X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/4e3a04fb7e6f75aa3d4c5576438dab431314a583..6298b20bcba9fede86b50b51e0b45e6ea74dc05c:/HOWTO.md diff --git a/HOWTO.md b/HOWTO.md index a14ccee..fb2d93f 100644 --- a/HOWTO.md +++ b/HOWTO.md @@ -45,6 +45,16 @@ Inside the `po` directory, we have one directory per target _locale_ are stronger, such as Portuguese (would probably be `po/pt_BR` vs. `po/pt_PT`). +## Quick and easy: How to rebuild the sources + +You don't really need to follow this script; it's all scripted in a +`Makefile`. To update the `.pot` (translation template) file, just +run: + + `make pot` + +That is enough to get you to the _Editing the Gettext files_ section. + ## Markdown conversion Markdown is an easy to edit format, with very little markup, and @@ -57,6 +67,18 @@ We use Pandoc to convert the `odt` file into Markdown: We also include the source Markdown file, mostly as documentation, in the Git repository root directory. +### Markdown fixup + +The generated Markdown file is correct, but somewhat _dirty_. I came +up with a quick-and-dirty(er) script to fix several issues, +`fixup.rb`, and intend to update it as needed: + + ruby fixup.rb source.md dest.md + +I still need to add to this fixup the needed markup so that the built +material reflects the book's structure. It will happen :-) It will, of +course, happen earlier if you send me some patches! + ## Extracting strings for translation Gettext works by presenting each particular string to be edited. We