X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/83582a092b76dc1952251eb6019678ac83d2182e..f86fcef6f1f3412bf7036bd62d7a2b302334ca48:/po/es/mwcc.po diff --git a/po/es/mwcc.po b/po/es/mwcc.po index 2e4f66a..2451bbb 100644 --- a/po/es/mwcc.po +++ b/po/es/mwcc.po @@ -1,13 +1,28 @@ -# MADE WITH CREATIVE COMMONS -# Copyright (C) 2017 by Creative Commons. -# This file is published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), version 4.0 -# Authors: Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 20:06+0000\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # MADE WITH CREATIVE COMMONS +#~ # Copyright (C) 2017 by Creative Commons. +#~ # This file is published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), version 4.0 +#~ # Authors: Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson +#~ # +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-10 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-24 14:00+0000\n" "Last-Translator: Gunnar Wolf \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -16,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,46\n" #. type: Attribute 'lang' of: @@ -57,13 +72,15 @@ msgstr "2017 Creative Commons" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21 -msgid "Gunnar Wolf" +#, fuzzy +#| msgid "Gunnar Wolf" +msgid "Instituto de Investigaciones Económicas" msgstr "Gunnar Wolf" #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23 -msgid "Mexico City" -msgstr "Mexico City" +msgid "Universidad Nacional Autónoma de México" +msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28 @@ -154,7 +171,7 @@ msgid "" "This edition of the book is maintained on , and the translations are maintained on . If you find any " -"error in the book, please let us know via gitlab." +"error in the book, please let us know via Gitlab or Weblate." msgstr "" "Esta edición del libro se mantiene en , y sus traducciones se coordinan en
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94 -msgid "" -"“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I " -"think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like " -"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably " -"average pay far closer attention and think at far more length about all " -"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily " -"lives.”" -msgstr "" -"“No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso acerca de " -"estas cosas, en términos de lo que puedo hacer es que... Ensayos como este " -"son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, pero que " -"también recibe una paga razonablemente promedio, poner mucha más atención y " -"pensar a mucha mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas diferentes de " -"lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas diarias.”" +#. type: Content of: +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way " +#| "that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . " +#| "essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but " +#| "also reasonably average pay far closer attention and think at far more " +#| "length about all sorts of different stuff than most of us have a chance " +#| "to in our daily lives." +msgid "" +"I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way " +"that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . " +"essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also " +"reasonably average pay far closer attention and think at far more length " +"about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in our " +"daily lives." +msgstr "" +"No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso " +"acerca de estas cosas, en términos de lo que puedo hacer es que... Ensayos " +"como este son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, " +"pero que también recibe una paga razonablemente promedio, poner mucha más " +"atención y pensar a mucha mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas " +"diferentes de lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas " +"diarias." #. type: Content of:
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:102 @@ -226,7 +252,8 @@ msgid "" "CC’s most well-known proponents—one who has also had a successful career as " "a writer who shares his work using CC—I told him I thought CC had a role in " "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called " -"the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”" +"the pursuit of viable business models through CC a red herring." msgstr "" "Hace tres años, justo después de haber sido contratado como CEO de Creative " "Commons, me encontré con Cory Doctorow en el bar del Hotel Gladstone, en " @@ -234,39 +261,39 @@ msgstr "" "tenía además una carrera exitosa, y un escritor que comparte sus obras " "mediante CC— le dije que creía que CC cumplía un papel en definir e impulsar " "modelos de negocio abiertos. Gentilmente se manifestó en desacuerdo, y llamó " -"a la búsqueda de modelos viables de negocio mediante CC “una cortina de " -"humo.”" +"a la búsqueda de modelos viables de negocio mediante CC una cortina " +"de humo." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118 msgid "" "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative " "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: " -"“Regardless of legal status, they all have a social mission. Their primary " -"reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money " -"is a means to a social end, not the end itself.”" +"Regardless of legal status, they all have a social mission. Their " +"primary reason for being is to make the world a better place, not to profit. " +"Money is a means to a social end, not the end itself." msgstr "" -"Tenía, de cierto modo, toda la razón —Quienes hacen cosas con Creative " +"Tenía, de cierto modo, toda la razón —quienes hacen cosas con Creative " "Commons tienen motivos ulteriores, como lo explica Paul Stacey en su libro: " -"”Independientemente del estado legal, todos tienen una misión social. Su " -"razón principal de ser es hacer del mundo un mejor lugar, no lucrar. El " -"dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo.”" +"Independientemente del estado legal, todos tienen una misión social. " +"Su razón principal de ser es hacer del mundo un mejor lugar, no lucrar. El " +"dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:126 msgid "" "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s " -"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering the arts " -"because you want to get rich is like buying lottery tickets because you want " -"to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of " -"course, someone always wins the lottery.”" +"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: Entering the " +"arts because you want to get rich is like buying lottery tickets because you " +"want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of " +"course, someone always wins the lottery." msgstr "" "En el estudio de caso acerca de Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cita " -"las palabras de Cory de su libro _La Información no Quiere ser Libre_: " -"”Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como comprar boletos de " -"lotería porque quieres hacerte rico. Podría funcionar, pero muy " -"probablemente no lo hará. Sin embargo, claro, alguien siempre se gana la " -"lotería.”" +"las palabras de Cory de su libro La información no quiere ser " +"libre: Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como " +"comprar boletos de lotería porque quieres hacerte rico. Podría funcionar, " +"pero muy probablemente no lo hará. Sin embargo, claro, alguien siempre se " +"gana la lotería." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134 @@ -291,14 +318,16 @@ msgstr "" msgid "" "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to " "create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards " -"Against Humanity says it best in their case study: “We don’t make jokes and " -"games to make money—we make money so we can make more jokes and games.”" +"Against Humanity says it best in their case study: We don’t make " +"jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and " +"games." msgstr "" "Así que no es acerca del dinero. Pero, al mismo tiempo, sí lo es. Encontrar " "los medios para continuar creando y compartiendo frecuentemente requiere de " -"algunos ingresos. Max Temkin, de _Cards Against Humanity_, lo explica muy " -"bien en su estudio de caso: ”No hacemos chistes y juegos para hacer dinero — " -"Hacemos dinero para poder seguir haciendo más chistes y juegos.”" +"algunos ingresos. Max Temkin, de Cards Against Humanity, lo explica muy bien en su estudio de caso: No hacemos " +"chistes y juegos para hacer dinero — Hacemos dinero para poder seguir " +"haciendo más chistes y juegos." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150 @@ -310,13 +339,13 @@ msgid "" "the best open business models. Paul and Sarah were the ideal authors to " "write Made with Creative Commons." msgstr "" -"El objetivo de Creative Commons es la construcción de un procomún vibrante, " -"usable, impulsado por la colaboración y la gratitud. En el corazón de " +"El objetivo de Creative Commons es la construcción de comunes vibrantes, " +"usables, impulsados por la colaboración y la gratitud. En el corazón de " "nuestra estrategia está el habilitar a las comunidades de colaboración. " "Considerando esto, Creative Commons inició este proyecto de libro. Con la " "guía de Paul y Sarah, el proyecto inició para definir y fomentar los mejores " "modelos de negocios abiertos. Paul y Sarah fueron los autores ideales para " -"escribir _Hecho con Creative Commons_." +"escribir Hecho con Creative Commons." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159 @@ -375,7 +404,7 @@ msgstr "" "analizaron, discutieron, y trabajaron como un equipo, a veces juntos y a " "veces de forma independiente. Se sumergieron en la investigación y en la " "escritura con pasión y curiosidad, y un profundo respeto por lo que conlleva " -"construir el procomún y compartirlo con el mundo. Se mantuvieron abiertos a " +"construir los comunes y compartirlos con el mundo. Se mantuvieron abiertos a " "nuevas ideas, incluyendo la posibilidad de que sus teorías iniciales " "requirieran refinamiento o estuvieran completamente equivocadas. Eso " "requiere de valor, y llevó a que el libro resulte mejor, al ser interesante, " @@ -433,7 +462,8 @@ msgstr "" "fueron definiendo más claramente, dividieron sus voces y decidieron " "mantenerlas por separado en el producto final. Trabajar de esta manera " "requiere tanto de humildad como de confianza en sí mismo, y sin duda llevó a " -"que _Hecho con Creative Commons_ resultara un mejor proyecto." +"que Hecho con Creative Commons resultara un mejor " +"proyecto." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:218 @@ -442,9 +472,9 @@ msgid "" "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a " "profound gift. What they receive in return is gratitude and a community." msgstr "" -"Quienes trabajan y comparten en el procomún no son los creadores típicos. " -"Son parte de algo más grande que ellos mismos, y lo que nos ofrecen a todos " -"es un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud, y una comunidad." +"Quienes trabajan y comparten los comunes no son los creadores típicos. Son " +"parte de algo más grande que ellos mismos, y lo que nos ofrecen a todos es " +"un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud, y una comunidad." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:224 @@ -459,38 +489,38 @@ msgstr "" "Jonathan Mann, perfilado en este libro, escribe una canción cada día. Cuando " "lo contacté para pedirle que escribiera una canción para nuestro Kickstarter " "(y ofrecerse a sí mismo como un beneficio para el Kickstarter), aceptó de " -"inmediato. ¿Por qué lo haría? Porque el procomún tiene en su núcleo a la " +"inmediato. ¿Por qué lo haría? Porque los comunes tienen en su núcleo a la " "colaboración, porque la comunidad es un valor clave, y porque las licencias " -"CC han ayudado a tantos para compartir de la forma que les gusta y con un " +"CC han ayudado a tantos para compartir de la forma que les gusta, y con un " "público global." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:233 msgid "" -"Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when " -"community is built around what they do. This may mean a community " +"Sarah writes, Endeavors that are Made with Creative Commons thrive " +"when community is built around what they do. This may mean a community " "collaborating together to create something new, or it may simply be a " "collection of like-minded people who get to know each other and rally around " "common interests or beliefs. To a certain extent, simply being Made with " "Creative Commons automatically brings with it some element of community, by " "helping connect you to like-minded others who recognize and are drawn to the " -"values symbolized by using CC.” Amanda Palmer, the other musician profiled " -"in the book, would surely add this from her case study: “There is no more " -"satisfying end goal than having someone tell you that what you do is " -"genuinely of value to them.”" -msgstr "" -"Sarah escribe, ”Los esfuerzos que son Hechos con Creative Commons prosperan " -"cuando se construye una comunidad alrededor de lo que hacen. Puede ser que " -"una comunidad colabore en conjunto para crear algo nuevo, o puede ser " -"simplemente una colección de personas de ideas afines que se conocen y se " -"reúnen alrededor de intereses o creencias comunes. Hasta cierto grado, " -"simplemente ser _Hecho con Creative Commons_ automáticamente trae consigo un " -"cierto elemento de comunidad, ayudando a conectar con terceros como uno " -"mismo que reconocen y son atraídos por los valores simbolizados por usar " -"CC.” Amanda Palmer, la otra música perfilada en el libro, seguramente " -"agregaría esto de su estudio de caso: ”No hay un objetivo más satisfactorio " -"que el que alguien te diga que lo que haces genuinamente les resulta " -"valioso.”" +"values symbolized by using CC. Amanda Palmer, the other musician " +"profiled in the book, would surely add this from her case study: " +"There is no more satisfying end goal than having someone tell you " +"that what you do is genuinely of value to them." +msgstr "" +"Sarah escribe, Los esfuerzos que son Hechos con Creative Commons " +"prosperan cuando se construye una comunidad alrededor de lo que hacen. Puede " +"ser que una comunidad colabore en conjunto para crear algo nuevo, o puede " +"ser simplemente una colección de personas de ideas afines que se conocen y " +"se reúnen alrededor de intereses o creencias comunes. Hasta cierto grado, " +"simplemente ser Hecho con Creative Commons " +"automáticamente trae consigo un cierto elemento de comunidad, ayudando a " +"conectar con terceros como uno mismo que reconocen y son atraídos por los " +"valores simbolizados por usar CC. Amanda Palmer, la otra música " +"perfilada en el libro, seguramente agregaría esto de su estudio de caso: " +"No hay un objetivo más satisfactorio que el que alguien te diga que " +"lo que haces genuinamente les resulta valioso." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247 @@ -507,69 +537,72 @@ msgstr "" "busque una receta o una hoja de ruta. Quienes buscan perseguir un fin " "social, construir algo grandioso mediante la colaboración, o unirse a una " "comunidad global poderosa y creciente, seguramente resultarán satisfechos. " -"_Hecho con Creative Commons_ ofrece un conjunto de valores y principios " -"claramente articulados capaces de cambiar al mundo, algunas herramientas " -"esenciales para explorar tus propias oportunidades de negocios, y dos " -"docenas de dosis de inspiración pura." +"Hecho con Creative Commons ofrece un conjunto de " +"valores y principios claramente articulados capaces de cambiar al mundo, " +"algunas herramientas esenciales para explorar tus propias oportunidades de " +"negocios, y dos docenas de dosis de inspiración pura." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:257 msgid "" -"In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC founder " -"Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. They " -"experience all the sorts of things that they experience in real space, " -"there. For some, they experience more. They experience this not as isolated " -"individuals, playing some high tech computer game; they experience it in " -"groups, in communities, among strangers, among people they come to know, and " -"sometimes like.”" -msgstr "" -"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996, el fundador de CC, " -"Lawrence Lessig, escribió: ”El ciberespacio es un lugar. Hay gente que vive " -"ahí. Experimentan ahí todas las cosas que experimentan en el espacio real. " -"Para algunos, incluso experimentan más. Y lo experimentan no como individuos " -"aislados, jugando algún juego de computadora de alta tecnología: Lo " -"experimentan grupalmente, en comunidades, entre extraños, entre gente que " -"van conociendo, de quienes se van haciendo amigos.”" +"In a 1996 Stanford Law Review article The Zones of Cyberspace, CC founder Lawrence Lessig wrote, Cyberspace is a place. " +"People live there. They experience all the sorts of things that they " +"experience in real space, there. For some, they experience more. They " +"experience this not as isolated individuals, playing some high tech computer " +"game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among " +"people they come to know, and sometimes like." +msgstr "" +"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996 Las zonas del " +"ciberespacio (The Zones of Cyberspace), el " +"fundador de CC, Lawrence Lessig, escribió: El ciberespacio es un " +"lugar. Hay gente que vive ahí. Experimentan ahí todas las cosas que " +"experimentan en el espacio real. Para algunos, incluso experimentan más. Y " +"lo experimentan no como individuos aislados, jugando algún juego de " +"computadora de alta tecnología: Lo experimentan grupalmente, en comunidades, " +"entre extraños, entre gente que van conociendo, de quienes se van haciendo " +"amigos." #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:266 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:267 msgid "" "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for " "the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to " "Paul and Sarah for their creativity and insights, and to the global " "communities that have helped us bring it to you. As CC board member " -"Johnathan Nightingale often says, “It’s all made of people.”" +"Johnathan Nightingale often says, It’s all made of people." msgstr "" "Estoy increíblemente orgulloso de que Creative Commons pueda publicar este " "libro para las muchas comunidades que hemos llegado a conocer y amar. Estoy " "agradecido con Paul y Sarah por su creatividad y conocimientos, y con las " "comunidades globales que nos han ayudado a difundirlo. Como dice Jonathan " -"Nightingale, miembro del consejo de CC, ”todo está hecho de gente.”" +"Nightingale, miembro del consejo de CC, todo está hecho de gente." #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:274 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons." msgstr "" -"Ese es el verdadero valor de las cosas que están _Hechas con Creative " -"Commons_." +"Ese es el verdadero valor de las cosas que están Hechas con " +"Creative Commons." #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:277 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278 msgid "Ryan Merkley" msgstr "Ryan Merkley" #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:280 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:281 msgid "CEO, Creative Commons" msgstr "CEO, Creative Commons" #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:284 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:286 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:287 msgid "" "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a " "twist." @@ -578,7 +611,7 @@ msgstr "" "negocios — Pero con un giro adicional." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:290 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:291 msgid "" "We began the project intending to explore how creators, organizations, and " "businesses make money to sustain what they do when they share their work " @@ -586,9 +619,9 @@ msgid "" "business models that use Creative Commons but instead gather fresh ideas and " "dynamic examples that spark new, innovative models and help others follow " "suit by building on what already works. At the onset, we framed our " -"investigation in familiar business terms. We created a blank “open business " -"model canvas,” an interactive online tool that would help people design and " -"analyze their business model." +"investigation in familiar business terms. We created a blank <quote>open " +"business model canvas,</quote> an interactive online tool that would help " +"people design and analyze their business model." msgstr "" "Comenzamos el proyecto con la intención de explorar cómo los creadores, " "organizaciones y negocios hacen dinero para sostener lo que tienen que hacer " @@ -598,12 +631,12 @@ msgstr "" "detonaran modelos nuevos e innovadores, y ayudar a terceros a seguir su " "ejemplo, construyendo sobre lo que ya ha demostrado funcionar. Al principio, " "enmarcamos nuestra investigación en términos comerciales familiares. Creamos " -"un ”lienzo de modelo de negocios abiertos” en blanco, una herramienta " -"interactiva en línea que ayudara a la gente para diseñar y analizar su " -"modelo de negocios." +"un <quote>lienzo de modelo de negocios abiertos</quote> en blanco, una " +"herramienta interactiva en línea que ayudara a la gente para diseñar y " +"analizar su modelo de negocios." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:302 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:303 msgid "" "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this " "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, " @@ -614,12 +647,12 @@ msgstr "" "Gracias a la generosa contribución de nuestros patrocinadores del " "Kickstarter, iniciamos este proyecto identificando y seleccionando un grupo " "diverso de creadores, organizaciones y negocios que utilizan Creative " -"Commons de forma integral — Lo que llamamos ser _Hecho con Creative " -"Commons_. Los entrevistamos y escribimos sus historias.Analizamos lo que " -"escuchamos y profundizamos en la literatura." +"Commons de forma integral — Lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative " +"Commons</emphasis>. Los entrevistamos y escribimos sus historias.Analizamos " +"lo que escuchamos y profundizamos en la literatura." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:310 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:311 msgid "" "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way " "of framing the work did not match the stories we were hearing." @@ -629,7 +662,7 @@ msgstr "" "escuchábamos." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:315 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:316 msgid "" "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and " "seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing " @@ -645,22 +678,23 @@ msgstr "" "sostener sus operaciones." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:323 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:324 msgid "" "They often didn’t like hearing what they do described as an open business " "model. Their endeavor was something more than that. Something different. " "Something that generates not just economic value but social and cultural " "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative " -"Commons is not “business as usual.”" +"Commons is not <quote>business as usual.</quote>" msgstr "" "Frecuentemente no les gustaba escuchar que se describiera lo que hacían como " "un modelo de negocios abierto. Su emprendimiento iba más allá que eso, era " "algo diferente. Algo que no únicamente genera valor económico, sino que " "también valor social y cultural. Algo que involucra conexión humana. Ser " -"_Hecho con Creative Commons_ no es ”negocios como siempre.”" +"<emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es <quote>negocios como " +"siempre.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:331 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:332 msgid "" "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen " "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in " @@ -679,7 +713,7 @@ msgstr "" "en el transcurso de un año y medio." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:340 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341 msgid "" "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of " "understanding and describing what we were learning. Learning from each other " @@ -699,7 +733,7 @@ msgstr "" "diferentes secciones." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:350 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:351 msgid "" "While we recommend that you read the book from start to finish, each section " "reads more or less independently. The book is structured into two main parts." @@ -709,7 +743,7 @@ msgstr "" "dos partes principales." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:355 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:356 msgid "" "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. " "He provides some historical context for the digital commons, describing the " @@ -719,14 +753,15 @@ msgid "" "commons." msgstr "" "La parte uno, la imagen general, inicia con un marco conceptual de la gran " -"escala escrito por Paul. Presenta un contexto histórico para el procomún " -"digital, describiendo las tres maneras en que la sociedad ha administrado " -"los recursos y compartido la riqueza — El procomún, el mercado y el estado. " -"Sugiere pensar más allá de términos de negocios y mercado, y elocuentemente " -"defiende la importancia de compartir y enriquecer al procomún digital." +"escala escrito por Paul. Presenta un contexto histórico para los bienes " +"comunes digitales, describiendo las tres maneras en que la sociedad ha " +"administrado los recursos y compartido la riqueza — Los comunes, el mercado " +"y el estado. Sugiere pensar más allá de términos de negocios y mercado, y " +"elocuentemente defiende la importancia de compartir y enriquecer los comunes " +"digitales." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:363 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:364 msgid "" "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means " "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one " @@ -737,16 +772,16 @@ msgid "" "values, and how they foster connections with the people with whom they share." msgstr "" "La imagen general continúa con el capítulo de Sarah, quien considera qué " -"significa ser exitosamente _Hecho con Creative Commons_. Si bien hacer " -"dinero es parte del rompecabezas, también se considera el conjunto de " -"valores del interés público y el tipo de conexiones humanas que dan " -"verdadero significado al compartir. Esta sección delinea las maneras en que " -"los creadores, organizaciones y negocios que entrevistamos obtienen sus " +"significa ser exitosamente <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>. " +"Si bien hacer dinero es parte del rompecabezas, también se considera el " +"conjunto de valores del interés público y el tipo de conexiones humanas que " +"dan verdadero significado al compartir. Esta sección delinea las maneras en " +"que los creadores, organizaciones y negocios que entrevistamos obtienen sus " "ingresos, cómo impulsan el interés público y viven según sus valores, y cómo " "impulsan conexiones con la gente con quienes comparten." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:373 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:374 msgid "" "And to end part one, we have a short section that explains the different " "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more " @@ -760,7 +795,7 @@ msgstr "" "son las únicas maneras de hacer dinero." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:380 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:381 msgid "" "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, " "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated " @@ -772,7 +807,7 @@ msgstr "" "perfiles." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:386 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:387 msgid "" "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative " "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, " @@ -783,7 +818,7 @@ msgstr "" "traduce, localiza y construye sobre de este trabajo." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:391 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:392 msgid "" "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at " "and think about what it means to be Made with Creative Commons has " @@ -792,60 +827,60 @@ msgid "" "economy and world for the better." msgstr "" "Escribir este libro nos ha transformado e inspirado. La forma en que ahora " -"vemos y pensamos acerca de lo que significa ser _Hecho con Creative Commons_ " -"ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro inspire a los " -"lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al hacerlo, " -"contribuya a transformar nuestra economía y al mundo para mejor." +"vemos y pensamos acerca de lo que significa ser <emphasis>Hecho con Creative " +"Commons</emphasis> ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro " +"inspire a los lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al " +"hacerlo, contribuya a transformar nuestra economía y al mundo para mejor." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:398 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:399 msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>" msgstr "<emphasis>Paul y Sarah </emphasis>" #. type: Content of: <book><part><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:402 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403 msgid "The Big Picture" msgstr "El panorama completo" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:405 msgid "The New World of Digital Commons" -msgstr "El nuevo mundo del procomún digital" +msgstr "El nuevo mundo de los comunes digitales" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:406 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407 msgid "Paul Stacey" msgstr "Paul Stacey" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:417 msgid "" "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." msgstr "" "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:409 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:410 msgid "" -"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the " -"web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the commons. " -"So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the stories of " -"childhood and the processes of democracy. Some parts of the commons are " -"gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are new, such as " -"the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.”<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as <quote>the air and oceans, " +"the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the " +"commons. So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the " +"stories of childhood and the processes of democracy. Some parts of the " +"commons are gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are " +"new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Jonathan Rowe describe de forma elocuente al procomún como «el aire y los " -"océanos, la red de especies, la naturaleza salvaje y la corriente de agua—" -"todas son partes del procomún. También lo son el idioma y el conocimiento, " -"las aceras y las plazas públicas, las historias infantiles y los procesos " -"democráticos. Algunas partes del procomún son regalos de la naturaleza, " -"otras son producto del esfuerzo humano. Algunas son nuevas, como la " -"Internet; otras son antiguas como la tierra y la caligrafía.»<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Jonathan Rowe describe de forma elocuente a los comunes como <quote>el aire " +"y los océanos, la red de especies, la naturaleza salvaje y la corriente de " +"agua—todas son partes de lo común. También lo son el idioma y el " +"conocimiento, las aceras y las plazas públicas, las historias infantiles y " +"los procesos democráticos. Algunas porciones de los comunes son regalos de " +"la naturaleza, otras son producto del esfuerzo humano. Algunas son nuevas, " +"como la Internet; otras son antiguas como la tierra y la caligrafía.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:421 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:422 msgid "" "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital " "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad " @@ -856,18 +891,19 @@ msgid "" "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources " "online over the Internet." msgstr "" -"En _Hecho con Creative Commons_, nos enfocamos en nuestra era actual del " -"procomún digital, un procomún de trabajos producidos por personas. Este " -"procomún atraviesa una amplia variedad de áreas, incluyendo patrimonio " -"cultural, educación, investigación, tecnología, arte, diseño, literatura, " -"entretenimiento, negocios y datos. Los trabajos producidos por personas en " -"todas estas áreas son, cada vez más, digitales. La Internet es un tipo " -"global de procomún digital. Los individuos, organizaciones y negocios que " -"perfilamos en nuestros casos de estudio usan Creative Commons para compartir " -"sus recursos en línea a través de la Internet." +"En <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> nos enfocamos en nuestra " +"era actual de los comunes digitales, un cúmulo de trabajos producidos por " +"personas. Este conjunto de comunes atraviesa una amplia variedad de áreas, " +"incluyendo patrimonio cultural, educación, investigación, tecnología, arte, " +"diseño, literatura, entretenimiento, negocios y datos. Los trabajos " +"producidos por personas en todas estas áreas son, cada vez más, digitales. " +"La Internet es un tipo global de comunes digitales. Los individuos, " +"organizaciones y negocios que perfilamos en nuestros casos de estudio usan " +"Creative Commons para compartir sus recursos en línea a través de la " +"Internet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:436 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:437 msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." @@ -876,12 +912,12 @@ msgstr "" "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:444 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:445 msgid "Ibid., 15." msgstr "Ibid., 15." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:432 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:433 msgid "" "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the " "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to " @@ -894,30 +930,31 @@ msgid "" "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special " "regard is given to equitable access, use, and sustainability." msgstr "" -"Sin embargo, el procomún no es sólo acerca de recursos compartidos. También " -"es acerca de las prácticas sociales y valores que los dirigen. Un recurso es " -"un sustantivo, pero _comunalizar_ —poner un recurso en el procomún— es un " -"verbo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Las personas creadoras, " -"organizaciones y negocios que perfilamos están todas comprometidas con " -"comunalizar. Su uso de Creative Commons les involucra en la práctica social " -"de la comunalización, gestionando recursos de una forma colectiva con una " -"comunidad de usuarios.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> La " -"liberación es guiada por un conjunto de valores y normas que balancean los " -"costos y beneficios de la empresa con aquellos de la comunidad. Se le da " -"especial atención al acceso equitativo, uso y sostenibilidad." +"Sin embargo, los comunes no tratan sólo acerca de recursos compartidos. " +"También deben considerar las prácticas sociales y valores que los dirigen. " +"Un recurso es un sustantivo, pero <emphasis>comunalizar</emphasis> —" +"contribuir un recurso al común— es un verbo.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> Las personas creadoras, organizaciones y negocios que perfilamos " +"están todas comprometidas con comunalizar. Su uso de Creative Commons les " +"involucra en la práctica social de la comunalización, gestionando recursos " +"de una forma colectiva con una comunidad de usuarios.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/> La liberación es guiada por un conjunto de valores y " +"normas que balancean los costos y beneficios de la empresa con aquellos de " +"la comunidad. Se le da especial atención al acceso equitativo, uso y " +"sostenibilidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:451 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452 msgid "The Commons, the Market, and the State" -msgstr "El procomún, el mercado y el Estado" +msgstr "Los comunes, el mercado y el Estado" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:457 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:458 msgid "Ibid., 145." msgstr "Ibid., 145." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:454 msgid "" "Historically, there have been three ways to manage resources and share " "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the " @@ -925,17 +962,17 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Históricamente, han habido tres formas de gestionar recursos y compartir " -"riquezas: el procomún (gestionado de forma colectiva), el Estado (esto es, " +"riquezas: los comunes (gestionados de forma colectiva), el Estado (esto es, " "el gobierno) y el mercado—con los dos últimos siendo hoy las formas " "dominantes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:467 msgid "Ibid., 175." msgstr "Ibid., 175." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:461 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:462 msgid "" "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way " "they participate in the commons while still engaging with the market and/or " @@ -947,25 +984,25 @@ msgid "" "state." msgstr "" "Las organizaciones y los negocios en nuestros casos de estudio son únicas en " -"la forma en que participan en el procomún, al tiempo que se mantienen " +"la forma en que participan en los comunes, al tiempo que se mantienen " "involucrados con el mercado y/o el Estado. El grado de involucramiento con " -"el mercado o Estado varía. Algunas operan ante todo como procomún con mínima " -"o ninguna dependencia del mercado o Estado.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Otras son parte del mercado o Estado, y dependen de estos para su " -"sotenibilidad financiera. Todas operan como híbridos, mezclando las normas " -"del procomún con las del mercado o Estado." +"el mercado o Estado varía. Algunas operan ante todo en los comunes con " +"mínima o ninguna dependencia del mercado o Estado.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Otras son parte del mercado o Estado, y dependen de " +"estos para su sotenibilidad financiera. Todas operan como híbridos, " +"mezclando las normas de cada uno de los comunes con las del mercado o Estado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:473 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:474 msgid "" "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of " "engagement with commons, state, and market." msgstr "" "La Fig. 1. es una representación de cómo una empresa puede tener niveles " -"variables de involucramiento con el procomún, el Estado y el mercado." +"variables de involucramiento con los comunes, el Estado y el mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:477 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:478 msgid "" "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with " "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies " @@ -976,18 +1013,18 @@ msgid "" "as being primarily of one type or another affects the balance of norms by " "which they operate." msgstr "" -"Algunos de nuestros casos de estudio son simplemente procomunes y empresas " -"de mercado con poco o ningún involucramiento con el Estado. Una " -"representación de estos casos de estudio mostraría una esfera del Estado " -"pequeña o incluso ausente. Otros casos de estudio se basan ante todo en el " -"mercado, con sólo un pequeño involucramiento con el procomún. Una " -"representación de estos casos de estudio mostraría una gran esfera del " -"mercado y una pequeña esfera del procomún. El grado en el cuál una empresa " -"se ve a sí misma como principalmente de un tipo o de otro afecta el balance " -"de normas bajo las cuales operan." +"Algunos de nuestros casos de estudio son simplemente comunes y empresas de " +"mercado con poco o ningún involucramiento con el Estado. Una representación " +"de estos casos de estudio mostraría una esfera del Estado pequeña o incluso " +"ausente. Otros casos de estudio se basan ante todo en el mercado, con sólo " +"un pequeño involucramiento con los comunes. Una representación de estos " +"casos de estudio mostraría una gran esfera del mercado y una pequeña esfera " +"de los comunes. El grado en el cuál una empresa se ve a sí misma como " +"principalmente de un tipo o de otro afecta el balance de normas bajo las " +"cuales operan." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:488 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:489 msgid "" "All our case studies generate money as a means of livelihood and " "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate " @@ -998,51 +1035,51 @@ msgid "" msgstr "" "Todos nuestros casos de estudio generan dinero como medio de subsistencia o " "sostenibilidad. El dinero pertenece, ante todo, al mercado. Encontrar formas " -"de generar ingresos manteniéndose fiel a los valores fundamentales del " -"procomún (por lo general expresados en la definición de su misión) es un " -"reto. Gestionar la interacción y el involucramiento entre el procomún y el " -"mercado requiere un toque ágil, un fuerte sentido de valores y la habilidad " -"de mezclar lo mejor de ambos." +"de generar ingresos manteniéndose fiel a los valores fundamentales del bien " +"común (por lo general expresados en la definición de su misión) es un reto. " +"Gestionar la interacción y el involucramiento entre los comunes y el mercado " +"requiere de un toque ágil, un fuerte sentido de valores, y la habilidad de " +"mezclar lo mejor de ambos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:497 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:498 msgid "" "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of " "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and " "build the commons. Beyond money, laws and regulations regarding property, " "copyright, business, and finance can all be designed to foster the commons." msgstr "" -"El Estado juega un papel importante en la promoción del uso y la adopción " -"del procomún. Los programas y financiamiento del Estado pueden contribuir y " -"construir el procomún de forma deliberada. Más allá del dinero, pueden " -"diseñarse las leyes y regulaciones con respecto a propiedad, derechos de " -"autor, negocios y finanzas para promover el procomún." +"El Estado juega un papel importante en la promoción del uso y la adopción de " +"los bienes ocmunes. Los programas y financiamiento del Estado pueden " +"contribuir y construir comunes de forma deliberada. Más allá del dinero, " +"pueden diseñarse las leyes y regulaciones con respecto a propiedad, derechos " +"de autor, negocios y finanzas para promoverlos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:504 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:511 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:512 msgid "Enterprise engagement with commons, state and market." msgstr "" -"Una empresa puede tener niveles variables de involucramiento con el " -"procomún, el Estado y el mercado." +"Una empresa puede tener niveles variables de involucramiento con los bienes " +"comunes, el Estado y el mercado." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:508 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:509 msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png" msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:673 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:929 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:933 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:517 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:518 msgid "" "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage " "resources differently, and not just for those who consider themselves " @@ -1052,34 +1089,34 @@ msgid "" "commons the same way you do the market or state is not a strategy for " "success." msgstr "" -"Es útil entender cómo el procomún, el mercado y el Estado gestionan los " -"recursos de forma diferente, y no solo prara aquellos que se consideran ante " -"todo como un procomún. Para empresas u organizaciones gubernamentales que " -"quieren involucrarse y aprovechar los bienes comunales, saber cómo éstos " -"operan les ayudará a encontrar la mejor forma para hacerlo. Participar en el " -"uso del procomún en la misma forma en la que lo harían en el mercado o " -"Estado no resultaría una estrategia exitosa." +"Es útil entender cómo los comunes, el mercado y el Estado gestionan los " +"recursos de forma diferente, y no solo para aquellos que se consideran ante " +"todo como uno de los comunes. Para empresas u organizaciones gubernamentales " +"que quieran involucrarse y aprovechar los comunes, saber cómo éstos operan " +"les ayudará a encontrar la mejor forma para hacerlo. Participar en el uso de " +"los comunes en la misma forma en la que lo harían en el mercado o Estado no " +"resultaría una estrategia exitosa." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:528 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:529 msgid "The Four Aspects of a Resource" msgstr "Los cuatro aspectos de un recurso" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:533 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534 msgid "" -"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " -"Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. " -"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New " -"York: Oxford University Press, 2014), 53." +"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the " +"Natural Commons for the Knowledge Commons,</quote> in Governing Knowledge " +"Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. " +"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53." msgstr "" -"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " -"Commons for the Knowledge Commons,” en Governing Knowledge Commons, eds. " -"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg (New " -"York: Oxford University Press, 2014), 53." +"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the " +"Natural Commons for the Knowledge Commons</quote>, en Governing Knowledge " +"Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, y Katherine J. " +"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:531 msgid "" "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework " "for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder " @@ -1091,15 +1128,15 @@ msgid "" msgstr "" "Como parte de su trabajo ganador del Premio Nobel, Elinor Ostrom desarrolló " "un marco conceptual para analizar cómo los recursos naturales se gestionan " -"en un procomún.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su marco conceptual " -"considera cosas como las características biofísicas de recursos communes, " -"los actores de la comunidad y las interacciones que tienen lugar entre " -"ellos, reglas en uso y resultados. El marco conceptual ha sido simplificado " -"y generalizado para aplicar al procomún, el mercado y el Estado para este " -"capítulo." +"en forma de comunes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su marco " +"conceptual considera cosas como las características biofísicas de recursos " +"communes, los actores de la comunidad y las interacciones que tienen lugar " +"entre ellos, reglas en uso y resultados. Dicho marco conceptual ha sido " +"simplificado y generalizado para aplicar a los comunes, al mercado y al " +"Estado para este capítulo." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:546 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:547 msgid "" "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state " "work, let’s consider four aspects of resource management: resource " @@ -1107,31 +1144,31 @@ msgid "" "rules they develop to govern use, and finally actual resource use along with " "outcomes of that use (see Fig. 2)." msgstr "" -"Para comparar y contrastar las formas en las que los bienes comunales, el " -"mercado y el Estado trabajan, consideremos cuatro aspectos de la gestión de " -"recursos: características del recruso, las personas involucradas y los " -"procesos que siguen, las normas y reglas que desarrollan para gobernar el " -"uso, y finalmente el uso real del recurso junto con los resultados de ese " -"uso (ver Fig. 2)." +"Para comparar y contrastar las formas en las que los comunes, el mercado y " +"el Estado trabajan, consideremos cuatro aspectos de la gestión de recursos: " +"características del recruso, las personas involucradas y los procesos que " +"siguen, las normas y reglas que desarrollan para gobernar el uso, y " +"finalmente el uso real del recurso junto con los resultados de ese uso (ver " +"Fig. 2)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:554 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:560 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:561 msgid "Four aspects of resource management" msgstr "Cuatro aspectos de administración de recursos" #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:557 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:558 msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png" msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:566 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:567 msgid "Characteristics" msgstr "Características" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:568 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:569 msgid "" "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way " "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—" @@ -1139,13 +1176,13 @@ msgid "" "which affects a resource’s inherent potential." msgstr "" "Los recursos tienen características particulares o atributos que afectan la " -"forma en que pueden ser usados. Algunos recursos son naturales; otros son " -"producidos por personas. Y —de forma significativa para el procomún de hoy—" -"los recursos pueden ser físicos o digitales, lo que afecta el potencial " -"inherente del recurso." +"forma en que pueden ser utilizados. Algunos recursos son naturales, otros " +"son producidos por personas. Y —de forma significativa para los bienes " +"comunes de hoy—los recursos pueden ser físicos o digitales, lo cual afecta " +"el potencial inherente del recurso." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:576 msgid "" "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource " "and give it to you, I no longer have it. When a resource is removed and " @@ -1159,13 +1196,13 @@ msgstr "" "físico y se lo doy a otra persona, yo ya no lo tengo más. Cuando un recurso " "se retira y se usa, la disponibilidad total se reduce o agota. La escasez " "puede resultar en una rivalidad competitiva por el recurso. Las empresas " -"_hechas con Creative Commons_ por lo general se basan en medios digitales, " -"pero algunos de nuestros casos de estudio también producen recursos en forma " -"física. Los costos de producir y distribuir un bien físico por lo general " -"requieren que se involucren con el mercado." +"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> por lo general se basan en " +"medios digitales, pero algunos de nuestros casos de estudio también producen " +"recursos en forma física. Los costos de producir y distribuir un bien físico " +"por lo general requieren que se involucren con el mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:586 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:587 msgid "" "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous. Digital " "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and " @@ -1184,7 +1221,7 @@ msgstr "" "es una característica inherente de los recursos digitales." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:596 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:597 msgid "" "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital " "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be " @@ -1195,12 +1232,12 @@ msgstr "" "La naturaleza no agotable, no exclusiva y no rival de los recursos digitales " "significa que las reglas y normas para gestionarlos pueden (y deben) ser " "diferentes de cómo los recursos físicos se gestionan. Sin embargo, este no " -"es siempre el caso. Los recursos digitales con frecuencia se hacen escasos " -"de forma artificial. Poner recursos digitales en el procomún los hace libres " +"es siempre el caso. Los recursos digitales con frecuencia se hacen escasear " +"de forma artificial. Poner recursos digitales en los comunes los hace libres " "y abundantes." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:604 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:605 msgid "" "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as " "digital with the possibility of being made into a physical resource. The " @@ -1220,7 +1257,7 @@ msgstr "" "un recurso digital en uno físico." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:615 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:616 msgid "" "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state " "conceive of resources differently (see Fig. 3). The market sees resources " @@ -1230,33 +1267,33 @@ msgid "" "extending beyond state boundaries, to be passed on in undiminished or " "enhanced form to future generations." msgstr "" -"Mas allá de esta idea de físico contra digital, el procomún, el mercado y el " +"Mas allá de esta idea de físico contra digital, los comunes, el mercado y el " "Estado conciben a los recursos de forma diferente (ver Fig. 3). El mercado " "ve a los recursos como bienes privados—mercancías para la venta—a partir de " "los cuales se extrae valor. El Estado ve a los recursos como bienes públicos " -"que brindan valor a los ciudadanos. El procomún ve a los recursos como " -"bienes comunes, que brindan riqueza común, extendiéndose más allá de las " -"fronteras del Estado para ser pasadas a futuras generaciones de forma no " -"disminuída y, en ocasiones, mejorada." +"que brindan valor a los ciudadanos. En los comunes se ve a los recursos como " +"comunes, que brindan riqueza común, extendiéndose más allá de las fronteras " +"del Estado para ser pasadas a futuras generaciones de forma no disminuída y, " +"en ocasiones, mejorada." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:626 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:627 msgid "People and processes" msgstr "Personas y procesos" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:629 msgid "" "In the commons, the market, and the state, different people and processes " "are used to manage resources. The processes used define both who has a say " "and how a resource is managed." msgstr "" -"En el procomún, el mercado y el Estado, diferentes personas y procesos se " -"usan para gestionar recursos. Los procesos usados definen quienes tienes " -"tienen voz, así como la forma en que un recurso se gestiona." +"En los comunes, el mercado y el Estado, se emplean diferentes personas y " +"procesos para gestionar recursos. Los procesos utilizados definen quiéne " +"tiene voz, así como la forma en que un recurso se gestiona." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:633 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:634 msgid "" "In the state, a government of elected officials is responsible for managing " "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those " @@ -1273,7 +1310,7 @@ msgstr "" "recursos con base en prioridades y procedimientos del gobierno." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:643 msgid "" "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and " "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce " @@ -1291,7 +1328,7 @@ msgstr "" "de una transacción de efectivo." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:654 msgid "" "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93." @@ -1300,7 +1337,7 @@ msgstr "" "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:651 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:652 msgid "" "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more " "directly by the people involved.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -1315,51 +1352,51 @@ msgid "" "Commons require users to give the original creator credit. Knowing the " "person behind a resource makes the commons less anonymous and more personal." msgstr "" -"En contraste con el Estado y el mercado, los recursos en un procomún son " +"En contraste con el Estado y el mercado, los recursos en los comunes son " "gestionados de forma más directa por las personas involucradas.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Creadores de recursos producidos por personas " -"pueden ponerlos en el procomún por escogencia personal. No se requiere " -"permiso del Estado o el mercado. Cualquier persona puede participar en el " -"procomún y determinar por sí misma el alcance al cual quiere estar " -"involucrada—como contribuyente, usuario o administrador. Las personas " -"involucradas no incluyen solo a aquellas que crean y usan recursos, sino " -"también a aquellas afectadas por el resultado de su uso. Quién se es afecta " -"su opinión, acciones que puede tomar, y el alcance de la toma de decisiones. " -"En el procomún, la comunidad como un todo gestiona los recursos. Los " -"recursos puestos en el procomún usando Creative Commons requieren que los " -"usuarios den crédito al creador original. Conocer a la persona detrás del " -"recurso vuelve al procomún menos anónimo y más personal." +"pueden ponerlos en los comunes por elección personal. No se requiere permiso " +"del Estado o el mercado. Cualquier persona puede participar en los comunes y " +"determinar por sí misma el alcance al cual quiere estar involucrada — como " +"contribuyente, usuario o administrador. Las personas involucradas no " +"incluyen solo a aquellas que crean y usan recursos, sino también a aquellas " +"afectadas por el resultado de su uso. Quién se es afecta su opinión, " +"acciones que puede tomar, y el alcance de la toma de decisiones. En los " +"comunes, la comunidad como un todo gestiona los recursos. Los recursos " +"puestos en los comunes usando Creative Commons requieren que los usuarios " +"den crédito al creador original. Conocer a la persona detrás del recurso " +"vuelve a los comunes menos anónimo y más personal." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:671 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:678 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:672 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:679 msgid "How the market, commons and state concieve of resources." -msgstr "Cómo el mercado, los bienes comunes y el Estado conciben los recursos." +msgstr "Cómo el mercado, los comunes y el Estado conciben los recursos." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:675 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:676 msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png" msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:685 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:686 msgid "Norms and rules" msgstr "Normas y reglas" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:687 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688 msgid "" "The social interactions between people, and the processes used by the state, " "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules " "define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes." msgstr "" "Las interacciones sociales entre personas, y los procesos empleados por el " -"Estado, el mercado y los bienes comunales, evolucionan en normas sociales y " -"reglas. Estas normas y reglas definen permisos, asignan derechos y resuelven " +"Estado, el mercado y los comunes, evolucionan en normas sociales y reglas. " +"Estas normas y reglas definen permisos, asignan derechos y resuelven " "disputas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:693 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:694 msgid "" "State authority is governed by national constitutions. Norms related to " "priorities and decision making are defined by elected officials and " @@ -1371,11 +1408,11 @@ msgstr "" "Las normas relacionadas con las prioridades y la toma de decisiones son " "definidas por mandatarios electos y procesos parlamentarios. Las reglas del " "Estado se expresan a través de políticas, regulaciones y leyes. El Estado " -"influencia las normas y reglas del mercado y el procomún a través de las " -"reglas que pasa." +"influencia las normas y reglas del mercado y los comunes a través de las " +"reglas mediante las cuales se regula." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:701 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:702 msgid "" "Market norms are influenced by economics and competition for scarce " "resources. Market rules follow property, business, and financial laws " @@ -1386,12 +1423,12 @@ msgstr "" "y leyes financieras definidas por el Estado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:713 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:714 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:706 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707 msgid "" "As with the market, a commons can be influenced by state policies, " "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely " @@ -1400,21 +1437,20 @@ msgid "" "just to economic efficiency but also to equity and sustainability." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Como con el mercado, los bienes comunales pueden recibir influencia de " -"políticas de Estado, regulaciones y leyes. Pero las normas y reglas de un " -"bien comunal son en buena medida definidas por la comunidad. Ellas ponderan " -"costos y beneficios individuales contra los costos y beneficios de la " -"comunidad entera. No solo entra en juego la eficiencia económica sino que " -"también a la equidad y sostenibilidad.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>" +"Como con el mercado, los comunes pueden recibir influencia de políticas de " +"Estado, regulaciones y leyes. Pero las normas y reglas de los comunes son en " +"buena medida definidas por la comunidad. Ellas ponderan costos y beneficios " +"individuales contra los costos y beneficios de la comunidad entera. No solo " +"entra en juego la eficiencia económica sino que también a la equidad y " +"sostenibilidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:718 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:719 msgid "Goals" msgstr "Objetivos" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:720 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:721 msgid "" "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s " "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape " @@ -1424,24 +1460,24 @@ msgstr "" "La combinación de los aspectos que hemos discutido hasta ahora —las " "características inherentes de los recursos, personas y procesos, y normas y " "reglas— modelan cómo los recursos son empleados. El uso también está " -"influenciado por los diferentes objetivos que tiene el Estado, el mercado y " -"el procomún." +"influenciado por los diferentes objetivos que tienen el Estado, el mercado y " +"los comunes." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:732 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:733 msgid "" -"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-" -"Carbon Economy,” in Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human " -"Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting (Regina, SK: " -"University of Regina Press, 2015), 201–4." +"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a " +"Post-Carbon Economy,</quote> in Free Knowledge: Confronting the " +"Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. " +"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4." msgstr "" -"Joshua Farley e Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-" -"Carbon Economy,” en Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human " -"Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting (Regina, SK: " -"University of Regina Press, 2015), 201–4." +"Joshua Farley e Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a " +"Post-Carbon Economy</quote>, en Free Knowledge: Confronting the " +"Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott y Daryl H. " +"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:727 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:728 msgid "" "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we " "pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility " @@ -1458,7 +1494,7 @@ msgstr "" "y estas todas son formas de medir los objetivos del mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:742 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:743 msgid "" "The state aims to use and manage resources in a way that balances the " "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, " @@ -1475,7 +1511,7 @@ msgstr "" "reflejan en mediciones de calidad de vida." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:751 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:752 msgid "" "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, " "participation, innovation, and sustainability. You can measure success by " @@ -1484,34 +1520,34 @@ msgid "" "and enhance the resources is being formed; and if the resources are being " "used in innovative ways for personal and social good." msgstr "" -"Por lo que respecta a los bienes comunales, el objetivo es maximizar acceso, " -"equidad, distribución, participación, innovación y sostenibilidad. Se puede " -"medir el éxito observando cuántas personas accesan y usan un recurso; cómo " -"es la distribución de usuarios a través de género, ingresos, y ubicación; si " -"una comunidad se está formando para extender y mejorar los recursos; y si " -"los recursos están siendo usados de formas innovadoras para beneficio " -"personal y social." +"Por lo que respecta a los comunes, el objetivo es maximizar acceso, equidad, " +"distribución, participación, innovación y sostenibilidad. Se puede medir el " +"éxito observando cuántas personas accesan y usan un recurso; cómo es la " +"distribución de usuarios a través de género, ingresos, y ubicación; si una " +"comunidad se está formando para extender y mejorar los recursos; y si los " +"recursos están siendo usados de formas innovadoras para beneficio personal y " +"social." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:760 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:761 msgid "" "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success " "and sustainability of all our case study enterprises depends on their " "ability to strategically utilize and balance these different aspects of " "managing resources." msgstr "" -"Como combinaciones híbridas del procomún con el mercado o Estado, el éxito y " +"Como combinaciones híbridas de comunes con el mercado o Estado, el éxito y " "sostenibilidad de todas las empresas de nuestros casos de estudio dependen " "de su capacidad para utilizar y balancear de forma estratégica estos " "diferentes aspectos de la gestión de recursos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:768 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:769 msgid "A Short History of the Commons" -msgstr "Una corta historia del procomún" +msgstr "Una corta historia de los comunes" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:770 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:771 msgid "" "Using the commons to manage resources is part of a long historical " "continuum. However, in contemporary society, the market and the state " @@ -1520,15 +1556,15 @@ msgid "" "from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches " "about the commons." msgstr "" -"Usar al procomún para gestionar recursos es parte de un largo contínuo " +"Usar los comunes para gestionar recursos es parte de un largo contínuo " "histórico. Sin embargo, en la sociedad contemporánea, el mercado y el Estado " "dominan el discurso de cuál es la mejor manera de gestionar los recursos. Es " -"raro que el procomún siquiera se considere como una opción. El procomún ha " +"raro que los comunes siquiera se considere como una opción. Los comunes han " "desaparecido de la conciencia y consideración en gran parte. No hay reportes " -"noticiosos o discursos acerca del procomún." +"noticiosos o discursos acerca de los comunes." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:779 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:780 msgid "" "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons " "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. " @@ -1537,13 +1573,12 @@ msgid "" "history." msgstr "" "Pero los más de 1,100 millones de recursos licenciados con Creative Commons " -"alrededor del mundo son indicadores de un movimiento de las bases hacia el " -"procomún. El procomún está haciendo un resurgimiento. Para entender la " -"resiliencia del procomún y comprender su actual renovación, es útil saber " -"algo de su historia." +"alrededor del mundo son indicadores de un movimiento de las bases hacia los " +"comunes. Los comunes están resurgiendo. Para entender su resiliencia y " +"comprender su actual renovación, es útil saber algo de su historia." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:790 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:791 msgid "" "Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for " "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, " @@ -1554,7 +1589,7 @@ msgstr "" "2014), 42–43." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:786 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:787 msgid "" "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed " "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and " @@ -1566,64 +1601,66 @@ msgid "" "state and the market.)" msgstr "" "Por siglos, las personas indígenas de las sociedades preindustrializadas " -"gestionaron recursos de forma colectiva como un procomún, incluyendo agua, " +"gestionaron recursos de forma colectiva como comunes, incluyendo agua, " "comida, leña, irrigación, pesca, caza, y muchas otras cosas.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> No había mercado, ni economía global. El estado " -"en la forma de soberanos influenciaba el procomún pero de ninguna forma lo " -"controlaba. La participación social directa en el procomún era la forma " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> No había mercado, ni economía global. El Estado " +"en la forma de soberanos influenciaba a los comunes, pero de ninguna forma " +"lo controlaba. La participación social directa en los comunes era la forma " "principal con la cuál se gestionaban los recursos y se satisfacían las " -"necesidades. (La Fig. 4 ilustra el procomún con relación a el Estado y el " -"mercado.)" +"necesidades. (La Fig. 4 ilustra a los comunes en relación a el Estado y el " +"mercado)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:801 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:807 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:808 msgid "In preindustrialized society." msgstr "en la sociedad preindustrializada." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:804 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:805 msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png" msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:816 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:817 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:820 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:821 msgid "" "Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in " "Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; " "and Bollier, Think Like a Commoner, 88." msgstr "" -"Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in " +"Fritjof Capra y Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in " "Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; " -"and Bollier, Think Like a Commoner, 88." +"y Bollier, Think Like a Commoner, 88." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:813 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:814 msgid "" "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking " "over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the " -"commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, “commoners” " -"were evicted from the land, fences and hedges erected, laws passed, and " -"security set up to forbid access.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " -"Gradually, resources became the property of the state and the state became " -"the primary means by which resources were managed. (See Fig. 5)." +"commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, " +"<quote>commoners</quote> were evicted from the land, fences and hedges " +"erected, laws passed, and security set up to forbid access.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/> Gradually, resources became the property of the " +"state and the state became the primary means by which resources were " +"managed. (See Fig. 5)." msgstr "" "A esto le sigue una larga historia del Estado (un monarca o soberano) " -"tomando control sobre el procomún para sus propios propósitos. A esto se le " -"llama cercamiento del procomún.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Antíguamente, las masas eran desalojadas de la tierra, se levantaban vallas " -"y cercas, se aprobaban leyes y se vigilaba el espacio para prohibir el " -"acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De forma gradual, los " -"recursos se volvieron propiedad del estado y el estado se volvió la forma " -"principal mediante la cual los recursos se gestionaban. (Ver Fig. 5)." +"tomando control sobre los comunes para sus propios propósitos. A esto se le " +"llama cercamiento de los comunes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"Antíguamente, los <quote>comuneros</quote> eran desalojadas de la tierra, se " +"levantaban vallas y cercas, se aprobaban leyes y se vigilaba el espacio para " +"prohibir el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De forma " +"gradual, los recursos se volvieron propiedad del estado y el estado se " +"volvió la forma principal mediante la cual los recursos se gestionaban. (Ver " +"Fig. 5)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:829 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830 msgid "" "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and " "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. " @@ -1648,18 +1685,18 @@ msgstr "" "por el cuál los recursos son gestionados." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:843 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:849 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:850 msgid "The commons is gradually superseded by the state." -msgstr "Los bienes comunes son gradualmente reemplazados por el estado." +msgstr "Los comunes son gradualmente reemplazados por el estado." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:846 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:847 msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png" msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:855 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:856 msgid "" "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of " "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation." @@ -1669,47 +1706,47 @@ msgstr "" "la sobreexplotación." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:860 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:861 msgid "" -"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The " -"Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that " -"everyone in a commons seeks to maximize personal gain and will continue to " -"do so even when the limits of the commons are reached. The commons is then " -"tragically depleted to the point where it can no longer support anyone. " -"Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a " -"justification for private property and free markets." +"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay " +"<quote>The Tragedy of the Commons,</quote> published in Science in 1968. " +"Hardin argues that everyone in a commons seeks to maximize personal gain and " +"will continue to do so even when the limits of the commons are reached. The " +"commons is then tragically depleted to the point where it can no longer " +"support anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism " +"and a justification for private property and free markets." msgstr "" "La sobreexplotación fue el tema de el influyente ensayo de Garret Hardin, " -"«La tragedia de los comunes,» publicado en la revista Science en 1968. " -"Hardin argumenta que en un procomún todos buscan maximizar la ganancia " -"personal y continuar haciéndolo incluso cuando se alcanzan los limites del " -"bien comunal. Éste es entonces trágicamente agotado al punto en el que ya no " -"puede soportar a nadie. El ensayo de Hardin se volvió aceptado de forma " -"extensa como cierto y una justificación para la propiedad privada y los " -"libre mercados." +"<quote>La tragedia de los comunes</quote>, publicado en la revista Science " +"en 1968. Hardin argumenta que, en los comunes, todos buscan maximizar la " +"ganancia personal y continuar haciéndolo incluso cuando se alcanzan los " +"limites de los comunes. Éste es entonces trágicamente agotado al punto en el " +"que ya no puede soportar a nadie. El ensayo de Hardin se volvió aceptado de " +"forma extensa como cierto y una justificación para la propiedad privada y el " +"libre mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:887 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:889 msgid "" "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, " -"“Governing Knowledge Commons,” in Frischmann, Madison, and Strandburg " -"Governing Knowledge Commons, 12." +"<quote>Governing Knowledge Commons,</quote> in Frischmann, Madison, and " +"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12." msgstr "" "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, " -"“Governing Knowledge Commons,” en Frischmann, Madison, and Strandburg " -"Governing Knowledge Commons, 12." +"<quote>Governing Knowledge Commons</quote>, en Frischmann, Madison, and " +"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:870 -msgid "" -"However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the " -"Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. " -"Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work studying " -"different commons all around the world. Ostrom’s work shows that natural " -"resource commons can be successfully managed by local communities without " -"any regulation by central authorities or without privatization. Government " -"and privatization are not the only two choices. There is a third way: " -"management by the people, where those that are directly impacted are " +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:872 +msgid "" +"However, there is one serious flaw with Hardin’s <quote>The Tragedy of the " +"Commons</quote>—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons " +"work. Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work " +"studying different commons all around the world. Ostrom’s work shows that " +"natural resource commons can be successfully managed by local communities " +"without any regulation by central authorities or without privatization. " +"Government and privatization are not the only two choices. There is a third " +"way: management by the people, where those that are directly impacted are " "directly involved. With natural resources, there is a regional locality. The " "people in the region are the most familiar with the natural resource, have " "the most direct relationship and history with it, and are therefore best " @@ -1718,11 +1755,11 @@ msgid "" "commons as an alternative to the market or state for solving problems of " "collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Sin embargo, hay una seria falla en «La tragedia de los comunes» de Hardin—" -"es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo funcionan los bienes " -"comunales reales. Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de economía de 2009 por " -"estudiar diferentes procomunes alrededor del mundo. El trabajo de Ostrom " -"mostró que los recursos naturales del procomún pueden ser gestionados de " +"Sin embargo, hay una seria falla en <quote>La tragedia de los comunes</" +"quote> de Hardin: es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo funcionan " +"los comunes reales. Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de Economía de 2009 " +"por estudiar diferentes comunes alrededor del mundo. El trabajo de Ostrom " +"mostró que los recursos naturales de los comunes pueden ser gestionados de " "forma exitosa por comunidades locales sin ninguna regulación por parte de " "autoridades centrales y sin privatización. El gobierno y la privatización no " "son las únicas dos opciones. Hay una tercera forma: gestión por las " @@ -1732,12 +1769,12 @@ msgstr "" "natural, tienen la relación más directa e historia compartida, y por lo " "tanto son las mejor situadas para gestionarlos. El enfoque de Ostrom hacia " "la gobernanza de los recursos naturales rompió con la convención; ella " -"reconoció la importancia del procomún como una alternativa al mercado o " +"reconoció la importancia de los comunes como una alternativa al mercado o " "Estado para solucionar problemas de acción colectiva.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:893 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:896 msgid "" "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His " "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-" @@ -1748,27 +1785,27 @@ msgid "" "while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more " "accurately be titled The Tragedy of the Market." msgstr "" -"Hardin omitió considerar la dinámica social actual del procomún. Su modeló " -"asumió que la gente en el procomún actúa de forma autónoma, por puro " +"Hardin omitió considerar la dinámica social actual de los comunes. Su modeló " +"asumió que la gente en los comunes actúa de forma autónoma, por puro " "egoísmo, sin interacción o consideración de otros. Pero como Ostrom " -"encontró, en realidad, gestionar recursos del procomún en conjunto _forma_ " -"una comunidad y fomenta la discusión. Esto naturalmente genera normas y " -"reglas que ayudan a las personas a trabajar de forma colectiva y asegurar un " -"procomún sostenible. De forma paradójica, mientras el ensayo de Hardi se " -"llamó La tragedia de los comunes, este pudo haberse titulado de forma más " -"precisa La tragedia del mercado." +"encontró, en realidad, gestionar recursos de los comunes en conjunto " +"<emphasis>forma</emphasis> una comunidad y fomenta la discusión. Esto " +"naturalmente genera normas y reglas que ayudan a las personas a trabajar de " +"forma colectiva y asegurar unos comunes sostenibles. De forma paradójica, " +"mientras el ensayo de Hardi se llamó La tragedia de los comunes, este pudo " +"haberse titulado de forma más precisa La tragedia del mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:912 msgid "" -"Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” in Elliott and Hepting, " -"Free Knowledge, 203." +"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott " +"and Hepting, Free Knowledge, 203." msgstr "" -"Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” en Elliott and Hepting, " -"Free Knowledge, 203." +"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, en Elliott " +"and Hepting, Free Knowledge, 203." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:905 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:908 msgid "" "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources. Economists " "have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is " @@ -1792,7 +1829,7 @@ msgstr "" "usuales del mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:920 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:924 msgid "" "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there " "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state " @@ -1806,23 +1843,23 @@ msgstr "" "ellos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:927 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:934 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:938 msgid "How the market, the state and the commons look today." -msgstr "Cómo el mercado, el estado y los bienes comunes se ven al día de hoy." +msgstr "Cómo el mercado, el estado y los comunes se ven al día de hoy." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:935 msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png" msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:945 msgid "The Digital Revolution" msgstr "La revolución digital" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:943 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:947 msgid "" "In the early days of computing, programmers and developers learned from each " "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified " @@ -1834,14 +1871,14 @@ msgstr "" "conjunto de principios y libertades:" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:951 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:955 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose." msgstr "" "La libertad de ejecutar un programa de software de la forma en que desee, " "para cualquier propósito." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:957 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:961 msgid "" "The freedom to study how a software program works (because access to the " "source code has been freely given), and change it so it does your computing " @@ -1852,23 +1889,23 @@ msgstr "" "realice el cómputo como lo requiera cada quién." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:964 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:968 msgid "The freedom to redistribute copies." msgstr "La libertad de redistribuir copias." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:971 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974 msgid "" -"“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software " -"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, 2016, " -"<ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>." +"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free " +"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, " +"2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>." msgstr "" -"“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software " -"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, último acceso 30 de diciembre " +"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, el Free Software " +"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accesado el 30 de diciembre de " "2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:969 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:973 msgid "" "The freedom to distribute copies of your modified versions to others." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -1877,24 +1914,25 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:980 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:983 msgid "" "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that " "typify a digital commons." msgstr "" "Estos principios y libertades constituyen un conjunto de normas y reglas que " -"tipifican un procomún digital." +"tipifican a los comunes digitales." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:995 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:998 msgid "" -"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November 22, 2016." +"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software,</quote> last modified November " +"22, 2016." msgstr "" -"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” última modificación 22 de noviembre " -"de 2016." +"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software</quote>, última modificación 22 " +"de noviembre de 2016." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:984 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:987 msgid "" "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more " "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these " @@ -1911,57 +1949,57 @@ msgid "" msgstr "" "A finales de los años 1990, para hacer del acto de compartir código fuente y " "de la colaboración más algo atractivo para las compañías, la iniciativa de " -"programas de código abierto (_Open Source Initiative_) convirtió estos " -"principios en licencias y estándares para gestionar el acceso y la " -"distribución de programas. Los beneficios del código abierto —tales como " -"confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada por revisión de pares " -"independientes— se volvieron ampliamente reconocidos y aceptados. A los " -"clientes les gustaba la forma en que el código abierto les daba el control " -"sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. Los programas de " -"código abierto y libre también generaron un efecto de red en donde el valor " -"de un producto o servicio incrementa con el número de personas usándolo." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El crecimiento dramático de la " -"misma Internet le debe mucho al hecho de que nadie tenía un candado " -"propietario sobre los protocolos centrales de Internet." +"programas de código abierto (<emphasis>Open Source Initiative</emphasis>) " +"convirtió estos principios en licencias y estándares para gestionar el " +"acceso y la distribución de programas. Los beneficios del código abierto —" +"tales como confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada por revisión de " +"pares independientes— se volvieron ampliamente reconocidos y aceptados. A " +"los clientes les gustaba la forma en que el código abierto les daba el " +"control sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. Los " +"programas de código abierto y libre también generaron un efecto de red en " +"donde el valor de un producto o servicio incrementa con el número de " +"personas usándolo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El crecimiento " +"dramático de la misma Internet le debe mucho al hecho de que nadie tenía un " +"candado propietario sobre los protocolos centrales de Internet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1013 msgid "" -"Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” in The Cathedral and the Bazaar: " -"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. " -"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/" -"writings/cathedral-bazaar/\"/>." +"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> in The Cathedral and the " +"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, " +"rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www." +"catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." msgstr "" -"Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” en The Cathedral and the Bazaar: " -"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. " -"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/" -"writings/cathedral-bazaar/\"/>." +"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> en The Cathedral and the " +"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, " +"rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www." +"catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1002 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1005 msgid "" "While open-source software functions as a commons, many businesses and " "markets did build up around it. Business models based on the licenses and " "standards of open-source software evolved alongside organizations that " "managed software code on principles of abundance rather than scarcity. Eric " -"Raymond’s essay “The Magic Cauldron” does a great job of analyzing the " -"economics and business models associated with open-source software." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide examples " -"of sustainable approaches for those Made with Creative Commons." -msgstr "" -"Al tiempo que los programas de código abierto funcionan como un procomún, " -"muchos negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de " -"negocio basados en licencias y estándares de programas de código abierto " +"Raymond’s essay <quote>The Magic Cauldron</quote> does a great job of " +"analyzing the economics and business models associated with open-source " +"software.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide " +"examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons." +msgstr "" +"Al tiempo que los programas de código abierto funcionan como comunes, muchos " +"negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de negocio " +"basados en licencias y estándares de programas de código abierto " "evolucionaron junto con organizaciones que gestionaron el código de " "programas bajo principios de abundancia en lugar de escasez. El ensayo de " -"Eric Raymond «El caldero mágico» hace un gran trabajo al analizar la " -"economía y los modelos de negocio asociados a los programas de código " -"abierto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estos modelos pueden " -"brindar ejemplos de enfoques sostenibles para aquellos _Hechos con Creative " -"Commons_." +"Eric Raymond <quote>El caldero mágico</quote> hace un gran trabajo al " +"analizar la economía y los modelos de negocio asociados a los programas de " +"código abierto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estos modelos " +"pueden brindar ejemplos de enfoques sostenibles para aquellos " +"<emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1019 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1022 msgid "" "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also " "about abundance of participation. The growth of personal computing, " @@ -1987,7 +2025,7 @@ msgstr "" "accesarlo y usarlo sin el permiso del creador." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1038 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1041 msgid "" "New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do " "People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, " @@ -1998,7 +2036,7 @@ msgstr "" "2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1032 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1035 msgid "" "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing " "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes " @@ -2014,12 +2052,12 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1046 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1049 msgid "The Birth of Creative Commons" msgstr "El nacimiento de Creative Commons" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1048 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1051 msgid "" "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those " "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses " @@ -2038,18 +2076,18 @@ msgstr "" "trabajo creativo." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1069 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1071 msgid "" -"“Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30, 2016, " -"<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-" +"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, accessed December " +"30, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-" "considerations/\"/>." msgstr "" -"“Licensing Considerations,” Creative Commons, último acceso el 30 de " -"diciembre de 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/" -"licensing-considerations/\"/>." +"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, último acceso el " +"30 de diciembre de 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-" +"work/licensing-considerations/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1057 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1060 msgid "" "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of " "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. " @@ -2067,8 +2105,8 @@ msgstr "" "Las licencias Creative Commons tienen un diseño de tres capas. Las normas y " "reglas de cada licencia primero son expresadas en un lenguaje legal pleno " "como el que utilizan los abogados. Esta capa se llama el código legal. Pero " -"como la mayoría de personas creadoras y usuarias no son abogados, esta " -"licencia también tiene un título del procomún, que expresa los permisos en " +"como la mayoría de quienes creadon y usan las licencias no son abogados, " +"esta licencia también tiene un título común, que expresa los permisos en " "lenguaje simple que personas regulares pueden leer y entender rápidamente. " "Este actúa como una interfaz amistosa para el usuario de la capa del código " "legal subyacente. La tercera capa es una intelegible por computadoras, que " @@ -2077,10 +2115,10 @@ msgstr "" "de búsqueda y otros tipos de tecnología puedan entender.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Tomadas en conjunto, estas tres capas aseguran que " "creadores, usuarios e incluso la Web misma entiendan las normas y reglas " -"asociadas con contenidos digitales que forman parte del procomún." +"asociadas con contenidos digitales que forman parte de los comunes." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1077 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1079 msgid "" "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a " "global commons. These works were viewed online 136 billion times. People are " @@ -2089,23 +2127,23 @@ msgid "" "journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos." msgstr "" "En 2015, había más de mil millones de trabajos licenciados bajo Creative " -"Commons en un procomún global. Estos trabajos fueron vistos en lína 136 mil " -"millones de veces. Las personas están usando licencias Creative Commons " +"Commons en los comunes globales. Estos trabajos fueron vistos en línea 136 " +"mil millones de veces. Las personas están usando licencias Creative Commons " "alrededor del mundo, en treinta y cuatro idiomas. Estos recursos incluyen " "fotos, trabajos artísticos, artículos de investigación en revistas, recursos " "educativos, música y otros tipos de audio y vídeos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1090 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1092 msgid "" "Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative " "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." msgstr "" "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative " -"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>" +"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1085 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1087 msgid "" "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative " "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, " @@ -2124,7 +2162,7 @@ msgstr "" "de estudio fueron escogidos buscando reflejar esa diversidad.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1098 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1100 msgid "" "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of " "getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply " @@ -2139,16 +2177,16 @@ msgstr "" "Algunas personas ven a Creative Commons como una forma de compartir un " "regalo con otras, una forma de hacerse conocidas, o una forma de brindar " "beneficio social. Otras simplemente están comprometidas a las normas " -"asociadas con un procomún. Y para algunas, la participación ha sido " +"asociadas con los comunes. Y para algunas, la participación ha sido " "estimulada por el movimiento de cultura libre, un movimiento social que " "promueve la libertad de distribuir y modificar trabajos creativos. El " -"movimiento de cultura libre ve un procomún como algo que brinda beneficios " -"significativos comparado con las leyes de derechos de autor. Este _ethos_ " -"del intercambio libre en un procomún alínea al movimiento de cultura libre " -"con el movimiento del software libre y de código abierto." +"movimiento de cultura libre ve a los comunes como algo que brinda beneficios " +"significativos comparado con las leyes de derechos de autor. Esta ética del " +"intercambio libre en los comunes alínea al movimiento de cultura libre con " +"el movimiento del software libre y de código abierto." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1110 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1112 msgid "" "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including " "open educational resources, open access, open science, and open data. The " @@ -2164,18 +2202,18 @@ msgstr "" "de forma libre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1123 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1125 msgid "" -"Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” last modified September 24, " -"2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership" -"\"/>." -msgstr "" -"Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” última modificación el 24 de " -"setiembre de 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership,</quote> last modified " +"September 24, 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" "Open_Government_Partnership\"/>." +msgstr "" +"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership</quote>, última " +"modificación el 24 de septiembre de 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia." +"org/wiki/Open_Government_Partnership\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1118 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1120 msgid "" "The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open " "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international " @@ -2188,34 +2226,35 @@ msgid "" "free to the public that paid for them." msgstr "" "El Estado está involucrándose cada vez más en apoyar los movimientos " -"abiertos. La Asociación de Gobierno Abierto («Open Government Partnership») " -"fue lanzada en 2011 para brindar una plataforma internacional para que los " -"gobiernos se vuelvan más abiertos, que rindan mejor cuentas y den una " -"respuesta más oportuna a sus ciudadanos. Desde entonces ha crecido de ocho " -"países participantes a setenta.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En " -"todos estos países, el gobierno y la sociedad civil están trabajando juntos " -"para desarrollar e implementar reformas ambiciosas de gobierno abierto. Los " -"gobiernos están adoptando Creative Commons cada vez más para asegurar que " -"los trabajos financiados con dinero de los contribuyentes sean abiertos y " -"libres para el público que pagó por ellos." +"abiertos. La Asociación de Gobierno Abierto (<quote>Open Government " +"Partnership</quote>) fue lanzada en 2011 para brindar una plataforma " +"internacional para que los gobiernos se vuelvan más abiertos, que rindan " +"mejor cuentas y den una respuesta más oportuna a sus ciudadanos. Desde " +"entonces ha crecido de ocho países participantes a setenta.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> En todos estos países, el gobierno y la sociedad " +"civil están trabajando juntos para desarrollar e implementar reformas " +"ambiciosas de gobierno abierto. Los gobiernos están adoptando Creative " +"Commons cada vez más para asegurar que los trabajos financiados con dinero " +"de los contribuyentes sean abiertos y libres para el público que pagó por " +"ellos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1134 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136 msgid "The Changing Market" msgstr "El mercado cambiante" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1142 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1144 msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114." msgstr "Capra y Mattei, Ecology of Law, 114." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1150 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1152 msgid "Ibid., 116." msgstr "Ibid., 116." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1138 msgid "" "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial " "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate " @@ -2243,18 +2282,18 @@ msgstr "" "de la democracia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1160 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1162 msgid "" -"The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm " -"Statement” accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/" +"The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm " +"Statement</quote> accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/" "globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>" msgstr "" -"La Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm " -"Statement” último acceso el 15 de febrero de 2017, <ulink url=\"http://sida." -"se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>" +"La Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm " +"Statement</quote> último acceso el 15 de febrero de 2017, <ulink url=" +"\"http://sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1154 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1156 msgid "" "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth " "should not be an end in itself, that development needs to be socially and " @@ -2270,7 +2309,7 @@ msgstr "" ">" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1171 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1174 msgid "" "City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City " "for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory " @@ -2287,7 +2326,7 @@ msgstr "" "cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1181 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1184 msgid "" "The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/" ">; for Amsterdam Sharing City, go to <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/" @@ -2298,29 +2337,29 @@ msgstr "" "amsterdam-sharing-city/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1166 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1169 msgid "" "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a " "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are " "collaborating with their citizens to put in place regulations for the care " "and regeneration of urban commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Seoul and Amsterdam call themselves “sharing cities,” looking to make " -"sustainable and more efficient use of scarce resources. They see sharing as " -"a way to improve the use of public spaces, mobility, social cohesion, and " -"safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"Seoul and Amsterdam call themselves <quote>sharing cities,</quote> looking " +"to make sustainable and more efficient use of scarce resources. They see " +"sharing as a way to improve the use of public spaces, mobility, social " +"cohesion, and safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"Estas revelaciones ha llevado a un resurgimiento de interés en el procomún " +"Estas revelaciones ha llevado a un resurgimiento de interés en los comunes " "como una forma de hacer posible ese balance. Gobiernos de ciudades como " "Bolonia, Italia, están colaborando con sus ciudadanos para establecer " -"regulaciones para el cuidado y regeneración del procomún urbano.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seúl y Amsterdam se llaman a si mismas " -"«ciudades compartidas», buscando hacerse sostenibles y más eficientes en el " -"uso de recursos escasos. Ellas ven el compartir como una forma de mejorar el " -"uso de los espacios públicos, la movilidad, la cohesión social y la " -"seguridad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"regulaciones para el cuidado y regeneración de los comunes urbanos." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seúl y Amsterdam se llaman a si " +"mismas <quote>ciudades compartidas</quote>, buscando hacerse sostenibles y " +"más eficientes en el uso de recursos escasos. Ellas ven el compartir como " +"una forma de mejorar el uso de los espacios públicos, la movilidad, la " +"cohesión social y la seguridad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1198 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1201 msgid "" "Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR " "Books, 2015), 42." @@ -2329,7 +2368,7 @@ msgstr "" "Books, 2015), 42." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1188 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1191 msgid "" "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with " "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term " @@ -2351,22 +2390,23 @@ msgstr "" "negocios como Airbnb brindando un mercado de pares para alojamiento a corto " "plazo, y Uber brindando una plataforma para viajes compartidos. Sin embargo, " "Airbnb y Uber aún operan mayoritariamente bajo las normas y reglas usuales " -"del mercado, haciéndolas menos como un procomún y más como un negocio " +"del mercado, lo cual las coloca menos como comunes, y más como un negocio " "tradicional que busca ganancias financieras. En buena medida, la economía " -"compartida no se trata del procomún o sobre construir una alternativa a la " +"compartida no se trata de comunes o de cómo construir una alternativa a la " "economía de mercado dirigida por corporaciones, sino que de extender el " "libre mercado desregulado hacia nuevas áreas de nuestras vidas.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Aunque ninguna de las personas que " "entrevistamos en nuestros casos de estudio se describirían a ellas mismas " "como parte de una economía compartida, de hecho hay algunos paralelismos " -"importantes. Tanto la economía compartida como en el procomún hacen un mejor " +"importantes. Tanto la economía compartida como los comunes hacen un mejor " "uso de la capacidad de activos. La economía compartida ve a las residencias " "peronales y autos como algo que tiene una capacidad latente sobrante con " -"valor para alquiler. El acceso equitativo del procomún amplía y diversifica " -"el número de personas que pueden usar y derivar valor de un activo." +"valor para alquiler. El acceso equitativo de los comunes amplía y " +"diversifica el número de personas que pueden usar y derivar valor de un " +"activo." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1220 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1223 msgid "" "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, Reprint with new preface. (New York: Hyperion, " @@ -2377,7 +2417,7 @@ msgstr "" "Hyperion, 2010), 78." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1213 msgid "" "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the " "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources " @@ -2389,20 +2429,20 @@ msgid "" "technologies will always go down until it is close to zero.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Una forma en la que los casos de estudio de _Hecho con Creative Commons_ se " -"diferencian de aquellos de la economía compartida es en su enfoque en los " -"recursos digitales. Los recursos digitales funcionan bajo reglas económicas " -"diferentes a las físicas. En un mundo en el que los precios siempre parecen " -"subir, la tecnología de la información es una anomalía. El poder de " -"procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de banda están " -"incrementando de forma acelerada, pero en lugar de que los costos suban, " -"éstos están bajando. Las tecnologías digitales se están volviendo más " -"rápidas, mejores y más baratas. Los costos de cualquier cosa que se " -"construya sobre estas tecnologías siempre van a bajar hasta que se acerquen " -"a cero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Una forma en la que los casos de estudio de <emphasis>Hecho con Creative " +"Commons</emphasis> se diferencian de aquellos de la economía compartida es " +"en su enfoque en los recursos digitales. Los recursos digitales funcionan " +"bajo reglas económicas diferentes a las físicas. En un mundo en el que los " +"precios siempre parecen subir, la tecnología de la información es una " +"anomalía. El poder de procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de " +"banda están incrementando de forma acelerada, pero en lugar de que los " +"costos suban, éstos están bajando. Las tecnologías digitales se están " +"volviendo más rápidas, mejores y más baratas. Los costos de cualquier cosa " +"que se construya sobre estas tecnologías siempre van a bajar hasta que se " +"acerquen a cero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1226 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1229 msgid "" "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique " "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The " @@ -2415,20 +2455,21 @@ msgid "" "people as possible. Maximizing access and participation is a common goal. " "They aim for abundance over scarcity." msgstr "" -"Los que están _Hechos con Creative Commons_ están buscando apalancarse con " -"las características inherentes únicas de los recursos digitales, incluyendo " -"la reducción de costos. El uso de tecnologías de gestión de derechos " -"digitales en forma de bloqueos, contraseñas y controles que previenen que " -"los bienes digitales sean accesados, cambiados, replicados y distribuidos es " -"mínimo o inexistente. En su lugar, las licencias de Creative Commons son " -"usadas para llevar contenidos digitales al procomún, tomando ventaja de las " -"características económicas únicas derivadas del ser digital. El propósito es " -"ver que los recursos digitales sean usados tan ampliamente y por tantas " -"personas como sea posible. Maximizar el acceso y la participación son " -"objetivos comunes. El propósito es la abundancia sobre la escasez." +"Los que están <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> están " +"buscando impulsarse utilizando las características inherentes únicas de los " +"recursos digitales, incluyendo la reducción de costos. El uso de tecnologías " +"de gestión de derechos digitales en forma de bloqueos, contraseñas y " +"controles que previenen que los bienes digitales sean accesados, " +"modificados, replicados y distribuidos es mínimo o inexistente. En su lugar, " +"las licencias de Creative Commons son usadas para llevar contenidos " +"digitales a los comunes, tomando ventaja de las características económicas " +"únicas derivadas del ser digital. El propósito es ver que los recursos " +"digitales sean usados tan ampliamente y por tantas personas como sea " +"posible. Maximizar el acceso y la participación son objetivos comunes. El " +"propósito es la abundancia sobre la escasez." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1245 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1248 msgid "" "Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the " "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave " @@ -2439,7 +2480,7 @@ msgstr "" "Macmillan, 2014) , 273." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1243 msgid "" "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is " "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on " @@ -2453,12 +2494,12 @@ msgstr "" "cercano a cero, lo que hace la abundancia posible. Pero imaginar un mercado " "basado en la abundancia en lugar de en la escasez es tan extraño para la " "forma en que concebimos la teoría y la práctica económica que cuesta hacerlo." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Los que están _Hechos con Creative " -"Commons_ son cada uno pioneros en este nuevo paisaje, ideando sus propios " -"modelos y prácticas económicas." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Quienes están <emphasis>Hechos con " +"Creative Commons</emphasis> son cada uno pioneros en este nuevo paisaje, " +"ideando sus propios modelos y prácticas económicas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1253 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1256 msgid "" "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate " "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business " @@ -2472,7 +2513,7 @@ msgstr "" "opera el mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1267 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1270 msgid "" "Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American " "Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy " @@ -2483,7 +2524,7 @@ msgstr "" "from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1276 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1279 msgid "" "Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9." @@ -2492,7 +2533,7 @@ msgstr "" "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1260 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1263 msgid "" "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations " "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially " @@ -2519,7 +2560,7 @@ msgstr "" "\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1289 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1291 msgid "" "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: " "John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url=" @@ -2530,25 +2571,26 @@ msgstr "" "en <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1282 -msgid "" -"“A book on open business models” is how we described it in this book’s " -"Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as " -"our reference for defining just what a business model is. Developed over " -"nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five " -"countries, it is useful as a framework for talking about business models." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" -msgstr "" -"«Un libro acerca de modelos abiertos de negocio» es lo que describimos en la " -"campaña de Kickstarter para este libro. Utilizamos un manual llamado " -"_Generación de Modelos de Negocio_ como nuestra referencia para definir " -"precisamente qué es un modelo de negocios. Desarrollado a lo largo de nueve " -"años usando un «proceso abierto» que invlucró 470 coautores de cuarenta y " -"cinco países, es un marco de referencia útil acerca de los modelos de " -"negocios.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1284 +msgid "" +"<quote>A book on open business models</quote> is how we described it in this " +"book’s Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model " +"Generation as our reference for defining just what a business model is. " +"Developed over nine years using an <quote>open process</quote> involving 470 " +"coauthors from forty-five countries, it is useful as a framework for talking " +"about business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"<quote>Un libro acerca de modelos abiertos de negocio</quote> es lo que " +"describimos en la campaña de Kickstarter para este libro. Utilizamos un " +"manual llamado <emphasis>Generación de Modelos de Negocio</emphasis> como " +"nuestra referencia para definir precisamente qué es un modelo de negocios. " +"Desarrollado a lo largo de nueve años usando un <quote>proceso abierto</" +"quote> que invlucró 470 coautores de cuarenta y cinco países, es un marco de " +"referencia útil acerca de los modelos de negocios.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1301 msgid "" "This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://" "strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>." @@ -2557,49 +2599,50 @@ msgstr "" "\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1306 -msgid "" -"We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor Paul " -"Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" -"d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. You can also find " -"the accompanying Open Business Model Canvas Questions at <ulink url=\"http://" -"docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit" -"\"/>." -msgstr "" -"Hemos puesto el “Lienzo de modelo de negocio abierto,” diseñado por el " -"coautor Paul Stacey, disponible en línea en <ulink url=\"http://docs.google." -"com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. Puede " -"encontrar las Preguntas del lienzo de modelo de negocio abierto que lo " -"acompañan en <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1309 +msgid "" +"We’ve made the <quote>Open Business Model Canvas,</quote> designed by the " +"coauthor Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google." +"com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. You " +"can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at " +"<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" +"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." +msgstr "" +"Hemos puesto el <quote>Lienzo de modelo de negocio abierto</quote>, diseñado " +"por el coautor Paul Stacey, disponible en línea en <ulink url=\"http://docs." +"google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/" +">. Puede encontrar las Preguntas del lienzo de modelo de negocio abierto " +"que lo acompañan en <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1296 -msgid "" -"It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model " -"as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their own " -"business model. We remixed this business model canvas into an open business " -"model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid market, " -"commons enterprises: social good, Creative Commons license, and “type of " -"open environment that the business fits in.”<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"1\"/> This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses " -"and helped start-ups plan their economic model." -msgstr "" -"Contiene un «lienzo de modelo de negocios,» que concibe un modelo de " -"negocios como algo que tiene nueve bloques de construcción.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Este lienzo en blanco puede servir como una " -"herramienta para que cualquier persona diseñe su propio modelo de negocios. " -"Nosotros lo remezclamos en un lienzo de modelo de negocios abierto, " -"agregando tres bloques de construcción más, relevantes para empresas del " -"procomún en el mercado híbrido: Bien social, licencia Creative Commons, y " -"«tipo de ambiente abierto en el que el negocio encaja.»<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"1\"/> Este lienzo mejorado demostró ser útil cuando " -"analizamos los negocios y ayudamos a las empresas de nueva creación a " -"planear su modelo económico." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298 +msgid "" +"It contains a <quote>business model canvas,</quote> which conceives of a " +"business model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their " +"own business model. We remixed this business model canvas into an open " +"business model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid " +"market, commons enterprises: social good, Creative Commons license, and " +"<quote>type of open environment that the business fits in.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> This enhanced canvas proved " +"useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic " +"model." +msgstr "" +"Contiene un <quote>lienzo de modelo de negocios,</quote> que concibe un " +"modelo de negocios como algo que tiene nueve bloques de construcción." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Este lienzo en blanco puede servir " +"como una herramienta para que cualquier persona diseñe su propio modelo de " +"negocios. Nosotros lo remezclamos, convirtiéndolo en un lienzo de modelo de " +"negocios abierto, agregando tres bloques de construcción más, relevantes " +"para empresas de los comunes en el mercado híbrido: Bien social, licencia " +"Creative Commons, y <quote>tipo de ambiente abierto en el que el negocio " +"encaja.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Este lienzo " +"mejorado demostró ser útil cuando analizamos los negocios y ayudamos a las " +"empresas de nueva creación a planear su modelo económico." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1319 msgid "" "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing " "themselves as an open business model—the term business model suggested " @@ -2613,78 +2656,82 @@ msgid "" msgstr "" "En nuestras entrevistas a los casos de estudio, muchas personas expresaron " "incomodidad al describirse a sí mismas como un modelo de negocios abierto —" -"el término _modelo de negocios_ sugería estar principalmente situadas en el " -"mercado. En dónde cada quién se siente en el espectro que va entre el " -"procomún y el mercado afecta hasta dónde se ve a sí mismo en el mercado. " -"Entre más central para la misión sean los valores de recursos compartidos y " -"el procomún, menos comodidad habrá al autodescribirse, o describir lo que " -"hace, como un negocio. No todas las personas que tienen esfuerzos _Hechos " -"con Creative Commons_ usan un lenguaje de negocios; para algunas el proceso " -"ha sido experimental, emergente y orgánico, en lugar de ser planeado " -"cuidadosamente usando un modelo predefinido." +"el término <emphasis>modelo de negocios</emphasis> sugería estar " +"principalmente situadas en el mercado. En dónde cada quién se siente en el " +"espectro que va entre los comunes y el mercado afecta hasta dónde se ve a sí " +"mismo en el mercado. Entre más central para la misión sean los valores de " +"recursos compartidos y los comunes, menos comodidad habrá al " +"autodescribirse, o describir lo que hace, como un negocio. No todas las " +"personas que tienen esfuerzos <emphasis>Hechos con Creative Commons</" +"emphasis> usan un lenguaje de negocios; para algunas el proceso ha sido " +"experimental, emergente y orgánico, en lugar de ser planeado cuidadosamente " +"usando un modelo predefinido." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1337 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1341 msgid "" "A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I " -"wrote on Medium on March 6, 2016. “What Is an Open Business Model and How " -"Can You Generate Revenue?”, available at <ulink url=\"http://medium.com/made-" -"with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-" -"generate-revenue-5854d2659b15\"/>." -msgstr "" -"En la columna que publiqué en Medium el 6 de marzo de 2016, ”¿Qué es un " -"modelo de negocios abierto y cómo puedes generar ganancias?”, se presenta " -"una lista más comprehensiva de diferentes maneras de obtener ganancias. Está " -"disponible en <ulink url=\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-" -"is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>." +"wrote on Medium on March 6, 2016. <quote>What Is an Open Business Model and " +"How Can You Generate Revenue?</quote>, available at <ulink url=\"http://" +"medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-" +"can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>." +msgstr "" +"En la columna que publiqué en Medium el 6 de marzo de 2016, <quote>¿Qué es " +"un modelo de negocios abierto y cómo puedes generar ganancias?</quote>, se " +"presenta una lista más comprehensiva de diferentes maneras de obtener " +"ganancias. Está disponible en <ulink url=\"http://medium.com/made-with-" +"creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-" +"revenue-5854d2659b15\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1329 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1332 msgid "" "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the " "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary " -"widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for free but " -"physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add services, " -"patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how to earn " -"revenue available through reference note. For latest thinking see How to " -"Bring In Money in the next section.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways that " -"work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue " +"widely. Donations, pay what you can, memberships, <quote>digital for free " +"but physical for a fee,</quote> crowdfunding, matchmaking, value-add " +"services, patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how " +"to earn revenue available through reference note. For latest thinking see " +"How to Bring In Money in the next section.)<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways " +"that work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue " "streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability." msgstr "" "Los creadores, negocios y organizaciones que perfilamos, participan en el " "mercado para generar ingresos de alguna forma. Las formas en las que esto se " "hace varían enormemente. Donaciones, pague lo que guste, membresías, " -"«digital gratuito pero físico por un precio,» financiamiento colectivo, " -"emparejamiento, servicios de valor agregado, mecenas… la lista sigue y " -"sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar ingresos está disponible a " -"través de una nota de referencia. Para las ideas más recientes, sugerimos " -"referirse a _Cómo atraer dinero_ en la siguiente sección).<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> No hay una única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha " -"ideado mecanismos que les funcionan. Muchos utilizan más de uno de dichos " -"mecanismos. Diversificar los flujos de ingresos reduce el riesgo y ofrece " -"múltiples caminos hacia la sostenibilidad." +"<quote>digital gratuito pero físico por un precio,</quote> financiamiento " +"colectivo, emparejamiento, servicios de valor agregado, mecenas… la lista " +"sigue y sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar ingresos está " +"disponible a través de una nota de referencia. Para las ideas más recientes, " +"sugerimos referirse a <emphasis>Cómo atraer dinero</emphasis> en la " +"siguiente sección).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No hay una " +"única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha ideado mecanismos que les " +"funcionan. Muchos utilizan más de uno de dichos mecanismos. Diversificar los " +"flujos de ingresos reduce el riesgo y ofrece múltiples caminos hacia la " +"sostenibilidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1349 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1353 msgid "Benefits of the Digital Commons" -msgstr "Beneficios del procomún digital" +msgstr "Beneficios de los comunes digitales" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1351 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1355 msgid "" "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and " "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious " "why the market would engage with the commons. The digital commons offers " "many benefits." msgstr "" -"Mientras puede parecer claro por qué las organizaciones basadas en el " -"procomún quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan dinero " +"Mientras puede parecer claro por qué las organizaciones basadas en los " +"comunes quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan dinero " "para sobrevivir), puede ser menos obvio por qué el mercado podría " -"involucrarse con el procomún. El procomún digital ofrece muchos beneficios." +"involucrarse con los comunes. Los comunes digitales ofrecen muchos " +"beneficios." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1357 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1361 msgid "" "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons " "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with " @@ -2692,15 +2739,15 @@ msgid "" "to. Those that are Made with Creative Commons have a reduced need for sales " "or marketing. Decentralized distribution amplifies supply and know-how." msgstr "" -"El procomún acelera la diseminación. El flujo libre de los recursos en el " -"procomún ofrece tremendas economías de escala. La distribución es " -"descentralizado, con todas aquellas personas en el procomún empoderadas para " +"Los comunes aceleran la diseminación. El flujo libre de los recursos en los " +"comunes ofrece tremendas economías de escala. La distribución es " +"descentralizado, con todas aquellas personas en los comunes empoderadas para " "compartir los recursos a los que tienen acceso. Aquellos que están Hechos " "con Creative Commons tienen una necesidad reducida de ventas o mercadeo. La " "distribución descentralizada amplifica el suministro y la experiencia." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1366 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1370 msgid "" "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by " "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. " @@ -2712,20 +2759,20 @@ msgid "" "commons provides access to everyone levels the playing field and promotes " "inclusiveness, equity, and fairness." msgstr "" -"El procomún asegura el acceso para todas las personas. El mercado ha operado " +"Los comunes aseguran el acceso para todos. El mercado ha operado " "tradicionalmente poniendo recursos detrás de un muro de pagos, que requiere " -"pagar primero antes del acceso. El procomún pone los recursos al " +"pagar primero antes del acceso. Los comunes ponen los recursos al " "descubierto, brindando acceso por adelantado sin pago. Los que están Hechos " "con Creative Commons hacen poco o ningún uso de la gestión de derechos " "digitales (DRM, por sus siglas en Inglés) para gestionar recursos. No usar " "DRM los libera de los costos de adquirir tecnología de DRM y recursos de " "personal para involucrarse en las prácticas punitivas asociadas con la " -"restricción del acceso. La forma en la que el procomún brinda acceso a todas " -"las personas nivela el campo de juego y promueve la inclusividad, equidad y " -"justicia." +"restricción del acceso. La forma en la que los comunes brindan acceso a " +"todas las personas nivela el campo de juego y promueve la inclusividad, " +"equidad y justicia." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1379 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1383 msgid "" "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used " "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing " @@ -2737,20 +2784,20 @@ msgid "" "people to directly participate in culture, knowledge building, and even " "democracy, and many other socially beneficial practices." msgstr "" -"El procomún maximiza la participación. Los recursos en el procomún pueden " +"Los comunes maximizan la participación. Los recursos en los comunes pueden " "ser usados por todas las personas, y estas pueden contribuir. Usar los " "recursos de otros, contribuir los suyos propios, y mezclar los suyos con " "otros para crear nuevos trabajos son todas formas dinámicas de participación " -"posibles gracias al procomún. Ser Hechos con Creative Commons significa que " +"posibles gracias los comunes. Ser Hechos con Creative Commons significa que " "usted está involucrando tantos usuarios de sus recursos como es posible. Los " "usuarios también están creando, editando, remezclando, curando, haciendo " -"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. El procomún hace posible que " +"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. Los comunes hacen posible que " "las personas puedan participar de forma directa en la construcción de " "cultura y conocimiento, e incluso en la democracia y muchas otras practicas " "que benefician a la sociedad." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1401 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1405 msgid "" "Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and " "Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–" @@ -2761,7 +2808,7 @@ msgstr "" "44." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1392 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1396 msgid "" "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can " "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, " @@ -2775,9 +2822,9 @@ msgid "" "and build on top of the innovations of others, and steward the resources and " "the relationship with the community." msgstr "" -"El procomún estimula la innovación. Los recursos en manos de más personas " -"que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los recursos del " -"procomún pueden ser modificados, personalizados y mejorados resulta en " +"Los comunes estimulan la innovación. Los recursos en manos de más personas " +"que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los recursos de " +"los comunes pueden ser modificados, personalizados y mejorados resulta en " "trabajos derivados nunca imaginados por el creador original. Algunos " "esfuerzos que están Hechos con Creative Commons, de forma deliberada " "promueven que las personas usuarias tomen los recursos que están siendo " @@ -2790,7 +2837,7 @@ msgstr "" "con la comunidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1410 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1414 msgid "" "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. " "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and " @@ -2802,19 +2849,19 @@ msgid "" "digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and " "build on their work both locally and globally." msgstr "" -"El procomún impulsa el alcance e impacto. El procomún digital es global. Los " -"recursos pueden ser creados por una necesidad local o regional, pero van por " -"todas partes generando un impacto global. En el mundo digital, no hay " -"fronteras entre países. Cuando algo es _Hecho con Creative Commons_, por lo " -"general es local y global al mismo tiempo: Diseños digitales siendo " -"distribuidos globalmente pero manufacturados localmente. Libros o música " -"digital siendo distribuida globalmente, pero lecturas y conciertos " -"realizados localmente. El procomún digital magnifica el impacto al conectar " -"personas creadoras con quienes usan y construyen sobre su trabajo tanto " -"local como globalmente." +"Los comunes impulsan el alcance y el impacto. Los bienes digitales son " +"globales. Los recursos pueden ser creados por una necesidad local o " +"regional, pero van por todas partes generando un impacto global. En el mundo " +"digital, no hay fronteras entre países. Cuando algo es <emphasis>Hecho con " +"Creative Commons</emphasis>, por lo general es local y global al mismo " +"tiempo: Diseños digitales siendo distribuidos globalmente pero " +"manufacturados localmente. Libros o música digital siendo distribuida " +"globalmente, pero lecturas y conciertos realizados localmente. Los comunes " +"digitales magnifican el impacto al conectar personas creadoras con quienes " +"usan y construyen sobre su trabajo tanto local como globalmente." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1427 msgid "" "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds " "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through " @@ -2827,19 +2874,19 @@ msgid "" "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to " "the public and contributes to the overall value of the commons." msgstr "" -"El procomún es generativo. En lugar de extraer valor, el procomún agrega " +"Los comunes son generativos. En lugar de extraer valor, comunes agregan " "valor. Los recursos digitalizados persisten sin agotarse, y a través del uso " "son mejorados, personalizados y localizados. Cada uso agrega valor. El " -"mercado se enfoca en generar valor para el negocio y el cliente. El procomún " -"genera valor para un rango más amplio de beneficiarios, incluyendo negocios, " -"el cliente, la persona creadora, el público y el mismo procomún. La " -"naturaleza generativa del procomún significa que es más económico y que " +"mercado se enfoca en generar valor para el negocio y el cliente. El bien " +"común genera valor para un rango más amplio de beneficiarios, incluyendo " +"negocios, el cliente, la persona creadora, el público y los mismos comunes. " +"La naturaleza generativa de los comunes significa que es más económico y que " "produce un mayor retorno de la inversión. El valor no se mide solo en " -"términos financieros. Cada nuevo recurso agregado al procomún brinda valor " -"al público y contribuye al valor del procomún en su totalidad." +"términos financieros. Cada nuevo recurso agregado a los comunes brinda valor " +"al público y contribuye al valor de los comunes en su totalidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1437 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1441 msgid "" "The commons brings people together for a common cause. The commons vests " "people directly with the responsibility to manage the resources for the " @@ -2853,39 +2900,39 @@ msgid "" "connections with those who use and improve them. By functioning on the basis " "of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies people." msgstr "" -"El procomún reúne a las personas en una causa común. El procomún confiere a " -"las personas directamente la responsabilidad de gestionar los recursos por " -"el bien común. Los costos y beneficios para el individuo están balanceados " -"con los costos y beneficios de la comunidad y para futuras generaciones. Los " +"Los comunes reúnen a las personas en una causa común. Confieren a las " +"personas directamente la responsabilidad de gestionar los recursos por los " +"comunes. Los costos y beneficios para el individuo están balanceados con los " +"costos y beneficios de la comunidad y para futuras generaciones. Los " "recursos no son anónimos ni producidos en masa. Su procedencia es conocida y " "reconocida a través de la atribución y otros medios. Aquellos Hechos con " "Creative Commons generan conciencia y reputación con base en sus " -"contribuciones al procomún. El alcance, impacto y sostenibilidad de esas " +"contribuciones a los comunes. El alcance, impacto y sostenibilidad de esas " "contribuciones descansa en gran medida en su habilidad para forjar " -"relaciones y conexiones con quienes las usan y mejoran. Al funcionar en la " -"base de un compromiso social, no en un intercambio monetario, el procomún " -"unifica a las personas." +"relaciones y conexiones con quienes las usan y mejoran. Al funcionar sobre " +"la base de un compromiso social, no en un intercambio monetario, los comunes " +"unifican a las personas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1452 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1456 msgid "" "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the " "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state " "enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the " "option of choice." msgstr "" -"Los beneficios del procomún son muchos. cuando estos beneficios se alinean " +"Los beneficios de los comunes son muchos. cuando estos beneficios se alinean " "con objetivos de individuos, comunidades, negocios en el mercado, o empresas " -"del Estado, escoger la gestión de recursos como un procomún debe ser la " +"del Estado, escoger la gestión de recursos como en los comunes debe ser la " "opción favorecida." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1459 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1463 msgid "Our Case Studies" msgstr "Nuestros casos de estudio" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1461 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1465 msgid "" "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as " "nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal " @@ -2908,7 +2955,7 @@ msgstr "" "final." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1473 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1477 msgid "" "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key " "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and " @@ -2924,7 +2971,7 @@ msgstr "" "sostenible es la empresa." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1481 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1485 msgid "" "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and " "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the " @@ -2943,7 +2990,7 @@ msgstr "" "físicos. Otros nacen digitales pero pueden convertirse en recursos físicos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1491 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1495 msgid "" "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing " "existing resources together to make something new. They, and their audience, " @@ -2959,7 +3006,7 @@ msgstr "" "monetarios." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1499 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1503 msgid "" "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a " "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come " @@ -2967,12 +3014,12 @@ msgid "" "global community is conducive to success." msgstr "" "Y como personas usuarias de licencias Creative Commons, estas forman parte " -"de forma automática de un procomún global. El nuevo procomún digital es " -"global. Quienes perfilamos provienen de casi cada continente del mundo. " -"Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito." +"de forma automática de los comunes globales. Los nuevos comunes digitales " +"son globales. Quienes perfilamos provienen de casi cada continente del " +"mundo. Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1506 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1510 msgid "" "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of " "resources in a commons, but success in the commons requires more than " @@ -2986,19 +3033,19 @@ msgid "" "commons." msgstr "" "Las licencias Creative Commons pueden expresar reglas legales alrededor del " -"uso de recursos en un procomún, pero el éxito en el procomún requiere más " -"que seguir las palabras de la ley y adquirir medios financieros. Cada vez " -"más oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la sostenibilidad están " -"ligados a un conjunto de creencias, valores y principios que están debajo de " -"sus acciones: Dar más de lo que se recibe. Ser abiertos e inclusivos. " -"Agregar valor. Visibilizar las cosas que se están usando del procomún, las " -"que se están agregando, y lo que se está monetizando. Maximizar la " -"abundancia. Dar atribución. Expresar gratitud. Desarrollar confianza; no " -"explotar. Construir relación y comunidad. Ser transparente. Defender el " -"procomún." +"uso de recursos en los comunes, pero el éxito en los comunes requiere más " +"que seguir las palabras de la ley y adquirir medios financieros. Una y otra " +"vez oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la sostenibilidad están " +"ligados a un conjunto de creencias, valores y principios que están por " +"debajo de sus acciones: Dar más de lo que se recibe. Ser abiertos e " +"inclusivos. Agregar valor. Visibilizar las cosas que se están usando de los " +"comunes, las que se están agregando, y lo que se está monetizando. Maximizar " +"la abundancia. Dar atribución. Expresar gratitud. Desarrollar confianza; no " +"explotar. Construir relación y comunidad. Ser transparente. Defender los " +"comunes." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1519 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1523 msgid "" "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case " "studies show how it’s possible to be part of this commons while still " @@ -3007,16 +3054,16 @@ msgid "" "market or state dominating as primary means of resource management, a more " "balanced alternative is possible." msgstr "" -"El nuevo procomún digital está aquí para quedarse. Los casos de estudio de " -"_Hecho con Creative Commons_ muestran cómo es posible ser parte de este " -"procomún, mientras aún se funciona dentro de los sistemas del mercado y el " -"Estado. El procomún genera beneficios que ni el mercado ni el Estado pueden " -"alcanzar por sí mismos. En lugar de que el mercado o el Estado dominen como " -"principales medios de gestión de recursos, una alternativa más balanceada es " -"posible." +"Los nuevos comunes digitales están aquí para quedarse. Los casos de estudio " +"de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> muestran cómo es posible " +"ser parte de estos comunes, sin por ello dejar de funcionar dentro de los " +"sistemas del mercado y el Estado. Los comunes generan beneficios que ni el " +"mercado ni el Estado pueden alcanzar por sí mismos. En lugar de que el " +"mercado o el Estado dominen como principales medios de gestión de recursos, " +"una alternativa más balanceada es posible." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1528 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1532 msgid "" "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in " "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over " @@ -3029,22 +3076,22 @@ msgstr "" "estudio en este libro son simplemente puntos de inicio. Cada uno está " "cambiando y evolucionando con el tiempo. Muchos más se están uniendo e " "inventando nuevos modelos. Esta visión general intenta brindar un marco " -"conceptual y un lenguaje para pensar y hablar acerca del nuevo procomún " -"digital. Las secciones que quedan van más profundo para brindar una guía e " -"ideas de cómo trabaja." +"conceptual y un lenguaje para pensar y hablar acerca de los nuevos bienes " +"comunes digitales. Las secciones que quedan van más profundo para brindar " +"una guía e ideas de cómo trabaja." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1539 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1543 msgid "How to Be Made with Creative Commons" msgstr "Hecho con Creative Commons" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1541 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545 msgid "Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1544 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1548 msgid "" "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about " "business models that involve Creative Commons licenses in some significant " @@ -3061,21 +3108,21 @@ msgid "" msgstr "" "Cuando empezamos este proyecto en agosto de 2015, nos dispusimos a escribir " "sobre modelos de negocios que involucren licencias Creative Common en alguna " -"forma importante—lo que llamamos ser _Hecho con Creative Commons_. Con la " -"ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter escogimos veinticuatro " -"esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative Commons. La " -"mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de textos " -"universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos hacen " -"su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative Commons. " -"Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros y " -"licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y " +"forma importante—lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</" +"emphasis>. Con la ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter escogimos " +"veinticuatro esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative " +"Commons. La mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de " +"textos universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos " +"hacen su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative " +"Commons. Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros " +"y licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y " "contribuyendo trabajo creativo que es compartido con el público. Como todas " "las personas que usan las licencias, estos esfuerzos comparten su trabajo—ya " "sea datos abiertos o diseños de muebles—en una forma que le permite al " "público no solo accessarlo, sino también hacer uso de este." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1560 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1564 msgid "" "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of " "each endeavor. We searched for ways that putting their content under " @@ -3095,7 +3142,7 @@ msgstr "" "generación de ingresos, definiciones de éxito." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1574 msgid "" "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite " "different from the one that was revealing itself in our interviews and " @@ -3106,7 +3153,7 @@ msgstr "" "entrevistas e investigaciones." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1579 msgid "" "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative " "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor " @@ -3124,7 +3171,7 @@ msgstr "" "Creative Commons usando solo una perspectiva de negocio." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1592 msgid "" "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: " "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink " @@ -3136,40 +3183,43 @@ msgstr "" "generation\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1584 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1588 msgid "" "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business " -"model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and " -"captures value.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Thinking about " -"sharing in terms of creating and capturing value always felt inappropriately " -"transactional and out of place, something we heard time and time again in " -"our interviews. And as Cory Doctorow told us in our interview with him, " -"“Business model can mean anything you want it to mean.”" -msgstr "" -"De acuerdo con el manual seminal «Business Model Generation», un modelo de " -"negocios «describe la justificación de cómo una organización crea, entrega y " -"captura valor.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pensar sobre " -"compartir en términos de crear y capturar valor siempre se sintió " -"inapropiadamente transaccional y fuera de lugar, algo que oímos una y otra " -"vez en nuestras entrevistas. Y como Cory Doctorow nos contó en nuestra " -"entrevista con él, «Un modelo de negocios puede significar cualquier cosa " -"que uno quiera que signifique.»" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1598 +"model <quote>describes the rationale of how an organization creates, " +"delivers, and captures value.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +"> Thinking about sharing in terms of creating and capturing value always " +"felt inappropriately transactional and out of place, something we heard time " +"and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us in our " +"interview with him, <quote>Business model can mean anything you want it to " +"mean.</quote>" +msgstr "" +"De acuerdo con el manual seminal <quote>Business Model Generation</quote>, " +"un modelo de negocios <quote>describe la justificación de cómo una " +"organización crea, entrega y captura valor</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Pensar sobre compartir en términos de crear y " +"capturar valor siempre se sintió inapropiadamente transaccional y fuera de " +"lugar, algo que oímos una y otra vez en nuestras entrevistas. Y como Cory " +"Doctorow nos contó en nuestra entrevista con él, <quote>Un modelo de " +"negocios puede significar cualquier cosa que uno quiera que signifique.</" +"quote>" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1604 msgid "" "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a " "business model. While we will talk about specific revenue models as one " "piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped " "that as our guiding rubric for the book." msgstr "" -"Eventualmente, lo entendimos. Ser _Hecho con Creative Commons_ es más que un " -"modelo de negocios. Aunque hablaremos sobre modelos de ingresos específicos " -"como una pieza de nuestro análisis (y en más detalle en los casos de " -"estudio), lo descartamos como nuestro rubro guía para el libro." +"Eventualmente, lo entendimos. Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</" +"emphasis> es más que un modelo de negocios. Aunque hablaremos sobre modelos " +"de ingresos específicos como una pieza de nuestro análisis (y en más detalle " +"en los casos de estudio), lo descartamos como nuestro rubro guía para el " +"libro." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1605 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1611 msgid "" "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up " "our writing after finishing the research, my charge was to distill " @@ -3189,7 +3239,7 @@ msgstr "" "de seguir leyendo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1615 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1621 msgid "" "In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the " "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, " @@ -3202,17 +3252,17 @@ msgid "" msgstr "" "En cada entrevista, empezamos con las mismas preguntas simples. En medio de " "toda la diversidad entre todas las personas creadoras, organizaciones y " -"negocios que perfilamos, había una constante. Ser _Hecho con Creative " -"Commons_ puede ser bueno para el negocio, pero esa no es la razón por la que " -"lo hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en esencia, una " -"decisión moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios individuales " -"son secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC primero, y " -"encontraron un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer pista de " -"que escribir un libro únicamente sobre el impacto de compartir en los " -"negocios podría estar un poco desviado." +"negocios que perfilamos, había una constante. Ser <emphasis>Hecho con " +"Creative Commons</emphasis> puede ser bueno para el negocio, pero esa no es " +"la razón por la que lo hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en " +"esencia, una decisión moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios " +"individuales son secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC " +"primero, y encontraron un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer " +"pista de que escribir un libro únicamente sobre el impacto de compartir en " +"los negocios podría estar un poco desviado." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1627 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1633 msgid "" "But we also started to realize something about what it means to be Made with " "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, " @@ -3227,7 +3277,7 @@ msgstr "" "simbolismo detrás de usar CC, y ese simbolismo tiene muchas capas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1635 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1641 msgid "" "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the " "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC " @@ -3240,45 +3290,45 @@ msgid "" "something to contribute, and that no one can own our shared culture. They " "reflect a belief in the promise of sharing." msgstr "" -"En un nivel, ser _Hecho con Creative Commons_ expresa una afinidad por los " -"valores de Creative Commons. Aunque hay muchos diferentes sabores de " -"licencias CC y casi una infinidad de formas de ser Hecho con Creative " -"Commons, el sistema de valores básico está enraizado en una creencia " -"fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques para " -"construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las que se " -"extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que el bien " -"común debe siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la forma de " -"regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia de que " -"todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede adueñarse " -"de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en promesa de " -"compartir." +"En un nivel, ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> expresa una " +"afinidad por los valores de Creative Commons. Aunque hay muchos diferentes " +"sabores de licencias CC y casi una infinidad de formas de ser Hecho con " +"Creative Commons, el sistema de valores básico está enraizado en una " +"creencia fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques " +"para construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las " +"que se extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que " +"los comunes deben siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la " +"forma de regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia " +"de que todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede " +"adueñarse de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en " +"promesa de compartir." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1649 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1655 msgid "" "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, " "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to " "interact with the people who consume your work. Whenever you create " -"something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the " -"copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a " -"marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can be " -"a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather than " -"an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of " +"something, <quote>all rights reserved</quote> under copyright is automatic, " +"so the copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as " +"a marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can " +"be a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather " +"than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of " "connection." msgstr "" "Ya sea que el público haga uso de la oportunidad de copiar y adaptar su " "trabajo o no, compartir con una licencia Creative Commons es un símbolo de " "cómo se quiere interactuar con las personas que consumen su trabajo. Cuando " "sea que usted cree algo, es automático bajo el derecho de autor que va a ser " -"con «todos los derechos reservados», entonces el símbolo de derecho de autor " -"(©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un marcador de " -"desconfianza o proteccionismo excesivo. Pero usar una licencia CC puede ser " -"un símbolo de lo opuesto––de querer una relación humana real, en lugar de " -"una transacción de mercado impersonal. Deja abierta la posibilidad de " -"conexión." +"con <quote>todos los derechos reservados</quote>, entonces el símbolo de " +"derecho de autor (©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un " +"marcador de desconfianza o proteccionismo excesivo. Pero usar una licencia " +"CC puede ser un símbolo de lo opuesto––de querer una relación humana real, " +"en lugar de una transacción de mercado impersonal. Deja abierta la " +"posibilidad de conexión." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1661 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1667 msgid "" "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to " "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives " @@ -3286,15 +3336,15 @@ msgid "" "them. It was stunning how rarely money was mentioned. Most have a deeper " "purpose and a different vision of success." msgstr "" -"Ser _Hecho con Creative Commons_ no solo demuestra valores conectados a CC y " -"el compartir. También demuestra que algo más que las ganancias dirigen lo " -"que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre preguntamos cómo se veía el " -"éxito para ellos y ellas. Fue maravilloso como pocas veces mencionaron el " -"dinero. La mayoría tienen un propósito más profundo y una visión diferente " -"del éxito." +"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no solo demuestra " +"valores conectados a CC y el compartir. También demuestra que algo más que " +"las ganancias dirigen lo que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre " +"preguntamos cómo se veía el éxito para ellos y ellas. Fue maravilloso como " +"pocas veces mencionaron el dinero. La mayoría tienen un propósito más " +"profundo y una visión diferente del éxito." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1680 msgid "" "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet " "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68." @@ -3303,33 +3353,34 @@ msgstr "" "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1669 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1675 msgid "" "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For " "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some " -"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually start " -"doing what they do for love.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But " -"when you share your creative work under a CC license, that dynamic is even " -"more pronounced. Similarly, for technological innovators, it is often less " -"about creating a specific new thing that will make you rich and more about " -"solving a specific problem you have. The creators of Arduino told us that " -"the key question when creating something is “Do you as the creator want to " -"use it? It has to have personal use and meaning.”" +"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, <quote>Creators usually " +"start doing what they do for love.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> But when you share your creative work under a CC license, that " +"dynamic is even more pronounced. Similarly, for technological innovators, it " +"is often less about creating a specific new thing that will make you rich " +"and more about solving a specific problem you have. The creators of Arduino " +"told us that the key question when creating something is <quote>Do you as " +"the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.</quote>" msgstr "" "La motivación impulsora varía dependiendo del tipo de esfuerzo. Para " "personas creadoras, es por lo general acerca de inspiración personal. En " -"cierta forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, «Las personas creadoras " -"por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.»<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero, cuando se comparte trabajo creativo bajo una " -"licencia CC, esa dinámica es aún más pronunciada. De forja similar, para las " -"personas que innovan con tecnología, por lo general es menos acerca de crear " -"una nueva cosa específica que las hará ricas, y más acerca de resolver un " -"problema específico que tienen. Los creadores de Arduino nos contaron que la " -"pregunta clave al crear algo es «¿Usted, como el creador, querría usarlo? " -"Tiene que tener un uso y significado personal.»" +"cierta forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, <quote>Las personas " +"creadoras por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero, cuando se comparte " +"trabajo creativo bajo una licencia CC, esa dinámica es aún más pronunciada. " +"De forja similar, para las personas que innovan con tecnología, por lo " +"general es menos acerca de crear una nueva cosa específica que las hará " +"ricas, y más acerca de resolver un problema específico que tienen. Los " +"creadores de Arduino nos contaron que la pregunta clave al crear algo es " +"<quote>¿Usted, como el creador, querría usarlo? Tiene que tener un uso y " +"significado personal.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1685 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1692 msgid "" "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that " "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons " @@ -3349,7 +3400,7 @@ msgstr "" "licencia Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1695 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1702 msgid "" "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples " "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of " @@ -3360,54 +3411,54 @@ msgid "" "connection are integral to success." msgstr "" "Esta dinámica es probablemente una razón por la cual hay tantos ejemplos de " -"ser _Hecho con Creative Commons_ en organizaciones sin fines de lucro. El " -"contenido es el resultado de una labor de amor o una herramienta para " -"impulsar el cambio social, y el dinero es como la gasolina para el carro, " -"algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en sí mismo. Ser " -"_Hecho con Creative Commons_ es una visión diferente de un negocio o " -"sustento, donde la ganancia no es suprema, y producir bien social y " -"conexiones humanas es integral para el éxito." +"ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> en organizaciones sin " +"fines de lucro. El contenido es el resultado de una labor de amor o una " +"herramienta para impulsar el cambio social, y el dinero es como la gasolina " +"para el carro, algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en " +"sí mismo. Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> es una visión " +"diferente de un negocio o sustento, donde la ganancia no es suprema, y " +"producir bien social y conexiones humanas es integral para el éxito." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1705 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1712 msgid "" "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be " "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make " "enough money to keep the lights on." msgstr "" "Incluso si la ganancia no es el objetivo final, hay que producir dinero para " -"ser _Hecho con Creative Commons_ con éxito. Como mínimo, hay que hacer " -"suficiente dinero para mantener las luces encendidas." +"ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> con éxito. Como mínimo, " +"hay que hacer suficiente dinero para mantener las luces encendidas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1710 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1717 msgid "" "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is " "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be " "for any creative endeavor. Digital technology has made it easier than ever " "to create, and easier than ever to distribute. As Doctorow put it in his " -"book Information Doesn’t Want to Be Free, “If analog dollars have turned " -"into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), there is " -"the fact that it’s possible to run a business that gets the same amount of " -"advertising as its forebears at a fraction of the price.”" +"book Information Doesn’t Want to Be Free, <quote>If analog dollars have " +"turned into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), " +"there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same " +"amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.</quote>" msgstr "" "Los costos de hacer negocios varían mucho para aquellos hechos con CC, pero " "por lo general hay un límite mucho menor para la sostenibilidad que el que " "había para cualquier esfuerzo creativo. La tecnología digital ha hecho más " "fácil que nunca crear, y más fácil que nunca distribuir. Como Doctorow lo " -"puso en su libro Information Doesn't Want to Be Free, ”Si dólares análogos " -"se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes critican a los " -"medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de que sería " +"puso en su libro Information Doesn't Want to Be Free, <quote>Si dólares " +"análogos se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes critican " +"a los medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de que sería " "posible manejar un negocio que obtiene la misma cantidad de anuncios que sus " -"antepasados por una fracción del precio.”" +"antepasados por una fracción del precio</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1727 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1734 msgid "Ibid., 55." msgstr "Ibid., 55." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1722 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1729 msgid "" "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same " "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a " @@ -3433,7 +3484,7 @@ msgstr "" "porque es un trabajo por amor." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1739 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1746 msgid "" "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), " @@ -3444,7 +3495,7 @@ msgstr "" "Hyperion, 2010), 224." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1736 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1743 msgid "" "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content " "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero." @@ -3468,70 +3519,70 @@ msgstr "" "personalizado." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1761 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1751 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1758 msgid "" "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on " "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and " "distribution themselves. People now often have a direct route to their " "potential public without necessarily needing intermediaries like record " -"labels and book publishers. Doctorow wrote, “If you’re a creator who never " -"got the time of day from one of the great imperial powers, this is your " -"time. Where once you had no means of reaching an audience without the " +"labels and book publishers. Doctorow wrote, <quote>If you’re a creator who " +"never got the time of day from one of the great imperial powers, this is " +"your time. Where once you had no means of reaching an audience without the " "assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have hundreds " -"of ways to do it without them.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Previously, distribution of creative work involved the costs associated with " -"sustaining a monolithic entity, now creators can do the work themselves. " -"That means the financial needs of creative endeavors can be a lot more " -"modest." +"of ways to do it without them.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> Previously, distribution of creative work involved the costs " +"associated with sustaining a monolithic entity, now creators can do the work " +"themselves. That means the financial needs of creative endeavors can be a " +"lot more modest." msgstr "" "Es importante reconocer que el mayor impacto de la tecnología en esfuerzos " "creativos es que las personas creadoras ahora pueden pagar los costos de " "creación y distribución por sí mismas. Las personas ahora con frecuencia " "tienen una ruta directa a un público potencial, sin necesariamente necesitar " -"intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, ”Si " -"usted un creador que nunca ha recibido su momento por parte de los grandes " -"poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna vez no tenía medios " -"para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las megacompañías que " -"dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para hacerlo sin " -"ellas.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antes, la distribución de " -"trabajos creativos involucraba costos asociados con mantener una entidad " -"monolítica, ahora las personas creadoras pueden hacer el trabajo ellas " -"mismas. Esto significa que las necesidades financieras de los esfuerzos " -"creativos pueden ser mucho más modestas." +"intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, " +"<quote>Si usted un creador que nunca ha recibido su momento por parte de los " +"grandes poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna vez no tenía " +"medios para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las megacompañías " +"que dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para hacerlo sin " +"ellas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antes, la " +"distribución de trabajos creativos involucraba costos asociados con mantener " +"una entidad monolítica, ahora las personas creadoras pueden hacer el trabajo " +"ellas mismas. Esto significa que las necesidades financieras de los " +"esfuerzos creativos pueden ser mucho más modestas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1775 msgid "" "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t " "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You " "need to build in some support for the general operation. This extra bit " "looks different for everyone, but importantly, in nearly all cases for those " -"Made with Creative Commons, the definition of “enough money” looks a lot " -"different than it does in the world of venture capital and stock options. It " -"is more about sustainability and less about unlimited growth and profit. " -"SparkFun founder Nathan Seidle told us, “Business model is a really " -"grandiose word for it. It is really just about keeping the operation going " -"day to day.”" +"Made with Creative Commons, the definition of <quote>enough money</quote> " +"looks a lot different than it does in the world of venture capital and stock " +"options. It is more about sustainability and less about unlimited growth and " +"profit. SparkFun founder Nathan Seidle told us, <quote>Business model is a " +"really grandiose word for it. It is really just about keeping the operation " +"going day to day.</quote>" msgstr "" "Ya sea para una persona creadora o para un esfuerzo más grande, usualmente " "no es suficiente apenas cubrir los gastos si se quiere hacer lo que se hace " "como sustento. Se necesita construir algún soporte para la operación " "general. Este poco extra se ve diferente para todas las personas, pero de " "forma importante, en casi todos los casos para aquellos Hechos con Creative " -"Commons, la definición de «suficiente dinero» se ve muy diferente a como se " -"ve en el mundo del capital de riesgo y las acciones. Es más acerca de " -"sostenibilidad y menos acerca de crecimiento y ganancias ilimitadas. El " -"fundador de SparkFun, Nathan Seidle, nos contó, «Modelo de negocios en en " -"realidad un nombre exagerado para esto. En realidad, es solo acerca de " -"mantener la operación funcionando día a día.»" +"Commons, la definición de <quote>suficiente dinero</quote> se ve muy " +"diferente a como se ve en el mundo del capital de riesgo y las acciones. Es " +"más acerca de sostenibilidad y menos acerca de crecimiento y ganancias " +"ilimitadas. El fundador de SparkFun, Nathan Seidle, nos contó, <quote>Modelo " +"de negocios en en realidad un nombre exagerado para esto. En realidad, es " +"solo acerca de mantener la operación funcionando día a día.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1781 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1788 msgid "" "This book is a testament to the notion that it is possible to make money " "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much " @@ -3547,23 +3598,23 @@ msgstr "" "operar." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796 msgid "" "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for " "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve " -"“problem zero.”" +"<quote>problem zero.</quote>" msgstr "" "Sin embargo, hay muchas formas en las que el licenciamiento CC puede ser " "bueno para negocios de formas bastantes predecibles. La primera es cómo " -"ayuda a resolver el «problema cero.»" +"ayuda a resolver el <quote>problema cero.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1794 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801 msgid "Problem Zero: Getting Discovered" msgstr "Problema Cero: ser descubierto" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1808 msgid "" "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121." @@ -3572,7 +3623,7 @@ msgstr "" "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1815 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1823 msgid "" "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, " "2012), 64." @@ -3581,44 +3632,45 @@ msgstr "" "2012), 64." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1803 msgid "" "Once you create or collect your content, the next step is finding users, " -"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has " -"to start with the art. The songs had to touch people initially, and mean " -"something, for anything to work at all.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> There isn’t any magic to finding your people, and there is certainly " -"no formula. Your work has to connect with people and offer them some " -"artistic and/or utilitarian value. In some ways, this is easier than ever. " -"Online we are not limited by shelf space, so there is room for every obscure " -"interest, taste, and need imaginable. This is what Chris Anderson dubbed the " -"Long Tail, where consumption becomes less about mainstream mass “hits” and " -"more about micromarkets for every particular niche. As Anderson wrote, “We " +"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, " +"<quote>It has to start with the art. The songs had to touch people " +"initially, and mean something, for anything to work at all.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> There isn’t any magic to " +"finding your people, and there is certainly no formula. Your work has to " +"connect with people and offer them some artistic and/or utilitarian value. " +"In some ways, this is easier than ever. Online we are not limited by shelf " +"space, so there is room for every obscure interest, taste, and need " +"imaginable. This is what Chris Anderson dubbed the Long Tail, where " +"consumption becomes less about mainstream mass <quote>hits</quote> and more " +"about micromarkets for every particular niche. As Anderson wrote, <quote>We " "are all different, with different wants and needs, and the Internet now has " -"a place for all of them in the way that physical markets did " -"not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to " +"a place for all of them in the way that physical markets did not.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to " "what appeals to the masses." msgstr "" "Una vez que se crea o colecciona el contenido, el siguiente paso es " "encontrar usuarios, clientes y fanáticos—en otras palabras, su gente. Como " -"Amanda Palmer escribió, «Tiene que empezar con el arte. Las canciones " +"Amanda Palmer escribió, <quote>Tiene que empezar con el arte. Las canciones " "tuvieron que tocar a la gente al inicio, y significar algo, para que " -"cualquier cosa funcione.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No hay " -"ninguna magia para encontrar su gente, y ciertamente no hay ninguna fórmula. " -"El trabajo tiene que conectar con las personas y ofrecerles algún valor " -"artístico y/o utilitario. De cierta forma, esto nunca antes ha sido tan " -"fácil. En línea no estamos limitados por el espacio en los estantes, así que " -"hay espacio para cualquier oscuro interés, gusto y necesidad imaginables. " -"Esto es lo que Chris Anderson llamo la Larga Cola, donde el consumo se " -"vuelve menos acerca de éxitos masivos populares, y más acerca de " -"micromercados para cada nicho particular. Como escrribió Anderson, «Todos " -"somos diferentes, con diferentes gustos y necesidades, y la Internet ahora " -"tiene un lugar para todos estos en una forma que el mercado físico no " -"tuvo.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Ya no estamos limitados a lo " -"que apela a las masas." +"cualquier cosa funcione.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No " +"hay ninguna magia para encontrar su gente, y ciertamente no hay ninguna " +"fórmula. El trabajo tiene que conectar con las personas y ofrecerles algún " +"valor artístico y/o utilitario. De cierta forma, esto nunca antes ha sido " +"tan fácil. En línea no estamos limitados por el espacio en los estantes, así " +"que hay espacio para cualquier oscuro interés, gusto y necesidad " +"imaginables. Esto es lo que Chris Anderson llamo la Larga Cola, donde el " +"consumo se vuelve menos acerca de éxitos masivos populares, y más acerca de " +"micromercados para cada nicho particular. Como escrribió Anderson, " +"<quote>Todos somos diferentes, con diferentes gustos y necesidades, y la " +"Internet ahora tiene un lugar para todos estos en una forma que el mercado " +"físico no tuvo.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Ya no " +"estamos limitados a lo que apela a las masas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1828 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837 msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." @@ -3627,12 +3679,12 @@ msgstr "" "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1834 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844 msgid "Anderson, Makers, 66." msgstr "Anderson, Makers, 66." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1838 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1849 msgid "" "Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New " "York: Morgan James, 2016), 10." @@ -3641,44 +3693,45 @@ msgstr "" "York: Morgan James, 2016), 10." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1821 -msgid "" -"While finding “your people” online is theoretically easier than in the " -"analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually " -"get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows " -"larger by the minute. As a content creator, not only are you competing for " -"attention against more content creators than ever before, you are competing " -"against creativity generated outside the market as well.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, “The greatest change of the past " -"decade has been the shift in time people spend consuming amateur content " -"instead of professional content.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " -"To top it all off, you have to compete against the rest of their lives, too" -"—“friends, family, music playlists, soccer games, and nights on the " -"town.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have " -"to get noticed by the right people." -msgstr "" -"Aunque encontrar a «su gente» en línea es en teoría más sencillo que en el " -"mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser difícil ser realmente " -"notado. La internet es una manguera de contenidos, una que crece cada " -"minuto. Como una persona creadora de contenidos, no solo se compite por " -"atención contra más creadoras de contenidos que nunca antes, también se " -"compite contra la creatividad generada fuera del mercado.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson escribió, «El cambio más grande en la " -"década pasada ha sido el cambio en el tiempo que las personas pasan " -"consumiendo contenidos aficionados en lugar de contenidos " -"profesionales.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para colmo, se debe " -"competir contra el resto de sus vidas también—«amistades, familia, listas de " -"reproducción de música, juegos de fútbol y noches en la ciudad.»<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"2\"/> De algún modo, de alguna forma, tiene que " -"llamar la atención de las personas correctas." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1829 +msgid "" +"While finding <quote>your people</quote> online is theoretically easier than " +"in the analog world, as a practical matter it can still be difficult to " +"actually get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only " +"grows larger by the minute. As a content creator, not only are you " +"competing for attention against more content creators than ever before, you " +"are competing against creativity generated outside the market as well." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, <quote>The " +"greatest change of the past decade has been the shift in time people spend " +"consuming amateur content instead of professional content.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> To top it all off, you have " +"to compete against the rest of their lives, too—<quote>friends, family, " +"music playlists, soccer games, and nights on the town.</quote><placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by " +"the right people." +msgstr "" +"Aunque encontrar a <quote>su gente</quote> en línea es en teoría más " +"sencillo que en el mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser " +"difícil ser realmente notado. La internet es una manguera de contenidos, una " +"que crece cada minuto. Como una persona creadora de contenidos, no solo se " +"compite por atención contra más creadoras de contenidos que nunca antes, " +"también se compite contra la creatividad generada fuera del mercado." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson escribió, <quote>El " +"cambio más grande en la década pasada ha sido el cambio en el tiempo que las " +"personas pasan consumiendo contenidos aficionados en lugar de contenidos " +"profesionales.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para colmo, " +"se debe competir contra el resto de sus vidas también—<quote>amistades, " +"familia, listas de reproducción de música, juegos de fútbol y noches en la " +"ciudad.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> De algún modo, de " +"alguna forma, tiene que llamar la atención de las personas correctas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1852 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863 msgid "Anderson, Free, 62." msgstr "Anderson, Free, 62." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1855 msgid "" "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality " "from the start, you are often restricting access to your work before there " @@ -3690,8 +3743,8 @@ msgid "" "to charge money for your content. It simply means you need to recognize the " "effect that doing so will have on demand. The same principle applies to " "restricting access to copy the work. If your problem is how to get " -"discovered and find “your people,” prohibiting people from copying your work " -"and sharing it with others is counterproductive." +"discovered and find <quote>your people,</quote> prohibiting people from " +"copying your work and sharing it with others is counterproductive." msgstr "" "Al entrar a la Internet armaos con una mentalidad de todos los derechos " "reservados desde el inicio, con frecuencia está restringiendo el acceso a su " @@ -3705,29 +3758,29 @@ msgstr "" "contenido. Simplemente significa que debe reconocer el efecto sobre la " "demanda que tiene el hacerlo. El mismo principio aplica a restringir al " "acceso a copiar el trabajo. Si su problema es cómo ser descubierto y " -"encontrar a «su gente,» prohibirle a las personas que copien su trabajo y " -"que lo compartan con otros es contraproducente." +"encontrar a <quote>su gente,</quote> prohibirle a las personas que copien su " +"trabajo y que lo compartan con otros es contraproducente." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1866 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1877 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1862 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1873 msgid "" "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will " -"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of " -"many necessary preconditions for artistic success.”<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>" +"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, <quote>Recognition is " +"one of many necessary preconditions for artistic success.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Por supuesto, no es que ser descubierto por personas a las que les gusta su " -"trabajo le hará rico—lejos de eso. Pero como Cory Doctorow dice, «El " +"trabajo le hará rico—lejos de eso. Pero como Cory Doctorow dice, <quote>El " "reconocimiento es una de las muchas precondiciones necesarias para el éxito " -"artístico.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"artístico.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1870 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881 msgid "" "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and " "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit " @@ -3748,29 +3801,29 @@ msgstr "" "generado una inmensa cantidad de buena voluntad dentro de la comunidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1887 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1899 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892 msgid "" "It is not just that restricting access to your work may undermine your " "social mission. It also may alienate the people who most value your creative " "work. If people like your work, their natural instinct will be to share it " -"with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human impulses to " -"imitate and share—the essence of culture—have been " -"criminalized.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"with others. But as David Bollier wrote, <quote>Our natural human impulses " +"to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "No es solo que restringir el acceso a su trabajo puede socavar su misión " "social. También puede alienar a las personas que más valoran su trabajo " "creativo. Si a las personas les gusta el trabajo, su instinto natural será " -"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió, «Nuestros impulsos " -"de naturaleza humana a imitar y compartir—la esencia de la cultura—han sido " -"criminalizados.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió, <quote>Nuestros " +"impulsos de naturaleza humana a imitar y compartir—la esencia de la cultura—" +"han sido criminalizados.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1891 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903 msgid "" "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters " "copying it, but copying with the click of a button is too easy and " @@ -3788,67 +3841,68 @@ msgstr "" "creativo no tiene impacto en la capacidad de nadie más para usarlo." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912 msgid "" "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can " "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on " "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your " -"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of money " -"trying to protect works, but people are going to do it anyway. And they will " -"use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-resolution " -"digital copies of their collection into the public domain and making them " -"available for free on their website. For them, sharing was a form of quality " -"control over the copies that were inevitably being shared online. Doing this " -"meant forgoing the revenue they previously got from selling digital images. " -"But Lizzy says that was a small price to pay for all of the opportunities " -"that sharing unlocked for them." +"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, <quote>We could spend a lot of " +"money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And " +"they will use bad-quality versions.</quote> Instead, they started releasing " +"high-resolution digital copies of their collection into the public domain " +"and making them available for free on their website. For them, sharing was a " +"form of quality control over the copies that were inevitably being shared " +"online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from " +"selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for all " +"of the opportunities that sharing unlocked for them." msgstr "" "Si da por sentado cierta cantidad de copias e intercambio de su trabajo, " "puede investir su tiempo y recursos en otra cosa, en lugar de gastarlos " "jugando un juego de gato y ratón con personas que quieren copiar y compartir " -"su trabajo. Lizzy Jongma, de el Rijksmuseum dijo, «Nosotros podemos gastar " -"mucho dinero tratando de proteger trabajos, pero las personas van a hacerlo " -"de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.» En lugar de eso, " -"ellos empezaron a publicar en el dominio público copias digitales de alta " -"resolución de su colección, y a hacerlas disponibles sin ningún costo en su " -"sitio web. Para ellos, compartir fue una forma de control de calidad sobre " -"las copias que estaban siendo compartidas en línea inevitablemente. Hacer " -"esto significó renunciar a las ganancias que antes obtenían al vender " -"imágenes digitales. Pero Lizzy dice que fue un pequeño precio que pagar por " -"todas las oportunidades que el compartir desbloqueó para ellos." +"su trabajo. Lizzy Jongma, de el Rijksmuseum dijo, <quote>Nosotros podemos " +"gastar mucho dinero tratando de proteger trabajos, pero las personas van a " +"hacerlo de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.</quote> En " +"lugar de eso, ellos empezaron a publicar en el dominio público copias " +"digitales de alta resolución de su colección, y a hacerlas disponibles sin " +"ningún costo en su sitio web. Para ellos, compartir fue una forma de control " +"de calidad sobre las copias que estaban siendo compartidas en línea " +"inevitablemente. Hacer esto significó renunciar a las ganancias que antes " +"obtenían al vender imágenes digitales. Pero Lizzy dice que fue un pequeño " +"precio que pagar por todas las oportunidades que el compartir desbloqueó " +"para ellos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1920 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1932 msgid "Anderson, Free, 86." msgstr "Anderson, Free, 86." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1916 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928 msgid "" "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to " "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the " "potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" "> When you see information abundance as a feature, not a bug, you start " "thinking about the ways to use the idling capacity of your content to your " -"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, “Using CC " -"licenses shows you get the Internet.”" -msgstr "" -"Ser _Hecho con Creative Commons_ significa dejar de pensar sobre formas de " -"hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar de eso aprovecharlo " -"como el recurso potencialmente abundante que es.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/> Cuando se ve la abundancia de la información como una " -"funcionalidad y no un error, se empieza a pensar sobre formas de usar la " -"capacidad ociosa de su contenido para su ventaja. Como mi amigo y colega " -"Eric Steuer dijo una vez, «Usar licencias CC demuestra que usted entiende la " -"Internet.»" +"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, <quote>Using CC " +"licenses shows you get the Internet.</quote>" +msgstr "" +"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa dejar de " +"pensar sobre formas de hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar " +"de eso aprovecharlo como el recurso potencialmente abundante que es." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando se ve la abundancia de la " +"información como una funcionalidad y no un error, se empieza a pensar sobre " +"formas de usar la capacidad ociosa de su contenido para su ventaja. Como mi " +"amigo y colega Eric Steuer dijo una vez, <quote>Usar licencias CC demuestra " +"que usted entiende la Internet.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1931 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1940 msgid "" "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his " "work, and it opens the possibility that he might get something in return." @@ -3871,7 +3925,7 @@ msgstr "" "con su trabajo que nunca hubieran podido hacer de otra manera." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1953 msgid "" "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to " "your benefit. Here are a few." @@ -3880,12 +3934,12 @@ msgstr "" "beneficio. Aquí hay unas cuantas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1957 msgid "Use CC to grow a larger audience" msgstr "Usar CC para generar una audiencia más grande" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1947 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959 msgid "" "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it " "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work " @@ -3894,7 +3948,8 @@ msgid "" "the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the work if " "they have any inkling of doing so. All things being equal, if one piece of " "content has a sign that says Share and the other says Don’t Share (which is " -"what “©” means), which do you think people are more likely to share?" +"what <quote>©</quote> means), which do you think people are more likely to " +"share?" msgstr "" "El poner una licencia Creative Commons en su contenido no lo hará viral de " "forma automática, pero eliminar barreras legales para copiar su trabajo " @@ -3904,10 +3959,11 @@ msgstr "" "trabajo—un pequeño empujón para copiar el trabajo si tienen algún interés " "por hacerlo. Con todas las demás cosas iguales, si una pieza de contenido " "tiene una seña que dice Compartir y la otra dice No Compartir (que es lo que " -"«©» significa), ¿cuál cree que sea más probable que las personas compartan?" +"<quote>©</quote> significa), ¿cuál cree que sea más probable que las " +"personas compartan?" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971 msgid "" "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by " "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-" @@ -3923,50 +3979,50 @@ msgstr "" "alcanzar tantas personas lectoras como sea posible." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1975 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988 msgid "Anderson, Free, 123." msgstr "Anderson, Free, 123." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1968 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980 msgid "" "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max " "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to " -"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you are " -"doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of saying " -"this is that since marginal cost of distribution is free, you might as well " -"put things everywhere.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This " -"strategy is what often motivates companies to make their products and " -"services free (i.e., no cost), but the same logic applies to making content " -"freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in cost) and can " -"be freely copied, CC licensing makes it even more accessible and likely to " -"spread." +"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: <quote>Take whatever it is you " +"are doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of " +"saying this is that since marginal cost of distribution is free, you might " +"as well put things everywhere.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> This strategy is what often motivates companies to make their " +"products and services free (i.e., no cost), but the same logic applies to " +"making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in " +"cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible " +"and likely to spread." msgstr "" "La idea de que más ojos es igual a más éxito es una forma de la estrategia " "de máximo, adoptada por Google y otras compañías de tecnología. De acuerdo " -"con Eric Schmidt de Google, la idea es simple: ”Tomar lo que sea que esté " -"haciendo y hacerlo al máximo en términos de distribución. La otra forma de " -"decir esto es que dado que los costos marginales de distribución son " -"gratuitos, también es posible poner las cosas en todo lado.”<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Esta estrategia es lo que con frecuencia motiva " -"a las compañías a hacer productos y servicios gratuitos (esto es, sin " -"costo), pero la misma lógica aplica a hacer contenido que se pueda compartir " -"libremente. Como el contenido licenciado con CC es gratis (sin costo) y " -"puede ser copiado de forma libre, el licenciamiento CC lo hace aun más " -"accesible y que sea más probable que prolifere." +"con Eric Schmidt de Google, la idea es simple: <quote>Tomar lo que sea que " +"esté haciendo y hacerlo al máximo en términos de distribución. La otra forma " +"de decir esto es que dado que los costos marginales de distribución son " +"gratuitos, también es posible poner las cosas en todo lado</quote>." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Esta estrategia es lo que con " +"frecuencia motiva a las compañías a hacer productos y servicios gratuitos " +"(esto es, sin costo), pero la misma lógica aplica a hacer contenido que se " +"pueda compartir libremente. Como el contenido licenciado con CC es gratis " +"(sin costo) y puede ser copiado de forma libre, el licenciamiento CC lo hace " +"aun más accesible y que sea más probable que prolifere." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1989 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002 msgid "Ibid., 132." msgstr "Ibid., 132." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1994 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2007 msgid "Ibid., 70." msgstr "Ibid., 70." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1984 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1997 msgid "" "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other " "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. " @@ -3986,23 +4042,23 @@ msgstr "" "parcial de calidad o utilidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1999 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2012 msgid "Use CC to get attribution and name recognition" msgstr "Usar CC para obtener atribución y reconocimiento de nombre" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026 msgid "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " -"Surowiecki says, “The measure of success of laws and contracts is how rarely " -"they are invoked.”" +"Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how " +"rarely they are invoked.</quote>" msgstr "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " -"Surowiecki dice, «La medida del éxito de leyes y contratos es qué tan poco " -"frecuentemente son invocados.»" +"Surowiecki dice, <quote>La medida del éxito de leyes y contratos es qué tan " +"poco frecuentemente son invocados.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2001 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014 msgid "" "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, " "and that reusers supply a link back to the original source of the material. " @@ -4035,7 +4091,7 @@ msgstr "" "básicas de justicia, como dar crédito." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2024 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2037 msgid "" "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the " "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, " @@ -4062,7 +4118,7 @@ msgstr "" "citando su trabajo." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2038 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2051 msgid "" "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be " "about establishing provenance. People naturally want to know where content " @@ -4089,7 +4145,7 @@ msgstr "" "una parte especial del producto." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2053 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2066 msgid "" "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. " "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the " @@ -4107,13 +4163,13 @@ msgstr "" "confiable de información es más valioso que nunca." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2063 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2076 msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool" msgstr "" "Utilizar el contenido licenciado con CC como una herramienta publicitaria" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2065 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2078 msgid "" "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with " "Creative Commons make money by providing a product or service other than the " @@ -4131,12 +4187,12 @@ msgstr "" "llevar a la gente al otro producto o servicio." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100 msgid "Anderson, Free, 44." msgstr "Anderson, Free, 44." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2074 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087 msgid "" "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how " "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases " @@ -4167,7 +4223,7 @@ msgstr "" "\"0\"/> Lo gratuito puede ser una forma de promoción." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2091 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2104 msgid "" "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even " "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity " @@ -4198,14 +4254,14 @@ msgstr "" "libros de texto de OpenStax)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2108 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2121 msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work" msgstr "" "Utilizar CC para que otros se comprometan con tu trabajo y participen " "activamente" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2111 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2124 msgid "" "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an " "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital " @@ -4218,12 +4274,12 @@ msgstr "" "para la participación pública en el trabajo creativo." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2125 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23." msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 23." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2118 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2131 msgid "" "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or " "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean " @@ -4248,22 +4304,22 @@ msgstr "" "foto es menos importante." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151 msgid "Anderson, Free, 67." msgstr "Anderson, Free, 67." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2143 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2156 msgid "Ibid., 58." msgstr "Ibid., 58." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159 msgid "Anderson, Makers, 71." msgstr "Anderson, Makers, 71." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164 msgid "" "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78." @@ -4272,15 +4328,15 @@ msgstr "" "Collaborators (Londres: Penguin Books, 2010), 78." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2133 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146 msgid "" "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free " -"and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often " -"don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result they " -"don’t think as much about how they consume them.”<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one penny for " -"something changes our perception of that thing, then surely the act of " -"remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder type=" +"and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People " +"often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result " +"they don’t think as much about how they consume them.</quote><placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one " +"penny for something changes our perception of that thing, then surely the " +"act of remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for products they " "had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> And we know " "that creating something, no matter what quality, brings with it a type of " @@ -4289,55 +4345,55 @@ msgid "" msgstr "" "Esta es una forma de contrarrestar un potencial aspecto negativo de la " "abundancia del contenido libre y abierto descripto más arriba. Como Anderson " -"escribió en Free, “las personas a menudo no se preocupan tanto de las cosas " -"por las que no pagaron, y como resultado no piensan tanto sobre cómo las " -"consumen.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si el pequeño acto " -"volitivo de pagar incluso un centavo por algo cambia nuestra percepción de " -"ese objeto, entonces definitivamente el acto de remezclarlo aumenta " -"exponencialmente nuestra percepción de él.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"1\"/> Sabemos que la gente pagará más por productos en cuya creación " -"estuvo involucrada.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Y sabemos que " -"crear algo, no importa de qué calidad, conlleva un tipo de satisfacción " -"creativa que nunca puede ser reemplazada consumiendo algo creado por otro." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>" +"escribió en Free, <quote>las personas a menudo no se preocupan tanto de las " +"cosas por las que no pagaron, y como resultado no piensan tanto sobre cómo " +"las consumen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si el " +"pequeño acto volitivo de pagar incluso un centavo por algo cambia nuestra " +"percepción de ese objeto, entonces definitivamente el acto de remezclarlo " +"aumenta exponencialmente nuestra percepción de él.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/> Sabemos que la gente pagará más por productos en " +"cuya creación estuvo involucrada.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Y " +"sabemos que crear algo, no importa de qué calidad, conlleva un tipo de " +"satisfacción creativa que nunca puede ser reemplazada consumiendo algo " +"creado por otro.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177 msgid "Ibid., 21." msgstr "Ibid., 21." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170 msgid "" "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless " "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-" "media feeds for an hour knows all too well. In his book, Cognitive Surplus, " -"Clay Shirky says, “To participate is to act as if your presence matters, as " -"if, when you see something or hear something, your response is part of the " -"event.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening the door to your " -"content can get people more deeply tied to your work." +"Clay Shirky says, <quote>To participate is to act as if your presence " +"matters, as if, when you see something or hear something, your response is " +"part of the event.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening " +"the door to your content can get people more deeply tied to your work." msgstr "" "Comprometerse activamente con el contenido nos ayuda a evitar el tipo de " "consumo sin sentido que conoce muy bien cualquiera que haya revisado durante " -"una hora sus redes sociales sin prestar atención. En su libro \"Cognitive " -"Surplus\" Clay Shirky dice: “Participar es actuar como si tu presencia " -"importara, como si, cuando ves algo o escuchás algo, tu respuesta fuera " -"parte del evento”.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Abrir la puerta " -"a tu contenido puede hacer que la gente se conecte más profundamente con tu " -"trabajo." +"una hora sus redes sociales sin prestar atención. En su libro Superávit " +"Cognitivo (<quote>Cognitive Surplus</quote>) Clay Shirky dice: " +"<quote>Participar es actuar como si tu presencia importara, como si, cuando " +"ves algo o escuchás algo, tu respuesta fuera parte del evento</quote>." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Abrir la puerta a tu contenido " +"puede hacer que la gente se conecte más profundamente con tu trabajo." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2183 msgid "Use CC to differentiate yourself" msgstr "Usar CC para diferenciarse" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2179 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2192 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2172 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185 msgid "" "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under " "the rules of establishment players in the media. Business strategies that " @@ -4348,8 +4404,8 @@ msgid "" "function without those barriers and, in many cases, use the increased " "openness as a competitive advantage. David Harris from OpenStax said they " "specifically pursue strategies they know that traditional publishers cannot. " -"“Don’t go into a market and play by the incumbent rules,” David said. " -"“Change the rules of engagement.”" +"<quote>Don’t go into a market and play by the incumbent rules,</quote> David " +"said. <quote>Change the rules of engagement.</quote>" msgstr "" "Operar bajo un régimen tradicional de derecho de autor a menudo significa " "operar bajo las reglas de los jugadores establecidos en los medios. Las " @@ -4357,32 +4413,34 @@ msgstr "" "derecho de autor, como utilizar sistemas de gestión digital de derechos " "(DRM, por sus siglas en inglés) y firmar contratos de exclusividad, puede " "atar las manos de los creadores, a menudo a costa de los propios intereses " -"del creador.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estar _Hecho con " -"Creative Commons_ significa que se puede funcionar sin esas barreras y, en " -"muchos casos, utilizar la apertura incrementada como una ventaja " -"competitiva. David Harris de OpenStax dijo que ellos específicamente " +"del creador.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estar <emphasis>Hecho " +"con Creative Commons</emphasis> significa que se puede funcionar sin esas " +"barreras y, en muchos casos, utilizar la apertura incrementada como una " +"ventaja competitiva. David Harris de OpenStax dijo que ellos específicamente " "persiguen estrategias que saben que los editores tradicionales no pueden " -"buscar. “No vayas al mercado y juegues según las reglas impuestas”, dijo " -"David. “Cambia las reglas del juego.”" +"buscar. <quote>No vayas al mercado y juegues según las reglas impuestas</" +"quote>, dijo David. <quote>Cambia las reglas del juego</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2191 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204 msgid "Making Money" msgstr "Hacer dinero" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2201 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214 msgid "" -"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit " -"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url=" -"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>." +"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten " +"Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring " +"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" +"ten_nonprofit_funding_models\"/>." msgstr "" -"William Landes Foster, Peter Kim, y Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit " -"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Primavera 2009, <ulink " -"url=\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>." +"William Landes Foster, Peter Kim, y Barbara Christiansen, <quote>Ten " +"Nonprofit Funding Models</quote>, Stanford Social Innovation Review, " +"Primavera 2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" +"ten_nonprofit_funding_models\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2193 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206 msgid "" "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons " "have to generate some type of value for their audience or customers. " @@ -4415,20 +4473,20 @@ msgstr "" "reciprocidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2222 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2227 msgid "" "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in " "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant " "funding for content creation when research-and-development costs are " "particularly high, and then finding a different revenue stream (or streams) " -"for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing when markets " -"are an optimal way of organizing interactions and when they are " -"not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"for ongoing expenses. As Shirky wrote, <quote>The trick is in knowing when " +"markets are an optimal way of organizing interactions and when they are not." +"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "La mayoría de los que están Hechos con Creative Commons utilizan una " "variedad de métodos para traer ganancias, algunos de ellos basados en el " @@ -4436,12 +4494,12 @@ msgstr "" "para la creación de contenido cuando los costos de investigación y " "desarrollo son particularmente altos, y luego buscar un flujo (o flujos) " "diferentes de ganancias para los gastos corrientes. Como escribió Shirky, " -"“El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de " -"organizar las interacciones y cuándo no.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>" +"<quote>El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de " +"organizar las interacciones y cuándo no</quote>.<placeholder type=\"footnote" +"\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2226 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2239 msgid "" "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating " "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we " @@ -4459,17 +4517,17 @@ msgstr "" "alto de abstracción." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2248 msgid "Market-based revenue streams" msgstr "Flujos de ingresos basados en el mercado" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30." msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 30." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2247 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2260 msgid "" "Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance " "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202." @@ -4478,7 +4536,7 @@ msgstr "" "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2237 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2250 msgid "" "In the market, the central question when determining how to bring in revenue " "is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" " @@ -4498,12 +4556,12 @@ msgstr "" "le provee al producto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2263 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2276 msgid "Anderson, Free, 71." msgstr "Anderson, Free, 71." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2266 msgid "" "In many ways, this is the way of the future for all content-driven " "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the " @@ -4515,9 +4573,9 @@ msgid "" "or not.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> If people can easily find " "your content for free, getting people to buy it will be difficult, " "particularly in a context where access to content is more important than " -"owning it. In Free, Anderson wrote, “Copyright protection schemes, whether " -"coded into either law or software, are simply holding up a price against the " -"force of gravity.”" +"owning it. In Free, Anderson wrote, <quote>Copyright protection schemes, " +"whether coded into either law or software, are simply holding up a price " +"against the force of gravity.</quote>" msgstr "" "De muchas maneras, este es el camino al futuro para todas las empresas de " "contenido. En el mercado, el valor vive en las cosas que son escasas. La " @@ -4529,40 +4587,41 @@ msgstr "" "contenido, ya sea que lo aceptes o no.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\" /> Si la gente puede hallar tu contenido sin costo, hacer que lo " "compren será difícil, particularmente en un contexto donde el acceso al " -"contenido es más importante que poseerlo. En Free, Anderson escribió, \" Los " -"esquemas de protección de derechos de autor, este inscrito en software o en " -"la ley, está simplemente manteniendo un precio en contra de la fuerza de la " -"gravedad.\"" +"contenido es más importante que poseerlo. En Free, Anderson escribió, " +"<quote>Los esquemas de protección de derechos de autor, este inscrito en " +"software o en la ley, está simplemente manteniendo un precio en contra de la " +"fuerza de la gravedad</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2282 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295 msgid "Ibid., 231." msgstr "Ibid., 231." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2272 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2285 msgid "" "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in " "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product " "or service becomes free, as information and content largely have in the " -"digital age, other things become more valuable. “Every abundance creates a " -"new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other than the " -"content to provide value to your audience or customers. As Anderson says, " -"“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least " -"different from the free version.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"digital age, other things become more valuable. <quote>Every abundance " +"creates a new scarcity,</quote> he wrote. You just have to find some way " +"other than the content to provide value to your audience or customers. As " +"Anderson says, <quote>It’s easy to compete with Free: simply offer something " +"better or at least different from the free version.</quote><placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Por supuesto, esto no significa que las empresas de contenido no tengan " "futuro en el mercado tradicional. En Free, Anderson explica como cuando un " "producto o servicio se vuelve gratuito, como la información y el contenido " "largamente han sido en la era digital, otras cosas se vuelven mas valiosas. " -"\" Toda abundancia crea una nueva escasez,\" escribió. Sólo tienes que " -"encontrar otra via para que el contenido provea valor a tu audiencia o " -"clientela. Como dice Anderson, ”Es sencillo competir con la gratuidad: " -"simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la versión " -"gratuita.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> 1" +"<quote>Toda abundancia crea una nueva escasez</quote>, escribió. Sólo tienes " +"que encontrar otra via para que el contenido provea valor a tu audiencia o " +"clientela. Como dice Anderson, <quote>Es sencillo competir con la gratuidad: " +"simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la versión gratuita</" +"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> 1" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2286 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2299 msgid "" "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative " "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the " @@ -4576,10 +4635,10 @@ msgstr "" "era digital. De hecho, es posible que tengan una ventaja porque ellos puden " "usar la abundancia de contenido para obtener ganancia de algo escaso. " "Tambien se pueden beneficiar de la buena voluntad sostenida por los valores " -"detras de _Hecho con Creative Commons_." +"detras de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2308 msgid "" "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to " "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that " @@ -4593,12 +4652,12 @@ msgstr "" "servicio asociado con un costo." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2302 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2315 msgid "Here are the most common high-level categories." msgstr "Aquí hay algunas de la categorias superiores." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2306 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2319 msgid "" "Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-" "BASED]</emphasis>" @@ -4607,46 +4666,46 @@ msgstr "" "<emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2329 msgid "Ibid., 97." msgstr "Ibid., 97." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2309 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2322 msgid "" "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick " "is finding content that matches our needs and wants, so customized services " -"are particularly valuable. As Anderson wrote, “Commodity information " +"are particularly valuable. As Anderson wrote, <quote>Commodity information " "(everybody gets the same version) wants to be free. Customized information " -"(you get something unique and meaningful to you) wants to be " -"expensive.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything " -"from the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the " -"custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann." +"(you get something unique and meaningful to you) wants to be expensive.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything from " +"the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the " +"custom-song business of Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann." msgstr "" "En esta era de la abundancia de la información, no sufriremos por falta de " "contenido. El truco es encontrar contenido que se ajuste a nuestras " "necesidades y preferencias, por lo que los servicios personalizados son " -"particularmente valiosos. Como escribió Anderson, \"Los bienes de contenido " -"(todos obtienen la misma versión) requieren ser libres. Los contenidos " -"personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) requieren un " -"costo.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto pude ser cualquier " -"cosa desde los servicios de consultoria artistica y cultural provista por " -"Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de Jonathan \"Una-" -"canción-al-dia\" Mann." +"particularmente valiosos. Como escribió Anderson, <quote>Los bienes de " +"contenido (todos obtienen la misma versión) requieren ser libres. Los " +"contenidos personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) " +"requieren un costo</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto " +"pude ser cualquier cosa desde los servicios de consultoria artistica y " +"cultural provista por Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de " +"Jonathan <quote>Una-canción-al-dia</quote> Mann." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2323 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2337 msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Cobrando por la copia física <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2330 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2344 msgid "Anderson, Makers, 107." msgstr "Anderson, Makers, 107." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2326 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2340 msgid "" "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving " "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content " @@ -4691,14 +4750,14 @@ msgstr "" "tradicional." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2354 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368 msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Cobrando por la versión en persona <emphasis>[BASADA EN EL MERCADO]</" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2357 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371 msgid "" "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing " "creativity in person is a completely different experience from consuming a " @@ -4717,12 +4776,12 @@ msgstr "" "capacitación." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382 msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "Vendiendo mercancia <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2385 msgid "" "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating " "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest " @@ -4735,12 +4794,12 @@ msgstr "" "Esto puede ser un flujo de ganancias importante para galerias y museos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2388 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2402 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89." msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 89." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2378 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2392 msgid "" "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing " "value to people other than those who consume your CC-licensed content. In " @@ -4768,24 +4827,24 @@ msgstr "" "proveer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2395 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2409 msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Cobrando a los anunciantes o promotores <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2403 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2417 msgid "Ibid., 92." msgstr "Ibid., 92." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2407 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2421 msgid "Anderson, Free, 142." msgstr "Anderson, Free, 142." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2398 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2412 msgid "" "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this " "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to " @@ -4813,50 +4872,50 @@ msgstr "" "particular, o de toda la empresa." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2430 msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Cobrando a los creadores de contenido <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2419 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433 msgid "" "Another type of multisided platform is where the content creators themselves " "pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only " "available to those who rely on work created, at least in part, by others. " -"The most well-known version of this model is the “author-processing charge” " -"of open-access journals like those published by the Public Library of " -"Science, but there are other variations. The Conversation is primarily " -"funded by a university-membership model, where universities pay to have " -"their faculties participate as writers of the content on the Conversation " -"website." +"The most well-known version of this model is the <quote>author-processing " +"charge</quote> of open-access journals like those published by the Public " +"Library of Science, but there are other variations. The Conversation is " +"primarily funded by a university-membership model, where universities pay to " +"have their faculties participate as writers of the content on the " +"Conversation website." msgstr "" "Otro tipo de plataforma multi-cara es donde los creadores de contenido " "mismos pagan para ser exhibidos en la plataforma. Obviamente, este flujo de " -"ganancias unicamente está disponible para aquellos que dependen del trabajo " +"ganancias únicamente está disponible para aquellos que dependen del trabajo " "creado, al menos en parte, por otros. La versión mejor conocida de este " -"modelo es el \"cobro autor-procesamiento\" de las revistas especiailzadas de " -"libre acceso como esas publicadas por la Biblioteca Pública de Ciencia, pero " -"hay otras variaciones. The Conversation ( La Conversación ) esta fondeado " -"primordialmente por un modelo de membresía - Universidad, donde las " -"universidades pagan para que sus facultades participen como escritores del " -"contenido del website de The Conversation." +"modelo es el <quote>cobro por procesamiento de autor</quote> de las revistas " +"especializadas de libre acceso como esas publicadas por la Biblioteca " +"Pública de Ciencia, pero hay otras variaciones. The Conversation (La " +"Conversación) esta fondeado primordialmente por un modelo de membresía - " +"Universidad, donde las universidades pagan para que sus facultades " +"participen como escritores del contenido del sitio Web de The Conversation." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2447 msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Cobrando una cuota por transacción <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2438 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2452 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32." msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 32." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2436 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450 msgid "" "This is a version of a traditional business model based on brokering " "transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -4880,7 +4939,7 @@ msgstr "" "creador para hacer mobilario basado en uno de los diseños en su plataforma." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2464 msgid "" "Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" @@ -4888,7 +4947,7 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2467 msgid "" "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized " "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service " @@ -4906,13 +4965,13 @@ msgstr "" "reusable y localizable." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2463 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2477 msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Licenciando una marca registrada <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480 msgid "" "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use " "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with " @@ -4933,12 +4992,12 @@ msgstr "" "mientras se toma ventaja de la abundancia del contenido bajo CC." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2492 msgid "Reciprocity-based revenue streams" msgstr "Flujos de ingresos basados en la reciprocidad" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2494 msgid "" "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic " "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the " @@ -4951,7 +5010,7 @@ msgstr "" "hecho dinero. No era simplemente acerca de monetizar la escasez." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2487 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2501 msgid "" "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for " "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more " @@ -4960,8 +5019,8 @@ msgid "" "like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. The endeavor " "exchange value with people, just not necessarily synchronously or in a way " "that requires that those values be equal. As David Bollier wrote in Think " -"Like a Commoner, “There is no self-serving calculation of whether the value " -"given and received is strictly equal.”" +"Like a Commoner, <quote>There is no self-serving calculation of whether the " +"value given and received is strictly equal.</quote>" msgstr "" "En vez de divisar un esquema para hacer que la gente pague dinero en " "intercambio por algun valor directo provisto, muchos de los flujos de " @@ -4969,39 +5028,40 @@ msgstr "" "eventualmente encontrar algo de dinero que retorne viniendo con un sentido " "de reciprocidad. Mientras algunos se perciben como los modelos tradicionales " "de finaciamiento sin animo de lucro., no son de caridad. Las empresas " -"intercambian valor con la gente, no necasariamente sincronizadamente o en " +"intercambian valor con la gente, no necesariamente sincronizadamente o en " "forma que requiera que esos valores sean iguales. Como escribió David " -"Bollier en Think Like a Commoner, \"No hay cálculo egoísta acerca de que el " -"valor dado y recibido sean estrictamente iguales.\"" +"Bollier en <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, <quote>No hay " +"cálculo egoísta acerca de que el valor dado y recibido sean estrictamente " +"iguales</quote>\"" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2500 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514 msgid "" "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends " "and family. We give without regard for what and when we will get back. David " -"Bollier wrote, “Reciprocal social exchange lies at the heart of human " +"Bollier wrote, <quote>Reciprocal social exchange lies at the heart of human " "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the " -"human species survive and evolve.”" +"human species survive and evolve.</quote>" msgstr "" "Esta debería ser una dinámica familiar -- ese es el camino con el que lidias " "con tús amigos y tú familia. Damos sin importarnos el que y cuando " -"obtendremos el retorno. David Bollier escribió, \"El intercambio reciproco " -"social descansa en el corazón de la identidad humana, cultura y comunidad. " -"Es una función mental vital que ayuda a la especie humana a sobrevivir y " -"evolucionar.\"" +"obtendremos el retorno. David Bollier escribió, <quote>El intercambio " +"recíproco social descansa en el corazón de la identidad humana, la cultura y " +"la comunidad. Es una función mental vital que ayuda a la especie humana a " +"sobrevivir y evolucionar</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2510 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2524 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 150." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2528 msgid "Ibid., 134." msgstr "Ibid., 134." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2508 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522 msgid "" "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor " "that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -5015,7 +5075,7 @@ msgstr "" "intercambio equitativo del valor.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2519 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2533 msgid "" "Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>" msgstr "" @@ -5023,7 +5083,7 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2536 msgid "" "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in " "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the " @@ -5037,53 +5097,54 @@ msgid "" "a social mission, the more likely this strategy is to succeed." msgstr "" "Minetras las membresías y las donaciones son modelos de financiamiento no " -"lucrativo, en el contexto de _Hecho con Creative Commons_, estan atadas " -"directamente a la relación reciproca que es cultivada con los benificiarios " -"de su trabajo. Entre más grande sea la cantidad de aquellos que reciben el " -"valor del contenido, es más probable que esta estrategia trabaje, dado que " -"solo un pequeño porcentaje de gente contribuirá. Usando las licencias CC " -"pueden facilitar al contenido alcanzar más personas, esta estrategia puede " -"ser más efectiva para empresas que son Hechas con Creative Commons. Entre " -"más grande sea el argumento de que el contenido es un bien público o que la " -"empresa entera está persiguiendo una misión social, es más probable que esta " -"estratega triunfe." +"lucrativo, en el contexto de <emphasis>Hecho con Creative Commons</" +"emphasis>, estan atadas directamente a la relación reciproca que es " +"cultivada con los benificiarios de su trabajo. Entre más grande sea la " +"cantidad de aquellos que reciben el valor del contenido, es más probable que " +"esta estrategia trabaje, dado que solo un pequeño porcentaje de gente " +"contribuirá. Usando las licencias CC pueden facilitar al contenido alcanzar " +"más personas, esta estrategia puede ser más efectiva para empresas que son " +"Hechas con Creative Commons. Entre más grande sea el argumento de que el " +"contenido es un bien público o que la empresa entera está persiguiendo una " +"misión social, es más probable que esta estratega triunfe." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2538 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2552 msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>" msgstr "" "El modelo paga lo que quieres <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2541 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2555 msgid "" "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content " "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on " "the public and personal value they feel is generated by the open content. " -"Critically, these models are not touted as “buying” something free. They are " -"similar to a tip jar. People make financial contributions as an act of " -"gratitude. These models capitalize on the fact that we are naturally " -"inclined to give money for things we value in the marketplace, even in " -"situations where we could find a way to get it for free." +"Critically, these models are not touted as <quote>buying</quote> something " +"free. They are similar to a tip jar. People make financial contributions as " +"an act of gratitude. These models capitalize on the fact that we are " +"naturally inclined to give money for things we value in the marketplace, " +"even in situations where we could find a way to get it for free." msgstr "" "En el modelo paga-lo-que-quieras, el beneficiario del contenido bajo " "Creative Commons es invitado a dar —cualquier cantidad que puedan y gusten " "es apropiada, basado en la valoración pública y personal que perciban por el " "contenido abierto disponible. Ciertamente, estos modelos no son promovidos " -"como \"comprando\" algo libre. Son similares a un jarron de propinas. El " -"público hace una contribución financiera como un acto de gratitud. Estos " -"modelos se capitalizan en el hecho de que estamos naturalmente inclinados a " -"dar dinero por cosas que valoramos en el mercado, incluso en situaciones en " -"donde podríamos encontrar la manera de obtenerlas gratuitamente." +"como <quote>comprando</quote> algo libre. Son similares a un frasco de " +"propinas. El público hace una contribución financiera como un acto de " +"gratitud. Estos modelos se capitalizan en el hecho de que estamos " +"naturalmente inclinados a dar dinero por cosas que valoramos en el mercado, " +"incluso en situaciones en donde podríamos encontrar la manera de obtenerlas " +"gratuitamente." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2554 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2568 msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Financiamiento Comunitario <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2557 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2571 msgid "" "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and " "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made " @@ -5093,30 +5154,31 @@ msgid "" "They have to want you to succeed. Amanda Palmer credits the success of her " "crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the years she spent building her " "community and creating a connection with her fans. She wrote in The Art of " -"Asking, “Good art is made, good art is shared, help is offered, ears are " -"bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is " +"Asking, <quote>Good art is made, good art is shared, help is offered, ears " +"are bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is " "sprayed all over the fields. Then one day, the artist steps up and asks for " "something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, " -"without hesitation: of course.”" +"without hesitation: of course.</quote>" msgstr "" -"Los modelos de financiamiento comunitario estan basados en recolectar el " +"Los modelos de financiamiento comunitario están basados en recolectar el " "costo de crear y distribuir el contenido antes de que el contenido sea " -"creado. Si la empresa es _Hecha con Creative Commons_, cualquiera que quiera " -"el trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta que este creado y " -"entonces acceder a el gratuitamente. Eso significa, que para que el modelo " -"funcione, la gente tiene que preocuparse más que sólo recibir el trabajo. " -"Ellos deben querer que el creador tenga éxito. Amanda Palmer atribuye el " -"exito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y Patreon a los años " -"que ella dedicó a la construcción de su comunidad y a la conexión con sus " -"seguidores. Escribió en The Art of Asking, \"El arte de calidad se hace, se " -"comparte, la ayuda es ofrecida, los oídos prestan atención, se intercambian " -"emociones, el suelo fértil para una real y profunda conexión es dispersado " -"por todo el campo. Entonces, un dia, el artista se levante y pide algo. Y si " -"el suelo ha sido fertilizado suficientemente, la audiencia pronuncia, sin " -"duda alguna: por supuesto.\"" +"creado. Si la empresa es <emphasis>Hecha con Creative Commons</emphasis>, " +"cualquiera que quiera el trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta " +"que este creado y entonces acceder a el gratuitamente. Eso significa, que " +"para que el modelo funcione, la gente tiene que preocuparse más que sólo " +"recibir el trabajo. Ellos deben querer que el creador tenga éxito. Amanda " +"Palmer atribuye el éxito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y " +"Patreon a los años que ella dedicó a la construcción de su comunidad y a la " +"conexión con sus seguidores. Escribió en <emphasis>The Art of Asking</" +"emphasis>, <quote>El arte de calidad se hace, se comparte, la ayuda es " +"ofrecida, los oídos prestan atención, se intercambian emociones, el suelo " +"fértil para una real y profunda conexión es dispersado por todo el campo. " +"Entonces, un dia, el artista se levante y pide algo. Y si el suelo ha sido " +"fertilizado suficientemente, la audiencia pronuncia, sin duda alguna: por " +"supuesto</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2589 msgid "" "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a " "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U." @@ -5134,57 +5196,59 @@ msgstr "" "comunidad bibliotecaria y con la idea de acceso abierto general." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2586 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2600 msgid "Making Human Connections" msgstr "Creando Conexiones Humanas" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2588 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2602 msgid "" "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard " -"language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We " -"heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within " -"the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that the " -"right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit company " -"Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt not to pay " -"for the services they provide in connection with their CC-licensed " -"educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an invitation " -"to pay because it’s the right thing to do. This sort of behavior toward what " -"could be considered nonpaying customers is largely unheard of in the " -"traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made " -"with Creative Commons." +"language like <quote>persuading people to buy</quote> and <quote>inviting " +"people to pay.</quote> We heard it even in connection with revenue streams " +"that sit squarely within the market. Cory Doctorow told us, <quote>I have to " +"convince my readers that the right thing to do is to pay me.</quote> The " +"founders of the for-profit company Lumen Learning showed us the letter they " +"send to those who opt not to pay for the services they provide in connection " +"with their CC-licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist " +"letter; it’s an invitation to pay because it’s the right thing to do. This " +"sort of behavior toward what could be considered nonpaying customers is " +"largely unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part " +"of the fabric of being Made with Creative Commons." msgstr "" "Independientemente de como hagan dinero, en nuestras entrevistas, " -"repetidamente escuchamos lenguaje como \"persuadirlos a comprar\" y " -"\"invitarlos a pagar.\" Incluso las escuchamos en conexión con flujos de " -"ganancias que encajan en el mercado. Cory Doctorow nos comentó, \" Tuve que " -"convencer a mis lectores de que lo correcto era pagarme.\" Los fundadores de " -"la compañía lucrativa Lumen Learning nos mostraron la carta que envían a " -"todos aquellos que optan por no pagar por los servicios que proveen en " -"conexión con su contenido educacional bajo licencia CC. No es una carta de " -"pare-y-desista; es una invitación a pagar porque es lo correcto. Este tipo " -"de comportamiento alrededor de lo que podríamos considerar los clientes no " -"pagadores es algo de lo que no se escucha desde hace mucho en el mercado " -"tradicional. Pero parece ser parte de tejido de _Hecho con Creative Commons_." +"repetidamente escuchamos lenguaje como <quote>persuadirlos a comprar</quote> " +"e <quote>invitarlos a pagar</quote>. Incluso las escuchamos relacionadas con " +"flujos de ganancias que encajan en el mercado. Cory Doctorow nos comentó, " +"<quote>Tuve que convencer a mis lectores de que lo correcto era pagarme</" +"quote>. Los fundadores de la compañía con fines de lucro Lumen Learning nos " +"mostraron la carta que envían a todos aquellos que optan por no pagar por " +"los servicios que proveen en conexión con su contenido educacional bajo " +"licencia CC. No es una carta de pare-y-desista; es una invitación a pagar " +"porque es lo correcto. Este tipo de comportamiento alrededor de lo que " +"podríamos considerar los clientes no pagadores es algo de lo que no se " +"escucha desde hace mucho en el mercado tradicional. Pero parece ser parte de " +"tejido de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2604 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2619 msgid "" "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being " "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to " -"being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. Rather than " -"simply selling a product or service, they are making ideological, personal, " -"and creative connections with the people who value what they do." +"being <quote>the product,</quote> the more pronounced this dynamic has to " +"be. Rather than simply selling a product or service, they are making " +"ideological, personal, and creative connections with the people who value " +"what they do." msgstr "" "Casi todas las empresas que describimos se apoyan, al menos en parte, en " -"gente enla que se invierte en lo que ellos hacen. Entre más cercano sea que " -"el contenido bajo licencia Creative Commons sea \"el producto\", sera más " -"pronunciada esta dinámica. En vez de simplemente vender un producto o un " -"servicio, ellos estan haciendo conexiones ideologicas, personales y " +"gente en la que se invierte en lo que ellos hacen. Entre más cercano sea que " +"el contenido bajo licencia Creative Commons sea <quote>el producto</quote>, " +"sera más pronunciada esta dinámica. En vez de simplemente vender un producto " +"o un servicio, ellos están haciendo conexiones ideológicas, personales y " "creativas con las personas que valoran lo que ellos hacen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2612 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2627 msgid "" "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what " "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative " @@ -5195,18 +5259,18 @@ msgstr "" "Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2617 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2632 msgid "" "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons " "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was " "wrong on so many counts." msgstr "" "Vine a la investigación con las nociones preconcebidas acerca de lo que es " -"Creative Commons y que significa ser _Hecho con Creative Commons_. Resulto " -"que yo estaba mal en muchos aspectos." +"Creative Commons y que significa ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</" +"emphasis>. Resulto que yo estaba mal en muchos aspectos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2622 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2637 msgid "" "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons " "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much " @@ -5217,18 +5281,19 @@ msgid "" "the equation, it is important not to disaggregate the rest of what comes " "with sharing. You have to widen the lens." msgstr "" -"Obviamente, ser _Hecho con Creative Commons_ significa usar licencias " -"Creative Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en nuestras entrevistas, las " -"personas hablaron de mucho más que sólo permisos de copyright cuando " -"explicaban como cmopartir encajaba en lo que ellos hacen. Yo estaba pensando " -"acerca de compartir muy estrechamente, y como resultado, estaba perdiendo " -"una gran parte del significado contenido dentro de las Creative Commons. En " -"vez de analizar críticamente el rol estrecho y específico de la licencia de " -"copyright en la ecuación, es importante no separar el resto de lo que " -"acompaña a compartir. Tienes que ampliar la óptica." +"Obviamente, ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa " +"usar licencias Creative Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en nuestras " +"entrevistas, las personas hablaron de mucho más que sólo permisos de " +"copyright cuando explicaban como cmopartir encajaba en lo que ellos hacen. " +"Yo estaba pensando acerca de compartir muy estrechamente, y como resultado, " +"estaba perdiendo una gran parte del significado contenido dentro de las " +"Creative Commons. En vez de analizar críticamente el rol estrecho y " +"específico de la licencia de copyright en la ecuación, es importante no " +"separar el resto de lo que acompaña a compartir. Tienes que ampliar la " +"óptica." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2633 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2648 msgid "" "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of " "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also " @@ -5241,20 +5306,20 @@ msgid "" "with whom you share—connections with you, with your work, with your values, " "with each other." msgstr "" -"Ser _Hecho con Creative Commons_ no es únicamente acerca del simple acto de " -"licenciar un material con derechos de autor o copyright bajo un conjunto de " -"terminos estandarizados, sino también de comunidad, bienestar social, " -"contribuir ideas, expresar un sistema de valores, trabajar juntos. Estos " -"componentes del compartir son difíciles de cultivar si piensas en lo que " -"haces en terminos de puro mercado. El comportamiento social decente no es " -"tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que involucre intercambio " -"monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el contexto para " -"compartir realmente, que no sea basado estrictamente en un intercambio " +"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es únicamente acerca " +"del simple acto de licenciar un material con derechos de autor o copyright " +"bajo un conjunto de terminos estandarizados, sino también de comunidad, " +"bienestar social, contribuir ideas, expresar un sistema de valores, trabajar " +"juntos. Estos componentes del compartir son difíciles de cultivar si piensas " +"en lo que haces en terminos de puro mercado. El comportamiento social " +"decente no es tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que involucre " +"intercambio monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el contexto " +"para compartir realmente, que no sea basado estrictamente en un intercambio " "impersonal de marcado, sino en conexiones con la gente con la que compartes— " "conexiones contigo, con tú trabajoj, con tús valores, con todos." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2647 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2662 msgid "" "The rest of this section will explore some of the common strategies that " "creators, companies, and organizations use to remind us that there are " @@ -5267,12 +5332,12 @@ msgstr "" "con todos. Para recordarnos como es realmente el compartir." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2654 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669 msgid "Be human" msgstr "Ser humano" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2673 msgid "" "Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our " "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109." @@ -5281,7 +5346,7 @@ msgstr "" "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2656 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2671 msgid "" "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat " "each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further " @@ -5299,7 +5364,7 @@ msgstr "" "hacer fácil que nos olvidemos que estamos tratando con otro ser humano." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2682 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2697 msgid "" "Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get " "Discovered (New York: Workman, 2014), 93." @@ -5308,71 +5373,72 @@ msgstr "" "Discovered (New York: Workman, 2014), 93." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2684 msgid "" "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate " "online, individual creators and corporations who use Creative Commons " "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring " "their lives out on the page. For others, it means showing their creative " "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin " -"Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to know " -"where things came from, how they were made, and who made them. The stories " -"you tell about the work you do have a huge effect on how people feel and " -"what they understand about your work, and how people feel and what they " -"understand about your work affects how they value it.”<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Kleon wrote, <quote>Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to " +"know where things came from, how they were made, and who made them. The " +"stories you tell about the work you do have a huge effect on how people feel " +"and what they understand about your work, and how people feel and what they " +"understand about your work affects how they value it.</quote><placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Para contrarrestar las tendencias anónimas e impersonales de cómo operamos " "en línea, las corporaciones y los creadores individuales quienes usan las " "licencias Creative Commons trabajan para demostrar su humanidad. Para " "algunos, esto significa plasmar su vida en las páginas. Para otros, esto " "significa mostrar sus procesos creativos, exhibiendo un poco del cómo hacen " -"lo que hacen. Como escribió el escrito Autin Kleon,\"Nuestro trabajo no " +"lo que hacen. Como escribió el escrito Autin Kleon,<quote>Nuestro trabajo no " "habla por sí mismo. Los seres humanos quieren saber de dónde vienen las " "cosas, cómo fueron hechas, y quién las hizo. Las historias que cuentas " "acerca del trabajo que haces tienen un gran efecto en como se siente la " "gente y lo que entienden acerca de tu trabajo, y como se sienten las " "personas y lo que ellos entienden acerca de tú trabajo afecta la manera en " -"que te valoran a tí.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"que te valoran a tí</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2688 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703 msgid "" "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a " -"“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, " -"“When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect with them. " -"You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not everyone is " -"suited to live life as an open book like Palmer, and that’s OK. There are a " -"lot of ways to be human. The trick is just avoiding pretense and the " -"temptation to artificially craft an image. People don’t just want the glossy " -"version of you. They can’t relate to it, at least not in a meaningful way." +"<quote>brand.</quote> That means not being afraid to be vulnerable. Amanda " +"Palmer says, <quote>When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t " +"connect with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.</" +"quote> Not everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and " +"that’s OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding " +"pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t " +"just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least not " +"in a meaningful way." msgstr "" "Un componente crítico para hacer esto efectivamente es no preocuparse acerca " -"de ser una \"marca\". Eso significa no preocuparse de ser vulnerable. Amanda " -"Palmer dice, \"Cuando estas preocupado del juicio de los demas, no te puedes " -"conectar con ellos. Estas muy preocupado con la tarea de impresionarlos.\" " -"No todos estan preparados para vivir la vida como un libro abierto como " -"Palmer, y eso esta bien. Hay muchas maneras de ser humano. El truco esta en " -"evitar la pretensión y la tentación de crear una imágen artificial. La gente " -"no solo quiere tu versión primorosa. No se pueden relacionar con ella, al " -"menos no de una manera significativa." +"de ser una <quote>marca</quote>. Eso significa no preocuparse de ser " +"vulnerable. Amanda Palmer dice, <quote>Cuando estas preocupado del juicio de " +"los demas, no te puedes conectar con ellos. Estas muy preocupado con la " +"tarea de impresionarlos</quote>. No todos estan preparados para vivir la " +"vida como un libro abierto como Palmer, y eso esta bien. Hay muchas maneras " +"de ser humano. El truco esta en evitar la pretensión y la tentación de crear " +"una imágen artificial. La gente no solo quiere tu versión primorosa. No se " +"pueden relacionar con ella, al menos no de una manera significativa." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2708 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2724 msgid "Kramer, Shareology, 76." msgstr "Kramer, Shareology, 76." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2700 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716 msgid "" "This advice is probably even more important for businesses and organizations " "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United " "States, corporations are people!). When corporations and organizations make " "the people behind them more apparent, it reminds people that they are " "dealing with something other than an anonymous corporate entity. In business-" -"speak, this is about “humanizing your interactions” with the public." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it can’t be a gimmick. You " -"can’t fake being human." +"speak, this is about <quote>humanizing your interactions</quote> with the " +"public.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it can’t be a gimmick. " +"You can’t fake being human." msgstr "" "Este consejo es probablemente más importante para los negocios y las " "organizaciones porque instintivamente los concebimos como no humanos " @@ -5380,61 +5446,61 @@ msgstr "" "corporaciones y las organizaciones hacen a la gente detras de ellas más " "perceptible, le recuerda a la gente que están tratando con algo más que una " "entidad corporativa anónima. En el lenguaje de los negocios, esto es acerca " -"de \"humanizar sus interacciones\" con el público.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero no puede ser una representación. No puedes " +"de <quote>humanizar sus interacciones</quote> con el público.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero no puede ser una representación. No puedes " "simular ser humano." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2714 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2730 msgid "Be open and accountable" msgstr "Sé abierto y responsable" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2723 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2739 msgid "Palmer, Art of Asking, 252." msgstr "Palmer, Art of Asking, 252." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2728 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744 msgid "Whitehurst, Open Organization, 145." msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732 msgid "" "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, " "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, " -"“One of the most surprising things you can do in capitalism is just be " -"honest with people.” That means sharing the good and the bad. As Amanda " -"Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically " -"communicating.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t about " -"trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad news, but " -"instead about explaining your rationale and then being prepared to defend it " -"when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"<quote>One of the most surprising things you can do in capitalism is just be " +"honest with people.</quote> That means sharing the good and the bad. As " +"Amanda Palmer wrote, <quote>You can fix almost anything by authentically " +"communicating.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t " +"about trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad " +"news, but instead about explaining your rationale and then being prepared to " +"defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "La Transpariencia ayuda a las personas a entender quien eres y porque haces " "lo que haces, pero también inspira confianza. Max Temkin de Cards Against " -"Humanity nos comenta, \"Una de las cosas más sorprendentes que puedes hacer " -"en el capitalismo es ser honesto con la gente.\" Eso significa compartir lo " -"bueno y lo malo. Como escribió Amanda Palmer, \"Puedes arreglar casi todo " -"con genuina comunicación.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No es " -"tratar de satisfacer a todos o tratar de endulzar los errores o las malas " -"noticias, sino explicar tu razonamiento y de estar preparado para " -"defenderlo cuando la gente es crítica.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"1\"/>" +"Humanity nos comenta, <quote>Una de las cosas más sorprendentes que puedes " +"hacer en el capitalismo es ser honesto con la gente</quote>. Eso significa " +"compartir lo bueno y lo malo. Como escribió Amanda Palmer, <quote>Puedes " +"arreglar casi todo con genuina comunicación</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> No es tratar de satisfacer a todos o tratar de " +"endulzar los errores o las malas noticias, sino explicar tu razonamiento y " +"de estar preparado para defenderlo cuando la gente es crítica.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2737 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2753 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203." msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2760 msgid "Whitehurst, Open Organization, 80." msgstr "Whitehurst, Open Organization, 80." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2748 msgid "" "Being accountable does not mean operating on consensus. According to James " "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-" @@ -5464,22 +5530,22 @@ msgstr "" "hacer que la gente se involucre y se interese en lo que hace." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2752 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2768 msgid "Design for the good actors" msgstr "Diseñar para los buenos actores" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2756 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2772 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 25." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2761 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2777 msgid "Ibid., 31." msgstr "Ibid., 31." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2770 msgid "" "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their " "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any " @@ -5488,12 +5554,12 @@ msgid "" "In fact, we are hardwired to work together and ensure fairness.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"1\"/> Being Made with Creative Commons requires an " "assumption that people will largely act on those social motivations, " -"motivations that would be considered “irrational” in an economic sense. As " -"Knowledge Unlatched’s Pinter told us, “It is best to ignore people who try " -"to scare you about free riding. That fear is based on a very shallow view of " -"what motivates human behavior.” There will always be people who will act in " -"purely selfish ways, but endeavors that are Made with Creative Commons " -"design for the good actors." +"motivations that would be considered <quote>irrational</quote> in an " +"economic sense. As Knowledge Unlatched’s Pinter told us, <quote>It is best " +"to ignore people who try to scare you about free riding. That fear is based " +"on a very shallow view of what motivates human behavior.</quote> There will " +"always be people who will act in purely selfish ways, but endeavors that are " +"Made with Creative Commons design for the good actors." msgstr "" "La economía tradicional asume que la gente toma decisiones basadas " "únicamente en sus propios intereses económicos.<placeholder type=\"footnote" @@ -5501,111 +5567,112 @@ msgstr "" "es una ficción—somos seres mucho más complicados con un amplio rango de " "necesidades, emociones, y motivaciones. De hecho, estamos hechos para " "trabajar juntos y grantizar la equidad.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"1\"/> Ser _Hecho con Creative Commons_ requiere creer que la gente " -"actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, motivaciones que puden " -"ser consideradas \"irracionales\" en un sentido económico. Como dijo Pinter " -"de Knowledge Unlatched, \"Es mejor ignorar a la gente que trata de " -"intimidarte acerca de los aventones. El miedo esta basado en una versión muy " -"estrecha de lo que motiva el comportamiento humano.\" Siempre habrá personas " -"que actuarán de forma totalmente egoísta, pero las empresas que son Hechas " -"con Creative Commons están diseñados para los buenos actores." +"\"1\"/> Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> requiere creer " +"que la gente actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, " +"motivaciones que puden ser consideradas <quote>irracionales</quote> en un " +"sentido económico. Como dijo Pinter de Knowledge Unlatched, <quote>Es mejor " +"ignorar a la gente que trata de intimidarte acerca de los aventones. El " +"miedo esta basado en una versión muy estrecha de lo que motiva el " +"comportamiento humano.</quote> Siempre habrá personas que actuarán de forma " +"totalmente egoísta, pero las empresas que son Hechas con Creative Commons " +"están diseñados para los buenos actores." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2779 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2790 msgid "" "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-" -"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume " -"people will act in ways that create public goods, and that give them " +"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, <quote>Systems that " +"assume people will act in ways that create public goods, and that give them " "opportunities and rewards for doing so, often let them work together better " -"than neoclassical economics would predict.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> When we acknowledge that people are often motivated by something " -"other than financial self-interest, we design our endeavors in ways that " -"encourage and accentuate our social instincts." +"than neoclassical economics would predict.</quote><placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> When we acknowledge that people are often motivated " +"by something other than financial self-interest, we design our endeavors in " +"ways that encourage and accentuate our social instincts." msgstr "" "La presunción de que las personas harán lo correcto una profecía " -"autocumplida. Shirky escribió en Cognitive Surplus, \"Los sistemas que " +"autocumplida. Shirky escribió en Cognitive Surplus, <quote>Los sistemas que " "presuponen que la gente actuará de manera que creen bienes públicos, y que " "darles la oportunidades y recompensas por hacerlo, comunmente les permite " -"trabajan juntos mejor que lo que hubieran predicho la economía neoclásica." -"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando aceptamos que la gente es " -"comunmente motivada por algo más que interés personal financiero, diseñamos " -"nuestras empresas de maneras que inspiren y acentuen nuestros instintos " -"sociales." +"trabajan juntos mejor que lo que hubieran predicho la economía neoclásica</" +"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando aceptamos que la " +"gente es comunmente motivada por algo más que interés personal financiero, " +"diseñamos nuestras empresas de maneras que inspiren y acentuen nuestros " +"instintos sociales." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124." msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2786 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803 msgid "" "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of " "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but " "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The " -"Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to " -"make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for any " -"organization to rely on contracts alone to make sure that its managers and " -"workers live up to their obligation.” Instead, we largely trust that people—" -"mostly strangers—will do what they are supposed to do.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do." +"Wisdom of Crowds, <quote>It’s impossible for a society to rely on law alone " +"to make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for " +"any organization to rely on contracts alone to make sure that its managers " +"and workers live up to their obligation.</quote> Instead, we largely trust " +"that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do." msgstr "" "En vez de tratar de ejercer control sobre el comportamiento de la gente, " "este modo de operar requiere un cierto nivel de confianza. Puede que no nos " "demos cuenta, pero nuestras vidad diarias están basadas en la confianza. " -"Como escribió Surowiecki en The Wisdom of Crowds, \"Es imposible para una " -"sociedad sostenerse en la ley solamente para asegurar de que los ciudadanos " -"actuen responsable y honestamente. Y es imposible para una organización " -"descansar únicamente en los contratos para garantizar que sus trabajadores y " -"directivos vivan su obligación.\" Confiamos que la gente —la mayoría " -"desconocidos— hará lo que se supone que debn hacer.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Y muy comunmente, lo hacen." +"Como escribió Surowiecki en The Wisdom of Crowds, <quote>Es imposible para " +"una sociedad sostenerse en la ley solamente para asegurar de que los " +"ciudadanos actuen responsable y honestamente. Y es imposible para una " +"organización descansar únicamente en los contratos para garantizar que sus " +"trabajadores y directivos vivan su obligación.</quote> Confiamos que la " +"gente —la mayoría desconocidos— hará lo que se supone que debn hacer." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Y muy comunmente, lo hacen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2801 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2819 msgid "Treat humans like, well, humans" msgstr "Trata a los seres humanos como, bueno, humanos" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2806 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824 msgid "Kleon, Show Your Work, 127." msgstr "Kleon, Show Your Work, 127." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2832 msgid "Palmer, Art of Asking, 121." msgstr "Palmer, Art of Asking, 121." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2821 msgid "" "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. " -"As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be one of the few to " -"reach celebrity levels of fame, you are better off remembering that the " -"people who follow your work are human, too. Cory Doctorow makes a point to " -"answer every single email someone sends him. Amanda Palmer spends vast " -"quantities of time going online to communicate with her public, making a " -"point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"1\"/>" +"As Kleon says, <quote>If you want fans, you have to be a fan first.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be one " +"of the few to reach celebrity levels of fame, you are better off remembering " +"that the people who follow your work are human, too. Cory Doctorow makes a " +"point to answer every single email someone sends him. Amanda Palmer spends " +"vast quantities of time going online to communicate with her public, making " +"a point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"1\"/>" msgstr "" "Para los creadores, tratar a la gente como humanos significa no tratarlos " -"como fans. Como dice Kleon, \"Si tu quieres fans, tienes que ser un fan " -"primero.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Incluso si ocurre que tu " -"eres uno de los pocos que alcanzan niveles de fama de celebridad, estaras " -"mejor recordando que las personas que siguen tu trabajo son seres humanos " -"también. Cory Doctorow hace un punto contestando cada correo electrónico que " -"alguien le envie. Amanda Palmer emplea amplias cantidades de tiempo estando " -"en línea para comunicarse con su público, haciendo un punto al escuchar " -"tanto como habla.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"como fans. Como dice Kleon, <quote>Si tu quieres fans, tienes que ser un fan " +"primero</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Incluso si ocurre " +"que tu eres uno de los pocos que alcanzan niveles de fama de celebridad, " +"estaras mejor recordando que las personas que siguen tu trabajo son seres " +"humanos también. Cory Doctorow hace un punto contestando cada correo " +"electrónico que alguien le envie. Amanda Palmer emplea amplias cantidades de " +"tiempo estando en línea para comunicarse con su público, haciendo un punto " +"al escuchar tanto como habla.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2818 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2836 msgid "" "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating " "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to " @@ -5617,17 +5684,17 @@ msgstr "" "con los usuarios." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2829 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2847 msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87." msgstr "Ariely, Predictably Irrational, 87." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2839 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2857 msgid "Ibid., 105." msgstr "Ibid., 105." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2842 msgid "" "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. " "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy " @@ -5656,12 +5723,12 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2844 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862 msgid "State your principles and stick to them" msgstr "Establece tus principios y apégate a ellos" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2846 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2864 msgid "" "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and " "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses " @@ -5672,18 +5739,18 @@ msgid "" "akin to a political statement. Other times people will identify and feel " "connected with an endeavor’s separate social mission. Often both." msgstr "" -"Ser _Hecho con Creative Commons_ hace una declaración acerca de quién eres y " -"qué haces. El simbolismo es poderoso. Usar licencias Creative Commons " -"demuestra adherencia a un particular tipo de creencias, las cuales generan " -"bienestar y conectan a tu trabajo con gente de pensamiento similar. Algunas " -"personas seran arrastradas hacia empresas que son Hechas con Creative " -"Commons como un medio para demostrar su compromiso con el sistema de valores " -"de las Creative Commons, similar a una declaración política. Otras veces " -"las personas identificarán y se sentirán conectadas con la misión social " -"parte de alguna empresa . Regularmente ambas." +"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> hace una declaración " +"acerca de quién eres y qué haces. El simbolismo es poderoso. Usar licencias " +"Creative Commons demuestra adherencia a un particular tipo de creencias, las " +"cuales generan bienestar y conectan a tu trabajo con gente de pensamiento " +"similar. Algunas personas seran arrastradas hacia empresas que son Hechas " +"con Creative Commons como un medio para demostrar su compromiso con el " +"sistema de valores de las Creative Commons, similar a una declaración " +"política. Otras veces las personas identificarán y se sentirán conectadas " +"con la misión social parte de alguna empresa . Regularmente ambas." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2858 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2876 msgid "" "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of " "the people we interviewed talked about how important it is to state your " @@ -5704,12 +5771,12 @@ msgstr "" "comunidad OER (recursos abiertos educativos) en la que ellos operan." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2873 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2891 msgid "Ibid., 36." msgstr "Ibid., 36." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887 msgid "" "When your end goal is not about making a profit, people trust that you " "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when " @@ -5724,12 +5791,12 @@ msgstr "" "contribuyentes motivados, y construye confianza." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2879 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897 msgid "Build a community" msgstr "Construye una comunidad" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2905 msgid "" "Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, " "2012), 36." @@ -5738,7 +5805,7 @@ msgstr "" "2012), 36." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2881 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2899 msgid "" "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built " "around what they do. This may mean a community collaborating together to " @@ -5760,83 +5827,84 @@ msgstr "" "los valores que se simbolizan en el uso de CC." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2903 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2921 msgid "Palmer, Art of Asking, 98." msgstr "Palmer, Art of Asking, 98." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2910 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2928 msgid "Whitehurst, Open Organization, 34." msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2895 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2913 msgid "" "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People " "have to care—about you and each other. One critical piece to this is " "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of " -"Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda " -"Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive " -"environment where people felt a part of their “weird little " -"family.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations like Red " -"Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the CEO Jim " -"Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping into passion is " -"especially important in building the kinds of participative communities that " -"drive open organizations.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"Community, <quote>If there is no belonging, there is no community.</quote> " +"For Amanda Palmer and her band, that meant creating an accepting and " +"inclusive environment where people felt a part of their <quote>weird little " +"family.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations " +"like Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the " +"CEO Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, <quote>Tapping into " +"passion is especially important in building the kinds of participative " +"communities that drive open organizations.</quote><placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Sin embargo, para ser sostenible, tiene que trabajar para alimentar a la " "comunidad. La gente tiene que cuidarse—mutuamente y a ti. Una pieza crítica " "de esto es desarrollar un sentido de pertenencia. Como escribió Jono Bacon " -"en The Art of Communnity, \"Si no hay pertenencia, no hay comunidad.\" Para " -"Amanda Palmer y su banda, eso significa crear y aceptar un entorno inclusivo " -"donde la gente se siente una parte de su \"pequeña y rara familia." -"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Para las organizaciones como Red " -"Hat, eso significa conectarse alrededor de creencias y metas comunes. Como " -"escribió el CEO Jim Whitehurst en The Open Organization, \"Aprovechar la " -"pasión es especialmente importante para construir el tipo de comunidades " -"participativas que dirigen las organizaciones abiertas.\"<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"1\"/>" +"en The Art of Communnity, <quote>Si no hay pertenencia, no hay comunidad.</" +"quote> Para Amanda Palmer y su banda, eso significa crear y aceptar un " +"entorno inclusivo donde la gente se siente una parte de su <quote>pequeña y " +"rara familia.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Para las " +"organizaciones como Red Hat, eso significa conectarse alrededor de creencias " +"y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst en The Open " +"Organization, <quote>Aprovechar la pasión es especialmente importante para " +"construir el tipo de comunidades participativas que dirigen las " +"organizaciones abiertas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2922 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200." msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2926 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2944 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2914 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932 msgid "" "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki " -"wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s difficult to " -"ensure that people are working in the group’s interest and not in their own. " -"And when there’s a lack of trust between the members of the group (which " -"isn’t surprising given that they don’t really know each other), considerable " -"energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.”<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true community requires giving people " -"within the community the power to create or influence the rules that govern " -"the community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> If the rules are " -"created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a " -"voice, which in turn leads to disengagement." +"wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s " +"difficult to ensure that people are working in the group’s interest and not " +"in their own. And when there’s a lack of trust between the members of the " +"group (which isn’t surprising given that they don’t really know each other), " +"considerable energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true community " +"requires giving people within the community the power to create or influence " +"the rules that govern the community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/" +"> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel " +"like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement." msgstr "" "Las comunidades que colaboran juntas toman planeación anticipadamente. " -"Surowiecki escribió, \"Toma mucho trabajo poner al grupo junto. Es difícil " -"asegurar que las personas estan trabajando por el interes del grupo y no por " -"el suyo. Y cuando existe una falta de confianza entre los miembros del grupo " -"(lo cual no es sorprendente dado que no se conocen realmente), una " +"Surowiecki escribió, <quote>Toma mucho trabajo poner al grupo junto. Es " +"difícil asegurar que las personas estan trabajando por el interes del grupo " +"y no por el suyo. Y cuando existe una falta de confianza entre los miembros " +"del grupo (lo cual no es sorprendente dado que no se conocen realmente), una " "considerable energía es desperdiciada tratando de determinar las buenas " -"intenciones mutuas.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Construir " -"una verdadera comunidad requiere darle a las personas de la comunidad el " -"poder de crear o influir las reglas que rigen a dicha comunidad.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Si las reglas son creadas e impuestas de " -"manera vertical, la gente siente que no tiene una voz, lo que conlleva a la " -"desvinculación." +"intenciones mutuas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"Construir una verdadera comunidad requiere darle a las personas de la " +"comunidad el poder de crear o influir las reglas que rigen a dicha comunidad." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Si las reglas son creadas e " +"impuestas de manera vertical, la gente siente que no tiene una voz, lo que " +"conlleva a la desvinculación." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2950 msgid "" "Community takes work, but working together, or even simply being connected " "around common interests or values, is in many ways what sharing is about." @@ -5846,24 +5914,25 @@ msgstr "" "lo que se trata compartir." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2938 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2956 msgid "Give more to the commons than you take" msgstr "Da más a los comunes de lo que te llevas" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2949 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967 msgid "" -"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing " -"at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, <ulink url=" -"\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>." +"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about " +"Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, " +"<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-" +"at-all\"/>." msgstr "" -"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing " -"at All,” Harvard Business Review (sitio Web), 28 de Enero de 2015, <ulink " -"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/" -">." +"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about " +"Sharing at All</quote>, Harvard Business Review (sitio Web), 28 de Enero de " +"2015, <ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-" +"sharing-at-all\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2957 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2975 msgid "" "Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with " "new epilogue (New York: Portfolio, 2012)." @@ -5872,46 +5941,47 @@ msgstr "" "con un nuevo epílogo (New York: Portfolio, 2012)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2958 msgid "" "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to " "extract as much money as possible from resources. This is essentially what " "defines so much of the so-called sharing economy. In an article on the " -"Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t about " -"Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained how the " -"anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy businesses are " -"purely about monetizing access.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> As " -"Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the primary strategy of the sharing " -"economy is to sell the same product multiple times, by selling access rather " -"than ownership.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> That is not sharing." +"Harvard Business Review website called <quote>The Sharing Economy Isn’t " +"about Sharing at All,</quote> authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi " +"explained how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-" +"economy businesses are purely about monetizing access.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the " +"primary strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple " +"times, by selling access rather than ownership.<placeholder type=\"footnote" +"\" id=\"1\"/> That is not sharing." msgstr "" "La sabiduría común en el mercado dicta que la gente debería extraer la mayor " "cantidad de dinero posible de los recursos. Esto es lo que esencialmente " -"define mucho de la así llamada \"economía del intercambio\". En un artículo " -"del sitio web del Harvard Business Review titulado \"The Sharing Economy " -"Isn’t about Sharing at All\" (\"La economía del intercambio no es para nada " -"sobre compartir\"), los autores Giana Eckhardt y Fleura Bardhi explicaron " -"cómo las transacciones anónimas, orientadas por el mercado, en la mayoría de " -"las empresas de la economía del intercambio son puramente para monetizar el " -"acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Como Lisa Gansky lo dice " -"en su libro The Mesh (La red), la estrategia primaria de la economía del " -"intercambio es vender el mismo producto muchas veces, vendiendo el acceso y " -"no la propiedad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Eso no es " -"compartir." +"define mucho de la así llamada <quote>economía del intercambio</quote>. En " +"un artículo del sitio web del Harvard Business Review titulado <quote>The " +"Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</quote> (La economía del " +"intercambio no es para nada sobre compartir), los autores Giana Eckhardt y " +"Fleura Bardhi explicaron cómo las transacciones anónimas, orientadas por el " +"mercado, en la mayoría de las empresas de la economía del intercambio son " +"puramente para monetizar el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +"> Como Lisa Gansky lo dice en su libro <quote>The Mesh</quote> (La red), la " +"estrategia primaria de la economía del intercambio es vender el mismo " +"producto muchas veces, vendiendo el acceso y no la propiedad.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Eso no es compartir." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2973 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2991 msgid "" -"David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " -"BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/" -"technology-35709680\"/>." +"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " +"Internet,</quote> BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/" +"news/technology-35709680\"/>." msgstr "" -"David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " -"BBC News, 3 de marzo de 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/" -"technology-35709680\"/>." +"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " +"Internet</quote>, BBC News, 3 de marzo de 2016, <ulink url=\"http://www.bbc." +"com/news/technology-35709680\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2963 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2981 msgid "" "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you " "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from " @@ -5940,7 +6010,7 @@ msgstr "" "manera efectiva." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2982 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3000 msgid "" "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you " "add versus that which you draw on that was created by others. Being " @@ -5953,34 +6023,35 @@ msgstr "" "En todo caso, es importante reconocer abiertamente la cantidad de valor que " "uno agrega contra la cantidad de valor que uno extrae de lo que fue creado " "por otros. Ser transparente sobre esto construye credibilidad y muestra que " -"eres un jugador que contribuye al procomún. Cuando tu empeño está generando " -"dinero, eso también significa aportar una compensación financiera de forma " -"que refleje el valor contribuido por otros, dando más a quienes contribuyen " -"cuando el valor que ellos añaden sobrepasa el valor que tú añadiste." +"eres un jugador que contribuye a los comunes. Cuando tu empeño está " +"generando dinero, eso también significa aportar una compensación financiera " +"de forma que refleje el valor contribuido por otros, dando más a quienes " +"contribuyen cuando el valor que ellos añaden sobrepasa el valor que tú " +"añadiste." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3011 msgid "Involve people in what you do" msgstr "Involucra a la gente en lo que haces" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2998 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3016 msgid "Anderson, Makers, 148." msgstr "Anderson, Makers, 148." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3002 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3020 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 164." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3009 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3073 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3091 msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization." msgstr "Whitehurst, prefacio de Open Organization." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2995 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013 msgid "" "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people " "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent." @@ -6008,12 +6079,12 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\" />" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3040 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3031 msgid "" "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is " "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because " @@ -6033,25 +6104,44 @@ msgstr "" "contribuir cuando no parece que sus esfuerzos vayan a hacer mucha diferencia." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" -#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3034 +#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><quote><footnote><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3052 msgid "Ibid., 154." msgstr "Ibid., 154." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3046 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064 msgid "Palmer, Art of Asking, 163." msgstr "Palmer, Art of Asking, 163." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3026 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3044 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made " +#| "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are " +#| "truly incredible and inspiring. But in a wide range of circumstances—" +#| "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the " +#| "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, " +#| "<quote>Sometimes the value of professional work trumps the value of " +#| "amateur sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" " +#| "id=\"0\"/> The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its " +#| "material for free under CC licensing, is an example of this dynamic. " +#| "Rather than tapping the community to help cocreate their college " +#| "textbooks, they invest a significant amount of time and money to develop " +#| "professional content. For individual creators, where the creative work is " +#| "the basis for what they do, community cocreation is only rarely a part of " +#| "the picture. Even musician Amanda Palmer, who is famous for her openness " +#| "and involvement with her fans, said, “The only department where I wasn’t " +#| "open to input was the writing, the music itself.</quote><placeholder type=" +#| "\"footnote\" id=\"1\"/>" msgid "" "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made " "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are " "truly incredible and inspiring. But in a wide range of circumstances—" "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the " "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, " -"“Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur " +"<quote>Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur " "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " "The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material for " "free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than tapping " @@ -6060,35 +6150,36 @@ msgid "" "individual creators, where the creative work is the basis for what they do, " "community cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician " "Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, " -"said, “The only department where I wasn’t open to input was the writing, the " -"music itself.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"said,</quote>The only department where I wasn’t open to input was the " +"writing, the music itself.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Es fácil idealizar las oportunidades de la co-creación global que se dan " "gracias a Internet. De hecho, los ejemples exitosos son verdaderamente " "increíbles e inspiradores, pero un amplio rango de circunstancias —" "probablemente en la mayoría de casos— la co-creación comunitaria no es parte " "de la ecuación, incluso en los emprendimientos construidos sobre contenido " -"liberado con una licencia CC. Shirky escribió: \"A veces el valor del " +"liberado con una licencia CC. Shirky escribió: <quote>A veces el valor del " "trabajo profesional triunfa sobre el valor del compartir de la gente común, " -"o sobre la sensación de pertenencia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /" -"> La editorial de libros de texto OpenStax, que distribuye todo su material " -"de manera gratuita con una licencia CC, es un ejemplo de está dinámica. En " -"lugar de auxiliarse de la comunidad para co-crear sus libros escolares, " -"invierte una cantidad significativa de tiempo y dinero en desarrollar " -"contenido profesional. Para los creadores individuales, para quienes el " -"trabajo creativo es la base de lo que hacen, la co-creación comunitaria es " -"raramente algo a considerar. Incluso para la música Amanda Palmer, famosa " -"por su nivel de apertura e interacción con sus fans, dijo: \"La única área " -"donde no estuve dispuesta a recibir aportes era en la escritura, en la " -"música misma\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" />" +"o sobre la sensación de pertenencia</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\" /> La editorial de libros de texto OpenStax, que distribuye todo su " +"material de manera gratuita con una licencia CC, es un ejemplo de está " +"dinámica. En lugar de auxiliarse de la comunidad para co-crear sus libros " +"escolares, invierte una cantidad significativa de tiempo y dinero en " +"desarrollar contenido profesional. Para los creadores individuales, para " +"quienes el trabajo creativo es la base de lo que hacen, la co-creación " +"comunitaria es raramente algo a considerar. Incluso para la música Amanda " +"Palmer, famosa por su nivel de apertura e interacción con sus fans, dijo: " +"<quote>La única área donde no estuve dispuesta a recibir aportes era en la " +"escritura, en la música misma</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"1\" />" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3057 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3075 msgid "Anderson, Makers, 173." msgstr "Anderson, Makers, 173." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3082 msgid "" "Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential " "within Us All (New York: Crown, 2013), 82." @@ -6097,34 +6188,35 @@ msgstr "" "within Us All (New York: Crown, 2013), 82." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3050 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3068 msgid "" "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear " "the word collaboration, you can also involve others in your creative process " "in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early drafts, and " "interacting with the public to incubate ideas and get feedback. So-called " -"“making in public” opens the door to letting people feel more invested in " -"your creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And it shows a " -"nonterritorial approach to ideas and information. Stephen Covey (of The 7 " -"Habits of Highly Effective People fame) calls this the abundance mentality—" -"treating ideas like something plentiful—and it can create an environment " -"where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"<quote>making in public</quote> opens the door to letting people feel more " +"invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And " +"it shows a nonterritorial approach to ideas and information. Stephen Covey " +"(of The 7 Habits of Highly Effective People fame) calls this the abundance " +"mentality—treating ideas like something plentiful—and it can create an " +"environment where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"1\"/>" msgstr "" "Si bien tendemos a pensar inmediatamente en la co-creación y en la remezcla " "cuando escuchamos la palabra colaboración, también se puede involucrar a " "otros en tu proceso creativo de maneras más informales, intercambiando ideas " "a medio desarrollar y borradores tempranos, e interactuando con el público " "para incubar ideas y obtener retroalimentación. El así llamado proceso de " -"hacer cosas \"en público\" hace que la gente se sienta más involucrada con " -"tu trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto muestra " -"un enfoque no territorial hacia las ideas y la información. Stephen Covey " -"(autor de \"Los siete habítos de la gente altamente efectiva\") llama a esto " -"la mentalidad de la abundancia: tratar a las ideas como algo pleno. Esto " -"puede crear un ambiente donde la colaboración florezca.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"1\" />" +"<quote>hacer cosas en público</quote> hace que la gente se sienta más " +"involucrada con tu trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /" +"> Esto muestra un enfoque no territorial hacia las ideas y la información. " +"Stephen Covey (autor de \"Los siete habítos de la gente altamente efectiva" +"\") llama a esto la mentalidad de la abundancia: tratar a las ideas como " +"algo pleno. Esto puede crear un ambiente donde la colaboración florezca." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" />" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3081 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3099 msgid "" "Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of " "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188." @@ -6133,7 +6225,7 @@ msgstr "" "Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3070 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3088 msgid "" "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a " "way for people to contribute on their terms, compelled by their own " @@ -6157,12 +6249,12 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"1\" />" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3090 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3108 msgid "The Creative Commons Licenses" msgstr "Las Licencias Creative Commons" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3092 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110 msgid "" "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a " "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form " @@ -6189,17 +6281,29 @@ msgstr "" "patentes o marcas registradas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3106 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3124 msgid "Here are the six licenses:" msgstr "A continuación se presentan las seis licencias:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3111 +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3129 msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3119 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3141 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3227 +msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>" +msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3134 msgid "" "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and " "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the " @@ -6212,36 +6316,36 @@ msgstr "" "las licencias ofrecidas. Se recomienda para máxima diseminación y para uso " "de materiales licenciados." -#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3128 +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3143 msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3136 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3148 msgid "" "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and " "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit " "you and license their new creations under identical terms. This license is " -"often compared to “copyleft” free and open source software licenses. All new " -"works based on yours will carry the same license, so any derivatives will " -"also allow commercial use." +"often compared to <quote>copyleft</quote> free and open source software " +"licenses. All new works based on yours will carry the same license, so any " +"derivatives will also allow commercial use." msgstr "" "La licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA) permite a terceros " "remezclar, modificar y construir sobre de tu obra, siempre y cuando te den " "crédito y licencien a sus nuevas creaciones bajo términos idénticos a los " "utilizados por ti. Esta licencia frecuentemente se compara con las licencias " -"de software libre y abierto tipo ”copyleft”. Todos los trabajos nuevos " -"derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra " +"de software libre y abierto tipo <quote>copyleft</quote>. Todos los trabajos " +"nuevos derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra " "derivada también permitirá el uso con fines comerciales." -#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3147 +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3159 msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3155 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3164 msgid "" "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, " "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with " @@ -6251,13 +6355,13 @@ msgstr "" "fines comerciales y no comerciales por igual, siempre y cuando se haga sin " "modificaciones y te den crédito como autor." -#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3162 +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3171 msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3176 msgid "" "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, " "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also " @@ -6269,13 +6373,13 @@ msgstr "" "Si bien en los trabajos derivados se debe mantener el crédito hacia ti como " "creador, no tienen la obligación de licenciarlos bajo estos mismos términos." -#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3178 +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184 msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3186 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3189 msgid "" "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others " "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they " @@ -6286,8 +6390,8 @@ msgstr "" "comerciales, siempre y cuando le den crédito y licencien sus nuevas " "creaciones bajo los mismos términos." -#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3194 +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3197 msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png" @@ -6316,27 +6420,28 @@ msgstr "" "administradores de colecciones de trabajos preexistentes creados por autores " "cuyos plazos de derechos de autor han expirado:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217 msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png" msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3222 msgid "" "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the " -"worldwide public domain (“no rights reserved”)." +"worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)." msgstr "" "CC0 permite a autores y titulares de derechos de autor dedicar sus trabajos " -"al dominio público en todo el mundo (”ningún derecho reservado”)." +"al dominio público en todo el mundo (<quote>ningún derecho reservado</" +"quote>)." -#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3231 +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3229 msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png" msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3234 msgid "" "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and " "discovery of works that are already free of known copyright restrictions." @@ -6346,7 +6451,7 @@ msgstr "" "derecho autoral." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3244 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239 msgid "" "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use " "several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-" @@ -6368,7 +6473,7 @@ msgstr "" "digital, amplifican su involucramiento y compromiso de compartir." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3255 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3250 msgid "" "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses " "offered by CC are the only options for those who want to make money off " @@ -6394,7 +6499,7 @@ msgstr "" "largometraje, o evitar que otra compañía venda copias físicas del mismo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3269 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3264 msgid "" "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to " "how much you need to retain control over the creative work. The " @@ -6420,7 +6525,7 @@ msgstr "" "distribuidora descubra su trabajo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3282 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3277 msgid "" "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a " "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit " @@ -6434,7 +6539,7 @@ msgstr "" "médicos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3289 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3284 msgid "" "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions " "reflect the values and preferences of creators about how their creative work " @@ -6452,35 +6557,49 @@ msgstr "" "como las licencias CompartirIgual reflejan un conjunto distinto de valores, " "uno menos orientado a controlar el acceso a su obra, y más a asegurar que " "cualquier trabajo creado derivando de éste se mantenga disponible a todos " -"bajo los mismos términos. Desde el principio del procomn, la gente ha creado " -"estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los recursos " -"compartidos. Las licencias CC son un intento de estandarizar las normas " -"entre distintos dominios." +"bajo los mismos términos. Desde el principio de los comunes, la gente ha " +"creado estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los " +"recursos compartidos. Las licencias CC son un intento de estandarizar las " +"normas entre distintos dominios." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3301 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3296 msgid "Note" msgstr "Notas" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3304 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3299 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For more about the licenses including examples and tips on sharing your " +#| "work in the digital commons, start with the Creative Commons page called " +#| "<quote>Share Your Work</quote> at <ulink url=\"http://creativecommons.org/" +#| "share-your-work/\"/>." msgid "" "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work " -"in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share " -"Your Work” at <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>." +"in the digital commons, start with the Creative Commons page called " +"<quote>Share Your Work</quote> at" msgstr "" "Para mayor información acerca de las licencias, incluyendo ejemplos y " -"recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el procomún digital, " -"diríjase a la página de Creative Commons llamada ”Compartir Su Obra” (”Share " -"Your Work”, en <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>." +"recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el comunes digitales, " +"diríjase a la página de Creative Commons llamada <quote>Compartir Su Obra</" +"quote> (<quote>Share Your Work</quote>, en <ulink url=\"http://" +"creativecommons.org/share-your-work/\"/>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3303 +#, fuzzy +#| msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" +msgid "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>." +msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" #. type: Content of: <book><part><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3312 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3308 msgid "The Case Studies" msgstr "Los estudios de caso" #. type: Content of: <book><part><partintro><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3315 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3311 msgid "" "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of " "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and " @@ -6500,7 +6619,7 @@ msgstr "" "por nosotros." #. type: Content of: <book><part><partintro><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3325 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3321 msgid "" "We did background research and conducted interviews for each case study, " "based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for " @@ -6515,12 +6634,12 @@ msgstr "" "en buena medida la manera en que nos fue contado por quienes entrevistamos." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3333 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3329 msgid "Arduino" msgstr "Arduino" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3332 msgid "" "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer " "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy." @@ -6529,12 +6648,12 @@ msgstr "" "hardware y software con fines de lucro. Fundada en Italia en 2005." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3341 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3337 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3343 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3339 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark " @@ -6546,15 +6665,15 @@ msgstr "" "productos Arduino utilizando su nombre)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3348 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3344 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4200 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de febrero, " "2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3347 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom " "Igoe, cofounders" @@ -6563,25 +6682,25 @@ msgstr "" "Igoe, cofundadores" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4196 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5149 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5458 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6221 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6542 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6893 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7433 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7717 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8181 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8957 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4207 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4643 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4888 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5173 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5483 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5998 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6252 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6574 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6926 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7470 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7754 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8224 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005 msgid "Profile written by Paul Stacey" msgstr "Perfil escrito por Paul Stacey" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3359 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355 msgid "" "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, " "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming " @@ -6609,7 +6728,7 @@ msgstr "" "software bajo la Licencia Pública General (GPL) de GNU." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3373 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3369 msgid "" "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a " "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, " @@ -6627,31 +6746,32 @@ msgstr "" "hacer artes visuales)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3383 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3378 msgid "" -"“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. " -"Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of " -"Arduino empowers users to modify it and create a lot of different " -"variations, adding on top of what the founders build. David says this " -"“ended up strengthening the platform far beyond what we had even thought of " -"building.”" +"<quote>The reasons for making Arduino open source are complicated,</quote> " +"Tom says. Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature " +"of Arduino empowers users to modify it and create a lot of different " +"variations, adding on top of what the founders build. David says this " +"<quote>ended up strengthening the platform far beyond what we had even " +"thought of building.</quote>" msgstr "" -"”Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas,” dice " -"Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza de fuente " -"abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y crear muchas " -"diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los fundadores. " -"David dice que esto ”termina fortaleciendo la plataforma mucho más allá de " -"lo que pensamos siquiera en construir.”" +"<quote>Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas</" +"quote>, dice Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza " +"de fuente abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y " +"crear muchas diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los " +"fundadores. David dice que esto <quote>termina fortaleciendo la plataforma " +"mucho más allá de lo que pensamos siquiera en construir</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3391 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3387 msgid "" "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. " "He’d seen other organizations close their doors and all their work and " "research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino would outlive " "the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really likes about open " "source. If key people leave, or a company shuts down, an open-source product " -"lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”" +"lives on. In Tom’s view, <quote>Open sourcing makes it easier to trust a " +"product.</quote>" msgstr "" "Para Tom, otro factor fue la inminente clausura de la escuela de diseño " "Ivrea. Había visto a otras organizaciones cerrar sus puertas, tras lo cual " @@ -6660,10 +6780,10 @@ msgstr "" "una característica que Tom realmente aprecia del software de fuentes " "abiertas. Si gente fundamental abandona un proyecto, o si cierra una " "compañía, un producto de fuentes abiertas sobrevive. Desde el punto de vista " -"de Tom, ”abrir las fuentes facilita confiar en un producto.”" +"de Tom, <quote>abrir las fuentes facilita confiar en un producto</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3400 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3397 msgid "" "With the school closing, David and some of the other Arduino founders " "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called " @@ -6680,22 +6800,24 @@ msgstr "" "se invirtieron en sostener y mejorar a Arduino." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3409 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3406 msgid "" "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves " "the first customer of their product. They made products they themselves " -"personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not “If we make " -"this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first " -"customer makes you more confident and convincing at selling your product." +"personally wanted. It was a matter of <quote>I need this thing,</quote> not " +"<quote>If we make this, we’ll make a lot of money.</quote> Tom notes that " +"being your own first customer makes you more confident and convincing at " +"selling your product." msgstr "" "Para Tom, parte del éxito de Arduino se debe a que los fundadores se " "convirtieron en los primeros clientes de su producto. Hicieron productos que " -"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de ”necesito esto,” no de " -"”si hacemos esto, haremos mucho dinero.” Tom dice que ser el propio primer " -"cliente lo hace a uno más confiado y convincente al vender el producto." +"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de <quote>necesito esto</" +"quote>, no de <quote>si hacemos esto, haremos mucho dinero</quote>. Tom dice " +"que ser el propio primer cliente lo hace a uno más confiado y convincente al " +"vender el producto." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3417 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3414 msgid "" "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a " "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and " @@ -6721,7 +6843,7 @@ msgstr "" "vendido a un precio razonable, la gente lo comprará." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3431 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3428 msgid "" "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, " "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called " @@ -6750,7 +6872,7 @@ msgstr "" "accesible, útil tanto para novatos como para expertos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3445 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3442 msgid "" "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other " "businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino " @@ -6767,22 +6889,23 @@ msgstr "" "altos para sostener el negocio." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3450 msgid "" "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a " "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a " "business, and all the things needed to successfully run one still apply. " -"David says, “If you do those other things well, sharing things in an open-" -"source way can only help you.”" +"David says, <quote>If you do those other things well, sharing things in an " +"open-source way can only help you.</quote>" msgstr "" "Para un negocio, llegar al final del año sin estar en números rojos es un " "éxito. Arduino puede tener una estrategia de licenciamiento abierto, pero a " "fin de cuentas son un negocio, y todas las cosas necesarias para sostener " -"uno exitosamente se aplican. Dice David, ”si hace esas otras cosas bien, " -"compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará.”" +"uno exitosamente se aplican. Dice David, <quote>si hace esas otras cosas " +"bien, compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3461 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3458 msgid "" "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures " "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create " @@ -6805,7 +6928,7 @@ msgstr "" "asegurar que la mueva versión es igualmente libre y abierta." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3473 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3470 msgid "" "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, " "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed " @@ -6827,12 +6950,12 @@ msgstr "" "incorpora en sus nuevos productos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3490 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3484 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3481 msgid "" "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and " "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level " @@ -6856,31 +6979,33 @@ msgstr "" "\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3496 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493 msgid "" "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, " "and the building of community; this focus is one of the keys to their " "success. And being open lets you build a real community. David says " "Arduino’s community is a big strength and something that really does matter—" -"in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino team had " -"almost entirely no idea how to build a community. They started by conducting " -"numerous workshops, working directly with people using the platform to make " -"sure the hardware and software worked the way it was meant to work and " -"solved people’s problems. The community grew organically from there." +"in his words, <quote>It’s good business.</quote> When they started, the " +"Arduino team had almost entirely no idea how to build a community. They " +"started by conducting numerous workshops, working directly with people using " +"the platform to make sure the hardware and software worked the way it was " +"meant to work and solved people’s problems. The community grew organically " +"from there." msgstr "" "El foco de Arduino son tarjetas de alta calidad, con materiales de apoyo " "bien diseñados, y la construcción de una comunidad; este enfoque es una de " "las llaves para su éxito. Y ser abiertos les ha permitido construir una " "verdadera comunidad. David dice que la comunidad de Arduino es una gran " -"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, ”es un buen " -"negocio.” Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía idea de cómo " -"construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos talleres, trabajando " -"directamente con la gente que usa la plataforma para asegurarse que el " -"hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y resolver los " -"problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde ese punto." +"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, <quote>es un " +"buen negocio</quote>. Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía " +"idea de cómo construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos " +"talleres, trabajando directamente con la gente que usa la plataforma para " +"asegurarse que el hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y " +"resolver los problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde " +"ese punto." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3509 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3506 msgid "" "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a " "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a " @@ -6904,7 +7029,7 @@ msgstr "" "no sufre por copias de mala calidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3518 msgid "" "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the " "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only " @@ -6923,7 +7048,7 @@ msgstr "" "generación de ganancias para Arduino." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3531 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3528 msgid "" "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly " "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, " @@ -6941,12 +7066,12 @@ msgstr "" "herramienta crítica para Arduino." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3549 msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3540 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3537 msgid "" "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a " "default strategy, and then think about whether there is anything that really " @@ -6954,12 +7079,12 @@ msgid "" "certain elements. This strategy of sharing everything is certainly the " "complete opposite of how today’s world operates, where nothing is shared. " "Tom suggests a business formalize which elements are based on open sharing " -"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled “Send In the " -"Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, does a great job of " -"explaining the full complexities of how trademarking their brand has played " -"out, distinguishing between official boards and those that are clones, " -"derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>" +"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled <quote>Send In " +"the Clones,</quote> by one of the founders Massimo Banzi, does a great job " +"of explaining the full complexities of how trademarking their brand has " +"played out, distinguishing between official boards and those that are " +"clones, derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "David invita a individuos y negocios comenzar siguiendo la estrategia de " "compartir todo, y sólo entonces pensar acerca de si hay algo que " @@ -6968,46 +7093,47 @@ msgstr "" "claramente el opuesto absoluto de cómo funciona el mundo actual, donde nada " "es compartido. Tom sugiere que los negocios formalicen qué elementos se " "basan en compartir abiertamente y cuáles son cerrados. Un artículo en el " -"blog de Arduino en 2013, titulado ”Envía a los clones”, escrito por uno de " -"los fundadores, Massimo Banzi, explica a profundidad las complejidades de " -"cómo les ha resultado el registro de su marca, distinguiendo entre tarjetas " -"oficiales y aquellas que son clones, derivados, compatibles, y falsificados." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"blog de Arduino en 2013, titulado <quote>Envíen a los clones</quote>, " +"escrito por uno de los fundadores, Massimo Banzi, explica a profundidad las " +"complejidades de cómo les ha resultado el registro de su marca, " +"distinguiendo entre tarjetas oficiales y aquellas que son clones, derivados, " +"compatibles, y falsificados.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3555 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552 msgid "" "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use " "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making " "more things possible but doesn’t always focus on making it easy to use and " -"adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is “making things " -"that help other people make things.”" +"adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is <quote>making " +"things that help other people make things.</quote>" msgstr "" "Para David, un aspecto excitante de Arduino es la forma en que mucha gente " "puede utilizarlo para adaptar a la tecnología de tantas formas distintas. La " "tecnología siempre posibilita la creación de mas cosas, pero no siempre se " "enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. El " -"objetivo de Arduino es ”hacer cosas que ayuden a otras personas a hacer " -"cosas.”" +"objetivo de Arduino es <quote>hacer cosas que ayuden a otras personas a " +"hacer cosas</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3563 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3560 msgid "" "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics " -"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the " -"democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy as " -"helping the world get over the idea that technology has to be protected. Tom " -"says, “Technology is a literacy everyone should learn.”" +"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the " +"democratization of technology.</quote> Tom sees Arduino’s open-source " +"strategy as helping the world get over the idea that technology has to be " +"protected. Tom says, <quote>Technology is a literacy everyone should learn.</" +"quote>" msgstr "" "Arduino ha sido enormemente exitoso en hacer que la tecnología y la " "electrónica alcancen a una mayor audiencia. Para Tom, Arduino siempre ha " -"sido acerca de ”la democratización de la tecnología.” Tom ve la estrategia " -"abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la idea de que " -"la tecnología debe estar protegida. Tom dice, ”la tecnología es un tipo de " -"alfabetización que todos debieran aprender.”" +"sido acerca de <quote>la democratización de la tecnología</quote>. Tom ve la " +"estrategia abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la " +"idea de que la tecnología debe estar protegida. Tom dice, <quote>la " +"tecnología es un tipo de alfabetización que todos debieran aprender</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3571 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3568 msgid "" "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product " "development, good for distribution, good for pricing, and good for " @@ -7018,12 +7144,12 @@ msgstr "" "precios, y bueno para la manufactura." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3574 msgid "Ártica" msgstr "Ártica" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3580 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577 msgid "" "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use " "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and " @@ -7034,12 +7160,12 @@ msgstr "" "colaboración en las artes y la cultura. Fundada en 2011 en Uruguay." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3585 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3582 msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3584 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services" @@ -7048,13 +7174,13 @@ msgstr "" "servicios personalizados" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3590 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 9 de marzo, 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3589 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and " "Jorge Gemetto, cofounders" @@ -7063,21 +7189,21 @@ msgstr "" "Gemetto, cofundadores" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4394 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5760 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7204 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7985 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8507 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8728 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9194 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3593 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3784 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3980 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4406 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5785 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8550 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8772 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9243 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Perfil escrito por Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3600 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3597 msgid "" "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the " "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the " @@ -7085,17 +7211,17 @@ msgid "" "themselves." msgstr "" "La historia del negocio de Mariana Fossatti y Jorge Gemetto, Ártica, es el " -"ejemplo definitivo de «hágalo usted mismo». No solo son empresarios " -"exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es esencialmente uno " -"que ellos construyeron por sí mismos." +"ejemplo definitivo de <quote>hágalo usted mismo</quote>. No solo son " +"empresarios exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es " +"esencialmente uno que ellos construyeron por sí mismos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3603 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them." msgstr "El trabajo de sus sueños no existía, así que lo crearon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3609 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606 msgid "" "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization " "to develop research and online education about rural-development issues. " @@ -7117,7 +7243,7 @@ msgstr "" "crean proyectos artísticos y culturales en la Internet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3621 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3618 msgid "" "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small " "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and " @@ -7134,54 +7260,55 @@ msgstr "" "compañía tiene un presencia en línea global, sin ninguna oficina física. " "Jorge y Mariana viven en Uruguay, y los otras otras dos personas empleadas " "tiempo completo, a quienes Jorge y Mariana nunca han conocido en persona, " -"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto («MOOC», " -"por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la remezcla y la colaboración " -"en las artes, lo que les dio una vía directa para alcanzar una audiencia " -"internacional, atrayendo estudiantes de toda América Latina y España. En " -"otras palabras, es la clásica historia de internet de ser capaz de " -"aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de barreras ni " -"intermediarios." +"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto " +"(<quote>MOOC</quote>, por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la " +"remezcla y la colaboración en las artes, lo que les dio una vía directa para " +"alcanzar una audiencia internacional, atrayendo estudiantes de toda América " +"Latina y España. En otras palabras, es la clásica historia de internet de " +"ser capaz de aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de " +"barreras ni intermediarios." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3631 msgid "" "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps " "clients implement projects. All of these services are customized. They call " -"it an “artisan” process because of the time and effort it takes to adapt " -"their work for the particular needs of students and clients. “Each student " -"or client is paying for a specific solution to his or her problems and " -"questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they " -"provide it for free and charge for the personalized services." +"it an <quote>artisan</quote> process because of the time and effort it takes " +"to adapt their work for the particular needs of students and clients. " +"<quote>Each student or client is paying for a specific solution to his or " +"her problems and questions,</quote> Mariana said. Rather than sell access to " +"their content, they provide it for free and charge for the personalized " +"services." msgstr "" "Ártica ofrece educación personalizada y servicios de consultoría, y ayuda a " "sus clientes a implementar proyectos. Todos estos servicios son hechos a la " -"medida. Ellos lo llaman un proceso «artesanal» por el tiempo y esfuerzo que " -"toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de estudiantes y " -"clientes. «Cada estudiante o cliente está pagando por una solución " -"específica a sus problemas y preguntas,» dijo Mariana. En lugar de vender " -"acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran por los servicios " -"personalizados." +"medida. Ellos lo llaman un proceso <quote>artesanal</quote> por el tiempo y " +"esfuerzo que toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de " +"estudiantes y clientes. <quote>Cada estudiante o cliente está pagando por " +"una solución específica a sus problemas y preguntas,</quote> dijo Mariana. " +"En lugar de vender acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran " +"por los servicios personalizados." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3644 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3642 msgid "" "When they started, they offered a smaller number of courses designed to " -"attract large audiences. “Over the years, we realized that online " -"communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now " -"provides more options for classes and has lower enrollment in each course. " -"This means they can provide more attention to individual students and offer " -"classes on more specialized topics." +"attract large audiences. <quote>Over the years, we realized that online " +"communities are more specific than we thought,</quote> Mariana said. Ártica " +"now provides more options for classes and has lower enrollment in each " +"course. This means they can provide more attention to individual students " +"and offer classes on more specialized topics." msgstr "" "Cuando empezaron, ofrecían un número más pequeño de cursos para atraer " -"grandes audiencias. «A lo largo de los años, nos dimos cuenta que las " -"comunidades en línea son más específicas de lo que pensábamos,» dijo " +"grandes audiencias. <quote>A lo largo de los años, nos dimos cuenta que las " +"comunidades en línea son más específicas de lo que pensábamos,</quote> dijo " "Mariana. Ártica ahora brinda más opciones de clases y tiene una menor " "cantidad de inscripción en cada curso. Esto significa que pueden brindar más " "atención a los estudiantes individuales y ofrecer clases sobre temas más " "especializados." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3653 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3651 msgid "" "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than " "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event " @@ -7197,7 +7324,7 @@ msgstr "" "individuales." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3661 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3659 msgid "" "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. " "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new " @@ -7212,37 +7339,37 @@ msgstr "" "les lleva a algo nuevo, cada nuevo recurso que crean abre nuevas puertas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3669 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3667 msgid "" "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to " "attract new students and clients. Everything they create—online education, " "blog posts, videos—is published under an Attribution-ShareAlike license (CC " -"BY-SA). “We use a ShareAlike license because we want to give the greatest " -"freedom to our students and readers, and we also want that freedom to be " -"viral,” Jorge said. For them, giving others the right to reuse and remix " -"their content is a fundamental value. “How can you offer an online " -"educational service without giving permission to download, make and keep " -"copies, or print the educational resources?” Jorge said. “If we want to do " -"the best for our students—those who trust in us to the point that they are " -"willing to pay online without face-to-face contact—we have to offer them a " -"fair and ethical agreement.”" +"BY-SA). <quote>We use a ShareAlike license because we want to give the " +"greatest freedom to our students and readers, and we also want that freedom " +"to be viral,</quote> Jorge said. For them, giving others the right to reuse " +"and remix their content is a fundamental value. <quote>How can you offer an " +"online educational service without giving permission to download, make and " +"keep copies, or print the educational resources?</quote> Jorge said. " +"<quote>If we want to do the best for our students—those who trust in us to " +"the point that they are willing to pay online without face-to-face contact—" +"we have to offer them a fair and ethical agreement.</quote>" msgstr "" "Ártica depende fuertemente en su contenido licenciado de forma libre con " "Creative Commons para atraer nuevos estudiantes y clientes. Todo lo que crean" "—educación en línea, artículos para el blog, vídeos—está publicado bajo una " -"licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). «Usamos una licencia " +"licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). <quote>Usamos una licencia " "CompartirIgual porque queremos dar la mayor libertad a nuestros estudiantes " -"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral,» dijo Jorge. Para " -"ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar sus contenidos " -"es un valor fundamental. «¿Cómo se puede ofrecer un servicio educacional en " -"línea sin dar permiso para descargar, hacer y guardar copias, o imprimir los " -"recursos educacionales?» dijo Jorge. «Si queremos hacer lo mejor para " -"nuestros estudiantes—quienes confían en nosotros al punto de que están " -"dispuestos a pagar en línea sin contacto cara a cara—tenemos que ofrecerles " -"un acuerdo justo y ético.»" +"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral,</quote> dijo " +"Jorge. Para ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar " +"sus contenidos es un valor fundamental. <quote>¿Cómo se puede ofrecer un " +"servicio educacional en línea sin dar permiso para descargar, hacer y " +"guardar copias, o imprimir los recursos educacionales?</quote> dijo Jorge. " +"<quote>Si queremos hacer lo mejor para nuestros estudiantes—quienes confían " +"en nosotros al punto de que están dispuestos a pagar en línea sin contacto " +"cara a cara—tenemos que ofrecerles un acuerdo justo y ético.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3685 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3683 msgid "" "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build " "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A " @@ -7258,57 +7385,60 @@ msgstr "" "oportunidades para su negocio." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3693 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3691 msgid "" "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—" "in serendipity. When describing their process for creating content, they " "spoke of all of the spontaneous and organic ways they find inspiration. " -"“Sometimes, the collaborative process starts with a conversation between us, " -"or with friends from other projects,” Jorge said. “That can be the first " -"step for a new blog post or another simple piece of content, which can " -"evolve to a more complex product in the future, like a course or a book.”" +"<quote>Sometimes, the collaborative process starts with a conversation " +"between us, or with friends from other projects,</quote> Jorge said. " +"<quote>That can be the first step for a new blog post or another simple " +"piece of content, which can evolve to a more complex product in the future, " +"like a course or a book.</quote>" msgstr "" "Esta convicción de que la apertura crea nuevas oportunidades refleja otra " -"convicción––en la serendipia. Cuando describen su proceso para crear " +"convicción: en la serendipia. Cuando describen su proceso para crear " "contenido, ellos hablaron de todas las formas espontáneas y orgánicas en las " -"que encuentran inspiración. «Algunas veces, el proceso colaborativo empieza " -"con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos,» dijo " -"Jorge. «Esto puede ser el primer paso para un nuevo artículo para el blog, u " -"otra pieza simple de contenido, la cual puede evolucionar en un producto más " -"complejo en el futuro, como un curso o un libro.»" +"que encuentran inspiración. <quote>Algunas veces, el proceso colaborativo " +"empieza con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos," +"</quote> dijo Jorge. <quote>Esto puede ser el primer paso para un nuevo " +"artículo para el blog, u otra pieza simple de contenido, la cual puede " +"evolucionar en un producto más complejo en el futuro, como un curso o un " +"libro.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3702 msgid "" "Rather than planning their work in advance, they let their creative process " -"be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to " -"get good professional results, but the design process is more flexible,” " -"Jorge said. They share early and often, and they adjust based on what they " -"learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many " -"ways, for them, the process is just as important as the final product." +"be dynamic. <quote>This doesn’t mean that we don’t need to work hard in " +"order to get good professional results, but the design process is more " +"flexible,</quote> Jorge said. They share early and often, and they adjust " +"based on what they learn, always exploring and testing new ideas and ways of " +"operating. In many ways, for them, the process is just as important as the " +"final product." msgstr "" "En lugar de planear su trabajo por adelantado, ellos dejan que su proceso " -"creativo sea dinámico. «Esto no significa que no necesitamos trabajar duro " -"para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de diseño es " -"más flexible,» dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con frecuencia, y " -"ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y probando nuevas " -"ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el proceso es tan " -"importante como el producto final." +"creativo sea dinámico. <quote>Esto no significa que no necesitamos trabajar " +"duro para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de " +"diseño es más flexible,</quote> dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con " +"frecuencia, y ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y " +"probando nuevas ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el " +"proceso es tan importante como el producto final." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3712 msgid "" -"People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the " -"educational and cultural business, it is more important to pay attention to " -"people and process, rather than content or specific formats or materials,” " -"Mariana said. “Materials and content are fluid. The important thing is the " -"relationships.”" +"People and relationships are also just as important, sometimes more. " +"<quote>In the educational and cultural business, it is more important to pay " +"attention to people and process, rather than content or specific formats or " +"materials,</quote> Mariana said. <quote>Materials and content are fluid. " +"The important thing is the relationships.</quote>" msgstr "" "Las personas y las relaciones también son así de importantes, a veces más. " -"«En el negocio educacional y cultural, es más importante poner atención a " -"las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos específicos o " -"materiales,» dijo Mariana. «Los materiales y contenidos son fluidos. Lo " -"importante son las relaciones.»" +"<quote>En el negocio educacional y cultural, es más importante poner " +"atención a las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos " +"específicos o materiales,</quote> dijo Mariana. <quote>Los materiales y " +"contenidos son fluidos. Lo importante son las relaciones.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720 @@ -7324,31 +7454,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3725 msgid "" -"At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is " -"not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a " -"stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge are " -"activists. They defend free culture (the movement promoting the freedom to " -"modify and distribute creative work) and work to demonstrate the " -"intersection between free culture and other social-justice movements. Their " -"efforts to involve people in their work and enable artists and cultural " -"institutions to better use technology are all tied closely to their belief " -"system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art " -"and culture." -msgstr "" -"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. «Un " -"contenido bueno no es suficiente,» dijo Jorge. «Nosotros también pensamos " -"que es muy importante defender algunas cosas en el sector cultural.» Mariana " -"y Jorge son activistas. Ellos defienden la cultura libre (el movimiento que " -"promueve la libertad para modificar y distribuir trabajos creativos) y " -"trabajan para demostrar la intersección entre cultura libre y otros " -"movimientos de justicia social. Sus esfuerzos para involucrar personas en su " -"trabajo y posibilitar que artistas e instituciones culturales hagan un mejor " -"uso de la tecnología están ligados muy de cerca con sus convicciones. Al " -"final, lo que guía su trabajo es la misión de democratizar el arte y la " -"cultura." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738 +"At the core of everything Ártica does is a set of values. <quote>Good " +"content is not enough,</quote> Jorge said. <quote>We also think that it is " +"very important to take a stand for some things in the cultural sector.</" +"quote> Mariana and Jorge are activists. They defend free culture (the " +"movement promoting the freedom to modify and distribute creative work) and " +"work to demonstrate the intersection between free culture and other social-" +"justice movements. Their efforts to involve people in their work and enable " +"artists and cultural institutions to better use technology are all tied " +"closely to their belief system. Ultimately, what drives their work is a " +"mission to democratize art and culture." +msgstr "" +"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. " +"<quote>Un contenido bueno no es suficiente,</quote> dijo Jorge. " +"<quote>Nosotros también pensamos que es muy importante defender algunas " +"cosas en el sector cultural.</quote> Mariana y Jorge son activistas. Ellos " +"defienden la cultura libre (el movimiento que promueve la libertad para " +"modificar y distribuir trabajos creativos) y trabajan para demostrar la " +"intersección entre cultura libre y otros movimientos de justicia social. Sus " +"esfuerzos para involucrar personas en su trabajo y posibilitar que artistas " +"e instituciones culturales hagan un mejor uso de la tecnología están ligados " +"muy de cerca con sus convicciones. Al final, lo que guía su trabajo es la " +"misión de democratizar el arte y la cultura." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3739 msgid "" "Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. Human " "resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of " @@ -7361,46 +7491,47 @@ msgstr "" "gastos. Los recursos humanos son, por mucho, su gasto más grande. Ellos " "aprovechan una red de colaboradores dependiendo de cada caso, y contratan " "para proyectos específicos. Cuando es posible, toman recursos artísticos y " -"culturales del procomún, y utilizan software libre. Su operación es pequeña, " -"eficiente y sostenible, y por esto, es un éxito." +"culturales de los comunes, y utilizan software libre. Su operación es " +"pequeña, eficiente y sostenible, y por esto, es un éxito." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3747 msgid "" -"“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it is " -"easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and " -"personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. For " -"Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and " -"purpose, and doing it sustainably and collaboratively." +"<quote>There are lots of people offering online courses,</quote> Jorge said. " +"<quote>But it is easy to differentiate us. We have an approach that is very " +"specific and personal.</quote> Ártica’s model is rooted in the personal at " +"every level. For Mariana and Jorge, success means doing what brings them " +"personal meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively." msgstr "" -"«Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea,» dijo Jorge. «Pero es fácil " -"diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy específico y persona.» El " -"modelo de Ártica está arraigado en lo personal en cada nivel. Para Mariana y " -"Jorge, el éxito significa hacer lo que les trae sentido y propósito, y " -"hacerlo de forma sostenible y colaborativa." +"<quote>Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea,</quote> dijo Jorge. " +"<quote>Pero es fácil diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy " +"específico y persona.</quote> El modelo de Ártica está arraigado en lo " +"personal en cada nivel. Para Mariana y Jorge, el éxito significa hacer lo " +"que les trae sentido y propósito, y hacerlo de forma sostenible y " +"colaborativa." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755 msgid "" "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that " "this model of success is just as valuable as the picture of success we get " -"from the media. “If they seek only the traditional type of success, they " -"will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of " -"what it looks like.”" +"from the media. <quote>If they seek only the traditional type of success, " +"they will get frustrated,</quote> Mariana said. <quote>We try to show them " +"another image of what it looks like.</quote>" msgstr "" "En su trabajo con artistas más jóvenes, Mariana y Jorge tratan de hacer " "énfasis en que este modelo de éxito es tan valioso como la imagen de éxito " -"que nos dan los medios. «Si ellos buscan solo el tipo tradicional de éxito, " -"se van a frustrar,» dijo Mariana. «Tratamos de mostrarles otra imagen de " -"cómo se ve.»" +"que nos dan los medios. <quote>Si ellos buscan solo el tipo tradicional de " +"éxito, se van a frustrar,</quote> dijo Mariana. <quote>Tratamos de " +"mostrarles otra imagen de cómo se ve.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3764 msgid "Blender Institute" msgstr "Blender Institute" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3766 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3767 msgid "" "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using " "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands." @@ -7409,12 +7540,12 @@ msgstr "" "utilizando el software Blender. Fundado en 2006 en los Países Bajos." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3771 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3772 msgid "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3774 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding " "(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise" @@ -7423,13 +7554,13 @@ msgstr "" "(basado en subscripción), cobrando por copias físicas, venta de mercancía" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3777 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3778 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 8 de marzo, 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3779 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3780 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, " "production coordinator" @@ -7438,7 +7569,7 @@ msgstr "" "coordinador de producción" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3787 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3788 msgid "" "For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related " "entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software " @@ -7459,7 +7590,7 @@ msgstr "" "Blender y a su comunidad de maneras concretas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3798 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3799 msgid "" "Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed " "outputs, not just the final film itself but all of the source material as " @@ -7480,20 +7611,21 @@ msgstr "" "en conjunto." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3808 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3809 msgid "" "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free " "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s " -"production coordinator Francesco Siddi told us, “Ton believes if you don’t " -"make content using your tools, then you’re not doing anything.”" +"production coordinator Francesco Siddi told us, <quote>Ton believes if you " +"don’t make content using your tools, then you’re not doing anything.</quote>" msgstr "" "En vez de únicamente hablar de los beneficios teóricos de compartir y de la " "cultura libre, a Ton le gusta más hacer cultura libre. El coordinador de " -"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, ”Ton cree que si no haces " -"contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada.”" +"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, <quote>Ton cree que si no " +"haces contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3815 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3816 msgid "" "Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender " "software. Originally, the software was an in-house resource for his " @@ -7515,17 +7647,17 @@ msgstr "" "bajo la Licencia Pública General GNU." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3826 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3827 msgid "" "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites " "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly " "raised the money he needed. The Blender software became freely available for " "anyone to use. Simply applying the General Public License to the software, " "however, was not enough to create a thriving community around it. Francesco " -"told us, “Software of this complexity relies on people and their vision of " -"how people work together. Ton is a fantastic community builder and manager, " -"and he put a lot of work into fostering a community of developers so that " -"the project could live.”" +"told us, <quote>Software of this complexity relies on people and their " +"vision of how people work together. Ton is a fantastic community builder and " +"manager, and he put a lot of work into fostering a community of developers " +"so that the project could live.</quote>" msgstr "" "Esto fue mucho antes de que Kickstarter y otros sitios en línea de " "crowdfunding existieran, pero Ton hizo su propia versión de una campaña de " @@ -7533,29 +7665,31 @@ msgstr "" "Blender se puso libremente a disposición de quien lo quisiera. Pero la " "simple aplicación de la Licencia Pública General al software no fue, sin " "embargo, suficiente para crear una comunidad vibrante que lo utilizara. " -"Francesco nos dijo, ”software de esta complejidad depende en la gente, y en " -"su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico " +"Francesco nos dijo, <quote>software de esta complejidad depende en la gente, " +"y en su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico " "constructor y gestor de comunidades, y puso muchísimo trabajo en crear una " -"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.”" +"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3838 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3840 msgid "" "Like any successful free and open-source software project, Blender developed " -"quickly because the community could make fixes and improvements. “Software " -"should be free and open to hack,” Francesco said. “Otherwise, everyone is " -"doing the same thing in the dark for ten years.” Ton set up the Blender " -"Foundation to oversee and steward the software development and maintenance." +"quickly because the community could make fixes and improvements. " +"<quote>Software should be free and open to hack,</quote> Francesco said. " +"<quote>Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years." +"</quote> Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the " +"software development and maintenance." msgstr "" "Como cualquier proyecto exitoso de software libre y de fuentes abiertas, " "Blender se desarrolló rápidamente pues la comunidad podía hacer correcciones " -"y mejoras. ”El software debe ser libre y abierto para hackear,” dice " -"Francesco. ”De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo trabajo en la " -"obscuridad por diez años.” Ton creó a la Fundación Blender para supervisar y " -"administrar al desarrollo y mantenimiento de software." +"y mejoras. <quote>El software debe ser libre y abierto para hackear</quote>, " +"dice Francesco. <quote>De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo " +"trabajo en la obscuridad por diez años</quote>. Ton creó a la Fundación " +"Blender para supervisar y administrar al desarrollo y mantenimiento de " +"software." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3846 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3849 msgid "" "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the " "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the " @@ -7576,25 +7710,26 @@ msgstr "" "programa Blender." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3856 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3859 msgid "" "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had " "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs " "were significant. Francesco said that when their crowdfunding campaign " -"succeeded, people were astounded. “The idea that making money was possible " -"by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. " -"“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”" +"succeeded, people were astounded. <quote>The idea that making money was " +"possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,</" +"quote> he said. <quote>They were like, <quote>I have to see it to believe " +"it.</quote></quote>" msgstr "" "Utilizaron al crowdfunding para financiar los costos del proyecto. Tenían " "unas veinte personas trabajando a tiempo completo por entre seis y diez " "meses, por lo que los costos eran significativos. Dice Francesco que, cuando " -"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. ”La " -"idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC fuera " -"posible era alucinante para la gente”, dijo. ”Decían, 'Tengo que verlo para " -"creerlo.'”" +"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. " +"<quote>La idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC " +"fuera posible era alucinante para la gente</quote>, dijo. <quote>Decían, " +"<quote>Tengo que verlo para creerlo</quote></quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3865 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3869 msgid "" "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so " "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity " @@ -7609,7 +7744,7 @@ msgstr "" "sus caracteres animados fueron recogidos por vendedores." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3873 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3877 msgid "" "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten " "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more " @@ -7617,9 +7752,10 @@ msgid "" "Francesco says the process is almost on an industrial scale because of the " "number of moving parts. This requires a lot of specialized assistance, but " "the Blender Institute has no problem finding the talent it needs to help on " -"projects. “Blender hardly does any recruiting for film projects because the " -"talent emerges naturally,” Francesco said. “So many people want to work " -"with us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”" +"projects. <quote>Blender hardly does any recruiting for film projects " +"because the talent emerges naturally,</quote> Francesco said. <quote>So many " +"people want to work with us, and we can’t always hire them because of budget " +"constraints.</quote>" msgstr "" "Francesco dice que, al paso del tiempo, los proyectos del Blender Institute " "se han hecho más grandes y prominentes. Eso significa que el proceso de " @@ -7628,48 +7764,50 @@ msgstr "" "el proceso es casi a escala industrial por el número de partes móviles. Esto " "requiere de mucha asistencia especializada, pero el Blender Institute no " "tiene problemas encontrando el talento que requiere para ayudar en los " -"proyectos. ”Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de " -"películas porque el talento emerge naturalmente,” dice Francesco. ”Tanta " -"gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos contratarlos por " -"limitantes presupuestales.”" +"proyectos. <quote>Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de " +"películas porque el talento emerge naturalmente</quote>, dice Francesco. " +"<quote>Tanta gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos " +"contratarlos por limitantes presupuestales</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3886 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3890 msgid "" "Blender has had a lot of success raising money from its community over the " "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is " "crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and trust " "Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an effective " -"community leader and visionary for their work. “There is a whole community " -"who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said." +"community leader and visionary for their work. <quote>There is a whole " +"community who sees and understands the benefit of these projects,</quote> " +"Francesco said." msgstr "" "Blender ha tenido mucho éxito consiguiendo dinero de su comunidad a lo largo " "de los años. De muchas maneras, se ha vuelto más fácil hacer el discurso de " "ventas. No sólo el público está más familiarizado con el modelo de " "crowdfunding, la gente también conoce a Blender y confía en que entregarán " "lo que prometen. Ton ha desarrollado una reputación de líder efectivo de su " -"comunidad y de visionario para su trabajo. ”Hay toda una comunidad que ve y " -"comprende el beneficio de estos proyectos,” dice Francesco." +"comunidad y de visionario para su trabajo. <quote>Hay toda una comunidad que " +"ve y comprende el beneficio de estos proyectos</quote>, dice Francesco." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3895 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3899 msgid "" "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for " "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found " "some limitations in the standard crowdfunding model where you propose a " -"specific project and ask for funding. “Once a project is over, everyone " -"goes home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”" +"specific project and ask for funding. <quote>Once a project is over, " +"everyone goes home,</quote> he said. <quote>It is great fun, but then it " +"ends. That is a problem.</quote>" msgstr "" "Si bien los beneficios derivados de cada proyecto de película abierta son " "por sí solos un discurso de ventas efectivo para las campañas de " "crowdfunding, Francesco nos dijo que el Blender Institute ha encontrado " "limitaciones en el modelo estándar de crowdfunding, en el cual se propone un " -"proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. ”Una vez que un " -"proyecto termina, todos se van a casa,” dijo. ”Es muy divertido, pero " -"entonces termina. Eso es un problema.”" +"proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. <quote>Una vez que " +"un proyecto termina, todos se van a casa</quote>, dijo. <quote>Es muy " +"divertido, pero entonces termina. Eso es un problema</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3903 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3908 msgid "" "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing " "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender " @@ -7699,20 +7837,21 @@ msgstr "" "otros materiales utilizados en varios proyectos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3918 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3923 msgid "" "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five " "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their " -"goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he told us, " -"“and for artists, freedom is everything.”" +"goal is to grow their subscriber base. <quote>This is our freedom,</quote> " +"he told us, <quote>and for artists, freedom is everything.</quote>" msgstr "" "El apoyo financiero continuo que provee Blender Cloud cubre el costo de " "entre cinco y seis empleados de tiempo completo en Blender Institute. " -"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. ”Esta es " -"nuesra libertad,” nos dice, ”y para los artistas, la libertad lo es todo.”" +"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. " +"<quote>Esta es nuestra libertad</quote>, nos dice, <quote>y para los " +"artistas, la libertad lo es todo</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3925 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3930 msgid "" "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The " "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes " @@ -7730,7 +7869,7 @@ msgstr "" "productos Blender." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3934 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3939 msgid "" "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly " "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making " @@ -7743,36 +7882,36 @@ msgstr "" "abierto. Vender una licencia nunca fue parte de su modelo de negocios." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3946 msgid "" "Since 2006, he has been making films available along with all of their " "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into " "Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton believes " "this is because the true value of what they do is in the creative and " -"production process. “Even when you share everything, all your original " +"production process. <quote>Even when you share everything, all your original " "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to " -"reproduce what you did,” Ton said." +"reproduce what you did,</quote> Ton said." msgstr "" -"Desde 2006, ha liberado tanto las peliculas como todo su material fuente. " +"Desde 2006, ha liberado tanto las películas como todo su material fuente. " "Dice que prácticamente nunca ha visto que terceras personas se pongan los " "zapatos de Blender e intenten hacer dinero con su contenido. Ton cree que " "esto se debe a que el verdadero valor de lo que hacen está en el proceso de " -"creación y producción. ”Incluso si tienes que compartirlo todo, todas tus " -"fuentes originale,s aún así requiere mucho talento, capacidades, tiempo y " -"presupuesto reproducir lo que hiciste”, dijo Ton." +"creación y producción. <quote>Incluso si tienes que compartirlo todo, todas " +"tus fuentes originales, aún así requiere mucho talento, capacidades, tiempo " +"y presupuesto reproducir lo que hiciste</quote>, dijo Ton." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3951 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3956 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing." msgstr "Para Ton y Blender, a fin de cuentas todo se trata de hacer." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3955 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3960 msgid "Cards Against Humanity" msgstr "Cards Against Humanity" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3958 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963 msgid "" "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular " "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S." @@ -7782,12 +7921,12 @@ msgstr "" "Estados Unidos." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968 msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3965 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3970 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies" @@ -7796,52 +7935,53 @@ msgstr "" "físicas" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3973 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de febrero, " "2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3971 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3976 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Max Temkin, cofundador" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3984 msgid "" "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting " -"about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell " -"it for money. Then we spend less money than we make,” Max said." +"about the Cards Against Humanity business model. <quote>We make a product. " +"We sell it for money. Then we spend less money than we make,</quote> Max " +"said." msgstr "" "Si se le pregunta al cofundador Max Temkin, no hay nada particularmente " "interesante en el modelo de negocios de Cards Against Humanity. Dice Max, " -"”hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos dinero " -"del que ganamos”." +"<quote>hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos " +"dinero del que ganamos</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3985 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3990 msgid "" "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after " "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-" "the-blank statement from a black card, and the other players submit their " "funniest white card in response. The catch is that all of the cards are " "filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right kind " -"of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity " -"advertising), this makes for a hilarious and fun game." +"of people (<quote>horrible people,</quote> according to Cards Against " +"Humanity advertising), this makes for a hilarious and fun game." msgstr "" "Tiene razón. Cards Against Humanity es un simple juego de fiestas, inspirado " "en el juego Manzanas a Manzanas. Para jugar, un jugador hace una pregunta o " "formula una frase incompleta tomada de una tarjeta negra, y los demás " "jugadores entregan la carta blanca más divertida que tengan para responder. " "La particularidad es que todas las tarjetas tienen cosas crudas, crueles, y " -"en general horribles. Para el tipo correcto de gente (”gente horrible”, " -"según la publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente para " -"lograr un juego hilarante y divertido." +"en general horribles. Para el tipo correcto de gente (<quote>gente horrible</" +"quote>, según la publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente " +"para lograr un juego hilarante y divertido." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3995 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4000 msgid "" "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a " "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is " @@ -7856,7 +7996,7 @@ msgstr "" "oficiales, así como ediciones internacionales." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4003 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4008 msgid "" "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a " "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than " @@ -7869,7 +8009,7 @@ msgstr "" "contar las descargas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4009 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4014 msgid "" "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can " @@ -7884,18 +8024,32 @@ msgstr "" "juego es todo un nuevo juego por sí solo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4017 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the " +#| "free download, the openness to fans remixing the game—give the game a " +#| "massive cult following." msgid "" "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free " -"download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive " -"cult following." +"download, the" msgstr "" "En conjunto, estos factores —el tono grosero del juego y la compañía, la " "descarga gratuita, la apertura a que la gente remezcle el juego— le han dado " "una base de seguidores masiva." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4026 +msgid "openness to fans remixing the game—give" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4029 +msgid "the game a massive cult following." +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4032 msgid "" "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against " "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max " @@ -7912,39 +8066,42 @@ msgstr "" "Humanity fue el último en una larga línea de juegos y proyectos de comedia " "que armaron Max Temkin y sus amigos para su propia diversión. Según cuenta " "Max, hicieron este juego para poderlo jugar ellos mismos en la noche de Año " -"Nuevo porque eran demasiado _nerds_ para ser invitados a otras fiestas. El " -"juego fue un éxito, así que lo pusieron en línea como un PDF gratuito. La " -"gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para obtener una copia " -"impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un Kickstarter para " -"fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en $4,000 —y obtuvieron " -"$15,000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo de 2011." +"Nuevo porque eran demasiado <emphasis>nerds</emphasis> para ser invitados a " +"otras fiestas. El juego fue un éxito, así que lo pusieron en línea como un " +"PDF gratuito. La gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para " +"obtener una copia impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un " +"Kickstarter para fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en " +"$4,000 —y obtuvieron $15,000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo " +"de 2011." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4035 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4045 msgid "" "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. " "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make " -"it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said." +"it an ongoing business. <quote>It kind of just happened,</quote> he said." msgstr "" "El juego tuvo éxito rápidamente, y con el tiempo su popularidad ha seguido " "creciendo. Max dice que los ocho fundadores nuna tuvieron una reunión donde " -"decidieran hacer de éste un negocio continuado. ”Simplemente ocurrió,” dice." +"decidieran hacer de éste un negocio continuado. <quote>Simplemente ocurrió</" +"quote>, dice." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4041 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4051 msgid "" -"But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the " -"game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. It is " -"hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your dumb " -"questions.”" +"But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. " +"Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and " +"memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their " +"website <quote>Your dumb questions.</quote>" msgstr "" -"Pero este relato de un ”feliz accidente” desmiente a los genios de la " -"mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against Humanity es " -"irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que llama a las " -"preguntas frecuentes de su sitio Web ”Tus tontas preguntas.”" +"Pero este relato de un <quote>feliz accidente</quote> desmiente a los genios " +"de la mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against " +"Humanity es irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que " +"llama a las preguntas frecuentes de su sitio Web <quote>Tus tontas " +"preguntas</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4047 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4057 msgid "" "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity " "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday " @@ -7953,10 +8110,10 @@ msgid "" "biggest shopping day of the year. It is an incredibly important day for " "Cards Against Humanity, like it is for all U.S. retailers. Max said they " "struggled with what to do on Black Friday because they didn’t want to " -"support what he called the “orgy of consumerism” the day has become, " -"particularly since it follows a day that is about being grateful for what " -"you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything " -"Costs $5 More sale." +"support what he called the <quote>orgy of consumerism</quote> the day has " +"become, particularly since it follows a day that is about being grateful for " +"what you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an " +"Everything Costs $5 More sale." msgstr "" "Como buena parte de la sátira de calidad, sin embargo, el chiste va más allá " "de la vulgaridad y el valor de impacto. Los esfuerzos de la compañía para " @@ -7967,54 +8124,56 @@ msgstr "" "importante para Cards Against Humanity, como lo es para todos los vendedores " "de los Estados Unidos. Max dice que les tomó particularmente mucho esfuerzo " "encontrar cómo responder al Viernes Negro porque no querían apoyar lo que él " -"llama la ”orgía de consumismo” en que se ha convertido este día, " -"particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser agradecido por " -"lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, decidieron iniciar " -"su Venta de Todo Cuesta $5 Más." +"llama la <quote>orgía de consumismo</quote> en que se ha convertido este " +"día, particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser " +"agradecido por lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, " +"decidieron iniciar su Venta de Todo Cuesta $5 Más." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4061 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4070 msgid "" -"“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were " -"going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. " -"People totally caught the joke.”" +"<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our " +"fans were going to hate us for it,</quote> he said. <quote>But it made us " +"laugh so we went with it. People totally caught the joke.</quote>" msgstr "" -"”Estábamos muy nerviosos la noche antes del Viernes Negro, preguntándonos si " -"nuestros _fans_ nos odiarían por eso,” dijo. ”Pero nos hizo reir, así que lo " -"hicimos. La gente aceptó perfectamente el chiste.”" +"<quote>Estábamos muy nerviosos la noche antes del Viernes Negro, " +"preguntándonos si nuestros <emphasis>fans</emphasis> nos odiarían por eso</" +"quote>, dijo. <quote>Pero nos hizo reir, así que lo hicimos. La gente aceptó " +"perfectamente el chiste.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4066 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4076 msgid "" "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it " -"engages their fans. “One of the most surprising things you can do in " -"capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people that " -"there is transparency about what you are doing.”" +"engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in " +"capitalism is just be honest with people,</quote> Max said. <quote>It shocks " +"people that there is transparency about what you are doing.</quote>" msgstr "" "Este tipo de transparencia valiente le encanta a los medios, pero más " -"importante, involucra a sus seguidores. ”Una de las cosas más sorprendentes " -"que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser honesto con la " -"gente,” dice Max. ”La gente se sorprende en que haya transparencia en lo que " -"hacemos.”" +"importante, involucra a sus seguidores. <quote>Una de las cosas más " +"sorprendentes que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser " +"honesto con la gente</quote>, dice Max. <quote>La gente se sorprende en que " +"haya transparencia en lo que hacemos</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4073 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4083 msgid "" -"Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little " -"subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One " -"year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where people literally " -"paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to make the joke " -"funnier by making it successful. They made $70,000 in a single day." +"Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a " +"little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke." +"</quote> One year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where " +"people literally paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to " +"make the joke funnier by making it successful. They made $70,000 in a single " +"day." msgstr "" -"Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. ”Si " -"hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere ser parte " -"del chiste.” Un año hicieron un evento llamado ”Dale $5 a Cards Against " -"Humanity”, donde la gente literalmente les pagaba cinco dólares sin ninguna " -"razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el chiste más gracioso " -"haciéndolo exitoso. Obtuvieron $70,000 en un sólo día." +"Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. " +"<quote>Si hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere " +"ser parte del chiste</quote>. Un año hicieron un evento llamado <quote>Dale " +"$5 a Cards Against Humanity</quote>, donde la gente literalmente les pagaba " +"cinco dólares sin ninguna razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el " +"chiste más gracioso haciéndolo exitoso. Obtuvieron $70,000 en un sólo día." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4081 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4091 msgid "" "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their " "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your " @@ -8022,10 +8181,10 @@ msgid "" "Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but there " "are lines even they do not want to cross. Before applying the license, Max " "said they worried that some fans would adapt the game to include all of the " -"jokes they intentionally never made because they crossed that line. “It " -"happened, and the world didn’t end,” Max said. “If that is the worst cost of " -"using CC, I’d pay that a hundred times over because there are so many " -"benefits.”" +"jokes they intentionally never made because they crossed that line. " +"<quote>It happened, and the world didn’t end,</quote> Max said. <quote>If " +"that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over " +"because there are so many benefits.</quote>" msgstr "" "Esta notable confianza que tienen en sus clientes es lo que los inspiró a " "aplicar una licencia Creative Commons a su juego. Confiar en que sus " @@ -8034,12 +8193,12 @@ msgstr "" "inesperado, pero hay líneas que ni ellos quieren cruzar. Antes de adoptar " "este modelo de licenciamiento, Max dijo que les preocupaba que algunos " "seguidores adaptaran el juego incluyendo todos los chistes que " -"intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. ”Pasó, y el mundo " -"no se acabó,” dice Max. ”Si ese es el peor costo de usar CC, lo pagaría cien " -"veces, porque los beneficios son muchísimos.”" +"intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. <quote>Pasó, y el " +"mundo no se acabó</quote>, dice Max. <quote>Si ese es el peor costo de usar " +"CC, lo pagaría cien veces, porque los beneficios son muchísimos</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4094 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4104 msgid "" "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, " "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The " @@ -8055,66 +8214,68 @@ msgstr "" "del juego creadas por los seguidores." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4102 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4112 msgid "" -"Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people " +"Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people " "involved. Making the game free and available under a CC license led to the " "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the " -"world, and we have never spent a dime on marketing.”" +"world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>" msgstr "" -"Max dijo, ”CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae a una " -"muy gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y disponible " -"bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que somos uno de " -"los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos gastado un décimo " -"en la comercialización.”" +"Max dijo, <quote>CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae " +"a una muy gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y " +"disponible bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que " +"somos uno de los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos " +"gastado un décimo en la comercialización</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4109 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4119 msgid "" "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do " "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " "because it restricts people from using the game to make money. It also " "requires that adaptations of the game be made available under the same " "licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity also " -"polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our brand " -"and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 percent of the " -"time, they just send an email to those making commercial use of the game, " -"and that is the end of it. There have only been a handful of instances where " -"they had to get a lawyer involved." +"polices its brand. <quote>We feel like we’re the only ones who can use our " +"brand and our game and make money off of it,</quote> Max said. About 99.9 " +"percent of the time, they just send an email to those making commercial use " +"of the game, and that is the end of it. There have only been a handful of " +"instances where they had to get a lawyer involved." msgstr "" "Claro, hay límites a lo que la compañía permite a sus clientes hacer con el " "juego. Eligieron el licenciamiento Atribución-NoComercial-CompartirIgual " "porque restringe que la gente haga dinero con su juego. También requiere que " "las adaptaciones del juego sigan este mismo modelo de licenciamiento si son " "compartidas públicamente. Cards Against Humanity también cuida del uso " -"correcto de su marca. ”Sentimos que somos los únicos que podemos usar " -"nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él,” dice Max. " +"correcto de su marca. <quote>Sentimos que somos los únicos que podemos usar " +"nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él</quote>, dice Max. " "Aproximadamente el 99.9 por ciento del tiempo, se limitan a enviar un correo " "a quienes están haciendo un uso comercial del juego, y eso es todo. Sólo ha " "habido un puñado de casos en los que involucraron a un abogado." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4123 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4133 msgid "" "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity " "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, " "every white card has to work syntactically with enough black cards. The " "eight creators invest an incredible amount of work into creating new cards " -"for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. “The " -"slacker tone of the cards gives people the impression that it is easy to " -"write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”" +"for the game. <quote>We have daylong arguments about commas,</quote> Max " +"said. <quote>The slacker tone of the cards gives people the impression that " +"it is easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.</" +"quote>" msgstr "" "Tal como el modelo de negocios de Cards Against Humanity va más allá de lo " "obvio, lo mismo puede decirse del juego mismo. Para ser jugada, toda tarjeta " "blanca debe poder trabajar sintácticamente con suficientes tarjetas negras. " "Los ocho creadores invierten una cantidad increíble de trabajo creando " -"nuevas cartas para el juego. ”Tenemos argumentos por horas acerca de una " -"coma,” deice Max. ”El tono desenfadado de las cartas le da la impresión a la " -"gente que es fácil escribirlas, pero en realidad representan una gran " -"cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas.”" +"nuevas cartas para el juego. <quote>Tenemos discusiones por horas acerca de " +"una coma</quote>, dice Max. <quote>El tono desenfadado de las cartas le da " +"la impresión a la gente que es fácil escribirlas, pero en realidad " +"representan una gran cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4133 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4144 msgid "" "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a " "submission mechanism on their website, and they get thousands of " @@ -8136,38 +8297,39 @@ msgstr "" "publicado, una vez que la gente crea sus propias adaptaciones del juego." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4144 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4155 msgid "" "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only " "partially motivated by money. Max says they have always been interested in " -"the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes and " -"games to make money—we make money so we can make more jokes and games,” he " -"said." +"the Walt Disney philosophy of financial success. <quote>We don’t make jokes " +"and games to make money—we make money so we can make more jokes and games,</" +"quote> he said." msgstr "" "Y a pesar de todo su éxito, los creadores de Cards Against Humanity sólo " "están parcialmente motivados por el dinero. Max dice que siempre han estado " -"interesados en la filosofía de Walt Disney acerca del éxito financiero. ”No " -"hcemos chistes y juegos para ganar dinero —ganamos dinero para poder hacer " -"más chistes y juegos,” dice." +"interesados en la filosofía de Walt Disney acerca del éxito financiero. " +"<quote>No hacemos chistes y juegos para ganar dinero: ganamos dinero para " +"poder hacer más chistes y juegos</quote>, dice." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4151 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4162 msgid "" "In fact, the company has given more than $4 million to various charities and " -"causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other interests " -"and hobbies. We are passionate about other things going on in our lives. A " -"lot of the activism we have done comes out of us taking things from the rest " -"of our lives and channeling some of the excitement from the game into it.”" +"causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all " +"have other interests and hobbies. We are passionate about other things going " +"on in our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking " +"things from the rest of our lives and channeling some of the excitement from " +"the game into it.</quote>" msgstr "" "De hecho, la compañía ha dado más de 4 millones de dólares a diversas " -"caridades y otras causas. ”Las cartas no son nuestro plan de vida,” dice " -"Max. ”Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos apasionan otras cosas " -"en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho proviene de cosas que " -"hacemos en el resto de nuestras vidas, y canalizamos algo de la emoción del " -"juego hacia ellas.”" +"caridades y otras causas. <quote>Las cartas no son nuestro plan de vida</" +"quote>, dice Max. <quote>Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos " +"apasionan otras cosas en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho " +"proviene de cosas que hacemos en el resto de nuestras vidas, y canalizamos " +"algo de la emoción del juego hacia ellas</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4159 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4171 msgid "" "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them " "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing " @@ -8183,25 +8345,25 @@ msgstr "" "obtener más dinero de los clientes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4167 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4178 msgid "" -"“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max " -"said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best " -"strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and " -"who you are and why you’re making things.”" +"<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing," +"</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then " +"CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your " +"values, and who you are and why you’re making things.</quote>" msgstr "" -"”No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC,” dice Max. ”Si su " -"único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la mejor estrategia. " -"Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, le habla a sus valores, hacia " -"quién es usted, y por qué está haciendo las cosas.”" +"<quote>No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC</quote>, dice " +"Max. <quote>Si su único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la " +"mejor estrategia. Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, le habla a " +"sus valores, hacia quién es usted, y por qué está haciendo las cosas</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4175 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4186 msgid "The Conversation" msgstr "The Conversation (La conversación)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4178 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189 msgid "" "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic " "and research community and delivered direct to the public over the Internet. " @@ -8212,12 +8374,12 @@ msgstr "" "través de Internet. Fundado en el 2011 en Australia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4194 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4185 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4196 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content " "creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as " @@ -8228,14 +8390,14 @@ msgstr "" "tener a sus profesores como escritores), donaciones" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4192 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4203 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Andrew Jaspan, fundador" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4200 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4211 msgid "" "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the " "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, " @@ -8253,7 +8415,7 @@ msgstr "" "realizó un compromiso de regresar con un modelo alternativo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4221 msgid "" "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew " "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather " @@ -8269,7 +8431,7 @@ msgstr "" "sexy." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4217 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4228 msgid "" "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university " "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an " @@ -8308,7 +8470,7 @@ msgstr "" "público pero no tan bueno al exhibir su experiencia ante amplias audiencias." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4249 msgid "" "Andrew believed he could to help connect academics back into the public " "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought " @@ -8334,7 +8496,7 @@ msgstr "" "escribiendo lo que ellos quieran." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4251 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4262 msgid "" "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money " "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial " @@ -8358,7 +8520,7 @@ msgstr "" "licenciado con Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4264 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4275 msgid "" "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning " "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. " @@ -8378,12 +8540,12 @@ msgstr "" "fidedigna de información basada en evidencia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4277 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4288 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4275 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4286 msgid "" "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible " "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of " @@ -8413,7 +8575,7 @@ msgstr "" "contenido y poder compartirlo o republicarlo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4290 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4301 msgid "" "Creative Commons help with these goals; articles are published with the " "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for " @@ -8437,7 +8599,7 @@ msgstr "" "que hace The Conversation." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4302 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4313 msgid "" "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find " "and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has " @@ -8453,7 +8615,7 @@ msgstr "" "través de ser un proveedor acreditado para el feed de Noticias de Google." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4310 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4321 msgid "" "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of " "company it should be. It quickly became clear to the founders of the " @@ -8471,7 +8633,7 @@ msgstr "" "no recibe ningún anuncio y es una empresa sin ánimo de lucro." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4319 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4330 msgid "" "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United " "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for " @@ -8491,7 +8653,7 @@ msgstr "" "del mundo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4329 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4340 msgid "" "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic " "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, " @@ -8509,23 +8671,23 @@ msgstr "" "y las características distintivas del servicio." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4338 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4349 msgid "" "When professors from member universities write an article, there is some " "branding of the university associated with the article. On the Conversation " -"website, paying university members are listed as “members and funders.” " -"Early participants may be designated as “founding members,” with seats on " -"the editorial advisory board." +"website, paying university members are listed as <quote>members and funders." +"</quote> Early participants may be designated as <quote>founding members,</" +"quote> with seats on the editorial advisory board." msgstr "" "Cuando los profesores de las universidades miembro escriben un artículo, hay " "cierta publicidad de la universidad asociada con el artículo. En el sitio " "web de The Conversation, las universidades miembros que pagan están listadas " -"como \"miembros y donadores\". Los participantes pioneros pueden ser " -"designados como \"miembros fundadores\", con asientos en el consejo " -"editorial asesor." +"como <quote>miembros y donadores</quote>. Los participantes pioneros pueden " +"ser designados como <quote>miembros fundadores</quote>, con asientos en el " +"consejo editorial asesor." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4345 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4357 msgid "" "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing " "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also " @@ -8545,7 +8707,7 @@ msgstr "" "dónde se está republicando el artículo y el número de lecturas por artículo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4355 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4367 msgid "" "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but " "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a " @@ -8562,7 +8724,7 @@ msgstr "" "consulta de una empresa sobre un tema." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4363 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4375 msgid "" "These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the " "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re " @@ -8573,28 +8735,28 @@ msgstr "" "y moestrar por qué son de valor." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4368 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4380 msgid "" -"With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation " -"represents a new form of journalism that contributes to a more informed " -"citizenry and improved democracy around the world. Its open business model " -"and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public " -"good and operational revenue at the same time." +"With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the " +"Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more " +"informed citizenry and improved democracy around the world. Its open " +"business model and use of Creative Commons show how it’s possible to " +"generate both a public good and operational revenue at the same time." msgstr "" -"Con su eslógan \"Rigor académico, talento periodístico\", The Conversation " -"representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una ciudadanía más " -"informada y a una mejor democracia alrededor del mundo. Su modelo abierto de " -"negocio y el uso de las licencias Creative Commons muestra cómo es posible " -"generar tanto un bien público como ganancias que permitan operar al mismo " -"tiempo." +"Con su eslógan <quote>Rigor académico, talento periodístico</quote>, The " +"Conversation representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una " +"ciudadanía más informada y a una mejor democracia alrededor del mundo. Su " +"modelo abierto de negocio y el uso de las licencias Creative Commons muestra " +"cómo es posible generar tanto un bien público como ganancias que permitan " +"operar al mismo tiempo." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4377 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4389 msgid "Cory Doctorow" msgstr "Cory Doctorow" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4380 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4392 msgid "" "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and " "journalist. Based in the U.S." @@ -8603,7 +8765,7 @@ msgstr "" "periodista. Vive en los Estados Unidos." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4395 msgid "" "<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net" "\"/>" @@ -8612,7 +8774,7 @@ msgstr "" "\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4386 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4398 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books" @@ -8622,32 +8784,32 @@ msgstr "" "traducción de los libros" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4402 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 12 de enero, " "2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4398 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4410 msgid "" -"Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is " -"not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has " -"certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” he said. " -"“I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m doing this " -"thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most " -"important thing I know how to do.”" +"Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is " +"adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you " +"can take a thing that has certain qualities, remove the qualities, and go on " +"selling it,</quote> he said. <quote>I’m not out there trying to figure out " +"how to be a brand. I’m doing this thing that animates me to work crazy " +"insane hours because it’s the most important thing I know how to do.</quote>" msgstr "" -"Cory Doctorow odia el término ”modelo de negocios”, y es firme en sostener " -"que él no es una marca. ”Para mí, armar una marca es esta idea de que se " -"puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover todas las " -"cualidades e ir a venderla”, nos dijo. ”No ando por ahí pensando de qué " -"forma puedo ser una marca. Estoy haciendo esta cosa que me motiva a trabajar " -"una cantidad alocada de horas porque es la cosa más importante que sé cómo " -"hacer.”" +"Cory Doctorow odia el término <quote>modelo de negocios</quote>, y es firme " +"en sostener que él no es una marca. <quote>Para mí, armar una marca es esta " +"idea de que se puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover " +"todas las cualidades e ir a venderla</quote>, nos dijo. <quote>No ando por " +"ahí pensando de qué forma puedo ser una marca. Estoy haciendo esta cosa que " +"me motiva a trabajar una cantidad alocada de horas porque es la cosa más " +"importante que sé cómo hacer</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4407 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4419 msgid "" "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from " "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them " @@ -8658,7 +8820,7 @@ msgstr "" "camino para que ellos lo compartieran." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4412 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4424 msgid "" "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist. " "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, " @@ -8678,7 +8840,7 @@ msgstr "" "que los creadores pueden ganarse la vida en la era de Internet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4435 msgid "" "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on " "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for " @@ -8689,7 +8851,7 @@ msgstr "" "modelos de pague-lo-que-quiera para su trabajo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4440 msgid "" "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is " "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of " @@ -8699,11 +8861,11 @@ msgid "" "Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U.S. law that " "protects DRM. Cory says his political work doesn’t directly make him money, " "but if he gave it up, he thinks he would lose credibility and, more " -"importantly, lose the drive that propels him to create. “My political work " -"is a different expression of the same artistic-political urge,” he said. “I " -"have this suspicion that if I gave up the things that didn’t make me money, " -"the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes " -"people to like what I do would be gone.”" +"importantly, lose the drive that propels him to create. <quote>My political " +"work is a different expression of the same artistic-political urge,</quote> " +"he said. <quote>I have this suspicion that if I gave up the things that " +"didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and the " +"quality that causes people to like what I do would be gone.</quote>" msgstr "" "Mientras que el trabajo de ficción de Cory tiene muchos seguidores, es " "igualmente reconocido por su activismo. Es un destacado oponente del derecho " @@ -8714,67 +8876,69 @@ msgstr "" "donde está involucrado en un juicio que desafía a la ley estadounidense que " "protege el DRM. Cory dice que su trabajo político no le da dinero de manera " "directa, pero que si renunciara a él, perdería credibilidad y, aún más " -"importante, perdería el impulso que le impulsa a crear. ”Mi trabajo " +"importante, perdería el impulso que le impulsa a crear. <quote>Mi trabajo " "político es una expresión diferente del mismo tipo de necesidad artístico-" -"política,” dice. ”Tengo la sospecha de que si dejara las cosas que no me " -"hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y la cualidad " -"que hace que lo que hago le guste a la gente.”" +"política</quote>, dice. <quote>Tengo la sospecha de que si dejara las cosas " +"que no me hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y " +"la cualidad que hace que lo que hago le guste a la gente</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4445 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4457 msgid "" "Cory has been financially successful, but money is not his primary " "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he " "stresses how important it is not to become an artist if your goal is to get " -"rich. “Entering the arts because you want to get rich is like buying lottery " -"tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might work, but it " -"almost certainly won’t. Though, of course, someone always wins the " -"lottery.” He acknowledges that he is one of the lucky few to “make it,” but " -"he says he would be writing no matter what. “I am compelled to write,” he " -"wrote. “Long before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing " -"to keep myself sane.”" +"rich. <quote>Entering the arts because you want to get rich is like buying " +"lottery tickets because you want to get rich,</quote> he wrote. <quote>It " +"might work, but it almost certainly won’t. Though, of course, someone always " +"wins the lottery.</quote> He acknowledges that he is one of the lucky few to " +"<quote>make it,</quote> but he says he would be writing no matter what. " +"<quote>I am compelled to write,</quote> he wrote. <quote>Long before I " +"wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep myself sane.</" +"quote>" msgstr "" "Cory ha sido financieramente exitoso, pero el dinero no es su motivación " -"primaria. Al comienzo de su libro Information Doesn't Want to Be Free, " -"enfatiza lo importante que es no ser un artista si tu objetivo es hacerte " -"rico. ”Entrar al mundo artístico para hacerse rico es como comprar tickets " -"de la lotería para hacerse rico,” escribió. ”Puede funcionar, pero lo más " -"probable es que no funcione. Aunque, por supuesto, siempre alguien gana la " -"lotería”. Él reconoce que él es uno de los pocos en haberlo conseguido, pero " -"dice que estaría escribiendo de todos modos. ”Me siento llamado a escribir”, " -"escribió. ”Mucho antes de escribir para mantener alimentado y cobijado, " -"estaba escribiendo para mantenerme cuerdo.”" +"primaria. Al comienzo de su libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be " +"Free</emphasis>, enfatiza lo importante que es no ser un artista si tu " +"objetivo es hacerte rico. <quote>Entrar al mundo artístico para hacerse rico " +"es como comprar boletos de la lotería para hacerse rico</quote>, escribió. " +"<quote>Puede funcionar, pero lo más probable es que no funcione. Aunque, por " +"supuesto, siempre alguien gana la lotería</quote>. Él reconoce que él es uno " +"de los pocos en haberlo conseguido, pero dice que estaría escribiendo de " +"todos modos. <quote>Me siento llamado a escribir</quote>, escribió. " +"<quote>Mucho antes de escribir para mantener alimentado y cobijado, estaba " +"escribiendo para mantenerme cuerdo</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4458 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4471 msgid "" "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his " "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative " -"Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his " -"decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t " -"contributing to the culture of surveillance and censorship that has been " -"created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses " -"symbolizes his worldview." +"Commons is a moral imperative. <quote>It felt morally right,</quote> he said " +"of his decision to adopt Creative Commons licenses. <quote>I felt like I " +"wasn’t contributing to the culture of surveillance and censorship that has " +"been created to try to stop copying.</quote> In other words, using CC " +"licenses symbolizes his worldview." msgstr "" "Del mismo modo que el dinero no es su principal motivación para crear, el " "dinero no es su motivación principal para compartir. Para Cory, compartir su " -"trabajo con una licencia Creative Commons es un imperativo moral. \"Se " -"sentía como lo moralmente correcto\", dice de su decisión de adoptar las " -"licencias Creative Commons. \"Sentí que yo no estaba contribuyendo a la " -"cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar frenar " -"que se hagan copias\". En otras palabras, utilizar las licencias CC " -"simboliza su visión de mundo." +"trabajo con una licencia Creative Commons es un imperativo moral. <quote>Se " +"sentía como lo moralmente correcto</quote>, dice de su decisión de adoptar " +"las licencias Creative Commons. <quote>Sentí que yo no estaba contribuyendo " +"a la cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar " +"frenar que se hagan copias</quote>. En otras palabras, utilizar las " +"licencias CC simboliza su visión del mundo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4481 msgid "" "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work " "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a " "controlled experiment to compare the commercial benefits of licensing with " "CC against reserving all rights, he thinks he has sold more books using a CC " "license than he would have without it. Cory says his goal is to convince " -"people they should pay him for his work. “I started by not calling them " -"thieves,” he said." +"people they should pay him for his work. <quote>I started by not calling " +"them thieves,</quote> he said." msgstr "" "También siente que hay una base comercial sólida para licenciar su trabajo " "con Creative Commons. Mientras que reconoce que no ha sido capaz de hacer un " @@ -8782,34 +8946,36 @@ msgstr "" "con CC contra reservar todos los derechos, él piensa que ha vendido más " "libros utilizando una licencia CC de los que pudiera haber vendido sin ella. " "Cory dice que su objetivo es convencer a la gente de que deben pagarle por " -"su trabajo. \"Empecé por no llamarlos ladrones\", dice." +"su trabajo. <quote>Empecé por no llamarlos ladrones</quote>, dice." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4491 msgid "" "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the " "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun " "with people scanning and downloading books without permission. When he and " "his publisher took a closer look at who was doing that sort of thing online, " -"they realized it looked a lot like book promotion. “I knew there was a " +"they realized it looked a lot like book promotion. <quote>I knew there was a " "relationship between having enthusiastic readers and having a successful " -"career as a writer,” he said. “At the time, it took eighty hours to OCR a " -"book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, " -"and give them the book for free in a format destined to spread.”" +"career as a writer,</quote> he said. <quote>At the time, it took eighty " +"hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare them the time " +"and energy, and give them the book for free in a format destined to spread.</" +"quote>" msgstr "" "Cory comenzó a utilizar las licencias CC al poco tiempo de que fueran " "creadas. En el momento en que su primera novela salió, el género de la " "ciencia ficción estaba lleno de gente digitalizando y descargando libros sin " "permiso. Cuando él y su editor miraron más de cerca a quienes estaban " "haciendo ese tipo de cosas online, se dieron cuenta de que se parecía un " -"montón a promocionar un libro. ”Sabía que había una relación entre tener " -"lectores entusiastas y tener una carrera exitosa como escritor,” dice. ”En " -"ese momento, tomaba ocho horas hacerle reconocimiento de caracteres a un " -"libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí liberarles el tiempo y la energía, " -"y darles el libro de manera gratuita en un formato destinado a difundirlo.”" +"montón a promocionar un libro. <quote>Sabía que había una relación entre " +"tener lectores entusiastas y tener una carrera exitosa como escritor</" +"quote>, dice. <quote>En ese momento, tomaba ocho horas hacerle " +"reconocimiento de caracteres a un libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí " +"liberarles el tiempo y la energía, y darles el libro de manera gratuita en " +"un formato destinado a difundirlo</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4491 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4504 msgid "" "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted " "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his " @@ -8825,52 +8991,53 @@ msgstr "" "establecido." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4512 msgid "" "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people " "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes " -"his work intrinsically shareable. “Getting the hell out of the way for " -"people who want to share their love of you with other people sounds obvious, " -"but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said." +"his work intrinsically shareable. <quote>Getting the hell out of the way " +"for people who want to share their love of you with other people sounds " +"obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,</quote> he said." msgstr "" "El resultado final, dice Cory, es que nadie ha encontrado una forma de " "detener a la gente para que copie las cosas que le gustan. En vez de luchar " "contra la corriente, Cory hace que su trabajo sea intrínsecamente fácil de " -"compartir. \"Largarse del camino de la gente que quiere compartir su amor " -"por uno con otra gente suena obvio, pero es destacable cómo mucha gente no " -"lo hace\", dice." +"compartir. <quote>Largarse del camino de la gente que quiere compartir su " +"amor por uno con otra gente suena obvio, pero es destacable cómo mucha gente " +"no lo hace</quote>, dice." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4507 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4520 msgid "" "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to " -"view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes " -"you part of the conversation about what fans do with your work and how they " -"interact with it,” he said. Cory’s own website routinely highlights cool " -"things his audience has done with his work. Unlike corporations like Disney " -"that tend to have a hands-off relationship with their fan activity, he has a " -"symbiotic relationship with his audience. “Engaging with your audience can’t " -"guarantee you success,” he said. “And Disney is an example of being able to " -"remain aloof and still being the most successful company in the creative " -"industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is pretty " -"slim, so I should take all the help I can get.”" +"view his biggest fans as his ambassadors. <quote>Being open to fan activity " +"makes you part of the conversation about what fans do with your work and how " +"they interact with it,</quote> he said. Cory’s own website routinely " +"highlights cool things his audience has done with his work. Unlike " +"corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with " +"their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. " +"<quote>Engaging with your audience can’t guarantee you success,</quote> he " +"said. <quote>And Disney is an example of being able to remain aloof and " +"still being the most successful company in the creative industry in history. " +"But I figure my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take " +"all the help I can get.</quote>" msgstr "" "Hacer su trabajo disponible bajo una licencia Creative Commons le permite " -"ver a sus fans más grandes como sus embajadores. ”Estar abierto a la " +"ver a sus fans más grandes como sus embajadores. <quote>Estar abierto a la " "actividad de los fans te hace parte de la conversación sobre lo que los fans " -"hacen con tu trabajo y cómo interactúan con él,” dice. El propio sitio web " -"de Cory destaca de manera rutinaria las cosas interesantes que su audiencia " -"ha hecho con su trabajo. A diferencia de las corporaciones como Disney, que " -"tienden a tener una relación de poco interés con la actividad de sus fans, " -"él tiene una relación simbiótica con su audiencia. ”Comprometerse con la " -"audiencia no garantiza el éxito,” dice. ”Y Disney es un ejemplo de ser capaz " -"de permancer distante y aún así ser la compañía más exitosa en la historia " -"de las industrias creativas. Pero me di cuenta de que mis probabilidades de " -"ser Disney son bastante estrechas, de modo que tengo que tomar toda la ayuda " -"que pueda obtener.”" +"hacen con tu trabajo y cómo interactúan con él</quote>, dice. El propio " +"sitio web de Cory destaca de manera rutinaria las cosas interesantes que su " +"audiencia ha hecho con su trabajo. A diferencia de las corporaciones como " +"Disney, que tienden a tener una relación de poco interés con la actividad de " +"sus fans, él tiene una relación simbiótica con su audiencia. " +"<quote>Comprometerse con la audiencia no garantiza el éxito</quote>, dice. " +"<quote>Y Disney es un ejemplo de ser capaz de permanecer distante y aún así " +"ser la compañía más exitosa en la historia de las industrias creativas. Pero " +"me di cuenta de que mis probabilidades de ser Disney son bastante estrechas, " +"de modo que tengo que tomar toda la ayuda que pueda obtener</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4522 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4535 msgid "" "His first book was published under the most restrictive Creative Commons " "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only " @@ -8898,7 +9065,7 @@ msgstr "" "disponibles de manera gratuita." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4537 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4550 msgid "" "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy " "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each " @@ -8906,35 +9073,36 @@ msgid "" "strategy is to maximize the number of blind chances the dandelion has for " "continuing its genetic line. Similarly, he says there are lots of people out " "there who may want to buy creative work or compensate authors for it in some " -"other way. “The more places your work can find itself, the greater the " +"other way. <quote>The more places your work can find itself, the greater the " "likelihood that it will find one of those would-be customers in some " -"unsuspected crack in the metaphorical pavement,” he wrote. “The copies that " -"others make of my work cost me nothing, and present the possibility that " -"I’ll get something.”" -msgstr "" -"En su libro Information Doesn't Want to Be Free, Cory compara su filosofía " -"con las flores de los dientes de león o panaderos. Estas flores producen " -"miles de semillas cada primavera, y se dispersan en el aire en todas las " -"direcciones. La estrategia es maximizar el número de posibilidades azarosas " -"que estas flores tienen de continuar su línea genética. De manera similar, " -"dice que hay un montón de gente ahí afuera que quizás quiera comprar obras " -"creativas o compensar a los autores por ellas de alguna otra manera. ”Entre " -"mayor sea la cantidad de lugares que el trabajo pueda encontrar, más alta es " -"la posibilidad de que encontrará uno de esos potenciales clientes en un " -"hueco insospechado del asfalto metafórico,” escribió. ”Las copias que otras " -"personas hacen de mi trabajo no me cuestan nada y me presentan la " -"posibilidad de obtener algo.”" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4551 +"unsuspected crack in the metaphorical pavement,</quote> he wrote. <quote>The " +"copies that others make of my work cost me nothing, and present the " +"possibility that I’ll get something.</quote>" +msgstr "" +"En su libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis>, Cory " +"compara su filosofía con las flores de los dientes de león o panaderos. " +"Estas flores producen miles de semillas cada primavera, y se dispersan en el " +"aire en todas las direcciones. La estrategia es maximizar el número de " +"posibilidades azarosas que estas flores tienen de continuar su línea " +"genética. De manera similar, dice que hay un montón de gente ahí afuera que " +"quizás quiera comprar obras creativas o compensar a los autores por ellas de " +"alguna otra manera. <quote>Entre mayor sea la cantidad de lugares que el " +"trabajo pueda encontrar, más alta es la posibilidad de que encontrará uno de " +"esos potenciales clientes en un hueco insospechado del asfalto metafórico</" +"quote>, escribió. <quote>Las copias que otras personas hacen de mi trabajo " +"no me cuestan nada y me presentan la posibilidad de obtener algo</quote>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4565 msgid "" "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared " "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—" "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular " "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over " "their own work and hands that control over to the platform. He calls it " -"Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to " -"you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”" +"Cory’s First Law: <quote>Anytime someone puts a lock on something that " +"belongs to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your " +"benefit.</quote>" msgstr "" "Aplicar una licencia CC a su trabajo aumenta la probabilidad de que su " "trabajo sea compartido más ampliamente en la web. Él no utiliza DRM —y se " @@ -8942,33 +9110,34 @@ msgstr "" "DRM tiene el efecto de atar una obra a una plataforma en particular. A " "cambio, este candado digital le quita al autor el control sobre su propia " "obra y se lo entrega a la plataforma. Llama a este efecto la Primera Ley de " -"Cory: ”Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te pertenece y no " -"te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu beneficio.”" +"Cory: <quote>Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te " +"pertenece y no te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu " +"beneficio</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4561 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4576 msgid "" "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, " "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet " -"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. “On the one " -"hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed " -"audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we historically " -"sold to are making it harder to go around them.” Cory continually looks for " -"ways to reach his audience without relying upon major platforms that will " -"try to take control over his work." +"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. <quote>On " +"the one hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed " +"audience,</quote> he said. <quote>On the other hand, the intermediaries we " +"historically sold to are making it harder to go around them.</quote> Cory " +"continually looks for ways to reach his audience without relying upon major " +"platforms that will try to take control over his work." msgstr "" "Cory trabajo bajo la premisa de que los artistas se benefician cuando hay " "más lugares, en vez de menos, donde las personas pueden acceder a su " "trabajo. La Internet ha abierto esas avenidas, pero el DRM está diseñada " -"para limitarls. \"Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté " -"disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa\", dice. " -"\"Por el otro lado, los intermediarios a los que históricamente les vendimos " -"están haciendo más difícil evadirlos\". Cory continuamente busca formas de " -"alcanzar a su audiencia sin depender de las grandes plataformas que tratarán " -"de tomar control sobre su trabajo." +"para limitarlos. <quote>Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté " +"disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa</quote>, " +"dice. <quote>Por el otro lado, los intermediarios a los que históricamente " +"les vendimos están haciendo más difícil evadirlos</quote>. Cory " +"continuamente busca formas de alcanzar a su audiencia sin depender de las " +"grandes plataformas que tratarán de tomar control sobre su trabajo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4572 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4587 msgid "" "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, " "and he attributes some of that to the CC license making the work available " @@ -8990,55 +9159,56 @@ msgstr "" "experimento de pague-lo-que-quiera." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4583 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4598 msgid "" "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to " "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he " -"does this is by personally answering every single email he gets. “If you " -"look at the history of artists, most die in penury,” he said. “That reality " -"means that for artists, we have to find ways to support ourselves when " -"public tastes shift, when copyright stops producing. Future-proofing your " -"artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to " -"those people who have been touched by your work.”" +"does this is by personally answering every single email he gets. <quote>If " +"you look at the history of artists, most die in penury,</quote> he said. " +"<quote>That reality means that for artists, we have to find ways to support " +"ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing. Future-" +"proofing your artistic career in many ways means figuring out how to stay " +"connected to those people who have been touched by your work.</quote>" msgstr "" "Los fans están particularmente dispuestos a pagar cuando se sienten " "conectados personalmente al artista. Cory se esfuerza para crear esa " "conexión personal. Una de las formas en que hace esto es respondiendo " -"personalmente cada correo que le llega. ”Si se observa la historia de los " -"artistas, la mayoría mueren en la penuria,” dice. ”Esa realidad significa " -"que los artistas tenemos que encontrar formas de apoyarnos cuando el público " -"cambia de gustos, cuando el derecho de autor deja de producir ingresos. " -"Hacer carrera artística a prueba del futuro significa en muchos sentidos " -"descubrir cómo permanecer conectado con esa gente que ha sido tocada por tu " -"trabajo.”" +"personalmente cada correo que le llega. <quote>Si se observa la historia de " +"los artistas, la mayoría mueren en la penuria</quote>, dice. <quote>Esa " +"realidad significa que los artistas tenemos que encontrar formas de " +"apoyarnos cuando el público cambia de gustos, cuando el derecho de autor " +"deja de producir ingresos. Hacer carrera artística a prueba del futuro " +"significa en muchos sentidos descubrir cómo permanecer conectado con esa " +"gente que ha sido tocada por tu trabajo</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4594 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4610 msgid "" "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not " "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it " "is hard to make a living as an artist is nothing new. What is new, he writes " -"in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them " -"into other people’s hands and minds.”" +"in his book, <quote>is how many ways there are to make things, and to get " +"them into other people’s hands and minds.</quote>" msgstr "" "El realismo de Cory sobre la dificultad de ganarse la vida en el mundo del " "arte no refleja un pesimismo sobre la era de Internet. En cambio, él dice " "que el hecho de que es difícil ganarse la vida como artista no es nada " -"nuevo. Lo que es nuevo, escribe en su libro, ”es cuántas formas hay de hacer " -"las cosas y cómo llevarlas a la mente y a las manos de otras personas.”" +"nuevo. Lo que es nuevo, escribe en su libro, <quote>es cuántas formas hay de " +"hacer las cosas y cómo llevarlas a la mente y a las manos de otras personas</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4602 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4618 msgid "It has never been easier to think like a dandelion." msgstr "Nunca ha sido más fácil pensar como un diente de león." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4622 msgid "Figshare" msgstr "Figshare" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4609 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4625 msgid "" "Figshare is a for-profit company offering an online repository where " "researchers can preserve and share the output of their research, including " @@ -9050,12 +9220,12 @@ msgstr "" "videos. Fundado en el año 2011 en Gran Bretaña." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4615 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4633 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid " "services to creators" @@ -9064,20 +9234,20 @@ msgstr "" "provee servicios pagos a los creadores" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4620 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4636 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 28 de enero, " "2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4623 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4639 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Mark Hahnel, fundador" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4647 msgid "" "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through " "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly " @@ -9099,7 +9269,7 @@ msgstr "" "forma tal que el modelo actual de publicación académica no permite." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4658 msgid "" "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do " "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be " @@ -9111,7 +9281,7 @@ msgstr "" "tiempo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4647 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4663 msgid "" "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student " "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with " @@ -9129,7 +9299,7 @@ msgstr "" "sería mejor para su carrera." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4656 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4672 msgid "" "Mark does not consider himself an advanced software programmer. " "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become " @@ -9142,7 +9312,7 @@ msgstr "" "cualquiera. Así que empezó a trabajar en una solución." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4663 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4679 msgid "" "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent " "identifiers— URL links that always point back to the original object " @@ -9154,7 +9324,7 @@ msgstr "" "un período largo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4669 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4685 msgid "" "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a " "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as " @@ -9172,7 +9342,7 @@ msgstr "" "de DOIs para datos de investigación." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4678 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4694 msgid "" "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-" "science communities were already using and recommending Creative Commons. " @@ -9187,7 +9357,7 @@ msgstr "" "CC BY (Atribución) para figuras, videos y conjuntos de datos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4686 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4702 msgid "" "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He " "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. " @@ -9201,7 +9371,7 @@ msgstr "" "ellos también lo utilizaran." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4692 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4708 msgid "" "People liked the interface and simple upload process. People started asking " "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of " @@ -9218,7 +9388,7 @@ msgstr "" "utilizadas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4700 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4716 msgid "" "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few " "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest " @@ -9232,7 +9402,7 @@ msgstr "" "modelo de negocios del tipo freemium." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4707 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4723 msgid "" "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for " "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative " @@ -9240,22 +9410,23 @@ msgid "" "fee for gigabytes of private storage space, and for private online space " "designed for a set number of research collaborators, which is ideal for " "larger teams and geographically dispersed research groups. Figshare sums up " -"its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license " -"it. You get credit. We just make sure it persists.”" +"its value proposition to researchers as <quote>You retain ownership. You " +"license it. You get credit. We just make sure it persists.</quote>" msgstr "" -"Bajo el modelo freemium, los académicos suben sus investigaciones a Figshare " -"para almacenar y compartir de manera gratuita. Cada objeto de investigación " -"están licenciado con una Creative Commons y recibe un link DOI. La opción " -"premium le cobra a los investigadores un monto por gigabytes de espacio " -"privado de almacenamiento, y para espacios privados online diseñados para un " -"número determinado de investigadores colaboradores, lo que es ideal para " -"grupos de investigación grandes y geográficamente dispersos. Figshare resume " -"su propuesa de valor para los investigadores como: \"El investigador " -"mantiene el control. Lo licencia. Recibe la atribución y el crédito. " -"Nosotros simplemente nos aseguramos de que persista.\"" +"Bajo el modelo <emphasis>freemium</emphasis>, los académicos suben sus " +"investigaciones a Figshare para almacenar y compartir de manera gratuita. " +"Cada objeto de investigación están licenciado con una Creative Commons y " +"recibe un link DOI. La opción premium le cobra a los investigadores un monto " +"por gigabytes de espacio privado de almacenamiento, y para espacios privados " +"en línea diseñados para un número determinado de investigadores " +"colaboradores, lo que es ideal para grupos de investigación grandes y " +"geográficamente dispersos. Figshare resume su propuesta de valor para los " +"investigadores como: <quote>El investigador mantiene el control. Lo " +"licencia. Recibe la atribución y el crédito. Nosotros simplemente nos " +"aseguramos de que persista</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4718 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4735 msgid "" "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for " "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to " @@ -9275,7 +9446,20 @@ msgstr "" "proveyera esa funcionalidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4728 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4745 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Figshare diversified its business model to include services for journals. " +#| "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online " +#| "articles. This additional data improved the quality of the articles. " +#| "Outsourcing this service to Figshare freed publishers from having to " +#| "develop this functionality as part of their own infrastructure. Figshare-" +#| "hosted data also provides a link back to the article, generating " +#| "additional click-through and readership—a benefit to both journal " +#| "publishers and researchers. Figshare now provides research-data " +#| "infrastructure for a wide variety of publishers including Wiley, Springer " +#| "Nature, PLOS, and Taylor and Francis, to name a few, and has convinced " +#| "them to use Creative Commons licenses for the data." msgid "" "Figshare diversified its business model to include services for journals. " "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online " @@ -9284,10 +9468,7 @@ msgid "" "this functionality as part of their own infrastructure. Figshare-hosted data " "also provides a link back to the article, generating additional click-" "through and readership—a benefit to both journal publishers and " -"researchers. Figshare now provides research-data infrastructure for a wide " -"variety of publishers including Wiley, Springer Nature, PLOS, and Taylor and " -"Francis, to name a few, and has convinced them to use Creative Commons " -"licenses for the data." +"researchers. Figshare now provides" msgstr "" "Figshare diversificó su modelo de negocios para incluir servicios para " "revistas. Figshare empezó a hospedar grandes cantidades de datos para los " @@ -9304,7 +9485,15 @@ msgstr "" "para los datos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4742 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4756 +msgid "" +"research-data infrastructure for a wide variety of publishers including " +"Wiley, Springer Nature, PLOS, and Taylor and Francis, to name a few, and has " +"convinced them to use Creative Commons licenses for the data." +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4762 msgid "" "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with " "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the " @@ -9324,7 +9513,7 @@ msgstr "" "negocios, agregando servicios para instituciones." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4752 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4772 msgid "" "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including " "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that " @@ -9344,7 +9533,7 @@ msgstr "" "bibliotecarias y administradoras, tanto como investigadoras." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4762 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4782 msgid "" "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to " "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into " @@ -9369,7 +9558,7 @@ msgstr "" "(Atribución-SinDerivados)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4775 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4795 msgid "" "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and " "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC " @@ -9389,7 +9578,7 @@ msgstr "" "el ejemplo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4785 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4805 msgid "" "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research " "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics " @@ -9406,7 +9595,7 @@ msgstr "" "instituciones la harán su licencia de elección." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4798 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4818 msgid "" "<ulink url=\"http://figshare.com/articles/" "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>" @@ -9415,7 +9604,7 @@ msgstr "" "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4801 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4821 msgid "" "<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&" "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>" @@ -9424,7 +9613,7 @@ msgstr "" "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4793 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4813 msgid "" "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it " "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. " @@ -9449,7 +9638,7 @@ msgstr "" "id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4804 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4824 msgid "" "The free version of Figshare has built a community of academics, who through " "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of " @@ -9471,12 +9660,12 @@ msgstr "" "Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4819 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4839 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4815 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4835 msgid "" "Mark says his success is partly about being in the right place at the right " "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over " @@ -9501,7 +9690,7 @@ msgstr "" "principales instituciones." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4826 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4846 msgid "" "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, " "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus " @@ -9517,7 +9706,7 @@ msgstr "" "y fuentes de noticias." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4834 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4854 msgid "" "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal " "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to " @@ -9544,12 +9733,12 @@ msgstr "" "permitiendo que las personas colaboren y hagan nuevos descubrimientos." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4849 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4869 msgid "Figure.NZ" msgstr "Figure.NZ" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4852 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4872 msgid "" "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed " "to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New " @@ -9560,12 +9749,12 @@ msgstr "" "reusables y fáciles de entender. Fundada en 2012 en Nueva Zelanda." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4857 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4877 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4859 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4879 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid " "services to creators, donations, sponsorships" @@ -9574,20 +9763,20 @@ msgstr "" "proporciona servicios con costo a los creadores, donaciones, patrocinios" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4862 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4882 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de mayo, 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4864 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis> : Lillian Grace, fundadora" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4893 msgid "" "<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/" "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>" @@ -9596,7 +9785,7 @@ msgstr "" "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4872 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4892 msgid "" "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at " "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id=" @@ -9635,29 +9824,30 @@ msgstr "" "específico en Nueva Zelanda." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4891 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4911 msgid "" "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the " "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic " "prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental " "productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to " -"community and business groups, Lillian realized “every single issue we " +"community and business groups, Lillian realized <quote>every single issue we " "addressed would have been easier to deal with if more people understood the " -"basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires data and " -"research that you often have to pay for." +"basic facts.</quote> But understanding the basic facts sometimes requires " +"data and research that you often have to pay for." msgstr "" "Lillian tuvo la idea para Figure.NZ en febrero del 2012 mientras trabajaba " "para el New Zealand Institute, un laboratorio de ideas preocupado con " "mejorar la prosperidad económica, el bienestar social, calidad " "medioambiental, y la productividad ambiental para Nueva Zelanda y los " "neozelandeses. Mientras daba pláticas a grupos de negocios y comunitarios, " -"Lillian se dió cuenta de que «cada uno de los problemas con los que hemos " -"lidiado hubiera sido mas sencillo de atacar si más gente entendiera los " -"hechos básicos.» Pero entender los hechos básicos algunas veces requiere " -"información e investigación por los cuales usualmente tiene que pagar." +"Lillian se dió cuenta de que <quote>cada uno de los problemas con los que " +"hemos lidiado hubiera sido mas sencillo de atacar si más gente entendiera " +"los hechos básicos.</quote> Pero entender los hechos básicos algunas veces " +"requiere información e investigación por los cuales usualmente tiene que " +"pagar." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4922 msgid "" "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that " "could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki " @@ -9684,7 +9874,7 @@ msgstr "" "aquellos que quisieran abrir su información y presentarla visualmente." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4916 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4936 msgid "" "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, " "including corporations, public repositories, government departments, and " @@ -9711,13 +9901,13 @@ msgstr "" "gráficos que crea barras simples, líneas, y gráficos de área de cualquier " "fuente de información. Los gráficos son publicados en el sitio web Figure." "NZ, y pueden ser exportados en una variedad de formatos para imprimir o uso " -"enlinea. Figure.NZ hace su información y sus gráficos disponibles usando la " +"en línea. Figure.NZ hace su información y sus gráficos disponibles usando la " "licencia Attribution (CC BY). Esto permite a otros reusar, revisar, " "remezclar, y redistribuir la información de Figure.NZ y los gráficos en " -"tanto den créditos a la fuente original y a Figure.NZ" +"tanto den créditos a la fuente original y a Figure.NZ." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4942 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4962 msgid "" "<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/" "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>" @@ -9726,7 +9916,7 @@ msgstr "" "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4933 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4953 msgid "" "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as " "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian " @@ -9755,10 +9945,10 @@ msgstr "" "del gobierno y cómo se pueden reutilizar, y lo realiza con licencias " "Creative Commons. Como resultdo, 98 porciento de toda la información de las " "agencias gubernamentales es licenciada con Creative Commons, lo cual queda " -"muy bien con la decisión de Figure.NZ" +"muy bien con la decisión de Figure.NZ." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4949 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4969 msgid "" "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only " "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we " @@ -9785,7 +9975,7 @@ msgstr "" "Figure.NZ. Las personas los ven como un luchador y fuente confiable." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4962 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4982 msgid "" "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data " "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be " @@ -9821,7 +10011,7 @@ msgstr "" "cualquier organización se diferencien, se comercialicen y se creen una marca." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4981 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5001 msgid "" "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data " "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every " @@ -9834,7 +10024,7 @@ msgstr "" "obtener valor de la información y los visuales." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4987 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5007 msgid "" "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services " "to organizations that want their data publicly available and want to use " @@ -9865,38 +10055,38 @@ msgstr "" "los usuarios, para verdaderamente democratizar la información." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5003 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5023 msgid "" "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not " "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult " "for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to import, " "standardize, and display that data in a useful way. To deal with this, " -"Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a certain " -"budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as long as " -"Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the customer can " -"determine the value for money. This strategy has helped build trust and " -"transparency about the level of effort associated with doing work that has " -"never been done before." +"Figure.NZ uses <quote>high-trust contracts,</quote> where customers allocate " +"a certain budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as " +"long as Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the " +"customer can determine the value for money. This strategy has helped build " +"trust and transparency about the level of effort associated with doing work " +"that has never been done before." msgstr "" "Lillian percibe que el actual estado de la mayoría de los datos es terrible " "y frecuentemente no es bien entendido por las personas que los tienen. " "Algunas veces esto hace difícil para los clientes y Figure.NZ determinar " "cuanto costaría importar, estandarizar, y mostrar la información de una " -"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ usar «high-trust contracts,» " -"donde los clientes depositan cierto presupuesto para la tarea que Figure.NZ " -"es entonces libre de disponer, tanto como Figure.NZ reporte frecuentemente " -"lo que han producido de tal manera que el cliente pueda determinar el valor " -"para el dinero. Esta estrategia ha ayudado a construir confianza y " -"transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado con hacer trabajo que " -"nunca se había hecho antes." +"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ usar <quote>high-trust " +"contracts,</quote> donde los clientes depositan cierto presupuesto para la " +"tarea que Figure.NZ es entonces libre de disponer, tanto como Figure.NZ " +"reporte frecuentemente lo que han producido de tal manera que el cliente " +"pueda determinar el valor para el dinero. Esta estrategia ha ayudado a " +"construir confianza y transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado " +"con hacer trabajo que nunca se había hecho antes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5021 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5042 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5016 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037 msgid "" "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and " "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one " @@ -9912,12 +10102,12 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5024 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5045 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5024 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5045 msgid "" "Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons " "donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get " @@ -9931,7 +10121,7 @@ msgstr "" "incluidos o excluidos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5030 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5051 msgid "" "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide " "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to " @@ -9945,7 +10135,7 @@ msgstr "" "de impuestos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5057 msgid "" "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, " "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep " @@ -9969,7 +10159,7 @@ msgstr "" "construyendo relaciones externas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5048 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5069 msgid "" "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range " "of categories including crime, economy, education, employment, energy, " @@ -9989,7 +10179,7 @@ msgstr "" "experiencias intuitivas, no manuales de usuarios." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5058 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5079 msgid "" "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their " "customers with a data collection template and teach them why it’s important " @@ -10016,10 +10206,19 @@ msgstr "" "accede, e interpreta los datos de los tópicos en los que están interesados." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5072 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5093 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well " +#| "beyond simply providing open-data services. She says things are different " +#| "now. “We used to live in a world where it was really hard to share " +#| "information widely. And in that world, the best future was created by " +#| "having a few great leaders who essentially had access to the information " +#| "and made decisions on behalf of others, whether it was on behalf of a " +#| "country or companies." msgid "" "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond " -"simply providing open-data services. She says things are different now. “We " +"simply providing open-data services. She says things are different now. \"We " "used to live in a world where it was really hard to share information " "widely. And in that world, the best future was created by having a few great " "leaders who essentially had access to the information and made decisions on " @@ -10027,40 +10226,61 @@ msgid "" msgstr "" "Lillian tiene un intensa y profunda visión para Figure.NZ que se proyecta " "más allá de simplemente proporcionar servicios de datos abiertos. Comenta " -"que las cosas son diferentes ahora.«Solíamos vivir en un mundo dónde era muy " -"difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo, el mejor futuro " -"fue creado al tener unos cuantos grandes líderes quienes esencialmente " -"tenían acceso a la información y quienes tomaron decisiones en nombre de " -"otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas. »" +"que las cosas son diferentes ahora. <quote>Solíamos vivir en un mundo dónde " +"era muy difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo, el mejor " +"futuro fue creado al tener unos cuantos grandes líderes, quienes " +"esencialmente tenían acceso a la información, y quienes tomaron decisiones " +"en nombre de otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5081 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“But now we live in a world where it’s really easy to share information " +#| "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the " +#| "best future is the one where everyone can make well-informed decisions." msgid "" -"“But now we live in a world where it’s really easy to share information " +"\"But now we live in a world where it’s really easy to share information " "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best " "future is the one where everyone can make well-informed decisions." msgstr "" -"«Pero ahora vivimoc en un mundo donde es muy fácil compartir información " -"ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que vivimos " -"ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar decisiones bien " -"informadas.»" +"<quote>Pero ahora vivimos en un mundo donde es muy fácil compartir " +"información ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que " +"vivimos ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar " +"decisiones bien informadas</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5087 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5109 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions " +#| "is one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use " +#| "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet." msgid "" -"“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is " +"\"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is " "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use " "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet." msgstr "" -"«El uso de npúmeros y datos como un medio de tomar decisiones bien " +"<quote>El uso de números y datos como un medio de tomar decisiones bien " "informadas es una de las áreas donde existen las mayores brechas. Realmente " -"no usamos números como parte de nuestro pensamiento y nuestro entendiemiento " -"aún.»" +"no usamos a los números como parte de nuestro pensamiento y nuestro " +"entendiemiento aún</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5093 -msgid "" -"“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In " +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. " +#| "In addition, for the most part, deep thinking based on data is " +#| "constrained to experts because most people don’t have data literacy. " +#| "There once was a time when many citizens in society couldn’t read or " +#| "write. However, as a society, we’ve now come to believe that reading and " +#| "writing skills should be something all citizens have. We haven’t yet " +#| "adopted a similar belief around numbers and data literacy. We largely " +#| "still believe that only a few specially trained people can analyze and " +#| "think with numbers." +msgid "" +"\"Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In " "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to " "experts because most people don’t have data literacy. There once was a time " "when many citizens in society couldn’t read or write. However, as a society, " @@ -10069,73 +10289,106 @@ msgid "" "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few " "specially trained people can analyze and think with numbers." msgstr "" -"«Parte de la razón es que la información esta desperdigada a través de " -"cientos de sitios. Adicionalmente, la mayor parte, el pensamiento profundo " -"basado en datos está constreñido a los expertos porque la mayoría de las " -"personas no tiene conocimientos en datos. Hubo un tiempo cuando muchos " -"ciudadanos en la sociedad no podían leer o escribir. Sin embargo, como " -"sociedad, hemos llegado a pensar que las habilidades para leer y escribir " -"deberían ser algo que todos los ciudadanos tengan. No hemos adoptado todavía " -"un pensamiento similar acerca de los números y el conocimiento de los datos. " -"Todavía creemos que solo unos pocos con entrenamiento especializado puede " -"analizar y pensar con números.»" +"<quote>Parte de la razón es que la información esta desperdigada a través de " +"cientos de sitios. Adicionalmente, en su mayor parte, el pensamiento " +"profundo basado en datos está limitado a los expertos porque la mayoría de " +"las personas no tiene conocimiento del manejo de datos. Hubo un tiempo en " +"que la mayor parte de los ciudadanos en la sociedad no sabían leer o " +"escribir. Sin embargo, como sociedad, hemos llegado a pensar que las " +"habilidades de leer y escribir deberían ser algo que todos los ciudadanos " +"tengan. No hemos adoptado todavía un pensamiento similar acerca de los " +"números y el conocimiento de los datos. Todavía creemos que solo unos pocos " +"con entrenamiento especializado puede analizar y pensar con números</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5104 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5126 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " +#| "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " +#| "with trust and a network of relationships to make that possible. What you " +#| "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data." msgid "" -"“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " +"\"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " "with trust and a network of relationships to make that possible. What you " "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data." msgstr "" -"«Figure.Nz podría ser la primer organización en asegurar que cualquiera " -"puede usar números en su pensamiento, y ha construido una plataforma " -"tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para hacerlo " -"posible. Lo que puedes observar en Figure.NZ son decenas de miles de " -"gráficos, mapas y datos.»" +"<quote>Figure.NZ podría ser la primer organización en asegurar que " +"cualquiera puede usar números en su pensamiento, y ha construido una " +"plataforma tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para " +"hacerlo posible. Lo que se observa en Figure.NZ son decenas de miles de " +"gráficos, mapas y datos</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5111 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133 msgid "" -"“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze " -"what they see around them. A way to be thoughtful and informed about " +"<quote>Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people " +"analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed about " "society. A means of engaging in conversation and shaping decision making " "that transcends personal experience. The long-term value and impact is " "almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain " -"understanding and work together in more informed ways to shape the future.”" +"understanding and work together in more informed ways to shape the future.</" +"quote>" msgstr "" -"«Figure.NZ percibe esto como un nuevo tipo de alfabeto que puede ayudar a " -"las personas para analizar lo que observan alrededor de ellas. Un medio para " -"ser consciente e informado acerca de la sociedad. Son medios de involucrarse " -"en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que trasciendan la " -"experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazon son casi " -"imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a ganar " -"entendimiento y trabajar juntos en formas más informadas para modelar el " -"futuro.»" +"<quote>Figure.NZ percibe esto como un nuevo tipo de alfabeto que puede " +"ayudar a las personas para analizar lo que observan alrededor de ellas. Un " +"medio para ser consciente e informado acerca de la sociedad. Son medios de " +"involucrarse en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que " +"trasciendan la experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazo son " +"casi imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a " +"ganar entendimiento y trabajar juntos en formas más informadas para modelar " +"el futuro.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5120 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " +#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to " +#| "get the <quote>network effect</quote>— users dramatically increasing " +#| "value for themselves and for others through use of their service. " +#| "Creative Commons is core to making the network effect possible." msgid "" "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get " -"the “network effect”— users dramatically increasing value for themselves and " -"for others through use of their service. Creative Commons is core to making " -"the network effect possible." +"the <quote>network effect</quote>—" +msgstr "" +"Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero por " +"ahora, su enfoque esta completamente abocado en lograr que Figure.NZ " +"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote>—" +"usuarios incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para " +"otros a través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental " +"para hacer que el efecto red sea posible." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " +#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to " +#| "get the <quote>network effect</quote>— users dramatically increasing " +#| "value for themselves and for others through use of their service. " +#| "Creative Commons is core to making the network effect possible." +msgid "" +"users dramatically increasing value for themselves and for others through " +"use of their service. Creative Commons is core to making the network effect " +"possible." msgstr "" "Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero por " "ahora, su enfoque esta completamente abocado en lograr que Figure.NZ " -"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el «efecto red»—usuarios " -"incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para otros a " -"través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental para hacer " -"que el efecto red sea posible." +"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote>—" +"usuarios incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para " +"otros a través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental " +"para hacer que el efecto red sea posible." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5129 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5153 msgid "Knowledge Unlatched" msgstr "Knowledge Unlatched" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5132 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5156 msgid "" "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that " "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. " @@ -10146,12 +10399,12 @@ msgstr "" "acceso abierto. Fundada en 2012 en el Reino Unido." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5137 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5161 msgid "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5139 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5163 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding " "(specialized)" @@ -10160,23 +10413,23 @@ msgstr "" "comunitario (especializado)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de febrero, " "2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5145 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5169 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Frances Pinter, fundador" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5153 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5177 msgid "" -"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " +"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded " "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to " "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing system " @@ -10190,37 +10443,37 @@ msgid "" "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015." msgstr "" "La emprendedora serial Dr. Frances Pinter ha estado en el frente de la " -"inovación en la industria de la publicación por cerca de cuarenta años. Ella " -"fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de habilitar " -"el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actuál sistema " -"de publicación de libros especializados no esta trabajando para nadie, y " -"especialmente no para los monografos especializados en las humanidades y las " -"ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido con cambiar esto y " -"ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un modelo sostenible " -"alternativo para publicar libros especializados, compartiendo el costo de " -"hacer monografías (liberadas bajo licencias Creative Commons) y ahorrar " -"costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, Knowledge Unlatched ha " -"recibido algunos reconocimientos, incluyendo el reconocimiento IFLA/Brill " -"Open Access en 2014 y el reconocimiento Curtin University Commercial " -"Innovation Award de la Universidad de Curtin por inovación en educación en " -"2015." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5169 -msgid "" -"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " +"innovación en la industria de la publicación por cerca de cuarenta años. " +"Ella fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de " +"habilitar el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actual " +"sistema de publicación de libros especializados no esta trabajando para " +"nadie, y especialmente no para las monografías especializadas en las " +"humanidades y las ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido " +"con cambiar esto y ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un " +"modelo sostenible alternativo para publicar libros especializados, " +"compartiendo el costo de hacer monografías (liberadas bajo licencias " +"Creative Commons) y ahorrar costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, " +"Knowledge Unlatched ha recibido algunos reconocimientos, incluyendo el " +"reconocimiento IFLA/Brill Open Access en 2014 y el reconocimiento Curtin " +"University Commercial Innovation Award de la Universidad de Curtin por " +"innovación en educación en 2015." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5193 +msgid "" +"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence " "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting " "content online and distributing it free to users." msgstr "" -"La Dra Pinter ha estado en la publicación académica durante la mayor parte " -"de su carrera. Hace cerca de diez años, se volvió conocida del fundador de " -"Creative Commons Lawrence Lessig y se interesó en Creative Commons como una " -"herramienta para proteger el contenido enlinea y distribuirlo libremente " -"entre los usuarios." +"La Dra. Pinter ha estado involucrada en la publicación académica durante la " +"mayor parte de su carrera. Hace cerca de diez años, conoció al fundador de " +"Creative Commons, Lawrence Lessig, y se interesó en Creative Commons como " +"una herramienta para proteger el contenido en línea y distribuirlo " +"libremente entre los usuarios." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5176 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5200 msgid "" "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda " "and South Africa to put some of their content online for free using a " @@ -10228,12 +10481,12 @@ msgid "" "up, not down." msgstr "" "No mucho despues, ella inició un proyecto en África convenciendo a editores " -"en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido enlinea gratuitamente " +"en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido en línea gratuitamente " "usando licencias Creative Commons y ver qué ocurría con las ventas de " "impresos. La ventas subieron, no bajaron." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5206 msgid "" "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the " "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of " @@ -10252,38 +10505,38 @@ msgstr "" "En 2008, Bloomsbury Academic, una nueva línea editorial de Bloomsbury " "Publishing en el Reino Unido, la nombró su editor fundador en Londres. Como " "parte del lanzamiento, Frances convenció a Bloomsbury de diferenciarse al " -"poner monografías enlinea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC o " -"BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial o Attributtion-NonCommercial-" +"poner monografías en línea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC " +"o BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial o Attributtion-NonCommercial-" "NoDerivs). Esto se vió como un riesgo, cuando el mayor costo para los " "editores es obtener un libro en el estado donde pudiera ser imprimido. Si " -"todos leyeran el libro enlinea sin costo, no habría ninguna venta por los " +"todos leyeran el libro en línea sin costo, no habría ninguna venta por los " "libros impresos, y los costos asociados con llevar al libro a impresión se " "perderian. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las " "versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20 porciento más altas de " -"lo normal. Frances encontró intrigante que los libros enlinea gratuitos " +"lo normal. Frances encontró intrigante que los libros en línea gratuitos " "licenciados bajo Creative Commons actuaran como un vehículo de mercadotecnia " "para el formato impreso." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5199 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5223 msgid "" "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: " "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the " "printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator platform " -"with enhanced features. She thought of this as the “ice cream model”: the " -"free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and " -"the enhanced e-book was an ice cream sundae." +"with enhanced features. She thought of this as the <quote>ice cream model</" +"quote>: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice " +"cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae." msgstr "" "Frances comenzó a observa el interes de los clientes en los tres formatos de " -"los libros: 1) El libro gratuito enlinea con licencia Creative Commons en " +"los libros: 1) El libro gratuito en línea con licencia Creative Commons en " "formato PDF, 2) el libro impreso, y 3) una versión digital del libro en una " "plataforma de agragación con características mejoradas. Ellos concibió esto " -"como el \"ice cream model\": el PDF gratuito era el helado de vainilla, el " -"libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era la cobertura " -"del helado." +"como el <quote>modelo del helado</quote>: el PDF gratuito era el helado de " +"vainilla, el libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era " +"la cobertura del helado." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5208 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5232 msgid "" "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get " "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re " @@ -10301,24 +10554,24 @@ msgstr "" "modelo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5217 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5241 msgid "" "This idea is similar to the article-processing charge some open-access " "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to " -"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a “book-" -"processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access " -"version of the books released under a Creative Commons license." +"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a <quote>book-" +"processing charge</quote>—and providing everyone in the world with an open-" +"access version of the books released under a Creative Commons license." msgstr "" "Esta idea es similar al cobro de procesamiento de artículo que algunas " "revistas especializadas de acceso abierto cobran a los investigadores para " "cubrir los costos de publicación. Frances comenzó a imaginar una coalición " -"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión—un «cargo por " -"procesamiento de libro»—y proporcionar a cualquiera en el mundo con una " -"versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative " +"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión—un <quote>cargo por " +"procesamiento de libro</quote>—y proporcionar a cualquiera en el mundo con " +"una versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative " "Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249 msgid "" "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it " "but began talking about it and making presentations to see if there was " @@ -10339,7 +10592,7 @@ msgstr "" "RU para las empresas sociales sin ánimo de lucro) en 2012." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5236 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5260 msgid "" "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: " "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:" @@ -10348,7 +10601,7 @@ msgstr "" "Toward an Open and Networked Future for Acedemic Publishing:" #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5243 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5267 msgid "" "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via " "Knowledge Unlatched." @@ -10357,7 +10610,7 @@ msgstr "" "generación sólo a través de Knowledge Unlatched." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5273 msgid "" "Individual libraries select titles either as individual titles or as " "collections (as they do from library suppliers now)." @@ -10366,7 +10619,7 @@ msgstr "" "colecciones (como lo hacen con los proveedores de bibliotecas ahora)." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5255 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5279 msgid "" "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be " "purchased at the stated price(s)." @@ -10375,7 +10628,7 @@ msgstr "" "que serán comprados y los precios establecidos." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5261 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5285 msgid "" "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge " "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing " @@ -10388,7 +10641,7 @@ msgstr "" "mínimo de bibliotecas para cubrir la Cuota por Título." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5270 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5294 msgid "" "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative " "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is " @@ -10400,12 +10653,12 @@ msgstr "" "bibliotecas." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5280 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5304 msgid "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5277 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5301 msgid "" "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected " "titles available to member libraries at a discount that reflects their " @@ -10419,7 +10672,7 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5285 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309 msgid "" "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight " "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being " @@ -10438,7 +10691,7 @@ msgstr "" "bajo hasta cuarenta y tres dolares." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5296 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5320 msgid "" "<ulink url=\"http://collections.knowledgeunlatched.org/collection-" "availability-1/\"/>" @@ -10447,7 +10700,7 @@ msgstr "" "availability-1/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5295 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5319 msgid "" "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are " "still available online.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Most books " @@ -10460,7 +10713,7 @@ msgid "" "physical copies." msgstr "" "Las versiones Creative Commons con acceso abierto de estos veintiocho libros " -"todavía estan disponibles enlinea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"todavía estan disponibles en línea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " "La mayoría de los libros has sido licenciados con CC BY-NC o CC BY-NC.ND. " "Los autores son los poseedores de los derechos de autor, no la editorial, y " "negocian la opción de licencia como parte del acuerdo editorial. Frances " @@ -10471,7 +10724,7 @@ msgstr "" "de las copias físicas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5306 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5330 msgid "" "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost " "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the " @@ -10493,7 +10746,7 @@ msgstr "" "la orden y el precio por libro baja para cada biblioteca." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5318 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5342 msgid "" "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from " "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the " @@ -10522,7 +10775,7 @@ msgstr "" "finalmente, desbloquearlos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5333 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5357 msgid "" "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and " "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit " @@ -10534,7 +10787,7 @@ msgstr "" "ciclos de presupuestos, y las juntas del directorio de las bibliotecas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5339 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5363 msgid "" "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, " "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred " @@ -10553,7 +10806,7 @@ msgstr "" "bibliotecarios, que ha involucrado a más bibliotecas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5349 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5373 msgid "" "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second " "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to " @@ -10564,7 +10817,7 @@ msgstr "" "comenzará a hacer revistas especializadas de acceso libre también." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5354 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5378 msgid "" "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of " "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also " @@ -10576,7 +10829,7 @@ msgstr "" "estandar cerrado." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5360 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5384 msgid "" "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is " "$5,000 to $50,000. A good one costs in the $10,000 to $15,000 range. " @@ -10596,14 +10849,14 @@ msgstr "" "tomó únicamente un mes reunir veintiséis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5377 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5401 msgid "" "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>" msgstr "" "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5394 msgid "" "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs. Royalties " "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts. The value to the " @@ -10624,7 +10877,7 @@ msgstr "" "tomar parte de ello.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5380 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5404 msgid "" "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation " "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic " @@ -10645,7 +10898,7 @@ msgstr "" "hacen, lo compran de manera separada de la versión digital." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5391 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5415 msgid "" "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many of " "the participating libraries would have bought a copy of the monograph " @@ -10661,7 +10914,7 @@ msgstr "" "bibliotecas participantes, sino al mundo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5399 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5423 msgid "" "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment " "with library mandates. The participating libraries pay less than they would " @@ -10669,24 +10922,24 @@ msgid "" "libraries. While this means nonparticipating libraries could be seen as free " "riders, in the library world, wealthy libraries are used to paying more than " "poor libraries and accept that part of their money should be spent to " -"support open access. “Free ride” is more like community responsibility. By " -"the end of March 2016, the round-one books had been downloaded nearly eighty " -"thousand times in 175 countries." +"support open access. <quote>Free ride</quote> is more like community " +"responsibility. By the end of March 2016, the round-one books had been " +"downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries." msgstr "" "No solamente tiene sentido en lo económico, pero hay un fuerte alineamiento " -"con los mandatos de las biblilotecas. Las bibliotecas participantes pagan " +"con los mandatos de las bibliotecas. Las bibliotecas participantes pagan " "menos de lo que hubieran tenido que hacer en el modelo cerrado, y los libros " -"abiertos estan disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto " +"abiertos están disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto " "significa que las bibliotecas que no participaron podrían ser vistas como " "aprovechadas, en el mundo bibliotecario, las bibliotecas adineradas están " -"acostumbradas a pagar más que las biblioteecas de escasos recursos y aceptan " +"acostumbradas a pagar más que las bibliotecas de escasos recursos y aceptan " "que parte de su dinero debería ser gastado para apoyar el acceso abierto. " -"«Aprovecharse gratuitamente» es más como una responsabilidad comunitaria. " -"Para finales de Marzo de 2016, los libros de la primera ronda han sido " -"descargados cerca de ochenta mil veces en 175 países." +"<quote>Aprovecharse gratuitamente</quote> es más como una responsabilidad " +"comunitaria. Para finales de Marzo de 2016, los libros de la primera ronda " +"han sido descargados cerca de ochenta mil veces en 175 países." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5411 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5436 msgid "" "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for " "monographs is a win-win-win." @@ -10695,7 +10948,7 @@ msgstr "" "Unlatched para monografías es un ganar-ganar-ganar." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5415 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5440 msgid "" "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. " "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. " @@ -10718,7 +10971,7 @@ msgstr "" "y libros antiguos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5426 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5451 msgid "" "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of " "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, " @@ -10739,12 +10992,12 @@ msgstr "" "al pasado pero moviendose al futuro, una evolución en vez de una revolución." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5438 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5463 msgid "Lumen Learning" msgstr "Lumen Learning" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5441 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5466 msgid "" "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use " "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S." @@ -10754,12 +11007,12 @@ msgstr "" "los E.U.A." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5446 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5471 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5448 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5473 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services, grant funding" @@ -10768,14 +11021,14 @@ msgstr "" "servicios personalizados, subsidios" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5451 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5476 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 21 de " "diciembre, 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5454 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5479 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Wiley and Kim " "Thanos, cofounders" @@ -10784,14 +11037,14 @@ msgstr "" "Thanos, cofundadores" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5493 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5462 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5487 msgid "" -"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-" +"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-" "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving " "student success, bringing new ideas to pedagogy, and making education more " "affordable by facilitating adoption of open educational resources. In 2012, " @@ -10813,29 +11066,29 @@ msgid "" msgstr "" "Cofundada por el visionario de la educación abierta Dr. David Wiley y el " "estratega de educación-tecnología Kim Thanos, Lumen Learning está dedicada a " -"mejorar el exito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la pedagogía, " +"mejorar el éxito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la pedagogía, " "y haciendo a la educación más asequible al facilitar la adopción de recursos " "educativos abiertos. En 2012, David y Kim se asociaron en un proyecto " "subsidiado llamado la Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> Involucraba un conjunto de cursos de educación " -"general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que " -"predominanatemente daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos " -"para reducir dramáticamente el costo de los libros de texto y colaborar para " -"mejorar los cursos para ayudar a los estudiantes triunfar. David y Kim " -"superaron esas metas: el costo de los libros de texto requeridos, " -"remplazados con OER, decrementados hasta cero dolares, y el promedio de la " -"tasa estudiante-exito mejoró por 5 a 10 porciento cuando se le comparaba por " -"los años anteriores. Después de una segunda ronda de financiamiento, un " -"total de más de veinticinco instituciones participaron y se beneficiaron de " -"este proyecto. Para David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto " -"que esta iniciativa tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim " -"más adelante buscaron financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, " +"general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que predominantemente " +"daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos para reducir " +"dramáticamente el costo de los libros de texto y colaborar para mejorar los " +"cursos para ayudar a los estudiantes triunfar. David y Kim superaron esas " +"metas: el costo de los libros de texto requeridos, remplazados con OER, " +"decrementados hasta cero dolares, y el promedio de la tasa estudiante-éxito " +"mejoró por 5 a 10 por ciento cuando se le comparaba por los años anteriores. " +"Después de una segunda ronda de financiamiento, un total de más de " +"veinticinco instituciones participaron y se beneficiaron de este proyecto. " +"Para David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto que esta " +"iniciativa tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim más " +"adelante buscaron financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, " "quienes les pidieron que definieran un plan para expandir su trabajo en una " "manera financieramente sostenible. Es entonces cuando deciden crear Lumen " "Learning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5485 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5510 msgid "" "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or " "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the " @@ -10855,7 +11108,7 @@ msgstr "" "usualmente no hay mucha flexibilidad para hacerlo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5495 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5520 msgid "" "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay " "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control " @@ -10873,7 +11126,7 @@ msgstr "" "sustentabilidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5504 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5529 msgid "" "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to " "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are " @@ -10889,7 +11142,7 @@ msgstr "" "reorientación por otros." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5512 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5537 msgid "" "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was " "complicated and challenging to manage. However, through that process " @@ -10916,13 +11169,13 @@ msgstr "" "—" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5528 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5553 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;" msgstr "" "remplazar libros de texto costosos en cursos de gran matrícula con OER;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5534 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5559 msgid "" "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER " "course materials through the institution’s learning-management system;" @@ -10932,7 +11185,7 @@ msgstr "" "sistema de gestión de aprendizaje de la institución;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5541 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5566 msgid "" "measure improvements in student success with metrics like passing rates, " "persistence, and course completion; and" @@ -10941,7 +11194,7 @@ msgstr "" "de aprobación, persistencia, y finalización de curso; y" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5547 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5572 msgid "" "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on " "student success research." @@ -10950,7 +11203,7 @@ msgstr "" "la investigación del éxito de los estudiantes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5553 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5578 msgid "" "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in " "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available " @@ -10965,7 +11218,7 @@ msgstr "" "siguiendo los terminos de las licencias Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5586 msgid "" "Then there are three types of bundled services that cost money. One option, " "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the " @@ -10980,7 +11233,7 @@ msgstr "" "dolares por estudiante suscrito para la institución." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5569 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5594 msgid "" "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds " "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, " @@ -10995,7 +11248,7 @@ msgstr "" "matriculado." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5576 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5601 msgid "" "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and " "support for institutions and state systems that are pursuing the development " @@ -11013,7 +11266,7 @@ msgstr "" "costosos con OER." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5585 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5610 msgid "" "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services " "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the " @@ -11045,7 +11298,7 @@ msgstr "" "abierto, ha generado un inmenso bienestar en la comunidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5602 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627 msgid "" "In most cases, development of their courses is funded by the institution " "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works " @@ -11067,7 +11320,7 @@ msgstr "" "aprendizaje, que las facultades revisan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5613 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5638 msgid "" "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. The " "open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from images, " @@ -11090,7 +11343,7 @@ msgstr "" "da una licencia Attribution (CC BY)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5624 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5649 msgid "" "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix " "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place " @@ -11106,7 +11359,7 @@ msgstr "" "mezclan diferentes OER juntos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5632 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5657 msgid "" "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every " "course—text from one place, images from another, and videos from yet " @@ -11127,7 +11380,7 @@ msgstr "" "se muestren al final de cada página." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5643 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5668 msgid "" "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led " "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and " @@ -11144,7 +11397,7 @@ msgstr "" "equipo de ventas de Lumen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5651 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5676 msgid "" "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be " "proactive and focus on what’s going on in higher education in different " @@ -11168,7 +11421,7 @@ msgstr "" "a los que tendrían impacto en el mayor número de estudiantes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5664 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5689 msgid "" "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core " "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative " @@ -11187,7 +11440,7 @@ msgstr "" "que logren las metas de la institución, mientras Lumen se conserva prospera." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5699 msgid "" "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and " "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: " @@ -11206,7 +11459,7 @@ msgstr "" "la comunidad abierta." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5684 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5709 msgid "" "In the OER sector, there are examples of corporations, and even " "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources " @@ -11223,7 +11476,7 @@ msgstr "" "sea justa o que den de regreso algo que sea generoso." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5693 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5718 msgid "" "Lumen does track institutions accessing and using their free content. They " "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their " @@ -11244,7 +11497,7 @@ msgstr "" "evolución y la mejora de los OER que estén usando." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5704 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5729 msgid "" "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For " "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds " @@ -11261,7 +11514,7 @@ msgstr "" "sostenible y se esfuerza por un balance correcto de todos estos factores." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5713 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5738 msgid "" "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving " "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right " @@ -11274,7 +11527,7 @@ msgstr "" "que sea entendible y repetible." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5719 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5744 msgid "" "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, " "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-" @@ -11296,7 +11549,7 @@ msgstr "" "el futuro, su estrategia es reemplazar el financiamiento con ingresos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5731 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756 msgid "" "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions " "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For " @@ -11315,21 +11568,22 @@ msgstr "" "que sostienes, y no alejarse de eso. Ciertamente es acerca de la confianza." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5742 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5767 msgid "Jonathan Mann" msgstr "Jonathan Mann" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5770 msgid "" -"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song " -"A Day” guy. Based in the U.S." +"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the " +"<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S." msgstr "" "Jonathan Mann es un cantante y escritor de canciones quien es más conocido " -"como el tipo de “Song A Day”. Vive en los E.U.A." +"como <quote>el tipo de una-canción-al-día</quote>. Vive en los Estados " +"Unidos." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5748 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5773 msgid "" "<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://" "jonathanmann.bandcamp.com\"/>" @@ -11338,7 +11592,7 @@ msgstr "" "jonathanmann.bandcamp.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5751 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5776 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services, pay-what-you-want, crowdfunding (subscription-based), charging for " @@ -11350,37 +11604,38 @@ msgstr "" "musicales)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5781 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 22 de febrero, " "2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5789 msgid "" -"Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly " -"every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from " -"writing songs under commission for people and companies, but he has a wide " -"variety of income sources. He has supporters on the crowdfunding site " -"Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and Bandcamp, where he " -"posts all of his music. He gives paid speaking engagements about creativity " -"and motivation. He has been hired by major conferences to write songs " -"summarizing what speakers have said in the conference sessions." +"Jonathan Mann thinks of his business model as <quote>hustling</quote>—" +"seizing nearly every opportunity he sees to make money. The bulk of his " +"income comes from writing songs under commission for people and companies, " +"but he has a wide variety of income sources. He has supporters on the " +"crowdfunding site Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and " +"Bandcamp, where he posts all of his music. He gives paid speaking " +"engagements about creativity and motivation. He has been hired by major " +"conferences to write songs summarizing what speakers have said in the " +"conference sessions." msgstr "" -"Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como “hustling”[1]—tomar casi " -"cualquier oportunidad que veas para hacer dinero. La mayor parte de sus " -"ingresos vienen de escribir canciones bajo comisión para personas y " -"compañías, pero el tiene una amplia variedad de fuentes de ingreso. El tiene " -"patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario Patreon. El obtiene " -"regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde el publica toda su " -"música. El da conferencias pagadas acerca de creatividad y motivaciónales. " -"Ha sido contratado por conferencias importantes para escribir canciones que " -"resuman lo que el conferencista comentó en las sesiones de la conferencia.\n" -"[1] en México lo más parecido sería “milusos”" +"Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como <quote>diversificación</" +"quote>: aprovechar casi cualquier oportunidad que vea para hacer dinero. La " +"mayor parte de sus ingresos vienen de escribir canciones por encargo para " +"personas y compañías, pero el tiene una amplia variedad de fuentes de " +"ingreso. El tiene patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario " +"Patreon. Obtiene regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde el " +"publica toda su música. Da conferencias pagadas acerca de creatividad y " +"motivacionales. Ha sido contratado por conferencias importantes para " +"escribir canciones que resuman lo que el conferencista comentó en las " +"sesiones de la conferencia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5775 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801 msgid "" "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action " "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, " @@ -11391,33 +11646,31 @@ msgid "" "conference. The song then went viral, and the experience landed him in Time " "magazine." msgstr "" -"Su espiritu emprendedor está acompañado de la volunta para tomar acción " +"Su espiritu emprendedor está acompañado de la voluntad para entrar en acción " "rápidamente. La perfecta ilustración de su habilidad de actuar rápidamente " "ocurrió en 2010, cuando leyó que Apple estaba teniendo una conferencia al " -"dia siguiente relatado a un snafu[2] referente al iPhone 4. Decidió escribir " -"y publicar una canción acerca del iPhone 4 ese dia, y al dia siguiente " -"recibió una llamada de la gente de relaciones públicas de Apple queriendo " -"usar y promocionar el video en la conferencia de Apple. La canción se volvió " -"viral, y la experiencia lo llevó a la revista Time magazine.\n" -"\n" -"[2]https://en.wikipedia.org/wiki/SNAFU" +"dia siguiente para abordar un problema grave referente al iPhone 4. Decidió " +"escribir y publicar una canción acerca del iPhone 4 ese dia, y al dia " +"siguiente recibió una llamada de la gente de relaciones públicas de Apple " +"queriendo usar y promocionar el video en la conferencia de Apple. La canción " +"se volvió viral, y la experiencia lo llevó a la revista Time magazine." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5786 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5812 msgid "" -"Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He " -"is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He " -"holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and he is " -"widely known as the “song-a-day guy.”" +"Jonathan’s successful <quote>hustling</quote> is also about old-fashioned " +"persistence. He is currently in his eighth straight year of writing one song " +"each day. He holds the Guinness World Record for consecutive daily " +"songwriting, and he is widely known as the <quote>song-a-day guy.</quote>" msgstr "" -"El exitoso “hustling” de Jonathan es también acerca de la persistencia de la " -"vieja escuela. Actualmente él está su octavo año consecutivo de escribir " -"diariamente una canción. El tiene el record mundial Guinness por escribir " -"consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente conocido como el tipo " -"“una-canción-al-dia.”" +"El exitoso <quote>hustling</quote> de Jonathan es también acerca de la " +"persistencia de la vieja escuela. Actualmente él está su octavo año " +"consecutivo de escribir diariamente una canción. El tiene el record mundial " +"Guinness por escribir consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente " +"conocido como <quote>el tipo de una-canción-al-dia</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5793 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5819 msgid "" "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend " "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are " @@ -11433,10 +11686,10 @@ msgstr "" "dias consecutivos. Estaba necesitando un nuevo proyecto, entonces decidió " "darle una oportunidad al escribir y publicar una canción cada dia. Le agregó " "un acompañamiento de video a la canción porque sabía que las personas gustan " -"más de mirar videos enlinea que simplemente escuchar archivos de audio." +"más de mirar videos en línea que simplemente escuchar archivos de audio." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5803 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5829 msgid "" "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided " "to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has " @@ -11467,7 +11720,7 @@ msgstr "" "la canción por él." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5819 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5845 msgid "" "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood. In the " "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide " @@ -11476,131 +11729,147 @@ msgid "" "more eyeballs and mean that there were more people wanting him to write " "songs for them. Today he earns most of his money this way." msgstr "" -"Durante el tiempop, el gig[3] de una canción-por-dia se volvió la base de su " -"forma de vida. Al principio, el ganaba dinero de alguna de dos formas. La " -"primer manera era entrar en una amplia variedad de concursos y ganar " -"basstantes. La segunda manera era al tener ocasionalmente una canción y " -"video que se volviera viral en algún grado, el cuál traería mas ojos y " -"significaría que habría más gente queriendo que él escriba canciones para " -"ellos. Actualmente el gana la mayoría de su dinero de esta manera.\n" -"\n" -"[3] gig slang (job) (es, eslang ) curro (mx eslang) chamba (ar eslang) " -"laburo" +"Con el paso del tiempo, la <emphasis>chamba</emphasis> (N. del T.: De " +"<emphasis>gig</emphasis>, slang; chamba (mex), curro (es), laburo (ar)) de " +"una canción-por-dia se volvió la base de su forma de vida. Al principio, el " +"ganaba dinero de alguna de las siguientes dos formas. La primera era entrar " +"en una amplia variedad de concursos y ganar algunos. La segunda manera era " +"hacer ocasionalmente una canción y video que se volviera viral a algún " +"grado, lo cuál traería mas ojos y significaría que habría más gente " +"queriendo que él escriba canciones para ellos. Actualmente él gana la " +"mayoría de su dinero de esta manera." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5828 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5854 msgid "" -"His website explains his gig as “taking any message, from the super simple " -"to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, " -"fun and quirky song.” He charges $500 to create a produced song and $300 for " -"an acoustic song. He has been hired for product launches, weddings, " -"conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that funded the " -"production of this book." +"His website explains his gig as <quote>taking any message, from the super " +"simple to the totally complicated, and conveying that message through a " +"heartfelt, fun and quirky song.</quote> He charges $500 to create a produced " +"song and $300 for an acoustic song. He has been hired for product launches, " +"weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that " +"funded the production of this book." msgstr "" -"Su sitio web explica su trabajo como “tomar cualquier mensaje, desde el " -"super simple hasta el totalmente complicado, y transportar ese mensaje a " -"través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón.” Él cobra " -"$500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción acústica. " -"Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, conferencias, e " -"incluso campañas de Kickstarter como aquella que financió la producción de " -"este libro." +"Su sitio web explica su trabajo como <quote>tomar cualquier mensaje, desde " +"uno súper simple hasta uno totalmente complicado, y transportar ese mensaje " +"a través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón</quote>. " +"Él cobra $500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción " +"acústica. Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, " +"conferencias, e incluso campañas de Kickstarter como aquella que financió la " +"producción de este libro." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5837 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5863 msgid "" "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, " "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he " -"discovered the option. “CC seems like such a no-brainer,” Jonathan said. “I " -"don’t understand how anything else would make sense. It seems like such an " -"obvious thing that you would want your work to be able to be shared.”" +"discovered the option. <quote>CC seems like such a no-brainer,</quote> " +"Jonathan said. <quote>I don’t understand how anything else would make sense. " +"It seems like such an obvious thing that you would want your work to be able " +"to be shared.</quote>" msgstr "" -"Jonathan no puede recordan cuando exactamente aprendio por primera vez " +"Jonathan no puede recordar cuándo exactamente aprendió por primera vez " "acerca de Creative Commons, pero comenzó a aplicar licencias CC a sus " -"canciones y videos tan pronto como descubrió la opción. \"CC parece como " -"una obviedad\", dijo Jonathan. \"No entiendo cómo cualquier otra cosa " -"tendría sentido. Parece una cosa tan obvia que usted quisiera que su trabajo " -"pudiera ser compartido.\"" +"canciones y videos tan pronto como descubrió la opción. <quote>CC parece " +"como una obviedad</quote>, dice Jonathan. <quote>No entiendo cómo cualquier " +"otra cosa tendría sentido. Parece una cosa tan obvia que usted quisiera que " +"su trabajo pudiera ser compartido</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5872 msgid "" "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the " "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the " "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to " -"copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your " -"song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to work,” " -"Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning of time. " -"Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”" +"copy, interact with, and remix his music. <quote>If you let someone cover " +"your song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to " +"work,</quote> Jonathan said. <quote>That is how music has worked since the " +"beginning of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.</quote>" msgstr "" "Sus canciones son esencialmente marketing para sus servicios, entonces " "obviamente entre más lejos se distribuyan sus canciones, será mejor. Usar " "las licencias CC ayuda a engrasar las ruedas, permitiendo a las personas " -"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactuén con, y " -"remezclen su música.” Si dejas que cualquiera haga una versión de tú canción " -"o la remezcle o use partes de ella, asi es como se supone que la música debe " -"trabajar,” comentó Jonathan. “Así es como la música ha trabajado desde el " -"principio del tiempo. Nuestro yo-yo, mio-mio cultural ha socavado eso.”" +"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactúen con, y " +"remezclen su música. <quote>Si dejas que cualquiera haga una versión de tú " +"canción o la remezcle o use partes de ella, así es como se supone que la " +"música debe trabajar</quote>, comentó Jonathan. <quote>Así es como la música " +"ha trabajado desde el principio del tiempo. Nuestra cultura del yo-yo, mio-" +"mio ha socavado eso</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5855 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5882 msgid "" "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would " "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to " -"build community. “There is all of this conventional wisdom about how to " -"build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,” " -"Jonathan said." +"build community. <quote>There is all of this conventional wisdom about how " +"to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</" +"quote> Jonathan said." msgstr "" -"Hay perosnas que versionan sus canciones muy regularmente, y él nunca " -"terminaría con ello. Pero el concuerda que hay mucho más que podría hacer " -"para construír una comunidad. “Existe todo esta sabiduría convencional " -"acerca de cómo construír una audiencia enlinea, y generalmente pienso que no " -"hago nada de eso,” comentó Jonathan." +"Hay personas que versionan sus canciones muy regularmente, y él nunca lo " +"combatiría. Pero el concuerda que hay mucho más que podría hacer para " +"construir una comunidad. <quote>Existe todo esta sabiduría convencional " +"acerca de cómo construir una audiencia en línea, y generalmente pienso que " +"no hago nada de eso</quote>, comentó Jonathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5862 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5889 msgid "" "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his " -"major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really " -"long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he said. " -"“There is also a transitional aspect that drop in and get what they need and " -"then move on.” Focusing less on community building than other artists makes " -"sense given Jonathan’s primary income source of writing custom songs for " -"clients." +"major focus. <quote>I do have a core audience that has stuck around for a " +"really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,</quote> " +"he said. <quote>There is also a transitional aspect that drop in and get " +"what they need and then move on.</quote> Focusing less on community building " +"than other artists makes sense given Jonathan’s primary income source of " +"writing custom songs for clients." msgstr "" "El tiene una comunidad de fans que cultiva en Bandcamp, pero no es su mayor " -"preocupación. “Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un tiempo " -"realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado haciendo con " -"una canción-al-dia,” él dijo. “también hay un aspecto transitivo que entra " -"en un momento y toman lo que necesitan y entonces se siguen adelante.” " -"Enfocandose menos en construir la comunidad que otros artistas tiene sentido " -"dandole a Jonathan su principal fuente de ingresos de componer canciones " -"personalizadas a sus clientes." +"preocupación. <quote>Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un " +"tiempo realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado " +"haciendo con una canción-al-dia</quote>, él dijo. <quote>también hay un " +"aspecto transitivo que entra en un momento y toman lo que necesitan y " +"entonces se siguen adelante</quote>. Enfocándose menos en construir la " +"comunidad que otros artistas tiene sentido dándole a Jonathan su principal " +"fuente de ingresos de componer canciones personalizadas a sus clientes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5872 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5899 msgid "" "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. " "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for " "distilling complicated subjects into simple concepts and putting them to " -"music. In his song “How to Choose a Master Password,” Jonathan explained the " -"process of creating a secure password in a silly, simple song. He was hired " -"to write the song by a client who handed him a long technical blog post from " -"which to draw the information. Like a good (and rare) journalist, he " -"translated the technical concepts into something understandable." -msgstr "" -"Jonathan reconoce lo que le viene naturalmente y aprovecha esas " -"habilidades.\n" -"A través de la práctica diaria de la composición, se dió cuenta de que tiene " -"un don para destilar temas complicados en conceptos simples y ponerlos en la " -"música. En su canción (Cómo escoger un contraseña maestra) “How to Choose a " -"Master Password,” Jonathan explicó el proceso de crear una contraseña segura " -"en una tonta, canción simple. Fue contratado para componer una canción por " -"un cliente quien le dió una publicación de blog larga y técnica de donde " -"sacar la información. Como un buen (y raro) periodista, tradujo los " -"conceptos técnicos en algo entendible." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5884 +"music. In his song <quote>How to Choose a Master Password,</quote> Jonathan " +"explained the process of creating a secure password in a silly, simple song. " +"He was hired to write the song by a client who handed him a long technical " +"blog post from which to draw the information. Like a good (and rare) " +"journalist, he translated the technical concepts into something " +"understandable." +msgstr "" +"Jonathan reconoce lo que le se le da naturalmente y aprovecha esas " +"habilidades. A través de la práctica diaria de la composición, se dio cuenta " +"de que tiene un don para destilar temas complicados en conceptos simples y " +"ponerlos en la música. En su canción <quote>Cómo escoger un contraseña " +"maestra</quote> (<quote>How to Choose a Master Password</quote>), Jonathan " +"explicó el proceso de crear una contraseña segura en una canción tonta y " +"simple. Fue contratado para componer una canción por un cliente quien le dio " +"una publicación de blog larga y técnica de donde sacar la información. Como " +"un buen (y raro) periodista, tradujo los conceptos técnicos en algo " +"entendible." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5911 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send " +#| "a list of talking points and other information they want to include in " +#| "the song. He puts all of that into a text file and starts moving things " +#| "around, cutting and pasting until the message starts to come together. " +#| "The first thing he tries to do is grok the core message and develop the " +#| "chorus. Then he looks for connections or parts he can make rhyme. The " +#| "entire process really does resemble good journalism, but of course the " +#| "final product of his work is a song rather than news. <quote>There is " +#| "something about being challenged and forced to take information that " +#| "doesn’t seem like it should be sung about or doesn’t seem like it lends " +#| "itself to a song,</quote> he said. <quote>I find that creative challenge " +#| "really satisfying. I enjoy getting lost in that process.</quote>" msgid "" "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a " "list of talking points and other information they want to include in the " @@ -11609,27 +11878,33 @@ msgid "" "thing he tries to do is grok the core message and develop the chorus. Then " "he looks for connections or parts he can make rhyme. The entire process " "really does resemble good journalism, but of course the final product of his " -"work is a song rather than news. “There is something about being challenged " -"and forced to take information that doesn’t seem like it should be sung " -"about or doesn’t seem like it lends itself to a song,” he said. “I find that " -"creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that process.”" +"work is a song rather than news. \"There is something about being challenged " +"and forced to take information that doesn’t seem like it should be sung about" msgstr "" "Cuando es contratado por un cliente para componer una canción, lo primero " "que les solicita es enviar una lista de los puntos de discusión y otra " "información que quieran incluir en la canción. Pone todo eso en un archivo " -"de texto y comienza a mover cosas alrededor, curtando y pegando hasta que el " +"de texto y comienza a mover cosas alrededor, cortando y pegando hasta que el " "mensaje comienza a salir junto. Lo primero que intenta hacer es entender " "profunda e intuitivamente el núcleo del mensaje y desarrollar el coro. " "Entonces busca conexiones o partes que pueda hacer rimar. El proceso entero " "ciertamente es parecido al buen periodismo, pero por supuesto el producto " -"final de su trabajo es una canción en vez de noticias.”Hay algo acerca de " -"ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo que debería " -"ser cantado o que no se ve como que lleve en si mismo una canción,” " -"comentó.”Encuentro ese desafio creativo ciertamente satisfactorio. Me gusta " -"perderme en el proceso. ”" +"final de su trabajo es una canción en vez de noticias. <quote>Hay algo " +"acerca de ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo " +"que debería ser cantado o que no se ve como que lleve en si mismo una " +"canción</quote>, comentó. <quote>Encuentro ese desafío creativo ciertamente " +"satisfactorio. Me gusta perderme en el proceso</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5899 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5924 +msgid "" +"or doesn’t seem like it lends itself to a song,\" he said. <quote>I find " +"that creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that " +"process.</quote>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5929 msgid "" "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music " "he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his " @@ -11643,30 +11918,30 @@ msgstr "" "mismo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5906 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5936 msgid "" "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he " "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he " "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down " -"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. “My " -"style is silly, so I can’t really accommodate people who want something " -"super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and it’s part of " -"who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials for the same " -"reasons; he is best at using his own unique style rather than mimicking " -"others." +"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. " +"<quote>My style is silly, so I can’t really accommodate people who want " +"something super serious,</quote> Jonathan said. <quote>I do what I do very " +"easily, and it’s part of who I am.</quote> Jonathan hasn’t gotten into " +"writing commercials for the same reasons; he is best at using his own unique " +"style rather than mimicking others." msgstr "" "Jonathan usa casi cualquier herramienta posible para hacer dinero de su " -"arte, pero el tiene límites que no quiere cruzar. No escribiria canciones " +"arte, pero el tiene límites que no quiere cruzar. No escribiría canciones " "acerca de cosas en las que el fundamentalmente no cree, y han existido " "momentos en los que ha declinado trabajos por ese principio. Tampoco se " -"alejaría mucho de su estilo natural. “Mi estilo es tonto, por lo que no me " -"puedo acomodar con gente que quiere algo super serio,” comentó Jonathan. " -"“Hago lo que hago muy facilmente, y es parte de quien soy.” Jonathan no se " -"ha metido a escribir comerciales por la misma razón; el es mejor al usar su " -"propio estilo único en vez de imitar a otros." +"alejaría mucho de su estilo natural. <quote>Mi estilo es tonto, por lo que " +"no me puedo acomodar con gente que quiere algo super serio</quote>, comentó " +"Jonathan. <quote>Hago lo que hago muy facilmente, y es parte de quien soy</" +"quote>. Jonathan no se ha metido a escribir comerciales por la misma razón; " +"el es mejor al usar su propio estilo único en vez de imitar a otros." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5918 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5948 msgid "" "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. " "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books " @@ -11684,7 +11959,7 @@ msgstr "" "encarnación viviente de estos principios." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5927 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5957 msgid "" "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day " "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as " @@ -11699,7 +11974,7 @@ msgstr "" "la canción de mañana puede que sea mejor." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5934 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5964 msgid "" "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He is " "constantly experimenting with ways to make a living while sharing his work " @@ -11715,39 +11990,39 @@ msgstr "" "que nunca se siente verdaderamente exitoso." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5942 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5971 msgid "" -"“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative " -"person is not ever going to feel completely satisfied because then so much " -"of what drives you would be gone.”" +"<quote>Success feels like it’s over,</quote> he said. <quote>To a certain " +"extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied " +"because then so much of what drives you would be gone.</quote>" msgstr "" -"“El exito se siente como que se ha terminado,” comentó. \"En cierta medida, " -"una persona creativa nunca se sentirá completamente satisfecha porque " -"entonces mucho de lo que los impulsa se iría.\"" +"<quote>El exito se siente como que se ha terminado</quote>, comentó. " +"<quote>En cierta medida, una persona creativa nunca se sentirá completamente " +"satisfecha porque entonces mucho de lo que los impulsa se iría</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5948 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5978 msgid "Noun Project" msgstr "Noun Project" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5981 msgid "" "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to " "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in " "the U.S." msgstr "" -"El Noun Project es una compañía de lucro que ofrece un plataforma enlinea " +"El Noun Project es una compañía de lucro que ofrece un plataforma en línea " "para mostrar iconos visuales de una red global de diseñadores. Fundada en " "2010 en los E.U.A." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5956 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5986 msgid "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5988 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction " "fee, charging for custom services" @@ -11756,21 +12031,21 @@ msgstr "" "transacción, cargos por servicios personalizados" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5961 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5991 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 6 de octubre, " "2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5964 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5994 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Edward Boatman, cofundador" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5972 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002 msgid "" "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who " "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, " @@ -11781,7 +12056,7 @@ msgstr "" "las fronteras, lenguajes, y culturas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5977 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6007 msgid "" "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman " "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot " @@ -11798,7 +12073,7 @@ msgstr "" "en el planeta." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6015 msgid "" "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of " "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for " @@ -11814,7 +12089,7 @@ msgstr "" "similarers." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6023 msgid "" "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website " "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and " @@ -11830,7 +12105,7 @@ msgstr "" "voluntarios alrededor del mundo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6004 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6034 msgid "" "<ulink url=\"http://www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-" "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>" @@ -11839,7 +12114,7 @@ msgstr "" "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6001 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6031 msgid "" "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge " "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya " @@ -11859,22 +12134,23 @@ msgstr "" "algo más grande." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6040 msgid "" "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and " "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a " "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have old " -"drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s easy to " -"convince them to finally share them with the world." +"drawings just gathering <quote>digital dust</quote> on their hard drives. " +"It’s easy to convince them to finally share them with the world." msgstr "" "Crearon una plataforma donde los símbolos e iconos podían subirse, y Edward " "comenzó a reclutar diseñadores talentosos para contribuir con sus diseños, " "un proceso que describe como fácil de vender. Montones de diseñadores tienen " -"viejos dibujos que solo estan recolectando “polvo digital” en sus discos " -"duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el mundo." +"viejos dibujos que solo estan recolectando <quote>polvo digital</quote> en " +"sus discos duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el " +"mundo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6018 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6048 msgid "" "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around " "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-" @@ -11892,7 +12168,7 @@ msgstr "" "diseñadores." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6057 msgid "" "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; " "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of " @@ -11905,7 +12181,7 @@ msgstr "" "construir un modelo de negocios alrededor del contenido libre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6034 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6064 msgid "" "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing " "some protection and reward for its contributors. There is a tension between " @@ -11931,7 +12207,7 @@ msgstr "" "créditos, pueden usar la CC0 para poner el trabajo en el dominio público." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6048 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6078 msgid "" "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved " "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the " @@ -11939,20 +12215,21 @@ msgid "" "get a lot of email from people saying they loved the icons but asking if " "they could pay a fee instead of giving attribution. Ad agencies (among " "others) wanted to keep marketing and presentation materials clean and free " -"of attribution statements. For Edward, “That’s when our lightbulb went off.”" +"of attribution statements. For Edward, <quote>That’s when our lightbulb went " +"off.</quote>" msgstr "" "El modelo de negocios del Noun Project y los medios para generar ingresos " "han evolucionado significativamente a través del tiempo. Su plan inicial fue " -"vender playeras con sus íconos en ellas, lo que en retrospectiva coment " +"vender playeras con sus iconos en ellas, lo que en retrospectiva comenta " "Edward era una horrible idea. Les llegaron correos electrónicos de gente " -"diciendo que amaban sus íconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en " +"diciendo que amaban sus iconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en " "vez de dar los créditos.Las agencias anunciantes (entre otros) querían " "mantener el marketing y los materiales de presentación limpios y libres de " -"enunciados de créditos. Para Edward, “Ahí fue cuando se nos acabaron las " -"ideas.”" +"enunciados de créditos. Para Edward, <quote>Ahí fue cuando se nos prendió el " +"foco</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6058 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6089 msgid "" "They asked their global network of designers whether they’d be open to " "receiving modest remuneration instead of attribution. Designers saw it as a " @@ -11967,7 +12244,7 @@ msgstr "" "muy exitante para muchos diseñadores." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6096 msgid "" "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving " "attribution would cost $1.99 per icon. The model’s second iteration added a " @@ -11995,7 +12272,7 @@ msgstr "" "creadores, y bueno para la plataforma." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6079 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110 msgid "" "Customers then began asking for an application-programming interface (API), " "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed " @@ -12004,24 +12281,24 @@ msgid "" "know all of them in advance, so they built an API with a lot of " "flexibility. Knowing that most API applications would want to use the icons " "without giving attribution, the API was built with the aim of charging for " -"its use. You can use what’s called the “Playground API” for free to test how " -"it integrates with your application, but full implementation will require " -"you to purchase the API Pro version." +"its use. You can use what’s called the <quote>Playground API</quote> for " +"free to test how it integrates with your application, but full " +"implementation will require you to purchase the API Pro version." msgstr "" -"Los clientes comenzaron a solicitar una API (application-programming " -"interface), la cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser " -"directamente accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los " -"íconos y símbolos serían valiosos en muchos contextos diferentes y que " -"posiblemente ellos no conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos " -"contruyeron una API con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las " -"aplicaciones de las APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API " -"fue diseñada con la intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada " -"“Playground API” gratuitamente para probar cómo se integra con su " -"aplicación, pero la implementación completa requerirá que se compre las " -"versión API Pro." +"Los clientes comenzaron a solicitar una API (interfaz al programador de " +"aplicaciones, <emphasis>Application Programmer Interface</emphasis>), la " +"cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser directamente " +"accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los íconos y símbolos " +"serían valiosos en muchos contextos diferentes y que posiblemente ellos no " +"conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos contruyeron una API " +"con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las aplicaciones de las " +"APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API fue diseñada con la " +"intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada <quote>Playground " +"API</quote> gratuitamente para probar cómo se integra con su aplicación, " +"pero la implementación completa requerirá que se compre las versión API Pro." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6093 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6124 msgid "" "The Noun Project shares revenue with its international designers. For one-" "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 " @@ -12032,7 +12309,7 @@ msgstr "" "diseñador y 30 porciento para Noun Project." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6098 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6129 msgid "" "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is " "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from " @@ -12047,22 +12324,22 @@ msgstr "" "API ) se dividen de una manera diferente. Al final de cada mes, el total de " "los ingresos por subscripciones es dividido por el cantidad total de " "descargas en Noun Project, resultando en una tasa por descarga—por ejemplo, " -"puede ser $0.13 por descarga para ese mes. Por cada descarga, las " -"ganancias se dividen en 40 por ciento para el diseñador y 60 por ciento para " -"el Noun Project. (Para el uso de la API, es por uso en vez de por descarga.) " -"Lo compartido por Noun Project es mayor actualmente porque está " -"proporcionando más servicios al usuario." +"puede ser $0.13 por descarga para ese mes. Por cada descarga, las ganancias " +"se dividen en 40 por ciento para el diseñador y 60 por ciento para el Noun " +"Project. (Para el uso de la API, es por uso en vez de por descarga.) Lo " +"compartido por Noun Project es mayor actualmente porque está proporcionando " +"más servicios al usuario." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6141 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6213 msgid "" "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>" msgstr "" "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6109 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6140 msgid "" "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty " "structure.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> They tend to over " @@ -12075,7 +12352,7 @@ msgstr "" "es la principal prioridad." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6114 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6145 msgid "" "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job " "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for " @@ -12089,7 +12366,7 @@ msgstr "" "cuentas; y el más exitoso de todos, suficiente para pagar la renta." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6121 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6152 msgid "" "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can " "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also " @@ -12115,7 +12392,7 @@ msgstr "" "suscriben al Noun ProjectPro, pueden acceder al mismo desde Lingo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6135 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166 msgid "" "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage " "of their roughly one million members have a free account, but there are " @@ -12130,18 +12407,20 @@ msgstr "" "visuales." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6142 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6173 msgid "" -"For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” " -"is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It " -"differentiates them from others who offer graphics, icons, or clip art." +"For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual " +"language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their " +"stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, " +"icons, or clip art." msgstr "" -"Para Edward, “crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual mundial” es el " -"aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión declarada. Eso los " -"diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o imágenes predefinidas." +"Para Edward, <quote>crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual mundial</" +"quote> es el aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión " +"declarada. Eso los diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o " +"imágenes predefinidas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6148 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6179 msgid "" "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the " "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1) to support the " @@ -12159,7 +12438,7 @@ msgstr "" "contribuyentes, es importante tener una misión más allá de hacer dinero." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6188 msgid "" "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing " "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission " @@ -12172,26 +12451,26 @@ msgstr "" "dentro con una comunidad de usuarios y fans." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6164 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6195 msgid "" -"Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community " -"around your product or your business. They are going to go to bat for you " -"when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of choosing " -"to work with Creative Commons, you’re taking the first step to building a " -"great community and tapping into a really awesome community that comes with " -"it. But you need to continue to foster that community through other " -"initiatives and continue to nurture it.”" +"Edward told us, <quote>Don’t underestimate the power of a passionate " +"community around your product or your business. They are going to go to bat " +"for you when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of " +"choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to " +"building a great community and tapping into a really awesome community that " +"comes with it. But you need to continue to foster that community through " +"other initiatives and continue to nurture it.</quote>" msgstr "" -"Edward nos comentó, “No subestimen el poder de una comunidad apasionada " -"alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando estes siendo " -"destrozado en los medios. Si esoges la via de trabajar con Creative Commons, " -"está dando el primer paso para construir una gran comunidad y sacara partido " -"a una comunidad realmente impresionante que viene con ella. Pero necesita " -"seguir fomentando esa comunidad a través de otras iniciativas y continuar " -"alimentándola.\"" +"Edward nos comentó, <quote>No subestimen el poder de una comunidad " +"apasionada alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando " +"estés siendo destrozado en los medios. Si escoges trabajar con Creative " +"Commons, estás dando el primer paso para construir una gran comunidad y " +"sacar partido de la verdaderamente impresionante comunidad impresionante que " +"viene con ella. Pero necesitas seguir fomentando esa comunidad mediante " +"otras iniciativas y continuar alimentándola</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6174 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6205 msgid "" "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a " "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and " @@ -12204,7 +12483,7 @@ msgstr "" "pueden buscar los íconos por el nombre del creador." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6181 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6212 msgid "" "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for " "icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a " @@ -12224,7 +12503,7 @@ msgstr "" "puedan ser usados por cualquiera gratuitamente." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6190 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6221 msgid "" "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their " "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid " @@ -12244,12 +12523,12 @@ msgstr "" "esa meta." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6201 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232 msgid "Open Data Institute" msgstr "Open Data Institute" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6204 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235 msgid "" "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, " "and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 " @@ -12260,12 +12539,12 @@ msgstr "" "datos. Fundada en 2012 en RU." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6209 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6240 msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6211 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6242 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant and government " "funding, charging for custom services, donations" @@ -12275,14 +12554,14 @@ msgstr "" "personalizados, donaciones" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6214 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6245 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de " "noviembre, 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6217 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6248 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical " "director" @@ -12291,7 +12570,7 @@ msgstr "" "técnico" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6256 msgid "" "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-" "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, " @@ -12311,7 +12590,7 @@ msgstr "" "a inovar con los datos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6266 msgid "" "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. " "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data " @@ -12336,7 +12615,7 @@ msgstr "" "permitirles entender mejor qué es lo que esta pasando alrededor de ellos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6247 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6278 msgid "" "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its " "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be " @@ -12352,7 +12631,7 @@ msgstr "" "quiere —" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6257 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6288 msgid "" "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data " "policies affect this;" @@ -12361,19 +12640,19 @@ msgstr "" "políticas de datos abiertos afectan esto;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6263 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6294 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;" msgstr "" "desarrollar el caso del beneficio económico y el modelos de negocios para " "los datos abiertos;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6269 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6300 msgid "help UK businesses use open data; and" msgstr "ayudar a los negocios del RU a usar los datos abiertos; y" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6274 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6305 msgid "" "<ulink url=\"http://e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6." "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>" @@ -12382,7 +12661,7 @@ msgstr "" "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6274 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6305 msgid "" "show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote" "\" id=\"0\"/>" @@ -12391,26 +12670,26 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6279 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6310 msgid "" "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and " "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it " -"this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, open " -"government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s work " -"cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data.” " -"ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue." +"this way: <quote>There is a whole ecosystem of open—open-source software, " +"open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s " +"work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data." +"</quote> ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue." msgstr "" "El ODI es muy explícito acerca de cómo quiere hacer los modelos de negocios " "abiertos, y definiendo lo que esto significa. Jeni Tennison, director " -"técnico de ODI, lo puso de esta manera:\"Hay todo un ecosistema de abiertos—" -"software de código abierto, gobierno abierto, investigación de acceso abierto" -"—y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa entre ambos, con un " -"énfasis donde ellos se traslapan—con los datos abiertos.\" El enfoque " -"particular del ODI es mostrar el potencial de los datos abiertos para los " -"ingresos." +"técnico de ODI, lo puso de esta manera: <quote>Hay todo un ecosistema de " +"cosas abiertas —software de código abierto, gobierno abierto, investigación " +"de acceso abierto— y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa " +"entre ambos, con un énfasis donde ellos se traslapan — con los datos " +"abiertos</quote>. El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de " +"los datos abiertos para los ingresos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6289 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6320 msgid "" "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from " "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in " @@ -12426,7 +12705,7 @@ msgstr "" "inversión de $4.75 millones de la Omidyar Network." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6328 msgid "" "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the " "UK government’s pioneering open-data initiative. She helped make data sets " @@ -12442,7 +12721,7 @@ msgstr "" "un staff de sesenta." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6304 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6335 msgid "" "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government " "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and " @@ -12458,7 +12737,7 @@ msgstr "" "complementarios en respuesta a las necesidades del mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6312 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6343 msgid "" "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, " "and advisory services." @@ -12467,12 +12746,12 @@ msgstr "" "capacitación, y servicios de asesoría." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6327 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6358 msgid "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6347 msgid "" "You can join the ODI as an individual or commercial member. Individual " "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. " @@ -12495,11 +12774,11 @@ msgstr "" "organizacinoes gubernamentales a £2,200 por año. Los miembros comerciales " "tienen mayores oportunidades de conectarse y colaborar, explorarr los " "beneficios de los datos abiertos, y abrir nuevas oportunidades. (Todos " -"miembros son listados en su sitio web.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"" -"0\"/>" +"miembros son listados en su sitio web.)<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6361 msgid "" "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can " "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented " @@ -12507,10 +12786,10 @@ msgid "" "that. Instead, they offered a five-day-long public training course, which " "has subsequently been reduced to three days; now the most popular course is " "one day long. The fee, in addition to the time commitment, can be a barrier " -"for participation. Jeni says, “Most of the people who would be able to pay " -"don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.” Public-" -"sector organizations sometimes give vouchers to their employees so they can " -"attend as a form of professional development." +"for participation. Jeni says, <quote>Most of the people who would be able to " +"pay don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.</quote> " +"Public-sector organizations sometimes give vouchers to their employees so " +"they can attend as a form of professional development." msgstr "" "El ODI proporciona cursos de capacitación estandarizados de datos abiertos " "en los cuales cualquiera se puede suscribir. Al comienzo la idea era ofrecer " @@ -12518,14 +12797,14 @@ msgstr "" "rápidamente se volvió claro que no había mercado para eso. En vez de eso, " "ofrecieron un curso de capacitación público de cinco dias; ahora el curso " "más popular es de un dia. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede ser " -"una barrera para la participación. Jeni comentó, “La mayoría de las personas " -"que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los que saben " -"que lo necesitan no lo pueden pagar.” Las organizaciones del sector público " -"algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera que puedan asistir " -"como una forma de desarrollo profesional." +"una barrera para la participación. Jeni comentó, <quote>La mayoría de las " +"personas que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los " +"que saben que lo necesitan no lo pueden pagar</quote>. Las organizaciones " +"del sector público algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera " +"que puedan asistir como una forma de desarrollo profesional." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6344 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6375 msgid "" "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. " "Custom training usually emerges through an established relationship with an " @@ -12543,7 +12822,7 @@ msgstr "" "tiende a generar gran interés y compromiso." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6353 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6384 msgid "" "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where " "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members " @@ -12559,7 +12838,7 @@ msgstr "" "temáticas principales y más de 750 asistentes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6361 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6392 msgid "" "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to " "help with technical-data support, technology development, change management, " @@ -12577,14 +12856,14 @@ msgstr "" "organizaciones comerciales." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6401 msgid "" "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:" msgstr "" "Del lado comercial, las siguiente proposiciones de valor parecen resonar:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6376 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6407 msgid "" "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to " "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue " @@ -12596,7 +12875,7 @@ msgstr "" "datos también. Los datos abiertos son un tópico candente." #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6415 msgid "" "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate " "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI " @@ -12611,7 +12890,7 @@ msgstr "" "autonomía organizativa." #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6424 msgid "" "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI " "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a " @@ -12625,14 +12904,14 @@ msgstr "" "y oportunidades." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6433 msgid "" "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. " "But in their first year, large delegations of government visitors from over " "fifty countries wanted to learn more about the UK government’s open-data " "practices and how ODI saw that translating into economic value. They were " "contracted as a service provider to international governments, which " -"prompted a need to set up international ODI “nodes.”" +"prompted a need to set up international ODI <quote>nodes.</quote>" msgstr "" "Durante los primeros años, el ODI quería enfocarse solamente en el Reino " "Unido. Pero en el primer año, grandes delegaciones de visitantes " @@ -12640,10 +12919,10 @@ msgstr "" "las prácticas de datos abiertos del gobierno del RU y cómo el ODI observó " "eso traducirse en valor económico. Fueron contratados como un proveedor de " "servicios para gobiernos internacionales, quienes mostraron una necesidad de " -"crear “nodos” internacionales del ODI." +"crear <quote>nodos</quote> internacionales del ODI." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6442 msgid "" "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level. Hosted by " "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally " @@ -12665,7 +12944,7 @@ msgstr "" "pequeña cuota por ser parte de la red y usar la marca." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6425 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6456 msgid "" "<ulink url=\"http://theodi.org/odi-startup-programme\"/>; <ulink url=" "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>" @@ -12674,7 +12953,7 @@ msgstr "" "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6454 msgid "" "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop " "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, " @@ -12686,7 +12965,7 @@ msgstr "" "oficinas.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6460 msgid "" "A big part of ODI’s business model revolves around community building. " "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up " @@ -12701,15 +12980,15 @@ msgstr "" "de lideres y usuarios de datos abiertos.(De hecho, los eventos del ODI " "operan algo llamado la Open Data Leaders Network.) Para el ODI, la comunidad " "es fundamental para triunfar. Dedican tiempo y esfuerzos significativos para " -"construirla, no únicamente enlinea sino a través de eventos cara-a-cara." +"construirla, no únicamente en línea sino a través de eventos cara-a-cara." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6474 msgid "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6438 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6469 msgid "" "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the " "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is " @@ -12718,7 +12997,7 @@ msgid "" "reliable, accessible, discoverable, and supported.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"El ODI ha creado una herramienta enlinea que las organizaciones pueden " +"El ODI ha creado una herramienta en línea que las organizaciones pueden " "utilizarla para evaluar los aspectos legales, prácticos, técnicos, y " "sociales de sus datos abiertos. Si es de alta calidad, la organización puede " "ganar el Open Data Certificate (certificado de datos abiertos ) de la ODI, " @@ -12727,7 +13006,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6446 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477 msgid "" "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through " "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open " @@ -12741,20 +13020,20 @@ msgstr "" "escala." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6452 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6483 msgid "" "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC " "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data " -"to use Creative Commons licenses rather than creating new “open licenses” of " -"their own." +"to use Creative Commons licenses rather than creating new <quote>open " +"licenses</quote> of their own." msgstr "" "Las licencias Creative Commons 4.0 cubren los derechos de bases de datos y " "el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberacion de datos. El ODI " "alienta a los publicadores de datos a usar las licencias Creative Commons en " -"vez de crear “licencias abiertas” de su autoría." +"vez de crear <quote>licencias abiertas</quote> de su autoría." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6458 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6490 msgid "" "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any " "software code they produce under open-source-software licenses, and " @@ -12768,28 +13047,28 @@ msgid "" "people pay for the advice ODI gives them, not for the methodologies they " "use. Producing open content, data, and source code helps establish " "credibility and creates leads for the paid services that they offer. " -"According to Jeni, “The biggest lesson we have learned is that it is " -"completely possible to be open, get customers, and make money.”" +"According to Jeni, <quote>The biggest lesson we have learned is that it is " +"completely possible to be open, get customers, and make money.</quote>" msgstr "" "Para el ODI, abierto está en el corazón de lo que hacen. También liberan " "cualquier código de software que ellos produzcan bajo las licencias de " "código abierto, y publicaciones y reportes bajo las licencias CC BY o CC BY-" "SA. La misión del ODI es conectar y equipar a las personas alrededor del " -"mundo de manera que puedan inovar con los datos. Diseminar historias, " +"mundo de manera que puedan innovar con los datos. Diseminar historias, " "investigación, orientación, y código bajo licencias abiertas es esencial " "para alcanzar esa misión. También demuestra que es perfectamente posible " "generar flujos de ingresos sostenibles que no dependan de licencias de " "contenido restrictivas, datos, o código. La gente paga para tener a los " -"expertos del ODI proporcionandoles capacitación, no por los contenidos de la " +"expertos del ODI proporcionándoles capacitación, no por los contenidos de la " "capacitación; la gente paga por los consejos que les proporciona el ODI, no " "por las metodologías que usan. Producir contenido abierto, datos, y código " "fuente ayuda a establecer credibilidad y crea conductos para los servicios " -"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, “La mayor lección que aprendimos " -"es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, y hacer " -"dinero.”" +"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, <quote>La mayor lección que " +"aprendimos es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, " +"y hacer dinero</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6476 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6508 msgid "" "To serve as evidence of a successful open business model and return on " "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here " @@ -12801,7 +13080,7 @@ msgstr "" "Abril de 2016:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6484 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6516 msgid "" "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, " "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI " @@ -12814,36 +13093,36 @@ msgstr "" "del ODI han generado desde su incorporación al programa ODI: £ 44.5 millones" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6492 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6524 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350" msgstr "Número total de miembros activos y nodos alrededor del mundo: 1,350" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6498 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6530 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million" msgstr "Ventas totales desde que comenzó el ODI: £7.44 millones" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6535 msgid "" "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: " "2.2 million" msgstr "" "Número total de personas individuales alcanzadas desde que comenzó el ODI, " -"en persona y enlinea: 2.2 millones" +"en persona y en línea: 2.2 millones" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6509 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6541 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000" msgstr "Total de certificados de Open Data creados: 151, 000" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6515 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6547 msgid "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6514 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6546 msgid "" "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: " "5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -12852,30 +13131,30 @@ msgstr "" "comenzó: 5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6553 msgid "OpenDesk" msgstr "OpenDesk" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6524 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6556 msgid "" "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects " "furniture designers around the world with customers and local makers who " "bring the designs to life. Founded in 2014 in the UK." msgstr "" -"Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma enlinea que " +"Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma en línea que " "conecta a los diseñadores de mobiliario alrededor del mundo con clientes y " "creadores locales quienes traen el diseño a la vida. Fundada en 2014 en el " "RU." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6562 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6532 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8947 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6564 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8995 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction " "fee" @@ -12884,14 +13163,14 @@ msgstr "" "cuota de transacción" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6535 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6567 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de noviembre, " "2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6538 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6570 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Nick Ierodiaconou and " "Joni Steiner, cofounders" @@ -12900,21 +13179,21 @@ msgstr "" "Steiner, cofundadores" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6546 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6578 msgid "" "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the " "world not just with customers but also with local registered makers who " "bring the designs to life. Opendesk and the designer receive a portion of " "every sale that is made by a maker." msgstr "" -"Opendesk es una plataforma enlinea que conecta a los diseñadores de " +"Opendesk es una plataforma en línea que conecta a los diseñadores de " "mobiliario alrededor del mundo no solo con los clientes sino también con los " "creadores locales registrados quienes traen a los diseños a la vida. " "Opendesk y el diseñador reciben una porción de cada venta que es realizada " "por un creador." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6552 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6584 msgid "" "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as " "architects together. They also made goods. Their first client was Mint " @@ -12922,10 +13201,10 @@ msgid "" "digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got them to " "thinking how the open-source world may interact and apply to physical goods. " "They sought to design something for their client that was also reproducible. " -"As they put it, they decided to “ship the recipe, but not the goods.” They " -"created the design using software, put it under an open license, and had it " -"manufactured locally near the client. This was the start of the idea for " -"Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to " +"As they put it, they decided to <quote>ship the recipe, but not the goods.</" +"quote> They created the design using software, put it under an open license, " +"and had it manufactured locally near the client. This was the start of the " +"idea for Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to " "accessible housing for all—started as discussions around the same table. The " "two projects ultimately went on separate paths, with Wikihouse becoming a " "nonprofit foundation and Opendesk a for-profit company." @@ -12936,17 +13215,17 @@ msgstr "" "fabricación digital, y el interes de Mint en el licencimiento abierto los " "llevó a pensar como el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar " "a los bienes físicos. Buscaron diseñar algo para el cliente que también " -"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron \"enviar la receta, pero " -"no el producto.\" Crearon el diseño usando software, lo pusieron bajo una " -"licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. Esto fue " -"el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse—otro " -"proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos—comenzó como " -"una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final tomaron " -"caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo de " -"lucro y Opendesk en una campañía de lucro." +"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron <quote>enviar la receta, " +"pero no el producto</quote>. Crearon el diseño usando software, lo pusieron " +"bajo una licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. " +"Esto fue el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse —" +"otro proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos— comenzó " +"como una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final " +"tomaron caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo " +"de lucro y Opendesk en una campañía de lucro." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6569 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6601 msgid "" "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions " "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a " @@ -12960,7 +13239,7 @@ msgstr "" "lejos del camino." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6576 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6608 msgid "" "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in " "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business " @@ -12982,7 +13261,7 @@ msgstr "" "reinventar la rueda y decidieron usar las Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6619 msgid "" "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, " "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be " @@ -12997,7 +13276,7 @@ msgstr "" "Salir con un modelo de negocios iba a ser complejo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6594 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626 msgid "" "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, " "allowing designers to choose their license, and the impact these choices " @@ -13008,7 +13287,7 @@ msgstr "" "decisiones en el modelo de negocios." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6599 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6631 msgid "" "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t " "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative " @@ -13024,26 +13303,26 @@ msgstr "" "quieren ser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6610 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6643 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6607 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6639 msgid "" "For the most part, designers love the idea of sharing content. They " "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick " -"and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome job " -"profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"and Joni called <quote>reputational glow.</quote> And Opendesk does an " +"awesome job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "En su mayoría, los diseñadores aman la idea de compartir contenido. " "Entienden que reciben realimentación positiva cuando se les dá crédito, lo " -"que Nick y Joni llamaron “atractivo reputacional.” Y Opendesk hace un " -"magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/>" +"que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional</quote>. Y Opendesk hace " +"un magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6646 msgid "" "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern " "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, " @@ -13057,7 +13336,7 @@ msgstr "" "licencia Attributtion-NonCommercial (CC BY-NC)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6620 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6653 msgid "" "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for " "noncommercial use — and there have been many, many downloads. Or users can " @@ -13077,33 +13356,34 @@ msgstr "" "especificaciones en el archivo de diseño." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6637 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6670 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6630 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6663 msgid "" "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for " "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni " -"said, “Finding a whole network and community of makers was pretty easy " +"said, <quote>Finding a whole network and community of makers was pretty easy " "because we built a site where people could write in about their " "capabilities. Building the community by learning from the maker community is " -"how we have moved forward.” Opendesk now has relationships with hundreds of " -"makers in countries all around the world.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>" +"how we have moved forward.</quote> Opendesk now has relationships with " +"hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Los creadores se benefician de ser parte de la red de Opendesk. Elaborar " "mobilario para los clientes locales es un trabajo pagado, y Opendesk genera " -"negocios para ellos. Joni comentó, “Encontrar una comunidad y una red " +"negocios para ellos. Joni comentó, <quote>Encontrar una comunidad y una red " "completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos en sitio " "donde las personas podían escribir ahí acerca de sus capacidades. Construir " "la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es como nos hemos " -"avanzado.” Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de creadores en " -"países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"avanzado.</quote> Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de " +"creadores en países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6673 msgid "" "The makers are a critical part of the Opendesk business model. Their model " "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s " @@ -13114,7 +13394,7 @@ msgstr "" "en el sitio web de Opendesk:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6645 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6678 msgid "" "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, " "they pay:" @@ -13123,7 +13403,7 @@ msgstr "" "registrado, ellos pagan:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6651 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6684 msgid "" "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour " "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs " @@ -13134,7 +13414,7 @@ msgstr "" "extra por ensamblado cargado por el creador)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6691 msgid "" "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer " "every time their design is used)" @@ -13143,7 +13423,7 @@ msgstr "" "al diseñador cada vez que su diseño es usado)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6664 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6697 msgid "" "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure " "and ongoing development of the platform that helps us build out our " @@ -13154,7 +13434,7 @@ msgstr "" "contruir nuestro mercado)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6704 msgid "" "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the " "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-" @@ -13168,7 +13448,7 @@ msgstr "" "relevante)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6713 msgid "" "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the " "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)" @@ -13178,7 +13458,7 @@ msgstr "" "entrega externo asociado)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6687 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6720 msgid "" "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site " "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be " @@ -13191,12 +13471,12 @@ msgstr "" "sitio y los diseñadores podrían ofrecer opciones de diseño a la medida)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6696 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6729 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6695 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6728 msgid "" "local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -13205,13 +13485,13 @@ msgstr "" "creador)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6701 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6734 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:" msgstr "" "A continuación, se detallan cómo se crean las cotizaciones de los creadores:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6704 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737 msgid "" "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a " "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, " @@ -13233,7 +13513,7 @@ msgstr "" "manufactura subyacentes y son típicamente prorrateado de la siguiente manera:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6717 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750 msgid "" "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the " "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)" @@ -13243,27 +13523,27 @@ msgstr "" "ensamblado en sitio)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6757 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost" msgstr "cuota por diseño: 8 porciento del costo de manufactura" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6729 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6762 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost" msgstr "cuota de plataforma: 12 porciento del costo de manufactura" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6734 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost" msgstr "cuota de canal: 18 porciento del costo de manufactura" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6739 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6772 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)" msgstr "impuesto de venta: los aplicables (depende del producto y ubicación)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6777 msgid "" "Opendesk shares revenue with their community of designers. According to " "Nick and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 " @@ -13275,7 +13555,7 @@ msgstr "" "valor al diseñador." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6783 msgid "" "The Opendesk website features stories of designers and makers. Denis Fuzii " "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His " @@ -13290,7 +13570,7 @@ msgstr "" "Reino Unido. Actualmente Opendesk representa una gran parte de sus negocios." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6758 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6791 msgid "" "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a " "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, " @@ -13308,23 +13588,24 @@ msgstr "" "piezas funcionales y reproducibles." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6800 msgid "" -"On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: " -"“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and " -"new customers. You get designer products without the designer price tag, a " -"more social, eco-friendly alternative to mass-production and an affordable " -"way to buy custom-made products.”" +"On their website, Opendesk describes what they do as <quote>open making</" +"quote>: <quote>Designers get a global distribution channel. Makers get " +"profitable jobs and new customers. You get designer products without the " +"designer price tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-" +"production and an affordable way to buy custom-made products.</quote>" msgstr "" -"En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como “open making (creación " -"abierta)”:”Los diseñadores obtienen un canal de distribución global. Los " -"creadores consiguen trabajos lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene " -"productos de diseñador sin el precio del diseñador, una alternativa más " -"social y amigable con el ambiente, a la producción en masa y una forma más " -"asequible para comprar productos personalizados.”" +"En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como <quote>creación " +"abierta</quote>(<emphasis>open making</emphasis>): <quote>Los diseñadores " +"obtienen un canal de distribución global. Los creadores consiguen trabajos " +"lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene productos de diseñador sin el " +"precio del diseñador, una alternativa más social y amigable con el ambiente, " +"a la producción en masa y una forma más asequible para comprar productos " +"personalizados</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6775 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6808 msgid "" "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a " "known provenance. People really like that their furniture was designed by a " @@ -13340,32 +13621,32 @@ msgstr "" "usuales producidos en masa de una tienda." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6788 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6821 msgid "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6783 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6816 msgid "" "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve " -"Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought " -"leaders and practitioners to define this new movement. They have a separate " -"Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and an " -"invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the principles " -"and business practices they’d like to see used." +"Opendesk and the <quote>open making</quote> business model. They’re " +"engaging thought leaders and practitioners to define this new movement. They " +"have a separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, " +"and an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the " +"principles and business practices they’d like to see used." msgstr "" "Nick y Joni estan tomando un acercamiento basado en la comunidad para " -"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de “creación " -"abierta”. Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los afiliados " -"a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open Making, el " -"cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a " +"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de <quote>creación " +"abierta</quote>. Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los " +"afiliados a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open " +"Making, el cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a " "involucrarse en la comunidad del Open Making.<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/> La gente puede enviar sus ideas y discutir los principios y las " "prácticas de negocios que a ellos les gustaría ver que se usaran." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6792 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6825 msgid "" "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and " "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could " @@ -13381,7 +13662,7 @@ msgstr "" "NonCommercial (CC BY-NC)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6800 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6833 msgid "" "Opendesk established a set of principles for what their community considers " "commercial and noncommercial use. Their website states:" @@ -13390,22 +13671,22 @@ msgstr "" "considera usos comerciales y no comerciales. Su sitio web declara:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6804 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6837 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:" msgstr "Es inequívocamente uso comercial cuando alguien:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6809 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6842 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk" msgstr "carga una cuota o tiene una ganancia cuando hace un Opendesk" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6814 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk" msgstr "vende (o tiene un servicio comercial basado en) un OpenDesk" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6819 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6852 msgid "" "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk " "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary " @@ -13416,7 +13697,7 @@ msgstr "" "monetaria. Por ejemplo, estos califican como no comercial:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6827 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6860 msgid "" "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC " "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself" @@ -13426,7 +13707,7 @@ msgstr "" "mobiliario por sí mismo" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867 msgid "" "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational " "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)" @@ -13435,7 +13716,7 @@ msgstr "" "educativos o capacitación (y no intenta vender las piezas resultantes)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6841 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6874 msgid "" "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees " "at a fab lab or maker space" @@ -13450,7 +13731,7 @@ msgstr "" "disponibles para ti en los diferentes talleres que lo conforman" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6880 msgid "" "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick " "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators " @@ -13458,7 +13739,8 @@ msgid "" "replace some of the thorny legal issues. In their business model, Nick and " "Joni are trying to suspend the focus on IP and build an open business model " "that works for all stakeholders—designers, channels, manufacturers, and " -"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off “open,” not IP." +"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off <quote>open,</" +"quote> not IP." msgstr "" "Independientemente de que las personas técnicamente estén haciendo cosas que " "implican propiedad intelectual, Nick y Joni encontraron que la gente tiende " @@ -13468,10 +13750,11 @@ msgstr "" "tratando de suspender el enfoque en propiedad intelectual y construir un " "modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados—" "diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que " -"genera Opendesk depende del “abierto,” no de la propiedad intelectual." +"genera Opendesk depende de lo <quote>abierto,</quote> no de la propiedad " +"intelectual." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6858 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6891 msgid "" "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes " "the way we think about how goods are made. Commercialization is integral to " @@ -13486,7 +13769,7 @@ msgstr "" "involucrados a través de Opendesk en trabajo generador de ingresos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6865 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6898 msgid "" "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been " "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe " @@ -13498,12 +13781,12 @@ msgstr "" "ganan impulso y entonces tienen esperanza en las personas." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6872 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6905 msgid "OpenStax" msgstr "OpenStax" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6875 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6908 msgid "" "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for " "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. " @@ -13514,54 +13797,54 @@ msgstr "" "demanda y cursos de posicionamiento avanzado. Fundado en 2012 en los EUA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6880 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913 msgid "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6882 -#| msgid "" -#| "Revenue model: grant funding, charging for custom services, charging for " -#| "physical copies (textbook sales)" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6915 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, charging " "for custom services, charging for physical copies (textbook sales)" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: donaciones, cobros por servicios personalizados, cobros " -"por copias físicas (ventas de libros de texto)" +"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: donaciones, cobros " +"por servicios personalizados, cobros por copias físicas (ventas de libros de " +"texto)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6886 -#| msgid "Interview date: December 16, 2015" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6919 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 16 de diciembre, 2015" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 16 de " +"diciembre, 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6889 -#| msgid "Interviewee: David Harris, editor-in-chief" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6922 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: David Harris, editor-in-" "chief" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: David Harris, Editor en Jefe" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: David Harris, Editor en " +"Jefe" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6897 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6930 msgid "" "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started " -"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of " +"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of " "Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, Texas. " -"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, Dr. " -"Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and freely " -"adapt educational materials such as courses, books, and reports. Today, " -"Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best libraries of " -"customizable educational materials, all licensed with Creative Commons and " -"available to anyone, anywhere, anytime—for free." +"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, " +"Dr. Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and " +"freely adapt educational materials such as courses, books, and reports. " +"Today, Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best " +"libraries of customizable educational materials, all licensed with Creative " +"Commons and available to anyone, anywhere, anytime—for free." msgstr "" "OpenStax es una extensión del programa llamado Connexions, el cual fue " "comenzado en 1999 por el Dr. Richard Baraniuk, profesor Victor E. Cameron de " "Ingeniería Eléctrica y Computación de la Universidad Rice en Houston, Texas. " "Frustado por las limitaciones de los cursos y libros de texto tradicionales, " -"el Dr Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio " +"el Dr. Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio " "para comparti y adaptar libremente material educativo tales como cursos, " "libros, y reportes. Hoy, Connexions (ahora llamado OpenStax CNX) es una de " "las mejores bibliotecas de materiales educativos personalizables, todo " @@ -13569,7 +13852,7 @@ msgstr "" "cualquier momento— sin costo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6942 msgid "" "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways " "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began " @@ -13591,7 +13874,7 @@ msgstr "" "OpenStax College, ahora simplemente OpenStax." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6920 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6953 msgid "" "David brought with him a deep understanding of the best practices of " "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, " @@ -13615,7 +13898,7 @@ msgstr "" "fácil adopción por parte de los estudiantes y profesores." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6938 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6971 msgid "" "<ulink url=\"http://news.rice.edu/files/2016/01/0119-" "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>" @@ -13624,7 +13907,7 @@ msgstr "" "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6932 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6965 msgid "" "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing " "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for " @@ -13645,7 +13928,7 @@ msgstr "" "profesionalente escala rápidamente. Todo sin una fuerza de ventas!" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6942 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6975 msgid "" "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook " "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical " @@ -13663,7 +13946,7 @@ msgstr "" "acerca de estos libros de texto y que promuevan su uso." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6951 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6984 msgid "" "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks " "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire " @@ -13679,7 +13962,7 @@ msgstr "" "adecúe a sus necesidades." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6959 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6992 msgid "" "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, " "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental " @@ -13693,12 +13976,12 @@ msgstr "" "clave, y más." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6970 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7003 msgid "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6966 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6999 msgid "" "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education " "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings " @@ -13714,7 +13997,7 @@ msgstr "" "sus libros de texto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6973 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7006 msgid "" "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling " "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has " @@ -13727,7 +14010,7 @@ msgstr "" "red extensiva de asociados." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7012 msgid "" "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is " "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. " @@ -13748,7 +14031,7 @@ msgstr "" "inversión filantrópica." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7023 msgid "" "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead " "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a " @@ -13769,7 +14052,7 @@ msgstr "" "disponibles a los alumnos por una cuota." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7000 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7033 msgid "" "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive " "learning experiences and created additional tools to measure and promote " @@ -13788,7 +14071,7 @@ msgstr "" "Introducción a la Sociología 2da Ed, usando estos fondos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7043 msgid "" "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. " "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, " @@ -13810,7 +14093,7 @@ msgstr "" "fuerza de ventas; sus participantes estan afuera mostrando sus materiales." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7055 msgid "" "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and " "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, " @@ -13825,7 +14108,7 @@ msgstr "" "compartir estos hallazgos con la comunidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7063 msgid "" "While OpenStax books are available online for free, many students still want " "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, " @@ -13835,7 +14118,7 @@ msgid "" "cost. OpenStax keeps the prices low but does aim to earn a small margin on " "each book sold, which also contributes to ongoing operations." msgstr "" -"Mientras que los libros de OpenStax estan disponibles enlinea, muchos " +"Mientras que los libros de OpenStax estan disponibles en línea, muchos " "estudiantes todavia quieren una copia impresa. A través de una asociación " "con una compañía de mensajeria e impresiones, OpenStax ofrece una solución " "completa que es escalable. OpenStax vende cientos de libros impresos. El " @@ -13846,7 +14129,7 @@ msgstr "" "corrientes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7040 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073 msgid "" "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution. OpenStax " "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores " @@ -13872,25 +14155,25 @@ msgstr "" "impresos es prácticamente del cien por ciento." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7053 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7086 msgid "" -"David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? " -"Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded " -"by institutions or government ministries. In David’s view, this results in " -"content that has high local value but is infrequently adopted nationally. " -"It’s therefore difficult to show payback over a time scale that is " -"reasonable." +"David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER " +"1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally " +"funded by institutions or government ministries. In David’s view, this " +"results in content that has high local value but is infrequently adopted " +"nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale that " +"is reasonable." msgstr "" -"David piensa acerca del modelo de OpenStax como «OER 2.0». Entonces, ¿ qué " -"es OER 1.0 ? históricamente en el campo de los OER, muchas iniciativas OER " -"han sido financiadas localmente por instituciones o por ministerios " -"gubernamentales. En la visión de David, esto resulta en contenido que tiene " -"un alto valor local pero que es infrecuantemente adoptado a escala nacional. " -"Entonces se vuelve difícil mostrar la restitución sobre una escala de tiempo " -"que sea razonable." +"David piensa acerca del modelo de OpenStax como <quote>OER 2.0</quote>. " +"Entonces, ¿ qué es OER 1.0 ? históricamente en el campo de los OER, muchas " +"iniciativas OER han sido financiadas localmente por instituciones o por " +"ministerios gubernamentales. En la visión de David, esto resulta en " +"contenido que tiene un alto valor local pero que es infrecuantemente " +"adoptado a escala nacional. Entonces se vuelve difícil mostrar la " +"restitución sobre una escala de tiempo que sea razonable." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7061 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7094 msgid "" "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level " "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays " @@ -13914,7 +14197,7 @@ msgstr "" "cero, un buen ejemplo es su libro de biología." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7074 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7107 msgid "" "The process is similar for both models. First they look at the scope and " "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the " @@ -13948,7 +14231,7 @@ msgstr "" "muy laborioso." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7092 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7125 msgid "" "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on " "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-" @@ -13968,25 +14251,26 @@ msgstr "" "por adelantado." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7102 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7135 msgid "" -"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” " -"It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in " -"innovative ways without having to ask for permission. It frees up the whole " -"market and has been central to OpenStax being able to bring on partners. " -"OpenStax sees a lot of customization of their materials. By enabling " -"frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic freedom." +"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation " +"license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use " +"their textbooks in innovative ways without having to ask for permission. It " +"frees up the whole market and has been central to OpenStax being able to " +"bring on partners. OpenStax sees a lot of customization of their materials. " +"By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic " +"freedom." msgstr "" -"David piensa de la licencia Attribution (CC BY) como la «licencia de " -"innovación». Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole a la " -"gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que pedir " -"permiso. Libera al mercado y ha sido central para que OpenStax pueda atraer " -"participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus materiales. Al " -"permitir combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY da a los " -"profesore el control y libertad académica." +"David piensa de la licencia Attribution (CC BY) como la <quote>licencia de " +"innovación</quote>. Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole " +"a la gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que " +"pedir permiso. Libera al mercado y ha sido central para que OpenStax pueda " +"atraer participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus " +"materiales. Al permitir combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY " +"da a los profesore el control y libertad académica." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7111 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7145 msgid "" "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional " "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others " @@ -14007,39 +14291,39 @@ msgstr "" "compromiso y toma ventaja de las ineficiencias del mercado tradicional." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7121 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7155 msgid "" "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. " "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:" msgstr "" "Hasta el 16 de septiembre de 2016, OpenStax había alcanzado algunos " -"resultados impresionantes. De la hoja de datos de «OpenStax en un vistazo» " -"de su reciente material para la prensa:" +"resultados impresionantes. De la hoja de datos de <quote>OpenStax en un " +"vistazo</quote> de su reciente material para la prensa:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7128 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7162 msgid "Books published: 23" msgstr "Libros publicados: 23" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7133 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7167 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million" msgstr "Estudiantes que han usado OpenStax: 1.6 millones" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7138 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7172 msgid "Money saved for students: $155 million" msgstr "Dinero ahorrado por los estudiantes: $ 155 millones" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7143 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7177 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million" msgstr "" "Dinero ahorrado por los estudiantes en el ciclo académico 2016-17: $77 " "millones" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7183 msgid "" "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all " "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 " @@ -14052,7 +14336,7 @@ msgstr "" "años y universidades, y 344 colegios y universidades fuera de los E.U.A.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7158 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7192 msgid "" "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is " "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and " @@ -14066,7 +14350,7 @@ msgstr "" "internacional." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7165 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7199 msgid "" "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where " "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a " @@ -14082,7 +14366,7 @@ msgstr "" "carrera de enfermería, por ejemplo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7173 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7207 msgid "" "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their " "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is " @@ -14105,44 +14389,42 @@ msgstr "" "alcanzarla." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7186 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7220 msgid "Amanda Palmer" msgstr "Amanda Palmer" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7189 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7223 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S." msgstr "Amanda Palmer es música, artista, y escritora. Vive en los E.U.A." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7193 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7227 msgid "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7195 -#| msgid "" -#| "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), pay-what-you-want, " -#| "charging for physical copies (book and album sales), charg-ing for in-" -#| "person version (performances), selling merchandise" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding " "(subscription-based), pay-what-you-want, charging for physical copies (book " "and album sales), charg-ing for in-person version (performances), selling " "merchandise" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento comunitario (en base a subscripciones), " -"paga-lo-que-quieras, cobros por copias físicas ( libros y venta de álbums), " -"cobros para versiones en vivo (performances), venta de mercancia" +"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento " +"comunitario (en base a subscripciones), paga-lo-que-quieras, cobros por " +"copias físicas ( libros y venta de álbums), cobros para versiones en vivo " +"(performances), venta de mercancia" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7200 -#| msgid "Interview date: December 15, 2015" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7234 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 15 de diciembre, 2015" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 15 de " +"diciembre, 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7245 msgid "" "<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/" "amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-" @@ -14153,50 +14435,52 @@ msgstr "" "swift/#44e20ce46d67\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7208 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242 msgid "" "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls " -"a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to " -"sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find " +"new ways to sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/>" msgstr "" "Desde el principio de su carrera, Amanda Palmer ha estado en lo que ella " -"llama «un viaje sin mapa», continuamente experimentando para encontrar " -"nuevas vias de continuar su trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"llama <quote>un viaje sin mapa</quote>, continuamente experimentando para " +"encontrar nuevas vias de continuar su trabajo creativo.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7213 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7248 msgid "" "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what " -"she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . in " -"which the artist can share freely and directly feel the reverberations of " -"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.”" +"she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . " +"in which the artist can share freely and directly feel the reverberations of " +"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>" msgstr "" "En su libro best-seller, The Art of Asking, Amanda comenta exactamente que " -"ha sido y que continua esforzandose por ser—«el punto justo ideal … en " -"donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las " +"ha sido y que continua esforzandose por ser —<quote>el punto justo ideal … " +"en donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las " "reverberaciones de sus regalos artisticos a la comunidad, y vivir de eso " -"haciendolo.»" +"haciendolo.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7220 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7255 msgid "" "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, " "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the " -"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. “On the " -"one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On the other, " -"you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make money to buy " -"food so we can make more art.”" +"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. <quote>On " +"the one hand, we have this beautiful shareability,</quote> Amanda said. " +"<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to " +"make money to buy food so we can make more art.</quote>" msgstr "" -"Mientras parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí " +"Si bien parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí " "misma, Amanda es la primera en reconocer que hay soluciones milagrosas. " "Ella piensa que la era digital es al mismo tiempo un periodo excitante y " -"frustrante para los creadores. «De un lado, tenermos esta bella capacidad de " -"compartir», dijo Amanda.«Del otro, tienes un monto de artistas confundidos " -"pensando como hacer dinero para comprar comida de tal manera que puedan " -"seguir haciendo arte.»" +"frustrante para los creadores. <quote>De un lado, tenermos esta bella " +"capacidad de compartir</quote>, dijo Amanda. <quote>Del otro, tienes un " +"montón de artistas confundidos pensando en cómo hacer dinero para comprar " +"comida de tal manera que puedan seguir haciendo arte.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7264 msgid "" "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up " "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk " @@ -14204,90 +14488,95 @@ msgid "" "performance. She collected money in a hat. Most people walked by her without " "stopping, but an essential few stopped to watch and drop some money into her " "hat to show their appreciation. Rather than dwelling on the majority of " -"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped. “All I " -"needed was . . . some people,” she wrote in her book. “Enough people. Enough " -"to make it worth coming back the next day, enough people to help me make " -"rent and put food on the table. Enough so I could keep making art.”" -msgstr "" -"Amanda comenzó su carrera artística como una interprete callejera. Se vestia " -"con un vestido de novia antiguo, se pintó la cara de blanco, se apoyaba en " +"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped. <quote>All " +"I needed was . . . some people,</quote> she wrote in her book. <quote>Enough " +"people. Enough to make it worth coming back the next day, enough people to " +"help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making " +"art.</quote>" +msgstr "" +"Amanda comenzó su carrera artística como una intérprete callejera. Se vestía " +"con un vestido de novia antiguo, se pintaba la cara de blanco, se apoyaba en " "una pila de cajas de leche, y obsequiaba flores a los extraños como parte de " "un performance dramático silente. Recolectaba dinero con un sombrero. Mucha " "gente pasaba a su lado sin detenerse, pero unos pocos se sintieron " "inclinados a detenerse a observar y depositar algún dinero en su sombrero " "para mostrarle su aprecio. En lugar de obsesionarse con la mayoría de las " "personas que la ignoraron, ella se sintió agradecida por aquellos que se " -"detuvieron. «Todo lo que necesitaba eran … algunas personas», escribió en su " -"libro. «Suficiente gente. Suficiente gente para hacerlo valer la pena volver " -"al dia siguiente, sufientes personas que me ayudaran a hacerlo rentable y " -"poner comida en la mesa. Suficientes de tal manera que pudiera seguir " -"haciendo arte.»" +"detuvieron. <quote>Todo lo que necesitaba eran … algunas personas</quote>, " +"escribió en su libro. <quote>Suficiente gente. Suficiente gente para hacer " +"valer la pena el volver al día siguiente, suficientes personas que me " +"ayudaran a hacerlo rentable y llevar comida a la mesa. Suficientes de tal " +"manera que pudiera seguir haciendo arte.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7243 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7278 msgid "" "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career " -"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” " -"and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden Dolls, Amanda " -"tried the traditional path of signing with a record label. It didn’t take " -"for a variety of reasons, but one of them was that the label had absolutely " -"no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but making music " -"for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set out to do." +"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach <quote>her " +"crowd</quote> and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden " +"Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record label. It " +"didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that the label had " +"absolutely no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but " +"making music for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set " +"out to do." msgstr "" "Amanda ha transitado una larga jornada desde sus dias de artista callejero, " "pero su carrera continua dominada por el mismo sentimiento—encontrar vias " -"para alcanzar «su público» y sentir gratitud cuando ella lo logra. Con sus " -"banda the Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional de cantar con " -"una disquera. No funció por una variedad de razones, pero una de ellas fue " -"que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda del exito. " -"Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas nunca fué " -"lo que Amanda y the Dresden Dolls querían hacer." +"para alcanzar <quote>su público</quote> y sentir gratitud cuando ella lo " +"logra. Con sus banda the Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional " +"de cantar con una disquera. No funció por una variedad de razones, pero una " +"de ellas fue que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda " +"del éxito. Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas " +"nunca fué lo que Amanda y the Dresden Dolls querían hacer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7254 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7289 msgid "" "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with " "different ways to make a living. She released music directly to the public " -"without involving a middle man, releasing digital files on a “pay what you " -"want” basis and selling CDs and vinyl. She also made money from live " -"performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided to try " -"her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her Kickstarter " -"project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 million. It " -"remains one of the most successful Kickstarter projects of all time." -msgstr "" -"Despues de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con " -"diferentes vias de hacer un ingreso. Liberó música directamente al público " -"sin involucrar a un intermediario, proveyó archivos digitales en un modelo " -"«paga lo que quieras» además de vender CDs y viniles. También ganó dinero al " -"realizar performances en vivo y venta de mercancias. Finalmente, en 2012 " -"decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario que conocemos bien el " -"dia de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una meta de $100,000, y " -"ella logró $1.2 millones. Es uno de los más exitosos proyectos de " -"kickstarter de todos los tiempos." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7266 +"without involving a middle man, releasing digital files on a <quote>pay what " +"you want</quote> basis and selling CDs and vinyl. She also made money from " +"live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided to " +"try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her " +"Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 " +"million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all " +"time." +msgstr "" +"Después de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con " +"diferentes vías de lograr un ingreso. Liberó música directamente al público " +"sin involucrar intermediarios, proveyó archivos digitales en un modelo " +"<quote>paga lo que quieras</quote> además de vender CDs y viniles. También " +"ganó dinero realizando performances en vivo y venta de mercadería. " +"Finalmente, en 2012 decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario " +"que conocemos bien el día de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una " +"meta de $100,000, y logró $1.2 millones. Es uno de los proyectos de " +"kickstarter más exitosos de todos los tiempos." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7301 msgid "" "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific " "projects to instead getting consistent financial support from her fan base " "on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring " "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to " -"support her so she can create music, art, and any other creative “thing” " -"that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per " -"thing” basis. All of the content she makes is made freely available under an " -"Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)." +"support her so she can create music, art, and any other creative " +"<quote>thing</quote> that she is inspired to make. The recurring pledges are " +"made on a <quote>per thing</quote> basis. All of the content she makes is " +"made freely available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " +"(CC BY-NC-SA)." msgstr "" -"En el presente, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para " -"proyectos específicos y en lugar de eso obtener un soporte financiero " -"consistente de su base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento " -"comunitario que permite a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus " -"fans. Más de ocho mil personas han firmando parar apoyarla de manera que " -"pueda crear música, arte, y cualquier otra «cosa» creativa que ella este " -"inspirada a hacer. Todo el contenido que ella crear se hace disponible sin " -"costo bajo la licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)." +"Hoy en día, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para proyectos " +"específicos, y en lugar de eso obtuvo un soporte financiero constante de su " +"base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento comunitario que permite " +"a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus fans. Más de ocho mil " +"personas han firmando parar apoyarla de manera que pueda crear música, arte, " +"y cualquier otra <quote>cosa</quote> creativa que ella este inspirada a " +"hacer. Los compromisos de patrocinio recurrente son hechos <quote>por cosa</" +"quote>. Todo el contenido que ella crea se hace disponible sin costo bajo la " +"licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7277 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7313 msgid "" "Making her music and art available under Creative Commons licensing " "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her " @@ -14296,64 +14585,68 @@ msgid "" "to get ten emails per week from fans asking if they could use their music " "for different projects. They said yes to all of the requests, as long as it " "wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, they used a short-" -"form agreement written by Amanda herself. “I made everyone sign that " +"form agreement written by Amanda herself. <quote>I made everyone sign that " "contract so at least I wouldn’t be leaving the band vulnerable to someone " -"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,” Amanda said. " -"Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an easy " -"decision because it gave them a more formal, standardized way of doing what " -"they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a natural fit." -msgstr "" -"Hacere su arte y música disponibles bajo licencias Creative Commons sin duda " -"limita sus opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su " -"trabajo ha sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso " -"antes de que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo " -"the Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana " -"de sus fans preguntandoles si podían usar su música para diferentes " -"proyectos. Ellas decian que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran " -"para un emprendimiento con fines de lucro completamente. En ese tiempo, " -"ellas usaban un acuerdo en formato pequeño escrito por Amanda. «Hacía firmar " -"a todos el contrato y así al menos no dejaría a la banda vulnerable ante " -"alguien que depues fuera nuestra música en un anuncio de cigarrillos Camel,» " -"dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, adoptar la " -"licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más formal, " -"estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las licencias " -"NonCommercial fueron como hechas a la medida." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7295 +"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,</quote> Amanda " +"said. Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an " +"easy decision because it gave them a more formal, standardized way of doing " +"what they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a " +"natural fit." +msgstr "" +"Liberar su arte y música bajo licencias Creative Commons sin duda limita sus " +"opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su trabajo ha " +"sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso antes de " +"que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo the " +"Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana de " +"sus fans preguntándoles si podían usar su música para diferentes proyectos. " +"Ellas respondían que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran " +"completamente para un emprendimiento con fines de lucro. En ese tiempo, " +"ellas usaban un acuerdo en formato pequeño escrito por Amanda. <quote>Hacía " +"firmar a todos el contrato, y así al menos no dejaría a la banda vulnerable " +"ante alguien que depués pusiera nuestra música en un anuncio de cigarrillos " +"Camel,</quote> dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, " +"adoptar la licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más " +"formal y estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las " +"licencias NonCommercial fueron como hechas a la medida." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7331 msgid "" "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art " "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her " "music surpass the official videos in number of views on YouTube. Rather than " -"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got into " -"this because we wanted to share the joy of music,” she said." +"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. <quote>We " +"got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said." msgstr "" "Amanda acepta las vias en que sus fans comparten y construyen a partir de su " -"música. En su libro, The Art of Asking, escribió que algunos de los videos " -"no oficilaes de sus fans usando su música sobrepasan en canttidad de vistas " -"a los videos oficiales en YouTube. En vez de ver esto como una competencia, " -"Amanda lo celebra. «Nos metimos en esto porque queriamos compartir el " -"disfrute de la música, » dijo." +"música. En su libro, El arte de preguntar (<emphasis>The Art of Asking</" +"emphasis>), escribió que algunos de los videos no oficilaes de sus fans " +"usando su música sobrepasan en canttidad de vistas a los videos oficiales en " +"YouTube. En vez de ver esto como una competencia, Amanda lo celebra. " +"<quote>Nos metimos en esto porque queríamos compartir el disfrute de la " +"música</quote>, dijo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7303 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7339 msgid "" "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is " "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, " "she and the band would throw concerts at house parties. As the gatherings " -"grew, the line between fans and friends was completely blurred. “Not only " -"did most our early fans know where I lived and where we practiced, but most " -"of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote in The Art of Asking." +"grew, the line between fans and friends was completely blurred. <quote>Not " +"only did most our early fans know where I lived and where we practiced, but " +"most of them had also been in my kitchen,</quote> Amanda wrote in The Art of " +"Asking." msgstr "" -"Esto simboliza como casi todo lo que hace en su carrera está motivado por un " -"deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, ella y la banda " -"daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, la línea entre " -"fans y amigos se desdibujo completamente. «No solamente la mayoría de " -"nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino la mayoría " -"habían estado en mi cosina,» escribió Amanda en The Art of Asking." +"Esto resulta simbólico de cómo casi todo lo que hace en su carrera está " +"motivado por un deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, " +"ella y la banda daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, " +"la línea entre fans y amigos se desdibujo completamente. <quote>No solamente " +"la mayoría de nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino " +"la mayoría habían estado en mi cocina</quote>, escribió Amanda en The Art of " +"Asking." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7312 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7349 msgid "" "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this " "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact " @@ -14362,21 +14655,22 @@ msgid "" "the signing line after shows. It helps that Amanda has the kind of dynamic, " "engaging personality that instantly draws people to her, but a big component " "of her ability to connect with people is her willingness to listen. " -"“Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,” Amanda wrote." +"<quote>Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,</quote> " +"Amanda wrote." msgstr "" "Aunque ahora que la base de admiradores es amplia y global, ella continúa " "buscando este tipo de conexión humana con sus fans. Busca el contacto cara-a-" "cara con sus adeptos en cada oportunidad que se le presenta. Su muy exitoso " "proyecto en Kickstarter realizó cincuenta conciertos en fiestas para los " -"participantes. Ella emplea horas atendiendo la fila para autográfos después " -"del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad atrayente, " -"dinámica que instantaneamente atrae personas hacia ella, pero un gran " -"componente de su habilidad para conectarse con la gente es su voluntad para " -"escuchar. «Escuchar y tomar en cuenta de inmediato es una habilidad de uno " -"mismo,» escribió Amanda." +"participantes. Ella dedica horas a la fila de solicitudes de autográfos " +"después del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad " +"atrayente, dinámica que instantaneamente jala a las personas hacia ella, " +"pero un gran componente de su habilidad para conectarse con la gente es su " +"voluntad para escuchar. <quote>Escuchar rápidamente y tomar en cuenta de " +"inmediato es una habilidad por sí misma,</quote> escribió Amanda." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7324 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7361 msgid "" "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know " "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she " @@ -14396,24 +14690,24 @@ msgstr "" "después de un espectáculo, ellos pueden sentir legitimamente que la conocen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7334 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7370 msgid "" -"“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable " -"and consumable that we forget that being human and showing the flaws and " -"exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just " -"looking fantastic,” Amanda said. “Everything in our culture is telling us " -"otherwise. But my experience has shown me that the risk of making yourself " -"vulnerable is almost always worth it.”" +"<quote>With social media, we’re so concerned with the picture looking " +"palatable and consumable that we forget that being human and showing the " +"flaws and exposing the vulnerability actually create a deeper connection " +"than just looking fantastic,</quote> Amanda said. <quote>Everything in our " +"culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the " +"risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>" msgstr "" -"«Con los medios de interacción social en línea, estamos tan preocupados de " -"que la imágen sea aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse " -"humano, exhibir los errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea " -"una conexión más profunda que solo verse fantastica,» comentó Amanda.«Todo " -"en nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado " -"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena. »" +"<quote>Con las redes sociales, estamos tan preocupados de que la imágen sea " +"aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse humano, mostrar nuestros " +"errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea una conexión más " +"profunda que sólo verse fantastica</quote>, comentó Amanda<quote>. Todo en " +"nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado " +"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7343 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7379 msgid "" "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps " "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she " @@ -14432,7 +14726,7 @@ msgstr "" "haces con los amigos—compartes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7353 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7389 msgid "" "After years of investing time and energy into building trust with her fans, " "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through " @@ -14451,42 +14745,43 @@ msgstr "" "Personas que se sienten involucradas en su éxito." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7363 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7398 msgid "" -"“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, " -"they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling " -"of solidarity within her core fan base. From the beginning, Amanda and her " -"band encouraged people to dress up for their shows. They consciously " -"cultivated a feeling of belonging to their “weird little family.”" +"<quote>When you openly, radically trust people, they not only take care of " +"you, they become your allies, your family,</quote> she wrote. There really " +"is a feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, " +"Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They " +"consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little " +"family.</quote>" msgstr "" -"«Cuando confias en la gente, decidida y radicalmente, no solo te cuidan, se " -"vuelven tus aliados, tu familia,» ella escribió. Existe un sentimiento de " -"solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el comienzo, Amanda " -"y su banda motivaron a las personas a preparase para asistir a sus " -"espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento de pertenencia " -"a su «pequeña familia rara.»" +"<quote>Cuando confías en la gente, decidida y radicalmente, ellos no solo te " +"cuidan, sino se vuelven tus aliados, tu familia</quote>, escribió. Existe un " +"sentimiento de solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el " +"comienzo, Amanda y su banda motivaron a las personas a preparase para " +"asistir a sus espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento " +"de pertenencia a su <quote>pequeña y rara familia</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7371 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7406 msgid "" "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every " -"creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person " -"who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize that it’s not " -"necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does it differently. " -"Replicating what I have done won’t work for others if it isn’t joyful to " -"them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to " -"you.”" -msgstr "" -"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o incluso deseable para " -"cualquier creador. «No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que guste " -"engancharse con extraños,» comentó Amanda. « Reconozco que no es " -"necesariamente la idea de un buen momento de cualquiera. Todos lo hacen " -"diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no es " -"placentero para ellos. Es acerca de encontrar un medio de canalizar energía " -"en una forma que sea placentera para tí.»" +"creator. <quote>I don’t take for granted that I happen to be the type of " +"person who loves cavorting with strangers,</quote> Amanda said. <quote>I " +"recognize that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone " +"does it differently. Replicating what I have done won’t work for others if " +"it isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way " +"that is joyful to you.</quote>" +msgstr "" +"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o siquiera deseable para " +"cualquier creador. <quote>No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que " +"guste engancharse con extraños</quote>, comentó Amanda. <quote>Reconozco que " +"no es necesariamente lo que cualquiera considera pasar un buen rato. Todos " +"lo hacen diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no " +"es placentero para ellos. Se trata de encontrar un medio de canalizar " +"energía en una forma que sea placentera para ti</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7380 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416 msgid "" "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her " "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing " @@ -14511,25 +14806,26 @@ msgstr "" "Comineza con el arte y entonces el nexo se fortalece con la conexión humana." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7429 msgid "" "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain " -"this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty " -"years on this planet has pointed me to an obvious truth—that connection with " -"human beings feels so much better and more fulfilling than approaching art " -"through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having " -"someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”" +"this connection. <quote>It sounds so corny,</quote> she said, <quote>but my " +"experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious truth—" +"that connection with human beings feels so much better and more fulfilling " +"than approaching art through a capitalist lens. There is no more satisfying " +"end goal than having someone tell you that what you do is genuinely of value " +"to them.</quote>" msgstr "" "Para Amanda, el punto de ser una artista es establecer y mantener esta " -"conexión. «Suena muy cursi,» dice ella,«pero mi experiencia en cuarenta años " -"en este planeta me ha señalado una verdad obvia—que las conexiones con seres " -"humanos se sienten mucho mejor y son más satisfactorias que acercarse al " -"arte a través de la óptica capitalista. No hay meta más satisfactoria que " -"tener alguien que te diga que lo que hace es genuinamente valioso para " -"ellos.»" +"conexión. <quote>Suena muy cursi</quote>, dice ella,<quote>pero mi " +"experiencia en cuarenta años en este planeta me ha señalado una verdad " +"obvia: que las conexiones con otros seres humanos se siente mucho mejor y es " +"más satisfactoria que acercarse al arte a través de la óptica capitalista. " +"No hay meta más satisfactoria que tener alguien que te diga que lo que hace " +"es genuinamente valioso para ellos</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7439 msgid "" "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what " "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music " @@ -14548,12 +14844,12 @@ msgstr "" "a la gente a ayudarla, los deja hacer." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7413 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7450 msgid "PLOS (Public Library of Science)" msgstr "PLOS (Biblioteca pública de ciencia)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7453 msgid "" "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of " "academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U." @@ -14564,37 +14860,34 @@ msgstr "" "y otra literatura científica. Fundada en el 2000 en los E.U.A." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7421 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7458 msgid "<ulink url=\"http://plos.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://plos.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7423 -#| msgid "" -#| "Revenue model: charging content creators an author processing charge to " -#| "be featured in the journal" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7460 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content " "creators an author processing charge to be featured in the journal" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar a los creadores de contenido un cargo por " -"procesamiento de autor para ser incluido en la revista" +"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar a los " +"creadores de contenido un cargo por procesamiento de autor para ser incluido " +"en la revista" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7427 -#| msgid "Interview date: March 7, 2016" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7464 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 7 de marzo, 2016" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 7 de marzo, 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7429 -#| msgid "Interviewee: Louise Page, publisher" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7466 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Louise Page, Editor" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7474 msgid "" "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading " "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an " @@ -14610,8 +14903,8 @@ msgid "" msgstr "" "La biblioteca pública de ciencia (PLOS) comenzó en el año 2000 cuando tres " "científicos prominentes—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, y Michael Eisen—" -"empezaron una solicitud enlinea. Llamaron a los demás científicos a dejar de " -"enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran " +"empezaron una solicitud en línea. Llamaron a los demás científicos a dejar " +"de enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran " "inmediatamente o en los seis meses siguientes el texto completo de sus " "publicaciones enviadas. Aunque decenas de miles firmaron la petición, la " "mayoría no siguia adelante. En agosto del 2001, Patrick y Michael anunciaron " @@ -14623,7 +14916,7 @@ msgstr "" "Attribution (CC BY)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7488 msgid "" "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a " "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical " @@ -14640,13 +14933,13 @@ msgstr "" "técnicas internas, el artículo es revisado por pares para determinar si la " "calidad del trabajo es aceptable para su publicación. Una vez aceptado, el " "editor toma el artículo a través de un proceso de copia y edición, " -"transcripción, y eventualmente los publica impresos o enlinea. Los editores " +"transcripción, y eventualmente los publica impresos o en línea. Los editores " "tradicionales recuperan costos y ganan ingresos al cobrar una cuota por " "suscripción a las bibliotecas o una cuota de acceso a los usuario que " "quieran leer la revista especializada o un artículo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7462 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7499 msgid "" "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model " "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most " @@ -14670,7 +14963,7 @@ msgstr "" "la investigación y avance del campo. Era tiempo para un nuevo modelo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7474 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7511 msgid "" "That new model became known as open access. That is, free and open " "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a " @@ -14695,7 +14988,7 @@ msgstr "" "publicación." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7523 msgid "" "However, open access requires rethinking the business model of research " "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, " @@ -14714,13 +15007,13 @@ msgstr "" "procesamiento de artículo.Esta cuaota inicial, generalmente pagada por el " "financiador de la investigación o la institución del autor, cubre los gastos " "tales como supervisión editorial , gestión de la revisión por pares, " -"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento enlinea, y " +"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento en línea, y " "apoyo para el descubrimiento. Las cuotas son por artículo y son cobradas " "cuando se acepta para publicación. No hay cargos adicionales basados en " "logitud de palabras, figuras, u otros elementos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7498 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7535 msgid "" "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs " "associated with publishing the journal and determining a cost per article " @@ -14735,12 +15028,12 @@ msgstr "" "determinar un costo por artículo que colectivamente recupere los costos. " "Para las revistas especializadas de PLOS en biología, medicina, genética, " "biología computacional, enfermedades tropicales descuidadas, y patógenos, el " -"cobro pro procesamiento por artículo va de $2,250 a $2,900. Los cobros " -"de publicación por artículo para PLOS ONE, una revista especializada que " +"cobro pro procesamiento por artículo va de $2,250 a $2,900. Los cobros de " +"publicación por artículo para PLOS ONE, una revista especializada que " "comenzó en 2006, son debajo de los $1,500." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7507 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7544 msgid "" "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. " "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and " @@ -14752,7 +15045,7 @@ msgstr "" "procesamiento por artículo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7550 msgid "" "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and " "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily " @@ -14786,7 +15079,7 @@ msgstr "" "su trabajo para publicación." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567 msgid "" "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). " "This makes it very clear what rights are associated with the content and " @@ -14803,7 +15096,7 @@ msgstr "" "cómo debería ser publicado y difundido el contenido de investigación." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7538 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575 msgid "" "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper " "published, PLOS authors must also make their data available in a public " @@ -14815,7 +15108,7 @@ msgstr "" "disponibilidad de datos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7543 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7580 msgid "" "Business-operation costs associated with the open-access model still largely " "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the " @@ -14826,15 +15119,15 @@ msgid "" msgstr "" "Los costos de operaciones asociados con el modelo de acceso abierto en gran " "medida aún siguen el modelo de publicación existente. Las revistas " -"especializadas PLOS estan únicamente enlinea, pero la editorial, la revisión " -"por pares, la producción, transcripción y las etapas de publicación son " -"todas iguales que las de un editor tradicional. Los equipos editoriales " +"especializadas PLOS estan únicamente en línea, pero la editorial, la " +"revisión por pares, la producción, transcripción y las etapas de publicación " +"son todas iguales que las de un editor tradicional. Los equipos editoriales " "deben de ser de primer nivel. PLOS tiene que funcionar tan bien o mejor que " "otras revistas especializadas prominentes, porque los investigadores tienen " "opciones en donde publicar." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7552 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7589 msgid "" "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a " "journal within its field, the relative difficulty of being published in that " @@ -14848,7 +15141,7 @@ msgstr "" "incluso cuando ellas son relativamente nuevas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7558 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7595 msgid "" "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times " "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to " @@ -14860,13 +15153,13 @@ msgstr "" "La posición y la promoción de los investigadores está parcialmente basada en " "cuantas veces otros investigadores citen sus artículos. Louise dice que " "cuando los investigadores quieren encontrar y leér el trabajo de otros en el " -"campo, van a un agregador enlinea o un motor de busquedas, y no tipicamente " +"campo, van a un agregador en línea o un motor de busquedas, y no tipicamente " "a una revista especializada en particular. Los artículos de investigación de " "PLOS licenciados bajo CC BY garantizan el fácil acceso a los lectores y " "generan más descubrimientos y citas a los autores." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7604 msgid "" "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a " "movement led by a small cadre of researchers to something that is now " @@ -14882,7 +15175,7 @@ msgstr "" "de acceso abierto inicial, o que cualquiera." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7612 msgid "" "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by " "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched " @@ -14918,7 +15211,7 @@ msgstr "" "reproducibilidad de las investigaciones porque los resultados nulos o " "negativos pueden ser publicados también, lo cual es generalmente rechazado " "por la revistas especializadas tradicionales. PLOS ONE, como todas las " -"revistas especializadas PLOS, es únicamente enlinea sin versión impresa. " +"revistas especializadas PLOS, es únicamente en línea sin versión impresa. " "PLOS transfiere los ahorros financieros obtenidos de las economías de escala " "a los investigadores y el público al reducir los costos por procesamiento de " "artículos, que son inferiores a los de otras revistas. PLOS ONE es la " @@ -14929,7 +15222,7 @@ msgstr "" "lo referente a la ciencia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7636 msgid "" "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model " "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could " @@ -14941,7 +15234,7 @@ msgstr "" "cambiar la práctica actual." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7604 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7641 msgid "" "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as " "journals get better at providing quicker decisions to authors. However, " @@ -14955,7 +15248,7 @@ msgstr "" "más tiempo requerirá inevitablemente el tiempo de aprobación." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7611 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7648 msgid "" "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible " "to redefine what peer review actually is, when to review, and what " @@ -14979,7 +15272,7 @@ msgstr "" "limitados al autor y la editorial." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7660 msgid "" "Louise says research with negative outcomes is almost as important as " "positive results. If journals published more research with negative " @@ -14993,7 +15286,7 @@ msgstr "" "de la investigación se reinventa alrededor del mundo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7630 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7667 msgid "" "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint " "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long " @@ -15028,7 +15321,7 @@ msgstr "" "los investigadores no tienen mucho tiempo para comentar los preprints." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7648 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7685 msgid "" "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research " "article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and " @@ -15040,7 +15333,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lo que constituye un artículo de revista especializada puede cambiar. La " "idea de un artículo de investigación impreso, listo, y en un estante de " -"biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital y enlinea abren nuevas " +"biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital y en línea abren nuevas " "posibilidades, tales como un documento viviente que evoluciona a través del " "tiempo, la inclusión del audio y del video, e interactividad, como " "discusiones y recomendaciones. Con estos cambios el actual factor de forma " @@ -15048,17 +15341,17 @@ msgstr "" "transformaciones." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7662 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7699 msgid "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7666 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7703 msgid "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7695 msgid "" "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more " "information is being pushed out to readers, making the experience feel like " @@ -15076,17 +15369,18 @@ msgstr "" "especializadas son introducidas, más y más información es empujada a los " "lectores; haciendo a la experiencia como beber de una manguera contra " "incendios. Para ayudar a mitigar esto, PLOS agrega y cura el contenido de " -"las revistas especializadas PLOS y de su red de blogs.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> También ofrece algo " -"llamado métricas artículo-nivel, las que ayudan al usuario a evaluar las " -"investigaciones más relevantes para el campo mísmo, basadas en indicadores " -"como uso, citas, marcadores sociales y diseminación de la actividad, medios " -"y cubrimiento por blogs, discusiones, e índices de audiencias.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Louise cree " -"que el modelo de revista especializada puede evolucionar para proveer una " -"experiencia de uso más amigable e interactiva, incluyendo una via para los " -"lectores para comunicarse con los autores." +"las revistas especializadas PLOS y de su red de blogs.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> También ofrece algo llamado métricas artículo-nivel, " +"las que ayudan al usuario a evaluar las investigaciones más relevantes para " +"el campo mísmo, basadas en indicadores como uso, citas, marcadores sociales " +"y diseminación de la actividad, medios y cubrimiento por blogs, discusiones, " +"e índices de audiencias.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Louise " +"cree que el modelo de revista especializada puede evolucionar para proveer " +"una experiencia de uso más amigable e interactiva, incluyendo una via para " +"los lectores para comunicarse con los autores." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7671 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7708 msgid "" "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these " "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and " @@ -15106,7 +15400,7 @@ msgstr "" "experimentación." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7718 msgid "" "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that " "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, " @@ -15126,7 +15420,7 @@ msgstr "" "135,000 articulos de calidad para su lectura sin costo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7691 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7728 msgid "" "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making " "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of " @@ -15137,54 +15431,53 @@ msgstr "" "reproducible para el avance de la ciencia." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7697 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7734 msgid "Rijksmuseum" msgstr "Rijksmuseum" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7700 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737 msgid "" "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. " "Founded in 1800 in the Netherlands" msgstr "" "El Rijksmuseum es un museo nacional holandés dedicado al arte y a la " -"historia. Fundado en 1800 en Holanda (Países Bajos)." +"historia. Fundado en 1800 en Holanda (Países Bajos)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7704 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7741 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7706 -#| msgid "" -#| "Revenue model: grants and government funding, charging for in-person " -#| "version (museum admission), selling merchandise" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7743 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grants and government " "funding, charging for in-person version (museum admission), selling " "merchandise" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: subvenciones y financiamiento gubernamental, cobro de " -"entrada por persona (entrada al museo), venta de mercancía" +"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: subvenciones y " +"financiamiento gubernamental, cobro de entrada por persona (entrada al " +"museo), venta de mercancía" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7710 -#| msgid "Interview date: December 11, 2015" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7747 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de diciembre, 2015" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de " +"diciembre, 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7713 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7750 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data " "manager of the collections information department" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis>: Lizzy Jongma, Gerente de Datos del Departamento de Información " -"sobre Colecciones" +"<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis>: Lizzy Jongma, Gerente de " +"Datos del Departamento de Información sobre Colecciones" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7758 msgid "" "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and " "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental " @@ -15214,7 +15507,7 @@ msgstr "" "modelo para el museo, más abierto." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7774 msgid "" "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, " "staff were fed up with the situation the museum was in. They also realized " @@ -15242,7 +15535,7 @@ msgstr "" "un catálogo de fichas de toda la colección en línea." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7751 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7788 msgid "" "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were " "invited to got them to start talking about events like that as having " @@ -15260,12 +15553,12 @@ msgstr "" "toda la colección en línea?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7799 msgid "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7760 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7797 msgid "" "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital " "library, museum, and archive for cultural heritage.<placeholder type=" @@ -15280,20 +15573,20 @@ msgid "" "discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit." msgstr "" "Luego, dice Lizzy, llegó Europeana. Europeana es la biblioteca, museo y " -"archivo digital del patrimonio cultural de Europa.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Como portal en línea de " -"las colecciones de los museos alrededor de Europa, Europeana se había vuelto " -"una plataforma en línea importante. En 2010, Creative Commons lanzó la " -"licencia CC0 y su marca del dominio público como herramientas que la gente " -"podía utilizar para identificar obras de las que se conociera que estaban " -"libres de derecho de autor. Lizzy dice que inicialmente el Rijksmuseum " -"sintió un poco de miedo de este cambio en la forma de gestionar el museo, " -"pero al mismo tiempo estimuló aún más discusiones sobre si el Rijksmuseum " -"debería seguir el ejemplo." +"archivo digital del patrimonio cultural de Europa.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Como portal en línea de las colecciones de los " +"museos alrededor de Europa, Europeana se había vuelto una plataforma en " +"línea importante. En 2010, Creative Commons lanzó la licencia CC0 y su marca " +"del dominio público como herramientas que la gente podía utilizar para " +"identificar obras de las que se conociera que estaban libres de derecho de " +"autor. Lizzy dice que inicialmente el Rijksmuseum sintió un poco de miedo de " +"este cambio en la forma de gestionar el museo, pero al mismo tiempo estimuló " +"aún más discusiones sobre si el Rijksmuseum debería seguir el ejemplo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7774 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811 msgid "" -"They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t " +"They realized that they don’t <quote>own</quote> the collection and couldn’t " "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing " "terms they currently had in place. For example, many copies and versions of " "Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already online, many of " @@ -15303,20 +15596,20 @@ msgid "" "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting " "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids." msgstr "" -"Se dieron cuenta de que ellos no son los dueños de la colección y que no " -"podían de manera realista controlar y regular el cumplimiento de los " -"términos restrictivos de licenciamiento que habían elaborado. Por ejemplo, " -"muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer (parte de su colección) " -"ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad muy pobre. Podían " -"perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso probablemente sería " -"fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus imágenes. Terminaron " -"pensando que en última instancia es una pérdida de tiempo perseguir a la " -"gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos modos, restringir el " -"acceso significaba que la gente que más se frustraba eran los niños en edad " -"escolar." +"Se dieron cuenta de que ellos no son los <quote>dueños</quote> de la " +"colección y que no podían de manera realista controlar y regular el " +"cumplimiento de los términos restrictivos de licenciamiento que habían " +"elaborado. Por ejemplo, muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer " +"(parte de su colección) ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad " +"muy pobre. Podían perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso " +"probablemente sería fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus " +"imágenes. Terminaron pensando que en última instancia es una pérdida de " +"tiempo perseguir a la gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos " +"modos, restringir el acceso significaba que la gente que más se frustraba " +"eran los niños en edad escolar." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7824 msgid "" "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to " "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place " @@ -15344,7 +15637,7 @@ msgstr "" "hacer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7801 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7838 msgid "" "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons " "licensed their highest-quality images and released them online for free. " @@ -15366,7 +15659,7 @@ msgstr "" "objetivo de eventualmente tener toda la colección en Internet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7812 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7849 msgid "" "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-" "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s " @@ -15376,25 +15669,25 @@ msgid "" "found in other platforms. For example, Rijksmuseum images are now used in " "thousands of Wikipedia articles, receiving ten to eleven million views per " "month. This extends Rijksmuseum’s reach far beyond the scope of its website. " -"Sharing these images online creates what Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” " -"where a work of art becomes so famous that people want to see it in real " -"life by visiting the actual museum." +"Sharing these images online creates what Lizzy calls the <quote>Mona Lisa " +"effect,</quote> where a work of art becomes so famous that people want to " +"see it in real life by visiting the actual museum." msgstr "" "Liberar estas imágenes de alta calidad de manera gratuita redujo el número " "de imágenes de baja calidad que proliferaban por Internet. La imagen de alta " -"calidad de la Lechefra de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres " -"mil veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el " -"Rijksmuseum son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative " -"Commons CC0 significa que pueden ser fácilmente halladas en otras " -"plataformas. Por ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora " -"en miles de artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de " -"vistas por mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del " -"ámbito de su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que " -"Lizzy llama \"el efecto Mona Lisa\", cuando una obra de arte es tan famosa " +"calidad de la Lechera de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres mil " +"veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el Rijksmuseum " +"son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative Commons CC0 " +"significa que pueden ser fácilmente halladas en otras plataformas. Por " +"ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora en miles de " +"artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de vistas por " +"mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del ámbito de " +"su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que Lizzy llama " +"el <quote>efecto Mona Lisa</quote>, cuando una obra de arte es tan famosa " "que la gente quiere verla en la vida real visitando de hecho el museo real." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7827 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7864 msgid "" "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The " "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of " @@ -15411,7 +15704,7 @@ msgstr "" "una forma de generar ingresos, incluso para el Rijksmuseum." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7835 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7872 msgid "" "As museums create a digital presence for themselves and put up digital " "representations of their collection online, there’s frequently a worry that " @@ -15437,12 +15730,12 @@ msgstr "" "proviene la imagen y esto incrementa la visibilidad del Museo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7855 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7892 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7849 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7886 msgid "" "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create " "a new web presence that would be different from any other museum’s. In " @@ -15460,29 +15753,30 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7858 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7895 msgid "" "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality " "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom " "in to any work and even clip small parts of images they like. Rijksstudio is " -"a bit like Pinterest. You can “like” works and compile your personal " -"favorites, and you can share them with friends or download them free of " -"charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty free, " -"and users are encouraged to use them as they like, for private or even " +"a bit like Pinterest. You can <quote>like</quote> works and compile your " +"personal favorites, and you can share them with friends or download them " +"free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty " +"free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even " "commercial purposes." msgstr "" -"El Rijksstudio da acceso a alrededor de doscientas mil representaciones " -"digitales de alta calidad de obras máster de la colección. Los usuarios " -"pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas partes de las " -"imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como Pinterest. Se les puede " -"dar un \"me gusta\" a las obras y compilarlas en los favoritos personales, y " -"se pueden compartir con amigos o descargarlas de manera gratuita. Todas las " -"imágenes en el Rijksstudio están libres de derechos de autor y de regalías, " -"y se fomenta a los usuarios para que las utilicen de la forma en que " -"quieran, para fines privados o incluso comerciales." +"El Rijksstudio da a los usuarios acceso a alrededor de doscientas mil " +"representaciones digitales de alta calidad de obras máster de la colección. " +"Los usuarios pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas " +"partes de las imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como " +"Pinterest. Se les puede dar un <quote>me gusta</quote> a las obras y " +"compilarlas en los favoritos personales, y se pueden compartir con amigos o " +"descargarlas de manera gratuita. Todas las imágenes en el Rijksstudio están " +"libres de derechos de autor y de regalías, y se fomenta a los usuarios para " +"que las utilicen de la forma en que quieran, para fines privados o incluso " +"comerciales." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7906 msgid "" "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed " "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to " @@ -15496,7 +15790,7 @@ msgstr "" "escolares." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7876 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7913 msgid "" "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection " "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. " @@ -15518,7 +15812,7 @@ msgstr "" "público, pero dentro de los límites establecidos por los artistas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7896 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7933 msgid "" "<ulink url=\"http://www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-" "kimono-kimono-robe\"/>" @@ -15527,7 +15821,7 @@ msgstr "" "kimono-kimono-robe\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7887 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924 msgid "" "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The " "line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, even " @@ -15550,7 +15844,7 @@ msgstr "" "\"El cisne amenazado\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7937 msgid "" "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 " "award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; " @@ -15563,7 +15857,7 @@ msgstr "" "award-2015\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7912 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7949 msgid "" "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-" "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>" @@ -15572,7 +15866,7 @@ msgstr "" "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7899 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7936 msgid "" "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design " "competition, known as the Rijksstudio Award.<placeholder type=\"footnote\" " @@ -15589,21 +15883,22 @@ msgid "" "Rijksstudio Award started in September 2016." msgstr "" "En 2013, el Rijksmuseum organizó su primera competencia de diseño de alto " -"perfil, conocida como el Premio Rijksstudio.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Con el llamado a la acción de " -"\"Haz tu propia obra maestra\", la competencia invita al público a utilizar " -"las imágenes del Rijksstudio para hacer nuevos diseños creativos. Un jurado " -"de reconocidos diseñadores y curadores selecciona diez finalistas y tres " -"ganadores. El premio final es de 10,000 euros. La segunda edición en 2015 " -"atrajo un impactante número de 892 entradas de primer nivel. Algunos de los " -"ganadores del premio terminaron con su obra siendo vendida a través de la " -"tienda del Rijksmuseum, tal como la entrada de 2014 protagonizando un " -"maquillaje basado en el esquema de colores específico de una obra de arte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " -"El Rijksmuseum está emocionado con los resultados. Los candidatos van desde " -"lo divertido a lo extraño a lo inspiracional. La tercera edición " -"internacional del Premio Rijksstudio comenzó en septiembre de 2016." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7918 +"perfil, conocida como el Premio Rijksstudio.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> Con el llamado a la acción de \"Haz tu propia obra maestra\", la " +"competencia invita al público a utilizar las imágenes del Rijksstudio para " +"hacer nuevos diseños creativos. Un jurado de reconocidos diseñadores y " +"curadores selecciona diez finalistas y tres ganadores. El premio final es de " +"10,000 euros. La segunda edición en 2015 atrajo un impactante número de 892 " +"entradas de primer nivel. Algunos de los ganadores del premio terminaron con " +"su obra siendo vendida a través de la tienda del Rijksmuseum, tal como la " +"entrada de 2014 protagonizando un maquillaje basado en el esquema de colores " +"específico de una obra de arte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> El " +"Rijksmuseum está emocionado con los resultados. Los candidatos van desde lo " +"divertido a lo extraño a lo inspiracional. La tercera edición internacional " +"del Premio Rijksstudio comenzó en septiembre de 2016." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7955 msgid "" "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an " "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced " @@ -15615,7 +15910,7 @@ msgstr "" "usuarios puedan interactuar más entre sí." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7961 msgid "" "Going with a more open business model generated lots of publicity for the " "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection " @@ -15632,7 +15927,7 @@ msgstr "" "mil visitas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7933 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970 msgid "" "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public " "to look at and interact with their collection. On an international day " @@ -15658,110 +15953,110 @@ msgstr "" "pintura." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7946 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7983 msgid "" "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They came " "up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things " "people might do with the museum’s works. But Lizzy says those fears did not " -"come true because “ninety-nine percent of people have respect for great " -"art.” Many museums think they can make a lot of money by selling things " -"related to their collection. But in Lizzy’s experience, museums are usually " -"bad at selling things, and sometimes efforts to generate a small amount of " -"money block something much bigger—the real value that the collection has. " -"For Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being penny-wise but " -"pound-foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose " -"sight of its vision for the collection. Allowing access to and use of their " -"collection has generated great promotional value—far more than the previous " -"practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up their " -"experience: “Give away; get something in return. Generosity makes people " -"happy to join you and help out.”" +"come true because <quote>ninety-nine percent of people have respect for " +"great art.</quote> Many museums think they can make a lot of money by " +"selling things related to their collection. But in Lizzy’s experience, " +"museums are usually bad at selling things, and sometimes efforts to generate " +"a small amount of money block something much bigger—the real value that the " +"collection has. For Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being " +"penny-wise but pound-foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to " +"never lose sight of its vision for the collection. Allowing access to and " +"use of their collection has generated great promotional value—far more than " +"the previous practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up " +"their experience: <quote>Give away; get something in return. Generosity " +"makes people happy to join you and help out.</quote>" msgstr "" "Para el Rijksmuseum, adoptar un modelo de negocios abierto les daba miedo. " -"Elaboraron varios escenarios del \"peor caso\", imaginando todo tipo de " -"cosas horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero " -"Lizzy dice que esos miedos no se volvieron realidad porque \"el 99% de la " -"gente tiene respeto por el gran arte\". Muchos museos piensan que pueden " -"hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su colección. Pero " -"en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son malos vendiendo " -"cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño monto de dinero " -"bloquea algo mucho mayor -el valor real que tiene la colección. Para Lizzy, " -"mantenerse cerca de las pequeñas ganancias es ahorrar centavos para " -"derrochar dinerales. Para el Rijksmuseum, una lección fundamental ha sido no " -"perder de vista su visión para la colección. Permitir el acceso y el uso de " -"su colección les ha generado un enorme valor de promoción, mucho más que la " -"práctica previa de cobrar tarifas para el acceso y la utilización. Lizzy " -"resume su experiencia: \"Hay que regalar y obtener algo a cambio. La " -"generosidad hace que la gente esté feliz de acompañarte y ayudarte.\"" +"Elaboraron varios escenarios de peor caso, imaginando todo tipo de cosas " +"horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero Lizzy " +"dice que esos miedos no se volvieron realidad porque <quote>el 99% de la " +"gente tiene respeto por el gran arte</quote>. Muchos museos piensan que " +"pueden hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su " +"colección. Pero en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son " +"malos vendiendo cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño " +"monto de dinero bloquea algo mucho mayor: el valor real que tiene la " +"colección. Para Lizzy, mantenerse cerca de las pequeñas ganancias es ahorrar " +"centavos para derrochar dinerales. Para el Rijksmuseum, una lección " +"fundamental ha sido no perder de vista su visión para la colección. Permitir " +"el acceso y el uso de su colección les ha generado un enorme valor de " +"promoción, mucho más que la práctica previa de cobrar tarifas para el acceso " +"y la utilización. Lizzy resume su experiencia: <quote>Hay que regalar y " +"obtener algo a cambio. La generosidad hace que la gente esté feliz de " +"acompañarte y ayudarte</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7966 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8003 msgid "Shareable" msgstr "Shareable" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7969 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8006 msgid "" "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S." msgstr "" -"Shareable es una revista enlinea acerca de compartir. Fundada en 2009 en los " -"E.U.A." +"Shareable es una revista en línea acerca de compartir. Fundada en 2009 en " +"los E.U.A." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7973 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8010 msgid "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7975 -#| msgid "" -#| "Revenue model: grant funding, crowdfunding (project-based), donations, " -#| "sponsorships" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, " "crowdfunding (project-based), donations, sponsorships" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: subsidios, financiamiento comunitario ( basado en " -"proyectos), donaciones, patrocinios" +"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: subsidios, " +"financiamiento comunitario ( basado en proyectos), donaciones, patrocinios" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7978 -#| msgid "Interview date: February 24, 2016" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8015 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de febrero, 2016" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de febrero, " +"2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7981 -#| msgid "Interviewee: Neal Gorenflo, cofounder and executive editor" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8018 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Neal Gorenflo, cofounder " "and executive editor" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Neal Gorenflo, cofundador y editor ejecutivo" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Neal Gorenflo, cofundador " +"y editor ejecutivo" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7989 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8026 msgid "" "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had " "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they " "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like Uber " -"and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing economy” " -"we know now—profit-driven, transactional, and loaded with venture-capital " -"money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited Shareable to " -"advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave or stand on " -"principle." -msgstr "" -"En el 2013, Shareable enfrentó a un impasse. La publicación enlinea sin " -"ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento colaborativo en los " -"cuatro años anteriores, pero durante el tiempo, observaron que una parte del " -"movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes como Uber y Airnbnb " -"ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la «economía " -"colaborativa» que conocemos ahora—dirigida por la ganancia, transaccional, y " -"cargado con dinero de capital de riesgo. Los líderes de las start-ups " -"corporativas en este dominio invitaron a Shareable a abogar por ellos. La " -"revista enfrentó una elección: seguir la corriente o mantenerse en sus " -"principios." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8000 +"and Airbnb gained ground, attention began to center on the <quote>sharing " +"economy</quote> we know now—profit-driven, transactional, and loaded with " +"venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited " +"Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave " +"or stand on principle." +msgstr "" +"En 2013, Shareable enfrentó un <emphasis>impasse</emphasis>. La publicación " +"en línea sin ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento " +"colaborativo en los cuatro años anteriores, pero con el tiempo, observaron " +"que una parte del movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes " +"como Uber y Airnbnb ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la " +"<quote>economía colaborativa</quote> que conocemos ahora — dirigida por la " +"ganancia, transaccional, y cargado con dinero de capital de riesgo. Los " +"líderes de las start-ups corporativas en este dominio invitaron a Shareable " +"a abogar por ellos. La revista enfrentó una elección: seguir la corriente o " +"mantenerse fiel a sus principios." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8037 msgid "" "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, " "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in " @@ -15769,38 +16064,41 @@ msgid "" "Valley version of the sharing economy, while contrasting it with aspects of " "the real sharing economy like open-source software, participatory budgeting " "(where citizens decide how a public budget is spent), cooperatives, and " -"more. He wrote, “It’s not so much that collaborative consumption is dead, " -"it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the ‘Borg.’”" +"more. He wrote, <quote>It’s not so much that collaborative consumption is " +"dead, it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the <quote>Borg.</" +"quote></quote>" msgstr "" "Como organización, Shareable decidió establecer su posición. En 2013, el " "cofundador y editor ejecutivo Neal Gorenflo escribió una opinión en el " -"PandoDaily que dibujó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la " -"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, mientras la " +"PandoDaily que delineó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la " +"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, al tiempo que la " "constrastó con los aspectos de la verdadera economía colaborativa como el " "software de código abierto, presupuesto participativo (donde los ciudadanos " "deciden cómo un presupuesto público es gastado), cooperativas, y más. " -"Escribió, «No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es más " -"acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los «Borg».»" +"Escribió, <quote>No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es " +"más acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los <quote>Borg</" +"quote>.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8049 msgid "" "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined " "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be " -"around had they chosen differently. “We would have gotten another type of " -"audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a " -"small, mission-driven organization. We would never have been able to weather " -"the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”" +"around had they chosen differently. <quote>We would have gotten another type " +"of audience, but it would have spelled the end of us,</quote> he said. " +"<quote>We are a small, mission-driven organization. We would never have been " +"able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.</quote>" msgstr "" -"Neal dice que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa " +"Neal dijo que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa " "definió lo que Shareable era y es. El piensa que la revista no estaría en el " -"circuito todavía de haber escogido diferente. «Habríamos obtenido una " -"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,» comento.«Somo " -"una oranización pequeña, conducidad por una misión. Nunca hubieramos sido " -"capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber estan teniendo ahora.»" +"circuito todavía de haber escogido diferente. <quote>Habríamos obtenido una " +"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,</quote> " +"comentoó.<quote>Somos una oranización pequeña, conducidad por una misión. " +"Nunca hubiéramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber " +"estan recibiendo ahora.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8021 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8059 msgid "" "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s " "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story " @@ -15808,8 +16106,8 @@ msgid "" "choosing principles over the possibility of riding the coattails of the " "major corporate players in the sharing space saved Shareable’s credibility. " "Although they became detached from the corporate sharing economy, the online " -"magazine became the voice of the “real sharing economy” and continued to " -"grow their audience." +"magazine became the voice of the <quote>real sharing economy</quote> and " +"continued to grow their audience." msgstr "" "Interesantemente, los seguidores desapasionados son sólo una pequeña " "porción de la audiencia total de Shareable. La mayoría son lectores " @@ -15817,111 +16115,114 @@ msgstr "" "ocurre que se alinea con un proyecto o interés que que ellos tengan. Pero " "escoger principios por encima de la posibilidad de montarse de los grandes " "corporativos en el espacio colaborativo salvó a Shareable. A pesar de que " -"ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista " -"enlinea se volvió la voz de la «verdadera economía colaborativa» y continuo " -"creciendo su audiencia." +"ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista en " +"línea se volvió la voz de la <quote>verdadera economía colaborativa</quote> " +"y continuó ganando audiencia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8032 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8070 msgid "" "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to " "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable " -"became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a sharing " -"movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the dots,” " -"Neal said. “We decided to step into that space and take on that role.” The " -"small team behind the nonprofit publication truly believed sharing could be " -"central to solving some of the major problems human beings face—resource " -"inequality, social isolation, and global warming." +"became a leader in the movement in 2009. <quote>At that time, there was a " +"sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the " +"dots,</quote> Neal said. <quote>We decided to step into that space and take " +"on that role.</quote> The small team behind the nonprofit publication truly " +"believed sharing could be central to solving some of the major problems " +"human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming." msgstr "" "Shareable es una revista, pero el contenido que publican es un medio para " -"promover su rol como líder y catalizador del movimiento. Shareable se volvió " -"líder en el movimiento en 2009. « En esos momentos, había un movimiento " -"colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie estaba uniendo " -"los puntos,» dijo Neal. «Decidimos entrar en ese espacio y tomar ese rol.» " -"El pequeño equipo detras de la publicación sin ánimo delucro verdaderamente " -"creyo que la colaboración podría ser una solución central para resolver " -"algunos de los grandes problemas que los seres humanos enfrentan—desigualdad " -"de recursos, aislamientos sociales, y calentamiento global." +"promover su papel como líder y catalizador de un movimiento. Shareable se " +"volvió líder del movimiento en 2009. <quote>Por entonces, había un " +"movimiento colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie unía " +"los puntos,</quote> dijo Neal. <quote>Decidimos entrar en ese espacio y " +"tomar ese papel</quote>. El pequeño equipo detrás de esta publicación sin " +"fines de lucro verdaderamente creyó que la colaboración podría ser una " +"solución central para resolver algunos de los grandes problemas que los " +"seres humanos enfrentan:desigualdad de recursos, aislamiento social y " +"calentamiento global." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8043 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082 msgid "" "They have worked hard to find ways to tell stories that show different " -"metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the " -"good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus on " -"sharing generally, today they emphasize stories about the physical commons " -"like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a sustainable, " -"cooperative way), as well as digital platforms that are run democratically. " -"They particularly focus on how-to content that help their readers make " -"changes in their own lives and communities." -msgstr "" -"Han trabajado duro para hallar vias para contar historias que exhiban " -"diferentes medidas para triunfar. «Queríamos cambiar la noción de lo que " -"constituye la buena vida,» comentó Neal. Mientras habían comenzado con una " -"visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy enfatizan " -"historias acerca los bienes púbicos como «ciudades colaborativas» (i.e., " -"áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y cooperativa), asi como " -"también plataformas digitales que se manejan democraticamente. " -"Particularmente ellos se enfocan en contenido cómo-hacer que ayude a sus " -"lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8054 +"metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what " +"constitutes the good life,</quote> Neal said. While they started out with a " +"very broad focus on sharing generally, today they emphasize stories about " +"the physical commons like <quote>sharing cities</quote> (i.e., urban areas " +"managed in a sustainable, cooperative way), as well as digital platforms " +"that are run democratically. They particularly focus on how-to content that " +"help their readers make changes in their own lives and communities." +msgstr "" +"Han trabajado duro para encontrar formas de contar historias que muestren " +"diferentes formas para triunfar. <quote>Queríamos cambiar la noción de lo " +"que constituye una buena vida,</quote> comentó Neal. Aunque habían comenzado " +"con una visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy " +"enfatizan historias acerca los bienes físicos como <quote>ciudades " +"colaborativas</quote> (ej., áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y " +"cooperativa), asi como también plataformas digitales que se manejan " +"democráticamente. Se enfocan particularmente en guías prácticas que ayuden a " +"sus lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8094 msgid "" "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that " -"are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a " -"priority for us, we really want to go deep and control the quality,” Neal " -"said. The rest of the content is either contributed by guest writers, often " -"for free, or written by other publications from their network of content " -"publishers. Shareable is a member of the Post Growth Alliance, which " -"facilitates the sharing of content and audiences among a large and growing " -"group of mostly nonprofits. Each organization gets a chance to present " -"stories to the group, and the organizations can use and promote each other’s " -"stories. Much of the content created by the network is licensed with " -"Creative Commons." +"are contracted by the magazine. <quote>Particularly in content areas that " +"are a priority for us, we really want to go deep and control the quality,</" +"quote> Neal said. The rest of the content is either contributed by guest " +"writers, often for free, or written by other publications from their network " +"of content publishers. Shareable is a member of the Post Growth Alliance, " +"which facilitates the sharing of content and audiences among a large and " +"growing group of mostly nonprofits. Each organization gets a chance to " +"present stories to the group, and the organizations can use and promote each " +"other’s stories. Much of the content created by the network is licensed " +"with Creative Commons." msgstr "" -"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodístas " -"que son contratados por la revista.«Particularmente en áreas cuyo contenido " -"sea una prioridad para nosotros, ciertamente queremos ír profundo y " -"controlar la calidad,» dijo Neal. El resto del contenido es contribución de " -"los escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o escrito por otras " -"publicaciones de su red de editoriales de contenido. Shareable es un miembro " -"del Post Growth Alliance, el cuál facilita el intercambio de contenido y " -"audiencias entr un gran y creciente grupo mayoritario de entidades sin ánimo " -"de lucro. Cada organización tiene oportunidad de presentar historias al " -"grupo, y las organizaciones pueden usar y promover las historias de cada " -"uno. Mucho del contenido creado por la red es licenciado con Creative " -"Commons." +"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodistas " +"que son contratados por la revista. <quote>Particularmente en áreas cuyo " +"contenido es una prioridad para nosotros, sin duda queremos ir hasta el " +"fondo y tener control de calidad,</quote> dijo Neal. El resto del contenido " +"es contribución de escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o " +"escrito por otras publicaciones de su red de editoriales de contenido. " +"Shareable es un miembro del Post Growth Alliance, el cual facilita el " +"intercambio de contenido y audiencias entre un los miembros de un grupo " +"grande y creciente, mayormente consistente en entidades sin fines de lucro. " +"Cada organización tiene oportunidad de presentar historias al grupo, y las " +"organizaciones pueden usar y promover las historias de los demás. Buena " +"parte del contenido creado por la red es licenciado con Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8068 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109 msgid "" "All of Shareable’s original content is published under the Attribution " "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is " "given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with Shareable’s " "vision, mission, and identity. That alone explains the organization’s " "embrace of the licenses for their content, but Neal also believes CC " -"licensing helps them increase their reach. “By using CC licensing,” he said, " -"“we realized we could reach far more people through a formal and informal " -"network of republishers or affiliates. That has definitely been the case. " -"It’s hard for us to measure the reach of other media properties, but most of " -"the outlets who republish our work have much bigger audiences than we do.”" +"licensing helps them increase their reach. <quote>By using CC licensing,</" +"quote> he said, <quote>we realized we could reach far more people through a " +"formal and informal network of republishers or affiliates. That has " +"definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other " +"media properties, but most of the outlets who republish our work have much " +"bigger audiences than we do.</quote>" msgstr "" "Todo el contenido original de Shareable es publicado bajo la licencia " -"Attibution (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier " -"propósito en tanto de los créditos a Shareable. El licenciamiento con " -"Creative Commons está alineado con la visión de Shareable, misión, e " -"identidad. Eso explica la aceptación de la organización de las licencias " -"para su contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda " -"a incrementar su alcance. «Al usar el licenciamiento CC,» comenta, «nos " -"dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente a través de una red " -"formal e informal de republicadores o afiliados. Eso definitivamente ha sido " -"el caso. Es difícil para nosotros medir el alcance de otras propiedades de " -"los medios, pero la mayoría de los medios que republican nuestro trabajo " -"tienen audiencias más grandes que las nuestras.»" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082 +"Atribución (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier " +"propósito en tanto dé crédito a Shareable. El licenciamiento con Creative " +"Commons está alineado con la visión, misión, e identidad de Shareable. Eso " +"explica la aceptación de la organización de dichas licencias para su " +"contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda a " +"incrementar su alcance. <quote>Al usar el licenciamiento CC</quote>, " +"comenta, <quote>nos dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente " +"a través de una red formal e informal de republicadores o afiliados. Esto " +"definitivamente ha demostrado ser cierto. Es difícil para nosotros medir el " +"alcance de otras propiedades de los medios, pero la mayoría de los medios " +"que republican nuestro trabajo tienen audiencias más grandes que las " +"nuestras.</quote>" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8124 msgid "" "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also " "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional " @@ -15931,17 +16232,17 @@ msgid "" "Policies for Shareable Cities—are two of the biggest generators of traffic " "on their website." msgstr "" -"Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios enlinea, Shareable " +"Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios en línea, Shareable " "también ha experimentado con la publicación de libros. En 2012, trabajaron " "con un editor tradicional para sacar el libro Share or Die: Voices of the " "Get Lost Generation in an Age of Crisis. El libro licenciado bajo CC estuvo " -"disponible para su compra en formato impreso o enlinea sin costo. Hasta " +"disponible para su compra en formato impreso o en línea sin costo. Hasta " "este dia, el libro—junto con su guía licenciada bajo CC Policies for " "Shareable Cities—son dos de los mayores generadores de tráfico en su sitio " "web." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8092 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8134 msgid "" "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called " "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but " @@ -15955,7 +16256,7 @@ msgstr "" "siguientes campañas de recaudación de fondos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8099 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8141 msgid "" "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has " "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by " @@ -15975,51 +16276,52 @@ msgstr "" "comunidad representará mejor su visión del mundo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151 msgid "" "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is " -"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We attract " -"passionate people,” Neal said. At times, that means employees work so hard " -"they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team that another part " -"of success is having fun and taking care of yourself while you do something " -"you love. “A central part of human beings is that we long to be on a great " -"adventure with people we love,” he said. “We are a species who look over the " -"horizon and imagine and create new worlds, but we also seek the comfort of " -"hearth and home.”" +"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We " +"attract passionate people,</quote> Neal said. At times, that means " +"employees work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable " +"team that another part of success is having fun and taking care of yourself " +"while you do something you love. <quote>A central part of human beings is " +"that we long to be on a great adventure with people we love,</quote> he " +"said. <quote>We are a species who look over the horizon and imagine and " +"create new worlds, but we also seek the comfort of hearth and home.</quote>" msgstr "" "Para Shareable, el éxito es mucho acerca de su impacto en el mundo. Esto es " -"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. « " -"Atraemos gente apasionada,» comentó Neal. Alguna veces, eso significa que " -"los empleados trabajan tan duro que se consumen. Neal intenta hacer hincapié " -"al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse y cuidarse " -"mientras haces algo que te apasiona. «Una parte central de ser humanos es " -"que estamos en una gran aventura con gente que amamos,» dijo. «Somos una " -"especie que observa sobre el horizonte e imagina y crea nuevos mundos, pero " -"también buscamos el bienestar del hogar y el corazón.»" +"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. " +"<quote> Atraemos gente apasionada</quote>, comentó Neal. A veces, eso " +"significa que los empleados trabajan tan duro que se agotan. Neal intenta " +"hacer hincapié al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse " +"y cuidarse mientras haces algo que te apasiona. <quote>Una parte central de " +"ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente a la que amamos</" +"quote>, dijo. <quote>Somos una especie que mira sobre del horizonte e " +"imagina crear nuevos mundos, pero también buscamos el calor del hogar y el " +"corazón</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8164 msgid "" "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their " "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail " "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for help. " -"The advice they received was simple—“Sit your ass in a chair and start " -"making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up reaching " -"their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new people, but " -"the vast majority of backers were people in their existing base." +"The advice they received was simple—<quote>Sit your ass in a chair and start " +"making calls.</quote> That’s exactly what they did, and they ended up " +"reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new " +"people, but the vast majority of backers were people in their existing base." msgstr "" "En 2013, Shareable comenzó su primera campaña de financiamiento comunitario " -"para lanzar su _Sharing Cities Network_ (Red de Ciudades Colaborativas). " -"Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar " +"para lanzar su <emphasis>Sharing Cities Network</emphasis> (Red de Ciudades " +"que Comparten). Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar " "espectacularmente. Llamaron a sus asesores en pánico y solicitaron ayuda. El " -"consejo que recibieron fue simple—«Sienta tú trasero en una silla y empieza " -"a realizar llamadas.» Eso fue exactamente lo que hicieron, y terminaron " -"alcanzando su meta de $50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó para " -"alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los participantes fue " -"gente de su base existente." +"consejo que recibieron fue simple: <quote>Sienta tu trasero en una silla y " +"empieza a hacer llamadas</quote>. Eso fue exactamente lo que hicieron, y " +"terminaron alcanzando su meta de $50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó " +"para alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los " +"participantes fue gente de su base existente." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8131 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8174 msgid "" "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to " "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the " @@ -16033,39 +16335,40 @@ msgstr "" "recursos en construir relaciones entre sus lectores y seguidores." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8181 msgid "" "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring " "the sharing community together. But over time they realized they could reach " -"far more people if they helped their readers to host their own events. “If " -"we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and huge staffing " -"needs, plus only a fraction of our community could travel to the event,” " -"Neal said. Enabling others to create their own events around the globe " -"allowed them to scale up their work more effectively and reach far more " -"people. Shareable has catalyzed three hundred different events reaching over " -"twenty thousand people since implementing this strategy three years ago. " -"Going forward, Shareable is focusing the network on creating and " -"distributing content meant to spur local action. For instance, Shareable " -"will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for their " -"network to implement." -msgstr "" -"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron " -"designados para traer a la comunidad colaborativa junta. Pero durante el " -"tiempo se dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos " -"ayudaban a sus lectores a realizar sus propios eventos. «Si quisieramos ir " -"en grande en una conferencia, había un gran riesgo y grandes necesidades de " -"personal, además sólo una fracción de nuestra comunidad podría viajar al " -"evento,» comentó Neal. Ayudar a otros para crear sus propios eventos " -"alrededor del mundo les permitió incrementar su trabajo más efectivamente y " -"alcanzar a mucha más getnte. Shearable catalizó trescientos eventos " -"diferentes alcanzando más de veinte mil personas desde que implementó esta " -"estrategia hace tres años. Siguiendo adelante, Shareable está enfocando a la " -"red en crear y distribuir contenido destinado a estimular la acción local. " -"Por ejemplo, Shareable publicará un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 " -"lleno de ideas para que las implemente su red." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8155 +"far more people if they helped their readers to host their own events. " +"<quote>If we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and " +"huge staffing needs, plus only a fraction of our community could travel to " +"the event,</quote> Neal said. Enabling others to create their own events " +"around the globe allowed them to scale up their work more effectively and " +"reach far more people. Shareable has catalyzed three hundred different " +"events reaching over twenty thousand people since implementing this strategy " +"three years ago. Going forward, Shareable is focusing the network on " +"creating and distributing content meant to spur local action. For instance, " +"Shareable will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for " +"their network to implement." +msgstr "" +"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron diseñados " +"para reunir a la comunidad colaborativa. Pero con el paso del tiempo se " +"dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos ayudaban a sus " +"lectores a realizar sus propios eventos. <quote>Si quisiéramos ir en grande " +"organizando una convención, correríamos un gran riesgo y tendríamos que " +"subsanar grandes necesidades de personal, además de que sólo una fracción de " +"nuestra comunidad podría viajar al evento,</quote> comentó Neal. Ayudar a " +"otros para crear sus propios eventos alrededor del mundo les permitió " +"incrementar su trabajo más efectivamente y alcanzar a mucha más gente. " +"Shearable catalizó trescientos eventos diferentes alcanzando más de veinte " +"mil personas desde que implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo " +"adelante, Shareable está enfocando a la red en crear y distribuir contenido " +"con énfasis en estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará " +"un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 lleno de ideas para que las " +"implemente su red." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8198 msgid "" "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly " "encapsulate just how the commons is supposed to work. Rather than a one-" @@ -16074,17 +16377,17 @@ msgid "" msgstr "" "Neal comentó que Shareable accidentalmente descubrió esta estrategia, pero " "parece que encapsula perfectamente como se supone que deben de trabajar los " -"bienes comunes. En vez de tener un acercamiento único, Shareable pone las " +"comunes. En vez de tener un acercamiento único, Shareable pone las " "herramientas al alcance de la gente para que tome las ideas y las adapte a " "sus propias comunidades." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8163 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206 msgid "Siyavula" msgstr "Siyavula" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8166 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8209 msgid "" "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates " "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South " @@ -16094,32 +16397,32 @@ msgstr "" "integra experiencias de aprendizaje. Fundada en 2012 en Sudafrica." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8171 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8214 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8173 -#| msgid "Revenue model: charging for custom services, sponsorships" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8216 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services, sponsorships" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por servicios personalizados, patrocinios" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por " +"servicios personalizados, patrocinios" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8176 -#| msgid "Interview date: April 5, 2016" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8219 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 5 de abril, 2016" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 5 de abril, 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8178 -#| msgid "Interviewee: Mark Horner, CEO" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8221 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Mark Horner, CEO" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8228 msgid "" "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner " "and teacher should have access to high-quality educational resources, as " @@ -16135,7 +16438,7 @@ msgstr "" "Sudáfrica." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8236 msgid "" "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, " "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few " @@ -16148,7 +16451,7 @@ msgstr "" "sobrevivir y prosperar. Mark dice que ha sido muy orgánico." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8200 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8243 msgid "" "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the " "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science " @@ -16158,19 +16461,19 @@ msgid "" msgstr "" "Todo comenzó en 2002, cuando Mark y varios colegas en la Universidad del " "Cabo en Sudáfrica fundaron el proyecto libre de libros de texto de ciencias " -"para nivel medio superior, _Free High School Science Text project_. La " -"mayoría de los estudiantes en el nivel medio superior de Sudáfrica no tenían " -"acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad de matemáticas y " -"ciencias, asi que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de editarlos y " -"ponerlos disponibles libremente." +"para nivel medio superior, <emphasis>Free High School Science Text project</" +"emphasis>. La mayoría de los estudiantes en el nivel medio superior de " +"Sudáfrica no tenían acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad de " +"matemáticas y ciencias, asi que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de " +"editarlos y ponerlos disponibles libremente." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8254 msgid "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8251 msgid "" "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source " "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software " @@ -16190,7 +16493,7 @@ msgstr "" "los grados 10 al 12." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8217 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8260 msgid "" "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the " "textbooks available for trial use at more schools. Surveys before and after " @@ -16207,7 +16510,7 @@ msgstr "" "este logro." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8268 msgid "" "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his " "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into " @@ -16221,12 +16524,12 @@ msgstr "" "necesidades." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278 msgid "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8231 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8274 msgid "" "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of " "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One " @@ -16240,13 +16543,13 @@ msgstr "" "activistas de la educación abierta para una reunión pequeña pero vivida en " "ciudad del Cabo. Uno de los resultados fue la declaración de educación " "abierta de la ciudad del Cabo, una declaración de principios, estrategias, y " -"compromisos para ayudar al movimiento de educación abierta para crecer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Shuttleworth también invitó a Mark para comenzar un proyecto escribiendo " -"contenido abierto para todos los temas del K-12 en inglés. Ese proyecto se " -"volvió Siyavula." +"compromisos para ayudar al movimiento de educación abierta para crecer." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth también invitó a Mark " +"para comenzar un proyecto escribiendo contenido abierto para todos los temas " +"del K-12 en inglés. Ese proyecto se volvió Siyavula." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8283 msgid "" "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered " "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for " @@ -16262,7 +16565,7 @@ msgstr "" "mas allá de los seis libros iniciales." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8248 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8291 msgid "" "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through " "communities of practice—that is, with fellow educators and writers. Although " @@ -16290,12 +16593,12 @@ msgstr "" "esa manera estarían seguros para compartir y libres de repercusiones legales." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8267 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8310 msgid "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8263 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8306 msgid "" "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers " "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up " @@ -16314,7 +16617,7 @@ msgstr "" "probo ser demasiado complejo y los libros de texto rara vez fueron editados." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8271 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8314 msgid "" "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work " "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to " @@ -16328,7 +16631,7 @@ msgstr "" "un fellow de Shuttleworth." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8321 msgid "" "Mark and his team experimented with several different strategies. They " "tried creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that " @@ -16346,7 +16649,7 @@ msgstr "" "funcionaron realmente." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8286 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8329 msgid "" "Then the South African government approached Siyavula with an interest in " "printing out the original six Free High School Science Texts (math and " @@ -16363,7 +16666,7 @@ msgstr "" "educativos abiertos, vieron esto como una gran oportunidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8294 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8337 msgid "" "They began to conceive of the six books as having massive marketing " "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South " @@ -16381,7 +16684,7 @@ msgstr "" "dispositivo—computadora, tableta, o teléfono móvil." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8303 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8346 msgid "" "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in " "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well " @@ -16406,7 +16709,7 @@ msgstr "" "dentro de los libros de texto abiertos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8359 msgid "" "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it " "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going " @@ -16419,7 +16722,7 @@ msgstr "" "dirigido únicamente a la parte más alta del mercado." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8322 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8365 msgid "" "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was " "an unexpected wrinkle: the books were delivered late. Rather than wait, " @@ -16437,26 +16740,27 @@ msgstr "" "involuntariamente se volvió los estudiantes de bajos ingresos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8331 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8374 msgid "" "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five " "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number " -"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a “feature " -"phone” (a nonsmartphone with no apps). People on basic phones were reading " -"math and science on a two-inch screen at all hours of the day. To Mark, it " -"was quite amazing and spoke to a need they were servicing." +"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a " +"<quote>feature phone</quote> (a nonsmartphone with no apps). People on basic " +"phones were reading math and science on a two-inch screen at all hours of " +"the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were " +"servicing." msgstr "" -"El sitio de Siyavula contempló un dramático incremento en su tráfico. " +"El sitio de Siyavula registró un dramático incremento en su tráfico. " "Tuvieron quinientos mil visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la " "misma cantidad para su sitio de ciencias. Dos quintos del tráfico estaban " -"leyendo en un «teléfono básico» (teléfono móvil de características " -"limitadas ). Las personas con teléfonos básicos leían matemáticas y ciencia " -"en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. Para Mark, era " -"bastante sorprendente y hablaba de una necesidad de lo que estaban " -"atendiendo." +"leyendo en un <quote>teléfono básico</quote> (teléfono móvil de " +"características limitadas). Las personas con teléfonos básicos leían " +"matemáticas y ciencia en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. " +"Para Mark, era bastante sorprendente y hablaba de una necesidad particular " +"que estaban atendiendo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8340 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8383 msgid "" "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a " "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income " @@ -16474,7 +16778,7 @@ msgstr "" "mercado, cuál es el precio, y que barreras para acceder hay." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8349 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8392 msgid "" "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open " "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, " @@ -16487,7 +16791,7 @@ msgstr "" "servicio relacionado y convertir algunas personas en clientes de pago." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8355 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8398 msgid "" "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can " "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are " @@ -16504,7 +16808,7 @@ msgstr "" "quienes cobran una y otra vez por el mismo contenido sin agregar valor." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8364 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8407 msgid "" "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. " "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools " @@ -16527,7 +16831,7 @@ msgstr "" "se suscriben." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8375 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8418 msgid "" "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an " "entire class or view an individual learner’s results. They can see the " @@ -16545,7 +16849,7 @@ msgstr "" "desempeño." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8427 msgid "" "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially " "increase the production of open educational resources so they could provide " @@ -16561,12 +16865,12 @@ msgstr "" "para los grados 4 al 6 y depués para los grados 7 al 9." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8395 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8438 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8392 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8435 msgid "" "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula " "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 " @@ -16577,11 +16881,12 @@ msgstr "" "En asociación, y patrocinado por, la fundación Sasol Inzalo, Siyavula " "produjo una serie de libros de trabajo de ciencias naturales y tecnología " "para cuarto a sexto grados titulados Thunderbolt Kids que usa un estilo " -"divertido de cuento de cómic.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Es una curricula completa que también viene " -"con una guía de maestro y otros recursos." +"divertido de cuento de cómic.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Es " +"una curricula completa que también viene con una guía de maestro y otros " +"recursos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8399 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8442 msgid "" "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help " "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time " @@ -16594,14 +16899,14 @@ msgstr "" "A través de esta experiencia, Siyavula aprendió que podían conseguir " "patrocinadores para ayudar a financiar los libros de texto con lincencias " "abiertas. Ayudó que Siyavula para este tiempo había coseguido el modelo de " -"producción. Costó aproximadamente $150,000 producir un libro en dos " -"idiomas. A los patrocinadores les gustó el aspecto del beneficio social de " -"los libros de texto abiertos via la licencia Creative Commons. También les " -"gustó la exposición que su marca obtuvo. Por cerca de $150,000, su logo " -"sería visible en lobros distribuidos a más de un millon de estudiantes." +"producción. Costó aproximadamente $150,000 producir un libro en dos idiomas. " +"A los patrocinadores les gustó el aspecto del beneficio social de los libros " +"de texto abiertos via la licencia Creative Commons. También les gustó la " +"exposición que su marca obtuvo. Por cerca de $150,000, su logo sería visible " +"en lobros distribuidos a más de un millon de estudiantes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8409 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8452 msgid "" "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the " "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an " @@ -16618,7 +16923,7 @@ msgstr "" "(CC BY), permitiendo a otros modificar y redistribuir los libros." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8417 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8460 msgid "" "Although the South African government paid to print and distribute hard " "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from " @@ -16639,7 +16944,7 @@ msgstr "" "menor en el país. Pero después de una larga negociación, el gobierno se negó." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8471 msgid "" "Using Siyavula books generated huge savings for the government. Providing " "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook " @@ -16652,14 +16957,14 @@ msgstr "" "Usar los libros de Siyavula generó grandes ahorros para el gobierno. Proveer " "a los estudiantes con libro de texto publicado tradicional de ciencia o " "matemáticas para el grado 12 costaría alrededor de 250 rands por libro " -"(cerca de US$18). Proporcionar la versión de Siyavula costaría alrededor " -"de 36 rands (cerca de $2.60), un ahorro de cerca de 200 rands por libro. " -"Pero ninguno de estos ahorros fue transferido a Siyavula. En retrospectiva, " -"Mark cree que esto podría haberlos ayudado ya que les permitió mantenerse " +"(cerca de US$18). Proporcionar la versión de Siyavula costaría alrededor de " +"36 rands (cerca de $2.60), un ahorro de cerca de 200 rands por libro. Pero " +"ninguno de estos ahorros fue transferido a Siyavula. En retrospectiva, Mark " +"cree que esto podría haberlos ayudado ya que les permitió mantenerse " "independientes del gobierno." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8438 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8481 msgid "" "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks " "even more, the South African government changed its textbook policy. To save " @@ -16675,7 +16980,7 @@ msgstr "" "potenciales." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8446 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8489 msgid "" "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its " "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this " @@ -16696,7 +17001,7 @@ msgstr "" "siendo el modelo que usa Siyavula actualmente." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8457 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8500 msgid "" "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent " "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-" @@ -16710,7 +17015,7 @@ msgstr "" "conflictiva y está en el limbo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8464 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8507 msgid "" "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. These " "include charging a small amount for assessment services provided over the " @@ -16726,7 +17031,7 @@ msgstr "" "Intelligent Practice recolecta." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8472 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8515 msgid "" "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission. Their " "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for " @@ -16754,12 +17059,12 @@ msgstr "" "ambos, él y la compañía son más fuertes por eso." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8488 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8531 msgid "SparkFun" msgstr "SparkFun" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8491 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8534 msgid "" "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. " "Founded in 2003 in the U.S." @@ -16768,35 +17073,35 @@ msgstr "" "hardware abierto. Fundada en 2003 en Estados Unidos." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8495 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8538 msgid "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8497 -#| msgid "Revenue model: charging for physical copies (electronics sales)" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8540 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies (electronics sales)" msgstr "" -"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar por copias físicas (ventas de componentes " -"electrónicos)" +"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar por copias " +"físicas (ventas de componentes electrónicos)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8500 -#| msgid "Interview date: February 29, 2016" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8543 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 29 de febrero, 2016" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 29 de febrero, " +"2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8503 -#| msgid "Interviewee: Nathan Seidle, founder" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8546 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Nathan Seidle, fundador" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Nathan Seidle, fundador" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8511 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8554 msgid "" "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself " "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, " @@ -16811,20 +17116,20 @@ msgstr "" "hecha por alguien más. Su reacción fue de júbilo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8560 msgid "" -"“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. " -"“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never " -"going to get access to otherwise. It was evidence of our impact on the " -"world.”" +"<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> " +"Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a " +"market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of " +"our impact on the world.</quote>" msgstr "" -"«Ser copiado es el mayor destino de adulación y éxito,» dijo Nathan. «Yo " -"pensé que era tan genial que ellos estuvieran vendiendo en un mercado al que " -"nunca vamos a obtener acceso de otra forma. Fue evidencia de nuestro impacto " -"en el mundo.»" +"<quote>Ser copiado es el mayor indicador de adulación y éxito</quote>, dijo " +"Nathan. <quote>Yo pensé que era genial que ellos estuvieran vendiendo a un " +"mercado del que nunca obtendríamos acceso de otra forma. Fue evidencia de " +"nuestro impacto en el mundo.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8524 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8566 msgid "" "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an " "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the " @@ -16842,113 +17147,118 @@ msgstr "" "por su cuenta. Ser copiados es parte del diseño." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8575 msgid "" -"Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our " -"natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it " -"makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and their " -"products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve weeks of " -"release. This forces the company to compete on something other than product " -"design, or what most commonly consider their intellectual property." +"Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on " +"our natural human instinct to share,</quote> he said. But he also strongly " +"believes it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, " +"and their products are copied at a very fast rate, often within ten to " +"twelve weeks of release. This forces the company to compete on something " +"other than product design, or what most commonly consider their intellectual " +"property." msgstr "" -"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. «Esto toca " -"nuestro instinto humano de compartir,» dijo. Pero él también cree firmemente " -"que hace a SparkFun mejor en lo que hacen. Ellos fomentan el copiado, y sus " -"productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia entre diez a " -"doce semanas desde la publicación. Esto fuerza a la compañía a competir con " -"algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente se considera " -"como propiedad intelectual." +"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. <quote>Esto " +"toca nuestro instinto humano de compartir,</quote> dijo. Pero él también " +"cree firmemente que hace a SparkFun mejor en lo que hace. Ellos fomentan la " +"copia, y sus productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia " +"de diez a doce semanas desde la publicación. Esto obliga a la compañía a " +"competir con algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente " +"se considera como su propiedad intelectual." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8542 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8584 msgid "" -"“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory " -"with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. " -"It gives you a safety net. We took away that safety net.”" +"<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said. " +"<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get " +"comfy and rest on your laurels. It gives you a safety net. We took away that " +"safety net.</quote>" msgstr "" -"«Competimos con principios de negocio,» dijo Nathan. «Reclamar el territorio " -"con propiedad intelectual permite ponerse cómodos y dormirse en los " -"laureles. Da una red de seguridad. Nosotros quitamos esa red de seguridad.»" +"<quote>Competimos basados en los principios del negocio,</quote> dijo " +"Nathan. <quote>Marcar el territorio con propiedad intelectual permite " +"ponerse cómodos y dormirse en los laureles. Da una red de seguridad. " +"Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8548 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8590 msgid "" "The result is an intense company-wide focus on product development and " -"improvement. “Our products are so much better than they were five years " -"ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product plus a " -"video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on three " -"different platforms to get you up and running faster. We have gotten better " -"because we had to in order to compete. As painful as it is for us, it’s " -"better for the customers.”" +"improvement. <quote>Our products are so much better than they were five " +"years ago,</quote> Nathan said. <quote>We used to just sell products. Now " +"it’s a product plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example " +"firmware on three different platforms to get you up and running faster. We " +"have gotten better because we had to in order to compete. As painful as it " +"is for us, it’s better for the customers.</quote>" msgstr "" -"El resultado es un intenso enfoque en toda la compañía hacia el desarrollo y " -"mejoramiento de productos. «Nuestros productos son mucho mejores de lo que " -"eran hace cinco años,» dijo Nathan. «Antes vendíamos productos. Ahora es un " -"producto más un vídeo, diecisiete páginas de guía de enganche, y firmware de " -"ejemplo en tres plataformas para ponerlo en marcha más rápido. Hemos " -"mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. Tan doloroso como es para " -"nosotros, es mejor para los clientes.»" +"El resultado es un intenso enfoque de toda la compañía hacia el desarrollo y " +"mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo " +"que eran hace cinco años</quote>, dijo Nathan. <quote>Antes vendíamos " +"productos. Ahora es un producto mas un vídeo, diecisiete páginas como guía " +"de conexiones, y firmware de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en " +"marcha más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. " +"Tan doloroso como pueda serlo para nosotros, es lo mejor para los clientes</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8558 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8600 msgid "" "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come " "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example " "code works; there is a service number to call; they ship replacement parts " "the day they get a service call. They invest heavily in service and support. " -"“I don’t believe businesses should be competing with IP [intellectual " -"property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff they should be " -"competing on.”" +"<quote>I don’t believe businesses should be competing with IP [intellectual " +"property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they " +"should be competing on.</quote>" msgstr "" -"Las partes de SparkFun están disponibles en eBay a precios más bajos. Pero " -"la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas más " -"fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para " +"Las partes de SparkFun pueden ser encontradas en eBay a precios más bajos. " +"Pero la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas " +"más fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para " "llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de " -"servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. «Yo no creo que los " -"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual,» dijo " -"Nathan. «Esto es con lo que deberían competir.»" +"servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los " +"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual</quote>, " +"dijo Nathan. <quote>Esto es con lo que deberían competir</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8567 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8610 msgid "" "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a " "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized " -"there was a void in the market. “If you wanted to place an order for " -"something,” he said, “you first had to search far and wide to find it, and " -"then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third year of " -"college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and started " -"reselling products out of his bedroom. After he graduated, he started making " -"and selling his own products." +"there was a void in the market. <quote>If you wanted to place an order for " +"something,</quote> he said, <quote>you first had to search far and wide to " +"find it, and then you had to call or fax someone.</quote> In 2003, during " +"his third year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/" +"> and started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he " +"started making and selling his own products." msgstr "" "La historia de la compañía SparkFun comenzó en el dormitorio de la " -"universidad de Nathan. Él pasó mucho tiempo experimentando y construyendo " +"universidad de Nathan. Pasó mucho tiempo experimentando y construyendo " "componentes electrónicos, y se dio cuenta de que había un vacío en el " -"mercado. «Si usted quería hacer una orden de algo,» dijo, «primero tenía que " -"buscar por todas partes para encontrarlo, y luego tenía que llamar o enviar " -"un fax a alguien.» En 2013, durante su tercer año de universidad, registró " -"<ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> y empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de " -"graduarse, empezó a hacer y vender sus propios productos." +"mercado. <quote>Si alguien quería hacer una solicitud de algo,</quote> dijo, " +"<quote>primero tenía que buscar por todas partes para encontrarlo, y luego " +"tenía que llamar o enviar un fax a alguien.</quote> En 2013, durante su " +"tercer año de universidad, registró <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, y " +"empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de graduarse, " +"empezó a hacer y vender sus propios productos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8578 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8622 msgid "" "Once he started designing his own products, he began putting the software " "and schematics online to help with technical support. After doing some " "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because he " -"was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing terms in " -"simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the schematics and " -"firmware for the products they create." +"was drawn to the <quote>human-readable deeds</quote> that explain the " +"licensing terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of " +"the schematics and firmware for the products they create." msgstr "" -"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a poner el " +"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a publicar el " "software y los diagramas en línea para ayudar con el soporte técnico. " "Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, " -"escogió licencias Creative Commons porque lo atrajeron las «escrituras " -"legibles por humanos» que explican los términos de las licencias en términos " -"simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos sus diagramas y firmware " -"para los productos que crean." +"escogió las licencias Creative Commons porque lo atrajeron las " +"<quote>escrituras legibles por humanos</quote> que explican los términos de " +"las licencias en términos simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos " +"sus diagramas y firmware para los productos que crean." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8631 msgid "" "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 " "employees. In 2015, SparkFun earned $33 million in revenue. Selling " @@ -16965,7 +17275,7 @@ msgstr "" "para producir placas para revender usando la marca de Arduino." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8596 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640 msgid "" "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on " "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. " @@ -16981,39 +17291,41 @@ msgstr "" "tecnología es una extensión natural de su negocio central." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8604 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8647 msgid "" -"“We have the burden and opportunity to educate the next generation of " -"technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three " -"hundred and fifty thousand high school students by 2020.”" +"<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of " +"technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the " +"lives of three hundred and fifty thousand high school students by 2020.</" +"quote>" msgstr "" -"«Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación de " -"ciudadanos técnicos,» dijo Nathan. «Nuestro objetivo es afectar las vidas de " -"trescientos y cincuenta mil estudiantes de colegio para el 2020.»" +"<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación " +"de ciudadanos técnicos</quote>, dijo Nathan. <quote>Nuestro objetivo es " +"afectar las vidas de trescientos cincuenta mil estudiantes preuniversitarios " +"para el 2020</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8610 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8653 msgid "" "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is " "central to this mission. The license not only signals a willingness to " "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker with " "their products, both to learn and to make their products better. SparkFun " -"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a “copyleft” " -"license that allows people to do anything with the content as long as they " -"provide credit and make any adaptations available under the same licensing " -"terms." +"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a " +"<quote>copyleft</quote> license that allows people to do anything with the " +"content as long as they provide credit and make any adaptations available " +"under the same licensing terms." msgstr "" -"La licencia Creative Commons detrás de todos los productos de SparkFun es " +"La licencia Creative Commons que llevan todos los productos de SparkFun es " "central para su misión. La licencia no solo señala una voluntad de " "compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen " "con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. " "SparkFun usa la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), que es una " -"licencia «copyleft» que permite a las personas hacer cualquier cosa con el " -"contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier adaptación " -"disponible bajo los mismo términos de licenciamiento." +"licencia <quote>copyleft</quote> que permite a las personas hacer cualquier " +"cosa con el contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier " +"adaptación disponible bajo los mismo términos de licenciamiento." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8621 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8664 msgid "" "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at " "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears " @@ -17033,52 +17345,54 @@ msgstr "" "competencia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8632 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8675 msgid "" "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a " "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from " "around the area to race their own self-created bots against each other, " "participate in training workshops, and socialize. From a business " "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the event " -"for business reasons. “The reason we do it is because I get to travel and " -"have interactions with our customers all the time, but most of our employees " -"don’t,” he said. “This event gives our employees the opportunity to get face-" -"to-face contact with our customers.” The event infuses their work with a " -"human element, which makes it more meaningful." -msgstr "" -"El evento público, llamado «Autonomous Vehicle Competition» (Competencia de " -"Vehículos Autónomos), atrae de mil a dos mil clientes y otras personas " -"entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera entre sus " -"propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y socializar. Desde " -"una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea terrible. Pero ellos " -"no realizan el evento por razones de negocio. «La razón por la que lo " -"hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros clientes todo el " -"tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no,» dijo. «Este evento le da " -"a nuestros empleados la oportunidad de tener un contacto cara a cara con " -"nuestros clientes.» El evento infunde su trabajo con un elemento humano, que " -"lo hace más significativo." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8646 +"for business reasons. <quote>The reason we do it is because I get to travel " +"and have interactions with our customers all the time, but most of our " +"employees don’t,</quote> he said. <quote>This event gives our employees the " +"opportunity to get face-to-face contact with our customers.</quote> The " +"event infuses their work with a human element, which makes it more " +"meaningful." +msgstr "" +"El evento público, llamado <emphasis>Autonomous Vehicle Competition</" +"emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre mil y dos mil " +"clientes y entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera " +"entre sus propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y " +"socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea " +"terrible. Pero ellos no realizan el evento por razones de negocio. <quote>La " +"razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros " +"clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no</quote>, " +"dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la oportunidad de tener " +"un contacto cara a cara con nuestros clientes</quote>. El evento infunde su " +"trabajo con un elemento humano, lo cual lo hace más significativo." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8689 msgid "" "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun " "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but " -"they are ultimately driven by something other than money. “Profit is not the " -"goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. “We focus on " -"having a bigger impact on the world.” Nathan believes they get some of the " -"brightest and most amazing employees because they aren’t singularly focused " -"on the bottom line." +"they are ultimately driven by something other than money. <quote>Profit is " +"not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,</quote> Nathan " +"said. <quote>We focus on having a bigger impact on the world.</quote> Nathan " +"believes they get some of the brightest and most amazing employees because " +"they aren’t singularly focused on the bottom line." msgstr "" "Nathan ha trabajado duro para inculcar un significado más profundo al " "trabajo que hace SparkFun. La compañía está, por supuesto, enfocada en ser " "fiscalmente responsable, pero en última instancia los dirige algo más que el " -"dinero. «La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien " -"ejecutado,» dijo Nathan. «Nos enfocamos en tener un impacto más grande en el " -"mundo.» Nathan cree que obtienen a los empleados más brillantes y asombrosos " -"porque no se enfocan de forma singular en el resultado final." +"dinero. <quote>La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien " +"ejecutado</quote>, dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en lograr un mayor " +"impacto en el mundo</quote>. Nathan cree que obtienen a los empleados más " +"brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma particularmente en el " +"resultado financiero." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8656 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8699 msgid "" "The company is committed to transparency and shares all of its financials " "with its employees. They also generally strive to avoid being another " @@ -17093,37 +17407,40 @@ msgstr "" "que vienen a su sitio no solo encuentren contenido sin cambios." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8663 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8706 msgid "" "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics " "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s " "customer support, independently responding to questions in forums and " "product-comment sections. Customers also bring product ideas to the " "company. SparkFun regularly sifts through suggestions from customers and " -"tries to build on them where they can. “From the beginning, we have been " -"listening to the community,” Nathan said. “Customers would identify a pain " -"point, and we would design something to address it.”" +"tries to build on them where they can. <quote>From the beginning, we have " +"been listening to the community,</quote> Nathan said. <quote>Customers " +"would identify a pain point, and we would design something to address it.</" +"quote>" msgstr "" -"La clientela de SparkFun está en gran parte compuesta por personas " -"entusiastas industriosas de los electrónicos. Ellos tienen clientes que " -"están involucrados de forma regular en el soporte a clientes de la compañía, " -"respondiendo de forma independiente a preguntas en foros y las secciones de " -"comentarios de los productos. Los clientes también traen ideas de productos " -"a la compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias " -"de los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. «Desde el " -"inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,» dijo Nathan. «Los clientes " -"identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo para solucionarlos.»" +"La clientela de SparkFun está en gran medida conformada por entusiastas " +"industriosos de la electrónica. Tienen clientes que se involucran " +"regularmente en dar soporte a clientes de la compañía, respondiendo de forma " +"independiente a preguntas en foros y las secciones de comentarios de los " +"productos. Los clientes también brindan nuevas ideas de productos a la " +"compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias de " +"los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. <quote>Desde " +"el inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,</quote>, dijo Nathan. " +"<quote>Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo " +"para solucionarlos</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8675 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8718 msgid "" "However, this sort of customer engagement does not always translate to " "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a " "public repository of software code for each of its devices online. On a " "particularly active project, there will only be about two dozen people " "contributing significant improvements. The vast majority of projects are " -"relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-" -"source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”" +"relatively untouched by the public. <quote>There is a theory that if you " +"open-source it, they will come,</quote> Nathan said. <quote>That’s not " +"really true.</quote>" msgstr "" "Sin embargo, este tipo de involucramiento con los clientes no siempre se " "traduce en personas contribuyendo de forma activa en los proyectos de " @@ -17131,30 +17448,31 @@ msgstr "" "línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente " "activo, solo habrán cerca de una docena de personas contribuyendo mejoras " "significantes. La basta mayoría están relativamente sin tocar por el " -"público. «Hay una teoría de que si usted publica el código, ellos vendrán,» " -"dijo Nathan. «Eso no es realmente cierto.»" +"público. <quote>Hay una teoría de que al publicar el código, ellos vendrán</" +"quote>, dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8729 msgid "" "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead " "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their " "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help " "people understand how the products work so they can fix and improve things " -"independently. “What gives me joy is when people take open-source layouts " -"and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan said." +"independently. <quote>What gives me joy is when people take open-source " +"layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> " +"Nathan said." msgstr "" -"En lugar de enfocarse en la cocreación con sus clientes, Sparkfun se enfoca " +"En lugar de enfocarse en la co-creación con sus clientes, Sparkfun se enfoca " "en permitir que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su " -"propia cuenta. Invierten mucho en tutoriales y otros materiales diseñados " -"para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan sus productos de " -"forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma independiente. «Lo que me " -"da alegría es cuando las personas toman los diseños de fuente abierta y " -"luego construyen sus propias placas de circuitos a partir de nuestros " -"diseños,» dijo Nathan." +"propia cuenta. Invierten mucho en la creación de tutoriales y demás " +"materiales diseñados para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan " +"sus productos, de forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma " +"independiente. <quote>Algo que me da mucha alegría es cuando las personas " +"toman los diseños de fuente abierta y luego construyen sus propias tarjetas " +"de circuitos a partir de nuestros diseños</quote>, dijo Nathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8695 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8739 msgid "" "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if " "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes " @@ -17180,12 +17498,12 @@ msgstr "" "propusieron ser." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8709 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8753 msgid "TeachAIDS" msgstr "TeachAIDS" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8712 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8756 msgid "" "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to " "teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U." @@ -17196,35 +17514,33 @@ msgstr "" "SIDA. Fundada en 2005 en los E.U.A." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8717 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8761 msgid "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8719 -#| msgid "Revenue model: sponsorships" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8763 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: patrocinios" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8721 -#| msgid "Interview date: March 24, 2016" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8765 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de marzo, 2016" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de marzo, " +"2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8724 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Interviewees: Piya Sorcar, the CEO, and Shuman Ghosemajumder, the chair" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8768 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and " "Shuman Ghosemajumder, the chair" msgstr "" -"Entrevistados: Piyar Sorcar, el CEO, y Shuman Ghosemajumder, el presidente" +"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Piyar Sorcar, el CEO, y " +"Shuman Ghosemajumder, el presidente" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8732 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8776 msgid "" "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue " "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. " @@ -17237,7 +17553,7 @@ msgstr "" "los materiales educativos que distribuye TeachAIDS." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8738 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8782 msgid "" "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with " "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global " @@ -17263,7 +17579,7 @@ msgstr "" "disposición bajo una licencia Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8751 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8795 msgid "" "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a " "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of " @@ -17303,30 +17619,30 @@ msgstr "" "únicamente pedazos de información." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8771 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8815 msgid "" "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new " "educational materials and worked with local partners in India to help " "distribute them. As soon as the animated software was posted online, Piya’s " "team started receiving requests from individuals and governments who were " -"interested in bringing this model to more countries. “We realized fairly " -"quickly that educating large populations about a topic that was considered " -"taboo would be challenging. We began by identifying optimal local partners " -"and worked toward creating an effective, culturally appropriate education,” " -"Piya said." -msgstr "" -"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño basada en " -"investigación para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con " -"socios locales en India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el " -"software de animación fue publicado en línea, el equipo de Piya comenzó a " +"interested in bringing this model to more countries. <quote>We realized " +"fairly quickly that educating large populations about a topic that was " +"considered taboo would be challenging. We began by identifying optimal local " +"partners and worked toward creating an effective, culturally appropriate " +"education,</quote> Piya said." +msgstr "" +"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño derivado en " +"investigaciones para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con " +"socios locales en la India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el " +"software de animación fue colocado en línea, el equipo de Piya comenzó a " "recibir solicitudes de individuos y gobiernos que estaban interesados en " -"traer ese modelo a más países. \"Nos dimos cuenta drápidamente que educar a " -"poblaciones grandes acerca del tema que era considerado tabú sería un reto. " -"Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajaron hacia la " -"creación una educación eficaz, culturalmente apropiada,\" Piya comentó." +"llevar ese modelo a más países. <quote>Nos dimos cuenta rápidamente de que " +"educar a grandes poblaciones sobre temas que eran considerados tabú sería " +"un reto. Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajamos hacia " +"la creación una educación eficaz, culturalmente apropiada</quote>, dijo Piya." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8783 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8827 msgid "" "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the " "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also " @@ -17338,52 +17654,54 @@ msgstr "" "Creative Commons en los materiales." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8789 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8833 msgid "" "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing " "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve " "the integrity of the medical information in the content. They chose the " "Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which essentially " "gives the public the right to distribute only verbatim copies of the " -"content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution for " -"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,” the " -"cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost a no-brainer " -"to go with a CC license because it was a plug-and-play solution to this " -"exact problem. It has allowed us to scale our materials safely and quickly " -"worldwide while preserving our content and protecting us at the same time.”" +"content, and for noncommercial purposes. <quote>We wanted attribution for " +"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,</" +"quote> the cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. <quote>It was " +"almost a no-brainer to go with a CC license because it was a plug-and-play " +"solution to this exact problem. It has allowed us to scale our materials " +"safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting us " +"at the same time.</quote>" msgstr "" "Dada su misión educativa, TeachAIDS tiene un interés obvio en que estos " -"materiales se compartan tán ampliamente como sea posible. Pero también " +"materiales se compartan tan ampliamente como sea posible. Pero también " "necesitaban preservar la integridad de la información médica en el " "contenido. Escogieron la licencia Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-" -"NC-ND), la cuál esencialemente le da al público el derecho de distribuir " -"únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales." -"\"Queríamos los créditos para TeachAIDS, y no podiamos tolerar los " -"materiales derivados sin examinarlos,\" comentó el confundador y director " -"Shuman Ghosemajumder. \"Era casi una obviedad ir con una licencia CC porque " -"era una solución plug-and-play a este problema exacto. Nos ha permitido " -"escalar nuestros materiales de forma segura y rápida en todo el mundo, " -"preservando nuestro contenido y protegiéndonos al mismo tiempo.\"" +"NC-ND), la cuál esencialmente le da al público el derecho de distribuir " +"únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales. " +"<quote>Queríamos dar atribución para TeachAIDS, y no podíamos respaldar a " +"los materiales derivados sin examinarlos</quote>, comentó el cofundador y " +"director Shuman Ghosemajumder. <quote>Era casi una obviedad elegir una " +"licencia CC, porque era una solución <emphasis>plug-and-play</emphasis> a " +"este problema exacto. Nos ha permitido escalar nuestros materiales de forma " +"segura y rápida en todo el mundo, preservando nuestro contenido y " +"protegiéndonos al mismo tiempo</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8804 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8849 msgid "" "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an " "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their " "content. The organization invests heavily in research and testing to " -"determine the best method of conveying the information. “Creating high-" -"quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives " -"everything we do.”" +"determine the best method of conveying the information. <quote>Creating high-" +"quality content is what matters most to us,</quote> Piya said. " +"<quote>Research drives everything we do.</quote>" msgstr "" "Escoger una licencia que no permita la adaptación del contenido fue una " "consecuencia de la cuidadosa precisión con la que TeachAIDS elabora su " "contenido. La organización invierte fuertemente en investigación y pruebas " -"para determinar el mejor método de transmitir la información. \"Crear " -"contenidos de alta calidad es lo que más nos importa,\" Piya comentó. \"La " -"investigación impulsa todo lo que hacemos.\"" +"para determinar el mejor método de transmitir la información. <quote>Crear " +"contenidos de alta calidad es lo que más nos importa</quote>, Piya comentó. " +"<quote>La investigación impulsa todo lo que hacemos</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8812 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8858 msgid "" "One important finding was that people accept the message best when it comes " "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS " @@ -17400,7 +17718,7 @@ msgstr "" "para cada versión adaptada de los materiales." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8821 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8867 msgid "" "Localization is probably the single-most important aspect of the way " "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the " @@ -17428,7 +17746,7 @@ msgstr "" "la información de alguien del mismo genero." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8882 msgid "" "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base " "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck " @@ -17458,7 +17776,7 @@ msgstr "" "once veces." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8852 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8898 msgid "" "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in " "different capacities and organizational configurations. They are careful to " @@ -17471,10 +17789,10 @@ msgid "" "but highly controlled, creative process is undertaken entirely by people who " "are specifically brought on to help with a particular project, rather than " "ongoing staff. The final product they create is designed to require zero " -"training for people to implement in practice. “In our research, we found we " -"can’t depend on people passing on the information correctly, even if they " -"have the best of intentions,” Piya said. “We need materials where you can " -"push play and they will work.”" +"training for people to implement in practice. <quote>In our research, we " +"found we can’t depend on people passing on the information correctly, even " +"if they have the best of intentions,</quote> Piya said. <quote>We need " +"materials where you can push play and they will work.</quote>" msgstr "" "TeachAIDS emplea trabajadores de tiempo completo, contratistas, y " "voluntarios, todos en diferentes cargos y configuraciones organizacionales. " @@ -17485,28 +17803,28 @@ msgstr "" "la gente de todo tipo. Adicionalmente, TeachAIDS trabaja cercanamente con " "guionistas y directores para ayudar a mantener los conceptos entretenidos y " "fáciles de entender. El proceso creativo inclusivo, pero altamente " -"controlado, es realizado completamente por personas que son traidas " +"controlado, es realizado completamente por personas que son traídas " "específicamente para ayudar con un proyecto en particular, en vez del equipo " "habitual. El producto final que crean es diseñado para no requerir " -"entrenamiento en la gente para implementarlo en la práctica.\"En nuestra " -"investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase la " -"información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones,\" " -"comentó Piya. \"Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en reproduccir " -"y que funcionen.\"" +"entrenamiento en la gente para implementarlo en la práctica. <quote>En " +"nuestra investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase " +"la información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones</" +"quote>, comentó Piya. <quote>Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en " +"reproducir y que funcionen</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8871 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918 msgid "" "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years " "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The " "organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and in-" "kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable revenue " "model to subsidize content creation and physical distribution of the " -"materials. Charging even a low price was simply not an option. “Educators " -"from various nonprofits around the world were just creating their own " -"materials using whatever they could find for free online,” Shuman said. “The " -"only way to persuade them to use our highly effective model was to make it " -"completely free.”" +"materials. Charging even a low price was simply not an option. " +"<quote>Educators from various nonprofits around the world were just creating " +"their own materials using whatever they could find for free online,</quote> " +"Shuman said. <quote>The only way to persuade them to use our highly " +"effective model was to make it completely free.</quote>" msgstr "" "El equipo de Piya fue capaz de producir todas estas versiones a través de " "varios años con un número de personal que nunca excedió los ocho empleados " @@ -17514,15 +17832,15 @@ msgstr "" "fuertemente en los voluntarios y las donaciones en especie. Sin embargo, la " "entidad no lucrativa necesitaba un modelo de ingresos sostenible para " "subvencionar la creación de contenido y la distribución física de los " -"materiales. Cargar incluso un precio pequeñp simiplemente no era una opción. " -"\"Los educadores de varias entidades no lucrativas alrededor del mundo " -"estaban simplemente creadno sus propios materiales usando cualquier cosa que " -"pudieran encontrar gratuita enlinea,\" comentó Shuman.\"La única manera de " -"persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era hacerlo " -"completamente gratuito.\"" +"materiales. Cobrar incluso un precio pequeño simplemente no era una opción. " +"<quote>Los educadores de varias entidades no lucrativas alrededor del mundo " +"estaban simplemente creando sus propios materiales usando cualquier cosa que " +"pudieran encontrar gratuita en línea</quote>, comentó Shuman. <quote>La " +"única manera de persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era " +"hacerlo completamente gratuito</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8884 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8931 msgid "" "Like many content creators offering their work for free, they settled on " "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let " @@ -17544,95 +17862,95 @@ msgstr "" "educativo. Todo el contenido permanece con la marca de TeachAIDS." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8895 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8942 msgid "" "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific " "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to " "the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more " "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an " -"area with no sponsors. “If we just created versions based on where we could " -"get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,” " -"Shuman said." +"area with no sponsors. <quote>If we just created versions based on where we " +"could get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries," +"</quote> Shuman said." msgstr "" "TeachAIDS es cuidadoso de no buscar financiamiento para cubrir los costos de " "un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios están estructurados " -"como donaciones sin restricciones para la entidad no lucrativa. Esto le da " -"más estabilidad, pero incluso más importante, les permite subvencionar " -"proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que no tienen " -"patrocinadores.\"Si únicamente creamos versiones basadas en donde podemos " -"obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los países ricos,\" " -"comentó Shuman." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905 -msgid "" -"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new " -"country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. " -"“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the " -"sponsorships are easy to sell because they offer so much value to sponsors. " -"TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach new eyeballs " -"with their brand, but at a much lower cost than other advertising channels. " -"The audience for TeachAIDS content also tends to skew young, which is often " -"a desirable demographic for brands. Unlike traditional advertising, the " -"content is not time-sensitive, so an investment in a sponsorship can benefit " -"a brand for many years to come." -msgstr "" -"A partir del 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. \"Cuando " -"vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y se acercan,\" " -"comentó Piya.\"No tenemos que hacer mucho para encontrarlos o atraerlos.\" " -"Piensan que los patrocinios son fáciles de vender porque ofrecen mucho valor " -"a los patrocinadores. Los patrocinios TeachAIDS dan a las corporaciones la " -"oportunidad de alcanzar nuevos auditorios con su marca, pero a un costo " -"mucho menor que otros canales de anuncios. La audiencia para el contenido de " -"TeachAIDS también tiende a alejar a los jovenes, quienes son una parte " -"demográfica deseable para las marcas. A diferencia de los anuncios " -"tradicionales, el contenido es invariante al tiempo, por lo cual una " -"inversión en un patrocinio puede beneficiar a la marca en muchos años por " -"venir." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918 +"como donaciones sin restricciones para la organización sin fines de lucro. " +"Esto le da más estabilidad, pero incluso más importante, les permite " +"subvencionar proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que " +"no tienen patrocinadores. <quote>Si únicamente creamos versiones basadas en " +"dónde podemos obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los " +"países ricos</quote>, comentó Shuman." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8952 +msgid "" +"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new " +"country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya " +"said. <quote>We don’t have to do much to find or attract them.</quote> They " +"believe the sponsorships are easy to sell because they offer so much value " +"to sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach " +"new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other " +"advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to skew " +"young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike traditional " +"advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a " +"sponsorship can benefit a brand for many years to come." +msgstr "" +"Contando hasta 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. " +"<quote>Cuando vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y " +"se acercan</quote>, comentó Piya. <quote>No tenemos que hacer mucho para " +"encontrarlos o atraerlos</quote>. Piensan que los patrocinios son fáciles de " +"vender porque ofrecen mucho valor a los patrocinadores. Los patrocinios " +"TeachAIDS dan a las corporaciones la oportunidad de alcanzar nuevas " +"audiencias con sus marcas, pero a un costo mucho menor que otros canales de " +"anuncios. La audiencia para el contenido de TeachAIDS también tiene un sesgo " +"hacia los jóvenes, quienes son una parte demográfica deseable para las " +"marcas. A diferencia de los anuncios tradicionales, el contenido es " +"invariante al tiempo, por lo cual una inversión en un patrocinio puede " +"beneficiar a la marca por muchos años en el futuro." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8966 msgid "" "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial " "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, " -"corporate sponsorships are donations to a cause. “This is something " -"companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have even " -"built publicity campaigns around the fact that they have sponsored these " -"initiatives." +"corporate sponsorships are donations to a cause. <quote>This is something " +"companies can be proud of internally,</quote> Shuman said. Some companies " +"have even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored " +"these initiatives." msgstr "" -"Importantemente, el valor para los patrocinadores corporativos va más allá " -"de las consideraciones comerciales. Como una entidad no lucrativa con una " -"misión social claramente articulada, los patrocinios corporativos son " -"donaciones a la causa. \"Esto es algo de lo que las compañías pueden estar " -"orgullosas internamente,\" comentó Shuman. Algunas compañías incluso han " -"construido campañas publicitarias alrededor del hecho de que han patrocinado " -"estas iniciativas." +"Algo que resulta importante es que el valor que obtienen los patrocinadores " +"corporativos va más allá de las consideraciones comerciales. Como una " +"entidad no lucrativa con una misión social claramente articulada, los " +"patrocinios corporativos son donaciones a la causa. <quote>Esto es algo de " +"lo que las compañías pueden estar orgullosas internamente</quote>, comentó " +"Shuman. Algunas compañías incluso han construido campañas publicitarias " +"alrededor del hecho de que han patrocinado estas iniciativas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8927 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8975 msgid "" "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education" "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; " "it motivates the funders. The CC license on the materials they create " "furthers that mission, allowing them to safely and quickly scale their " -"materials worldwide. “The Creative Commons license has been a game changer " -"for TeachAIDS,” Piya said." -msgstr "" -"El núcleo de la misión de TeachAIDS—asegurar acceso global a educación que " -"protege la vida—está en la raíz de todo lo que la organización realiza. Esto " -"refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC en los " -"materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con " -"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.\"La licencia " -"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS,\" " +"materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game " +"changer for TeachAIDS,</quote> Piya said." +msgstr "" +"El núcleo de la misión de TeachAIDS —asegurar acceso global a educación " +"capaz de salvar la vida— está en el corazón de todo lo que la organización " +"realiza. Esto refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC " +"en los materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con " +"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.<quote>La licencia " +"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS</quote>, " "comentó Piya." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8937 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8985 msgid "Tribe of Noise" msgstr "Tribe of Noise" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8940 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8988 msgid "" "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, " "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the " @@ -17643,26 +17961,28 @@ msgstr "" "fundada en 2008 en los Países Bajos (Holanda)." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8993 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8950 -#| msgid "Interview date: January 26, 2016" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8998 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 26, 2016" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de enero, 2016" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de enero, " +"2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953 -#| msgid "Interviewee: Hessel van Oorschot, cofounder" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9001 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, " "cofounder" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Hessel van Oorschot, cofundador" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Hessel van Oorschot, " +"cofundador" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8961 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9009 msgid "" "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a " "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an " @@ -17680,7 +18000,7 @@ msgstr "" "incluyendo el uso de software de fuentes abiertas y Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8970 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9018 msgid "" "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production " "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and " @@ -17693,34 +18013,34 @@ msgstr "" "En 2005, Hessel y Sandra Brandenburg lanzaron una iniciativa de producción " "de videos para nicho. Casi inmediatamente, se toparon con problemas " "relacionados con encontrar y licenciar pistas de música. Todo lo que podían " -"encontrar era la música fría y estándar de _stock._ Pensaron buscar sitios " -"Web donde pudieran licenciar la música directamente de su creador sin tener " -"que pasar a través de etiquetas o agentes. Pero en 2005, la posibilidad de " -"licenciar música directamente del titular de sus derechos no era " -"suficientemente fácil de encontrar." +"encontrar era la música fría y estándar de <emphasis>stock</emphasis>. " +"Pensaron buscar sitios Web donde pudieran licenciar la música directamente " +"de su creador sin tener que pasar a través de etiquetas o agentes. Pero en " +"2005, la posibilidad de licenciar música directamente del titular de sus " +"derechos no era suficientemente fácil de encontrar." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9028 msgid "" "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five " "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers " "expressed interest in being their legal team should they decide to pursue " -"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When lawyers are " -"interested in a venture like this, you might have something special.” So " -"after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to build " -"a platform." +"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, <quote>When lawyers are " +"interested in a venture like this, you might have something special.</quote> " +"So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to " +"build a platform." msgstr "" "Contrataron a dos abogados para investigar a mayor profundidad, y si bien " "encontraron cinco o seis ejemplos, Hessel encontró que los modelos de " "negocio que éstos seguían eran insuficientes. Los abogados expresaron su " "interés en ser su equipo legal si decidían perseguir esto como una " -"oportunidad de negocios. Hessel dice, ”cuando los abogados están interesados " -"en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo especial.” Entonces, " -"después de hacer algo más de investigación, a principios de 2008 Hessel y " -"Sandra se decidieron a construir una plataforma." +"oportunidad de negocios. Hessel dice, <quote>cuando los abogados están " +"interesados en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo especial</" +"quote>. Entonces, después de algo más de investigación, a principios de 2008 " +"Hessel y Sandra se decidieron a construir una plataforma." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8990 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9038 msgid "" "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had " "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, " @@ -17736,7 +18056,7 @@ msgstr "" "negocio musicales requiere de una relación de confianza." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8997 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9045 msgid "" "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred " "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a " @@ -17752,12 +18072,12 @@ msgstr "" "personalmente para encontrar dicha música." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9012 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9060 msgid "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9053 msgid "" "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company " "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed " @@ -17772,14 +18092,15 @@ msgstr "" "telefónica de una compañía que creaba listas de reproducción para su uso " "dentro de negocios, preguntando si tenían suficiente material con licencias " "tipo Creative Commons que pudieran utilizar. Los negocios requieren de " -"música de calidad, de fácil escucha, aunque no necesariamente _hits_, un " -"poco como un programa de radio sin DJ. Esto abrió una nueva oportunidad para " -"Tribe of Noise. Iniciaron su servicio de música dentro del negocio, " -"utilizando música (licenciada bajo CC BY-SA) subida por la comunidad de " -"músicos de Tribe of Noise.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"música de calidad, de fácil escucha, aunque no necesariamente " +"<emphasis>hits</emphasis>, un poco como un programa de radio sin DJ. Esto " +"abrió una nueva oportunidad para Tribe of Noise. Iniciaron su servicio de " +"música dentro del negocio, utilizando música (licenciada bajo CC BY-SA) " +"subida por la comunidad de músicos de Tribe of Noise.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9063 msgid "" "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society " "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright " @@ -17795,13 +18116,13 @@ msgid "" "hesitant and said no, but Tribe of Noise persisted arguing that they " "primarily work with unknown artists and provide them exposure in parts of " "the world where they don’t get airtime normally and a source of revenue—and " -"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still " -"fighting for a good cause every single day.”" +"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, <quote>We are " +"still fighting for a good cause every single day.</quote>" msgstr "" "En la mayor parte de los países, los artistas, autores y músicos se unen a " "una sociedad recaudatoria que gestiona el licenciamiento y ayuda a cobrar " "las regalías. En la Unión Europea, las sociedades de recolección de " -"copyright típicamente confoman monopolios en sus respectivos mercados " +"copyright típicamente conforman monopolios en sus respectivos mercados " "nacionales. Además de lo anterior, requieren que sus miembros les " "transfieran derechos exclusivos de administración por todos sus trabajos. " "Esto complica el panorama para Tribe of Noise, que quiere representar a los " @@ -17812,13 +18133,14 @@ msgstr "" "nuevos modelos, como el Servicio de Música Dentro del Negocio? Las " "sociedades recaudadoras en un principio se vieron reacias y se negaron a " "cooperar, pero Tribe of Noise persistió, argumentando que ellos trabajan de " -"forma primaria con _artistas unicornio_ y les brindan exposición en partes " -"del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha resultado una fuente de " -"ingresos — Y esto los convenció de que estaba bien. Pero, dice Hessel, " -"”Seguimos luchando por una buena causa todos los días.”" +"forma primaria con <emphasis>artistas unicornio</emphasis> y les brindan " +"exposición en partes del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha " +"resultado una fuente de ingresos — Y esto los convenció de que estaba bien. " +"Pero, dice Hessel, <quote>Seguimos luchando por una buena causa todos los " +"días</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9036 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9084 msgid "" "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big " "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of " @@ -17826,26 +18148,26 @@ msgid "" "sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their business " "clients, which include fashion retailers and fitness centers. They have a " "similar deal with the leading trade association representing hotels and " -"restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” this service " -"into other countries where collecting societies understand what you can do " -"with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early adoptions have " -"happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S." +"restaurants in the country. Hessel hopes to <quote>copy and paste</quote> " +"this service into other countries where collecting societies understand what " +"you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early " +"adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S." msgstr "" "En vez de construir una fuerza de ventas más grande, Tribe of Noise se alió " -"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes y pueden actuar " -"como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de comunicaciones " -"más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende suscripciones al servicio " -"de música en el negocio de Tribe a sus clientes empresariales, los cuales " -"incluyen a los vendedores de artículos de moda y centros de entrenamiento " -"físico. Tienen un trato similar con la principal asociación profesional que " -"representa a hoteles y restaurantes en el país. Hessel espera ”copiar y " -"pegar” este servicio hacia otros países en que las sociedades recaudadoras " -"comprendan lo que puede hacerse con Creative Commons. Fuera de los países " -"bajos, se han presentado adopciones tempranas en Escandinavia, Bélgica y los " -"Estados Unidos." +"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes, quienes pueden " +"actuar como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de " +"comunicaciones más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende " +"suscripciones al servicio de música en el negocio de Tribe a sus clientes " +"empresariales, los cuales incluyen a los vendedores de artículos de moda y " +"centros de entrenamiento físico. Tienen un trato similar con la principal " +"asociación profesional que representa a hoteles y restaurantes en el país. " +"Hessel espera <quote>copiar y pegar</quote> este servicio hacia otros países " +"en que las sociedades recaudadoras comprendan lo que puede hacerse con " +"Creative Commons. Fuera de los Países Bajos, se han presentado adopciones " +"tempranas en Escandinavia, Bélgica y los Estados Unidos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9049 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098 msgid "" "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their " "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ " @@ -17861,22 +18183,12 @@ msgstr "" "es como presentan el ejemplo en su sitio Web:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9065 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9114 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9057 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A few of your songs \\[licensed with CC BY-SA\\], for example five in " -#| "total, are selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at " -#| "a large retailer with 1,000 stores nationwide. In this case the overall " -#| "playlist contains 350 songs so the musician’s share is 5/350 = 1.43%. " -#| "The license fee agreed with this retailer is US\\$12 per month per play-" -#| "out. So if 42.5% is shared with the Tribe musicians in this playlist and " -#| "your share is 1.43%, you end up with US\\$12 \\* 1000 stores \\* 0.425 " -#| "\\* 0.0143 = US\\$73 per month.2" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9106 msgid "" "A few of your songs [licensed with CC BY-SA], for example five in total, are " "selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large " @@ -17887,18 +18199,18 @@ msgid "" "you end up with US$12 * 1000 stores * 0.425 * 0.0143 = US$73 per month." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Algunas de sus canciones \\[licenciadas bajo CC BY-SA\\], cinco en total por " +"Algunas de sus canciones [licenciadas bajo CC BY-SA], cinco en total por " "poner un ejemplo, han sido seleccionadas para un canal de música en el " "negocio, que se transmite a un conglomerado con 1,000 tiendas en el país. En " "este caso, la lista de reproducción global contiene 350 canciones, con lo " "que la proporción del músico es 5/350 = 1.43%. El costo de licenciamiento " -"acordado con el conglomerado es de US\\$12 por mes por reproducción. Así que " +"acordado con el conglomerado es de US$12 por mes por reproducción. Así que " "si 42.5% de esto es compartido con los músicos de Tribe en esta lista, y su " -"participación es de 1.43%, termina recibiendo US\\$12 \\* 1000 tiendas " -"\\*0.425 \\* 0.142 = US\\$73 por mes.2" +"participación es de 1.43%, termina recibiendo US$12 * 1000 tiendas * 0.425 * " +"0.142 = US$73 por mes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9068 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9117 msgid "" "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In " "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative " @@ -17913,34 +18225,35 @@ msgstr "" "que Creative Commons les da y la forma en que les permite llegar a otros " "para compartir y remezclar. Sin embargo, les ha costado aceptar el hecho de " "que las licencias Creative Commons sean perpetuas. Muchos músicos comparten " -"la mentalidad de que, un día, una de sus canciones se volverá un _hit_ de la " -"noche a la mañana. Si eso ocurriera, el licenciamiento CC BY-SA les " -"impediría volverse ricos por las ventas de dicha canción." +"la mentalidad de que, un día, una de sus canciones se volverá un " +"<emphasis>hit</emphasis> de la noche a la mañana. Si eso ocurriera, el " +"licenciamiento CC BY-SA les impediría volverse ricos por las ventas de dicha " +"canción." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9079 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9128 msgid "" "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and " "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to " "Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise has " -"instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a " -"Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they " -"want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the " -"Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician " +"instead created a <quote>nonexclusive exploitation</quote> contract, similar " +"to a Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever " +"they want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off " +"the Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician " "reuse their song for a better deal." msgstr "" "El equipo legal de Hesse obtuvo esta retroalimentación y creó un segundo " "modelo, así como un área separada de la plataforma llamada Tribe of Noise " -"Pro. Las canciones subidas a Tribe of Noise Pro no llevan licenciamiento " +"Pro. Las canciones subidas a Tribe of Noise Pro no están licenciadas bajo " "Creative Commons; Tribe of Noise creó, en vez de esto, un contrato de " -"”explotación no exclusiva”, similar a una licencia Creative Commons, pero " -"que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando lo abandonan, " -"Tribe of Noise retira su música de la plataforma de Tribe of Noise en el " -"lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico reutilizar su canción " -"en un posible mejor acuerdo." +"<quote>explotación no exclusiva</quote>, similar a una licencia Creative " +"Commons, pero que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando " +"lo abandonan, Tribe of Noise retira su música de la plataforma de Tribe of " +"Noise en el lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico " +"reutilizar su canción en un posible mejor acuerdo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9090 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9139 msgid "" "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking " "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state " @@ -17957,7 +18270,7 @@ msgstr "" "limpios." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9147 msgid "" "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and " "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who " @@ -17970,7 +18283,7 @@ msgstr "" "repertorio musical que el área comunitaria." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9153 msgid "" "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. " "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the " @@ -17986,7 +18299,7 @@ msgstr "" "explorar otros modelos como el de Tribe of Noise Pro." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9112 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9161 msgid "" "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free " "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe " @@ -18008,7 +18321,7 @@ msgstr "" "la plataforma que genuinamente se involucran con ellos." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9123 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9172 msgid "" "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, " "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client " @@ -18027,7 +18340,7 @@ msgstr "" "necesidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9133 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182 msgid "" "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and " "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came " @@ -18052,7 +18365,7 @@ msgstr "" "ASCAP o BMI." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9145 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9194 msgid "" "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or " "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such " @@ -18084,7 +18397,7 @@ msgstr "" "sin tener que enfrentar batallas legales." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9162 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9211 msgid "" "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that " "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been " @@ -18106,12 +18419,12 @@ msgstr "" "basado en la confianza." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9174 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9223 msgid "Wikimedia Foundation" -msgstr "Wikimedia Foundation" +msgstr "Fundación Wikimedia" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9177 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9226 msgid "" "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia " "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S." @@ -18120,41 +18433,38 @@ msgstr "" "Wikipedia y sus proyectos hermanos. Fundada en 2003 en los E.U.A." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9231 msgid "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9233 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de negocios</emphasis>: donaciones" +msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ganancia</emphasis>: donations" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9186 -#| msgid "Interview date: December 18, 2015" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015" -msgstr "<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 18 de diciembre, 2015" +msgstr "" +"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 18 de " +"diciembre, 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9189 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Interviewees: Luis Villa, former Chief Officer of Community Engagement, " -#| "and Stephen LaPorte, legal counsel" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9238 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief " "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel" msgstr "" -"Entrevistados: Luis Villa, ex Director de Compromiso Comunitario, y Stephen " -"LaPorte, asesor legal" +"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Luis Villa, ex Director " +"de Compromiso Comunitario, y Stephen LaPorte, asesor legal" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9247 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia." -msgstr "Casi cualquier persona con una presencia enlinea conoce la Wikipedia." +msgstr "Casi cualquier persona con una presencia en línea conoce la Wikipedia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9201 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250 msgid "" "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is " "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. " @@ -18162,25 +18472,25 @@ msgid "" "content is released under a Creative Commons license that enables people to " "reuse and adapt it for any purpose." msgstr "" -"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: La enciclopedia " -"enlinea es creada enteramente por voluntarios. Cualquiera en el mundo puede " +"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: La enciclopedia en " +"línea es creada enteramente por voluntarios. Cualquiera en el mundo puede " "editar los artículos. Todo el contenido esta disponible sin costo para todos " -"enlinea. Todo el contenido es liberado bajo la licencia Creative Commons que " -"permite a las personas reusarlo y adaptarlo para cualquier propósito." +"en línea. Todo el contenido es liberado bajo la licencia Creative Commons " +"que permite a las personas reusarlo y adaptarlo para cualquier propósito." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9209 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9258 msgid "" "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the " "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—" "the Wikipedia article about Wikipedia." msgstr "" "En Diciembre del 2016, había más de cuarenta y dos millones de artículos en " -"los 295 lenguajes de la enciclopedia enlinea, de acuerdo con —¿ quién más?— " -"el artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia." +"los 295 lenguajes de la enciclopedia en línea, de acuerdo con —¿ quién más?" +"— el artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9214 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9263 msgid "" "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns " "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related " @@ -18208,21 +18518,21 @@ msgstr "" "no estan conectados con alguna organización en partícular." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9228 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9277 msgid "" -"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common " -"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it " +"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common " +"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it " "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects " "are a striking testament to the power of human collaboration." msgstr "" -"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, «Hay un dicho " -"común que dice que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la " -"teoría.» Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y sus " -"proyectos hermanos son un testamento impactante del poder de la colaboración " -"humana." +"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, <quote>Se " +"dice frecuentemente que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la " +"teoría</quote>. Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y " +"sus proyectos hermanos son un testigo impactante del poder de la " +"colaboración humana." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9284 msgid "" "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a " "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia. Still, much of what " @@ -18239,7 +18549,7 @@ msgstr "" "simplemente todo ocurre a una escala sin precedentes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9244 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9293 msgid "" "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is " "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by " @@ -18263,79 +18573,80 @@ msgstr "" "hechas cada hora." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9256 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9305 msgid "" "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous " -"cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community " -"improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community " -"Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on " -"Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by " -"language edition. There are entire books written on the intricacies of " -"their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to the " -"rule that anyone can edit any article, even without an account on their " +"cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community " +"improvement really works,</quote> Luis Villa, former Chief Officer of " +"Community Engagement, told us. The rules and processes that govern " +"cocreation on Wikipedia and its sister projects are all community-driven and " +"vary by language edition. There are entire books written on the intricacies " +"of their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to " +"the rule that anyone can edit any article, even without an account on their " "system. The extensive peer-review process includes elaborate systems to " "resolve disputes, methods for managing particularly controversial subject " "areas, talk pages explaining decisions, and much, much more. The Wikimedia " "Foundation’s decision to leave governance of the projects to the community " -"is very deliberate. “We look at the things that the community can do well, " -"and we want to let them do those things,” Stephen told us. Instead, the " -"foundation focuses its time and resources on what the community cannot do as " -"effectively, like the software engineering that supports the technical " -"infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s " -"budget went to direct support for the Wikimedia sites." +"is very deliberate. <quote>We look at the things that the community can do " +"well, and we want to let them do those things,</quote> Stephen told us. " +"Instead, the foundation focuses its time and resources on what the community " +"cannot do as effectively, like the software engineering that supports the " +"technical infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the " +"foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites." msgstr "" "La naturaleza del contenido que la comunidad crea es ideal para la creación " -"conjunta. «Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales " -"comunitarias ciertamente funcionan,» nos comentó Luis Villa, ex director de " -"compromiso comunitarios. Las reglas y procesos que que rigen la creación " -"conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos dirigidos por la " -"comunidad y varian por el lenguaje de edición. Hay libros enteros escritos " -"de las complejidades de sus sistemas, pero hablando en general, hay pocas " -"excepciones a la regla de que cualquiera puede editar cualquier artículo, " -"incluso sin una cuenta en su sistema. El proceso extensivo de revisión por " -"pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, métodos para " -"manejar áreas de temas particularmente controversiales, páginas de discusión " -"explicando decisiones, y mucho, mucho más. La decisión de la fundación " -"Wikimedia de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad es muy " -"deliberado. “Observamos las cosas que la comunidad puede hacer bien, y " -"queremos dejarlos hacer esas cosas” Stephen comentó. En vez de eso, la " -"fundación enfoca su tiempo y recursos en lo que la comunidad no puede hacer " -"tan efectivamente, como la ingeniería de software que soporta la " -"infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, cerca de la mitad del " -"presupuesto de la fundación se fue al soporte directo para los sitios de " -"Wikimedia." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9279 +"conjunta. <quote>Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales " +"comunitarias ciertamente funcionan</quote>, nos comentó Luis Villa, ex " +"director de participación comunitaria. Las reglas y procesos que que rigen " +"la creación conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos " +"dirigidos por la comunidad y varían según el lenguaje de edición. Hay libros " +"enteros escritos acerca de las complejidades de sus sistemas, pero hablando " +"en general, hay pocas excepciones a la regla de que cualquiera puede editar " +"cualquier artículo, incluso sin una cuenta en su sistema. El extenso proceso " +"de revisión entre pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, " +"métodos para manejar áreas de temas particularmente controvertidos, páginas " +"de discusión explicando decisiones, y mucho, mucho más. La decisión de la " +"fundación Wikimedia de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad " +"es claramente deliberada. <quote>Observamos las cosas que la comunidad puede " +"hacer bien, y queremos permitir que las siga haciendo</quote>, Stephen " +"comentó. En vez de entrometerse, la fundación enfoca su tiempo y recursos en " +"lo que la comunidad no puede hacer tan efectivamente, como la ingeniería de " +"software que soporta la infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, " +"cerca de la mitad del presupuesto de la fundación fue destinado al soporte " +"directo para los sitios de Wikimedia." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9329 msgid "" "Some of that is directed at servers and general IT support, but the " "foundation also invests a significant amount on architecture designed to " -"help the site function as effectively as possible. “There is a constantly " -"evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia becoming the " -"world’s biggest graffiti wall,” Luis said. Depending on how you measure it, " -"somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia are positive. Some " -"portion of that success is attributable to the tools Wikimedia has in place " -"to try to incentivize good actors. “The secret to having any healthy " -"community is bringing back the right people,” Luis said. “Vandals tend to " -"get bored and go away. That is partially our model working, and partially " -"just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing." -msgstr "" -"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte IT general, pero la " -"fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de " -"arquitectura para ayudar a la función del sitio tan efectivamente como sea " -"posible. «Hay un a evolución continua del sistema para mantener el balande " -"en su lugar para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti " -"más grande del mundo,» Luis comentó. Dependiendo de como lo midas, entre el " -"90 y el 98 porciento de las ediciones en la Wikipedia son positivas. Una " -"parte de ese exito es atribuible a las herramientas que Wikimedia tiene para " -"tratar de incentivar a los buenos actores.«El secreto para tener cualquier " -"comunidad saludable es traer de vuelta a la gente correcta,» Luis comentó. " -"«Los vandalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente nuestro modelo " -"trabajando, y parcialmente solo naturaleza humana.» La mayor parte del " -"tiempo, la gente quiere hacer lo correcto." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9294 +"help the site function as effectively as possible. <quote>There is a " +"constantly evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia " +"becoming the world’s biggest graffiti wall,</quote> Luis said. Depending on " +"how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia " +"are positive. Some portion of that success is attributable to the tools " +"Wikimedia has in place to try to incentivize good actors. <quote>The secret " +"to having any healthy community is bringing back the right people,</quote> " +"Luis said. <quote>Vandals tend to get bored and go away. That is partially " +"our model working, and partially just human nature.</quote> Most of the " +"time, people want to do the right thing." +msgstr "" +"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte de TI en general, pero " +"la fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de " +"arquitectura para ayudar a que el sitio funcione de la forma más efectiva " +"sea posible. <quote>Hay una evolución continua del sistema para mantener el " +"balance para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti más " +"grande del mundo</quote>, Luis comentó. Dependiendo de cómo se mida, entre " +"el 90 y el 98 por ciento de las ediciones en la Wikipedia son positivas. " +"Parte de ese éxito se puede atribuir a las herramientas que Wikimedia tiene " +"para tratar de incentivar a los buenos actores.<quote>El secreto para tener " +"cualquier comunidad saludable es mantener a la gente correcta</quote>, Luis " +"comentó. <quote>Los vándalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente " +"nuestro modelo de trabajo, y parcialmente sólo la naturaleza humana.</quote> " +"La mayor parte del tiempo, la gente quiere hacer lo correcto." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345 msgid "" "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its " "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of " @@ -18343,23 +18654,23 @@ msgid "" "(CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and modified so long " "as credit is given and anything new is shared back with the public under the " "same license. In theory, that means anyone can copy the content and start a " -"new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being open has only made Wikipedia " -"bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for " -"everyone.”" -msgstr "" -"Wikipedia no solo se basa en el buen comportamiento dentro de su comunidad y " -"en sus sitios, sino tambien en todos los demas una vez que el contenido deja " -"Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo una licencia " -"Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), lo que significa que puede ser usado para " -"cualquier propósito y modificado en tanto los créditos sean dados y " -"cualquier novedad sea compartido con el público bajo la misma licencia. En " +"new Wikipedia. But as Stephen explained, <quote>Being open has only made " +"Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is " +"best for everyone.</quote>" +msgstr "" +"Wikipedia no depende únicamente del buen comportamiento dentro de su " +"comunidad y en sus sitios, sino también en todos los demás una vez que el " +"contenido deja Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo " +"una licencia Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), lo que significa que puede " +"ser usado para cualquier propósito y modificado en tanto se dé crédito y " +"cualquier adición sea compartida con el público bajo la misma licencia. En " "teoría, eso significa que cualquiera puede copiar el contenido y comenzar " -"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, «Ser abierto únicamente ha " -"hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de proteger no es " -"siempre lo mejor para todos.»" +"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, <quote>Ser abierto " +"únicamente ha hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de " +"proteger no es siempre lo mejor para todos</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9318 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9369 msgid "" "<ulink url=\"http://gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-" "mistakes/\"/>" @@ -18368,24 +18679,7 @@ msgstr "" "mistakes/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9306 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia " -#| "is that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain " -#| "what they do. Wikipedia is not simply a source of up-to-the-minute " -#| "content on every given topic—it is also a global patchwork of humans " -#| "working together in a million different ways, in a million different " -#| "capacities, for a million different reasons. While many have tried to " -#| "guess what makes Wikipedia work as well it does, the fact is there is no " -#| "single explanation. “In a movement as large as ours, there is an " -#| "incredible diversity of motivations,” Stephen said. For example, there is " -#| "one editor of the English Wikipedia edition who has corrected a single " -#| "grammatical error in articles more than forty-eight thousand times.1 Only " -#| "a fraction of Wikipedia users are also editors. But editing is not the " -#| "only way to contribute to Wikipedia. “Some donate text, some donate " -#| "images, some donate financially,” Stephen told us. “They are all " -#| "contributors.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9357 msgid "" "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is " "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what " @@ -18394,34 +18688,35 @@ msgid "" "in a million different ways, in a million different capacities, for a " "million different reasons. While many have tried to guess what makes " "Wikipedia work as well it does, the fact is there is no single explanation. " -"“In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of " -"motivations,” Stephen said. For example, there is one editor of the English " -"Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in articles " -"more than forty-eight thousand times.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> Only a fraction of Wikipedia users are also editors. But editing is not " -"the only way to contribute to Wikipedia. “Some donate text, some donate " -"images, some donate financially,” Stephen told us. “They are all " -"contributors.”" +"<quote>In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of " +"motivations,</quote> Stephen said. For example, there is one editor of the " +"English Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in " +"articles more than forty-eight thousand times.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> Only a fraction of Wikipedia users are also editors. But editing " +"is not the only way to contribute to Wikipedia. <quote>Some donate text, " +"some donate images, some donate financially,</quote> Stephen told us. " +"<quote>They are all contributors.</quote>" msgstr "" "Por supuesto, la principal razón por la que nadie ha cooptado exitosamente a " "Wikipedia es que los esfuerzos de los imitadores no tienen a la comunidad de " -"la Wikipedia para sostener lo que ellos hace. Wikipedia no es simplemente " -"una fuente de contenido reciente-al-minuto en cada topico dado—es también un " -"entramado de humanos trabajando junto en un millon de formas diferentes, en " -"un millon de capacidades diferentes, por un millon de razones diferentes. " -"Mientras que muchos han intentado de adivinar que és lo que hace funcionar " -"tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación única. «En un " -"movimiento tan largo como el nuetro, hay una increible diversidad de " -"motivaciones,» comentó Stephen. Por ejemplo, hay un editor de la edición de " -"la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único error gramaticál en los " -"artículos más de cuarenta y ocho mil veces. 1 Solo una fracción de los " -"usuarios de Wikipedia también son editores. Pero editar no es el único medio " -"para contribuir a la Wikipedia. «Algunos donan textos, algunos donan " -"imágenes, algunos donan financieramente,» nos comentó Stephen. «Todos son " -"contribuyentes.»" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9324 +"la Wikipedia para sostener lo hacen. Wikipedia no es simplemente una fuente " +"de contenido reciente-y-al-minuto en cualquier tema dado — es también un " +"entramado de humanos trabajando junto en un millón de formas diferentes, en " +"un millón de capacidades diferentes, por un millón de razones diferentes. " +"Mientras que muchos han intentado de adivinar qué es lo que la hace " +"funcionar tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación " +"única. <quote>En un movimiento tan grande como el nuestro, hay una increíble " +"diversidad de motivaciones</quote>, comentó Stephen. Por ejemplo, hay un " +"editor de la edición de la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único " +"error gramatical en los artículos más de cuarenta y ocho mil veces." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Solo una fracción de los usuarios " +"de Wikipedia son editores. Pero editar no es el único medio para contribuir " +"a la Wikipedia. <quote>Algunos donan textos, algunos donan imágenes, algunos " +"hacen donaciones económicas</quote>, nos comentó Stephen. <quote>Todos " +"contribuyen.</quote>" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376 msgid "" "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are " "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual " @@ -18440,7 +18735,7 @@ msgstr "" "$77 millones de más de cinco millones de donadores." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9334 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9386 msgid "" "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, " "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in " @@ -18460,7 +18755,7 @@ msgstr "" "retornen. Cada poco ayuda. Con las suficientes miradas, ellos estan bien." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9397 msgid "" "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single " "human being can freely share in the sum of all knowledge. They work to " @@ -18479,7 +18774,7 @@ msgstr "" "que hace la fundación." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9354 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406 msgid "" "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be " "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is " @@ -18492,39 +18787,40 @@ msgstr "" "lectores. También infunde confianza en su comunidad." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9360 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9412 msgid "" "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number " "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global " -"community together. “Wikipedia is an example of how a mission can motivate " -"an entire movement,” Stephen told us." +"community together. <quote>Wikipedia is an example of how a mission can " +"motivate an entire movement,</quote> Stephen told us." msgstr "" -"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por casi un número " -"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que ata a la " -"comunidad global junta. «Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede " -"motivar un movimiento entero,» Stephen nos comentó." +"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por un número casi " +"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que une a la " +"comunidad global. <quote>Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede " +"motivar un movimiento entero</quote>, Stephen nos dijo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9367 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419 msgid "" "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great " -"public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it " -"is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” Stephen " -"said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”" +"public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, " +"but it is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,</" +"quote> Stephen said. <quote>Wikipedia has found a way to be that open " +"public space.</quote>" msgstr "" -"Por supuesto, el resultado de ese movimiento es uno de los grandes recursos " -"públicos de Internet. «La Internet tiene un monton de negocios y tiendas, " -"pero faltan los equivalentes digitales de parques y espacios abiertos " -"públicos,» Stephen comentó. «Wikipedia encontró un medio de ser ese espacio " -"público abierto.»" +"Por supuesto, lo que resulta de dicho movimiento es uno de los más grandes " +"recursos públicos de Internet. <quote>La Internet tiene un montón de " +"negocios y tiendas, pero faltan los equivalentes digitales de los parques y " +"espacios abiertos públicos</quote>, dice Stephen. <quote>Wikipedia encontró " +"un medio de ser ese espacio público abierto</quote>." #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9429 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9378 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9431 msgid "" "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American " "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy " @@ -18535,7 +18831,7 @@ msgstr "" "from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9437 msgid "" "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010." @@ -18545,21 +18841,23 @@ msgstr "" "2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9389 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9442 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012." -msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012." +msgstr "" +"Chris Anderson. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, " +"2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9392 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9445 msgid "" "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our " -"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010." +"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010." msgstr "" "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our " "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9396 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9449 msgid "" "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, " "2012." @@ -18568,12 +18866,7 @@ msgstr "" "2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9400 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms " -#| "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. www.benkler." -#| "org/Benkler\\_Wealth\\_Of\\_Networks.pdf (licensed under CC BY-NC-SA)." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453 msgid "" "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms " "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. <ulink url=" @@ -18581,63 +18874,45 @@ msgid "" "CC BY-NC-SA)." msgstr "" "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms " -"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. www.benkler." -"org/Benkler\\_Wealth\\_Of\\_Networks.pdf (licenciado bajo CC BY-NC-SA)." +"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. <ulink url=" +"\"http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf\"/> (licenciado bajo " +"CC BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9407 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open " -#| "Economy. Cachan, France: Without Model, 2016. www.slideshare.net/" -#| "WithoutModel/open-models-book-64463892 (licensed under CC BY-SA)." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9460 msgid "" "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. " "Cachan, France: Without Model, 2016. <ulink url=\"http://www.slideshare.net/" "WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (licensed under CC BY-SA)." msgstr "" "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. " -"Cachan, France: Without Model, 2016. www.slideshare.net/WithoutModel/open-" -"models-book-64463892 (licenciado bajo CC BY-SA)." +"Cachan, Francia: Without Model, 2016. <ulink url=\"http://www.slideshare." +"net/WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (licenciado bajo CC BY-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9413 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper " -#| "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy " -#| "Collaborative, 2016. thenextsystem.org/commoning-as-a-transformative-" -#| "social-paradigm/." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9466 msgid "" "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper " "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy " "Collaborative, 2016. <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-" "transformative-social-paradigm/\"/>." msgstr "" -"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper " -"comisionado por el Next Systems Project. Washington, DC: Democracy " -"Collaborative, 2016. thenextsystem.org/commoning-as-a-transformative-social-" -"paradigm/." +"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Artículo " +"escrito bajo encargo del Next Systems Project. Washington, DC: Democracy " +"Collaborative, 2016. <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-" +"transformative-social-paradigm/\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9472 msgid "" "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. " "Gabriola Island, BC: New Society, 2014." msgstr "" -"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. " -"Gabriola Island, BC: New Society, 2014." +"David Bollier. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " +"the Commons. Gabriola Island, BC: New Society, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9423 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the " -#| "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-" -#| "Based Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in " -#| "cooperation with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015. " -#| "bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-pdf. For more " -#| "information, see bollier.org/blog/democratic-money-and-capital-commons." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9476 msgid "" "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the " "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-" @@ -18647,15 +18922,16 @@ msgid "" "pdf\"/>. For more information, see <ulink url=\"http://bollier.org/blog/" "democratic-money-and-capital-commons\"/>." msgstr "" -"Bollier, David, y Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the Commons: " +"Bollier, David y Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the Commons: " "Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-Based " -"Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in cooperation " -"with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015. bollier.org/" -"democratic-money-and-capital-commons-report-pdf. Para más información, vere " -"bollier.org/blog/democratic-money-and-capital-commons." +"Alternatives. Reporte en el Commons Strategies Group Workshop en cooperación " +"con la Fundación Heinrich Böll, Berlín, Alemania, 2015. <ulink url=\"http://" +"bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-pdf\"/>. Para mayor " +"información, vea <ulink url=\"http://bollier.org/blog/democratic-money-and-" +"capital-commons\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9433 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9486 msgid "" "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World " "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012." @@ -18664,7 +18940,7 @@ msgstr "" "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9437 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9490 msgid "" "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of " "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010." @@ -18673,7 +18949,7 @@ msgstr "" "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9441 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9494 msgid "" "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New " "Haven: Yale University Press, 2008." @@ -18682,16 +18958,16 @@ msgstr "" "Haven: Yale University Press, 2008." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9444 -#, fuzzy -#| msgid "www.thepublicdomain.org/download/ (licensed under CC BY-NC-SA)." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9497 msgid "" "<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC " "BY-NC-SA)." -msgstr "www.thepublicdomain.org/download/ (licenciado bajo CC BY-NC-SA)." +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licenciado bajo " +"CC BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9448 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9501 msgid "" "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in " "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015." @@ -18700,7 +18976,7 @@ msgstr "" "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9506 msgid "" "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation " "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006." @@ -18709,24 +18985,16 @@ msgstr "" "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9457 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9510 msgid "" "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from " "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006." msgstr "" -"———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from " -"Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006." +"Henry Chesbrough. Open Innovation: The New Imperative for Creating and " +"Profiting from Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9461 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the " -#| "City for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov " -#| "(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italy: City of " -#| "Bologna, 2014). www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-" -#| "Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-" -#| "and-regeneration-of-urban-commons1.pdf." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9514 msgid "" "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City " "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov " @@ -18736,38 +19004,34 @@ msgid "" "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." msgstr "" "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City " -"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated por LabGov " -"(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italia: Ciudad de " -"Boloña, 2014). www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-" -"on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-" -"of-urban-commons1.pdf." +"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Traducido al inglés por " +"LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italia: Ciudad " +"de Boloña, 2014). <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/" +"sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-" +"for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9521 msgid "" -"Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " -"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and " -"Strandburg, Governing Knowledge Commons." +"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the " +"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, " +"Madison, and Strandburg, Governing Knowledge Commons." msgstr "" -"Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " -"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and " -"Strandburg, Governing Knowledge Commons." +"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the " +"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Capítulo 2 en Frischmann, " +"Madison, y Strandburg, Governing Knowledge Commons." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative " -#| "Commons, 2015. stateof.creativecommons.org/2015/." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9526 msgid "" "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative " "Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." msgstr "" "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative " -"Commons, 2015. stateof.creativecommons.org/2015/." +"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531 msgid "" "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet " "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014." @@ -18776,42 +19040,33 @@ msgstr "" "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9482 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about " -#| "Sharing at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015. hbr." -#| "org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535 msgid "" -"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing " -"at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink url=\"http://hbr." -"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>." +"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about " +"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink " +"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/" +">." msgstr "" -"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing " -"at All.” Harvard Business Review, Enero 28, 2015. hbr.org/2015/01/the-" -"sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all." +"Eckhardt, Giana y Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about " +"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, 28 de enero, 2015. <ulink " +"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/" +">." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9487 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: " -#| "Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: " -#| "University of Regina Press, 2015. uofrpress.ca/publications/Free-" -#| "Knowledge (licensed under CC BY-NC-ND)." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9541 msgid "" "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: " "Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University " "of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-" "Knowledge\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)." msgstr "" -"Elliott, Patricia W., y Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: " +"Elliott, Patricia W. y Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: " "Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University " -"of Regina Press, 2015. uofrpress.ca/publications/Free-Knowledge (licensed " -"under CC BY-NC-ND)." +"of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-" +"Knowledge\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9494 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9548 msgid "" "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. " "New York: Portfolio, 2014." @@ -18820,32 +19075,30 @@ msgstr "" "New York: Portfolio, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9498 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9552 msgid "" -"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-" -"Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge." +"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in " +"a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free " +"Knowledge." msgstr "" -"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-" -"Carbon Economy.” Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge." +"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in " +"a Post-Carbon Economy.</quote> Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9503 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten " -#| "Nonprofit Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring " -#| "2009. ssir.org/articles/entry/ten\\_nonprofit\\_funding\\_models." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9557 msgid "" -"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit " -"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. <ulink url=" -"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>." +"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. <quote>Ten " +"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring " +"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" +"ten_nonprofit_funding_models\"/>." msgstr "" -"Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit " -"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. ssir.org/" -"articles/entry/ten\\_nonprofit\\_funding\\_models." +"Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. <quote>Ten " +"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring " +"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" +"ten_nonprofit_funding_models\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9509 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9563 msgid "" "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. " "New York: Oxford University Press, 2012." @@ -18854,7 +19107,7 @@ msgstr "" "Nueva York: Oxford University Press, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9567 msgid "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, eds. " "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014." @@ -18863,18 +19116,18 @@ msgstr "" "Governing Knowledge Commons. Nueva York: Oxford University Press, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9572 msgid "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. " -"“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and " -"Strandburg, Governing Knowledge Commons." +"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, " +"and Strandburg, Governing Knowledge Commons." msgstr "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg. " -"“Governing Knowledge Commons.” Cap. 1 en Frischmann, Madison, y Strandburg, " -"Governing Knowledge Commons." +"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Cap. 1 en Frischmann, Madison, y " +"Strandburg, Governing Knowledge Commons." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9523 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9577 msgid "" "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint with " "new epilogue. New York: Portfolio, 2012." @@ -18883,7 +19136,7 @@ msgstr "" "con nuevo epílogo. New York: Portfolio, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9527 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9581 msgid "" "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New " "York: Viking, 2013." @@ -18892,7 +19145,7 @@ msgstr "" "York: Viking, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9585 msgid "" "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " "and the Commons. New York: Zed Books, 2014." @@ -18901,7 +19154,7 @@ msgstr "" "and the Commons. Nueva York: Zed Books, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9589 msgid "" "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the " "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012." @@ -18910,7 +19163,7 @@ msgstr "" "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9540 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9594 msgid "" "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters. Toronto: " "Doubleday Canada, 2014." @@ -18919,7 +19172,7 @@ msgstr "" "Doubleday Canada, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9598 msgid "" "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: " "Farrar, Straus and Giroux, 2010." @@ -18928,7 +19181,7 @@ msgstr "" "Farrar, Straus y Giroux, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9548 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602 msgid "" "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage " "Books edition. New York: Vintage Books, 2007." @@ -18937,7 +19190,7 @@ msgstr "" "Books. Nueva York: Vintage Books, 2007." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9552 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9606 msgid "" "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential " "within Us All. New York: Crown, 2013." @@ -18946,21 +19199,16 @@ msgstr "" "within Us All. Nueva York: Crown, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9556 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " -#| "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), " -#| "8–9." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610 msgid "" "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " "Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012." msgstr "" -"Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " -"Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9." +"Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " +"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9561 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9615 msgid "" "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get " "Discovered. New York: Workman, 2014." @@ -18969,7 +19217,7 @@ msgstr "" "Discovered. Nueva York: Workman, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9565 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619 msgid "" "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. " "New York: Workman, 2012." @@ -18978,7 +19226,7 @@ msgstr "" "Nueva York: Workman, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9569 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9623 msgid "" "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New " "York: Morgan James, 2016." @@ -18987,21 +19235,18 @@ msgstr "" "York: Morgan James, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9573 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " -#| "Internet.” BBC News, March 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9627 msgid "" -"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” " -"BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/" -"technology-35709680\"/>" +"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " +"Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/" +"news/technology-35709680\"/>" msgstr "" -"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” " -"BBC News, Marzo 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680" +"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " +"Internet.</quote> BBC News, 3 de marzo, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc." +"com/news/technology-35709680\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9578 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9632 msgid "" "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid " "Economy. New York: Penguin Press, 2008." @@ -19010,7 +19255,7 @@ msgstr "" "Economy. Nueva York: Penguin Press, 2008." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9582 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9636 msgid "" "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and " "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014." @@ -19019,7 +19264,7 @@ msgstr "" "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9586 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9640 msgid "" "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus " "and Giroux, 2015." @@ -19028,12 +19273,7 @@ msgstr "" "Straus y Giroux, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9590 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do " -#| "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, " -#| "2011. www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9644 msgid "" "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do " "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. " @@ -19041,31 +19281,21 @@ msgid "" msgstr "" "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do " "People Share Online? Nueva York: New York Times Customer Insight Group, " -"2011. www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf." +"2011. <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9596 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, " -#| "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at " -#| "strategyzer.com/books/business-model-generation." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9650 msgid "" "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, " "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink " "url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." msgstr "" "Osterwalder, Alex, e Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, NJ: " -"John Wiley and Sons, 2010. Un avance del libro está disponible en " -"strategyzer.com/books/business-model-generation." +"John Wiley and Sons, 2010. Un avance del libro está disponible en <ulink url=" +"\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value " -#| "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of " -#| "the book is available at strategyzer.com/books/value-proposition-design." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9656 msgid "" "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value " "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the " @@ -19074,10 +19304,11 @@ msgid "" msgstr "" "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, y Adam Smith. Value " "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. Un avance del " -"libro está disponible en strategyzer.com/books/value-proposition-design." +"libro está disponible en <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/value-" +"proposition-design\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9608 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9662 msgid "" "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " "People Help. New York: Grand Central, 2014." @@ -19086,14 +19317,7 @@ msgstr "" "People Help. Nueva York: Grand Central, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9612 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make " -#| "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What " -#| "Are the Results? The Hague, Netherlands: Europeana Foundation, 2014. pro." -#| "europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum (licensed under CC " -#| "BY-SA)." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9666 msgid "" "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make " "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are " @@ -19103,18 +19327,12 @@ msgid "" msgstr "" "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make " "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are " -"the Results? The Hague, Países Bajos: Europeana Foundation, 2014. pro." -"europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum (licenciado bajo CC " -"BY-SA)." +"the Results? La Haya, Países Bajos: Europeana Foundation, 2014. <ulink url=" +"\"http://pro.europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum\"/> " +"(licenciado bajo CC BY-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9620 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, " -#| "Australia: Commons Transition Coalition, 2016. www.academia.edu/27143172/" -#| "The\\_City\\_as\\_Commons\\_a\\_Policy\\_Reader (licensed under CC BY-NC-" -#| "ND)." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9674 msgid "" "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, " "Australia: Commons Transition Coalition, 2016. <ulink url=\"http://www." @@ -19122,30 +19340,25 @@ msgid "" "under CC BY-NC-ND)." msgstr "" "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, " -"Australia: Commons Transition Coalition, 2016. www.academia.edu/27143172/The" -"\\_City\\_as\\_Commons\\_a\\_Policy\\_Reader (licensed under CC BY-NC-ND)." +"Australia: Commons Transition Coalition, 2016. <ulink url=\"http://www." +"academia.edu/27143172/The_City_as_Commons_a_Policy_Reader\"/>(licenciado " +"bajo CC BY-NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9626 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open " -#| "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly " -#| "Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” www.catb.org/esr/writings/" -#| "cathedral-bazaar/." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9680 msgid "" "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open " -"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly " -"Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb.org/" -"esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." +"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly " +"Media, 2001. See esp. <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink url=\"http://" +"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." msgstr "" "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open " "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly " -"Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” www.catb.org/esr/writings/" -"cathedral-bazaar/." +"Media, 2001. Véase especialmente <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink " +"url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9632 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9686 msgid "" "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous " "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown " @@ -19156,7 +19369,7 @@ msgstr "" "Business, 2011." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9637 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691 msgid "" "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the " "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave " @@ -19167,14 +19380,14 @@ msgstr "" "Macmillan, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9696 msgid "" "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013." msgstr "" "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9646 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9700 msgid "" "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the " "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016." @@ -19183,7 +19396,7 @@ msgstr "" "Enemy of Prosperity. Nueva York: Portfolio, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9650 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9704 msgid "" "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New " "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012." @@ -19192,7 +19405,7 @@ msgstr "" "York: Farrar, Straus y Giroux, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9654 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9708 msgid "" "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010." @@ -19201,7 +19414,7 @@ msgstr "" "Collaborators. Londres, Inglaterra: Penguin Books, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9712 msgid "" "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR " "Books, 2015." @@ -19210,7 +19423,7 @@ msgstr "" "Books, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9662 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9716 msgid "" "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. " "New York: Palgrave Macmillan, 2015." @@ -19219,7 +19432,7 @@ msgstr "" "Nueva York: Palgrave Macmillan, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9666 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9720 msgid "" "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: " "Ikigai Press, 2015." @@ -19228,7 +19441,7 @@ msgstr "" "Ikigai Press, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9670 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9724 msgid "" "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a " "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015." @@ -19237,7 +19450,7 @@ msgstr "" "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728 msgid "" "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise " "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016." @@ -19246,13 +19459,13 @@ msgstr "" "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9678 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9732 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005." msgstr "" "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. Nueva York: Anchor Books, 2005." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9682 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9736 msgid "" "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology " "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: " @@ -19263,7 +19476,7 @@ msgstr "" "Portfolio, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9741 msgid "" "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark " "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006." @@ -19272,7 +19485,7 @@ msgstr "" "Reiter. Nueva York: Simon y Schuster, 2006." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9745 msgid "" "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: " "University of Chicago Press, 2015." @@ -19281,14 +19494,7 @@ msgstr "" "University of Chicago Press, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9695 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open " -#| "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS " -#| "Publishers, with Creative Commons Netherlands; Premsela, the Netherlands " -#| "Institute for Design and Fashion; and the Waag Society, 2011. " -#| "opendesignnow.org (licensed under CC BY-NC-SA)." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9749 msgid "" "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open " "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, " @@ -19299,11 +19505,11 @@ msgstr "" "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, y Peter Troxler, eds. Open " "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, " "con Creative Commons Netherlands; Premsela, el Netherlands Institute for " -"Design and Fashion; y la Waag Society, 2011. opendesignnow.org (licenciado " -"bajo CC BY-NC-SA)." +"Design and Fashion; y la Waag Society, 2011. <ulink url=\"http://" +"opendesignnow.org\"/> (licenciado bajo CC BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9757 msgid "" "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society " "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. <ulink url=" @@ -19314,7 +19520,7 @@ msgstr "" "\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (licenciado bajo CC BY-NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9709 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9763 msgid "" "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. <ulink " "url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-" @@ -19325,7 +19531,7 @@ msgstr "" "NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9714 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9768 msgid "" "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. " "Boston: Harvard Business Review Press, 2015." @@ -19334,12 +19540,12 @@ msgstr "" "Boston: Harvard Business Review Press, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9719 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9773 msgid "Acknowledgments" msgstr "Agradecimientos" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9721 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9775 msgid "" "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative " "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for " @@ -19354,7 +19560,7 @@ msgstr "" "inicial que nos permitió empezar este proyecto." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9782 msgid "" "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for " "sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for " @@ -19365,7 +19571,7 @@ msgstr "" "los comunes tengan vida. Gracias por la inspiración." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9733 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9787 msgid "" "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this " "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium " @@ -19381,7 +19587,7 @@ msgstr "" "trabajo." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9741 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9795 msgid "" "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter " "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-" @@ -19395,7 +19601,7 @@ msgstr "" "invaluable. Gracias de todo corazón a todos ustedes." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9747 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9801 msgid "" "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham " "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, " @@ -19488,7 +19694,7 @@ msgstr "" "Xavier Antoviaque, Yancey Strickler" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9798 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9852 msgid "" "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron " "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham " @@ -19580,7 +19786,7 @@ msgid "" "Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom " "Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, " "Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, " -"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew " +"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew " "Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon " "Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo " "Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar " @@ -19716,35 +19922,35 @@ msgid "" "Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike " "Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike " "Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi " -"Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell " -"Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, " -"Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk " -"Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee " -"Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan " -"Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele " -"Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas " -"Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick " -"Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky " -"Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek " -"Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, " -"Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah " -"Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, " -"Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar " -"Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López " -"Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, " -"Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat " -"Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, " -"Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick " -"McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik " -"Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, " -"Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul " -"Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström " -"Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry " -"Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, " -"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter " -"O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr " -"Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip " -"Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, " +"Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</quote> Fichtner, Mitch Featherston, " +"Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan " +"Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, " +"MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, " +"Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, " +"Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, " +"Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, " +"Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick " +"Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay " +"Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole " +"Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, " +"Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-" +"Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, " +"Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle " +"Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, " +"Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp " +"István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat " +"Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia " +"Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, " +"Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, " +"Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul " +"Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul " +"Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, " +"Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per " +"Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter " +"Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, " +"Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, " +"Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip " +"Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, " "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, " "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, " "Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel Mercer, " @@ -19752,36 +19958,36 @@ msgid "" "Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël " "Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, " "Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich " -"McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard " -"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, " -"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, " -"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob " -"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, " -"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, " -"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-" -"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, " -"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, " -"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, " -"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den " -"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross " -"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi " -"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann " -"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, " -"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon " -"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, " -"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel " -"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra " -"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay " -"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, " -"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah " -"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott " -"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott " -"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean " -"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian " -"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, " -"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio " -"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon " -"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby " +"McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> Olson, Richard Best, Richard " +"Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, " +"Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik " +"ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, " +"Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob " +"Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert " +"Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. " +"Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto " +"Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, " +"Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and " +"Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald " +"Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, " +"Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert " +"Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute " +"Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan " +"Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin " +"Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-" +"Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, " +"Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, " +"Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-" +"Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara " +"Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah " +"McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, " +"Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, " +"Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, " +"Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter " +"Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian " +"Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, " +"Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, " +"Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby " "Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, " "Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, " "Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, " @@ -19791,7 +19997,7 @@ msgid "" "Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, " "Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, " "Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, " -"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, " +"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, " "Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie " "Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia " "Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya " @@ -19823,7 +20029,7 @@ msgid "" "ZeMarmot Open Movie" msgstr "" "A todo el resto de los patrocinadores de Kickstarter (ordenados " -"alfabéticamente por nombre): A. Lee, Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron " +"alfabéticamente por nombre): A. Lee, Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron " "Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam " "Hansen, Adam Morris, Adam Procter, Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam " "Simmons, Adam Tinworth, Adam Zimmerman, Adrian Ho, Adrian Smith, Adriane " @@ -19847,7 +20053,7 @@ msgstr "" "Angeliki Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, Antero Garcia, Antoine " "Authier, Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton Porsche, Antònia Folguera, " "António Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 publishing, April Johnson, " -"Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, Arithmomaniac, Arnaud Tessier, " +"Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, Arithmomaniac, Arnaud Tessier, " "Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, Athanassios Diacakis, Aurora " "Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin Hartzheim, Austin Tolentino, Avner " "Shanan, Axel Pettersson, Axel Stieglbauer, Ay Okpokam, Barb Bartkowiak, " @@ -19875,7 +20081,7 @@ msgstr "" "Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, Casey Powell Shorthouse, " "Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, @ShrimpingIt, Celia " "Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, Charles Carstensen, " -"Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, Charles Stanhope, " +"Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, Charles Stanhope, " "Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle Destefano, Chenpang Chou, " "Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip McIntosh, Chris Bannister, " "Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, Chris Foote (Spike), Chris " @@ -19904,7 +20110,7 @@ msgstr "" "Bailey, David Cheung, David Eriksson, David Gallagher, David H. Bronke, " "David Hartley, David Hellam, David Hood, David Hunter, David jlaietta, David " "Lewis, David Mason, David Mcconville, David Mikula, David Nelson, David " -"Orban, David Parry, David Spira, David T. Kindler, David Varnes, David " +"Orban, David Parry, David Spira, David T. Kindler, David Varnes, David " "Wiley, David Wormley, Deborah Nas, Denis Jean, dennis straub, Dennis " "Whittle, Denver Gingerich, Derek Slater, Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, " "Diane Johnston Graves, Diane K. Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, " @@ -19913,7 +20119,7 @@ msgstr "" "Broadcast, Dom jurkewitz, Dom Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic " "de Haas, Dominique Karadjian, Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, " "Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van " -"Houweling, Dr. Braddlee, Drew Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan " +"Houweling, Dr. Braddlee, Drew Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan " "Field, E C Humphries, Eamon Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden " "Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, " "Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar Haljas, Elena Valhalla, Eli Doran, Elias " @@ -19936,7 +20142,7 @@ msgstr "" "Gaurav Kapil, Gauthier de Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff " "Wood, Geoffrey Lehr, George Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George " "Strakhov, Gerard Gorman, Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, " -"Gino Cingolani Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn " +"Gino Cingolani Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn " "Otis Brown, Global Lives Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham " "Bird, Graham Freeman, Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, " "Graham Vowles, Greg Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory " @@ -19958,7 +20164,205 @@ msgstr "" "James Docherty, James Ellars, James K Wood, James Tyler, Jamie Finlay, Jamie " "Stevens, Jamil Khatib, Jan E Ellison, Jan Gondol, Jan Sepp, Jan Zuppinger, " "Jane Finette, jane Lofton, Jane Mason, Jane Park, Janos Kovacs, Jasmina " -"Bricic, Jason Blasso, Jason Chu." +"Bricic, Jason Blasso, Jason Chu, Jason Cole, Jason E. Barkeloo, Jason " +"Hibbets, Jason Owen, Jason Sigal, Jay M Williams, Jazzy Bear Brown, JC Lara, " +"Jean-Baptiste Carré, Jean-Philippe Dufraigne, Jean-Philippe Turcotte, Jean-" +"Yves Hemlin, Jeanette Frey, Jeff Atwood, Jeff De Cagna, Jeff Donoghue, Jeff " +"Edwards, Jeff Hilnbrand, Jeff Lowe, Jeff Rasalla, Jeff Ski Kinsey, Jeff " +"Smith, Jeffrey L Tucker, Jeffrey Meyer, Jen Garcia, Jens Erat, Jeppe Bager " +"Skjerning, Jeremy Dudet, Jeremy Russell, Jeremy Sabo, Jeremy Zauder, Jerko " +"Grubisic, Jerome Glacken, Jérôme Mizeret, Jessica Dickinson Goodman, Jessica " +"Litman, Jessica Mackay, Jessy Kate Schingler, Jesús Longás Gamarra, Jesus " +"Marin, Jim Matt, Jim Meloy, Jim O’Flaherty, Jim Pellegrini, Jim Tittsler, " +"Jimmy Alenius, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim Brandon LeBlanc, Joachim " +"Pileborg, Joachim von Goetz, Joakim Bang Larsen, Joan Rieu, Joanna Penn, " +"João Almeida, Jochen Muetsch, Jodi Sandfort, Joe Cardillo, Joe Carpita, Joe " +"Moross, Joerg Fricke, Johan Adda, Johan Meeusen, Johannes Förstner, Johannes " +"Visintini, John Benfield, John Bevan, John C Patterson, John Crumrine, John " +"Dimatos, John Feyler, John Huntsman, John Manoogian III, John Muller, John " +"Ober, John Paul Blodgett, John Pearce, John Shale, John Sharp, John Simpson, " +"John Sumser, John Weeks, John Wilbanks, John Worland, Johnny Mayall, Jollean " +"Matsen, Jon Alberdi, Jon Andersen, Jon Cohrs, Jon Gotlin, Jon Schull, Jon " +"Selmer Friborg, Jon Smith, Jonas Öberg, Jonas Weitzmann, Jonathan Campbell, " +"Jonathan Deamer, Jonathan Holst, Jonathan Lin, Jonathan Schmid, Jonathan " +"Yao, Jordon Kalilich, Jörg Schwarz, Jose Antonio Gallego Vázquez, Joseph " +"Mcarthur, Joseph Noll, Joseph Sullivan, Joseph Tucker, Josh Bernhard, Josh " +"Tong, Joshua Tobkin, JP Rangaswami, Juan Carlos Belair, Juan Irming, Juan " +"Pablo Carbajal, Juan Pablo Marin Diaz, Judith Newman, Judy Tuan, Jukka " +"Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, Julian Fietkau, Julie " +"Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, Julio Terra, Julius " +"Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, Justin Szlasa, " +"Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan Raev, Kamil " +"Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, Karl Jahn, " +"Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate Chapman, Kate " +"Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn Abuzzahab, Kathryn Deiss, " +"Kathryn Rose, Kathy Payne, Katie Lynn Daniels, Katie Meek, Katie Teague, " +"Katrina Hennessy, Katriona Main, Kavan Antani, Keith Adams, Keith Berndtson, " +"MD, Keith Luebke, Kellie Higginbottom, Ken Friis Larsen, Ken Haase, Ken " +"Torbeck, Kendel Ratley, Kendra Byrne, Kerry Hicks, Kevin Brown, Kevin " +"Coates, Kevin Flynn, Kevin Rumon, Kevin Shannon, Kevin Taylor, Kevin " +"Tostado, Kewhyun Kelly-Yuoh, Kiane l’Azin, Kianosh Pourian, Kiran Kadekoppa, " +"Kit Walsh, Klaus Mickus, Konrad Rennert, Kris Kasianovitz, Kristian " +"Lundquist, Kristin Buxton, Kristina Popova, Kristofer Bratt, Kristoffer " +"Steen, Kumar McMillan, Kurt Whittemore, Kyle Pinches, Kyle Simpson, L Eaton, " +"Lalo Martins, Lane Rasberry, Larry Garfield, Larry Singer, Lars Josephsen, " +"Lars Klaeboe, Laura Anne Brown, Laura Billings, Laura Ferejohn, Lauren " +"Pedersen, Laurence Gonsalves, Laurent Muchacho, Laurie Racine, Laurie " +"Reynolds, Lawrence M. Schoen, Leandro Pangilinan, Leigh Verlandson, Lenka " +"Gondolova, Leonardo Bueno Postacchini, leonardo menegola, Lesley Mitchell, " +"Leslie Krumholz, Leticia Britos Cavagnaro, Levi Bostian, Leyla Acaroglu, " +"Liisa Ummelas, Lilly Kashmir Marques, Lior Mazliah, Lisa Bjerke, Lisa " +"Brewster, Lisa Canning, Lisa Cronin, Lisa Di Valentino, Lisandro Gaertner, " +"Livia Leskovec, Liynn Worldlaw, Liz Berg, Liz White, Logan Cox, Loki Carbis, " +"Lora Lynn, Lorna Prescott, Lou Yufan, Louie Amphlett, Louis-David Benyayer, " +"Louise Denman, Luca Corsato, Luca Lesinigo, Luca Palli, Luca Pianigiani, " +"Luca S.G. de Marinis, Lucas Lopez, Lukas Mathis, Luke Chamberlin, Luke " +"Chesser, Luke Woodbury, Lulu Tang, Lydia Pintscher, M Alexander Jurkat, " +"Maarten Sander, Macie J Klosowski, Magnus Adamsson, Magnus Killingberg, " +"Mahmoud Abu-Wardeh, Maik Schmalstich, Maiken Håvarstein, Maira Sutton, Mairi " +"Thomson, Mandy Wultsch, Manickkavasakam Rajasekar, Marc Bogonovich, Marc " +"Harpster, Marc Martí, Marc Olivier Bastien, Marc Stober, Marc-André Martin, " +"Marcel de Leeuwe, Marcel Hill, Marcia Hofmann, Marcin Olender, Marco " +"Massarotto, Marco Montanari, Marco Morales, Marcos Medionegro, Marcus Bitzl, " +"Marcus Norrgren, Margaret Gary, Mari Moreshead, Maria Liberman, Marielle " +"Hsu, Marino Hernandez, Mario Lurig, Mario R. Hemsley, MD, Marissa Demers, " +"Mark Chandler, Mark Cohen, Mark De Solla Price, Mark Gabby, Mark Gray, Mark " +"Koudritsky, Mark Kupfer, Mark Lednor, Mark McGuire, Mark Moleda, Mark " +"Mullen, Mark Murphy, Mark Perot, Mark Reeder, Mark Spickett, Mark Vincent " +"Adams, Mark Waks, Mark Zuccarell II, Markus Deimann, Markus Jaritz, Markus " +"Luethi, Marshal Miller, Marshall Warner, Martijn Arets, Martin Beaudoin, " +"Martin Decky, Martin DeMello, Martin Humpolec, Martin Mayr, Martin Peck, " +"Martin Sanchez, Martino Loco, Martti Remmelgas, Martyn Eggleton, Martyn " +"Lewis, Mary Ellen Davis, Mary Heacock, Mary Hess, Mary Mi, Masahiro Takagi, " +"Mason Du, Massimo V.A. Manzari, Mathias Bavay, Mathias Nicolajsen Kjærgaard, " +"Matias Kruk, Matija Nalis, Matt Alcock, Matt Black, Matt Broach, Matt Hall, " +"Matt Haughey, Matt Lee, Matt Plec, Matt Skoss, Matt Thompson, Matt Vance, " +"Matt Wagstaff, Matteo Cocco, Matthew Bendert, Matthew Bergholt, Matthew " +"Darlison, Matthew Epler, Matthew Hawken, Matthew Heimbecker, Matthew Orstad, " +"Matthew Peterworth, Matthew Sheehy, Matthew Tucker, Adaptive Handy Apps, " +"LLC, Mattias Axell, Max Green, Max Kossatz, Max lupo, Max Temkin, Max van " +"Balgooy, Médéric Droz-dit-Busset, Megan Ingle, Megan Wacha, Meghan " +"Finlayson, Melissa Aho, Melissa Sterry, Melle Funambuline, Menachem " +"Goldstein, Micah Bridges, Michael Ailberto, Michael Anderson, Michael " +"Andersson Skane, Michael C. Stewart, Michael Carroll, Michael Cavette, " +"Michael Crees, Michael David Johas Teener, Michael Dennis Moore, Michael " +"Freundt Karlsen, Michael Harries, Michael Hawel, Michael Lewis, Michael May, " +"Michael Murphy, Michael Murvine, Michael Perkins, Michael Sauers, Michael St." +"Onge, Michael Stanford, Michael Stanley, Michael Underwood, Michael Weiss, " +"Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, Michaela Voigt, Michal Rosenn, " +"Michał Szymański, Michel Gallez, Michell Zappa, Michelle Heeyeon You, Miha " +"Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, Mike " +"Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, Mike " +"Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj " +"Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</" +"quote> Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly " +"Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. " +"Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, " +"Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, Natalie Brown, " +"Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan Miller, Neal Gorenflo, " +"Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele Wollert, Neuchee Chang, " +"Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas Bentley, Nicholas Koran, " +"Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, " +"Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico " +"Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, " +"Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-" +"Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, " +"Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, " +"Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove " +"Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific " +"Design, Paige Mackay, Papp István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, " +"Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia " +"Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, " +"Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, " +"Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A " +"Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul " +"Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul " +"Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, " +"Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, " +"Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, " +"Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S. " +"Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, " +"Phil Flickinger, Philip Chung, Philip Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip " +"Young, Philippa Lorne Channer, Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, " +"Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou " +"Noenaute, Prilutskiy Kirill, Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, " +"Race DiLoreto, Rachel Mercer, Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, " +"Raine Lourie, Rajiv Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, " +"Raphaël Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna " +"Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, " +"Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> " +"Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, " +"Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard " +"White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al " +"Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, " +"Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert " +"Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert " +"Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, " +"Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo " +"Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, " +"Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, " +"Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon " +"Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy " +"III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ " +"Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan " +"Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, " +"Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam " +"Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-" +"AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, " +"Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, " +"Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara " +"Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah " +"Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, " +"Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott " +"Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, " +"Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, " +"Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian " +"Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon " +"Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio Cardoso, Seth Drebitko, " +"Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn " +"Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, " +"Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon " +"John King, Simon Klose, Simon Law, Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon " +"Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, " +"Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano " +"Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen Gates, " +"Stephen Murphey, Stephen Pearce, Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, " +"Stevan Matheson, Steve Battle, Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-" +"gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, Steve Midgley, Steve Rhine, Steven " +"Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart " +"Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune " +"Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, " +"Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs " +"Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya Hart, Tara Tiger Brown, Tara " +"Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner Lennhoff, Tathagat Varma, Ted " +"Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry Hook, Theis Madsen, Theo M. " +"Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, " +"Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas Hartman, Thomas Kent, Thomas Morgan, " +"Thomas Philipp-Edmonds, Thomas Thrush, Thomas Werkmeister, Tieg Zaharia, " +"Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, Tim Cook, Tim Evers, Tim Nichols, Tim " +"Stahmer, Timothée Planté, Timothy Arfsten, Timothy Hinchliff, Timothy " +"Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, Tobias Schonwetter, Todd Brown, Todd " +"Pousley, Todd Sattersten, Tom Bamford, Tom Caswell, Tom Goren, Tom Kent, Tom " +"MacWright, Tom Maillioux, Tom Merkli, Tom Merritt, Tom Myers, Tom Olijhoek, " +"Tom Rubin, Tommaso De Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, Tony Nwachukwu, " +"Torsten Skomp, Tracey Depellegrin, Tracey Henton, Tracey James, Traci Long " +"DeForge, Trent Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey Hunner, Tryggvi " +"Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo Blenkhorn, Uri " +"Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika Mishra, Vic " +"King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria Klassen, " +"Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S.Kaujalgi, " +"Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia Kopelman, " +"Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, Werner " +"Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William Bettridge-" +"Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, William " +"Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang Renninger, " +"Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, Yancey " +"Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves Deruisseau, " +"Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, ZeMarmot " +"Open Movie" + +#~ msgid "Mexico City" +#~ msgstr "Mexico City" #~ msgid "" #~ " <city>Mexico City</city>\n" @@ -19999,7 +20403,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Hace mucho tiempo" #~ msgid "State takeover of the commons" -#~ msgstr "Adquisición estatal del procomún" +#~ msgstr "Adquisición estatal de los comunes" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Hoy"