X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/3bc714ccebaef549c339ceb151ddf8e989507613..bb0f0a6f95b8e366a47965190cae21551ba2b76c:/po/nb/mwcc.po diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index 108291c..383f31f 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-21 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:07+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -607,6 +607,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:252 +#, fuzzy msgid "" "They often didn’t like hearing what they do described as an open business " "model. Their endeavor was something more than that. Something different. " @@ -614,11 +615,11 @@ msgid "" "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative " "Commons is not “business as usual.”" msgstr "" -"Ofte likte de ikke å høre, at hva de gjør, ble beskrevet som en åpen " -"forretningsmodell. Deres oppgave var noe mer enn det. Noe annet. Noe som " -"genererer ikke bare økonomisk verdi, men sosial og kulturell verdi. Noe som " -"involverer forbindelser mennesker imellom. Å «Gjøre med Creative Commons» er " -"ikke «business as usual» («virksomhet som vanlig»)." +"Ofte likte de ikke å høre hva de gjorde beskrevet som åpen " +"forretningsmodell. Deres oppgave var noe mer enn det. Noe annet. Noe til " +"ervervelse av ikke bare økonomisk, men sosial og kulturell verdi. Til " +"knytting av mellommenneskelige forbindelser. Å «Gjøre med Creative Commons» " +"er ikke «business as usual» («som vi pleier»)." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:260 @@ -784,12 +785,12 @@ msgid "" "gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are new, such " "as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.”1" msgstr "" -"Jonathan Rowe beskriver velformulert allmenningen som «luften og havene, " +"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som «luften og havene, " "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av " -"allmenninger. Så er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra " +"allmenninger. Det samme er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra " "barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver " "fra naturen, andre er resultat av av menneskelige bestrebelser. Noen er " -"nye, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og kalligrafi.»1)" +"nye, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og kalligrafi.»1" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:336 @@ -854,7 +855,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:362 -#, fuzzy msgid "" "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way " "they participate in the commons while still engaging with the market and/or " @@ -865,13 +865,13 @@ msgid "" "commons with those of the market or state." msgstr "" "Organisasjoner og bedrifter i våre referanseløsninger er unike i måten de " -"deltar i felleskap på mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i " -"offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet, eller med det " -"offentlige varierer. Noen opererer primært som en allmenning med minimal " -"eller ingen avhengighet av markedet eller det offentlige.5) Andre er for en " -"stor del i markedet eller det offentlige, og avhenger av dem for finansiell " -"bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer normer fra " -"allemannseie (commons) med dem som gjelder for markeder eller det offentlige." +"deltar i allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i " +"offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet, eller i det offentlige " +"varierer. Noen opererer primært som allmenning hvis virke uten eller i liten " +"grad er avhengig av markedet eller det offentlige.5) Andre er i høyeste " +"grad en del av markedet eller det offentlige, og avhenger av dem for sin " +"finansielle bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer " +"allemannseiets normer med dem som gjelder for markeder eller det offentlige." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:365 @@ -879,8 +879,8 @@ msgid "" "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of " "engagement with commons, state, and market." msgstr "" -"Fig.1. skildrer hvordan en bedrift kan ha varierende grad av engasjement med " -"allemannseie , det offentlige og markedet." +"Fig.1. Skildrer hvordan en bedrift kan ha varierende grad av engasjement med " +"allemannseie, det offentlige og markedet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:374 @@ -1394,13 +1394,13 @@ msgid "" "primary way in which resources were managed and needs met. (Fig. 4 " "illustrates the commons in relation to the state and the market.)" msgstr "" -"I århundrer, håndterte urfolk og førindustrielle samfunn ressurser, " -"inkludert vann, mat, brensel, vanning, fisk, vilt og mange andre ting, " -"kollektivt som et felleseie.11 Det var intet marked, ingen verdensøkonomi. " -"Staten, i form av herskere, påvirket allmenningene, men kontrollerte dem " -"ikke. Direkte sosial deltakelse i en allmenning var primært måten ressurser " -"ble styrt på og behov møtt. (Fig. 4 illustrerer allemannseie i forhold til " -"stat og marked.)" +"I århundrer håndterte urfolk og førindustrielle samfunn ressurser, inkludert " +"vann, mat, brensel, vanning, fisk, vilt og mange andre ting, kollektivt som " +"et felleseie.11) Det var intet marked, ingen verdensøkonomi. Staten, i form " +"av herskere, påvirket allmenningene, men kontrollerte dem ikke. Direkte " +"sosial deltakelse i en allmenning var primært måten ressurser ble styrt på " +"og behov møtt. (Fig. 4 illustrerer allemannseie i forhold til stat og " +"marked.)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:588 @@ -1423,10 +1423,10 @@ msgid "" msgstr "" "Dette etterfølges av en lang historie der staten (monarkiet eller en " "makthaver) overtar allmenninger til sine egne formål. Dette kalles " -"innkapsling av allemannseie.12 I gamle dager ble \"commoners\" kastet ut fra " -"land, gjerder og hekker reist, lover og sikkerhet konfigurert til å forby " -"adgang.13 Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det primære " -"verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)." +"innkapsling av allemannseie.12) I gamle dager ble «commoners» kastet ut fra " +"land, gjerder og hekker reist, lover og sikkerhet satt opp for å forby " +"adgang.13) Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det " +"primære verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:608 @@ -1442,16 +1442,16 @@ msgid "" "living, improved health, and education. Fig. 6 shows how today the market is " "the primary means by which resources are managed." msgstr "" -"Eierskap tll land, vann og vilt ble distribuert til den herskende familien " +"Eierskap til land, vann og vilt ble distribuert til den herskende familien " "og politisk utvalgte. Vanlige borgere ble fordrevet fra landområdene og " "flyttet til byer. Med fremveksten av den industrielle revolusjonen ble " "landområder og ressurser solgt til bedrifter for å støtte produksjon. " -"Folkevalgte forsamlinger overtok etterhvert fra monarkier. Vanlige borgere " +"Folkevalgte forsamlinger overtok etter hvert fra monarkier. Vanlige borgere " "ble arbeidere som tjente penger ved å betjene maskiner i industrien. Finans, " -"business og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene å støtte markeder, " -"vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til markedsproduserte varer en " -"økende levestandard, bedre helse og utdanning. Fig. 6 viser hvordan markedet " -"i dag er hovedmåten for ressurhåndtering." +"virksomhet (business) og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene til å " +"støtte markeder, vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til " +"markedsproduserte varer en økende levestandard, bedre helse og utdanning. " +"Fig. 6 viser hvordan markedet i dag er hovedmåten for ressurhåndtering." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:611 @@ -1482,13 +1482,13 @@ msgid "" "Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a " "justification for private property and free markets." msgstr "" -"Fiskeriressurser var tema for Garrett Hardin innflytelsesrike essay om \"The " -"Tragedy of the Commons,\" publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle " -"i et allmenneie søker å maksimere personlig vinning og vil fortsette å gjøre " -"så selv når allmenningens grenser er nådd. Felleseiet blir så, tragisk nok, " -"utarmet til et punkt hvor det ikke lenger understøtter noen. Hardins essay " -"ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for privat " -"eiendom og frie markeder." +"Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om «The " +"Tragedy of the Commons», publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle i " +"et allmenneie søker å maksimere personlig vinning, og vil fortsette å gjøre " +"det selv når allmenningens grenser er nådd. Felleseiet blir så, tragisk " +"nok, utarmet til et punkt hvor det ikke lenger understøtter noen. Hardins " +"essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for " +"privat eiendom og frie markeder." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:641 @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "" "commons as an alternative to the market or state for solving problems of " "collective action.14" msgstr "" -"Men det er en alvorlig feil med Hardins \"Allmenningens tragedie\"- det er " +"Men det er en alvorlig feil med Hardins «Allmenningens tragedie» - det er " "fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier fungerer. " "Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid med å med " "studere allmenneier over hele verden. Ostroms arbeid viser at naturressurs-" @@ -1521,8 +1521,8 @@ msgstr "" "med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en historie knyttet " "til dem, og er derfor best plassert til å administrere den. Ostroms " "tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; hun innså " -"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet eller staten for " -"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14" +"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet, eller staten for " +"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:651 @@ -1536,14 +1536,14 @@ msgid "" "while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more " "accurately be titled The Tragedy of the Market." msgstr "" -"Hardin mislyktes å vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. " -"Hans modell antok at folk i allmenneier halet uavhengig av hveandre, ut fra " -"ren egeninteresse, uten interaksjon eller ta andre i betraktning. Men som " +"Hardin mislyktes i å vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. " +"Hans modell antok at folk i allmenneier handler uavhengig av hverandre, ut " +"fra ren egeninteresse, uten interaksjon eller hensyn til andre. Men som " "Ostrom fant, i virkeligheten, å håndtere felles ressurser sammen, danner et " "fellesskap og oppfordrer til meningsutveksling. Dette generer naturligvis " -"normer og regler som hjelpe folk til å arbeide sammen og sikre et " +"normer og regler som hjelpe folk til å arbeide sammen, og sikre et " "bærekraftig felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles The " -"tragedy of the Commons kanskje det mer nøyaktig burde ha tittelen The " +"tragedy of the Commons, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen The " "Tragedy of the Market." #. type: Plain text @@ -1559,8 +1559,8 @@ msgid "" "for the usual market norms and rules to be applied." msgstr "" "Hardins historie er basert på forutsetningen om begrensede ressurser. " -"Økonomer har fokusert nesten utelukkende, på knapphet-baserte markeder. " -"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15 Fremveksten av " +"Økonomer har fokusert nesten utelukkende på knapphetsbaserte markeder. " +"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15) Fremveksten av " "informasjonsteknologi og Internett har ført til en eksplosjon i digitale " "ressurser og nye måter for deling og distribusjon. Digitale ressursene kan " "aldri bli uttømt. Fravær av en teori eller modell for hvordan overflod " @@ -1601,8 +1601,8 @@ msgid "" "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified " "this practice of sharing into a set of principles and freedoms:" msgstr "" -"I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere lært fra " -"hverandre ved å dele programvare. På 80-tallet kodifiserte fri programvare-" +"I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere fra " +"hverandre ved å dele programvare. På 1980-tallet kodifiserte fri programvare-" "bevegelsen denne delingspraksisen til et sett med prinsipper og friheter:" #. type: Bullet: '- ' @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Friheten til å redistribuere kopier." #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683 msgid "The freedom to distribute copies of your modified versions to others.16" msgstr "" -"Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16" +"Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:686 @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "" "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that " "typify a digital commons." msgstr "" -"Disse prinsippene og friheter utgjør et sett av normer og regler som " +"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett av normer og regler som " "karakteriserer et digitalt felleseie." #. type: Plain text @@ -1657,16 +1657,16 @@ msgid "" "a proprietary lock on core Internet protocols." msgstr "" "I 1990, for å gjøre deling av kildekode og samarbeid mer tiltrekkende for " -"selskaper, konverterte åpen-kildekode-programvare- initiativet prinsippene " -"til lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av " +"selskaper, konverterte åpen-kildekodeprogramvare-initiativet prinsippene til " +"lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av " "programvare. Fordelene av åpen kildekode - som pålitelighet, skalerbarhet og " "kvalitet kontrollert av uavhengige fagfellevurderinger, ble anerkjent og " -"akseptert. Kundene likte måten åpen kildekode ga dem kontroll uten blir låst " -"inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og åpen kildekode-programvare " -"genereres også en nettverk-effekt der verdien av et produkt eller tjeneste " -"øker med antall personer som bruker det.17 Den dramatiske veksten i selve " -"Internettet skyldes mye til det faktum at ingen har en proprietær lås på " -"kjernens Internett-protokoller." +"akseptert. Kundene likte måten åpen kildekode ga dem kontroll uten å bli " +"låst inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og åpen " +"kildekodeprogramvare genereres også en nettverkseffekt der verdien av et " +"produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det.17) Den " +"dramatiske veksten i selve Internettet skyldes mye det faktum at ingen har " +"en proprietær lås på kjernens Internett-protokoller." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:708 @@ -1680,13 +1680,13 @@ msgid "" "models can provide examples of sustainable approaches for those Made with " "Creative Commons." msgstr "" -"Mens åpen kildekode-programvare fungerer som et felleseie, bygget mange " +"Mens åpen kildekodeprogramvare fungerer som et felleseie, bygget mange " "bedrifter og markeder seg rundt det. Forretningsmodeller basert på lisenser " -"og standarder for åpen kilde-kode utviklet seg sammen med organisasjoner som " +"og standarder for åpen kildekode utviklet seg sammen med organisasjoner som " "håndterte programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. " -"Eric Raymonds essay \"The Magic Cauldron\" gjør en stor jobb med å analysere " -"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med åpen kildekode.18 Disse " -"modellene kan gi eksempler på bærekraftig tilnærminger for de som er laget " +"Eric Raymonds essay «The Magic Cauldron» gjør en stor jobb med å analysere " +"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med åpen kildekode.18) Disse " +"modellene kan gi eksempler på bærekraftige tilnærminger for de som er laget " "med Creative Commons." #. type: Plain text @@ -1703,16 +1703,16 @@ msgid "" "others are excluded from accessing and using it without the creator’s " "permission." msgstr "" -"Det er ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, men " -"også om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, " +"Det handler ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, " +"men også om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, " "informasjonsteknologi og Internett gjorde det mulig for massedeltakelse i " -"produksjon av kreative arbeider og distribusjon av dem. Bilder, bøker, " +"produksjon av kreative arbeider, og distribusjon av dem. Bilder, bøker, " "musikk og mange andre typer digitalt innhold kan nå lett opprettes og " -"distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflods-potensialet, er " -"disse digitale arbeidene som standard ikke underlagt lovgivning om " -"opphavsrett. Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den " -"som har laget det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til og " -"bruken det uten opphavspersonens tillatelse." +"distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflodspotensialet, er " +"disse digitale arbeidene som standard underlagt lovgivning om opphavsrett. " +"Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den som har laget " +"det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til å bruke det uten " +"opphavspersonens tillatelse." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:725 @@ -1724,10 +1724,10 @@ msgid "" "involved with the world.19" msgstr "" "Men folk liker å dele. En av måtene vi definerer oss selv på er å dele " -"verdifull og underholdende innhold. Dermed vokser og nærer relasjoner, vi " -"søker å endre meninger, oppmuntrer til handing, og informerer andre om hvem " -"vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle oss mer involvert i " -"verden.19" +"verdifull og underholdende innhold. Dette gir vekst og næring til " +"relasjoner, vi søker å endre meninger, oppmuntrer til handling, og " +"informerer andre om hvem vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle " +"oss mer involvert i verden.19)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:727 @@ -1744,13 +1744,12 @@ msgid "" "individual creators to large companies and institutions a simple, " "standardized way to grant copyright permissions to their creative work." msgstr "" -"I 2001, ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for å støtte " +"I 2001 ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for å støtte " "alle de som ønsket å dele digitalt innhold. En pakke med Creative Commons-" -"lisenser var modellert etter de for programvare med åpen kilde-kode, men for " +"lisenser var modellert etter de for programvare med åpen kildekode, men for " "bruk for digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, " -"fra individuelle skaperne til store selskaper og institusjoner, en " -"standardisert måte for å gi opphavsretts-tillatelser for sitt skapende " -"arbeid." +"fra individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel " +"standardisert måte å gi opphavsrettstillatelser for sitt skapende arbeid." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:748 @@ -1769,16 +1768,16 @@ msgid "" "digital content in a commons." msgstr "" "Creative Commons-lisenser har en tre-lags design. Normer og regler for hver " -"lisens uttrykkes først i fullt ut i det juridiske språket som brukes av " +"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske språket som brukes av " "advokater. Dette kalles den juridiske lisensteksten. Men siden de fleste " -"bidragsytere og brukere ikke er advokater, lisensene har også en commons " +"bidragsytere og brukere ikke er advokater, har lisensene også en commons " "avtaletekst, som uttrykker tillatelsene i vanlig språk, som folk flest raskt " "kan lese og forstå. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den " "juridiske koden som ligger under. Det tredje laget er den maskinlesbare, som " "gjør det enkelt for Internettet å vite om et arbeid har en Creative Commons-" "lisens ved å uttrykke tillatelser på en måte som programvaresystemer, " -"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstå.20 Sett samlet sikrer disse " -"tre lagene at skaperne, brukere, og selv nettområdet selv forstår normer og " +"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstå.20) Sett samlet sikrer " +"disse tre lagene at skaperne, brukere, og nettområdet selv forstår normer og " "regler for digitalt innhold i et allemannseie." #. type: Plain text @@ -1807,11 +1806,12 @@ msgid "" "case studies were chosen to reflect that diversity.)" msgstr "" "Individuelle kunstnere, fotografer, musikere og filmskapere bruker Creative " -"Commons, men så også museer, regjeringer, kreative næringer, produsenter og " -"forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, inkludert store " -"plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre som blogger.21 Brukere av " -"Creative Commons er mangfoldige og går på tvers av mange ulike sektorer. (" -"Våre referanseløsninger ble valgt for å reflektere det mangfoldet.)" +"Commons, men det gjør også museer, regjeringer, kreative næringer, " +"produsenter og forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, " +"inkludert store plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre slik som " +"blogger.21) Brukere av Creative Commons er mangfoldige, og går på tvers av " +"mange ulike sektorer. (Våre referanseløsninger ble valgt for å reflektere " +"dette mangfoldet.)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:773 @@ -1827,13 +1827,13 @@ msgid "" "software movement." msgstr "" "Noen ser Creative Commons som en måte å dele en gave med andre, en måte for " -"å bli kjent, eller en måte å gi en sosial fordel. Andre er bare forpliktet i " -"forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen, er deltakelsen " -"ansporet av gratis-kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som fremmer " -"friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Gratis-kultur " +"å bli kjent, eller en måte å gi en sosial fordel på. Andre er bare " +"forpliktet i forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen er " +"deltakelsen ansporet av fri kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som " +"fremmer friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Fri kultur-" "bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med " "restriktive lover om opphavsrett. Denne grunnholdning til fri utveksling i " -"en allmenning samstemmer gratis-kultur bevegelsen med den frie og åpen " +"en allmenning samstemmer fri kultur-bevegelsen med den frie og åpen " "kildekode-programvare-bevegelsen." #. type: Plain text @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "" msgstr "" "Over tid, har Creative Commons avfødt en hel rekke med åpne bevegelser, " "inkludert åpne pedagogiske ressurser, åpen tilgang, åpen vitenskap og åpne " -"data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse og dele " +"data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse, og dele " "digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle for " "fritt å ha tilgang, bruke, og endre." @@ -1865,14 +1865,14 @@ msgid "" "them." msgstr "" "Staten er i økende grad involvert i å støtte åpne bevegelser. The Open " -"Government Partnership ble lansert i 2011 for å gi en internasjonal " -"plattform for regjeringer til å bli mer åpne, ansvarlige og mottakelige i " -"forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra åtte deltakerlandene til " -"sytti.22 I alle disse landene, arbeider regjeringen og det sivile samfunnet " -"sammen om å utvikle og implementere ambisiøse åpen-regjering-reformer. " -"Regjeringer adopterer i økende grad Creative Commons for å sikre at arbeid " -"finansiert av skattebetalerne er åpent og gratis for det publikum som " -"betalte for dem." +"Government Partnership (åpen regjeringspartnerskap) ble lansert i 2011 for å " +"gi en internasjonal plattform for regjeringer til å bli mer åpne, ansvarlige " +"og mottakelige i forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra åtte " +"deltakerland til sytti.22) I alle disse landene arbeider regjeringen og det " +"sivile samfunnet sammen om å utvikle og implementere ambisiøse åpen-" +"regjering-reformer (offentlige reformer). Regjeringer bruker i økende grad " +"Creative Commons for å sikre at arbeid finansiert av skattebetalerne er " +"åpent og gratis for det publikum som betalte for dem." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:791 @@ -1895,14 +1895,14 @@ msgid "" msgstr "" "Dagens marked er i stor grad drevet av global kapitalisme. Lov og økonomiske " "systemer er strukturert for å støtte inntjening, privatisering og bedriftens " -"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektiv enn det offentlige har ført " -"til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, " -"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.23 Mens dette systemet har vært " -"svært effektiv til å generere forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, " +"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektivt enn det offentlige, har " +"ført til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, " +"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.23) Mens dette systemet har vært " +"svært effektivt til å generere forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, " "har innvirkningen på menneskets trivsel vært blandet. Motstykket til økende " -"levestandard og forbedringer i helse og utdanning, er stadig økende " -"ulikheter i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vårt naturlige " -"miljø, og demokratiske sammenbrudd.24" +"levestandard og forbedringer i helse og utdanning er stadig økende ulikheter " +"i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vårt naturlige miljø, og " +"demokratiske sammenbrudd.24)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:809 @@ -1916,7 +1916,8 @@ msgstr "" "I lys av disse utfordringene er det en voksende anerkjennelse av at BNP-" "veksten ikke bør være et mål i seg selv, at utvikling trenger å være sosialt " "og økonomisk inkluderende, at miljømessig bærekraft er en forutsetning ikke " -"et alternativ, og at vi trenger å bedre balanse markedet, stat og samfunn.25" +"et alternativ, og at vi trenger å balansere markedet, stat og samfunn " +"bedre.25)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:817 @@ -1931,11 +1932,11 @@ msgid "" msgstr "" "Disse erkjennelser har ført til en fornyet interesse i allemannseie som " "muliggjør en slik balanse. Byregjeringer, som italienske Bologna, " -"samarbeider med sine innbyggere å få til forskrifter for omsorg for og " -"modernisering av bymessige felleseier.26 Seoul og Amsterdam kaller seg \"" -"delingsbyer,\" når de søker etter å få til bærekraftig og mer effektiv bruk " -"av knappe ressurser. De ser som en måte å forbedre bruken av offentlige rom, " -"mobilitet, sosialt samhold og sikkerhet.27" +"samarbeider med sine innbyggere for å få til forskrifter for omsorg for og " +"modernisering av bymessige felleseier.26) Seoul og Amsterdam kaller seg " +"«delingsbyer», når de søker etter å få til bærekraftig og mer effektiv bruk " +"av knappe ressurser. De ser deling som en måte å forbedre bruken av " +"offentlige rom, mobilitet, sosialt samhold og sikkerhet.27)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:834 @@ -1956,21 +1957,22 @@ msgid "" "the commons broadens and diversifies the number of people who can use and " "derive value from an asset." msgstr "" -"Markedet selv har tatt en interesse i delingsøkonomien, med bedrifter som " -"Airbnb som gir et peer-to-peer markedet for kortvarig overnatting og Uber " -"som gir en plattform for deling av bilturer. Mens Airbnb og Uber fortsatt i " -"stor grad opererer med vanlige normer og regler i et marked, noe som gjør " -"dem mindre som en felleseier mo mer som en tradisjonell virksomhet som søker " -"finansiell inntjening. Mye av delingsøkonomien er ikke om allmennger eller å " -"bygge et alternativ til en bedrifts-drevet markedsøkonomi; Det handler om å " -"utvide det deregulerte frie markedet til nye områder i våre lives.28 Mens " -"ingen av de vi intervjuet for våre referanseløsninger ville beskriver seg " -"selv som en del av delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige " -"paralleller. Både delingsøkonomi og allmenneie gjøre bedre bruk av " -"eiendelens kapasitet. Delingsøkonomien ser personlig beboere og biler som " -"har en latent ekstra kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang på " -"felleseier utvider og diversifiserer antall personer som kan bruke og få " -"verdi ut av en eiendel." +"Markedet selv har vært interessert i delingsøkonomien, med bedrifter som " +"Airbnb som gir et peer-to-peer marked (P2P: likemannsnettverk) for kortvarig " +"overnatting, og Uber som gir en plattform for deling av bilturer. Airbnb og " +"Uber opererer imidlertid fortsatt i stor grad med vanlige normer og regler i " +"et marked, noe som gjør dem mindre som en felleseier, og mer som en " +"tradisjonell virksomhet som søker finansiell inntjening. Mye av " +"delingsøkonomien er ikke om allmenneier, eller å bygge et alternativ til en " +"bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om å utvide det deregulerte frie " +"markedet til nye områder i våre liv.28) Mens ingen av de vi intervjuet for " +"våre referanseløsninger ville beskrive seg selv som en del av " +"delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige paralleller. Både " +"delingsøkonomi og allmenneie gjør bedre bruk av eiendelens kapasitet. " +"Delingsøkonomien ser på personlig beboere og biler å ha en latent ekstra " +"kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang på felleseier utvider og " +"diversifiserer (spre, fordele på ) antall personer som kan bruke og få verdi " +"ut av en eiendel." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:844 @@ -1984,14 +1986,15 @@ msgid "" "getting faster, better, and cheaper. The cost of anything built on these " "technologies will always go down until it is close to zero.29" msgstr "" -"Enveis \"Made with Creative Commons\" referansestudier skiller seg fra " -"delingsøkonomien med sine fokus på digitale ressurser. Digitale ressurser " -"virker under ulike økonomiske regler enn de fysiske. I en verden hvor " -"prisene alltid synes å gå opp, er informasjonsteknologi et avvik. " -"Databehandlingsmakt, lagringsplass og båndbredde er alle raskt økende, men " -"heller enn at kostnadene går opp, går kostnadene ned. Digital teknologi blir " -"raskere, bedre og billigere. Kostnaden for noe som bygger på disse " -"teknologiene vil alltid gå ned til nær null.29" +"Enveis «Made with Creative Commons» (Laget med Creative Commons) " +"referansestudier skiller seg fra delingsøkonomien med sine fokus på digitale " +"ressurser. Digitale ressurser virker under ulike økonomiske regler enn de " +"fysiske. I en verden hvor prisene alltid synes å gå opp, er " +"informasjonsteknologi et avvik. Databehandlingsmakt, lagringsplass og " +"båndbredde er alle raskt økende, men heller enn at kostnadene går opp, går " +"kostnadene ned. Digital teknologi blir raskere, bedre og billigere. " +"Kostnaden for noe som bygger på disse teknologiene vil alltid gå ned til nær " +"null.29)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:855 @@ -2009,12 +2012,12 @@ msgid "" msgstr "" "De som lages med Creative Commons søker å utnytte de unike iboende " "egenskaper til digitale ressurser, inkludert å senke kostnadene. Bruken av " -"digitale rettighetshånterte teknologier i form av låser, passord og " -"kontroller for å hindre at digitale produkter fra å bli brukt, endret, " +"digitale rettighetshåndterte teknologier i form av låser, passord og " +"kontroller for å hindre at digitale produkter blir tilgjengelige, endret, " "kopiert og distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes " "Creative Commons-lisenser til å legge digitalt innhold i felleseier, og ta " -"fordelen ved av den unike økonomi som er knyttet til å være digital. Målet " -"er å oppnå at digitale ressursene brukes så mye og av så mange som mulig. " +"fordelen ved den unike økonomi som er knyttet til å være digital. Målet er å " +"oppnå at digitale ressursene brukes så mye og av så mange som mulig. " "Maksimert tilgang og deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod " "fremfor knapphet." @@ -2029,11 +2032,11 @@ msgid "" "devising their own economic models and practice." msgstr "" "Den trinnvise kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av digitale " -"produkter er neste til null, og gjør overflod mulig. Men forestille et " -"marked basert mer på overflod enn knapphet er så fremmed for måten vi tenker " -"oss økonomisk teori og praksis, så vi strever imot å gjøre det.30 Det som er " -"laget med Creative Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og " -"utformer sine egne økonomiske modeller og praksiser." +"produkter er neste null, og gjør overflod mulig. Men å forestille seg et " +"marked basert mer på overflod snarere enn knapphet er så fremmed for måten " +"vi tenker oss økonomisk teori og praksis på, at vi strever med å gjøre " +"det.30) Det som er laget med Creative Commons er banebrytende i dette nye " +"landskapet, og utformer sine egne økonomiske modeller og praksiser." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:868 @@ -2061,15 +2064,15 @@ msgid "" "alternatives to the traditional corporation. Collectively, these alternative " "market entities are changing the rules and norms of the market.32" msgstr "" -"For et vanlig aksjeselskap, er det vanskelig å få til sosial fordel med som " +"For et vanlig aksjeselskap er det vanskelig å få til sosial fordel med som " "en del av sin virksomhet, så det er lovpålagt å ta avgjørelser til økonomisk " -"fordel aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser frem. " -"Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak, som utvider sine " +"fordel for aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser " +"frem. Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine " "forretningsmål fra å gjøre fortjeneste til å gjøre en positiv innvirkning " -"på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.31 Felles- og " -"arbeidstaker-eide bedrifter, kooperativer, laug og andre organisasjonsformer " +"på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.31) Fellesskapseide og " +"arbeidstakereide bedrifter, kooperativer, laug og andre organisasjonsformer " "er alternativer til tradisjonelle bedrifter. Samlet endrer disse alternative " -"markedsaktørene markedets regler og normer.32" +"markedsaktørene markedets regler og normer.32)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:886 @@ -2080,12 +2083,12 @@ msgid "" "nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five " "countries, it is useful as a framework for talking about business models.33" msgstr "" -"\"En bok om åpne forretningsmodeller\" er hvordan vi beskrev det i denne " -"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en håndbok kalt \"Business Model " -"Generation\" som vår referanse for å definere hva en forretningsmodell er. " -"Utviklet over ni år med en \"åpen prosess\" som involverte 470 medforfattere " +"«En bok om åpne forretningsmodeller» er hvordan vi beskrev det i denne " +"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en håndbok kalt «Business Model " +"Generation» som vår referanse for å definere hva en forretningsmodell er. " +"Utviklet over ni år med en «åpen prosess» som involverte 470 medforfattere " "fra 45 land, er den nyttig som et rammeverk for å omtale " -"forretningsmodeller.33" +"forretningsmodeller.33)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:895 @@ -2099,15 +2102,15 @@ msgid "" "This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses and helped " "start-ups plan their economic model." msgstr "" -"Den inneholder et \"lerret for forretningsmodeller\", som oppfatter at en " -"forretningsmodell har ni byggestener.34 Dette tomme lerretet kan tjene som " +"Den inneholder et «lerret for forretningsmodeller», som oppfatter at en " +"forretningsmodell har ni byggestener.34) Dette tomme lerretet kan tjene som " "et verktøy for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset " "dette lerretet for forretningsmodeller til et lerret for en åpen " "virksomhetsmodell, og la til tre flere byggeklosser passende for " "fellesskapsbedrifter i et hybrid marked: Sosial nytte, Creative Commons-" -"lisens, og \"type åpent miljø som virksomheten passer i\".35 Dette " -"forbedrede lerret viste seg nyttig når vi analyserte bedrifter, og hjalp " -"grundere å planlegge sin økonomiske modell." +"lisens, og «type åpent miljø som virksomheten passer i».35) Dette " +"forbedrede lerretet viste seg nyttig når vi analyserte bedrifter, og hjalp " +"gründere å planlegge sin økonomiske modell." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:906 @@ -2122,16 +2125,16 @@ msgid "" "Commons use business speak; for some the process has been experimental, " "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model." msgstr "" -"I intervjuene i vår studie, uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv " -"som å ha en åpen forretningsmodell - begrepet forretningsmodell foreslo " +"I intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv " +"som å ha en åpen forretningsmodell – begrepet forretningsmodell foreslo " "primært å være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spektret, fra " -"felleseie - til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som en " -"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og allemannseie-" -"verdiene er, jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller vise til " -"hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med Creative " -"Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært " -"eksperimentell, vokst frem og organisk, enn nøye planlagt ved hjelp av en " -"forhåndsdefinert modell." +"felleseie – til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som en " +"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og " +"allemannseieverdiene er, jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller " +"vise til hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med " +"Creative Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært " +"eksperimentell, vokst frem og organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp " +"av en forhåndsdefinert modell." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:917 @@ -2147,16 +2150,16 @@ msgid "" "than one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple " "paths to sustainability." msgstr "" -"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjere i " +"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjerte i " "markedet for å generere inntekter på ulik måte. Hvordan dette gjøres " -"varierer mye. Donasjoner, Betal hva du kan, Medlemskap, \"Digitalt gratis " -"men fysisk for betaling, \"fellesfinansiering, matchmaking, verdiøkende " -"tjenester, beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første " -"beskrivelse av hvordan å skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om " -"seneste tenkning om det se \"Hvordan bringe inn penger\" i neste seksjon.)36 " +"varierer mye. Donasjoner, betal hva du kan, medlemskap, «Digitalt gratis, " +"men fysisk for betaling», fellesfinansiering, matchmaking, verdiøkende " +"tjenester, beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første " +"beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om seneste " +"tenkning om dette, se «Hvordan bringe inn penger» i neste seksjon.)36) " "Det er ingen enkel, magisk kule, og hver oppgave har utviklet måter som " "passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én måte. Å diversifisere " -"inntektsstrømmer reduserer risikoen og gir flere veier til bærekraft." +"inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier til bærekraft." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:919 @@ -2173,8 +2176,8 @@ msgid "" msgstr "" "Mens det kan være klart hvorfor felleseie-baserte organisasjoner ønsker å " "samhandle og engasjere seg med markedet (de trenger penger for å overleve), " -"kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere med felleseier. " -"Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler." +"kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere seg med " +"felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:931 @@ -2205,15 +2208,15 @@ msgid "" "commons provides access to everyone levels the playing field and promotes " "inclusiveness, equity, and fairness." msgstr "" -"Commons sikrer tilgang for alle. Markedet har tradisjonelt operert ved å " -"sette ressurser bak en betalingsvegg og krever betaling før tilgang. " -"Felleseier åpner ressursene, og gir tilgang med en gang og uten betaling. De " -"som er laget med Creative Commons gjøre lite eller ingen bruk av digital " -"rettighetsadministrasjon (DRM) til å administrere ressurser. Ved ikke å " -"bruke DRM frigjøres kostnadene ved å anskaffe DRM-teknologi og " -"arbeidsressurser til å engasjere seg i straffepraksis knyttet til " -"adgangsbegrensning. Måten fellesskapet gir tilgang til alle, jevner ut " -"spillefeltet og fremmer inkludering, rettferdighet og redelighet." +"Commons sikrer alle tilgang. Markedets tradisjon har vært å betalingsmure " +"inn ressurser, betaling før tilgang. Felleseie åpner ressurstilgangen, " +"umiddelbar tilgang uten betaling. Laget med Creative Commons gjør lite eller " +"ingen bruk av digital tilgangsnekting (DRM – digital rights management) til " +"ressursbakstreveri. Ved ikke å bruke DRM frigjøres kostnadene ved å " +"anskaffe DRM-teknologi og arbeidsressurser til ervervelse av " +"straffepraksisinformasjon knyttet til adgangsbegrensning. Måten fellesskapet " +"gir tilgang til alle, gir alle én spade, fremmer inkludering, rettferdighet " +"og redelighet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:953 @@ -2228,15 +2231,15 @@ msgid "" "directly participate in culture, knowledge building, and even democracy, and " "many other socially beneficial practices." msgstr "" -"Allemannseie maksimerer deltakelse. Ressurser i felleseier kan brukes og er " -"åpen for medvirkning av og fra alle. Å bruke andres ressurser, bidra med " -"ditt eget, og blande ditt med andres for å skape nye arbeider er alle " -"dynamiske skjemaer for deltakelse som er gjort mulig av commons. Å gjøre med " -"Creative Commons betyr at du engasjerer så mange brukere av dine ressursene " -"som mulig. Brukerne godkjenner, redigerer, remikser, heler, lokaliserer, " -"oversetter og distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk direkte å " -"delta i kulturer, kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre " -"former for samfunnsnyttige praksis." +"Allemannseie er deltagelsens seiersgang. Ressurser i felleseie kan brukes, " +"og er åpne for medvirkning av og med alle. Å bruke andres ressurser, bidra " +"med eget, og blande med andres for å skape nye arbeider, er alle dynamiske " +"former for deltakelse muliggjort av allmenningen. Laget med Creative Commons " +"betyr engasjering av så mange brukere av ressursene dine som mulig. Brukerne " +"godkjenner, redigerer, remikser, retter, lokaliserer, oversetter og " +"distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk å delta direkte i kulturer, " +"kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre former for " +"samfunnsnyttig praksis." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:965 @@ -2252,16 +2255,16 @@ msgid "" "contribute new ideas, absorb and build on top of the innovations of others, " "and steward the resources and the relationship with the community." msgstr "" -"Allmenneie sporer til innovasjon. Ressurser i hånden på flere personer som " -"kan bruke dem, fører til nye ideer. Måten felleseide ressurser kan endres, " -"tilpasses, og bedre resultatene i avledede arbeider som den " -"opprinnelsespersonen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative " -"Commons oppfordrer bevisst brukere til å fornye de delte ressursene. Dermed " -"flyttes forskning og utvikling (R&D) blir utelukkende utføres innenfor " -"organisasjonen til å være i fellesskapet.37 Fellesskap-basert innovasjon vil " -"holde en organisasjon eller virksomhet på tærne. Den må fortsette å bidra " -"med nye ideer, absorbere og bygge videre på toppen av andres innovasjoner og " -"forvaltere ressursene3 og forholdet til fellesskapet." +"Allemannseie leder an til innovasjon. Ressurser flere personer i hende, som " +"evner å nytte dem, fører nye ideer med seg. Måten felleseide ressurser kan " +"endre, tilpasse, og bedrede resultatene i avledninger muliggjør arbeider " +"opphavsmannen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative " +"Commons oppfordrer bevisst brukere fornyelse av delte ressurser. Dermed " +"flyttes forskning og utvikling (R&D – research and development) fra " +"utelukkende innlemmet organisasjonens virke, til fellesskapet.37) " +"Fellesskapsbasert innovasjon holder en organisasjon eller virksomhet " +"skjerpet. Den må fortsette å bidra med nye idéer, absorbere og bygge videre " +"på andres innovasjoner, forvalte ressursene og forholdet til fellesskapet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:975 @@ -2276,18 +2279,19 @@ msgid "" "digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and " "build on their work both locally and globally." msgstr "" -"Allmenneie øker rekkevidde og slagkraft. Digital commons er global. " -"Ressurser kan opprettes for et lokalt eller regionalt behov, men de går vidt " -"og bredt og genererer en global effekt. I den digitale verden er det ingen " -"grenser mellom landene. Når du er i Made with reative Commons, er du ofte " -"lokalt og globalt samtidig: Digital design som globalt distribueres men er " -"laget og produsert lokalt. Digitale bøker eller musikk distribueres globalt, " -"men opplesninger og konserter utført lokalt. Digitale felleseier forstørrer " -"virkningen ved å koble bidragsyterne til dem som bruker og bygger videre på " -"deres arbeid både lokalt og globalt." +"Allemannseie øker rekkevidden og slagkraften av den. Digitalallmenningen er " +"verdensomspennende. Ressurser kan opprettes for lokale eller regionale " +"behov, men favne vidt og bredt, og generere en global effekt. I den digitale " +"verden er det ingen grenser landene imellom. Made with Creative Commons, " +"ofte både lokal og global: Digital design distribuert globalt, men laget og " +"produsert lokalt. Digitale bøker eller musikk distribuert globalt, men " +"opplest og fremført lokalt. Digitale felleseier øker virkningen ved å koble " +"bidragsyterne allesteds hen, til dem som bruker og bygger videre på deres " +"arbeide." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:987 +#, fuzzy msgid "" "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds " "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through " @@ -2300,16 +2304,16 @@ msgid "" "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to " "the public and contributes to the overall value of the commons." msgstr "" -"Allmenneie er generativt. I stedet for trekke ut verdi, tilfører felleseie " -"verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der fortsatt, - og " -"ved bruk, forbedret, tilpasset og lokalisert. Hvert bruk tilfører verdi. " -"Markedet fokuserer på å generere verdi for virksomheten og kunden. " -"Felleseier genererer verdi for et bredere spekter av mottakere inkludert " -"virksomheten, forbrukeren, innholdsleverandøren, publikum og allmenneiet " -"selv. Allmenneiets generative natur betyr at det er mer kostnadseffektivt og " -"gir en høyere avkastning på investeringen. Verdi er ikke bare målt " -"finansielt. Hver ny ressurs som legges til allmenningen gir verdi til " -"publikum og bidrar til den samlede verdien av felleseiene." +"Allmannseie er generativt. I stedet for å trekke ut verdi, tilfører " +"felleseiet verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der " +"fortsatt – og ved bruk, forbedret, tilpasset og lokalisert. Hvert type bruk " +"tilfører verdi. Markedet fokuserer på å generere verdi for virksomheten og " +"kunden. Felleseier genererer verdi for et bredere spekter av mottakere " +"inkludert virksomheten, forbrukeren, innholdsleverandøren, publikum og " +"allemannseiet selv. Allemannseiets generative natur betyr at det er mer " +"kostnadseffektivt, og gir en høyere avkastning på investeringen. Verdi er " +"ikke bare målt finansielt. Hver ny ressurs som legges til allmenningen gir " +"verdi til publikum, og bidrar til den samlede verdien av felleseiene." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1000 @@ -2327,17 +2331,17 @@ msgid "" "basis of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies " "people." msgstr "" -"Allemannseier fører folk sammen for en felles sak. Allmenneier binder folk " +"Allemannseier fører folk sammen for en felles sak. Allmannseier binder folk " "sammen om ansvaret for å administrere ressursene som et felles gode. " "Kostnader og fordeler for den enkelte balanseres med kostnader og fordeler " -"for samfunnet og for fremtidige generasjoner. Ressursene er ikke anonyme " +"for samfunnet og for fremtidige generasjoner. Ressursene er ikke anonyme " "eller masseproduserte. Opprinnelse er kjent og anerkjent gjennom " "henvisninger og andre virkemidler. De som er laget med Creative Commons " "genererer oppmerksomhet og omdømme basert på deres bidrag til fellesskapet. " "Innflytelsen og bærekraften til disse bidragene hviler i stor grad på deres " "evne til å etablere relasjoner og forbindelser med dem som bruker og " -"forbedrer dem. Allemannseie forener folk ved å virke ut fra sitt sosiale " -"engasjement, og ikke bed utveksling av penger." +"forbedrer dem. Allemannseie forener folk ved å virke ut fra sitt sosiale " +"engasjement, ikke ved utveksling av penger." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1005 @@ -2347,10 +2351,9 @@ msgid "" "enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the " "option of choice." msgstr "" -"Fordelene ved allmenninger mange. Når disse fordelene knyttes sammen med " -"enkeltpersoners mål, samfunn, bedrifter i markedet, eller statlige " -"virksomheter, burde det å administrere ressurser som et felleseie, være det " -"valgte alternativet." +"Allmenningsfordelene er mange. Når disse knyttes sammen med enkeltpersoners " +"mål, samfunn, bedrifter i markedet, eller statlige virksomheter, burde det å " +"administrere ressurser som i felleseie være det klare alternativet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1007 @@ -2369,15 +2372,15 @@ msgid "" "success are measured against social aims expressed in mission statements, " "and are not just about the financial bottom line." msgstr "" -"I våre referanseløsninger opererer Innholdsleverandører, organisasjoner og " +"I våre referanseløsninger opererer innholdsleverandører, organisasjoner og " "bedrifter både som ideelle eller inntektsgivende organisasjoner, og som " "sosiale foretak. Uansett rettslig status har de alle sosiale oppdrag. Deres " "viktigste grunn til å være til, er å gjøre verden til et bedre sted, ikke " "for fortjenesten. Penger er et middel til å nå sosiale mål, og er ikke selv " "sluttmålet. De produserer en offentlig interesse for beslutninger, atferd og " -"praksis. Transparens og tillit er svært viktig. Virkning og suksess måles " -"mot sosiale målene uttrykt i idégrunnlaget, og gjelder ikke bare den " -"finansielle bunnlinjen." +"praksis. Transparens (åpenhet) og tillit er svært viktig. Virkning og " +"suksess måles mot sosiale mål uttrykt i idégrunnlaget, og gjelder ikke bare " +"den finansielle bunnlinjen." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1022 @@ -2388,11 +2391,11 @@ msgid "" "they measure success. Metrics of success are a blend of how social goals are " "being met and how sustainable the enterprise is." msgstr "" -"Referanse-studiene er basert på fortellingene vi ble fortalt av grunnleggere " -"og viktige ansatte. I stedet for utelukkende ha økonomi som mål på suksess " +"Referansestudiene er basert på fortellingene vi ble fortalt av grunnleggere " +"og nøkkelpersoner. I stedet for utelukkende å ha økonomi som mål på suksess " "og bærekraft, understreket de sin oppgave, praksis og metodene som de måler " -"suksess etter. Beregninger av suksess er en blanding av hvordan sosiale " -"målene er nådd, og hvor bærekraftig organisasjonen er." +"suksess etter. Beregninger av suksess er en blanding av hvordan sosiale mål " +"er nådd, og hvor bærekraftig organisasjonen er." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1030 @@ -2405,13 +2408,13 @@ msgid "" "physical resources. Others are born digital but can be made into physical " "resources." msgstr "" -"Våre referansestudier er mangfoldige og spenner fra publisering - til " +"Våre referansestudier er mangfoldige, og spenner fra publisering – til " "utdanning og produksjon. Alle organisasjoner, bedrifter, og " "innholdsleverandører i studiene produserer digitale ressurser. Disse " "ressursene finnes i mange former, inkludert bøker, design, sanger, " "forskning, data, kulturelle uttrykk, undervisningsmateriell, grafiske ikoner " "og video. Noen er digitale representasjoner av fysiske ressurser. Andre er " -"opprinnelig digitale men kan gjøres i fysiske ressurser." +"opprinnelig digitale, men kan gjøres til fysiske ressurser." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1037 @@ -2438,7 +2441,7 @@ msgid "" msgstr "" "Som brukere av Creative Commons-lisenser, er de automatisk en del av et " "globalt samfunn. De nye digitale allmenneiene er globale. De vi har løftet " -"frem kommer fra nesten alle verdens kontinenter. For å bygge og samhandle i " +"frem, kommer fra nesten alle verdens kontinenter. Å bygge og samhandle i " "dette globale samfunnet leder til suksess." #. type: Plain text @@ -2461,9 +2464,10 @@ msgstr "" "intervjuer hvordan suksess og bærekraft er knyttet til et sett av tro, " "verdier og prinsipper som ligger til grunn for deres handlinger: Gi mer enn " "du tar. Være åpen og inkluderende. Legge til verdi. Gjør synlig hva du " -"bruker fra felleseier og hva du legger til og hva som er økonomisk. " +"bruker fra felleseier, og hva du legger til, og hva som er økonomisk. " "Maksimere overfloden. Henvis. Vis takknemlighet. Utvikle tillit; ikke " -"utnytt. Bygg relasjoner og samfunn. Være transparent. Forsvar allmenneier." +"utnytt. Bygg relasjoner og samfunn. Være transparent (åpen). Forsvar " +"allmenneier." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1060 @@ -2475,9 +2479,9 @@ msgid "" "market or state dominating as primary means of resource management, a more " "balanced alternative is possible." msgstr "" -"Nye digitale felleseier er her å bli. Referansestudiene om Made With " -"Creative Commons om hvordan det er mulig å være del av dette felleseie mens " -"en fortsatt er i markedet og i statlig systemer. Allmenneie genererer " +"Nye digitale felleseier er her for å bli. Referansestudiene om Made with " +"Creative Commons viser hvordan det er mulig å være del av dette felleseiet " +"mens en fortsatt er i markedet og i statlige systemer. Allmenneie genererer " "fordeler verken markedet eller staten kan oppnå på egen hånd. Heller enn at " "markedet eller staten dominerer som primærinstans for ressursforvaltning, så " "er et mer balansert alternativ mulig." @@ -2493,11 +2497,11 @@ msgid "" "and insights on how it works." msgstr "" "Bedriftenes bruk av Creative Commons har bare såvidt begynt. Case-studiene i " -"denne boken er bare startpunktet. De er i endring og utvikles over tid. " -"Mange kommer med og finner nye modeller. Denne oversikten har som mål å gi " +"denne boken er bare startpunktet. De er i endring, og utvikles over tid. " +"Mange kommer med, og finner nye modeller. Denne oversikten har som mål å gi " "rammeverk og språk for å tenke og snakke om nye digitale felleseier. De " -"påfølgende kapitlene går dypere inn og gir ytterligere veiledning og innsikt " -"i hvordan dette virker." +"påfølgende kapitlene går dypere inn, og gir ytterligere veiledning og " +"innsikt i hvordan dette virker." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1069 @@ -2544,8 +2548,8 @@ msgid "" "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New " "York: Oxford University Press, 2014), 53." msgstr "" -"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " -"Commons for the Knowledge Commons,” i Governing Knowledge Commons, eds. " +"Daniel H. Cole, «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural " +"Commons for the Knowledge Commons», i Governing Knowledge Commons, eds. " "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New " "York: Oxford University Press, 2014), 53." @@ -2564,7 +2568,7 @@ msgid "" "Cole, “Learning from Lin,” in Frischmann, Madison, and Strandburg, Governing " "Knowledge Commons, 59." msgstr "" -"Cole, “Learning from Lin,” i Frischmann, Madison, og Strandburg, Governing " +"Cole, «Learning from Lin», i Frischmann, Madison, og Strandburg, Governing " "Knowledge Commons, 59." #. type: Plain text @@ -2656,8 +2660,8 @@ msgid "" " Press, 2006), 31–44.\n" msgstr "" "9. Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n" -"10. Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in\n" -" a Post-Carbon Economy,” i Free Knowledge: Confronting the\n" +"10. Joshua Farley and Ida Kubiszewski, «The Economics of Information in\n" +" a Post-Carbonari Economy», i Free Knowledge: Confronting the\n" " Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and\n" " Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015),\n" " 201–4.\n" @@ -2670,32 +2674,32 @@ msgstr "" " Berrett-Koehler, 2015), 46–57; og Bollier, Think Like a\n" " Commoner, 88.\n" "14. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J.\n" -" Strandburg, “Governing Knowledge Commons,” i Frischmann, Madison,\n" +" Strandburg, «Governing Knowledge Commons», i Frischmann, Madison,\n" " and Strandburg Governing Knowledge Commons, 12.\n" -"15. Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” i Elliott and\n" +"15. Farley and Kubiszewski, «Economics of Information», i Elliott and\n" " Hepting, Free Knowledge, 203.\n" -"16. “What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software\n" +"16. «What Is Free Software?» GNU Operating System, the Free Software\n" " Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30,\n" " 2016, www.gnu.org/philosophy/free-sw.\n" -"17. Wikipedia, s.v. “Open-source software,” senes endret i november\n" +"17. Wikipedia, s.v. «Open-source software», senest endret i november\n" " 22, 2016.\n" -"18. Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” i The Cathedral and the\n" +"18. Eric S. Raymond, «The Magic Cauldron», i The Cathedral and the\n" " Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental\n" " Revolutionary, rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001),\n" " www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/.\n" "19. New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing:\n" " Why Do People Share Online? (New York: New York Times Customer\n" " Insight Group, 2011), www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf.\n" -"20. “Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30,\n" +"20. «Licensing Considerations», Creative Commons, accessed December 30,\n" " 2016, creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/.\n" "21. Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA:\n" " Creative Commons, 2015), stateof.creativecommons.org/2015/.\n" -"22. Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” senest endret September " +"22. Wikipedia, s.v. «Open Government Partnership,” senest endret September " "24, 2016,\n" " en.wikipedia.org/wiki/Open\\_Government\\_Partnership.\n" "23. Capra and Mattei, Ecology of Law, 114.\n" "24. Ibid., 116.\n" -"25. The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm\n" +"25. The Swedish International Development Cooperation Agency, «Stockholm\n" " Statement” accessed February 15, 2017,\n" " sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\n" "26. City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and\n" @@ -2727,7 +2731,7 @@ msgstr "" "mulig hos strategyzer.com/books/business-model-generation.\n" "34. Dette opplegget for forretningsmodell kan lastes ned hos\n" " strategyzer.com/canvas/business-model-canvas.\n" -"35. Vi har åpnet “Open Business Model Canvas,” designet av medforfatter Paul " +"35. Vi har åpnet «Open Business Model Canvas», designet av medforfatter Paul " "Stacey, tilgjengelig på nettet her " "docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit." "\n" @@ -2737,8 +2741,8 @@ msgstr "" "docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit." "\n" "36. En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i denne " -"posten jeg skrev i Medium 6. mars 2016. “What Is an Open Business\n" -" Model and How Can You Generate Revenue?”, tilgjengelig herfra:\n" +"posten jeg skrev i Medium 6. mars 2016. «What Is an Open Business\n" +" Model and How Can You Generate Revenue?», tilgjengelig herfra:\n" " medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-" "how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n" "37. Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating\n" @@ -2773,17 +2777,17 @@ msgid "" msgstr "" "Da vi startet dette prosjektet i August 2015, startet vi for å skrive en bok " "om forretningsmodeller som i noe omfang involverer Creative Commons-lisenser " -"- det vi kaller Made With Creative Commons. Ved hjelp av våre Kickstarter-" +"– det vi kaller Made with Creative Commons. Ved hjelp av våre Kickstarter-" "støttespillere valgte vi tjuefire arbeidsopplegg fra hele verden laget med " "Creative Commons. Blandingen er variert, fra en enkelt musiker til en " "utgiver av lærebøker for universitetet, over til en elektronikkprodusent. " -"Noen lager sitt eget innhold og deler under Creative Commons lisensiering. " +"Noen lager sitt eget innhold og deler under Creative Commons-lisensiering. " "Andre er plattformer for CC-lisensierte kreative arbeider gjort av andre. " "Mange sitter et sted imellom både som bruker og som bidragsyter til skapende " "arbeid som er delt med offentligheten. Som for alle som bruker lisensene, er " -"disse oppleggene for å dele sitt arbeid, - enten det er åpne dataprogrammer " -"eller møbeldesign - på en måte som gjør at offentligheten ikke bare å får " -"tilgang til dem, men også å kan bruke den." +"disse oppleggene for å dele sitt arbeid – enten det er åpne dataprogrammer " +"eller møbeldesign – på en måte som gjør at offentligheten ikke bare å får " +"tilgang til dem, men også å kan bruke dem." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1196 @@ -2798,11 +2802,11 @@ msgid "" msgstr "" "Vi analyserte inntektsmodeller, kundesegmenter og forslag til verdier for " "hver oppgave. Vi søkte etter måter som, ved å sette innholdet under Creative " -"Commons-lisense, hjalp til å øke salget eller øke utbredelsen. Å bruker " +"Commons-lisenser, hjalp til å øke salget eller øke utbredelsen. Ved å bruke " "tradisjonelle tiltak for økonomisk suksess, prøvde vi å kartlegge disse " -"forretningsmodeller slik at de meningsfullt kunne inkluderes i " -"innvirkningen av Creative Commons. I våre intervjuer gikk vi inn i " -"motivasjonen, rollen CC til lisenser, ulike former for inntekter, og " +"forretningsmodellene på en måte slik at de meningsfullt inneholdt en " +"hensiktsmessig innvirkning av Creative Commons. I våre intervjuer gikk vi " +"inn i motivasjonen, rollen CC til lisenser, ulike former for inntekter, og " "definisjoner av suksess." #. type: Plain text @@ -2812,7 +2816,7 @@ msgid "" "different from the one that was revealing itself in our interviews and " "research." msgstr "" -"På relativt kort tid skjønte vi boken vi gikk ut for å skrive, var ganske " +"På relativt kort tid skjønte vi at boken vi gikk ut for å skrive, var ganske " "forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning." #. type: Plain text @@ -2825,12 +2829,12 @@ msgid "" "What we didn’t realize was just how misguided it would be to write a book " "about being Made with Creative Commons using only a business lens." msgstr "" -"Det er ikke at vi tok feil i å tro at du kan tjene penger når du bruker " -"Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller hjelpe CC til å tjene mer " -"penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute som " -"andre, som ønsker å bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller sin " -"bedrift, kan benytte. Hva vi skjønte var hvor misforstått det ville være å " -"skrive en bok om Made with Creative Commons og bare bruker " +"Det var ikke for at vi tok feil i å tro at du kan tjene penger når du " +"bruker Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller hjelper CC til å tjene " +"mer penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute " +"som andre, som ønsker å bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller " +"sin bedrift, kan benytte. Hva vi skjønte var hvor misforstått det ville være " +"å skrive en bok om Made with Creative Commons, og bare bruke " "forretningsvirksomhet som fokus." #. type: Plain text @@ -2844,13 +2848,13 @@ msgid "" "in our interview with him, “Business model can mean anything you want it to " "mean.”" msgstr "" -"Ifølgeden banebrytende håndboken Business Model Generation, en " -"forretingsmodell som \"beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon " -"skaper, leverer og fanger inn verdi.\"1 Tenking om deling i betydningen å " +"Ifølge den banebrytende håndboken Business Model Generation, en " +"forretingsmodell som «beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon " +"skaper, leverer og fanger inn verdi.»1) Tenking om deling i betydningen å " "skape og fange inn verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og " -"malplassert, noe vi hørt gang på gang i våre intervjuer. Og som Cory " -"Doctorow fortalt oss i vårt intervju med ham, \"forretningsmodell kan bety " -"alt dere mener det skal bety.\"" +"malplassert, noe vi hørte gang på gang i våre intervjuer. Og som Cory " +"Doctorow fortalte oss i vårt intervju med ham, «forretningsmodell kan bety " +"alt dere mener det skal bety»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1221 @@ -2876,13 +2880,13 @@ msgid "" "interacted. But there is no formula. You’ll probably have to discard that " "way of thinking before you read any further." msgstr "" -"Riktignok er tok det lang tid for meg å komme dit. Når Paul og jeg delt opp " +"Riktignok er tok det lang tid for meg å komme dit. Når Paul og jeg delte opp " "vår skriving etter avsluttet forskning, var mitt ansvar å løfte frem alt vi " -"lært fra referansestudiene og skrive opp praktiske leksjoner og snarveier. " +"lærte fra referansestudiene, og skrive opp praktiske leksjoner og snarveier. " "Jeg tilbrakte måneder med å prøve å få frem det vi lærte i boksen for " "forretningsmodell, overbevist om det var en formel for hvordan ting hang " -"sammen. Men det var ingen formel. Du vil sannsynligvis måtte kaste den måten " -"å tenke på før du leser videre." +"sammen. Men det var ingen formel. Du vil sannsynligvis måtte forkaste den " +"måten å tenke på før du leser videre." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1239 @@ -2896,15 +2900,15 @@ msgid "" "revenue model later. This was our first hint that writing a book solely " "about the impact of sharing on business might be a little off track." msgstr "" -"I hver intervju startet vi med de samme enkle spørsmålene. Blant alle " +"I hvert intervju startet vi med de samme enkle spørsmålene. Blant alle " "variasjonene hos bidragsytere, organisasjoner og bedrifter vi gjennomgikk, " -"det var det en konstant. Made with Creative Commons kan være bra for " -"forretningen, men det er ikke derfor de de gjør det. Å dele arbeidet med " +"var det en konstant. Made with Creative Commons kan være bra for " +"forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet med " "Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. Kommersielle og " -"andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet å bruke CC " -"lisenser først, og fant en omsetning modell senere. Dette var vårt første " +"andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet å bruke CC-" +"lisenser først, og fant en inntekstsmodell senere. Dette var vårt første " "hint, at å skrive en bok bare om virkningen av deling i ett " -"forretningspespektiv kan være litt utenfor sporet." +"forretningspespektiv, kan være litt utenfor sporet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1245 @@ -2918,8 +2922,8 @@ msgstr "" "Men vi har også begynt å innse noe om hva det betyr å være Made with " "Creative Commons. Når folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte " "CC, ble det klart at det betydde noe mer enn å bruke en lisens for " -"opphavsrett. Det representerte og et verdisett. Det er symbolikk bak å bruke " -"CC, og den symbolikken har mange lag." +"opphavsrett. Det representerte også et verdisett. Det er symbolikk bak å " +"bruke CC, og den symbolikken har mange lag." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1256 @@ -2935,16 +2939,16 @@ msgid "" "something to contribute, and that no one can own our shared culture. They " "reflect a belief in the promise of sharing." msgstr "" -"På ett nivå uttrykker Made with Creative Commons en tilknytning til " -"betydningen av Creative Commons. Mens det er mange forskjellige variasjoner " -"av CC lisenser, og nesten uendelige måter for å være Made with Creative " -"Commons, den grunnleggende verdisystemet er forankret i en grunnleggende tro " -"på at kunnskap og kreativitet er byggesteinene i vår kultur, heller enn bare " -"varer som har en markedsverdi som gir inntekt. Disse verdiene gjenspeiler " -"troen på at fellesgodet alltid bør være en del av sammenhengen når vi " -"bestemmer hvordan vi regulerer vår kulturelle produksjon. De gjenspeiler en " -"tro på at alle har noe å bidra med, og at ingen kan eie vår felles kultur. " -"De gjenspeiler en tro på løftet om å dele." +"På ett nivå uttrykker Made with Creative Commons en tilknytning for verdien " +"av Creative Commons. Mens det er mange forskjellige variasjoner av CC-" +"lisenser, og nesten uendelige måter for å være Made with Creative Commons, " +"er det grunnleggende verdisystemet forankret i en grunnleggende tro på at " +"kunnskap og kreativitet er byggesteinene i vår kultur, heller enn bare varer " +"som har en markedsverdi som gir inntekt. Disse verdiene gjenspeiler troen på " +"at fellesgodet alltid bør være en del av sammenhengen når vi bestemmer " +"hvordan vi regulerer vår kulturelle produksjon. De gjenspeiler en tro på at " +"alle har noe å bidra med, og at ingen kan eie vår felles kultur. De " +"gjenspeiler en tro på løftet om å dele." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1266 @@ -2961,12 +2965,12 @@ msgid "" msgstr "" "Om publikum gjør bruk av muligheten til å kopiere og tilpasse sitt arbeid, " "er å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan du skal " -"kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. Når du oppretter noe, er " -"\"alle rettigheter reservert\" med opphavsrett automatisk, så " +"kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. Når du oppretter noe, er «" +"alle rettigheter reservert» med opphavsrett automatisk, så " "opphavsrettsymbolet (©) på arbeidet formidles ikke nødvendigvis som en " "markør av mistro eller overdreven proteksjonisme. Men å bruke en CC-lisens " -"kan være et symbol på det motsatte - av at en ønsker en ekte menneskelig " -"relasjon, i stedet for en upersonlig markedstansaksjon. Det etterlater en " +"kan være et symbol på det motsatte – av at en ønsker en ekte menneskelig " +"relasjon, i stedet for en upersonlig markedstransaksjon. Det etterlater en " "åpen mulighet for forbindelse." #. type: Plain text @@ -2981,7 +2985,7 @@ msgstr "" "Made with Creative Commons viser ikke bare verdiene med CC og å dele. Det " "viser også at noe annet enn at profitt driver hva man gjør. I våre " "intervjuer spurte vi alltid hva suksess var for dem. Det var overraskende " -"hvor sjelden penger ble nevnt. De fleste har en dypere hensikt og et annet " +"hvor sjelden penger ble nevnt. De fleste har en dypere hensikt, og et annet " "syn på suksess." #. type: Plain text @@ -3000,14 +3004,13 @@ msgid "" msgstr "" "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnå. For individuelle " "innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. På noen måter " -"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, \"skapere starter " -"vanligvis å gjøre hva de gjør av kjærlighet.\"2 Men når du deler din " -"skapende arbeid under en CC-lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt. " -"Tilsvarende for teknologiske innovatører, gjelder det ofte mindre å skape en " -"bestemt ny ting som vil gjøre deg rik men mer om å løse et bestemt problem " -"du har. Skaperne av Arduino fortalte oss at de viktigste spørsmålet når du " -"oppretter noe er \"vil du som lager det, bruke det? Det må ha en personlig " -"bruk og betydning.\"" +"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, «skapere starter vanligvis " +"å gjøre hva de gjør av kjærlighet».2) Men når du deler ditt skapende arbeid " +"under en CC-lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt. Tilsvarende for " +"teknologiske innovatører gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting " +"som vil gjøre deg rik, men mer om å løse et bestemt problem du har. Skaperne " +"av Arduino fortalte oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe er «" +"vil du som lager det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1292 @@ -3025,9 +3028,9 @@ msgstr "" "Commons klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene " "kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward " "Boatman i Noun Project fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt " -"samfunnsoppdrag med å dele med ansiktet i riktige folder hvis de ikke var " -"villig til å vise verden at det var OK å dele innholdet med en Creative " -"Commons-lisens." +"samfunnsoppdrag med å dele «with a straight face» («holde masken» )hvis de " +"ikke var villig til å vise verden at det var OK å dele innholdet med en " +"Creative Commons-lisens." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1300 @@ -3042,11 +3045,11 @@ msgid "" msgstr "" "Denne dynamikken er nok en grunn til hvorfor det er så mange nonprofit " "eksempler på Made with Creative Commons. Innholdet er resultatet av en " -"innsats en føler mye for eller et verktøy for å oppnå sosial endring, og " -"penger er som gassen i bilen, noe som du må holde i gang, men ikke er et mål " -"i seg selv. Made with Creative Commons er et annet syn på en bedrift eller " -"et levebrød, der profitt ikke er avgjørende, men å produsere et sosial gode " -"og menneskelig tilknytning er en integrert del for å oppnå suksess." +"innsats en føler mye for, eller et verktøy for å oppnå sosial endring, og " +"penger er som gassen i bilen, noe som du må holde i gang, men som ikke er et " +"mål i seg selv. Made with Creative Commons er et annet syn på en bedrift " +"eller et levebrød, der profitt ikke er avgjørende, men å produsere et sosial " +"gode og menneskelig tilknytning er en integrert del for å oppnå suksess." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1304 @@ -3074,11 +3077,11 @@ msgstr "" "Kostnadene for å gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er " "vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være for " "kreative innsatser. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne å " -"lage og enklere enn noensinne å distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok \"" -"Information Doesn’t Want to Be Free\", \"Hvis analoge dollar har snudd til " -"digitale skillemynt (som kritikere av annonse-støttede media vil ha det til)" -", er det det faktum at det er mulig å drive en forretning som får samme " -"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.\"" +"lage, og enklere enn noensinne å distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok «" +"Information Doesn’t Want to Be Free»: «Hvis analoge dollar har snudd til " +"digitale skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), " +"er det det et faktum at det er mulig å drive en forretning som får samme " +"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1325 @@ -3094,12 +3097,12 @@ msgid "" "creator is paid because it is a labor of love." msgstr "" "Noen igangsettingskostnader er de samme som de alltid har vært. Det tar like " -"mye tid og penger til å skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel eller " +"mye tid og penger til å skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel ,eller " "male et maleri. Teknologi endrer ikke på det. Men andre kostnader er " -"dramatisk redusert med teknologi, særlig i produksjon-tunge områder som " -"filmproduksjon.3 CC-lisensiert innhold og innhold i den offentlige sfæren, " +"dramatisk redusert med teknologi, særlig i produksjonstunge områder som " +"filmproduksjon.3) CC-lisensiert innhold og innhold i den offentlige sfæren, " "samt arbeidet til frivillige samarbeidspartnere, kan også redusere kostnader " -"hvis de brukes som ressurser til å lage noe nytt. Og, selvfølgelig, er det " +"hvis de brukes som ressurser til å lage noe nytt. Og, selvfølgelig, det er " "realiteten at noe innhold lages enten den som lager det blir betalt eller " "ikke, fordi det lages ut fra overbevisning." @@ -3117,10 +3120,10 @@ msgid "" msgstr "" "Å distribuere innhold er nesten universelt billigere enn noensinne. Når " "innhold er laget, er kostnadene ved å distribuere kopier digitalt egentlig " -"null.4 Kostnadene til å distribuere fysisk kopier er fortsatt betydelige, " -"men lavere enn de har vært sett historisk. Og det er nå mye enklere å skrive " +"null.4) Kostnadene til å distribuere fysiske kopier er fortsatt betydelige, " +"men lavere enn de har vært historisk sett. Og det er nå mye enklere å skrive " "ut og distribuere fysiske kopier på forespørsel, noe som også reduserer " -"kostnadene. Avhengig av oppgaven, det kan være en hel rekke andre utgifter " +"kostnadene. Avhengig av oppgaven kan det være en hel rekke andre utgifter " "som markedsføring og promotering, og selv utgifter forbundet med ulike måter " "pengene kommer inn på, som reising eller tilpasset opplæring." @@ -3144,12 +3147,12 @@ msgstr "" "oppgaver er at bidragsyterne nå selv kan stå for kostnadene for å utføre " "oppgaven og distribusjonen. Ofte har folk selv nå en direkte rute til sitt " "potensielle publikum uten nødvendigvis å trenge mellomledd som " -"plateselskaper og bokutgivere. Doctorow skrev, \"Hvis du er en " -"innholdsleverandør som aldri fikk et klokkeslettet fra en av de store " -"imperialistiske maktene, dette er din tid. Der en gang du ikke hadde noen " -"mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av industri-dominerte mega-" -"selskaper, nå har hundrevis av måter å gjøre det på uten dem\"5 Tidligere " -"innebar distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til å " +"plateselskaper og bokutgivere. Doctorow skrev, «Hvis du er en " +"innholdsleverandør som aldri fikk et klokkeslett fra en av de store " +"imperialistiske maktene, er dette din tid. Der du en gang ikke hadde noen " +"mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av industri-dominerte " +"megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å gjøre det på uten dem».5) " +"Tidligere innebar distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til å " "opprettholde en monolittisk enhet, nå kan skaperne gjøre dette arbeidet " "selv. Det betyr at de finansielle forutsetningene for kreativt innhold kan " "være mye mer beskjedne." @@ -3171,13 +3174,13 @@ msgstr "" "Enten det er for en individuell bidragsyter eller en større oppgave, er det " "vanligvis ikke nok til å gå i balanse om det en ønsker å gjøre, skal bli et " "levebrød. Du må bygge inn noen støtte til generell drift. Denne ekstra " -"delen ser ulikt ut for alle, men viktigere, i nesten alle tilfeller de som " -"er \"Made with Creative Commons\", er definisjonen av \"nok penger\" mye " -"annerledes enn i verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det er mer " -"om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. Som SparkFun " -"grunnlegger Nathan Seidle fortalte oss, \"Forretningsmodell er et virkelig " -"store ord for det. Det gjelder egentlig bare å holde operasjonen gående fra " -"dag til dag.\"" +"delen ser ulikt ut for alle, men viktigere, i nesten alle tilfeller for de " +"som er «Made with Creative Commons», er definisjonen av «nok penger» mye " +"annerledes enn i verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det " +"handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. Som " +"SparkFun grunnlegger Nathan Seidle fortalte oss, «Forretningsmodell er et " +"virkelig stort ord for det. Det gjelder egentlig bare å holde operasjonen " +"gående fra dag til dag»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1365 @@ -3202,13 +3205,13 @@ msgid "" "“problem zero.”" msgstr "" "Det er imidlertid mange måter der CC-lisenser kan være bra for forretningen " -"på ganske forutsigbare måter. Først, hvordan hjelper det å løse \"problem " -"null.\"" +"på ganske forutsigbare måter. Først, hvordan det hjelper å løse «problem " +"null»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1371 msgid "### Problem Zero: Getting Discovered" -msgstr "### Problem Zero: Å bli oppdaget" +msgstr "### Problem Null: Å bli oppdaget" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1386 @@ -3229,17 +3232,17 @@ msgid "" "the masses." msgstr "" "Når du oppretter eller samler ditt innhold, er det neste trinnet er å finne " -"brukere, kunder, fans - med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, er\"" -"Det må starte med kunsten. Sangene måtte røre folk først, og mene noe, om " -"noe skal virke i det hele tatt.\"6 Det er ikke noe magi å finne dine, og det " -"er absolutt ingen formel. Arbeidet ditt er å få kontakt med folk og tilby " -"dem noe med kunstnerisk og/eller nytteverdi. På noen måter er det enklere " -"enn noensinne. På nettet er vi ikke begrenset av hylleplass, så det er rom " -"for alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette er hva Chris Anderson " -"kalte den lange halen, hvor forbruket mindre er om bredspekrede \"treff\" og " -"mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, \"Vi er alle " +"brukere, kunder, fans – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, «Det " +"må starte med kunsten. Sangene måtte røre folk først, og bety noe, om noe " +"skal virke i det hele tatt».6) Det er ikke noe magi å finne dine, og det er " +"absolutt ingen formel. Arbeidet ditt er å få kontakt med folk, og tilby dem " +"noe med kunstnerisk og/eller nytteverdi. På noen måter er det enklere enn " +"noensinne. På nettet er vi ikke begrenset av hylleplass, så det er rom for " +"alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette er hva Chris Anderson " +"kalte den lange halen, hvor forbruket mindre er om bredspekrede «treff», og " +"mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, «Vi er alle " "forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, og Internett har nå en plass " -"for dem alle på en måte som fysiske markeder ikke gjorde.\"7 Vi er ikke " +"for dem alle på en måte som fysiske markeder ikke gjorde».7) Vi er ikke " "lenger begrenset til hva som appellerer til massene." #. type: Plain text @@ -3257,15 +3260,15 @@ msgid "" "family, music playlists, soccer games, and nights on the town.”10 Somehow, " "some way, you have to get noticed by the right people." msgstr "" -"Samtidig som å finne \"dine folk\" på nettet teoretisk er enklere enn i den " +"Samtidig som å finne «dine folk» på nettet teoretisk er enklere enn i den " "analoge verden, kan det, som et praktisk spørmål, fortsatt være vanskelig å " "faktisk bli lagt merke til. Internett er en brannslange med innhold, som " -"bare vokser minutt for minutt. Som innholdleverandør, konkurrerer du også " -"mot kreativitet som er generert utenfor markedet.8 Anderson skrev, \"Den " +"bare vokser minutt for minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du også " +"mot kreativitet som er generert utenfor markedet.8) Anderson skrev, «Den " "største endringen i det siste tiåret har vært skifte i tiden folk bruker på " -"amatørinnhold i stedet for profesjonelt innhold.\"9 For å toppe det hele, du " -"må konkurrere med resten av deres liv, også - \"venner, familie, " -"musikkspillelister, fotballkamper, og kveld på byen.\"10 På en eller annen " +"amatørinnhold i stedet for profesjonelt innhold».9) For å toppe det hele du " +"må konkurrere med resten av deres liv, også – «venner, familie, " +"musikkspillelister, fotballkamper, og kveld på byen».10) På en eller annen " "måte må du bli lagt merke til av de rette folkene." #. type: Plain text @@ -3284,18 +3287,18 @@ msgid "" "people from copying your work and sharing it with others is " "counterproductive." msgstr "" -"Når du kommer til Internettet med en all-rettigheter-reservert mentalitet " +"Når du kommer til Internettet med en alle-rettigheter-reservert mentalitet " "når du starter, begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det engang " -"er blitt noen etterspørsel etter det. I mange tilfeller, er å kreve betaling " -"for innholdet en del av tradisjonelle opphavsrett-systemet. Selv en liten " -"pris har en stor effekt på etterspørselen. Det kalles \"penny gap\": Den " +"er blitt noen etterspørsel etter det. I mange tilfeller er å kreve betaling " +"for innholdet en del av det tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv en " +"liten pris har en stor effekt på etterspørselen. Det kalles «penny gap»: Den " "store forskjellen i etterspørsel mellom noe som er tilgjengelig til prisen " -"på ett øre mot en pris på null.11 Det betyr ikke at det er galt å ta betalt " +"på ett øre mot en pris på null.11) Det betyr ikke at det er galt å ta betalt " "for innholdet. Det betyr bare du må innse hvilken betydning dette vil ha på " "etterspørselen. Det samme prinsippet gjelder ved å begrense tilgangen til å " -"kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget og finne \"dine " -"folk\", virker å hindre folk fra å kopiere arbeidet ditt og dele det med " -"andre mot sin hensikt." +"kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget og finne «dine folk»" +", virker å hindre folk fra å kopiere arbeidet ditt og dele det med andre, " +"mot sin hensikt." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1416 @@ -3305,9 +3308,9 @@ msgid "" "many necessary preconditions for artistic success.”12" msgstr "" "Selvfølgelig, det er ikke at å bli oppdaget av folk som liker arbeidet ditt " -"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, \"" +"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, «" "anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk " -"suksess.\"12" +"suksess».12)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1425 @@ -3321,13 +3324,14 @@ msgid "" "this decision has generated an immense amount of goodwill within the " "community." msgstr "" -"Å velge å ikke å bruke tid og energi på å begrense tilgangen til ditt arbeid " -"med og forfølge overtredelser bygger også goodwill. Lumen Learning, et for-" -"fortjeneste selskap som utgir læremidler på nett, tok en tidlig avgjørelse " -"om ikke å forhindre studentene adgang innholdet, selv i form av en liten " -"betalingsvegg, fordi det negativt ville påvirke student suksess på en måte " -"som ville undergrave samfunnsoppdraget bak det de gjør. De tror denne " -"beslutningen har generert en betydelig mengde goodwill i samfunnet." +"Å velge å ikke bruke tid og energi på å begrense tilgangen til ditt arbeid, " +"og forfølge overtredelser, bygger også goodwill. Lumen Learning, et selskap " +"som er for fortjeneste (profitselskap), og som utgir læremidler på nett, tok " +"en tidlig avgjørelse om ikke å forhindre studentenes adgang til innholdet, " +"selv i form av en liten betalingsvegg, fordi det negativt ville påvirke " +"studentens suksess på en måte som ville undergrave samfunnsoppdraget bak det " +"de gjør. De tror denne beslutningen har generert en betydelig mengde " +"goodwill i samfunnet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1432 @@ -3340,10 +3344,10 @@ msgid "" msgstr "" "Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innholdet ditt undergraver " "ditt sosiale oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som mest verdsetter din " -"kreative innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, blir deres naturlig instinkt " -"å dele det med andre. Men som David Bollier skrev, \"vår naturlige " -"menneskelige impulser til å imitere og dele - essensen av hva kultur er - " -"har blitt kriminalisert.\"13" +"kreative innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, blir deres naturlige instinkt " +"å dele det med andre. Men som David Bollier skrev, «våre naturlige " +"menneskelige impulser til å imitere og dele – essensen av hva kultur er – " +"har blitt kriminalisert». 13)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1440 @@ -3355,10 +3359,10 @@ msgid "" "stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t. Sharing " "a creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it." msgstr "" -"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar forhindrer utvilsomt " +"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, forhindrer utvilsomt " "kopiering, men kopiering ved å klikke på en knapp er for enkelt og praktisk " -"til noensinne å få en fullstendig stopp for det. Forsøk som opphavsretts--" -"industrien å overbevise oss om det motsatte, å kopierer et åndsprodukt føles " +"til noensinne å få en fullstendig stopp for det. Opphavsrettsindustrien " +"forsøk på å overbevise oss om det motsatte, å kopierer et åndsprodukt føles " "ikke som å stjele et brød. Og, selvfølgelig, det er fordi det ikke gjør " "det. Å dele skapende arbeid har ingen innvirkning på noen annens mulighet " "til å gjøre bruk av det." @@ -6772,6 +6776,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2921 +#, fuzzy msgid "" "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free " "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s " @@ -6779,9 +6784,9 @@ msgid "" "make content using your tools, then you’re not doing anything.”" msgstr "" "Heller enn bare å snakke om de teoretisk fordelene av deling og fri kultur, " -"er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blender produksjonsleder " -"Francesco Siddi fortalte oss at, \"Ton tror hvis du ikke lager innhold ved å " -"bruke verktøyet ditt, så gjør du ikke noenting\"." +"er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blenders produksjonsleder " +"Francesco Siddi fortalte oss at, «Ton tror hvis du ikke ikke bruker " +"verktøyet ditt til å lage innhold, så gjør du ikke noenting.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2931 @@ -6822,10 +6827,10 @@ msgstr "" "skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt " "tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til " "programvaren, men var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt " -"den. Francesco fortalte oss: \"Programvare med denne kompleksiteten er " +"den. Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er " "avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton " "er en fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i " -"å fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve\"." +"å fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2948 @@ -7060,11 +7065,10 @@ msgid "" "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S." msgstr "" "Cards Against Humanity er et privat, for-fortjeneste selskap som lager et " -"populær fest-spill med samme navn. Grunnlagt i USA i 2011." +"populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3044 -#, fuzzy msgid "www.cardsagainsthumanity.com" msgstr "www.cardsagainsthumanity.com" @@ -7091,9 +7095,9 @@ msgid "" "it for money. Then we spend less money than we make,” Max said." msgstr "" "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant " -"om forretningsmodellen til Cards Against Humanity. \"Vi lager et produkt. Vi " -"selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får inn,\" sa " -"Max." +"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. \"Vi lager et " +"produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får " +"inn,\" sa Max." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3065 @@ -7106,13 +7110,13 @@ msgid "" "of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity " "advertising), this makes for a hilarious and fun game." msgstr "" -"Han har rett. Cards Against Humanity er en enkel fest-spill, modellert etter " +"Han har rett. Cards Against Humanity er et enkel fest-spill, tuftet på " "spillet Apples to Apples. For å spille, stiller en spiller et spørsmål eller " -"legger-inn-den-tomme påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne " -"sender sine morsomste hvite kort som svar. Fangsten er at alle kortene er " -"fylt med grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen " -"folk (\"fryktelig folk,\" ifølge Cards Against Humanitys reklame) blir " -"dette et artig og morsomt spill." +"fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender " +"sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med " +"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk (\"" +"fryktelige,\" ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig " +"og morsomt spill." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3071 @@ -7124,10 +7128,10 @@ msgid "" "and international editions as well." msgstr "" "Inntektsmodellen er enkel. Fysiske kopier av spillet blir solgt med " -"fortjeneste. Og det fungerer. Når dette blir skrevet er Cards Against " +"fortjeneste, og det fungerer. Når dette blir skrevet er Cards Against " "Humanity det bestselgende produktet blant alle leker og spill hos Amazon. " "Offisielle utvidelsespakker er tilgjengelig, og også flere offisielle " -"temapakker og internasjonale utgaver." +"temapakker samt internasjonale utgaver." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3076 @@ -7137,10 +7141,10 @@ msgid "" "one million people have downloaded the game since the company began tracking " "the numbers." msgstr "" -"Men Cards Against Humanity er også tilgjengelige gratis. Alle kan laste ned " +"Men Cards Against Humanity er også tilgjengelig gratis. Alle kan laste ned " "en digital versjon av spillet fra nettsiden til Cards Against Humanity. Mer " -"enn én million mennesker har lastet ned spillet etterat selskapet begynte å " -"spore numrene." +"enn én million mennesker har lastet ned spillet etter at selskapet begynte " +"loggføre tallene." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3082 @@ -7152,8 +7156,8 @@ msgid "" "new game unto itself." msgstr "" "Spillet er tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens (" -"CC BY-NC-SA). Det betyr, i tillegg til å kopiere spillet, alle kan lage nye " -"versjoner av spillet så lenge de gjør det tilgjengelig på de samme " +"CC BY-NC-SA). Det betyr, i tillegg til å kopiere spillet, at alle kan lage " +"nye versjoner av spillet så lenge de gjør det tilgjengelig på de samme ikke-" "kommersielle vilkårene. Muligheten til å tilpasse spillet, er som et helt " "nytt spill i seg selv." @@ -7165,8 +7169,8 @@ msgid "" "cult following." msgstr "" "Tilsammen gir disse faktorene - den krasse tonen i spillet og selskapet, " -"gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet, - spillet en " -"solid kultstatus." +"gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet, - det som gir " +"spillet solid kultstatus." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3098 @@ -7182,16 +7186,16 @@ msgid "" "Kickstarter goal at \\$4,000—and raised \\$15,000. The game was officially " "released in May 2011." msgstr "" -"Suksess dere er ikke et resultat av en storstilt plan. Cards Against " -"Humanity var det siste i en lang rekke spill og komedieprosjekter som Max " -"Temkin og vennene hans satt sammen til sin egen fornøyelse. Som Max " -"forteller historien, laget de spillet så de kunne spille det selv på " -"nyttårsaften fordi de var for nerdete til å bli inviteres til andre " -"selskaper. Spillet ble en hit, så de bestemte seg å legge det ut på nettet " -"som en gratis PDF. Folk begynte å spørre om de kunne betale for å få spillet " -"trykket for dem, og til slutt bestemte de seg å kjøre en Kickstarter å " -"finansiere trykkingen. De satt Kickstarter-målet på \\$4,000 - and fikk inn " -"\\$15,000. Spillet ble utgitt offisielt i mai 2011." +"Suksessen deres er ikke et resultat av en storstilt plan. Cards Against " +"Humanity var det siste i en lang rekke spill og komedieprosjekter Max Temkin " +"og vennene hans satt sammen til egen fornøyelse. Som Max forteller " +"historien, laget de spillet så de kunne spille det selv på nyttårsaften " +"fordi de var for nerdete til å bli invitert i andres selskap. Spillet ble en " +"hit, så de bestemte seg for å legge det ut på nettet som en gratis PDF. Folk " +"begynte å spørre om de kunne betale for å få spillet trykket for dem, og til " +"slutt bestemte de seg å kjøre en Kickstarter for å finansiere trykkingen. De " +"satt Kickstarter-målet til \\$4,000 - and fikk inn \\$15,000. Spillet ble " +"utgitt offisielt i mai 2011." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3102 @@ -7200,9 +7204,9 @@ msgid "" "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make " "it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said." msgstr "" -"Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst over tid. Max sier at " -"de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg å gjøre dette " -"til en pågående virksomhet. \"På en måte hendte det bare,\" sa han." +"Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at " +"de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre " +"dette til en kontinuerlig virksomhet. \"På en måte hendte det bare,\" sa han." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3107 @@ -7213,9 +7217,9 @@ msgid "" "questions.”" msgstr "" "Men denne fortellingen om en «lykkelig tilfeldighet» står i motsetning til " -"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanitys " -"kjennemerke å være respektløs og minneverdig. Det er vanskelig å glemme en " -"virksomhet som kaller FAQ-en på sin hjemmeside: \"Dine dumme spørsmål.\"" +"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanity sitt " +"kjennemerke er distanse og minnenedverdighet. Det er vanskelig å glemme en " +"virksomhet som kaller OSS-en på sin hjemmeside: \"Dine dumme spørsmål.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3119 @@ -7250,8 +7254,8 @@ msgid "" "going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. " "People totally caught the joke.”" msgstr "" -"\"Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans skulle hate " -"oss,\" sa han. \"Men det fikk oss til å le så vi8 gikk ut ned det. Og folk " +"\"Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville hate " +"oss,\" sa han. \"Men det fikk oss til å le så vi gikk ut ned det. Og folk " "oppfattet helt klart spøken.\"" #. type: Plain text @@ -7264,7 +7268,7 @@ msgid "" msgstr "" "Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer " "fansen. \"En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er " -"bare være ærlig med folk,\" sa Max. \"Det sjokkerer folk at det er åpenhet " +"bare å være ærlig med folk,\" sa Max. \"Det sjokkerer folk at det er åpenhet " "om hva du gjør.\"" #. type: Plain text @@ -7277,11 +7281,11 @@ msgid "" "the joke funnier by making it successful. They made \\$70,000 in a single " "day." msgstr "" -"Max sammenlignet det også med en stor scene for forbedringer. \"Hvis vi gjør " +"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. \"Hvis vi gjør " "noe litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med på spøken. Ett år " -"de laget spøken med Give Cards Against Humanity \\$5, hvor folk bokstavelig " -"talt betalt dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere " -"ved å gjøre den vellykket. De fikk inn \\$70,000 på en enkelt dag." +"laget de spøken Give Cards Against Humanity \\$5, hvor folk bokstavelig talt " +"betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere ved " +"å gjøre den vellykket. De fikk inn \\$70,000 på én dag." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3146 @@ -7297,16 +7301,16 @@ msgid "" "of using CC, I’d pay that a hundred times over because there are so many " "benefits.”" msgstr "" -"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder som inspirerte " -"beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til spillet. Å " -"tiltro kundene dine å gjenbruke og remikse arbeidet ditt krever en porsjon " -"tro. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for gjør det uventede, men " -"det er linjer selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte lisensen, sier Max " -"de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet til å inkludere alle " -"vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den linjen. \"Det " -"skjedde, og verden ikke under,\" sa Max. \"Hvis det er den verste kostnaden " -"ved å bruke CC, ville jeg betale for det hundre ganger, fordi det er så " -"mange fordeler.\"" +"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som " +"inspirerte beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til " +"spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever " +"en porsjon tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for gjør det " +"uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte " +"lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet " +"til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den " +"linjen. \"Det skjedde, og verden ikke under,\" sa Max. \"Hvis det er den " +"verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi " +"det er så mange fordeler.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3153 @@ -7321,7 +7325,7 @@ msgstr "" "det, men ikke-sanksjonerte tilpasninger flyr sannsynligvis under radaren. " "Creative Commons-lisensen gir tilhengere av Cards Against Humanity frihet " "til å bruke spillet og kopiere, tilpasse, og åpent reklamere for det de har " -"laget. I dag er det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet." +"laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3158 @@ -7331,7 +7335,7 @@ msgid "" "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the " "world, and we have never spent a dime on marketing.”" msgstr "" -"Max sa, \"CC var lett for oss fordi det får de fleste involvert. Å gjøre " +"Max sa, \"CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å gjøre " "spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige " "situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har " "aldri brukt en krone på markedsføring.\"" @@ -7356,10 +7360,9 @@ msgstr "" "at tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene " "hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sin " "merkevare. \"Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt " -"spill og tjene penger på det,\" sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden, sender " -"de bare en epost til dem som bruker spillet kommersiell, og det er slutten " -"på det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de måtte engasjere en " -"advokat." +"spill til å tjene penger,\" sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden, sender de " +"bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er slutten på " +"det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3177 @@ -7372,13 +7375,13 @@ msgid "" "slacker tone of the cards gives people the impression that it is easy to " "write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”" msgstr "" -"Akkurat som det er mer enn det øyet ser i forretningsmodellen Cards Against " -"Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være spillbare, må alle " -"hvite kortet kunne stilles sammen med nok svart kort. Åtte bidragsytere " -"legger ned en utrolig mengde arbeid for å skape nye kort for spillet. \"Vi " -"har dagelange diskusjoner om kommaer\" sa Max. «Slappfisk-tonen i kortene " -"gir folk inntrykk av at det er enkelt å skrive dem, men det er faktisk mye " -"arbeid og ordkløveri.»" +"Akkurat som det er mer for øyet enn det en ser i forretningsmodellen til " +"Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være " +"spillbare, må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svartinger. Åtte " +"bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for å skape nye kort for " +"spillet. \"Vi har dagelange diskusjoner om kommaer\" sa Max. «Slappfisk-" +"tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å skrive dem, men det " +"er faktisk mye arbeid og ordklyving.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3186 @@ -7394,12 +7397,12 @@ msgid "" msgstr "" "Det betyr at å lage dem sammen med fansen deres virkelig ikke virker. " "Selskapet har en innleveringsmulighet på hjemmesiden sin, og de får inn " -"tusenvis av forslag, men det er sjelden at et innsendt kortet blir lagt inn. " -"I stedet forblir de åtte første forfatterne de viktigste bidragsytere til " -"nye grupper med tilleggskort, og andre nye produkter utgitt av selskapet. " -"Det er interessant at kreativiteten i kundebasen deres egentlig bare en " -"ressurs for selskapet, først når det opprinnelige arbeidet er ferdig og " -"publisert, at folk lager sine egne tilpasninger til spillet." +"tusenvis av forslag, men det er sjelden at et innsendt kort kommer med. De " +"åtte første forfatterne er og blir de viktigste bidragsytere til nye grupper " +"tilleggskort, og andre nye produkter utgitt av selskapet. Interessant nok er " +"kreativiteten i kundebasen deres egentlig bare en ressurs for selskapet, " +"først når det opprinnelige arbeidet er ferdig og publisert, i det at folk " +"lager sine egne tilpasninger til spillet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3192 @@ -7411,10 +7414,10 @@ msgid "" "said." msgstr "" "Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity bare delvis " -"motivert av penger. Max sier de har alltid vært interessert i Walt Disney " -"filosofi økonomisk suksess. \"Vi lager ikke vitser og spill for å tjene " -"penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill,\" sa " -"han." +"motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney " +"sin filosofi om økonomisk suksess. \"Vi lager ikke vitser og spill for å " +"tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill\", " +"sa han." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3199 @@ -7442,12 +7445,12 @@ msgid "" "giving up exclusive control of your work necessarily means giving up some " "opportunities to extract more money from customers." msgstr "" -"Å se penger som drivstoff i stedet for det endelige målet er det som har " -"gjort dem i stand til uten reservasjon å favne om Creative Commons " -"lisensiering. CC- lisensiering endte opp som et forstandig " -"markedsføringsgrep for selskapet, men likevel, å gi opp den eksklusive " -"kontrollen over sitt arbeide betyr nødvendigvis å gi opp noe av mulighetene " -"til å trekke mer penger fra kunder." +"Å se penger som drivstoff i stedet for det endelige målet, er det som har " +"gjort dem i stand til uten reservasjon, å favne om Creative Commons-" +"lisensiering. CC-lisensiering endte opp som et forstandig markedsføringsgrep " +"for selskapet, men likevel, å gi opp den eksklusive kontrollen over sitt " +"arbeide betyr nødvendigvis å gi opp noe av mulighetene til å utgyte mer " +"penger fra kunder." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3210 @@ -7457,11 +7460,16 @@ msgid "" "strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and " "who you are and why you’re making things.”" msgstr "" +"\"Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering,\" sa " +"Max. \"Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er ikke CC beste " +"strategi. Denne forretningsmodellen, selv om den tiltaler ditt verdisyn, " +"hvem du er og hvorfor du gjør ting.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3212 +#, fuzzy msgid "## The Conversation" -msgstr "" +msgstr "## The Conversation" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3216 @@ -7470,11 +7478,15 @@ msgid "" "and research community and delivered direct to the public over the Internet. " "Founded in 2011 in Australia." msgstr "" +"The Conversation er en uavhengig kilde for nyheter, hentet fra akademiske og " +"forskningsamfunnet og levert direkte til publikum over Internett. Grunnlagt " +"2011 i Australia." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3218 +#, fuzzy msgid "theconversation.com" -msgstr "" +msgstr "theconversation.com" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3221 @@ -7482,11 +7494,13 @@ msgid "" "Revenue model: charging content creators (universities pay membership fees " "to have their faculties serve as writers), grant funding" msgstr "" +"Inntektsmodell: Betaling fra innholdsleverandørene (universiteter betaler " +"kontingent for å ha sine fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3225 msgid "Interviewee: Andrew Jaspan, founder" -msgstr "" +msgstr "Intervjuet: Andrew Jaspan, grunnlegger" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3235 @@ -7498,6 +7512,12 @@ msgid "" "After he left the Age in 2005, his concern for the future journalism didn’t " "go away. Andrew made a commitment to come up with an alternative model." msgstr "" +"Andrew Jaspan tilbrakte flere år som redaktør for store aviser, inkludert " +"The Observer i London, The Sunday Herald i Glasgow og The age i Melbourne, " +"Australia. Han opplevde selv nedgangen for avisene, inkludert fallet i " +"inntekter og permitteringer, og konstant press for kostnadsreduksjon. Etter " +"at han forlot The Age i 2005, forsvant ikke hans bekymring for fremtidens " +"journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3241 @@ -7508,6 +7528,11 @@ msgid "" "journalism with depth and substance but was concerned about the increasing " "focus on the sensational and sexy." msgstr "" +"På det tidspunktet han forlot jobben som redaktør av Melbourne Age, undret " +"Andrew på hvor borgerne ville få nyheter forankret i fakta og bevis snarere " +"enn i mening eller ideologi. Han mente det fortsatt var etterspørsel etter " +"journalistikk med dybde og substans, men var bekymret for økende fokus på " +"det spekulative." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3259 @@ -7529,6 +7554,23 @@ msgid "" "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good " "at presenting their expertise to the wider public." msgstr "" +"Mens han var i avisen \"The Age\" var han blitt venner med en prorektor ved " +"et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til å snakke med gløgge folk " +"på hele lærestedet - en astrofysiker, en nobelprisvinner, forskere fra " +"geovitenskap, økonomer... Disse var dyktige folk som han ønsket var mer " +"involvert i å informere verden om hva som skjer og rette feilene som duker " +"dukker opp i media. De var imidlertid uvillige til å engasjere seg i " +"massemedia. Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller ensidig valgte ut " +"hvilket aspekt av en historie som ble fortalt, og legger ut en versjon som " +"fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser vil tiltrekke seg " +"et massepublikum. Forskere vil kommunisere alvorlige nyheter, funn og " +"innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse. Universiteter er massive " +"lagre med kunnskap, forskning, visdom og ekspertise. Men mye av dette ligger " +"bak en vegg de har laget selv - det er metaforene om en inngjerdet hage og " +"elfenbenstårnet, og i mer bokstavelig forstand, betalingsveggen. Bredt sagt " +"er universiteter en del av samfunnet, men frakoblet det. De er en enorm " +"offentlig ressurs, men ikke så bra på presentere sin kompetanse til den " +"større offentlighet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3270 @@ -7544,9 +7586,20 @@ msgid "" "Compare this with reporters just picking and choosing the quotes and writing " "whatever they want." msgstr "" +"Andrew trodde han kunne hjelpe til med å koble akademikere til den " +"offentlige arenaen igjen, og kanskje bidra til at samfunnet finner løsninger " +"på større problemer. Han tenkte på å koble profesjonelle redaktører med " +"universitet og forskere, til å arbeider én-til-én for å forbedre alt fra " +"fortellingsstruktur til overskrift, bildetekster og sitater. Redaktørene kan " +"bidra til å gjøre noe som er akademisk, til noe forståelig og lesbart. Dette " +"ville vært en hovedforskjell fra tradisjonell journalistikk - emneeksperten " +"ville fått en sjanse å se artikkelen, og gi den en endelig godkjenning før " +"publikasjon. Sammenlign dette med journalister som bare plukker og velger " +"sitater, og skriver hva enn de måtte ønske." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3281 +#, fuzzy msgid "" "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money " "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial " @@ -7558,6 +7611,15 @@ msgid "" "was launched as an independent news site in Australia. Everything published " "in the Conversation is openly licensed with Creative Commons." msgstr "" +"De han snakket med likte denne idéen, og Andrew gikk i gang med å skaffe " +"penger og støtte ved hjelp av Commonwealth Scientific and Industrial " +"Research Organisation (CSIRO), University of Melbourne, Monash University, " +"University of Technology Sydney, og University of Western Australia. Disse " +"grunnleggende samarbeidspartnere så verdien av en uavhengig " +"informasjonskanal som også ville bli et utstillingsvindu for talent og " +"kunnskap i universitets- og forskningssektoren. Med deres hjelp, i 2011, ble " +"Conversation lansert som en uavhengig nyhetsside i Australia. Alt som " +"publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3290 @@ -7570,9 +7632,17 @@ msgid "" "dedicated to the public good. Their core mission is simple: to provide " "readers with a reliable source of evidence-based information." msgstr "" +"Conversation er grunnlagt i den oppfatning at forankringen av et fungerende " +"demokrati er i tilgang til uavhengig, informativ journalistikk med høy " +"kvalitet. Conversations mål er at folk skal få en bedre forståelse av " +"aktuelle saker og komplekse problemstillinger, - og forhåpentligvis også " +"høyne kvaliteten på den offentlige diskusjonen. Conversation ser seg selv " +"som en kilde til pålitelig informasjon til vårt felles beste. Kjerneoppgaven " +"deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3303 +#, fuzzy msgid "" "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible " "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of " @@ -7586,9 +7656,22 @@ msgid "" "Conversation is committed to an open and free Internet. Everyone should have " "free access to their content, and be able to share it or republish it." msgstr "" +"Andrew jobbet hardt for å gjenoppfinne en metodikk for å lage pålitelig, " +"troverdig innhold. Han innførte strenge nye arbeidsrutiner, prinsipper og " +"koder for utføringen.1 Disse inkluderer fullt åpenhet om hvem hver forfatter " +"er (med sin relevante kompetanse); Hvem som finansierer forskningen deres; " +"Og om det er noen potensielle eller faktiske interessekonflikter. Viktig er " +"det også hvor innholdet kommer fra, selv om det kommer fra universitets- og " +"forskningssamfunnet, må det fremdeles være helt åpent. Conversation " +"befinner seg ikke bak betalingsmur. Andrew tror at tilgang til informasjon " +"er et likhetsspørsmål - alle skal ha tilgang, som tilgang til rent vann. " +"Conversation er forpliktet til et åpent og gratis Internett. Alle bør ha " +"gratis tilgang til innholdet deres, kunne dele det eller publiserere det på " +"nytt." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3314 +#, fuzzy msgid "" "Creative Commons help with these goals; articles are published with the " "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for " @@ -7600,6 +7683,15 @@ msgid "" "Commons license, and in Andrew’s view, Creative Commons is central to " "everything the Conversation does." msgstr "" +"Creative Commons hjelper til med disse målene; artiklene publiseres med " +"Attribution-NoDerivs-lisens (CC BY-ND). Det er fritt tilgjengelig for andre " +"å viderepublisere et annet sted så lenge henvisning er gitt og innholdet " +"ikke er endret. I fem år, har mer enn tjueto tusen nettsteder re-publisert " +"innholdet. Conversations nettsted får om lag 2,9 millioner unike " +"sidevisninger per måned, men gjennom viderepublisering har de trettifem " +"millioner lesere. Dette kunne ikke blitt gjort uten Creative Commons-" +"lisensen, og etter Andrews syn, er Creative Commons sentral i alt " +"Conversation gjør." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3321 @@ -7610,6 +7702,12 @@ msgid "" "they do promote their work through social media (including Twitter and " "Facebook), and by being an accredited supplier to Google News." msgstr "" +"Når leserne kommer over Conversation, virker det som om de liker det de " +"finner, og anbefaler det til venner, kolleger, og sine nettverk. Leserskaren " +"har primært vokst gjennom jungeltelegrafen. Selv om de ikke har salg og " +"markedsføring, fremmer de sitt arbeid gjennom sosiale medier (inkludert " +"Twitter og Facebook), og ved å være en akkreditert leverandør til Google " +"News." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3329 @@ -7621,6 +7719,13 @@ msgid "" "eyeballs as possible and sell ads. The Conversation founders didn’t want " "this model. It takes no advertising and is a not-for-profit venture." msgstr "" +"Det er vanlig for grunnleggerne av alle selskaper å spørre seg selv hva " +"slags selskap det skal være. Det ble raskt klart for grunnleggerne av " +"Conversation at de ønsket å opprette et offentlig gode i stedet for å tjene " +"penger på informasjonen. De fleste medieselskaper arbeider med å samle så " +"mange øyne som mulig for salg av annonser. Conversation-stifterne ønsket " +"ikke den modellen. De har ingen reklame og er et ikke-for-profitt " +"-foretagende." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3338 @@ -7633,6 +7738,13 @@ msgid "" "hundred universities around the world. The Conversation would like to be " "working with university scholars from even more parts of the world." msgstr "" +"I dag er det ulike utgaver av Conversation for Afrika, Storbritannia, " +"Frankrike og USA, i tillegg til en for Australia. Alle fem versjonene har " +"egne redaksjonelle kolofoner, eget rådgivende styre og eget innhold. " +"Conversations globale virtuelle redaksjon har omtrent nitti ansatte som " +"arbeider med trettifem tusen akademikere fra over seksten hundre " +"universiteter over hele verden. Conversation ønsker å jobbe med " +"universitetsforskere fra enda flere deler av verden." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3345 @@ -7644,6 +7756,13 @@ msgid "" "to sustain operations. This would safeguard the current service and help " "improve coverage and features." msgstr "" +"I tillegg har hver utgave sitt eget sett av finansieringspartnere, " +"strategiske partnere og finansielle bidragsytere. De har mottatt " +"finansiering fra stiftelser, bedrifter, institusjoner og individuelle " +"donasjoner, men Conversation beveger seg mot betalt medlemskap fra " +"universiteter og forskningsinstitusjoner for å videreføre virksomheten. " +"Dette ville sikre den nåværende tjenesten, og hjelpe til med å forbedre " +"dekning og funksjoner." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3351 @@ -7654,6 +7773,11 @@ msgid "" "Early participants may be designated as “founding members,” with seats on " "the editorial advisory board." msgstr "" +"Når professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe " +"merkevarebygging for universitetet tilknyttet artikkelen. På Conversations " +"nettside, er betalende universitetsmedlemmer oppført som \"medlemmer og " +"finansierere .\" Tidlige deltakerne kan angis som \"grunnleggermedlemmer\", " +"med plass i det redaksjonelle rådgivende styre." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3359 @@ -7666,6 +7790,13 @@ msgid "" "countries the readership represents, where the article is being republished, " "and the number of readers per article." msgstr "" +"Akademikere betales ikke for sine bidrag, men får fri redigeringsbistand fra " +"en profesjonell (fire til fem timer i gjennomsnitt per stykke). De får også " +"tilgang til et stort publikum. Hver forfatter og medlems-universitet har " +"tilgang til en spesiell analyseoversikt der de kan se hvor langt en artikkel " +"rekker ut. Beregningene omfatter hva folk kvitrer, kommentarene, landene " +"lesekretsen representerer, hvor artikkelen er viderepublisert, og antall " +"lesere per artikkel." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3365 @@ -7676,6 +7807,12 @@ msgid "" "a show to discuss their piece, give a talk at a conference, collaborate, " "submit a journal paper, and consult a company on a topic." msgstr "" +"Conversation planlegger å utvide analyseverktøyet til å vise ikke bare " +"spredning, men innvirkning. Dette sporer aktiviteter, atferd og hendelser " +"som som følge av publikasjonen, inkludert ting som at en fagperson blir bedt " +"om å være med på en forestilling for å diskutere sitt bidrag, holde en tale " +"på en konferanse, samarbeide, sende et bidrag til en journal og konsultere " +"et selskap om et emne." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3369 @@ -7684,6 +7821,9 @@ msgid "" "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re " "of value." msgstr "" +"Disse gjennomslag- og rekkevidde -beregningene viser fordelene ved " +"medlemskap. Med Conversation, kan universiteter engasjere offentligheten og " +"vise at de er verdifulle." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3375 @@ -7694,6 +7834,12 @@ msgid "" "and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public " "good and operational revenue at the same time." msgstr "" +"Med sitt slagord, “Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse\", " +"representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en " +"bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets " +"åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er " +"mulig å bygge opp både et offentlig gode inndrive operasjonelle inntekter " +"samtidig." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3377 @@ -7701,17 +7847,19 @@ msgstr "" #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5765 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7410 msgid "Web link" -msgstr "" +msgstr "Nettlenke" #. type: Bullet: '1. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3379 +#, fuzzy msgid "theconversation.com/us/charter" -msgstr "" +msgstr "theconversation.com/us/charter" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3381 +#, fuzzy msgid "## Cory Doctorow" -msgstr "" +msgstr "## Cory Doctorow" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3384 @@ -7719,11 +7867,13 @@ msgid "" "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and " "journalist. Based in the U.S." msgstr "" +"Cory Doctorow er en science fiction-forfatter, aktivist, blogger og " +"journalist med base i USA." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3386 msgid "craphound.com and boingboing.net" -msgstr "" +msgstr "craphound.com og boingboing.net" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3389 @@ -7731,11 +7881,13 @@ msgid "" "Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-want, " "selling translation rights to books" msgstr "" +"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier(boksalg), betal-hva-du-vil, selg " +"av rettigheter til bokoversettelser" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3391 msgid "Interview date: January 12, 2016" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 12 januar, 2016" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3400 @@ -7747,6 +7899,13 @@ msgid "" "thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most " "important thing I know how to do.”" msgstr "" +"Cory Doctorow hater begrepet \"forretningsmodell\", og han er ubøyelig på at " +"han ikke er en merkevare. \"For meg, er merkevarebygging idéen om at du kan " +"ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og så gå i gang og " +"selge det,\" sa han. \"Jeg er ikke der ute for å prøve å finne ut hvordan " +"man blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det å arbeide et " +"sinnssykt antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal " +"gjøres.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3404 @@ -7755,9 +7914,12 @@ msgid "" "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them " "sharing it." msgstr "" +"Cory kaller seg entreprenør. Han liker å si at hans suksess kom fra å gjøre " +"ting folk tilfeldigvis liker, for så å ikke være i veien når de deler det." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3413 +#, fuzzy msgid "" "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist. " "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, " @@ -7767,6 +7929,14 @@ msgid "" "nonfiction books, including the most recent Information Doesn’t Want to Be " "Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age." msgstr "" +"Han er science fiction-forfatter, aktivist, blogger og journalist. Han " +"begynte med sin første roman, Down and Out in the Magic Kingdom, i 2003, med " +"sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av " +"det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om " +"teknologi, politikk, opphavsrett og programvarepatenter. Han har også " +"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste \"Information Doesn’t " +"Want to Be Free\", om måtene innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød " +"i Internett-alderen." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3417 @@ -7775,6 +7945,9 @@ msgid "" "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for " "his work." msgstr "" +"Cory tjener primært penger ved å selge fysiske bøker, men han tar også " +"betalt på foredrags-arrangementer, og eksperimenterer med betal-hva-du-vil-" +"modeller for sitt arbeid." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3432 @@ -7793,6 +7966,20 @@ msgid "" "the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes " "people to like what I do would be gone.”" msgstr "" +"Mens Cory omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er " +"han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av " +"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshånterings(DRM)-teknologi " +"brukes til å låse innhold fordi han mener begge undergraver " +"innholdsprodusenters- og offentlighetens-interesser. Han er spesialrådgiver " +"for Electronic Frontier Foundation, hvor han er involvert i en rettssak som " +"utfordrer den amerikanske lovens beskyttelse av DRM. Cory sier at hans " +"politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, " +"tror han at han vil miste troverdighet, og mer viktigere, tape pågangsmotet " +"som driver ham til å lage innhold. \"Mitt politiske arbeid er et annet " +"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen,\" sa han. \"Jeg har " +"denne mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville " +"ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til å like " +"det jeg gjør, ville bli borte.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3443 @@ -7808,6 +7995,16 @@ msgid "" "before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep " "myself sane.”" msgstr "" +"Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste " +"motivasjon. I begynnelsen boka \"Information Doesn’t Want to Be Free\" " +"understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er " +"å bli rik. \"Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, " +"fordi du vil bli rik,\" skrev han. \"Det kan fungere, men det vil nesten " +"helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner dog noen alltid lotteriet.\"" +" Han erkjenner at han er en av de heldige få som \"får det til\", men han " +"sier han vil skrive samme hva. \"Jeg er nødt til å skrive,\" skrev han. \"" +"Lenge før jeg skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for " +"å holde meg selv normal.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3451 @@ -7820,6 +8017,13 @@ msgid "" "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses " "symbolizes his worldview." msgstr "" +"Likeframt at skapelsen av penger ikke er hans hovedformål, er delingen derav " +"ei heller det. Cory er dele sitt arbeid med Creative Commons et moralsk " +"imperativ. «Det føltes moralsk riktig,» omtalte han sin beslutning om å " +"vedta Creative Commons-lisenser. «Jeg følte at jeg ikke var bidragsyter til " +"overvåkningskultur og sensur, som er opprettet for å prøve å stoppe " +"kopieringen.» Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " +"verdensbilde." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3459 @@ -7832,6 +8036,14 @@ msgid "" "people they should pay him for his work. “I started by not calling them " "thieves,” he said." msgstr "" +"Han føler også at det finnes solid kommersiell basis lisensiering av sitt " +"arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner han ikke har vært i stand " +"til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de kommersielle " +"fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle rettigheter, " +"mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens enn han " +"ville ha gjort uten. Cory sier hans mål er å overbevise folk om de skal " +"betale ham for sitt arbeid. \"Jeg startet med å ikke kalle dem tyver,\" sa " +"han." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3470 @@ -7846,6 +8058,15 @@ msgid "" "book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, " "and give them the book for free in a format destined to spread.”" msgstr "" +"Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da " +"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var var " +"misbrukt av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samråd med " +"sin forlagsmann tok dem som gjorde dette på nett i nærmere øyesyn, skjønte " +"de at det mer så ut som bokpromotering. \"Jeg visste at det var en symbiose " +"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent.\" sa han. \"På " +"den tiden tok det åtti timer å tegnlese(OCR) en bok, noe som representerer " +"mye innsats. Jeg besluttet å spare dem tiden og energien, og gi ut boken min " +"gratis i et format hvis spredning var et tegn i tiden.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3476 @@ -7856,6 +8077,11 @@ msgid "" "successfully at that time because he was just starting out. Now they say he " "can only do it because he is an established author." msgstr "" +"Cory innrømmer satsingen hans var ganske liten da han først tok i bruk " +"Creative Commons-lisenser. Han måtte bare selge to tusen eksemplarer av boka " +"si for å gå i null. Folk sa ofte at han kun var i stand til å nytte CC-" +"lisensiering med hell på dette tidspunktet fordi han var i startfasen. Nå " +"sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3483 @@ -7866,9 +8092,15 @@ msgid "" "people who want to share their love of you with other people sounds obvious, " "but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said." msgstr "" +"I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en måte å forhindre folk fra å " +"kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sitt " +"arbeide iboende delbart. \"Å i god fart komme seg vekk fra å være iveien for " +"folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt ut, men " +"det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det\"." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3496 +#, fuzzy msgid "" "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to " "view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes " @@ -7882,9 +8114,21 @@ msgid "" "creative industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is " "pretty slim, so I should take all the help I can get.”" msgstr "" +"Ved å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser lar har se sine mest " +"ihuga tilhengere som sine ambassadører. \"Å være åpen for fan-aktivitet gjør " +"deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt arbeide, og " +"hvordan de kommuniserer med det. sa han. Corys egen nettside framhever " +"regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans arbeide. Ulikt " +"selskaper som Disney, som tenderer til å ha et hendene vekk-forhold til sin " +"fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. \"Å engasjerer ditt " +"publikum kan ikke garantere suksess\", sa han. \"Og Disney er et eksempel å " +"merke seg, i det at de tross alt er det mest vellykkede selskapet i den " +"kreative industrien. Dog ser jeg min sannsynlighet for å bli Disney heller " +"usannsynlig, så jeg bør ta all den hjelp jeg kan få." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3509 +#, fuzzy msgid "" "His first book was published under the most restrictive Creative Commons " "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only " @@ -7898,9 +8142,21 @@ msgid "" "thinks it is more difficult to get people to pay for translations if there " "are fan translations already available for free." msgstr "" +"Hans første bok ble publisert med den mest restriktive Creative Commons-" +"lisensen, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). Den tillater kun " +"helhetlig kopiering for ikke-kommersielle formål. Hans senere arbeider kom " +"ut under Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA), som gir " +"folk retten til å endre hans arbeider for ikke-kommersielle formål, men bare " +"hvis de deler på like lisensvilkår. Før han utgav sitt arbeid under en CC-" +"lisens som tillater bearbeidelser, selger han alltid retten til å oversette " +"boka til andre språk til en forlagsmann først. Han ønsker å nå nye " +"potensielle kjøpere i andre deler av verden, og tror det er vanskeligere å " +"få folk til å betale for oversettelser hvis det allerede finnes " +"uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3521 +#, fuzzy msgid "" "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy " "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each " @@ -7914,6 +8170,16 @@ msgid "" "others make of my work cost me nothing, and present the possibility that " "I’ll get something.”" msgstr "" +"I hans bok \"Information Doesn't Want to Be Free\", holder Cory løvetannen " +"opp mot lyset av sin filosofi. De produserer tusener av frø hver vår, og de " +"blåses for alle vinder i alle retninger. Strategien er å maksimalisere " +"antall tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin " +"hærkomst. Likeledes, sier han at det finnes mange der ute som ønsker å kjøe " +"kreative arbeider eller kompensere forfattere for dem, på en eller annen " +"måte. \"Desto flere plasser ditt arbeide kan finne sitt publikum, desto " +"større er sjansen for at en potensiell kunde skal springe ut av asfalten.\" " +"skrev han. Kopiene andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og " +"presenterer muligheten for at jeg får noe tilbake.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3530 @@ -7926,9 +8192,18 @@ msgid "" "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to " "you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”" msgstr "" +"Å tillegge sitt arbeide CC-lisens øker sjansen for at det skal deles viden " +"rundt på nettet. Han unngår DRM - og nytter åpent høvet til å ville avskaffe " +"slikt - av lignende grunner. DRM har effekten av å prøve å binde et verk til " +"en spesiell plattform. Denne digitale låsen, vil i tur medføre at " +"forfatterne mister kontroll over eget arbeide, og overlanger kontrollen til " +"plattformen. Han kaller det Corys første lov: \"Hver gang noen putter en lås " +"på noe som tilhører deg og ikke ønsker å gi deg nøkkelen, er den ikke der i " +"hensikt å gavne deg.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3539 +#, fuzzy msgid "" "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, " "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet " @@ -7939,9 +8214,18 @@ msgid "" "ways to reach his audience without relying upon major platforms that will " "try to take control over his work." msgstr "" +"Cory opererer under premisset om at artister nyter godt av flere, snarere " +"enn færre plasser tilgjengelig for deres arbeide. Internett har åpnet opp de " +"krokene, men DRM er designet for å begrense dem. \"På den ene siden kan vi i " +"god tro gjøre vårt arbeide tilgjengelig for et vidt publikum,\" sa han. \"På " +"den andre siden, gjør forlagsholderne vi tradisjonelt har gått til det " +"vanskeligere å komme unna dem.\" Cory ser kontinuerlig etter måter å nå sitt " +"publikum uten å måtte ha med store plattformer som ønsker å ta kontrollen " +"over hans arbeide å gjøre." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3548 +#, fuzzy msgid "" "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, " "and he attributes some of that to the CC license making the work available " @@ -7952,9 +8236,18 @@ msgid "" "creator’s work. He is planning to try his own pay-what-you-want experiment " "soon." msgstr "" +"Cory sier at hans nettbaserte boksalg har vært lavere enn sine konkurrenter, " +"og han mener noe av det skriver seg til bruken av CC-lisensiering i det at " +"det gjør arbeidene tilgjengelige gratis. Han tror dog at folk er villige til " +"å betale for innhold de liker, selv når det er tilgjengelig gratis, så lenge " +"det er enkelt å gjøre. Han traff helt blink i bruken av Humble Bundle, en " +"plattform som tillater folk å betale det de vil, for DRM-frie versjoner av " +"et knippe arbeider. Han planlegger å sette sitt eget betal-hva-du-vil -" +"eksperiment ut i livet snart." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3557 +#, fuzzy msgid "" "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to " "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he " @@ -7965,6 +8258,15 @@ msgid "" "artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to " "those people who have been touched by your work.”" msgstr "" +"Tilhengere er i særdeleshet villig til å betale når de føler seg personlig " +"tilknyttet artisten. Cory arbeider hardt for å knytte de personlige båndene. " +"Én måte han gjør dette på er å svare personlig på hver eneste e-post han " +"får. \"Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de fleste dør i " +"elendighet,\" \"Det betyr at for artister, må vi finne måter å støtte oss " +"selv, trass i at den gemene hops drifter tar annen retning, når kopiretten " +"slutter å produsere. Å sikre sin artistiske karriére for fremtiden er på " +"mange måter noe som handler om å holde kontakten med dem som har blitt rørt " +"av ditt arbeide.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3563 @@ -7975,16 +8277,21 @@ msgid "" "in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them " "into other people’s hands and minds.”" msgstr "" +"Corys vednære tilnærming til vanskelighetene rundt det å leve av kunsten " +"gjør seg ikke gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden, sier " +"han at det faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist ikke er noe " +"nytt. Det som er nytt, skriver han i sin bok \"er hvor mange måter det går " +"an å lage ting, og hvordan man får dem inn i andre folks sinn og hender\"." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3565 msgid "It has never been easier to think like a dandelion." -msgstr "" +msgstr "Det har aldri vært lettere å rette tankene i løvetannens baner." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3567 msgid "## Figshare" -msgstr "" +msgstr "## Figshare" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3572 @@ -7993,26 +8300,33 @@ msgid "" "researchers can preserve and share the output of their research, including " "figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK." msgstr "" +"Figshare er et selskap som er basert på fortjeneste og tilbyr et online " +"oppbevaringssted der forskere kan bevare og dele resultatet av sin " +"forskning, inkludert tall, datasett, bilder og videoer. Grunnlagt i 2011 i " +"Storbritannia." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3574 +#, fuzzy msgid "figshare.com" -msgstr "" +msgstr "figshare.com" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3576 msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators" msgstr "" +"Inntektesmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til " +"innholdsleverandører" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3578 msgid "Interview date: January 28, 2016" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 28. januar 2016" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3580 msgid "Interviewee: Mark Hahnel, founder" -msgstr "" +msgstr "Intervjuet: Mark Hahnel, grunnlegger" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3591 @@ -8026,6 +8340,14 @@ msgid "" "is disseminated in a way that the current scholarly-publishing model does " "not allow." msgstr "" +"Figshares mål er å endre den vitenskapelig publisering ens fremside gjennom " +"forbedret formidling, gjenkjenning og gjenbruk av akademiske forskning. " +"Figshare er et oppbevaringssted hvor brukerekan gjøre alle resultatene av " +"sin forsknings tilgjengelig - fra plakater og presentasjoner til datasett og " +"kode - på en måte som er lett å oppdage, sitere og dele. Brukernes kan laste " +"opp alle filformater, som deretter kan forhåndsvises i en nettleser. " +"Forskningsresultater formidles på en måte som den gjeldende modellen for " +"vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3595 @@ -8034,6 +8356,9 @@ msgid "" "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be " "trusted? Answers have evolved over time." msgstr "" +"Figshares grunnlegger, Mark Hahnel, får ofte spørsmål om hvordan han tjener " +"penger? Hvordan vet vi at du er her om fem år? Kan du, som er basert på " +"fortjeneste, være og stole på? Svar har utviklet seg over tid." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3603 @@ -8045,23 +8370,39 @@ msgid "" "graphs, and data sets. This was frustrating. Mark believed publishing his " "complete research would lead to more citations and be better for his career." msgstr "" +"Mark sporer opprinnelsen til Figshare tilbake til da han som student skulle " +"ta sin Ph.D.-eksamen i stamcellebiologi. Hans forskning involverte å arbeide " +"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han gikk for å publisere sin " +"forskning, var det umulig for ham å også publisere videoer, figurer, " +"diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde å publisere sin " +"forskning fullstendig, ville føre til flere sitater og være bedre for hans " +"karriere." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3609 +#, fuzzy msgid "" "Mark does not consider himself an advanced software programmer. " "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become " "mainstream, and he believed it ought to be possible to put all his research " "online and share it with anyone. So he began working on a solution." msgstr "" +"Mark anser seg ikke som noen avansert programmør. Beleilig nok hadde ting " +"som skybasert regnekraft og wiki-er blitt allemannseie, og han trodde det " +"ville vært mulig å putte sitt forskningsarbeide på nett og dele det med " +"alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3613 +#, fuzzy msgid "" "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent " "identifiers— URL links that always point back to the original object " "ensuring the research is citable for the long term." msgstr "" +"To nøkkelbehov meldte seg: Lisensene måtte gjøre dataen siterbar, og det " +"måtte være vedvarende identifikatorer - Lenker som alltid peker tilbake til " +"originalobjektet for å forsikre at forskningen kan siteres på lang sikt." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3620 @@ -8073,9 +8414,16 @@ msgid "" "object (the web page or URL) can often change. Mark partnered with DataCite " "for the provision of DOIs for research data." msgstr "" +"Mark valgte digitale objektidentifikatorer (DOI-er) for å møte behovet for " +"vedvarende identifikatorer. I DOI-systemet, blir et objekts metadata lagret " +"som en serie nummer i DOI-navnet. Å referere til et objekt ved sitt DOI er " +"mer stabilt enn å bruke nettadressen, fordi plasseringen av et objekt (" +"nettsiden eller -adressen) ofte kan endre seg. Mark gikk i partnerskap med " +"DataCite for å tilby DOI-er for forskningsdata." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3626 +#, fuzzy msgid "" "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-" "science communities were already using and recommending Creative Commons. " @@ -8083,6 +8431,11 @@ msgid "" "peers, he went with CC0 (in the public domain) for data sets and CC BY " "(Attribution) for figures, videos, and data sets." msgstr "" +"I lisensøyemed, valgte Mark Creative Commons. Miljøene for åpen tilgang og " +"tilsvarende forskning brukte det allerede, og anbefalte. Basert på hva som " +"skjedde i de kretsene, og Marks samtaler med sine likemenn, gikk han for CC0 " +"(tilsvarende offentlig eie) for datasett og CC BY (Attribution) for figurer, " +"videoer og datasett." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3631 @@ -8092,6 +8445,10 @@ msgid "" "People started commenting on his blog that they wanted to do the same. So he " "opened it up for them to use, too." msgstr "" +"Mark begynte å bruke DOI-er og Creative Commons for egen forskning. Han " +"hadde en vitenskapsblogg der han skrev om de, og gjorde all dataen åpen. " +"Folk startet å kommentere på bloggen hans at de ønsket å gjøre det samme. Så " +"han åpnet det opp for dem også." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3638 @@ -8102,15 +8459,29 @@ msgid "" "for software. To allow the sharing of software code, Mark chose the MIT " "license, but GNU and Apache licenses can also be used." msgstr "" +"Folk likte grensesnittet og den enkle opplastingsprosessen. Spørsmålene om " +"hvorvidt teser, legatforespørsler og kode kunne deles kom. Innlemming av " +"kode bød på nye spørsmål vedrørende lisensiering, siden Creative Commons-" +"lisensene ikke brukes for programvare. For å tillate delingen derav, brukte " +"Mark MIT-lisensen, men GNU og Apache-lisenser kan også brukes." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3644 +#, fuzzy msgid "" "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few " "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest " "but insisted on a more viable business model. They made an initial " "investment, and together they came up with a freemium-like business model." msgstr "" +"Mark trengte investeringer for å gjøre dette til et skalerbart produkt. " +"Etter noen mislykkede finansieringinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital " +"Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. De " +"gjorde en innledende investering, og sammen de kom opp med en freemium som " +"forretningsmodell. (I følge Wikipedia er Freemium er en forretningsmodell " +"hvor vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, " +"spill eller internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man må betale " +"for premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3654 @@ -8124,6 +8495,14 @@ msgid "" "its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license " "it. You get credit. We just make sure it persists.”" msgstr "" +"Under det freemium-modellen laster akademikere gratis opp sin forskning til " +"Figshare for lagring og deling. Hvert forskningsobjekt er lisensiert med " +"Creative Commons og mottar en DOI link. I premium-alternativet kreves " +"forskere en avgift for gigabyter med privat lagringsplass, og for private " +"nettsteder designet for et bestemt antall partnere i et forskningssamarbeid, " +"som er ideelt for større grupper og geografisk spredte forskningsgrupper. " +"Figshare oppsummerer sine verdimål for forskere som \"Du beholder eierskap. " +"Du lisensiere det. Du krediteres. Vi sikre bare at det varer.\"" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3662 @@ -8136,6 +8515,13 @@ msgid "" "static noninteractive PDFs became interested in having Figshare provide that " "functionality for them." msgstr "" +"Figshare ble lansert i januar 2012. (Fig i Figshare står for tall.) Ved å " +"bruke investeringsfond, fikk Mark til betydelige forbedringer i Figshare. " +"For eksempel kan forskere raskt forhåndsvise forskningsfilene i en nettleser " +"uten å laste dem ned først eller forutsette en tredjeparts programvare. " +"Journaler som fortsatt i stor grad publiserte artikler som statiske ikke-" +"interaktive PDF-filer, ble interessert i å få Figshare til å gi dem denne " +"funksjonaliteten." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3674 @@ -8152,6 +8538,17 @@ msgid "" "to name a few, and has convinced them to use Creative Commons licenses for " "the data." msgstr "" +"Figshare utvidet sin forretningsmodell til å omfatte tjenester for " +"tidsskifter. Figshare begynte å leie ut plass til store datamengder til " +"tidskriftenes artikler på nettet. Disse tilleggsdataene forbedret kvaliteten " +"på artiklene. Utkontrakting av denne tjenesten til Figshare frigjorde " +"tidsskrifsutgiverene fra å utvikle denne oppgaven som en del av sin egen " +"infrastruktur. Data Figshare huser har også en link tilbake til artikkelen, " +"noe som gir flere videreklikk og lesertall – en fordel både for " +"tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare nå gir nå infrastruktur til " +"forskningsdata for en rekke utgivere medregnet Wiley, Springer Nature, PLOS, " +"og Taylor og Francis, for å nevne noen, og har overbevist dem om å bruke " +"Creative Commons-lisenser for dataene." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3682 @@ -8164,6 +8561,13 @@ msgid "" "interested in Figshare. Figshare once again diversified its business model, " "adding services for institutions." msgstr "" +"Regjeringer tildele betydelige offentlige midler til forskning. Parallelt " +"med lanseringen av Figshare begynte regjeringer over hele verden ber om " +"forskning de finansiere være åpen og tilgjengelig. De mandat at forskere og " +"akademiske institusjoner bedre administrere og spre sine forskning utganger. " +"Institusjoner vil overholde denne nye mandat ble interessert i Figshare. " +"Figshare diversifisert igjen sin forretningsmodell, legge til tjenester for " +"institusjoner." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3690 @@ -8176,6 +8580,13 @@ msgid "" "institutions, take into account the needs of librarians and administrators, " "as well as of the researchers." msgstr "" +"Figshare tilbyr nå en rekke avgiftsbaserte tjenester til institusjoner, " +"inkludert sin egen miniutgave av Figshare for institusjoner (kalt Figshare " +"for Institutions) som gir et sikkert rom for insitutsjonenes forskningsdata " +"i skyen. Tjenestene inkluderer ikke utleie av plass, men databeregninger, " +"dataformidling og administraqsjon av brukergrupper. Figshares arbeidsflyt og " +"tjenestene de tilbyr for institusjoner, tar hensyn til behovene til " +"bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3701 @@ -8190,6 +8601,16 @@ msgid "" "permissive licenses like CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA " "(Attribution-ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)." msgstr "" +"Så vel som til forskere og utgivere, oppmuntret Fig-share-institusjoner om å " +"dele sin forskning med CC BY\n" +" (Attribution) og data med CC0 (for offentligheten). Bidagsytere forutsetter " +"at forskere og institusjoner bruker åpen lisensiering tror på sosialt ansvar " +"og fordelene ved å gjøre forskning tilgjengelig for alle. Å publisere " +"forskning på denne åpne måten er kommet til å bli kalt \"open access\", åpen " +"adgang. Men ikke alle bidragsytere spesifiserer CC BY; noen institusjoner " +"vil tilby forskere et valg, inkludert mindre liberale lisenser som CC BY-NC " +"(Attribution-NonCommercial), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike) eller CC BY-" +"ND (Attribution-NoDerivs)." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3709 @@ -8202,6 +8623,13 @@ msgid "" "an open-source CERN project offer all Creative Commons licenses without any " "negative repercussions, he decided to follow suit." msgstr "" +"For Mark skapte dette en konflikt. På den ene siden, er prinsipper og " +"fordelene av åpen vitenskap i hjertet av Figshare, og merke mener CC BY av " +"er den beste lisensen for dette. På den annen side, sa institusjoner at de " +"ikke ville bruke Figshare med mindre det tilbudt et utvalg av lisenser. Han " +"nektet utgangspunktet å tilby noe utover CC0 og CC BY, men etter å ha sett " +"et CERN prosjekt med åpen kildekode tilby alle Creative Commons-lisensene " +"uten noen negative konsekvenser, bestemte han seg å følge etter." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3716 @@ -8213,6 +8641,11 @@ msgid "" "believes more and more researchers and institutions will make it their " "license of choice." msgstr "" +"Mark tenker på å lage en Figshare studie, som sporer forskningsformidling " +"med Creative Commons-lisens, og samle beregninger av visninger, referanser, " +"og nedlastinger. Da kan du kan se hvilken lisens som genererer den største " +"effekten. Hvis data viste at CC BY er mer slagkraftig, tror Mark at flere og " +"flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3725 @@ -8226,6 +8659,13 @@ msgid "" "into a visually interesting graph, which any viewer can alter by changing " "any of the variables.2" msgstr "" +"Figshare har et programmeringsgrensesnitt (API) som gjør det mulig å hente " +"data fra Figshare og bruke det i andre programmer, som eksempel, delte Mark " +"et Figshare-datasett som viste publiseringsabonnementskostnader betalt av " +"høyere utdanningsinstitusjoner i Storbritannia til ti store " +"publiseringsforlag.1 Figshare sitt API muliggjør bruk av den dataen i et " +"program av en helt annen forsker, som konverterer dataen til en visuelt " +"interessant graf, hvilket enhver seer kan endre ved å endre variablene.2" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3735 @@ -8252,6 +8692,14 @@ msgid "" "career and late-career academics. It has only been because funders mandated " "open licensing that Figshare is now being used by the mainstream." msgstr "" +"Mark skriver delvis sin suksess til å være på rett sted til rett tid. Han " +"tror også at oppdelingen av av Figshare sin modell over tid har vært " +"nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nå et helhetlig tjenestetilbud til " +"forskere, forleggere, og institusjoner.3 Hvis han hadde begrenset seg til " +"inntjening fra \"premium\"-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig " +"for Figshare. I starten var deres hovedbrukere akademikere i starten og " +"slutten av karrieren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen " +"lisensiering at Figshare nå brukes av allmenningen." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3752 @@ -8262,6 +8710,11 @@ msgid "" "from Google. A sister company called Altmetric tracks the use of Figshare by " "others, including Wikipedia and news sources." msgstr "" +"I dag har Figshare over 26 millioner sidevisninger, over 7.5 millioner " +"nedlastninger, over 800 000 opplastninger fra brukere, over 2 millioner " +"artikler, over 500 000 samlinger, og over 5000 prosjekter. 60 prosent av " +"trafikken deres kommer fra Google. Et søsterselskap kalt Altmetric sporer " +"bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3764