe med å bli utfordret " "og tvunget til å ta informasjon som ikke ser ut som om den skal synges om, " "eller ser ut til å passe i en sang</quote>, sa han. <quote>Jeg synes at " "denne kreative utfordringen er veldig tilfredsstillende. Jeg liker å fordype " -"meg i den prosessen</quote>." +"meg i den prosessen.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5916 @@ -12249,17 +11350,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but " -#| "he does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he " -#| "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down " -#| "jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. " -#| "“My style is silly, so I can’t really accommodate people who want " -#| "something super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and " -#| "it’s part of who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials " -#| "for the same reasons; he is best at using his own unique style rather " -#| "than mimicking others." msgid "" "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he " "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he " @@ -12271,16 +11361,16 @@ msgid "" "writing commercials for the same reasons; he is best at using his own unique " "style rather than mimicking others." msgstr "" -"Jonathan bruker nesten hvert eneste mulige verktøy for å tjene penger på sin " -"kunst, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke skrive " -"sanger om ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har til " -"tider ført til at han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for langt " -"fra sin naturlige stil. <quote>Min stil er enkel (<quote>dum</quote>), så " -"jeg kan egentlig ikke gi plass til folk som ønsker noe supert alvorlig</" -"quote>, sier Jonathan. <quote>Jeg gjør det jeg gjør veldig lett, og det er " -"en del av hvem jeg er</quote>. Jonathan har ikke påtatt seg å skrive " -"reklamesnutter av samme grunn. Han er best på å bruke sin egen unike stil i " -"stedet for å etterligne andres." +"Jonathan bruker nesten hver eneste mulighet han har til å tjene penger på " +"kunsten sin, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke " +"skrive sanger om ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har " +"til tider ført til at han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for " +"langt fra sin naturlige stil. <quote>Min stil er tullete, så jeg kan " +"egentlig ikke hjelpe folk som ønsker noe superseriøst</quote>, sier " +"Jonathan. <quote>Jeg gjør det jeg gjør veldig lett, og det er en del av hvem " +"jeg er</quote>. Jonathan har av samme grunn latt være å ta på seg å skrive " +"reklamesnutter. Han er best på å bruke sin egen unike stil i stedet for å " +"etterligne andres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5935 @@ -12292,13 +11382,13 @@ msgid "" "value of simple practice and just doing. Jonathan Mann’s work is a living " "embodiment of these principles." msgstr "" -"Jonathans en sang-hver-dag-forpliktelse (a song-a-day commitment) " -"eksemplifiserer kraften av vane og gnissel (mot). Konvensjonell visdom om " -"kreativ produktivitet, medregnet råd i bøker som bestselgeren The Creative " -"Habit av Twyla Tharp, understreker rutinemessig viktigheten av ritual og " -"handling. Ingen planlegging kan erstatte verdien av enkel praksis og det å " -"bare gjøre. Jonathan Manns arbeid er en levende legemliggjøring av disse " -"prinsippene." +"Jonathans en-sang-hver-dag-forpliktelse (song-a-day commitment) " +"eksemplifiserer kraften av vanens makt og vedvarende pågangsmot. Etablert " +"visdom om kreativ produktivitet, medregnet råd i bøker som bestselgeren The " +"Creative Habit av Twyla Tharp, understreker rutinemessig hvor viktig ritual " +"og handling er. Ingen planlegging kan erstatte verdien av enkel praksis og " +"det å bare gjøre. Jonathan Manns arbeid er en levende legemliggjøring av " +"disse prinsippene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5944 @@ -12324,11 +11414,12 @@ msgid "" "accomplishments he is proud of, like being in the Guinness World Records or " "having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful." msgstr "" -"Jonathan synes å ha denne mentaliteten om sin karrière mer generelt. Han " -"eksperimenterer stadig med måter å leve på, mens han deler sitt arbeid så " -"mye som mulig, og ser hva som holder vann. Mens han har prestasjoner han er " -"stolt av, som å være i Guinness rekordbok, eller har sin sang som ble brukt " -"av Steve Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket." +"Jonathan synes å ha inntatt denne mentaliteten om sin karrière på mer " +"generelt plan. Han eksperimenterer stadig med måter å leve på, mens han " +"deler sitt arbeid så mye som mulig, og ser hva som holder vann. Mens han har " +"prestasjoner han er stolt av, som å være i Guinness rekordbok, eller å ha " +"fått sin sang brukt av Steve Jobs, vedkjenner han seg å aldri føle seg " +"virkelig vellykket." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958 @@ -12406,7 +11497,7 @@ msgid "" "if he had a simple image or small icon of every single object or concept on " "the planet." msgstr "" -"Den opprinnelige ideen til Noun-prosjektet fikk medgrunnlegger Edward " +"Den opprinnelige idéen til Noun-prosjektet fikk medgrunnlegger Edward " "Boatman da han var student på skolen for arkitekturdesign. Han hadde alltid " "laget mange skisser, og begynte å trekke på det som fascinerte ham som barn; " "som tog, redwood-trær (kjempesequoiatrær) og bulldosere. Han begynte å tenke " @@ -12469,19 +11560,12 @@ msgstr "" "Edward og Sofya Noun-prosjektet med en Kickstarter-kampanje, den gang " "Kickstarter var i sin barndom.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De " "trodde det ville være en god måte å introdusere deres idé for det globale " -"nettsamfunnet. Målet var å få inn $1,500, men på tjue dager de fikk over " -"$14,000. Da skjønte de at ideen deres hadde potensiale til å bli noe mye " +"nettsamfunnet. Målet var å få inn $1,500, men på tjue dager de fikk over $" +"14,000. Da skjønte de at idéen deres hadde potensiale til å bli noe mye " "større." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and " -#| "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a " -#| "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have " -#| "old drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s " -#| "easy to convince them to finally share them with the world." msgid "" "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and " "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a " @@ -12490,11 +11574,10 @@ msgid "" "It’s easy to convince them to finally share them with the world." msgstr "" "De laget en plattform der symboler og ikoner kan lastes opp, og Edward " -"begynte å rekruttere talentfulle designere til å bidra med sin design, en " -"prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har " -"gamle tegninger som bare samlet <quote>\"digitalt støv</quote> på " -"harddiskene sine. Det er lett å overbevise dem om endelig å dele dem med " -"verden." +"begynte å rekruttere talentfulle designere til å bidra med sine utforminger, " +"en prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har " +"gamle tegninger som bare samlet <quote>digitalt støv</quote> på harddiskene " +"sine. Det er lett å overbevise designerne om endelig å dele dem med verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6035 @@ -12521,10 +11604,10 @@ msgid "" "Radical Price, which introduced Edward to the idea that you could build a " "business model around free content." msgstr "" -"Creative Commons er en integrert del i Noun-prosjektet sin " -"forretningsmodell; denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok " -"Free: The Future of Radical Price, som ga Edward ideen om at du kan bygge en " -"forretningsmodell rundt gratis innhold." +"Creative Commons er en integrert del i Noun-prosjektet sin forretningsmodell;" +" denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok Free: The Future of " +"Radical Price, som ga Edward idéen om at du kan bygge en forretningsmodell " +"rundt gratis innhold." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6051 @@ -12553,16 +11636,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Noun Project’s business model and means of generating revenue have " -#| "evolved significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts " -#| "with the icons on it, which in retrospect Edward says was a horrible " -#| "idea. They did get a lot of email from people saying they loved the icons " -#| "but asking if they could pay a fee instead of giving attribution. Ad " -#| "agencies (among others) wanted to keep marketing and presentation " -#| "materials clean and free of attribution statements. For Edward, “That’s " -#| "when our lightbulb went off.”" msgid "" "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved " "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the " @@ -12573,14 +11646,13 @@ msgid "" "of attribution statements. For Edward, <quote>That’s when our lightbulb went " "off.</quote>" msgstr "" -"Noun-prosjektets forretningsmodell og metode for å generere inntekter har " -"utviklet seg signifikant over tid. Deres opprinnelige plan var å selge T-" -"skjorter med ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De " -"fikk en masse e-post fra folk sier de elsket ikonene. Men spurte om de kunne " -"betale et gebyr i stedet for å gi referanse. Reklamebyråer ønsket (blant " +"Noun-prosjektets forretningsmodell og hvordan de får inntekter har utviklet " +"seg veldig over tid. Deres opprinnelige plan var å selge T-skjorter med " +"ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De fikk en masse " +"e-post fra folk som sa de elsket ikonene, men som lurte på om de kunne " +"betale et gebyr i stedet for å oppgi kilde. Reklamebyråer ønsket (blant " "andre) å holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten " -"referanseuttalelser. For Edward: <quote>Det var da lyspæren vår sa poff</" -"quote>." +"kildereferanse. <quote>Det var da vi så lyset</quote>, sa Edward." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6076 @@ -12593,7 +11665,7 @@ msgid "" msgstr "" "De spurte sitt globale nettverk av designere om de ville være åpne for å " "motta en beskjeden godtgjørelse i stedet for referanse. Designere så det som " -"en vinn-vinn-situasjon. Ideen om at du kan tilby design gratis og ha et " +"en vinn-vinn-situasjon. Idéen om at du kan tilby design gratis og ha et " "globalt publikum, og kanskje til og med tjene litt penger, var ganske " "spennende for de fleste designere." @@ -12626,18 +11698,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Customers then began asking for an application-programming interface " -#| "(API), which would allow Noun Project icons and symbols to be directly " -#| "accessed from within other applications. Edward knew that the icons and " -#| "symbols would be valuable in a lot of different contexts and that they " -#| "couldn’t possibly know all of them in advance, so they built an API with " -#| "a lot of flexibility. Knowing that most API applications would want to " -#| "use the icons without giving attribution, the API was built with the aim " -#| "of charging for its use. You can use what’s called the “Playground API” " -#| "for free to test how it integrates with your application, but full " -#| "implementation will require you to purchase the API Pro version." msgid "" "Customers then began asking for an application-programming interface (API), " "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed " @@ -12650,16 +11710,16 @@ msgid "" "free to test how it integrates with your application, but full " "implementation will require you to purchase the API Pro version." msgstr "" -"Kundene begynte så å be om en grenseflate med et programmeringsverktøy (API " -"- Application Programming Interface ), som ville tillate direkte tilgang til " -"Noun-prosjektets ikoner og symboler fra andre programmer. Edward visste at " -"ikonene og symbolene ville være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og at " -"det var umulig å vite hvilke på forhånd, så de bygde en API med mye " -"fleksibilitet. De visste at de fleste API-programmer ønsker å bruke ikonene " -"uten referanse, og API ble derfor bygget uten å kunne gi referanser. Du kan " -"bruke gratis det som kalles <quote>Playgound API</quote> for å teste hvordan " -"den passer med hva du skal bruke den til. Men full implementering vil kreve " -"kjøp av en API Pro-versjon." +"Kundene begynte så å be om en maskinelt forståelig grensesnitt (API - " +"Application Programming Interface), som ville la andre programmer få direkte " +"tilgang til Noun-prosjektets ikoner og symboler. Edward visste at ikonene og " +"symbolene ville være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og at det var " +"umulig på forhånd å vite hvilke, så de bygde et API med mye fleksibilitet. " +"De visste at de fleste API-klientprogrammene ønsker å bruke ikonene uten " +"navngiving, og API-et ble derfor bygget med mål om å ta betalt for bruk. Du " +"kan gratis bruke det som kalles <quote>Playgound API</quote> for å teste " +"hvordan det passer med det du skal bruke det til, men for å ta det i bruk i " +"et produksjonsmiljø vil kreve kjøp av API Pro-utgaven." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6111 @@ -12691,7 +11751,7 @@ msgstr "" "nedlasting for denne måneden. For hver nedlasting deles inntektene 40 " "prosent til designer og 60 prosent til Noun-prosjektet. (For API-bruk er " "det pr. bruk, i stedet for pr. nedlasting.) Noun-prosjektets andel er høyere " -"denne gangen, etter som det stiller opp med en større andel av tjenesten til " +"denne gangen, ettersom det stiller opp med en større andel av tjenesten til " "brukeren." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -12766,25 +11826,19 @@ msgstr "" "Noun-prosjektet gir massevis av verdi bort gratis. En svært stor andel av " "deres omtrent en million medlemmer har en gratis konto, men det er fortsatt " "mange betalte kontoer fra digital designere, reklame- og designbyråer, " -"lærere og andre som trenger å kommunisere ideer visuelt." +"lærere og andre som trenger å kommunisere idéer visuelt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6160 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual " -#| "language” is the most important aspect of what they do; it’s their stated " -#| "mission. It differentiates them from others who offer graphics, icons, or " -#| "clip art." msgid "" "For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual " "language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their " "stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, " "icons, or clip art." msgstr "" -"For Edward er <quote>å lage, dele og feire verdens visuell språk</quote> det " -"viktigste ved hva de gjør; det er deres uttalte formål. Det skiller dem fra " -"andre som tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp." +"For Edward er <quote>å lage, dele og feire verdens visuelle språk</quote> " +"det viktigste ved hva de gjør; det er deres uttalte formål. Det skiller dem " +"fra andre som tilbyr grafikk, ikoner eller bildesamling." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166 @@ -12812,22 +11866,13 @@ msgid "" "genuine and has generated a lot of their initial traction and credibility. " "CC comes with a built-in community of users and fans." msgstr "" -"Fra Edvards synspunkt er Creative Commons sentral i deres hovedoppgave med å " +"Etter Edvards syn er Creative Commons sentral i deres hovedoppgave med å " "dele og gi sosial nytte. Å bruke Creative Commons gjør Noun-prosjektets " "oppdrag genuint, og innledningsvis genererte det mye trekkraft og " "troverdighet. CC kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community " -#| "around your product or your business. They are going to go to bat for you " -#| "when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of " -#| "choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to " -#| "building a great community and tapping into a really awesome community " -#| "that comes with it. But you need to continue to foster that community " -#| "through other initiatives and continue to nurture it.”" msgid "" "Edward told us, <quote>Don’t underestimate the power of a passionate " "community around your product or your business. They are going to go to bat " @@ -12837,13 +11882,13 @@ msgid "" "comes with it. But you need to continue to foster that community through " "other initiatives and continue to nurture it.</quote>" msgstr "" -"Edward fortalte oss <quote>Ikke undervurder kraften i et kraftig engasjert " -"fellesskap rundt produktet eller firmaet. De vil virkelig kjempe for deg om " -"du blir hengt ut i media. Hvis du går i gang og velger å arbeide med " -"Creative Commons, tar du det første skrittet til å bygge et stort " -"fellesskap, og plugger deg til et virkelig fantastisk fellesskap følger med. " -"Men du må fortsette å fostre det fellesskapet med andre initiativer, og " -"fortsette å gi det næring</quote>." +"Som Edward fortalte oss: <quote>Undervurder ikke kraften i et engasjert " +"fellesskap rundt produktet eller firmaet ditt. De vil kjempe for deg når du " +"blir hengt ut i media. Hvis du velger å ta i bruk Creative Commons, så tar " +"du første steg for å bygge et flott fellesskap og få kontakt med et virkelig " +"fantastisk fellesskap som kommer med på kjøpet. Men du må fortsette å " +"fremme dette fellesskapet med andre initiativer, og fortsette å gi det " +"næring.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192 @@ -12870,11 +11915,11 @@ msgid "" "so they can be used by anyone for free." msgstr "" "Noun-prosjektet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon/" -"utviklersamlinger med fokus på ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> I samarbeid med en sponsororganisasjon kommer Noun-prosjektet opp " -"med et tema (f.eks bærekraftig energi, matbank, gerilja-dyrking, " +"utviklersamlinger med fokus på ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"" +"/> I samarbeid med en sponsororganisasjon kommer Noun-prosjektet opp med et " +"tema (f.eks bærekraftig energi, matbank, gerilja-dyrking, " "menneskerettigheter) og en liste over ikoner som trengs. Designere blir så " -"invitert til å lage ikoner arrangementet, og resultatet gjøres om til " +"invitert til å lage ikoner på arrangementet, og resultatet gjøres om til " "vektortegninger og legges til Noun-prosjektet med CC0-lisens slik at de kan " "brukes gratis av alle." @@ -12955,9 +12000,9 @@ msgstr "" "Lee og Sir Nigel Shadbolt i 2012, og tilbyr datatrening, arrangementer, " "konsulenttjenester og forskning. For ODI er Creative Commons-lisenser " "sentrale både når de lager sin egen forretningsmodell og de kundene deres " -"lager. CC BY (Attribution), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike), og CC0 " -"(plassert i det offentlige rom), alle har en avgjørende rolle i ODIs oppgave " -"å hjelpe folk rundt i verden å innovere med data." +"lager. CC BY (Attribution), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike), og CC0 (" +"plassert i det offentlige rom), alle har en avgjørende rolle i ODIs oppgave " +"å hjelpe folk rundt om i verden å innovere med data." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6253 @@ -12975,8 +12020,8 @@ msgstr "" "Data underbygger planlegging og beslutningsprosesser på alle " "samfunnsområder. Værdata hjelper bønder til å å vite når de skal plante sine " "avlinger, flytidsdata fra flyselskaper hjelper oss å planlegge vår reise, " -"data om lokale boliger informerer om byplanleggingen. Når dataene er ikke " -"bare nøyaktige og og i rett tid, men er åpne og tilgjengelige, åpnes nye " +"data om lokale boliger informerer om byplanleggingen. Når disse dataene ikke " +"bare er nøyaktige og i rett tid, men er åpne og tilgjengelige, åpnes nye " "muligheter. Åpne data kan være en ressurs for bedrifter til å bygge nye " "produkter og tjenester. De kan hjelpe regjeringer til å måle fremgang, " "forbedre effektiviteten og målrette investeringer. Det kan hjelpe borgere " @@ -12991,7 +12036,7 @@ msgid "" "policy. (The government was an early pioneer in open policy and open-data " "initiatives.) It goes on to say that the ODI wants to—" msgstr "" -"Open Data Institutet sin forretningsplan for 2012 – 2017 starter ved å " +"Open Data Institute sin forretningsplan for 2012 – 2017 starter med å " "beskrive visjonen om å etablere seg som et verdensledende senter, og å " "forske og være nyskapende med mulighetene som åpner seg med den britiske " "regjeringens åpne datapolitikk. (Regjeringen var en pioner i åpen politikk " @@ -13050,8 +12095,9 @@ msgstr "" "definere hva dette betyr. Jeni Tennison, ODIs tekniske direktør, sier det " "slik: <quote>Det er et helt åpent økosystem – fri programvare, åpen " "regjering, åpen tilgang til forskning – og et helt økosystem av data. ODIs " -"arbeid dekker begge, med vekten på der de overlapper – med åpen data</quote>" -". ODIs særlige fokus er å vise åpne datas potensiale til å gi inntekter." +"arbeid dekker begge, med vekten på der de overlapper – med åpen data</" +"quote>. ODIs særlige fokus er å vise åpne datas potensiale til å gi " +"inntekter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6307 @@ -13062,11 +12108,11 @@ msgid "" "from other sources, some of which were met through a $4.75-million " "investment from the Omidyar Network." msgstr "" -"Som et uavhengig nonprofit-foretak sikret ODI seg £ 10 millioner over fem år " -"fra den britiske regjeringen via Innovate UK, et byrå som fremmer innovasjon " -"innen vitenskap og teknologi. Med denne finansiering må ODI sikre seg " -"tilsvarende midler fra andre kilder, der noen ble oppnådd ved en $ 4,75 " -"millioner investering fra Omidyar Network." +"Som et uavhengig nonprofit-foretak sikret ODI seg £ 10 millioner (pund) over " +"fem år fra den britiske regjeringen via Innovate UK, et byrå som fremmer " +"innovasjon innen vitenskap og teknologi. Med denne finansiering må ODI sikre " +"seg tilsvarende midler fra andre kilder, der noen ble oppnådd ved en $ 4,75 " +"millioner (dollar) investering fra Omidyar Network." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6315 @@ -13079,9 +12125,9 @@ msgid "" msgstr "" "Jeni startet som utvikler og teknisk arkitekt for data.gov.uk, den britiske " "regjeringens banebrytende åpne-data-initiativ. Hun hjalp til med å gjøre " -"datasett fra regjeringens avdelinger tilgjengelige åpne data. Hun begynte " -"ODI i 2012 i oppstartfasen, som en av seks personer. Nå er det rundt seksti " -"ansatte." +"datasett fra regjeringens avdelinger tilgjengelige som åpne data. Hun " +"begynte i ODI i 2012 i oppstartfasen, som en av seks personer. Nå er det " +"rundt seksti ansatte." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6322 @@ -13154,11 +12200,11 @@ msgid "" "they can attend as a form of professional development." msgstr "" "ODI gir standardiserte opplæringskurs i åpne data der alle kan melde seg på. " -"Den opprinnelige ideen var å tilby et intensivt og akademisk kurs i åpne " -"data, men det ble raskt klart det ikke var noe marked for det. I stedet " -"tilbød de fem dagers lange opplæringskurs tilgjengelig for alle, som senere " -"er redusert til tre dager. Nå varer det mest populære kurset én dag. " -"Kursavgiften, i tillegg til tiden det tar, kan være en barrière for " +"Den opprinnelige idéen var å tilby et intensivt og akademisk kurs i åpne " +"data, men det ble raskt klart at det ikke var noe marked for det. I stedet " +"tilbød de fem dagers lange opplæringskurs som var tilgjengelig for alle, og " +"som senere er redusert til tre dager. Nå varer det mest populære kurset én " +"dag. Kursavgiften, i tillegg til tiden det tar, kan være en barriere for " "deltakelse. Jeni sier: <quote>De fleste av dem som har råd vet ikke at de " "trenger det. De fleste som vet at de trenger det, har ikke råd</quote>. " "Offentlige organisasjoner gir noen ganger rabattkuponger til sine ansatte, " @@ -13174,9 +12220,9 @@ msgid "" "their high-level executives, management, and technical staff. The training " "tends to generate high interest and commitment." msgstr "" -"ODI tilpasser trening for klienter også, som det er mer etterspørsel etter. " -"Tilpasset opplæring oppstår vanligvis gjennom et etablert forhold til en " -"organisasjon. Treningsprogrammet er basert på en definisjon av åpen-" +"ODI tilpasser opplæring for klienter også, som det er større etterspørsel " +"etter. Tilpasset opplæring oppstår vanligvis gjennom et etablert forhold til " +"en organisasjon. Treningsprogrammet er basert på en definisjon av åpen-" "datakunnskap som gjelder for organisasjonen, og ferdighetene som trengs av " "de øverste ledere, administrasjon og teknisk personale. Opplæringen har en " "tendens til å generere stor interesse og engasjement." @@ -13194,7 +12240,7 @@ msgstr "" "presentasjoner viser frem resultater fra ODI og medlemmer fra hele " "økosystemet. Billetter til arrangementet er offentlig tilgjengelig, og " "hundrevis av besøkende og organisasjoner er til stede og deltar. I 2014 var " -"det fire tematiske spor og over 750 deltakere." +"det fire tematiske spor (fagområder) og over 750 deltakere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6379 @@ -13242,9 +12288,9 @@ msgid "" msgstr "" "Åpen nyskapning. Mange store bedrifter er klar over at de ikke innoverer " "godt. En måte de kan skape noe nytt på er å åpne opp sine data. ODI " -"oppmuntrer dem til å gjøre det, selv om det viser problemer og utfordringer. " -"Nøkkelen er å invitere andre til å hjelpe, og samtidig opprettholde " -"organisatorisk uavhengighet." +"oppmuntrer dem til å gjøre det, selv om det avdekker problemer og " +"utfordringer. Nøkkelen er å invitere andre til å hjelpe, og samtidig " +"opprettholde organisatorisk uavhengighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411 @@ -13273,7 +12319,7 @@ msgstr "" "sitt første år ønsket store delegasjoner med besøkende myndigheter, fra over " "50 land, å lære mer om den britiske regjeringens åpen-datapraksis, og " "hvordan ODI mente denne kunne omdannes til økonomiske verdier. De ble leid " -"inn som en tjenesteleverandør for internasjonale orgnisasjoner, som førte " +"inn som en tjenesteleverandør for internasjonale organisasjoner, som førte " "til behovet om å sette opp internasjonale ODI-<quote>avleggere</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -13313,10 +12359,10 @@ msgid "" "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, " "training, and even office space.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"ODI driver også programmer for å bistå grunderforetak i Storbritannia og " +"ODI driver også programmer for å bistå gründerforetak i Storbritannia og " "Europa for å utvikle bærekraftig virksomhet rundt åpne data, der de tilbyr " -"veiledning, gir råd,opplæring, og til og med skaffer kontorlokaler. " -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"veiledning, gir råd,opplæring, og til og med skaffer kontorlokaler. <" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6447 @@ -13403,7 +12449,7 @@ msgid "" "completely possible to be open, get customers, and make money.</quote>" msgstr "" "For ODI er åpenhet kjernen i det de gjør. De legger i tillegg ut med fri " -"programvarelisens, programkoden til enhvert program de skriver, og " +"programvarelisens, programkoden til ethvert program de skriver, og " "publikasjoner og rapporter gis ut med CC BY eller CC BY-SA-lisenser. ODIs " "oppgave er å koble sammen og utstyre folk verden over slik at de kan skape " "noe nytt med data. Å spre historier, forskning, veiledning og kode med åpne " @@ -13564,9 +12610,9 @@ msgstr "" "brukte fri programvare til utformingen, ga den en fri lisens, og fikk den " "produsert lokalt, nær klienten. Dette var starten på idéen om Opendesk. " "Idéen til Wikihouse – et annet åpent prosjekt rettet mot tilgjengelig bolig " -"for alle – startet som diskusjoner rundt det samme bordet bordet. De to " -"prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideell stiftelse, " -"og Opendesk, et kommersielt selskap." +"for alle – startet som diskusjoner rundt det samme bordet. De to prosjektene " +"gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideell stiftelse, og Opendesk, " +"et kommersielt selskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588 @@ -13598,11 +12644,11 @@ msgstr "" "kommersialiseringsaspektene ved den. Som en del av å finne en " "forretningsmodell, begynte de å undersøke immaterielle rettigheter og " "alternativer for lisensiering. Det var et tornefullt område, spesielt for " -"design. Akkurat hvilke deler av et design er det mulig å åndsverkbeskytte? " -"Hva er patenterbart? Hvordan kan tillatelse for digital deling og " -"distribusjon veies mot designerens ønske om å fortsatt beholde eierskap? Til " -"slutt bestemte de at det ikke var nødvendig å gjenoppfinne hjulet, og " -"avgjorde å bruke Creative Commons." +"design. Akkurat hvilke deler av et design er det mulig å beskytte som " +"åndsverk opphavsrettslig? Hva er patenterbart? Hvordan kan tillatelse for " +"digital deling og distribusjon veies mot designerens ønske om å fortsatt " +"beholde eierskap? Til slutt bestemte de at det ikke var nødvendig å " +"gjenoppfinne hjulet, og avgjorde å bruke Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6606 @@ -13616,8 +12662,8 @@ msgstr "" "Da de utformet Opendesk-systemet, hadde de to mål. De ønsket at alle, hvor " "som helst i verden, skulle kunne laste ned design slik at det kunne gjøres " "lokalt, og de ønsket en levedyktig modell som var til fordel for designere " -"når deres design ble solgt. Det viste seg å være komplekst å kommer opp med " -"en forretningsmodell." +"når deres design ble solgt. Det viste seg innfløkt å etablere en " +"forretningsmodell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613 @@ -13691,7 +12737,7 @@ msgstr "" "er for kommersielt bruk, og det har vært mange nedlastinger. Eller brukere " "kan kjøpe produktet fra Opendesk, eller fra en registrert produsent i " "Opendesks nettverk, på forespørsel. Nettverket av Opendesks produsenter " -"består i dag både av dem som benytter digital fabrikasjon med en datastyrt " +"består for tiden av dem som benytter digital fabrikasjon med en datastyrt " "CNC-maskin (Computer Numeric Control) som lager former av treplater etter " "spesifikasjonene i designfilen." @@ -13805,8 +12851,8 @@ msgid "" msgstr "" "kostnader for eventuelle tilleggstjenester kunden velger, som montering på " "stedet (tilleggstjenester er skjønnsmessige – i mange tilfeller vil " -"produsentene gjerne ha med montering på stedet og designere kan tilby " -"skreddersydde designvalg)" +"produsentene gjerne ha med montering på stedet, og designere kan tilby " +"skreddersydde designalternativer)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6716 @@ -13976,7 +13022,7 @@ msgstr "" "bevegelsen. De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, " "en feltveiledning og en invitasjon til å bli involvert i Open Making-" "fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Folk kan sende inn " -"ideer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker å se brukt." +"idéer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker å se brukt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6812 @@ -14101,7 +13147,7 @@ msgid "" msgstr "" "Som en global plattform for å produsere lokalt, har Opendesks " "forretningsmodell vært bygd på ærlighet, åpenhet og inkludering. Som Nick og " -"Joni beskriver det, legger de ut ideer som får trekkraft - og deretter " +"Joni beskriver det, legger de ut idéer som får trekkraft - og deretter " "stoler de på folk." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> @@ -14292,7 +13338,7 @@ msgstr "" "begreper, eller bli frivillig som redaktør eller forfatter. Mange lærere vil " "også ønske supplerende materiale som kan følge med en lærebok. OpenStax gir " "også lysarkpresentasjoner, samlinger av tester, nøkler til svar, og så " -"videre ." +"videre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990 @@ -14359,7 +13405,7 @@ msgid "" "tutorial support. WebAssign resources are available to students for a fee." msgstr "" "Men pågående arbeid vil ikke lene seg på donasjoner, men i stedet på " -"inntekter via et økosystem av over 40 partnere, der en partner kan tar " +"inntekter via et økosystem av over 40 partnere, der en partner tar " "kjerneinnhold fra OpenStax, og legger til funksjoner som den kan skape " "inntekter fra. For eksempel tar WebAssign, et online lekse- og " "vurderingverktøy, den fysiske boken og legger til algoritmegenererte " @@ -14417,10 +13463,10 @@ msgid "" "like OpenStax in comparison with incumbents. David looks forward to sharing " "these findings with the community." msgstr "" -"Openstax sine kostnad for verving av én student er veldig lav, en brøkdel av " -"hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I år er Tyton Partners faktisk i " -"gang med å vurdere kostnadene for salg av OER-er som OpenStax med partnere. " -"David ser frem til å dele disse funnene med fellesskapet." +"Openstax sine kostnader for verving av én student er veldig lav, en brøkdel " +"av hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I år er Tyton Partners " +"faktisk i gang med å vurdere kostnadene for salg av OER-er som OpenStax med " +"partnere. David ser frem til å dele disse funnene med fellesskapet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7050 @@ -14435,7 +13481,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mens OpenStax-bøker er tilgjengelig gratis på nettet, vil mange studenter " "fortsatt ønske en trykt utgave. Gjennom et partnerskap med et selskap som " -"håndter trykking og utsending, tilbyr OpenStax en komplett løsning som " +"håndterer trykking og utsending, tilbyr OpenStax en komplett løsning som " "skalerer. OpenStax selger titusenvis av bøker på papir. Én OpenStax-lærebok " "i sosiologi koster rundt tjueåtte dollar, en brøkdel av hva " "sosiologilærebøker vanligvis koster. OpenStax holder prisene lave, men har " @@ -14495,8 +13541,8 @@ msgid "" "the publisher released the rights back to the authors. The second model is " "to develop a book from scratch, a good example being their biology book." msgstr "" -"OER 2.0 handler om OER skal blir brukt og vedtatt på nasjonalt nivå helt fra " -"starten. Dette krever en større investering i forkant, men lønner seg " +"OER 2.0 handler om at OER skal blir brukt og vedtatt på nasjonalt nivå helt " +"fra starten. Dette krever en større investering i forkant, men lønner seg " "gjennom bredere geografisk spredning. OER 2.0-prosessen for OpenStax " "omfatter to utviklingsmodeller. Først er hva David kaller anskaffelsen av " "modellen, der OpenStax kjøper rettigheter fra utgiver eller forfatter for en " @@ -14526,7 +13572,7 @@ msgstr "" "Prosessen er lik for begge modeller. Først ser de på omfanget og sekvensen " "til eksisterende lærebøker. De stiller spørsmål som hva kunden trenger? Hvor " "har studenter utfordringer? Så identifiserer de potensielle forfattere, og " -"har en grundig evaluering, bare én av ti forfattere slipper gjennom. " +"har en grundig evaluering — bare én av ti forfattere slipper gjennom. " "OpenStax setter sammen et team av forfattere som kommer sammen for å utvikle " "en mal for et kapittel, og sammen skrive det første utkastet (eller " "reviderer det, i oppkjøpsmodellen). (OpenStax lager ikke bøker med bare en " @@ -14770,11 +13816,11 @@ msgid "" "make money to buy food so we can make more art.</quote>" msgstr "" "Mens hun for egen del synes å ha funnet en bra balanse, er Amanda den første " -"til å erkjenne at det ikke er mirakelkur. Hun mener den digitale tidsalderen " -"både er spennende og frustrerende for skapere. <quote>På den ene side har vi " -"denne nydelige muligheten til å dele</quote>, sa Amanda. <quote>På den andre " -"siden har man en haug forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man får tak " -"i penger til å kjøpe mat, slik at mer kunst kan skapes.</quote>" +"til å erkjenne at det ikke er noen mirakelkur. Hun mener den digitale " +"tidsalderen både er spennende og frustrerende for skapere. <quote>På den ene " +"side har vi denne nydelige muligheten til å dele</quote>, sa Amanda. <quote>" +"På den andre siden har man en haug forvirrede kunstnere som lurer på hvordan " +"man får tak i penger til å kjøpe mat, slik at mer kunst kan skapes.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251 @@ -14815,7 +13861,7 @@ msgid "" "making music for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set " "out to do." msgstr "" -"Amanda har kommet langt siden dagene som gateartist, men karrièren hennes " +"Amanda har kommet langt siden dagene som gateartist, men karrieren hennes " "domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå <quote>sitt " "publikum i mengden</quote>, og føle takknemlighet når hun gjør det. Med " "bandet sitt, Dresden Dolls, prøvde Amanda å gå den tradisjonelle veien med å " @@ -14837,15 +13883,15 @@ msgid "" "million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all " "time." msgstr "" -"Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, eksperimenterte hun med ulike " -"måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten involvering av " -"mellommann, la ut digitale filer på <quote>betal hva du vil</quote>-basis, " -"og solgte CD-er og vinyl. Hun gjorde også penger på sanntids-opptredener og " -"varesalg. Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en slags " -"folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-" -"prosjekt startet med et mål om 100 000 dollar, og hun fikk inn 1,2 millioner " -"dollar. Det er fortsatt ett av de mest vellykkede Kickstarter-prosjektene " -"gjennom tidene." +"Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, begynte hun å eksperimentere med " +"ulike måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten " +"involvering av mellommann, la ut digitale filer på <quote>betal hva du " +"vil</quote>-basis, og solgte CD-er og vinyl. Hun gjorde også penger på " +"sanntids-opptredener og varesalg. Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve " +"seg på en slags folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. " +"Hennes Kickstarter-prosjekt startet med et mål om 100 000 dollar, og hun " +"fikk inn 1,2 millioner dollar. Det er fortsatt et av de mest vellykkede " +"Kickstarter-prosjektene gjennom tidene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7288 @@ -14864,11 +13910,11 @@ msgstr "" "og får i stedet vedvarende økonomisk støtte fra sin tilhengerskare på " "Patreon, et nettsted for folkefinansiering som lar kunstnere få regelmessige " "donasjoner fra fans. Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg for å støtte " -"henne, slik at hun kan lage musikk, kunst, og andre kreative " -"<quote>ting</quote> hun blir inspirert til å gjøre. De repeterende " -"innsamlingskampanjene gjøres <quote>per ting</quote>. Alt innhold hun lager " -"gjøres fritt tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens " -"(CC BY-NC-SA)." +"henne, slik at hun kan lage musikk, kunst, og andre kreative <quote>ting</" +"quote> hun blir inspirert til å gjøre. De repeterende innsamlingskampanjene " +"gjøres <quote>per ting</quote>. Alt innhold hun lager gjøres fritt " +"tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens (CC BY-NC-" +"SA)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300 @@ -14890,7 +13936,7 @@ msgid "" msgstr "" "Å gi musikken og kunsten Creative Commons-lisenser begrenser utvilsomt " "hennes valgmuligheter for hvordan hun skaffer seg et levebrød. Men å dele " -"verkene sine har vært en del av hennes modell siden starten av karrièren, " +"verkene sine har vært en del av hennes modell siden starten av karrieren, " "selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier at Dresden Dolls brukte " "å få ti e-poster pr. uke fra fans som spurte om de kunne bruke hennes musikk " "i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, så lenge det ikke " @@ -14930,7 +13976,7 @@ msgid "" "Asking." msgstr "" "Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karrière, er motivert av " -"et ønske om å knytte seg til fansen. I starten av karrièren startet bandet " +"et ønske om å knytte seg til fansen. I starten av karrieren startet bandet " "med konserter på hjemmefester. Ettersom samlingene vokste, ble linjen mellom " "fans og venner helt uskarpe. <quote>Ikke bare visste våre tidligste fans " "hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært inne " @@ -14956,7 +14002,7 @@ msgstr "" "flere timer med signering etter konserter. Det hjelper at Amanda har en " "dynamisk og engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til seg, " "men en stor del av hennes evne til å få kontakt med folk er viljen hennes " -"til å lytte. <quote>Lytte raskt og umiddelbar omsorg er en egen " +"til å lytte. <quote>Å lytte raskt og vise omsorg umiddelbart er en egen " "ferdighet</quote>, skrev Amanda." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -14988,12 +14034,12 @@ msgid "" "culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the " "risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>" msgstr "" -"<quote>Med sosiale medier er vi så opptatt av bildets utseende, vi glemmer å " -"være mennesker i å vise våre feil og sårbarhet, noe som faktisk skaper en " -"dypere forbindelse til forskjell fra det å bare se fantastisk ut</quote>, sa " -"Amanda. <quote>Alt i kulturen vår forteller oss noe annet. Min erfaring har " -"vist meg at risikoen ved å vise ens sårbarhet, nesten alltid er verdt " -"det.</quote>" +"<quote>Med sosiale medier er vi så opptatt av bildets utseende, at vi " +"glemmer å være mennesker i å vise våre feil og sårbarhet, noe som faktisk " +"skaper en dypere forbindelse til forskjell fra det å bare se fantastisk " +"ut</quote>, sa Amanda. <quote>Alt i kulturen vår forteller oss noe annet. " +"Min erfaring har vist meg at risikoen ved å vise ens sårbarhet, nesten " +"alltid er verdt det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366 @@ -15043,7 +14089,7 @@ msgid "" "consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little " "family.</quote>" msgstr "" -"<quote>Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på " +"<quote>Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare vare på " "deg, de blir dine allierte, din familie</quote>, skrev hun. Det er virkelig " "en følelse av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av oppfordret " "Amanda og bandet hennes folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De " @@ -15063,11 +14109,11 @@ msgid "" msgstr "" "Slik intimitet med fans er ikke mulig, eller egentlig ønskelig for alle " "artister. <quote>Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen " -"person som elsker å danse omkring med fremmede</quote>, sa Amanda. <quote>" -"Jeg erkjenner at det ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha det " -"trivelig. Alle gjør det forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungerer " -"ikke for andre hvis det ikke er en glede for dem. Det gjelder å finne en " -"måte å kanalisere energien sin på som gleder deg selv.</quote>" +"person som elsker å danse omkring med fremmede</quote>, sa Amanda. " +"<quote>Jeg erkjenner at det ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha " +"det trivelig. Alle gjør det forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, " +"fungerer ikke for andre hvis det ikke er en glede for dem. Det gjelder å " +"finne en måte å kanalisere energien sin på som gleder deg selv.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7403 @@ -15124,7 +14170,7 @@ msgid "" "artistic gifts. She shares herself. And then rather than forcing people to " "help her, she lets them." msgstr "" -"Som hun forklarer det, når en fan gir henne en ti dollar seddel, er det " +"Som hun forklarer det; når en fan gir henne en ti-dollarseddel, er det " "vanligvis hva de med det sier at pengene symboliserer at musikken ga dem noe " "av dypere verdi. For Amanda er kunst ikke bare et produkt, det er en " "relasjon. Sett slik, er det Amanda gjør i dag ikke så forskjellig fra hva " @@ -15195,9 +14241,9 @@ msgstr "" "gjorde den fulle teksten av artiklene fritt tilgjengelig umiddelbart, eller " "innen seks måneder. Selv om titusenvis signerte oppropet, fulgte de fleste " "ikke opp. I august 2001 kunngjorde Patrick og Michael at de ville starte sin " -"egen ideelle publiseringsoperasjon for å gjøre akkurat hva begjæringen " -"lovet. Med oppstartsstøtte fra Gordon og Betty Moore Foundation, ble PLOS " -"lansert for å gi ut nye tidsskrifter med åpen tilgang for biomedisin, med " +"egen ideelle publiseringsoperasjon for å gjøre akkurat hva oppropet lovet. " +"Med oppstartsstøtte fra Gordon og Betty Moore Foundation, ble PLOS lansert " +"for å gi ut nye tidsskrifter med åpen tilgang for biomedisin, med " "forskningsartikler utgitt med Attribution (CC BY)-lisenser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -15290,7 +14336,7 @@ msgstr "" "forskuddsavgiften, vanligvis betalt av den som finansierer forskningen, " "eller forfatterens institusjon, dekker utgifter som redaksjonell " "gjennomgang, organisering av fagfellevurdering, journalproduksjon, plass på " -"nettet og fremleggelse. Avgifter er pr. artikkel og faktureres ved aksept " +"nettet og fremleggelse. Avgifter er pr. artikkel, og faktureres ved aksept " "for publisering. Det er ingen ekstrakostnader basert på antall ord, " "tegninger, tall eller andre elementer." @@ -15343,14 +14389,14 @@ msgid "" "to submit their work for publication." msgstr "" "Louise identifiserer markedsføring som et område med stor forskjell mellom " -"PLOS og tradisjonelle tidsskriftutgivere. Tradisjonelle tidsskriter må " +"PLOS og tradisjonelle tidsskriftsutgivere. Tradisjonelle tidsskrifter må " "investere tungt i ansatte, bygninger og infrastruktur for å markedsføre sine " "tidsskrifter og overbevise kunder om å abonnere. Å begrense tilgang til " "abonnenter betyr at verktøy for å administrere tilgangskontroll blir " "nødvendig. De bruker millioner av dollar på systemer for tilgangskontroll, " -"ansatte som administrerer dem og selgere. Med PLOSs åpen tilgang " +"ansatte som administrerer dem, og selgere. Med PLOS sin åpen-tilgang-" "publisering er det ikke behov for disse massive utgiftene; artiklene er fri, " -"åpen og tilgjengelig for alle ved publikasjon. I tillegg pleier " +"åpne og tilgjengelig for alle ved publisering. I tillegg pleier " "tradisjonelle utgivere å bruke mer på markedsføring til biblioteker, som til " "slutt betaler for abonnementet. PLOS gir bedre service for forfattere ved å " "fremme deres forskning direkte til forskningsfellesskapet og gi forfatterne " @@ -15448,7 +14494,7 @@ msgstr "" "fra en bevegelse ledet av en liten kadre (kjerne) av forskere til noe som nå " "er utbredt, og brukes i en eller annen form av enhver tidsskriftsutgiver. " "PLOS har hatt en stor virkning. Fra 2012 til 2014 publiserte de flere " -"artikler enn BioMed Central, den opprinnelige åpen tilgangsutgiveren, eller " +"artikler enn BioMed Central, den opprinnelige åpen-tilgangsutgiveren, eller " "noen andre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -15474,15 +14520,15 @@ msgid "" "the value of the PLOS ONE model and are now offering their own " "multidisciplinary forums for publishing all sound science." msgstr "" -"PLOS forstyrret ytterligere den tradisjonelle modellen for " +"PLOS forstyrret ytterligere den tradisjonelle modellen for " "tidsskriftspublisering med det banebrytende konseptet med et megatidsskift. " "Megatidsskriftet PLOS ONE, lansert i 2006, er et akademisk tidsskrift med " "fagfellevurdering og åpen tilgang, som er mye større enn et tradisjonelt " -"tidsskrift, men publiserer tusenvis av artikler pr. år, og nyter godt av " +"tidsskrift, og publiserer tusenvis av artikler pr. år, og nyter godt av " "stordriftsfordeler. PLOS ONE har et bredt omfang, dekker naturvitenskap og " "medisin så vel som samfunnsvitenskap og humaniora. Gjennomgangen og den " "redaksjonelle prosessen er mindre subjektiv. Artiklene er akseptert for " -"publisering basert på om de er teknisk gode i stedet for oppfattet viktighet " +"publisering basert på om de er teknisk gode snarere enn oppfattet viktighet " "eller relevans. Dette er svært viktig i dagens debatt om integritet og " "reproduserbarhet i forskningen fordi negative eller ikke-resultater nå også " "kan publiseres, noe som generelt avvises av tradisjonelle tidsskrifter. PLOS " @@ -15514,9 +14560,9 @@ msgid "" "articles, the more time the approval process inevitably takes." msgstr "" "En skyvekontroll gir tidspunktet for publisering. Tidspunktet for " -"publisering kan forkortes etter hvert som tidsskiftene blir flinkere til å " -"gi raskere beslutninger til forfattere. Men er det alltid en avveining mot " -"omfanget, jo større volum med artikler, jo mer tid vil godkjenningsprosessen " +"publisering kan forkortes etter hvert som tidsskriftene blir flinkere til å " +"gi raskere beslutninger til forfattere. Men det er alltid en avveining mot " +"omfanget, jo større volum av artikler, jo mer tid vil godkjenningsprosessen " "uunngåelig ta." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -15599,7 +14645,7 @@ msgid "" "these changes the current form factor for what constitutes a research " "article would undergo transformation." msgstr "" -"Hva som utgjør et tidsskrift kan også endres. Ideen om en vitenskapelig " +"Hva som utgjør et tidsskrift kan også endres. Idéen om en vitenskapelig " "artikkel som skrevet ut, innbundet, og i en bibliotekstabel, er utdatert. Å " "være digital og på nettet åpner opp for nye muligheter, for eksempel et " "levende dokument som utvikler seg over tid, inkludering av lyd og video og " @@ -15633,16 +14679,16 @@ msgid "" "model could evolve to provide a more friendly and interactive user " "experience, including a way for readers to communicate with authors." msgstr "" -"Etterhvert som tidsskifter skaleres opp og nye tidsskifter kommer, skyves " -"mer og mer informasjon ut til leserne, noe som gir opplevelsen å føle at man " -"drikker fra en brannslange. For å begrense dette, aggregerer og " +"Etter hvert som tidsskifter skaleres opp og nye tidsskifter kommer, skyves " +"mer og mer informasjon ut til leserne, noe som gir opplevelsen av å føle at " +"man drikker fra en brannslange. For å begrense dette aggregerer og " "tilrettelegger PLOS innhold fra PLOS sine tidsskifter og sitt nettverk av " "blogger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De tilbyr også Article-" "Level Metrics, som hjelper brukere med å vurdere hvilken forskning som er " -"mest relevant for selve feltet, basert på ulike indikatorer die bruk, " +"mest relevant for selve feltet, basert på ulike indikatorer som bruk, " "sitater, sosiale bokmerker og formidlingsaktivitet, omtale i media og " -"blogger, diskusjoner og rangeringer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/" -"> Louise mener at tidskriftsmodellen kan utvikle seg til å gi en mer " +"blogger, diskusjoner og rangeringer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +" Louise mener at tidskriftsmodellen kan utvikle seg til å gi en mer " "brukervennlig og interaktiv brukeropplevelse, inkludert en måte for leserne " "å kommunisere med forfattere på." @@ -15662,8 +14708,9 @@ msgstr "" "og formidling av forskning, samtidig som integritet og pålitelighet sikres. " "Måtene dette henger sammen på er komplekst. Prosessen med å endre og justere " "er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som er " -"interessert i å utforske alle omordninger som forskningspublisering kan gi, " -"sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering." +"interessert i å utforske alle omordninger (permutasjoner) som " +"forskningspublisering kan gi, sammen med forfattere og lesere som er åpne " +"for eksperimentering." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7705 @@ -15706,7 +14753,7 @@ msgid "" "Founded in 1800 in the Netherlands" msgstr "" "Rijksmuseum er det nederlandske nasjonale museum for kunst og historie. " -"Grunnlagt i 1800 i Nederland" +"Grunnlagt år 1800, i Nederland." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7728 @@ -15804,7 +14851,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hackersamling de " "ble invitert til, fikk dem til å begynne å snakke om hendelser som dette som " -"om det hadde potensiale. De likte ideen å invitere folk til å gjøre kule " +"om det hadde potensiale. De likte idéen om å invitere folk til å gjøre kule " "ting med sin samling. Hva med å gi tilgang til digitale representasjoner av " "de hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger? Det førte til " "slutt til at: Hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?" @@ -15854,12 +14901,12 @@ msgid "" "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids." msgstr "" "De innså at de ikke <quote>eier</quote> samlingen, og ikke realistisk kunne " -"realistisk overvåke og håndheve at de restriktive lisensvilkårene de for " -"tiden benyttet ble fulgt. For eksempel var mange kopier og utgaver av " -"Vermeers Het Melkmeisje (del av samling en deres) allerede på nettet, mange " -"av dem av svært dårlig kvalitet. De kunne bruke tid og penger på å slå ned " -"på bruken, men det ville trolig være nytteløst, og ville ikke få folk til å " -"la være å bruke bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var " +"overvåke og håndheve at de restriktive lisensvilkårene de for tiden benyttet " +"ble fulgt. For eksempel var mange kopier og utgaver av Vermeers Het " +"Melkmeisje (del av samlingen deres) allerede på nettet, mange av dem av " +"svært dårlig kvalitet. De kunne bruke tid og penger på å slå ned på bruken, " +"men det ville trolig være nytteløst, og ville ikke få folk til å la være å " +"bruke bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var " "fullstendig bortkastet tid å jakte på mennesker som brukte Rijksmuseum-" "samlingen. Og uansett, hovedparten av de som ville bli frustrert over " "begrenset tilgang var skolebarn." @@ -15907,7 +14954,7 @@ msgstr "" "Digitalisering koster fortsatt penger. Imidlertid bestemte de seg for å " "avgrense separate digitaliseringsprosjekter, og finne sponsorer villig til å " "finansiere hvert prosjekt. Dette viste seg for å være en vellykket strategi, " -"genererte stor interesse fra sponsorer, og mindre administrativt arbeidefor " +"genererte stor interesse fra sponsorer, og mindre administrativt arbeid for " "Rijksmuseum. De startet med å gjøre 150 000 høykvalitetsbilder fra samlingen " "sin tilgjengelig, med det mål å få hele samlingen på nettet." @@ -15930,7 +14977,7 @@ msgstr "" "voksende spredningen av bilder med dårlig kvalitet. For eksempel blir " "høykvalitetsbildet av Vermeers Melkmeisje lastet ned to til tre tusen ganger " "i måneden. På Internett blir bilder fra en kilde som Rijksmuseum sett på som " -"mer pålitelige, og å benytte Creative Commons-CC0 betyr at de lett kan kan " +"mer pålitelige, og å benytte Creative Commons-CC0 betyr at de lett kan " "finnes på andre plattformer. For eksempel brukes nå Rijksmuseums bilder i " "tusenvis av Wikipedia-artikler, og får ti til elleve millioner sidevisninger " "pr. måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås " @@ -16015,10 +15062,10 @@ msgid "" "free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even " "commercial purposes." msgstr "" -"Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundre tusen høykvalitets " -"digitale gjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan zoome inn i " +"Rijksstudio gir brukere tilgang til over 200 000 digitale " +"høykvalitetsgjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan forstørre " "alle verkene, og selv klippe små deler av bilder de liker. Rijksstudio er " -"litt som Pinterest. Du kan <quote>like</quote> verk og sette sammen dine " +"litt som Pinterest. Du kan <quote>like</quote> verker og sette sammen dine " "personlige favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned " "gratis. Alle bildene i Rijksstudio er uten opphavsrettsvern og " "bruksbetaling, og brukere oppfordres til å gjøre hva de vil med dem, for " @@ -16039,6 +15086,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900 +#, fuzzy msgid "" "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection " "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. " @@ -16053,10 +15101,10 @@ msgstr "" "dem for å spørre hvorfor deres verk ikke var inkludert i Rijksstudio. Svaret " "var at moderne kunstneres arbeider fortsatt er bundet av opphavsrett. " "Rijksmuseum oppfordrer moderne kunstnere til å bruke en Creative Commons-" -"lisens for sine arbeider, vanligvis en CC BY-SA-lisens (Attribution-" -"ShareAlike) eller en CC BY-NC (Attribution-NonCommercial) hvis de ønsker å " -"utelukke kommersiell bruk. På den måten kan verkene deres gjøres " -"tilgjengelig for publikum, men innenfor de grensene kunstnerne har angitt." +"lisens for sine verker, vanligvis en CC BY-SA-lisens (Attribution-ShareAlike)" +" eller en CC BY-NC (Attribution-NonCommercial) hvis de ønsker å utelukke " +"kommersiell bruk. På den måten kan verkene deres gjøres tilgjengelig for " +"publikum, men innenfor de grensene kunstnerne har angitt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7920 @@ -16187,7 +15235,7 @@ msgid "" msgstr "" "Rijksmuseum har eksperimentert med andre måter å invitere publikum til å se " "og samhandle med samlingen. På dyrenes internasjonale dag gjennomførte de et " -"vellykket fugletema-arrangement. Museet satt sammen en visning som omfattet " +"vellykket fugletema-arrangement. Museet satte sammen en visning som omfattet " "to tusen arbeider som viste fugler, og inviterte fuglekikkere til å " "identifisere avbildede fugler. Lizzy bemerker at mens museumskuratorer vet " "mye om verkene i samlingene, kan de ikke vite om visse detaljer i maleriene, " @@ -16226,8 +15274,8 @@ msgstr "" "nyttig for å tjene ører, men ikke for kroner. For Rijksmuseum har det vært " "en viktig lærdom å aldri miste av syne sin visjon for samlingen. Å tillate " "tilgang og bruk av samlingen har generert en stor markedsføringsverdi - " -"langt mer enn den tidligere praksisen å kreve betaling for tilgang og bruk. " -"Lizzy oppsummerer sine erfaringer: <quote>Gi bort og få noe i retur. " +"langt mer enn den tidligere praksisen med å kreve betaling for tilgang og " +"bruk. Lizzy oppsummerer sine erfaringer: <quote>Gi bort og få noe i retur. " "Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> @@ -16284,7 +15332,7 @@ msgid "" msgstr "" "I 2013 var Shareable i en fastlåst situasjon. Denne nettbaserte ikke-" "kommersielle publikasjonen bidro til å starte en delingsbevegelse fire år " -"tidligere, men over tid de så en del av bevegelsen forlate sine idealer. " +"tidligere, men over tid så de en del av bevegelsen forlate sine idealer. " "Når giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten å " "dreie seg om <quote>delingsøkonomien</quote> vi nå kjenner — profitt-drevet, " "bygd på transaksjoner og full av risikovillig kapital. Ledere i store " @@ -16329,7 +15377,7 @@ msgstr "" "definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha " "eksistert om de hadde valgt annerledes. <quote>Vi ville ha fått et annet " "publikum, men det ville ha betydd slutten for oss</quote>, sa han. <quote>Vi " -"er en liten, formåldrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss " +"er en liten, formålsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss " "igjennom den kritikken som Airbnb og Uber møter nå</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -16413,15 +15461,15 @@ msgid "" msgstr "" "Mer enn halvparten av historiene i Shareables er skrevet av betalte " "journalister som har kontrakt med bladet. <quote>Spesielt på områder som er " -"prioritert hos oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten</" -"quote>, sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra gjesteskribenter, " -"ofte kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med gjennom deres " -"nettverk av innholdsleverandører. Shareable er medlem av Post Growth " -"Alliance, som muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og voksende " -"gruppe av hovedsakelig ikke-kommersielle organisasjoner. Hver organisasjon " -"får en sjanse til å presentere historier for gruppen, og organisasjoner kan " -"bruke og fremme hverandres historier. Mye av innholdet som lages av " -"nettverket er lisensiert med Creative Commons." +"prioritert hos oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere " +"kvaliteten</quote>, sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra " +"gjesteskribenter, ofte kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner " +"gjennom deres nettverk av innholdsleverandører. Shareable er medlem av Post " +"Growth Alliance, som muliggjør deling av innhold og publikum i en stor og " +"voksende gruppe av hovedsakelig ikke-kommersielle organisasjoner. Hver " +"organisasjon får en sjanse til å presentere historier for gruppen, og " +"organisasjoner kan bruke og fremme hverandres historier. Mye av innholdet " +"som lages av nettverket er lisensiert med Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096 @@ -16465,9 +15513,9 @@ msgstr "" "også eksperimentert med publisering. I 2012 jobbet de med et tradisjonelt " "forlag for å gi ut <quote>Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in " "an Age of Crisis</quote>. Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt " -"form for kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte " -"guide <quote>Policies for Shareable Cities</quote>, er to av de største " -"produsentene av trafikk på hjemmesiden deres." +"form for kjøp, eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-" +"lisensierte guide <quote>Policies for Shareable Cities</quote>, er to av de " +"største produsentene av trafikk på hjemmesiden deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121 @@ -16499,7 +15547,7 @@ msgstr "" "(mangfoldig) modell. De har organiserte sponsorer, og arbeider med å utvide " "basen av individuelle givere. Ideelt sett vil de til slutt være hundre " "prosent finansiert av publikum. Neal mener at å være fullt ut støttet av " -"samfunnet, vil bedre representere deres visjon av verden." +"samfunnet, vil representere deres visjon av verden bedre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138 @@ -16522,7 +15570,7 @@ msgstr "" "på seg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. <quote>En sentral del av å " "være menneske er at vi lengter etter å være med på et stort eventyr med " "mennesker vi elsker</quote>, sa han. <quote>Vi er en art som ser forbi " -"horisonten og tenker og skaper nye verdener, men vi søker også etter " +"horisonten, og tenker og skaper nye verdener, men vi søker også etter " "komforten i hjemmet</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -16580,14 +15628,14 @@ msgstr "" "nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere med å lage egne " "arrangementer. <quote>Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, " "var det stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en " -"brøkdel av vårt fellesskap som kunne delta på arrangementet</quote>, sier " -"Neal. Å hjelpe andre med å lage sine egne arrangementer over hele kloden " -"tillot dem å skalere opp arbeidet mer effektivt, og rekke ut til langt flere " +"brøkdel av vårt fellesskap kunne delta på arrangementet</quote>, sier Neal. " +"Å hjelpe andre med å lage sine egne arrangementer over hele kloden tillot " +"dem å skalere opp arbeidet mer effektivt, og rekke ut til langt flere " "personer. Shareable har bidratt til tre hundre ulike arrangementer, og nådd " "over tjue tusen mennesker siden de tok i bruk denne strategien for tre år " "siden. I fortsettelsen fokuserer Shareable på å lage og distribuere innhold " "som er ment å anspore til lokale tiltak. For eksempel ville Shareable " -"publisere en ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med ideer som nettverket kan " +"publisere en ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med idéer som nettverket kan " "gjennomføre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -16599,9 +15647,9 @@ msgid "" "the ideas and adapt them to their own communities." msgstr "" "Neal sier at Shareable snublet over denne strategien, men det synes å " -"perfekt sammenfatte hvordan fellesskap er ment å fungere. I stedet for en " +"sammenfatte perfekt hvordan fellesskap er ment å fungere. I stedet for en " "størrelse som skal passe for alle, legger Shareable ut verktøy der folk kan " -"ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn." +"ta idéer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193 @@ -16615,13 +15663,14 @@ msgid "" "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South " "Africa." msgstr "" -"Siyavula er et fortjenestebasert pedagogisk-teknologiselskap som lager " -"lærebøker og integrerte læringsopplevelser. Grunnlagt i 2012 i Sør-Afrika." +"Siyavula er et fortjenestebasert pedagogisk utdanningsteknologisk selskap " +"som lager lærebøker og integrerte læringsopplevelser. Grunnlagt år 2012, i " +"Sør-Afrika." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8201 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>" -msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>" +msgstr "<ulink url=\"https://www.siyavula.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8203 @@ -16668,7 +15717,7 @@ msgid "" "survive and prosper. Mark says it’s been very organic." msgstr "" "Når det gjelder å skape en åpen forretningsmodell knyttet til Creative " -"Commons, har Siyavula og dets grunnlegger, Mark Horner måttet ta noen " +"Commons, har Siyavula og dets grunnlegger, Mark Horner, måttet ta noen " "runder. Siyavula har markant skiftet retning og strategi flere ganger for å " "overleve og vokse. Mark sier det hele har vært veldig organisk." @@ -16827,7 +15876,7 @@ msgstr "" "opp med et åpent redigerbart format, og levere redigeringsverktøy. De endte " "opp med å legge alle bøkene de hadde kjøpt og skrevet på en plattform som " "heter Conexions.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Siyavula lærte opp " -"mange lærere til å bruke Connexions, men det viste seg for å være for " +"mange lærere til å bruke Connexions, men det viste seg å være for " "komplisert, og lærebøker ble sjelden redigert." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -16862,6 +15911,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316 +#, fuzzy msgid "" "Then the South African government approached Siyavula with an interest in " "printing out the original six Free High School Science Texts (math and " @@ -16871,11 +15921,11 @@ msgid "" "opportunity." msgstr "" "Så nærmet den sørafrikanske regjeringen seg Siyavula med en interesse for å " -"skrive ut de opprinnelige seks Free High School Science Texts (lærebøker i " -"matematikk og naturvitenskap for 10-12 klasse) for alle high school-elever " -"(elever i videregående opplæring) i Sør-Afrika. Selv om Siyavula var litt " -"avskrekket av åpne pedagogiske ressurser på dette tidspunktet, så de så " -"dette som en stor mulighet." +"skrive ut de opprinnelige seks Free High School Science Texts (gratis " +"lærebøker i matematikk og naturvitenskap for 10. til 12.-klasse) for alle " +"high school-elever (elever i videregående opplæring) i Sør-Afrika. Selv om " +"Siyavula var litt motløs av åpne pedagogiske ressurser på dette tidspunktet, " +"så de på dette som en stor mulighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8324 @@ -16926,10 +15976,10 @@ msgid "" "for large volumes and wide-scale use rather than an expensive product " "targeting only the high end of the market." msgstr "" -"Kostnadene for å bruke Intelligent Practices ble satt svært lavt, noe som " -"gjøre den tilgjengelig selv for de med begrenset økonomi. Siyavula gikk for " -"store volumer og bred bruk i stedet for et dyrt produkt rettet mot bare den " -"mest bemidlede delen av markedet." +"Kostnadene for å bruke Intelligent Practice ble satt svært lavt, noe som " +"gjorde det tilgjengelig selv for de med begrenset økonomi. Siyavula gikk for " +"stort volum og bred bruk i stedet for et å være et dyrt produkt forbeholdt " +"kun den mest bemidlede delen av markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8352 @@ -16946,7 +15996,7 @@ msgstr "" "hadde råd elevene en annen lærebok. Siyavula-bøker ble til slutt " "distribuert, men med velstående skoler som hovedsakelig bruker en annen bok, " "ble det primære markedet for Siyavulas Intelligent Practice-tjeneste, " -"utilsiktet for lavinntektselever." +"utilsiktet, for lavinntektselever." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8361 @@ -16963,9 +16013,9 @@ msgstr "" "hundre tusen besøkende per måned til sitt matte-nettsted og samme antall til " "sitt naturfags-nettsted. To femtedeler av trafikken var lesing fra en " "<quote>funksjonstelefon</quote> (en ikke smart mobiltelefon uten app-er). " -"Folk med enkletelefoner lest matematikk og realfag på en to-tommers skjerm " -"alle døgnets timer. Det var helt fantastisk for Mark og demonstrerte behovet " -"de betjente." +"Folk med enkle telefoner leste matematikk og realfag på en to-tommers skjerm " +"til alle døgnets timer. Det var helt fantastisk for Mark, og demonstrerte " +"behovet de betjente." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370 @@ -16977,12 +16027,12 @@ msgid "" "about product, but how you sell it, who the market is, what the price is, " "and what the barriers to entry are." msgstr "" -"Først, Intelligent Practice-tjenestene kunne bare betales med et " -"kredittkort. Dette viste seg problematisk, særlig for dem i " -"lavinntektsgruppene, der kredittkort ikke var utbredt. Mark sier Siyavula " -"tidlig fikk en hard lekse i forretningsmodell. Som han beskriver det, det " -"handler ikke bare om produktet, men hvordan du selger det, hvem markedet " -"er, hva prisen er, og hva som er barrierene for bruk." +"Først kunne Intelligent Practice-tjenestene kun betales med kredittkort. " +"Dette viste seg problematisk, særlig for dem i lavinntektsgruppene, der " +"kredittkort ikke var utbredt. Mark sier Siyavula tidlig fikk seg en hard " +"lekse i forretningsmodellering. Som han beskriver det, handler det ikke bare " +"om produktet, men hvordan du selger det, hvem markedet er, hva prisen er, og " +"hvile barrierer man støter på for bruk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8379 @@ -16992,10 +16042,10 @@ msgid "" "where you can offer a related service and convert some people into a paid " "customer." msgstr "" -"Mark beskriver dette som den første versjonen av Siyavulas " -"forretningsmodell: Åpne lærebøker som markedsføringsmateriale og trafikk til " -"nettstedet ditt, der du kan tilby en relaterte tjeneste, og konvertere noen " -"til å bli en betalende kunde." +"Mark beskriver dette som den første versjonen av Siyavulas forretningsmodell:" +" Åpne lærebøker som markedsføringsmateriale og trafikk til nettstedet ditt, " +"der du kan tilby en relatert tjeneste, og konvertere noen til å bli en " +"betalende kunde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8385 @@ -17008,12 +16058,12 @@ msgid "" "for the same content without adding value." msgstr "" "For Mark var en viktig beslutning for forretningsdriften til Siyavula å " -"fokusere på hvordan de la verdi på toppen av sin grunnleggende tjeneste. De " -"tar betalt kun hvis de legger til unik verdi. Selve innholdet i læreboken " -"er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse det ned og " -"ta betalt for det. Mark nevner at dette er svært forskjellig fra hvordan " -"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet, " -"uten å legge til noen verdi av det." +"fokusere på hvordan de kan tilføre verdi i tillegg til sin grunnleggende " +"tjeneste. De tar betalt kun hvis de legger til unik verdi. Selve innholdet i " +"læreboken er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse " +"det ned og ta betalt for det. Mark nevner at dette er svært forskjellig fra " +"hvordan tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme " +"innholdet, uten å legge til noen verdi av det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8394 @@ -17032,7 +16082,7 @@ msgstr "" "tjenesten direkte til skolene. Skolene kan abonnere på en pr. elev, pr. " "emnebasis. Et enkelt abonnement gir en elev tilgang til ett enkelt emne, " "inkludert tilgjengelig praksisinnhold for hvert klassetrinn for dette emnet. " -"Det tilbys lavere abonnementpriser når det er over to hundre studenter, og " +"Det tilbys lavere abonnementspriser når det er over to hundre studenter, og " "store skoler har et pristak. 40 prosent rabatt tilbys skoler der både " "naturfag- og matematikkavdelingene abonnerer." @@ -17047,7 +16097,7 @@ msgid "" "points they’ve earned, and how their performance is improving." msgstr "" "Lærere får et skjermbilde som tillater dem å overvåke fremdriften for en hel " -"klasse eller vise en enkeltelevs resultater. De kan se spørsmål som elevene " +"klasse, eller vise en enkeltelevs resultater. De kan se spørsmål som elevene " "arbeider med, identifisere problemer og være mer strategiske i " "undervisningen. Elevene har også sitt eget personlige skjermbilde, hvor de " "kan vise seksjonene de har brukt, hvor mange poeng de har tjent, og hvordan " @@ -17064,9 +16114,9 @@ msgid "" msgstr "" "Basert på suksessen med dette arbeidet, besluttet Siyavula å øke " "produksjonen av åpne pedagogiske ressurser slik at de kunne levere tjenesten " -"Intelligent Practice for et bredere tilbud av bøker. Bøkene for 10 til 12 " -"klasse i matematikk og realfag ble omarbeidet hvert år, og nye bøker laget " -"for klassen 4 til 6 og senere for klasse 7 til 9." +"«Intelligent Practice» for et bredere tilbud av bøker. Bøkene for 10. til " +"12.-klasse i matematikk og realfag ble omarbeidet hvert år, og nye bøker " +"laget for klassene 4. til 6. og senere for klasse 7. til 9." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8425 @@ -17083,9 +16133,9 @@ msgid "" "teacher’s guides and other resources." msgstr "" "I samarbeid med, og sponset av Sasol Inzalo Foundation, har Siyavula " -"produsert en rekke arbeidsbøker for naturvitenskap og teknologi for 4 til 6 " -"klasse, kalt Thunderbolt Kids som bruker en morsom tegneseriestil." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er et komplett pensum som også " +"produsert en rekke arbeidsbøker for naturvitenskap og teknologi for 4. til " +"6.-klasse, kalt Thunderbolt Kids, som bruker en morsom tegneseriestil.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er et komplett pensum som også " "har med lærerens veiledninger og andre ressurser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17156,7 +16206,7 @@ msgid "" "remain independent from the government." msgstr "" "Å bruke Siyavula-bøker genererte store besparelser for regjeringen. Å gi " -"elevene en tradisjonelt publisert lærebok for 12 klasse i naturfag eller " +"elevene en tradisjonelt publisert lærebok for 12.-klasse i naturfag eller " "matte koster rundt 250 rand pr. bok (rundt 18 US dollar). Å gi eleven " "Siyavula-versjonen koster rundt 36 rand (ca 2,60 dollar), en besparelse på " "over 200 rand pr. bok. Men ingen av disse besparelsene ble gitt videre til " @@ -17368,8 +16418,8 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>Vi konkurrerer på forretningsprinsipper</quote>, hevder Nathan. " "<quote>Å hevde territorium med immaterielle rettigheter tillater en " -"komfortabel hvile på sine laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok " -"bort det sikkerhetsnettet</quote>." +"komfortabel hvile på laurbærene. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok bort " +"det sikkerhetsnettet</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577 @@ -17421,8 +16471,8 @@ msgid "" "> and started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he " "started making and selling his own products." msgstr "" -"Historen til selskapet Sparkfun startet på studenthybelen til Nathan. Han " -"tilbrakte mye tid med å eksperimentere med og bygge elektronikk, og han " +"Historien til selskapet Sparkfun startet på studenthybelen til Nathan. Han " +"tilbrakte mye tid med å eksperimentere med, og bygge, elektronikk, og han " "skjønte det var en nisje ledig i markedet. <quote>Hvis du ønsket å bestille " "noe</quote>, sa han, <quote>måtte du først søke vidt og bredt for å finne " "det, og deretter måtte du ringe eller fakse noen</quote>. I 2003, i sitt " @@ -17440,13 +16490,13 @@ msgid "" "licensing terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of " "the schematics and firmware for the products they create." msgstr "" -"Så snart han startet med å utforme sine egne produkter, la la han ut " +"Så snart han startet med å utforme sine egne produkter, la han ut " "programvaren og koblingsskjemaene på nettet for å hjelpe til med teknisk " "kundestøtte. Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han " "Creative Commons-lisenser fordi han hadde sans for <quote>avtaler som var " -"leselige for mennesker</quote> og som forklarte lisensvilkårene i klartekst. " -"SparkFun bruker fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og fastvare til " -"produktene sine." +"leselige for mennesker</quote>, og som forklarte lisensvilkårene i " +"klartekst. SparkFun bruker fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og " +"fastvare til produktene sine." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618 @@ -17555,10 +16605,10 @@ msgstr "" "forretningsperspektiv, sier Nathan at dette er en forferdelig idé. Men de " "arrangerer ikke samlingen i forretningsøyemed. <quote>Grunnen til at vi gjør " "det, er fordi jeg får reise og ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens " -"de fleste av våre ansatte får ikke det.</quote> <quote>Denne hendelsen gir " -"ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med kundene våre.</" -"quote> Samlingen gir arbeidet deres et menneskelig element, noe som gjør den " -"mer meningsfylt." +"de fleste av våre ansatte får ikke det,</quote> sa han. <quote>Denne " +"hendelsen gir ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med " +"kundene våre.</quote> Samlingen gir arbeidet deres et menneskelig element, " +"noe som gjør den mer meningsfylt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676 @@ -17572,12 +16622,12 @@ msgid "" "they aren’t singularly focused on the bottom line." msgstr "" "Nathan har jobbet hardt for å gi en dypere mening i arbeidet SparkFun gjør. " -"Selskapet er selvfølgelig fokusert på finansiell ansvarlighet, men er når " -"alt kommer til alt drevet av noe annet enn penger. <quote>Fortjeneste er " +"Selskapet er selvfølgelig fokusert på finansiell ansvarlighet, men er, når " +"alt kommer til alt, drevet av noe annet enn penger. <quote>Fortjeneste er " "ikke målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan</quote>, sier " "Nathan.<quote> Vårt fokus er større innvirkning på verden.</quote> Nathan " -"mener de tilegner seg noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi " -"de ikke bare fokuserer på bunnlinjen." +"mener de får noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi de ikke " +"bare fokuserer på bunnlinjen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686 @@ -17608,13 +16658,13 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "Sparkfuns kundebase består hovedsakelig av flittige elektronikkentusiaster. " -"De har kunder som er i regelmessig involvert i selskapets kundeservice, og " -"på egen hånd svarer på spørsmål i fora og seksjonene med " -"produktkommentarer. Kunder bringer også produktideer til selskapet. " -"SparkFun går regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker å basere " -"seg på dem der de kan. <quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til " -"fellesskapet</quote>, sa Nathan. <quote>Kundene vil identifisere en plage, " -"og vi vil finne en løsning som tar av den.</quote>" +"De har kunder som er regelmessig involvert i selskapets kundeservice, og på " +"egen hånd svarer på spørsmål i fora og seksjonene med produktkommentarer. " +"Kunder bringer også produktidéer til selskapet. SparkFun går regelmessig " +"gjennom forslag fra kunder, og forsøker å basere seg på dem der de kan. " +"<quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til fellesskapet</quote>, sa Nathan. " +"<quote>Kundene vil identifisere en plage, og vi vil finne en løsning som tar " +"av den.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705 @@ -17679,7 +16729,7 @@ msgstr "" "og ressurser på innovasjon og service. I et kortsiktig perspektiv kan " "SparkFun miste et par dollar når andre kopierer deres produkter. Men i det " "lange løp gjør det dem til en kvikkere, mer innovativ bedrift. Med andre " -"ord, det gjør dem til et slikt selskapet de har satt seg fore å være." +"ord, det gjør dem til et slikt selskap de har satt seg fore å være." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8740 @@ -17747,14 +16797,14 @@ msgid "" "customs. All content is free and made available under a Creative Commons " "license." msgstr "" -"Men i motsetning til de fleste medieselskaper, er TeachAIDS er en ideell " +"Men i motsetning til de fleste medieselskaper, er TeachAIDS en ideell " "organisasjon med en rent sosial misjon. TeachAIDS er dedikert til å utdanne " "den globale befolkningen om HIV og AIDS, spesielt i deler av verden hvor " -"utdanninginnsats historisk har vært mislykket. Utdanningsinnholdet deres " +"utdanningsinnsats historisk har vært mislykket. Utdanningsinnholdet deres " "formidles med interaktiv programvare som bruker metoder basert på den nyeste " "forskningen om hvordan folk lærer. TeachAIDS gir innhold til mer enn åtti " "land over hele verden. I hvert tilfelle er innholdet oversatt til det lokale " -"språket og tilpasset for å samsvare med lokale normer og skikker. Alt " +"språket, og tilpasset for å samsvare med lokale normer og skikker. Alt " "innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17854,8 +16904,8 @@ msgstr "" "medstifter og styreleder Shuman Ghosemajumder. <quote>Det krevde lite " "tenking å gå for en CC-lisens fordi det fantes en ferdiglaget løsning på " "akkurat dette problemet. Det har tillatt oss å skalere opp våre materialer " -"raskt , sikkert og globalt og samtidig bevare innholdet vårt og beskytte oss." -"</quote>" +"raskt , sikkert og globalt, og samtidig bevare innholdet vårt og beskytte " +"oss.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836 @@ -17885,9 +16935,9 @@ msgid "" "version of the materials." msgstr "" "Et viktig funn var at folk aksepterer budskapet best når det kommer fra " -"velkjente stemmer de stoler på og beundrer. For å få dette til, ser " -"TeachAIDS etter kulturelle ikoner som best appellerer til målgruppene sine, " -"og rekrutterer dem til å donere sin støtte og stemme til bruk i den animerte " +"velkjente stemmer de stoler på og beundrer. For å få dette til ser TeachAIDS " +"etter kulturelle ikoner som best appellerer til målgruppene sine, og " +"rekrutterer dem til å donere sin støtte og stemme til bruk i den animerte " "programvaren. Hvilke kjendiser som involveres varierer for hver lokalt " "tilpassede versjon av materialet." @@ -17944,7 +16994,7 @@ msgstr "" "har flere team av frivillige som så oversetter denne versjonen tilbake til " "engelsk for å se hvor godt den stemmer overens med det opprinnelige " "materialet. De gjentar denne prosessen til de når en oversatt versjon som " -"tilfredsstiller deres krav. For den tibetanske versjonen gikk de igjennom " +"tilfredsstiller deres krav. For den tibetanske versjonen gikk de gjennom " "denne syklusen elleve ganger." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -18002,7 +17052,7 @@ msgstr "" "Organisasjonen er i stand til å begrense kostnadene ved å stole tungt på " "frivillige og andre personlige bidrag. Likevel trengte denne ideelle " "organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til å subsidiere " -"innholdproduksjon og fysiske distribusjon av materiale. Å ta betalt, selv en " +"innholdproduksjon og fysisk distribusjon av materiale. Å ta betalt, selv en " "lav pris, var rett og slett ikke et alternativ. <quote>Lærere fra ulike " "ideelle organisasjoner verden over laget sitt eget materiale med hva de " "kunne finne gratis på nettet</quote>, sa Shuman. <quote>Den eneste måten å " @@ -18069,7 +17119,7 @@ msgstr "" "tilbake til sponsorer. TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å " "få nye øyne til å se deres merkevarer, og til en mye lavere kostnad enn " "andre annonseringskanaler. Målgruppen for innholdet til TeachAIDS tenderer " -"også mot de yngre yngre, som ofte er en demografi ønsket av merkevarer. I " +"også mot de yngre, som ofte er en demografi ønsket av merkevarer. I " "motsetning til tradisjonell reklame er innholdet ikke tidssensitivt, så en " "sponsorinvestering kan gi fordeler for et merke i mange år framover." @@ -18100,8 +17150,8 @@ msgid "" "materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game " "changer for TeachAIDS,</quote> Piya said." msgstr "" -"Kjerneoppgaven til TeachAIDS – å sikre global tilgang til livreddende " -"utdanning, er grunnlaget for alt organisasjonen gjør. Det underbygger " +"Kjerneoppgaven til TeachAIDS – å sikre global tilgang til livreddende " +"utdanning – er grunnlaget for alt organisasjonen gjør. Det underbygger " "arbeidet; og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, " "fremmer dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sitt " "materiale over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret " @@ -18208,7 +17258,7 @@ msgid "" msgstr "" "Å bygge en plattform ga et ekte høna og egget-problem. Plattformen måtte " "bygge et nettbasert fellesskap av rettighetshavere til musikk, og på samme " -"tid gi fellesskapet informasjon og ideer om hvordan den nye økonomien " +"tid gi fellesskapet informasjon og idéer om hvordan den nye økonomien " "virker. Fellesskapets villighet til å prøve nye forretningsmodeller for " "musikk krever et tillitsforhold." @@ -18287,8 +17337,8 @@ msgstr "" "først nølende og sa nei, men Tribe of Noise sto fast og hevdet at de primært " "arbeidet med ukjente artister, og gir dem eksponering i deler av verden hvor " "de vanligvis ikke får sendetid og inntekter – og dette overbeviste dem om " -"at det var OK. Imidlertid sier Hessel, <quote>Vi kjemper fortsatt for en god " -"sak hver eneste dag</quote>." +"at det var OK. <quote>Imidlertid</quote>, sier Hessel, <quote>vi kjemper " +"fortsatt for en god sak hver eneste dag</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071 @@ -18348,14 +17398,14 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Noen av sangene [lisensiert med CC BY-SA], for eksempel til sammen fem, " -"velges som en skreddersydd i butikken-musikkanal som kringkaster i en stor, " +"velges som en skreddersydd i-butikken musikkanal som kringkaster i en stor, " "landsomfattende forhandlerkjede med 1000 butikker. I dette tilfellet " -"inneholder den samlede spillelisten 350 sanger så musikerens andel 5/350 = " -"1,43 %. Lisensavgiften man er enige med denne forhandleren om er US dollar " +"inneholder den samlede spillelisten 350 sanger så musikerens andel er 5/350 =" +" 1,43 %. Lisensavgiften man er enige med denne forhandleren om er US dollar " "12 pr. måned pr. play-out. Så hvis 42,5 % deles med Tribes musikere i denne " "spillelisten, og din del er 1,43 %, ender du opp med US dollar 12 * 1000 " -"butikker * 0.425 * 0.0143 = US dollar 73 pr. måned.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>" +"butikker * 0.425 * 0.0143 = US dollar 73 pr. måned.<placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104 @@ -18495,7 +17545,7 @@ msgid "" "collecting societies like ASCAP or BMI." msgstr "" "Tribe of Noise har nå syvogtyve tusen medlemmer fra 192 land, og mange " -"utforsker gjør det selv-modeller (DIY - Do it yourself ) for å skaffe " +"utforsker gjør-det-selv-modeller (DIY - Do it yourself ) for å skaffe " "inntekter. Noen kom fra plateselskaper og utgivere, og har gått gjennom den " "tradisjonelle måten med musikklisensiering, og ser nå om denne nye modellen " "er fornuftig for dem. Andre er unge musikere, som vokste opp med en DIY-" @@ -18525,7 +17575,7 @@ msgstr "" "plateselskaper og musikkutgivere å signere kontrakter med musikere basert på " "eksklusivitet. En slik ordning hindrer disse musikerne i å laste opp " "musikken til Tribe of Noise. I USA kan du ha en vederlagsorganisasjon til å " -"håndtere noen av sporene, mens i mange land i Europa foretrekker " +"håndtere noen av sporene, mens i mange land i Europa foretrekker en " "vederlagsorganisasjon å representere hele repertoaret (selv om " "Europakommisjonen gjør noen endringer). Tribe of Noise håndterer dette " "problemet hele tiden, og gir deg en advarsel hver gang du laster opp en " @@ -18547,14 +17597,14 @@ msgid "" "Creative Commons makes it possible to create a new business model for music, " "a model that’s based on trust." msgstr "" -"For Hessel er nøkkelen til Tribe of Noises suksess tillit. Det faktum at " +"For Hessel er tillit nøkkelen til Tribe of Noises suksess. Det faktum at " "Creative Commons-lisenser fungerer på samme måte over hele verden, og har " -"blitt oversatt til alle språk, hjelper virkelig til å bygge den tilliten. " -"Tribe of Noise tror på å skape en modell der de arbeider sammen med " -"musikere. De kan bare gjøre det hvis de har et samfunn i levende live, med " -"folk som tror at laget til Tribe of Noise har deres beste interesse i " -"tankene. Creative Commons gjør det mulig å opprette en ny forretningsmodell " -"for musikk, en modell basert på tillit." +"blitt oversatt til alle språk, hjelper virkelig å bygge den tilliten. Tribe " +"of Noise tror på en modell som skapes ved å arbeide sammen med musikere. De " +"kan kun gjøre det hvis de har et spenstig og levende samfunn, med folk som " +"tror at Tribe of Noise-laget har til hensikt å ivareta deres interesser. " +"Creative Commons gjør det mulig å opprette en ny forretningsmodell for " +"musikk, en modell basert på tillit." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9210 @@ -18643,7 +17693,7 @@ msgstr "" "Wikimedia Foundation er en USA-basert ideell organisasjon som eier " "domenenavnet Wikipedia og huser nettstedet, sammen med mange andre " "beslektede nettsteder som Wikidata og Wikimedia Commons. Stiftelsen " -"sysselsetter ca. to hundre og åtte personer, som alle arbeider for å støtte " +"sysselsetter ca. to hundre og åtti personer, som alle arbeider for å støtte " "disse prosjektene. Men det virkelige hjertet til Wikipedia og dets " "søsterprosjekter er fellesskapet (community). Antallet mennesker i " "fellesskapet varierer, men omtrent 75 000 frivillige redigerer og forbedrer " @@ -18660,11 +17710,11 @@ msgid "" "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects " "are a striking testament to the power of human collaboration." msgstr "" -"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, <quote>Det " -"er et vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien</" -"quote>. Mens det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og " -"dets søsterprosjekter et slående eksempel på betydningen av kraften i " -"menneskelig samarbeid." +"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss: <quote>Det " +"er et vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i " +"teorien</quote>. Mens det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er " +"Wikipedia og dets søsterprosjekter et slående eksempel på betydningen av " +"kraften i menneskelig samarbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9271 @@ -18680,7 +17730,7 @@ msgstr "" "enhjørning. Det er faktisk ingenting som Wikipedia. Likevel, mye av det som " "gjør at prosjektene er vellykket – fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk " "misjon, tillit – faller sammen med hva som mer generelt kreves for å være " -"Made with Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestående " +"gjort med Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestående " "omfang." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -18698,7 +17748,7 @@ msgid "" msgstr "" "Historien om Wikipedia har blitt fortalt mange ganger. For vårt formål er " "det nok å vite at eksperimentet startet i 2001 i liten skala, inspirert av " -"den sprøe ideen om at kanskje et virkelig åpent samarbeidsprosjekt kunne " +"den sprøe idéen om at kanskje et virkelig åpent samarbeidsprosjekt kunne " "lage noe meningsfullt. I dag er Wikipedia så allestedsnærværende og " "innblandet i våre digitale liv at det faktum at det eksisterer, synes " "mindre bemerkelsesverdig. Men i tillegg til dataprogrammer, er Wikipedia " @@ -18923,7 +17973,7 @@ msgid "" "motivate an entire movement,</quote> Stephen told us." msgstr "" "Enhver enkeltstående endring på Wikipedia kan være motivert av nesten " -"uendelig ulike grunner. Men den sosiale oppdraget prosjektet har, er det som " +"uendelig ulike grunner. Men det sosiale oppdraget prosjektet har, er det som " "binder det globale samfunnet sammen. <quote>Wikipedia er et eksempel på " "hvordan et oppdrag kan motivere en hel bevegelse</quote>, fortalte Stephen " "oss." @@ -19691,7 +18741,7 @@ msgid "" "sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for " "the inspiration." msgstr "" -"En stor takk til alle de intervjuede i Creative Commons-lisensiert for å ha " +"En stor takk til alle de intervjuede i Gjort med Creative Commons for å ha " "delt sine historier med oss. Dere gir liv til allmenningen. Tusen takk for " "inspirasjonen." @@ -20484,6 +19534,9 @@ msgstr "" "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan " "og ZeMarmot Open Movie." +#~ msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>" +#~ msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "