X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/6ff0a4951a696c4fe8bc8376861f05d01afbaa8d..57ace8103570aa65d27586e73bca29767d83204c:/po/nb/mwcc.po diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index a4bdef3..8e9c304 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 06:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-18 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-30 17:39-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-07 19:47+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"madewithcc/translation/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "nb" #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41 #, fuzzy msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "Creative Commons-lisensiert" +msgstr "Som bruker Creative Commons" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8 @@ -158,12 +158,12 @@ msgid "" "This edition of the book is maintained on , and the translations are maintained on . If you find any " -"error in the book, please let us know via gitlab." +"error in the book, please let us know via Gitlab or Weblate." msgstr "" "Denne utgaven av boken holdes ved like på , og oversettelsene vedlikeholdes på . Hvis du finner noen " -"feil i boken, setter vi stor pris på innrapportering via GitLab." +"feil i boken, setter vi stor pris på innrapportering via GitLa eller Weblate." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72 @@ -197,52 +197,42 @@ msgstr "(Melvil) 025.523" msgid "(ACM CRCS) ?" msgstr "(ACM CRCS) ?" -#. type: Content of:
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94 +#. type: Content of: +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93 #, fuzzy #| msgid "" -#| "“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I " -#| "think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays " -#| "like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also " -#| "reasonably average pay far closer attention and think at far more length " -#| "about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in " -#| "our daily lives.”" -msgid "" -"I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way " +#| "I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way " +#| "that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . " +#| "essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but " +#| "also reasonably average pay far closer attention and think at far more " +#| "length about all sorts of different stuff than most of us have a chance " +#| "to in our daily lives." +msgid "" +"I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way " "that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . " "essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also " "reasonably average pay far closer attention and think at far more length " "about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in our " "daily lives." msgstr "" -"Jeg vet ikke mye om faglitterær journalisme… Måten jeg tenker om disse " -"tingene, og det jeg finner det for godt å gjøre med saken, gir seg utslag i… " -"essay som dette, anledninger til å følge noen som har et rimelig lyst hode, " -"men som også er rimelig vanlig følge bedre med og ned i dybden vedrørende " -"mange forskjellige ting enn de fleste av oss får sjansen til i våre daglige " -"liv." +"Jeg vet ikke mye om hvordan skrive faglitteratur. Slik jeg forholder " +"meg til ting jeg vil gjøre noe med fører til essayer som dette, et innspill " +"der rimelig smarte mennesker får anledning til å følge bedre med og grave " +"dypere i de mange ulike temaer som omgir oss, og bli kjent med langt fler " +"emner enn de fleste av oss har sjansen til i våre daglige liv. " #. type: Content of:
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:102 msgid "— David Foster Wallace" msgstr "— David Foster Wallace" #. type: Content of: -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:108 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:107 msgid "Foreword" msgstr "Forord" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:110 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met " -#| "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one " -#| "of CC’s most well-known proponents—one who has also had a successful " -#| "career as a writer who shares his work using CC—I told him I thought CC " -#| "had a role in defining and advancing open business models. He kindly " -#| "disagreed, and called the pursuit of viable business models through CC “a " -#| "red herring.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:109 msgid "" "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met " "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of " @@ -253,23 +243,15 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "For tre år siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative " -"Commons, møtte jeg Cory Doctorow, i en hotellbar på Torontos <quote>Gladstone " -"Hotel</quote>. Som en av CCs mest velkjente forkjempere - hvis karrière som en " -"skribent har høstet suksess, og virkemåte er å dele alle sine verk som CC - " -"Trakk jeg meningsutveksel ved å ytre at CC hadde en rolle i å definere og " -"fremme åpne forretningsmodeller. I hyggelige ordelag delte han av seg sin " -"uenighet, og kalte jakten på fungerende forretningsmodeller via CC en mental " -"forledelse." +"Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone hotell i " +"Toronto. Ettersom han er en av de mest velkjente forkjempere for CC og " +"suksessrik skribent viss verk er delt på CC snakket jeg om hvordan CC kan " +"definere og fremme åpne forretningsmodeller. I hyggelige ordelag var han " +"uenig med meg, og sa jakten på levedyktige forretningsmodeller i CC var et " +"blindspor." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:119 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative " -#| "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: " -#| "“Regardless of legal status, they all have a social mission. Their " -#| "primary reason for being is to make the world a better place, not to " -#| "profit. Money is a means to a social end, not the end itself.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118 msgid "" "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative " "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: " @@ -277,22 +259,15 @@ msgid "" "primary reason for being is to make the world a better place, not to profit. " "Money is a means to a social end, not the end itself.</quote>" msgstr "" -"Han hadde på en måte hold i sin rasjonalitet - utøverne i Creative Commons " -"har underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i denne boken: " -"<quote>Uavhengig av juridisk status, har de alle et sosialt siktemål. Deres " -"primære tilstedeværelses iboende grunn er delingen av dens skillelinjer, " -"ikke fortjeneste. Penger er et middel til ervervelse av sosiale mål, ikke " -"målet i seg selv.</quote>" +"Han hadde på mange måter rett for de som vil endre på ting ved å bruke " +"Creative Commons har underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i " +"denne boken: <quote>Uavhengig deres juridiske status har bidragsytere et " +"sosialt siktemål. Deres primære grunn til å bidra er å gjøre verden til et " +"bedre sted, ikke jakte på profitt. Penger er et middel til å nå sosiale mål, " +"ikke målet i seg selv.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:127 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites " -#| "Cory’s words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering " -#| "the arts because you want to get rich is like buying lottery tickets " -#| "because you want to get rich. It might work, but it almost certainly " -#| "won’t. Though, of course, someone always wins the lottery.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:126 msgid "" "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s " "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the " @@ -300,14 +275,14 @@ msgid "" "want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of " "course, someone always wins the lottery.</quote>" msgstr "" -"Om tilfellet Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson fra Corys bok, " -"<quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote>: <quote>Å hengi seg til kunsten fordi du vil " -"bli rik, er som å kjøpe lottokuponger fordi du vil bli rik. Det kan fungere, " -"men nesten helt sikkert ikke. Men det er selvsagt noen som vinner i " -"lotteriet</quote>" +"I tilfellet Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson hans egne ord fra " +"boken <quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote>: <quote>Å hengi seg " +"til kunsten fordi du vil bli rik, er som å kjøpe lottokuponger fordi du vil " +"bli rik. Det kan fungere, og ganske sikkert ikke. Men selvsagt, det er " +"alltid noen som vinner i lotteriet.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:135 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134 msgid "" "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost " "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your " @@ -325,14 +300,7 @@ msgstr "" "lidenskap og bygge sine verdier." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:144 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue " -#| "to create and share often requires some amount of income. Max Temkin of " -#| "Cards Against Humanity says it best in their case study: “We don’t make " -#| "jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and " -#| "games.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:143 msgid "" "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to " "create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards " @@ -340,13 +308,13 @@ msgid "" "jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and " "games.</quote>" msgstr "" -"Pengenes handling er bakenforliggende. Å finne måter å fortsette å skape og " -"dele krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards Against Humanity sier " -"det best i sin eksempelstudie: <quote>Vi lager ikke vitser og spill for å tjene " -"penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill.</quote>" +"Det hander følgelig ikke om penger. Skape og finne måter å fortsette på " +"krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards Against Humanity sier det " +"best: <quote>Vi lager ikke vitser og leker for å tjene penger - vi tjener " +"penger slik at vi kan lage flere vitser og leke.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:151 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150 msgid "" "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by " "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the " @@ -363,7 +331,7 @@ msgstr "" "hovedforfatterne til denne boka." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:160 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159 msgid "" "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation " "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of " @@ -382,7 +350,7 @@ msgstr "" "inspirerer kolleger og samfunn." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:168 msgid "" "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of " "people, and the power of collective acts to change the world. Over the past " @@ -404,7 +372,7 @@ msgstr "" "godt å debattere med." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:181 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:180 msgid "" "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They " "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and " @@ -425,7 +393,7 @@ msgstr "" "innsiktsfull, ærlig og nyttig." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:192 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:191 msgid "" "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles " "and values of open collaboration. The book was funded, developed, " @@ -440,7 +408,7 @@ msgstr "" "eksempel på en åpen forretningsmodell." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:200 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:199 msgid "" "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a " "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The " @@ -457,7 +425,7 @@ msgstr "" "Creative Commons." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:209 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208 msgid "" "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, " "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged " @@ -473,11 +441,11 @@ msgstr "" "som meningsforskjeller gjorde seg gjeldende og deres individuelle interesser " "kom i fokus, delte de seg opp med hver sin individuelle stemme, og besluttet " "å holde sine stemmer atskilt i sluttproduktet. Å arbeide på denne måten " -"krever både ydmykhet og selvtillit, og det har uten tvil gjort <quote>Creative " -"Commons-lisensiert</quote> til et bedre prosjekt." +"krever både ydmykhet og selvtillit, og det har uten tvil gjort " +"<quote>Creative Commons-lisensiert</quote> til et bedre prosjekt." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:218 msgid "" "Those who work and share in the commons are not typical creators. They are " "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a " @@ -488,7 +456,7 @@ msgstr "" "Deres levne står i takknmelighets fellesskap." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:224 msgid "" "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day. When I " "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer " @@ -505,20 +473,7 @@ msgstr "" "så mange å dele med et verdensomspennende publikum på egne premisser." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:234 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when " -#| "community is built around what they do. This may mean a community " -#| "collaborating together to create something new, or it may simply be a " -#| "collection of like-minded people who get to know each other and rally " -#| "around common interests or beliefs. To a certain extent, simply being " -#| "Made with Creative Commons automatically brings with it some element of " -#| "community, by helping connect you to like-minded others who recognize and " -#| "are drawn to the values symbolized by using CC.” Amanda Palmer, the other " -#| "musician profiled in the book, would surely add this from her case study: " -#| "“There is no more satisfying end goal than having someone tell you that " -#| "what you do is genuinely of value to them.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:233 msgid "" "Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive " "when community is built around what they do. This may mean a community " @@ -532,18 +487,20 @@ msgid "" "<quote>There is no more satisfying end goal than having someone tell you " "that what you do is genuinely of value to them.</quote>" msgstr "" -"Sarah skriver, <quote>Innsats laget med Made with Creative Commons folker seg når " -"allmenningen bygges rundt gjøremålet. Kanskje samarbeidsfellesskap skaper " -"noe nytt, eller en samling av likesinnede bekjentgjør seg hverandre i felles " -"interesser eller tro. Til en viss grad bringer det å være laget med Creative " -"Commons med seg elementer av allmenningen, i å hjelpe til å treffe " -"likesinnede, i gjenkjennelsen og hekkbølgen av verdiene symbolisert ved bruk " -"av CC.</quote> Amanda Palmer, den andre musikeren profilert i boken, ville sikkert " -"lagt til dette fra sin studie: <quote>Det finnes ikke noe mer tilfredsstillende " -"sluttprodukt enn å bli fortalt at det du gjør virkelig har verdi for dem.</quote>" +"Sarah skriver, <quote>Innsats laget med Made with Creative Commons blomstrer " +"opp når fellesskap bygges opp rundt det de gjør. Dette kan innebære et " +"fellesskap som samarbeider om å lage noe nytt, eller det kan ganske enkelt " +"være en samling likesinnede som blir kjent med hverandre og samles om en " +"felles interesse eller tro. Til en hvis grad gir det å bruke Creative " +"Commons automatisk et visst element av fellesskap, ved å bidra til å treffe " +"likesinnede som gjenkjenner og trekkes mot verdiene som bruken av CC " +"symboliserer.</quote> Den andre musikeren som profileres i boken, Amanda " +"Palmer, ville sikkert lagt til dette fra sin studie: <quote>Det finnes ikke " +"noe mer tilfredsstillende mål en å oppleve at noen forteller deg at det du " +"gjør virkelig er verdifullt for dem.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:248 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247 msgid "" "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a " "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social " @@ -562,7 +519,7 @@ msgstr "" "egne forretningsmuligheter, og to dusin doser ren inspirasjon." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:258 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:257 #, fuzzy #| msgid "" #| "In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC " @@ -581,16 +538,16 @@ msgid "" "game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among " "people they come to know, and sometimes like.</quote>" msgstr "" -"I en artikkel i Stanford Law Review i 1996, <quote>The Zones of Cyberspace</quote>, skrev " -"CC-grunnleggeren Lawrence Lessig: <quote>Kyberrommet er et sted. Folk bor der. De " -"opplever alle mulige ting som de også opplever i reelle rom, i Kyberrommet. " -"Og noen opplever enda mer. De opplever ikke dette som isolerte individer, " -"som spillere av et høyteknologisk dataspill; De opplever det i grupper, i " -"fellesskap, blant fremmede, blant mennesker de lærer å kjenne og noen ganger " -"like.</quote>" +"I en artikkel i Stanford Law Review i 1996, <quote>The Zones of Cyberspace</" +"quote>, skrev CC-grunnleggeren Lawrence Lessig: <quote>Kyberrommet er et " +"sted. Folk bor der. De opplever alle mulige ting som de også opplever i " +"reelle rom, i Kyberrommet. Og noen opplever enda mer. De opplever ikke dette " +"som isolerte individer, som spillere av et høyteknologisk dataspill; De " +"opplever det i grupper, i fellesskap, blant fremmede, blant mennesker de " +"lærer å kjenne og noen ganger like.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:268 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:267 #, fuzzy #| msgid "" #| "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book " @@ -609,30 +566,31 @@ msgstr "" "mange fellesskapene som vi har lært å kjenne og like. Jeg er takknemlig " "overfor Paul og Sarah for deres kreativitet og innsikt, og overfor de " "globale fellesskapene som har hjulpet oss med å bringe den til deg. Som CC-" -"styremedlem Johnathan Nightingale ofte sier: <quote>Alt er laget av mennesker.</quote>" +"styremedlem Johnathan Nightingale ofte sier: <quote>Alt er laget av " +"mennesker.</quote>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:276 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons." msgstr "Dette er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:279 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278 msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>" msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:282 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:281 msgid "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>" msgstr "<emphasis>Daglig leder, Creative Commons</emphasis>" #. type: Content of: <book><preface><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:286 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285 msgid "Introduction" msgstr "Introduksjon" #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:288 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:287 msgid "" "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a " "twist." @@ -641,18 +599,7 @@ msgstr "" "en ny vri." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:292 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We began the project intending to explore how creators, organizations, " -#| "and businesses make money to sustain what they do when they share their " -#| "work using Creative Commons licenses. Our goal was not to identify a " -#| "formula for business models that use Creative Commons but instead gather " -#| "fresh ideas and dynamic examples that spark new, innovative models and " -#| "help others follow suit by building on what already works. At the onset, " -#| "we framed our investigation in familiar business terms. We created a " -#| "blank “open business model canvas,” an interactive online tool that would " -#| "help people design and analyze their business model." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:291 msgid "" "We began the project intending to explore how creators, organizations, and " "businesses make money to sustain what they do when they share their work " @@ -671,12 +618,12 @@ msgstr "" "friske ideer og dynamiske eksempler som inspirerer nye, innovative modeller " "og som hjelper andre å bygge videre på det som allerede fungerer. I " "begynnelsen formulerte vi våre undersøkelser med kjente forretningsbegreper. " -"Vi laget et <quote>åpent forretningsmodell-lerret</quote>, et interaktivt og nettbasert " -"verktøy, for å hjelpe folk med å utforme og analysere sine " +"Vi laget et <quote>åpent forretningsmodell-lerret</quote>, et interaktivt og " +"nettbasert verktøy, for å hjelpe folk med å utforme og analysere sine " "forretningsmodeller." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:304 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:303 msgid "" "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this " "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, " @@ -687,12 +634,12 @@ msgstr "" "Med raus finansiering fra folkefinansens lommer, gikk vi løs på dette " "prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en gruppe skapere fra det " "brede lag av organisasjoner og bedrifter som gjør bruk av Creative Commons " -"på en helstøpt måte - det vi kaller <quote>Gjort på Creative Commons-måten</quote>. I " -"intervju fikk vi skrevet ned historiene deres, analyserte det vi fikk hørte, " -"og gjorde til sist dypdykk i litteraturen." +"på en helstøpt måte - det vi kaller <quote>Gjort på Creative Commons-måten</" +"quote>. I intervju fikk vi skrevet ned historiene deres, analyserte det vi " +"fikk hørte, og gjorde til sist dypdykk i litteraturen." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:312 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:311 msgid "" "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way " "of framing the work did not match the stories we were hearing." @@ -701,7 +648,7 @@ msgstr "" "forståelsesramme for arbeidet passet ikke med historiene vi hørte." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:317 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:316 msgid "" "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and " "seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing " @@ -716,7 +663,7 @@ msgstr "" "bærekraftig drift." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:325 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:324 #, fuzzy #| msgid "" #| "They often didn’t like hearing what they do described as an open business " @@ -731,14 +678,14 @@ msgid "" "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative " "Commons is not <quote>business as usual.</quote>" msgstr "" -"Ofte tok de ikke til seg deres virke beskrevet som <quote>åpen forretningsmodell</quote>. " -"Deres foretagende var noe mer enn det. Noe annet. Noe som ikke bare ga " -"økonomisk verdi, men også sosial og kulturell verdi. Noe mellommenneskelig " -"forbundet. Å skape med Creative Commons er ikke <quote>slik vi vanligvis gjør " -"det</quote>." +"Ofte tok de ikke til seg deres virke beskrevet som <quote>åpen " +"forretningsmodell</quote>. Deres foretagende var noe mer enn det. Noe annet. " +"Noe som ikke bare ga økonomisk verdi, men også sosial og kulturell verdi. " +"Noe mellommenneskelig forbundet. Å skape med Creative Commons er ikke " +"<quote>slik vi vanligvis gjør det</quote>." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:333 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:332 msgid "" "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen " "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in " @@ -755,7 +702,7 @@ msgstr "" "råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av halvannet år." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:342 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341 msgid "" "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of " "understanding and describing what we were learning. Learning from each other " @@ -772,7 +719,7 @@ msgstr "" "våre ulike, men utfyllende tilnærminger i henholdsvise seksjoner." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:352 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:351 msgid "" "While we recommend that you read the book from start to finish, each section " "reads more or less independently. The book is structured into two main parts." @@ -781,7 +728,7 @@ msgstr "" "kapittelvis hver for seg." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:357 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:356 msgid "" "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. " "He provides some historical context for the digital commons, describing the " @@ -798,7 +745,7 @@ msgstr "" "den digitale allmenning." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:365 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:364 msgid "" "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means " "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one " @@ -818,7 +765,7 @@ msgstr "" "forbindelser med folk de deler med." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:375 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:374 msgid "" "And to end part one, we have a short section that explains the different " "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more " @@ -827,11 +774,11 @@ msgid "" msgstr "" "Fullendelsen av første del, byr på avsnitts forklaring av de ulike Creative " "Commons-lisensene. Misforståelsen om at de mer restriktiv lisensene - de som " -"nærmest <quote>alle rettigheter reservert</quote>-opphavsmodellen i tradisjonell " -"uforstand - er de eneste måtene å tjene penger på." +"nærmest <quote>alle rettigheter reservert</quote>-opphavsmodellen i " +"tradisjonell uforstand - er de eneste måtene å tjene penger på." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:382 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:381 msgid "" "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, " "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated " @@ -842,7 +789,7 @@ msgstr "" "skrivingen av profilene fordelt oss imellom deretter." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:388 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:387 msgid "" "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative " "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, " @@ -853,7 +800,7 @@ msgstr "" "distribuer, oversett, lokaliser, og bygg gjerne videre på dette arbeidet." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:392 msgid "" "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at " "and think about what it means to be Made with Creative Commons has " @@ -862,40 +809,40 @@ msgid "" "economy and world for the better." msgstr "" "Denne boka har endret og inspirert oss. Måten vi nå gjør betraktninger og " -"tenker om hva det betyr å <quote>lage med Creative Commons</quote> er ugjenkallelig " -"forandret. Vi håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak til å bruke " -"Creative Commons, og dermed bidra til forandringen av vår økonomi og verden " -"til det bedre." +"tenker om hva det betyr å <quote>lage med Creative Commons</quote> er " +"ugjenkallelig forandret. Vi håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak " +"til å bruke Creative Commons, og dermed bidra til forandringen av vår " +"økonomi og verden til det bedre." #. type: Content of: <book><preface><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:400 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:399 msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>" msgstr "<emphasis>Paul og Sarah </emphasis>" #. type: Content of: <book><part><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403 msgid "The Big Picture" msgstr "Det store bildet" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:406 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:405 msgid "The New World of Digital Commons" msgstr "Den digitale allmennings nye verden" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:408 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407 msgid "Paul Stacey" msgstr "Paul Stacey" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:418 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:417 msgid "" "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." msgstr "" "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:411 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:410 #, fuzzy #| msgid "" #| "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, " @@ -919,11 +866,11 @@ msgstr "" "allmenningen. Det samme er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra " "barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver " "fra naturen, andre er resultat av menneskelige bestrebelser. Noen er nye, " -"for eksempel Internett; andre like eldgamle som jord og " -"kalligrafi.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"for eksempel Internett; andre like eldgamle som jord og kalligrafi.</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:422 msgid "" "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital " "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad " @@ -934,17 +881,18 @@ msgid "" "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources " "online over the Internet." msgstr "" -"I <quote>Laget med Creative Commons</quote> fokuserer vi på vår nåværende æras digitale " -"allmenning, en allmenningen av menneskelagede arbeider. Denne allmenningen " -"går på tvers av en rekke områder, inkludert kulturarv, utdanning, forskning, " -"teknologi, kunst, design, litteratur, underholdning, forretning og data. " -"Kulturbærere hvis menneskelagde støtteverk i økende grad tilfaller den " -"digitale sfære. Internett er en type global, digital allmenning. Personer, " -"organisasjoner og bedrifter vi trekker frem i våre saksstudier bruker " -"Creative Commons til deling av sine ressurser på Internett." +"I <quote>Laget med Creative Commons</quote> fokuserer vi på vår nåværende " +"æras digitale allmenning, en allmenningen av menneskelagede arbeider. Denne " +"allmenningen går på tvers av en rekke områder, inkludert kulturarv, " +"utdanning, forskning, teknologi, kunst, design, litteratur, underholdning, " +"forretning og data. Kulturbærere hvis menneskelagde støtteverk i økende grad " +"tilfaller den digitale sfære. Internett er en type global, digital " +"allmenning. Personer, organisasjoner og bedrifter vi trekker frem i våre " +"saksstudier bruker Creative Commons til deling av sine ressurser på " +"Internett." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:438 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:437 msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." @@ -953,12 +901,12 @@ msgstr "" "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:446 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:445 msgid "Ibid., 15." msgstr "Ibid., 15." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:434 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:433 msgid "" "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the " "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to " @@ -984,18 +932,18 @@ msgstr "" "bærekraft." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452 msgid "The Commons, the Market, and the State" msgstr "Allmenningen, markedet, og staten" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:459 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:458 #, fuzzy msgid "Ibid., 145." msgstr "Ibid., 145." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:455 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:454 msgid "" "Historically, there have been three ways to manage resources and share " "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the " @@ -1008,13 +956,13 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:467 #, fuzzy msgid "Ibid., 175." msgstr "Ibid., 175." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:463 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:462 msgid "" "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way " "they participate in the commons while still engaging with the market and/or " @@ -1035,7 +983,7 @@ msgstr "" "med dem som gjelder for markedet eller staten." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:475 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:474 msgid "" "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of " "engagement with commons, state, and market." @@ -1044,7 +992,7 @@ msgstr "" "allemannseie, staten og markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:479 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:478 msgid "" "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with " "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies " @@ -1065,7 +1013,7 @@ msgstr "" "sammensetningen av styrende normer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:490 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:489 msgid "" "All our case studies generate money as a means of livelihood and " "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate " @@ -1083,7 +1031,7 @@ msgstr "" "for verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:499 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:498 msgid "" "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of " "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and " @@ -1097,30 +1045,30 @@ msgstr "" "hensikt å fremme allemannseie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:512 msgid "Enterprise engagement with commons, state and market." msgstr "" "En bedrifts varierende grad av engasjement i allemannseie, statlig henseende " "og markedet." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:510 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:509 msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png" msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:508 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:557 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:675 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:804 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:846 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:934 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:933 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:519 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:518 msgid "" "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage " "resources differently, and not just for those who consider themselves " @@ -1140,12 +1088,12 @@ msgstr "" "vinnende strategi." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:529 msgid "The Four Aspects of a Resource" msgstr "De fire aspektene ved en ressurs" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:535 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534 #, fuzzy #| msgid "" #| "Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " @@ -1158,13 +1106,13 @@ msgid "" "Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. " "Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53." msgstr "" -"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " -"Commons for the Knowledge Commons</quote>, i Governing Knowledge Commons, red. " -"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J. Strandburg (New " -"York: Oxford University Press, 2014), 53." +"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the " +"Natural Commons for the Knowledge Commons</quote>, i Governing Knowledge " +"Commons, red. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J. " +"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:532 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:531 msgid "" "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework " "for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder " @@ -1183,7 +1131,7 @@ msgstr "" "felleseie, markedet og staten, det offentlige, for dette kapitlet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:548 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:547 msgid "" "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state " "work, let’s consider four aspects of resource management: resource " @@ -1199,23 +1147,23 @@ msgstr "" "2)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:562 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:561 msgid "Four aspects of resource management" msgstr "Fire aspekter ved ressursbehandling" #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:559 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:558 msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png" msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:568 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:567 msgid "Characteristics" msgstr "Karakteristika" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:569 msgid "" "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way " "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—" @@ -1228,7 +1176,7 @@ msgstr "" "påvirker det iboende ressurspotensialet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:577 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:576 msgid "" "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource " "and give it to you, I no longer have it. When a resource is removed and " @@ -1247,7 +1195,7 @@ msgstr "" "gode, krever vanligvis at man har med markedet å gjøre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:588 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:587 msgid "" "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous. Digital " "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and " @@ -1266,7 +1214,7 @@ msgstr "" "karakteristikk ved digitale ressurser." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:598 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:597 msgid "" "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital " "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be " @@ -1282,7 +1230,7 @@ msgstr "" "rikelige." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:605 msgid "" "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as " "digital with the possibility of being made into a physical resource. The " @@ -1301,7 +1249,7 @@ msgstr "" "ressurs til noe fysisk." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:617 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:616 msgid "" "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state " "conceive of resources differently (see Fig. 3). The market sees resources " @@ -1320,12 +1268,12 @@ msgstr "" "form til fremtidige generasjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:627 msgid "People and processes" msgstr "Folk og prosesser" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:630 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:629 msgid "" "In the commons, the market, and the state, different people and processes " "are used to manage resources. The processes used define both who has a say " @@ -1336,7 +1284,7 @@ msgstr "" "har innflytelse og hvordan en ressurs håndteres." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:635 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:634 msgid "" "In the state, a government of elected officials is responsible for managing " "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those " @@ -1353,7 +1301,7 @@ msgstr "" "administrerer ressurser basert på regjeringens prioriteringer og prosedyrer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:644 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:643 msgid "" "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and " "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce " @@ -1370,7 +1318,7 @@ msgstr "" "grunnlag av en betalingstransaksjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:655 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:654 #, fuzzy msgid "" "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " @@ -1380,7 +1328,7 @@ msgstr "" "and the Commons (New York: Zed-bøker, 2014), 93." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:652 #, fuzzy msgid "" "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more " @@ -1411,23 +1359,23 @@ msgstr "" "anonymt og mer personlig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:673 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:672 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:679 msgid "How the market, commons and state concieve of resources." msgstr "Hvordan markedet, fellesskap og staten oppfatter ressurser." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:677 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:676 msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png" msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:687 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:686 msgid "Norms and rules" msgstr "Normer og regler" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688 msgid "" "The social interactions between people, and the processes used by the state, " "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules " @@ -1439,7 +1387,7 @@ msgstr "" "disputter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:695 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:694 msgid "" "State authority is governed by national constitutions. Norms related to " "priorities and decision making are defined by elected officials and " @@ -1454,7 +1402,7 @@ msgstr "" "allemannseie gjennom de reglene som lages." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:702 msgid "" "Market norms are influenced by economics and competition for scarce " "resources. Market rules follow property, business, and financial laws " @@ -1465,13 +1413,13 @@ msgstr "" "definert av staten." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:715 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:714 #, fuzzy msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:708 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707 msgid "" "As with the market, a commons can be influenced by state policies, " "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely " @@ -1488,12 +1436,12 @@ msgstr "" "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:720 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:719 msgid "Goals" msgstr "Mål" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:722 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:721 msgid "" "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s " "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape " @@ -1505,7 +1453,7 @@ msgstr "" "svarer til målene til stat, marked og allmenning." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:734 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:733 #, fuzzy msgid "" "Joshua Farley and Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a " @@ -1519,7 +1467,7 @@ msgstr "" "University of Regina Press, 2015), 201–4." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:729 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:728 msgid "" "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we " "pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility " @@ -1535,7 +1483,7 @@ msgstr "" "salg, inntekter, fortjeneste og vekst, alle disse måter å måle markedet på." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:744 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:743 msgid "" "The state aims to use and manage resources in a way that balances the " "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, " @@ -1552,7 +1500,7 @@ msgstr "" "livskvalitet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:753 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:752 #, fuzzy msgid "" "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, " @@ -1570,7 +1518,7 @@ msgstr "" "goder." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:762 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:761 msgid "" "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success " "and sustainability of all our case study enterprises depends on their " @@ -1583,12 +1531,12 @@ msgstr "" "ressurshåndtering." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:770 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:769 msgid "A Short History of the Commons" msgstr "En kort historie om almenningen" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:772 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:771 msgid "" "Using the commons to manage resources is part of a long historical " "continuum. However, in contemporary society, the market and the state " @@ -1604,7 +1552,7 @@ msgstr "" "bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allmenningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:781 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:780 msgid "" "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons " "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. " @@ -1618,7 +1566,7 @@ msgstr "" "pågående fornyelsen er det nyttig å vite noe om dens historie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:792 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:791 #, fuzzy msgid "" "Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for " @@ -1630,7 +1578,7 @@ msgstr "" "2014), 42–43." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:788 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:787 msgid "" "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed " "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and " @@ -1650,24 +1598,24 @@ msgstr "" "illustrerer allemannseie i forhold til stat og marked.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:809 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:808 msgid "In preindustrialized society." msgstr "I det førindustrielle samfunnet." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:806 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:805 msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png" msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:818 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:817 #, fuzzy msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:822 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:821 #, fuzzy msgid "" "Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in " @@ -1679,7 +1627,7 @@ msgstr "" "og Bollier, Think Like a Commoner, 88." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:815 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:814 #, fuzzy msgid "" "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking " @@ -1693,14 +1641,14 @@ msgid "" msgstr "" "Fulgt av en lang historie der staten (monarkiet eller en makthaver) overtar " "allmenningen til egne formål. Dette kalles innkapsling av allemannseie." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I gamle dager ble <quote>commoners</quote> " -"kastet ut fra land, gjerder og hekker reist, lover og sikkerhet satt opp for " -"å forby adgang.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Gradvis ble " -"ressursene statens eiendom, og staten ble det primære verktøy for styring av " -"disse ressursene. (Se Fig. 5)." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I gamle dager ble " +"<quote>commoners</quote> kastet ut fra land, gjerder og hekker reist, lover " +"og sikkerhet satt opp for å forby adgang.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"1\"/> Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det primære " +"verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:831 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830 msgid "" "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and " "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. " @@ -1725,18 +1673,18 @@ msgstr "" "markedet i dag er hovedmåten for ressurshåndtering." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:851 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:850 msgid "The commons is gradually superseded by the state." msgstr "Almenningen er gradvis erstattet av staten." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:848 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:847 msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png" msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:857 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:856 msgid "" "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of " "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation." @@ -1745,7 +1693,7 @@ msgstr "" "motvirket av ulik fordeling og rovdrift." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:862 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:861 #, fuzzy #| msgid "" #| "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The " @@ -1765,15 +1713,15 @@ msgid "" "and a justification for private property and free markets." msgstr "" "Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om " -"<quote>Allmenningens tragedie</quote>, publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle " -"i et allmannseie søker å maksimere personlig vinning, og vil fortsette å " -"gjøre det selv når allmenningens grenser er nådd. Felleseiet blir så, " -"tragisk nok, utarmet til et punkt der det ikke tjener noen. Hardins essay " -"ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for privat " -"eiendom og frie markeder." +"<quote>Allmenningens tragedie</quote>, publisert i Science i 1968. Hardin " +"hevder at alle i et allmannseie søker å maksimere personlig vinning, og vil " +"fortsette å gjøre det selv når allmenningens grenser er nådd. Felleseiet " +"blir så, tragisk nok, utarmet til et punkt der det ikke tjener noen. Hardins " +"essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for " +"privat eiendom og frie markeder." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:890 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:889 #, fuzzy msgid "" "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, " @@ -1785,7 +1733,7 @@ msgstr "" "Governing Knowledge Commons, 12." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:873 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:872 #, fuzzy #| msgid "" #| "However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the " @@ -1821,24 +1769,24 @@ msgid "" "commons as an alternative to the market or state for solving problems of " "collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Det er dog en alvorlig feil med Hardins <quote>Allmenningens tragedie</quote> - det er " -"fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier fungerer. " -"Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid for sin " -"studie av allemannseier verden over. Ostroms arbeid viser at naturressurs-" -"allmenninger kan forvaltes med gode resultater av lokalsamfunn uten " -"regulering fra sentrale myndigheter eller privatisering. Regjeringen og " -"privatisering er ikke de eneste to valgene. Det er en tredje vei: Styring av " -"mennesker, der de som påvirkes direkte er direkte involvert. Naturressurser " -"har en regional tilhørighet. Folk i regionen er mest fortrolig med " -"naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en historie knyttet til " -"dem, og er derfor situasjonsbestemt godt forfordelt i administrasjonen av " -"dem. Ostroms tilnærming til styringen av naturressurser brøt med " -"konvensjonen; hun innså betydningen av felleseie som et alternativ til " -"markedet, eller staten for løsning av oppgaver med problemløsning som krever " -"felles innsats.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Det er dog en alvorlig feil med Hardins <quote>Allmenningens tragedie</" +"quote> - det er fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige " +"felleseier fungerer. Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for " +"sitt arbeid for sin studie av allemannseier verden over. Ostroms arbeid " +"viser at naturressurs-allmenninger kan forvaltes med gode resultater av " +"lokalsamfunn uten regulering fra sentrale myndigheter eller privatisering. " +"Regjeringen og privatisering er ikke de eneste to valgene. Det er en tredje " +"vei: Styring av mennesker, der de som påvirkes direkte er direkte involvert. " +"Naturressurser har en regional tilhørighet. Folk i regionen er mest " +"fortrolig med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en " +"historie knyttet til dem, og er derfor situasjonsbestemt godt forfordelt i " +"administrasjonen av dem. Ostroms tilnærming til styringen av naturressurser " +"brøt med konvensjonen; hun innså betydningen av felleseie som et alternativ " +"til markedet, eller staten for løsning av oppgaver med problemløsning som " +"krever felles innsats.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:897 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:896 msgid "" "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His " "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-" @@ -1859,17 +1807,17 @@ msgstr "" "tragedie, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen Markedets tragedie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:913 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:912 #, fuzzy msgid "" "Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott " "and Hepting, Free Knowledge, 203." msgstr "" -"Farley og Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, i Elliott og Hepting, " -"Free Knowledge, 203." +"Farley og Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, i Elliott og " +"Hepting, Free Knowledge, 203." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:908 msgid "" "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources. Economists " "have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is " @@ -1892,7 +1840,7 @@ msgstr "" "anvende markedets vanlige normer og regler." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:925 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:924 msgid "" "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there " "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state " @@ -1905,23 +1853,23 @@ msgstr "" "tilgjengelige for allmennheten som betalte for dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:932 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:939 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:938 msgid "How the market, the state and the commons look today." msgstr "Hvordan markedet, staten og commons ser ut i dag." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:936 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:935 msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png" msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:946 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:945 msgid "The Digital Revolution" msgstr "Den digitale revolusjonen" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:948 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:947 msgid "" "In the early days of computing, programmers and developers learned from each " "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified " @@ -1932,12 +1880,12 @@ msgstr "" "bevegelsen denne delingspraksisen i et sett prinsipper og friheter:" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:956 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:955 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose." msgstr "Frihet til å kjøre et program som du ønsker, til ethvert formål." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:962 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:961 #, fuzzy msgid "" "The freedom to study how a software program works (because access to the " @@ -1949,12 +1897,12 @@ msgstr "" "slik du ønsker." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:969 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:968 msgid "The freedom to redistribute copies." msgstr "Friheten til å videredistribuere kopier." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:975 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974 #, fuzzy msgid "" "<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free " @@ -1966,7 +1914,7 @@ msgstr "" "url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:973 #, fuzzy msgid "" "The freedom to distribute copies of your modified versions to others." @@ -1976,7 +1924,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:984 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:983 msgid "" "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that " "typify a digital commons." @@ -1985,7 +1933,7 @@ msgstr "" "karakteriserer et digitalt felleseie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:999 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:998 #, fuzzy #| msgid "" #| "Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November 22, 2016." @@ -1995,7 +1943,7 @@ msgid "" msgstr "Wikipedia, s.v. “Open-source software,” sist endret 22. november 2016." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:988 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:987 #, fuzzy msgid "" "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more " @@ -2025,7 +1973,7 @@ msgstr "" "sentrale Internett-protokoller." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1014 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1013 #, fuzzy msgid "" "Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> in The Cathedral and the " @@ -2039,7 +1987,7 @@ msgstr "" "org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1006 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1005 #, fuzzy msgid "" "While open-source software functions as a commons, many businesses and " @@ -2055,13 +2003,13 @@ msgstr "" "markeder rundt seg. Forretningsmodeller basert på lisenser og standarder for " "fri programvare utviklet seg sammen med organisasjoner som håndterte " "programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. Eric " -"Raymonds essay <quote>The Magic Cauldron</quote> gjør en stor jobb med å analysere " -"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med fri programvare.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse modellene kan gi eksempler på " -"bærekraftige tilnærminger for dem laget med Creative Commons." +"Raymonds essay <quote>The Magic Cauldron</quote> gjør en stor jobb med å " +"analysere økonomi- og forretningsmodellene forbundet med fri programvare." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse modellene kan gi eksempler " +"på bærekraftige tilnærminger for dem laget med Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1023 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1022 msgid "" "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also " "about abundance of participation. The growth of personal computing, " @@ -2086,7 +2034,7 @@ msgstr "" "å bruke det, uten gitt tillatelse." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1042 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1041 #, fuzzy msgid "" "New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do " @@ -2098,7 +2046,7 @@ msgstr "" "2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1036 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1035 msgid "" "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing " "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes " @@ -2113,12 +2061,12 @@ msgstr "" "følt involvering i verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1050 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1049 msgid "The Birth of Creative Commons" msgstr "Creative Commons blir til" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1052 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1051 msgid "" "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those " "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses " @@ -2136,7 +2084,7 @@ msgstr "" "arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1072 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1071 #, fuzzy msgid "" "<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, accessed December " @@ -2148,7 +2096,7 @@ msgstr "" "considerations/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1061 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1060 msgid "" "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of " "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. " @@ -2177,7 +2125,7 @@ msgstr "" "selv forstår normer og regler for digitalt innhold i et allemannseie." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1080 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1079 #, fuzzy msgid "" "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a " @@ -2193,7 +2141,7 @@ msgstr "" "tidsskrifter, pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, samt videoer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1093 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1092 #, fuzzy msgid "" "Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative " @@ -2203,7 +2151,7 @@ msgstr "" "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1088 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1087 msgid "" "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative " "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, " @@ -2222,7 +2170,7 @@ msgstr "" "referanseløsninger ble valgt for å reflektere dette mangfoldet.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1101 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1100 msgid "" "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of " "getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply " @@ -2245,7 +2193,7 @@ msgstr "" "bevegelsen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1113 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1112 #, fuzzy msgid "" "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including " @@ -2261,7 +2209,7 @@ msgstr "" "fritt å ha tilgang, bruke, og endre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1126 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1125 #, fuzzy msgid "" "Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership,</quote> last modified " @@ -2273,7 +2221,7 @@ msgstr "" "\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1121 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1120 msgid "" "The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open " "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international " @@ -2297,24 +2245,24 @@ msgstr "" "betalte for dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1137 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136 msgid "The Changing Market" msgstr "Markedet i forandring" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1145 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1144 #, fuzzy msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114." msgstr "Capra og Mattei, Ecology of Law, 114." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1153 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1152 #, fuzzy msgid "Ibid., 116." msgstr "Ibid., 116." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1139 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1138 msgid "" "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial " "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate " @@ -2341,7 +2289,7 @@ msgstr "" "demokratiske sammenbrudd.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1163 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1162 #, fuzzy msgid "" "The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm " @@ -2353,7 +2301,7 @@ msgstr "" "sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1156 msgid "" "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth " "should not be an end in itself, that development needs to be socially and " @@ -2368,7 +2316,7 @@ msgstr "" "bedre.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1175 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1174 #, fuzzy msgid "" "City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City " @@ -2386,7 +2334,7 @@ msgstr "" "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1185 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1184 #, fuzzy msgid "" "The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/" @@ -2398,7 +2346,7 @@ msgstr "" "nl/amsterdam-sharing-city/\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1170 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1169 msgid "" "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a " "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are " @@ -2419,7 +2367,7 @@ msgstr "" "sikkerhet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1202 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1201 #, fuzzy msgid "" "Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR " @@ -2429,7 +2377,7 @@ msgstr "" "Books, 2015), 42." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1192 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1191 msgid "" "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with " "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term " @@ -2465,7 +2413,7 @@ msgstr "" "personer som kan bruke og få verdi ut av en eiendel." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1224 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1223 #, fuzzy msgid "" "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " @@ -2477,7 +2425,7 @@ msgstr "" "224." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1214 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1213 #, fuzzy msgid "" "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the " @@ -2501,7 +2449,7 @@ msgstr "" "null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1229 msgid "" "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique " "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The " @@ -2525,7 +2473,7 @@ msgstr "" "deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod fremfor knapphet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1248 #, fuzzy msgid "" "Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the " @@ -2537,7 +2485,7 @@ msgstr "" "Macmillan, 2014), 273." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1244 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1243 #, fuzzy msgid "" "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is " @@ -2556,7 +2504,7 @@ msgstr "" "økonomiske modeller og praksiser." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1257 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1256 msgid "" "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate " "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business " @@ -2569,7 +2517,7 @@ msgstr "" "muligheten til å endre de normer og regler markedet fungerer etter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1271 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1270 #, fuzzy msgid "" "Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American " @@ -2581,7 +2529,7 @@ msgstr "" "from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1280 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1279 #, fuzzy msgid "" "Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " @@ -2591,7 +2539,7 @@ msgstr "" "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1264 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1263 msgid "" "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations " "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially " @@ -2616,18 +2564,18 @@ msgstr "" "markedets regler og normer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1292 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1291 msgid "" "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: " "John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url=" "\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." msgstr "" "Alex Osterwalder og Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: " -"John Wiley and Sons, 2010), En forhåndsvisning av boken er tilgjengelig på <" -"ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." +"John Wiley and Sons, 2010), En forhåndsvisning av boken er tilgjengelig på " +"<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1285 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1284 msgid "" "<quote>A book on open business models</quote> is how we described it in this " "book’s Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model " @@ -2637,14 +2585,14 @@ msgid "" "about business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "<quote>En bok om åpne forretningsmodeller</quote> var beskrivelsen av denne " -"boken i dens kronerullingskampanje. Vi brukte en håndbok kalt <quote>Business " -"Model Generation</quote> som vår referanse i det å definere hva en " -"forretningsmodell er. Utviklet over ni år med en <quote>åpen prosess</quote> " -"med 470 medforfattere fra 45 land, er den nyttig som rammeverk i sin omtale " -"av forretningsmodeller.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"boken i dens kronerullingskampanje. Vi brukte en håndbok kalt " +"<quote>Business Model Generation</quote> som vår referanse i det å definere " +"hva en forretningsmodell er. Utviklet over ni år med en <quote>åpen prosess</" +"quote> med 470 medforfattere fra 45 land, er den nyttig som rammeverk i sin " +"omtale av forretningsmodeller.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1302 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1301 msgid "" "This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://" "strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>." @@ -2653,7 +2601,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1310 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1309 #, fuzzy #| msgid "" #| "We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor " @@ -2670,15 +2618,15 @@ msgid "" "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." msgstr "" -"Vi har laget et <quote>Åpent forretningsmodellslerret</quote>, utformet av medforfatter " -"Paul Stacey, tilgjengelig på nettet fra <ulink url=\"http://docs.google.com/" -"drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. Du kan " -"også finne det medfølgende \"Spørsmål om åpen forretningsmodell\" fra <ulink " -"url=\"http://docs.google.com/drawings/" +"Vi har laget et <quote>Åpent forretningsmodellslerret</quote>, utformet av " +"medforfatter Paul Stacey, tilgjengelig på nettet fra <ulink url=\"http://" +"docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit" +"\"/>. Du kan også finne det medfølgende \"Spørsmål om åpen forretningsmodell" +"\" fra <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/" "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1299 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298 #, fuzzy #| msgid "" #| "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business " @@ -2703,18 +2651,19 @@ msgid "" "useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic " "model." msgstr "" -"Den inneholder et <quote>lerret av forretningsmodeller</quote>, som oppfatter en " -"forretningsmodell bestående av ni byggesteiner.<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/> Dette tomme lerretet kan tjene som et verktøy for alle som " -"vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset det til et lerret for en " -"åpen virksomhetsmodell, og la til tre byggeklosser til, som alle passer for " -"fellesskapsbedrifter i et hybridmarked: Sosial nytte, Creative Commons-" -"lisens, og <quote>typen åpent miljø virksomheten passer i</quote>.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"1\"/> Dette forbedrede lerretet viste seg nyttig i " -"analysen av bedrifter, og hjalp gründere å planlegge sin økonomiske modell." +"Den inneholder et <quote>lerret av forretningsmodeller</quote>, som " +"oppfatter en forretningsmodell bestående av ni byggesteiner.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette tomme lerretet kan tjene som et verktøy " +"for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset det til et " +"lerret for en åpen virksomhetsmodell, og la til tre byggeklosser til, som " +"alle passer for fellesskapsbedrifter i et hybridmarked: Sosial nytte, " +"Creative Commons-lisens, og <quote>typen åpent miljø virksomheten passer i</" +"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Dette forbedrede lerretet " +"viste seg nyttig i analysen av bedrifter, og hjalp gründere å planlegge sin " +"økonomiske modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1320 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1319 #, fuzzy msgid "" "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing " @@ -2738,7 +2687,7 @@ msgstr "" "frem organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp av forhåndsdefinert modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1342 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1341 #, fuzzy msgid "" "A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I " @@ -2755,7 +2704,7 @@ msgstr "" "can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1333 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1332 #, fuzzy #| msgid "" #| "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with " @@ -2783,23 +2732,23 @@ msgid "" msgstr "" "Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profilerer er alle engasjerte " "i markedet for å generere omsetning på ulik måte, i stor variasjon. " -"Donasjoner, betal det du kan, medlemskap, <quote>Digitalt gratis, men fysisk for " -"betaling</quote>, folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende tjenester, " +"Donasjoner, betal det du kan, medlemskap, <quote>Digitalt gratis, men fysisk " +"for betaling</quote>, folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende tjenester, " "beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første beskrivelse av " "hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenotis. Om seneste tenkning om " -"dette, se <quote>Hvordan bringe inn penger</quote> i neste seksjon.)<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ingen enkel, magisk formel, og hver oppgave " -"har utviklet måter som passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én " -"måte. Å ha mange inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier til " -"bærekraft." +"dette, se <quote>Hvordan bringe inn penger</quote> i neste " +"seksjon.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ingen enkel, " +"magisk formel, og hver oppgave har utviklet måter som passer for den. De " +"fleste gjør bruk av mer enn én måte. Å ha mange inntektsstrømmer reduserer " +"risikoen, og gir flere veier til bærekraft." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1354 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1353 msgid "Benefits of the Digital Commons" msgstr "Fordelene med Digital Commons" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1356 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1355 msgid "" "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and " "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious " @@ -2812,7 +2761,7 @@ msgstr "" "felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1362 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1361 msgid "" "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons " "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with " @@ -2828,7 +2777,7 @@ msgstr "" "ekspertise." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1371 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1370 msgid "" "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by " "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. " @@ -2851,7 +2800,7 @@ msgstr "" "og redelighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1383 msgid "" "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used " "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing " @@ -2874,7 +2823,7 @@ msgstr "" "samfunnsnyttig praksis." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1406 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1405 msgid "" "Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and " "Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–" @@ -2885,7 +2834,7 @@ msgstr "" "44." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1397 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1396 msgid "" "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can " "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, " @@ -2912,7 +2861,7 @@ msgstr "" "og forholdet til fellesskapet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1415 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1414 msgid "" "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. " "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and " @@ -2935,7 +2884,7 @@ msgstr "" "arbeide." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1427 msgid "" "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds " "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through " @@ -2961,7 +2910,7 @@ msgstr "" "den samlede verdien av allemannseiet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1442 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1441 msgid "" "The commons brings people together for a common cause. The commons vests " "people directly with the responsibility to manage the resources for the " @@ -2988,7 +2937,7 @@ msgstr "" "engasjement, ikke ved utveksling av penger." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1457 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1456 msgid "" "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the " "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state " @@ -3000,12 +2949,12 @@ msgstr "" "administrere ressurser som i felleseie være det klare alternativet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1464 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1463 msgid "Our Case Studies" msgstr "Våre referansestudier" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1465 msgid "" "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as " "nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal " @@ -3027,7 +2976,7 @@ msgstr "" "den finansielle bunnlinjen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1477 msgid "" "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key " "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and " @@ -3042,7 +2991,7 @@ msgstr "" "er nådd, og hvor bærekraftig organisasjonen er." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1486 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1485 msgid "" "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and " "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the " @@ -3061,7 +3010,7 @@ msgstr "" "opprinnelig digitale, men kan gjøres til fysiske ressurser." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1496 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1495 msgid "" "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing " "existing resources together to make something new. They, and their audience, " @@ -3076,7 +3025,7 @@ msgstr "" "alle uavhengig av økonomiske midler." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1504 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1503 msgid "" "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a " "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come " @@ -3089,7 +3038,7 @@ msgstr "" "dette globale samfunnet leder til suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1511 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1510 msgid "" "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of " "resources in a commons, but success in the commons requires more than " @@ -3114,7 +3063,7 @@ msgstr "" "allmenneier." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1524 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1523 msgid "" "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case " "studies show how it’s possible to be part of this commons while still " @@ -3131,7 +3080,7 @@ msgstr "" "er et mer balansert alternativ mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1533 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1532 msgid "" "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in " "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over " @@ -3148,17 +3097,17 @@ msgstr "" "innsikt i hvordan dette virker." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1544 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1543 msgid "How to Be Made with Creative Commons" msgstr "Hvordan bli laget med Creative Commons" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1546 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545 msgid "Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1549 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1548 msgid "" "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about " "business models that involve Creative Commons licenses in some significant " @@ -3188,7 +3137,7 @@ msgstr "" "tilgang til dem, men også å kan bruke dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1565 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1564 msgid "" "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of " "each endeavor. We searched for ways that putting their content under " @@ -3208,7 +3157,7 @@ msgstr "" "definisjoner av suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1574 msgid "" "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite " "different from the one that was revealing itself in our interviews and " @@ -3218,7 +3167,7 @@ msgstr "" "forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1580 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1579 msgid "" "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative " "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor " @@ -3236,7 +3185,7 @@ msgstr "" "forretningsvirksomhet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1593 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1592 msgid "" "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: " "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink " @@ -3247,7 +3196,7 @@ msgstr "" "på <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1589 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1588 #, fuzzy #| msgid "" #| "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business " @@ -3269,15 +3218,16 @@ msgid "" "mean.</quote>" msgstr "" "Ifølge den banebrytende håndboken Business Model Generation, en " -"forretningsmodell som <quote>beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon " -"skaper, leverer og fanger inn verdi.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> Tenking om deling i betydningen å skape og fange inn verdier, føltes " -"alltid uriktig transaksjonsbasert og malplassert, noe vi hørte gang på gang " -"i våre intervjuer. Og som Cory Doctorow fortalte oss i vårt intervju med " -"ham, <quote>forretningsmodell kan bety alt dere mener det skal bety.</quote>" +"forretningsmodell som <quote>beskriver begrunnelsen for hvordan en " +"organisasjon skaper, leverer og fanger inn verdi.</quote><placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Tenking om deling i betydningen å skape og fange inn " +"verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og malplassert, noe vi " +"hørte gang på gang i våre intervjuer. Og som Cory Doctorow fortalte oss i " +"vårt intervju med ham, <quote>forretningsmodell kan bety alt dere mener det " +"skal bety.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1605 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1604 msgid "" "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a " "business model. While we will talk about specific revenue models as one " @@ -3290,7 +3240,7 @@ msgstr "" "som som vår styrende overskrift for boken." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1612 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1611 msgid "" "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up " "our writing after finishing the research, my charge was to distill " @@ -3309,7 +3259,7 @@ msgstr "" "måten å tenke på før du leser videre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1622 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1621 msgid "" "In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the " "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, " @@ -3331,7 +3281,7 @@ msgstr "" "forretningsperspektiv, kan være litt utenfor sporet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1633 msgid "" "But we also started to realize something about what it means to be Made with " "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, " @@ -3346,7 +3296,7 @@ msgstr "" "symbolikken har mange lag." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1641 msgid "" "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the " "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC " @@ -3371,7 +3321,7 @@ msgstr "" "gjenspeiler en tro på løftet om å dele." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1656 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1655 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your " @@ -3405,7 +3355,7 @@ msgstr "" "åpen mulighet for forbindelse." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1668 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1667 msgid "" "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to " "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives " @@ -3420,7 +3370,7 @@ msgstr "" "syn på suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1681 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1680 msgid "" "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet " "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68." @@ -3429,7 +3379,7 @@ msgstr "" "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1676 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1675 #, fuzzy #| msgid "" #| "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For " @@ -3456,17 +3406,18 @@ msgid "" msgstr "" "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnå. For individuelle " "innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. På noen måter " -"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, <quote>skapere starter vanligvis " -"å gjøre hva de gjør av kjærlighet</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -"> Men når du deler ditt skapende arbeid under en CC-lisens, er denne " -"dynamikken enda mer uttalt. Tilsvarende for teknologiske innovatører " -"gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting som vil gjøre deg rik, " -"men mer om å løse et bestemt problem du har. Skaperne av Arduino fortalte " -"oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe er <quote>vil du som lager " -"det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning.</quote>" +"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, <quote>skapere starter " +"vanligvis å gjøre hva de gjør av kjærlighet</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Men når du deler ditt skapende arbeid under en CC-" +"lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt. Tilsvarende for teknologiske " +"innovatører gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting som vil gjøre " +"deg rik, men mer om å løse et bestemt problem du har. Skaperne av Arduino " +"fortalte oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe er <quote>vil " +"du som lager det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning.</" +"quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1693 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1692 msgid "" "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that " "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons " @@ -3481,12 +3432,12 @@ msgstr "" "Commons klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene " "kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward " "Boatman i Noun-prosjektet fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt " -"samfunnsoppdrag med å dele <quote>with a straight face</quote> (<quote>holde masken</quote> )hvis de " -"ikke var villig til å vise verden at det var OK å dele innholdet med en " -"Creative Commons-lisens." +"samfunnsoppdrag med å dele <quote>with a straight face</quote> " +"(<quote>holde masken</quote> )hvis de ikke var villig til å vise verden at " +"det var OK å dele innholdet med en Creative Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1702 msgid "" "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples " "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of " @@ -3505,7 +3456,7 @@ msgstr "" "gode og menneskelig tilknytning er en integrert del for å oppnå suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1713 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1712 msgid "" "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be " "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make " @@ -3516,7 +3467,7 @@ msgstr "" "nok til å holde lysene påslått." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1718 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1717 #, fuzzy msgid "" "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is " @@ -3531,20 +3482,20 @@ msgstr "" "Kostnadene for å gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er " "vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være for " "kreative geskjefter. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne å " -"lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok <quote>Information Doesn’t Want " -"to Be Free</quote>: <quote>Hvis analoge dollar har snudd til digitale skillemynt (som " -"kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), er det det et faktum at " -"det er mulig å drive forretning som i reklamehensikt overgår sine " -"forgjengere til en brøkdel av prisen.</quote>" +"lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok <quote>Information Doesn’t " +"Want to Be Free</quote>: <quote>Hvis analoge dollar har snudd til digitale " +"skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), er det " +"det et faktum at det er mulig å drive forretning som i reklamehensikt " +"overgår sine forgjengere til en brøkdel av prisen.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1735 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1734 #, fuzzy msgid "Ibid., 55." msgstr "Ibid., 55." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1730 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1729 msgid "" "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same " "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a " @@ -3569,7 +3520,7 @@ msgstr "" "egen overbevisning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1747 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1746 #, fuzzy msgid "" "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " @@ -3581,7 +3532,7 @@ msgstr "" "224." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1744 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1743 msgid "" "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content " "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero." @@ -3604,13 +3555,13 @@ msgstr "" "ervervelse, som turneer eller tilpasset opplæring." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1769 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768 #, fuzzy msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1759 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1758 #, fuzzy #| msgid "" #| "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on " @@ -3648,13 +3599,14 @@ msgstr "" "innholdsleverandør som aldri fikk imperialistiske makters miskunn, er dette " "din tid. Der du en gang sto uten mulighet til å nå ut til et publikum uten " "hjelp av industridominerte megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å " -"omgå dem</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere etterfulgte " -"distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til opprettholdelse av en " -"monolittisk enhet, som nå skaperne kan utligne for eget grep. Finansielle " -"forutsetninger for kreativt innhold kan dermed være meget mer beskjedne." +"omgå dem</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere " +"etterfulgte distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til " +"opprettholdelse av en monolittisk enhet, som nå skaperne kan utligne for " +"eget grep. Finansielle forutsetninger for kreativt innhold kan dermed være " +"meget mer beskjedne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1776 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1775 #, fuzzy msgid "" "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t " @@ -3671,15 +3623,15 @@ msgstr "" "Å gå i null kan vanskelig gjøres levebrød av, det være seg som individuell " "bidragsyter eller i videre omfang. Støtte til generell drift må bygges inn. " "Denne ekstra delen er forskjellig for alle, men viktigere, i nesten alle " -"<quote>Made with Creative Commons</quote> fall fortoner definisjonen av <quote>nok penger</quote> " -"annerledes enn i en verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det " -"handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. " -"SparkFuns grunnlegger Nathan Seidle lot oss fortelle: <quote>Forretningsmodell er " -"et virkelig grandiost ord for det. Egentlig gjelder det bare å holde ting " -"gående fra dag til dag</quote>." +"<quote>Made with Creative Commons</quote> fall fortoner definisjonen av " +"<quote>nok penger</quote> annerledes enn i en verden av risikovillig kapital " +"og aksjeopsjoner. Det handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst " +"og fortjeneste. SparkFuns grunnlegger Nathan Seidle lot oss fortelle: " +"<quote>Forretningsmodell er et virkelig grandiost ord for det. Egentlig " +"gjelder det bare å holde ting gående fra dag til dag</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1788 msgid "" "This book is a testament to the notion that it is possible to make money " "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much " @@ -3694,7 +3646,7 @@ msgstr "" "nye måten å operere på." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1797 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796 #, fuzzy #| msgid "" #| "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for " @@ -3710,12 +3662,12 @@ msgstr "" "<quote>problem null</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1802 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801 msgid "Problem Zero: Getting Discovered" msgstr "Problem Null: Å bli oppdaget" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1809 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1808 #, fuzzy msgid "" "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " @@ -3725,7 +3677,7 @@ msgstr "" "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1824 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1823 #, fuzzy msgid "" "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, " @@ -3735,7 +3687,7 @@ msgstr "" "2012), 64." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1804 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1803 #, fuzzy #| msgid "" #| "Once you create or collect your content, the next step is finding users, " @@ -3772,22 +3724,22 @@ msgid "" "what appeals to the masses." msgstr "" "Når du oppretter eller samler ditt innhold, finner du i neste trinn brukere; " -"kunder, tilhengere – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, <quote>Det må " -"starte med kunsten. Sangene måtte røre ved folks bevissthet først, og bety " -"noe, om noe overhode skal fungere</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Ingen magi inngår i å finne dine, og det er absolutt ingen formel. Søk " -"kontakt med folk, og tilby dem kunstnerisk og/eller nytteverdi. På noen " -"måter er det enklere enn noensinne. På nettet begrenses vi ikke av " -"hylleplass, og det rommer alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette " -"er det Chris Anderson kalte <quote>den lange halen</quote>, der forbruket handler mindre " -"om bredspektrede <quote>treff</quote>, og mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som " -"Anderson skrev, <quote>Vi er alle forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, " -"og Internett rommer dem alle, på en måte som fysiske markeder ikke makter</quote>." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Vi begrenses ikke lenger til " -"massenes appell." +"kunder, tilhengere – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, " +"<quote>Det må starte med kunsten. Sangene måtte røre ved folks bevissthet " +"først, og bety noe, om noe overhode skal fungere</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Ingen magi inngår i å finne dine, og det er absolutt " +"ingen formel. Søk kontakt med folk, og tilby dem kunstnerisk og/eller " +"nytteverdi. På noen måter er det enklere enn noensinne. På nettet begrenses " +"vi ikke av hylleplass, og det rommer alle tenkelige særinteresser, smak og " +"behov. Dette er det Chris Anderson kalte <quote>den lange halen</quote>, der " +"forbruket handler mindre om bredspektrede <quote>treff</quote>, og mer om " +"mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, <quote>Vi er alle " +"forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, og Internett rommer dem " +"alle, på en måte som fysiske markeder ikke makter</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"1\"/> Vi begrenses ikke lenger til massenes appell." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1838 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837 #, fuzzy msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " @@ -3797,13 +3749,13 @@ msgstr "" "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844 #, fuzzy msgid "Anderson, Makers, 66." msgstr "Anderson, Makers, 66." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1850 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1849 #, fuzzy msgid "" "Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New " @@ -3813,7 +3765,7 @@ msgstr "" "York: Morgan James, 2016), 10." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1830 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1829 #, fuzzy #| msgid "" #| "While finding “your people” online is theoretically easier than in the " @@ -3850,21 +3802,22 @@ msgstr "" "faktisk bli lagt merke til. Internettets innholdsflod vokser minutt for " "minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du også mot kreativitet generert " "utenfor markedet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson skrev, " -"<quote>Den største endringen det siste tiåret har vært et skifte i tiden folk " -"bruker på amatør-, snarere enn profesjonelt innhold</quote>.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"1\"/> For å toppe det hele må du utkonkurrere med resten " -"av livene deres, – <quote>venner, familie, musikkspillelister, fotballkamper, og " -"kvelder på byen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> På én eller annen " -"måte må du bli lagt merke til av de rette folkene." +"<quote>Den største endringen det siste tiåret har vært et skifte i tiden " +"folk bruker på amatør-, snarere enn profesjonelt innhold</quote>." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> For å toppe det hele må du " +"utkonkurrere med resten av livene deres, – <quote>venner, familie, " +"musikkspillelister, fotballkamper, og kvelder på byen</quote>.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"2\"/> På én eller annen måte må du bli lagt merke til " +"av de rette folkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1864 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863 #, fuzzy msgid "Anderson, Free, 62." msgstr "Anderson, Free, 62." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1856 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1855 #, fuzzy #| msgid "" #| "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality " @@ -3898,22 +3851,23 @@ msgstr "" "begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det er gjenstand for noen " "etterspørsel. I mange tilfeller er betalingsmureri en del av det " "tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv og især en liten pris kuer " -"etterspørselen. Det kalles <quote>øregapet</quote>: Den store etterspørselsforskjellen " -"mellom noe som er tilgjengelig til prisen av ett øre, mot en pris lik null." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å ta betalt for innholdet er ikke " -"galt, med mindre det betyr nedskriving av betydningen det har på " -"etterspørselen. Samme prinsipp gjelder ved begrensing av tilgang til " -"kopiering av arbeidet. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget og finne ditt " -"publikum, mothensikter du ut folk som vil noe med arbeidet ditt." +"etterspørselen. Det kalles <quote>øregapet</quote>: Den store " +"etterspørselsforskjellen mellom noe som er tilgjengelig til prisen av ett " +"øre, mot en pris lik null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å ta " +"betalt for innholdet er ikke galt, med mindre det betyr nedskriving av " +"betydningen det har på etterspørselen. Samme prinsipp gjelder ved begrensing " +"av tilgang til kopiering av arbeidet. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget " +"og finne ditt publikum, mothensikter du ut folk som vil noe med arbeidet " +"ditt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1878 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1877 #, fuzzy msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1874 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1873 #, fuzzy #| msgid "" #| "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work " @@ -3928,11 +3882,11 @@ msgid "" msgstr "" "Selvfølgelig, å bli oppdaget av folk som liker arbeidet gjør deg ikke " "bemidlet - så langt derifra. Som Cory Doctorow dog sier suksessivt, " -"<quote>anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk " -"suksess</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"<quote>anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for " +"kunstnerisk suksess</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1882 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881 msgid "" "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and " "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit " @@ -3953,21 +3907,13 @@ msgstr "" "velvilje i samfunnet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1899 #, fuzzy msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1893 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is not just that restricting access to your work may undermine your " -#| "social mission. It also may alienate the people who most value your " -#| "creative work. If people like your work, their natural instinct will be " -#| "to share it with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human " -#| "impulses to imitate and share—the essence of culture—have been " -#| "criminalized.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892 msgid "" "It is not just that restricting access to your work may undermine your " "social mission. It also may alienate the people who most value your creative " @@ -3976,15 +3922,15 @@ msgid "" "to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Det er ikke bare det at begrenset innholdsadgang utelukker ditt sosiale " -"oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som mest verdsetter din kreative " -"innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, deler de instinktivt det naturligvis " -"av seg til, og med, andre. Som David Bollier endog skrev, <quote>våre naturlige " +"Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innhold hemmer ditt sosiale " +"oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som setter mest pris på din kreative " +"innsats. Hvis folk liker verkene dine, så er det et naturlig instinkt å dele " +"det med andre. Som David Bollier endog skrev, <quote>våre naturlige " "menneskelige impulser til å imitere og dele – essensen av hva kultur er – " "har blitt kriminalisert</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1904 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903 msgid "" "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters " "copying it, but copying with the click of a button is too easy and " @@ -4000,21 +3946,7 @@ msgstr "" "delingen er fraværet av begrensninger for noens nyttegjørelse av materialet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1913 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you " -#| "can invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on " -#| "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your " -#| "work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of " -#| "money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And " -#| "they will use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-" -#| "resolution digital copies of their collection into the public domain and " -#| "making them available for free on their website. For them, sharing was a " -#| "form of quality control over the copies that were inevitably being shared " -#| "online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from " -#| "selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for " -#| "all of the opportunities that sharing unlocked for them." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912 msgid "" "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can " "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on " @@ -4031,32 +3963,23 @@ msgid "" msgstr "" "Tar du for gitt en del kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du " "investere tid og ressurser andre steder enn å leke katt-og-mus med folk som " -"vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, <quote>vi kan " -"bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til å gjøre " -"det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet</quote>. I stedet " -"startet de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine samlinger i det " -"offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var deling en form for " -"kvalitetskontroll av kopiene som uunngåelig ville blitt delt på nettet. Å " -"gjøre dette betød avkall på inntektene fra tidligere tiders salg av digitale " -"bilder. Lizzy sier det var en liten pris å betale for alle mulighetene " -"deling brakte dem." +"vil kopiere og dele dine verk. <quote>Vi kan bruke mye penger på å prøve å " +"beskytte verkene, men folk kommer til å gjøre det likevel. Og de vil bruke " +"gjengivelser med dårlig kvalitet</quote>, sa Lizzy Jongma fra Rijksmuseum. I " +"stedet begynte de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine samlinger i " +"det offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var deling en form " +"for kvalitetskontroll av kopiene som uunngåelig ville blitt delt på nettet. " +"Å gjøre dette betød å gi avkall på inntektene fra tidligere tiders salg av " +"digitale bilder. Lizzy sier det var en liten pris å betale for alle " +"mulighetene deling brakte dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1933 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1932 msgid "Anderson, Free, 86." msgstr "Anderson, Free, 86." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1929 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to " -#| "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the " -#| "potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> When you see information abundance as a feature, not a bug, you " -#| "start thinking about the ways to use the idling capacity of your content " -#| "to your advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, " -#| "“Using CC licenses shows you get the Internet.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928 msgid "" "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to " "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the " @@ -4068,20 +3991,19 @@ msgid "" msgstr "" "Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter å tenke på måter å " "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som " -"den potensielt rikelige ressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, " +"den potensielt overflodsressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id=\"" +"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, " "begynner du å tenke på måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din " -"fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, <quote>å bruke CC-lisenser " -"viser at du har taket på Internett</quote>." +"fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, <quote>å bruke CC-" +"lisenser viser at du har forstått Internett</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1944 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1940 msgid "" "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his " "work, and it opens the possibility that he might get something in return." @@ -4104,7 +4026,7 @@ msgstr "" "annen måte." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1954 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1953 msgid "" "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to " "your benefit. Here are a few." @@ -4113,23 +4035,12 @@ msgstr "" "fordel. Her er noen:" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1958 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1957 msgid "Use CC to grow a larger audience" msgstr "Bruk CC for å finne et større publikum" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1960 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it " -#| "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the " -#| "work certainly can’t hurt the chances that your work will be shared. The " -#| "CC license symbolizes that sharing is welcome. It can act as a little tap " -#| "on the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the " -#| "work if they have any inkling of doing so. All things being equal, if one " -#| "piece of content has a sign that says Share and the other says Don’t " -#| "Share (which is what “©” means), which do you think people are more " -#| "likely to share?" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959 msgid "" "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it " "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work " @@ -4142,16 +4053,17 @@ msgid "" "share?" msgstr "" "Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre at " -"det til landeplage, men eliminering av juridiske kopihindre svekker ikke " -"sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer deling velkommen. Den " -"kan fungere som et lite klapp på skulderen til de som kommer over arbeidet – " -"et lite dytt til å kopiere arbeidet om de fornemmer det. Forutsatt at alt " -"annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som sier <quote>Del</quote> og det " -"andre sier <quote>Ikke del</quote> (som er det <quote>©</quote> betyr), hvilket tror du det er mer " -"sannsynlig at folk deler?" +"det til landeplage, men eliminering av juridiske hindre for kopiering " +"svekker ikke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer at " +"deling er ønsket. Den kan fungere som et lite klapp på skulderen til de som " +"kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere arbeidet om de ønsker det. " +"Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som " +"sier <quote>Del</quote> og det andre sier <quote>Ikke del</quote> (som er " +"det <quote>©</quote> betyr), hvilket tror du det er mest sannsynlig at folk " +"deler?" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1972 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971 msgid "" "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by " "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-" @@ -4166,26 +4078,12 @@ msgstr "" "akademiske forfattere som ønsker å nå så mange lesere som mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1989 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988 msgid "Anderson, Free, 123." msgstr "Anderson, Free, 123." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1981 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the " -#| "max strategy, adopted by Google and other technology companies. According " -#| "to Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you " -#| "are doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of " -#| "saying this is that since marginal cost of distribution is free, you " -#| "might as well put things everywhere.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> This strategy is what often motivates companies to make their " -#| "products and services free (i.e., no cost), but the same logic applies to " -#| "making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as " -#| "in cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more " -#| "accessible and likely to spread." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980 msgid "" "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max " "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to " @@ -4199,29 +4097,30 @@ msgid "" "cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible " "and likely to spread." msgstr "" -"Ideen om at jo flere seende øyne, er i maksimaliseringsøyemed, er en form " -"for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. " -"Ifølge Eric Schmidt, Google, er idéen enkel: <quote>Uansett hva du gjør, gjør det " +"Idéen med at flere øyne som ser på gir større suksess, er en form for " +"maksimeringsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. Ifølge " +"Eric Schmidt, Google, er idéen enkel: <quote>Uansett hva du gjør, gjør det " "med maksimal distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de " "marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du også legge ut ting " "overalt</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien " "motiverer ofte selskaper til å gjøre sine produkter og tjenester gratis " -"(dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder for å dele innhold " -"fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis og fritt kan deles, gjør CC-" -"lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og sannsynligvis spredt." +"tilgjengelig (dvs. uten kostnad), men den samme logikken gjelder for å dele " +"innhold fritt. Det at CC-lisensiert innhold er gratis og fritt kan deles, " +"gjør CC-lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og mer sannsynlig for " +"å spre seg." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2003 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002 msgid "Ibid., 132." msgstr "Ibid., 132." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2008 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2007 msgid "Ibid., 70." msgstr "Ibid., 70." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1998 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1997 msgid "" "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other " "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. " @@ -4240,28 +4139,23 @@ msgstr "" "nytteverdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2012 msgid "Use CC to get attribution and name recognition" msgstr "Bruk av CC for å få henvisninger og anerkjennelse" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2027 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), " -#| "124. Surowiecki says, “The measure of success of laws and contracts is " -#| "how rarely they are invoked.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026 msgid "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " "Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how " "rarely they are invoked.</quote>" msgstr "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " -"Surowiecki uttaler: <quote>Målestokken på lover og kontrakters vellykkethet, er " -"sjeldenheten av deres anvendelse.</quote>" +"Surowiecki uttaler: <quote>Målestokken på hvor vellykket lover og kontrakter " +"er, er hvor sjelden de blir tatt i bruk og hentet frem.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2015 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014 msgid "" "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, " "and that reusers supply a link back to the original source of the material. " @@ -4293,7 +4187,7 @@ msgstr "" "som å gi henvisning." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2038 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2037 msgid "" "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the " "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, " @@ -4319,7 +4213,7 @@ msgstr "" "arbeide." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2052 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2051 msgid "" "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be " "about establishing provenance. People naturally want to know where content " @@ -4344,7 +4238,7 @@ msgstr "" "designet blir en spesiell del av produktet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2067 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2066 msgid "" "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. " "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the " @@ -4361,13 +4255,12 @@ msgstr "" "det å være en pålitelig informasjonskilde mer verdifullt enn noensinne." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2077 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2076 msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool" msgstr "Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2079 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2078 msgid "" "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with " "Creative Commons make money by providing a product or service other than the " @@ -4376,21 +4269,20 @@ msgid "" "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract " "people to your other product or service." msgstr "" -"Som vi vil dekke i nærmere detalj senere; mange arbeider som er <quote>Made with " -"Creative Commons</quote> tjener penger ved å tilby et annet produkt eller en " -"tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre produktet " -"eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er det en " -"fysisk utgave eller sanntidsopptreden med det. I alle tilfeller kan CC-" -"innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." +"Som vi vil dekke i nærmere detalj senere; mange arbeider som er <quote>Made " +"with Creative Commons</quote> tjener penger ved å tilby et annet produkt " +"eller en tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre " +"produktet eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er " +"det en fysisk utgave eller forestillinger med innholdet. I alle tilfeller " +"kan CC-innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2101 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100 msgid "Anderson, Free, 44." msgstr "Anderson, Free, 44." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2088 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087 msgid "" "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how " "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases " @@ -4419,7 +4311,7 @@ msgstr "" "en form for markedsføring." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2105 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2104 msgid "" "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even " "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity " @@ -4448,14 +4340,14 @@ msgstr "" "dermed OpenStax-lærebøker)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2122 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2121 msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work" msgstr "" "Bruk av CC til å aktivere egenhendig engasjement, altså aktiv deltakelse i " "og med arbeidet ditt" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2125 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2124 msgid "" "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an " "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital " @@ -4468,13 +4360,12 @@ msgstr "" "i skapende arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2139 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2132 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2131 msgid "" "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or " "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean " @@ -4498,26 +4389,23 @@ msgstr "" "viktig." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2152 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151 msgid "Anderson, Free, 67." msgstr "Anderson, Free, 67." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2156 #, fuzzy msgid "Ibid., 58." msgstr "Ibid., 58." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2160 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159 msgid "Anderson, Makers, 71." msgstr "Anderson, Makers, 71." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2165 -#, fuzzy +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164 msgid "" "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78." @@ -4526,22 +4414,7 @@ msgstr "" "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2147 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free " -#| "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People " -#| "often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result " -#| "they don’t think as much about how they consume them.”<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one " -#| "penny for something changes our perception of that thing, then surely the " -#| "act of remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder " -#| "type=\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for " -#| "products they had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"2\"/> And we know that creating something, no matter what quality, " -#| "brings with it a type of creative satisfaction that can never be replaced " -#| "by consuming something created by someone else.<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"3\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146 msgid "" "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free " "and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People " @@ -4556,27 +4429,27 @@ msgid "" "creative satisfaction that can never be replaced by consuming something " "created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>" msgstr "" -"Dette finnes en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av gratis og " -"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, <quote>Folk bryr seg " -"ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som resultat tenker de ikke " -"så mye på hvordan de bruker dem</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Hvis selv den lille viljen iboende i å betale ett øre for noe, endrer vår " -"oppfatning derav, vil med sikkerhet det å remikse forbedre vår oppfatning " -"eksponentielt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Vi vet at folk " -"betaler mer for produkter de har hatt en rolle i å lage.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"2\"/> Vi vet også at å skape noe, uansett i hvilken " -"kapasitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som ikke lar seg " -"erstatte av å bruke noe laget av andre.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"3\"/>" +"Dette finnes en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av fritt " +"tilgjengelig og åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, " +"<quote>Folk bryr seg ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som " +"resultat tenker de ikke så mye på hvordan de bruker dem</quote>.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis selv den lille viljen iboende i å betale " +"ett øre for noe, endrer vår oppfatning derav, vil med sikkerhet det å " +"remikse, forbedre vår oppfatning eksponensielt.<placeholder type=\"footnote\"" +" id=\"1\"/> Vi vet at folk betaler mer for produkter de har hatt en rolle i " +"å lage.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi vet også at å skape noe, " +"uansett hvor bra det er, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som " +"ikke lar seg erstatte av å bruke noe laget av andre.<placeholder type=\"" +"footnote\" id=\"3\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2178 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177 #, fuzzy msgid "Ibid., 21." msgstr "Ibid., 21." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2171 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170 msgid "" "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless " "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-" @@ -4596,30 +4469,17 @@ msgstr "" "arbeidet ditt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2184 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2183 msgid "Use CC to differentiate yourself" msgstr "Bruk av CC for å skille seg ut" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2193 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2192 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2186 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Operating under a traditional copyright regime usually means operating " -#| "under the rules of establishment players in the media. Business " -#| "strategies that are embedded in the traditional copyright system, like " -#| "using digital rights management (DRM) and signing exclusivity contracts, " -#| "can tie the hands of creators, often at the expense of the creator’s best " -#| "interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Being Made with " -#| "Creative Commons means you can function without those barriers and, in " -#| "many cases, use the increased openness as a competitive advantage. David " -#| "Harris from OpenStax said they specifically pursue strategies they know " -#| "that traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by " -#| "the incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185 msgid "" "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under " "the rules of establishment players in the media. Business strategies that " @@ -4633,43 +4493,38 @@ msgid "" "<quote>Don’t go into a market and play by the incumbent rules,</quote> David " "said. <quote>Change the rules of engagement.</quote>" msgstr "" -"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis reglene " -"til etablerte medieaktører. Forretningsstrategier innebygd i det " -"tradisjonelle opphavsrettssystemet, i bruk av digital rettinghetshåndtering " -"(DRM) og signering av eksklusivitetskontrakter, kan binde " -"innholdsleverandørers hender, ofte på bekostning av opphavets beste " -"interesse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Laget med Creative " -"Commons betyr at du kan fungere uten disse barrierene, og i mange tilfeller " -"bruke økt åpenhet som konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at " -"de spesielt forfulgte strategier de vet tradisjonelle utgivere ikke kan. " -"<quote>Ikke gå inn i et marked og lek med de etablerte reglene</quote>, sa David. " -"<quote>Reglene for engasjement må endres</quote>." +"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å følge " +"reglene til etablerte medieaktører. Forretningsstrategier som er innebygd i " +"det tradisjonelle opphavsrettssystemet, som bruken av digital " +"rettinghetshåndtering (DRM) og signering av eksklusivitetskontrakter, kan " +"låse skaperen fast, og ofte på bekostning av skaperens beste.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Laget med Creative Commons betyr at du kan " +"fungere uten disse hindrene, og i mange tilfeller bruke økt åpenhet som " +"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at de spesifikt fulgte " +"strategier de vet tradisjonelle utgivere ikke kan. <quote>Ikke gå inn i et " +"marked og følg de etablerte reglene</quote>, sa David. <quote>Endre reglene " +"når du går inn</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2205 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204 msgid "Making Money" msgstr "Å tjene penger" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2215 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten " -#| "Nonprofit Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring " -#| "2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" -#| "ten_nonprofit_funding_models\"/>." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214 msgid "" "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten " "Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring " "2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" "ten_nonprofit_funding_models\"/>." msgstr "" -"William Landes Foster, Peter Kim, og Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit " -"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url=" -"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>." +"William Landes Foster, Peter Kim, og Barbara Christiansen, <quote>Ten " +"Nonprofit Funding Models</quote>, Stanford Social Innovation Review, våren " +"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" +"ten_nonprofit_funding_models\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2207 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206 msgid "" "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons " "have to generate some type of value for their audience or customers. " @@ -4699,12 +4554,12 @@ msgstr "" "markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av gjensidighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2236 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2228 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2227 #, fuzzy #| msgid "" #| "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring " @@ -4728,11 +4583,12 @@ msgstr "" "strategi er å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og " "utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen " "inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er " -"<quote>trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner " -"på og når de ikke er det</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"<quote>trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere " +"interaksjoner på og når de ikke er det</quote>.<placeholder type=\"footnote" +"\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2239 msgid "" "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating " "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we " @@ -4749,17 +4605,17 @@ msgstr "" "abstraksjonsnivå, kan være lærerikt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2248 msgid "Market-based revenue streams" msgstr "Markedsbaserte inntektsstrømmer" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2254 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 30." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2261 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2260 msgid "" "Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance " "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202." @@ -4768,7 +4624,7 @@ msgstr "" "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2251 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2250 msgid "" "In the market, the central question when determining how to bring in revenue " "is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" " @@ -4782,18 +4638,19 @@ msgstr "" "inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.<placeholder type=\"footnote" "\" id=\"0\"/> Per definisjon, hvis du bruker Made with Creative Commons, er " "innholdet du gir tilgjengelig gratis og ikke en markedsvare. I den " -"allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer <quote>free</quote> og <quote>premium</quote>-" -"utgaver av et produkt eller en tjeneste, der inntjeningen ligger i premium-" -"utgaven), må enhver markedstransaksjon med en forbruker av innholdet være " -"basert på en verdiøkning du tilbyr.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer <quote>free</quote> og " +"<quote>premium</quote>-utgaver av et produkt eller en tjeneste, der " +"inntjeningen ligger i premium-utgaven), må enhver markedstransaksjon med en " +"forbruker av innholdet være basert på en verdiøkning du tilbyr.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2277 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2276 msgid "Anderson, Free, 71." msgstr "Anderson, Free, 71." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2267 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2266 #, fuzzy #| msgid "" #| "In many ways, this is the way of the future for all content-driven " @@ -4834,16 +4691,17 @@ msgstr "" "det eller ikke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis folk lett kan " "finne innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk til å kjøpe det, " "spesielt i en kontekst der tilgang til innhold er viktigere enn å eie den. I " -"Free skrev Anderson: <quote>Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i " -"programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften</quote>." +"Free skrev Anderson: <quote>Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov " +"eller i programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2296 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295 msgid "Ibid., 231." msgstr "Ibid., 231." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2286 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2285 #, fuzzy #| msgid "" #| "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future " @@ -4870,14 +4728,14 @@ msgstr "" "fremtid på den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at " "når et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i " "stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. " -"<quote>Hver overflod skaper en ny knapphet</quote>, skrev han. Du må bare finne en måte " -"annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller kunder. Som " -"Anderson sier, <quote>det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre, " -"eller i det minste ulik gratisversjonen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>" +"<quote>Hver overflod skaper en ny knapphet</quote>, skrev han. Du må bare " +"finne en måte annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller " +"kunder. Som Anderson sier, <quote>det er lett å konkurrere med Free: Bare " +"tilby noe bedre, eller i det minste ulik gratisversjonen</quote>." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2300 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2299 msgid "" "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative " "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the " @@ -4894,7 +4752,7 @@ msgstr "" "Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2309 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2308 msgid "" "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to " "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that " @@ -4908,12 +4766,12 @@ msgstr "" "tjenester." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2315 msgid "Here are the most common high-level categories." msgstr "Her er de vanligste høynivå kategoriene." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2320 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2319 msgid "" "Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-" "BASED]</emphasis>" @@ -4922,22 +4780,12 @@ msgstr "" "<emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2330 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2329 msgid "Ibid., 97." msgstr "Ibid., 97." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2323 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The " -#| "trick is finding content that matches our needs and wants, so customized " -#| "services are particularly valuable. As Anderson wrote, “Commodity " -#| "information (everybody gets the same version) wants to be free. " -#| "Customized information (you get something unique and meaningful to you) " -#| "wants to be expensive.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can " -#| "be anything from the artistic and cultural consulting services provided " -#| "by Ártica to the custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2322 msgid "" "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick " "is finding content that matches our needs and wants, so customized services " @@ -4950,26 +4798,26 @@ msgid "" msgstr "" "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er å " "finne innhold som samsvarer med våre behov og ønsker, så tilpassede " -"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, <quote>Vareinformasjon (alle " -"får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du får " -"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr</quote>.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette kan være alt fra kunstneriske og kulturelle " -"rådgivingstjenester som tilbys av Ártica til det skreddersydde sangtilbudet " -"fra Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann." +"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, <quote>Vareinformasjon " +"(alle får den samme versjonen) vil være fri. Tilpasset informasjon (du får " +"noe unikt og meningsfullt for deg) vil være kostbar</quote>.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette kan være alt fra kunstneriske og " +"kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica til det skreddersydde " +"sangtilbudet fra Jonathan <quote>En sang om dagen-fyren</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2338 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2337 msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Å ta betalt for den fysiske kopien <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2345 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2344 msgid "Anderson, Makers, 107." msgstr "Anderson, Makers, 107." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2341 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2340 msgid "" "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving " "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content " @@ -4991,35 +4839,35 @@ msgid "" "provider of the physical goods can compete with other providers of the same " "works based on quality, service, or other traditional business principles." msgstr "" -"I sin bok om <quote>maker culture</quote> (produsentkultur) karakteriserer Anderson denne " -"modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer " -"til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er særlig vellykket i domener der den " -"digitale versjonen av innholdet ikke er så verdifull som den analoge " -"versjonen, som i bokpublisering der en stor undergruppe fortsatt foretrekker " -"å lese noe de kan holde i hendene, eller i domener der innholdet ikke er " -"nyttig før det er i fysisk form, som møbeldesign. I slike situasjoner vil en " -"betydelig del av forbrukerne betale for nytten av å ha noen andre til å " -"sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen bidragsytere klemmer enda " -"mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en Creative Commons-lisens som " -"bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som betyr at ingen andre kan selge " -"fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med dem. Denne strategien for å " -"reservere kommersielle rettigheter kan være spesielt viktig for varer som " -"bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet sannsynligvis har samme " -"kvalitet, så det er vanskeligere å skille en publiseringstjeneste fra en " -"annen. På den annen side, for varer som møbler eller elektronikk, kan " -"leverandøren av de fysiske varene konkurrere med andre leverandører av de " -"samme varene basert på kvalitet, tjeneste eller andre tradisjonelle " -"forretningsprinsipper." +"I sin bok om <quote>maker culture</quote> (produsentkultur) karakteriserer " +"Anderson denne modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der " +"biter refererer til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk " +"objekt).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er særlig vellykket " +"i domener der den digitale versjonen av innholdet ikke er så verdifull som " +"den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor undergruppe fortsatt " +"foretrekker å lese noe de kan holde i hendene, eller i domener der innholdet " +"ikke er nyttig før det er i fysisk form, som møbeldesign. I slike " +"situasjoner vil en betydelig del av forbrukerne betale for nytten av å ha " +"noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen " +"bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en " +"Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som " +"betyr at ingen andre kan selge fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med " +"dem. Denne strategien for å reservere kommersielle rettigheter kan være " +"spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet " +"sannsynligvis har samme kvalitet, så det er vanskeligere å skille en " +"publiseringstjeneste fra en annen. På den annen side, for varer som møbler " +"eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske varene konkurrere med " +"andre leverandører av de samme varene basert på kvalitet, tjeneste eller " +"andre tradisjonelle forretningsprinsipper." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2369 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368 msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Å ta betalt for en personlig versjon <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2372 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371 msgid "" "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing " "creativity in person is a completely different experience from consuming a " @@ -5037,12 +4885,12 @@ msgstr "" "et tale- eller opplæringskurs." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2383 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382 msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "Å selge handelsvarer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2386 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2385 msgid "" "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating " "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest " @@ -5055,12 +4903,12 @@ msgstr "" "viktig inntektskilde for museer og gallerier." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2403 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2402 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 89." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2392 msgid "" "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing " "value to people other than those who consume your CC-licensed content. In " @@ -5086,23 +4934,23 @@ msgstr "" "å betale for, du kan også levere andre tjenester." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2410 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2409 msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Ta betalt fra annonsører og sponsorer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2418 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2417 msgid "Ibid., 92." msgstr "Ibid., 92." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2422 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2421 msgid "Anderson, Free, 142." msgstr "Anderson, Free, 142." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2413 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2412 msgid "" "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this " "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to " @@ -5129,13 +4977,13 @@ msgstr "" "sponsor av et bestemt innhold, prosjekter eller oppgaven som sådan." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2431 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2430 msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" "Betaling fra dine innholdsleverandører <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2434 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433 #, fuzzy #| msgid "" #| "Another type of multisided platform is where the content creators " @@ -5162,24 +5010,24 @@ msgstr "" "for å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare " "tilgjengelig for dem som stoler på det arbeidet som er laget, i all fall " "delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er " -"<quote>forfatteravgift</quote> i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av " -"Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. The " -"Conversation er primært finansiert med en universitetetsmedlemskapsmodell, " -"der universiteter betaler for at fakultetene kan ha forfattere som leverer " -"innhold til Conversations nettside." +"<quote>forfatteravgift</quote> i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er " +"publisert av Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. " +"The Conversation er primært finansiert med en " +"universitetetsmedlemskapsmodell, der universiteter betaler for at " +"fakultetene kan ha forfattere som leverer innhold til Conversations nettside." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2448 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2447 msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "Transaksjonsgebyr <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2452 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 32." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2451 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450 msgid "" "This is a version of a traditional business model based on brokering " "transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -5203,7 +5051,7 @@ msgstr "" "på plattformen." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2465 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2464 msgid "" "Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "" @@ -5211,7 +5059,7 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2467 msgid "" "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized " "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service " @@ -5228,12 +5076,12 @@ msgstr "" "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2477 msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>" msgstr "Lisensiere et varemerke <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2481 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480 msgid "" "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use " "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with " @@ -5254,12 +5102,12 @@ msgstr "" "fordelen av overfloden av CC-innhold." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2493 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2492 msgid "Reciprocity-based revenue streams" msgstr "Gjensidighetsbaserte inntektsstrømmer" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2495 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2494 msgid "" "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic " "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the " @@ -5272,7 +5120,7 @@ msgstr "" "om å tjene penger på knapphet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2502 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2501 #, fuzzy #| msgid "" #| "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for " @@ -5301,11 +5149,12 @@ msgstr "" "fra en forståelse av gjensidighet. Mens noe ser ut som tradisjonelle " "veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen utveksler verdier " "mellom mennesker, bare ikke nødvendigvis synkront eller avkrevd " -"likverdighet. Som David Bollier skrev i Think Like a Commoner, <quote>Det er ingen " -"iboende kalkyle til egen vinning i om verdien gitt og mottatt er helt lik</quote>." +"likverdighet. Som David Bollier skrev i Think Like a Commoner, <quote>Det er " +"ingen iboende kalkyle til egen vinning i om verdien gitt og mottatt er helt " +"lik</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2515 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your " @@ -5322,22 +5171,22 @@ msgid "" msgstr "" "Dette bør være en kjent dynamikk – det er måten du behandler venner og " "familie. Offer uten hensyn til gjengjeldelse og tidsperspektiv. David " -"Bollier skrev, <quote>Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets " -"identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som hjelper " -"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling</quote>." +"Bollier skrev, <quote>Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av " +"menneskets identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som " +"hjelper menneskeheten i sin overlevelse og utvikling</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2525 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2524 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 150." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2529 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2528 msgid "Ibid., 134." msgstr "Ibid., 134." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2523 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522 msgid "" "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor " "that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -5351,7 +5200,7 @@ msgstr "" "verdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2534 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2533 msgid "" "Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>" msgstr "" @@ -5359,7 +5208,7 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2537 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2536 msgid "" "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in " "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the " @@ -5385,12 +5234,12 @@ msgstr "" "denne strategien lykkes." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2553 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2552 msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>" msgstr "Betal-hva-du-vil-modellen <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2555 #, fuzzy #| msgid "" #| "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons " @@ -5415,19 +5264,20 @@ msgstr "" "I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold " "invitert til å gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert " "på den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det åpne " -"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å <quote>kjøpe</quote> noe " -"gratis. De likner en skål til drikkepenger. Folk gir et økonomiske bidrag " -"som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at vi er naturlig " -"tilbøyelige til å gi penger for tingene vi setter pris på i markedet, selv i " -"situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis på ." +"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å <quote>kjøpe</" +"quote> noe gratis. De likner en skål til drikkepenger. Folk gir et " +"økonomiske bidrag som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at " +"vi er naturlig tilbøyelige til å gi penger for tingene vi setter pris på i " +"markedet, selv i situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis " +"på ." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2569 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2568 msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>" msgstr "Folkefinansiering <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2572 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2571 #, fuzzy #| msgid "" #| "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and " @@ -5466,14 +5316,14 @@ msgstr "" "bare motta arbeidet. De må ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger " "suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun " "brukte til bygge opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne " -"sine. Hun skrev i The Art og Asking, <quote>God kunst er laget, god kunst deles, " -"hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og dyp " -"forbindelse er spredt over åkrene. Så en dag, trapper kunstneren opp og ber " -"om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: " +"sine. Hun skrev i The Art og Asking, <quote>God kunst er laget, god kunst " +"deles, hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og " +"dyp forbindelse er spredt over åkrene. Så en dag, trapper kunstneren opp og " +"ber om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: " "Selvfølgelig</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2590 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2589 msgid "" "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a " "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U." @@ -5490,12 +5340,12 @@ msgstr "" "biblioteksamfunnet, og ideen om åpen tilgang generelt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2601 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2600 msgid "Making Human Connections" msgstr "Å bygge menneskelige forbindelser" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2603 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2602 #, fuzzy #| msgid "" #| "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard " @@ -5525,20 +5375,21 @@ msgid "" "of the fabric of being Made with Creative Commons." msgstr "" "Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer hørte vi gjentatte " -"ganger ord som <quote>å overtale folk til å kjøpe</quote> og <quote>invitere folk til å " -"betale</quote>. Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt og " -"holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, <quote>Jeg må overbevise mine " -"lesere om at det riktige å gjøre er å betale meg</quote>. Grunnleggerne av for-" -"profitt-selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som " -"velger å ikke betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte " -"utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- og avslå-brev; det er en " -"invitasjon til å betale fordi det er den riktige tingen å gjøre. Denne typen " -"atferd overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig " -"uhørt på den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes å være en del av " -"oppbyggingen av å være Made with Creative Commons." +"ganger ord som <quote>å overtale folk til å kjøpe</quote> og <quote>invitere " +"folk til å betale</quote>. Vi hørte det selv i forbindelse med " +"inntektsstrømmer som er helt og holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte " +"oss, <quote>Jeg må overbevise mine lesere om at det riktige å gjøre er å " +"betale meg</quote>. Grunnleggerne av for-profitt-selskapet Lumen Learning, " +"viste oss brevet de sender til dem som velger å ikke betale for tjenestene " +"de leverer med sitt CC-lisensierte utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- " +"og avslå-brev; det er en invitasjon til å betale fordi det er den riktige " +"tingen å gjøre. Denne typen atferd overfor hva som kan anses som ikke " +"betalende kunder, er hovedsakelig uhørt på den tradisjonelle markedsplassen. " +"Men det synes å være en del av oppbyggingen av å være Made with Creative " +"Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2620 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2619 #, fuzzy #| msgid "" #| "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people " @@ -5557,12 +5408,12 @@ msgid "" msgstr "" "Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, på at folk " "investerer i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i å være " -"<quote>produktet</quote>, jo mer uttalt må denne dynamikken være. I stedet for bare å " -"selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, personlige og " -"kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør." +"<quote>produktet</quote>, jo mer uttalt må denne dynamikken være. I stedet " +"for bare å selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, " +"personlige og kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2628 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2627 msgid "" "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what " "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative " @@ -5572,7 +5423,7 @@ msgstr "" "rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2633 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2632 msgid "" "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons " "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was " @@ -5583,7 +5434,7 @@ msgstr "" "feil på så mange punkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2638 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2637 msgid "" "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons " "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much " @@ -5604,7 +5455,7 @@ msgstr "" "utvide synsfeltet." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2649 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2648 msgid "" "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of " "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also " @@ -5629,7 +5480,7 @@ msgstr "" "hverandre." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2663 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2662 msgid "" "The rest of this section will explore some of the common strategies that " "creators, companies, and organizations use to remind us that there are " @@ -5643,12 +5494,12 @@ msgstr "" "deling virkelig ser ut." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2670 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669 msgid "Be human" msgstr "Vær menneskelig" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2673 msgid "" "Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our " "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109." @@ -5657,7 +5508,7 @@ msgstr "" "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2672 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2671 msgid "" "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat " "each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further " @@ -5674,7 +5525,7 @@ msgstr "" "kan det også gjøre det lett å glemme at vi arbeider med et annet menneske." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2698 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2697 msgid "" "Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get " "Discovered (New York: Workman, 2014), 93." @@ -5683,7 +5534,7 @@ msgstr "" "Discovered (New York: Workman, 2014), 93." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2685 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2684 #, fuzzy #| msgid "" #| "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate " @@ -5715,15 +5566,15 @@ msgstr "" "Commons-lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen betyr dette " "å legge ut sine liv på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin kreative " "prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som forfatter skrev " -"Austin Kleon, <quote>Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker å " -"vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. " +"Austin Kleon, <quote>Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker " +"å vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. " "Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning på hvordan " "folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler, og hva de " "forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det</quote>." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2704 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703 #, fuzzy #| msgid "" #| "A critical component to doing this effectively is not worrying about " @@ -5747,22 +5598,22 @@ msgid "" "in a meaningful way." msgstr "" "En kritisk komponent for å gjøre dette effektivt er å ikke bekymre seg om å " -"være en <quote>merkevare</quote>. Det betyr å ikke å være redd for å være sårbar. Amanda " -"Palmer sier, <quote>når du er redd for noens dom, må du ikke koble deg sammen med " -"dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem</quote>. Det passer ikke for " -"alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er OK. Det er mange " -"måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å late som, og fristelsen " -"til å lage et kunstig bilde. Folk ønsker ikke bare den skinnende versjonen " -"av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert fall ikke på en " -"meningsfull måte." +"være en <quote>merkevare</quote>. Det betyr å ikke å være redd for å være " +"sårbar. Amanda Palmer sier, <quote>når du er redd for noens dom, må du ikke " +"koble deg sammen med dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem</" +"quote>. Det passer ikke for alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, " +"og det er OK. Det er mange måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å " +"late som, og fristelsen til å lage et kunstig bilde. Folk ønsker ikke bare " +"den skinnende versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert " +"fall ikke på en meningsfull måte." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2725 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2724 msgid "Kramer, Shareology, 76." msgstr "Kramer, Shareology, 76." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2717 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716 #, fuzzy #| msgid "" #| "This advice is probably even more important for businesses and " @@ -5788,27 +5639,27 @@ msgstr "" "selskaper mennesker!). Når bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak " "dem mer tydelige, minner det folk om at de har å gjøre med noe annet enn en " "anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å " -"<quote>menneskeliggjøre sine samhandlinger</quote> med offentligheten.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Men det kan ikke være en gimmick. Du kan ikke " -"forfalske det å være menneske." +"<quote>menneskeliggjøre sine samhandlinger</quote> med offentligheten." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men det kan ikke være en gimmick. " +"Du kan ikke forfalske det å være menneske." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2731 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2730 msgid "Be open and accountable" msgstr "Vær åpen og ansvarlig" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2740 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2739 msgid "Palmer, Art of Asking, 252." msgstr "Palmer, Art of Asking, 252." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2745 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744 msgid "Whitehurst, Open Organization, 145." msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2733 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732 #, fuzzy #| msgid "" #| "Transparency helps people understand who you are and why you do what you " @@ -5835,26 +5686,26 @@ msgstr "" "Åpenhet hjelper folk å forstå hvem du er og hvorfor du gjør det du gjør, men " "det inspirerer også til tillit. Som Max Temkin i Cards Against Humanity " "fortalte oss, <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i " -"kapitalismen, er bare å være ærlig med folk</quote>. Det betyr at du deler det gode " -"og dårlige. Som Amanda Palmer skrev, <quote>Du kan fikse nesten alt med ekte og " -"pålitelig kommunikasjon</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det " -"handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle, eller prøver å glatte over " -"feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare om din begrunnelse, og så " -"være forberedt på å forsvare den når folk er kritiske.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"1\"/>" +"kapitalismen, er bare å være ærlig med folk</quote>. Det betyr at du deler " +"det gode og dårlige. Som Amanda Palmer skrev, <quote>Du kan fikse nesten alt " +"med ekte og pålitelig kommunikasjon</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/> Det handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle, eller prøver å " +"glatte over feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare om din " +"begrunnelse, og så være forberedt på å forsvare den når folk er kritiske." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2753 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203." msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2761 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2760 msgid "Whitehurst, Open Organization, 80." msgstr "Whitehurst, Open Organization, 80." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2749 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2748 msgid "" "Being accountable does not mean operating on consensus. According to James " "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-" @@ -5883,22 +5734,22 @@ msgstr "" "måte å få folk involvert og investert i det du gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2769 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2768 msgid "Design for the good actors" msgstr "Design for de gode aktører" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2772 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 25." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2778 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2777 msgid "Ibid., 31." msgstr "Ibid., 31." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2771 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2770 #, fuzzy #| msgid "" #| "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their " @@ -5938,20 +5789,20 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Made with Creative Commons " "forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse " "sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som " -"<quote>irrasjonelle</quote> i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched " -"fortalte oss, er <quote>det best å ignorere mennesker som prøver å skremme deg med " -"gratisturer. Den frykten er basert på et svært grunt syn på hva som " -"motiverer menneskelig atferd</quote>. Det vil alltid være folk som vil handle på " -"rent egoistiske måter, men oppgaver som er laget med Creative Commons-design " -"er for de gode aktørene." +"<quote>irrasjonelle</quote> i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde " +"Unlatched fortalte oss, er <quote>det best å ignorere mennesker som prøver å " +"skremme deg med gratisturer. Den frykten er basert på et svært grunt syn på " +"hva som motiverer menneskelig atferd</quote>. Det vil alltid være folk som " +"vil handle på rent egoistiske måter, men oppgaver som er laget med Creative " +"Commons-design er for de gode aktørene." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2797 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2791 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2790 #, fuzzy #| msgid "" #| "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-" @@ -5973,21 +5824,21 @@ msgid "" "ways that encourage and accentuate our social instincts." msgstr "" "Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre det rette, kan være en " -"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: <quote>Systemer som " -"antar at folk vil opptre på måter som skaper offentlige goder, og som gir " -"dem muligheter og belønninger for å gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen " -"bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/> Når vi erkjenner at folk ofte er motivert av noe annet enn " -"finansiell egeninteresse, designer vi våre bestrebelser på måter som " -"stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter." +"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: <quote>Systemer " +"som antar at folk vil opptre på måter som skaper offentlige goder, og som " +"gir dem muligheter og belønninger for å gjøre det, lar dem ofte arbeide " +"sammen bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Når vi erkjenner at folk ofte er motivert av noe " +"annet enn finansiell egeninteresse, designer vi våre bestrebelser på måter " +"som stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2815 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124." msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2804 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803 #, fuzzy #| msgid "" #| "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of " @@ -6013,30 +5864,30 @@ msgstr "" "Snarere enn å prøve å utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne " "arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men våre daglige " "liv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of " -"Crowds; <quote>Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å sikre at " -"borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er også umulig for noen organisasjon " -"å stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og arbeidere " -"lever opp til sine forpliktelser</quote>. I stedet stoler vi i stor grad på at folk " -"– for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes av dem.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som oftest gjør de det." +"Crowds; <quote>Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å " +"sikre at borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er også umulig for noen " +"organisasjon å stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og " +"arbeidere lever opp til sine forpliktelser</quote>. I stedet stoler vi i " +"stor grad på at folk – for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes " +"av dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som oftest gjør de det." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2820 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2819 msgid "Treat humans like, well, humans" msgstr "Å behandle mennesker som, vel, mennesker" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2825 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824 msgid "Kleon, Show Your Work, 127." msgstr "Kleon, Show Your Work, 127." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2833 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2832 msgid "Palmer, Art of Asking, 121." msgstr "Palmer, Art of Asking, 121." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2822 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2821 msgid "" "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. " "As Kleon says, <quote>If you want fans, you have to be a fan first.</" @@ -6055,11 +5906,11 @@ msgstr "" "du husker at folk som følger arbeidet ditt, også er menneskelige. Cory " "Doctorow gjør et poeng av å svare på hver enkelt e-post noen sender ham. " "Amanda Palmer bruker store deler av tiden på nettet til å kommunisere med " -"sitt publikum, og gjør et poeng av å lytte like mye som hun snakker.<" -"placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"sitt publikum, og gjør et poeng av å lytte like mye som hun snakker." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2837 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2836 msgid "" "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating " "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to " @@ -6071,17 +5922,17 @@ msgstr "" "med brukere." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2848 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2847 msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87." msgstr "Ariely, Predictably Irrational, 87." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2858 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2857 msgid "Ibid., 105." msgstr "Ibid., 105." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2843 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2842 msgid "" "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. " "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy " @@ -6108,12 +5959,12 @@ msgstr "" "dramatisk endre dynamikken.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2863 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862 msgid "State your principles and stick to them" msgstr "Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2865 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2864 msgid "" "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and " "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses " @@ -6134,7 +5985,7 @@ msgstr "" "separate sosiale oppgave. Ofte begge." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2877 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2876 msgid "" "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of " "the people we interviewed talked about how important it is to state your " @@ -6155,12 +6006,12 @@ msgstr "" "arbeider." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2892 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2891 msgid "Ibid., 36." msgstr "Ibid., 36." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2888 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887 msgid "" "When your end goal is not about making a profit, people trust that you " "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when " @@ -6175,12 +6026,12 @@ msgstr "" "bygger tillit." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2898 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897 msgid "Build a community" msgstr "Å bygge et fellesskap" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2906 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2905 msgid "" "Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, " "2012), 36." @@ -6189,7 +6040,7 @@ msgstr "" "2012), 36." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2899 msgid "" "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built " "around what they do. This may mean a community collaborating together to " @@ -6210,17 +6061,17 @@ msgstr "" "symboliseres ved å bruke CC." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2922 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2921 msgid "Palmer, Art of Asking, 98." msgstr "Palmer, Art of Asking, 98." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2929 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2928 msgid "Whitehurst, Open Organization, 34." msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2914 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2913 #, fuzzy #| msgid "" #| "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People " @@ -6251,27 +6102,28 @@ msgstr "" "For å være bærekraftig må du jobbe hardt for å livnære allmenneiet. Folk må " "bry seg – om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få frem " "følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: " -"<quote>Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap</quote>. For Amanda " -"Palmer og hennes band betydde dette å lage og godta et inkluderende miljø " -"der folk følte seg som del av deres <quote>lille rare familie.</quote><placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> For organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle " -"seg rundt felles oppfatninger eller mål. Som administrerende direktør Jim " -"Whitehurst skrev i The Open Organization: <quote>Å etablere følelsesmessig " -"tilknytning er spesielt viktig for bygging av de typer deltakende fellesskap " -"som driver åpne organisasjoner</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"<quote>Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap</quote>. " +"For Amanda Palmer og hennes band betydde dette å lage og godta et " +"inkluderende miljø der folk følte seg som del av deres <quote>lille rare " +"familie.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For " +"organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle seg rundt felles oppfatninger " +"eller mål. Som administrerende direktør Jim Whitehurst skrev i The Open " +"Organization: <quote>Å etablere følelsesmessig tilknytning er spesielt " +"viktig for bygging av de typer deltakende fellesskap som driver åpne " +"organisasjoner</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2941 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200." msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2944 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29." msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2933 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932 #, fuzzy #| msgid "" #| "Communities that collaborate together take deliberate planning. " @@ -6312,7 +6164,7 @@ msgstr "" "tilbaketrekning." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2951 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2950 msgid "" "Community takes work, but working together, or even simply being connected " "around common interests or values, is in many ways what sharing is about." @@ -6322,12 +6174,12 @@ msgstr "" "deling betyr." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2957 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2956 msgid "Give more to the commons than you take" msgstr "Gi mer til fellesskapet enn du tar" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2968 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967 #, fuzzy #| msgid "" #| "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about " @@ -6345,7 +6197,7 @@ msgstr "" "\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2976 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2975 msgid "" "Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with " "new epilogue (New York: Portfolio, 2012)." @@ -6354,7 +6206,7 @@ msgstr "" "ny epolog (New York: Portfolio, 2012)." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2959 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2958 #, fuzzy #| msgid "" #| "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to " @@ -6384,16 +6236,17 @@ msgstr "" "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye " "penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer mye av " "den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard " -"Business Review, kalt <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</quote>, " -"forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan anonyme " -"markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare er " -"myntet på å tjene penger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som Lisa " -"Gansky førte det i pennen i sin bok The Mesh, er delingsøkonomiens primære " -"strategi å selge det samme produktet flere ganger ved å selge adgang i " -"stedet for eie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke deling." +"Business Review, kalt <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</" +"quote>, forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan " +"anonyme markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare " +"er myntet på å tjene penger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som " +"Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok The Mesh, er delingsøkonomiens " +"primære strategi å selge det samme produktet flere ganger ved å selge adgang " +"i stedet for eie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke " +"deling." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2992 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2991 #, fuzzy #| msgid "" #| "David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " @@ -6409,7 +6262,7 @@ msgstr "" "technology-35709680\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2982 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2981 msgid "" "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you " "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from " @@ -6436,7 +6289,7 @@ msgstr "" "organisere og effektivt vise arbeidet deres på sin plattform." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3001 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3000 msgid "" "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you " "add versus that which you draw on that was created by others. Being " @@ -6455,28 +6308,28 @@ msgstr "" "du leverer." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3012 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3011 msgid "Involve people in what you do" msgstr "Involver folk i det du gjør" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3017 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3016 msgid "Anderson, Makers, 148." msgstr "Anderson, Makers, 148." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3021 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3020 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 164." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3028 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3092 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3091 msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization." msgstr "Whitehurst, forord til Open Organization." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3014 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013 msgid "" "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people " "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent." @@ -6491,23 +6344,23 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"2\"/>" msgstr "" "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over " -"hele verden. Chris Anderson kaller det <quote>en lang hale</quote> av talent.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for å få samarbeid til å virke, må gruppen " -"være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen må finne tilfredshet i å " -"være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Dette er enklere å " -"få til for noen typer kreative oppgaver enn andre. Grupper som er knyttet " -"sammen på nettet samarbeider best når folk kan arbeide uavhengig og " -"asynkront, og særlig i større grupper med løselig knyttede bånd, der " -"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å beslaglegge mye tid." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" +"hele verden. Chris Anderson kaller det <quote>en lang hale</quote> av talent." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for å få samarbeid til å " +"virke, må gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen må finne " +"tilfredshet i å være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " +"Dette er enklere å få til for noen typer kreative oppgaver enn andre. " +"Grupper som er knyttet sammen på nettet samarbeider best når folk kan " +"arbeide uavhengig og asynkront, og særlig i større grupper med løselig " +"knyttede bånd, der bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å " +"beslaglegge mye tid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3041 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3040 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144." msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3032 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3031 msgid "" "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is " "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because " @@ -6527,17 +6380,17 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><quote><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3053 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3052 msgid "Ibid., 154." msgstr "Ibid., 154." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3065 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064 msgid "Palmer, Art of Asking, 163." msgstr "Palmer, Art of Asking, 163." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3045 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3044 #, fuzzy #| msgid "" #| "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made " @@ -6572,8 +6425,8 @@ msgid "" "individual creators, where the creative work is the basis for what they do, " "community cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician " "Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, " -"said, “The only department where I wasn’t open to input was the writing, the " -"music itself.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"said,</quote>The only department where I wasn’t open to input was the " +"writing, the music itself.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Det er lett å romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort " "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene på det er " @@ -6594,12 +6447,12 @@ msgstr "" "id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3076 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3075 msgid "Anderson, Makers, 173." msgstr "Anderson, Makers, 173." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3083 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3082 msgid "" "Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential " "within Us All (New York: Crown, 2013), 82." @@ -6608,7 +6461,7 @@ msgstr "" "within Us All (New York: Crown, 2013), 82." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3069 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3068 #, fuzzy #| msgid "" #| "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we " @@ -6639,15 +6492,15 @@ msgstr "" "ordet samarbeid, kan du også involvere andre i kreative prosesser på mer " "uformelle måter, ved å dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og " "samhandling med publikum i det å ruge ut ideer og få tilbakemeldinger. " -"Såkalt <quote>offentlighetslaging</quote> åpner døren for å la folk føle seg mer " -"involvert i ditt kreative arbeid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Og det viser en ikke-territoriell tilnærming til ideer og informasjon. " +"Såkalt <quote>offentlighetslaging</quote> åpner døren for å la folk føle seg " +"mer involvert i ditt kreative arbeid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +"> Og det viser en ikke-territoriell tilnærming til ideer og informasjon. " "Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly Effective People fame) kaller dette " "overflodsmentalitet – å behandle ideer som noe rikelig, og det kan skape et " "miljø der samarbeid blomstrer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3100 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3099 msgid "" "Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of " "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188." @@ -6656,7 +6509,7 @@ msgstr "" "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3089 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3088 msgid "" "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a " "way for people to contribute on their terms, compelled by their own " @@ -6679,12 +6532,12 @@ msgstr "" "\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3109 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3108 msgid "The Creative Commons Licenses" msgstr "Creative Commons-lisensene" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3111 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110 msgid "" "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a " "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form " @@ -6710,31 +6563,31 @@ msgstr "" "patenter eller varemerker." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3125 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3124 msgid "Here are the six licenses:" msgstr "Her er de seks lisensene:" #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3130 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3129 msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3128 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3142 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3158 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3183 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3196 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3216 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3228 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3141 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3227 #, fuzzy #| msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3135 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3134 msgid "" "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and " "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the " @@ -6747,12 +6600,12 @@ msgstr "" "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3144 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3143 msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3149 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3148 #, fuzzy #| msgid "" #| "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, " @@ -6772,17 +6625,18 @@ msgstr "" "Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre mikse sammen på " "nytt, finjustere og bygge videre på ditt arbeid, selv til kommersielle " "formål, så lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag med samme " -"vilkår. Denne lisensen er ofte sammenlignet med <quote>copyleft</quote>-lisenser og andre " -"fri programvare-lisenser. Alle nye arbeider basert på ditt skal ha samme " -"lisens, så alle avledede verk skal også tillate kommersielt bruk." +"vilkår. Denne lisensen er ofte sammenlignet med <quote>copyleft</quote>-" +"lisenser og andre fri programvare-lisenser. Alle nye arbeider basert på ditt " +"skal ha samme lisens, så alle avledede verk skal også tillate kommersielt " +"bruk." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3160 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3159 msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3165 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3164 msgid "" "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, " "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with " @@ -6793,12 +6647,12 @@ msgstr "" "kreditert deg." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3172 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3171 msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3177 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3176 msgid "" "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, " "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also " @@ -6811,12 +6665,12 @@ msgstr "" "på samme vilkår." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3185 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184 msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3190 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3189 msgid "" "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others " "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they " @@ -6827,12 +6681,12 @@ msgstr "" "krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider på samme vilkår." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3198 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3197 msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png" msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3203 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3202 msgid "" "The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most " "restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your " @@ -6845,7 +6699,7 @@ msgstr "" "ikke endre dem eller bruke dem kommersielt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3209 msgid "" "In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain " "tools—one for creators and the other for those who manage collections of " @@ -6857,12 +6711,12 @@ msgstr "" "har utløpt:" #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3218 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217 msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png" msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3223 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3222 #, fuzzy #| msgid "" #| "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the " @@ -6876,12 +6730,12 @@ msgstr "" "rettigheter reservert</quote>)." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3229 msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png" msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3234 msgid "" "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and " "discovery of works that are already free of known copyright restrictions." @@ -6890,7 +6744,7 @@ msgstr "" "som allerede er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239 msgid "" "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use " "several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-" @@ -6911,7 +6765,7 @@ msgstr "" "forsterker de sitt engasjement og forpliktelse til å dele." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3251 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3250 msgid "" "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses " "offered by CC are the only options for those who want to make money off " @@ -6937,7 +6791,7 @@ msgstr "" "verket ditt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3265 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3264 msgid "" "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to " "how much you need to retain control over the creative work. The " @@ -6964,7 +6818,7 @@ msgstr "" "plateselskap ville oppdage arbeidet deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3278 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3277 msgid "" "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a " "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit " @@ -6977,7 +6831,7 @@ msgstr "" "medisinske emnet er særlig viktig å få riktig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3285 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3284 msgid "" "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions " "reflect the values and preferences of creators about how their creative work " @@ -7000,12 +6854,12 @@ msgstr "" "på tvers av alle domener." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3297 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3296 msgid "Note" msgstr "Merk" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3300 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3299 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more about the licenses including examples and tips on sharing your " @@ -7015,13 +6869,19 @@ msgstr "Merk" msgid "" "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work " "in the digital commons, start with the Creative Commons page called " -"<quote>Share Your Work</quote> at <ulink url=\"http://creativecommons.org/" -"share-your-work/\"/>." +"<quote>Share Your Work</quote> at" msgstr "" "For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i " "den digitale allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen " -"<quote>Del ditt verk</quote> på <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/" -"\"/>." +"<quote>Del ditt verk</quote> på <ulink url=\"http://creativecommons.org/" +"share-your-work/\"/>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3303 +#, fuzzy +#| msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" +msgid "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>." +msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" #. type: Content of: <book><part><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3308 @@ -7095,7 +6955,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3344 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4195 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4200 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 4. februar 2016" @@ -7111,19 +6971,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4202 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4638 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4880 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5162 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5472 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6239 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6561 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7457 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7741 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8992 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4207 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4643 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4888 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5173 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5483 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5998 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6252 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6574 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6926 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7470 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7754 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8224 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005 msgid "Profile written by Paul Stacey" msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey" @@ -7189,12 +7049,12 @@ msgid "" "<quote>ended up strengthening the platform far beyond what we had even " "thought of building.</quote>" msgstr "" -"<quote>Grunnene for å lage Arduino som fri programvare er kompliserte</quote>, sier Tom. " -"Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Opplegget med åpen kildekode " -"hos Arduino gir brukere rett til å endre og lage mange forskjellige " -"varianter, lagt på toppen av det grunnleggende bygget. David sier dette " -"<quote>endte opp med å styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde " -"tenkt å bygge</quote>." +"<quote>Grunnene for å lage Arduino som fri programvare er kompliserte</" +"quote>, sier Tom. Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Opplegget " +"med åpen kildekode hos Arduino gir brukere rett til å endre og lage mange " +"forskjellige varianter, lagt på toppen av det grunnleggende bygget. David " +"sier dette <quote>endte opp med å styrke plattformen langt utover det vi " +"til og med hadde tenkt å bygge</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3387 @@ -7260,10 +7120,10 @@ msgid "" msgstr "" "For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne gjorde seg selv til den " "første kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig " -"ønsket. Det var et spørsmål om <quote>Jeg trenger denne tingen</quote>, ikke <quote>Hvis vi " -"lager denne, vil vi tjene mye penger</quote>. Tom bemerker at å være din egen " -"første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende når produktet ditt skal " -"selges." +"ønsket. Det var et spørsmål om <quote>Jeg trenger denne tingen</quote>, ikke " +"<quote>Hvis vi lager denne, vil vi tjene mye penger</quote>. Tom bemerker at " +"å være din egen første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende når " +"produktet ditt skal selges." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3414 @@ -7457,12 +7317,13 @@ msgstr "" "Arduinos fokus er på høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og " "bygging av dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. " "Det å være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos " -"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; <quote>det " -"er god forretningsførsel</quote>. Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen " -"anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å gjennomføre mange " -"arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker plattformen for å " -"kontrollere at maskinvaren og programvaren var formålstjenlig i det å løse " -"folks problemer. Samfunnet vokste organisk derfra." +"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; " +"<quote>det er god forretningsførsel</quote>. Da de begynte, hadde Arduino-" +"laget nesten ingen anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å " +"gjennomføre mange arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker " +"plattformen for å kontrollere at maskinvaren og programvaren var " +"formålstjenlig i det å løse folks problemer. Samfunnet vokste organisk " +"derfra." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3506 @@ -7563,11 +7424,12 @@ msgstr "" "elementer. Denne strategien for å dele alt, er den diametrale motsats til " "hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslår at en " "bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert på åpen deling, og " -"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen <quote>Send " -"In the Clones</quote>, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for " -"å forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen deres ble rullet ut, " -"ved å skille mellom offisielle kort og de som er kloner, derivater, " -"kompatible og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen " +"<quote>Send In the Clones</quote>, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er " +"til stor hjelp for å forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen " +"deres ble rullet ut, ved å skille mellom offisielle kort og de som er " +"kloner, derivater, kompatible og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote" +"\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552 @@ -7588,8 +7450,8 @@ msgstr "" "For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning " "av teknologi på mange forskjellige måter for så mange. Teknologi åpner " "alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på dens enkelhet i bruk " -"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er <quote>å " -"lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting</quote>." +"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er " +"<quote>å lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3560 @@ -7610,9 +7472,9 @@ msgid "" msgstr "" "Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et " "større publikum. For Tom har Arduino handlet om <quote>demokratisering av " -"teknologi</quote>. Tom ser Arduinos fri programvarestrategi som å hjelpe verden å " -"komme over tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, <quote>Teknologi er " -"en ferdighet som alle burde lære</quote>." +"teknologi</quote>. Tom ser Arduinos fri programvarestrategi som å hjelpe " +"verden å komme over tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, " +"<quote>Teknologi er en ferdighet som alle burde lære</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3568 @@ -7673,13 +7535,13 @@ msgstr "" #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3593 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3784 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3980 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4401 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5774 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7225 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8009 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8537 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8759 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4406 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5785 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8022 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8550 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8772 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9243 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson" @@ -7772,11 +7634,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og hjelper kundene " "å gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det " -"en <quote>artisan</quote> prosess på grunn av den tid og krefter det tar for å tilpasse " -"sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. <quote>Hver student " -"eller kunde betaler for en bestemt løsning på hans eller hennes problemer og " -"spørsmål</quote>, sier Mariana. I stedet for å selge tilgang til innholdet sitt, " -"gir de det gratis, og tar betalt for tilpasningstjenestene." +"en <quote>artisan</quote> prosess på grunn av den tid og krefter det tar for " +"å tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. " +"<quote>Hver student eller kunde betaler for en bestemt løsning på hans eller " +"hennes problemer og spørsmål</quote>, sier Mariana. I stedet for å selge " +"tilgang til innholdet sitt, gir de det gratis, og tar betalt for " +"tilpasningstjenestene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3642 @@ -7798,10 +7661,10 @@ msgid "" msgstr "" "Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs laget for å tiltrekke seg " "store målgrupper. <quote>Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er mer " -"spesifikke enn vi trodde</quote>, sa Mariana. Ártica leverer nå flere alternative " -"klasser, og har færre påmeldinger på hvert kurs. Dette betyr at de kan gi " -"hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs på mer spesialiserte " -"emner." +"spesifikke enn vi trodde</quote>, sa Mariana. Ártica leverer nå flere " +"alternative klasser, og har færre påmeldinger på hvert kurs. Dette betyr at " +"de kan gi hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs på mer " +"spesialiserte emner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3651 @@ -7866,15 +7729,16 @@ msgstr "" "Ártica lener seg tungt på at deres gratis Creative Commons-lisensierte " "innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert " "utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-" -"lisens (CC BY-SA). <quote>Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi størst " -"mulig frihet til våre studenter og lesere, og vi ønsker også at friheten " -"skal være viral</quote>, sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å gjenbruke og " -"remikse innholdet en grunnleggende verdi. <quote>Hvordan kan du tilby en " -"nettbasert pedagogisk tjeneste uten å gi tillatelse til å laste ned, lage og " -"beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?</quote> Jorge sier: " -"<quote>Hvis vi ønsker å gjøre det best for våre studenter - de som stoler på oss " -"til det punktet at de er villige til å betale på nettet uten ansikt til " -"ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en hederlig og etisk avtale</quote>." +"lisens (CC BY-SA). <quote>Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi " +"størst mulig frihet til våre studenter og lesere, og vi ønsker også at " +"friheten skal være viral</quote>, sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å " +"gjenbruke og remikse innholdet en grunnleggende verdi. <quote>Hvordan kan du " +"tilby en nettbasert pedagogisk tjeneste uten å gi tillatelse til å laste " +"ned, lage og beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?</" +"quote> Jorge sier: <quote>Hvis vi ønsker å gjøre det best for våre " +"studenter - de som stoler på oss til det punktet at de er villige til å " +"betale på nettet uten ansikt til ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en " +"hederlig og etisk avtale</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3683 @@ -7917,9 +7781,9 @@ msgstr "" "hell. Når de beskriver sin prosess når de lager innhold, snakker de om alle " "de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. <quote>Noen ganger " "starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra " -"andre prosjekter</quote>, sa Jorge. <quote>Det kan være det første skrittet til et nytt " -"blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan utvikle seg " -"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok</quote>." +"andre prosjekter</quote>, sa Jorge. <quote>Det kan være det første skrittet " +"til et nytt blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som i fremtiden kan " +"utvikle seg til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3702 @@ -7942,11 +7806,11 @@ msgid "" "final product." msgstr "" "Heller enn å planlegging arbeidet sitt på forhånd, lar de deres kreative " -"prosess være dynamisk. <quote>Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe hardt " -"for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer " -"fleksibel</quote>, sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de " -"lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. På " -"mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet." +"prosess være dynamisk. <quote>Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe " +"hardt for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer " +"fleksibel</quote>, sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra " +"det de lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. " +"På mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3712 @@ -7964,11 +7828,11 @@ msgid "" "materials,</quote> Mariana said. <quote>Materials and content are fluid. " "The important thing is the relationships.</quote>" msgstr "" -"Folk og relasjoner er også like viktige, noen ganger mer. <quote>I den pedagogiske " -"og kulturelle virksomheten, er det viktigere å ta hensyn til folk og " -"prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer</quote>, " -"sa Mariana. <quote>Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er " -"relasjonene</quote>." +"Folk og relasjoner er også like viktige, noen ganger mer. <quote>I den " +"pedagogiske og kulturelle virksomheten, er det viktigere å ta hensyn til " +"folk og prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller " +"materialer</quote>, sa Mariana. <quote>Materialer og innhold er flytende. " +"Den viktige tingen er relasjonene</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720 @@ -8007,16 +7871,16 @@ msgid "" "closely to their belief system. Ultimately, what drives their work is a " "mission to democratize art and culture." msgstr "" -"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. <quote>Godt innhold ikke er nok</quote>, sa " -"Jorge. <quote>Vi tror også at det er svært viktig å ta et standpunkt for noe i " -"kultursektoren</quote>. Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur " -"(bevegelsen som fremmer frihet til å endre og distribuere kreativt arbeid), " -"og arbeider for å vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre " -"bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for å involvere " -"mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til å " -"bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende " -"og sist, det som driver deres arbeid er målet om å demokratisere kunst og " -"kultur." +"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. <quote>Godt innhold ikke er " +"nok</quote>, sa Jorge. <quote>Vi tror også at det er svært viktig å ta et " +"standpunkt for noe i kultursektoren</quote>. Mariana og Jorge er aktivister. " +"De forsvarer fri kultur (bevegelsen som fremmer frihet til å endre og " +"distribuere kreativt arbeid), og arbeider for å vise skjæringspunktet mellom " +"fri kultur og andre bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres " +"for å involvere mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og " +"kulturinstitusjoner til å bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til " +"deres holdninger. Til syvende og sist, det som driver deres arbeid er målet " +"om å demokratisere kunst og kultur." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3739 @@ -8052,11 +7916,11 @@ msgid "" "every level. For Mariana and Jorge, success means doing what brings them " "personal meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively." msgstr "" -"<quote>Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet</quote>, sa Jorge. <quote>Men det er " -"lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig spesifikk og " -"personlig</quote>. Árticas modell er forankret i det personlige på alle nivåer. For " -"Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som gir dem personlig mening og " -"hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." +"<quote>Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet</quote>, sa Jorge. " +"<quote>Men det er lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig " +"spesifikk og personlig</quote>. Árticas modell er forankret i det personlige " +"på alle nivåer. For Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som gir dem " +"personlig mening og hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755 @@ -8076,9 +7940,9 @@ msgid "" msgstr "" "I sitt arbeid med yngre artister prøver Mariana og Jorge å understreke at " "denne modellen for suksess er like verdifull som det bildet av suksess vi " -"får i media. <quote>Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil " -"de bli frustrert</quote>, sa Mariana. <quote>Vi prøver å vise dem et annet bilde av " -"hvordan det ser ut</quote>." +"får i media. <quote>Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, " +"vil de bli frustrert</quote>, sa Mariana. <quote>Vi prøver å vise dem et " +"annet bilde av hvordan det ser ut</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3764 @@ -8173,8 +8037,8 @@ msgstr "" "Heller enn bare å snakke om de teoretiske fordelene ved deling og fri " "kultur, er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blenders " "produksjonsleder Francesco Siddi fortalte oss at, <quote>Ton tror hvis du " -"ikke ikke lager innhold med dine egne verktøy, så gjør du ikke " -"storverk.</quote>" +"ikke ikke lager innhold med dine egne verktøy, så gjør du ikke storverk.</" +"quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3816 @@ -8226,10 +8090,10 @@ msgstr "" "skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt " "tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til " "programvaren, var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt den. " -"Francesco fortalte oss: <quote>Programvare med denne kompleksiteten er avhengig av " -"mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton er en " -"fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i å " -"fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve</quote>." +"Francesco fortalte oss: <quote>Programvare med denne kompleksiteten er " +"avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton " +"er en fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i " +"å fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3840 @@ -8250,10 +8114,11 @@ msgid "" "software development and maintenance." msgstr "" "Som ethvert vellykket fri programvareprosjekt utviklet Blender seg raskt " -"fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og forbedringer. <quote>Programvare " -"bør være fritt og mulig å endre</quote>, sa Francesco. <quote>Ellers gjør alle det samme " -"i skjul i ti år</quote>. Ton satt opp Blender Foundation til å overvåke og forvalte " -"programvareutviklingen og vedlikeholdet." +"fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og forbedringer. " +"<quote>Programvare bør være fritt og mulig å endre</quote>, sa Francesco. " +"<quote>Ellers gjør alle det samme i skjul i ti år</quote>. Ton satt opp " +"Blender Foundation til å overvåke og forvalte programvareutviklingen og " +"vedlikeholdet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3849 @@ -8297,8 +8162,8 @@ msgstr "" "Med tjue personer arbeidende på fulltid i seks til ti måneder, var " "kostnadene betydelige. Francesco sa at folk ble forbløffet da " "folkefinansieringskampanjen deres lyktes. <quote>Idéen om inntjening med CC-" -"lisensiert materiale var overveldende for folk</quote>, sa han. <quote>Reaksjonen var at " -"de måtte se det for å tro det.</quote>" +"lisensiert materiale var overveldende for folk</quote>, sa han. " +"<quote>Reaksjonen var at de måtte se det for å tro det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3869 @@ -8347,10 +8212,10 @@ msgstr "" "historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten på industriell skala " "på grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, " "men Blender Institute har ingen problemer med å finne det talentet som " -"trengs for å bistå prosjekter. <quote>Blender gjør knapt noen rekruttering til " -"filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp</quote>, sa Francesco. <quote>Så " -"mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke alltid kan ansette " -"dem på grunn av budsjettbegrensninger</quote>." +"trengs for å bistå prosjekter. <quote>Blender gjør knapt noen rekruttering " +"til filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp</quote>, sa " +"Francesco. <quote>Så mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke " +"alltid kan ansette dem på grunn av budsjettbegrensninger</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3890 @@ -8376,8 +8241,9 @@ msgstr "" "årene. På mange måter har det blitt lettere å bane vei. Ikke bare er " "folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner til, " "og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en " -"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. <quote>Det er et helt " -"fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene</quote>, sa Francesco." +"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. <quote>Det er et " +"helt fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene</quote>, " +"sa Francesco." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3899 @@ -8401,8 +8267,8 @@ msgstr "" "grunnlag for folkefinansieringskampanjer, fortalte Francesco oss at Blender " "Institute har funnet noen begrensninger i den standard " "folkefinansieringsmodellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om " -"finansiering. <quote>Når et prosjekt er over, drar alle hjem</quote>, sa han. <quote>Det er mye " -"moro, men så slutter det. Det er et problem</quote>." +"finansiering. <quote>Når et prosjekt er over, drar alle hjem</quote>, sa " +"han. <quote>Det er mye moro, men så slutter det. Det er et problem</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3908 @@ -8435,12 +8301,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3923 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes " -#| "five to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says " -#| "their goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he " -#| "told us, “and for artists, freedom is everything.”" msgid "" "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five " "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their " @@ -8449,8 +8309,8 @@ msgid "" msgstr "" "Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks " "heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mål er å " -"utvide sin abonnentbase. <quote>Dette er vår frihet</quote>, fortalte han oss, <quote>og for " -"kunstnere er frihet alt</quote>." +"utvide sin abonnentbase. <quote>Dette er vår frihet</quote>, fortalte han " +"oss, <quote>og for kunstnere er frihet alt</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3930 @@ -8484,15 +8344,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3946 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Since 2006, he has been making films available along with all of their " -#| "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into " -#| "Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton " -#| "believes this is because the true value of what they do is in the " -#| "creative and production process. “Even when you share everything, all " -#| "your original sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and " -#| "budget to reproduce what you did,” Ton said." msgid "" "Since 2006, he has been making films available along with all of their " "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into " @@ -8502,13 +8353,13 @@ msgid "" "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to " "reproduce what you did,</quote> Ton said." msgstr "" -"Siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende " -"kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i " -"Blenders sko og prøvd å tjene penger på innholdet. Ton mener dette er fordi " -"den sanne verdien av hva de gjør, er i det kreative og i " -"produksjonsprosessen. <quote>Selv om du deler alt, alle din originale kilder, " -"kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å reprodusere hva du " -"gjorde</quote>, sa Ton." +"Helt siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende " +"kildemateriale. Han sier han har knapt sett folk som har prøvd å fylle " +"fotsporene til Blenders sko og forsøkt å tjene penger på innholdet. Ton " +"mener dette er fordi den virkelige verdien av det de gjør, er i det kreative " +"og i produksjonsprosessen. <quote>Selv om du deler alt, alle din originale " +"kilder, kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å gjenskape det " +"du gjorde</quote>, sa Ton." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3956 @@ -8557,12 +8408,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3984 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly " -#| "interesting about the Cards Against Humanity business model. “We make a " -#| "product. We sell it for money. Then we spend less money than we make,” " -#| "Max said." msgid "" "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting " "about the Cards Against Humanity business model. <quote>We make a product. " @@ -8570,21 +8415,12 @@ msgid "" "said." msgstr "" "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant " -"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. <quote>Vi lager et " -"produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får " -"inn</quote>, sa Max." +"med forretningsmodellen til Cards Against Humanity. <quote>Vi lager et " +"produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi " +"tjener</quote>, sa Max." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3990 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after " -#| "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-" -#| "the-blank statement from a black card, and the other players submit their " -#| "funniest white card in response. The catch is that all of the cards are " -#| "filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right " -#| "kind of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity " -#| "advertising), this makes for a hilarious and fun game." msgid "" "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after " "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-" @@ -8596,11 +8432,11 @@ msgid "" msgstr "" "Han har rett. Cards Against Humanity er et enkelt fest-spill, tuftet på " "spillet Apples to Apples. For å spille stiller en spiller et spørsmål, eller " -"fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender " +"en fyll-inn-feltet-påstand fra et svart kort, og de andre spillerne sender " "sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med " -"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk " -"(<quote>fryktelige</quote>, ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig " -"og morsomt spill." +"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen mennesker " +"(<quote>fryktelige folk</quote>, ifølge Cards Against Humanitys reklame), " +"blir dette et artig og morsomt spill." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4000 @@ -8647,17 +8483,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the " +#| "free download, the openness to fans remixing the game—give the game a " +#| "massive cult following." msgid "" "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free " -"download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive " -"cult following." +"download, the" msgstr "" "Til sammen gir disse faktorene – den krasse tonen i spillet og selskapet, " "gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet – det som gir " "spillet solid kultstatus." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4026 +msgid "openness to fans remixing the game—give" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4029 +msgid "the game a massive cult following." +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4032 msgid "" "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against " "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max " @@ -8682,56 +8532,33 @@ msgstr "" "offisielt i mai 2011." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4040 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. " -#| "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to " -#| "make it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4045 msgid "" "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. " "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make " "it an ongoing business. <quote>It kind of just happened,</quote> he said." msgstr "" "Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at " -"de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre " -"dette til en kontinuerlig virksomhet. <quote>På en måte hendte det bare</quote>, sa han." +"de åtte grunnleggerne aldri hadde et møte hvor de bestemte seg for å gjøre " +"dette til en kontinuerlig virksomhet. <quote>Det skjedde bare av seg selv</" +"quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4046 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like " -#| "the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. " -#| "It is hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your " -#| "dumb questions.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4051 msgid "" "But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. " "Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and " "memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their " "website <quote>Your dumb questions.</quote>" msgstr "" -"Men denne fortellingen om en <quote>lykkelig tilfeldighet</quote> står i motsetning til " -"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanity sitt " -"kjennemerke er distanse og minneneverdighet. Det er vanskelig å glemme en " -"virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på hjemmesiden sin <quote>Dine " -"dumme spørsmål</quote>." +"Men denne fortellingen om en <quote>lykkelig tilfeldighet</quote> står i " +"motsetning til markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards " +"Against Humanity sitt kjennemerke respektløshet og verdt å huske. Det er " +"vanskelig å glemme en virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på " +"hjemmesiden <quote>Dine dumme spørsmål</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4052 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Like most quality satire, however, there is more to the joke than " -#| "vulgarity and shock value. The company’s marketing efforts around Black " -#| "Friday illustrate this particularly well. For those outside the United " -#| "States, Black Friday is the term for the day after the Thanksgiving " -#| "holiday, the biggest shopping day of the year. It is an incredibly " -#| "important day for Cards Against Humanity, like it is for all U.S. " -#| "retailers. Max said they struggled with what to do on Black Friday " -#| "because they didn’t want to support what he called the “orgy of " -#| "consumerism” the day has become, particularly since it follows a day that " -#| "is about being grateful for what you have. In 2013, after deliberating, " -#| "they decided to have an Everything Costs $5 More sale." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4057 msgid "" "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity " "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday " @@ -8745,41 +8572,30 @@ msgid "" "what you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an " "Everything Costs $5 More sale." msgstr "" -"Som de fleste kvalitetssatirer består vitsen av mer enn vulgaritet og " +"Som de fleste kvalitetssatirer er humoren mer enn vulgaritet og " "sjokkeffekter. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette " -"spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen etter " -"Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en utrolig " -"viktig dag for Cards Against Humanity, slik den er det for alle forhandlere " -"i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi " -"de ikke ønsker å støtte det han kalte <quote>forbruksorgien</quote>, som dagen er blitt " -"til, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å være takknemlig " -"for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha et <quote>alt koster 5 " -"dollar mer</quote>-salg." +"spesielt godt. For de som ikke holder til i USA, så er Black Friday " +"begrepet for årets største handledag, dagen etter helligdagen Thanksgiving. " +"Det er en utrolig viktig dag for Cards Against Humanity, slik den er det for " +"alle butikker i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black " +"Friday fordi de ikke ønsker å støtte <quote>forbruksorgien</quote> han sa at " +"dagen er blitt til, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å " +"være takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha " +"et <quote>alt koster 5 dollar mer</quote>-salg." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4065 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans " -#| "were going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went " -#| "with it. People totally caught the joke.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4070 msgid "" "<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our " "fans were going to hate us for it,</quote> he said. <quote>But it made us " "laugh so we went with it. People totally caught the joke.</quote>" msgstr "" -"<quote>Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville hate " -"oss</quote>, sa han. <quote>Men det fikk oss til å le, så vi gikk ut med det. Og folk " -"oppfattet helt klart spøken</quote>." +"<quote>Vi var nervøse natten før Black Friday, og lurte på om våre fans " +"ville hate oss</quote>, sa han. <quote>Men ideen fikk oss til å le, så " +"gjennomførte forslaget. Og folk fikk helt klart med seg spøken</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4071 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, " -#| "it engages their fans. “One of the most surprising things you can do in " -#| "capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people " -#| "that there is transparency about what you are doing.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4076 msgid "" "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it " "engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in " @@ -8787,12 +8603,12 @@ msgid "" "people that there is transparency about what you are doing.</quote>" msgstr "" "Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer " -"fansen. <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er " -"bare å være ærlig med folk</quote>, sa Max. <quote>Det sjokkerer folk at det er åpenhet " -"om hva du gjør</quote>." +"fansen. <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i " +"kapitalismen er å bare være ærlig med folk</quote>, sa Max. <quote>Det " +"sjokkerer folk at det er åpenhet om det du gjør</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4078 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4083 msgid "" "Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a " "little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke." @@ -8802,25 +8618,13 @@ msgid "" "day." msgstr "" "Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. <quote>Hvis vi " -"gjør noe litt revolusjonært og uventet, så blir publikum med på " -"spøken.</quote> Ett år laget de spøken Give Cards Against Humanity $5, hvor " -"folk bokstavelig talt betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre " +"gjør noe litt undergravende og uventet, ønsker publikum å være med på spøken." +"</quote> Ett år laget de spøken Gi Cards Against Humanity $5, hvor folk " +"bokstavelig talt betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre " "spøken morsommere ved å gjøre den vellykket. De fikk inn $70,000 på én dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4086 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their " -#| "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your " -#| "customers to reuse and remix your work requires a leap of faith. Cards " -#| "Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but " -#| "there are lines even they do not want to cross. Before applying the " -#| "license, Max said they worried that some fans would adapt the game to " -#| "include all of the jokes they intentionally never made because they " -#| "crossed that line. “It happened, and the world didn’t end,” Max said. “If " -#| "that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over " -#| "because there are so many benefits.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4091 msgid "" "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their " "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your " @@ -8833,19 +8637,19 @@ msgid "" "that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over " "because there are so many benefits.</quote>" msgstr "" -"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som " +"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har til sine kunder var det som " "inspirerte beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til " "spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever " "en porsjon tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for å gjøre det " -"uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte " -"lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet " -"til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den " -"linjen. <quote>Det skjedde, og verden gikk ikke under</quote>, sa Max. <quote>Hvis det er den " -"verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi " -"det er så mange fordeler</quote>." +"uventede, men det finnes grenser selv de ikke ønsker å krysse. Før de tok i " +"bruk lisensen, forteller Max at de var bekymret for at noen fans ville endre " +"spillet til å inkludere alle vitsen de bevisst ikke tok med fordi de var " +"over streken. <quote>Det skjedde, og verden gikk ikke under</quote>, sa " +"Max. <quote>Hvis det er den verste prisen å betale ved å bruke CC, ville " +"jeg betalt dét hundre ganger, fordi det er så mange fordeler</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4099 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4104 msgid "" "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, " "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The " @@ -8860,38 +8664,20 @@ msgstr "" "laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4107 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people " -#| "involved. Making the game free and available under a CC license led to " -#| "the unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in " -#| "the world, and we have never spent a dime on marketing.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4112 msgid "" "Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people " "involved. Making the game free and available under a CC license led to the " "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the " "world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>" msgstr "" -"Max sa, <quote>CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å gjøre " -"spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige " -"situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har " -"aldri brukt en krone på markedsføring</quote>." +"Max sa, <quote>CC var et åpenbart valg for oss fordi det får flest folk " +"involvert. Å gjøre spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens førte til " +"den utrolige situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i " +"verden, og vi har aldri brukt en krone på markedsføring</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4114 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Of course, there are limits to what the company allows its customers to " -#| "do with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike " -#| "license because it restricts people from using the game to make money. It " -#| "also requires that adaptations of the game be made available under the " -#| "same licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity " -#| "also polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our " -#| "brand and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 " -#| "percent of the time, they just send an email to those making commercial " -#| "use of the game, and that is the end of it. There have only been a " -#| "handful of instances where they had to get a lawyer involved." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4119 msgid "" "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do " "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " @@ -8904,18 +8690,19 @@ msgid "" "of the game, and that is the end of it. There have only been a handful of " "instances where they had to get a lawyer involved." msgstr "" -"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre med " +"Det er selvfølgelig grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre med " "spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi den " -"begrenser folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også at " +"nekter folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også at " "tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene " -"hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sin " -"merkevare. <quote>Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt " -"spill til å tjene penger</quote>, sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de " -"bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er slutten på " -"det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat." +"hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sitt " +"varemerke. <quote>Vi mener at vi er de eneste som kan bruke vårt varemerke " +"og vårt spill til å tjene penger</quote>, sa Max. Rundt 99,9 prosent av " +"gangene holder det at sender en e-post til dem som utnytter spillet " +"kommersielt for å få slutt på det. Det har bare vært en håndfull tilfeller " +"der de har måttet hyre advokat." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4128 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4133 #, fuzzy #| msgid "" #| "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity " @@ -8939,12 +8726,12 @@ msgstr "" "Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være " "spillbare må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. Åtte " "bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for å skape nye kort for " -"spillet. <quote>Vi har dagelange diskusjoner om kommaer</quote>, sa Max. <quote>Slappfisk-" -"tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å skrive dem, men det " -"er faktisk mye arbeid og ordkløveri</quote>." +"spillet. <quote>Vi har dagelange diskusjoner om kommaer</quote>, sa Max. " +"<quote>Slappfisk-tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å " +"skrive dem, men det er faktisk mye arbeid og ordkløveri</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4139 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4144 msgid "" "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a " "submission mechanism on their website, and they get thousands of " @@ -8965,7 +8752,7 @@ msgstr "" "lager sine egne tilpasninger til spillet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4150 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4155 #, fuzzy #| msgid "" #| "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only " @@ -8982,12 +8769,12 @@ msgid "" msgstr "" "Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity bare delvis " "motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney " -"sin filosofi om økonomisk suksess. <quote>Vi lager ikke vitser og spill for å " -"tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill</quote>, " -"sa han." +"sin filosofi om økonomisk suksess. <quote>Vi lager ikke vitser og spill for " +"å tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill</" +"quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4162 #, fuzzy #| msgid "" #| "In fact, the company has given more than $4 million to various charities " @@ -9005,14 +8792,14 @@ msgid "" "the game into it.</quote>" msgstr "" "Faktisk har selskapet gitt mer enn $4 millioner til forskjellige " -"veldedighetsorganisasjoner og formål. <quote>Kort er ikke vår plan for livet</quote>, sa " -"Max. <quote>Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er opptatt av andre ting som " -"skjer i våre liv. Mye av vår aktivisme som vi har utført springer ut fra at " -"vi tar ut ting fra resten av våre liv og kanaliserer noe av spenningen i " -"spillet inn i det</quote>." +"veldedighetsorganisasjoner og formål. <quote>Kort er ikke vår plan for " +"livet</quote>, sa Max. <quote>Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er " +"opptatt av andre ting som skjer i våre liv. Mye av vår aktivisme som vi har " +"utført springer ut fra at vi tar ut ting fra resten av våre liv og " +"kanaliserer noe av spenningen i spillet inn i det</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4166 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4171 msgid "" "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them " "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing " @@ -9028,7 +8815,7 @@ msgstr "" "penger fra kunder." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4173 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4178 #, fuzzy #| msgid "" #| "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” " @@ -9041,18 +8828,18 @@ msgid "" "CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your " "values, and who you are and why you’re making things.</quote>" msgstr "" -"<quote>Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering</quote>, sa Max. " -"<quote>Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er ikke CC beste strategi. " -"Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine verdier, og hvem du er " -"og hvorfor du lager ting</quote>." +"<quote>Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering</" +"quote>, sa Max. <quote>Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er " +"ikke CC beste strategi. Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine " +"verdier, og hvem du er og hvorfor du lager ting</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4181 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4186 msgid "The Conversation" msgstr "The Conversation" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4184 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189 msgid "" "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic " "and research community and delivered direct to the public over the Internet. " @@ -9063,12 +8850,12 @@ msgstr "" "2011 i Australia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4194 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4191 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4196 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content " "creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as " @@ -9079,14 +8866,14 @@ msgstr "" "fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4198 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4203 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Andrew Jaspan, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4206 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4211 msgid "" "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the " "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, " @@ -9103,7 +8890,7 @@ msgstr "" "journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4216 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4221 msgid "" "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew " "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather " @@ -9118,7 +8905,7 @@ msgstr "" "på det spekulative." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4223 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4228 msgid "" "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university " "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an " @@ -9137,26 +8924,26 @@ msgid "" "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good " "at presenting their expertise to the wider public." msgstr "" -"Mens han var i avisen <quote>The Age</quote>, var han blitt venner med en prorektor ved " -"et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til å snakke med gløgge folk " -"på hele lærestedet – en astrofysiker, en nobelprisvinner, forskere fra " -"geovitenskap, økonomer ... Disse var dyktige folk som han ønsket var mer " -"involvert i å informere verden om hva som skjer, og rette feilene som dukker " -"opp i media. De var imidlertid uvillige til å engasjere seg i massemedia. " -"Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller valgte ensidig ut hvilket " -"aspekt av en historie som ble fortalt, og publiserte en versjon som " -"fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser ønsker å tiltrekke " -"seg et stort publikum. Forskere vil kommunisere seriøse nyheter, funn og " -"innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match) . Universiteter " -"er massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og ekspertise. Men mye av " -"dette ligger bak en vegg de har laget selv – det er metaforene om en " -"inngjerdet hage og elfenbenstårnet, og i mer bokstavelig forstand, " -"betalingsveggen. Bredt sagt er universiteter en del av samfunnet, men " -"frakoblet det. De er en enorm offentlig ressurs, men ikke så bra på å " +"Mens han var i avisen <quote>The Age</quote>, var han blitt venner med en " +"prorektor ved et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til å snakke " +"med gløgge folk på hele lærestedet – en astrofysiker, en nobelprisvinner, " +"forskere fra geovitenskap, økonomer ... Disse var dyktige folk som han " +"ønsket var mer involvert i å informere verden om hva som skjer, og rette " +"feilene som dukker opp i media. De var imidlertid uvillige til å engasjere " +"seg i massemedia. Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller valgte " +"ensidig ut hvilket aspekt av en historie som ble fortalt, og publiserte en " +"versjon som fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser ønsker " +"å tiltrekke seg et stort publikum. Forskere vil kommunisere seriøse nyheter, " +"funn og innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match) . " +"Universiteter er massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og " +"ekspertise. Men mye av dette ligger bak en vegg de har laget selv – det er " +"metaforene om en inngjerdet hage og elfenbenstårnet, og i mer bokstavelig " +"forstand, betalingsveggen. Bredt sagt er universiteter en del av samfunnet, " +"men frakoblet det. De er en enorm offentlig ressurs, men ikke så bra på å " "presentere sin kompetanse til det bredere publlikum." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4244 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4249 msgid "" "Andrew believed he could to help connect academics back into the public " "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought " @@ -9181,7 +8968,7 @@ msgstr "" "velger sitater, og skriver hva enn de måtte ønske." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4257 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4262 msgid "" "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money " "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial " @@ -9204,7 +8991,7 @@ msgstr "" "publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4270 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4275 msgid "" "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning " "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. " @@ -9223,12 +9010,12 @@ msgstr "" "deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4283 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4288 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4281 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4286 msgid "" "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible " "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of " @@ -9258,7 +9045,7 @@ msgstr "" "nytt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4296 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4301 msgid "" "Creative Commons help with these goals; articles are published with the " "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for " @@ -9281,7 +9068,7 @@ msgstr "" "Conversation gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4308 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4313 msgid "" "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find " "and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has " @@ -9297,7 +9084,7 @@ msgstr "" "News." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4321 msgid "" "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of " "company it should be. It quickly became clear to the founders of the " @@ -9315,7 +9102,7 @@ msgstr "" "foretagende." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4325 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4330 msgid "" "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United " "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for " @@ -9334,7 +9121,7 @@ msgstr "" "universitetsforskere fra enda flere deler av verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4335 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4340 msgid "" "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic " "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, " @@ -9352,7 +9139,7 @@ msgstr "" "dekning og funksjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4344 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4349 #, fuzzy #| msgid "" #| "When professors from member universities write an article, there is some " @@ -9374,7 +9161,7 @@ msgstr "" "med plass i det redaksjonelle rådgivende styre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4352 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4357 msgid "" "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing " "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also " @@ -9393,7 +9180,7 @@ msgstr "" "lesere per artikkel." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4362 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4367 msgid "" "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but " "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a " @@ -9409,7 +9196,7 @@ msgstr "" "et selskap om et emne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4375 msgid "" "These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the " "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re " @@ -9420,7 +9207,7 @@ msgstr "" "vise at de er verdifulle." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4375 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4380 #, fuzzy #| msgid "" #| "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation " @@ -9435,20 +9222,20 @@ msgid "" "business model and use of Creative Commons show how it’s possible to " "generate both a public good and operational revenue at the same time." msgstr "" -"Med sitt slagord, <quote>Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse</quote>, " -"representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en " -"bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets " -"åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er " -"mulig å bygge opp både et offentlig gode, og inndrive operasjonelle " -"inntekter samtidig." +"Med sitt slagord, <quote>Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse</" +"quote>, representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar " +"til en bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i " +"verden. Dets åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser " +"hvordan det er mulig å bygge opp både et offentlig gode, og inndrive " +"operasjonelle inntekter samtidig." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4389 msgid "Cory Doctorow" msgstr "Cory Doctorow" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4387 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4392 msgid "" "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and " "journalist. Based in the U.S." @@ -9457,7 +9244,7 @@ msgstr "" "journalist med base i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4395 msgid "" "<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net" "\"/>" @@ -9466,7 +9253,7 @@ msgstr "" "\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4398 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books" @@ -9475,13 +9262,13 @@ msgstr "" "kopier (boksalg), betal-hva-du-vil, salg av rettigheter til bokoversettelser" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4397 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4402 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 12. januar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4405 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4410 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he " @@ -9498,15 +9285,16 @@ msgid "" "how to be a brand. I’m doing this thing that animates me to work crazy " "insane hours because it’s the most important thing I know how to do.</quote>" msgstr "" -"Cory Doctorow hater begrepet <quote>forretningsmodell</quote>, og han er ubøyelig på at " -"han ikke er en merkevare. <quote>For meg er merkevarebygging idéen om at du kan ta " -"en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og så gå i gang med å " -"selge det</quote>, sa han. <quote>Jeg er ikke der ute for å prøve å finne ut hvordan man " -"blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det å arbeide et utallig " -"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres</quote>." +"Cory Doctorow hater begrepet <quote>forretningsmodell</quote>, og han er " +"ubøyelig på at han ikke er en merkevare. <quote>For meg er merkevarebygging " +"idéen om at du kan ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene " +"og så gå i gang med å selge det</quote>, sa han. <quote>Jeg er ikke der ute " +"for å prøve å finne ut hvordan man blir en merkevare. Jeg gjør det som egger " +"meg i det å arbeide et utallig antall timer fordi det er det aller viktigste " +"jeg vet hvordan skal gjøres</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4414 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4419 msgid "" "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from " "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them " @@ -9516,7 +9304,7 @@ msgstr "" "ting folk tilfeldigvis liker, for så å ikke være i veien når de deler det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4419 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4424 msgid "" "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist. " "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, " @@ -9531,12 +9319,12 @@ msgstr "" "sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av " "det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om " "teknologi, politikk, opphavsrett og programvarepatenter. Han har også " -"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste <quote>Information Doesn’t Want " -"to Be Free</quote>, om måtene innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød i " -"Internett-alderen." +"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste <quote>Information " +"Doesn’t Want to Be Free</quote>, om måtene innholdsprodusenter kan skaffe " +"seg et levebrød i Internett-alderen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4430 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4435 msgid "" "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on " "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for " @@ -9547,7 +9335,7 @@ msgstr "" "modeller for sitt arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4435 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4440 #, fuzzy #| msgid "" #| "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is " @@ -9588,13 +9376,13 @@ msgstr "" "politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, " "tror han at han vil miste troverdighet, og enda viktigere, tape pågangsmotet " "som driver ham til å lage innhold. <quote>Mitt politiske arbeid er et annet " -"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen</quote>, sa han. <quote>Jeg har denne " -"mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville " -"ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til å like " -"det jeg gjør, ville bli borte</quote>." +"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen</quote>, sa han. " +"<quote>Jeg har denne mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg " +"penger, ville ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører " +"folk til å like det jeg gjør, ville bli borte</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4452 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4457 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cory has been financially successful, but money is not his primary " @@ -9621,18 +9409,19 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste " -"motivasjon. I begynnelsen i boka <quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote> " -"understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er " -"å bli rik. <quote>Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, " -"fordi du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan fungere, men det vil nesten helt " -"sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner noen selv alltid lotteriet</quote>. Han " -"erkjenner at han er en av de heldige få som <quote>får det til</quote>, men han sier han " -"vil skrive samme hva. <quote>Jeg er nødt til å skrive</quote>, skrev han. <quote>Lenge før jeg " +"motivasjon. I begynnelsen i boka <quote>Information Doesn’t Want to Be " +"Free</quote> understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis " +"målet ditt er å bli rik. <quote>Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er " +"som å kjøpe lodd, fordi du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan " +"fungere, men det vil nesten helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner " +"noen selv alltid lotteriet</quote>. Han erkjenner at han er en av de heldige " +"få som <quote>får det til</quote>, men han sier han vil skrive samme hva. " +"<quote>Jeg er nødt til å skrive</quote>, skrev han. <quote>Lenge før jeg " "skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for å holde meg " "selv frisk</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4471 #, fuzzy #| msgid "" #| "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his " @@ -9653,14 +9442,15 @@ msgid "" msgstr "" "Akkurat som penger ikke er hans primære motivasjon for å skape, er penger " "ikke hans primære motivasjon for å dele. For Cory er å dele sitt arbeid med " -"Creative Commons et moralsk imperativ. <quote>Det føltes moralsk riktig</quote>, sa han " -"om sin beslutning om å ta i bruk (vedta) Creative Commons-lisenser. <quote>Jeg " -"følte at jeg ikke var bidragsyter til overvåkningskultur og sensur, som er " -"opprettet for å prøve å stoppe kopieringen</quote>. Med andre ord symboliserer " -"bruken av CC-lisenser hans verdensbilde." +"Creative Commons et moralsk imperativ. <quote>Det føltes moralsk riktig</" +"quote>, sa han om sin beslutning om å ta i bruk (vedta) Creative Commons-" +"lisenser. <quote>Jeg følte at jeg ikke var bidragsyter til " +"overvåkningskultur og sensur, som er opprettet for å prøve å stoppe " +"kopieringen</quote>. Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " +"verdensbilde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4476 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4481 #, fuzzy #| msgid "" #| "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his " @@ -9685,11 +9475,11 @@ msgstr "" "kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle " "rettigheter, mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens " "enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise folk om " -"at de skal betale ham for sitt arbeid. <quote>Jeg startet med å ikke kalle dem " -"tyver</quote>, sa han." +"at de skal betale ham for sitt arbeid. <quote>Jeg startet med å ikke kalle " +"dem tyver</quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4486 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4491 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At " @@ -9718,15 +9508,15 @@ msgstr "" "hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var misbrukt " "av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samråd med sin " "forlegger tok dem som gjorde dette på nett i nærmere øyesyn, skjønte de at " -"det så mer ut som bokpromotering. <quote>Jeg visste at det var en symbiose mellom " -"en entusiastisk leserskare og suksess som skribent</quote>, sa han. <quote>På den tiden " -"tok det åtti timer å tegnlese (OCR) en bok (OCR – optical character " -"recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet å spare dem tiden og " -"energien, og gi ut boken min gratis i et format som var beregnet for " -"spredning</quote>." +"det så mer ut som bokpromotering. <quote>Jeg visste at det var en symbiose " +"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent</quote>, sa han. " +"<quote>På den tiden tok det åtti timer å tegnlese (OCR) en bok (OCR – " +"optical character recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet å " +"spare dem tiden og energien, og gi ut boken min gratis i et format som var " +"beregnet for spredning</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4504 msgid "" "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted " "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his " @@ -9741,7 +9531,7 @@ msgstr "" "sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4507 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4512 #, fuzzy #| msgid "" #| "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent " @@ -9758,12 +9548,13 @@ msgid "" msgstr "" "I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en måte å forhindre folk fra å " "kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sitt " -"arbeid egentlig (iboende) delbart. <quote>Å i god fart komme seg vekk fra å være i " -"veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt " -"ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det</quote>." +"arbeid egentlig (iboende) delbart. <quote>Å i god fart komme seg vekk fra å " +"være i veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres " +"opplagt ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4515 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4520 #, fuzzy #| msgid "" #| "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to " @@ -9795,17 +9586,18 @@ msgstr "" "Ved å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser gjør at han kan se på " "sine mest ihuga tilhengere som sine ambassadører. <quote>Å være åpen for fan-" "aktivitet gjør deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt " -"arbeid, og hvordan de kommuniserer med det</quote>, sa han. Corys egen nettside " -"framhever regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans arbeid. " -"Ulikt selskaper som Disney, som tenderer til å ha et hendene vekk-forhold " -"til sin fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. <quote>Å " -"engasjerer ditt publikum kan ikke garantere suksess</quote>, sa han. <quote>Og Disney er " -"et eksempel å merke seg, idet det tross alt er det mest vellykkede selskapet " -"i den kreative industrien. Dog regner jeg med at sannsynligheten for å bli " -"som Disney er heller liten, så jeg bør ta all den hjelp jeg kan få</quote>." +"arbeid, og hvordan de kommuniserer med det</quote>, sa han. Corys egen " +"nettside framhever regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans " +"arbeid. Ulikt selskaper som Disney, som tenderer til å ha et hendene vekk-" +"forhold til sin fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. " +"<quote>Å engasjerer ditt publikum kan ikke garantere suksess</quote>, sa " +"han. <quote>Og Disney er et eksempel å merke seg, idet det tross alt er det " +"mest vellykkede selskapet i den kreative industrien. Dog regner jeg med at " +"sannsynligheten for å bli som Disney er heller liten, så jeg bør ta all den " +"hjelp jeg kan få</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4535 msgid "" "His first book was published under the most restrictive Creative Commons " "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only " @@ -9832,7 +9624,7 @@ msgstr "" "finnes uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4545 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4550 #, fuzzy #| msgid "" #| "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his " @@ -9859,19 +9651,19 @@ msgid "" "copies that others make of my work cost me nothing, and present the " "possibility that I’ll get something.</quote>" msgstr "" -"I sin bok <quote>Information Doesn't Want to Be Free</quote>, sammenligner Cory sin " -"filosofi med løvetannen. De produserer tusener av frø hver vår, og de blåses " -"for alle vinder i alle retninger. Strategien er å maksimalisere antall " -"tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin " +"I sin bok <quote>Information Doesn't Want to Be Free</quote>, sammenligner " +"Cory sin filosofi med løvetannen. De produserer tusener av frø hver vår, og " +"de blåses for alle vinder i alle retninger. Strategien er å maksimalisere " +"antall tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin " "herkomst. Likeledes sier han at det finnes mange der ute som ønsker å kjøpe " "kreative arbeider, eller kompensere forfattere for dem, på en eller annen " -"måte. <quote>Desto flere plasser ditt arbeid kan finne sitt publikum, desto større " -"er sjansen for at en potensiell kunde skal dukke opp</quote>, skrev han. <quote>Kopiene " -"andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og gjør det mulig at jeg vil få " -"noe tilbake</quote>." +"måte. <quote>Desto flere plasser ditt arbeid kan finne sitt publikum, desto " +"større er sjansen for at en potensiell kunde skal dukke opp</quote>, skrev " +"han. <quote>Kopiene andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og gjør det " +"mulig at jeg vil få noe tilbake</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4560 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4565 #, fuzzy #| msgid "" #| "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared " @@ -9898,11 +9690,11 @@ msgstr "" "effekt å prøve å binde et verk til en spesiell plattform. Denne digitale " "låsen vil i sin tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget arbeid, " "og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys første lov: " -"<quote>Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke ønsker å gi " -"deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gagne deg</quote>." +"<quote>Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke ønsker " +"å gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gagne deg</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4571 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4576 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, " @@ -9925,15 +9717,15 @@ msgid "" msgstr "" "Cory opererer under premisset at artister nyter godt av flere, snarere enn " "færre plasser tilgjengelig for sitt arbeid. Internett har åpnet opp disse " -"veiene, men DRM er designet for å begrense dem. <quote>På den ene siden kan vi i " -"god tro gjøre vårt arbeid tilgjengelig for et bredt publikum</quote>, sa han. <quote>På " -"den andre siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gått til det " -"vanskeligere å komme unna dem</quote>. Cory ser kontinuerlig etter måter å nå sitt " -"publikum på uten å måtte stole på store plattformer som ønsker å ta " -"kontrollen over hans arbeid." +"veiene, men DRM er designet for å begrense dem. <quote>På den ene siden kan " +"vi i god tro gjøre vårt arbeid tilgjengelig for et bredt publikum</quote>, " +"sa han. <quote>På den andre siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gått " +"til det vanskeligere å komme unna dem</quote>. Cory ser kontinuerlig etter " +"måter å nå sitt publikum på uten å måtte stole på store plattformer som " +"ønsker å ta kontrollen over hans arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4582 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4587 msgid "" "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, " "and he attributes some of that to the CC license making the work available " @@ -9954,7 +9746,7 @@ msgstr "" "eget betal-hva-du-vil -eksperiment ut i livet snart." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4593 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4598 #, fuzzy #| msgid "" #| "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected " @@ -9978,15 +9770,15 @@ msgstr "" "Tilhengere er i særdeleshet villig til å betale når de føler seg personlig " "knyttet til artisten. Cory arbeider hardt for å knytte de personlige " "båndene. Én måte han gjør dette på er å svare personlig på hver eneste e-" -"post han får. <quote>Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de fleste " -"dør i elendighet</quote>, sier han. <quote>Det betyr at for artister må vi finne måter å " -"støtte oss selv på, når publikums smak tar en annen retning, når " -"opphavsretten slutter å produsere. Å sikre sin artistiske karriére for " -"fremtiden er på mange måter noe som handler om å holde kontakten med dem som " -"har blitt rørt av ditt arbeid</quote>." +"post han får. <quote>Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de " +"fleste dør i elendighet</quote>, sier han. <quote>Det betyr at for artister " +"må vi finne måter å støtte oss selv på, når publikums smak tar en annen " +"retning, når opphavsretten slutter å produsere. Å sikre sin artistiske " +"karriére for fremtiden er på mange måter noe som handler om å holde " +"kontakten med dem som har blitt rørt av ditt arbeid</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4605 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4610 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does " @@ -10003,22 +9795,23 @@ msgid "" msgstr "" "Corys realisme om vanskeligheten rundt det å leve av kunsten gjør seg ikke " "gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden sier han at det " -"faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er noe nytt. <quote>Det " -"som er nytt</quote>, skriver han i sin bok, <quote>er hvor mange måter det går an å lage " -"ting på, og hvordan man får dem inn i andre folks sinn og hender</quote>." +"faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er noe nytt. " +"<quote>Det som er nytt</quote>, skriver han i sin bok, <quote>er hvor mange " +"måter det går an å lage ting på, og hvordan man får dem inn i andre folks " +"sinn og hender</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4613 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4618 msgid "It has never been easier to think like a dandelion." msgstr "Det har aldri vært lettere å rette tankene i løvetannens baner." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4622 msgid "Figshare" msgstr "Figshare" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4620 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4625 msgid "" "Figshare is a for-profit company offering an online repository where " "researchers can preserve and share the output of their research, including " @@ -10030,12 +9823,12 @@ msgstr "" "i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4626 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4628 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4633 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid " "services to creators" @@ -10044,19 +9837,19 @@ msgstr "" "betalte tjenester til innholdsleverandører" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4636 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 28. januar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4639 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Hahnel, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4647 msgid "" "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through " "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly " @@ -10077,7 +9870,7 @@ msgstr "" "vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4653 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4658 msgid "" "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do " "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be " @@ -10088,7 +9881,7 @@ msgstr "" "fortjeneste, være å stole på? Svarene har utviklet seg over tid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4663 msgid "" "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student " "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with " @@ -10106,7 +9899,7 @@ msgstr "" "hans karrière." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4667 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4672 msgid "" "Mark does not consider himself an advanced software programmer. " "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become " @@ -10119,7 +9912,7 @@ msgstr "" "dele det med alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4679 msgid "" "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent " "identifiers— URL links that always point back to the original object " @@ -10130,7 +9923,7 @@ msgstr "" "originalobjektet for å sikre at forskningen kan siteres på lang sikt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4685 msgid "" "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a " "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as " @@ -10147,7 +9940,7 @@ msgstr "" "DataCite for å tilby DOI-er for forskningsdata." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4694 msgid "" "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-" "science communities were already using and recommending Creative Commons. " @@ -10162,7 +9955,7 @@ msgstr "" "BY (Attribution) for figurer, videoer og datasett." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4697 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4702 msgid "" "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He " "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. " @@ -10175,7 +9968,7 @@ msgstr "" "han åpnet det opp for dem også." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4708 msgid "" "People liked the interface and simple upload process. People started asking " "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of " @@ -10191,7 +9984,7 @@ msgstr "" "kan også brukes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4711 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4716 msgid "" "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few " "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest " @@ -10208,7 +10001,7 @@ msgstr "" "betaler for premiumfordeler, funksjonalitet eller virtuelle eiendeler.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4718 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4723 #, fuzzy #| msgid "" #| "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for " @@ -10236,11 +10029,11 @@ msgstr "" "lagringsplass, og for private nettsteder designet for et bestemt antall " "partnere i et forskningssamarbeid, som er ideelt for større grupper og " "geografisk spredte forskningsgrupper. Figshare oppsummerer sine verdimål for " -"forskere som <quote>Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. Vi " -"sikrer bare at det varer</quote>." +"forskere som <quote>Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. " +"Vi sikrer bare at det varer</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4730 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4735 msgid "" "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for " "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to " @@ -10259,7 +10052,20 @@ msgstr "" "gi dem denne funksjonaliteten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4740 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4745 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Figshare diversified its business model to include services for journals. " +#| "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online " +#| "articles. This additional data improved the quality of the articles. " +#| "Outsourcing this service to Figshare freed publishers from having to " +#| "develop this functionality as part of their own infrastructure. Figshare-" +#| "hosted data also provides a link back to the article, generating " +#| "additional click-through and readership—a benefit to both journal " +#| "publishers and researchers. Figshare now provides research-data " +#| "infrastructure for a wide variety of publishers including Wiley, Springer " +#| "Nature, PLOS, and Taylor and Francis, to name a few, and has convinced " +#| "them to use Creative Commons licenses for the data." msgid "" "Figshare diversified its business model to include services for journals. " "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online " @@ -10268,10 +10074,7 @@ msgid "" "this functionality as part of their own infrastructure. Figshare-hosted data " "also provides a link back to the article, generating additional click-" "through and readership—a benefit to both journal publishers and " -"researchers. Figshare now provides research-data infrastructure for a wide " -"variety of publishers including Wiley, Springer Nature, PLOS, and Taylor and " -"Francis, to name a few, and has convinced them to use Creative Commons " -"licenses for the data." +"researchers. Figshare now provides" msgstr "" "Figshare utvidet sin forretningmodell til å omfatte tjenester for " "tidsskrifter. Figshare begynte å leie ut plass til store datamengder til " @@ -10286,7 +10089,15 @@ msgstr "" "overbevist dem om å bruke Creative Commons-lisenser for dataene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4754 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4756 +msgid "" +"research-data infrastructure for a wide variety of publishers including " +"Wiley, Springer Nature, PLOS, and Taylor and Francis, to name a few, and has " +"convinced them to use Creative Commons licenses for the data." +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4762 msgid "" "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with " "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the " @@ -10305,7 +10116,7 @@ msgstr "" "og lagt til tjenester for institusjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4772 msgid "" "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including " "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that " @@ -10324,7 +10135,7 @@ msgstr "" "bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4774 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4782 msgid "" "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to " "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into " @@ -10341,13 +10152,14 @@ msgstr "" "Bidagsytere som forutsetter at forskere og institusjoner bruker åpen " "lisensiering, tror på sosialt ansvar og fordelene ved å gjøre forskning " "tilgjengelig for alle. Å publisere forskning på denne åpne måten er kommet " -"til å bli kalt <quote>open access</quote>, åpen adgang. Men ikke alle bidragsytere " -"spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et valg, inkludert " -"mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA " -"(Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)." +"til å bli kalt <quote>open access</quote>, åpen adgang. Men ikke alle " +"bidragsytere spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et " +"valg, inkludert mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-" +"NonCommercial), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND " +"(Attribution-NoDerivs)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4787 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4795 msgid "" "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and " "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC " @@ -10366,7 +10178,7 @@ msgstr "" "noen negative konsekvenser, bestemte han seg å følge etter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4797 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4805 msgid "" "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research " "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics " @@ -10382,7 +10194,7 @@ msgstr "" "flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4810 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4818 msgid "" "<ulink url=\"http://figshare.com/articles/" "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>" @@ -10391,7 +10203,7 @@ msgstr "" "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4813 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4821 msgid "" "<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&" "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>" @@ -10400,7 +10212,7 @@ msgstr "" "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4805 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4813 msgid "" "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it " "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. " @@ -10423,7 +10235,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4816 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4824 msgid "" "The free version of Figshare has built a community of academics, who through " "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of " @@ -10445,12 +10257,12 @@ msgstr "" "Creative Commons-lisenser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4831 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4839 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4827 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4835 msgid "" "Mark says his success is partly about being in the right place at the right " "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over " @@ -10466,14 +10278,14 @@ msgstr "" "Han tror også at oppdelingen av Figshare sin modell over tid har vært " "nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nå et helhetlig tjenestetilbud til " "forskere, forleggere, og institusjoner.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Hvis han hadde begrenset seg til inntjening fra <quote>premium</quote>-" -"abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig for Figshare.Til å begynne " -"med var deres hovedbrukere akademikere i starten og slutten av karrièren. " -"Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen lisensiering at Figshare nå " -"brukes av allmenningen." +"\"0\"/> Hvis han hadde begrenset seg til inntjening fra <quote>premium</" +"quote>-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig for Figshare.Til å " +"begynne med var deres hovedbrukere akademikere i starten og slutten av " +"karrièren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen lisensiering at " +"Figshare nå brukes av allmenningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4838 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4846 msgid "" "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, " "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus " @@ -10488,7 +10300,7 @@ msgstr "" "bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4846 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4854 msgid "" "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal " "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to " @@ -10514,12 +10326,12 @@ msgstr "" "stand til å samarbeide og gjøre nye funn." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4861 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4869 msgid "Figure.NZ" msgstr "Figure.NZ" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4864 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4872 msgid "" "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed " "to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New " @@ -10529,12 +10341,12 @@ msgstr "" "dataplattform myntet på å gjøre data gjenbrukbar og enkel å forstå seg på." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4877 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4871 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4879 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid " "services to creators, donations, sponsorships" @@ -10543,19 +10355,19 @@ msgstr "" "betalte tjenester til skapere, bidragsytere, sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4874 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4882 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. mai 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4876 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lillian Grace, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4885 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4893 msgid "" "<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/" "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>" @@ -10564,7 +10376,7 @@ msgstr "" "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4892 msgid "" "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at " "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id=" @@ -10583,26 +10395,26 @@ msgid "" "Lillian established Figure.NZ to make data truly accessible to all, with a " "specific focus on New Zealand." msgstr "" -"I forskningsartikkelen <quote>Harnessing the Economic and Social Power of Data</quote>, " -"presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014,<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> sa Figure.NZ sin grunnlegger Lillian Grace at det " -"er tusenvis av verdifulle og relevante datasett fritt tilgjengelige for oss " -"akkurat nå, men de fleste bruker dem ikke. Hun tenkte gjerne at dette " -"betydde at folk ikke bryr seg om å være informert, men etter hvert har hun " -"kommet til at hun tok feil. Nesten alle ønsker å bli informert om saker som " -"betyr noe – ikke bare for dem, men også for deres familier, deres " -"lokalsamfunn, deres virksomheter og landet deres. Men det er stor forskjell " -"mellom tilgangen og tilgjengeligheten på informasjon. Data er spredt over " -"tusenvis av nettsteder, og ligger i databaser og regneark som det krever " -"både tid og dyktighet å sette seg inn i. For å bruke data når det skal tas " -"en beslutning, må du vite hvilket spesifikt spørsmål du skal stille, " -"identifisere en kilde som har samlet inn dataene, og håndtere komplekse " -"verktøy for å trekke ut og vise frem informasjonen i datasettet. Lillian " -"etablerte Figure.NZ for å gjøre data virkelig tilgjengelig for alle, med " -"spesielt fokus på New Zealand." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4903 +"I forskningsartikkelen <quote>Harnessing the Economic and Social Power of " +"Data</quote>, presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014," +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sa Figure.NZ sin grunnlegger " +"Lillian Grace at det er tusenvis av verdifulle og relevante datasett fritt " +"tilgjengelige for oss akkurat nå, men de fleste bruker dem ikke. Hun tenkte " +"gjerne at dette betydde at folk ikke bryr seg om å være informert, men etter " +"hvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle ønsker å bli informert " +"om saker som betyr noe – ikke bare for dem, men også for deres familier, " +"deres lokalsamfunn, deres virksomheter og landet deres. Men det er stor " +"forskjell mellom tilgangen og tilgjengeligheten på informasjon. Data er " +"spredt over tusenvis av nettsteder, og ligger i databaser og regneark som " +"det krever både tid og dyktighet å sette seg inn i. For å bruke data når det " +"skal tas en beslutning, må du vite hvilket spesifikt spørsmål du skal " +"stille, identifisere en kilde som har samlet inn dataene, og håndtere " +"komplekse verktøy for å trekke ut og vise frem informasjonen i datasettet. " +"Lillian etablerte Figure.NZ for å gjøre data virkelig tilgjengelig for alle, " +"med spesielt fokus på New Zealand." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4911 #, fuzzy #| msgid "" #| "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the " @@ -10627,13 +10439,13 @@ msgstr "" "Zealand Institute, en tenketank som var opptatt av bedret økonomisk " "velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet for New Zealand " "og for nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for " -"næringsdrivende, innså Lillian <quote>hvert eneste problem vi behandlet ville vært " -"lettere å håndtere hvis flere hadde forstått de grunnleggende fakta</quote>. Men " -"for å kunne forstå grunnleggende fakta kreves noen ganger data og forskning " -"du ofte må betale for." +"næringsdrivende, innså Lillian <quote>hvert eneste problem vi behandlet " +"ville vært lettere å håndtere hvis flere hadde forstått de grunnleggende " +"fakta</quote>. Men for å kunne forstå grunnleggende fakta kreves noen ganger " +"data og forskning du ofte må betale for." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4914 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4922 msgid "" "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that " "could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki " @@ -10658,7 +10470,7 @@ msgstr "" "tjenester til dem som ønsker å åpne sine data, og presentere dem visuelt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4928 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4936 msgid "" "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, " "including corporations, public repositories, government departments, and " @@ -10689,7 +10501,7 @@ msgstr "" "lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4954 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4962 msgid "" "<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/" "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>" @@ -10698,7 +10510,7 @@ msgstr "" "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4953 msgid "" "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as " "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian " @@ -10729,7 +10541,7 @@ msgstr "" "Creative Commons-lisensiert, noe som passer fint til Figure.NZs beslutning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4961 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4969 msgid "" "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only " "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we " @@ -10754,7 +10566,7 @@ msgstr "" "vokter og pålitelig kilde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4974 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4982 msgid "" "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data " "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be " @@ -10789,7 +10601,7 @@ msgstr "" "gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5001 msgid "" "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data " "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every " @@ -10802,7 +10614,7 @@ msgstr "" "få verdi fra dataene og de visuelle fremstillingene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4999 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5007 msgid "" "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services " "to organizations that want their data publicly available and want to use " @@ -10831,7 +10643,7 @@ msgstr "" "nettsted gratis for alle brukere, og virkelig demokratisere data." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5015 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5023 #, fuzzy #| msgid "" #| "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often " @@ -10860,20 +10672,20 @@ msgstr "" "se til, og ikke godt forstått av dem som har dem. Dette gjør det noen ganger " "vanskelig for kunder og Figure.NZ å skjønne hva det koster å importere, " "standardisere og vise dataen på en formålstjenlig måte. For å hanskes med " -"dette bruker Figure.NZ <quote>høytillitskontrakter</quote>, der kunder avser en viss del " -"av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt disponerer, så lenge " -"de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at kunden ser " -"nytteverdien. Strategien har hjulpet til med å bygge tillit og åpenhet om " -"hvilke ressurser som må til for å gjennomføre arbeid som aldri har blitt " -"gjort før." +"dette bruker Figure.NZ <quote>høytillitskontrakter</quote>, der kunder avser " +"en viss del av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt " +"disponerer, så lenge de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at " +"kunden ser nytteverdien. Strategien har hjulpet til med å bygge tillit og " +"åpenhet om hvilke ressurser som må til for å gjennomføre arbeid som aldri " +"har blitt gjort før." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5034 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5042 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5029 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037 msgid "" "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and " "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one " @@ -10885,16 +10697,16 @@ msgstr "" "ASB BANK og Statistics New Zealand er partnere som støtter det Figure.NZ " "gjør. Som ett eksempel kan det nevnes at deres støtte har gjort Figure.NZ i " "stand til å opprette Business Figures, en spesiell måte for selskaper å " -"finne nyttige data uten å måtte vite hvilke spørsmål de skal stille.<" -"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"finne nyttige data uten å måtte vite hvilke spørsmål de skal stille." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5045 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5045 msgid "" "Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons " "donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get " @@ -10907,7 +10719,7 @@ msgstr "" "innvirkning på hva som tas med eller ekskluderes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5043 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5051 msgid "" "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide " "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to " @@ -10920,7 +10732,7 @@ msgstr "" "skattefritatt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5049 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5057 msgid "" "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, " "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep " @@ -10943,7 +10755,7 @@ msgstr "" "eksterne tilknytninger." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5061 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5069 msgid "" "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range " "of categories including crime, economy, education, employment, energy, " @@ -10962,7 +10774,7 @@ msgstr "" "opplevelser, ikke brukermanualer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5071 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5079 msgid "" "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their " "customers with a data collection template and teach them why it’s important " @@ -10980,33 +10792,47 @@ msgstr "" "brukes. De har begynt å legge mer vekt på å spore hva brukerne av deres " "nettsted vil. De får også forespørsler fra sosiale medier og via e-post om å " "dele data om et bestemt emne, for eksempel <quote>kan du dele dataene for " -"vannkvalitet</quote>? Hvis de har data, reagerer de raskt; hvis ikke, prøver de å " -"identifisere organisasjonene som kan ha dem, og bygger en bro slik at " +"vannkvalitet</quote>? Hvis de har data, reagerer de raskt; hvis ikke, prøver " +"de å identifisere organisasjonene som kan ha dem, og bygger en bro slik at " "dataene kan legges inn på Figure.NZ sitt nettsted. Samlet sett søker Figure." "NZ å være et sted for folk der de kan være nysgjerrige, og ha tilgang til å " "tolke data om emnene de er interessert i." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5085 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5093 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well " +#| "beyond simply providing open-data services. She says things are different " +#| "now. “We used to live in a world where it was really hard to share " +#| "information widely. And in that world, the best future was created by " +#| "having a few great leaders who essentially had access to the information " +#| "and made decisions on behalf of others, whether it was on behalf of a " +#| "country or companies." msgid "" "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond " -"simply providing open-data services. She says things are different now. “We " +"simply providing open-data services. She says things are different now. \"We " "used to live in a world where it was really hard to share information " "widely. And in that world, the best future was created by having a few great " "leaders who essentially had access to the information and made decisions on " "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies." msgstr "" "Lillian har en dyp og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgår bare " -"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. <quote>" -"Vi pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å nå ut med " -"informasjon. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha store " +"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. " +"<quote>Vi pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å nå ut " +"med informasjon. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha store " "ledere som ved å ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger på " "vegne av andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5094 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“But now we live in a world where it’s really easy to share information " +#| "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the " +#| "best future is the one where everyone can make well-informed decisions." msgid "" -"“But now we live in a world where it’s really easy to share information " +"\"But now we live in a world where it’s really easy to share information " "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best " "future is the one where everyone can make well-informed decisions." msgstr "" @@ -11016,9 +10842,14 @@ msgstr "" "informasjon</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5100 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5109 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions " +#| "is one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use " +#| "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet." msgid "" -"“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is " +"\"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is " "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use " "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet." msgstr "" @@ -11027,9 +10858,20 @@ msgstr "" "ikke tall som en del av vår tenkning og forståelse ennå</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106 -msgid "" -"“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In " +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5115 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. " +#| "In addition, for the most part, deep thinking based on data is " +#| "constrained to experts because most people don’t have data literacy. " +#| "There once was a time when many citizens in society couldn’t read or " +#| "write. However, as a society, we’ve now come to believe that reading and " +#| "writing skills should be something all citizens have. We haven’t yet " +#| "adopted a similar belief around numbers and data literacy. We largely " +#| "still believe that only a few specially trained people can analyze and " +#| "think with numbers." +msgid "" +"\"Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In " "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to " "experts because most people don’t have data literacy. There once was a time " "when many citizens in society couldn’t read or write. However, as a society, " @@ -11048,20 +10890,26 @@ msgstr "" "kan analysere og tenke med tall</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5126 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " +#| "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " +#| "with trust and a network of relationships to make that possible. What you " +#| "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data." msgid "" -"“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " +"\"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " "with trust and a network of relationships to make that possible. What you " "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data." msgstr "" -"<quote>Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle kan " -"bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på tillit " -"og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er å se på " -"Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data</quote>." +"<quote>Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle " +"kan bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på " +"tillit og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er å " +"se på Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133 #, fuzzy #| msgid "" #| "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people " @@ -11089,7 +10937,7 @@ msgstr "" "fremtiden</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142 #, fuzzy #| msgid "" #| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " @@ -11100,23 +10948,41 @@ msgstr "" msgid "" "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get " -"the <quote>network effect</quote>— users dramatically increasing value for " -"themselves and for others through use of their service. Creative Commons is " -"core to making the network effect possible." +"the <quote>network effect</quote>—" msgstr "" "Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett " "er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og " -"realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at brukere dramatisk øker egen og " -"andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er kjernen som " -"gjør denne nettverkseffekten mulig." +"realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at brukere dramatisk " +"øker egen og andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er " +"kjernen som gjør denne nettverkseffekten mulig." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " +#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to " +#| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for " +#| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons " +#| "is core to making the network effect possible." +msgid "" +"users dramatically increasing value for themselves and for others through " +"use of their service. Creative Commons is core to making the network effect " +"possible." +msgstr "" +"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett " +"er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og " +"realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at brukere dramatisk " +"øker egen og andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er " +"kjernen som gjør denne nettverkseffekten mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5153 msgid "Knowledge Unlatched" msgstr "Knowledge Unlatched" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5145 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5156 msgid "" "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that " "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. " @@ -11127,12 +10993,12 @@ msgstr "" "Grunnlagt 2012 i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5150 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5161 msgid "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5152 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5163 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding " "(specialized)" @@ -11141,20 +11007,20 @@ msgstr "" "(spesialisert)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5155 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5158 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5169 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Frances Pinter, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5177 #, fuzzy #| msgid "" #| "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " @@ -11198,7 +11064,7 @@ msgstr "" "Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i 2015." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5193 #, fuzzy #| msgid "" #| "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " @@ -11217,7 +11083,7 @@ msgstr "" "både å beskytte innhold på nettet, og fordele det gratis for brukere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5189 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5200 msgid "" "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda " "and South Africa to put some of their content online for free using a " @@ -11230,7 +11096,7 @@ msgstr "" "ned." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5195 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5206 msgid "" "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the " "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of " @@ -11262,7 +11128,7 @@ msgstr "" "for det trykte formatet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5212 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5223 #, fuzzy #| msgid "" #| "Frances began to look at customer interest in the three forms of the " @@ -11282,12 +11148,12 @@ msgstr "" "Frances begynte å se på kundens interesse i tre former av boken: 1) Creative " "Commons-lisensierte gratis online-bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte boken, " "og 3) en digital versjon av boken på en aggregator-plattform med forbedrede " -"funksjoner. Hun tenkte på dette som <quote>iskrem model</quote>: gratis PDF var " -"vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og den forbedrede e-boken var en " -"iskrem sundae." +"funksjoner. Hun tenkte på dette som <quote>iskrem model</quote>: gratis PDF " +"var vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og den forbedrede e-boken var " +"en iskrem sundae." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5221 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5232 msgid "" "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get " "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re " @@ -11304,7 +11170,7 @@ msgstr "" "boken - kjeksisen eller iskuler med pynt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5241 #, fuzzy #| msgid "" #| "This idea is similar to the article-processing charge some open-access " @@ -11322,11 +11188,11 @@ msgstr "" "Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med " "åpen tilgang krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. Frances " "begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem " -"til trykking – en <quote>bok-prosessavgift</quote> – og gi alle i verden en åpen tilgangs-" -"versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens." +"til trykking – en <quote>bok-prosessavgift</quote> – og gi alle i verden en " +"åpen tilgangs-versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249 msgid "" "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it " "but began talking about it and making presentations to see if there was " @@ -11343,11 +11209,11 @@ msgstr "" "hadde appell. Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp " "med et godt navn for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og " "etter to år for å opparbeide interesse, besluttet hun å gå videre og starte " -"et <quote>community interest company</quote> (et engelsk begrep for non-profit " -"samfunnsforetak) i 2012." +"et <quote>community interest company</quote> (et engelsk begrep for non-" +"profit samfunnsforetak) i 2012." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5260 msgid "" "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: " "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:" @@ -11356,7 +11222,7 @@ msgstr "" "Unlatched: Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:" #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5256 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5267 msgid "" "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via " "Knowledge Unlatched." @@ -11365,7 +11231,7 @@ msgstr "" "bare via Knowlegde Unlatched." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5262 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5273 msgid "" "Individual libraries select titles either as individual titles or as " "collections (as they do from library suppliers now)." @@ -11374,7 +11240,7 @@ msgstr "" "samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5268 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5279 msgid "" "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be " "purchased at the stated price(s)." @@ -11383,7 +11249,7 @@ msgstr "" "kjøpes spesifiseres og prisene angis." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5274 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5285 msgid "" "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge " "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing " @@ -11396,7 +11262,7 @@ msgstr "" "dekket Title Fee-gebyret." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5283 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5294 msgid "" "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative " "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is " @@ -11407,12 +11273,12 @@ msgstr "" "beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5293 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5304 msgid "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5290 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5301 msgid "" "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected " "titles available to member libraries at a discount that reflects their " @@ -11425,7 +11291,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5298 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309 msgid "" "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight " "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being " @@ -11443,7 +11309,7 @@ msgstr "" "på utgiftene, og pr. bok kom de ned i under 43 dollar pr. bok." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5320 msgid "" "<ulink url=\"http://collections.knowledgeunlatched.org/collection-" "availability-1/\"/>" @@ -11452,7 +11318,7 @@ msgstr "" "availability-1/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5308 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5319 msgid "" "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are " "still available online.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Most books " @@ -11475,7 +11341,7 @@ msgstr "" "(royalty) for salg av fysiske kopier." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5319 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5330 msgid "" "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost " "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the " @@ -11490,12 +11356,13 @@ msgstr "" "kostnaden pålagt av forleggerne, total kostnad for ervervelse av alle bøkene " "for bibliotekene, og individuell pris pr. bok. Avgiften forleggerne tar for " "hver tittel er fast, og Knowledge Unlatched beregner totalbeløpet for alle " -"bøkene samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert bibliotek er satt <quote>i " -"verste fall</quote>, basert på et minimum av deltagende biblioteker. Kostnaden " -"reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som deltar." +"bøkene samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert bibliotek er satt " +"<quote>i verste fall</quote>, basert på et minimum av deltagende " +"biblioteker. Kostnaden reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som " +"deltar." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5331 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5342 msgid "" "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from " "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the " @@ -11523,7 +11390,7 @@ msgstr "" "og til sist, unnfanging." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5346 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5357 msgid "" "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and " "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit " @@ -11534,7 +11401,7 @@ msgstr "" "passe inn i kjøpssykluser, budsjettrunder, og bibliotekkomiteers møter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5352 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5363 msgid "" "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, " "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred " @@ -11552,7 +11419,7 @@ msgstr "" "fått enda flere biblioteker med i laget." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5362 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5373 msgid "" "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second " "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to " @@ -11563,7 +11430,7 @@ msgstr "" "også, med fri tilgang på alt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5367 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5378 msgid "" "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of " "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also " @@ -11574,7 +11441,7 @@ msgstr "" "lukkede standard publiseringsmodellenen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5373 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5384 msgid "" "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is " "$5,000 to $50,000. A good one costs in the $10,000 to $15,000 range. " @@ -11593,14 +11460,14 @@ msgstr "" "13 av dem, i andre runde gikk det ikke mer enn en måned for å få 26." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5401 msgid "" "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>" msgstr "" "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5383 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5394 msgid "" "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs. Royalties " "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts. The value to the " @@ -11621,7 +11488,7 @@ msgstr "" "ved å delta.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5404 msgid "" "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation " "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic " @@ -11641,7 +11508,7 @@ msgstr "" "digitale versjonen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5404 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5415 msgid "" "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many of " "the participating libraries would have bought a copy of the monograph " @@ -11657,7 +11524,7 @@ msgstr "" "bibliotekene, men for hele verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5412 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5423 msgid "" "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment " "with library mandates. The participating libraries pay less than they would " @@ -11675,13 +11542,12 @@ msgstr "" "biblioteker. Mens dette betyr at biblioteker som ikke deltar kan bli sett på " "som gratispassasjerer i bibliotekverdenen, er velstående biblioteker vant " "til å betale mer enn fattigere biblioteker, og aksepterer at en del av " -"pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. " -"<quote>Gratispassasjer</quote> er mer som et samfunnsansvar. Ved utgangen av " -"mars 2016 ble bøkene i førsterunden lastet ned nesten åtti tusen ganger i " -"175 land." +"pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. <quote>Gratispassasjer</" +"quote> er mer som et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016 ble bøkene i " +"førsterunden lastet ned nesten åtti tusen ganger i 175 land." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5436 msgid "" "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for " "monographs is a win-win-win." @@ -11690,7 +11556,7 @@ msgstr "" "for monografier en vinn-vinn-situasjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5429 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5440 msgid "" "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. " "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. " @@ -11711,7 +11577,7 @@ msgstr "" "frikjøp av tidsskifter og eldre bøker." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5440 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5451 msgid "" "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of " "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, " @@ -11732,12 +11598,12 @@ msgstr "" "snarere enn en revolusjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5452 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5463 msgid "Lumen Learning" msgstr "Lumen Learning" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5455 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5466 msgid "" "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use " "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S." @@ -11747,12 +11613,12 @@ msgstr "" "educational resources). Grunnlagt 2013 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5460 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5471 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5462 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5473 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services, grant funding" @@ -11761,13 +11627,13 @@ msgstr "" "tjenester, gi finansiering" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5465 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5476 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 21. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5479 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Wiley and Kim " "Thanos, cofounders" @@ -11776,12 +11642,12 @@ msgstr "" "medgrunnleggere" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5482 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5493 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5476 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5487 msgid "" "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-" "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving " @@ -11808,9 +11674,9 @@ msgstr "" "studieresultater, bringe nye ideer til pedagogikken, samt gjøre utdanning " "rimeligere ved å tilrettelegge det å ta i bruk åpne pedagogiske ressurser. I " "2012, slo David og Kim seg sammen om et stipendfinansiert prosjekt kalt " -"Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" -" Det involverte en rekke helt åpne generelle utdanningskurs, fordelt på åtte " -"videregående skoler, hovedsakelig med elever i risikosonen. Målet var å " +"Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +"> Det involverte en rekke helt åpne generelle utdanningskurs, fordelt på " +"åtte videregående skoler, hovedsakelig med elever i risikosonen. Målet var å " "redusere lærebokskostnadene, og samarbeide for å forbedre kursene for å " "hjelpe elevene å lykkes. David og Kim overskred disse målene: Kostnaden for " "nødvendige lærebøker erstattet med OER, ble redusert til null dollar, og " @@ -11824,7 +11690,7 @@ msgstr "" "opprette Lumen Learning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5499 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5510 msgid "" "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or " "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the " @@ -11843,7 +11709,7 @@ msgstr "" "donasjonen skal brukes, er det ofte ikke mye fleksibilitet til å gjøre det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5509 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5520 msgid "" "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay " "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control " @@ -11861,7 +11727,7 @@ msgstr "" "bærekraftig utvikling." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5518 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5529 msgid "" "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to " "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are " @@ -11876,7 +11742,7 @@ msgstr "" "frie bruk og gjenbruk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5526 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5537 msgid "" "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was " "complicated and challenging to manage. However, through that process " @@ -11902,12 +11768,12 @@ msgstr "" "universiteter –" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5542 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5553 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;" msgstr "å erstatte dyre lærebøker i kurs med mange påmeldinger med OER;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5548 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5559 msgid "" "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER " "course materials through the institution’s learning-management system;" @@ -11917,7 +11783,7 @@ msgstr "" "læringshåndtering;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5555 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5566 msgid "" "measure improvements in student success with metrics like passing rates, " "persistence, and course completion; and" @@ -11926,7 +11792,7 @@ msgstr "" "utholdenhet, og kursfullførelse; og" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5572 msgid "" "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on " "student success research." @@ -11935,7 +11801,7 @@ msgstr "" "basert på kunnskap om studentens studiefremgang." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5567 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5578 msgid "" "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in " "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available " @@ -11950,7 +11816,7 @@ msgstr "" "lisensen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5586 msgid "" "Then there are three types of bundled services that cost money. One option, " "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the " @@ -11965,7 +11831,7 @@ msgstr "" "dollar pr. deltagende student." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5583 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5594 msgid "" "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds " "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, " @@ -11979,7 +11845,7 @@ msgstr "" "dollar pr. deltagende student." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5590 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5601 msgid "" "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and " "support for institutions and state systems that are pursuing the development " @@ -11996,7 +11862,7 @@ msgstr "" "andre dyre ressurser med OER." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5599 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5610 msgid "" "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services " "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the " @@ -12027,7 +11893,7 @@ msgstr "" "i samfunnet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5616 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627 msgid "" "In most cases, development of their courses is funded by the institution " "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works " @@ -12047,7 +11913,7 @@ msgstr "" "den beste OER de kan finne i så henseende, som fakultetet så etterser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5638 msgid "" "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. The " "open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from images, " @@ -12068,7 +11934,7 @@ msgstr "" "Lumens innhold blir gitt en henvisning – Attribusjon (CC BY)-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5638 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5649 msgid "" "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix " "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place " @@ -12083,7 +11949,7 @@ msgstr "" "forskjellig OER." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5646 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5657 msgid "" "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every " "course—text from one place, images from another, and videos from yet " @@ -12104,7 +11970,7 @@ msgstr "" "henvisninger som metadata, for å få det til å vises på slutten av hver side." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5657 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5668 msgid "" "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led " "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and " @@ -12119,7 +11985,7 @@ msgstr "" "antall generelle henvendelser Lumens salgskapasitet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5665 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5676 msgid "" "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be " "proactive and focus on what’s going on in higher education in different " @@ -12142,7 +12008,7 @@ msgstr "" "størst antall elever." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5678 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5689 msgid "" "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core " "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative " @@ -12161,7 +12027,7 @@ msgstr "" "bærekraften i Lumen beholdes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5688 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5699 msgid "" "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and " "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: " @@ -12180,7 +12046,7 @@ msgstr "" "nytte av, og bidrar til dette åpne samfunnet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5698 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5709 msgid "" "In the OER sector, there are examples of corporations, and even " "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources " @@ -12197,7 +12063,7 @@ msgstr "" "og med gir tilbake generøst." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5707 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5718 msgid "" "Lumen does track institutions accessing and using their free content. They " "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their " @@ -12217,7 +12083,7 @@ msgstr "" "utvikling og forbedring av den OER-en de bruker." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5718 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5729 msgid "" "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For " "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds " @@ -12234,7 +12100,7 @@ msgstr "" "alle disse faktorene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5727 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5738 msgid "" "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving " "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right " @@ -12247,7 +12113,7 @@ msgstr "" "er forståelig, og som kan gjentas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5733 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5744 msgid "" "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, " "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-" @@ -12268,7 +12134,7 @@ msgstr "" "erstatte donasjoner med inntekter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756 msgid "" "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions " "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For " @@ -12286,12 +12152,12 @@ msgstr "" "vite hvor du står, og ikke vike tilbake. Det er et spørsmål om tillit." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5767 msgid "Jonathan Mann" msgstr "Jonathan Mann" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5759 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5770 msgid "" "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the " "<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S." @@ -12300,7 +12166,7 @@ msgstr "" "Day</quote>-fyren. Han holder til i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5762 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5773 msgid "" "<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://" "jonathanmann.bandcamp.com\"/>" @@ -12309,7 +12175,7 @@ msgstr "" "bandcamp.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5765 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5776 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services, pay-what-you-want, crowdfunding (subscription-based), charging for " @@ -12320,13 +12186,13 @@ msgstr "" "for personlige versjoner (inntekter fra foredrag og musikalske opptredener)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5770 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5781 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 22. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5789 msgid "" "Jonathan Mann thinks of his business model as <quote>hustling</quote>—" "seizing nearly every opportunity he sees to make money. The bulk of his " @@ -12349,7 +12215,7 @@ msgstr "" "konferansens sesjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5790 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801 msgid "" "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action " "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, " @@ -12369,7 +12235,7 @@ msgstr "" "erfaringen ga ham oppslag i Time magazine." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5812 msgid "" "Jonathan’s successful <quote>hustling</quote> is also about old-fashioned " "persistence. He is currently in his eighth straight year of writing one song " @@ -12382,7 +12248,7 @@ msgstr "" "låtskriving, og han er viden kjent som <quote>en-sang-om-dagen-fyren</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5808 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5819 msgid "" "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend " "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are " @@ -12401,7 +12267,7 @@ msgstr "" "nettet enn bare lyttet til lydfiler." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5818 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5829 msgid "" "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided " "to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has " @@ -12430,7 +12296,7 @@ msgstr "" "han seg, og får noen andre til å legge ut sangen for ham." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5834 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5845 msgid "" "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood. In the " "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide " @@ -12447,7 +12313,7 @@ msgstr "" "sanger for dem. I dag tjener han mesteparten av pengene sine på den måten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5843 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5854 msgid "" "His website explains his gig as <quote>taking any message, from the super " "simple to the totally complicated, and conveying that message through a " @@ -12464,7 +12330,7 @@ msgstr "" "finansierte produksjonen av denne boken." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5852 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5863 msgid "" "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, " "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he " @@ -12475,13 +12341,13 @@ msgid "" msgstr "" "Jonathan kan ikke huske når akkurat han først hørte om Creative Commons, men " "han begynte å bruke CC-lisenser til sine sanger og videoer så snart han " -"oppdaget dette alternativet. <quote>CC virker som et så åpenbart valg</quote>" -", sier Jonathan. <quote>Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være " +"oppdaget dette alternativet. <quote>CC virker som et så åpenbart valg</" +"quote>, sier Jonathan. <quote>Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være " "fornuftig. Det virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle " "kunne deles.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5861 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5872 #, fuzzy #| msgid "" #| "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the " @@ -12510,7 +12376,7 @@ msgstr "" "undergravd det</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5882 msgid "" "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would " "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to " @@ -12525,7 +12391,7 @@ msgstr "" "ingenting av dette</quote>, sa Jonathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5889 #, fuzzy #| msgid "" #| "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his " @@ -12545,15 +12411,15 @@ msgid "" "writing custom songs for clients." msgstr "" "Han har en fangruppe han dyrker på Bandcamp, men det er ikke hans " -"hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig lang " -"tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa han. <quote>Det er " -"også overganger der noen er innom og får det de trenger, og deretter går " -"videre</quote>. Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap enn andre artister er " -"fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde er å skrive egendefinerte " -"sanger for klienter." +"hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig " +"lang tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa " +"han. <quote>Det er også overganger der noen er innom og får det de trenger, " +"og deretter går videre</quote>. Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap " +"enn andre artister er fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde er " +"å skrive egendefinerte sanger for klienter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5888 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5899 msgid "" "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. " "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for " @@ -12567,15 +12433,29 @@ msgid "" msgstr "" "Jonathan vet hva som er enkelt for ham og utnytter disse ferdighetene. Ved " "skrive nye låter hver dag, innså han at hadde evner for å gjøre kompliserte " -"temaer om til enkle begreper og ta dem i bruk i musikk. I hans sang <quote>" -"Hvordan velge et hovedpassord</quote> forklarte Jonathan prosessen med å " -"lage et trygt passord i en dum, enkel sang. Han ble ansatt for å skrive " -"sangen av en klient som ga ham et langt teknisk blogginnlegg der han kunne " -"hente informasjon. Som en god (og sjelden) journalist oversatte han tekniske " -"begreper til noe forståelig." +"temaer om til enkle begreper og ta dem i bruk i musikk. I hans sang " +"<quote>Hvordan velge et hovedpassord</quote> forklarte Jonathan prosessen " +"med å lage et trygt passord i en dum, enkel sang. Han ble ansatt for å " +"skrive sangen av en klient som ga ham et langt teknisk blogginnlegg der han " +"kunne hente informasjon. Som en god (og sjelden) journalist oversatte han " +"tekniske begreper til noe forståelig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5911 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send " +#| "a list of talking points and other information they want to include in " +#| "the song. He puts all of that into a text file and starts moving things " +#| "around, cutting and pasting until the message starts to come together. " +#| "The first thing he tries to do is grok the core message and develop the " +#| "chorus. Then he looks for connections or parts he can make rhyme. The " +#| "entire process really does resemble good journalism, but of course the " +#| "final product of his work is a song rather than news. <quote>There is " +#| "something about being challenged and forced to take information that " +#| "doesn’t seem like it should be sung about or doesn’t seem like it lends " +#| "itself to a song,</quote> he said. <quote>I find that creative challenge " +#| "really satisfying. I enjoy getting lost in that process.</quote>" msgid "" "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a " "list of talking points and other information they want to include in the " @@ -12584,11 +12464,8 @@ msgid "" "thing he tries to do is grok the core message and develop the chorus. Then " "he looks for connections or parts he can make rhyme. The entire process " "really does resemble good journalism, but of course the final product of his " -"work is a song rather than news. <quote>There is something about being " -"challenged and forced to take information that doesn’t seem like it should " -"be sung about or doesn’t seem like it lends itself to a song,</quote> he " -"said. <quote>I find that creative challenge really satisfying. I enjoy " -"getting lost in that process.</quote>" +"work is a song rather than news. \"There is something about being challenged " +"and forced to take information that doesn’t seem like it should be sung about" msgstr "" "Når han har fått i oppdrag å skrive en sang for en klient, ber han dem først " "om å sende en liste med samtalepunkter og annen informasjon som de ønsker å " @@ -12604,7 +12481,15 @@ msgstr "" "meg i den prosessen</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5916 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5924 +msgid "" +"or doesn’t seem like it lends itself to a song,\" he said. <quote>I find " +"that creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that " +"process.</quote>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5929 msgid "" "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music " "he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his " @@ -12617,7 +12502,7 @@ msgstr "" "funnet en måte å holde det interessant for seg selv." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5936 #, fuzzy #| msgid "" #| "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but " @@ -12644,14 +12529,15 @@ msgstr "" "kunst, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke skrive " "sanger om ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har til " "tider ført til at han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for langt " -"fra sin naturlige stil. <quote>Min stil er enkel (<quote>dum</quote>), så jeg kan egentlig ikke " -"gi plass til folk som ønsker noe supert alvorlig</quote>, sier Jonathan. <quote>Jeg gjør " -"det jeg gjør veldig lett, og det er en del av hvem jeg er</quote>. Jonathan har " -"ikke påtatt seg å skrive reklamesnutter av samme grunn. Han er best på å " -"bruke sin egen unike stil i stedet for å etterligne andres." +"fra sin naturlige stil. <quote>Min stil er enkel (<quote>dum</quote>), så " +"jeg kan egentlig ikke gi plass til folk som ønsker noe supert alvorlig</" +"quote>, sier Jonathan. <quote>Jeg gjør det jeg gjør veldig lett, og det er " +"en del av hvem jeg er</quote>. Jonathan har ikke påtatt seg å skrive " +"reklamesnutter av samme grunn. Han er best på å bruke sin egen unike stil i " +"stedet for å etterligne andres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5935 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5948 msgid "" "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. " "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books " @@ -12669,7 +12555,7 @@ msgstr "" "prinsippene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5944 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5957 msgid "" "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day " "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as " @@ -12684,7 +12570,7 @@ msgstr "" "bli bedre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5964 msgid "" "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He is " "constantly experimenting with ways to make a living while sharing his work " @@ -12699,7 +12585,7 @@ msgstr "" "av Steve Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5971 msgid "" "<quote>Success feels like it’s over,</quote> he said. <quote>To a certain " "extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied " @@ -12710,12 +12596,12 @@ msgstr "" "vil så mye av det vedkommende driver med være borte.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5965 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5978 msgid "Noun Project" msgstr "Noun-prosjektet" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5981 msgid "" "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to " "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in " @@ -12726,12 +12612,12 @@ msgstr "" "USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5973 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5986 msgid "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5975 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5988 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction " "fee, charging for custom services" @@ -12740,13 +12626,13 @@ msgstr "" "transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5978 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5991 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 6. oktober 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5981 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5994 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder" msgstr "" @@ -12754,7 +12640,7 @@ msgstr "" "medgrunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5989 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002 msgid "" "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who " "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, " @@ -12765,7 +12651,7 @@ msgstr "" "grenser, språk og kulturer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5994 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6007 msgid "" "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman " "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot " @@ -12782,7 +12668,7 @@ msgstr "" "for hvert enkelt objekt eller begrep i verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6015 msgid "" "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of " "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for " @@ -12797,7 +12683,7 @@ msgstr "" "hjelpe dem som var i lignende situasjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6023 msgid "" "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website " "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and " @@ -12807,13 +12693,13 @@ msgid "" msgstr "" "Med sin partner, Sofya Polyakov, begynte han å samle symboler til et " "nettsted, og skrive en forretningsplan. Inspirasjonen kom fra boken " -"<quote>Professoren og galningen</quote>, som nedtegner bruken av folkefinansiering for å " -"lage Oxford English Dictionary i 1870. Edward begynte å forestille seg " -"folkefinansiering av ikoner og symboler fra frivillige designere over hele " -"verden." +"<quote>Professoren og galningen</quote>, som nedtegner bruken av " +"folkefinansiering for å lage Oxford English Dictionary i 1870. Edward " +"begynte å forestille seg folkefinansiering av ikoner og symboler fra " +"frivillige designere over hele verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6021 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6034 msgid "" "<ulink url=\"http://www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-" "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>" @@ -12822,7 +12708,7 @@ msgstr "" "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6018 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6031 msgid "" "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge " "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya " @@ -12842,7 +12728,7 @@ msgstr "" "større." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6040 #, fuzzy #| msgid "" #| "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and " @@ -12860,11 +12746,12 @@ msgstr "" "De laget en plattform der symboler og ikoner kan lastes opp, og Edward " "begynte å rekruttere talentfulle designere til å bidra med sin design, en " "prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har " -"gamle tegninger som bare samlet <quote>\"digitalt støv</quote> på harddiskene sine. Det " -"er lett å overbevise dem om endelig å dele dem med verden." +"gamle tegninger som bare samlet <quote>\"digitalt støv</quote> på " +"harddiskene sine. Det er lett å overbevise dem om endelig å dele dem med " +"verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6035 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6048 msgid "" "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around " "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-" @@ -12881,7 +12768,7 @@ msgstr "" "fellesskap av designere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6044 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6057 msgid "" "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; " "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of " @@ -12894,7 +12781,7 @@ msgstr "" "forretningsmodell rundt gratis innhold." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6051 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6064 msgid "" "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing " "some protection and reward for its contributors. There is a tension between " @@ -12919,7 +12806,7 @@ msgstr "" "ut i det offentlige rom." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6078 #, fuzzy #| msgid "" #| "Noun Project’s business model and means of generating revenue have " @@ -12946,10 +12833,11 @@ msgstr "" "fikk en masse e-post fra folk sier de elsket ikonene. Men spurte om de kunne " "betale et gebyr i stedet for å gi referanse. Reklamebyråer ønsket (blant " "andre) å holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten " -"referanseuttalelser. For Edward: <quote>Det var da lyspæren vår sa poff</quote>." +"referanseuttalelser. For Edward: <quote>Det var da lyspæren vår sa poff</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6076 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6089 msgid "" "They asked their global network of designers whether they’d be open to " "receiving modest remuneration instead of attribution. Designers saw it as a " @@ -12964,7 +12852,7 @@ msgstr "" "spennende for de fleste designere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6083 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6096 msgid "" "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving " "attribution would cost $1.99 per icon. The model’s second iteration added a " @@ -12991,7 +12879,7 @@ msgstr "" "skapere, og bra for plattformen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110 #, fuzzy #| msgid "" #| "Customers then began asking for an application-programming interface " @@ -13023,12 +12911,12 @@ msgstr "" "det var umulig å vite hvilke på forhånd, så de bygde en API med mye " "fleksibilitet. De visste at de fleste API-programmer ønsker å bruke ikonene " "uten referanse, og API ble derfor bygget uten å kunne gi referanser. Du kan " -"bruke gratis det som kalles <quote>Playgound API</quote> for å teste hvordan den passer " -"med hva du skal bruke den til. Men full implementering vil kreve kjøp av en " -"API Pro-versjon." +"bruke gratis det som kalles <quote>Playgound API</quote> for å teste hvordan " +"den passer med hva du skal bruke den til. Men full implementering vil kreve " +"kjøp av en API Pro-versjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6111 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6124 msgid "" "The Noun Project shares revenue with its international designers. For one-" "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 " @@ -13039,7 +12927,7 @@ msgstr "" "prosjektet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6116 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6129 msgid "" "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is " "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from " @@ -13061,15 +12949,15 @@ msgstr "" "brukeren." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6128 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6200 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6141 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6213 msgid "" "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>" msgstr "" "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6127 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6140 msgid "" "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty " "structure.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> They tend to over " @@ -13081,7 +12969,7 @@ msgstr "" "dette overfor innholdsleverandørene da tillitsbygging har høyeste prioritet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6132 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6145 msgid "" "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job " "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for " @@ -13095,7 +12983,7 @@ msgstr "" "betale husleien." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6139 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6152 msgid "" "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can " "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also " @@ -13121,7 +13009,7 @@ msgstr "" "abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun-prosjektet direkte fra Lingo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6153 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166 msgid "" "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage " "of their roughly one million members have a free account, but there are " @@ -13135,7 +13023,7 @@ msgstr "" "lærere og andre som trenger å kommunisere ideer visuelt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6160 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6173 #, fuzzy #| msgid "" #| "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual " @@ -13148,12 +13036,12 @@ msgid "" "stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, " "icons, or clip art." msgstr "" -"For Edward er <quote>å lage, dele og feire verdens visuell språk</quote> det viktigste " -"ved hva de gjør; det er deres uttalte formål. Det skiller dem fra andre som " -"tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp." +"For Edward er <quote>å lage, dele og feire verdens visuell språk</quote> det " +"viktigste ved hva de gjør; det er deres uttalte formål. Det skiller dem fra " +"andre som tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6179 msgid "" "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the " "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1) to support the " @@ -13171,7 +13059,7 @@ msgstr "" "penger." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6175 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6188 msgid "" "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing " "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission " @@ -13184,7 +13072,7 @@ msgstr "" "troverdighet. CC kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6195 #, fuzzy #| msgid "" #| "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community " @@ -13212,7 +13100,7 @@ msgstr "" "fortsette å gi det næring</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6205 msgid "" "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a " "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and " @@ -13225,7 +13113,7 @@ msgstr "" "Brukerne kan også søke i ikonene etter designerens navn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6199 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6212 msgid "" "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for " "icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a " @@ -13245,7 +13133,7 @@ msgstr "" "brukes gratis av alle." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6208 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6221 msgid "" "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their " "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid " @@ -13263,12 +13151,12 @@ msgstr "" "integrere Creative Commons i modellen har vært nøkkelen til å nå dette målet." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232 msgid "Open Data Institute" msgstr "Open Data-instituttet" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6222 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235 msgid "" "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, " "and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 " @@ -13279,12 +13167,12 @@ msgstr "" "2012 i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6227 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6240 msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6229 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6242 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant and government " "funding, charging for custom services, donations" @@ -13293,12 +13181,12 @@ msgstr "" "offentlig finansiering, betaling for tilpassede tjenester, donasjoner" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6245 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 11. november 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6248 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical " "director" @@ -13307,7 +13195,7 @@ msgstr "" "direktør" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6243 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6256 msgid "" "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-" "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, " @@ -13326,7 +13214,7 @@ msgstr "" "å hjelpe folk rundt i verden å innovere med data." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6253 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6266 msgid "" "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. " "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data " @@ -13349,7 +13237,7 @@ msgstr "" "til å forbedre sine liv ved å bedre forstå hva som skjer rundt dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6265 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6278 msgid "" "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its " "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be " @@ -13364,7 +13252,7 @@ msgstr "" "og åpne-data-initiativer.) Den fortsetter med å si at ODI vil –" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6275 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6288 msgid "" "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data " "policies affect this;" @@ -13373,19 +13261,19 @@ msgstr "" "åpen data-politikk berører dette;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6281 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6294 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;" msgstr "" "utvikle eksempler på de økonomiske fordelene – og forretningsmodeller for " "åpne data;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6287 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6300 msgid "help UK businesses use open data; and" msgstr "hjelpe britiske bedrifter å bruke åpne data; og" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6305 msgid "" "<ulink url=\"http://e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6." "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>" @@ -13394,7 +13282,7 @@ msgstr "" "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6305 msgid "" "show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote" "\" id=\"0\"/>" @@ -13403,7 +13291,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6310 #, fuzzy #| msgid "" #| "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and " @@ -13423,13 +13311,14 @@ msgid "" msgstr "" "ODI er veldig klar på hvordan de ønsker å lage åpne forretningsmodeller, og " "definere hva dette betyr. Jeni Tennison, ODIs tekniske direktør, sier det " -"slik: <quote>Det er et helt åpent økosystem – fri programvare, åpen regjering, " -"åpen tilgang til forskning – og et helt økosystem av data. ODIs arbeid går " -"tvers over begge, med vekten på der de overlapper – med åpen data</quote>. ODIs " -"særlige fokus er å vise åpne datas potensiale for å gi inntekter." +"slik: <quote>Det er et helt åpent økosystem – fri programvare, åpen " +"regjering, åpen tilgang til forskning – og et helt økosystem av data. ODIs " +"arbeid går tvers over begge, med vekten på der de overlapper – med åpen " +"data</quote>. ODIs særlige fokus er å vise åpne datas potensiale for å gi " +"inntekter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6307 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6320 msgid "" "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from " "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in " @@ -13444,7 +13333,7 @@ msgstr "" "millioner investering fra Omidyar Network." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6315 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6328 msgid "" "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the " "UK government’s pioneering open-data initiative. She helped make data sets " @@ -13459,7 +13348,7 @@ msgstr "" "ansatte." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6322 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6335 msgid "" "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government " "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and " @@ -13475,7 +13364,7 @@ msgstr "" "markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6343 msgid "" "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, " "and advisory services." @@ -13484,12 +13373,12 @@ msgstr "" "og rådgivning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6345 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6358 msgid "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6334 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6347 msgid "" "You can join the ODI as an individual or commercial member. Individual " "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. " @@ -13515,20 +13404,7 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6348 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can " -#| "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically " -#| "oriented diploma in open data, but it quickly became clear there was no " -#| "market for that. Instead, they offered a five-day-long public training " -#| "course, which has subsequently been reduced to three days; now the most " -#| "popular course is one day long. The fee, in addition to the time " -#| "commitment, can be a barrier for participation. Jeni says, “Most of the " -#| "people who would be able to pay don’t know they need it. Most who know " -#| "they need it can’t pay.” Public-sector organizations sometimes give " -#| "vouchers to their employees so they can attend as a form of professional " -#| "development." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6361 msgid "" "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can " "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented " @@ -13541,19 +13417,19 @@ msgid "" "Public-sector organizations sometimes give vouchers to their employees so " "they can attend as a form of professional development." msgstr "" -"ODI gir standardisert opplæringskurs i åpne data der alle kan melde seg på. " -"Den opprinnelige ideen var å tilby et intensivt og akademisk diplom i åpne " +"ODI gir standardiserte opplæringskurs i åpne data der alle kan melde seg på. " +"Den opprinnelige ideen var å tilby et intensivt og akademisk kurs i åpne " "data, men det ble raskt klart det ikke var noe marked for det. I stedet " -"tilbød de fem dagers lange offentlige opplæringskurs, som senere er redusert " -"til tre dager. Nå er det mest populære kurset på en dag. Avgiften, i tillegg " -"til den tiden det krever, kan være en barriere for deltakelse. Jeni sier: " -"<quote>De fleste av dem som kunne betale vet ikke at de trenger det. De fleste som " -"vet at de trenger det, kan ikke betale</quote>. Offentlige organisasjoner gir noen " -"ganger kuponger til sine ansatte, slik at de kan delta som en form for " -"faglig utvikling." +"tilbød de fem dagers lange opplæringskurs tilgjengelig for alle, som senere " +"er redusert til tre dager. Nå varer det mest populære kurset én dag. " +"Kursavgiften, i tillegg til tiden det tar, kan være en barrière for " +"deltakelse. Jeni sier: <quote>De fleste av dem som har råd vet ikke at de " +"trenger det. De fleste som vet at de trenger det, har ikke råd</quote>. " +"Offentlige organisasjoner gir noen ganger rabattkuponger til sine ansatte, " +"slik at de kan delta som en form for faglig utvikling." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6362 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6375 msgid "" "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. " "Custom training usually emerges through an established relationship with an " @@ -13570,7 +13446,7 @@ msgstr "" "tendens til å generere stor interesse og engasjement." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6371 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6384 msgid "" "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where " "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members " @@ -13585,7 +13461,7 @@ msgstr "" "det fire tematiske spor og over 750 deltakere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6379 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6392 msgid "" "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to " "help with technical-data support, technology development, change management, " @@ -13602,14 +13478,14 @@ msgstr "" "organisasjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6388 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6401 msgid "" "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:" msgstr "" "I kommersiell forstand syntes følgende verdistandpunkter å gi gjenklang:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6394 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6407 msgid "" "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to " "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue " @@ -13620,7 +13496,7 @@ msgstr "" "også åpner opp sine egne data. Store data er et hett tema." #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6415 msgid "" "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate " "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI " @@ -13635,7 +13511,7 @@ msgstr "" "organisatorisk uavhengighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6424 msgid "" "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI " "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a " @@ -13648,16 +13524,7 @@ msgstr "" "effektivitet og muligheter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6420 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United " -#| "Kingdom. But in their first year, large delegations of government " -#| "visitors from over fifty countries wanted to learn more about the UK " -#| "government’s open-data practices and how ODI saw that translating into " -#| "economic value. They were contracted as a service provider to " -#| "international governments, which prompted a need to set up international " -#| "ODI “nodes.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6433 msgid "" "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. " "But in their first year, large delegations of government visitors from over " @@ -13666,15 +13533,15 @@ msgid "" "contracted as a service provider to international governments, which " "prompted a need to set up international ODI <quote>nodes.</quote>" msgstr "" -"I sine tidlige år ønsket ODI å fokusere utelukkende på Storbritannia. Men i " -"sitt første år ønsket store delegasjoner fra regjeringer, fra over 50 land, " -"å lære mer om den britiske regjeringens åpen-datapraksis, og hvordan ODI så " -"den kunne omdannes til økonomiske verdier. De ble leid inn som en " -"tjenesteleverandør til internasjonale orgnisasjoner, som signaliserte et " -"behov for å sette opp internasjonale ODI <quote>noder</quote>." +"I sine første år ønsket ODI å fokusere utelukkende på Storbritannia. Men i " +"sitt første år ønsket store delegasjoner med besøkende myndigheter, fra over " +"50 land, å lære mer om den britiske regjeringens åpen-datapraksis, og " +"hvordan ODI mente denne kunne omdannes til økonomiske verdier. De ble leid " +"inn som en tjenesteleverandør for internasjonale orgnisasjoner, som førte " +"til behovet om å sette opp internasjonale ODI-<quote>avleggere</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6442 msgid "" "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level. Hosted by " "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally " @@ -13695,7 +13562,7 @@ msgstr "" "liten avgift for å være en del av nettverket, og bruke varemerket." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6456 msgid "" "<ulink url=\"http://theodi.org/odi-startup-programme\"/>; <ulink url=" "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>" @@ -13704,7 +13571,7 @@ msgstr "" "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6441 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6454 msgid "" "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop " "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, " @@ -13716,7 +13583,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6447 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6460 msgid "" "A big part of ODI’s business model revolves around community building. " "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up " @@ -13734,12 +13601,12 @@ msgstr "" "som skjer ansikt til ansikt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6461 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6474 msgid "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6456 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6469 msgid "" "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the " "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is " @@ -13756,7 +13623,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6464 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477 msgid "" "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through " "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open " @@ -13769,13 +13636,7 @@ msgstr "" "utplasseringen av åpne data." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6470 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC " -#| "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of " -#| "data to use Creative Commons licenses rather than creating new “open " -#| "licenses” of their own." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6483 msgid "" "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC " "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data " @@ -13784,11 +13645,11 @@ msgid "" msgstr "" "Creative Commons 4.0-lisenser dekker databaserettigheter, og ODI anbefaler " "CC BY, CC BY-SA, og CC0 for datautgivelser. ODI oppfordrer utgivere av data " -"å bruke Creative Commons-lisenser i stedet for å opprette nye egne <quote>åpne " +"å bruke Creative Commons-lisenser i stedet for å lage nye egne <quote>åpne " "lisenser</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6490 #, fuzzy #| msgid "" #| "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any " @@ -13833,11 +13694,12 @@ msgstr "" "ODI-eksperter, ikke for innholdet av opplæringen; folk betaler for råd ODI " "gir dem, ikke for metodikken de bruker. Å produsere åpent innhold, data og " "kildekode hjelper til med å etablere troverdighet, og fører videre til de " -"betalte tjenestene de tilbyr. Ifølge Jeni er <quote>den største lærdommen vi har " -"fått, er at det er fullt ut mulig å være åpen, få kunder og tjene penger</quote>." +"betalte tjenestene de tilbyr. Ifølge Jeni er <quote>den største lærdommen vi " +"har fått, er at det er fullt ut mulig å være åpen, få kunder og tjene " +"penger</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6508 msgid "" "To serve as evidence of a successful open business model and return on " "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here " @@ -13848,7 +13710,7 @@ msgstr "" "leveranse. Her er noen beregninger fra 27. April 2016:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6516 msgid "" "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, " "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI " @@ -13861,17 +13723,17 @@ msgstr "" "millioner (pund)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6511 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6524 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350" msgstr "Antall aktive medlemmer og noder over hele verden: 1350" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6517 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6530 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million" msgstr "Totalt salg siden ODI startet: £ 7.44 millioner (pund)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6522 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6535 msgid "" "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: " "2.2 million" @@ -13880,17 +13742,17 @@ msgstr "" "2,2 millioner" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6528 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6541 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000" msgstr "Totalt antall åpne datasertifikater opprettet: 151 000" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6534 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6547 msgid "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6533 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6546 msgid "" "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: " "5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -13899,12 +13761,12 @@ msgstr "" "080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6540 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6553 msgid "OpenDesk" msgstr "OpenDesk" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6543 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6556 msgid "" "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects " "furniture designers around the world with customers and local makers who " @@ -13915,13 +13777,13 @@ msgstr "" "virkeliggjør designene. Grunnlagt i 2014 i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6549 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6562 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6551 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8982 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6564 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8995 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction " "fee" @@ -13930,12 +13792,12 @@ msgstr "" "transaksjonsgebyr" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6554 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6567 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015" msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Intervjudato</emphasis>: 4. november 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6557 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6570 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Nick Ierodiaconou and " "Joni Steiner, cofounders" @@ -13944,7 +13806,7 @@ msgstr "" "Steiner, medgrunnleggere" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6565 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6578 msgid "" "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the " "world not just with customers but also with local registered makers who " @@ -13957,23 +13819,7 @@ msgstr "" "produsentene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6571 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as " -#| "architects together. They also made goods. Their first client was Mint " -#| "Digital, who had an interest in open licensing. Nick and Joni were " -#| "exploring digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got " -#| "them to thinking how the open-source world may interact and apply to " -#| "physical goods. They sought to design something for their client that was " -#| "also reproducible. As they put it, they decided to “ship the recipe, but " -#| "not the goods.” They created the design using software, put it under an " -#| "open license, and had it manufactured locally near the client. This was " -#| "the start of the idea for Opendesk. The idea for Wikihouse—another open " -#| "project dedicated to accessible housing for all—started as discussions " -#| "around the same table. The two projects ultimately went on separate " -#| "paths, with Wikihouse becoming a nonprofit foundation and Opendesk a for-" -#| "profit company." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6584 msgid "" "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as " "architects together. They also made goods. Their first client was Mint " @@ -13991,20 +13837,20 @@ msgid "" msgstr "" "Medgrunnlegger Nick Ierodiaconou og Joni Steiner studerte og arbeidet sammen " "som arkitekter. De laget også produkter. Den første klienten deres var Mint " -"Digital, som hadde en interesse for åpne lisenser. Nick og Joni utforsket " -"digital fabrikasjon, og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å " -"tenke på hvordan fri programvareverden kan samhandle og anvendes på fysiske " -"varer. De forsøkte å utforme noe for sin klient som også var reproduserbart. " -"Som de sa, besluttet de å <quote>gi ut oppskriften, men ikke varene</quote>. De lagte " -"utformingen ved hjelp av programvare, ga den en fri lisens, og fikk den " -"produsert lokalt nær klienten. Dette var starten på ideen om Opendesk. Ideen " -"til Wikihouse – et annet åpent prosjekt som var rettet mot tilgjengelig " -"bolig for alle – startet som diskusjoner rundt det samme bordet bordet. De " -"to prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideelt, og " -"Opendesk et foretak basert på inntekter." +"Digital, som var interessert i åpne lisenser. Nick og Joni utforsket digital " +"fabrikasjon, og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å tenke " +"på hvordan friprogramvareverden kan samhandle og anvendes for fysiske varer. " +"De forsøkte å utforme noe for sin klient som også var reproduserbart. Som de " +"sa, besluttet de å <quote>tilby oppskriften, men ikke varene</quote>. De " +"brukte fri programvare til utformingen, ga den en fri lisens, og fikk den " +"produsert lokalt, nær klienten. Dette var starten på idéen om Opendesk. " +"Idéen til Wikihouse – et annet åpent prosjekt rettet mot tilgjengelig bolig " +"for alle – startet som diskusjoner rundt det samme bordet bordet. De to " +"prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideell stiftelse, " +"og Opendesk, et kommersielt selskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6601 msgid "" "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions " "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a " @@ -14018,7 +13864,7 @@ msgstr "" "fortsatt langt unna." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6595 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6608 msgid "" "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in " "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business " @@ -14040,7 +13886,7 @@ msgstr "" "avgjorde å bruke Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6619 msgid "" "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, " "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be " @@ -14055,7 +13901,7 @@ msgstr "" "en forretningsmodell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626 msgid "" "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, " "allowing designers to choose their license, and the impact these choices " @@ -14066,7 +13912,7 @@ msgstr "" "på forretningsmodellen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6618 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6631 msgid "" "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t " "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative " @@ -14081,18 +13927,12 @@ msgstr "" "selv bestemme seg for hvor åpen eller lukket de ønsker å være." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6630 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6643 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For the most part, designers love the idea of sharing content. They " -#| "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what " -#| "Nick and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome " -#| "job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6639 msgid "" "For the most part, designers love the idea of sharing content. They " "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick " @@ -14100,12 +13940,12 @@ msgid "" "awesome job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "For det meste elsker designere tanken på å dele innhold. De forstår at du " -"får positive tilbakemeldinger når du er referert til, hva Nick og Joni kalte " -"<quote>omdømme-glød</quote>. Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å profilere " -"designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"får positive tilbakemeldinger når du blir referert til, det Nick og Joni " +"kalte <quote>omdømme-glød</quote>. Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å " +"profilere designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6646 msgid "" "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern " "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, " @@ -14118,7 +13958,7 @@ msgstr "" "Attribution-NonCommercial-lisensen (CC BY-NC)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6653 msgid "" "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for " "noncommercial use — and there have been many, many downloads. Or users can " @@ -14137,22 +13977,12 @@ msgstr "" "spesifikasjonene i designfilen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6657 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6670 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6650 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture " -#| "for local customers is paid work, and Opendesk generates business for " -#| "them. Joni said, “Finding a whole network and community of makers was " -#| "pretty easy because we built a site where people could write in about " -#| "their capabilities. Building the community by learning from the maker " -#| "community is how we have moved forward.” Opendesk now has relationships " -#| "with hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder " -#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6663 msgid "" "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for " "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni " @@ -14163,16 +13993,17 @@ msgid "" "hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Produsenter har nytte av å være en del av Opendesks nettverk. Å lage møbler " -"for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk gir virksomhet for dem. Joni " -"sa: <quote>Å finne et helt nettverk og et fellesskap av produsenter var ganske " -"enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kan skrive om hva de kan " -"gjøre. Byggingen av fellesskapet ved å gå fremover har skjedd ved å lære av " -"produsentfellesskapet</quote>. Opendesk har nå samarbeid med hundrevis av " -"produsenter i land over hele verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"Skapere drar nytte av å være en del av nettverket til Opendesk. Å lage " +"møbler for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk genererer oppdrag for " +"dem. Joni sa: <quote>Å finne et helt nettverk og et fellesskap av skapere " +"var ganske enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kunne skrive inn " +"hva de var i stand til å gjøre. Vi har virkelig hatt fremdrift ved å bygge " +"fellesskapet ved å lære av skaperfellesskapet</quote>. Opendesk har nå " +"samarbeid med hundrevis av skapere i land over hele verden.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6673 msgid "" "The makers are a critical part of the Opendesk business model. Their model " "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s " @@ -14183,7 +14014,7 @@ msgstr "" "Opendesks nettsted:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6665 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6678 msgid "" "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, " "they pay:" @@ -14192,7 +14023,7 @@ msgstr "" "betaler de:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6684 msgid "" "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour " "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs " @@ -14203,7 +14034,7 @@ msgstr "" "monteringskostnader)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6678 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6691 msgid "" "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer " "every time their design is used)" @@ -14212,7 +14043,7 @@ msgstr "" "hver gang designet deres brukes)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6684 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6697 msgid "" "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure " "and ongoing development of the platform that helps us build out our " @@ -14223,7 +14054,7 @@ msgstr "" "markedsplassen vår)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6691 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6704 msgid "" "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the " "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-" @@ -14236,7 +14067,7 @@ msgstr "" "og markedsføringsavgifter for den kanalen det gjelder)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6700 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6713 msgid "" "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the " "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)" @@ -14246,7 +14077,7 @@ msgstr "" "leveringen)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6707 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6720 msgid "" "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site " "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be " @@ -14259,12 +14090,12 @@ msgstr "" "skreddersydde designvalg)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6716 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6729 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6715 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6728 msgid "" "local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -14273,12 +14104,12 @@ msgstr "" "er)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6721 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6734 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:" msgstr "De går så i detalj om hvordan produsentens tilbud settes sammen:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737 msgid "" "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a " "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, " @@ -14299,7 +14130,7 @@ msgstr "" "og er vanligvis fordelt som følger:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750 msgid "" "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the " "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)" @@ -14309,28 +14140,28 @@ msgstr "" "montering på stedet)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6757 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost" msgstr "designavgift: 8 prosent av produksjonskostnadene" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6749 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6762 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost" msgstr "plattformavgift: 12 prosent av produksjonskostnadene" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6754 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost" msgstr "kanalavgift: 18 prosent av produksjonskostnadene" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6759 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6772 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)" msgstr "" "merverdiavgift (mva.): gjeldende (avhenger av produkt og hvor salget skjer)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6777 msgid "" "Opendesk shares revenue with their community of designers. According to " "Nick and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 " @@ -14341,7 +14172,7 @@ msgstr "" "mer generøs, og gir en høyere verdi til designeren." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6770 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6783 msgid "" "The Opendesk website features stories of designers and makers. Denis Fuzii " "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His " @@ -14356,7 +14187,7 @@ msgstr "" "En stor andel av hans virksomhet kommer fra Opendesk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6778 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6791 msgid "" "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a " "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, " @@ -14374,14 +14205,7 @@ msgstr "" "funksjonelle produkter ." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6787 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: " -#| "“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs " -#| "and new customers. You get designer products without the designer price " -#| "tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-production and an " -#| "affordable way to buy custom-made products.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6800 msgid "" "On their website, Opendesk describes what they do as <quote>open making</" "quote>: <quote>Designers get a global distribution channel. Makers get " @@ -14389,14 +14213,15 @@ msgid "" "designer price tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-" "production and an affordable way to buy custom-made products.</quote>" msgstr "" -"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som <quote>åpen produksjon</quote>: " -"<quote>Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får lønnsomme " -"jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten designerprislapp, et mer " -"sosialt og miljøvennlig alternativ til masseproduksjon, og en rimelig måte å " -"kjøpe skreddersydde produkter på</quote>." +"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som <quote>åpen produksjon</" +"quote>: <quote>Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får " +"lønnsomme jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten " +"designerprislapp, et mer sosialt og miljøvennlig alternativ til " +"masseproduksjon, og en rimelig måte å kjøpe skreddersydde produkter på</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6795 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6808 msgid "" "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a " "known provenance. People really like that their furniture was designed by a " @@ -14411,12 +14236,12 @@ msgstr "" "varer fra en butikk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6808 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6821 msgid "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6803 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6816 #, fuzzy #| msgid "" #| "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve " @@ -14436,15 +14261,15 @@ msgid "" "principles and business practices they’d like to see used." msgstr "" "Nick og Joni har en fellesskapsbasert tilnærming til å definere og utvikle " -"Opendesk, og forretningsmodellen for <quote>åpen produksjon</quote>. De er de " -"engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye bevegelsen. " -"De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, en " -"feltveiledning og en invitasjon til å bli involvert i Open Making-" +"Opendesk, og forretningsmodellen for <quote>åpen produksjon</quote>. De er " +"de engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye " +"bevegelsen. De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, " +"en feltveiledning og en invitasjon til å bli involvert i Open Making-" "fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Folk kan sende inn " "ideer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker å se brukt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6812 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6825 msgid "" "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and " "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could " @@ -14459,7 +14284,7 @@ msgstr "" "Attribution-NonCommercial lisensen (CC BY-NC)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6820 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6833 msgid "" "Opendesk established a set of principles for what their community considers " "commercial and noncommercial use. Their website states:" @@ -14468,22 +14293,22 @@ msgstr "" "kommersiell og ikke-kommersiell bruk. Deres hjemmeside fastslår:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6824 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6837 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:" msgstr "Det er en utvetydig kommersiell bruk når noen:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6829 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6842 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk" msgstr "krever en avgift eller får en fortjeneste når man lager en Opendesk" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk" msgstr "selger (eller baserer en kommersiell tjeneste på) en Opendesk" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6839 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6852 msgid "" "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk " "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary " @@ -14494,7 +14319,7 @@ msgstr "" "kompensasjon. For eksempel kvalifiserer disse som ikke-kommersielle:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6860 msgid "" "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC " "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself" @@ -14503,7 +14328,7 @@ msgstr "" "og vil personlig kutte til og lage noen få møbler selv" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6854 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867 msgid "" "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational " "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)" @@ -14512,7 +14337,7 @@ msgstr "" "eller opplæring (og har ikke tenkt å selge de som blir laget)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6861 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6874 msgid "" "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees " "at a fab lab or maker space" @@ -14521,17 +14346,7 @@ msgstr "" "digitale verktøyrom, eller i åpne brukerrom" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, " -#| "Nick and Joni have found that people tend to comply with the wishes of " -#| "creators out of a sense of fairness. They have found that behavioral " -#| "economics can replace some of the thorny legal issues. In their business " -#| "model, Nick and Joni are trying to suspend the focus on IP and build an " -#| "open business model that works for all stakeholders—designers, channels, " -#| "manufacturers, and customers. For them, the value Opendesk generates " -#| "hangs off “open,” not IP." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6880 msgid "" "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick " "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators " @@ -14542,17 +14357,18 @@ msgid "" "customers. For them, the value Opendesk generates hangs off <quote>open,</" "quote> not IP." msgstr "" -"Hvorvidt folk teknisk sett gjør ting som impliserer IP, har Nick og Joni " -"funnet at folk har en tendens til å etterkomme ønskene til bidragsyterne ut " -"fra en følelse av rettferdighet. De har funnet ut at atferdsøkonomi kan " -"erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmålene. I sin " -"forretningsmodell prøver Nick og Joni å flytte fokuset på IP, og bygge en " -"åpen forretningsmodell som fungerer for alle interessenter – designere, " -"kanaler, produsenter og forbrukere. For dem ligger verdien Opendesk skaper i " -"<quote>åpne</quote>, ikke i IP." +"Hvorvidt folk teknisk sett gjør ting som impliserer immaterielle " +"rettigheter, har Nick og Joni funnet at folk har en tendens til å etterkomme " +"ønskene til skaperne basert på rettferdighetsfølelse. De har funnet ut at " +"atferdsøkonomi kan erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmålene. I " +"sin forretningsmodell prøver Nick og Joni å redusere fokuset på immaterielle " +"rettigheter, og bygge en åpen forretningsmodell som fungerer for alle " +"interessenter – designere, kanaler, produsenter og forbrukere. For dem " +"ligger verdien Opendesk skaper i <quote>åpenhet</quote>, ikke i immaterielle " +"rettigheter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6878 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6891 msgid "" "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes " "the way we think about how goods are made. Commercialization is integral to " @@ -14567,7 +14383,7 @@ msgstr "" "gjennom Opendesk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6885 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6898 msgid "" "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been " "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe " @@ -14579,12 +14395,12 @@ msgstr "" "stoler de på folk." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6892 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6905 msgid "OpenStax" msgstr "OpenStax" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6895 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6908 msgid "" "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for " "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. " @@ -14595,12 +14411,12 @@ msgstr "" "Placement-kurs. Grunnlagt i 2012 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913 msgid "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6902 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6915 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, charging " "for custom services, charging for physical copies (textbook sales)" @@ -14610,13 +14426,13 @@ msgstr "" "fysiske kopier (læreboksalg)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6906 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6919 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 16. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6922 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: David Harris, editor-in-" "chief" @@ -14624,19 +14440,7 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"strong\"> Intervjuet</emphasis>: David Harris, sjefsredaktør" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was " -#| "started in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor " -#| "of Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, " -#| "Texas. Frustrated by the limitations of traditional textbooks and " -#| "courses, Dr. Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to " -#| "share and freely adapt educational materials such as courses, books, and " -#| "reports. Today, Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the " -#| "world’s best libraries of customizable educational materials, all " -#| "licensed with Creative Commons and available to anyone, anywhere, anytime—" -#| "for free." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6930 msgid "" "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started " "in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of " @@ -14648,18 +14452,18 @@ msgid "" "libraries of customizable educational materials, all licensed with Creative " "Commons and available to anyone, anywhere, anytime—for free." msgstr "" -"OpenStax er en utvidelse av et program kalt Connexions, som ble startet i " -"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron, professor i elektonikk og " +"OpenStax er en fortsettelse på et program kalt Connexions, som ble startet i " +"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron-professor i elektonikk og " "datavitenskap ved Rice University i Houston, Texas. Frustrert av " "begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsket dr. Baraniuk å gi " -"forfattere og elever en måte å dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell " -"så som kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nå kalt OpenStax CNX) " -"et av verdens beste biblioteker med tilpassbare læremidler, alle lisensiert " -"med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, når som helst " -"– gratis." +"forfattere og elever en måte å dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell, " +"det vil si kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nå kalt OpenStax " +"CNX) et av verdens beste biblioteker med læremidler som kan tilpasses, alle " +"lisensiert med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, " +"når som helst – gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6929 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6942 msgid "" "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways " "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began " @@ -14680,7 +14484,7 @@ msgstr "" "enkelt kalt OpenStax." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6940 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6953 msgid "" "David brought with him a deep understanding of the best practices of " "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, " @@ -14703,7 +14507,7 @@ msgstr "" "tilpasninger av fakulteter og studenter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6958 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6971 msgid "" "<ulink url=\"http://news.rice.edu/files/2016/01/0119-" "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>" @@ -14712,7 +14516,7 @@ msgstr "" "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6952 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6965 msgid "" "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing " "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for " @@ -14733,7 +14537,7 @@ msgstr "" "Alt uten at noen sto for salget!" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6962 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6975 msgid "" "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook " "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical " @@ -14751,7 +14555,7 @@ msgstr "" "de blir brukt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6971 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6984 msgid "" "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks " "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire " @@ -14767,7 +14571,7 @@ msgstr "" "behov." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6992 msgid "" "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, " "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental " @@ -14781,12 +14585,12 @@ msgstr "" "videre ." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7003 msgid "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6986 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6999 msgid "" "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education " "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings " @@ -14801,7 +14605,7 @@ msgstr "" "lærebøker.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7006 msgid "" "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling " "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has " @@ -14814,7 +14618,7 @@ msgstr "" "stoler på et omfattende nettverk av samarbeidspartnere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6999 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7012 msgid "" "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is " "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. " @@ -14834,7 +14638,7 @@ msgstr "" "trolig fortsatt komme til å kreve filantropisk investering." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7023 msgid "" "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead " "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a " @@ -14854,7 +14658,7 @@ msgstr "" "studenter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7020 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7033 msgid "" "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive " "learning experiences and created additional tools to measure and promote " @@ -14873,7 +14677,7 @@ msgstr "" "Introduction to Sociology 2e, der disse midlene er brukt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7043 msgid "" "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. " "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, " @@ -14895,7 +14699,7 @@ msgstr "" "er der ute med sitt materiale som et utstillingsvindu." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7042 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7055 msgid "" "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and " "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, " @@ -14909,7 +14713,7 @@ msgstr "" "David ser frem til å dele disse funnene med fellesskapet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7050 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7063 msgid "" "While OpenStax books are available online for free, many students still want " "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, " @@ -14929,7 +14733,7 @@ msgstr "" "finansiere den løpende driften." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7060 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073 msgid "" "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution. OpenStax " "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores " @@ -14953,15 +14757,7 @@ msgstr "" "tydeligvis selger ut nesten hundre prosent." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? " -#| "Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally " -#| "funded by institutions or government ministries. In David’s view, this " -#| "results in content that has high local value but is infrequently adopted " -#| "nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale " -#| "that is reasonable." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7086 msgid "" "David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER " "1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally " @@ -14970,14 +14766,14 @@ msgid "" "nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale that " "is reasonable." msgstr "" -"David tenker på OpenStax-modellen som <quote>OER 2.0</quote>. Så hva er OER 1.0? Ser en " -"historisk på OER, er mange OER-initiativ lokalt finansiert av institusjoner " -"eller departementer. Etter Davids syn resulterer dette i innhold som har høy " -"lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er dermed vanskelig å kunne " -"vise at investeringen betaler seg i løpet av rimelig tid." +"David tenker på OpenStax-modellen som <quote>OER 2.0</quote>. Så hva er OER " +"1.0? Ser en historisk på OER, er mange OER-initiativ lokalt finansiert av " +"institusjoner eller departementer. Etter Davids syn resulterer dette i " +"innhold som har høy lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er dermed " +"vanskelig å kunne vise at investeringen betaler seg i løpet av rimelig tid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7081 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7094 msgid "" "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level " "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays " @@ -15000,7 +14796,7 @@ msgstr "" "bok fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7094 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7107 msgid "" "The process is similar for both models. First they look at the scope and " "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the " @@ -15033,7 +14829,7 @@ msgstr "" "prosessen er svært tidkrevende." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7112 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7125 msgid "" "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on " "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-" @@ -15053,16 +14849,7 @@ msgstr "" "er forhåndsbetalt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7122 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation " -#| "license.” It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their " -#| "textbooks in innovative ways without having to ask for permission. It " -#| "frees up the whole market and has been central to OpenStax being able to " -#| "bring on partners. OpenStax sees a lot of customization of their " -#| "materials. By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers " -#| "control and academic freedom." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7135 msgid "" "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation " "license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use " @@ -15072,15 +14859,15 @@ msgid "" "By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic " "freedom." msgstr "" -"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som <quote>innovasjonslisensen</quote>. Den " -"er sentral for formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene deres på " -"innovative måter uten å måtte spørre om tillatelse. Det frigjør hele " -"markedet, og har vært sentral for at OpenStax skulle kunne få partnere. " -"Materialet til OpenStax tilpasses mye. Ved å åpne for friksjonsfri remiksing " -"gir CC lærere kontroll og akademisk frihet." +"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som <quote>nyskapningslisensen</" +"quote>. Den er kjernen i formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene " +"deres på nyskapende måter uten å måtte be om tillatelse. Det frigjør hele " +"markedet, og har vært sentral for at OpenStax skulle kunne få partnere. Det " +"gjøres mye tilpassing av materialet til OpenStax. Ved å åpne for " +"friksjonsfri remiksing gir CC BY lærere kontroll og akademisk frihet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7132 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7145 msgid "" "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional " "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others " @@ -15099,7 +14886,7 @@ msgstr "" "utnytter ineffektiviteten i det tradisjonelle markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7142 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7155 msgid "" "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. " "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:" @@ -15109,27 +14896,27 @@ msgstr "" "presseinformasjonen:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7162 msgid "Books published: 23" msgstr "Bøker publisert: 23" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7154 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7167 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million" msgstr "Studenter som har brukt OpenStax: 1,6 millioner" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7159 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7172 msgid "Money saved for students: $155 million" msgstr "Penger spart for studenter: 155 millioner dollar" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7164 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7177 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million" msgstr "Penger spart for studenter i studieåret 2016/17: 77 millioner dollar" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7170 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7183 msgid "" "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all " "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 " @@ -15142,7 +14929,7 @@ msgstr "" "universiteter utenfor USA)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7179 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7192 msgid "" "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is " "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and " @@ -15156,7 +14943,7 @@ msgstr "" "internasjonal interesse." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7186 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7199 msgid "" "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where " "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a " @@ -15171,7 +14958,7 @@ msgstr "" "gjennom hele pensumet, for eksempel for en sykepleierutdanning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7194 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7207 msgid "" "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their " "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is " @@ -15193,22 +14980,22 @@ msgstr "" "en utdanning å kunne få den." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7207 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7220 msgid "Amanda Palmer" msgstr "Amanda Palmer" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7223 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S." msgstr "Amanda Palmer er en musiker, kunstner og skribent. Basert i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7214 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7227 msgid "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7216 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding " "(subscription-based), pay-what-you-want, charging for physical copies (book " @@ -15219,13 +15006,13 @@ msgstr "" "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7221 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7234 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 15. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7232 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7245 msgid "" "<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/" "amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-" @@ -15236,13 +15023,7 @@ msgstr "" "swift/#44e20ce46d67\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she " -#| "calls a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new " -#| "ways to sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -#| ">" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242 msgid "" "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls " "a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find " @@ -15250,31 +15031,26 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" "Siden starten på sin karrière, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en " -"<quote>reise uten noe veikart</quote>, kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye " +"<quote>planløs reise</quote>, kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye " "måter å opprettholde sitt skapende arbeid på.<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly " -#| "what she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . " -#| "in which the artist can share freely and directly feel the reverberations " -#| "of their artistic gifts to the community, and make a living doing that.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7248 msgid "" "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what " "she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . " "in which the artist can share freely and directly feel the reverberations of " "their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>" msgstr "" -"I sin bestselgerbok, <quote>The Art of Asking</quote>, formulerer Amanda nøyaktig hva hun " -"har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter – <quote>det ideelle punktet ... " -"der kunstneren fritt kan dele, og direkte føle etterklangen av sine " -"kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det</quote>." +"I sin bestselgerbok, <quote>The Art of Asking</quote>, formulerer Amanda " +"nøyaktig hva hun har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter – " +"<quote>det ideelle punktet ... der kunstneren fritt kan dele, og direkte " +"føle etterklangen av sine kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7255 #, fuzzy #| msgid "" #| "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, " @@ -15294,12 +15070,13 @@ msgstr "" "Mens hun for egen del synes å ha funnet dette vellykkede stedet, er Amanda " "den første til å erkjenne at det ikke er noen snarvei. Hun mener den " "digitale tidsalderen både er en spennende og frustrerende tid for skaperen. " -"<quote>På den ene side har vi denne vakre delingen</quote>, sa Amanda. <quote>På den andre " -"siden har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man " -"tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst</quote>." +"<quote>På den ene side har vi denne vakre delingen</quote>, sa Amanda. " +"<quote>På den andre siden har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer " +"på hvordan man tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7264 #, fuzzy #| msgid "" #| "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress " @@ -15333,13 +15110,13 @@ msgstr "" "henne uten å stoppe, men noen få viktige stoppet for å se og legge noen " "penger i lua for å vise sin takknemlighet. I stedet for å dvele ved de " "fleste menneskene som ignorerte henne, følte hun takknemlighet for dem som " -"stoppet. <quote>Alt jeg trengte var ... noen mennesker</quote>, skrev hun i sin bok. <quote>Nok " -"folk. Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste dag, nok folk til å " -"hjelpe meg til å betale husleia og sette mat på bordet. Nok så jeg kunne " -"fortsette å lage kunst.</quote>" +"stoppet. <quote>Alt jeg trengte var ... noen mennesker</quote>, skrev hun i " +"sin bok. <quote>Nok folk. Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste " +"dag, nok folk til å hjelpe meg til å betale husleia og sette mat på bordet. " +"Nok så jeg kunne fortsette å lage kunst.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7265 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7278 #, fuzzy #| msgid "" #| "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her " @@ -15361,16 +15138,16 @@ msgid "" "out to do." msgstr "" "Amanda har kommet langt siden dagene som gateartist, men karrièren hennes " -"domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå <quote>sitt publikum " -"i mengden</quote>, og føle takknemlighet når hun gjør det. Med hennes band, Dresden " -"Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien for å signere med et " -"plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men en av dem var at " -"selskapet hadde absolutt ingen interesse for Amandas syn på suksess. De " -"ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri hva Amanda og " -"Dresden Dolls var ment å skulle gjøre." +"domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå <quote>sitt " +"publikum i mengden</quote>, og føle takknemlighet når hun gjør det. Med " +"hennes band, Dresden Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien for å " +"signere med et plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men en av " +"dem var at selskapet hadde absolutt ingen interesse for Amandas syn på " +"suksess. De ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri hva " +"Amanda og Dresden Dolls var ment å skulle gjøre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7276 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7289 #, fuzzy #| msgid "" #| "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with " @@ -15395,16 +15172,16 @@ msgid "" msgstr "" "Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, begynte hun å eksperimentere med " "ulike måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten å " -"involvere en mellommann, la ut digitale filer på <quote>betal hva du vil</quote>-basis, " -"og solgte CD-er og vinyl. Hun gjorde også penger på live-opptredener og " -"varesalg. Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en slags " -"folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-" -"prosjekt startet med et mål på 100 000 dollar, og hun fikk inn 1,2 millioner " -"dollar. Det er fortsatt et av de mest vellykkede Kickstarter-prosjektene " -"gjennom tidene." +"involvere en mellommann, la ut digitale filer på <quote>betal hva du vil</" +"quote>-basis, og solgte CD-er og vinyl. Hun gjorde også penger på live-" +"opptredener og varesalg. Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en " +"slags folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes " +"Kickstarter-prosjekt startet med et mål på 100 000 dollar, og hun fikk inn " +"1,2 millioner dollar. Det er fortsatt et av de mest vellykkede Kickstarter-" +"prosjektene gjennom tidene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7288 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7301 #, fuzzy #| msgid "" #| "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific " @@ -15430,13 +15207,13 @@ msgstr "" "får i stedet jevn økonomisk støtte fra sin fan-base på Patreon, et nettsted " "for folkefinansiering som lar artister få regelmessige donasjoner fra fans. " "Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg til å støtte henne så hun kan " -"lage musikk, kunst, og andre kreative <quote>ting</quote> som hun blir inspirert til å " -"gjøre. Regelmessig tar hun initiativ på en <quote>pr. gang</quote>-basis. Alt innhold hun " -"lager gjøres fritt tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-" -"lisens (CC BY-NC-SA)." +"lage musikk, kunst, og andre kreative <quote>ting</quote> som hun blir " +"inspirert til å gjøre. Regelmessig tar hun initiativ på en <quote>pr. gang</" +"quote>-basis. Alt innhold hun lager gjøres fritt tilgjengelig med en " +"Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens (CC BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7313 #, fuzzy #| msgid "" #| "Making her music and art available under Creative Commons licensing " @@ -15476,15 +15253,15 @@ msgstr "" "Dolls brukte å få ti e-poster pr. uke fra fans som spurte om de kunne bruke " "hennes musikk i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, så " "lenge det ikke var for et helt inntektsgivende formål. Samtidig brukte de en " -"kortfattet avtale skrevet av Amanda selv. <quote>Jeg fikk alle til å signere den " -"kontrakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere brukte vår " -"musikk i en Camel sigarettannonse</quote>, sa Amanda. Straks hun oppdaget Creative " -"Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene fordi det ga dem " -"en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde gjort hele tiden. " -"De ikke-kommersielle lisensene var en naturlig tilpasning." +"kortfattet avtale skrevet av Amanda selv. <quote>Jeg fikk alle til å signere " +"den kontrakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere brukte " +"vår musikk i en Camel sigarettannonse</quote>, sa Amanda. Straks hun " +"oppdaget Creative Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene " +"fordi det ga dem en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde " +"gjort hele tiden. De ikke-kommersielle lisensene var en naturlig tilpasning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7331 #, fuzzy #| msgid "" #| "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The " @@ -15501,14 +15278,14 @@ msgid "" "got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said." msgstr "" "Amanda omfavner måten tilhengerne hennes deler og bygger videre på musikken " -"hennes. I <quote>The Art of Asking</quote> skrev hun at noen av tilhengerne har laget " -"uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgår faktisk de offisielle " -"videoene i antall visninger på YouTube. I stedet for å se på dette som en " -"slags konkurranse, synes Amanda det er flott. <quote>Jeg startet med dette fordi " -"jeg ønsket å dele musikkgleden</quote>, sier hun." +"hennes. I <quote>The Art of Asking</quote> skrev hun at noen av tilhengerne " +"har laget uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgår faktisk de " +"offisielle videoene i antall visninger på YouTube. I stedet for å se på " +"dette som en slags konkurranse, synes Amanda det er flott. <quote>Jeg " +"startet med dette fordi jeg ønsket å dele musikkgleden</quote>, sier hun." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7339 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is " @@ -15530,12 +15307,12 @@ msgstr "" "Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karrière, er motivert av " "et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrièren startet bandet " "med konserter i hjemmeselskaper. Ettersom samlingene vokste, ble linjen " -"mellom fans og venner helt uskarpe. <quote>Ikke bare visste våre tidligste fans " -"hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært på " -"kjøkkenet mitt</quote>, skrev Amanda i <quote>The Art of Asking</quote>." +"mellom fans og venner helt uskarpe. <quote>Ikke bare visste våre tidligste " +"fans hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært " +"på kjøkkenet mitt</quote>, skrev Amanda i <quote>The Art of Asking</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek " @@ -15565,11 +15342,11 @@ msgstr "" "signering etter opptredenene. Det hjelper at Amanda har en dynamisk og " "engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til henne, men en " "stor del av hennes evne til å få kontakt med folk er viljen hennes til å " -"lytte. <quote>Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg selv</quote>, " -"skrev Amanda." +"lytte. <quote>Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg " +"selv</quote>, skrev Amanda." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7348 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7361 msgid "" "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know " "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she " @@ -15588,7 +15365,7 @@ msgstr "" "etter en forestilling, kan de helt riktig føle at de kjenner henne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7357 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7370 #, fuzzy #| msgid "" #| "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable " @@ -15605,14 +15382,15 @@ msgid "" "culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the " "risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>" msgstr "" -"<quote>Med sosiale medier er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut, så vi " -"glemmer å være menneske, og at å vise feilene og sårbarhet, faktisk skaper " -"en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut</quote>, sa Amanda. <quote>Alt i " -"vår kultur forteller oss noe annet. Men min erfaring har vist meg at " -"risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt det.</quote>" +"<quote>Med sosiale medier er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut, " +"så vi glemmer å være menneske, og at å vise feilene og sårbarhet, faktisk " +"skaper en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut</quote>, sa " +"Amanda. <quote>Alt i vår kultur forteller oss noe annet. Men min erfaring " +"har vist meg at risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt " +"det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7379 msgid "" "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps " "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she " @@ -15631,7 +15409,7 @@ msgstr "" "vennene dine – du deler." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7376 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7389 msgid "" "After years of investing time and energy into building trust with her fans, " "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through " @@ -15650,7 +15428,7 @@ msgstr "" "din suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7385 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7398 #, fuzzy #| msgid "" #| "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, " @@ -15667,14 +15445,15 @@ msgid "" "consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little " "family.</quote>" msgstr "" -"<quote>Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på deg, " -"de blir dine allierte, din familie</quote>, skrev hun. Det er virkelig en følelse " -"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av <quote>Amanda and her " -"band</quote>, oppfordret hun folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De " -"dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til <quote>denne rare lille familien</quote>." +"<quote>Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på " +"deg, de blir dine allierte, din familie</quote>, skrev hun. Det er virkelig " +"en følelse av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av " +"<quote>Amanda and her band</quote>, oppfordret hun folk til å kle seg opp " +"til sine forestillinger. De dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til " +"<quote>denne rare lille familien</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7406 #, fuzzy #| msgid "" #| "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for " @@ -15694,15 +15473,15 @@ msgid "" "that is joyful to you.</quote>" msgstr "" "Slik intimitet med fans er ikke mulig, eller egentlig ønskelig for alle " -"artister. <quote>Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen person " -"som elsker å danse omkring med fremmede</quote>, sa Amanda. <quote>Jeg erkjenner at det " -"ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha det trivelig. Alle gjør det " -"forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungerer ikke for andre hvis det " -"ikke er en glede for dem. Det gjelder å finne en måte å kanalisere sin " -"energi på som gleder deg.</quote>" +"artister. <quote>Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen " +"person som elsker å danse omkring med fremmede</quote>, sa Amanda. " +"<quote>Jeg erkjenner at det ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha " +"det trivelig. Alle gjør det forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, " +"fungerer ikke for andre hvis det ikke er en glede for dem. Det gjelder å " +"finne en måte å kanalisere sin energi på som gleder deg.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7403 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416 msgid "" "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her " "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing " @@ -15727,7 +15506,7 @@ msgstr "" "styrkes båndet med menneskelige relasjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7429 #, fuzzy #| msgid "" #| "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and " @@ -15747,14 +15526,15 @@ msgid "" "to them.</quote>" msgstr "" "For Amanda er hele poenget med å være kunstner å etablere og opprettholde " -"denne kontakten. <quote>Det høres så banalt ut</quote>, sa hun, <quote>men min erfaring, med " -"førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar sannhet, at forbindelse " -"med mennesker føles så mye bedre og mer tilfredsstillende enn å nærme seg " -"kunst gjennom en kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende " -"mål enn at noen forteller deg at hva du gjør, virkelig er av verdi for dem.\"" +"denne kontakten. <quote>Det høres så banalt ut</quote>, sa hun, <quote>men " +"min erfaring, med førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar " +"sannhet, at forbindelse med mennesker føles så mye bedre og mer " +"tilfredsstillende enn å nærme seg kunst gjennom en kapitalistisk linse. Det " +"er ikke noe mer tilfredsstillende mål enn at noen forteller deg at hva du " +"gjør, virkelig er av verdi for dem.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7439 msgid "" "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what " "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music " @@ -15773,12 +15553,12 @@ msgstr "" "lar hun dem gjøre det." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7450 msgid "PLOS (Public Library of Science)" msgstr "PLOS (Public Library of Science - Offentlig vitenskapsbibliotek)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7440 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7453 msgid "" "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of " "academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U." @@ -15789,12 +15569,12 @@ msgstr "" "Grunnlagt i år 2000 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7445 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7458 msgid "<ulink url=\"http://plos.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://plos.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7447 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7460 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content " "creators an author processing charge to be featured in the journal" @@ -15803,18 +15583,18 @@ msgstr "" "betaler en artikkelprosessavgift for å bli publisert i tidsskiftet" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7464 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 7. mars 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7466 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Louise Page, utgiver" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7474 msgid "" "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading " "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an " @@ -15841,7 +15621,7 @@ msgstr "" "forskningsartikler utgitt med Attribution (CC BY)-lisenser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7475 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7488 msgid "" "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a " "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical " @@ -15864,7 +15644,7 @@ msgstr "" "eller artikkelen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7499 msgid "" "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model " "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most " @@ -15888,7 +15668,7 @@ msgstr "" "modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7498 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7511 msgid "" "That new model became known as open access. That is, free and open " "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a " @@ -15911,7 +15691,7 @@ msgstr "" "publisering." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7510 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7523 msgid "" "However, open access requires rethinking the business model of research " "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, " @@ -15935,7 +15715,7 @@ msgstr "" "tegninger, tall eller andre elementer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7522 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7535 msgid "" "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs " "associated with publishing the journal and determining a cost per article " @@ -15954,7 +15734,7 @@ msgstr "" "startet i 2006, er like under 1500 dollar." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7531 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7544 msgid "" "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. " "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and " @@ -15966,7 +15746,7 @@ msgstr "" "artikkelbehandling." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7537 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7550 msgid "" "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and " "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily " @@ -15998,7 +15778,7 @@ msgstr "" "for publisering." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7554 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567 msgid "" "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). " "This makes it very clear what rights are associated with the content and " @@ -16015,7 +15795,7 @@ msgstr "" "publisert og spredd." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7562 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575 msgid "" "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper " "published, PLOS authors must also make their data available in a public " @@ -16026,7 +15806,7 @@ msgstr "" "offentlig kildebrønn, og gi en erklæring om datatilgjengelighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7580 msgid "" "Business-operation costs associated with the open-access model still largely " "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the " @@ -16045,7 +15825,7 @@ msgstr "" "publisere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7576 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7589 msgid "" "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a " "journal within its field, the relative difficulty of being published in that " @@ -16058,7 +15838,7 @@ msgstr "" "journaler rangerer høyt, selv om de er relativt nye." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7582 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7595 msgid "" "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times " "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to " @@ -16076,7 +15856,7 @@ msgstr "" "forfattere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7591 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7604 msgid "" "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a " "movement led by a small cadre of researchers to something that is now " @@ -16092,7 +15872,7 @@ msgstr "" "noen andre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7612 msgid "" "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by " "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched " @@ -16135,7 +15915,7 @@ msgstr "" "tverrfaglige fora for å publisere all solid vitenskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7636 msgid "" "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model " "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could " @@ -16146,7 +15926,7 @@ msgstr "" "som en slags skyvekontroll som kan justeres for å endre gjeldende praksis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7628 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7641 msgid "" "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as " "journals get better at providing quicker decisions to authors. However, " @@ -16160,7 +15940,7 @@ msgstr "" "uunngåelig ta." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7635 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7648 msgid "" "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible " "to redefine what peer review actually is, when to review, and what " @@ -16184,7 +15964,7 @@ msgstr "" "utgiver og forfatter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7647 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7660 msgid "" "Louise says research with negative outcomes is almost as important as " "positive results. If journals published more research with negative " @@ -16197,7 +15977,7 @@ msgstr "" "mye av forskningshjulet som blir gjenoppfunnet rundt om i verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7654 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7667 msgid "" "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint " "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long " @@ -16229,7 +16009,7 @@ msgstr "" "utfordring er at forskerne ikke har mye tid til å kommentere dokumentutkast." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7672 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7685 msgid "" "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research " "article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and " @@ -16249,17 +16029,17 @@ msgstr "" "endringer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7686 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7699 msgid "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7690 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7703 msgid "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7682 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7695 msgid "" "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more " "information is being pushed out to readers, making the experience feel like " @@ -16287,7 +16067,7 @@ msgstr "" "å kommunisere med forfattere på." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7695 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7708 msgid "" "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these " "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and " @@ -16306,7 +16086,7 @@ msgstr "" "sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7705 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7718 msgid "" "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that " "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, " @@ -16325,7 +16105,7 @@ msgstr "" "kvalitetsartikler kan leses gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7715 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7728 msgid "" "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making " "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of " @@ -16335,12 +16115,12 @@ msgstr "" "overskuelig, tilgjengelig og reproduserbar, til fremme av vitenskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7734 msgid "Rijksmuseum" msgstr "Rijksmuseum" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7724 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737 msgid "" "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. " "Founded in 1800 in the Netherlands" @@ -16349,12 +16129,12 @@ msgstr "" "Grunnlagt i 1800 i Nederland" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7728 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7741 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7730 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7743 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grants and government " "funding, charging for in-person version (museum admission), selling " @@ -16364,13 +16144,13 @@ msgstr "" "finansiering, betaling for personlig versjon (museumsadgang), og varesalg" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7734 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7747 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7750 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data " "manager of the collections information department" @@ -16379,7 +16159,7 @@ msgstr "" "innsamlingsinformasjonen" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7745 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7758 msgid "" "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and " "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental " @@ -16407,7 +16187,7 @@ msgstr "" "mer åpen modell for museet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7761 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7774 msgid "" "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, " "staff were fed up with the situation the museum was in. They also realized " @@ -16433,7 +16213,7 @@ msgstr "" "kortkatalog som database over hele samlingen på nettet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7775 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7788 msgid "" "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were " "invited to got them to start talking about events like that as having " @@ -16450,12 +16230,12 @@ msgstr "" "slutt til at: Hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7786 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7799 msgid "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7784 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7797 msgid "" "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital " "library, museum, and archive for cultural heritage.<placeholder type=" @@ -16481,7 +16261,7 @@ msgstr "" "mer diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7798 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811 #, fuzzy #| msgid "" #| "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t " @@ -16505,19 +16285,19 @@ msgid "" "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting " "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids." msgstr "" -"De forsto at de ikke <quote>eier</quote> samlingen, og ikke kunne realistisk overvåke og " -"håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden benyttet. " -"For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het Melkmeisje (i sin " -"samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært dårlig kvalitet. De " -"kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men det ville trolig " -"være nytteløst, og ville ikke få folk til å slutte å bruke bildene deres på " -"nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig bortkastet tid å " -"jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og uansett, å begrense " -"tilgangen betød at de som kom til å bli mest frustrert, var for det meste " -"skolebarn." +"De forsto at de ikke <quote>eier</quote> samlingen, og ikke kunne realistisk " +"overvåke og håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden " +"benyttet. For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het " +"Melkmeisje (i sin samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært " +"dårlig kvalitet. De kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men " +"det ville trolig være nytteløst, og ville ikke få folk til å slutte å bruke " +"bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig " +"bortkastet tid å jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og " +"uansett, å begrense tilgangen betød at de som kom til å bli mest frustrert, " +"var for det meste skolebarn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7824 msgid "" "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to " "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place " @@ -16543,7 +16323,7 @@ msgstr "" "hadde mange heftige debatter om hva de skulle gjøre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7825 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7838 msgid "" "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons " "licensed their highest-quality images and released them online for free. " @@ -16564,7 +16344,7 @@ msgstr "" "sin tilgjengelig, med det mål å få hele samlingen på nettet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7836 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7849 #, fuzzy #| msgid "" #| "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-" @@ -16600,11 +16380,11 @@ msgstr "" "tusenvis av Wikipedia-artikler, og får ti til elleve millioner sidevisninger " "pr. måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås " "fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet lager det Lizzy " -"kaller <quote>Mona Lisa-effekten</quote>, hvor et kunstverk blir så kjent, at folk ønsker " -"å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet." +"kaller <quote>Mona Lisa-effekten</quote>, hvor et kunstverk blir så kjent, " +"at folk ønsker å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7851 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7864 msgid "" "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The " "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of " @@ -16620,7 +16400,7 @@ msgstr "" "inntekter på, blant annet for Rijksmuseum." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7859 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7872 msgid "" "As museums create a digital presence for themselves and put up digital " "representations of their collection online, there’s frequently a worry that " @@ -16645,12 +16425,12 @@ msgstr "" "museets synlighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7879 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7892 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7873 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7886 msgid "" "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create " "a new web presence that would be different from any other museum’s. In " @@ -16668,7 +16448,7 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7882 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7895 #, fuzzy #| msgid "" #| "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-" @@ -16692,14 +16472,14 @@ msgstr "" "Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundretusen høykvalitets " "digitale gjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan zoome inn i " "alle verkene, og selv klippe små deler av bilder de liker. Rijksstudio er " -"litt som Pinterest. Du kan <quote>like</quote> verker og sette sammen dine personlige " -"favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned gratis. Alle " -"bildene i Rijksstudio er fri fra opphavsrett og royalty, og brukere " -"oppfordres til å bruke dem som de liker, for private eller til og med " -"kommersielle formål." +"litt som Pinterest. Du kan <quote>like</quote> verker og sette sammen dine " +"personlige favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned " +"gratis. Alle bildene i Rijksstudio er fri fra opphavsrett og royalty, og " +"brukere oppfordres til å bruke dem som de liker, for private eller til og " +"med kommersielle formål." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7893 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7906 msgid "" "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed " "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to " @@ -16712,7 +16492,7 @@ msgstr "" "for bruk ved skoleeksamen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7913 msgid "" "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection " "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. " @@ -16733,7 +16513,7 @@ msgstr "" "tilgjengelig for publikum, men innenfor de grensene kunstnerne har angitt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7920 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7933 msgid "" "<ulink url=\"http://www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-" "kimono-kimono-robe\"/>" @@ -16742,7 +16522,7 @@ msgstr "" "kimono-kimono-robe\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7911 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924 msgid "" "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The " "line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, even " @@ -16766,7 +16546,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7937 msgid "" "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 " "award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; " @@ -16779,7 +16559,7 @@ msgstr "" "award-2015\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7936 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7949 msgid "" "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-" "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>" @@ -16788,7 +16568,7 @@ msgstr "" "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7923 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7936 msgid "" "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design " "competition, known as the Rijksstudio Award.<placeholder type=\"footnote\" " @@ -16819,7 +16599,7 @@ msgstr "" "Rijksstudio-prisen startet i September 2016." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7942 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7955 msgid "" "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an " "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced " @@ -16830,7 +16610,7 @@ msgstr "" "sosiale elementer der brukere kan samarbeide mer med hverandre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7948 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7961 msgid "" "Going with a more open business model generated lots of publicity for the " "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection " @@ -16846,7 +16626,7 @@ msgstr "" "trettifemtusen pr. måned til trehundretusen besøk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7957 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970 msgid "" "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public " "to look at and interact with their collection. On an international day " @@ -16870,7 +16650,7 @@ msgstr "" "samfunnet på det tidspunktet maleriet ble laget." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7983 #, fuzzy #| msgid "" #| "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They " @@ -16922,23 +16702,23 @@ msgstr "" "og få noe i retur. Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til.\"" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7990 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8003 msgid "Shareable" msgstr "Shareable" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8006 msgid "" "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S." msgstr "Shareable er en nettmagasin om deling. Etablert i 2009 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7997 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8010 msgid "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7999 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, " "crowdfunding (project-based), donations, sponsorships" @@ -16947,13 +16727,13 @@ msgstr "" "folkefinansiering (prosjektbasert), donasjoner, sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8002 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8015 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 24. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8005 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8018 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Neal Gorenflo, cofounder " "and executive editor" @@ -16962,7 +16742,7 @@ msgstr "" "og administrerende redaktør" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8013 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8026 #, fuzzy #| msgid "" #| "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had " @@ -16993,7 +16773,7 @@ msgstr "" "valg: Å ri på bølgen, eller stå på prinsippet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8024 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8037 #, fuzzy #| msgid "" #| "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In " @@ -17022,12 +16802,12 @@ msgstr "" "delingsøkonomien, i motsetning til viktige sider ved den virkelige " "delingsøkonomien, som fri programvare, deltakende budsjettering (der borgere " "avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), kooperativer med mer. Han " -"skrev, <quote>Det er ikke det at samarbeidet om forbruk er dødt, det er mer det at " -"det risikerer døden etter hvert som det blir absorbert av ‹Borgkollektivet› " -"</quote>." +"skrev, <quote>Det er ikke det at samarbeidet om forbruk er dødt, det er mer " +"det at det risikerer døden etter hvert som det blir absorbert av " +"‹Borgkollektivet› </quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8049 #, fuzzy #| msgid "" #| "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined " @@ -17046,13 +16826,13 @@ msgid "" msgstr "" "Neal sa at deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi " "definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha " -"eksistert om de hadde valgt annerledes. <quote>Vi ville ha fått en annen type " -"mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss</quote>, sa han. <quote>Vi er en " -"liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss igjennom " -"den kritikken som Airbnb og Uber møter nå</quote>." +"eksistert om de hadde valgt annerledes. <quote>Vi ville ha fått en annen " +"type mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss</quote>, sa han. " +"<quote>Vi er en liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne " +"klart oss igjennom den kritikken som Airbnb og Uber møter nå</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8046 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8059 #, fuzzy #| msgid "" #| "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of " @@ -17079,11 +16859,11 @@ msgstr "" "har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten for henge i frakkeskjøtene på " "de store konsernaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. Selv " "om de ble løsrevet fra den konsernbaserte delingsøkonomien, ble " -"nettmagasinet stemmen til den <quote>virkelige delingsøkonomien</quote>, og fortsatte med " -"et voksende publikum." +"nettmagasinet stemmen til den <quote>virkelige delingsøkonomien</quote>, og " +"fortsatte med et voksende publikum." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8057 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8070 #, fuzzy #| msgid "" #| "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to " @@ -17107,15 +16887,15 @@ msgid "" msgstr "" "Shareable er et blad, men innholdet de publiserer er et middel til å fremme " "sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse. Shareable ble leder i " -"bevegelsen i 2009. <quote>På den tiden var det en delingsbevegelse boblende under " -"overflaten, men ingen koblet prikkene</quote>, sa Neal. <quote>Vi besluttet å gå inn i " -"det rommet og ta på oss denne rollen.</quote> Det lille teamet bak nonprofit-" -"publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli sentralt for å løse noen " -"av de store problemene mennesker står overfor – ressursulikhet, sosial " -"isolasjon og global oppvarming." +"bevegelsen i 2009. <quote>På den tiden var det en delingsbevegelse boblende " +"under overflaten, men ingen koblet prikkene</quote>, sa Neal. <quote>Vi " +"besluttet å gå inn i det rommet og ta på oss denne rollen.</quote> Det lille " +"teamet bak nonprofit-publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli " +"sentralt for å løse noen av de store problemene mennesker står overfor – " +"ressursulikhet, sosial isolasjon og global oppvarming." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8069 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082 #, fuzzy #| msgid "" #| "They have worked hard to find ways to tell stories that show different " @@ -17137,16 +16917,16 @@ msgid "" "help their readers make changes in their own lives and communities." msgstr "" "De har jobbet hardt for å finne måter å fortelle historier som viser ulike " -"grep for suksess. <quote>Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør det gode " -"liv,</quote>, sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus på deling " -"generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap som <quote>delte " -"byer</quote> (det vil si byområder som styres bærekraftig og kooperativt), så vel " -"som digitale plattformer som drives demokratisk. De fokuserer spesielt på " -"hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere til å gjøre endringer " -"i sine egne liv og samfunn." +"grep for suksess. <quote>Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør " +"det gode liv,</quote>, sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus " +"på deling generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap " +"som <quote>delte byer</quote> (det vil si byområder som styres bærekraftig " +"og kooperativt), så vel som digitale plattformer som drives demokratisk. De " +"fokuserer spesielt på hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere " +"til å gjøre endringer i sine egne liv og samfunn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8081 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8094 msgid "" "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that " "are contracted by the magazine. <quote>Particularly in content areas that " @@ -17162,18 +16942,18 @@ msgid "" msgstr "" "Mer enn halvparten av historiene i Shareables er skrevet av betalte " "journalister som har kontrakt med bladet. <quote>Spesielt på områder som er " -"prioritert hos oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere " -"kvaliteten</quote>, sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra " -"gjesteskribenter, ofte kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med " -"gjennom deres nettverk av innholdsleverandører. Shareable er medlem av Post " -"Growth Alliance, som muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og " -"voksende gruppe av hovedsakelig ikke-kommersielle organisasjoner. Hver " -"organisasjon får en sjanse til å presentere historier for gruppen, og " -"organisasjoner kan bruke og fremme hverandres historier. Mye av innholdet " -"som lages av nettverket er lisensiert med Creative Commons." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096 +"prioritert hos oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten</" +"quote>, sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra gjesteskribenter, " +"ofte kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med gjennom deres " +"nettverk av innholdsleverandører. Shareable er medlem av Post Growth " +"Alliance, som muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og voksende " +"gruppe av hovedsakelig ikke-kommersielle organisasjoner. Hver organisasjon " +"får en sjanse til å presentere historier for gruppen, og organisasjoner kan " +"bruke og fremme hverandres historier. Mye av innholdet som lages av " +"nettverket er lisensiert med Creative Commons." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109 #, fuzzy #| msgid "" #| "All of Shareable’s original content is published under the Attribution " @@ -17200,20 +16980,20 @@ msgid "" "media properties, but most of the outlets who republish our work have much " "bigger audiences than we do.</quote>" msgstr "" -"Alt originalt innhold i Shareable er publisert med navngivingslisens (CC BY)" -", som betyr at det kan brukes til alle formål så fremt henvisning gis til " +"Alt originalt innhold i Shareable er publisert med navngivingslisens (CC " +"BY), som betyr at det kan brukes til alle formål så fremt henvisning gis til " "Shareable. Creative Commons-lisensiering er knyttet til Shareables visjon, " "misjon og identitet. Det alene forklarer organisasjonens tilslutning til " "lisensene for sitt innhold, men Neal mener CC-lisensiering hjelper dem å øke " -"sin rekkevidde. <quote>Ved å bruke CC-lisensiering</quote>, sa han, \"" -"skjønte vi at vi kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og uformelt " -"nettverk av republiserere eller forbindelser. Det har definitivt vært " -"tilfelle. Det er vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, men " -"de fleste av dem som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn vi " -"har</quote>." +"sin rekkevidde. <quote>Ved å bruke CC-lisensiering</quote>, sa han, " +"<quote>skjønte vi at vi kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og " +"uformelt nettverk av republiserere eller forbindelser. Det har definitivt " +"vært tilfelle. Det er vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, " +"men de fleste av dem som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn " +"vi har</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8124 msgid "" "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also " "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional " @@ -17225,14 +17005,14 @@ msgid "" msgstr "" "I tillegg til sine vanlige nyheter og kommentarer på nettet, har Shareable " "også eksperimentert med publisering. I 2012 jobbet de med et tradisjonelt " -"forlag for å gi ut <quote>Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in an " -"Age of Crisis</quote>. Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt form for " -"kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte guide " -"<quote>Policies for Shareable Cities</quote>, er to av de største produsentene av trafikk " -"på hjemmesiden deres." +"forlag for å gi ut <quote>Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in " +"an Age of Crisis</quote>. Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt " +"form for kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte " +"guide <quote>Policies for Shareable Cities</quote>, er to av de største " +"produsentene av trafikk på hjemmesiden deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8134 msgid "" "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called " "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but " @@ -17240,12 +17020,12 @@ msgid "" "the book in upcoming fund-raising campaigns." msgstr "" "I 2016 publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable-historier kalt " -"slik: <quote>How to: Share, Save Money and Have Fun</quote>. Boken var tilgjengelig for " -"salg, mens en PDF-versjon av boken var tilgjengelig gratis. Shareable " -"planlegger å tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer." +"slik: <quote>How to: Share, Save Money and Have Fun</quote>. Boken var " +"tilgjengelig for salg, mens en PDF-versjon av boken var tilgjengelig gratis. " +"Shareable planlegger å tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8128 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8141 msgid "" "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has " "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by " @@ -17264,7 +17044,7 @@ msgstr "" "samfunnet, vil bedre representere deres visjon av verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151 #, fuzzy #| msgid "" #| "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This " @@ -17289,16 +17069,17 @@ msgid "" msgstr "" "For Shareable handler suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette " "gjelder for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. <quote>Vi " -"tiltrekker lidenskapelige mennesker</quote>, sier Neal. Til tider betyr det at " -"ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke for " +"tiltrekker lidenskapelige mennesker</quote>, sier Neal. Til tider betyr det " +"at ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke for " "Shareable-teamet at en annen side av suksess er å ha det gøy og ta vare på " -"deg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. <quote>En sentral del av å være " -"menneske er at vi lengter etter å være med på et stort eventyr med mennesker " -"vi elsker</quote>, sa han. <quote>Vi er en art som ser over horisonten og tenker og " -"skaper nye verdener, men vi søker også etter komforten i hjemmet</quote>." +"deg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. <quote>En sentral del av å " +"være menneske er at vi lengter etter å være med på et stort eventyr med " +"mennesker vi elsker</quote>, sa han. <quote>Vi er en art som ser over " +"horisonten og tenker og skaper nye verdener, men vi søker også etter " +"komforten i hjemmet</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8164 #, fuzzy #| msgid "" #| "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their " @@ -17321,13 +17102,13 @@ msgstr "" "I 2013 kjørte Shareable sin første folkefinansieringskampanje for å starte " "sitt Sharing Cities Network. Neal sa at de først var på vei til å mislykkes " "stort. De kalte inn sine rådgivere i panikk, og ba om hjelp. Rådet de fikk " -"var enkelt - <quote>Sett deg på en stol og start samtaler</quote>. Det er nøyaktig hva " -"de gjorde, og de endte opp med å nå målet på 50 000 dollar. Neal sa at " -"kampanjen hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste " +"var enkelt - <quote>Sett deg på en stol og start samtaler</quote>. Det er " +"nøyaktig hva de gjorde, og de endte opp med å nå målet på 50 000 dollar. " +"Neal sa at kampanjen hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste " "støttespillere var folk i deres eksisterende base." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8161 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8174 msgid "" "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to " "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the " @@ -17341,7 +17122,7 @@ msgstr "" "relasjoner mellom sine lesere og tilhengere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8168 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8181 #, fuzzy #| msgid "" #| "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to " @@ -17375,19 +17156,19 @@ msgstr "" "Shareable begynte å huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment " "å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kunne " "nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere til å lage egne " -"arrangementer. <quote>Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, var det " -"stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en brøkdel av " -"vårt fellesskap som kunne reise til arrangementet</quote>, sier Neal. Å aktivere " -"andre til å lage sine egne arrangementer over hele verden tillot dem å " -"skalere opp arbeidet mer effektivt, og nå langt flere personer. Shareable " -"har fremmet tre hundre ulike arrangementer, og nådd over tjue tusen " -"mennesker siden de gjennomførte denne strategien for tre år siden. I " +"arrangementer. <quote>Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, " +"var det stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en " +"brøkdel av vårt fellesskap som kunne reise til arrangementet</quote>, sier " +"Neal. Å aktivere andre til å lage sine egne arrangementer over hele verden " +"tillot dem å skalere opp arbeidet mer effektivt, og nå langt flere personer. " +"Shareable har fremmet tre hundre ulike arrangementer, og nådd over tjue " +"tusen mennesker siden de gjennomførte denne strategien for tre år siden. I " "fortsettelsen fokuserer Shareable på å lage og distribuere innhold som er " "ment å anspore til lokale tiltak. For eksempel ville Shareable publisere en " "ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med ideer som nettverket kan gjennomføre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8198 msgid "" "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly " "encapsulate just how the commons is supposed to work. Rather than a one-" @@ -17400,12 +17181,12 @@ msgstr "" "ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206 msgid "Siyavula" msgstr "Siyavula" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8196 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8209 msgid "" "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates " "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South " @@ -17415,12 +17196,12 @@ msgstr "" "lærebøker og integrerte læringsopplevelser. Grunnlagt i 2012 i Sør-Afrika." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8201 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8214 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8203 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8216 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services, sponsorships" @@ -17429,19 +17210,19 @@ msgstr "" "tjenester, sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8219 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 5. april 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8221 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Horner, " "administrerende direktør" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8215 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8228 msgid "" "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner " "and teacher should have access to high-quality educational resources, as " @@ -17456,7 +17237,7 @@ msgstr "" "til tolvte klasse i Sør-Afrika." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8223 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8236 #, fuzzy msgid "" "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, " @@ -17470,7 +17251,7 @@ msgstr "" "for å overleve og blomstre. Mark sier det hele har opptrådt veldig organisk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8243 msgid "" "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the " "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science " @@ -17486,12 +17267,12 @@ msgstr "" "tilgjengelig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8241 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8254 msgid "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8251 msgid "" "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source " "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software " @@ -17510,7 +17291,7 @@ msgstr "" "klasse." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8247 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8260 msgid "" "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the " "textbooks available for trial use at more schools. Surveys before and after " @@ -17525,7 +17306,7 @@ msgstr "" "Shuttleworth. Mark er utrolig stolt av å ha oppnådd dette." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8255 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8268 msgid "" "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his " "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into " @@ -17538,12 +17319,12 @@ msgstr "" "men ikke mange nok til å møte behovet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8265 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278 msgid "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8261 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8274 msgid "" "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of " "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One " @@ -17562,7 +17343,7 @@ msgstr "" "engelsk. Det prosjektet ble til Siyavula." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8270 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8283 msgid "" "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered " "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for " @@ -17577,7 +17358,7 @@ msgstr "" "seks opprinnelige bøkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8291 msgid "" "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through " "communities of practice—that is, with fellow educators and writers. Although " @@ -17604,12 +17385,12 @@ msgstr "" "trygge å dele, og fri fra juridiske tilbakeslag." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8297 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8310 msgid "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8293 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8306 msgid "" "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers " "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up " @@ -17628,7 +17409,7 @@ msgstr "" "komplisert, og lærebøker ble sjelden redigert." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8301 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8314 msgid "" "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work " "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to " @@ -17641,7 +17422,7 @@ msgstr "" "som en uavhengig enhet, og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8308 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8321 msgid "" "Mark and his team experimented with several different strategies. They " "tried creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that " @@ -17658,7 +17439,7 @@ msgstr "" "virkelig rullet ut." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8329 msgid "" "Then the South African government approached Siyavula with an interest in " "printing out the original six Free High School Science Texts (math and " @@ -17675,7 +17456,7 @@ msgstr "" "dette som en stor mulighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8324 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8337 msgid "" "They began to conceive of the six books as having massive marketing " "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South " @@ -17692,7 +17473,7 @@ msgstr "" "til dem fra alle enheter – datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8333 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8346 msgid "" "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in " "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well " @@ -17716,7 +17497,7 @@ msgstr "" "den i de åpne lærebøkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8346 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8359 msgid "" "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it " "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going " @@ -17729,7 +17510,7 @@ msgstr "" "mest bemidlede delen av markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8352 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8365 msgid "" "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was " "an unexpected wrinkle: the books were delivered late. Rather than wait, " @@ -17746,7 +17527,7 @@ msgstr "" "utilsiktet for lavinntektselever." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8361 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8374 #, fuzzy #| msgid "" #| "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five " @@ -17774,7 +17555,7 @@ msgstr "" "de betjente." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8383 msgid "" "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a " "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income " @@ -17791,7 +17572,7 @@ msgstr "" "er, hva prisen er, og hva som er barrierene for bruk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8379 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8392 msgid "" "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open " "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, " @@ -17804,7 +17585,7 @@ msgstr "" "til å bli en betalende kunde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8385 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8398 msgid "" "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can " "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are " @@ -17822,7 +17603,7 @@ msgstr "" "uten å legge til noen verdi av det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8394 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8407 msgid "" "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. " "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools " @@ -17843,7 +17624,7 @@ msgstr "" "naturfag- og matematikkavdelingene abonnerer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8405 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8418 msgid "" "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an " "entire class or view an individual learner’s results. They can see the " @@ -17860,7 +17641,7 @@ msgstr "" "ytelsen deres blir bedret." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8414 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8427 msgid "" "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially " "increase the production of open educational resources so they could provide " @@ -17875,12 +17656,12 @@ msgstr "" "for klassen 4 til 6 og senere for klasse 7 til 9." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8425 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8438 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8422 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8435 msgid "" "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula " "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 " @@ -17895,7 +17676,7 @@ msgstr "" "har med lærerens veiledninger og andre ressurser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8429 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8442 msgid "" "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help " "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time " @@ -17914,7 +17695,7 @@ msgstr "" "deres være synlig på bøker distribuert til over en million elever." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8439 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8452 msgid "" "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the " "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an " @@ -17930,7 +17711,7 @@ msgstr "" "slik at andre kan modifisere og redistribuere bøkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8447 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8460 msgid "" "Although the South African government paid to print and distribute hard " "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from " @@ -17951,7 +17732,7 @@ msgstr "" "regjeringen nei." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8458 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8471 msgid "" "Using Siyavula books generated huge savings for the government. Providing " "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook " @@ -17970,7 +17751,7 @@ msgstr "" "ettersom det tillot dem å forbli uavhengige av regjeringen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8481 msgid "" "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks " "even more, the South African government changed its textbook policy. To save " @@ -17985,7 +17766,7 @@ msgstr "" "Siyavulas ville bli valgt. Dette skremte bort mulige sponsorer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8476 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8489 msgid "" "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its " "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this " @@ -18005,7 +17786,7 @@ msgstr "" "hans ektefelle), og fortsetter å være den modellen Siyavula bruker i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8487 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8500 msgid "" "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent " "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-" @@ -18018,7 +17799,7 @@ msgstr "" "seg å være svært omstridt, og svever i uvisshet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8494 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8507 msgid "" "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. These " "include charging a small amount for assessment services provided over the " @@ -18034,7 +17815,7 @@ msgstr "" "Practice." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8502 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8515 msgid "" "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission. Their " "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for " @@ -18060,12 +17841,12 @@ msgstr "" "runder noen ganger, men både han og selskapet er blitt sterkere av det." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8531 msgid "SparkFun" msgstr "SparkFun" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8534 msgid "" "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. " "Founded in 2003 in the U.S." @@ -18074,12 +17855,12 @@ msgstr "" "åpen maskinvare. Grunnlagt i 2003 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8525 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8538 msgid "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8527 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8540 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies (electronics sales)" @@ -18088,20 +17869,20 @@ msgstr "" "kopier (elektroniske salg)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8543 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 29. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8546 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Nathan Seidle, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8541 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8554 msgid "" "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself " "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, " @@ -18116,7 +17897,7 @@ msgstr "" "andre. Hans reaksjon var fryd." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8547 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8560 #, fuzzy #| msgid "" #| "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan " @@ -18129,12 +17910,13 @@ msgid "" "market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of " "our impact on the world.</quote>" msgstr "" -"<quote>Å bli kopiert er det største kjennetegnet på smiger og suksess</quote>, sa Nathan. " -"<quote>Jeg tenkte at det var utrolig stilig at de solgte til et marked vi aldri " -"ellers kom til å nå ut til. Det var et bevis på hvordan vi påvirket verden</quote>." +"<quote>Å bli kopiert er det største kjennetegnet på smiger og suksess</" +"quote>, sa Nathan. <quote>Jeg tenkte at det var utrolig stilig at de solgte " +"til et marked vi aldri ellers kom til å nå ut til. Det var et bevis på " +"hvordan vi påvirket verden</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8566 msgid "" "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an " "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the " @@ -18151,7 +17933,7 @@ msgstr "" "egenhånd. Å bli kopiert er en del av designet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8562 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8575 #, fuzzy #| msgid "" #| "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our " @@ -18171,14 +17953,14 @@ msgid "" "property." msgstr "" "Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. <quote>Det berører vårt " -"naturlige menneskelige instinkt å dele</quote>, sa han. Men han mener også sterkt " -"at det gjør SparkFun bedre på hva de gjør. De oppfordrer til kopiering, og " -"deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-tolv uker etter " -"utgivelsen. Dette tvinger selskapet til å konkurrere på noe annet enn " -"produktdesign, eller hva de vanligvis vurderer som sitt åndsverk." +"naturlige menneskelige instinkt å dele</quote>, sa han. Men han mener også " +"sterkt at det gjør SparkFun bedre på hva de gjør. De oppfordrer til " +"kopiering, og deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-" +"tolv uker etter utgivelsen. Dette tvinger selskapet til å konkurrere på noe " +"annet enn produktdesign, eller hva de vanligvis vurderer som sitt åndsverk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8571 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8584 #, fuzzy #| msgid "" #| "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your " @@ -18190,13 +17972,13 @@ msgid "" "comfy and rest on your laurels. It gives you a safety net. We took away that " "safety net.</quote>" msgstr "" -"<quote>Vi konkurrerer på forretningsprinsipper</quote>, hevder Nathan. <quote>Å hevde " -"territorium med immaterielle rettigheter tillater en komfortabel hvile på " -"sine laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok bort det " -"sikkerhetsnettet</quote>." +"<quote>Vi konkurrerer på forretningsprinsipper</quote>, hevder Nathan. " +"<quote>Å hevde territorium med immaterielle rettigheter tillater en " +"komfortabel hvile på sine laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok " +"bort det sikkerhetsnettet</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8590 #, fuzzy #| msgid "" #| "The result is an intense company-wide focus on product development and " @@ -18216,15 +17998,15 @@ msgid "" "is for us, it’s better for the customers.</quote>" msgstr "" "Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet på produktutvikling og " -"forbedring. <quote>Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden</quote>, sier " -"Nathan. <quote>Vi pleide å bare selge produkter. Nå er det et produkt pluss en " -"video, sytten siders oppkoblingsveiledning', og eksempel på maskinvare til " -"tre forskjellige plattformer for å få ting opp å gå raskere. Vi har blitt " -"bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Likefullt smertefullt det er " -"for oss, kommer det kundene til gode</quote>." +"forbedring. <quote>Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden</" +"quote>, sier Nathan. <quote>Vi pleide å bare selge produkter. Nå er det et " +"produkt pluss en video, sytten siders oppkoblingsveiledning', og eksempel på " +"maskinvare til tre forskjellige plattformer for å få ting opp å gå raskere. " +"Vi har blitt bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Likefullt " +"smertefullt det er for oss, kommer det kundene til gode</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8600 #, fuzzy #| msgid "" #| "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come " @@ -18246,12 +18028,13 @@ msgstr "" "SparkFun er tilgjengelig på eBay til lavere priser. Men folk kommer direkte " "til SparkFun fordi SparkFun gjør livet enklere. Eksempelkoden fungerer. Det " "er et servicenummer å ringe; de sender erstatningsdeler samme dag som de får " -"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. <quote>Jeg mener " -"bedrifter ikke bør benytte immaterielle rettighetsbarrierer når de " -"konkurrerer</quote>, sier Nathan. <quote>Dette er det de bør konkurrere om</quote>." +"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. <quote>Jeg " +"mener bedrifter ikke bør benytte immaterielle rettighetsbarrierer når de " +"konkurrerer</quote>, sier Nathan. <quote>Dette er det de bør konkurrere om</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8597 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8610 #, fuzzy #| msgid "" #| "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent " @@ -18274,15 +18057,15 @@ msgid "" msgstr "" "Historen til selskapet Sparkfun startet på studenthybelen til Nathan. Han " "tilbrakte mye tid med å eksperimentere med og bygge elektronikk, og han " -"skjønte det var et hull i markedet. <quote>Hvis du ønsket å bestille noe</quote>, sa han, " -"<quote>måtte du først søke vidt og bredt for å finne det, og deretter måtte du " -"ringe eller fakse noen</quote>. I 2003, i sitt tredje år på college, registrerte " -"han <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, og startet med videresalg av " -"produkter fra soverommet sitt. Etter at han ble uteksaminert, begynte han å " -"lage og selge sine egne produkter." +"skjønte det var et hull i markedet. <quote>Hvis du ønsket å bestille noe</" +"quote>, sa han, <quote>måtte du først søke vidt og bredt for å finne det, og " +"deretter måtte du ringe eller fakse noen</quote>. I 2003, i sitt tredje år " +"på college, registrerte han <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, og startet " +"med videresalg av produkter fra soverommet sitt. Etter at han ble " +"uteksaminert, begynte han å lage og selge sine egne produkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8609 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8622 #, fuzzy #| msgid "" #| "Once he started designing his own products, he began putting the software " @@ -18302,12 +18085,13 @@ msgstr "" "Så snart han startet med å designe sine egne produkter, la la han ut " "programvaren og skjemaer på nettet for å hjelpe til med teknisk " "kundestøtte. Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han " -"Creative Commons-lisenser fordi han hadde sans for <quote>avtaler som var leselige " -"for mennesker</quote> og som forklarte lisensvilkårene i klartekst. SparkFun bruker " -"fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og maskinvare til produktene de lager." +"Creative Commons-lisenser fordi han hadde sans for <quote>avtaler som var " +"leselige for mennesker</quote> og som forklarte lisensvilkårene i klartekst. " +"SparkFun bruker fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og maskinvare til " +"produktene de lager." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8631 msgid "" "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 " "employees. In 2015, SparkFun earned $33 million in revenue. Selling " @@ -18324,7 +18108,7 @@ msgstr "" "av brett for videresalg under Arduinos merke." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8627 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640 msgid "" "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on " "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. " @@ -18340,7 +18124,7 @@ msgstr "" "kjernevirksomheten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8647 #, fuzzy #| msgid "" #| "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of " @@ -18353,11 +18137,11 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "<quote>Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av " -"tekniske borgere</quote>, sier Nathan. <quote>Vårt mål er å påvirke livene til tre hundre " -"og femti tusen videregående elever i 2020</quote>." +"tekniske borgere</quote>, sier Nathan. <quote>Vårt mål er å påvirke livene " +"til tre hundre og femti tusen videregående elever i 2020</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8653 #, fuzzy #| msgid "" #| "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is " @@ -18382,13 +18166,13 @@ msgstr "" "sentralt i dette oppdraget. Lisensen signaliserer ikke bare en vilje til å " "dele, men det uttrykker også et ønske om at andre går inn og flikker med " "deres produkter, både for å lære, og å lage produktene deres bedre. SparkFun " -"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en <quote>copyleft</quote>-lisens " -"som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så lenge de gir " -"henvisning, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige under de samme " -"lisensvilkårene." +"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en <quote>copyleft</" +"quote>-lisens som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så " +"lenge de gir henvisning, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige under " +"de samme lisensvilkårene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8651 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8664 msgid "" "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at " "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears " @@ -18407,19 +18191,7 @@ msgstr "" "publikum til en konkurranse en gang i året." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a " -#| "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from " -#| "around the area to race their own self-created bots against each other, " -#| "participate in training workshops, and socialize. From a business " -#| "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the " -#| "event for business reasons. “The reason we do it is because I get to " -#| "travel and have interactions with our customers all the time, but most of " -#| "our employees don’t,” he said. “This event gives our employees the " -#| "opportunity to get face-to-face contact with our customers.” The event " -#| "infuses their work with a human element, which makes it more meaningful." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8675 msgid "" "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a " "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from " @@ -18433,29 +18205,20 @@ msgid "" "event infuses their work with a human element, which makes it more " "meaningful." msgstr "" -"Den offentlig begivenheten kalles Autonomous Vehicle Competition (Autonom - " -"selvstyrende - kjøretøyskonkurranse), og bringer fra tusen til to tusen " -"kunder og andre teknologientusiaster fra området rundt til å kjøre sine egne " -"selvlagde roboter mot hverandre, trene i arbeidsgrupper, og bli kjent. Fra " -"et bedriftsperspektiv sier Nathan at dette er en forferdelig idé. Men de " -"arrangerer ikke begivenheten av forretningsårsaker. <quote>Grunnen til at vi gjør " +"Denne åpne samlingen kalles «Autonomous Vehicle Competition» (Selvstyrt " +"kjøretøyskonkurranse), og samler mellom tusen og to tusen kunder og andre " +"teknologientusiaster fra området rundt, til å kjøre sine egne selvlagde " +"roboter mot hverandre, delta på treningsverksteder, samt bli kjent. Fra et " +"forretningsperspektiv, sier Nathan at dette er en forferdelig idé. Men de " +"arrangerer ikke samlingen i forretningsøyemed. <quote>Grunnen til at vi gjør " "det, er fordi jeg får reise og ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens " -"de fleste av våre ansatte får ikke det</quote>, sa han. <quote>Denne hendelsen gir " -"ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med kundene våre</quote>. " -"Hendelsen fyller arbeidet deres med et menneskelig element, som gjør det mer " -"meningsfylt." +"de fleste av våre ansatte får ikke det.</quote> <quote>Denne hendelsen gir " +"ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med kundene våre.</" +"quote> Samlingen gir arbeidet deres et menneskelig element, noe som gjør den " +"mer meningsfylt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun " -#| "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, " -#| "but they are ultimately driven by something other than money. “Profit is " -#| "not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. " -#| "“We focus on having a bigger impact on the world.” Nathan believes they " -#| "get some of the brightest and most amazing employees because they aren’t " -#| "singularly focused on the bottom line." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8689 msgid "" "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun " "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but " @@ -18466,15 +18229,15 @@ msgid "" "they aren’t singularly focused on the bottom line." msgstr "" "Nathan har jobbet hardt for å gi en dypere mening i arbeidet SparkFun gjør. " -"Selskapet er, selvfølgelig, fokusert på å være skattemessig ansvarlig, men " -"de er i siste instans drevet av noe annet enn penger. <quote>Fortjeneste er ikke " -"målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan</quote>, sier Nathan. <quote>Vi " -"fokusere på å ha en større innvirkning på verden</quote>. Nathan mener de får noen " -"av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi de ikke bare er fokusert " -"på bunnlinjen." +"Selskapet er selvfølgelig fokusert på finansiell ansvarlighet, men er når " +"alt kommer til alt drevet av noe annet enn penger. <quote>Fortjeneste er " +"ikke målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan</quote>, sier " +"Nathan.<quote> Vårt fokus er større innvirkning på verden.</quote> Nathan " +"mener de tilegner seg noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi " +"de ikke bare fokuserer på bunnlinjen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8699 msgid "" "The company is committed to transparency and shares all of its financials " "with its employees. They also generally strive to avoid being another " @@ -18489,7 +18252,7 @@ msgstr "" "til nettområdet deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8706 #, fuzzy #| msgid "" #| "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics " @@ -18516,21 +18279,12 @@ msgstr "" "på egen hånd svarer på spørsmål i fora og seksjonene med " "produktkommentarer. Kunder bringer også produktideer til selskapet. " "SparkFun går regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker å bygge på " -"dem der de kan. <quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til fellesskapet</quote>, sa Nathan. " -"<quote>Kundene vil identifisere et smertepunkt, og vi vil designe noe for å ta " -"oss av det</quote>." +"dem der de kan. <quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til fellesskapet</" +"quote>, sa Nathan. <quote>Kundene vil identifisere et smertepunkt, og vi " +"vil designe noe for å ta oss av det</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "However, this sort of customer engagement does not always translate to " -#| "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a " -#| "public repository of software code for each of its devices online. On a " -#| "particularly active project, there will only be about two dozen people " -#| "contributing significant improvements. The vast majority of projects are " -#| "relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-" -#| "source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8718 msgid "" "However, this sort of customer engagement does not always translate to " "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a " @@ -18546,20 +18300,12 @@ msgstr "" "programvarekode på nettet til hver av sine enheter. I et spesielt aktivt " "prosjekt vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med " "betydelige forbedringer. Den store majoriteten av prosjekter er relativt " -"uberørt av publikum. <quote>Det er en teori om at hvis du bruker fri programmvare, " -"så kommer folk til deg</quote>, sa Nathan. <quote>Det er egentlig ikke sant</quote>." +"uberørt av publikum. <quote>Det er en teori om at hvis du bruker fri " +"programmvare, så kommer folk til deg</quote>, sa Nathan. <quote>Det er i " +"virkeligheten ikke riktig.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead " -#| "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their " -#| "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help " -#| "people understand how the products work so they can fix and improve " -#| "things independently. “What gives me joy is when people take open-source " -#| "layouts and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan " -#| "said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8729 msgid "" "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead " "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their " @@ -18569,15 +18315,16 @@ msgid "" "layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> " "Nathan said." msgstr "" -"Heller enn å fokusere på samskaping med sine kunder, fokuserer SparkFun i " -"stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene på egen " -"hånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som hjelper folk " -"å forstå hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse og forbedre " -"ting. <quote>Det gir meg glede når folk tar et oppsett fra fri programvare, og " -"deretter bygger sine egne kretskort basert på vår utforming</quote>, sier Nathan." +"Heller enn å fokusere på å lage ting sammen med sine kunder, fokuserer " +"SparkFun i stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene " +"på egen hånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som " +"hjelper folk å forstå hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse " +"og forbedre ting. <quote>Det gir meg glede når folk tar et oppsett fra fri " +"programvare, og deretter bygger sine egne kretskort basert på vår utforming</" +"quote>, sier Nathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8739 msgid "" "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if " "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes " @@ -18602,12 +18349,12 @@ msgstr "" "ord, det gjør dem til et slikt selskapet de har satt seg fore å være." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8740 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8753 msgid "TeachAIDS" msgstr "TeachAIDS" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8743 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8756 msgid "" "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to " "teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U." @@ -18617,22 +18364,22 @@ msgstr "" "folk over hele verden om HIV og AIDS. Grunnlagt i 2005 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8748 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8761 msgid "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8750 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8763 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8752 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8765 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 24. mars 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8755 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8768 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and " "Shuman Ghosemajumder, the chair" @@ -18641,7 +18388,7 @@ msgstr "" "administrerende direktør, og Shuman Ghosemajumder, styret" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8763 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8776 msgid "" "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue " "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. " @@ -18654,7 +18401,7 @@ msgstr "" "distribuerer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8769 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8782 msgid "" "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with " "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global " @@ -18678,7 +18425,7 @@ msgstr "" "innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8782 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8795 msgid "" "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a " "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of " @@ -18715,7 +18462,7 @@ msgstr "" "av informasjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8802 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8815 #, fuzzy #| msgid "" #| "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new " @@ -18742,14 +18489,14 @@ msgstr "" "nytt pedagogisk materiell, og jobbet med lokale partnere i India for å " "distribuere det. Så snart den animerte programvaren var postet på nettet, " "fikk Piyas team forespørsler fra enkeltpersoner og regjeringer som var " -"interessert i å ta i bruk denne modellen i flere land. <quote>Vi skjønte raskt at " -"å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å være " -"tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med å identifisere passende " -"lokale partnere, og jobbet for å skape en effektiv, kulturelt tilpasset " -"utdanning</quote>, sa Piya." +"interessert i å ta i bruk denne modellen i flere land. <quote>Vi skjønte " +"raskt at å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å " +"være tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med å identifisere " +"passende lokale partnere, og jobbet for å skape en effektiv, kulturelt " +"tilpasset utdanning</quote>, sa Piya." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8814 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8827 msgid "" "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the " "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also " @@ -18760,7 +18507,7 @@ msgstr "" "også å bruke Creative Commons-lisenser på materialet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8820 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8833 #, fuzzy #| msgid "" #| "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in " @@ -18794,15 +18541,16 @@ msgstr "" "til den medisinske informasjonen i innholdet. De valgte Attribution-" "NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND), som i hovedsak ga publikum " "rett til distribuere bare ordrette kopier av innholdet, og for ikke-" -"kommersielt formål. <quote>Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi kunne ikke " -"stå bak derivater uten etter en kritisk gjennomgang</quote>, sa medstifter Shuman " -"Ghosemajumder fra styret. <quote>Det krevde lite tenking å gå for en CC-lisens " -"fordi det var en plug and play-løsning på akkurat dette problemet. Det har " -"tillatt oss å skalere opp våre materialer raskt , sikkert og globalt og " -"samtidig bevare innholdet vårt og beskytte oss samtidig.</quote>" +"kommersielt formål. <quote>Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi kunne " +"ikke stå bak derivater uten etter en kritisk gjennomgang</quote>, sa " +"medstifter Shuman Ghosemajumder fra styret. <quote>Det krevde lite tenking å " +"gå for en CC-lisens fordi det var en plug and play-løsning på akkurat dette " +"problemet. Det har tillatt oss å skalere opp våre materialer raskt , sikkert " +"og globalt og samtidig bevare innholdet vårt og beskytte oss samtidig.</" +"quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8849 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an " @@ -18822,12 +18570,12 @@ msgstr "" "Å velge en lisens som ikke tillater tilpasning av innholdet, var en " "fremvekst ut fra den forsiktige presisjonen som TeachAIDS behandler sitt " "innhold med. Organisasjonen investerer tungt i forskning og testing for å " -"bestemme den beste metoden for å formidle informasjon. <quote>Å lage innhold med " -"høy kvalitet er det som betyr mest for oss</quote>, sa Piya. <quote>Forskning styrer alt " -"vi gjør.</quote>" +"bestemme den beste metoden for å formidle informasjon. <quote>Å lage innhold " +"med høy kvalitet er det som betyr mest for oss</quote>, sa Piya. " +"<quote>Forskning styrer alt vi gjør.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8845 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8858 msgid "" "One important finding was that people accept the message best when it comes " "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS " @@ -18844,7 +18592,7 @@ msgstr "" "tilpassede versjon av materialet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8854 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8867 msgid "" "Localization is probably the single-most important aspect of the way " "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the " @@ -18871,7 +18619,7 @@ msgstr "" "informasjon fra noen av det samme kjønn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8882 msgid "" "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base " "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck " @@ -18900,7 +18648,7 @@ msgstr "" "denne syklusen elleve ganger." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8885 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8898 #, fuzzy #| msgid "" #| "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all " @@ -18946,13 +18694,14 @@ msgstr "" "men nøye kontrollerte, kreative prosessen utføres kun av folk som er tatt " "spesielt inn for å bistå i et bestemt prosjekt, snarere enn vanlige ansatte. " "Det endelige produktet de lager er utformet slik at det kreves null " -"opplæring av folkene som skal ta seg av den praktiske gjennomføringen. <quote>I " -"vår forskning</quote>, forteller Piya, <quote>fant vi at vi ikke kunne stole på at folk " -"formidler informasjonen riktig, selv om de har de beste intensjoner. Vi " -"trenger materiale hvor du holder at du kan trykke start på avspilleren</quote>." +"opplæring av folkene som skal ta seg av den praktiske gjennomføringen. " +"<quote>I vår forskning</quote>, forteller Piya, <quote>fant vi at vi ikke " +"kunne stole på at folk formidler informasjonen riktig, selv om de har de " +"beste intensjoner. Vi trenger materiale hvor du holder at du kan trykke " +"start på avspilleren</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918 #, fuzzy #| msgid "" #| "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years " @@ -18983,13 +18732,13 @@ msgstr "" "frivillige og andre personlige bidrag. Likevel trengte denne ideelle " "organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til å subsidiere innhold og " "fysiske distribusjon av materiale. Å betale en lav pris var rett og slett " -"ikke et alternativ. <quote>Lærere fra ulike ideelle organisasjoner verden over " -"laget sitt eget materiale med hva de kunne finne gratis på nettet</quote>, sa " -"Shuman. <quote>Den eneste måten å overtale dem til å bruke vår svært effektive " -"modell, var å gjøre den helt gratis.</quote>" +"ikke et alternativ. <quote>Lærere fra ulike ideelle organisasjoner verden " +"over laget sitt eget materiale med hva de kunne finne gratis på nettet</" +"quote>, sa Shuman. <quote>Den eneste måten å overtale dem til å bruke vår " +"svært effektive modell, var å gjøre den helt gratis.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8931 msgid "" "Like many content creators offering their work for free, they settled on " "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let " @@ -19009,7 +18758,7 @@ msgstr "" "det pedagogiske innholdet. Alt innhold er fortsatt merket som TeachAIDS." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8929 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8942 #, fuzzy #| msgid "" #| "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific " @@ -19032,12 +18781,12 @@ msgstr "" "bestemt prosjekt. I stedet er sponsing strukturert som ikke-begrensede " "donasjoner til denne ideelle organisasjonen. Dette gir denne ideelle " "organisasjonen mer stabilitet, men enda viktigere, det gjør det mulig å " -"subsidiere prosjekter lokalisert til områder uten sponsorer. <quote>Hvis vi bare " -"opprettet versjoner basert på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare hatt " -"materiale for rikere land</quote>, sa Shuman." +"subsidiere prosjekter lokalisert til områder uten sponsorer. <quote>Hvis vi " +"bare opprettet versjoner basert på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare " +"hatt materiale for rikere land</quote>, sa Shuman." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8952 #, fuzzy #| msgid "" #| "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new " @@ -19062,19 +18811,19 @@ msgid "" "advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a " "sponsorship can benefit a brand for many years to come." msgstr "" -"I 2016 hadde TeachAIDS dusinvis av sponsorer. <quote>Når vi går inn i et nytt " -"land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss</quote>, sa Piya. <quote>Vi " -"trenger ikke å gjøre mye for å finne eller trekke dem til oss</quote>. De tror " -"sponsorater er lette å selge fordi de gir så mye verdi til sponsorer. " -"TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å nå nye øyne med sine " -"merkevarer, men til en mye lavere kostnad enn andre annonsekanaler. " -"Målgruppen for TeachAIDS innhold tenderer også til å helle mot yngre, som " -"ofte er demografisk ønskelig for merkevarer. I motsetning til tradisjonell " -"reklame er innholdet ikke tidssensitivt, så en investering i et sponsorat " -"kan være til fordel for et merke i mange år framover." +"I 2016 hadde TeachAIDS dusinvis av sponsorer. <quote>Når vi går inn i et " +"nytt land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss</quote>, sa " +"Piya. <quote>Vi trenger ikke å gjøre mye for å finne eller trekke dem til " +"oss</quote>. De tror sponsorater er lette å selge fordi de gir så mye verdi " +"til sponsorer. TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å nå nye " +"øyne med sine merkevarer, men til en mye lavere kostnad enn andre " +"annonsekanaler. Målgruppen for TeachAIDS innhold tenderer også til å helle " +"mot yngre, som ofte er demografisk ønskelig for merkevarer. I motsetning til " +"tradisjonell reklame er innholdet ikke tidssensitivt, så en investering i et " +"sponsorat kan være til fordel for et merke i mange år framover." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8966 #, fuzzy #| msgid "" #| "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial " @@ -19093,13 +18842,13 @@ msgid "" msgstr "" "Viktigere er at verdien for bedriftssponsorer har utbredelse utover " "kommersielle hensyn. Som en ideell organisasjon med en tydelig artikulert " -"sosial oppgave er bedriftssponsing donasjoner til en sak. <quote>Dette er noe " -"selskaper internt kan være stolt av</quote>, sa Shuman. Noen selskaper har til og " -"med bygget reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset disse " -"initiativene." +"sosial oppgave er bedriftssponsing donasjoner til en sak. <quote>Dette er " +"noe selskaper internt kan være stolt av</quote>, sa Shuman. Noen selskaper " +"har til og med bygget reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset " +"disse initiativene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8962 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8975 #, fuzzy #| msgid "" #| "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving " @@ -19120,16 +18869,16 @@ msgstr "" "utdanning, er roten til alt organisasjonen gjør. Det underbygger arbeidet; " "og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, fremmer " "dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sine materialer " -"over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret forutsetningene for " -"TeachAIDS</quote>, sier Piya." +"over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret " +"forutsetningene for TeachAIDS</quote>, sier Piya." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8972 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8985 msgid "Tribe of Noise" msgstr "Tribe of Noise" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8975 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8988 msgid "" "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, " "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the " @@ -19140,18 +18889,18 @@ msgstr "" "Nederland." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8993 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8985 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8998 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 26, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. januar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8988 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9001 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, " "cofounder" @@ -19160,7 +18909,7 @@ msgstr "" "medgrunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8996 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9009 msgid "" "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a " "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an " @@ -19177,7 +18926,7 @@ msgstr "" "lisensiering, inkludert bruk av fri programvare og Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9018 msgid "" "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production " "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and " @@ -19195,7 +18944,7 @@ msgstr "" "lisensiere musikk direkte fra en rettighetshaver lett tilgjengelig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9028 #, fuzzy #| msgid "" #| "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered " @@ -19218,12 +18967,12 @@ msgstr "" "eller seks eksempler, fant Hessel at forretningsmodellen manglet. " "Advokatene uttrykte interesse for å være deres juridiske team hvis de skulle " "bestemme seg for å forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, " -"<quote>Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje noe " -"spesielt</quote>. Så etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og Sandra " -"tidlig i 2008 å bygge en plattform." +"<quote>Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje " +"noe spesielt</quote>. Så etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og " +"Sandra tidlig i 2008 å bygge en plattform." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9025 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9038 msgid "" "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had " "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, " @@ -19238,7 +18987,7 @@ msgstr "" "musikk krever et tillitsforhold." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9032 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9045 msgid "" "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred " "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a " @@ -19253,12 +19002,12 @@ msgstr "" "problemene de to personlig hadde erfart for å finne denne musikken." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9047 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9060 msgid "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9040 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9053 msgid "" "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company " "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed " @@ -19279,7 +19028,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9050 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9063 #, fuzzy #| msgid "" #| "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting " @@ -19335,7 +19084,7 @@ msgstr "" "Hessel, <quote>Vi kjemper fortsatt for en god sak hver eneste dag</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9084 #, fuzzy #| msgid "" #| "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with " @@ -19366,12 +19115,12 @@ msgstr "" "selger Tribes In-store Music Service-abonnementer til sine bedriftskunder, " "som inkluderer moteforhandlere og treningssentre. De har en lignende avtale " "med den ledende bransjeorganisasjonen for hoteller og restauranter i landet. " -"Hessel håper å <quote>kopiere og lime inn</quote> denne tjenesten til andre land der " -"opphavsrettsselskaper forstår hva du kan gjøre med Creative Commons. Etter " -"Nederland fulgte oppfølgingen i Skandinavia, Belgia, og USA." +"Hessel håper å <quote>kopiere og lime inn</quote> denne tjenesten til andre " +"land der opphavsrettsselskaper forstår hva du kan gjøre med Creative " +"Commons. Etter Nederland fulgte oppfølgingen i Skandinavia, Belgia, og USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9085 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098 msgid "" "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their " "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ " @@ -19386,12 +19135,12 @@ msgstr "" "betydelig bedre avtale. Her viser de et eksempel på sin hjemmeside:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9101 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9114 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9093 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9106 msgid "" "A few of your songs [licensed with CC BY-SA], for example five in total, are " "selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large " @@ -19413,7 +19162,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9117 msgid "" "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In " "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative " @@ -19432,17 +19181,7 @@ msgstr "" "lisensen utelukke dem fra å bli rik fra salg av den sangen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and " -#| "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded " -#| "to Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise " -#| "has instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a " -#| "Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they " -#| "want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the " -#| "Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician " -#| "reuse their song for a better deal." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9128 msgid "" "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and " "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to " @@ -19453,17 +19192,18 @@ msgid "" "the Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician " "reuse their song for a better deal." msgstr "" -"Hessels juridiske team tok tilbakemeldingen, og opprettet en andre modell og " -"eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som lastes opp " -"til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe of Noise " -"har i stedet opprettet en kontrakt for <quote>ikke-eksklusiv utnyttelse</quote>, som " -"ligner på en Creative Commons-lisens, men tillater musikere å velge når de " -"ønsker å gå ut. Når du velger bort, aksepterer Tribe of Noise å ta av " -"musikken av Tribe of Noise- plattformen innen en til to måneder. Dette lar " -"musikeren gjenbruke sangen med en bedre avtale." +"Hessels juridiske team tok til seg tilbakemeldingen, og opprettet en ekstra " +"modell og et eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som " +"lastes opp til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe " +"of Noise har i stedet opprettet en kontrakt for <quote>ikke-eksklusiv " +"utnyttelse</quote>, som ligner på en Creative Commons-lisens, men tillater " +"musikere å velge når de ønsker å gå ut. Når en velger å trekke seg, " +"aksepterer Tribe of Noise å ta musikken vekk fra Tribe of Noise-plattformen " +"innen en til to måneder. Dette lar musikeren gjenbruke sangen med en bedre " +"avtale." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9139 msgid "" "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking " "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state " @@ -19479,7 +19219,7 @@ msgstr "" "avtale." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9134 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9147 msgid "" "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and " "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who " @@ -19492,7 +19232,7 @@ msgstr "" "musikkrepertoar enn fellesområdet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9140 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9153 msgid "" "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. " "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the " @@ -19507,7 +19247,7 @@ msgstr "" "andre modeller som Tribe of Noise Pro." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9148 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9161 msgid "" "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free " "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe " @@ -19528,7 +19268,7 @@ msgstr "" "plattformen, og som virkelig engasjerer seg med dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9159 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9172 msgid "" "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, " "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client " @@ -19546,7 +19286,7 @@ msgstr "" "lage en sang for å møte det behovet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182 msgid "" "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and " "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came " @@ -19569,7 +19309,7 @@ msgstr "" "under CC BY-SA, og velger andre opphavsrettsselskaper som ASCAP eller BMI." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9181 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9194 msgid "" "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or " "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such " @@ -19600,7 +19340,7 @@ msgstr "" "dette arbeidet uten rettstvister." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9211 msgid "" "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that " "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been " @@ -19621,12 +19361,12 @@ msgstr "" "for musikk, en modell basert på tillit." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9223 msgid "Wikimedia Foundation" msgstr "Wikimedia-stiftelsen" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9213 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9226 msgid "" "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia " "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S." @@ -19635,23 +19375,23 @@ msgstr "" "søsterprosjekter. Grunnlagt i 2003 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9218 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9231 msgid "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9220 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9233 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Donasjoner" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9222 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 18. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9238 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief " "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel" @@ -19660,12 +19400,12 @@ msgstr "" "for Community Engagement, og Stephen LaPorte, advokat" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9234 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9247 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia." msgstr "Nesten hver person som er på nettet vet om Wikipedia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9237 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250 msgid "" "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is " "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. " @@ -19680,7 +19420,7 @@ msgstr "" "tilpasse det til hvilket som helst formål." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9245 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9258 msgid "" "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the " "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—" @@ -19690,7 +19430,7 @@ msgstr "" "nettleksikonet, ifølge, selvfølgelig, Wikipedia-artikkelen om Wikipedia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9263 msgid "" "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns " "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related " @@ -19717,27 +19457,21 @@ msgstr "" "tusen som ikke er koblet til en bestemt organisasjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common " -#| "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it " -#| "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister " -#| "projects are a striking testament to the power of human collaboration." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9277 msgid "" "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common " "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it " "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects " "are a striking testament to the power of human collaboration." msgstr "" -"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, <quote>Det er et " -"vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien</quote>. Mens det " -"utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og dets " -"søsterprosjekter et slående testament av betydningen av kraften i " +"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, <quote>Det " +"er et vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien</" +"quote>. Mens det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og " +"dets søsterprosjekter et slående eksempel på betydningen av kraften i " "menneskelig samarbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9271 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9284 msgid "" "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a " "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia. Still, much of what " @@ -19754,7 +19488,7 @@ msgstr "" "omfang." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9280 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9293 msgid "" "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is " "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by " @@ -19777,28 +19511,7 @@ msgstr "" "redigeringer utføres hver time." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous " -#| "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community " -#| "improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community " -#| "Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on " -#| "Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by " -#| "language edition. There are entire books written on the intricacies of " -#| "their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to " -#| "the rule that anyone can edit any article, even without an account on " -#| "their system. The extensive peer-review process includes elaborate " -#| "systems to resolve disputes, methods for managing particularly " -#| "controversial subject areas, talk pages explaining decisions, and much, " -#| "much more. The Wikimedia Foundation’s decision to leave governance of the " -#| "projects to the community is very deliberate. “We look at the things that " -#| "the community can do well, and we want to let them do those things,” " -#| "Stephen told us. Instead, the foundation focuses its time and resources " -#| "on what the community cannot do as effectively, like the software " -#| "engineering that supports the technical infrastructure of the sites. In " -#| "2015-16, about half of the foundation’s budget went to direct support for " -#| "the Wikimedia sites." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9305 msgid "" "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous " "cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community " @@ -19820,40 +19533,27 @@ msgid "" "foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites." msgstr "" "Egenskapene til innholdet som fellesskapet lager er ideelt for asynkron " -"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der trinnvis samfunnsforbedring virkelig " -"fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef for fellesskapsengasjementet " -"(Chief Officer of Community Engagement) oss. Regler og prosesser som styrer " -"samproduksjonen på Wikipedia, og dets søsterprosjekter er alle " -"fellesskapsdrevet og varierer etter språkutgaven. Hele bøker er skrevet om " -"vanskelighetene med systemene deres, men generelt er det svært få unntak fra " -"regelen om at alle kan redigere alle artikler, selv uten en konto i systemet " -"deres. Den omfattende peer-review prosessen inkluderer omfattende systemer " -"for å løse tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en " -"diskusjonsside som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia " -"Foundations beslutning om å overlate styring av prosjekter til fellesskapet " -"er veldig bevisst. <quote>Vi ser på det fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker " -"å la dem gjøre de tingene</quote>, fortalte Stephen oss. I stedet konsentrerer " -"stiftelsen sin tid og ressurser på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, " -"som å utvikle programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. " -"I 2015-2016 gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte " -"støtte til Wikimedias nettsteder." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some of that is directed at servers and general IT support, but the " -#| "foundation also invests a significant amount on architecture designed to " -#| "help the site function as effectively as possible. “There is a " -#| "constantly evolving system to keep the balance in place to avoid " -#| "Wikipedia becoming the world’s biggest graffiti wall,” Luis said. " -#| "Depending on how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of " -#| "edits to Wikipedia are positive. Some portion of that success is " -#| "attributable to the tools Wikimedia has in place to try to incentivize " -#| "good actors. “The secret to having any healthy community is bringing back " -#| "the right people,” Luis said. “Vandals tend to get bored and go away. " -#| "That is partially our model working, and partially just human nature.” " -#| "Most of the time, people want to do the right thing." +"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der fellesskapets trinnvise " +"forbedring virkelig fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef " +"for fellesskapsengasjementet (Chief Officer of Community Engagement) oss. " +"Reglene og prosessene som styrer samproduksjonen på Wikipedia, og dets " +"søsterprosjekter er alle fellesskapsdrevet og varierer med språkutgave. " +"Hele bøker er skrevet om irrgangene i systemene deres, men generelt er det " +"svært få unntak fra regelen om at alle kan redigere alle artikler, selv uten " +"en brukerkonto på systemet. Den omfattende fagfellevurderingsprosessen " +"inkluderer omfattende systemer for å løse tvister, metoder for å håndtere " +"kontroversielle fagområder, diskusjonssider for å forklare beslutninger, og " +"mye, mye mer. Wikimedia Foundations beslutning om å overlate styring av " +"prosjekter til fellesskapet er veldig bevisst. <quote>Vi ser på de tingene " +"fellesskapet er flinke til, og vi ønsker å la dem gjøre disse tingene</quote>" +", fortalte Stephen oss. I stedet konsentrerer stiftelsen sin tid og " +"ressurser på hva fellesskapet ikke klarer like godt, som å utvikle " +"programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-2016 " +"gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte til " +"Wikimedias nettsteder." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9329 msgid "" "Some of that is directed at servers and general IT support, but the " "foundation also invests a significant amount on architecture designed to " @@ -19868,31 +19568,21 @@ msgid "" "our model working, and partially just human nature.</quote> Most of the " "time, people want to do the right thing." msgstr "" -"Noe av det gjelder tjenere (servere) og generell IT-støtte, men Wikipedia " -"Foundation investerer betydelig på arkitektur som utvikles for å hjelpe til " -"at nettstedet virker så effektivt som mulig. <quote>Det er et system i stadig " +"Noe av det er rettet mot tjenermaskiner og generell IT-støtte, men Wikipedia " +"Foundation investerer betydelig i arkitektur som utformes for å bidra til at " +"nettstedet er så effektivt som mulig. <quote>Det er et system i stadig " "utvikling for å holde balansen på plass for å unngå at Wikipedia blir " -"verdens største graffitivegg</quote>, sa Luis. Avhengig av hvordan du måler det, er " -"et sted mellom 90 til 98 prosent av redigeringer på Wikipedia positive. En " -"del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass for å prøve å " -"stimulere til god oppførsel. <quote>Hemmeligheten bak et sunt fellesskap er å " -"bringe tilbake de riktige folkene</quote>, sa Luis. <quote>Vandalene pleier å gå lei, og " -"forsvinne. Det er delvis slik vår modell arbeider, og delvis bare den " -"menneskelige naturen</quote>. Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det riktige." +"verdens største graffitivegg</quote>, sa Luis. Avhengig av hvordan du måler " +"det, er et sted mellom 90 til 98 prosent av endringer på Wikipedia positive. " +"En del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass for å " +"prøve å stimulere til god oppførsel. <quote>Hemmeligheten bak et sunt " +"fellesskap er å få de rette folkene til å komme tilbake</quote>, sa Luis. " +"<quote>Vandalene pleier å gå lei, og forsvinne. Det er delvis slik vår " +"modell arbeider, og delvis bare den menneskelige naturen</quote>. " +"Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det som er riktig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on " -#| "its sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. " -#| "All of the text of Wikipedia is available under an Attribution-ShareAlike " -#| "license (CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and " -#| "modified so long as credit is given and anything new is shared back with " -#| "the public under the same license. In theory, that means anyone can copy " -#| "the content and start a new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being " -#| "open has only made Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect " -#| "is not always what is best for everyone.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345 msgid "" "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its " "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of " @@ -19904,17 +19594,18 @@ msgid "" "Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is " "best for everyone.</quote>" msgstr "" -"Wikipedia stoler ikke bare på god oppførsel i fellesskapet og på sine " -"nettsteder, men også av alle andre når innholdet spres fra Wikipedia. Hele " +"Wikipedia baserer seg ikke bare på god oppførsel i fellesskapet og på sine " +"nettsteder, men også hos alle andre når innholdet forlater Wikipedia. Hele " "teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC " "BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål, og endres så lenge " -"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til publikum med samme lisens. I " -"teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny Wikipedia. " -"Men som Stephen forklarte, <quote>Å være åpen har bare gjort Wikipedia større og " -"sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er best for alle</quote>." +"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til offentligheten med samme " +"lisens. I teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny " +"Wikipedia. Men som Stephen forklarte, <quote>Å være åpen har bare gjort " +"Wikipedia større og sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er " +"best for alle</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9369 msgid "" "<ulink url=\"http://gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-" "mistakes/\"/>" @@ -19923,24 +19614,7 @@ msgstr "" "mistakes/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9344 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia " -#| "is that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain " -#| "what they do. Wikipedia is not simply a source of up-to-the-minute " -#| "content on every given topic—it is also a global patchwork of humans " -#| "working together in a million different ways, in a million different " -#| "capacities, for a million different reasons. While many have tried to " -#| "guess what makes Wikipedia work as well it does, the fact is there is no " -#| "single explanation. “In a movement as large as ours, there is an " -#| "incredible diversity of motivations,” Stephen said. For example, there is " -#| "one editor of the English Wikipedia edition who has corrected a single " -#| "grammatical error in articles more than forty-eight thousand times." -#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Only a fraction of Wikipedia " -#| "users are also editors. But editing is not the only way to contribute to " -#| "Wikipedia. “Some donate text, some donate images, some donate " -#| "financially,” Stephen told us. “They are all contributors.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9357 msgid "" "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is " "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what " @@ -19958,24 +19632,25 @@ msgid "" "some donate images, some donate financially,</quote> Stephen told us. " "<quote>They are all contributors.</quote>" msgstr "" -"Selvfølgelig er den primære årsaken til at ingen har lykkes kooptere " -"Wikipedia, er at kopieringsbestrebelsene ikke har Wikipedia-fellesskapet til " -"å opprettholde det de gjør. Wikipedia er ikke bare en kilde til kontinuerlig " -"oppdatert innhold for ethvert gitt tema – det er også et globalt lappeteppe " -"av mennesker som jobber sammen på en million forskjellige måter, med en " -"million forskjellige utgangspunkter, av en million forskjellige grunner. " -"Mange har forsøkt å gjette hva som gjør Wikipedia-arbeid så bra som det " -"gjør, men det er ingen enkel forklaring. <quote>I en bevegelse som er like stor " -"som vår, er det et utrolig mangfold av motivasjon</quote>, sa Stephen. Det er for " -"eksempel en redaktør av den engelske Wikipedia-utgaven som har rettet en " -"enkel grammatisk feil i artikler mer enn førtiåtte tusen ganger.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også " -"redaktører. Men redigering er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia " -"på. <quote>Noen donerer tekst, noen donerer bilder, noen donerer økonomisk</quote>, " -"fortalte Stephen oss. <quote>De er alle bidragsytere.</quote>" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363 +"Selvfølgelig er den primære årsaken til at ingen har lykkes i å lage sin " +"egen versjon av Wikipedia, er at kopieringsforsøkene ikke har Wikipedia-" +"fellesskapet til å holde ved like det de gjør. Wikipedia er ikke bare en " +"kilde til kontinuerlig oppdatert innhold for ethvert tema – det er også et " +"verdensomspennende lappeteppe av mennesker som jobber sammen på en million " +"forskjellige måter, med en million forskjellige utgangspunkt, av en million " +"forskjellige grunner. Mange har forsøkt å gjette hva som gjør Wikipedia-" +"arbeid så bra som det er, men det finnes ingen enkel forklaring. <quote>I en " +"bevegelse som er like stor som vår, er det et utrolig mangfold av " +"motivasjoner</quote>, sa Stephen. Det er for eksempel en redaktør av den " +"engelske Wikipedia-utgaven som har rettet en enkel grammatisk feil i " +"artikler mer enn førtiåtte tusen ganger.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også redaktører. Redigering " +"er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia. <quote>Noen donerer tekst, " +"noen donerer bilder, noen donerer økonomisk</quote>, fortalte Stephen oss. " +"<quote>De er alle bidragsytere.</quote>" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376 msgid "" "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are " "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual " @@ -19993,7 +19668,7 @@ msgstr "" "mer enn 77 millioner dollar fra mer enn fem millioner givere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9373 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9386 msgid "" "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, " "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in " @@ -20012,7 +19687,7 @@ msgstr "" "verdi, så gi tilbake. Hver liten del hjelper. Med nok øyne har de rett." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9397 msgid "" "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single " "human being can freely share in the sum of all knowledge. They work to " @@ -20030,7 +19705,7 @@ msgstr "" "er grunnleggende for alt fondet gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406 msgid "" "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be " "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is " @@ -20043,7 +19718,7 @@ msgstr "" "fellesskapet deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9399 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9412 msgid "" "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number " "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global " @@ -20057,7 +19732,7 @@ msgstr "" "oss." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419 msgid "" "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great " "public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, " @@ -20067,17 +19742,17 @@ msgid "" msgstr "" "Selvfølgelig, resultatet fra bevegelsen er blitt en av Internetts store " "offentlige ressurser. <quote>Internett har mange bedrifter og butikker, men " -"det mangler de digitale motstykkene til parker og åpne offentlige " -"områder</quote>, sa Stephen. <quote>Wikipedia har klart å bli et slikt åpent " +"det mangler de digitale motstykkene til parker og åpne offentlige områder</" +"quote>, sa Stephen. <quote>Wikipedia har klart å bli et slikt åpent " "offentlig område.</quote>" #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9429 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografi" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9418 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9431 msgid "" "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American " "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy " @@ -20088,7 +19763,7 @@ msgstr "" "from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9424 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9437 msgid "" "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010." @@ -20097,12 +19772,12 @@ msgstr "" "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9429 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9442 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012." msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9432 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9445 msgid "" "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our " "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010." @@ -20111,7 +19786,7 @@ msgstr "" "Decisions. Oppdatert utgave. New York: Harper Perennial, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9436 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9449 msgid "" "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, " "2012." @@ -20120,7 +19795,7 @@ msgstr "" "Media, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9440 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453 msgid "" "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms " "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. <ulink url=" @@ -20133,7 +19808,7 @@ msgstr "" "CC BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9447 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9460 msgid "" "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. " "Cachan, France: Without Model, 2016. <ulink url=\"http://www.slideshare.net/" @@ -20144,7 +19819,7 @@ msgstr "" "WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (lisensiert med CC BY-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9466 msgid "" "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper " "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy " @@ -20157,7 +19832,7 @@ msgstr "" "transformative-social-paradigm/\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9459 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9472 msgid "" "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. " "Gabriola Island, BC: New Society, 2014." @@ -20166,7 +19841,7 @@ msgstr "" "Gabriola Island, BC: New Society, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9463 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9476 msgid "" "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the " "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-" @@ -20185,7 +19860,7 @@ msgstr "" "democratic-money-and-capital-commons\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9486 msgid "" "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World " "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012." @@ -20194,7 +19869,7 @@ msgstr "" "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9477 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9490 msgid "" "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of " "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010." @@ -20203,7 +19878,7 @@ msgstr "" "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9481 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9494 msgid "" "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New " "Haven: Yale University Press, 2008." @@ -20212,7 +19887,7 @@ msgstr "" "Haven: Yale University Press, 2008." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9484 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9497 msgid "" "<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC " "BY-NC-SA)." @@ -20221,7 +19896,7 @@ msgstr "" "BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9488 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9501 msgid "" "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in " "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015." @@ -20230,7 +19905,7 @@ msgstr "" "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9493 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9506 msgid "" "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation " "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006." @@ -20239,7 +19914,7 @@ msgstr "" "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9497 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9510 msgid "" "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from " "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006." @@ -20248,7 +19923,7 @@ msgstr "" "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9501 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9514 msgid "" "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City " "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov " @@ -20265,7 +19940,7 @@ msgstr "" "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9508 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9521 msgid "" "Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the " "Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, " @@ -20276,7 +19951,7 @@ msgstr "" "Madison, og Strandburg, Governing Knowledge Commons." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9526 msgid "" "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative " "Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." @@ -20285,7 +19960,7 @@ msgstr "" "Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531 msgid "" "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet " "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014." @@ -20294,7 +19969,7 @@ msgstr "" "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9522 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535 msgid "" "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about " "Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink " @@ -20303,11 +19978,11 @@ msgid "" msgstr "" "Eckhardt, Giana, og Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about " "Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink " -"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"" -"/>." +"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/" +">." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9528 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9541 msgid "" "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: " "Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University " @@ -20320,7 +19995,7 @@ msgstr "" "Knowledge\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9548 msgid "" "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. " "New York: Portfolio, 2014." @@ -20329,7 +20004,7 @@ msgstr "" "New York: Portfolio, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9539 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9552 msgid "" "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in " "a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free " @@ -20340,7 +20015,7 @@ msgstr "" "Knowledge." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9557 msgid "" "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. <quote>Ten " "Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring " @@ -20353,7 +20028,7 @@ msgstr "" "ten_nonprofit_funding_models\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9550 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9563 msgid "" "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. " "New York: Oxford University Press, 2012." @@ -20362,7 +20037,7 @@ msgstr "" "New York: Oxford University Press, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9554 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9567 msgid "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, eds. " "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014." @@ -20371,7 +20046,7 @@ msgstr "" "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9559 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9572 msgid "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. " "<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, " @@ -20382,7 +20057,7 @@ msgstr "" "Madison, og Strandburg, Governing Knowledge Commons." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9564 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9577 msgid "" "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint with " "new epilogue. New York: Portfolio, 2012." @@ -20391,7 +20066,7 @@ msgstr "" "med ny epolog. New York: Portfolio, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9568 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9581 msgid "" "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New " "York: Viking, 2013." @@ -20400,7 +20075,7 @@ msgstr "" "York: Viking, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9572 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9585 msgid "" "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " "and the Commons. New York: Zed Books, 2014." @@ -20409,7 +20084,7 @@ msgstr "" "and the Commons. New York: Zed Books, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9576 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9589 msgid "" "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the " "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012." @@ -20418,7 +20093,7 @@ msgstr "" "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9581 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9594 msgid "" "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters. Toronto: " "Doubleday Canada, 2014." @@ -20427,7 +20102,7 @@ msgstr "" "Doubleday Canada, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9585 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9598 msgid "" "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: " "Farrar, Straus and Giroux, 2010." @@ -20436,7 +20111,7 @@ msgstr "" "Farrar, Straus and Giroux, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9589 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602 msgid "" "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage " "Books edition. New York: Vintage Books, 2007." @@ -20445,7 +20120,7 @@ msgstr "" "Books edition. New York: Vintage Books, 2007." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9593 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9606 msgid "" "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential " "within Us All. New York: Crown, 2013." @@ -20454,7 +20129,7 @@ msgstr "" "within Us All. New York: Crown, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9597 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610 msgid "" "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " "Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012." @@ -20463,7 +20138,7 @@ msgstr "" "Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9615 msgid "" "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get " "Discovered. New York: Workman, 2014." @@ -20472,7 +20147,7 @@ msgstr "" "Discovered. New York: Workman, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619 msgid "" "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. " "New York: Workman, 2012." @@ -20481,7 +20156,7 @@ msgstr "" "New York: Workman, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9623 msgid "" "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New " "York: Morgan James, 2016." @@ -20490,7 +20165,7 @@ msgstr "" "York: Morgan James, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9627 msgid "" "Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " "Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/" @@ -20501,7 +20176,7 @@ msgstr "" "news/technology-35709680\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9632 msgid "" "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid " "Economy. New York: Penguin Press, 2008." @@ -20510,7 +20185,7 @@ msgstr "" "Economy. New York: Penguin Press, 2008." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9623 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9636 msgid "" "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and " "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014." @@ -20519,7 +20194,7 @@ msgstr "" "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9627 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9640 msgid "" "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus " "and Giroux, 2015." @@ -20528,7 +20203,7 @@ msgstr "" "and Giroux, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9631 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9644 msgid "" "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do " "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. " @@ -20539,7 +20214,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9637 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9650 msgid "" "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, " "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink " @@ -20550,7 +20225,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9643 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9656 msgid "" "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value " "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the " @@ -20563,7 +20238,7 @@ msgstr "" "strategyzer.com/books/value-proposition-design\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9649 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9662 msgid "" "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " "People Help. New York: Grand Central, 2014." @@ -20572,7 +20247,7 @@ msgstr "" "People Help. New York: Grand Central, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9653 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9666 msgid "" "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make " "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are " @@ -20587,7 +20262,7 @@ msgstr "" "(lisensiert med CC BY-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9661 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9674 msgid "" "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, " "Australia: Commons Transition Coalition, 2016. <ulink url=\"http://www." @@ -20600,7 +20275,7 @@ msgstr "" "med CC BY-NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9667 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9680 msgid "" "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open " "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly " @@ -20608,12 +20283,12 @@ msgid "" "www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." msgstr "" "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open " -"Source by an Accidental Revolutionary. Revidert utgave. Sebastopol, CA: O’" -"Reilly Media, 2001. Se spesielt <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink " +"Source by an Accidental Revolutionary. Revidert utgave. Sebastopol, CA: " +"O’Reilly Media, 2001. Se spesielt <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink " "url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9673 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9686 msgid "" "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous " "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown " @@ -20624,7 +20299,7 @@ msgstr "" "Business, 2011." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9678 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691 msgid "" "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the " "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave " @@ -20635,14 +20310,14 @@ msgstr "" "Macmillan, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9683 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9696 msgid "" "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013." msgstr "" "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9700 msgid "" "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the " "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016." @@ -20651,7 +20326,7 @@ msgstr "" "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9704 msgid "" "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New " "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012." @@ -20660,7 +20335,7 @@ msgstr "" "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9695 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9708 msgid "" "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010." @@ -20669,7 +20344,7 @@ msgstr "" "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9699 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9712 msgid "" "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR " "Books, 2015." @@ -20678,7 +20353,7 @@ msgstr "" "Books, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9716 msgid "" "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. " "New York: Palgrave Macmillan, 2015." @@ -20687,7 +20362,7 @@ msgstr "" "New York: Palgrave Macmillan, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9707 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9720 msgid "" "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: " "Ikigai Press, 2015." @@ -20696,7 +20371,7 @@ msgstr "" "Ikigai Press, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9711 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9724 msgid "" "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a " "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015." @@ -20705,7 +20380,7 @@ msgstr "" "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9715 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728 msgid "" "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise " "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016." @@ -20714,12 +20389,12 @@ msgstr "" "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9719 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9732 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005." msgstr "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9723 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9736 msgid "" "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology " "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: " @@ -20730,7 +20405,7 @@ msgstr "" "Portfolio, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9741 msgid "" "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark " "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006." @@ -20739,7 +20414,7 @@ msgstr "" "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9732 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9745 msgid "" "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: " "University of Chicago Press, 2015." @@ -20748,7 +20423,7 @@ msgstr "" "University of Chicago Press, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9736 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9749 msgid "" "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open " "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, " @@ -20763,7 +20438,7 @@ msgstr "" "opendesignnow.org\"/> (lisensiert med CC BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9744 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9757 msgid "" "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society " "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. <ulink url=" @@ -20774,7 +20449,7 @@ msgstr "" "\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9750 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9763 msgid "" "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. <ulink " "url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-" @@ -20785,7 +20460,7 @@ msgstr "" "NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9755 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9768 msgid "" "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. " "Boston: Harvard Business Review Press, 2015." @@ -20794,12 +20469,12 @@ msgstr "" "Boston: Harvard Business Review Press, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9760 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9773 msgid "Acknowledgments" msgstr "Takk til" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9762 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9775 msgid "" "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative " "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for " @@ -20813,7 +20488,7 @@ msgstr "" "for startstøtten som fikk oss i gang med prosjektet." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9769 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9782 msgid "" "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for " "sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for " @@ -20824,7 +20499,7 @@ msgstr "" "inspirasjonen." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9774 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9787 msgid "" "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this " "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium " @@ -20840,7 +20515,7 @@ msgstr "" "det de har gjort." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9782 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9795 msgid "" "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter " "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-" @@ -20853,7 +20528,7 @@ msgstr "" "uvurderlige tilbakemeldinger. Ektefølt takk til dere alle." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9788 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9801 msgid "" "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham " "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, " @@ -20946,7 +20621,7 @@ msgstr "" "Yancey Strickler." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9839 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9852 msgid "" "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron " "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham " @@ -21601,8 +21276,8 @@ msgstr "" "Hunner, Tryggvi Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo " "Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika " "Mishra, Vic King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria " -"Klassen, Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak " -"S.Kaujalgi, Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia " +"Klassen, Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S." +"Kaujalgi, Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia " "Kopelman, Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, " "Werner Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William " "Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, "