X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/a73ebdd58238cd29225d853a9ebae2543ba3b23f..27730d2565530b0a16e736a7f26c81e3a29bc1d1:/po/nb/mwcc.po diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index ce8d5ef..71bb4a9 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-23 05:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-24 05:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:59+0000\n" "Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" @@ -5349,20 +5349,6 @@ msgstr "Ibid., 15." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2718 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their " -#| "own economic self-interest.49 Any relatively introspective human knows " -#| "this is a fiction—we are much more complicated beings with a whole range " -#| "of needs, emotions, and motivations. In fact, we are hardwired to work " -#| "together and ensure fairness.50 Being Made with Creative Commons requires " -#| "an assumption that people will largely act on those social motivations, " -#| "motivations that would be considered “irrational” in an economic sense. " -#| "As Knowledge Unlatched’s Pinter told us, “It is best to ignore people who " -#| "try to scare you about free riding. That fear is based on a very shallow " -#| "view of what motivates human behavior.” There will always be people who " -#| "will act in purely selfish ways, but endeavors that are Made with " -#| "Creative Commons design for the good actors." msgid "" "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their " "own economic self-interest. Any " @@ -5379,10 +5365,11 @@ msgid "" "design for the good actors." msgstr "" "Tradisjonell økonomi forutsetter at folk tar avgjørelser basert utelukkende " -"ut fra sin økonomiske egeninteresse.49) Ethvert relativt selvanalyserende " -"menneske vet at dette er en fiksjon – vi er mye mer kompliserte vesener med " -"en hel rekke behov, følelser og motivasjoner. Faktisk er vi bundet til å " -"samarbeide og sikre rettferdighet.50) Made with Creative Commons " +"ut fra sin økonomiske egeninteresse." +" Ethvert relativt selvanalyserende menneske vet at dette er en fiksjon – vi " +"er mye mer kompliserte vesener med en hel rekke behov, følelser og " +"motivasjoner. Faktisk er vi bundet til å samarbeide og sikre rettferdighet.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Made with Creative Commons " "forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse " "sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som " "«irrasjonelle» i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched " @@ -5400,16 +5387,6 @@ msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2737 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-" -#| "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that " -#| "assume people will act in ways that create public goods, and that give " -#| "them opportunities and rewards for doing so, often let them work together " -#| "better than neoclassical economics would predict.”51 When we acknowledge " -#| "that people are often motivated by something other than financial self-" -#| "interest, we design our endeavors in ways that encourage and accentuate " -#| "our social instincts." msgid "" "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-" "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume " @@ -5424,9 +5401,10 @@ msgstr "" "selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: «Systemer som " "antar at folk vil opptre på måter som skaper offentlige goder, og som gir " "dem muligheter og belønninger for å gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen " -"bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse». 51) Når vi erkjenner at folk " -"ofte er motivert av noe annet enn finansiell egeninteresse, designer vi våre " -"bestrebelser på måter som stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter." +"bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse». Når vi erkjenner at folk ofte er motivert av noe annet enn " +"finansiell egeninteresse, designer vi våre bestrebelser på måter som " +"stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2760 @@ -5795,31 +5773,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2937 -#, fuzzy msgid "" "David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " "BBC News, March 3, 2016, ." msgstr "" "David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " -"BBC News, March 3, 2016, ." +"BBC News, 3. mars 2016, ." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2927 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you " -#| "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources " -#| "from which to extract value. Part of giving back to the ecosystem is " -#| "contributing content back to the public under CC licenses. But it doesn’t " -#| "have to just be about creating content; it can be about adding value in " -#| "other ways. The social blogging platform Medium provides value to its " -#| "community by incentivizing good behavior, and the result is an online " -#| "space with remarkably high-quality user-generated content and limited " -#| "trolling.65 Opendesk contributes to its community by committing to help " -#| "its designers make money, in part by actively curating and displaying " -#| "their work on its platform effectively." msgid "" "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you " "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from " @@ -5841,9 +5805,9 @@ msgstr "" "verdien på andre måter. Den sosiale bloggingsplattformen Medium utgjør verdi " "for sitt fellesskap ved å fremme god oppførsel, resultatet er et nettsted " "med bemerkelsesverdig brukergenerert innhold av høy kvalitet, og begrenset " -"forsøpling.65) Opendesk bidrar til sine fellesskap ved å hjelpe sine " -"designere å tjene penger, delvis ved å organisere og effektivt vise arbeidet " -"deres på sin plattform." +"forsøpling. Opendesk bidrar til " +"sine fellesskap ved å hjelpe sine designere å tjene penger, delvis ved å " +"organisere og effektivt vise arbeidet deres på sin plattform." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2946 @@ -5890,17 +5854,6 @@ msgstr "Whitehurst, foreword to Open Organization." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2959 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of " -#| "people around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of " -#| "talent.66 But to make collaboration work, the group has to be effective " -#| "at what it is doing, and the people within the group have to find " -#| "satisfaction from being involved.67 This is easier to facilitate for some " -#| "types of creative work than it is for others. Groups tied together online " -#| "collaborate best when people can work independently and asynchronously, " -#| "and particularly for larger groups with loose ties, when contributors can " -#| "make simple improvements without a particularly heavy time commitment.68" msgid "" "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people " "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent." @@ -5915,13 +5868,15 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"2\"/>" msgstr "" "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over " -"hele verden. Chris Anderson kaller det «en lang hale» av talent.66) Men for " -"å få samarbeid til å virke, må gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk " -"i gruppen må finne tilfredshet i å være involvert.67) Dette er enklere å få " -"til for noen typer kreative oppgaver enn andre. Grupper som er knyttet " +"hele verden. Chris Anderson kaller det «en lang hale» av talent. Men for å få samarbeid til å virke, må gruppen " +"være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen må finne tilfredshet i å " +"være involvert. Dette er enklere å " +"få til for noen typer kreative oppgaver enn andre. Grupper som er knyttet " "sammen på nettet samarbeider best når folk kan arbeide uavhengig og " "asynkront, og særlig i større grupper med løselig knyttede bånd, der " -"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å beslaglegge mye tid.68)" +"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å beslaglegge mye tid.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2986 @@ -5931,15 +5886,6 @@ msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2977 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia " -#| "is exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation " -#| "because small, incremental edits made by a diverse range of people acting " -#| "on their own are immensely valuable in the aggregate. Those same sorts of " -#| "small contributions would be less useful for many other types of creative " -#| "work, and people are inherently less motivated to contribute when it " -#| "doesn’t appear that their efforts will make much of a difference.69" msgid "" "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is " "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because " @@ -5955,7 +5901,8 @@ msgstr "" "redigeringer laget av en broket forsamling av folk som handler på egen hånd, " "er svært verdifullt i sum. Samme slags små bidrag vil være mindre nyttig for " "mange andre typer skapende arbeid, og folk iboende er mindre motivert til å " -"bidra, når det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell.69)" +"bidra, når det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2998 @@ -5972,24 +5919,6 @@ msgstr "Palmer, Art of Asking, 163." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2990 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made " -#| "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are " -#| "truly incredible and inspiring. But in a wide range of circumstances—" -#| "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the " -#| "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, " -#| "“Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur " -#| "sharing or a feeling of belonging.70 The textbook publisher OpenStax, " -#| "which distributes all of its material for free under CC licensing, is an " -#| "example of this dynamic. Rather than tapping the community to help " -#| "cocreate their college textbooks, they invest a significant amount of " -#| "time and money to develop professional content. For individual creators, " -#| "where the creative work is the basis for what they do, community " -#| "cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician Amanda " -#| "Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, " -#| "said, “The only department where I wasn’t open to input was the writing, " -#| "the music itself.”71" msgid "" "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made " "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are " @@ -6013,16 +5942,17 @@ msgstr "" "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere " "enn ikke – allmenneier basert på samlet innsats inngår ikke i ligningen, " "selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, «Noen ganger trumfer " -"verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av " -"tilhørighet.70) Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt " -"materiale gratis med CC-lisensiering, er et eksempel på denne dynamikken. I " -"stedet for å tappe fellesskapet for samlede bidrag til sine college-" -"lærebøker, investerer de en betydelig mengde tid og penger på å utvikle " -"faglig innhold. For individuelle innholdsleverandører, der det kreative " -"arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun sjeldent " -"sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin åpenhet " -"og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste området der jeg ikke var åpen " -"for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv». 71)" +"verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av tilhørighet.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Lærebokutgiveren OpenStax, som " +"distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-lisensiering, er et eksempel " +"på denne dynamikken. I stedet for å tappe fellesskapet for samlede bidrag " +"til sine college-lærebøker, investerer de en betydelig mengde tid og penger " +"på å utvikle faglig innhold. For individuelle innholdsleverandører, der det " +"kreative arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun " +"sjeldent sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin " +"åpenhet og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste området der jeg ikke " +"var åpen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv». " #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3021 @@ -6041,18 +5971,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3014 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we " -#| "hear the word collaboration, you can also involve others in your creative " -#| "process in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early " -#| "drafts, and interacting with the public to incubate ideas and get " -#| "feedback. So-called “making in public” opens the door to letting people " -#| "feel more invested in your creative work.72 And it shows a nonterritorial " -#| "approach to ideas and information. Stephen Covey (of The 7 Habits of " -#| "Highly Effective People fame) calls this the abundance mentality—treating " -#| "ideas like something plentiful—and it can create an environment where " -#| "collaboration flourishes.73" msgid "" "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear " "the word collaboration, you can also involve others in your creative process " @@ -6070,10 +5988,11 @@ msgstr "" "uformelle måter, ved å dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og " "samhandling med publikum i det å ruge ut ideer og få tilbakemeldinger. " "Såkalt «offentlighetslaging» åpner døren for å la folk føle seg mer " -"involvert i ditt kreative arbeid.72) Og det viser en ikke-territoriell " -"tilnærming til ideer og informasjon. Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly " -"Effective People fame) kaller dette overflodsmentalitet – å behandle ideer " -"som noe rikelig, og det kan skape et miljø der samarbeid blomstrer.73)" +"involvert i ditt kreative arbeid. " +"Og det viser en ikke-territoriell tilnærming til ideer og informasjon. " +"Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly Effective People fame) kaller dette " +"overflodsmentalitet – å behandle ideer som noe rikelig, og det kan skape et " +"miljø der samarbeid blomstrer." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3045 @@ -6086,16 +6005,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3034 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding " -#| "a way for people to contribute on their terms, compelled by their own " -#| "motivations.74 What that looks like varies wildly depending on the " -#| "project. Not every endeavor that is Made with Creative Commons can be " -#| "Wikipedia, but every endeavor can find ways to invite the public into " -#| "what they do. The goal for any form of collaboration is to move away from " -#| "thinking of consumers as passive recipients of your content and " -#| "transition them into active participants.75" msgid "" "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a " "way for people to contribute on their terms, compelled by their own " @@ -6109,11 +6018,13 @@ msgid "" msgstr "" "Det er ikke bare en måte å involvere folk i hva du gjør. Det sentrale er å " "finne en måte for folk å bidra på deres betingelser, nødet av sin egen " -"motivasjon.74) Hvordan det arter seg, varierer vidt, avhengig av prosjektet. " -"Ikke alle tiltak laget med Creative Commons kan være Wikipedia, men enhver " -"oppgave kan finne måter å invitere publikum med på hva som gjøres. Målet for " -"alle former for samarbeid er å bevege seg bort fra å tenke på forbrukere som " -"passive mottakere av innholdet ditt, og ta imot deres aktive deltagelse.75)" +"motivasjon. Hvordan det arter seg, " +"varierer vidt, avhengig av prosjektet. Ikke alle tiltak laget med Creative " +"Commons kan være Wikipedia, men enhver oppgave kan finne måter å invitere " +"publikum med på hva som gjøres. Målet for alle former for samarbeid er å " +"bevege seg bort fra å tenke på forbrukere som passive mottakere av innholdet " +"ditt, og ta imot deres aktive deltagelse." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3054 @@ -6826,16 +6737,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3448 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and " -#| "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level " -#| "boards, new products have been added ranging from enhanced boards that " -#| "provide advanced functionality and faster performance, to boards for " -#| "creating Internet of Things applications, wearables, and 3-D printing. " -#| "The full range of official Arduino products includes boards, modules (a " -#| "smaller form-factor of classic boards), shields (elements that can be " -#| "plugged onto a board to give it extra features), and kits.1" msgid "" "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and " "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level " @@ -6854,7 +6755,8 @@ msgstr "" "iklebare ting og 3D-printing (3D-utskrift). Hele spekteret av offisielle " "Arduino-produkter inkluderer kort, moduler (en mindre formfaktor av " "klassiske kort), skjold (shield) (elementer som kan kobles til et kort for å " -"gi den ekstra funksjoner) og byggesett.1)" +"gi den ekstra funksjoner) og byggesett.<placeholder type=\"footnote\" id=\"" +"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3460 @@ -6944,19 +6846,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3504 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "David encourages people and businesses to start by sharing everything as " -#| "a default strategy, and then think about whether there is anything that " -#| "really needs to be protected and why. There are lots of good reasons to " -#| "not open up certain elements. This strategy of sharing everything is " -#| "certainly the complete opposite of how today’s world operates, where " -#| "nothing is shared. Tom suggests a business formalize which elements are " -#| "based on open sharing and which are closed. An Arduino blog post from " -#| "2013 entitled “Send In the Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, " -#| "does a great job of explaining the full complexities of how trademarking " -#| "their brand has played out, distinguishing between official boards and " -#| "those that are clones, derivatives, compatibles, and counterfeits.2" msgid "" "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a " "default strategy, and then think about whether there is anything that really " @@ -6981,7 +6870,7 @@ msgstr "" "In the Clones», fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for " "å forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen deres ble rullet ut, " "ved å skille mellom offisielle kort og de som er kloner, derivater, " -"kompatible og forfalskninger.2)" +"kompatible og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3519 @@ -8616,7 +8505,7 @@ msgstr "" "han ikke er en merkevare. «For meg er merkevarebygging idéen om at du kan ta " "en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og så gå i gang med å " "selge det», sa han. «Jeg er ikke der ute for å prøve å finne ut hvordan man " -"blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det å arbeide et sinnssykt " +"blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det å arbeide et utallig " "antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres»." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -8631,7 +8520,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4376 -#, fuzzy msgid "" "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist. " "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, " @@ -8646,9 +8534,9 @@ msgstr "" "sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av " "det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om " "teknologi, politikk, opphavsrett og programvarepatenter. Han har også " -"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste \"Information Doesn’t " -"Want to Be Free\", om måtene innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød " -"i Internett-alderen." +"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste «Information Doesn’t Want " +"to Be Free», om måtene innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød i " +"Internett-alderen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4387 @@ -8754,7 +8642,7 @@ msgstr "" "kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle " "rettigheter, mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens " "enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise folk om " -"at de skal betale ham for sitt arbeid». Jeg startet med å ikke kalle dem " +"at de skal betale ham for sitt arbeid. «Jeg startet med å ikke kalle dem " "tyver», sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -9431,16 +9319,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4779 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Mark says his success is partly about being in the right place at the " -#| "right time. He also believes that the diversification of Figshare’s model " -#| "over time has been key to success. Figshare now offers a comprehensive " -#| "set of services to researchers, publishers, and institutions.3 If he had " -#| "relied solely on revenue from premium subscriptions, he believes Figshare " -#| "would have struggled. In Figshare’s early days, their primary users were " -#| "early-career and late-career academics. It has only been because funders " -#| "mandated open licensing that Figshare is now being used by the mainstream." msgid "" "Mark says his success is partly about being in the right place at the right " "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over " @@ -9455,11 +9333,12 @@ msgstr "" "Mark sier at suksessen handler delvis om å være på rett sted til rett tid. " "Han tror også at oppdelingen av Figshare sin modell over tid har vært " "nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nå et helhetlig tjenestetilbud til " -"forskere, forleggere, og institusjoner.3) Hvis han hadde begrenset seg til " -"inntjening fra «premium»-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig " -"for Figshare.Til å begynne med var deres hovedbrukere akademikere i starten " -"og slutten av karrieren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen " -"lisensiering at Figshare nå brukes av allmenningen." +"forskere, forleggere, og institusjoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"" +"0\"/> Hvis han hadde begrenset seg til inntjening fra «premium»-" +"abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig for Figshare.Til å begynne " +"med var deres hovedbrukere akademikere i starten og slutten av karrieren. " +"Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen lisensiering at Figshare nå " +"brukes av allmenningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4790 @@ -11366,14 +11245,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5793 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "His website explains his gig as “taking any message, from the super " -#| "simple to the totally complicated, and conveying that message through a " -#| "heartfelt, fun and quirky song.” He charges \\$500 to create a produced " -#| "song and \\$300 for an acoustic song. He has been hired for product " -#| "launches, weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the " -#| "one that funded the production of this book." msgid "" "His website explains his gig as “taking any message, from the super simple " "to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, " @@ -11384,9 +11255,9 @@ msgid "" msgstr "" "Hans nettsted forklarer hans opptreden som «å ta ethvert budskap fra " "superenkelt til det helt kompliserte, og formidle budskapet til en dyptfølt, " -"morsom og uvanlig sang.» Han tar \\$500 for å produsere en sang og \\$300 " -"for en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, bryllup, " -"konferanser og til og med Oppstartskampanjer som den som finansierte " +"morsom og uvanlig sang.» Han tar $500 for å produsere en sang og $300 for en " +"akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, bryllup, " +"konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som finansierte " "produksjonen av denne boken." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -11602,9 +11473,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5913 -#, fuzzy msgid "Noun Project" -msgstr "## Noun Project" +msgstr "Noun Project" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5916 @@ -11684,7 +11554,7 @@ msgstr "" "presentasjonsoppsett for klienter. Men å finne høykvalitets kilder for " "symboler og ikoner var vanskelig. Han kunne ikke finne noe nettsted som " "kunne skaffe dem. Kanskje kunne hans idé om å lage et ikon-bibliotek faktisk " -"hjelpe dem soom var i lignende situasjoner." +"hjelpe dem som var i lignende situasjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958 @@ -11836,19 +11706,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6030 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without " -#| "giving attribution would cost \\$1.99 per icon. The model’s second " -#| "iteration added a subscription component, where there would be a monthly " -#| "fee to access a certain number of icons—ten, fifty, a hundred, or five " -#| "hundred. However, users didn’t like these hard-count options. They " -#| "preferred to try out many similar icons to see which worked best before " -#| "eventually choosing the one they wanted to use. So the Noun Project moved " -#| "to an unlimited model, whereby users have unlimited access to the whole " -#| "library for a flat monthly fee. This service is called NounPro and costs " -#| "\\$9.99 per month. Edward says this model is working well—good for " -#| "customers, good for creators, and good for the platform." msgid "" "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving " "attribution would cost $1.99 per icon. The model’s second iteration added a " @@ -11863,14 +11720,14 @@ msgid "" "the platform." msgstr "" "Noun Projectet adopterte først en modell der å bruke et symbol uten å gi " -"referanse ville koste \\$1.99 per ikon. Modellens andre trinn er å legge til " +"referanse ville koste $1,99 per ikon. Modellens andre trinn er å legge til " "en abonnements-komponent, der det vil være en månedlig avgift opp til et " "visst antall ikoner - ti, femti, hundre eller fem hundre. Imidlertid likte " "ikke brukere disse skarpe telle-alternativene. De forstrakk å prøve ut mange " "lignende ikoner å se hva som fungerte best før, du til slutt velger den de " "ville bruke. Så Noun Project flyttet over til en ubegrenset modell, der " "brukerne har ubegrenset tilgang til hele biblioteket for en fast " -"månedsavgift. Denne tjenesten kalles NounPro og koster \\$9.99 per måned. " +"månedsavgift. Denne tjenesten kalles NounPro og koster $9,99 per måned. " "Edward sier denne modellen fungerer bra: Bra for kunder, bra for skapere, og " "bra for plattformen." @@ -11911,16 +11768,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6063 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is " -#| "split a little differently. At the end of each month, the total revenue " -#| "from subscriptions is divided by Noun Project’s total number of " -#| "downloads, resulting in a rate per download—for example, it could be \\" -#| "$0.13 per download for that month. For each download, the revenue is " -#| "split 40 percent to the designer and 60 percent to the Noun Project. " -#| "(For API usage, it’s per use instead of per download.) Noun Project’s " -#| "share is higher this time as it’s providing more service to the user." msgid "" "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is " "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from " @@ -11934,11 +11781,11 @@ msgstr "" "Inntektene fra premiumkjøp (abonnement og API alternativene) deles litt " "annerledes. På slutten av hver måned, deles den totale inntekten fra " "abonnementer mellom Noun Project samlede antall nedlastinger, noe som gir " -"en pris per nedlasting; - for eksempel kan det bli \\$0.13 per nedlasting " -"for denne måneden. For hver nedlasting deles inntektene 40 prosent til " -"designer og 60 prosent til Noun Project-et. (For API-bruk er det per bruk, " -"i stedet for per nedlasting.) Noun Projectets andel er høyere denne gangen, " -"etter som det stiller opp med en større andel av tjenesten til brukeren." +"en pris per nedlasting; - for eksempel kan det bli $0.13 per nedlasting for " +"denne måneden. For hver nedlasting deles inntektene 40 prosent til designer " +"og 60 prosent til Noun Project-et. (For API-bruk er det per bruk, i stedet " +"for per nedlasting.) Noun Projectets andel er høyere denne gangen, etter " +"som det stiller opp med en større andel av tjenesten til brukeren." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6075 @@ -11976,18 +11823,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6086 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can " -#| "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but " -#| "also their photos, illustrations, UX designs, et cetera. You simply drag " -#| "any visual item directly into Lingo to save it. Lingo also works for " -#| "teams so people can share visuals with each other and search across their " -#| "combined collections. Lingo is free for personal use. A pro version for \\" -#| "$9.99 per month lets you add guests. A team version for \\$49.95 per " -#| "month allows up to twenty-five team members to collaborate, and to view, " -#| "use, edit, and add new assets to each other’s collections. And if you " -#| "subscribe to NounPro, you can access Noun Project from within Lingo." msgid "" "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can " "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also " @@ -12005,8 +11840,8 @@ msgstr "" "også sine egne bilder, illustrasjoner, UX design, og så videre. Du bare drar " "visuelle elementer direkte inn i Lingo og lagrer dem. Lingo fungerer også " "for team slik at folk kan dele bilder med hverandre og søke gjennom sine " -"kombinerte samlinger. Lingo er gratis til personlig bruk. I pro versjon for " -"\\$9.99 per måned kan du legge til gjester. En team versjon til \\$49.95 per " +"kombinerte samlinger. Lingo er gratis til personlig bruk. I pro versjon for $" +"9,99 per måned kan du legge til gjester. En team versjon til $49,95 per " "måned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer samarbeide - og vise, bruke, " "redigere og legge til nye ressurser i andres samlinger. Og hvis du " "abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun Projectet direkte fra Lingo." @@ -12077,13 +11912,13 @@ msgid "" "it. But you need to continue to foster that community through other " "initiatives and continue to nurture it.”" msgstr "" -"Edward fortalte oss \"Ikke undervurder kraften i et kraftig engasjert " +"Edward fortalte oss «Ikke undervurder kraften i et kraftig engasjert " "fellesskap rundt produktet eller firmaet. De vil virkelig kjempe for deg om " "du blir hengt ut i media. Hvis du går i gang og velger å arbeide med " "Creative Commons, tar du det første skrittet til å bygge et stort " "fellesskap, og plugger deg til et virkelig fantastisk fellesskap følger med. " "Men du må fortsette å fostre det fellesskapet med andre initiativer og " -"fortsette å gi det næring.\"" +"fortsette å gi det næring.»" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6139 @@ -12138,10 +11973,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166 -#, fuzzy -#| msgid "## Blender Institute" msgid "Open Data Institute" -msgstr "## Blender Institute" +msgstr "Open Data Institute" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6169 @@ -12352,10 +12185,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292 -#, fuzzy -#| msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>" msgid "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>" -msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>" +msgstr "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6281 @@ -12645,6 +12476,20 @@ msgid "" "According to Jeni, “The biggest lesson we have learned is that it is " "completely possible to be open, get customers, and make money.”" msgstr "" +"For ODI, er åpent kjernen i det de gjør. De legger også ut enhver " +"programvare-kode de produserer med open-source-programvare lisenser, og " +"publikasjoner og rapporter er under CC BY eller CC BY-SA lisenser. ODIs " +"oppgave er å koble sammen og utstyre folk verden over slik at de kan skape " +"noe nytt med data. Å spre historier, forskning, veiledning og kode med åpne " +"lisenser er avgjørende for å klare den oppgaven. Det viser også at det er " +"fullt mulig å generere bærekraftige inntektsstrømmer som avhengig av " +"restriktiv lisensiering av innhold, data eller kode. Folk betaler for å få " +"opplæring av ODI eksperter, ikke for innholdet av opplæringen; folk betaler " +"for råd ODI gir dem, ikke for metodikken de bruker. Å produsere åpent " +"innhold, data og kildekode hjelper til med å etablere troverdighet og fører " +"videre til de betalte tjenestene de tilbyr. Ifølge Jeni er \"den største " +"lærdommen vi har fått er at det er fullt ut mulig å være åpen, få kunder og " +"tjene penger.\"" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6441 @@ -12653,6 +12498,9 @@ msgid "" "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here " "are a few metrics as of April 27, 2016:" msgstr "" +"For å tjene som bevis for en vellykket åpne forretningsmodell og avkastning " +"på investeringer, har ODI et offentlig skjermbilde med nøkkelindikatorer for " +"leveranse. Her er noen beregninger fra 27 April 2016:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6449 @@ -12662,16 +12510,20 @@ msgid "" "nodes and ODI start-ups have generated since joining the ODI program: £44.5 " "million" msgstr "" +"Totalsummen kontantinvesteringer åpnet opp som direkte investeringer i ODI, " +"konkurransefinansiering, direkte kontrakter, partnerskap og inntekt som ODI-" +"noder og ODI start-ups generert siden de begynte i ODI programmet: 44,5 " +"millioner pund" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6457 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350" -msgstr "" +msgstr "Antall aktive medlemmer og noder over hele verden: 1350" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6463 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million" -msgstr "" +msgstr "Totalt salg siden ODI starte: 7.44 millioner pund" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6468 @@ -12679,37 +12531,36 @@ msgid "" "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: " "2.2 million" msgstr "" +"Totalt antall unike personer nådd siden ODI startet, persolig og på nettet: " +"2,2 millioner" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6474 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000" -msgstr "" +msgstr "Totalt antall Open Data Certificater opprettet: 151,000" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6479 msgid "" "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: 5,0805" -msgstr "" +msgstr "Totalt antall personer trent av ODI og nodene siden ODI startet: 5,0805" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6486 +#, fuzzy msgid "OpenDesk" -msgstr "" +msgstr "OpenDesk" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6489 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to " -#| "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 " -#| "in the U.S." msgid "" "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects " "furniture designers around the world with customers and local makers who " "bring the designs to life. Founded in 2014 in the UK." msgstr "" -"Noun Project er en bedrift tilbyr en nettplattform som viser visuelle ikoner " -"fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i USA" +"Opendesk er et inntektsbasert selskap som tilbyr en nettplattform som kobler " +"sammen møbeldesignere verden over med kunder og lokale beslutningstakere som " +"virkeliggjør designene. Grunnlagt i 2014 i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495 @@ -12723,6 +12574,8 @@ msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction " "fee" msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling med et " +"transaksjonsgebyr" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6500 @@ -12931,10 +12784,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6661 -#, fuzzy -#| msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>" msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>" -msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>" +msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660 @@ -14181,16 +14032,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7665 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using " -#| "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands." msgid "" "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. " "Founded in 1800 in the Netherlands" msgstr "" -"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D-filmer med Blender " -"programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7669 @@ -16525,17 +16370,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9483 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cole, “Learning from Lin,” in Frischmann, Madison, and Strandburg, " -#| "Governing Knowledge Commons, 59." msgid "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. " "“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and " "Strandburg, Governing Knowledge Commons." msgstr "" -"Cole, «Learning from Lin», i Frischmann, Madison, og Strandburg, Governing " -"Knowledge Commons, 59." +"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, og Katherine J. Strandburg. “" +"Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, og Strandburg, " +"Governing Knowledge Commons." #. type: Content of: <book><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9488 @@ -16665,19 +16507,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9563 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, " -#| "NJ: John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at " -#| "strategyzer.com/books/business-model-generation." msgid "" "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, " "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink " "url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." msgstr "" -"Alex Osterwalder og Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: " -"John Wiley and Sons, 2010), 14. En forhåndsvisning av boken er tilgjengelig " -"på strategyzer.com/books/business-model-generation." +"Osterwalder, Alex, og Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, NJ: " +"John Wiley and Sons, 2010. En forhåndsvisning av boken er tilgjengelig fra <" +"ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9569