X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/71e40f6d61549ffa17c4eda45cfe0adf4c7c2e97..4ef54daf560496f0b81616af8319a37e46738b07:/po/nb/mwcc.po diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index a74af0f..e809b13 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-29 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-04 23:13+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"madewithcc/translation/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "nb" #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41 #, fuzzy msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "Skapt i Creative Commons" +msgstr "Som bruker Creative Commons" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8 @@ -466,19 +466,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:234 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when " -#| "community is built around what they do. This may mean a community " -#| "collaborating together to create something new, or it may simply be a " -#| "collection of like-minded people who get to know each other and rally " -#| "around common interests or beliefs. To a certain extent, simply being " -#| "Made with Creative Commons automatically brings with it some element of " -#| "community, by helping connect you to like-minded others who recognize and " -#| "are drawn to the values symbolized by using CC.” Amanda Palmer, the other " -#| "musician profiled in the book, would surely add this from her case study: " -#| "“There is no more satisfying end goal than having someone tell you that " -#| "what you do is genuinely of value to them.”" msgid "" "Sarah writes, Endeavors that are Made with Creative Commons thrive " "when community is built around what they do. This may mean a community " @@ -492,16 +479,17 @@ msgid "" "There is no more satisfying end goal than having someone tell you " "that what you do is genuinely of value to them." msgstr "" -"Sarah skriver, Innsats laget med Made with Creative Commons folker " -"seg når allmenningen bygges rundt gjøremålet. Kanskje samarbeidsfellesskap " -"skaper noe nytt, eller en samling av likesinnede bekjentgjør seg hverandre i " -"felles interesser eller tro. Til en viss grad bringer det å være laget med " -"Creative Commons med seg elementer av allmenningen, i å hjelpe til å treffe " -"likesinnede, i gjenkjennelsen og hekkbølgen av verdiene symbolisert ved bruk " -"av CC. Amanda Palmer, den andre musikeren profilert i boken, ville " -"sikkert lagt til dette fra sin studie: Det finnes ikke noe mer " -"tilfredsstillende sluttprodukt enn å bli fortalt at det du gjør virkelig har " -"verdi for dem." +"Sarah skriver, Innsats laget med Made with Creative Commons blomstrer " +"opp når fellesskap bygges opp rundt det de gjør. Dette kan innebære et " +"fellesskap som samarbeider om å lage noe nytt, eller det kan ganske enkelt " +"være en samling likesinnede som blir kjent med hverandre og samles om en " +"felles interesse eller tro. Til en hvis grad gir det å bruke Creative " +"Commons automatisk et visst element av fellesskap, ved å bidra til å treffe " +"likesinnede som gjenkjenner og trekkes mot verdiene som bruken av CC " +"symboliserer. Den andre musikeren som profileres i boken, Amanda " +"Palmer, ville sikkert lagt til dette fra sin studie: Det finnes ikke " +"noe mer tilfredsstillende mål en å oppleve at noen forteller deg at det du " +"gjør virkelig er verdifullt for dem." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:248 @@ -13929,22 +13917,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6571 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as " -#| "architects together. They also made goods. Their first client was Mint " -#| "Digital, who had an interest in open licensing. Nick and Joni were " -#| "exploring digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got " -#| "them to thinking how the open-source world may interact and apply to " -#| "physical goods. They sought to design something for their client that was " -#| "also reproducible. As they put it, they decided to “ship the recipe, but " -#| "not the goods.” They created the design using software, put it under an " -#| "open license, and had it manufactured locally near the client. This was " -#| "the start of the idea for Opendesk. The idea for Wikihouse—another open " -#| "project dedicated to accessible housing for all—started as discussions " -#| "around the same table. The two projects ultimately went on separate " -#| "paths, with Wikihouse becoming a nonprofit foundation and Opendesk a for-" -#| "profit company." msgid "" "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as " "architects together. They also made goods. Their first client was Mint " @@ -13962,17 +13934,17 @@ msgid "" msgstr "" "Medgrunnlegger Nick Ierodiaconou og Joni Steiner studerte og arbeidet sammen " "som arkitekter. De laget også produkter. Den første klienten deres var Mint " -"Digital, som hadde en interesse for åpne lisenser. Nick og Joni utforsket " -"digital fabrikasjon, og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å " -"tenke på hvordan fri programvareverden kan samhandle og anvendes på fysiske " -"varer. De forsøkte å utforme noe for sin klient som også var reproduserbart. " -"Som de sa, besluttet de å gi ut oppskriften, men ikke varene. " -"De lagte utformingen ved hjelp av programvare, ga den en fri lisens, og fikk " -"den produsert lokalt nær klienten. Dette var starten på ideen om Opendesk. " -"Ideen til Wikihouse – et annet åpent prosjekt som var rettet mot " -"tilgjengelig bolig for alle – startet som diskusjoner rundt det samme bordet " -"bordet. De to prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble " -"ideelt, og Opendesk et foretak basert på inntekter." +"Digital, som var interessert i åpne lisenser. Nick og Joni utforsket digital " +"fabrikasjon, og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å tenke " +"på hvordan fri programvareverden kan samhandle og anvendes på fysiske varer. " +"De forsøkte å utforme noe for sin klient som også var reproduserbart. Som de " +"sa, besluttet de å gi ut oppskriften, men ikke varene. De " +"brukte fri programvare til utformingen, ga den en fri lisens, og fikk den " +"produsert lokalt nær klienten. Dette var starten på ideen om Opendesk. Ideen " +"til Wikihouse – et annet åpent prosjekt som var rettet mot tilgjengelig " +"bolig for alle – startet som diskusjoner rundt det samme bordet bordet. De " +"to prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideell " +"stiftelse, og Opendesk et kommersielt selskap." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588 @@ -14058,12 +14030,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For the most part, designers love the idea of sharing content. They " -#| "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what " -#| "Nick and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome " -#| "job profiling the designers." msgid "" "For the most part, designers love the idea of sharing content. They " "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick " @@ -14071,8 +14037,8 @@ msgid "" "awesome job profiling the designers." msgstr "" "For det meste elsker designere tanken på å dele innhold. De forstår at du " -"får positive tilbakemeldinger når du er referert til, hva Nick og Joni kalte " -"omdømme-glød. Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å " +"får positive tilbakemeldinger når du blir referert til, det Nick og Joni " +"kalte omdømme-glød. Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å " "profilere designere." #. type: Content of: @@ -14114,16 +14080,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6650 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture " -#| "for local customers is paid work, and Opendesk generates business for " -#| "them. Joni said, “Finding a whole network and community of makers was " -#| "pretty easy because we built a site where people could write in about " -#| "their capabilities. Building the community by learning from the maker " -#| "community is how we have moved forward.” Opendesk now has relationships " -#| "with hundreds of makers in countries all around the world." msgid "" "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for " "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni " @@ -14134,13 +14090,14 @@ msgid "" "hundreds of makers in countries all around the world." msgstr "" -"Produsenter har nytte av å være en del av Opendesks nettverk. Å lage møbler " -"for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk gir virksomhet for dem. Joni " -"sa: Å finne et helt nettverk og et fellesskap av produsenter var " -"ganske enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kan skrive om hva de " -"kan gjøre. Byggingen av fellesskapet ved å gå fremover har skjedd ved å lære " -"av produsentfellesskapet. Opendesk har nå samarbeid med hundrevis av " -"produsenter i land over hele verden." +"Skapere drar nytte av å være en del av nettverket til Opendesk. Å lage " +"møbler for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk genererer oppdrag for " +"dem. Joni sa: Å finne et helt nettverk og et fellesskap av skapere " +"var ganske enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kunne skrive inn " +"hva de var i stand til å gjøre. Vi har virkelig hatt fremdrift ved å bygge " +"fellesskapet ved å lære av skaperfellesskapet. Opendesk har nå " +"samarbeid med hundrevis av skapere i land over hele verden." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660 @@ -14346,13 +14303,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6787 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: " -#| "“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs " -#| "and new customers. You get designer products without the designer price " -#| "tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-production and an " -#| "affordable way to buy custom-made products.”" msgid "" "On their website, Opendesk describes what they do as open making: Designers get a global distribution channel. Makers get " @@ -14360,12 +14310,12 @@ msgid "" "designer price tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-" "production and an affordable way to buy custom-made products." msgstr "" -"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som åpen produksjon: Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får " -"lønnsomme jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten " +"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som åpen " +"produksjon: Designere får en global distribusjonskanal. " +"Produsenter får lønnsomme jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten " "designerprislapp, et mer sosialt og miljøvennlig alternativ til " -"masseproduksjon, og en rimelig måte å kjøpe skreddersydde produkter på." +"masseproduksjon, og en rimelig måte å kjøpe skreddersydde produkter " +"på." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6795 @@ -18402,17 +18352,17 @@ msgid "" "event infuses their work with a human element, which makes it more " "meaningful." msgstr "" -"Denne åpne samlingen kalles Autonomous Vehicle Competition (Selvstyrte " +"Denne åpne samlingen kalles «Autonomous Vehicle Competition» (Selvstyrt " "kjøretøyskonkurranse), og samler mellom tusen og to tusen kunder og andre " -"teknologientusiaster fra området rundt til å kjøre sine egne selvlagde " +"teknologientusiaster fra området rundt, til å kjøre sine egne selvlagde " "roboter mot hverandre, delta på treningsverksteder, samt bli kjent. Fra et " -"forretningsperspektiv sier Nathan at dette er en forferdelig idé. Men de " -"arrangerer ikke samlingen av forretningsårsaker. Grunnen til at vi " -"gjør det, er fordi jeg får reise og ha kontakt med kundene våre hele tiden, " -"mens de fleste av våre ansatte får ikke det, sa han. Denne " -"hendelsen gir ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med " -"kundene våre. Samlingen gir arbeidet deres et menneskelig element, " -"som gjør det mer meningsfylt." +"forretningsperspektiv, sier Nathan at dette er en forferdelig idé. Men de " +"arrangerer ikke samlingen i forretningsøyemed. Grunnen til at vi gjør " +"det, er fordi jeg får reise og ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens " +"de fleste av våre ansatte får ikke det. Denne hendelsen gir " +"ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med kundene våre." +" Samlingen gir arbeidet deres et menneskelig element, noe som gjør den mer " +"meningsfylt." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676 @@ -18426,12 +18376,12 @@ msgid "" "they aren’t singularly focused on the bottom line." msgstr "" "Nathan har jobbet hardt for å gi en dypere mening i arbeidet SparkFun gjør. " -"Selskapet er, selvfølgelig, fokusert på å være finansielt ansvarlig, men er " -"når alt kommer til alt drevet av noe annet enn penger. Fortjeneste er " +"Selskapet er selvfølgelig fokusert på finansiell ansvarlighet, men er når " +"alt kommer til alt drevet av noe annet enn penger. Fortjeneste er " "ikke målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan, sier " -"Nathan. Vi fokusere på å ha en større innvirkning på verden. " -"Nathan mener de får noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi " -"de ikke bare er fokusert på bunnlinjen." +"Nathan. Vårt fokus er større innvirkning på verden. Nathan " +"mener de tilegner seg noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi " +"de ikke bare fokuserer på bunnlinjen." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686 @@ -18482,15 +18432,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "However, this sort of customer engagement does not always translate to " -#| "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a " -#| "public repository of software code for each of its devices online. On a " -#| "particularly active project, there will only be about two dozen people " -#| "contributing significant improvements. The vast majority of projects are " -#| "relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-" -#| "source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”" msgid "" "However, this sort of customer engagement does not always translate to " "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a " @@ -18507,20 +18448,11 @@ msgstr "" "prosjekt vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med " "betydelige forbedringer. Den store majoriteten av prosjekter er relativt " "uberørt av publikum. Det er en teori om at hvis du bruker fri " -"programmvare, så kommer folk til deg, sa Nathan. Det er " -"egentlig ikke sant." +"programmvare, så kommer folk til deg, sa Nathan. Det er i " +"virkeligheten ikke riktig." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead " -#| "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their " -#| "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help " -#| "people understand how the products work so they can fix and improve " -#| "things independently. “What gives me joy is when people take open-source " -#| "layouts and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan " -#| "said." msgid "" "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead " "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their " @@ -18530,13 +18462,13 @@ msgid "" "layouts and then build their own circuit boards from our designs, " "Nathan said." msgstr "" -"Heller enn å fokusere på samskaping med sine kunder, fokuserer SparkFun i " -"stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene på egen " -"hånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som hjelper folk " -"å forstå hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse og forbedre " -"ting. Det gir meg glede når folk tar et oppsett fra fri programvare, " -"og deretter bygger sine egne kretskort basert på vår utforming, sier " -"Nathan." +"Heller enn å fokusere på å lage ting sammen med sine kunder, fokuserer " +"SparkFun i stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene " +"på egen hånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som " +"hjelper folk å forstå hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse " +"og forbedre ting. Det gir meg glede når folk tar et oppsett fra fri " +"programvare, og deretter bygger sine egne kretskort basert på vår " +"utforming, sier Nathan." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726 @@ -19397,16 +19329,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and " -#| "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded " -#| "to Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise " -#| "has instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a " -#| "Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they " -#| "want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the " -#| "Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician " -#| "reuse their song for a better deal." msgid "" "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and " "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to " @@ -19417,14 +19339,15 @@ msgid "" "the Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician " "reuse their song for a better deal." msgstr "" -"Hessels juridiske team tok tilbakemeldingen, og opprettet en andre modell og " -"eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som lastes opp " -"til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe of Noise " -"har i stedet opprettet en kontrakt for ikke-eksklusiv utnyttelse, som ligner på en Creative Commons-lisens, men tillater musikere å " -"velge når de ønsker å gå ut. Når du velger bort, aksepterer Tribe of Noise å " -"ta av musikken av Tribe of Noise- plattformen innen en til to måneder. Dette " -"lar musikeren gjenbruke sangen med en bedre avtale." +"Hessels juridiske team tok til seg tilbakemeldingen, og opprettet en ekstra " +"modell og et eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som " +"lastes opp til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe " +"of Noise har i stedet opprettet en kontrakt for ikke-eksklusiv " +"utnyttelse, som ligner på en Creative Commons-lisens, men tillater " +"musikere å velge når de ønsker å gå ut. Når en velger å trekke seg, " +"aksepterer Tribe of Noise å ta musikken vekk fra Tribe of Noise-plattformen " +"innen en til to måneder. Dette lar musikeren gjenbruke sangen med en bedre " +"avtale." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126 @@ -19682,12 +19605,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common " -#| "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it " -#| "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister " -#| "projects are a striking testament to the power of human collaboration." msgid "" "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, There is a common " "saying that Wikipedia works in practice but not in theory. While it " @@ -19695,10 +19612,10 @@ msgid "" "are a striking testament to the power of human collaboration." msgstr "" "Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, Det " -"er et vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien. Mens det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og " -"dets søsterprosjekter et slående testament av betydningen av kraften i " -"menneskelig samarbeid." +"er et vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i " +"teorien. Mens det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er " +"Wikipedia og dets søsterprosjekter et slående eksempel på betydningen av " +"kraften i menneskelig samarbeid." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9271 @@ -19805,20 +19722,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some of that is directed at servers and general IT support, but the " -#| "foundation also invests a significant amount on architecture designed to " -#| "help the site function as effectively as possible. “There is a " -#| "constantly evolving system to keep the balance in place to avoid " -#| "Wikipedia becoming the world’s biggest graffiti wall,” Luis said. " -#| "Depending on how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of " -#| "edits to Wikipedia are positive. Some portion of that success is " -#| "attributable to the tools Wikimedia has in place to try to incentivize " -#| "good actors. “The secret to having any healthy community is bringing back " -#| "the right people,” Luis said. “Vandals tend to get bored and go away. " -#| "That is partially our model working, and partially just human nature.” " -#| "Most of the time, people want to do the right thing." msgid "" "Some of that is directed at servers and general IT support, but the " "foundation also invests a significant amount on architecture designed to " @@ -19833,32 +19736,21 @@ msgid "" "our model working, and partially just human nature. Most of the " "time, people want to do the right thing." msgstr "" -"Noe av det gjelder tjenere (servere) og generell IT-støtte, men Wikipedia " -"Foundation investerer betydelig på arkitektur som utvikles for å hjelpe til " -"at nettstedet virker så effektivt som mulig. Det er et system i " -"stadig utvikling for å holde balansen på plass for å unngå at Wikipedia " -"blir verdens største graffitivegg, sa Luis. Avhengig av hvordan du " -"måler det, er et sted mellom 90 til 98 prosent av redigeringer på Wikipedia " -"positive. En del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass " -"for å prøve å stimulere til god oppførsel. Hemmeligheten bak et sunt " -"fellesskap er å bringe tilbake de riktige folkene, sa Luis. " +"Noe av det er rettet mot tjenermaskiner og generell IT-støtte, men Wikipedia " +"Foundation investerer betydelig i arkitektur som utformes for å bidra til at " +"nettstedet er så effektivt som mulig. Det er et system i stadig " +"utvikling for å holde balansen på plass for å unngå at Wikipedia blir " +"verdens største graffitivegg, sa Luis. Avhengig av hvordan du måler " +"det, er et sted mellom 90 til 98 prosent av endringer på Wikipedia positive. " +"En del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass for å " +"prøve å stimulere til god oppførsel. Hemmeligheten bak et sunt " +"fellesskap er å få de rette folkene til å komme tilbake, sa Luis. " "Vandalene pleier å gå lei, og forsvinne. Det er delvis slik vår " "modell arbeider, og delvis bare den menneskelige naturen. " -"Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det riktige." +"Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det som er riktig." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on " -#| "its sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. " -#| "All of the text of Wikipedia is available under an Attribution-ShareAlike " -#| "license (CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and " -#| "modified so long as credit is given and anything new is shared back with " -#| "the public under the same license. In theory, that means anyone can copy " -#| "the content and start a new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being " -#| "open has only made Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect " -#| "is not always what is best for everyone.”" msgid "" "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its " "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of " @@ -19870,15 +19762,15 @@ msgid "" "Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is " "best for everyone." msgstr "" -"Wikipedia stoler ikke bare på god oppførsel i fellesskapet og på sine " -"nettsteder, men også av alle andre når innholdet spres fra Wikipedia. Hele " +"Wikipedia baserer seg ikke bare på god oppførsel i fellesskapet og på sine " +"nettsteder, men også hos alle andre når innholdet forlater Wikipedia. Hele " "teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC " "BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål, og endres så lenge " -"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til publikum med samme lisens. I " -"teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny Wikipedia. " -"Men som Stephen forklarte, Å være åpen har bare gjort Wikipedia " -"større og sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er best for " -"alle." +"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til offentligheten med samme " +"lisens. I teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny " +"Wikipedia. Men som Stephen forklarte, Å være åpen har bare gjort " +"Wikipedia større og sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er " +"best for alle." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356