X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/0c843e98c34a2cad1d64be0f6a7fb0799f3d877e..9efbca225b713794d324034e593e82ea26839279:/po/nb/mwcc.po diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index afe5fb5..61eb5ca 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-06 08:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 05:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-16 13:43+0000\n" "Last-Translator: Ingrid Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19\n" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3 @@ -7803,8 +7803,8 @@ msgid "" "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re " "of value." msgstr "" -"Disse gjennomslag- og rekkevidde -beregningene viser fordelene ved " -"medlemskap. Med Conversation, kan universiteter engasjere offentligheten og " +"Disse gjennomslags- og rekkeviddeberegningene viser fordelene ved " +"medlemskap. Med Conversation kan universiteter engasjere offentligheten, og " "vise at de er verdifulle." #. type: Plain text @@ -7816,12 +7816,12 @@ msgid "" "and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public " "good and operational revenue at the same time." msgstr "" -"Med sitt slagord, “Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse\", " +"Med sitt slagord, «Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse», " "representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en " "bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets " "åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er " -"mulig å bygge opp både et offentlig gode inndrive operasjonelle inntekter " -"samtidig." +"mulig å bygge opp både et offentlig gode, og inndrive operasjonelle " +"inntekter samtidig." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3376 @@ -7861,13 +7861,13 @@ msgid "" "Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-want, " "selling translation rights to books" msgstr "" -"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier(boksalg), betal-hva-du-vil, selg " -"av rettigheter til bokoversettelser" +"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier (boksalg), betal-hva-du-vil, " +"salg av rettigheter til bokoversettelser" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3390 msgid "Interview date: January 12, 2016" -msgstr "Dato for intervju: 12 januar, 2016" +msgstr "Dato for intervju: 12. januar 2016" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3399 @@ -7880,11 +7880,11 @@ msgid "" "important thing I know how to do.”" msgstr "" "Cory Doctorow hater begrepet «forretningsmodell», og han er ubøyelig på at " -"han ikke er en merkevare. «For meg, er merkevarebygging idéen om at du kan " -"ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og så gå i gang og " -"selge det,» sa han. «Jeg er ikke der ute for å prøve å finne ut hvordan man " +"han ikke er en merkevare. «For meg er merkevarebygging idéen om at du kan ta " +"en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og så gå i gang med å " +"selge det», sa han. «Jeg er ikke der ute for å prøve å finne ut hvordan man " "blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det å arbeide et sinnssykt " -"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres.»" +"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3403 @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgid "" "his work." msgstr "" "Cory tjener primært penger ved å selge fysiske bøker, men han tar også " -"betalt på foredrags-arrangementer, og eksperimenterer med betal-hva-du-vil-" +"betalt på foredragsarrangementer, og eksperimenterer med betal-hva-du-vil-" "modeller for sitt arbeid." #. type: Plain text @@ -7945,20 +7945,20 @@ msgid "" "the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes " "people to like what I do would be gone.”" msgstr "" -"Mens Cory omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er " +"Mens Corys omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er " "han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av " -"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshånterings(DRM)-teknologi " -"brukes til å låse innhold fordi han mener begge undergraver " -"innholdsprodusenters- og offentlighetens-interesser. Han er spesialrådgiver " +"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshåndteringsteknologi (DRM-" +"teknologi ) brukes til å låse innhold, fordi han mener begge undergraver " +"innholdsprodusenters- og offentlighetens interesser. Han er spesialrådgiver " "for Electronic Frontier Foundation, hvor han er involvert i en rettssak som " "utfordrer den amerikanske lovens beskyttelse av DRM. Cory sier at hans " "politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, " -"tror han at han vil miste troverdighet, og mer viktigere, tape pågangsmotet " -"som driver ham til å lage innhold. \"Mitt politiske arbeid er et annet " -"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen,\" sa han. \"Jeg har " -"denne mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville " +"tror han at han vil miste troverdighet, og enda viktigere, tape pågangsmotet " +"som driver ham til å lage innhold. «Mitt politiske arbeid er et annet " +"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen», sa han. «Jeg har denne " +"mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville " "ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til å like " -"det jeg gjør, ville bli borte.\"" +"det jeg gjør, ville bli borte»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3442 @@ -7975,15 +7975,15 @@ msgid "" "myself sane.”" msgstr "" "Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste " -"motivasjon. I begynnelsen boka \"Information Doesn’t Want to Be Free\" " +"motivasjon. I begynnelsen i boka «Information Doesn’t Want to Be Free» " "understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er " -"å bli rik. \"Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, " -"fordi du vil bli rik,\" skrev han. \"Det kan fungere, men det vil nesten " -"helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner dog noen alltid lotteriet." -"\" Han erkjenner at han er en av de heldige få som \"får det til\", men han " -"sier han vil skrive samme hva. \"Jeg er nødt til å skrive,\" skrev han. " -"\"Lenge før jeg skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg " -"for å holde meg selv normal.\"" +"å bli rik. «Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, " +"fordi du vil bli rik», skrev han. «Det kan fungere, men det vil nesten helt " +"sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner noen selv alltid lotteriet». Han " +"erkjenner at han er en av de heldige få som «får det til», men han sier han " +"vil skrive samme hva. «Jeg er nødt til å skrive», skrev han. «Lenge før jeg " +"skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for å holde meg " +"selv frisk»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3450 @@ -7996,13 +7996,13 @@ msgid "" "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses " "symbolizes his worldview." msgstr "" -"Likeframt at skapelsen av penger ikke er hans hovedformål, er delingen derav " -"ei heller det. Cory er dele sitt arbeid med Creative Commons et moralsk " -"imperativ. «Det føltes moralsk riktig,» omtalte han sin beslutning om å " -"vedta Creative Commons-lisenser. «Jeg følte at jeg ikke var bidragsyter til " -"overvåkningskultur og sensur, som er opprettet for å prøve å stoppe " -"kopieringen.» Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " -"verdensbilde." +"Akkurat som penger ikke er hans primære motivasjon for å skape, er penger " +"ikke hans primære motivasjon for å dele. For Cory er å dele sitt arbeid med " +"Creative Commons et moralsk imperativ. «Det føltes moralsk riktig», sa han " +"om sin beslutning om å ta i bruk (vedta) Creative Commons-lisenser. «Jeg " +"følte at jeg ikke var bidragsyter til overvåkningskultur og sensur, som er " +"opprettet for å prøve å stoppe kopieringen». Med andre ord symboliserer " +"bruken av CC-lisenser hans verdensbilde." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3458 @@ -8015,14 +8015,14 @@ msgid "" "people they should pay him for his work. “I started by not calling them " "thieves,” he said." msgstr "" -"Han føler også at det finnes solid kommersiell basis lisensiering av sitt " -"arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner han ikke har vært i stand " -"til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de kommersielle " -"fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle rettigheter, " -"mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens enn han " -"ville ha gjort uten. Cory sier hans mål er å overbevise folk om de skal " -"betale ham for sitt arbeid. \"Jeg startet med å ikke kalle dem tyver,\" sa " -"han." +"Han føler også at det finnes en solid kommersiell basis for lisensiering av " +"sitt arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner at han ikke har vært i " +"stand til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de " +"kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle " +"rettigheter, mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens " +"enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise folk om " +"at de skal betale ham for sitt arbeid». Jeg startet med å ikke kalle dem " +"tyver», sa han." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3469 @@ -8038,14 +8038,15 @@ msgid "" "and give them the book for free in a format destined to spread.”" msgstr "" "Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da " -"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var var " -"misbrukt av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samråd med " -"sin forlagsmann tok dem som gjorde dette på nett i nærmere øyesyn, skjønte " -"de at det mer så ut som bokpromotering. \"Jeg visste at det var en symbiose " -"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent.\" sa han. \"På " -"den tiden tok det åtti timer å tegnlese(OCR) en bok, noe som representerer " -"mye innsats. Jeg besluttet å spare dem tiden og energien, og gi ut boken min " -"gratis i et format hvis spredning var et tegn i tiden.\"" +"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var misbrukt " +"av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samråd med sin " +"forlegger tok dem som gjorde dette på nett i nærmere øyesyn, skjønte de at " +"det så mer ut som bokpromotering. «Jeg visste at det var en symbiose mellom " +"en entusiastisk leserskare og suksess som skribent», sa han. «På den tiden " +"tok det åtti timer å tegnlese (OCR) en bok (OCR – optical character " +"recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet å spare dem tiden og " +"energien, og gi ut boken min gratis i et format som var beregnet for " +"spredning»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3475 @@ -8056,7 +8057,7 @@ msgid "" "successfully at that time because he was just starting out. Now they say he " "can only do it because he is an established author." msgstr "" -"Cory innrømmer satsingen hans var ganske liten da han først tok i bruk " +"Cory innrømmer at satsingen hans var ganske liten da han først tok i bruk " "Creative Commons-lisenser. Han måtte bare selge to tusen eksemplarer av boka " "si for å gå i null. Folk sa ofte at han kun var i stand til å nytte CC-" "lisensiering med hell på dette tidspunktet fordi han var i startfasen. Nå " @@ -8073,9 +8074,9 @@ msgid "" msgstr "" "I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en måte å forhindre folk fra å " "kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sitt " -"arbeide iboende delbart. \"Å i god fart komme seg vekk fra å være iveien for " -"folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt ut, men " -"det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det\"." +"arbeid egentlig (iboende) delbart. «Å i god fart komme seg vekk fra å være i " +"veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt " +"ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3495 @@ -8171,14 +8172,14 @@ msgid "" "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to " "you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”" msgstr "" -"Å tillegge sitt arbeide CC-lisens øker sjansen for at det skal deles viden " -"rundt på nettet. Han unngår DRM - og nytter åpent høvet til å ville avskaffe " -"slikt - av lignende grunner. DRM har effekten av å prøve å binde et verk til " -"en spesiell plattform. Denne digitale låsen, vil i tur medføre at " -"forfatterne mister kontroll over eget arbeide, og overlanger kontrollen til " -"plattformen. Han kaller det Corys første lov: \"Hver gang noen putter en lås " -"på noe som tilhører deg og ikke ønsker å gi deg nøkkelen, er den ikke der i " -"hensikt å gavne deg.\"" +"Bruk av en CC-lisens i sitt arbeid øker sjansen for at det skal deles viden " +"rundt på nettet. Han unngår DRM (Digital rights management) – og nytter " +"åpent høvet til å ville avskaffe slikt – av lignende grunner. DRM har " +"effekten av å prøve å binde et verk til en spesiell plattform. Denne " +"digitale låsen vil i tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget " +"arbeide, og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys " +"første lov: «Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke " +"ønsker å gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gavne deg»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3538 @@ -8256,11 +8257,11 @@ msgid "" "in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them " "into other people’s hands and minds.”" msgstr "" -"Corys vednære tilnærming til vanskelighetene rundt det å leve av kunsten " -"gjør seg ikke gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden, sier " -"han at det faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist ikke er noe " -"nytt. Det som er nytt, skriver han i sin bok \"er hvor mange måter det går " -"an å lage ting, og hvordan man får dem inn i andre folks sinn og hender\"." +"Corys realisme om vanskeligheten rundt det å leve av kunsten gjør seg ikke " +"gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden sier han at det " +"faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er noe nytt. Det " +"som er nytt, skriver han i sin bok, «er hvor mange måter det går an å lage " +"ting på, og hvordan man får dem inn i andre folks sinn og hender»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3564 @@ -8279,7 +8280,7 @@ msgid "" "researchers can preserve and share the output of their research, including " "figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK." msgstr "" -"Figshare er et selskap som er basert på fortjeneste og tilbyr et online " +"Figshare er et selskap som er basert på fortjeneste, og tilbyr et online " "oppbevaringssted der forskere kan bevare og dele resultatet av sin " "forskning, inkludert tall, datasett, bilder og videoer. Grunnlagt i 2011 i " "Storbritannia." @@ -8293,7 +8294,7 @@ msgstr "figshare.com" #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3575 msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators" msgstr "" -"Inntektesmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til " +"Inntektsmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til " "innholdsleverandører" #. type: Plain text @@ -8318,11 +8319,11 @@ msgid "" "is disseminated in a way that the current scholarly-publishing model does " "not allow." msgstr "" -"Figshares mål er å endre den vitenskapelig publisering ens fremside gjennom " -"forbedret formidling, gjenkjenning og gjenbruk av akademiske forskning. " -"Figshare er et oppbevaringssted hvor brukerekan gjøre alle resultatene av " -"sin forsknings tilgjengelig - fra plakater og presentasjoner til datasett og " -"kode - på en måte som er lett å oppdage, sitere og dele. Brukernes kan laste " +"Figshares mål er å endre den vitenskapelige publiseringens fremside gjennom " +"forbedret formidling, gjenkjenning og gjenbruk av akademisk forskning. " +"Figshare er et oppbevaringssted hvor brukere kan gjøre alle resultatene av " +"sin forskning tilgjengelig – fra plakater og presentasjoner til datasett og " +"kode – på en måte som er lett å oppdage, sitere og dele. Brukerne kan laste " "opp alle filformater, som deretter kan forhåndsvises i en nettleser. " "Forskningsresultater formidles på en måte som den gjeldende modellen for " "vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater." @@ -8335,8 +8336,8 @@ msgid "" "trusted? Answers have evolved over time." msgstr "" "Figshares grunnlegger, Mark Hahnel, får ofte spørsmål om hvordan han tjener " -"penger? Hvordan vet vi at du er her om fem år? Kan du, som er basert på " -"fortjeneste, være og stole på? Svar har utviklet seg over tid." +"penger? Hvordan vet vi at du er her om fem år? Kan du, som er for " +"fortjeneste, være å stole på? Svarene har utviklet seg over tid." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3602 @@ -8350,25 +8351,24 @@ msgid "" msgstr "" "Mark sporer opprinnelsen til Figshare tilbake til da han som student skulle " "ta sin Ph.D.-eksamen i stamcellebiologi. Hans forskning involverte å arbeide " -"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han gikk for å publisere sin " +"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han skulle publisere sin " "forskning, var det umulig for ham å også publisere videoer, figurer, " -"diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde å publisere sin " -"forskning fullstendig, ville føre til flere sitater og være bedre for hans " -"karriere." +"diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde at å publisere " +"sin forskning fullstendig, ville føre til flere sitater, og være bedre for " +"hans karriere." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3608 -#, fuzzy msgid "" "Mark does not consider himself an advanced software programmer. " "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become " "mainstream, and he believed it ought to be possible to put all his research " "online and share it with anyone. So he began working on a solution." msgstr "" -"Mark anser seg ikke som noen avansert programmør. Beleilig nok hadde ting " -"som skybasert regnekraft og wiki-er blitt allemannseie, og han trodde det " -"ville vært mulig å putte sitt forskningsarbeide på nett og dele det med " -"alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning." +"Mark anser seg ikke som noen avansert programmerer. Beleilig nok hadde ting " +"som skybasert regnekraft (databehandling) og wikier blitt allemannseie, og " +"han trodde det ville vært mulig å putte sitt forskningsarbeid på nett, og " +"dele det med alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3612 @@ -8378,7 +8378,7 @@ msgid "" "ensuring the research is citable for the long term." msgstr "" "Det var to nøkkelbehov: Lisensene måtte gjøre dataene mulig å sitere, samt å " -"gi dem varige identifikatorer - nettadresser som alltid peker tilbake til " +"gi dem varige identifikatorer – nettadresser som alltid peker tilbake til " "originalobjektet for å sikre at forskningen kan siteres på lang sikt." #. type: Plain text @@ -8392,15 +8392,14 @@ msgid "" "for the provision of DOIs for research data." msgstr "" "Mark valgte digitale objektidentifikatorer (DOI-er) for å møte behovet for " -"vedvarende identifikatorer. I DOI-systemet, blir et objekts metadata lagret " +"vedvarende identifikatorer. I DOI-systemet blir et objekts metadata lagret " "som en serie nummer i DOI-navnet. Å referere til et objekt ved sitt DOI er " -"mer stabilt enn å bruke nettadressen, fordi plasseringen av et objekt " -"(nettsiden eller -adressen) ofte kan endre seg. Mark gikk i partnerskap med " +"mer stabilt enn å bruke nettadressen, fordi plasseringen av et objekt (" +"nettsiden eller -adressen) ofte kan endre seg. Mark gikk i partnerskap med " "DataCite for å tilby DOI-er for forskningsdata." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3625 -#, fuzzy msgid "" "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-" "science communities were already using and recommending Creative Commons. " @@ -8408,7 +8407,7 @@ msgid "" "peers, he went with CC0 (in the public domain) for data sets and CC BY " "(Attribution) for figures, videos, and data sets." msgstr "" -"Det gjelder lisenser, valgte Mark Creative Commons. Miljøene for åpen " +"Når det gjelder lisenser, valgte Mark Creative Commons. Miljøene for åpen " "tilgang og tilsvarende forskning brukte allerede, og anbefalte Creative " "Commons. Basert på hva som skjedde i de kretsene, og Marks samtaler med sine " "fagfeller, gikk han for CC0 (tilsvarende offentlig eie) for datasett og CC " @@ -8423,7 +8422,7 @@ msgid "" "opened it up for them to use, too." msgstr "" "Mark begynte å bruke DOI-er og Creative Commons for egen forskning. Han " -"hadde en vitenskapsblogg der han skrev om de, og gjorde all dataen åpen. " +"hadde en vitenskapsblogg der han skrev om det, og gjorde all dataen åpen. " "Folk startet å kommentere på bloggen hans at de ønsket å gjøre det samme. Så " "han åpnet det opp for dem også." @@ -8437,10 +8436,11 @@ msgid "" "license, but GNU and Apache licenses can also be used." msgstr "" "Folk likte grensesnittet og den enkle opplastingsprosessen. Spørsmålene om " -"hvorvidt teser, legatforespørsler og kode kunne deles kom. Innlemming av " +"hvorvidt teser, legatforespørsler og kode kunne deles kom . Innlemming av " "kode bød på nye spørsmål vedrørende lisensiering, siden Creative Commons-" -"lisensene ikke brukes for programvare. For å tillate delingen derav, brukte " -"Mark MIT-lisensen, men GNU og Apache-lisenser kan også brukes." +"lisensene ikke brukes for programvare. For å tillate deling av " +"programvarekode, brukte Mark MIT-lisensen, men GNU og Apache-lisenser kan " +"også brukes." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3643 @@ -8455,10 +8455,10 @@ msgstr "" "Etter noen mislykkede finansieringinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital " "Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. De " "gjorde en innledende investering, og sammen de kom opp med en freemium som " -"forretningsmodell. (I følge Wikipedia er Freemium er en forretningsmodell " -"hvor vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, " -"spill eller internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man må betale " -"for premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)" +"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er Freemium en forretningsmodell hvor " +"vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, spill " +"eller internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man må betale for " +"premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3653 @@ -8472,14 +8472,15 @@ msgid "" "its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license " "it. You get credit. We just make sure it persists.”" msgstr "" -"Under det freemium-modellen laster akademikere gratis opp sin forskning til " +"Under freemium-modellen laster akademikere gratis opp forskningen sin til " "Figshare for lagring og deling. Hvert forskningsobjekt er lisensiert med " -"Creative Commons og mottar en DOI link. I premium-alternativet kreves " -"forskere en avgift for gigabyter med privat lagringsplass, og for private " -"nettsteder designet for et bestemt antall partnere i et forskningssamarbeid, " -"som er ideelt for større grupper og geografisk spredte forskningsgrupper. " -"Figshare oppsummerer sine verdimål for forskere som \"Du beholder eierskap. " -"Du lisensiere det. Du krediteres. Vi sikre bare at det varer.\"" +"Creative Commons, og mottar en DOI-lenke (DOI: Digital object identifier). I " +"premium-alternativet blir forskere krevet en avgift for gigabyte med privat " +"lagringsplass, og for private nettsteder designet for et bestemt antall " +"partnere i et forskningssamarbeid, som er ideelt for større grupper og " +"geografisk spredte forskningsgrupper. Figshare oppsummerer sine verdimål for " +"forskere som «Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. Vi " +"sikrer bare at det varer»." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3661 @@ -8493,12 +8494,12 @@ msgid "" "functionality for them." msgstr "" "Figshare ble lansert i januar 2012. (Fig i Figshare står for tall.) Ved å " -"bruke investeringsfond, fikk Mark til betydelige forbedringer i Figshare. " -"For eksempel kan forskere raskt forhåndsvise forskningsfilene i en nettleser " -"uten å laste dem ned først eller forutsette en tredjeparts programvare. " -"Journaler som fortsatt i stor grad publiserte artikler som statiske ikke-" -"interaktive PDF-filer, ble interessert i å få Figshare til å gi dem denne " -"funksjonaliteten." +"bruke investeringsfond fikk Mark til betydelige forbedringer i Figshare. For " +"eksempel kan forskere raskt forhåndsvise forskningsfilene i en nettleser " +"uten å laste dem ned først, eller forutsette en tredjeparts programvare. " +"Journaler (tidsskrifter) som fortsatt i stor grad publiserte artikler som " +"statiske ikke-interaktive PDF-filer, ble interessert i å få Figshare til å " +"gi dem denne funksjonaliteten." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3673 @@ -8515,17 +8516,17 @@ msgid "" "to name a few, and has convinced them to use Creative Commons licenses for " "the data." msgstr "" -"Figshare utvidet sin forretningsmodell til å omfatte tjenester for " -"tidsskifter. Figshare begynte å leie ut plass til store datamengder til " -"tidskriftenes artikler på nettet. Disse tilleggsdataene forbedret kvaliteten " -"på artiklene. Utkontrakting av denne tjenesten til Figshare frigjorde " -"tidsskrifsutgiverene fra å utvikle denne oppgaven som en del av sin egen " -"infrastruktur. Data Figshare huser har også en link tilbake til artikkelen, " -"noe som gir flere videreklikk og lesertall – en fordel både for " -"tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare nå gir nå infrastruktur til " -"forskningsdata for en rekke utgivere medregnet Wiley, Springer Nature, PLOS, " -"og Taylor og Francis, for å nevne noen, og har overbevist dem om å bruke " -"Creative Commons-lisenser for dataene." +"Figshare utvidet sin forretningmodell til å omfatte tjenester for " +"tidsskrifter. Figshare begynte å leie ut plass til store datamengder til " +"tidsskriftenes artikler på nettet. Disse tilleggsdataene forbedret " +"kvaliteten på artiklene. Utkontrakting (outsourcing) av denne tjenesten til " +"Figshare frigjorde tidsskrifsutgiverne fra å utvikle denne oppgaven som en " +"del av sin egen infrastruktur. Data som Figshare huser har også en link " +"tilbake til artikkelen, noe som gir flere videreklikk og lesertall – en " +"fordel både for tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare gir nå " +"infrastruktur til forskningsdata for en rekke utgivere medregnet Wiley, " +"Springer Nature, PLOS, og Taylor og Francis, for å nevne noen, og har " +"overbevist dem om å bruke Creative Commons-lisenser for dataene." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3681 @@ -8538,13 +8539,13 @@ msgid "" "interested in Figshare. Figshare once again diversified its business model, " "adding services for institutions." msgstr "" -"Regjeringer tildele betydelige offentlige midler til forskning. Parallelt " -"med lanseringen av Figshare begynte regjeringer over hele verden ber om " -"forskning de finansiere være åpen og tilgjengelig. De mandat at forskere og " -"akademiske institusjoner bedre administrere og spre sine forskning utganger. " -"Institusjoner vil overholde denne nye mandat ble interessert i Figshare. " -"Figshare diversifisert igjen sin forretningsmodell, legge til tjenester for " -"institusjoner." +"Regjeringer tildeler betydelige offentlige midler til forskning. Parallelt " +"med lanseringen av Figshare begynte regjeringer over hele verden å be om at " +"forskning de finansierer, er åpen og tilgjengelig. De påla forskere og " +"akademiske institusjoner å administrere og spre sine forskningsresultater " +"bedre. Institusjoner som vil overholde dette nye mandatet ble interessert i " +"Figshare. Figshare har igjen diversifisert (spredt) sin forretningsmodell, " +"og lagt til tjenester for institusjoner." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3689 @@ -8561,7 +8562,7 @@ msgstr "" "inkludert sin egen miniutgave av Figshare for institusjoner (kalt Figshare " "for Institutions) som gir et sikkert rom for insitutsjonenes forskningsdata " "i skyen. Tjenestene inkluderer ikke utleie av plass, men databeregninger, " -"dataformidling og administraqsjon av brukergrupper. Figshares arbeidsflyt og " +"dataformidling og administrasjon av brukergrupper. Figshares arbeidsflyt og " "tjenestene de tilbyr for institusjoner, tar hensyn til behovene til " "bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne." @@ -8578,16 +8579,15 @@ msgid "" "permissive licenses like CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA " "(Attribution-ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)." msgstr "" -"Så vel som til forskere og utgivere, oppmuntret Fig-share-institusjoner om å " -"dele sin forskning med CC BY\n" -" (Attribution) og data med CC0 (for offentligheten). Bidagsytere forutsetter " -"at forskere og institusjoner bruker åpen lisensiering tror på sosialt ansvar " -"og fordelene ved å gjøre forskning tilgjengelig for alle. Å publisere " -"forskning på denne åpne måten er kommet til å bli kalt \"open access\", åpen " -"adgang. Men ikke alle bidragsytere spesifiserer CC BY; noen institusjoner " -"vil tilby forskere et valg, inkludert mindre liberale lisenser som CC BY-NC " -"(Attribution-NonCommercial), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike) eller CC BY-" -"ND (Attribution-NoDerivs)." +"Som med forskere og utgivere, oppmuntret Figshare-institusjoner om å dele " +"sin forskning med CC BY (Attribution) og data med CC0 (for offentligheten). " +"Bidagsytere som forutsetter at forskere og institusjoner bruker åpen " +"lisensiering, tror på sosialt ansvar og fordelene ved å gjøre forskning " +"tilgjengelig for alle. Å publisere forskning på denne åpne måten er kommet " +"til å bli kalt «open access», åpen adgang. Men ikke alle bidragsytere " +"spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et valg, inkludert " +"mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA " +"(Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3708 @@ -8600,13 +8600,13 @@ msgid "" "an open-source CERN project offer all Creative Commons licenses without any " "negative repercussions, he decided to follow suit." msgstr "" -"For Mark skapte dette en konflikt. På den ene siden, er prinsipper og " -"fordelene av åpen vitenskap i hjertet av Figshare, og merke mener CC BY av " -"er den beste lisensen for dette. På den annen side, sa institusjoner at de " -"ikke ville bruke Figshare med mindre det tilbudt et utvalg av lisenser. Han " -"nektet utgangspunktet å tilby noe utover CC0 og CC BY, men etter å ha sett " -"et CERN prosjekt med åpen kildekode tilby alle Creative Commons-lisensene " -"uten noen negative konsekvenser, bestemte han seg å følge etter." +"For Mark skapte dette en konflikt. På den ene siden er prinsippene og " +"fordelene av åpen vitenskap i hjertet av Figshare, og Mark mener CC BY er " +"den beste lisensen for dette. På den annen side sa institusjoner at de ikke " +"ville bruke Figshare med mindre det tilbys et utvalg av lisenser. Han nektet " +"i utgangspunktet å tilby noe utover CC0 og CC BY, men etter å ha sett et " +"CERN-prosjekt med åpen kildekode tilby alle Creative Commons-lisensene uten " +"noen negative konsekvenser, bestemte han seg å følge etter." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3715 @@ -8618,9 +8618,9 @@ msgid "" "believes more and more researchers and institutions will make it their " "license of choice." msgstr "" -"Mark tenker på å lage en Figshare studie, som sporer forskningsformidling " +"Mark tenker på å lage en Figshare-studie, som sporer forskningsformidling " "med Creative Commons-lisens, og samle beregninger av visninger, referanser, " -"og nedlastinger. Da kan du kan se hvilken lisens som genererer den største " +"og nedlastinger. Da kan du se hvilken lisens som genererer den største " "effekten. Hvis data viste at CC BY er mer slagkraftig, tror Mark at flere og " "flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens." @@ -8636,13 +8636,14 @@ msgid "" "into a visually interesting graph, which any viewer can alter by changing " "any of the variables.2" msgstr "" -"Figshare har et programmeringsgrensesnitt (API) som gjør det mulig å hente " -"data fra Figshare og bruke det i andre programmer, som eksempel, delte Mark " -"et Figshare-datasett som viste publiseringsabonnementskostnader betalt av " -"høyere utdanningsinstitusjoner i Storbritannia til ti store " -"publiseringsforlag.1 Figshare sitt API muliggjør bruk av den dataen i et " -"program av en helt annen forsker, som konverterer dataen til en visuelt " -"interessant graf, hvilket enhver seer kan endre ved å endre variablene.2" +"Figshare har et programmeringsgrensesnitt (API - Application Programming " +"Interface) som gjør det mulig å hente data fra Figshare, og bruke det i " +"andre programmer. Som eksempel delte Mark et Figshare-datasett som viste " +"publiseringsabonnementskostnader betalt av høyere utdanningsinstitusjoner i " +"Storbritannia til ti store publiseringsforlag.1) Figshare sitt API " +"muliggjør bruk av den dataen i et program av en helt annen forsker, som " +"konverterer dataen til en visuelt interessant graf, hvilket enhver seer kan " +"endre ved å endre variablene.2)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3734 @@ -8656,14 +8657,15 @@ msgid "" "license to use for software code and whether to offer universities an option " "of using Creative Commons licenses." msgstr "" -"Gratisversjonen av Figshare medført et fellesskap av akademikere, som ved " -"jungeltelegrafen og presentasjoner har formidlet og spredt forståelse for " -"Figshare. For å forsterke og belønne fellesskapet, etablerte Figshare et " -"Advisor program, gir dem som spredte Figshare med hettegensere, tidlig " -"tilgang til nye funksjoner og reiseutgifter når de innledet om programmet " -"utenfor sitt sitt område. Disse Advisor-ene hjalp også Mark med hvilke " -"lisens som var aktuell til programvarekoder og om universiteter skulle " -"tilbys muligheten til å bruke Creative Commons-lisenser." +"Gratisversjonen av Figshare har medført et fellesskap av akademikere, som " +"ved jungeltelegrafen og presentasjoner har formidlet og spredt forståelse " +"for Figshare. For å forsterke og belønne fellesskapet etablerte Figshare et " +"Advisor-program (rådgiverprogram), gir dem som spredte Figshare med " +"hettegensere og T-skjorter, tidlig tilgang til nye funksjoner, og " +"reiseutgifter, når de innledet om programmet utenfor sitt område. Disse " +"rådgiverne hjalp også Mark med hvilken lisens som var aktuell til " +"programvarekoder, og om universiteter skulle tilbys muligheten til å bruke " +"Creative Commons-lisenser." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3744 @@ -8677,13 +8679,13 @@ msgid "" "career and late-career academics. It has only been because funders mandated " "open licensing that Figshare is now being used by the mainstream." msgstr "" -"Mark skriver delvis sin suksess til å være på rett sted til rett tid. Han " -"tror også at oppdelingen av av Figshare sin modell over tid har vært " +"Mark sier at suksessen handler delvis om å være på rett sted til rett tid. " +"Han tror også at oppdelingen av Figshare sin modell over tid har vært " "nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nå et helhetlig tjenestetilbud til " -"forskere, forleggere, og institusjoner.3 Hvis han hadde begrenset seg til " -"inntjening fra \"premium\"-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig " -"for Figshare. I starten var deres hovedbrukere akademikere i starten og " -"slutten av karrieren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen " +"forskere, forleggere, og institusjoner.3) Hvis han hadde begrenset seg til " +"inntjening fra «premium»-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig " +"for Figshare.Til å begynne med var deres hovedbrukere akademikere i starten " +"og slutten av karrieren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen " "lisensiering at Figshare nå brukes av allmenningen." #. type: Plain text @@ -8718,9 +8720,9 @@ msgstr "" "Figshare bruker inntektene de genererer fra sine premium-abonnenter, " "tidsskriftsutgivere og institusjoner til å finansiere og utvide det de kan " "tilby til forskere gratis. Figshare har offentlig holdt seg til sine " -"prinsipper, ved å holde den gratis tjenesten gratis og kreve bruk av CC BY " -"og CC0 fra begynnelsen. Fra Marks perspektiv, er det derfor folk stoler på " -"Figshare. Mark ser nye konkurrenter som vokser frem og bare er der for " +"prinsipper, ved å holde den gratis tjenesten gratis, og kreve bruk av CC BY " +"og CC0 fra begynnelsen. Fra Marks perspektiv er det derfor folk stoler på " +"Figshare. Mark ser nye konkurrenter som vokser frem, og bare er der for " "pengenes skyld. Hvis Figshare bare var der for pengene, ville de ikke bry " "seg om å tilby en gratis versjon. Figshares prinsipper, og forsvar for " "åpenhet, er en viktig faktor. Ser en fremover, mener Mark at Figshare ikke " @@ -8807,21 +8809,21 @@ msgid "" "visualize the information within the data set. Lillian established Figure.NZ " "to make data truly accessible to all, with a specific focus on New Zealand." msgstr "" -"I forskningsartikkelen \"Harnessing the Economic and Social Power of Data\", " -"presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014,1 sa Figure.NZ " +"I forskningsartikkelen «Harnessing the Economic and Social Power of Data», " +"presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014,1 sa Figure.NZ sin " "grunnlegger Lillian Grace at det er tusenvis av verdifulle og relevante " -"datasett fritt tilgjengelige for oss akkurat nå, men fleste bruker dem " -"ikke. Hun tenkte gjerne at dette betydde folk ikke bryr seg om å være " -"informert, men etterhvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle " -"ønsker å bli informert om saker som betyr noe, - ikke bare for dem, men også " +"datasett fritt tilgjengelige for oss akkurat nå, men de fleste bruker dem " +"ikke. Hun tenkte gjerne at dette betydde at folk ikke bryr seg om å være " +"informert, men etter hvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle " +"ønsker å bli informert om saker som betyr noe – ikke bare for dem, men også " "for deres familier, deres lokalsamfunn, deres virksomheter og landet deres. " "Men det er stor forskjell mellom tilgangen og tilgjengeligheten på " -"informasjon. Data er spredt over tusenvis av nettsteder og ligger i " +"informasjon. Data er spredt over tusenvis av nettsteder, og ligger i " "databaser og regneark som det krever både tid og dyktighet å sette seg inn " "i. For å bruke data når det skal tas en beslutning, må du vite hvilket " "spesifikt spørsmål du skal stille, identifisere en kilde som har samlet inn " "dataene, og håndtere komplekse verktøy for å trekke ut og vise frem " -"informasjonen i datasettet. Lillian etablert Figure.NZ for å gjøre data " +"informasjonen i datasettet. Lillian etablerte Figure.NZ for å gjøre data " "virkelig tilgjengelig for alle, med spesielt fokus på New Zealand." #. type: Plain text @@ -8838,10 +8840,10 @@ msgid "" msgstr "" "Lillian fikk ideen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New " "Zealand Institute, en tenketank som var opptatt av bedret økonomisk " -"velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet New Zealand og " -"for nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for " -"næringsdrivende, innså Lillian \"hver eneste problem vi behandlet ville vært " -"lettere å håndtere hvis flere hadde forstått de grunnleggende fakta.\" Men " +"velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet for New Zealand " +"og for nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for " +"næringsdrivende, innså Lillian «hvert eneste problem vi behandlet ville vært " +"lettere å håndtere hvis flere hadde forstått de grunnleggende fakta». Men " "for å kunne forstå grunnleggende fakta kreves noen ganger data og forskning " "du ofte må betale for." @@ -8859,16 +8861,17 @@ msgid "" "became Figure.NZ, and efforts were reoriented toward providing services to " "those wanting to open their data and present it visually." msgstr "" -"Lillian begynte å forestille eg et nettsted som løftet frem data til " -"visuell form som kunne lett forstås og var fritt tilgjengelig. Det ble " +"Lillian begynte å forestille seg et nettsted som løftet frem data til " +"visuell form som kunne lett forstås, og som var fritt tilgjengelig. Det ble " "innledningvis lansert som Wiki New Zealand, da den opprinnelige ideen var at " -"folk kunne bidra med sine data og bilder via en wiki. Men noen hadde grafer " -"som kunnen brukes og deles, og det var ingen standarder eller sammenheng " -"mellom dataene og visuelle. Når Lillian innså at wiki-modellen ikke " -"fungerte, tok Lillian prosessen med data aggregering, konservering og " -"visuell presentasjon hjem, og investert i teknologien til å automatisere noe " -"av det. Wiki New Zealand ble Figure.NZ og innsatsen ble reorientert mot gir " -"tjenester til dem som ønsker å åpne sine data og presentere dem visuelt." +"folk kunne bidra med sine data og bilder via en wiki. Men få personer hadde " +"grafer som kunne brukes og deles, og det var ingen standarder eller " +"sammenheng mellom dataene og det visuelle. Da Lillian innså at wiki-modellen " +"ikke fungerte, tok hun prosessen med data aggregering, konservering og " +"visuell presentasjon hjem, og investerte i teknologien for å automatisere " +"noe av det. Wiki New Zealand ble Figure.NZ, og innsatsen ble reorientert mot " +"å gi tjenester til dem som ønsker å åpne sine data, og presentere dem " +"visuelt." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3839 @@ -8889,17 +8892,17 @@ msgid "" msgstr "" "Hvordan fungerer det? Figure.NZ datakilder fra andre organisasjoner, " "inkludert bedrifter, offentlige dataarkiv, etater og akademikere. Figure.NZ " -"importerer og ekstraherer data, og deretter validerer og standardiserer det " -"- med et klart øye for det vil være best for brukere. Deretter gjør de data " -"tilgjengelige med en rekke standardiserte skjemaer, både lesbare både for " +"importerer og ekstraherer data, og deretter validerer og standardiserer det –" +" med et klart øye for hva som vil være best for brukere. Deretter gjør de " +"data tilgjengelige med en rekke standardiserte skjemaer, lesbare både for " "mennesker og maskiner, og med innholdsinformasjon om kildene, lisensene og " -"typer data. Figure.NZ har et diagram-designer-verktøy som lager enkel " -"strek-, linje-, og område-grafikk fra en datakilde. Grafene posteres til " -"Figure.NZ sitt nettområde, og de kan også eksporteres i en rekke formater " -"for utskrift eller til Internett bruk. Figure.NZ gjør sine data og grafer " -"tilgjengelige med Attribution (CC BY) lisenser. Dette gjør at andre kan " -"bruke, endre, remikse og distribuere Figure.NZ-data og -grafer så lenge de " -"henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ." +"typer data. Figure.NZ har et diagramdesignverktøy som lager enkel strek-, " +"linje-, og område-grafikk fra en hvilken som helst datakilde. Grafene " +"posteres til Figure.NZ sitt nettområde, og de kan også eksporteres i en " +"rekke formater for utskrift eller til Internett-bruk. Figure.NZ gjør sine " +"data og grafer tilgjengelige med Attribution (CC BY) lisenser. Dette gjør at " +"andre kan bruke, endre, remikse og distribuere Figure.NZ-data og -grafer så " +"lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3853 @@ -8918,18 +8921,18 @@ msgid "" "Commons licensed, fitting in nicely with Figure.NZ’s decision." msgstr "" "Lillian karakteriserer avgjørelsen om å bruke Creative Commons som et naivt " -"hell. Det ble først anbefalt henne av en kollega. Lillian brukte tid til å " -"se på hva Creative Commons tilbyr og syntes det så bra ut, var klart, og " -"appellerte til sunn fornuft. Det var lett å bruke og enkelt for andre å " +"hell. Det ble først anbefalt henne av en kollega. Lillian brukte tid til å " +"se på hva Creative Commons tilbyr, og syntes det så bra ut, var klart, og " +"appellerte til sunn fornuft. Det var lett å bruke, og enkelt for andre å " "forstå. Over tid har hun innsett hvor heldig og viktig denne beslutningen " -"viste seg å bli. New Zealands regjeringen har en åpen tilgang og " +"viste seg å bli. New Zealands regjeringen har en åpen tilgang og et " "lisensieringsrammeverk kalt NZGOAL, som gir veiledning for etater og organer " "når de legger ut opphavsrettsbeskyttet og ikke-opphavsrettsbeskyttet arbeid " "og materiale.2) Målet er å standardisere lisensiering av arbeid regjeringen " -"har opphavsrett til og hvordan det kan brukes på igjen, og det gjør den med " -"Creative Commons-lisenser. Som et resultat, har 98 prosent av alle " -"forvaltningsorganers data Creative Commons-lisens, noe som passer i pent til " -"Figure.NZ's beslutning." +"har opphavsrett til, og hvordan det kan gjenbrukes igjen, og det gjør den " +"med Creative Commons-lisenser. Som et resultat er 98 prosent av alle " +"forvaltningsorganers data Creative Commons-lisensiert, noe som passer fint " +"til Figure.NZs beslutning." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3864 @@ -8947,14 +8950,14 @@ msgid "" msgstr "" "Lillian mener gjeldende ideer om hva som er en bedrift er relativt nye, bare " "hundre år eller så. Hun er overbevist om at 20 år fra nå, vil vi se nye og " -"forskjellige modeller for forretningsforetak. Figure.NZ er definert som en " -"nonprofit stiftelse. Den er formålesdrevet men bestreber seg også på å " -"betale folk godt og tenker som en bedrift. Lillian ser nonprofit-status som " -"en grunnforutsetning for hensikten og formålet med Figure.NZ. Hun tror " -"Wikipedia ikke ville fungere hvis det skulle drives for fortjeneste, og " -"tilsvarende Figure.NZs ideelle status sikrer folk som har data og folk som " -"ønsker å bruke det at de kan stole på Figure.NZ's motiver. Folk ser dem som " -"en vokter og kilde til å stole på." +"ulike modeller for forretningsforetak. Figure.NZ er definert som en " +"nonprofit stiftelse. Den er formålsdrevet, men bestreber seg også på å " +"betale folk godt, og tenker som en bedrift. Lillian ser nonprofit status som " +"en grunnleggende forutsetning for hensikten og formålet med Figure.NZ. Hun " +"tror Wikipedia ikke ville fungere hvis det skulle drives for fortjenesten, " +"og tilsvarende, Figure.NZs ideelle status sikrer folk som har data, og folk " +"som ønsker å bruke dem, om at de kan stole på motivene til Figure.NZ. Folk " +"ser dem som en vokter og kilde som man kan stole på." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3881 @@ -8976,20 +8979,20 @@ msgid "" "market, and brand itself." msgstr "" "Selv om Figure.NZ er en sosial geskjeft hvis data og diagrammer er " -"lisensiert gratis i almenhetens tjeneste, har de gjort seg flid i å ikke bli " -"ansett som en gratistjeneste viden rundt. Lillian tror hundrevis av " +"lisensiert gratis i allmennhetens tjeneste, har de gjort seg flid i å ikke " +"bli ansett som en gratistjeneste viden rundt. Lillian tror hundrevis av " "millioner dollar brukes av myndigheter og organisasjoner for å samle data. " -"Dog blir veldig lite penger brukt på å tilgjengeliggjøring, " -"forståelsesfremming og det å gjøre den nyttig i beslutningsøyemed. " -"Myndigheter bruker noe av dataen for å forme praksis, Lillian tror dog om " -"dette at det er nyttet i for liten grad, og at den potensielle verdien er " -"mye høyere. Figure.NZ fokuserer på å løse det problemet, de tror at en andel " -"av pengene avsett til innsamling av data bør gå til det formål å gjøre den " -"nyttig og verdiskapende. Hvis myndighetene ønsker borgerne forståelse for " -"hvorfor gitte beslutninger tas, og mer oppmerksomme på hva de driver med, " -"hvorfor ikke forvandle innsamlet data til forståelig grafikk? Det kan sågar " -"være en måte for myndighetene eller enhver organisasjon å finne sin posisjon " -"i markedet, gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele." +"Imidlertid blir veldig lite penger brukt på å gjøre den tilgjengelig, " +"forståelig og nyttig i beslutningsøyemed. Myndigheter bruker noe av dataen " +"for å forme praksis, Lillian tror dog om dette at det er nyttet i for liten " +"grad, og at den potensielle verdien er mye høyere. Figure.NZ fokuserer på å " +"løse dette problemet. De tror at en andel av pengene avsatt til innsamling " +"av data, bør gå til det formål å gjøre den nyttig og verdiskapende. Hvis " +"myndighetene ønsker borgernes forståelse for hvorfor gitte beslutninger tas, " +"og bli mer oppmerksomme på hva de driver med, hvorfor ikke forvandle " +"innsamlet data til forståelig grafikk? Det kan sågar være en måte for " +"myndighetene, eller enhver organisasjon, å finne sin posisjon i markedet, " +"gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3886 @@ -9020,19 +9023,18 @@ msgid "" "available enables Figure.NZ to provide their site free to all users, to " "truly democratize data." msgstr "" -"Økonomisk arbeider Figure.NZ i flere retninger. De gir kommersielle " -"tjenester til organisasjoner soom vil gjøre sine data offentlig " -"tilgjengelige, og vil bruke Figure.NZ som sin plattform for publisering. " -"Folk som ønsker å publisere åpent, setter pris på Figure.NZ's evne til å " -"gjøre det raskere, enklere, og bedre enn de kan selv. Kunder oppfordres til " -"å hjelpe sine brukere med å finne, bruke og gjøre ting med dataene de gjør " -"tilgjengelige på Figure.NZs nettsted. Kundene kontrollerer hva sosm er lagt " -"ut og lisensbetingelsene (selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons " -"lisensen). Figure.NZ betjener også brukere som ønsker at en bestemt samling " -"diagrammer blir laget, for eksempel til deres hjemmeside eller årsrapport. Å " -"ta betaling organisasjoner som vil gjøre sine data tilgjengelige, gjør det " -"mulig for Figure.NZ å gjøre sitt nettsted gratis for alle brukere, å " -"virkelig demokratisere data." +"Økonomisk sett arbeider Figure.NZ flere veier. De gir kommersielle tjenester " +"til organisasjoner som vil gjøre sine data tilgjengelige offentlig, ved bruk " +"av Figure.NZ som publiseringsplattform. Folk som ønsker å publisere åpent, " +"setter pris på Figure.NZs evne til å gjøre det raskere, enklere, og bedre " +"enn de kan selv. Kunder oppfordres til å hjelpe sine brukere med å finne, " +"bruke og gjøre ting med dataene some tilgjengeliggjøres på Figure.NZs " +"nettsted. Kundene kontrollerer hva som er lagt ut, og lisensbetingelsene (" +"selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons-lisensen). Figure.NZ betjener " +"også brukere som ønsker at en bestemt ansamling diagrammer, for eksempel til " +"deres hjemmeside eller årsrapport. Å ta betaling av organisasjoner som vil " +"gjøre sine data tilgjengelige, gjør det mulig for Figure.NZ å gjøre sitt " +"nettsted gratis for alle brukere, og virkelig demokratisere data." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3910 @@ -9048,6 +9050,16 @@ msgid "" "transparency about the level of effort associated with doing work that has " "never been done before." msgstr "" +"Lillian gjør seg den merknaden at tilstanden på det meste av data er lite å " +"se til, og ikke godt forstått av dem som har dem. Dette gjør det noen ganger " +"vanskelig for kunder og Figure.NZ å skjønne hva det koster å importere, " +"standardisere og vise dataen på en formålstjenlig måte. For å hanskes med " +"dette bruker Figure.NZ «høytillitskontrakter», der kunder avser en viss del " +"av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt disponerer, så lenge " +"de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at kunden ser " +"nytteverdien. Strategien har hjulpet til med å bygge tillit og åpenhet om " +"hvilke ressurser som må til for å gjennomføre arbeid som aldri har blitt " +"gjort før." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3916 @@ -9058,6 +9070,11 @@ msgid "" "Figures, a special way for businesses to find useful data without having to " "know what questions to ask.3" msgstr "" +"En annen forretningsvei er det Figure.NZ kaller «partnere». ASB BANK og " +"Statistics New Zealand er partnere som støtter Figure.NZ i sitt foretagende. " +"Som ett eksempel kan det nevnes at deres støtte har gjort Figure.NZ i stand " +"til å opprette Business Figures, en spesiell måte for forretninger å finne " +"nyttig data uten å måtte vite hvilke spørsmål de skal stille.3)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3920 @@ -9066,15 +9083,24 @@ msgid "" "directly enabling Figure.NZ to get data together to flesh out those areas. " "Patrons do not direct what data is included or excluded." msgstr "" +"Figure.NZ har også faste bidragsytere.4 De donerer gunstbeviselig til formål " +"de bryr seg om, noe som gjør Figure.NZ i stand til å orge og samle data i " +"akkurat de kronerullingsbøssene. Givere har ikke innvirkning på hva som tas " +"med eller ekskluderes." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3925 +#, fuzzy msgid "" "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide " "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to " "fund a specific effort or provide in-kind support. As a charity, donations " "are tax deductible." msgstr "" +"Figure.NZ godtar også filantropiske donasjoner, som brukes til å tilby mer " +"innhold, gjøre mer bruk av teknologi, forbedre tjenester, eller hvis mål er " +"å byttehandle støttefunksjoner. Som en veldedig operasjon, er donasjoner " +"skattefritatt." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3935 @@ -9089,6 +9115,15 @@ msgid "" "efficient. Rather than in-house growth, they are growing and building " "external relationships." msgstr "" +"Figure.NZ har fått ny form og størrelse med tiden. Med datainnsamling og " +"utrenskning av data, i visuell tjeneste, alt innomhus, har man utviklet " +"dyptgående ekspertise i å standardisere tilfeldige datastiler, for å gjøre " +"dem nyttige. Lillian skjønte at Figure.NZ enkelt kunne bli et varehus for " +"sytti mennesker som svarte til data. Hun synes vekst ikke nødvendigvis er " +"bra. Størrelse forsaker ofte effektivitet. Med kunstige begrensninger for " +"vekst, tvingte det organisasjonen til å tenke annerledes, og bli mer " +"effektiv. Snarere enn vekst innomhus, vokser de og bygger opp eksterne " +"tilknytninger." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3944 @@ -9101,6 +9136,13 @@ msgid "" "visuals. Their goal is to teach people how to think, not think for them. " "Figure.NZ wants to create intuitive experiences, not user manuals." msgstr "" +"Nettsiden til Figure.NZ viser grafikk og data fra en rekke kategorier, " +"inkludert kriminalitet, økonomi, utdanning, sysselsetting, energi, miljø, " +"helse, informasjon og kommunikasjonsteknologi, industri, turisme og mange " +"andre. En søkefunksjon hjelper bruke å finne tabeller og grafer. Figure.NZ " +"utøver ikke analyse eller tolkning av data eller bilder. Deres mål er å lære " +"folk å tenke, ikke å tenke for dem. Figure.NZ ønsker å skape intuitive " +"opplevelser, ikke brukermanualer." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3956 @@ -9116,6 +9158,16 @@ msgid "" "NZ’s site. Overall, Figure.NZ is seeking to provide a place for people to be " "curious about, access, and interpret data on topics they are interested in." msgstr "" +"Figure.NZ mener at data og bilder skal være nyttige. De gir sine kunder en " +"mal for samling av data og lærer dem hvorfor det er viktig og hvordan den " +"brukes. De har begynt å legge mer vekt på å spore hva brukerne av deres " +"nettsted vil. De får også forespørsler fra sosiale medier og via e-post, om " +"å dele data om et bestemt emne, for eksempel «kan du dele dataene for " +"vannkvalitet»? Hvis de har data, reagerer de raskt; Hvis de ikke, prøver de " +"å identifisere organisasjonene som kan ha dem og bygger en bro slik at " +"dataene kan legges inn på Figure.NZ sitt nettsted. Samlet sett søker " +"Figure.NZ å være et sted for folk der de kan være nysgjerrige, og ha tilgang " +"til å tolke data om emnene de er interessert i." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3964 @@ -9127,6 +9179,12 @@ msgid "" "leaders who essentially had access to the information and made decisions on " "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies." msgstr "" +"Lillian har en dyp og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgår bare " +"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. «Vi " +"pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å dele informasjon " +"vidt. I den verdenen, lå de beste framtidsutsiktene i å ha store ledere som " +"ved å ha tilgang til informasjon og kunne treffe beslutninger på vegne av " +"andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3968 @@ -9135,6 +9193,9 @@ msgid "" "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best " "future is the one where everyone can make well-informed decisions." msgstr "" +"«Men vi nå lever i en verden der det er enkelt å dele informasjon bredt og " +"også for å kommunisere bredt. I verdenen vi lever i nå, er den beste " +"fremtiden en der alle kan lage godt informerte beslutninger.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3972 @@ -9143,6 +9204,9 @@ msgid "" "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use " "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet." msgstr "" +"\"Bruk av tall og data til å fatte godt informerte beslutninger er et av " +"områdene der manglene er størst. Vi bruker virkelig ikke tall som en del av " +"vår tenkning, og forståelse enda.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3982 @@ -9156,15 +9220,28 @@ msgid "" "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few " "specially trained people can analyze and think with numbers." msgstr "" +"«En del av årsaken er at dataene er spredt på hundrevis av steder. I " +"tillegg, for det meste, er dyp tenkning basert på data forbeholdt eksperter, " +"fordi folk flest ikke har dataferdigheter. Det var en gang en tid da mange " +"innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, er vi " +"nå kommet dithen at lese- og skriveferdigheter bør være allemannseie. Vi har " +"ennå ikke adoptert en lignende forutsetning om tall og ferdigheter " +"vedrørende data. Vi tror fortsatt at kun noen få spesialutdannet mennesker " +"kan analysere og tenke med tall.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3988 +#, fuzzy msgid "" "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " "with trust and a network of relationships to make that possible. What you " "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data." msgstr "" +"«Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle kan " +"bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på tillit " +"og et nettverk av relasjoner for å gjøre dette mulig. Det du ser på " +"Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3996 @@ -9176,6 +9253,12 @@ msgid "" "almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain " "understanding and work together in more informed ways to shape the future.”" msgstr "" +"«Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å " +"analysere det de ser rundt seg. En måte å være gjennomtenkt og informert om " +"samfunnet på. En måte å delta i samtaler og forme beslutningsprosesser som " +"går utover den personlige erfaringen. Den langsiktige verdien og effekten er " +"nesten umulig å måle, men målet er å hjelpe borgeres forståelse og samarbeid " +"på mer opplyste måter for å forme fremtiden.»" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4003 @@ -9186,12 +9269,18 @@ msgid "" "for others through use of their service. Creative Commons is core to making " "the network effect possible." msgstr "" +"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av globalt potensiale. Uansett er deres " +"fokus nå fullt ut på utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og få \"" +"nettverkseffekten\" - at brukere dramatisk øker egen nytteverdi og andres " +"ved å bruke tjenesten. Creative Commons er kjernen som gjør denne " +"nettverkeseffekten mulig." #. type: Bullet: '1. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010 msgid "" "www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf" msgstr "" +"www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf" #. type: Bullet: '2. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010 @@ -9199,21 +9288,24 @@ msgid "" "www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-" "government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/" msgstr "" +"www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-" +"government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/" #. type: Bullet: '3. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010 msgid "figure.nz/business/" -msgstr "" +msgstr "figure.nz/business/" #. type: Bullet: '4. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010 msgid "figure.nz/patrons/" -msgstr "" +msgstr "figure.nz/patrons/" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4012 +#, fuzzy msgid "## Knowledge Unlatched" -msgstr "" +msgstr "## Knowledge Unlatched" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4016 @@ -9222,26 +9314,30 @@ msgid "" "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. " "Founded in 2012 in the UK." msgstr "" +"Knowledge Unlatched er et veldedig samfunnsinteresse-selskap som bringer " +"biblioteker sammen for å finansiere utgivelser av bøker med åpen tilgang. " +"Grunnlagt 2012 i Storbritannia." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4018 +#, fuzzy msgid "knowledgeunlatched.org" -msgstr "" +msgstr "knowledgeunlatched.org" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4020 msgid "Revenue model: crowdfunding (specialized)" -msgstr "" +msgstr "Inntektesmodell: Folkefinansiering (spesialisert)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4022 msgid "Interview date: February 26, 2016" -msgstr "" +msgstr "Dato for intervju: 26. februar 2016" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4024 msgid "Interviewee: Frances Pinter, founder" -msgstr "" +msgstr "Intervjuobjekt: Frances Pinter, grunnlegger" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4040 @@ -9259,6 +9355,19 @@ msgid "" "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University " "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015." msgstr "" +"Seriegrunnlegger dr. Frances Pinter har vært i forkant av innovasjon i " +"forlagsbransjen i nesten førti år. Hun grunnla det UK-baserte Knowledge " +"Unlatched med oppgaven å gi åpen tilgang til vitenskapelige bøker. For " +"Frances fungerer ikke dagens systemet for vitenskapelige " +"bokpubliseringsystem for alle, og spesielt ikke for monografier i humaniora " +"og samfunnsvitenskap. Knowledge Unlatched er har forpliktet seg til å endre " +"dette og har arbeidet sammen med biblioteker for å skape en bærekraftig " +"alternativ modell for publisering vitenskapelige bøker, deling av kostnadene " +"for monografier (utgitt under en Creative Commons-lisens) og, på lang sikt, " +"spare kostnader. Siden lanseringen, har Knowledge Unlatched mottatt flere " +"priser, inkludert IFLA/Brill Open Access-prisen for 2014 og en Curtin " +"University Commersial Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i " +"2015." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4045 @@ -9268,6 +9377,10 @@ msgid "" "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting " "content online and distributing it free to users." msgstr "" +"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karriere. " +"Omtrent for ti år siden, ble hun kjent med Creative Commons grunnleggeren " +"Lawrence Lessig og ble interessert i Creative Commons som et verktøy for " +"både beskytte innhold på nettet og fordele det gratis for brukere." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4050 @@ -9277,6 +9390,9 @@ msgid "" "Creative Commons license and to see what happened to print sales. Sales went " "up, not down." msgstr "" +"Ikke lenge etter, drev hun et prosjekt i Afrika som overbeviste utgivere i " +"Uganda og Sør-Afrika til å legge noe av innholdet sitt på nettet gratis med " +"en Creative Commons-lisens, for å se hva skjedde. Salget gikk opp, ikke ned." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4064 @@ -9295,6 +9411,19 @@ msgid "" "Creative Commons–licensed free online book acts as a marketing vehicle for " "the print format." msgstr "" +"I 2008 valgte Bloomsbury Academic, et nytt forlag under Bloomsbury " +"Publishing i Storbritannia, henne til å tå for oppstarten av dette forlaget " +"i London. Som en del av lanseringen, overbeviste Frances Bloomsbury om " +"differensiere ved å legge ut monografier gratis på nettet med en Creative " +"Commons-lisens (BY-NC eller BY-NC-ND, dvs. Attribution-NonCommercial eller " +"Attribution-NonCommercial-NoDerivs)). Dette ble sett på som risikabelt, " +"ettersom den største kostnaden for utgivere til trykningsstadiet. Hvis alle " +"kunne lese den elektroniske boken gratis, ville det ikke være salg av tykte " +"bøker i det hele, og kostnadene forbundet med å få boken skrevet går tapt. " +"Overraskende nok, fant Bloomsbury at salg av trykte versjoner av disse " +"bøkene var 10 til 20 prosent høyere enn normalt. Frances fant det " +"interessant at den gratis Creative Commons-lisensierte boken på nettet " +"fungerer som et markedsføringsredskap for det trykte formatet." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4071 @@ -9306,6 +9435,12 @@ msgid "" "free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and " "the enhanced e-book was an ice cream sundae." msgstr "" +"Frances begynte å se på kundens interesse i tre former for boken: 1) " +"Creative Commons-lisensierte gratis online bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte " +"boken og 3) en digital versjon av boken på en aggregator plattform med " +"forbedrede funksjoner. Hun tenkte på dette som \"iskrem model\": gratis PDF " +"var vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og forbedret e-boken var en " +"iskrem sundae." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4078 @@ -9317,6 +9452,12 @@ msgid "" "book, or do a whole bunch of interesting things with the printed book and e-" "book—the ice cream cone or sundae part of the model." msgstr "" +"Etter en stund, hadde Frances en åpenbaring: Hva hvis det var en måte å få " +"biblioteker til å garantere for kostnadene ved å gjøre disse bøkene " +"trykningsklare, altså dekke faste kostnader for å få frem den første " +"digitale kopien? Så kan man enten få ned kostnadene for den trykte boken, " +"eller gjøre en hel haug med interessante ting med den trykte boken og e-" +"boken - kjeksisen eller iskuler med pynt." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4085 @@ -9327,6 +9468,11 @@ msgid "" "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access " "version of the books released under a Creative Commons license." msgstr "" +"Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med " +"åpen tilgang, krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. Frances " +"begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem " +"til trykking - en \"bok-prosessavgift\" - og gi alle i verden en åpen " +"tilgangs-versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4094 @@ -9340,6 +9486,13 @@ msgid "" "launch a community interest company (a UK term for not-for-profit social " "enterprises) in 2012." msgstr "" +"Denne ideen tok virkelig tak i henne. Hun hadde egentlig ikke et navn for " +"det men begynte å snakke om det og lage presentasjoner for å se om det var " +"interesse. Jo mer hun snakket om det, jo mer folk avtalt det hadde appell. " +"Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp med et godt navn " +"for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og etter to år for å " +"opparbeide interesse, besluttet hun å gå videre og starte et \"community " +"interest company\" (et engelsk begrep for non-profit samfunnsforetak) i 2012." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4097 @@ -9356,6 +9509,8 @@ msgid "" "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via " "Knowledge Unlatched." msgstr "" +"Utgivere tilbyr utgivelser for salg som avspeiler opprinnelige kostnader " +"bare via Knowlegde Unlatched." #. type: Bullet: '2. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 @@ -9372,6 +9527,8 @@ msgid "" "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be " "purchased at the stated price(s)." msgstr "" +"Utvalgene deres blir sendt til Knowledge Unlatched der de titlene som kan " +"kjøpes spesifiseres og prisene angis." #. type: Bullet: '4. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 @@ -9381,6 +9538,10 @@ msgid "" "each of the titles that were selected by a minimum number of libraries to " "cover the Title Fee." msgstr "" +"Prisen, kalt Title Fee (satt av utgivere og forhandlet frem av Knowlegde " +"Unlatched), betales til utgivere for å dekke faste kostnader for å publisere " +"hver av titlene som ble valgt av et minimumsantall biblioteker for å få " +"dekket Title Fee-gebyret." #. type: Bullet: '5. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 @@ -9389,17 +9550,25 @@ msgid "" "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is " "the total collected from the libraries." msgstr "" +"Forlagene gjør de utvalgte titler tilgjengelige med Open Access (med en åpen " +"lisens som Creative Commons eller lignende) og får så utbetalt Title Fee-" +"beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene." #. type: Bullet: '6. ' #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115 +#, fuzzy msgid "" "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected " "titles available to member libraries at a discount that reflects their " "contribution to the Title Fee and incentivizes membership.1" msgstr "" +"Forlag gjør bokkopier, e-Pub og andre digitale versjoner av valgte titler " +"tilgjengelig for medlemsbiblioteker til rabattert pris, noe som gjenspeiler " +"deres bidrag til medlemsavgiften og oppfordring til medlemskap.1" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4123 +#, fuzzy msgid "" "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight " "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being " @@ -9409,6 +9578,12 @@ msgid "" "hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in at just " "under forty-three dollars." msgstr "" +"Første runde ev denne modellen bragte med seg unnfanging av en samling på 28 " +"nåværende titler fra tretten anerkjente lærde forlag. Målet var å ha få med " +"to hundre bibliotek i samarbeidet. Kostnaden av pakken per bibliotek hadde " +"et øvre tak på 1680 amerikanske dollar, som er en gjennomsnittspris på 60 " +"dollar per bok, men til slutt var det nesten tre hundre bibliotek som delte " +"på utgiftene, og per bok kom de ned i under 43 dollar per bok." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4132 @@ -11905,6 +12080,12 @@ msgid "" "than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got " "into this because we wanted to share the joy of music,” she said." msgstr "" +"Amanda omfavner måten tilhengerne hennes deler og bygger videre på musikken " +"hennes. I \"The Art of Asking\" skrev hun at noen av tilhengerne har laget " +"uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgår faktisk de offisielle " +"videoene i antall visninger på YouTube. I stedet for å se på dette som en " +"slags konkurranse, synes Amanda det er flott. «Jeg startet med dette fordi " +"jeg ønsket å dele musikkgleden,» sier hun." #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5678 @@ -12044,11 +12225,14 @@ msgid "" "uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/" "\\#44e20ce46d67" msgstr "" +"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/amanda-palmer-" +"uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/\\" +"#44e20ce46d67" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5768 msgid "## PLOS (Public Library of Science)" -msgstr "" +msgstr "## PLOS (Public Library of Science)" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5772 @@ -12061,7 +12245,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5774 msgid "plos.org" -msgstr "" +msgstr "plos.org" #. type: Plain text #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5777