X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-madewithcc.git/blobdiff_plain/0ad314bb55c019f9c0012e1618dca875f1145f7f..3a8932266d6cbdc3ba49d73f3e0598063b22a481:/po/nb/mwcc.po diff --git a/po/nb/mwcc.po b/po/nb/mwcc.po index fe701b9..faabb05 100644 --- a/po/nb/mwcc.po +++ b/po/nb/mwcc.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-09 11:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-05 15:58+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5\n" #. type: Attribute 'lang' of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3 @@ -26,9 +26,8 @@ msgstr "nb" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41 -#, fuzzy msgid "Made with Creative Commons" -msgstr "Som bruker Creative Commons" +msgstr "Gitt ut med Creative Commons" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8 @@ -267,10 +266,10 @@ msgid "" "want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of " "course, someone always wins the lottery." msgstr "" -"I tilfellet Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson hans egne ord fra " -"boken Information Doesn’t Want to Be Free: Å hengi seg " -"til kunsten fordi du vil bli rik, er som å kjøpe lottokuponger fordi du vil " -"bli rik. Det kan fungere, og ganske sikkert ikke. Men selvsagt, det er " +"I saksstudien om Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson hans egne ord " +"fra boken Information Doesn’t Want to Be Free: Å hengi " +"seg til kunsten fordi du vil bli rik, er som å kjøpe lottokuponger fordi du " +"vil bli rik. Det kan fungere, og ganske sikkert ikke. Men selvsagt, det er " "alltid noen som vinner i lotteriet." #. type: Content of: @@ -302,8 +301,8 @@ msgid "" msgstr "" "Det hander følgelig ikke om penger. Skape og finne måter å fortsette på " "krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards Against Humanity sier det " -"best: Vi lager ikke vitser og leker for å tjene penger - vi tjener " -"penger slik at vi kan lage flere vitser og leke." +"best i deres saksstudie: Vi lager ikke vitser og leker for å tjene " +"penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og leke." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150 @@ -487,9 +486,9 @@ msgstr "" "Commons automatisk et visst element av fellesskap, ved å bidra til å treffe " "likesinnede som gjenkjenner og trekkes mot verdiene som bruken av CC " "symboliserer. Den andre musikeren som profileres i boken, Amanda " -"Palmer, ville sikkert lagt til dette fra sin studie: Det finnes ikke " -"noe mer tilfredsstillende mål en å oppleve at noen forteller deg at det du " -"gjør virkelig er verdifullt for dem." +"Palmer, ville sikkert lagt til dette fra sin saksstudie: Det finnes " +"ikke noe mer tilfredsstillende mål en å oppleve at noen forteller deg at det " +"du gjør virkelig er verdifullt for dem." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247 @@ -648,7 +647,7 @@ msgid "" "Commons is not business as usual." msgstr "" "Ofte likte de ikke å høre sitt virke beskrevet som en åpen " -"forretningsmodell. Deres foretagende var noe mer enn det. Noe annet. " +"forretningsmodell. Deres gjøremål var noe mer enn det. Noe annet. " "Noe som ikke bare ga økonomisk verdi, men også sosial og kulturell verdi. " "Noe som involverte mellommenneskelige forbindelser. Å skape med Creative " "Commons er ikke slik vi vanligvis gjør det." @@ -825,8 +824,8 @@ msgstr "" "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av " "allmenningen. Det samme er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra " "barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver " -"fra naturen, andre er resultat av menneskelige bestrebelser. Noen er nye, " -"for eksempel Internett; andre like eldgamle som jord og kalligrafi." #. type: Content of: @@ -1878,8 +1877,8 @@ msgstr "" "fagfellevurderinger, ble anerkjent og akseptert. Kundene likte måten fri " "programvare ga dem kontroll uten å bli låst inn i en lukket, proprietær " "teknologi. Fri programvare førte også til en nettverkseffekt der verdien av " -"et produkt eller tjeneste økte med antall personer som brukte løsningen.<" -"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Den dramatiske veksten i selve " +"et produkt eller tjeneste økte med antall personer som brukte løsningen." +" Den dramatiske veksten i selve " "Internettet skyldes mye det faktum at ingen har en proprietær lås på " "sentrale Internett-protokoller." @@ -1893,8 +1892,8 @@ msgid "" msgstr "" "Eric S. Raymond, The Magic Cauldron, i The Cathedral and the " "Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, " -"revidert utgave (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), ." +"revidert utgave (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), ." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1005 @@ -1950,8 +1949,8 @@ msgid "" "2011), ." msgstr "" "New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do " -"People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, 2011)" -", ." +"People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, " +"2011), ." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1035 @@ -2231,8 +2230,8 @@ msgid "" msgstr "" "City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City " "for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory " -"for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italy: City of Bologna, 2014), <" -"ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-" +"for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italy: City of Bologna, 2014), " +"." @@ -2559,7 +2558,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1319 -#, fuzzy msgid "" "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing " "themselves as an open business model—the term business model suggested " @@ -2571,15 +2569,16 @@ msgid "" "Commons use business speak; for some the process has been experimental, " "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model." msgstr "" -"I intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv " -"som åpen forretningsmodell – begrepet forretningsmodell foreslo primært å " -"være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spekteret, fra felleseie – " -"til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som markedsbedrift. Jo " -"mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og allemannseieverdier er for deg, " -"jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller vise til hva du gjør, " -"som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med Creative Commons bruker " -"forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært eksperimentell, vokst " -"frem organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp av forhåndsdefinert modell." +"I løpet av saksstudie-intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag over å " +"beskrive seg selv som åpen forretningsmodell – begrepet forretningsmodell " +"foreslo primært å være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spekteret, " +"fra felleseie – til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som " +"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og " +"allemannseieverdier er for deg, jo mindre komfortabelt er det å beskrive " +"seg, eller vise til hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver " +"laget med Creative Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen " +"heller vært eksperimentell, vokst frem organisk snarere enn nøye planlagt " +"ved hjelp av forhåndsdefinert modell." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1341 @@ -2593,25 +2592,12 @@ msgstr "" "En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i dette " "innlegget jeg skrev på Medium på 6 mars 2016. What Is an Open " "Business Model and How Can You Generate Revenue? (Hva er en åpen " -"forretningsmodell, og hvordan kan du skape omsetning), tilgjengelig på <" -"ulink url=\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-" +"forretningsmodell, og hvordan kan du skape omsetning), tilgjengelig på " +"." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1332 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with " -#| "the market to generate revenue in some way. The ways in which this is " -#| "done vary widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for " -#| "free but physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add " -#| "services, patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of " -#| "how to earn revenue available through reference note. For latest thinking " -#| "see How to Bring In Money in the next section.) There is no single magic bullet, and each " -#| "endeavor has devised ways that work for them. Most make use of more than " -#| "one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple " -#| "paths to sustainability." msgid "" "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the " "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary " @@ -2624,17 +2610,18 @@ msgid "" "that work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue " "streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability." msgstr "" -"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profilerer er alle engasjerte " -"i markedet for å generere omsetning på ulik måte, i stor variasjon. " -"Donasjoner, betal det du kan, medlemskap, Digitalt gratis, men fysisk " -"for betaling, folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende tjenester, " -"beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første beskrivelse av " -"hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenotis. Om seneste tenkning om " -"dette, se Hvordan bringe inn penger i neste " -"seksjon.) Det er ingen enkel, " -"magisk formel, og hver oppgave har utviklet måter som passer for den. De " -"fleste gjør bruk av mer enn én måte. Å ha mange inntektsstrømmer reduserer " -"risikoen, og gir flere veier til bærekraft." +"Skaperne, bedriftene og organisasjonene vi profilerer er alle engasjerte i " +"markedet for å skape omsetning på en eller annen måte. \n" +" Måtene dette gjøres på varierer mye. Donasjoner, betal det du kan, " +"medlemskap, Gratis digitalt, men fysisk for betaling, " +"folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende tjenester, beskyttere ... " +"listen fortsetter og fortsetter. (Første beskrivelse av hvordan skaffe " +"inntekt fremgår av referansenote. Om nyeste tanker rundt dette, se " +"Hvordan bringe inn penger i neste del.) Det er ingen enkel, magisk formel, og hver oppgave " +"har utviklet måter som passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én " +"metode. Å ha mange inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier " +"til bærekraft." #. type: Content of: #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1353 @@ -3091,16 +3078,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1588 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business " -#| "model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, " -#| "and captures value.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Thinking " -#| "about sharing in terms of creating and capturing value always felt " -#| "inappropriately transactional and out of place, something we heard time " -#| "and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us in our " -#| "interview with him, “Business model can mean anything you want it to " -#| "mean.”" msgid "" "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business " "model <quote>describes the rationale of how an organization creates, " @@ -3113,12 +3090,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ifølge den banebrytende håndboken Business Model Generation, en " "forretningsmodell som <quote>beskriver begrunnelsen for hvordan en " -"organisasjon skaper, leverer og fanger inn verdi.</quote><placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Tenking om deling i betydningen å skape og fange inn " +"organisasjon skaper, leverer og får tak i verdi</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Tenking om deling i betydningen å skape og få tak i " "verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og malplassert, noe vi " "hørte gang på gang i våre intervjuer. Og som Cory Doctorow fortalte oss i " -"vårt intervju med ham, <quote>forretningsmodell kan bety alt dere mener det " -"skal bety.</quote>" +"vårt intervju med ham, <quote>forretningsmodell kan bety alt som noen mener " +"det skal bety</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1604 @@ -3362,7 +3339,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1717 -#, fuzzy msgid "" "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is " "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be " @@ -3373,14 +3349,14 @@ msgid "" "there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same " "amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.</quote>" msgstr "" -"Kostnadene for å gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er " -"vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være for " -"kreative geskjefter. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne å " -"lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok <quote>Information Doesn’t " -"Want to Be Free</quote>: <quote>Hvis analoge dollar har snudd til digitale " -"skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), er det " -"det et faktum at det er mulig å drive forretning som i reklamehensikt " -"overgår sine forgjengere til en brøkdel av prisen.</quote>" +"Kostnadene for å drive forretninger varierer mye for de som bruker CC, men " +"det er vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være " +"for kreative geskjefter. Digital teknologi har gjort det enklere enn " +"noensinne å lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok " +"<quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote>: <quote>Hvis analoge " +"kroner har snudd til digitale ører (som kritikere av annonsestøttede media " +"vil ha det til), er det det et faktum at det er mulig å drive forretning med " +"like mye reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1734 @@ -3415,15 +3391,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1746 -#, fuzzy msgid "" "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), " "224." msgstr "" "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " -"Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), " -"224." +"Something for Nothing, nytt opplag med nytt forord (New York: Hyperion, " +"2010), 224." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1743 @@ -3450,27 +3425,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768 -#, fuzzy msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1758 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on " -#| "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation " -#| "and distribution themselves. People now often have a direct route to " -#| "their potential public without necessarily needing intermediaries like " -#| "record labels and book publishers. Doctorow wrote, “If you’re a creator " -#| "who never got the time of day from one of the great imperial powers, this " -#| "is your time. Where once you had no means of reaching an audience without " -#| "the assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have " -#| "hundreds of ways to do it without them.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> Previously, distribution of creative work involved the costs " -#| "associated with sustaining a monolithic entity, now creators can do the " -#| "work themselves. That means the financial needs of creative endeavors can " -#| "be a lot more modest." msgid "" "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on " "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and " @@ -3486,18 +3445,18 @@ msgid "" "themselves. That means the financial needs of creative endeavors can be a " "lot more modest." msgstr "" -"Viktig er det å innse at teknologi i fremste rekke lar skapere stå for egen " -"distribusjon og kostnadene tilknyttet den. Folk har nå ofte en direkte rute " -"til sitt potensielle publikum uten nødvendigvis å belage seg på mellomledd " -"som plateselskaper og forleggere. Doctorow skrev: <quote>Hvis du er en " -"innholdsleverandør som aldri fikk imperialistiske makters miskunn, er dette " -"din tid. Der du en gang sto uten mulighet til å nå ut til et publikum uten " -"hjelp av industridominerte megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å " -"omgå dem</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere " -"etterfulgte distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til " -"opprettholdelse av en monolittisk enhet, som nå skaperne kan utligne for " -"eget grep. Finansielle forutsetninger for kreativt innhold kan dermed være " -"meget mer beskjedne." +"Det er viktig å innse at den største effekten teknologi har hatt på kreative " +"aktiviteter er at skaperne kan nå stå for egen distribusjon og kostnadene " +"tilknyttet den. Folk har nå ofte en direkte rute til sitt potensielle " +"publikum uten nødvendigvis å belage seg på mellomledd som plateselskaper og " +"forleggere. Doctorow skrev: <quote>Hvis du er en innholdsleverandør som " +"aldri fikk imperialistiske makters miskunn, er dette din tid. Der du en gang " +"sto uten mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av " +"industridominerende megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å omgå dem</" +"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere krevde " +"distribusjon av skapende arbeid kostnadene som trengs for å opprettholde en " +"monolittisk enhet. Nå kan skaperne gjøre jobben selv. Dette betyr at de " +"finansielle kravene til kreative aktiviteter kan være mye mer beskjedne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1775 @@ -3515,14 +3474,15 @@ msgid "" "going day to day.</quote>" msgstr "" "Å gå i null kan vanskelig gjøres levebrød av, det være seg som individuell " -"bidragsyter eller i videre omfang. Støtte til generell drift må bygges inn. " -"Denne ekstra delen er forskjellig for alle, men viktigere, i nesten alle " -"<quote>Made with Creative Commons</quote> fall fortoner definisjonen av " -"<quote>nok penger</quote> annerledes enn i en verden av risikovillig kapital " -"og aksjeopsjoner. Det handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst " -"og fortjeneste. SparkFuns grunnlegger Nathan Seidle lot oss fortelle: " -"<quote>Forretningsmodell er et virkelig grandiost ord for det. Egentlig " -"gjelder det bare å holde ting gående fra dag til dag</quote>." +"skaper eller i videre omfang. Bidraget til generell drift må tas med i " +"beregningen. Denne ekstra delen er forskjellig for alle, men viktigere, i " +"nesten alle <quote>Made with Creative Commons</quote> fall fortoner " +"definisjonen av <quote>nok penger</quote> seg annerledes enn i en verden av " +"risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det handler mer om bærekraft og " +"mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. SparkFuns grunnlegger Nathan " +"Seidle lot oss fortelle: <quote>Forretningsmodell er et virkelig grandiost " +"ord for det. Egentlig gjelder det bare å holde ting gående fra dag til dag</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1788 @@ -3541,19 +3501,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for " -#| "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve " -#| "“problem zero.”" msgid "" "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for " "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve " "<quote>problem zero.</quote>" msgstr "" "Det er imidlertid mange måter CC-lisenser kan tjene forretningene på ganske " -"forutsigbare måter. Den første er hvordan det er til hjelp med å løse " -"<quote>problem null</quote>." +"forutsigbare måter. Den første er hvordan det bidrar til å løse <quote>det " +"første problemet</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801 @@ -3562,7 +3517,6 @@ msgstr "Problem Null: Å bli oppdaget" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1808 -#, fuzzy msgid "" "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121." @@ -3572,7 +3526,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1823 -#, fuzzy msgid "" "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, " "2012), 64." @@ -3634,7 +3587,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837 -#, fuzzy msgid "" "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of " "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70." @@ -3644,13 +3596,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844 -#, fuzzy msgid "Anderson, Makers, 66." msgstr "Anderson, Makers, 66." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1849 -#, fuzzy msgid "" "Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New " "York: Morgan James, 2016), 10." @@ -3706,7 +3656,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863 -#, fuzzy msgid "Anderson, Free, 62." msgstr "Anderson, Free, 62." @@ -3756,18 +3705,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1877 -#, fuzzy msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38." msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1873 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work " -#| "will make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition " -#| "is one of many necessary preconditions for artistic success.”<placeholder " -#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will " "make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, <quote>Recognition is " @@ -3807,14 +3749,6 @@ msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is not just that restricting access to your work may undermine your " -#| "social mission. It also may alienate the people who most value your " -#| "creative work. If people like your work, their natural instinct will be " -#| "to share it with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human " -#| "impulses to imitate and share—the essence of culture—have been " -#| "criminalized.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "It is not just that restricting access to your work may undermine your " "social mission. It also may alienate the people who most value your creative " @@ -3823,13 +3757,13 @@ msgid "" "to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Det er ikke bare det at begrenset innholdsadgang utelukker ditt sosiale " -"oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som mest verdsetter din kreative " -"innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, deler de instinktivt det naturligvis " -"av seg til, og med, andre. Som David Bollier endog skrev, <quote>våre " -"naturlige menneskelige impulser til å imitere og dele – essensen av hva " -"kultur er – har blitt kriminalisert</quote>.<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/>" +"Det er ikke bare det at å begrense tilgangen til verkene dine kan hemme ditt " +"sosiale oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som setter mest pris på din " +"kreative innsats. Hvis folk liker verkene dine, så er det et naturlig " +"instinkt å ønske å dele det med andre. Som David Bollier endog skrev, " +"<quote>våre naturlige menneskelige impulser er å imitere og å dele – " +"kulturens essens – har blitt kriminalisert</quote>.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903 @@ -4021,19 +3955,6 @@ msgstr "Anderson, Free, 123." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the " -#| "max strategy, adopted by Google and other technology companies. According " -#| "to Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you " -#| "are doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of " -#| "saying this is that since marginal cost of distribution is free, you " -#| "might as well put things everywhere.”<placeholder type=\"footnote\" id=" -#| "\"0\"/> This strategy is what often motivates companies to make their " -#| "products and services free (i.e., no cost), but the same logic applies to " -#| "making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as " -#| "in cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more " -#| "accessible and likely to spread." msgid "" "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max " "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to " @@ -4047,16 +3968,17 @@ msgid "" "cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible " "and likely to spread." msgstr "" -"Ideen om at jo flere seende øyne, er i maksimaliseringsøyemed, er en form " -"for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. " -"Ifølge Eric Schmidt, Google, er idéen enkel: <quote>Uansett hva du gjør, " -"gjør det med maksimal distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når " -"de marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du også legge ut ting " +"Idéen om at flere øyne som ser på gir større suksess, er en form for " +"maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. Ifølge " +"Eric Schmidt hos Google er idéen enkel: <quote>Uansett hva du gjør, gjør det " +"med maksimal distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de " +"marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du like greit legge ut ting " "overalt</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien " "motiverer ofte selskaper til å gjøre sine produkter og tjenester gratis " "(dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder for å dele innhold " -"fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis og fritt kan deles, gjør CC-" -"lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og sannsynligvis spredt." +"fritt. Det at CC-lisensiert innhold er gratis og kan kopieres uten " +"begrensinger, gjør CC-lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og gjør " +"det mer sannsynlig at det blir spredt." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002 @@ -4094,19 +4016,14 @@ msgstr "Bruk av CC for å få henvisninger og anerkjennelse" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), " -#| "124. Surowiecki says, “The measure of success of laws and contracts is " -#| "how rarely they are invoked.”" msgid "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " "Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how " "rarely they are invoked.</quote>" msgstr "" "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. " -"Surowiecki uttaler: <quote>Målestokken på lover og kontrakters vellykkethet, " -"er sjeldenheten av deres anvendelse.</quote>" +"Surowiecki uttaler: <quote>Målestokken på hvor vellykket lover og kontrakter " +"er, er hvor sjelden de må hentes frem.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014 @@ -4232,7 +4149,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100 -#, fuzzy msgid "Anderson, Free, 44." msgstr "Anderson, Free, 44." @@ -4316,7 +4232,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138 -#, fuzzy msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23." msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23." @@ -4346,7 +4261,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151 -#, fuzzy msgid "Anderson, Free, 67." msgstr "Anderson, Free, 67." @@ -4358,13 +4272,11 @@ msgstr "Ibid., 58." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159 -#, fuzzy msgid "Anderson, Makers, 71." msgstr "Anderson, Makers, 71." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164 -#, fuzzy msgid "" "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78." @@ -4499,21 +4411,16 @@ msgstr "Å tjene penger" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten " -#| "Nonprofit Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring " -#| "2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" -#| "ten_nonprofit_funding_models\"/>." msgid "" "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten " "Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring " "2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" "ten_nonprofit_funding_models\"/>." msgstr "" -"William Landes Foster, Peter Kim, og Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit " -"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url=" -"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>." +"William Landes Foster, Peter Kim og Barbara Christiansen, <quote>Ten " +"Nonprofit Funding Models</quote>, Stanford Social Innovation Review, Spring " +"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/" +"ten_nonprofit_funding_models\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206 @@ -4643,21 +4550,6 @@ msgstr "Anderson, Free, 71." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2266 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In many ways, this is the way of the future for all content-driven " -#| "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because " -#| "the Internet makes a universe of content available to all of us for free, " -#| "it is difficult to get people to pay for content online. The struggling " -#| "newspaper industry is a testament to this fact. This is compounded by the " -#| "fact that at least some amount of copying is probably inevitable. That " -#| "means you may end up competing with free versions of your own content, " -#| "whether you condone it or not.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -#| "If people can easily find your content for free, getting people to buy it " -#| "will be difficult, particularly in a context where access to content is " -#| "more important than owning it. In Free, Anderson wrote, “Copyright " -#| "protection schemes, whether coded into either law or software, are simply " -#| "holding up a price against the force of gravity.”" msgid "" "In many ways, this is the way of the future for all content-driven " "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the " @@ -4673,19 +4565,19 @@ msgid "" "whether coded into either law or software, are simply holding up a price " "against the force of gravity.</quote>" msgstr "" -"På mange måter er dette veien fremover for alle innholdsdrevne bestrebelser. " -"I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med Internetter som et " -"gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det vanskelig å få folk " -"til å betale for innhold på nettet. Den kjempende avisbransjen er et uttrykk " -"for dette faktum. Dette er forverret av det faktum at i det minste er noe " -"kopiering trolig uunngåelig. Det betyr at du kan ende opp med å konkurrere " -"med gratis versjoner av ditt eget innhold, enten du ser gjennom fingrene med " -"det eller ikke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis folk lett kan " -"finne innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk til å kjøpe det, " -"spesielt i en kontekst der tilgang til innhold er viktigere enn å eie den. I " -"Free skrev Anderson: <quote>Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov " -"eller i programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften</" -"quote>." +"På mange måter er dette slik det vil være i fremtiden for alle " +"innholdsdrevne bestrebelser. I markedet er verdien i ting det er mangel på. " +"Når Internett gjør et univers av innhold gratis tilgjengelig for oss, blir " +"det vanskelig å få folk til å betale for innhold på nettet. Avisbransjens " +"utfordringer er et uttrykk for dette faktum. Dette er forverret av det " +"faktum at en del kopiering trolig er uunngåelig. Det betyr at du kan ende " +"opp med å konkurrere med gratisutgaver av ditt eget innhold, enten du ser " +"gjennom fingrene med det eller ikke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +" Hvis folk lett kan finne innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk " +"til å kjøpe det, spesielt i en sammenheng der tilgang til innhold er " +"viktigere enn å eie den. I Free skrev Anderson: <quote>Opphavsrettigheter, " +"enten regelfestet i lov eller i programvaren, er i enkelhet å holde en pris " +"opp imot tyngdekraften</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295 @@ -4778,16 +4670,6 @@ msgstr "Ibid., 97." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2322 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The " -#| "trick is finding content that matches our needs and wants, so customized " -#| "services are particularly valuable. As Anderson wrote, “Commodity " -#| "information (everybody gets the same version) wants to be free. " -#| "Customized information (you get something unique and meaningful to you) " -#| "wants to be expensive.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can " -#| "be anything from the artistic and cultural consulting services provided " -#| "by Ártica to the custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann." msgid "" "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick " "is finding content that matches our needs and wants, so customized services " @@ -4799,13 +4681,13 @@ msgid "" "custom-song business of Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann." msgstr "" "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er å " -"finne innhold som samsvarer med våre behov og ønsker, så tilpassede " -"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, <quote>Vareinformasjon " -"(alle får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du " -"får noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr</quote>." +"finne innhold som treffer våre behov og ønsker, så tilpassede tjenester er " +"spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, <quote>Informasjon for alle (alle " +"får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du får " +"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være kostbar</quote>." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette kan være alt fra " "kunstneriske og kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica til det " -"skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann." +"skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan <quote>en-sang-om-dagen</quote> Mann." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2337 @@ -5157,13 +5039,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your " -#| "friends and family. We give without regard for what and when we will get " -#| "back. David Bollier wrote, “Reciprocal social exchange lies at the heart " -#| "of human identity, community and culture. It is a vital brain function " -#| "that helps the human species survive and evolve.”" msgid "" "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends " "and family. We give without regard for what and when we will get back. David " @@ -5171,7 +5046,7 @@ msgid "" "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the " "human species survive and evolve.</quote>" msgstr "" -"Dette bør være en kjent dynamikk – det er måten du behandler venner og " +"Dette bør være en kjent dynamikk – det er slik du behandler venner og " "familie. Offer uten hensyn til gjengjeldelse og tidsperspektiv. David " "Bollier skrev, <quote>Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av " "menneskets identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som " @@ -5392,14 +5267,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2619 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people " -#| "being invested in what they do. The closer the Creative Commons content " -#| "is to being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. " -#| "Rather than simply selling a product or service, they are making " -#| "ideological, personal, and creative connections with the people who value " -#| "what they do." msgid "" "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being " "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to " @@ -5408,11 +5275,12 @@ msgid "" "ideological, personal, and creative connections with the people who value " "what they do." msgstr "" -"Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, på at folk " -"investerer i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i å være " -"<quote>produktet</quote>, jo mer uttalt må denne dynamikken være. I stedet " -"for bare å selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, " -"personlige og kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør." +"Omtrent enhver innsats vi undersøkte baserte seg, i hvert fall delvis, på at " +"folk legger stor innsats i det de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold " +"er i å være <quote>produktet</quote>, jo mer uttalt må denne dynamikken " +"være. I stedet for bare å selge et produkt eller en service, knytter de " +"ideologiske, personlige og kreative forbindelser med folk som verdsetter det " +"de gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2627 @@ -5537,19 +5405,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2684 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate " -#| "online, individual creators and corporations who use Creative Commons " -#| "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring " -#| "their lives out on the page. For others, it means showing their creative " -#| "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin " -#| "Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to " -#| "know where things came from, how they were made, and who made them. The " -#| "stories you tell about the work you do have a huge effect on how people " -#| "feel and what they understand about your work, and how people feel and " -#| "what they understand about your work affects how they value " -#| "it.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgid "" "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate " "online, individual creators and corporations who use Creative Commons " @@ -5563,17 +5418,17 @@ msgid "" "understand about your work affects how they value it.</quote><placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"For å motvirke anonyme og upersonlige tendenser i hvordan vi opererer på " -"nettet, arbeider individuelle leverandører og selskaper, som bruker Creative " +"For å motvirke de anonyme og upersonlige tendensene i hvordan vi opererer på " +"nettet, arbeider individuelle skapere og selskaper, som bruker Creative " "Commons-lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen betyr dette " -"å legge ut sine liv på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin kreative " -"prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som forfatter skrev " -"Austin Kleon, <quote>Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker " -"å vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. " -"Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning på hvordan " -"folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler, og hva de " -"forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det</quote>." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"å legge ut livene sine på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin " +"kreative prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som " +"forfatter skrev Austin Kleon, <quote>Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. " +"Mennesker ønsker å vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som " +"laget dem. Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning " +"på hvordan folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler, " +"og hva de forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter " +"det</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703 @@ -5768,11 +5623,11 @@ msgid "" "Made with Creative Commons design for the good actors." msgstr "" "Tradisjonell økonomi forutsetter at folk tar avgjørelser basert utelukkende " -"ut fra sin økonomiske egeninteresse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" -" Ethvert relativt selvanalyserende menneske vet at dette er en fiksjon – vi " +"ut fra sin økonomiske egeninteresse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +"> Ethvert relativt selvanalyserende menneske vet at dette er en fiksjon – vi " "er mye mer kompliserte vesener med en hel rekke behov, følelser og " -"motivasjoner. Faktisk er vi bundet til å samarbeide og sikre rettferdighet.<" -"placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Made with Creative Commons " +"motivasjoner. Faktisk er vi bundet til å samarbeide og sikre rettferdighet." +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Made with Creative Commons " "forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse " "sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som " "<quote>irrasjonelle</quote> i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde " @@ -5803,9 +5658,9 @@ msgstr "" "selvoppfyllende profeti. <quote>Systemer som antar at folk vil opptre på " "måter som skaper offentlige goder, og som gir dem muligheter og belønninger " "for å gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen bedre enn neoklassisk økonomi " -"ville forutsi</quote> skrev Shirky i Cognitive Surplus.<placeholder type=\"" -"footnote\" id=\"0\"/> Når vi erkjenner at folk ofte er motivert av noe annet " -"enn finansiell egeninteresse, utformer vi det vi gjør på måter som " +"ville forutsi</quote> skrev Shirky i Cognitive Surplus.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Når vi erkjenner at folk ofte er motivert av noe " +"annet enn finansiell egeninteresse, utformer vi det vi gjør på måter som " "stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> @@ -6100,20 +5955,6 @@ msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Communities that collaborate together take deliberate planning. " -#| "Surowiecki wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s " -#| "difficult to ensure that people are working in the group’s interest and " -#| "not in their own. And when there’s a lack of trust between the members of " -#| "the group (which isn’t surprising given that they don’t really know each " -#| "other), considerable energy is wasted trying to determine each other’s " -#| "bona fides.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true " -#| "community requires giving people within the community the power to create " -#| "or influence the rules that govern the community.<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"1\"/> If the rules are created and imposed in a top-" -#| "down manner, people feel like they don’t have a voice, which in turn " -#| "leads to disengagement." msgid "" "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki " "wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s " @@ -6127,17 +5968,17 @@ msgid "" "> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel " "like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement." msgstr "" -"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: <quote>Det " -"krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å sikre at folk " -"jobber i gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og når det er mangel på " -"tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke overraskende gitt at de ikke " -"egentlig kjenner hverandre), er en betraktelig del av energien bortkastet " -"ved å prøve å avklare hverandres ærlige interesser</quote>.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> Å bygge ekte fellesskap forutsetter å gi folk i " -"fellesskapet makt til å lage eller påvirke reglene som styrer fellesskapet." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Hvis reglene lages og innføres " -"ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe å si, som igjen fører til " -"tilbaketrekning." +"Felleskap som jobber sammen krever nøye planlegging. Surowiecki skrev: " +"<quote>Det krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å " +"sikre at folk jobber for gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og når det " +"er mangel på tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke bør overraske gitt " +"at de egentlig ikke kjenner hverandre), blir en betraktelig del av energien " +"kastet bort ved å prøve å avklare hverandres ærlige hensikter</quote>.<" +"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å bygge ekte fellesskap forutsetter " +"å gi folk i fellesskapet makt til å lage eller påvirke reglene som styrer " +"fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Hvis reglene lages " +"og innføres ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe å si, som igjen " +"fører til at de trekker seg ut." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2950 @@ -6156,21 +5997,16 @@ msgstr "Gi mer til fellesskapet enn du tar" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about " -#| "Sharing at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, " -#| "<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-" -#| "sharing-at-all\"/>." msgid "" "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about " "Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, " "<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-" "at-all\"/>." msgstr "" -"Giana Eckhardt og Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at " -"All,” Harvard Business Review (website), 28. januar 2015, <ulink url=" -"\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>." +"Giana Eckhardt og Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about " +"Sharing at All</quote>, Harvard Business Review (nettsted), 28. januar 2015, " +"<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-" +"at-all\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2975 @@ -6183,19 +6019,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2958 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to " -#| "extract as much money as possible from resources. This is essentially " -#| "what defines so much of the so-called sharing economy. In an article on " -#| "the Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t " -#| "about Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained " -#| "how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy " -#| "businesses are purely about monetizing access.<placeholder type=\"footnote" -#| "\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the primary " -#| "strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple " -#| "times, by selling access rather than ownership.<placeholder type=" -#| "\"footnote\" id=\"1\"/> That is not sharing." msgid "" "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to " "extract as much money as possible from resources. This is essentially what " @@ -6210,32 +6033,27 @@ msgid "" "\" id=\"1\"/> That is not sharing." msgstr "" "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye " -"penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer mye av " +"penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig det som definerer mye av " "den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard " -"Business Review, kalt <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</" -"quote>, forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan " +"Business Review, kalt <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at " +"All</quote>, forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan " "anonyme markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare " "er myntet på å tjene penger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som " "Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok The Mesh, er delingsøkonomiens " "primære strategi å selge det samme produktet flere ganger ved å selge adgang " -"i stedet for eie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke " +"i stedet eierskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke " "deling." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2991 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " -#| "BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/" -#| "technology-35709680\"/>." msgid "" "David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " "Internet,</quote> BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/" "news/technology-35709680\"/>." msgstr "" -"David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” " -"BBC News, 3. mars 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/" -"technology-35709680\"/>." +"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " +"Internet</quote>, BBC News, 3. mars 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/" +"news/technology-35709680\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2981 @@ -6557,10 +6375,8 @@ msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png" #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3227 -#, fuzzy -#| msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" +msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3134 @@ -6582,14 +6398,6 @@ msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3148 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, " -#| "and build upon your work, even for commercial purposes, as long as they " -#| "credit you and license their new creations under identical terms. This " -#| "license is often compared to “copyleft” free and open source software " -#| "licenses. All new works based on yours will carry the same license, so " -#| "any derivatives will also allow commercial use." msgid "" "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and " "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit " @@ -6693,17 +6501,13 @@ msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3222 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the " -#| "worldwide public domain (“no rights reserved”)." msgid "" "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the " "worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)." msgstr "" "CC0 gjør det mulig for innholdsleverandører og rettighetshavere å tilegne " -"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet (<quote>ingen " -"rettigheter reservert</quote>)." +"sine arbeider til det verdensomspennende samling av verk i det fri " +"(<quote>ingen rettigheter reservert</quote>)." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3229 @@ -6836,36 +6640,24 @@ msgstr "Merk" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3299 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For more about the licenses including examples and tips on sharing your " -#| "work in the digital commons, start with the Creative Commons page called " -#| "“Share Your Work” at <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-" -#| "work/\"/>." msgid "" "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work " "in the digital commons, start with the Creative Commons page called " -"<quote>Share Your Work</quote> at" +"<quote>Share Your Work</quote> at <ulink url=\"http://creativecommons.org/" +"share-your-work/\"/>." msgstr "" "For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i " "den digitale allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen " "<quote>Del ditt verk</quote> på <ulink url=\"http://creativecommons.org/" "share-your-work/\"/>." -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3303 -#, fuzzy -#| msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" -msgid "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>." -msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" - #. type: Content of: <book><part><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3308 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3307 msgid "The Case Studies" msgstr "Referansestudiene" #. type: Content of: <book><part><partintro><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3311 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3310 msgid "" "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of " "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and " @@ -6884,7 +6676,7 @@ msgstr "" "ble valgt av oss." #. type: Content of: <book><part><partintro><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3321 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3320 msgid "" "We did background research and conducted interviews for each case study, " "based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for " @@ -6893,18 +6685,18 @@ msgid "" "interviewed." msgstr "" "Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser, og gjennomførte intervjuer for hver " -"referansestudie, basert på det samme settet med grunnleggende spørsmål om " -"innsatsen. Fokus for hver referansestudie er å fortelle historien om hvordan " +"saksstudie, basert på det samme settet med grunnleggende spørsmål om " +"innsatsen. Fokus for hver saksstudie er å fortelle historien om hvordan " "oppgaven løses, og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som måten " "det ble fortalt oss på av dem vi intervjuet." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3329 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3328 msgid "Arduino" msgstr "Arduino" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3332 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3331 msgid "" "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer " "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy." @@ -6913,12 +6705,12 @@ msgstr "" "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3337 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3339 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3338 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark " @@ -6930,14 +6722,14 @@ msgstr "" "deres navn)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3344 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4195 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3343 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4194 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 4. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3347 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3346 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom " "Igoe, cofounders" @@ -6946,25 +6738,25 @@ msgstr "" "Igoe, medgrunnleggere" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4202 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4638 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4880 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5165 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5475 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5988 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6242 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6564 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6916 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7460 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7744 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8214 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8995 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3350 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4201 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4637 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4879 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5162 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5472 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6239 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6561 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7457 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7741 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8992 msgid "Profile written by Paul Stacey" msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3354 msgid "" "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, " "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming " @@ -6990,7 +6782,7 @@ msgstr "" "lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3369 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3368 msgid "" "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a " "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, " @@ -7008,15 +6800,7 @@ msgstr "" "kunst)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3378 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. " -#| "Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of " -#| "Arduino empowers users to modify it and create a lot of different " -#| "variations, adding on top of what the founders build. David says this " -#| "“ended up strengthening the platform far beyond what we had even thought " -#| "of building.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3377 msgid "" "<quote>The reasons for making Arduino open source are complicated,</quote> " "Tom says. Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature " @@ -7025,24 +6809,15 @@ msgid "" "<quote>ended up strengthening the platform far beyond what we had even " "thought of building.</quote>" msgstr "" -"<quote>Grunnene for å lage Arduino som fri programvare er kompliserte</" -"quote>, sier Tom. Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Opplegget " -"med åpen kildekode hos Arduino gir brukere rett til å endre og lage mange " -"forskjellige varianter, lagt på toppen av det grunnleggende bygget. David " -"sier dette <quote>endte opp med å styrke plattformen langt utover det vi " -"til og med hadde tenkt å bygge</quote>." +"<quote>Grunnene for å gjøre Arduino til åpen maskinvare er kompliserte</" +"quote>, sier Tom. Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Åpen " +"maskinvare-egenskapene til Arduino gir brukere rett til å endre og lage " +"mange forskjellige varianter, bygd på toppen av det grunnleggende laget. " +"David sier dette <quote>endte opp med å styrke plattformen langt utover det " +"vi til og med hadde tenkt å lage</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design " -#| "school. He’d seen other organizations close their doors and all their " -#| "work and research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino " -#| "would outlive the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really " -#| "likes about open source. If key people leave, or a company shuts down, an " -#| "open-source product lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it " -#| "easier to trust a product.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3386 msgid "" "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. " "He’d seen other organizations close their doors and all their work and " @@ -7054,14 +6829,14 @@ msgid "" msgstr "" "En annen faktor for Tom var den forestående nedleggelsen av Ivrea " "designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt " -"arbeid og forskning bare forsvant. Fri programvare sikret at Arduino ville " +"arbeid og forskning bare forsvant. Åpen maskinvare sikret at Arduino ville " "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker " -"ved fri programvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, " -"lever et fri programvareprodukt videre. Etter Toms syn, <quote>Bruk av fri " -"programvare gjør det enklere å stole på et produkt</quote>." +"ved åpen maskinvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, " +"lever et åpen maskinvareprodukt videre. <quote>Bruk av åpen maskinvare gjør " +"det enklere å stole på et produkt</quote>, etter Toms syn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3397 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3396 msgid "" "With the school closing, David and some of the other Arduino founders " "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called " @@ -7077,15 +6852,7 @@ msgstr "" "måter. Inntekter fra Tinker ble investert i å opprettholde og styrke Arduino." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3406 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made " -#| "themselves the first customer of their product. They made products they " -#| "themselves personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not " -#| "“If we make this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your " -#| "own first customer makes you more confident and convincing at selling " -#| "your product." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3405 msgid "" "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves " "the first customer of their product. They made products they themselves " @@ -7095,14 +6862,14 @@ msgid "" "selling your product." msgstr "" "For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne gjorde seg selv til den " -"første kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig " +"første kunden av produktet sitt. De laget de produktene de selv personlig " "ønsket. Det var et spørsmål om <quote>Jeg trenger denne tingen</quote>, ikke " "<quote>Hvis vi lager denne, vil vi tjene mye penger</quote>. Tom bemerker at " "å være din egen første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende når " "produktet ditt skal selges." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3414 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3413 msgid "" "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a " "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and " @@ -7127,7 +6894,7 @@ msgstr "" "pris, vil folk kjøpe det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3427 msgid "" "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, " "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called " @@ -7155,7 +6922,7 @@ msgstr "" "tilgjengelig kunnskap til hjelp både for nybegynnere og eksperter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3442 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3441 msgid "" "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other " "businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino " @@ -7171,14 +6938,7 @@ msgstr "" "kunder, men som også var høy nok til å opprettholde virksomheten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3450 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For a business, getting to the end of the year and not being in the red " -#| "is a success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are " -#| "still a business, and all the things needed to successfully run one still " -#| "apply. David says, “If you do those other things well, sharing things in " -#| "an open-source way can only help you.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3449 msgid "" "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a " "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a " @@ -7189,11 +6949,11 @@ msgstr "" "For en bedrift er det å ikke gå i minus ved slutten av året en suksess. " "Arduino kan ha en åpen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt " "som er nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David " -"sier, <quote>Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å dele ting slik fri " -"programvare gjør det bare hjelpe deg</quote>." +"forteller at <quote>hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å deling slik " +"fri programvare gjør det bare hjelpe deg</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3458 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3457 msgid "" "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures " "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create " @@ -7216,7 +6976,7 @@ msgstr "" "den nye versjonen er like fri og åpen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3470 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3469 msgid "" "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, " "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed " @@ -7237,12 +6997,12 @@ msgstr "" "bruker og innlemmer i nye produkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3490 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3489 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3481 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3480 msgid "" "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and " "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level " @@ -7265,7 +7025,7 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3492 #, fuzzy #| msgid "" #| "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support " @@ -7302,7 +7062,7 @@ msgstr "" "derfra." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3506 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3505 msgid "" "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a " "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a " @@ -7325,7 +7085,7 @@ msgstr "" "lavkvalitetskopier." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3518 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3517 msgid "" "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the " "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only " @@ -7343,7 +7103,7 @@ msgstr "" "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3528 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3527 msgid "" "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly " "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, " @@ -7360,12 +7120,12 @@ msgstr "" "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3549 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3548 msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3537 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3536 #, fuzzy #| msgid "" #| "David encourages people and businesses to start by sharing everything as " @@ -7408,14 +7168,7 @@ msgstr "" "\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can " -#| "use it to adapt technology in many different ways. Technology is always " -#| "making more things possible but doesn’t always focus on making it easy to " -#| "use and adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is “making " -#| "things that help other people make things.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3551 msgid "" "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use " "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making " @@ -7423,21 +7176,14 @@ msgid "" "adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is <quote>making " "things that help other people make things.</quote>" msgstr "" -"For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning " -"av teknologi på mange forskjellige måter for så mange. Teknologi åpner " -"alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på dens enkelhet i bruk " -"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er " -"<quote>å lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting</quote>." +"For David er en spennende del av Arduino hvordan den gjør det mulig for så " +"mange å tilpasse teknologi på mange forskjellige måter. Teknologi åpner " +"alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på å være enkel i bruk og " +"å tilpasse. Det er der Arduino trer frem. Arduinos mål er <quote>å lage ting " +"som hjelper andre mennesker å lage ting</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3560 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics " -#| "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the " -#| "democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy " -#| "as helping the world get over the idea that technology has to be " -#| "protected. Tom says, “Technology is a literacy everyone should learn.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3559 msgid "" "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics " "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the " @@ -7449,11 +7195,11 @@ msgstr "" "Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et " "større publikum. For Tom har Arduino handlet om <quote>demokratisering av " "teknologi</quote>. Tom ser Arduinos fri programvarestrategi som å hjelpe " -"verden å komme over tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, " -"<quote>Teknologi er en ferdighet som alle burde lære</quote>." +"verden å komme forbi tanken om at teknologi må beskyttes. <quote>Teknologi " +"er en ferdighet som alle burde lære</quote>, sier Tom." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3568 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3567 msgid "" "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product " "development, good for distribution, good for pricing, and good for " @@ -7464,12 +7210,12 @@ msgstr "" "produksjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3574 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3573 msgid "Ártica" msgstr "Ártica" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3576 msgid "" "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use " "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and " @@ -7480,12 +7226,12 @@ msgstr "" "og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3582 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3581 msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3584 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3583 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services" @@ -7494,12 +7240,12 @@ msgstr "" "tjenester" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3586 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 9. mars 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3589 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3588 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and " "Jorge Gemetto, cofounders" @@ -7508,21 +7254,21 @@ msgstr "" "Gemetto, medgrunnleggere" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3593 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3784 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3980 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4401 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5777 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7228 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8540 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8762 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9233 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4400 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5774 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8009 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8537 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8759 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9230 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson" msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3597 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596 msgid "" "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the " "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the " @@ -7535,12 +7281,12 @@ msgstr "" "en de har bygget selv." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3603 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3602 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them." msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, så de laget dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3605 msgid "" "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization " "to develop research and online education about rural-development issues. " @@ -7562,7 +7308,7 @@ msgstr "" "Internettet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3618 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3617 msgid "" "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small " "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and " @@ -7587,17 +7333,7 @@ msgstr "" "eller mellommenn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3631 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps " -#| "clients implement projects. All of these services are customized. They " -#| "call it an “artisan” process because of the time and effort it takes to " -#| "adapt their work for the particular needs of students and clients. “Each " -#| "student or client is paying for a specific solution to his or her " -#| "problems and questions,” Mariana said. Rather than sell access to their " -#| "content, they provide it for free and charge for the personalized " -#| "services." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3630 msgid "" "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps " "clients implement projects. All of these services are customized. They call " @@ -7608,17 +7344,17 @@ msgid "" "their content, they provide it for free and charge for the personalized " "services." msgstr "" -"Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og hjelper kundene " -"å gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det " -"en <quote>artisan</quote> prosess på grunn av den tid og krefter det tar for " -"å tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. " -"<quote>Hver student eller kunde betaler for en bestemt løsning på hans eller " -"hennes problemer og spørsmål</quote>, sier Mariana. I stedet for å selge " -"tilgang til innholdet sitt, gir de det gratis, og tar betalt for " -"tilpasningstjenestene." +"Ártica tilbyr personlig tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og " +"hjelper kundene å gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er " +"tilpasset. De kaller det en <quote>artisan</quote> prosess på grunn av den " +"tid og krefter det tar for å tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene " +"til studenter og kunder. <quote>Hver student eller kunde betaler for en " +"bestemt løsning på hans eller hennes problemer og spørsmål</quote>, sier " +"Mariana. I stedet for å selge tilgang til innholdet sitt, gir de det gratis, " +"og tar betalt for den personlige tilpasningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3641 #, fuzzy #| msgid "" #| "When they started, they offered a smaller number of courses designed to " @@ -7643,7 +7379,7 @@ msgstr "" "spesialiserte emner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3651 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3650 msgid "" "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than " "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event " @@ -7658,7 +7394,7 @@ msgstr "" "mindre prosjekter på oppdrag fra enkeltartister." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3659 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3658 msgid "" "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. " "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new " @@ -7673,7 +7409,7 @@ msgstr "" "hver ny ressurs de lager åpner nye dører." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3667 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3666 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to " @@ -7717,7 +7453,7 @@ msgstr "" "hederlig og etisk avtale</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3683 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3682 msgid "" "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build " "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A " @@ -7732,7 +7468,7 @@ msgstr "" "til å åpne opp nye muligheter for sin virksomhet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3691 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3690 #, fuzzy #| msgid "" #| "This belief that openness creates new opportunities reflects another " @@ -7762,7 +7498,7 @@ msgstr "" "utvikle seg til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3702 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3701 #, fuzzy #| msgid "" #| "Rather than planning their work in advance, they let their creative " @@ -7789,7 +7525,7 @@ msgstr "" "På mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3712 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3711 #, fuzzy #| msgid "" #| "People and relationships are also just as important, sometimes more. “In " @@ -7811,7 +7547,7 @@ msgstr "" "Den viktige tingen er relasjonene</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3719 msgid "" "Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections " "with people and institutions across the globe so they can learn from them " @@ -7822,7 +7558,7 @@ msgstr "" "sine kunnskaper." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3725 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3724 #, fuzzy #| msgid "" #| "At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content " @@ -7859,7 +7595,7 @@ msgstr "" "om å demokratisere kunst og kultur." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3739 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738 msgid "" "Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. Human " "resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of " @@ -7877,7 +7613,7 @@ msgstr "" "er den en suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3747 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3746 #, fuzzy #| msgid "" #| "“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it " @@ -7899,7 +7635,7 @@ msgstr "" "personlig mening og hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3754 #, fuzzy #| msgid "" #| "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize " @@ -7921,12 +7657,12 @@ msgstr "" "annet bilde av hvordan det ser ut</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763 msgid "Blender Institute" msgstr "Blender-instituttet" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3767 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3766 msgid "" "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using " "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands." @@ -7935,12 +7671,12 @@ msgstr "" "programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3772 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3771 msgid "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3774 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3773 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding " "(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise" @@ -7949,12 +7685,12 @@ msgstr "" "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3778 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3777 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 8. mars 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3780 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3779 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, " "production coordinator" @@ -7963,7 +7699,7 @@ msgstr "" "produksjonsleder" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3788 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3787 msgid "" "For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related " "entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software " @@ -7984,7 +7720,7 @@ msgstr "" "fordel for Blender og Blenders fellesskap helt konkret." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3799 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3798 msgid "" "Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed " "outputs, not just the final film itself but all of the source material as " @@ -8003,7 +7739,7 @@ msgstr "" "prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider sammen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3809 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3808 msgid "" "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free " "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s " @@ -8017,7 +7753,7 @@ msgstr "" "quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3816 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3815 msgid "" "Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender " "software. Originally, the software was an in-house resource for his " @@ -8038,7 +7774,7 @@ msgstr "" "tilgjengelig under GNU General Public License." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3827 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3826 #, fuzzy #| msgid "" #| "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites " @@ -8072,7 +7808,7 @@ msgstr "" "å fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3840 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3839 #, fuzzy #| msgid "" #| "Like any successful free and open-source software project, Blender " @@ -8097,7 +7833,7 @@ msgstr "" "vedlikeholdet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3849 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3848 msgid "" "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the " "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the " @@ -8116,7 +7852,7 @@ msgstr "" "av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3859 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3858 #, fuzzy #| msgid "" #| "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They " @@ -8142,7 +7878,7 @@ msgstr "" "<quote>Reaksjonen var at de måtte se det for å tro det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3868 msgid "" "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so " "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity " @@ -8157,7 +7893,7 @@ msgstr "" "figurene ble plukket opp av markedsførere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3877 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3876 #, fuzzy #| msgid "" #| "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have " @@ -8194,7 +7930,7 @@ msgstr "" "alltid kan ansette dem på grunn av budsjettbegrensninger</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3890 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3889 #, fuzzy #| msgid "" #| "Blender has had a lot of success raising money from its community over " @@ -8222,7 +7958,7 @@ msgstr "" "sa Francesco." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3899 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3898 #, fuzzy #| msgid "" #| "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch " @@ -8247,7 +7983,7 @@ msgstr "" "han. <quote>Det er mye moro, men så slutter det. Det er et problem</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3908 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3907 msgid "" "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing " "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender " @@ -8276,7 +8012,7 @@ msgstr "" "biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3923 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3922 #, fuzzy #| msgid "" #| "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes " @@ -8295,7 +8031,7 @@ msgstr "" "oss, <quote>og for kunstnere er frihet alt</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3930 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3929 msgid "" "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The " "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes " @@ -8312,7 +8048,7 @@ msgstr "" "skjorter og andre Blender-produkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3939 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3938 msgid "" "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly " "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making " @@ -8325,7 +8061,7 @@ msgstr "" "Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3946 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3945 msgid "" "Since 2006, he has been making films available along with all of their " "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into " @@ -8344,17 +8080,17 @@ msgstr "" "du gjorde</quote>, sa Ton." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3956 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3955 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing." msgstr "For Ton og Blender, går alt tilbake til hva du gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3960 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3959 msgid "Cards Against Humanity" msgstr "Cards Against Humanity" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3962 msgid "" "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular " "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S." @@ -8363,12 +8099,12 @@ msgstr "" "populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3967 msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3970 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3969 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies" @@ -8377,19 +8113,19 @@ msgstr "" "kopier" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3973 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3972 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3976 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Max Temkin, medgrunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3984 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3983 msgid "" "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting " "about the Cards Against Humanity business model. <quote>We make a product. " @@ -8402,7 +8138,7 @@ msgstr "" "tjener</quote>, sa Max." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3990 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3989 msgid "" "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after " "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-" @@ -8421,7 +8157,7 @@ msgstr "" "blir dette et artig og morsomt spill." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4000 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3999 msgid "" "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a " "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is " @@ -8436,7 +8172,7 @@ msgstr "" "temapakker samt internasjonale utgaver." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4008 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4007 msgid "" "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a " "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than " @@ -8449,7 +8185,7 @@ msgstr "" "loggføre tallene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4014 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4013 msgid "" "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can " @@ -8464,23 +8200,18 @@ msgstr "" "nytt spill i seg selv." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the " -#| "free download, the openness to fans remixing the game—give the game a " -#| "massive cult following." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4021 msgid "" "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free " "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive " "cult following." msgstr "" -"Til sammen gir disse faktorene – den krasse tonen i spillet og selskapet, " +"Til sammen er disse faktorene – den krasse tonen til spillet og selskapet, " "gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet – det som gir " "spillet solid kultstatus." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4027 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4026 msgid "" "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against " "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max " @@ -8505,7 +8236,7 @@ msgstr "" "offisielt i mai 2011." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4040 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4039 msgid "" "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. " "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make " @@ -8517,27 +8248,21 @@ msgstr "" "quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4046 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like " -#| "the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. " -#| "It is hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your " -#| "dumb questions.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4045 msgid "" "But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. " "Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and " "memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their " "website <quote>Your dumb questions.</quote>" msgstr "" -"Men denne fortellingen om en <quote>lykkelig tilfeldighet</quote> står i " +"Men denne fortellingen om en <quote>heldig tilfeldighet</quote> står i " "motsetning til markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards " -"Against Humanity sitt kjennemerke er distanse og minneverdighet. Det er " +"Against Humanity sitt kjennemerke distanse og minneverdighet. Det er " "vanskelig å glemme en virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på " "hjemmesiden sin <quote>Dine dumme spørsmål</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4052 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4051 #, fuzzy #| msgid "" #| "Like most quality satire, however, there is more to the joke than " @@ -8576,12 +8301,7 @@ msgstr "" "et <quote>alt koster 5 dollar mer</quote>-salg." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4065 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans " -#| "were going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went " -#| "with it. People totally caught the joke.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4064 msgid "" "<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our " "fans were going to hate us for it,</quote> he said. <quote>But it made us " @@ -8589,16 +8309,10 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville " "hate oss</quote>, sa han. <quote>Men det fikk oss til å le, så vi gikk ut " -"med det. Og folk oppfattet helt klart spøken</quote>." +"med det. Og folk tok helt klart humoren.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4071 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, " -#| "it engages their fans. “One of the most surprising things you can do in " -#| "capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people " -#| "that there is transparency about what you are doing.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4070 msgid "" "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it " "engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in " @@ -8608,10 +8322,10 @@ msgstr "" "Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer " "fansen. <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i " "kapitalismen er bare å være ærlig med folk</quote>, sa Max. <quote>Det " -"sjokkerer folk at det er åpenhet om hva du gjør</quote>." +"sjokkerer folk at det er åpenhet om hva du gjør.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4078 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4077 msgid "" "Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a " "little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke." @@ -8627,7 +8341,7 @@ msgstr "" "spøken morsommere ved å gjøre den vellykket. De fikk inn $70,000 på én dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4085 #, fuzzy #| msgid "" #| "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their " @@ -8664,7 +8378,7 @@ msgstr "" "hundre ganger, fordi det er så mange fordeler</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4099 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4098 msgid "" "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, " "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The " @@ -8679,38 +8393,20 @@ msgstr "" "laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4107 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people " -#| "involved. Making the game free and available under a CC license led to " -#| "the unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in " -#| "the world, and we have never spent a dime on marketing.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4106 msgid "" "Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people " "involved. Making the game free and available under a CC license led to the " "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the " "world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>" msgstr "" -"Max sa, <quote>CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å " -"gjøre spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige " -"situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har " -"aldri brukt en krone på markedsføring</quote>." +"Max sa, <quote>CC var et åpenbart valg for oss fordi det får mest folk " +"involvert. Å gjøre spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens førte til " +"den utrolige situasjonen der vi er en av de best markedsførte spillene i " +"verden, og vi har aldri brukt en krone på markedsføring.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4114 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Of course, there are limits to what the company allows its customers to " -#| "do with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike " -#| "license because it restricts people from using the game to make money. It " -#| "also requires that adaptations of the game be made available under the " -#| "same licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity " -#| "also polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our " -#| "brand and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 " -#| "percent of the time, they just send an email to those making commercial " -#| "use of the game, and that is the end of it. There have only been a " -#| "handful of instances where they had to get a lawyer involved." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4113 msgid "" "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do " "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " @@ -8723,28 +8419,18 @@ msgid "" "of the game, and that is the end of it. There have only been a handful of " "instances where they had to get a lawyer involved." msgstr "" -"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre med " -"spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi den " -"begrenser folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også at " -"tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene " -"hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sin " -"merkevare. <quote>Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og " -"vårt spill til å tjene penger</quote>, sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden " -"sender de bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er " -"slutten på det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet " -"hyre advokat." +"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater kundene sine å gjøre " +"med spillet. De valgte lisensen Attribution-NonCommercial-ShareAlike fordi " +"den nekter folk å tjene penger på spillet. Det krever også at tilpasninger " +"av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene hvis de deles " +"offentlig. Cards Against Humanity vokter også sitt varemerke. <quote>Vi " +"mener at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt spill til å " +"tjene penger</quote>, sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de bare en " +"e-post til dem som utnytter spillet kommersielt, og så stopper det der. Det " +"har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4128 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity " -#| "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, " -#| "every white card has to work syntactically with enough black cards. The " -#| "eight creators invest an incredible amount of work into creating new " -#| "cards for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. " -#| "“The slacker tone of the cards gives people the impression that it is " -#| "easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4127 msgid "" "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity " "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, " @@ -8755,16 +8441,16 @@ msgid "" "it is easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.</" "quote>" msgstr "" -"Akkurat som det er mer for øyet enn det en ser i forretningsmodellen til " -"Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være " -"spillbare må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. Åtte " -"bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for å skape nye kort for " -"spillet. <quote>Vi har dagelange diskusjoner om kommaer</quote>, sa Max. " -"<quote>Slappfisk-tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å " -"skrive dem, men det er faktisk mye arbeid og ordkløveri</quote>." +"Akkurat som det er mer enn det åpenbare i forretningsmodellen til Cards " +"Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være spillbare " +"må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. De åtte " +"skribentene legger ned en utrolig mengde arbeid i å skape nye kort til " +"spillet. <quote>Vi har dagelange diskusjoner om bruk av komma</quote>, sa " +"Max. <quote>Den tilbakelente tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er " +"enkelt å skrive dem, men det er faktisk mye arbeid og ordkløveri.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4139 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4138 msgid "" "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a " "submission mechanism on their website, and they get thousands of " @@ -8785,14 +8471,7 @@ msgstr "" "lager sine egne tilpasninger til spillet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4150 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only " -#| "partially motivated by money. Max says they have always been interested " -#| "in the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes " -#| "and games to make money—we make money so we can make more jokes and " -#| "games,” he said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4149 msgid "" "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only " "partially motivated by money. Max says they have always been interested in " @@ -8800,22 +8479,14 @@ msgid "" "and games to make money—we make money so we can make more jokes and games,</" "quote> he said." msgstr "" -"Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity bare delvis " -"motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney " -"sin filosofi om økonomisk suksess. <quote>Vi lager ikke vitser og spill for " -"å tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill</" -"quote>, sa han." +"På tross av all sin suksess, er de som lager Cards Against Humanity bare " +"delvis motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt " +"Disney sin filosofi om økonomisk suksess. <quote>Vi lager ikke vitser og " +"spill for å tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser " +"og spill</quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4157 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In fact, the company has given more than $4 million to various charities " -#| "and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other " -#| "interests and hobbies. We are passionate about other things going on in " -#| "our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking " -#| "things from the rest of our lives and channeling some of the excitement " -#| "from the game into it.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4156 msgid "" "In fact, the company has given more than $4 million to various charities and " "causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all " @@ -8824,15 +8495,15 @@ msgid "" "things from the rest of our lives and channeling some of the excitement from " "the game into it.</quote>" msgstr "" -"Faktisk har selskapet gitt mer enn $4 millioner til forskjellige " +"Selskapet faktisk gitt mer enn fire millioner dollar til forskjellige " "veldedighetsorganisasjoner og formål. <quote>Kort er ikke vår plan for " "livet</quote>, sa Max. <quote>Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er " -"opptatt av andre ting som skjer i våre liv. Mye av vår aktivisme som vi har " -"utført springer ut fra at vi tar ut ting fra resten av våre liv og " -"kanaliserer noe av spenningen i spillet inn i det</quote>." +"opptatt av andre ting som skjer i våre liv. Mye av aktivismen vi har deltatt " +"i springer ut fra at vi bruker ting fra resten av livene våre og kanaliserer " +"noe av spillets spenningen inn i det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4166 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4165 msgid "" "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them " "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing " @@ -8848,31 +8519,25 @@ msgstr "" "penger fra kunder." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4173 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” " -#| "Max said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not " -#| "best strategy. This kind of business model, though, speaks to your " -#| "values, and who you are and why you’re making things.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4172 msgid "" "<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing," "</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then " "CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your " "values, and who you are and why you’re making things.</quote>" msgstr "" -"<quote>Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering</" -"quote>, sa Max. <quote>Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er " -"ikke CC beste strategi. Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine " -"verdier, og hvem du er og hvorfor du lager ting</quote>." +"<quote>Det er ikke riktig for alle å legge ut alt med CC-lisens</quote>, sa " +"Max. <quote>Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger så er ikke CC " +"beste strategi. Denne forretningsmodellen resonnerer imidlertid med dine " +"verdier, og hvem du er og hvorfor du lager ting.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4181 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4180 msgid "The Conversation" msgstr "The Conversation" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4184 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183 msgid "" "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic " "and research community and delivered direct to the public over the Internet. " @@ -8883,12 +8548,12 @@ msgstr "" "2011 i Australia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4188 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4191 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4190 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content " "creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as " @@ -8899,14 +8564,14 @@ msgstr "" "fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4198 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4197 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Andrew Jaspan, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4206 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4205 msgid "" "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the " "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, " @@ -8923,7 +8588,7 @@ msgstr "" "journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4216 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4215 msgid "" "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew " "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather " @@ -8938,7 +8603,7 @@ msgstr "" "på det spekulative." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4223 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4222 msgid "" "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university " "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an " @@ -8976,7 +8641,7 @@ msgstr "" "presentere sin kompetanse til det bredere publlikum." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4244 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4243 msgid "" "Andrew believed he could to help connect academics back into the public " "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought " @@ -9001,7 +8666,7 @@ msgstr "" "velger sitater, og skriver hva enn de måtte ønske." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4257 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4256 msgid "" "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money " "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial " @@ -9024,7 +8689,7 @@ msgstr "" "publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4270 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4269 msgid "" "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning " "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. " @@ -9043,12 +8708,12 @@ msgstr "" "deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4283 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4282 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4281 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4280 msgid "" "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible " "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of " @@ -9078,7 +8743,7 @@ msgstr "" "nytt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4296 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4295 msgid "" "Creative Commons help with these goals; articles are published with the " "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for " @@ -9101,7 +8766,7 @@ msgstr "" "Conversation gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4308 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4307 msgid "" "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find " "and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has " @@ -9117,7 +8782,7 @@ msgstr "" "News." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4316 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4315 msgid "" "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of " "company it should be. It quickly became clear to the founders of the " @@ -9135,7 +8800,7 @@ msgstr "" "foretagende." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4325 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4324 msgid "" "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United " "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for " @@ -9154,7 +8819,7 @@ msgstr "" "universitetsforskere fra enda flere deler av verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4335 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4334 msgid "" "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic " "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, " @@ -9172,14 +8837,7 @@ msgstr "" "dekning og funksjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4344 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When professors from member universities write an article, there is some " -#| "branding of the university associated with the article. On the " -#| "Conversation website, paying university members are listed as “members " -#| "and funders.” Early participants may be designated as “founding members,” " -#| "with seats on the editorial advisory board." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4343 msgid "" "When professors from member universities write an article, there is some " "branding of the university associated with the article. On the Conversation " @@ -9187,14 +8845,15 @@ msgid "" "</quote> Early participants may be designated as <quote>founding members,</" "quote> with seats on the editorial advisory board." msgstr "" -"Når professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe " -"merkevarebygging for universitetet tilknyttet artikkelen. På Conversations " -"nettside, er betalende universitetsmedlemmer oppført som \"medlemmer og " -"finansierere .\" Tidlige deltakerne kan angis som \"grunnleggermedlemmer\", " -"med plass i det redaksjonelle rådgivende styre." +"Når forskere ved medlemsuniversiteter skriver en artikkel, så er det en viss " +"bygging av universitetets varemerke knyttet til artikkelen. På nettsiden til " +"Conversation, så står betalende medlemsuniversiteter oppført som <quote>" +"medlemmer og sponsorer</quote>. Tidlige deltagere presenteres som " +"<quote>stiftelsesmedlemmer</quote>, med plass i det redaksjonelle rådgivende " +"styre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4352 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4351 msgid "" "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing " "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also " @@ -9213,7 +8872,7 @@ msgstr "" "lesere per artikkel." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4362 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4361 msgid "" "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but " "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a " @@ -9229,7 +8888,7 @@ msgstr "" "et selskap om et emne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4369 msgid "" "These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the " "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re " @@ -9240,14 +8899,7 @@ msgstr "" "vise at de er verdifulle." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4375 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation " -#| "represents a new form of journalism that contributes to a more informed " -#| "citizenry and improved democracy around the world. Its open business " -#| "model and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both " -#| "a public good and operational revenue at the same time." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4374 msgid "" "With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the " "Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more " @@ -9255,20 +8907,20 @@ msgid "" "business model and use of Creative Commons show how it’s possible to " "generate both a public good and operational revenue at the same time." msgstr "" -"Med sitt slagord, <quote>Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse</" -"quote>, representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar " -"til en bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i " +"Med sitt slagord, <quote>Akademisk standhaftighet, journalistisk " +"finesse</quote>, representerer Conversation en ny form for journalistikk som " +"bidrar til bedre informerte borgere, og forbedret demokrati rundt om i " "verden. Dets åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser " -"hvordan det er mulig å bygge opp både et offentlig gode, og inndrive " +"hvordan det er mulig å bygge opp både et offentlig gode, og skaffe " "operasjonelle inntekter samtidig." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4384 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383 msgid "Cory Doctorow" msgstr "Cory Doctorow" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4387 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4386 msgid "" "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and " "journalist. Based in the U.S." @@ -9277,7 +8929,7 @@ msgstr "" "journalist med base i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4389 msgid "" "<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net" "\"/>" @@ -9286,7 +8938,7 @@ msgstr "" "\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4392 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books" @@ -9295,21 +8947,13 @@ msgstr "" "kopier (boksalg), betal-hva-du-vil, salg av rettigheter til bokoversettelser" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4397 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4396 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 12. januar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4405 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he " -#| "is not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing " -#| "that has certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” " -#| "he said. “I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m " -#| "doing this thing that animates me to work crazy insane hours because it’s " -#| "the most important thing I know how to do.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4404 msgid "" "Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is " "adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you " @@ -9321,13 +8965,13 @@ msgstr "" "Cory Doctorow hater begrepet <quote>forretningsmodell</quote>, og han er " "ubøyelig på at han ikke er en merkevare. <quote>For meg er merkevarebygging " "idéen om at du kan ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene " -"og så gå i gang med å selge det</quote>, sa han. <quote>Jeg er ikke der ute " +"og så gå i gang med å selge det</quote>, sa han. <quote>Jeg holder ikke på " "for å prøve å finne ut hvordan man blir en merkevare. Jeg gjør det som egger " "meg i det å arbeide et utallig antall timer fordi det er det aller viktigste " -"jeg vet hvordan skal gjøres</quote>." +"jeg vet hvordan skal gjøres.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4414 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4413 msgid "" "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from " "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them " @@ -9337,7 +8981,7 @@ msgstr "" "ting folk tilfeldigvis liker, for så å ikke være i veien når de deler det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4419 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4418 msgid "" "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist. " "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, " @@ -9357,7 +9001,7 @@ msgstr "" "seg et levebrød i Internett-alderen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4430 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4429 msgid "" "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on " "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for " @@ -9368,7 +9012,7 @@ msgstr "" "modeller for sitt arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4435 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4434 #, fuzzy #| msgid "" #| "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is " @@ -9415,19 +9059,7 @@ msgstr "" "folk til å like det jeg gjør, ville bli borte</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4452 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cory has been financially successful, but money is not his primary " -#| "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, " -#| "he stresses how important it is not to become an artist if your goal is " -#| "to get rich. “Entering the arts because you want to get rich is like " -#| "buying lottery tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might " -#| "work, but it almost certainly won’t. Though, of course, someone always " -#| "wins the lottery.” He acknowledges that he is one of the lucky few to " -#| "“make it,” but he says he would be writing no matter what. “I am " -#| "compelled to write,” he wrote. “Long before I wrote to keep myself fed " -#| "and sheltered, I was writing to keep myself sane.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4451 msgid "" "Cory has been financially successful, but money is not his primary " "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he " @@ -9441,29 +9073,20 @@ msgid "" "wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep myself sane.</" "quote>" msgstr "" -"Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste " -"motivasjon. I begynnelsen i boka <quote>Information Doesn’t Want to Be " -"Free</quote> understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis " -"målet ditt er å bli rik. <quote>Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er " -"som å kjøpe lodd, fordi du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan " -"fungere, men det vil nesten helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner " -"noen selv alltid lotteriet</quote>. Han erkjenner at han er en av de heldige " -"få som <quote>får det til</quote>, men han sier han vil skrive samme hva. " -"<quote>Jeg er nødt til å skrive</quote>, skrev han. <quote>Lenge før jeg " -"skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for å holde meg " -"selv frisk</quote>." +"Cory har lykkes økonomisk, men penger er ikke hans viktigste motivasjon. I " +"begynnelsen i boka <quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote> " +"understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er " +"å bli rik. <quote>Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe " +"lodd, fordi du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan fungere, men " +"det vil nesten helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner noen alltid " +"lotteriet</quote>. Han erkjenner at han er en av de heldige få som <quote>" +"får det til</quote>, men han sier han vil skrive samme hva. <quote>Jeg er " +"nødt til å skrive</quote>, skrev han. <quote>Lenge før jeg skrev for å få " +"mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for å holde meg selv " +"frisk.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4466 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his " -#| "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative " -#| "Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his " -#| "decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t " -#| "contributing to the culture of surveillance and censorship that has been " -#| "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses " -#| "symbolizes his worldview." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4465 msgid "" "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his " "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative " @@ -9473,26 +9096,17 @@ msgid "" "been created to try to stop copying.</quote> In other words, using CC " "licenses symbolizes his worldview." msgstr "" -"Akkurat som penger ikke er hans primære motivasjon for å skape, er penger " -"ikke hans primære motivasjon for å dele. For Cory er å dele sitt arbeid med " -"Creative Commons et moralsk imperativ. <quote>Det føltes moralsk riktig</" -"quote>, sa han om sin beslutning om å ta i bruk (vedta) Creative Commons-" -"lisenser. <quote>Jeg følte at jeg ikke var bidragsyter til " -"overvåkningskultur og sensur, som er opprettet for å prøve å stoppe " -"kopieringen</quote>. Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " +"Akkurat som penger ikke er hovedmotivasjonen hans for å skape, er ikke " +"penger ikke hovedmotivasjonen hans for å dele. For Cory er å dele verkene " +"sine med Creative Commons-lisens et moralsk imperativ. <quote>Det føltes " +"moralsk riktig</quote>, sa han om sin beslutning om å ta i bruk Creative " +"Commons-lisenser. <quote>Jeg følte at jeg ikke bidro til den " +"overvåkningskulturen og sensuren som er laget for å prøve å stoppe " +"kopieringen.</quote> Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans " "verdensbilde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4476 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his " -#| "work with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to " -#| "do a controlled experiment to compare the commercial benefits of " -#| "licensing with CC against reserving all rights, he thinks he has sold " -#| "more books using a CC license than he would have without it. Cory says " -#| "his goal is to convince people they should pay him for his work. “I " -#| "started by not calling them thieves,” he said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4475 msgid "" "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work " "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a " @@ -9502,17 +9116,17 @@ msgid "" "people they should pay him for his work. <quote>I started by not calling " "them thieves,</quote> he said." msgstr "" -"Han føler også at det finnes en solid kommersiell basis for lisensiering av " -"sitt arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner at han ikke har vært i " -"stand til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de " +"Han føler også at det finnes et solid kommersielt grunnlag for lisensiering " +"av sine verk med Creative Commons. Selv om han erkjenner at han ikke har " +"vært i stand til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de " "kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle " -"rettigheter, mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens " -"enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise folk om " -"at de skal betale ham for sitt arbeid. <quote>Jeg startet med å ikke kalle " -"dem tyver</quote>, sa han." +"rettigheter, så mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-" +"lisens enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise " +"folk om at de skal betale ham for sitt arbeid. <quote>Jeg startet med å ikke " +"kalle dem tyver</quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4486 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4485 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At " @@ -9549,7 +9163,7 @@ msgstr "" "beregnet for spredning</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4498 msgid "" "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted " "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his " @@ -9564,14 +9178,7 @@ msgstr "" "sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4507 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent " -#| "people from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, " -#| "Cory makes his work intrinsically shareable. “Getting the hell out of " -#| "the way for people who want to share their love of you with other people " -#| "sounds obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4506 msgid "" "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people " "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes " @@ -9579,15 +9186,14 @@ msgid "" "for people who want to share their love of you with other people sounds " "obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,</quote> he said." msgstr "" -"I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en måte å forhindre folk fra å " -"kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sitt " -"arbeid egentlig (iboende) delbart. <quote>Å i god fart komme seg vekk fra å " -"være i veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres " -"opplagt ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det</" -"quote>." +"Faktum er, sier Cory, at ingen har funnet en måte å hindre folk fra å " +"kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sine verk " +"delbare av natur. <quote>Å ikke stå i veien for folk som vil dele sin " +"kjærlighet til deg med andre mennesker høres opplagt ut, men det er " +"oppsiktsvekkende mange som gjør det</quote>, sa han." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4515 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4514 #, fuzzy #| msgid "" #| "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to " @@ -9630,7 +9236,7 @@ msgstr "" "hjelp jeg kan få</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4529 msgid "" "His first book was published under the most restrictive Creative Commons " "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only " @@ -9657,7 +9263,7 @@ msgstr "" "finnes uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4545 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4544 #, fuzzy #| msgid "" #| "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his " @@ -9696,7 +9302,7 @@ msgstr "" "mulig at jeg vil få noe tilbake</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4560 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4559 #, fuzzy #| msgid "" #| "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared " @@ -9727,7 +9333,7 @@ msgstr "" "å gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gagne deg</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4571 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4570 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, " @@ -9758,7 +9364,7 @@ msgstr "" "ønsker å ta kontrollen over hans arbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4582 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4581 msgid "" "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, " "and he attributes some of that to the CC license making the work available " @@ -9779,7 +9385,7 @@ msgstr "" "eget betal-hva-du-vil -eksperiment ut i livet snart." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4593 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4592 #, fuzzy #| msgid "" #| "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected " @@ -9811,7 +9417,7 @@ msgstr "" "kontakten med dem som har blitt rørt av ditt arbeid</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4605 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4604 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does " @@ -9834,17 +9440,17 @@ msgstr "" "sinn og hender</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4613 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4612 msgid "It has never been easier to think like a dandelion." msgstr "Det har aldri vært lettere å rette tankene i løvetannens baner." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4616 msgid "Figshare" msgstr "Figshare" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4620 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4619 msgid "" "Figshare is a for-profit company offering an online repository where " "researchers can preserve and share the output of their research, including " @@ -9856,12 +9462,12 @@ msgstr "" "i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4626 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4625 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4628 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid " "services to creators" @@ -9870,19 +9476,19 @@ msgstr "" "betalte tjenester til innholdsleverandører" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4630 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 28. januar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4633 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Hahnel, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4642 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4641 msgid "" "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through " "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly " @@ -9903,7 +9509,7 @@ msgstr "" "vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4653 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4652 msgid "" "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do " "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be " @@ -9914,7 +9520,7 @@ msgstr "" "fortjeneste, være å stole på? Svarene har utviklet seg over tid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4658 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4657 msgid "" "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student " "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with " @@ -9932,7 +9538,7 @@ msgstr "" "hans karrière." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4667 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4666 msgid "" "Mark does not consider himself an advanced software programmer. " "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become " @@ -9945,7 +9551,7 @@ msgstr "" "dele det med alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4673 msgid "" "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent " "identifiers— URL links that always point back to the original object " @@ -9956,7 +9562,7 @@ msgstr "" "originalobjektet for å sikre at forskningen kan siteres på lang sikt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4680 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4679 msgid "" "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a " "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as " @@ -9973,7 +9579,7 @@ msgstr "" "DataCite for å tilby DOI-er for forskningsdata." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4688 msgid "" "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-" "science communities were already using and recommending Creative Commons. " @@ -9988,7 +9594,7 @@ msgstr "" "BY (Attribution) for figurer, videoer og datasett." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4697 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4696 msgid "" "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He " "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. " @@ -10001,7 +9607,7 @@ msgstr "" "han åpnet det opp for dem også." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4702 msgid "" "People liked the interface and simple upload process. People started asking " "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of " @@ -10017,7 +9623,8 @@ msgstr "" "kan også brukes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4711 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4710 +#, fuzzy msgid "" "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few " "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest " @@ -10034,7 +9641,7 @@ msgstr "" "betaler for premiumfordeler, funksjonalitet eller virtuelle eiendeler.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4718 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4717 #, fuzzy #| msgid "" #| "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for " @@ -10066,7 +9673,7 @@ msgstr "" "Vi sikrer bare at det varer</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4730 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4729 msgid "" "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for " "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to " @@ -10085,7 +9692,7 @@ msgstr "" "gi dem denne funksjonaliteten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4740 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4739 #, fuzzy #| msgid "" #| "Figshare diversified its business model to include services for journals. " @@ -10125,7 +9732,7 @@ msgstr "" "overbevist dem om å bruke Creative Commons-lisenser for dataene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4754 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4753 msgid "" "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with " "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the " @@ -10144,7 +9751,7 @@ msgstr "" "og lagt til tjenester for institusjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4763 msgid "" "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including " "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that " @@ -10163,7 +9770,7 @@ msgstr "" "bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4774 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4773 msgid "" "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to " "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into " @@ -10187,7 +9794,7 @@ msgstr "" "(Attribution-NoDerivs)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4787 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4786 msgid "" "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and " "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC " @@ -10206,7 +9813,7 @@ msgstr "" "noen negative konsekvenser, bestemte han seg å følge etter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4797 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4796 msgid "" "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research " "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics " @@ -10222,7 +9829,7 @@ msgstr "" "flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4810 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4809 msgid "" "<ulink url=\"http://figshare.com/articles/" "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>" @@ -10231,7 +9838,7 @@ msgstr "" "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4813 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4812 msgid "" "<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&" "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>" @@ -10240,7 +9847,7 @@ msgstr "" "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4805 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4804 msgid "" "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it " "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. " @@ -10263,7 +9870,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4816 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4815 msgid "" "The free version of Figshare has built a community of academics, who through " "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of " @@ -10285,12 +9892,12 @@ msgstr "" "Creative Commons-lisenser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4831 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4830 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4827 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4826 msgid "" "Mark says his success is partly about being in the right place at the right " "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over " @@ -10313,7 +9920,7 @@ msgstr "" "Figshare nå brukes av allmenningen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4838 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4837 msgid "" "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, " "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus " @@ -10328,7 +9935,7 @@ msgstr "" "bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4846 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4845 msgid "" "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal " "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to " @@ -10354,12 +9961,12 @@ msgstr "" "stand til å samarbeide og gjøre nye funn." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4861 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4860 msgid "Figure.NZ" msgstr "Figure.NZ" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4864 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4863 msgid "" "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed " "to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New " @@ -10369,12 +9976,12 @@ msgstr "" "dataplattform myntet på å gjøre data gjenbrukbar og enkel å forstå seg på." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4869 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4871 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4870 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid " "services to creators, donations, sponsorships" @@ -10383,19 +9990,19 @@ msgstr "" "betalte tjenester til skapere, bidragsytere, sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4874 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. mai 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4876 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4875 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lillian Grace, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4885 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884 msgid "" "<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/" "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>" @@ -10404,7 +10011,7 @@ msgstr "" "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4883 msgid "" "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at " "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id=" @@ -10442,17 +10049,7 @@ msgstr "" "med spesielt fokus på New Zealand." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4903 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the " -#| "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic " -#| "prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental " -#| "productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to " -#| "community and business groups, Lillian realized “every single issue we " -#| "addressed would have been easier to deal with if more people understood " -#| "the basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires " -#| "data and research that you often have to pay for." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902 msgid "" "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the " "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic " @@ -10463,17 +10060,17 @@ msgid "" "basic facts.</quote> But understanding the basic facts sometimes requires " "data and research that you often have to pay for." msgstr "" -"Lillian fikk ideen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New " -"Zealand Institute, en tenketank som var opptatt av bedret økonomisk " -"velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet for New Zealand " -"og for nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for " -"næringsdrivende, innså Lillian <quote>hvert eneste problem vi behandlet " -"ville vært lettere å håndtere hvis flere hadde forstått de grunnleggende " -"fakta</quote>. Men for å kunne forstå grunnleggende fakta kreves noen ganger " -"data og forskning du ofte må betale for." +"Lillian fikk idéen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New " +"Zealand Institute, en tenketank opptatt av økt økonomisk velstand, sosial " +"velferd, miljøkvalitet og miljøproduktivitet for New Zealand og for " +"nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for næringsdrivende, " +"innså Lillian<quote> at hvert eneste tema vi tok opp ville vært lettere å " +"håndtere hvis flere hadde forstått de bakenforliggende fakta</quote>. For å " +"kunne forstå grunnleggende fakta kreves dog noen ganger data og forskning " +"man gjerne må betale for." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4914 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4913 msgid "" "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that " "could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki " @@ -10498,7 +10095,7 @@ msgstr "" "tjenester til dem som ønsker å åpne sine data, og presentere dem visuelt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4928 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4927 msgid "" "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, " "including corporations, public repositories, government departments, and " @@ -10529,7 +10126,7 @@ msgstr "" "lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4954 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4953 msgid "" "<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/" "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>" @@ -10538,7 +10135,7 @@ msgstr "" "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4944 msgid "" "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as " "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian " @@ -10569,7 +10166,7 @@ msgstr "" "Creative Commons-lisensiert, noe som passer fint til Figure.NZs beslutning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4961 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4960 msgid "" "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only " "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we " @@ -10594,7 +10191,7 @@ msgstr "" "vokter og pålitelig kilde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4974 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4973 msgid "" "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data " "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be " @@ -10629,7 +10226,7 @@ msgstr "" "gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4992 msgid "" "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data " "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every " @@ -10642,7 +10239,7 @@ msgstr "" "få verdi fra dataene og de visuelle fremstillingene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4999 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4998 msgid "" "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services " "to organizations that want their data publicly available and want to use " @@ -10671,7 +10268,7 @@ msgstr "" "nettsted gratis for alle brukere, og virkelig demokratisere data." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5015 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5014 #, fuzzy #| msgid "" #| "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often " @@ -10708,12 +10305,12 @@ msgstr "" "har blitt gjort før." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5034 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5033 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5029 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5028 msgid "" "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and " "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one " @@ -10729,12 +10326,12 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036 msgid "" "Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons " "donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get " @@ -10747,7 +10344,7 @@ msgstr "" "innvirkning på hva som tas med eller ekskluderes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5043 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5042 msgid "" "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide " "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to " @@ -10760,7 +10357,7 @@ msgstr "" "skattefritatt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5049 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5048 msgid "" "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, " "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep " @@ -10783,7 +10380,7 @@ msgstr "" "eksterne tilknytninger." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5061 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5060 msgid "" "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range " "of categories including crime, economy, education, employment, energy, " @@ -10802,7 +10399,7 @@ msgstr "" "opplevelser, ikke brukermanualer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5071 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5070 msgid "" "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their " "customers with a data collection template and teach them why it’s important " @@ -10827,7 +10424,7 @@ msgstr "" "tolke data om emnene de er interessert i." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5085 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5084 #, fuzzy #| msgid "" #| "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well " @@ -10853,12 +10450,7 @@ msgstr "" "vegne av andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5095 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“But now we live in a world where it’s really easy to share information " -#| "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the " -#| "best future is the one where everyone can make well-informed decisions." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5094 msgid "" "\"But now we live in a world where it’s really easy to share information " "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best " @@ -10870,12 +10462,7 @@ msgstr "" "informasjon</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions " -#| "is one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use " -#| "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5100 msgid "" "\"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is " "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use " @@ -10886,7 +10473,7 @@ msgstr "" "ikke tall som en del av vår tenkning og forståelse ennå</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5107 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106 #, fuzzy #| msgid "" #| "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. " @@ -10918,13 +10505,7 @@ msgstr "" "kan analysere og tenke med tall</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5118 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " -#| "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " -#| "with trust and a network of relationships to make that possible. What you " -#| "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117 msgid "" "\"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use " "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along " @@ -10934,19 +10515,10 @@ msgstr "" "<quote>Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle " "kan bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på " "tillit og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er å " -"se på Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data</quote>." +"se på Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5125 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people " -#| "analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed " -#| "about society. A means of engaging in conversation and shaping decision " -#| "making that transcends personal experience. The long-term value and " -#| "impact is almost impossible to measure, but the goal is to help citizens " -#| "gain understanding and work together in more informed ways to shape the " -#| "future.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124 msgid "" "<quote>Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people " "analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed about " @@ -10957,60 +10529,34 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "<quote>Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å " -"analysere det de ser rundt seg. En måte å reflektere omkring " -"samfunnsinformasjon. Et middel til å delta i samtaler som former " -"beslutningsprosesser som overskrider den personlige erfaringen. Den " -"langsiktige verdien og effekten lar seg vanskelig måle, men målet er å " -"hjelpe borgeres forståelse og samarbeid på mer opplyste måter for å forme " -"fremtiden</quote>." +"analysere det de ser rundt seg. En måte å bli reflektert og informert om " +"samfunnet. Et middel til å delta i samtaler som former beslutningsprosesser " +"som overskrider personlig erfaring. Den langsiktige verdien og effekten lar " +"seg vanskelig måle, men målet er å hjelpe borgeres forståelse og få dem til " +"å samarbeide på mer opplyste måter for å forme fremtiden.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5134 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " -#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to " -#| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for " -#| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons " -#| "is core to making the network effect possible." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133 msgid "" "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get " -"the <quote>network effect</quote>—" +"the <quote>network effect</quote>— users dramatically increasing value for " +"themselves and for others through use of their service. Creative Commons is " +"core to making the network effect possible." msgstr "" -"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett " -"er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og " -"realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at brukere dramatisk " -"øker egen og andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er " -"kjernen som gjør denne nettverkseffekten mulig." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5139 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " -#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to " -#| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for " -#| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons " -#| "is core to making the network effect possible." -msgid "" -"users dramatically increasing value for themselves and for others through " -"use of their service. Creative Commons is core to making the network effect " -"possible." -msgstr "" -"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett " -"er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og " -"realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at brukere dramatisk " -"øker egen og andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er " -"kjernen som gjør denne nettverkseffekten mulig." +"Lillian ser at Figure.NZs modell har et globalt potensiale. Men foreløpig er " +"fokusen deres å få Figure.NZs til å fungere i New Zealand, og få " +"<quote>nettverkseffekten</quote> til å rulle – at brukere dramatisk øker " +"egen og andres nytteverdi gjennom sin bruk av tjenesten. Creative Commons er " +"i kjernen av det som gjør denne nettverkseffekten mulig." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5145 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142 msgid "Knowledge Unlatched" msgstr "Knowledge Unlatched" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5148 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5145 msgid "" "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that " "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. " @@ -11021,12 +10567,12 @@ msgstr "" "Grunnlagt 2012 i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5153 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5150 msgid "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5155 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5152 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding " "(specialized)" @@ -11035,35 +10581,20 @@ msgstr "" "(spesialisert)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5158 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5155 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5161 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5158 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Frances Pinter, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5169 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " -#| "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded " -#| "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to " -#| "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing " -#| "system is not working for anyone, and especially not for monographs in " -#| "the humanities and social sciences. Knowledge Unlatched is committed to " -#| "changing this and has been working with libraries to create a sustainable " -#| "alternative model for publishing scholarly books, sharing the cost of " -#| "making monographs (released under a Creative Commons license) and " -#| "savings costs over the long term. Since its launch, Knowledge Unlatched " -#| "has received several awards, including the IFLA/Brill Open Access award " -#| "in 2014 and a Curtin University Commercial Innovation Award for " -#| "Innovation in Education in 2015." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166 msgid "" "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of " "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded " @@ -11078,40 +10609,36 @@ msgid "" "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University " "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015." msgstr "" -"Seriegrunnlegger dr. Frances Pinter har vært i forkant av innovasjon i " -"forlagsbransjen i nesten førti år. Hun grunnla det UK-baserte Knowledge " -"Unlatched med oppgaven å gi åpen tilgang til vitenskapelige bøker. For " -"Frances fungerer ikke dagens system for vitenskapelige bokpubliseringssystem " -"for alle, og spesielt ikke for monografier i humaniora og samfunnsvitenskap. " -"Knowledge Unlatched har forpliktet seg til å endre dette, og har arbeidet " -"sammen med biblioteker for å skape en bærekraftig alternativ modell for " -"publisering av vitenskapelige bøker, deling av kostnadene for monografier " -"(utgitt under en Creative Commons-lisens) og, på lang sikt, spare kostnader. " -"Siden lanseringen, har Knowledge Unlatched mottatt flere priser, inkludert " -"IFLA/Brill Open Access-prisen for 2014, og en Curtin University Commersial " -"Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i 2015." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5185 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " -#| "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder " -#| "Lawrence Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both " -#| "protecting content online and distributing it free to users." +"Seriegründer dr. Frances Pinter har vært helt i front når det gjelder " +"nyskapning i forlagsbransjen i nesten førti år. Hun grunnla det britiske " +"Knowledge Unlatched som hadde som mål å gi åpen tilgang til vitenskapelige " +"bøker. Slik Frances ser det, fungerer ikke dagens system for publisering av " +"vitenskaplige bøker for alle, og spesielt ikke når det gjelder monografier i " +"humaniora og samfunnsvitenskap. Knowledge Unlatched har bestemt seg til å " +"endre dette, og har arbeidet sammen med biblioteker for å skape en " +"bærekraftig alternativ modell for publisering av vitenskapelige bøker, " +"deling av kostnadene for monografier (utgitt med Creative Commons-lisens) " +"og, på lang sikt, spare kostnader. Siden lanseringen, har Knowledge " +"Unlatched mottatt flere priser, inkludert IFLA/Brill Open Access-prisen for " +"2014, og en Curtin University Commersial Innovation Award-pris for " +"innovasjon i utdanning i 2015." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182 msgid "" "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten " "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence " "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting " "content online and distributing it free to users." msgstr "" -"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karrière. " -"Omtrent for ti år siden ble hun kjent med Creative Commons grunnlegger " -"Lawrence Lessig, og ble interessert i Creative Commons som et verktøy for " -"både å beskytte innhold på nettet, og fordele det gratis for brukere." +"Dr. Pinter har vært involvert i akademiske publisering størsteparten av sin " +"karrière. Omtrent for ti år siden ble hun kjent med grunnleggeren av " +"Creative Commons, Lawrence Lessig, og ble interessert i Creative Commons som " +"et verktøy for både å beskytte innhold på nettet, og spre det gratis til " +"brukere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5192 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5189 msgid "" "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda " "and South Africa to put some of their content online for free using a " @@ -11124,7 +10651,7 @@ msgstr "" "ned." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5198 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5195 msgid "" "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the " "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of " @@ -11156,15 +10683,7 @@ msgstr "" "for det trykte formatet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5215 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Frances began to look at customer interest in the three forms of the " -#| "book: 1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) " -#| "the printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator " -#| "platform with enhanced features. She thought of this as the “ice cream " -#| "model”: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice " -#| "cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5212 msgid "" "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: " "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the " @@ -11177,11 +10696,11 @@ msgstr "" "Commons-lisensierte gratis online-bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte boken, " "og 3) en digital versjon av boken på en aggregator-plattform med forbedrede " "funksjoner. Hun tenkte på dette som <quote>iskrem model</quote>: gratis PDF " -"var vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og den forbedrede e-boken var " -"en iskrem sundae." +"var vaniljeiskrem, den trykte boken var en softis, og den forbedrede e-boken " +"var en iskrem sundae." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5224 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5221 msgid "" "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get " "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re " @@ -11198,14 +10717,7 @@ msgstr "" "boken - kjeksisen eller iskuler med pynt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5233 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This idea is similar to the article-processing charge some open-access " -#| "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to " -#| "imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a “book-" -#| "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-" -#| "access version of the books released under a Creative Commons license." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230 msgid "" "This idea is similar to the article-processing charge some open-access " "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to " @@ -11213,14 +10725,15 @@ msgid "" "processing charge</quote>—and providing everyone in the world with an open-" "access version of the books released under a Creative Commons license." msgstr "" -"Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med " -"åpen tilgang krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. Frances " -"begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem " -"til trykking – en <quote>bok-prosessavgift</quote> – og gi alle i verden en " -"åpen tilgangs-versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens." +"Denne ideen likner betalingen for artikkelhåndteringen som tidsskifter med " +"åpen publisering krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. " +"Frances begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte " +"kostnadene frem til trykking – en <quote>bokhåndteringsavgift</quote> – og " +"gi alle i verden en åpen publiseringsversjon av bøker utgitt med en Creative " +"Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5241 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5238 msgid "" "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it " "but began talking about it and making presentations to see if there was " @@ -11241,7 +10754,7 @@ msgstr "" "profit samfunnsforetak) i 2012." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5252 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249 msgid "" "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: " "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:" @@ -11250,7 +10763,7 @@ msgstr "" "Unlatched: Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:" #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5259 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5256 msgid "" "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via " "Knowledge Unlatched." @@ -11259,7 +10772,7 @@ msgstr "" "bare via Knowlegde Unlatched." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5265 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5262 msgid "" "Individual libraries select titles either as individual titles or as " "collections (as they do from library suppliers now)." @@ -11268,7 +10781,7 @@ msgstr "" "samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5271 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5268 msgid "" "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be " "purchased at the stated price(s)." @@ -11277,7 +10790,7 @@ msgstr "" "kjøpes spesifiseres og prisene angis." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5277 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5274 msgid "" "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge " "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing " @@ -11290,7 +10803,7 @@ msgstr "" "dekket Title Fee-gebyret." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5286 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5283 msgid "" "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative " "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is " @@ -11301,12 +10814,12 @@ msgstr "" "beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene." #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5296 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5293 msgid "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5293 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5290 msgid "" "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected " "titles available to member libraries at a discount that reflects their " @@ -11319,7 +10832,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5301 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5298 msgid "" "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight " "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being " @@ -11337,7 +10850,7 @@ msgstr "" "på utgiftene, og pr. bok kom de ned i under 43 dollar pr. bok." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5312 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309 msgid "" "<ulink url=\"http://collections.knowledgeunlatched.org/collection-" "availability-1/\"/>" @@ -11346,7 +10859,7 @@ msgstr "" "availability-1/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5311 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5308 msgid "" "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are " "still available online.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Most books " @@ -11369,7 +10882,7 @@ msgstr "" "(royalty) for salg av fysiske kopier." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5322 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5319 msgid "" "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost " "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the " @@ -11390,7 +10903,7 @@ msgstr "" "deltar." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5334 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5331 msgid "" "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from " "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the " @@ -11418,7 +10931,7 @@ msgstr "" "og til sist, unnfanging." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5349 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5346 msgid "" "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and " "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit " @@ -11429,7 +10942,7 @@ msgstr "" "passe inn i kjøpssykluser, budsjettrunder, og bibliotekkomiteers møter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5355 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5352 msgid "" "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, " "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred " @@ -11447,7 +10960,7 @@ msgstr "" "fått enda flere biblioteker med i laget." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5365 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5362 msgid "" "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second " "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to " @@ -11458,7 +10971,7 @@ msgstr "" "også, med fri tilgang på alt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5370 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5367 msgid "" "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of " "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also " @@ -11469,7 +10982,7 @@ msgstr "" "lukkede standard publiseringsmodellenen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5376 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5373 msgid "" "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is " "$5,000 to $50,000. A good one costs in the $10,000 to $15,000 range. " @@ -11488,14 +11001,14 @@ msgstr "" "13 av dem, i andre runde gikk det ikke mer enn en måned for å få 26." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5393 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390 msgid "" "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>" msgstr "" "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5386 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5383 msgid "" "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs. Royalties " "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts. The value to the " @@ -11516,7 +11029,7 @@ msgstr "" "ved å delta.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5396 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5393 msgid "" "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation " "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic " @@ -11536,7 +11049,7 @@ msgstr "" "digitale versjonen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5407 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5404 msgid "" "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many of " "the participating libraries would have bought a copy of the monograph " @@ -11552,7 +11065,7 @@ msgstr "" "bibliotekene, men for hele verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5415 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5412 msgid "" "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment " "with library mandates. The participating libraries pay less than they would " @@ -11575,7 +11088,7 @@ msgstr "" "førsterunden lastet ned nesten åtti tusen ganger i 175 land." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425 msgid "" "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for " "monographs is a win-win-win." @@ -11584,7 +11097,7 @@ msgstr "" "for monografier en vinn-vinn-situasjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5432 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5429 msgid "" "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. " "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. " @@ -11605,7 +11118,7 @@ msgstr "" "frikjøp av tidsskifter og eldre bøker." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5443 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5440 msgid "" "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of " "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, " @@ -11626,12 +11139,12 @@ msgstr "" "snarere enn en revolusjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5455 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5452 msgid "Lumen Learning" msgstr "Lumen Learning" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5458 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5455 msgid "" "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use " "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S." @@ -11641,12 +11154,12 @@ msgstr "" "educational resources). Grunnlagt 2013 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5463 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5460 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5465 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5462 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services, grant funding" @@ -11655,13 +11168,13 @@ msgstr "" "tjenester, gi finansiering" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5465 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 21. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5471 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Wiley and Kim " "Thanos, cofounders" @@ -11670,12 +11183,12 @@ msgstr "" "medgrunnleggere" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5485 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5482 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5479 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5476 msgid "" "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-" "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving " @@ -11718,7 +11231,7 @@ msgstr "" "opprette Lumen Learning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5502 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5499 msgid "" "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or " "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the " @@ -11737,7 +11250,7 @@ msgstr "" "donasjonen skal brukes, er det ofte ikke mye fleksibilitet til å gjøre det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5512 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5509 msgid "" "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay " "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control " @@ -11755,7 +11268,7 @@ msgstr "" "bærekraftig utvikling." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5518 msgid "" "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to " "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are " @@ -11770,7 +11283,7 @@ msgstr "" "frie bruk og gjenbruk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5529 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5526 msgid "" "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was " "complicated and challenging to manage. However, through that process " @@ -11796,12 +11309,12 @@ msgstr "" "universiteter –" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5545 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5542 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;" msgstr "å erstatte dyre lærebøker i kurs med mange påmeldinger med OER;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5548 msgid "" "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER " "course materials through the institution’s learning-management system;" @@ -11811,7 +11324,7 @@ msgstr "" "læringshåndtering;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5558 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5555 msgid "" "measure improvements in student success with metrics like passing rates, " "persistence, and course completion; and" @@ -11820,7 +11333,7 @@ msgstr "" "utholdenhet, og kursfullførelse; og" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5564 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561 msgid "" "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on " "student success research." @@ -11829,7 +11342,7 @@ msgstr "" "basert på kunnskap om studentens studiefremgang." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5567 msgid "" "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in " "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available " @@ -11844,7 +11357,7 @@ msgstr "" "lisensen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5578 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5575 msgid "" "Then there are three types of bundled services that cost money. One option, " "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the " @@ -11859,7 +11372,7 @@ msgstr "" "dollar pr. deltagende student." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5586 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5583 msgid "" "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds " "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, " @@ -11873,7 +11386,7 @@ msgstr "" "dollar pr. deltagende student." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5593 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5590 msgid "" "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and " "support for institutions and state systems that are pursuing the development " @@ -11890,7 +11403,7 @@ msgstr "" "andre dyre ressurser med OER." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5602 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5599 msgid "" "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services " "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the " @@ -11921,7 +11434,7 @@ msgstr "" "i samfunnet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5619 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5616 msgid "" "In most cases, development of their courses is funded by the institution " "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works " @@ -11941,7 +11454,7 @@ msgstr "" "den beste OER de kan finne i så henseende, som fakultetet så etterser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5630 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627 msgid "" "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. The " "open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from images, " @@ -11962,7 +11475,7 @@ msgstr "" "Lumens innhold blir gitt en henvisning – Attribusjon (CC BY)-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5641 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5638 msgid "" "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix " "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place " @@ -11977,7 +11490,7 @@ msgstr "" "forskjellig OER." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5649 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5646 msgid "" "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every " "course—text from one place, images from another, and videos from yet " @@ -11998,7 +11511,7 @@ msgstr "" "henvisninger som metadata, for å få det til å vises på slutten av hver side." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5660 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5657 msgid "" "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led " "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and " @@ -12013,7 +11526,7 @@ msgstr "" "antall generelle henvendelser Lumens salgskapasitet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5668 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5665 msgid "" "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be " "proactive and focus on what’s going on in higher education in different " @@ -12036,7 +11549,7 @@ msgstr "" "størst antall elever." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5681 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5678 msgid "" "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core " "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative " @@ -12055,7 +11568,7 @@ msgstr "" "bærekraften i Lumen beholdes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5691 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5688 msgid "" "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and " "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: " @@ -12074,7 +11587,7 @@ msgstr "" "nytte av, og bidrar til dette åpne samfunnet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5701 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5698 msgid "" "In the OER sector, there are examples of corporations, and even " "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources " @@ -12091,7 +11604,7 @@ msgstr "" "og med gir tilbake generøst." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5710 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5707 msgid "" "Lumen does track institutions accessing and using their free content. They " "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their " @@ -12111,7 +11624,7 @@ msgstr "" "utvikling og forbedring av den OER-en de bruker." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5721 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5718 msgid "" "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For " "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds " @@ -12128,7 +11641,7 @@ msgstr "" "alle disse faktorene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5730 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5727 msgid "" "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving " "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right " @@ -12141,7 +11654,7 @@ msgstr "" "er forståelig, og som kan gjentas." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5736 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5733 msgid "" "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, " "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-" @@ -12162,7 +11675,7 @@ msgstr "" "erstatte donasjoner med inntekter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5748 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745 msgid "" "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions " "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For " @@ -12180,12 +11693,12 @@ msgstr "" "vite hvor du står, og ikke vike tilbake. Det er et spørsmål om tillit." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5759 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756 msgid "Jonathan Mann" msgstr "Jonathan Mann" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5762 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5759 msgid "" "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the " "<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S." @@ -12194,7 +11707,7 @@ msgstr "" "Day</quote>-fyren. Han holder til i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5765 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5762 msgid "" "<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://" "jonathanmann.bandcamp.com\"/>" @@ -12203,7 +11716,7 @@ msgstr "" "bandcamp.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5768 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5765 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services, pay-what-you-want, crowdfunding (subscription-based), charging for " @@ -12214,13 +11727,13 @@ msgstr "" "for personlige versjoner (inntekter fra foredrag og musikalske opptredener)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5770 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 22. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5781 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778 msgid "" "Jonathan Mann thinks of his business model as <quote>hustling</quote>—" "seizing nearly every opportunity he sees to make money. The bulk of his " @@ -12243,7 +11756,7 @@ msgstr "" "konferansens sesjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5793 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5790 msgid "" "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action " "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, " @@ -12263,7 +11776,7 @@ msgstr "" "erfaringen ga ham oppslag i Time magazine." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5804 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801 msgid "" "Jonathan’s successful <quote>hustling</quote> is also about old-fashioned " "persistence. He is currently in his eighth straight year of writing one song " @@ -12276,7 +11789,7 @@ msgstr "" "låtskriving, og han er viden kjent som <quote>en-sang-om-dagen-fyren</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5811 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5808 msgid "" "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend " "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are " @@ -12295,7 +11808,7 @@ msgstr "" "nettet enn bare lyttet til lydfiler." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5821 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5818 msgid "" "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided " "to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has " @@ -12324,7 +11837,7 @@ msgstr "" "han seg, og får noen andre til å legge ut sangen for ham." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5837 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5834 msgid "" "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood. In the " "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide " @@ -12341,7 +11854,7 @@ msgstr "" "sanger for dem. I dag tjener han mesteparten av pengene sine på den måten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5846 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5843 msgid "" "His website explains his gig as <quote>taking any message, from the super " "simple to the totally complicated, and conveying that message through a " @@ -12358,7 +11871,7 @@ msgstr "" "finansierte produksjonen av denne boken." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5855 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5852 msgid "" "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, " "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he " @@ -12375,16 +11888,7 @@ msgstr "" "kunne deles.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5864 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the " -#| "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the " -#| "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to " -#| "copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your " -#| "song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to " -#| "work,” Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning " -#| "of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5861 msgid "" "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the " "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the " @@ -12396,15 +11900,15 @@ msgid "" msgstr "" "Sangene hans er i hovedsak markedsføring av tjenestene hans, og det er " "åpenbart at jo mere sangene spres, jo bedre. Å bruke CC-lisenser hjelper til " -"med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan tillater, og oppfordrer " -"dem til å kopiere og samhandle med, og remikse hans musikk. <quote>Hvis du " -"lar noen lage en coverlåt, remikser den, eller bruke deler av den, er det " -"hvordan musikk skal fungere</quote>, sier Jonathan. <quote>Det er hvordan " -"musikk har vært fra tidenes begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har " -"undergravd det</quote>." +"med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan både tillater, og " +"oppfordrer dem til å kopiere og samhandle med, og remikse musikk han lager. " +"<quote>Hvis du lar noen lage en coverlåt, remikse låten, eller bruke deler " +"av låten, så er det akkurat slik musikk skal fungere</quote>, sier Jonathan. " +"<quote>Det er slik musikk har fungert helt fra starten. Vår meg-meg, min-min-" +"kultur har undergravd det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5874 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871 msgid "" "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would " "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to " @@ -12419,16 +11923,7 @@ msgstr "" "ingenting av dette</quote>, sa Jonathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5881 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his " -#| "major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a " -#| "really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he " -#| "said. “There is also a transitional aspect that drop in and get what they " -#| "need and then move on.” Focusing less on community building than other " -#| "artists makes sense given Jonathan’s primary income source of writing " -#| "custom songs for clients." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878 msgid "" "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his " "major focus. <quote>I do have a core audience that has stuck around for a " @@ -12438,16 +11933,16 @@ msgid "" "than other artists makes sense given Jonathan’s primary income source of " "writing custom songs for clients." msgstr "" -"Han har en fangruppe han dyrker på Bandcamp, men det er ikke hans " -"hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig " -"lang tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa " -"han. <quote>Det er også overganger der noen er innom og får det de trenger, " -"og deretter går videre</quote>. Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap " -"enn andre artister er fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde er " -"å skrive egendefinerte sanger for klienter." +"Han har en fangruppe som han har kontakt med på Bandcamp, men det er ikke " +"hans hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har hengt rundt veldig " +"lenge, noen fra før jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa han. <quote>" +"Det endrer seg også litt over tid, der noen kommer innom og får de de " +"trenger, før de går videre.</quote> Å fokusere mindre på å bygge et " +"fellesskap enn andre artister er fornuftig, gitt at Jonathans primære " +"inntektskilde er å skrive egendefinerte sanger for klienter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5891 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5888 msgid "" "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. " "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for " @@ -12469,21 +11964,7 @@ msgstr "" "tekniske begreper til noe forståelig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5903 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send " -#| "a list of talking points and other information they want to include in " -#| "the song. He puts all of that into a text file and starts moving things " -#| "around, cutting and pasting until the message starts to come together. " -#| "The first thing he tries to do is grok the core message and develop the " -#| "chorus. Then he looks for connections or parts he can make rhyme. The " -#| "entire process really does resemble good journalism, but of course the " -#| "final product of his work is a song rather than news. <quote>There is " -#| "something about being challenged and forced to take information that " -#| "doesn’t seem like it should be sung about or doesn’t seem like it lends " -#| "itself to a song,</quote> he said. <quote>I find that creative challenge " -#| "really satisfying. I enjoy getting lost in that process.</quote>" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5900 msgid "" "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a " "list of talking points and other information they want to include in the " @@ -12501,18 +11982,18 @@ msgstr "" "Når han har fått i oppdrag å skrive en sang for en klient, ber han dem først " "om å sende en liste med samtalepunkter og annen informasjon som de ønsker å " "ha med i sangen. Han legger alt dette inn i en tekstfil, og begynner å " -"flytte ting rundt omkring, klippe og lime, til budskapet begynner å samle " -"seg. Det første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å " -"utvikle refrenget. Så han ser han etter koblinger eller deler som kan rime. " -"Hele arbeidsprosessen ligner på god journalistikk, men sluttproduktet er " +"flytte rundt på ting, klippe og lime, til budskapet begynner å komme frem. " +"Det første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å utvikle " +"refrenget. Så han ser han etter koblinger eller deler som kan rime. Hele " +"arbeidsprosessen ligner på god journalistikk, men sluttproduktet er " "selvfølgelig en sang og ikke nyheter. <quote>Det er noe med å bli utfordret " "og tvunget til å ta informasjon som ikke ser ut som om den skal synges om, " "eller ser ut til å passe i en sang</quote>, sa han. <quote>Jeg synes at " "denne kreative utfordringen er veldig tilfredsstillende. Jeg liker å fordype " -"meg i den prosessen</quote>." +"meg i den prosessen.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5919 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5916 msgid "" "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music " "he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his " @@ -12525,18 +12006,7 @@ msgstr "" "funnet en måte å holde det interessant for seg selv." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5926 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but " -#| "he does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he " -#| "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down " -#| "jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. " -#| "“My style is silly, so I can’t really accommodate people who want " -#| "something super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and " -#| "it’s part of who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials " -#| "for the same reasons; he is best at using his own unique style rather " -#| "than mimicking others." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923 msgid "" "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he " "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he " @@ -12548,19 +12018,19 @@ msgid "" "writing commercials for the same reasons; he is best at using his own unique " "style rather than mimicking others." msgstr "" -"Jonathan bruker nesten hvert eneste mulige verktøy for å tjene penger på sin " -"kunst, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke skrive " -"sanger om ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har til " -"tider ført til at han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for langt " -"fra sin naturlige stil. <quote>Min stil er enkel (<quote>dum</quote>), så " -"jeg kan egentlig ikke gi plass til folk som ønsker noe supert alvorlig</" -"quote>, sier Jonathan. <quote>Jeg gjør det jeg gjør veldig lett, og det er " -"en del av hvem jeg er</quote>. Jonathan har ikke påtatt seg å skrive " -"reklamesnutter av samme grunn. Han er best på å bruke sin egen unike stil i " -"stedet for å etterligne andres." +"Jonathan bruker nesten hver eneste mulighet han har til å tjene penger på " +"kunsten sin, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke " +"skrive sanger om ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har " +"til tider ført til at han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for " +"langt fra sin naturlige stil. <quote>Min stil er tullete, så jeg kan " +"egentlig ikke hjelpe folk som ønsker noe superseriøst</quote>, sier " +"Jonathan. <quote>Jeg gjør det jeg gjør veldig lett, og det er en del av hvem " +"jeg er</quote>. Jonathan har av samme grunn latt være å ta på seg å skrive " +"reklamesnutter. Han er best på å bruke sin egen unike stil i stedet for å " +"etterligne andres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5938 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5935 msgid "" "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. " "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books " @@ -12578,7 +12048,7 @@ msgstr "" "prinsippene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5947 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5944 msgid "" "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day " "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as " @@ -12593,7 +12063,7 @@ msgstr "" "bli bedre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5954 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951 msgid "" "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He is " "constantly experimenting with ways to make a living while sharing his work " @@ -12608,7 +12078,7 @@ msgstr "" "av Steve Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5961 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958 msgid "" "<quote>Success feels like it’s over,</quote> he said. <quote>To a certain " "extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied " @@ -12619,12 +12089,12 @@ msgstr "" "vil så mye av det vedkommende driver med være borte.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5965 msgid "Noun Project" msgstr "Noun-prosjektet" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5971 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968 msgid "" "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to " "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in " @@ -12635,12 +12105,12 @@ msgstr "" "USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5976 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5973 msgid "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5978 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5975 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction " "fee, charging for custom services" @@ -12649,13 +12119,13 @@ msgstr "" "transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5981 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5978 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 6. oktober 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5984 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5981 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder" msgstr "" @@ -12663,7 +12133,7 @@ msgstr "" "medgrunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5992 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5989 msgid "" "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who " "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, " @@ -12674,7 +12144,7 @@ msgstr "" "grenser, språk og kulturer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5997 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5994 msgid "" "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman " "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot " @@ -12691,7 +12161,7 @@ msgstr "" "for hvert enkelt objekt eller begrep i verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6005 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002 msgid "" "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of " "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for " @@ -12706,7 +12176,7 @@ msgstr "" "hjelpe dem som var i lignende situasjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6013 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6010 msgid "" "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website " "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and " @@ -12722,7 +12192,7 @@ msgstr "" "frivillige designere over hele verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6024 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6021 msgid "" "<ulink url=\"http://www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-" "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>" @@ -12731,7 +12201,7 @@ msgstr "" "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6021 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6018 msgid "" "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge " "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya " @@ -12751,14 +12221,7 @@ msgstr "" "større." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6030 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and " -#| "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a " -#| "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have " -#| "old drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s " -#| "easy to convince them to finally share them with the world." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027 msgid "" "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and " "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a " @@ -12767,14 +12230,13 @@ msgid "" "It’s easy to convince them to finally share them with the world." msgstr "" "De laget en plattform der symboler og ikoner kan lastes opp, og Edward " -"begynte å rekruttere talentfulle designere til å bidra med sin design, en " -"prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har " -"gamle tegninger som bare samlet <quote>\"digitalt støv</quote> på " -"harddiskene sine. Det er lett å overbevise dem om endelig å dele dem med " -"verden." +"begynte å rekruttere talentfulle designere til å bidra med sine utforminger, " +"en prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har " +"gamle tegninger som bare samlet <quote>digitalt støv</quote> på harddiskene " +"sine. Det er lett å overbevise designerne om endelig å dele dem med verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6038 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6035 msgid "" "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around " "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-" @@ -12791,7 +12253,7 @@ msgstr "" "fellesskap av designere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6047 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6044 msgid "" "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; " "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of " @@ -12804,7 +12266,7 @@ msgstr "" "forretningsmodell rundt gratis innhold." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6054 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6051 msgid "" "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing " "some protection and reward for its contributors. There is a tension between " @@ -12829,17 +12291,7 @@ msgstr "" "ut i det offentlige rom." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6068 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Noun Project’s business model and means of generating revenue have " -#| "evolved significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts " -#| "with the icons on it, which in retrospect Edward says was a horrible " -#| "idea. They did get a lot of email from people saying they loved the icons " -#| "but asking if they could pay a fee instead of giving attribution. Ad " -#| "agencies (among others) wanted to keep marketing and presentation " -#| "materials clean and free of attribution statements. For Edward, “That’s " -#| "when our lightbulb went off.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065 msgid "" "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved " "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the " @@ -12850,17 +12302,16 @@ msgid "" "of attribution statements. For Edward, <quote>That’s when our lightbulb went " "off.</quote>" msgstr "" -"Noun-prosjektets forretningsmodell og metode for å generere inntekter har " -"utviklet seg signifikant over tid. Deres opprinnelige plan var å selge T-" -"skjorter med ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De " -"fikk en masse e-post fra folk sier de elsket ikonene. Men spurte om de kunne " -"betale et gebyr i stedet for å gi referanse. Reklamebyråer ønsket (blant " +"Noun-prosjektets forretningsmodell og hvordan de får inntekter har utviklet " +"seg veldig over tid. Deres opprinnelige plan var å selge T-skjorter med " +"ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De fikk en masse " +"e-post fra folk som sa de elsket ikonene, men som lurte på om de kunne " +"betale et gebyr i stedet for å oppgi kilde. Reklamebyråer ønsket (blant " "andre) å holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten " -"referanseuttalelser. For Edward: <quote>Det var da lyspæren vår sa poff</" -"quote>." +"kildereferanse. <quote>Det var da vi så lyset</quote>, sa Edward." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6079 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6076 msgid "" "They asked their global network of designers whether they’d be open to " "receiving modest remuneration instead of attribution. Designers saw it as a " @@ -12875,7 +12326,7 @@ msgstr "" "spennende for de fleste designere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6086 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6083 msgid "" "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving " "attribution would cost $1.99 per icon. The model’s second iteration added a " @@ -12902,19 +12353,7 @@ msgstr "" "skapere, og bra for plattformen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Customers then began asking for an application-programming interface " -#| "(API), which would allow Noun Project icons and symbols to be directly " -#| "accessed from within other applications. Edward knew that the icons and " -#| "symbols would be valuable in a lot of different contexts and that they " -#| "couldn’t possibly know all of them in advance, so they built an API with " -#| "a lot of flexibility. Knowing that most API applications would want to " -#| "use the icons without giving attribution, the API was built with the aim " -#| "of charging for its use. You can use what’s called the “Playground API” " -#| "for free to test how it integrates with your application, but full " -#| "implementation will require you to purchase the API Pro version." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097 msgid "" "Customers then began asking for an application-programming interface (API), " "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed " @@ -12927,19 +12366,19 @@ msgid "" "free to test how it integrates with your application, but full " "implementation will require you to purchase the API Pro version." msgstr "" -"Kundene begynte så å be om en grenseflate med et programmeringsverktøy (API " -"- Application Programming Interface ), som ville tillate direkte tilgang til " -"Noun-prosjektets ikoner og symboler fra andre programmer. Edward visste at " -"ikonene og symbolene ville være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og at " -"det var umulig å vite hvilke på forhånd, så de bygde en API med mye " -"fleksibilitet. De visste at de fleste API-programmer ønsker å bruke ikonene " -"uten referanse, og API ble derfor bygget uten å kunne gi referanser. Du kan " -"bruke gratis det som kalles <quote>Playgound API</quote> for å teste hvordan " -"den passer med hva du skal bruke den til. Men full implementering vil kreve " -"kjøp av en API Pro-versjon." +"Kundene begynte så å be om en maskinelt forståelig grensesnitt (API - " +"Application Programming Interface), som ville la andre programmer få direkte " +"tilgang til Noun-prosjektets ikoner og symboler. Edward visste at ikonene og " +"symbolene ville være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og at det var " +"umulig på forhånd å vite hvilke, så de bygde et API med mye fleksibilitet. " +"De visste at de fleste API-klientprogrammene ønsker å bruke ikonene uten " +"navngiving, og API-et ble derfor bygget med mål om å ta betalt for bruk. Du " +"kan gratis bruke det som kalles <quote>Playgound API</quote> for å teste " +"hvordan det passer med det du skal bruke det til, men for å ta det i bruk i " +"et produksjonsmiljø vil kreve kjøp av API Pro-utgaven." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6114 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6111 msgid "" "The Noun Project shares revenue with its international designers. For one-" "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 " @@ -12950,7 +12389,7 @@ msgstr "" "prosjektet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6119 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6116 msgid "" "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is " "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from " @@ -12972,15 +12411,15 @@ msgstr "" "brukeren." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6131 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6203 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6128 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6200 msgid "" "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>" msgstr "" "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6130 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6127 msgid "" "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty " "structure.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> They tend to over " @@ -12992,7 +12431,7 @@ msgstr "" "dette overfor innholdsleverandørene da tillitsbygging har høyeste prioritet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6135 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6132 msgid "" "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job " "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for " @@ -13006,7 +12445,7 @@ msgstr "" "betale husleien." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6142 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6139 msgid "" "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can " "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also " @@ -13032,7 +12471,7 @@ msgstr "" "abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun-prosjektet direkte fra Lingo." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6156 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6153 msgid "" "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage " "of their roughly one million members have a free account, but there are " @@ -13046,13 +12485,7 @@ msgstr "" "lærere og andre som trenger å kommunisere ideer visuelt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6163 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual " -#| "language” is the most important aspect of what they do; it’s their stated " -#| "mission. It differentiates them from others who offer graphics, icons, or " -#| "clip art." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6160 msgid "" "For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual " "language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their " @@ -13061,10 +12494,10 @@ msgid "" msgstr "" "For Edward er <quote>å lage, dele og feire verdens visuell språk</quote> det " "viktigste ved hva de gjør; det er deres uttalte formål. Det skiller dem fra " -"andre som tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp." +"andre som tilbyr grafikk, ikoner eller bildesamling." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6169 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166 msgid "" "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the " "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1) to support the " @@ -13082,7 +12515,7 @@ msgstr "" "penger." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6178 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6175 msgid "" "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing " "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission " @@ -13095,16 +12528,7 @@ msgstr "" "troverdighet. CC kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6185 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community " -#| "around your product or your business. They are going to go to bat for you " -#| "when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of " -#| "choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to " -#| "building a great community and tapping into a really awesome community " -#| "that comes with it. But you need to continue to foster that community " -#| "through other initiatives and continue to nurture it.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182 msgid "" "Edward told us, <quote>Don’t underestimate the power of a passionate " "community around your product or your business. They are going to go to bat " @@ -13114,16 +12538,16 @@ msgid "" "comes with it. But you need to continue to foster that community through " "other initiatives and continue to nurture it.</quote>" msgstr "" -"Edward fortalte oss <quote>Ikke undervurder kraften i et kraftig engasjert " -"fellesskap rundt produktet eller firmaet. De vil virkelig kjempe for deg om " -"du blir hengt ut i media. Hvis du går i gang og velger å arbeide med " -"Creative Commons, tar du det første skrittet til å bygge et stort " -"fellesskap, og plugger deg til et virkelig fantastisk fellesskap følger med. " -"Men du må fortsette å fostre det fellesskapet med andre initiativer, og " -"fortsette å gi det næring</quote>." +"Som Edward fortalte oss: <quote>Undervurder ikke kraften i et engasjert " +"fellesskap rundt produktet eller firmaet ditt. De vil kjempe for deg når du " +"blir hengt ut i media. Hvis du velger å ta i bruk Creative Commons, så tar " +"du første steg for å bygge et flott fellesskap og få kontakt med et virkelig " +"fantastisk fellesskap som kommer med på kjøpet. Men du må fortsette å gi " +"forsørge det fellesskapet med andre initiativer og fortsette å gi det " +"næring.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6195 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192 msgid "" "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a " "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and " @@ -13136,7 +12560,7 @@ msgstr "" "Brukerne kan også søke i ikonene etter designerens navn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6202 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6199 msgid "" "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for " "icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a " @@ -13156,7 +12580,7 @@ msgstr "" "brukes gratis av alle." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6211 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6208 msgid "" "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their " "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid " @@ -13174,12 +12598,12 @@ msgstr "" "integrere Creative Commons i modellen har vært nøkkelen til å nå dette målet." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6222 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6219 msgid "Open Data Institute" msgstr "Open Data-instituttet" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6222 msgid "" "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, " "and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 " @@ -13190,12 +12614,12 @@ msgstr "" "2012 i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6230 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6227 msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6229 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant and government " "funding, charging for custom services, donations" @@ -13204,12 +12628,12 @@ msgstr "" "offentlig finansiering, betaling for tilpassede tjenester, donasjoner" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 11. november 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical " "director" @@ -13218,7 +12642,7 @@ msgstr "" "direktør" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6246 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6243 msgid "" "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-" "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, " @@ -13237,7 +12661,7 @@ msgstr "" "å hjelpe folk rundt i verden å innovere med data." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6256 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6253 msgid "" "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. " "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data " @@ -13260,7 +12684,7 @@ msgstr "" "til å forbedre sine liv ved å bedre forstå hva som skjer rundt dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6268 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6265 msgid "" "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its " "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be " @@ -13275,7 +12699,7 @@ msgstr "" "og åpne-data-initiativer.) Den fortsetter med å si at ODI vil –" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6278 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6275 msgid "" "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data " "policies affect this;" @@ -13284,19 +12708,19 @@ msgstr "" "åpen data-politikk berører dette;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6284 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6281 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;" msgstr "" "utvikle eksempler på de økonomiske fordelene – og forretningsmodeller for " "åpne data;" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6290 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6287 msgid "help UK businesses use open data; and" msgstr "hjelpe britiske bedrifter å bruke åpne data; og" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6295 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292 msgid "" "<ulink url=\"http://e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6." "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>" @@ -13305,7 +12729,7 @@ msgstr "" "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6295 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292 msgid "" "show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote" "\" id=\"0\"/>" @@ -13314,16 +12738,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6300 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and " -#| "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts " -#| "it this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, " -#| "open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. " -#| "ODI’s work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with " -#| "open data.” ODI’s particular focus is to show open data’s potential for " -#| "revenue." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297 msgid "" "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and " "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it " @@ -13336,12 +12751,11 @@ msgstr "" "definere hva dette betyr. Jeni Tennison, ODIs tekniske direktør, sier det " "slik: <quote>Det er et helt åpent økosystem – fri programvare, åpen " "regjering, åpen tilgang til forskning – og et helt økosystem av data. ODIs " -"arbeid går tvers over begge, med vekten på der de overlapper – med åpen " -"data</quote>. ODIs særlige fokus er å vise åpne datas potensiale for å gi " -"inntekter." +"arbeid dekker begge, med vekten på der de overlapper – med åpen data</quote>" +". ODIs særlige fokus er å vise åpne datas potensiale til å gi inntekter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6310 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6307 msgid "" "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from " "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in " @@ -13356,7 +12770,7 @@ msgstr "" "millioner investering fra Omidyar Network." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6318 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6315 msgid "" "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the " "UK government’s pioneering open-data initiative. She helped make data sets " @@ -13371,7 +12785,7 @@ msgstr "" "ansatte." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6325 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6322 msgid "" "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government " "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and " @@ -13387,7 +12801,7 @@ msgstr "" "markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6333 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330 msgid "" "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, " "and advisory services." @@ -13396,12 +12810,12 @@ msgstr "" "og rådgivning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6348 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6345 msgid "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6337 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6334 msgid "" "You can join the ODI as an individual or commercial member. Individual " "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. " @@ -13427,7 +12841,7 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6351 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6348 msgid "" "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can " "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented " @@ -13452,7 +12866,7 @@ msgstr "" "slik at de kan delta som en form for faglig utvikling." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6365 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6362 msgid "" "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. " "Custom training usually emerges through an established relationship with an " @@ -13469,7 +12883,7 @@ msgstr "" "tendens til å generere stor interesse og engasjement." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6374 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6371 msgid "" "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where " "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members " @@ -13484,7 +12898,7 @@ msgstr "" "det fire tematiske spor og over 750 deltakere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6382 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6379 msgid "" "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to " "help with technical-data support, technology development, change management, " @@ -13501,14 +12915,14 @@ msgstr "" "organisasjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6391 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6388 msgid "" "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:" msgstr "" "I kommersiell forstand syntes følgende verdistandpunkter å gi gjenklang:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6397 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6394 msgid "" "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to " "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue " @@ -13519,7 +12933,7 @@ msgstr "" "også åpner opp sine egne data. Store data er et hett tema." #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6405 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402 msgid "" "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate " "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI " @@ -13534,7 +12948,7 @@ msgstr "" "organisatorisk uavhengighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6414 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411 msgid "" "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI " "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a " @@ -13547,7 +12961,7 @@ msgstr "" "effektivitet og muligheter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6423 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6420 msgid "" "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. " "But in their first year, large delegations of government visitors from over " @@ -13564,7 +12978,7 @@ msgstr "" "til behovet om å sette opp internasjonale ODI-<quote>avleggere</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6432 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429 msgid "" "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level. Hosted by " "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally " @@ -13585,7 +12999,7 @@ msgstr "" "liten avgift for å være en del av nettverket, og bruke varemerket." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6446 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443 msgid "" "<ulink url=\"http://theodi.org/odi-startup-programme\"/>; <ulink url=" "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>" @@ -13594,7 +13008,7 @@ msgstr "" "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6444 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6441 msgid "" "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop " "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, " @@ -13606,7 +13020,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6450 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6447 msgid "" "A big part of ODI’s business model revolves around community building. " "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up " @@ -13624,12 +13038,12 @@ msgstr "" "som skjer ansikt til ansikt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6464 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6461 msgid "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6459 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6456 msgid "" "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the " "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is " @@ -13646,7 +13060,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6467 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6464 msgid "" "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through " "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open " @@ -13659,7 +13073,7 @@ msgstr "" "utplasseringen av åpne data." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6473 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6470 msgid "" "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC " "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data " @@ -13672,24 +13086,7 @@ msgstr "" "lisenser</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6480 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any " -#| "software code they produce under open-source-software licenses, and " -#| "publications and reports under CC BY or CC BY-SA licenses. ODI’s mission " -#| "is to connect and equip people around the world so they can innovate with " -#| "data. Disseminating stories, research, guidance, and code under an open " -#| "license is essential for achieving that mission. It also demonstrates " -#| "that it is perfectly possible to generate sustainable revenue streams " -#| "that do not rely on restrictive licensing of content, data, or code. " -#| "People pay to have ODI experts provide training to them, not for the " -#| "content of the training; people pay for the advice ODI gives them, not " -#| "for the methodologies they use. Producing open content, data, and source " -#| "code helps establish credibility and creates leads for the paid services " -#| "that they offer. According to Jeni, “The biggest lesson we have learned " -#| "is that it is completely possible to be open, get customers, and make " -#| "money.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477 msgid "" "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any " "software code they produce under open-source-software licenses, and " @@ -13706,23 +13103,23 @@ msgid "" "According to Jeni, <quote>The biggest lesson we have learned is that it is " "completely possible to be open, get customers, and make money.</quote>" msgstr "" -"For ODI er åpen kjernen i det de gjør. De legger også ut programkoden til " -"enhvert program de produserer med fri programvarelisenser, og publikasjoner " -"og rapporter er under CC BY eller CC BY-SA-lisenser. ODIs oppgave er å koble " -"sammen og utstyre folk verden over slik at de kan skape noe nytt med data. Å " -"spre historier, forskning, veiledning og kode med åpne lisenser er " -"avgjørende for å klare den oppgaven. Det viser også at det er fullt mulig å " -"generere bærekraftige inntektsstrømmer som avhengig av restriktiv " -"lisensiering av innhold, data eller kode. Folk betaler for å få opplæring av " -"ODI-eksperter, ikke for innholdet av opplæringen; folk betaler for råd ODI " -"gir dem, ikke for metodikken de bruker. Å produsere åpent innhold, data og " -"kildekode hjelper til med å etablere troverdighet, og fører videre til de " -"betalte tjenestene de tilbyr. Ifølge Jeni er <quote>den største lærdommen vi " -"har fått, er at det er fullt ut mulig å være åpen, få kunder og tjene " -"penger</quote>." +"For ODI er åpenhet kjernen i det de gjør. De legger i tillegg ut med fri " +"programvarelisens, programkoden til enhvert program de skriver, og " +"publikasjoner og rapporter gis ut med CC BY eller CC BY-SA-lisenser. ODIs " +"oppgave er å koble sammen og utstyre folk verden over slik at de kan skape " +"noe nytt med data. Å spre historier, forskning, veiledning og kode med åpne " +"lisenser er avgjørende for å klare den oppgaven. Det viser også at det er " +"fullt mulig å generere bærekraftige inntektsstrømmer som ikke er avhengig av " +"restriktiv lisensiering av innhold, data eller kode. Folk betaler for å få " +"opplæring av ODI-eksperter, ikke for innholdet av opplæringen; folk betaler " +"for råd ODI gir dem, ikke for metodikken de bruker. Å produsere åpent " +"innhold, data og kildekode hjelper til med å etablere troverdighet, og fører " +"videre til de betalte tjenestene som tilbys. Ifølge Jeni er <quote>den " +"største lærdommen vi har fått, er at det er fullt ut mulig å være åpen, få " +"kunder og tjene penger</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6498 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495 msgid "" "To serve as evidence of a successful open business model and return on " "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here " @@ -13733,7 +13130,7 @@ msgstr "" "leveranse. Her er noen beregninger fra 27. April 2016:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6506 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503 msgid "" "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, " "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI " @@ -13746,17 +13143,17 @@ msgstr "" "millioner (pund)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6514 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6511 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350" msgstr "Antall aktive medlemmer og noder over hele verden: 1350" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6520 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6517 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million" msgstr "Totalt salg siden ODI startet: £ 7.44 millioner (pund)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6525 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6522 msgid "" "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: " "2.2 million" @@ -13765,17 +13162,17 @@ msgstr "" "2,2 millioner" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6531 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6528 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000" msgstr "Totalt antall åpne datasertifikater opprettet: 151 000" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6537 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6534 msgid "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6536 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6533 msgid "" "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: " "5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -13784,12 +13181,12 @@ msgstr "" "080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6543 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6540 msgid "OpenDesk" msgstr "OpenDesk" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6546 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6543 msgid "" "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects " "furniture designers around the world with customers and local makers who " @@ -13800,13 +13197,13 @@ msgstr "" "virkeliggjør designene. Grunnlagt i 2014 i Storbritannia." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6552 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6549 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6554 -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8985 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6551 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8982 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction " "fee" @@ -13815,12 +13212,12 @@ msgstr "" "transaksjonsgebyr" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6557 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6554 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015" msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Intervjudato</emphasis>: 4. november 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6560 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6557 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Nick Ierodiaconou and " "Joni Steiner, cofounders" @@ -13829,7 +13226,7 @@ msgstr "" "Steiner, medgrunnleggere" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6568 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6565 msgid "" "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the " "world not just with customers but also with local registered makers who " @@ -13842,7 +13239,7 @@ msgstr "" "produsentene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6574 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6571 msgid "" "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as " "architects together. They also made goods. Their first client was Mint " @@ -13873,7 +13270,7 @@ msgstr "" "og Opendesk, et kommersielt selskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6591 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588 msgid "" "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions " "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a " @@ -13887,7 +13284,7 @@ msgstr "" "fortsatt langt unna." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6598 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6595 msgid "" "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in " "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business " @@ -13909,7 +13306,7 @@ msgstr "" "avgjorde å bruke Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6609 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6606 msgid "" "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, " "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be " @@ -13924,7 +13321,7 @@ msgstr "" "en forretningsmodell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6616 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613 msgid "" "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, " "allowing designers to choose their license, and the impact these choices " @@ -13935,7 +13332,7 @@ msgstr "" "på forretningsmodellen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6621 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6618 msgid "" "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t " "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative " @@ -13950,12 +13347,12 @@ msgstr "" "selv bestemme seg for hvor åpen eller lukket de ønsker å være." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6630 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6629 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626 msgid "" "For the most part, designers love the idea of sharing content. They " "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick " @@ -13968,7 +13365,7 @@ msgstr "" "profilere designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6636 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633 msgid "" "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern " "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, " @@ -13981,7 +13378,7 @@ msgstr "" "Attribution-NonCommercial-lisensen (CC BY-NC)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6643 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640 msgid "" "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for " "noncommercial use — and there have been many, many downloads. Or users can " @@ -14000,12 +13397,12 @@ msgstr "" "spesifikasjonene i designfilen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6657 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6653 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6650 msgid "" "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for " "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni " @@ -14026,7 +13423,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6663 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660 msgid "" "The makers are a critical part of the Opendesk business model. Their model " "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s " @@ -14037,7 +13434,7 @@ msgstr "" "Opendesks nettsted:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6668 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6665 msgid "" "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, " "they pay:" @@ -14046,7 +13443,7 @@ msgstr "" "betaler de:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6674 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671 msgid "" "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour " "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs " @@ -14057,7 +13454,7 @@ msgstr "" "monteringskostnader)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6681 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6678 msgid "" "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer " "every time their design is used)" @@ -14066,7 +13463,7 @@ msgstr "" "hver gang designet deres brukes)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6687 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6684 msgid "" "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure " "and ongoing development of the platform that helps us build out our " @@ -14077,7 +13474,7 @@ msgstr "" "markedsplassen vår)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6694 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6691 msgid "" "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the " "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-" @@ -14090,7 +13487,7 @@ msgstr "" "og markedsføringsavgifter for den kanalen det gjelder)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6703 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6700 msgid "" "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the " "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)" @@ -14100,7 +13497,7 @@ msgstr "" "leveringen)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6710 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6707 msgid "" "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site " "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be " @@ -14113,12 +13510,12 @@ msgstr "" "skreddersydde designvalg)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6719 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6716 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6718 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6715 msgid "" "local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -14127,12 +13524,12 @@ msgstr "" "er)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6721 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:" msgstr "De går så i detalj om hvordan produsentens tilbud settes sammen:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6727 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724 msgid "" "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a " "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, " @@ -14153,7 +13550,7 @@ msgstr "" "og er vanligvis fordelt som følger:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6740 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737 msgid "" "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the " "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)" @@ -14163,28 +13560,28 @@ msgstr "" "montering på stedet)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6747 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost" msgstr "designavgift: 8 prosent av produksjonskostnadene" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6752 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6749 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost" msgstr "plattformavgift: 12 prosent av produksjonskostnadene" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6757 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6754 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost" msgstr "kanalavgift: 18 prosent av produksjonskostnadene" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6762 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6759 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)" msgstr "" "merverdiavgift (mva.): gjeldende (avhenger av produkt og hvor salget skjer)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6764 msgid "" "Opendesk shares revenue with their community of designers. According to " "Nick and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 " @@ -14195,7 +13592,7 @@ msgstr "" "mer generøs, og gir en høyere verdi til designeren." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6773 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6770 msgid "" "The Opendesk website features stories of designers and makers. Denis Fuzii " "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His " @@ -14210,7 +13607,7 @@ msgstr "" "En stor andel av hans virksomhet kommer fra Opendesk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6781 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6778 msgid "" "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a " "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, " @@ -14228,7 +13625,7 @@ msgstr "" "funksjonelle produkter ." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6790 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6787 msgid "" "On their website, Opendesk describes what they do as <quote>open making</" "quote>: <quote>Designers get a global distribution channel. Makers get " @@ -14244,7 +13641,7 @@ msgstr "" "quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6798 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6795 msgid "" "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a " "known provenance. People really like that their furniture was designed by a " @@ -14259,21 +13656,12 @@ msgstr "" "varer fra en butikk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6811 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6808 msgid "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6806 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve " -#| "Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought " -#| "leaders and practitioners to define this new movement. They have a " -#| "separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and " -#| "an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder " -#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the " -#| "principles and business practices they’d like to see used." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6803 msgid "" "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve " "Opendesk and the <quote>open making</quote> business model. They’re " @@ -14284,7 +13672,7 @@ msgid "" "principles and business practices they’d like to see used." msgstr "" "Nick og Joni har en fellesskapsbasert tilnærming til å definere og utvikle " -"Opendesk, og forretningsmodellen for <quote>åpen produksjon</quote>. De er " +"Opendesk, og forretningsmodellen for <quote>åpen produksjon</quote>. De er " "de engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye " "bevegelsen. De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, " "en feltveiledning og en invitasjon til å bli involvert i Open Making-" @@ -14292,7 +13680,7 @@ msgstr "" "ideer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker å se brukt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6815 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6812 msgid "" "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and " "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could " @@ -14307,7 +13695,7 @@ msgstr "" "Attribution-NonCommercial lisensen (CC BY-NC)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6823 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6820 msgid "" "Opendesk established a set of principles for what their community considers " "commercial and noncommercial use. Their website states:" @@ -14316,22 +13704,22 @@ msgstr "" "kommersiell og ikke-kommersiell bruk. Deres hjemmeside fastslår:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6827 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6824 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:" msgstr "Det er en utvetydig kommersiell bruk når noen:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6832 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6829 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk" msgstr "krever en avgift eller får en fortjeneste når man lager en Opendesk" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6837 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk" msgstr "selger (eller baserer en kommersiell tjeneste på) en Opendesk" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6842 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6839 msgid "" "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk " "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary " @@ -14342,7 +13730,7 @@ msgstr "" "kompensasjon. For eksempel kvalifiserer disse som ikke-kommersielle:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6850 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847 msgid "" "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC " "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself" @@ -14351,7 +13739,7 @@ msgstr "" "og vil personlig kutte til og lage noen få møbler selv" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6857 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6854 msgid "" "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational " "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)" @@ -14360,7 +13748,7 @@ msgstr "" "eller opplæring (og har ikke tenkt å selge de som blir laget)" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6864 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6861 msgid "" "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees " "at a fab lab or maker space" @@ -14369,7 +13757,7 @@ msgstr "" "digitale verktøyrom, eller i åpne brukerrom" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6870 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867 msgid "" "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick " "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators " @@ -14391,7 +13779,7 @@ msgstr "" "rettigheter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6881 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6878 msgid "" "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes " "the way we think about how goods are made. Commercialization is integral to " @@ -14406,7 +13794,7 @@ msgstr "" "gjennom Opendesk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6888 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6885 msgid "" "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been " "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe " @@ -14418,12 +13806,12 @@ msgstr "" "stoler de på folk." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6895 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6892 msgid "OpenStax" msgstr "OpenStax" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6898 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6895 msgid "" "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for " "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. " @@ -14434,12 +13822,12 @@ msgstr "" "Placement-kurs. Grunnlagt i 2012 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6903 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6900 msgid "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6905 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6902 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, charging " "for custom services, charging for physical copies (textbook sales)" @@ -14449,13 +13837,13 @@ msgstr "" "fysiske kopier (læreboksalg)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6906 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 16. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6912 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: David Harris, editor-in-" "chief" @@ -14463,7 +13851,7 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"strong\"> Intervjuet</emphasis>: David Harris, sjefsredaktør" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6920 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917 msgid "" "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started " "in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of " @@ -14486,7 +13874,7 @@ msgstr "" "når som helst – gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6932 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6929 msgid "" "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways " "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began " @@ -14507,7 +13895,7 @@ msgstr "" "enkelt kalt OpenStax." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6943 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6940 msgid "" "David brought with him a deep understanding of the best practices of " "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, " @@ -14530,7 +13918,7 @@ msgstr "" "tilpasninger av fakulteter og studenter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6961 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6958 msgid "" "<ulink url=\"http://news.rice.edu/files/2016/01/0119-" "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>" @@ -14539,7 +13927,7 @@ msgstr "" "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6955 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6952 msgid "" "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing " "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for " @@ -14560,7 +13948,7 @@ msgstr "" "Alt uten at noen sto for salget!" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6965 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6962 msgid "" "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook " "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical " @@ -14578,7 +13966,7 @@ msgstr "" "de blir brukt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6974 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6971 msgid "" "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks " "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire " @@ -14594,7 +13982,7 @@ msgstr "" "behov." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6982 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979 msgid "" "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, " "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental " @@ -14608,12 +13996,12 @@ msgstr "" "videre ." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990 msgid "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6989 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6986 msgid "" "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education " "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings " @@ -14628,7 +14016,7 @@ msgstr "" "lærebøker.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6996 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6993 msgid "" "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling " "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has " @@ -14641,7 +14029,7 @@ msgstr "" "stoler på et omfattende nettverk av samarbeidspartnere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7002 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6999 msgid "" "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is " "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. " @@ -14661,7 +14049,7 @@ msgstr "" "trolig fortsatt komme til å kreve filantropisk investering." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7013 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010 msgid "" "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead " "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a " @@ -14681,7 +14069,7 @@ msgstr "" "studenter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7023 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7020 msgid "" "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive " "learning experiences and created additional tools to measure and promote " @@ -14700,7 +14088,7 @@ msgstr "" "Introduction to Sociology 2e, der disse midlene er brukt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7033 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030 msgid "" "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. " "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, " @@ -14722,7 +14110,7 @@ msgstr "" "er der ute med sitt materiale som et utstillingsvindu." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7045 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7042 msgid "" "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and " "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, " @@ -14736,7 +14124,7 @@ msgstr "" "David ser frem til å dele disse funnene med fellesskapet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7053 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7050 msgid "" "While OpenStax books are available online for free, many students still want " "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, " @@ -14756,7 +14144,7 @@ msgstr "" "finansiere den løpende driften." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7063 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7060 msgid "" "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution. OpenStax " "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores " @@ -14780,7 +14168,7 @@ msgstr "" "tydeligvis selger ut nesten hundre prosent." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7076 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073 msgid "" "David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER " "1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally " @@ -14796,7 +14184,7 @@ msgstr "" "vanskelig å kunne vise at investeringen betaler seg i løpet av rimelig tid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7084 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7081 msgid "" "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level " "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays " @@ -14819,7 +14207,7 @@ msgstr "" "bok fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7097 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7094 msgid "" "The process is similar for both models. First they look at the scope and " "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the " @@ -14852,7 +14240,7 @@ msgstr "" "prosessen er svært tidkrevende." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7115 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7112 msgid "" "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on " "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-" @@ -14872,7 +14260,7 @@ msgstr "" "er forhåndsbetalt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7125 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7122 msgid "" "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation " "license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use " @@ -14890,7 +14278,7 @@ msgstr "" "friksjonsfri remiksing gir CC BY lærere kontroll og akademisk frihet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7135 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7132 msgid "" "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional " "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others " @@ -14909,7 +14297,7 @@ msgstr "" "utnytter ineffektiviteten i det tradisjonelle markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7145 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7142 msgid "" "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. " "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:" @@ -14919,27 +14307,27 @@ msgstr "" "presseinformasjonen:" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7152 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149 msgid "Books published: 23" msgstr "Bøker publisert: 23" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7157 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7154 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million" msgstr "Studenter som har brukt OpenStax: 1,6 millioner" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7162 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7159 msgid "Money saved for students: $155 million" msgstr "Penger spart for studenter: 155 millioner dollar" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7167 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7164 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million" msgstr "Penger spart for studenter i studieåret 2016/17: 77 millioner dollar" #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7173 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7170 msgid "" "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all " "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 " @@ -14952,7 +14340,7 @@ msgstr "" "universiteter utenfor USA)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7182 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7179 msgid "" "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is " "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and " @@ -14966,7 +14354,7 @@ msgstr "" "internasjonal interesse." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7189 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7186 msgid "" "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where " "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a " @@ -14981,7 +14369,7 @@ msgstr "" "gjennom hele pensumet, for eksempel for en sykepleierutdanning." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7197 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7194 msgid "" "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their " "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is " @@ -15003,22 +14391,22 @@ msgstr "" "en utdanning å kunne få den." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7207 msgid "Amanda Palmer" msgstr "Amanda Palmer" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7213 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S." msgstr "Amanda Palmer er en musiker, kunstner og skribent. Basert i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7217 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7214 msgid "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7219 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7216 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding " "(subscription-based), pay-what-you-want, charging for physical copies (book " @@ -15029,13 +14417,13 @@ msgstr "" "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7224 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7221 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 15. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7232 msgid "" "<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/" "amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-" @@ -15046,7 +14434,7 @@ msgstr "" "swift/#44e20ce46d67\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7232 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229 msgid "" "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls " "a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find " @@ -15059,7 +14447,7 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7238 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235 msgid "" "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what " "she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . " @@ -15073,15 +14461,7 @@ msgstr "" "quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7245 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, " -#| "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks " -#| "the digital age is both an exciting and frustrating time for creators. " -#| "“On the one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On " -#| "the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make " -#| "money to buy food so we can make more art.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242 msgid "" "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, " "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the " @@ -15090,29 +14470,15 @@ msgid "" "<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to " "make money to buy food so we can make more art.</quote>" msgstr "" -"Mens hun for egen del synes å ha funnet dette vellykkede stedet, er Amanda " -"den første til å erkjenne at det ikke er noen snarvei. Hun mener den " -"digitale tidsalderen både er en spennende og frustrerende tid for skaperen. " -"<quote>På den ene side har vi denne vakre delingen</quote>, sa Amanda. " -"<quote>På den andre siden har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer " -"på hvordan man tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst</" -"quote>." +"Mens hun for egen del synes å ha funnet en bra balanse, er Amanda den første " +"til å erkjenne at det ikke er mirakelkur. Hun mener den digitale tidsalderen " +"både er spennende og frustrerende for skapere. <quote>På den ene side har vi " +"denne nydelige muligheten til å dele</quote>, sa Amanda. <quote>På den andre " +"siden har man en haug forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man får tak " +"i penger til å kjøpe mat, slik at mer kunst kan skapes.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7254 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress " -#| "up in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of " -#| "milk crates, and hand out flowers to strangers as part of a silent " -#| "dramatic performance. She collected money in a hat. Most people walked by " -#| "her without stopping, but an essential few stopped to watch and drop some " -#| "money into her hat to show their appreciation. Rather than dwelling on " -#| "the majority of people who ignored her, she felt thankful for those who " -#| "stopped. “All I needed was . . . some people,” she wrote in her book. " -#| "“Enough people. Enough to make it worth coming back the next day, enough " -#| "people to help me make rent and put food on the table. Enough so I could " -#| "keep making art.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251 msgid "" "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up " "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk " @@ -15126,30 +14492,20 @@ msgid "" "help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making " "art.</quote>" msgstr "" -"Amanda begynte sin kunstneriske karrière som en gateartist. Hun kunne kle " -"seg i en antikk brudekjole, male ansiktet hvitt, stå på en stabel med " -"melkekasser, og levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, " -"dramatisk, opptreden. Hun samlet inn penger i en lue. De fleste gikk forbi " -"henne uten å stoppe, men noen få viktige stoppet for å se og legge noen " -"penger i lua for å vise sin takknemlighet. I stedet for å dvele ved de " -"fleste menneskene som ignorerte henne, følte hun takknemlighet for dem som " -"stoppet. <quote>Alt jeg trengte var ... noen mennesker</quote>, skrev hun i " -"sin bok. <quote>Nok folk. Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste " -"dag, nok folk til å hjelpe meg til å betale husleia og sette mat på bordet. " -"Nok så jeg kunne fortsette å lage kunst.</quote>" +"Amanda begynte sin kunstneriske karrière som gateartist. Hun kunne kle seg i " +"en antikk brudekjole, male ansiktet hvitt, stå på en stabel melkekasser, og " +"levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, dramatisk opptreden. " +"Hun samlet inn penger i en lue. De fleste gikk forbi henne uten å stoppe, " +"men noen få viktige stoppet for å se og legge noen penger i lua for å vise " +"sin takknemlighet. I stedet for å dvele ved de fleste menneskene som " +"ignorerte henne, følte hun takknemlighet for dem som stoppet. <quote>Alt jeg " +"trengte var … noen mennesker</quote>, skrev hun i sin bok. <quote>Nok folk. " +"Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste dag, nok folk til å hjelpe " +"meg å betale husleia og sette mat på bordet. Nok til at jeg kunne fortsette " +"å lage kunst.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7268 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her " -#| "career remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach " -#| "“her crowd” and feeling gratitude when she does. With her band the " -#| "Dresden Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record " -#| "label. It didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that " -#| "the label had absolutely no interest in Amanda’s view of success. They " -#| "wanted hits, but making music for the masses was never what Amanda and " -#| "the Dresden Dolls set out to do." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7265 msgid "" "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career " "remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach <quote>her " @@ -15163,25 +14519,14 @@ msgstr "" "Amanda har kommet langt siden dagene som gateartist, men karrièren hennes " "domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå <quote>sitt " "publikum i mengden</quote>, og føle takknemlighet når hun gjør det. Med " -"hennes band, Dresden Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien for å " -"signere med et plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men en av " -"dem var at selskapet hadde absolutt ingen interesse for Amandas syn på " -"suksess. De ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri hva " -"Amanda og Dresden Dolls var ment å skulle gjøre." +"bandet sitt, Dresden Dolls, prøvde Amanda å gå den tradisjonelle veien med å " +"signere med et plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men én av " +"dem var at selskapet absolutt ikke hadde noen interesse for Amandas syn på " +"suksess. De ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri det " +"Amanda og Dresden Dolls hadde som mål." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7279 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with " -#| "different ways to make a living. She released music directly to the " -#| "public without involving a middle man, releasing digital files on a “pay " -#| "what you want” basis and selling CDs and vinyl. She also made money from " -#| "live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided " -#| "to try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her " -#| "Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 " -#| "million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of " -#| "all time." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7276 msgid "" "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with " "different ways to make a living. She released music directly to the public " @@ -15193,28 +14538,18 @@ msgid "" "million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all " "time." msgstr "" -"Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, begynte hun å eksperimentere med " -"ulike måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten å " -"involvere en mellommann, la ut digitale filer på <quote>betal hva du vil</" -"quote>-basis, og solgte CD-er og vinyl. Hun gjorde også penger på live-" -"opptredener og varesalg. Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en " -"slags folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes " -"Kickstarter-prosjekt startet med et mål på 100 000 dollar, og hun fikk inn " -"1,2 millioner dollar. Det er fortsatt et av de mest vellykkede Kickstarter-" -"prosjektene gjennom tidene." +"Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, eksperimenterte hun med ulike " +"måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten involvering av " +"mellommann, la ut digitale filer på <quote>betal hva du vil</quote>-basis, " +"og solgte CD-er og vinyl. Hun gjorde også penger på sanntids-opptredener og " +"varesalg. Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en slags " +"folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-" +"prosjekt startet med et mål om 100 000 dollar, og hun fikk inn 1,2 millioner " +"dollar. Det er fortsatt ett av de mest vellykkede Kickstarter-prosjektene " +"gjennom tidene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7291 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific " -#| "projects to instead getting consistent financial support from her fan " -#| "base on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring " -#| "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to " -#| "support her so she can create music, art, and any other creative “thing” " -#| "that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per " -#| "thing” basis. All of the content she makes is made freely available under " -#| "an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7288 msgid "" "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific " "projects to instead getting consistent financial support from her fan base " @@ -15226,33 +14561,18 @@ msgid "" "made freely available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license " "(CC BY-NC-SA)." msgstr "" -"I dag har Amanda byttet fra folkefinansiering til spesifikke prosjekter, men " -"får i stedet jevn økonomisk støtte fra sin fan-base på Patreon, et nettsted " -"for folkefinansiering som lar artister få regelmessige donasjoner fra fans. " -"Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg til å støtte henne så hun kan " -"lage musikk, kunst, og andre kreative <quote>ting</quote> som hun blir " -"inspirert til å gjøre. Regelmessig tar hun initiativ på en <quote>pr. gang</" -"quote>-basis. Alt innhold hun lager gjøres fritt tilgjengelig med en " -"Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens (CC BY-NC-SA)." +"I dag har Amanda gått bort fra folkefinansiering for spesifikke prosjekter, " +"og får i stedet vedvarende økonomisk støtte fra sin tilhengerskare på " +"Patreon, et nettsted for folkefinansiering som lar kunstnere få regelmessige " +"donasjoner fra fans. Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg for å støtte " +"henne, slik at hun kan lage musikk, kunst, og andre kreative " +"<quote>ting</quote> hun blir inspirert til å gjøre. De repeterende " +"innsamlingskampanjene gjøres <quote>per ting</quote>. Alt innhold hun lager " +"gjøres fritt tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens " +"(CC BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7303 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Making her music and art available under Creative Commons licensing " -#| "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing " -#| "her work has been part of her model since the beginning of her career, " -#| "even before she discovered Creative Commons. Amanda says the Dresden " -#| "Dolls used to get ten emails per week from fans asking if they could use " -#| "their music for different projects. They said yes to all of the requests, " -#| "as long as it wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, " -#| "they used a short-form agreement written by Amanda herself. “I made " -#| "everyone sign that contract so at least I wouldn’t be leaving the band " -#| "vulnerable to someone later going on and putting our music in a Camel " -#| "cigarette ad,” Amanda said. Once she discovered Creative Commons, " -#| "adopting the licenses was an easy decision because it gave them a more " -#| "formal, standardized way of doing what they had been doing all along. The " -#| "NonCommercial licenses were a natural fit." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300 msgid "" "Making her music and art available under Creative Commons licensing " "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her " @@ -15269,30 +14589,22 @@ msgid "" "what they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a " "natural fit." msgstr "" -"Hennes musikk og kunst med Creative Commons-lisenser begrenser utvilsomt " -"hennes valgmuligheter for hvordan hun skaffer et levebrød. Men å dele sitt " -"arbeid har vært en del av hennes modell siden begynnelsen av hennes " -"karrière, selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier at Dresden " -"Dolls brukte å få ti e-poster pr. uke fra fans som spurte om de kunne bruke " -"hennes musikk i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, så " -"lenge det ikke var for et helt inntektsgivende formål. Samtidig brukte de en " -"kortfattet avtale skrevet av Amanda selv. <quote>Jeg fikk alle til å signere " -"den kontrakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere brukte " -"vår musikk i en Camel sigarettannonse</quote>, sa Amanda. Straks hun " +"Å gi musikken og kunsten Creative Commons-lisenser begrenser utvilsomt " +"hennes valgmuligheter for hvordan hun skaffer seg et levebrød. Men å dele " +"verkene sine har vært en del av hennes modell siden starten av karrièren, " +"selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier at Dresden Dolls brukte " +"å få ti e-poster pr. uke fra fans som spurte om de kunne bruke hennes musikk " +"i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, så lenge det ikke " +"var for et helt inntektsgivende formål. Samtidig brukte de en kortfattet " +"avtale skrevet av Amanda selv. <quote>Jeg fikk alle til å signere den " +"kontrakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere brukte vår " +"musikk i en annonse for Camel-sigaretter</quote>, sa Amanda. Straks hun " "oppdaget Creative Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene " "fordi det ga dem en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde " -"gjort hele tiden. De ikke-kommersielle lisensene var en naturlig tilpasning." +"gjort hele tiden. De ikke-kommersielle lisensene var et naturlig valg." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7321 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The " -#| "Art of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using " -#| "her music surpass the official videos in number of views on YouTube. " -#| "Rather than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates " -#| "it. “We got into this because we wanted to share the joy of music,” she " -#| "said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318 msgid "" "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art " "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her " @@ -15308,16 +14620,7 @@ msgstr "" "startet med dette fordi jeg ønsket å dele musikkgleden</quote>, sier hun." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7329 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is " -#| "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her " -#| "career, she and the band would throw concerts at house parties. As the " -#| "gatherings grew, the line between fans and friends was completely " -#| "blurred. “Not only did most our early fans know where I lived and where " -#| "we practiced, but most of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote " -#| "in The Art of Asking." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326 msgid "" "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is " "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, " @@ -15328,25 +14631,14 @@ msgid "" "Asking." msgstr "" "Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karrière, er motivert av " -"et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrièren startet bandet " -"med konserter i hjemmeselskaper. Ettersom samlingene vokste, ble linjen " -"mellom fans og venner helt uskarpe. <quote>Ikke bare visste våre tidligste " -"fans hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært " +"et ønske om å knytte seg til fansen. I starten av karrièren startet bandet " +"med konserter på hjemmefester. Ettersom samlingene vokste, ble linjen mellom " +"fans og venner helt uskarpe. <quote>Ikke bare visste våre tidligste fans " +"hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært inne " "på kjøkkenet mitt</quote>, skrev Amanda i <quote>The Art of Asking</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7339 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek " -#| "this sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face " -#| "contact with her fans every chance she can get. Her hugely successful " -#| "Kickstarter featured fifty concerts at house parties for backers. She " -#| "spends hours in the signing line after shows. It helps that Amanda has " -#| "the kind of dynamic, engaging personality that instantly draws people to " -#| "her, but a big component of her ability to connect with people is her " -#| "willingness to listen. “Listening fast and caring immediately is a skill " -#| "unto itself,” Amanda wrote." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336 msgid "" "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this " "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact " @@ -15360,16 +14652,16 @@ msgid "" msgstr "" "Selv om fan-basen nå er stor og global, fortsetter hun å søke denne typen " "menneskelig kobling med fansen. Hun søker personlig kontakt med fansen hver " -"gang hun får en sjanse. Hennes suksessfulle Kickstarter omfattet femti " -"konserter på hjemmeselskaper for tilhengere. Hun tilbringer timer med " -"signering etter opptredenene. Det hjelper at Amanda har en dynamisk og " -"engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til henne, men en " -"stor del av hennes evne til å få kontakt med folk er viljen hennes til å " -"lytte. <quote>Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg " -"selv</quote>, skrev Amanda." +"gang hun får en sjanse. Hennes vellykkede folkefinansiering på Kickstarter " +"omfattet femti konserter på fester hjemme hos tilhengere. Hun tilbringer " +"flere timer med signering etter konserter. Det hjelper at Amanda har en " +"dynamisk og engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til seg, " +"men en stor del av hennes evne til å få kontakt med folk er viljen hennes " +"til å lytte. <quote>Lytte raskt og umiddelbar omsorg er en egen " +"ferdighet</quote>, skrev Amanda." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7351 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7348 msgid "" "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know " "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she " @@ -15388,15 +14680,7 @@ msgstr "" "etter en forestilling, kan de helt riktig føle at de kjenner henne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7360 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable " -#| "and consumable that we forget that being human and showing the flaws and " -#| "exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just " -#| "looking fantastic,” Amanda said. “Everything in our culture is telling " -#| "us otherwise. But my experience has shown me that the risk of making " -#| "yourself vulnerable is almost always worth it.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7357 msgid "" "<quote>With social media, we’re so concerned with the picture looking " "palatable and consumable that we forget that being human and showing the " @@ -15405,15 +14689,15 @@ msgid "" "culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the " "risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>" msgstr "" -"<quote>Med sosiale medier er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut, " -"så vi glemmer å være menneske, og at å vise feilene og sårbarhet, faktisk " -"skaper en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut</quote>, sa " -"Amanda. <quote>Alt i vår kultur forteller oss noe annet. Men min erfaring " -"har vist meg at risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt " +"<quote>Med sosiale medier er vi så opptatt av bildets utseende, vi glemmer å " +"være mennesker i å vise våre feil og sårbarhet, noe som faktisk skaper en " +"dypere forbindelse til forskjell fra det å bare se fantastisk ut</quote>, sa " +"Amanda. <quote>Alt i kulturen vår forteller oss noe annet. Min erfaring har " +"vist meg at risikoen ved å vise ens sårbarhet, nesten alltid er verdt " "det.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7369 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366 msgid "" "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps " "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she " @@ -15432,7 +14716,7 @@ msgstr "" "vennene dine – du deler." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7379 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7376 msgid "" "After years of investing time and energy into building trust with her fans, " "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through " @@ -15451,15 +14735,7 @@ msgstr "" "din suksess." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7388 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, " -#| "they become your allies, your family,” she wrote. There really is a " -#| "feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, " -#| "Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They " -#| "consciously cultivated a feeling of belonging to their “weird little " -#| "family.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7385 msgid "" "<quote>When you openly, radically trust people, they not only take care of " "you, they become your allies, your family,</quote> she wrote. There really " @@ -15470,22 +14746,13 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på " "deg, de blir dine allierte, din familie</quote>, skrev hun. Det er virkelig " -"en følelse av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av " -"<quote>Amanda and her band</quote>, oppfordret hun folk til å kle seg opp " -"til sine forestillinger. De dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til " -"<quote>denne rare lille familien</quote>." +"en følelse av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av oppfordret " +"Amanda og bandet hennes folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De " +"dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til <quote>denne rare lille " +"familien</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7396 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for " -#| "every creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of " -#| "person who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize " -#| "that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does " -#| "it differently. Replicating what I have done won’t work for others if it " -#| "isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way " -#| "that is joyful to you.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393 msgid "" "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every " "creator. <quote>I don’t take for granted that I happen to be the type of " @@ -15497,14 +14764,14 @@ msgid "" msgstr "" "Slik intimitet med fans er ikke mulig, eller egentlig ønskelig for alle " "artister. <quote>Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen " -"person som elsker å danse omkring med fremmede</quote>, sa Amanda. " -"<quote>Jeg erkjenner at det ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha " -"det trivelig. Alle gjør det forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, " -"fungerer ikke for andre hvis det ikke er en glede for dem. Det gjelder å " -"finne en måte å kanalisere sin energi på som gleder deg.</quote>" +"person som elsker å danse omkring med fremmede</quote>, sa Amanda. <quote>" +"Jeg erkjenner at det ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha det " +"trivelig. Alle gjør det forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungerer " +"ikke for andre hvis det ikke er en glede for dem. Det gjelder å finne en " +"måte å kanalisere energien sin på som gleder deg selv.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7406 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7403 msgid "" "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her " "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing " @@ -15529,16 +14796,7 @@ msgstr "" "styrkes båndet med menneskelige relasjoner." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7419 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and " -#| "maintain this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my " -#| "experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious " -#| "truth—that connection with human beings feels so much better and more " -#| "fulfilling than approaching art through a capitalist lens. There is no " -#| "more satisfying end goal than having someone tell you that what you do is " -#| "genuinely of value to them.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416 msgid "" "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain " "this connection. <quote>It sounds so corny,</quote> she said, <quote>but my " @@ -15550,14 +14808,14 @@ msgid "" msgstr "" "For Amanda er hele poenget med å være kunstner å etablere og opprettholde " "denne kontakten. <quote>Det høres så banalt ut</quote>, sa hun, <quote>men " -"min erfaring, med førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar " -"sannhet, at forbindelse med mennesker føles så mye bedre og mer " -"tilfredsstillende enn å nærme seg kunst gjennom en kapitalistisk linse. Det " -"er ikke noe mer tilfredsstillende mål enn at noen forteller deg at hva du " -"gjør, virkelig er av verdi for dem.</quote>" +"min erfaring, med førti år på denne planeten, har vist meg en åpenbar " +"sannhet. Forbindelser med mennesker føles så mye bedre og mer " +"tilfredsstillende enn å nærme seg kunst med et kapitalistisk blikk. Det er " +"ikke noe mer tilfredsstillende mål enn at noen forteller deg at hva du gjør, " +"virkelig er av verdi for dem.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7429 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426 msgid "" "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what " "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music " @@ -15576,12 +14834,12 @@ msgstr "" "lar hun dem gjøre det." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7440 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437 msgid "PLOS (Public Library of Science)" msgstr "PLOS (Public Library of Science - Offentlig vitenskapsbibliotek)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7443 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7440 msgid "" "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of " "academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U." @@ -15592,12 +14850,12 @@ msgstr "" "Grunnlagt i år 2000 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7448 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7445 msgid "<ulink url=\"http://plos.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://plos.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7450 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7447 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content " "creators an author processing charge to be featured in the journal" @@ -15606,18 +14864,18 @@ msgstr "" "betaler en artikkelprosessavgift for å bli publisert i tidsskiftet" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7454 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 7. mars 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7456 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7453 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Louise Page, utgiver" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7464 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461 msgid "" "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading " "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an " @@ -15644,7 +14902,7 @@ msgstr "" "forskningsartikler utgitt med Attribution (CC BY)-lisenser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7478 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7475 msgid "" "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a " "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical " @@ -15667,7 +14925,7 @@ msgstr "" "eller artikkelen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7489 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486 msgid "" "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model " "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most " @@ -15691,7 +14949,7 @@ msgstr "" "modell." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7501 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7498 msgid "" "That new model became known as open access. That is, free and open " "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a " @@ -15714,7 +14972,7 @@ msgstr "" "publisering." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7513 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7510 msgid "" "However, open access requires rethinking the business model of research " "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, " @@ -15738,7 +14996,7 @@ msgstr "" "tegninger, tall eller andre elementer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7525 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7522 msgid "" "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs " "associated with publishing the journal and determining a cost per article " @@ -15757,7 +15015,7 @@ msgstr "" "startet i 2006, er like under 1500 dollar." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7534 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7531 msgid "" "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. " "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and " @@ -15769,7 +15027,7 @@ msgstr "" "artikkelbehandling." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7540 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7537 msgid "" "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and " "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily " @@ -15801,7 +15059,7 @@ msgstr "" "for publisering." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7557 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7554 msgid "" "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). " "This makes it very clear what rights are associated with the content and " @@ -15818,7 +15076,7 @@ msgstr "" "publisert og spredd." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7565 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7562 msgid "" "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper " "published, PLOS authors must also make their data available in a public " @@ -15829,7 +15087,7 @@ msgstr "" "offentlig kildebrønn, og gi en erklæring om datatilgjengelighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7570 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567 msgid "" "Business-operation costs associated with the open-access model still largely " "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the " @@ -15848,7 +15106,7 @@ msgstr "" "publisere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7579 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7576 msgid "" "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a " "journal within its field, the relative difficulty of being published in that " @@ -15861,7 +15119,7 @@ msgstr "" "journaler rangerer høyt, selv om de er relativt nye." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7585 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7582 msgid "" "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times " "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to " @@ -15879,7 +15137,7 @@ msgstr "" "forfattere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7594 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7591 msgid "" "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a " "movement led by a small cadre of researchers to something that is now " @@ -15895,7 +15153,7 @@ msgstr "" "noen andre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7602 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599 msgid "" "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by " "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched " @@ -15938,7 +15196,7 @@ msgstr "" "tverrfaglige fora for å publisere all solid vitenskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7626 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623 msgid "" "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model " "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could " @@ -15949,7 +15207,7 @@ msgstr "" "som en slags skyvekontroll som kan justeres for å endre gjeldende praksis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7631 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7628 msgid "" "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as " "journals get better at providing quicker decisions to authors. However, " @@ -15963,7 +15221,7 @@ msgstr "" "uunngåelig ta." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7638 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7635 msgid "" "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible " "to redefine what peer review actually is, when to review, and what " @@ -15987,7 +15245,7 @@ msgstr "" "utgiver og forfatter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7650 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7647 msgid "" "Louise says research with negative outcomes is almost as important as " "positive results. If journals published more research with negative " @@ -16000,7 +15258,7 @@ msgstr "" "mye av forskningshjulet som blir gjenoppfunnet rundt om i verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7657 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7654 msgid "" "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint " "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long " @@ -16032,7 +15290,7 @@ msgstr "" "utfordring er at forskerne ikke har mye tid til å kommentere dokumentutkast." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7675 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7672 msgid "" "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research " "article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and " @@ -16052,17 +15310,17 @@ msgstr "" "endringer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7686 msgid "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7693 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7690 msgid "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7685 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7682 msgid "" "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more " "information is being pushed out to readers, making the experience feel like " @@ -16090,7 +15348,7 @@ msgstr "" "å kommunisere med forfattere på." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7698 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7695 msgid "" "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these " "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and " @@ -16109,7 +15367,7 @@ msgstr "" "sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7708 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7705 msgid "" "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that " "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, " @@ -16128,7 +15386,7 @@ msgstr "" "kvalitetsartikler kan leses gratis." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7718 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7715 msgid "" "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making " "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of " @@ -16138,12 +15396,12 @@ msgstr "" "overskuelig, tilgjengelig og reproduserbar, til fremme av vitenskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7724 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721 msgid "Rijksmuseum" msgstr "Rijksmuseum" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7727 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7724 msgid "" "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. " "Founded in 1800 in the Netherlands" @@ -16152,12 +15410,12 @@ msgstr "" "Grunnlagt i 1800 i Nederland" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7731 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7728 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7733 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7730 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grants and government " "funding, charging for in-person version (museum admission), selling " @@ -16167,13 +15425,13 @@ msgstr "" "finansiering, betaling for personlig versjon (museumsadgang), og varesalg" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7734 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7740 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data " "manager of the collections information department" @@ -16182,7 +15440,7 @@ msgstr "" "innsamlingsinformasjonen" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7748 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7745 msgid "" "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and " "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental " @@ -16210,7 +15468,7 @@ msgstr "" "mer åpen modell for museet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7764 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7761 msgid "" "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, " "staff were fed up with the situation the museum was in. They also realized " @@ -16236,7 +15494,7 @@ msgstr "" "kortkatalog som database over hele samlingen på nettet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7778 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7775 msgid "" "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were " "invited to got them to start talking about events like that as having " @@ -16253,12 +15511,12 @@ msgstr "" "slutt til at: Hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7789 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7786 msgid "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7784 msgid "" "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital " "library, museum, and archive for cultural heritage.<placeholder type=" @@ -16284,19 +15542,7 @@ msgstr "" "mer diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7801 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t " -#| "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive " -#| "licensing terms they currently had in place. For example, many copies and " -#| "versions of Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already " -#| "online, many of them of very poor quality. They could spend time and " -#| "money policing its use, but it would probably be futile and wouldn’t make " -#| "people stop using their images online. They ended up thinking it’s an " -#| "utter waste of time to hunt down people who use the Rijksmuseum " -#| "collection. And anyway, restricting access meant the people they were " -#| "frustrating the most were schoolkids." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7798 msgid "" "They realized that they don’t <quote>own</quote> the collection and couldn’t " "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing " @@ -16308,19 +15554,19 @@ msgid "" "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting " "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids." msgstr "" -"De forsto at de ikke <quote>eier</quote> samlingen, og ikke kunne realistisk " -"overvåke og håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden " -"benyttet. For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het " -"Melkmeisje (i sin samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært " -"dårlig kvalitet. De kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men " -"det ville trolig være nytteløst, og ville ikke få folk til å slutte å bruke " -"bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig " -"bortkastet tid å jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og " -"uansett, å begrense tilgangen betød at de som kom til å bli mest frustrert, " -"var for det meste skolebarn." +"De innså at de ikke <quote>eier</quote> samlingen, og ikke realistisk kunne " +"realistisk overvåke og håndheve at de restriktive lisensvilkårene de for " +"tiden benyttet ble fulgt. For eksempel var mange kopier og utgaver av " +"Vermeers Het Melkmeisje (del av samling en deres) allerede på nettet, mange " +"av dem av svært dårlig kvalitet. De kunne bruke tid og penger på å slå ned " +"på bruken, men det ville trolig være nytteløst, og ville ikke få folk til å " +"la være å bruke bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var " +"fullstendig bortkastet tid å jakte på mennesker som brukte Rijksmuseum-" +"samlingen. Og uansett, hovedparten av de som ville bli frustrert over " +"begrenset tilgang var skolebarn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7814 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811 msgid "" "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to " "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place " @@ -16346,7 +15592,7 @@ msgstr "" "hadde mange heftige debatter om hva de skulle gjøre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7828 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7825 msgid "" "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons " "licensed their highest-quality images and released them online for free. " @@ -16367,20 +15613,7 @@ msgstr "" "sin tilgjengelig, med det mål å få hele samlingen på nettet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7839 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-" -#| "quality images that were proliferating. The high-quality image of " -#| "Vermeer’s Milkmaid, for example, is downloaded two to three thousand " -#| "times a month. On the Internet, images from a source like the Rijksmuseum " -#| "are more trusted, and releasing them with a Creative Commons CC0 means " -#| "they can easily be found in other platforms. For example, Rijksmuseum " -#| "images are now used in thousands of Wikipedia articles, receiving ten to " -#| "eleven million views per month. This extends Rijksmuseum’s reach far " -#| "beyond the scope of its website. Sharing these images online creates what " -#| "Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” where a work of art becomes so famous " -#| "that people want to see it in real life by visiting the actual museum." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7836 msgid "" "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-" "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s " @@ -16394,20 +15627,21 @@ msgid "" "effect,</quote> where a work of art becomes so famous that people want to " "see it in real life by visiting the actual museum." msgstr "" -"Å legge ut disse høykvalitetsbildene gratis, reduserte den sterkt voksende " -"spredningen av bilder med dårlig kvalitet. For eksempel blir " +"Å gjøre disse høykvalitetsbildene fritt tilgjengelig, reduserte den sterkt " +"voksende spredningen av bilder med dårlig kvalitet. For eksempel blir " "høykvalitetsbildet av Vermeers Melkmeisje lastet ned to til tre tusen ganger " "i måneden. På Internett blir bilder fra en kilde som Rijksmuseum sett på som " "mer pålitelige, og å benytte Creative Commons-CC0 betyr at de lett kan kan " "finnes på andre plattformer. For eksempel brukes nå Rijksmuseums bilder i " "tusenvis av Wikipedia-artikler, og får ti til elleve millioner sidevisninger " "pr. måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås " -"fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet lager det Lizzy " -"kaller <quote>Mona Lisa-effekten</quote>, hvor et kunstverk blir så kjent, " -"at folk ønsker å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet." +"fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet skaper det " +"Lizzy kaller <quote>Mona Lisa-effekten</quote>, hvor et kunstverk blir så " +"kjent, at folk ønsker å se det i virkeligheten ved å besøke det aktuelle " +"museet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7854 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7851 msgid "" "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The " "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of " @@ -16423,7 +15657,7 @@ msgstr "" "inntekter på, blant annet for Rijksmuseum." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7862 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7859 msgid "" "As museums create a digital presence for themselves and put up digital " "representations of their collection online, there’s frequently a worry that " @@ -16448,12 +15682,12 @@ msgstr "" "museets synlighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7882 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7879 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7876 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7873 msgid "" "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create " "a new web presence that would be different from any other museum’s. In " @@ -16471,17 +15705,7 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7885 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-" -#| "quality digital representations of masterworks from the collection. Users " -#| "can zoom in to any work and even clip small parts of images they like. " -#| "Rijksstudio is a bit like Pinterest. You can “like” works and compile " -#| "your personal favorites, and you can share them with friends or download " -#| "them free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and " -#| "royalty free, and users are encouraged to use them as they like, for " -#| "private or even commercial purposes." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7882 msgid "" "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality " "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom " @@ -16492,17 +15716,17 @@ msgid "" "free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even " "commercial purposes." msgstr "" -"Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundretusen høykvalitets " +"Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundre tusen høykvalitets " "digitale gjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan zoome inn i " "alle verkene, og selv klippe små deler av bilder de liker. Rijksstudio er " -"litt som Pinterest. Du kan <quote>like</quote> verker og sette sammen dine " +"litt som Pinterest. Du kan <quote>like</quote> verk og sette sammen dine " "personlige favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned " -"gratis. Alle bildene i Rijksstudio er fri fra opphavsrett og royalty, og " -"brukere oppfordres til å bruke dem som de liker, for private eller til og " -"med kommersielle formål." +"gratis. Alle bildene i Rijksstudio er uten opphavsrettsvern og " +"bruksbetaling, og brukere oppfordres til å gjøre hva de vil med dem, for " +"private eller til og med kommersielle formål." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7896 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7893 msgid "" "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed " "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to " @@ -16515,7 +15739,7 @@ msgstr "" "for bruk ved skoleeksamen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7903 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900 msgid "" "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection " "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. " @@ -16536,7 +15760,7 @@ msgstr "" "tilgjengelig for publikum, men innenfor de grensene kunstnerne har angitt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7923 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7920 msgid "" "<ulink url=\"http://www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-" "kimono-kimono-robe\"/>" @@ -16545,7 +15769,7 @@ msgstr "" "kimono-kimono-robe\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7914 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7911 msgid "" "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The " "line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, even " @@ -16569,7 +15793,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7927 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924 msgid "" "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 " "award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; " @@ -16582,7 +15806,7 @@ msgstr "" "award-2015\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7939 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7936 msgid "" "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-" "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>" @@ -16591,7 +15815,7 @@ msgstr "" "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7926 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7923 msgid "" "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design " "competition, known as the Rijksstudio Award.<placeholder type=\"footnote\" " @@ -16622,7 +15846,7 @@ msgstr "" "Rijksstudio-prisen startet i September 2016." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7945 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7942 msgid "" "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an " "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced " @@ -16633,7 +15857,7 @@ msgstr "" "sosiale elementer der brukere kan samarbeide mer med hverandre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7951 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7948 msgid "" "Going with a more open business model generated lots of publicity for the " "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection " @@ -16649,7 +15873,7 @@ msgstr "" "trettifemtusen pr. måned til trehundretusen besøk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7960 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7957 msgid "" "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public " "to look at and interact with their collection. On an international day " @@ -16673,25 +15897,7 @@ msgstr "" "samfunnet på det tidspunktet maleriet ble laget." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7973 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They " -#| "came up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful " -#| "things people might do with the museum’s works. But Lizzy says those " -#| "fears did not come true because “ninety-nine percent of people have " -#| "respect for great art.” Many museums think they can make a lot of money " -#| "by selling things related to their collection. But in Lizzy’s " -#| "experience, museums are usually bad at selling things, and sometimes " -#| "efforts to generate a small amount of money block something much bigger—" -#| "the real value that the collection has. For Lizzy, clinging to small " -#| "amounts of revenue is being penny-wise but pound-foolish. For the " -#| "Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose sight of its vision for " -#| "the collection. Allowing access to and use of their collection has " -#| "generated great promotional value—far more than the previous practice of " -#| "charging fees for access and use. Lizzy sums up their experience: “Give " -#| "away; get something in return. Generosity makes people happy to join you " -#| "and help out.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970 msgid "" "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They came " "up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things " @@ -16710,38 +15916,39 @@ msgid "" "makes people happy to join you and help out.</quote>" msgstr "" "For Rijksmuseum var å vedta en åpen forretningsmodell skremmende. De kom opp " -"med mange i verste tilfelle, og forestilte seg alle typer av forferdelige " -"ting folk kan gjøre med museets verker. Men Lizzy sier at denne fykten ikke " -"ble noen realitet fordi \"nittini prosent av mennesker har respekt for stor " -"kunst.\" Mange museer tror de kan gjøre mye penger ved å selge ting knyttet " -"til samlingen sin. Men i Lizzys erfaring er at museer vanligvis er dårlig " -"på selge ting, og noen ganger blokkerer innsatsen for å generere en liten " -"mengde penger for noe mye større - den virkelige verdien samlingen har. For " -"Lizzy er å klamre seg til små inntekter nyttig for å tjene ører, men ikke " -"for kroner. Rijksmuseum har det vært en viktig lærdom å aldri miste av syne " -"sin visjon for samlingen. Å tillater tilgang og bruk har generert en stor " -"salgsfremmende verdi - langt mer enn den tidligere praksisen å kreve " -"betaling for tilgang og bruk. Lizzy oppsummerer sine erfaringer: \"Gi bort " -"og få noe i retur. Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til.\"" +"med mange ting som kunne gå galt, og forestilte seg alle typer av " +"forferdelige ting folk kan gjøre med museets verker. Men Lizzy sier at denne " +"frykten viste seg ubegrunnet fordi <quote>nittini prosent av alle mennesker " +"har respekt for stor kunst</quote>. Mange museer tror de kan tjene mye " +"penger ved å selge ting knyttet til samlingen sin. Men i Lizzys erfaring er " +"museer vanligvis dårlige til å selge ting, og noen ganger blokkerer " +"innsatsen for å generere en liten mengde penger for noe mye større - den " +"virkelige verdien samlingen har. For Lizzy er å klamre seg til små inntekter " +"nyttig for å tjene ører, men ikke for kroner. For Rijksmuseum har det vært " +"en viktig lærdom å aldri miste av syne sin visjon for samlingen. Å tillate " +"tilgang og bruk av samlingen har generert en stor markedsføringsverdi - " +"langt mer enn den tidligere praksisen å kreve betaling for tilgang og bruk. " +"Lizzy oppsummerer sine erfaringer: <quote>Gi bort og få noe i retur. " +"Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7993 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7990 msgid "Shareable" msgstr "Shareable" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7996 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7993 msgid "" "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S." msgstr "Shareable er en nettmagasin om deling. Etablert i 2009 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8000 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7997 msgid "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8002 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7999 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, " "crowdfunding (project-based), donations, sponsorships" @@ -16750,13 +15957,13 @@ msgstr "" "folkefinansiering (prosjektbasert), donasjoner, sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8005 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8002 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 24. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8008 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8005 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Neal Gorenflo, cofounder " "and executive editor" @@ -16765,17 +15972,7 @@ msgstr "" "og administrerende redaktør" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8016 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had " -#| "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they " -#| "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like " -#| "Uber and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing " -#| "economy” we know now—profit-driven, transactional, and loaded with " -#| "venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain " -#| "invited Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride " -#| "the wave or stand on principle." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8013 msgid "" "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had " "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they " @@ -16786,28 +15983,18 @@ msgid "" "Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave " "or stand on principle." msgstr "" -"I 2013 møtte Shareable en blindgate. Denne nettbaserte nonprofit-" -"publikasjonen hjalp til med å starte en delingsbevegelse fire år tidligere, " -"men over tid de så en del av bevegelsen gå bort fra sine idealer. når " -"giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten å senere " -"på \"delingsøkonomien\". Vi vet nå - profitt-drevet, bygd på transaksjoner " -"og lastet med risikokapital. Ledere i konsernetableringer på dette området " -"inviterte Shareable til å være talsrør for dem. Magasinet sto overfor et " -"valg: Å ri på bølgen, eller stå på prinsippet." +"I 2013 var Shareable i en fastlåst situasjon. Denne nettbaserte ikke-" +"kommersielle publikasjonen bidro til å starte en delingsbevegelse fire år " +"tidligere, men over tid de så en del av bevegelsen forlate sine idealer. " +"Når giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten å " +"dreie seg om <quote>delingsøkonomien</quote> vi nå kjenner — profitt-drevet, " +"bygd på transaksjoner og full av risikovillig kapital. Ledere i store " +"bedriftsetableringer innen feltet inviterte Shareable til å bli talsrør for " +"dem. Magasinet sto overfor et valg: Å ri på bølgen, eller holde på " +"prinsippet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8027 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In " -#| "2013, the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion " -#| "piece in the PandoDaily that charted Shareable’s new critical stance on " -#| "the Silicon Valley version of the sharing economy, while contrasting it " -#| "with aspects of the real sharing economy like open-source software, " -#| "participatory budgeting (where citizens decide how a public budget is " -#| "spent), cooperatives, and more. He wrote, “It’s not so much that " -#| "collaborative consumption is dead, it’s more that it risks dying as it " -#| "gets absorbed by the ‘Borg.’”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8024 msgid "" "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, " "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in " @@ -16819,26 +16006,18 @@ msgid "" "dead, it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the <quote>Borg.</" "quote></quote>" msgstr "" -"Som organisasjon besluttet Shareable å sette en strek. I 2013 skrev " -"medstifter og sjefsredaktør Neal Gorenflo et innlegg i PandoDaily som kartla " -"Shareables nye kritiske holdning til Silicon Valleys versjonen av " +"Som organisasjon besluttet Shareable å sette ned foten. I 2013 skrev " +"medstifter og sjefsredaktør Neal Gorenflo et innlegg i PandoDaily som " +"skisserte Shareables nye kritiske holdning til Silicon Valleys versjonen av " "delingsøkonomien, i motsetning til viktige sider ved den virkelige " "delingsøkonomien, som fri programvare, deltakende budsjettering (der borgere " "avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), kooperativer med mer. Han " "skrev, <quote>Det er ikke det at samarbeidet om forbruk er dødt, det er mer " "det at det risikerer døden etter hvert som det blir absorbert av " -"‹Borgkollektivet› </quote>." +"<quote>Borgkollektivet</quote> </quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8039 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined " -#| "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be " -#| "around had they chosen differently. “We would have gotten another type of " -#| "audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a " -#| "small, mission-driven organization. We would never have been able to " -#| "weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036 msgid "" "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined " "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be " @@ -16847,25 +16026,15 @@ msgid "" "<quote>We are a small, mission-driven organization. We would never have been " "able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.</quote>" msgstr "" -"Neal sa at deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi " +"Neal sa at deres offentlige kritikk av bedriftsbasert delingsøkonomi " "definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha " -"eksistert om de hadde valgt annerledes. <quote>Vi ville ha fått en annen " -"type mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss</quote>, sa han. " -"<quote>Vi er en liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne " -"klart oss igjennom den kritikken som Airbnb og Uber møter nå</quote>." +"eksistert om de hadde valgt annerledes. <quote>Vi ville ha fått et annet " +"publikum, men det ville ha betydd slutten for oss</quote>, sa han. <quote>Vi " +"er en liten, formåldrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss " +"igjennom den kritikken som Airbnb og Uber møter nå</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8049 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of " -#| "Shareable’s total audience. Most are casual readers who come across a " -#| "Shareable story because it happens to align with a project or interest " -#| "they have. But choosing principles over the possibility of riding the " -#| "coattails of the major corporate players in the sharing space saved " -#| "Shareable’s credibility. Although they became detached from the corporate " -#| "sharing economy, the online magazine became the voice of the “real " -#| "sharing economy” and continued to grow their audience." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8046 msgid "" "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s " "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story " @@ -16879,25 +16048,14 @@ msgstr "" "Interessant nok er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av Shareables " "samlede publikum. De fleste er tilfeldige lesere som kommer over en " "Shareable-historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse de " -"har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten for henge i frakkeskjøtene på " -"de store konsernaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. Selv " -"om de ble løsrevet fra den konsernbaserte delingsøkonomien, ble " +"har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten til henge i frakkeskjøtene på " +"de store bedriftsaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. " +"Selv om de ble løsrevet fra den bedriftsbaserte delingsøkonomien, ble " "nettmagasinet stemmen til den <quote>virkelige delingsøkonomien</quote>, og " -"fortsatte med et voksende publikum." +"fortsatte med øke sitt nedslagsfelt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8060 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to " -#| "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable " -#| "became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a " -#| "sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting " -#| "the dots,” Neal said. “We decided to step into that space and take on " -#| "that role.” The small team behind the nonprofit publication truly " -#| "believed sharing could be central to solving some of the major problems " -#| "human beings face—resource inequality, social isolation, and global " -#| "warming." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8057 msgid "" "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to " "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable " @@ -16908,27 +16066,18 @@ msgid "" "believed sharing could be central to solving some of the major problems " "human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming." msgstr "" -"Shareable er et blad, men innholdet de publiserer er et middel til å fremme " -"sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse. Shareable ble leder i " -"bevegelsen i 2009. <quote>På den tiden var det en delingsbevegelse boblende " -"under overflaten, men ingen koblet prikkene</quote>, sa Neal. <quote>Vi " -"besluttet å gå inn i det rommet og ta på oss denne rollen.</quote> Det lille " -"teamet bak nonprofit-publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli " -"sentralt for å løse noen av de store problemene mennesker står overfor – " -"ressursulikhet, sosial isolasjon og global oppvarming." +"Shareable er et tidsskrift, men innholdet de publiserer er et middel til å " +"fremme sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse. Shareable ble " +"en leder i bevegelsen i 2009. <quote>På den tiden var det en " +"delingsbevegelse boblende under overflaten, men ingen samlet trådene</" +"quote>, sa Neal. <quote>Vi besluttet å gå inn i det rommet og ta på oss " +"denne rollen.</quote> Det lille teamet bak den ikkekommersielle " +"publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli sentralt for å løse noen " +"av de store problemene mennesker står overfor – ressursulikhet, sosial " +"isolasjon og global oppvarming." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8072 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They have worked hard to find ways to tell stories that show different " -#| "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes " -#| "the good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus " -#| "on sharing generally, today they emphasize stories about the physical " -#| "commons like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a " -#| "sustainable, cooperative way), as well as digital platforms that are run " -#| "democratically. They particularly focus on how-to content that help their " -#| "readers make changes in their own lives and communities." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8069 msgid "" "They have worked hard to find ways to tell stories that show different " "metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what " @@ -16940,16 +16089,16 @@ msgid "" "help their readers make changes in their own lives and communities." msgstr "" "De har jobbet hardt for å finne måter å fortelle historier som viser ulike " -"grep for suksess. <quote>Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør " -"det gode liv,</quote>, sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus " -"på deling generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap " +"måter å lykkes på. <quote>Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør " +"det gode liv</quote>, sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus på " +"deling generelt, legger de i dag trykk på historier om fysiske fellesskap " "som <quote>delte byer</quote> (det vil si byområder som styres bærekraftig " "og kooperativt), så vel som digitale plattformer som drives demokratisk. De " "fokuserer spesielt på hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere " "til å gjøre endringer i sine egne liv og samfunn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8084 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8081 msgid "" "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that " "are contracted by the magazine. <quote>Particularly in content areas that " @@ -16976,20 +16125,7 @@ msgstr "" "nettverket er lisensiert med Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8099 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All of Shareable’s original content is published under the Attribution " -#| "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit " -#| "is given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with " -#| "Shareable’s vision, mission, and identity. That alone explains the " -#| "organization’s embrace of the licenses for their content, but Neal also " -#| "believes CC licensing helps them increase their reach. “By using CC " -#| "licensing,” he said, “we realized we could reach far more people through " -#| "a formal and informal network of republishers or affiliates. That has " -#| "definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other " -#| "media properties, but most of the outlets who republish our work have " -#| "much bigger audiences than we do.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096 msgid "" "All of Shareable’s original content is published under the Attribution " "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is " @@ -17004,7 +16140,7 @@ msgid "" "bigger audiences than we do.</quote>" msgstr "" "Alt originalt innhold i Shareable er publisert med navngivingslisens (CC " -"BY), som betyr at det kan brukes til alle formål så fremt henvisning gis til " +"BY), som betyr at det kan brukes til alle formål så fremt det henvises til " "Shareable. Creative Commons-lisensiering er knyttet til Shareables visjon, " "misjon og identitet. Det alene forklarer organisasjonens tilslutning til " "lisensene for sitt innhold, men Neal mener CC-lisensiering hjelper dem å øke " @@ -17012,11 +16148,11 @@ msgstr "" "<quote>skjønte vi at vi kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og " "uformelt nettverk av republiserere eller forbindelser. Det har definitivt " "vært tilfelle. Det er vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, " -"men de fleste av dem som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn " -"vi har</quote>." +"men de fleste som publiserer våre verk har mye større publikum enn oss</" +"quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8114 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111 msgid "" "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also " "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional " @@ -17035,7 +16171,7 @@ msgstr "" "produsentene av trafikk på hjemmesiden deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8124 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121 msgid "" "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called " "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but " @@ -17048,7 +16184,7 @@ msgstr "" "Shareable planlegger å tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8131 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8128 msgid "" "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has " "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by " @@ -17067,18 +16203,7 @@ msgstr "" "samfunnet, vil bedre representere deres visjon av verden." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8141 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This " -#| "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We " -#| "attract passionate people,” Neal said. At times, that means employees " -#| "work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team " -#| "that another part of success is having fun and taking care of yourself " -#| "while you do something you love. “A central part of human beings is that " -#| "we long to be on a great adventure with people we love,” he said. “We are " -#| "a species who look over the horizon and imagine and create new worlds, " -#| "but we also seek the comfort of hearth and home.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138 msgid "" "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is " "true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We " @@ -17092,17 +16217,17 @@ msgid "" msgstr "" "For Shareable handler suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette " "gjelder for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. <quote>Vi " -"tiltrekker lidenskapelige mennesker</quote>, sier Neal. Til tider betyr det " -"at ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke for " -"Shareable-teamet at en annen side av suksess er å ha det gøy og ta vare på " -"deg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. <quote>En sentral del av å " +"trekker til oss lidenskapelige mennesker</quote>, sier Neal. Til tider betyr " +"det at ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke " +"for Shareable-teamet at en annen side av suksess er å ha det gøy og ta vare " +"på seg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. <quote>En sentral del av å " "være menneske er at vi lengter etter å være med på et stort eventyr med " -"mennesker vi elsker</quote>, sa han. <quote>Vi er en art som ser over " +"mennesker vi elsker</quote>, sa han. <quote>Vi er en art som ser forbi " "horisonten og tenker og skaper nye verdener, men vi søker også etter " "komforten i hjemmet</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8154 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151 msgid "" "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their " "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail " @@ -17121,7 +16246,7 @@ msgstr "" "støttespillere var folk i deres eksisterende base." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8164 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8161 msgid "" "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to " "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the " @@ -17135,7 +16260,7 @@ msgstr "" "relasjoner mellom sine lesere og tilhengere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8171 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8168 msgid "" "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring " "the sharing community together. But over time they realized they could reach " @@ -17167,7 +16292,7 @@ msgstr "" "gjennomføre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8188 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185 msgid "" "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly " "encapsulate just how the commons is supposed to work. Rather than a one-" @@ -17180,12 +16305,12 @@ msgstr "" "ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8196 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193 msgid "Siyavula" msgstr "Siyavula" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8199 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8196 msgid "" "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates " "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South " @@ -17195,12 +16320,12 @@ msgstr "" "lærebøker og integrerte læringsopplevelser. Grunnlagt i 2012 i Sør-Afrika." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8204 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8201 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8203 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom " "services, sponsorships" @@ -17209,19 +16334,19 @@ msgstr "" "tjenester, sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8209 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 5. april 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Horner, " "administrerende direktør" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8218 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8215 msgid "" "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner " "and teacher should have access to high-quality educational resources, as " @@ -17236,7 +16361,7 @@ msgstr "" "til tolvte klasse i Sør-Afrika." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8226 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8223 msgid "" "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, " "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few " @@ -17249,7 +16374,7 @@ msgstr "" "overleve og vokse. Mark sier det hele har vært veldig organisk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8233 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8230 msgid "" "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the " "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science " @@ -17265,12 +16390,12 @@ msgstr "" "tilgjengelig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8244 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8241 msgid "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8241 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8238 msgid "" "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source " "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software " @@ -17289,7 +16414,7 @@ msgstr "" "klasse." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8250 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8247 msgid "" "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the " "textbooks available for trial use at more schools. Surveys before and after " @@ -17304,7 +16429,7 @@ msgstr "" "Shuttleworth. Mark er utrolig stolt av å ha oppnådd dette." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8258 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8255 msgid "" "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his " "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into " @@ -17317,12 +16442,12 @@ msgstr "" "men ikke mange nok til å møte behovet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8268 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8265 msgid "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8264 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8261 msgid "" "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of " "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One " @@ -17341,7 +16466,7 @@ msgstr "" "engelsk. Det prosjektet ble til Siyavula." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8273 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8270 msgid "" "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered " "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for " @@ -17356,7 +16481,7 @@ msgstr "" "seks opprinnelige bøkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8281 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278 msgid "" "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through " "communities of practice—that is, with fellow educators and writers. Although " @@ -17383,12 +16508,12 @@ msgstr "" "trygge å dele, og fri fra juridiske tilbakeslag." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8300 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8297 msgid "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8296 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8293 msgid "" "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers " "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up " @@ -17407,7 +16532,7 @@ msgstr "" "komplisert, og lærebøker ble sjelden redigert." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8304 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8301 msgid "" "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work " "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to " @@ -17420,7 +16545,7 @@ msgstr "" "som en uavhengig enhet, og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8311 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8308 msgid "" "Mark and his team experimented with several different strategies. They " "tried creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that " @@ -17437,7 +16562,7 @@ msgstr "" "virkelig rullet ut." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8319 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316 msgid "" "Then the South African government approached Siyavula with an interest in " "printing out the original six Free High School Science Texts (math and " @@ -17454,7 +16579,7 @@ msgstr "" "dette som en stor mulighet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8327 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8324 msgid "" "They began to conceive of the six books as having massive marketing " "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South " @@ -17471,7 +16596,7 @@ msgstr "" "til dem fra alle enheter – datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8336 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8333 msgid "" "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in " "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well " @@ -17495,7 +16620,7 @@ msgstr "" "den i de åpne lærebøkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8349 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8346 msgid "" "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it " "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going " @@ -17508,7 +16633,7 @@ msgstr "" "mest bemidlede delen av markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8355 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8352 msgid "" "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was " "an unexpected wrinkle: the books were delivered late. Rather than wait, " @@ -17525,7 +16650,7 @@ msgstr "" "utilsiktet for lavinntektselever." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8364 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8361 msgid "" "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five " "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number " @@ -17544,7 +16669,7 @@ msgstr "" "de betjente." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8373 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370 msgid "" "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a " "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income " @@ -17561,7 +16686,7 @@ msgstr "" "er, hva prisen er, og hva som er barrierene for bruk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8382 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8379 msgid "" "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open " "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, " @@ -17574,7 +16699,7 @@ msgstr "" "til å bli en betalende kunde." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8388 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8385 msgid "" "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can " "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are " @@ -17592,7 +16717,7 @@ msgstr "" "uten å legge til noen verdi av det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8397 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8394 msgid "" "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. " "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools " @@ -17613,7 +16738,7 @@ msgstr "" "naturfag- og matematikkavdelingene abonnerer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8408 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8405 msgid "" "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an " "entire class or view an individual learner’s results. They can see the " @@ -17630,7 +16755,7 @@ msgstr "" "ytelsen deres blir bedret." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8417 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8414 msgid "" "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially " "increase the production of open educational resources so they could provide " @@ -17645,12 +16770,12 @@ msgstr "" "for klassen 4 til 6 og senere for klasse 7 til 9." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8428 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8425 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8425 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8422 msgid "" "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula " "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 " @@ -17665,7 +16790,7 @@ msgstr "" "har med lærerens veiledninger og andre ressurser." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8432 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8429 msgid "" "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help " "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time " @@ -17684,7 +16809,7 @@ msgstr "" "deres være synlig på bøker distribuert til over en million elever." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8442 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8439 msgid "" "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the " "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an " @@ -17700,7 +16825,7 @@ msgstr "" "slik at andre kan modifisere og redistribuere bøkene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8450 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8447 msgid "" "Although the South African government paid to print and distribute hard " "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from " @@ -17721,7 +16846,7 @@ msgstr "" "regjeringen nei." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8461 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8458 msgid "" "Using Siyavula books generated huge savings for the government. Providing " "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook " @@ -17740,7 +16865,7 @@ msgstr "" "ettersom det tillot dem å forbli uavhengige av regjeringen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8471 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8468 msgid "" "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks " "even more, the South African government changed its textbook policy. To save " @@ -17755,7 +16880,7 @@ msgstr "" "Siyavulas ville bli valgt. Dette skremte bort mulige sponsorer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8479 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8476 msgid "" "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its " "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this " @@ -17775,7 +16900,7 @@ msgstr "" "hans ektefelle), og fortsetter å være den modellen Siyavula bruker i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8490 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8487 msgid "" "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent " "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-" @@ -17788,7 +16913,7 @@ msgstr "" "seg å være svært omstridt, og svever i uvisshet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8497 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8494 msgid "" "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. These " "include charging a small amount for assessment services provided over the " @@ -17804,7 +16929,7 @@ msgstr "" "Practice." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8505 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8502 msgid "" "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission. Their " "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for " @@ -17830,12 +16955,12 @@ msgstr "" "runder noen ganger, men både han og selskapet er blitt sterkere av det." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518 msgid "SparkFun" msgstr "SparkFun" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8524 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8521 msgid "" "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. " "Founded in 2003 in the U.S." @@ -17844,12 +16969,12 @@ msgstr "" "åpen maskinvare. Grunnlagt i 2003 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8528 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8525 msgid "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8530 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8527 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical " "copies (electronics sales)" @@ -17858,20 +16983,20 @@ msgstr "" "kopier (elektroniske salg)" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8530 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 29. februar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8536 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Nathan Seidle, grunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8544 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8541 msgid "" "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself " "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, " @@ -17886,7 +17011,7 @@ msgstr "" "andre. Hans reaksjon var fryd." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8550 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8547 msgid "" "<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> " "Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a " @@ -17899,7 +17024,7 @@ msgstr "" "hvordan vi påvirket verden</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8556 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553 msgid "" "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an " "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the " @@ -17916,16 +17041,7 @@ msgstr "" "egenhånd. Å bli kopiert er en del av designet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8565 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our " -#| "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes " -#| "it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and " -#| "their products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve " -#| "weeks of release. This forces the company to compete on something other " -#| "than product design, or what most commonly consider their intellectual " -#| "property." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8562 msgid "" "Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on " "our natural human instinct to share,</quote> he said. But he also strongly " @@ -17935,20 +17051,16 @@ msgid "" "other than product design, or what most commonly consider their intellectual " "property." msgstr "" -"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. <quote>Det berører vårt " -"naturlige menneskelige instinkt å dele</quote>, sa han. Men han mener også " +"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. <quote>Det møter vårt " +"naturlige menneskelige delingsinstinkt</quote>, sa han. Men han mener også " "sterkt at det gjør SparkFun bedre på hva de gjør. De oppfordrer til " -"kopiering, og deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-" +"kopiering, og deres produkter kopieres med stor hastighet, ofte innen ti-" "tolv uker etter utgivelsen. Dette tvinger selskapet til å konkurrere på noe " -"annet enn produktdesign, eller hva de vanligvis vurderer som sitt åndsverk." +"annet enn produktutforming, eller det som vanligvis vurderes som deres " +"åndsverk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8574 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your " -#| "territory with intellectual property allows you to get comfy and rest on " -#| "your laurels. It gives you a safety net. We took away that safety net.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8571 msgid "" "<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said. " "<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get " @@ -17961,16 +17073,7 @@ msgstr "" "bort det sikkerhetsnettet</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8580 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The result is an intense company-wide focus on product development and " -#| "improvement. “Our products are so much better than they were five years " -#| "ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product " -#| "plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on " -#| "three different platforms to get you up and running faster. We have " -#| "gotten better because we had to in order to compete. As painful as it is " -#| "for us, it’s better for the customers.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577 msgid "" "The result is an intense company-wide focus on product development and " "improvement. <quote>Our products are so much better than they were five " @@ -17981,24 +17084,15 @@ msgid "" "is for us, it’s better for the customers.</quote>" msgstr "" "Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet på produktutvikling og " -"forbedring. <quote>Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden</" -"quote>, sier Nathan. <quote>Vi pleide å bare selge produkter. Nå er det et " -"produkt pluss en video, sytten siders oppkoblingsveiledning', og eksempel på " -"maskinvare til tre forskjellige plattformer for å få ting opp å gå raskere. " -"Vi har blitt bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Likefullt " -"smertefullt det er for oss, kommer det kundene til gode</quote>." +"forbedring. <quote>Våre produkter er så mye bedre enn de var for fem år " +"siden</quote>, sier Nathan. <quote>Da solgte vi bare produkter. Nå er det et " +"produkt pluss en video, sytten siders oppkoblingsveiledning samt eksempel på " +"fastvare til tre forskjellige plattformer for å få deg i gang raskere. Vi " +"har blitt bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Selv om det er " +"smertefullt for oss, kommer det kundene til gode</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8590 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come " -#| "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The " -#| "example code works; there is a service number to call; they ship " -#| "replacement parts the day they get a service call. They invest heavily in " -#| "service and support. “I don’t believe businesses should be competing with " -#| "IP [intellectual property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff " -#| "they should be competing on.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587 msgid "" "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come " "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example " @@ -18008,26 +17102,16 @@ msgid "" "property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they " "should be competing on.</quote>" msgstr "" -"SparkFun er tilgjengelig på eBay til lavere priser. Men folk kommer direkte " -"til SparkFun fordi SparkFun gjør livet enklere. Eksempelkoden fungerer. Det " -"er et servicenummer å ringe; de sender erstatningsdeler samme dag som de får " -"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. <quote>Jeg " -"mener bedrifter ikke bør benytte immaterielle rettighetsbarrierer når de " -"konkurrerer</quote>, sier Nathan. <quote>Dette er det de bør konkurrere om</" -"quote>." +"SparkFun-deler er tilgjengelig på eBay til lavere priser. Men folk kommer " +"direkte til SparkFun fordi SparkFun gjør livet deres enklere. Eksempelkoden " +"fungerer. Det er et servicenummer å ringe; de sender erstatningsdeler samme " +"dag som de får en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og " +"støtte. <quote>Jeg mener bedrifter ikke bør benytte immaterielle " +"rettighetsbarrierer når de konkurrerer</quote>, sier Nathan. <quote>Dette er " +"det de bør konkurrere om</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8600 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent " -#| "a lot of time experimenting with and building electronics, and he " -#| "realized there was a void in the market. “If you wanted to place an order " -#| "for something,” he said, “you first had to search far and wide to find " -#| "it, and then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third " -#| "year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and " -#| "started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he " -#| "started making and selling his own products." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8597 msgid "" "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a " "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized " @@ -18040,23 +17124,15 @@ msgid "" msgstr "" "Historen til selskapet Sparkfun startet på studenthybelen til Nathan. Han " "tilbrakte mye tid med å eksperimentere med og bygge elektronikk, og han " -"skjønte det var et hull i markedet. <quote>Hvis du ønsket å bestille noe</" -"quote>, sa han, <quote>måtte du først søke vidt og bredt for å finne det, og " -"deretter måtte du ringe eller fakse noen</quote>. I 2003, i sitt tredje år " -"på college, registrerte han <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, og startet " -"med videresalg av produkter fra soverommet sitt. Etter at han ble " +"skjønte det var en nisje ledig i markedet. <quote>Hvis du ønsket å bestille " +"noe</quote>, sa han, <quote>måtte du først søke vidt og bredt for å finne " +"det, og deretter måtte du ringe eller fakse noen</quote>. I 2003, i sitt " +"tredje år på college, registrerte han <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, " +"og startet med videresalg av produkter fra soverommet sitt. Etter at han ble " "uteksaminert, begynte han å lage og selge sine egne produkter." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8612 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once he started designing his own products, he began putting the software " -#| "and schematics online to help with technical support. After doing some " -#| "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because " -#| "he was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing " -#| "terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the " -#| "schematics and firmware for the products they create." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8609 msgid "" "Once he started designing his own products, he began putting the software " "and schematics online to help with technical support. After doing some " @@ -18065,16 +17141,16 @@ msgid "" "licensing terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of " "the schematics and firmware for the products they create." msgstr "" -"Så snart han startet med å designe sine egne produkter, la la han ut " -"programvaren og skjemaer på nettet for å hjelpe til med teknisk " +"Så snart han startet med å utforme sine egne produkter, la la han ut " +"programvaren og koblingsskjemaene på nettet for å hjelpe til med teknisk " "kundestøtte. Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han " "Creative Commons-lisenser fordi han hadde sans for <quote>avtaler som var " "leselige for mennesker</quote> og som forklarte lisensvilkårene i klartekst. " -"SparkFun bruker fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og maskinvare til " -"produktene de lager." +"SparkFun bruker fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og fastvare til " +"produktene sine." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8621 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618 msgid "" "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 " "employees. In 2015, SparkFun earned $33 million in revenue. Selling " @@ -18091,7 +17167,7 @@ msgstr "" "av brett for videresalg under Arduinos merke." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8630 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8627 msgid "" "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on " "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. " @@ -18107,12 +17183,7 @@ msgstr "" "kjernevirksomheten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8637 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of " -#| "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of " -#| "three hundred and fifty thousand high school students by 2020.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634 msgid "" "<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of " "technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the " @@ -18124,17 +17195,7 @@ msgstr "" "til tre hundre og femti tusen videregående elever i 2020</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8643 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is " -#| "central to this mission. The license not only signals a willingness to " -#| "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker " -#| "with their products, both to learn and to make their products better. " -#| "SparkFun uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a " -#| "“copyleft” license that allows people to do anything with the content as " -#| "long as they provide credit and make any adaptations available under the " -#| "same licensing terms." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640 msgid "" "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is " "central to this mission. The license not only signals a willingness to " @@ -18147,15 +17208,15 @@ msgid "" msgstr "" "At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter, er " "sentralt i dette oppdraget. Lisensen signaliserer ikke bare en vilje til å " -"dele, men det uttrykker også et ønske om at andre går inn og flikker med " -"deres produkter, både for å lære, og å lage produktene deres bedre. SparkFun " +"dele, men det uttrykker også et ønske om at andre skal gå inn og fikle med " +"produktene deres, både for å lære, og å forbedre produktene deres. SparkFun " "bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en <quote>copyleft</" "quote>-lisens som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så " -"lenge de gir henvisning, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige under " -"de samme lisensvilkårene." +"lenge de navngir opphavet, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige " +"under de samme lisensvilkårene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8654 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8651 msgid "" "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at " "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears " @@ -18174,7 +17235,7 @@ msgstr "" "publikum til en konkurranse en gang i året." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8665 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662 msgid "" "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a " "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from " @@ -18201,7 +17262,7 @@ msgstr "" "mer meningsfylt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8679 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676 msgid "" "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun " "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but " @@ -18220,7 +17281,7 @@ msgstr "" "de ikke bare fokuserer på bunnlinjen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8689 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686 msgid "" "The company is committed to transparency and shares all of its financials " "with its employees. They also generally strive to avoid being another " @@ -18235,17 +17296,7 @@ msgstr "" "til nettområdet deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8696 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics " -#| "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the " -#| "company’s customer support, independently responding to questions in " -#| "forums and product-comment sections. Customers also bring product ideas " -#| "to the company. SparkFun regularly sifts through suggestions from " -#| "customers and tries to build on them where they can. “From the beginning, " -#| "we have been listening to the community,” Nathan said. “Customers would " -#| "identify a pain point, and we would design something to address it.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693 msgid "" "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics " "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s " @@ -18258,16 +17309,16 @@ msgid "" "quote>" msgstr "" "Sparkfuns kundebase består hovedsakelig av flittige elektronikkentusiaster. " -"De har kunder som er i regelmessig kontakt med selskapets kundeservice, og " +"De har kunder som er i regelmessig involvert i selskapets kundeservice, og " "på egen hånd svarer på spørsmål i fora og seksjonene med " "produktkommentarer. Kunder bringer også produktideer til selskapet. " -"SparkFun går regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker å bygge på " -"dem der de kan. <quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til fellesskapet</" -"quote>, sa Nathan. <quote>Kundene vil identifisere et smertepunkt, og vi " -"vil designe noe for å ta oss av det</quote>." +"SparkFun går regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker å basere " +"seg på dem der de kan. <quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til " +"fellesskapet</quote>, sa Nathan. <quote>Kundene vil identifisere en plage, " +"og vi vil finne en løsning som tar av den.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8708 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705 msgid "" "However, this sort of customer engagement does not always translate to " "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a " @@ -18288,7 +17339,7 @@ msgstr "" "virkeligheten ikke riktig.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8719 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716 msgid "" "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead " "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their " @@ -18307,7 +17358,7 @@ msgstr "" "quote>, sier Nathan." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8729 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726 msgid "" "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if " "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes " @@ -18332,12 +17383,12 @@ msgstr "" "ord, det gjør dem til et slikt selskapet de har satt seg fore å være." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8743 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8740 msgid "TeachAIDS" msgstr "TeachAIDS" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8746 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8743 msgid "" "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to " "teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U." @@ -18347,22 +17398,22 @@ msgstr "" "folk over hele verden om HIV og AIDS. Grunnlagt i 2005 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8751 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8748 msgid "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8753 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8750 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Sponsing" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8755 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8752 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 24. mars 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8758 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8755 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and " "Shuman Ghosemajumder, the chair" @@ -18371,7 +17422,7 @@ msgstr "" "administrerende direktør, og Shuman Ghosemajumder, styret" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8766 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8763 msgid "" "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue " "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. " @@ -18384,7 +17435,7 @@ msgstr "" "distribuerer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8772 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8769 msgid "" "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with " "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global " @@ -18408,7 +17459,7 @@ msgstr "" "innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8785 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8782 msgid "" "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a " "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of " @@ -18445,18 +17496,7 @@ msgstr "" "av informasjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8805 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new " -#| "educational materials and worked with local partners in India to help " -#| "distribute them. As soon as the animated software was posted online, " -#| "Piya’s team started receiving requests from individuals and governments " -#| "who were interested in bringing this model to more countries. “We " -#| "realized fairly quickly that educating large populations about a topic " -#| "that was considered taboo would be challenging. We began by identifying " -#| "optimal local partners and worked toward creating an effective, " -#| "culturally appropriate education,” Piya said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8802 msgid "" "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new " "educational materials and worked with local partners in India to help " @@ -18468,18 +17508,18 @@ msgid "" "partners and worked toward creating an effective, culturally appropriate " "education,</quote> Piya said." msgstr "" -"Sent i 2005 brukte Piya og hennes team forskningsbasert design for å skape " -"nytt pedagogisk materiell, og jobbet med lokale partnere i India for å " -"distribuere det. Så snart den animerte programvaren var postet på nettet, " -"fikk Piyas team forespørsler fra enkeltpersoner og regjeringer som var " -"interessert i å ta i bruk denne modellen i flere land. <quote>Vi skjønte " +"I slutten av 2005 brukte Piya og hennes team forskningsbasert utforming for " +"å skape nytt pedagogisk materiell, og jobbet med lokale partnere i India for " +"å distribuere det. Så snart den animerte programvaren var publisert på " +"nettet, fikk Piyas team forespørsler fra enkeltpersoner og myndigheter som " +"var interessert i å få denne modellen til flere land. <quote>Vi skjønte " "raskt at å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å " "være tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med å identifisere " "passende lokale partnere, og jobbet for å skape en effektiv, kulturelt " "tilpasset utdanning</quote>, sa Piya." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8817 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8814 msgid "" "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the " "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also " @@ -18490,21 +17530,7 @@ msgstr "" "også å bruke Creative Commons-lisenser på materialet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8823 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in " -#| "seeing the materials as widely shared as possible. But they also needed " -#| "to preserve the integrity of the medical information in the content. They " -#| "chose the Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which " -#| "essentially gives the public the right to distribute only verbatim copies " -#| "of the content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution " -#| "for TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting " -#| "them,” the cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost " -#| "a no-brainer to go with a CC license because it was a plug-and-play " -#| "solution to this exact problem. It has allowed us to scale our materials " -#| "safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting " -#| "us at the same time.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8820 msgid "" "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing " "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve " @@ -18519,29 +17545,21 @@ msgid "" "safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting us " "at the same time.</quote>" msgstr "" -"Med sine pedagogiske formål hadde TeachAIDS en tydelig interesse av å få " +"Med sine pedagogiske formål hadde TeachAIDS en åpenbar interesse av å få " "materialet delt så mye som mulig. Men de trengte også å sikre integriteten " "til den medisinske informasjonen i innholdet. De valgte Attribution-" "NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND), som i hovedsak ga publikum " "rett til distribuere bare ordrette kopier av innholdet, og for ikke-" "kommersielt formål. <quote>Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi kunne " -"ikke stå bak derivater uten etter en kritisk gjennomgang</quote>, sa " -"medstifter Shuman Ghosemajumder fra styret. <quote>Det krevde lite tenking å " -"gå for en CC-lisens fordi det var en plug and play-løsning på akkurat dette " -"problemet. Det har tillatt oss å skalere opp våre materialer raskt , sikkert " -"og globalt og samtidig bevare innholdet vårt og beskytte oss samtidig.</" -"quote>" +"ikke stå bak avledede verk uten nøye gjennomgang av dem</quote>, sa " +"medstifter og styreleder Shuman Ghosemajumder. <quote>Det krevde lite " +"tenking å gå for en CC-lisens fordi det fantes en ferdiglaget løsning på " +"akkurat dette problemet. Det har tillatt oss å skalere opp våre materialer " +"raskt , sikkert og globalt og samtidig bevare innholdet vårt og beskytte oss." +"</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8839 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an " -#| "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their " -#| "content. The organization invests heavily in research and testing to " -#| "determine the best method of conveying the information. “Creating high-" -#| "quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives " -#| "everything we do.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836 msgid "" "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an " "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their " @@ -18558,7 +17576,7 @@ msgstr "" "<quote>Forskning styrer alt vi gjør.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8848 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8845 msgid "" "One important finding was that people accept the message best when it comes " "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS " @@ -18575,7 +17593,7 @@ msgstr "" "tilpassede versjon av materialet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8857 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8854 msgid "" "Localization is probably the single-most important aspect of the way " "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the " @@ -18602,7 +17620,7 @@ msgstr "" "informasjon fra noen av det samme kjønn." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8872 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8869 msgid "" "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base " "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck " @@ -18631,24 +17649,7 @@ msgstr "" "denne syklusen elleve ganger." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8888 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all " -#| "in different capacities and organizational configurations. They are " -#| "careful to use people from diverse backgrounds to create the materials, " -#| "including teachers, students, and doctors, as well as individuals " -#| "experienced in working in the NGO space. This diversity and breadth of " -#| "knowledge help ensure their materials resonate with people from all walks " -#| "of life. Additionally, TeachAIDS works closely with film writers and " -#| "directors to help keep the concepts entertaining and easy to understand. " -#| "The inclusive, but highly controlled, creative process is undertaken " -#| "entirely by people who are specifically brought on to help with a " -#| "particular project, rather than ongoing staff. The final product they " -#| "create is designed to require zero training for people to implement in " -#| "practice. “In our research, we found we can’t depend on people passing on " -#| "the information correctly, even if they have the best of intentions,” " -#| "Piya said. “We need materials where you can push play and they will work.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8885 msgid "" "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in " "different capacities and organizational configurations. They are careful to " @@ -18679,24 +17680,12 @@ msgstr "" "Det endelige produktet de lager er utformet slik at det kreves null " "opplæring av folkene som skal ta seg av den praktiske gjennomføringen. " "<quote>I vår forskning</quote>, forteller Piya, <quote>fant vi at vi ikke " -"kunne stole på at folk formidler informasjonen riktig, selv om de har de " -"beste intensjoner. Vi trenger materiale hvor du holder at du kan trykke " -"start på avspilleren</quote>." +"kunne stole på at folk formidler informasjonen riktig, selv med de beste " +"intensjoner. Vi trenger materiale hvor det holder at du kan trykke start på " +"avspilleren</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8908 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years " -#| "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The " -#| "organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and " -#| "in-kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable " -#| "revenue model to subsidize content creation and physical distribution of " -#| "the materials. Charging even a low price was simply not an option. " -#| "“Educators from various nonprofits around the world were just creating " -#| "their own materials using whatever they could find for free online,” " -#| "Shuman said. “The only way to persuade them to use our highly effective " -#| "model was to make it completely free.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905 msgid "" "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years " "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The " @@ -18709,19 +17698,20 @@ msgid "" "Shuman said. <quote>The only way to persuade them to use our highly " "effective model was to make it completely free.</quote>" msgstr "" -"Piyas team var i stand til å produsere alle disse versjonene fordelt over " -"flere år med en hodetelling som aldri viste mer enn åtte heltidsansatte. " -"Organisasjonen er i stand til å redusere kostnadene ved å stole tungt på " +"Piyas team var i stand til å produsere alle disse versjonene i løpet av " +"flere år med mannskap som aldri var mer enn åtte heltidsansatte. " +"Organisasjonen er i stand til å begrense kostnadene ved å stole tungt på " "frivillige og andre personlige bidrag. Likevel trengte denne ideelle " -"organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til å subsidiere innhold og " -"fysiske distribusjon av materiale. Å betale en lav pris var rett og slett " -"ikke et alternativ. <quote>Lærere fra ulike ideelle organisasjoner verden " -"over laget sitt eget materiale med hva de kunne finne gratis på nettet</" -"quote>, sa Shuman. <quote>Den eneste måten å overtale dem til å bruke vår " -"svært effektive modell, var å gjøre den helt gratis.</quote>" +"organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til å subsidiere " +"innholdproduksjon og fysiske distribusjon av materiale. Å ta betalt, selv en " +"lav pris, var rett og slett ikke et alternativ. <quote>Lærere fra ulike " +"ideelle organisasjoner verden over laget sitt eget materiale med hva de " +"kunne finne gratis på nettet</quote>, sa Shuman. <quote>Den eneste måten å " +"overtale dem til å bruke vår svært effektive modell, var å gjøre det helt " +"gratis.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8921 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918 msgid "" "Like many content creators offering their work for free, they settled on " "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let " @@ -18741,16 +17731,7 @@ msgstr "" "det pedagogiske innholdet. Alt innhold er fortsatt merket som TeachAIDS." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8932 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific " -#| "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations " -#| "to the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more " -#| "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an " -#| "area with no sponsors. “If we just created versions based on where we " -#| "could get sponsorships, we would only have materials for wealthier " -#| "countries,” Shuman said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8929 msgid "" "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific " "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to " @@ -18761,27 +17742,15 @@ msgid "" "</quote> Shuman said." msgstr "" "TeachAIDS er forsiktig med å søke midler for å dekke kostnadene for et " -"bestemt prosjekt. I stedet er sponsing strukturert som ikke-begrensede " -"donasjoner til denne ideelle organisasjonen. Dette gir denne ideelle " -"organisasjonen mer stabilitet, men enda viktigere, det gjør det mulig å " -"subsidiere prosjekter lokalisert til områder uten sponsorer. <quote>Hvis vi " -"bare opprettet versjoner basert på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare " -"hatt materiale for rikere land</quote>, sa Shuman." +"bestemt prosjekt. I stedet er sponsing strukturert som ikke-øremerkede " +"donasjoner til TeachAIDS. Dette gir TeachAIDS mer stabilitet, men enda " +"viktigere, det gjør det mulig å subsidiere prosjekter tilpasset områder der " +"det ikke finnes sponsorer. <quote>Hvis vi bare opprettet versjoner basert " +"på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare hatt materiale for rikere land</" +"quote>, sa Shuman." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8942 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new " -#| "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. " -#| "“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the " -#| "sponsorships are easy to sell because they offer so much value to " -#| "sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach " -#| "new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other " -#| "advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to " -#| "skew young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike " -#| "traditional advertising, the content is not time-sensitive, so an " -#| "investment in a sponsorship can benefit a brand for many years to come." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939 msgid "" "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new " "country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya " @@ -18798,23 +17767,15 @@ msgstr "" "nytt land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss</quote>, sa " "Piya. <quote>Vi trenger ikke å gjøre mye for å finne eller trekke dem til " "oss</quote>. De tror sponsorater er lette å selge fordi de gir så mye verdi " -"til sponsorer. TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å nå nye " -"øyne med sine merkevarer, men til en mye lavere kostnad enn andre " -"annonsekanaler. Målgruppen for TeachAIDS innhold tenderer også til å helle " -"mot yngre, som ofte er demografisk ønskelig for merkevarer. I motsetning til " -"tradisjonell reklame er innholdet ikke tidssensitivt, så en investering i et " -"sponsorat kan være til fordel for et merke i mange år framover." +"tilbake til sponsorer. TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å " +"få nye øyne til å se deres merkevarer, og til en mye lavere kostnad enn " +"andre annonseringskanaler. Målgruppen for innholdet til TeachAIDS tenderer " +"også mot de yngre yngre, som ofte er en demografi ønsket av merkevarer. I " +"motsetning til tradisjonell reklame er innholdet ikke tidssensitivt, så en " +"sponsorinvestering kan gi fordeler for et merke i mange år framover." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8956 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial " -#| "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, " -#| "corporate sponsorships are donations to a cause. “This is something " -#| "companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have " -#| "even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored " -#| "these initiatives." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953 msgid "" "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial " "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, " @@ -18823,23 +17784,15 @@ msgid "" "have even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored " "these initiatives." msgstr "" -"Viktigere er at verdien for bedriftssponsorer har utbredelse utover " -"kommersielle hensyn. Som en ideell organisasjon med en tydelig artikulert " -"sosial oppgave er bedriftssponsing donasjoner til en sak. <quote>Dette er " -"noe selskaper internt kan være stolt av</quote>, sa Shuman. Noen selskaper " -"har til og med bygget reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset " -"disse initiativene." +"Viktigere er at verdien for bedriftssponsorer går ut over kommersielle " +"hensyn. Som en ideell organisasjon med en tydelig formulert sosial oppgave " +"er bedriftssponsing donasjoner til en sak. <quote>Dette er noe selskaper " +"internt kan være stolt av</quote>, sa Shuman. Noen selskaper har til og med " +"bygget reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset disse " +"initiativene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8965 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving " -#| "education—is at the root of everything the organization does. It " -#| "underpins the work; it motivates the funders. The CC license on the " -#| "materials they create furthers that mission, allowing them to safely and " -#| "quickly scale their materials worldwide. “The Creative Commons license " -#| "has been a game changer for TeachAIDS,” Piya said." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8962 msgid "" "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education" "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; " @@ -18849,19 +17802,19 @@ msgid "" "changer for TeachAIDS,</quote> Piya said." msgstr "" "Kjerneoppgaven til TeachAIDS – å sikre global tilgang til livreddende " -"utdanning, er roten til alt organisasjonen gjør. Det underbygger arbeidet; " -"og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, fremmer " -"dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sine materialer " -"over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret " -"forutsetningene for TeachAIDS</quote>, sier Piya." +"utdanning, er grunnlaget for alt organisasjonen gjør. Det underbygger " +"arbeidet; og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, " +"fremmer dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sitt " +"materiale over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret " +"forutsetningene for TeachAIDS</quote>, fortalte Piya." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8975 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8972 msgid "Tribe of Noise" msgstr "Tribe of Noise" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8978 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8975 msgid "" "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, " "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the " @@ -18872,18 +17825,18 @@ msgstr "" "Nederland." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8983 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8988 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8985 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 26, 2016" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. januar 2016" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8991 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8988 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, " "cofounder" @@ -18892,7 +17845,7 @@ msgstr "" "medgrunnlegger" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8999 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8996 msgid "" "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a " "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an " @@ -18909,7 +17862,7 @@ msgstr "" "lisensiering, inkludert bruk av fri programvare og Creative Commons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9008 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005 msgid "" "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production " "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and " @@ -18927,16 +17880,7 @@ msgstr "" "lisensiere musikk direkte fra en rettighetshaver lett tilgjengelig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9018 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered " -#| "five or six examples, Hessel found the business models lacking. The " -#| "lawyers expressed interest in being their legal team should they decide " -#| "to pursue this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When " -#| "lawyers are interested in a venture like this, you might have something " -#| "special.” So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra " -#| "decided to build a platform." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015 msgid "" "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five " "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers " @@ -18951,11 +17895,11 @@ msgstr "" "Advokatene uttrykte interesse for å være deres juridiske team hvis de skulle " "bestemme seg for å forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, " "<quote>Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje " -"noe spesielt</quote>. Så etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og " +"noe spesielt</quote>. Så etter noen flere undersøkelser, bestemte Hessel og " "Sandra tidlig i 2008 å bygge en plattform." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9028 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9025 msgid "" "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had " "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, " @@ -18970,7 +17914,7 @@ msgstr "" "musikk krever et tillitsforhold." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9035 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9032 msgid "" "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred " "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a " @@ -18985,12 +17929,12 @@ msgstr "" "problemene de to personlig hadde erfart for å finne denne musikken." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9050 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9047 msgid "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9043 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9040 msgid "" "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company " "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed " @@ -19011,26 +17955,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9053 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting " -#| "society that manages the licensing and helps collect the royalties. " -#| "Copyright collecting societies in the European Union usually hold " -#| "monopolies in their respective national markets. In addition, they " -#| "require their members to transfer exclusive administration rights to them " -#| "of all of their works. This complicates the picture for Tribe of Noise, " -#| "who wants to represent artists, or at least a portion of their " -#| "repertoire. Hessel and his legal team reached out to collecting " -#| "societies, starting with those in the Netherlands. What would be the best " -#| "legal way forward that would respect the wishes of composers and " -#| "musicians who’d be interested in trying out new models like the In-store " -#| "Music Service? Collecting societies at first were hesitant and said no, " -#| "but Tribe of Noise persisted arguing that they primarily work with " -#| "unknown artists and provide them exposure in parts of the world where " -#| "they don’t get airtime normally and a source of revenue—and this " -#| "convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still " -#| "fighting for a good cause every single day.”" +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9050 msgid "" "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society " "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright " @@ -19049,25 +17974,25 @@ msgid "" "this convinced them that it was OK. However, Hessel says, <quote>We are " "still fighting for a good cause every single day.</quote>" msgstr "" -"I de fleste land blir kunstnere, forfattere og musikere med i et " -"innsamlingsselskap som administrerer lisensiering, og hjelper til med å " -"samle inn royalty. Opphavsrettsselskaper i EU har vanligvis monopol i sine " +"I de fleste land blir kunstnere, forfattere og musikere med i en " +"vederlagsorganisasjon som administrerer lisensiering, og hjelper til med å " +"samle inn royalty. Vederlagsorganisasjoner i EU har vanligvis monopol i sine " "respektive nasjonale markeder. I tillegg krever de at medlemmene deres " -"overfører eksklusive administrasjonsrettigheter til dem for alle sine " -"arbeider. Dette kompliserer bildet for Tribe of Noise, som ønsker å " -"representere kunstnere, eller i det minste en del av deres repertoar. " -"Hessel og hans juridiske team tok kontakt med disse selskapene, og startet " -"med dem i Nederland. Hva ville være den beste juridiske veien videre som " -"ville respektere ønskene til komponister og musikere som var interessert i å " -"prøve ut nye modeller som i-butikken musikktjeneste (In-store Music " -"Service)? Opphavsrettsselskapene var først nølende og sa nei, men Tribe of " -"Noise sto fast og hevdet at de primært arbeidet med ukjente artister, og gir " -"dem eksponering i deler av verden hvor de vanligvis ikke får sendetid og en " -"inntektskilde – og dette overbeviste dem om at det var OK. Imidlertid sier " -"Hessel, <quote>Vi kjemper fortsatt for en god sak hver eneste dag</quote>." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9074 +"overfører eksklusive rettighet til å administrere medlemmets verk. Dette " +"kompliserer bildet for Tribe of Noise, som ønsker å representere kunstnere, " +"eller i det minste en del av deres repertoar. Hessel og hans juridiske team " +"tok kontakt med disse selskapene, og startet med dem i Nederland. Hva ville " +"være den beste juridiske veien videre som ville respektere ønskene til " +"komponister og musikere som var interessert i å prøve ut nye modeller som i-" +"butikken musikktjeneste (In-store Music Service)? Vederlagsorganisasjone var " +"først nølende og sa nei, men Tribe of Noise sto fast og hevdet at de primært " +"arbeidet med ukjente artister, og gir dem eksponering i deler av verden hvor " +"de vanligvis ikke får sendetid og inntekter – og dette overbeviste dem om " +"at det var OK. Imidlertid sier Hessel, <quote>Vi kjemper fortsatt for en god " +"sak hver eneste dag</quote>." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><para> +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071 msgid "" "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big " "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of " @@ -19092,7 +18017,7 @@ msgstr "" "Skandinavia, Belgia, og USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9088 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9085 msgid "" "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their " "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ " @@ -19107,12 +18032,12 @@ msgstr "" "betydelig bedre avtale. Her viser de et eksempel på sin hjemmeside:" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9101 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9096 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9093 msgid "" "A few of your songs [licensed with CC BY-SA], for example five in total, are " "selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large " @@ -19134,7 +18059,7 @@ msgstr "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9107 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104 msgid "" "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In " "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative " @@ -19153,7 +18078,7 @@ msgstr "" "lisensen utelukke dem fra å bli rik fra salg av den sangen." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9118 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9115 msgid "" "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and " "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to " @@ -19175,7 +18100,7 @@ msgstr "" "avtale." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9129 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126 msgid "" "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking " "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state " @@ -19191,7 +18116,7 @@ msgstr "" "avtale." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9137 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9134 msgid "" "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and " "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who " @@ -19204,7 +18129,7 @@ msgstr "" "musikkrepertoar enn fellesområdet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9143 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9140 msgid "" "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. " "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the " @@ -19219,7 +18144,7 @@ msgstr "" "andre modeller som Tribe of Noise Pro." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9151 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9148 msgid "" "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free " "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe " @@ -19240,7 +18165,7 @@ msgstr "" "plattformen, og som virkelig engasjerer seg med dem." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9162 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9159 msgid "" "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, " "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client " @@ -19258,7 +18183,7 @@ msgstr "" "lage en sang for å møte det behovet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9172 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9169 msgid "" "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and " "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came " @@ -19281,7 +18206,7 @@ msgstr "" "under CC BY-SA, og velger andre opphavsrettsselskaper som ASCAP eller BMI." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9181 msgid "" "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or " "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such " @@ -19297,22 +18222,22 @@ msgid "" "represent. So far, Tribe of Noise has been able to make all this work " "without litigation." msgstr "" -"Det er ikke uvanlig for opphavsrettsorganisasjoner, plateselskaper eller " -"musikkutgivere å signere kontrakter med musikere basert på eksklusivitet. En " -"slik ordning hindrer disse musikerne i å laste opp musikken til Tribe of " -"Noise. I USA kan du ha et opphavsrettsselskap til å håndtere noen av " -"sporene, mens i mange land i Europa foretrekker opphavsrettsselskapet å " -"representere hele repertoaret (selv om Europakommisjonen gjør noen " -"endringer). Tribe of Noise håndterer dette problemet hele tiden, og gir deg " -"en advarsel hver gang du laster opp en sang. Hvis opphavsrettsselskapet er " -"villig til å være åpent og fleksibelt, og gjøre det meste de kan for sine " -"medlemmer, kan de vurdere organisasjoner som Tribe of Noise som et kjekt " -"tillegg, som genererer mer eksponering og inntekter for musikere de " -"representerer. Så langt har Tribe of Noise vært i stand til å gjøre alt " -"dette arbeidet uten rettstvister." +"Det er ikke uvanlig for organisasjoner som håndterer fremføringsrettigheter, " +"plateselskaper og musikkutgivere å signere kontrakter med musikere basert på " +"eksklusivitet. En slik ordning hindrer disse musikerne i å laste opp " +"musikken til Tribe of Noise. I USA kan du ha en vederlagsorganisasjon til å " +"håndtere noen av sporene, mens i mange land i Europa foretrekker " +"vederlagsorganisasjon å representere hele repertoaret (selv om " +"Europakommisjonen gjør noen endringer). Tribe of Noise håndterer dette " +"problemet hele tiden, og gir deg en advarsel hver gang du laster opp en " +"sang. Hvis vederlagsorganisasjonene er villig til å være åpne og fleksible, " +"og gjøre det meste de kan for sine medlemmer, kan de vurdere organisasjoner " +"som Tribe of Noise som et kjekt tillegg, som genererer mer eksponering og " +"inntekter for musikere de representerer. Så langt har Tribe of Noise vært i " +"stand til å gjøre alt dette arbeidet uten rettstvister." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9201 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198 msgid "" "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that " "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been " @@ -19333,12 +18258,12 @@ msgstr "" "for musikk, en modell basert på tillit." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9213 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9210 msgid "Wikimedia Foundation" msgstr "Wikimedia-stiftelsen" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9216 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9213 msgid "" "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia " "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S." @@ -19347,23 +18272,23 @@ msgstr "" "søsterprosjekter. Grunnlagt i 2003 i USA." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9221 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9218 msgid "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>" msgstr "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9223 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9220 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations" msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Donasjoner" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9225 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9222 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015" msgstr "" "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 18. desember 2015" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9228 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9225 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief " "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel" @@ -19372,12 +18297,12 @@ msgstr "" "for Community Engagement, og Stephen LaPorte, advokat" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9237 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9234 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia." msgstr "Nesten hver person som er på nettet vet om Wikipedia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9240 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9237 msgid "" "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is " "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. " @@ -19392,7 +18317,7 @@ msgstr "" "tilpasse det til hvilket som helst formål." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9248 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9245 msgid "" "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the " "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—" @@ -19402,7 +18327,7 @@ msgstr "" "nettleksikonet, ifølge, selvfølgelig, Wikipedia-artikkelen om Wikipedia." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9253 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250 msgid "" "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns " "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related " @@ -19429,7 +18354,7 @@ msgstr "" "tusen som ikke er koblet til en bestemt organisasjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9267 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264 msgid "" "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common " "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it " @@ -19443,7 +18368,7 @@ msgstr "" "menneskelig samarbeid." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9274 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9271 msgid "" "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a " "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia. Still, much of what " @@ -19460,7 +18385,7 @@ msgstr "" "omfang." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9283 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9280 msgid "" "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is " "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by " @@ -19483,28 +18408,7 @@ msgstr "" "redigeringer utføres hver time." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9295 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous " -#| "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community " -#| "improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community " -#| "Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on " -#| "Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by " -#| "language edition. There are entire books written on the intricacies of " -#| "their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to " -#| "the rule that anyone can edit any article, even without an account on " -#| "their system. The extensive peer-review process includes elaborate " -#| "systems to resolve disputes, methods for managing particularly " -#| "controversial subject areas, talk pages explaining decisions, and much, " -#| "much more. The Wikimedia Foundation’s decision to leave governance of the " -#| "projects to the community is very deliberate. “We look at the things that " -#| "the community can do well, and we want to let them do those things,” " -#| "Stephen told us. Instead, the foundation focuses its time and resources " -#| "on what the community cannot do as effectively, like the software " -#| "engineering that supports the technical infrastructure of the sites. In " -#| "2015-16, about half of the foundation’s budget went to direct support for " -#| "the Wikimedia sites." +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292 msgid "" "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous " "cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community " @@ -19526,27 +18430,28 @@ msgid "" "foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites." msgstr "" "Egenskapene til innholdet som fellesskapet lager er ideelt for asynkron " -"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der trinnvis samfunnsforbedring " -"virkelig fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef for " -"fellesskapsengasjementet (Chief Officer of Community Engagement) oss. " -"Regler og prosesser som styrer samproduksjonen på Wikipedia, og dets " -"søsterprosjekter er alle fellesskapsdrevet og varierer etter språkutgaven. " -"Hele bøker er skrevet om vanskelighetene med systemene deres, men generelt " -"er det svært få unntak fra regelen om at alle kan redigere alle artikler, " -"selv uten en konto i systemet deres. Den omfattende peer-review prosessen " -"inkluderer omfattende systemer for å løse tvister, metoder for å håndtere " -"kontroversielle fagområder, en diskusjonsside som forklarer beslutninger, og " -"mye, mye mer. Wikimedia Foundations beslutning om å overlate styring av " -"prosjekter til fellesskapet er veldig bevisst. <quote>Vi ser på det " -"fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker å la dem gjøre de tingene</quote>, " -"fortalte Stephen oss. I stedet konsentrerer stiftelsen sin tid og ressurser " -"på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, som å utvikle programvaren som " +"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der fellesskapets trinnvise " +"forbedring virkelig fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef " +"for fellesskapsengasjementet (Chief Officer of Community Engagement) oss. " +"Reglene og prosessene som styrer samproduksjonen på Wikipedia, og dets " +"søsterprosjekter, er alle fellesskapsdrevet og varierer fra språk til " +"språk. Hele bøker er skrevet om kompleksitetene i systemene deres, men " +"generelt er det svært få unntak fra regelen om at alle kan redigere alle " +"artikler, selv uten å registrere seg i systemet deres. Den omfattende " +"fagfellevurderingsprosessen inkluderer omfattende systemer for å løse " +"tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en " +"diskusjonsside som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia " +"Foundation sin beslutning om å overlate styring av prosjekter til " +"fellesskapet er veldig bevisst. <quote>Vi ser på det fellesskapet kan gjøre " +"godt, og vi ønsker å la dem gjøre de tingene</quote>, fortalte Stephen oss. " +"I stedet konsentrerer stiftelsen sin tid og sine ressurser på det " +"fellesskapet ikke kan gjøre effektivt, som å utvikle programvaren som " "støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-2016 gikk omtrent " "halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte til Wikimedias " "nettsteder." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9319 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316 msgid "" "Some of that is directed at servers and general IT support, but the " "foundation also invests a significant amount on architecture designed to " @@ -19575,7 +18480,7 @@ msgstr "" "Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det som er riktig." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9335 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332 msgid "" "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its " "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of " @@ -19598,7 +18503,7 @@ msgstr "" "best for alle</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9359 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356 msgid "" "<ulink url=\"http://gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-" "mistakes/\"/>" @@ -19607,7 +18512,7 @@ msgstr "" "mistakes/\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9347 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9344 msgid "" "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is " "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what " @@ -19643,7 +18548,7 @@ msgstr "" "<quote>De er alle bidragsytere.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9366 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363 msgid "" "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are " "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual " @@ -19661,7 +18566,7 @@ msgstr "" "mer enn 77 millioner dollar fra mer enn fem millioner givere." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9373 msgid "" "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, " "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in " @@ -19680,7 +18585,7 @@ msgstr "" "verdi, så gi tilbake. Hver liten del hjelper. Med nok øyne har de rett." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9387 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384 msgid "" "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single " "human being can freely share in the sum of all knowledge. They work to " @@ -19698,20 +18603,20 @@ msgstr "" "er grunnleggende for alt fondet gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9396 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9393 msgid "" "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be " "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is " "critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also " "instills trust in their community." msgstr "" -"Filosofien bak bestrebelse gjør også fondet i stand til å være økonomisk " +"Filosofien bak innsatsen gjør også fondet i stand til å være økonomisk " "bærekraftig. Det skaper tillit hos leserskaren, noe som er avgjørende for en " "inntektsstrategi som bygger på lesernes donasjoner. Det inngir også tillit i " "fellesskapet deres." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9402 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9399 msgid "" "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number " "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global " @@ -19725,7 +18630,7 @@ msgstr "" "oss." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9409 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406 msgid "" "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great " "public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, " @@ -19740,12 +18645,12 @@ msgstr "" "offentlig område.</quote>" #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografi" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9421 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9418 msgid "" "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American " "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy " @@ -19756,7 +18661,7 @@ msgstr "" "from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9427 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9424 msgid "" "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving " "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010." @@ -19765,12 +18670,12 @@ msgstr "" "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9432 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9429 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012." msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9435 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9432 msgid "" "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our " "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010." @@ -19779,7 +18684,7 @@ msgstr "" "Decisions. Oppdatert utgave. New York: Harper Perennial, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9439 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9436 msgid "" "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, " "2012." @@ -19788,7 +18693,7 @@ msgstr "" "Media, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9443 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9440 msgid "" "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms " "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. <ulink url=" @@ -19801,7 +18706,7 @@ msgstr "" "CC BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9450 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9447 msgid "" "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. " "Cachan, France: Without Model, 2016. <ulink url=\"http://www.slideshare.net/" @@ -19812,7 +18717,7 @@ msgstr "" "WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (lisensiert med CC BY-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9456 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453 msgid "" "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper " "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy " @@ -19825,7 +18730,7 @@ msgstr "" "transformative-social-paradigm/\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9462 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9459 msgid "" "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. " "Gabriola Island, BC: New Society, 2014." @@ -19834,7 +18739,7 @@ msgstr "" "Gabriola Island, BC: New Society, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9466 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9463 msgid "" "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the " "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-" @@ -19853,7 +18758,7 @@ msgstr "" "democratic-money-and-capital-commons\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9476 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473 msgid "" "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World " "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012." @@ -19862,7 +18767,7 @@ msgstr "" "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9480 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9477 msgid "" "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of " "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010." @@ -19871,7 +18776,7 @@ msgstr "" "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9484 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9481 msgid "" "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New " "Haven: Yale University Press, 2008." @@ -19880,7 +18785,7 @@ msgstr "" "Haven: Yale University Press, 2008." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9487 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9484 msgid "" "<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC " "BY-NC-SA)." @@ -19889,7 +18794,7 @@ msgstr "" "BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9491 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9488 msgid "" "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in " "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015." @@ -19898,7 +18803,7 @@ msgstr "" "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9496 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9493 msgid "" "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation " "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006." @@ -19907,7 +18812,7 @@ msgstr "" "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9500 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9497 msgid "" "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from " "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006." @@ -19916,7 +18821,7 @@ msgstr "" "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9504 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9501 msgid "" "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City " "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov " @@ -19933,7 +18838,7 @@ msgstr "" "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9511 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9508 msgid "" "Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the " "Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, " @@ -19944,7 +18849,7 @@ msgstr "" "Madison, og Strandburg, Governing Knowledge Commons." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9516 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513 msgid "" "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative " "Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." @@ -19953,7 +18858,7 @@ msgstr "" "Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9521 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518 msgid "" "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet " "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014." @@ -19962,7 +18867,7 @@ msgstr "" "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9525 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9522 msgid "" "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about " "Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink " @@ -19975,7 +18880,7 @@ msgstr "" ">." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9528 msgid "" "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: " "Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University " @@ -19988,7 +18893,7 @@ msgstr "" "Knowledge\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9538 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535 msgid "" "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. " "New York: Portfolio, 2014." @@ -19997,7 +18902,7 @@ msgstr "" "New York: Portfolio, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9542 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9539 msgid "" "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in " "a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free " @@ -20008,7 +18913,7 @@ msgstr "" "Knowledge." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9547 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544 msgid "" "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. <quote>Ten " "Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring " @@ -20021,7 +18926,7 @@ msgstr "" "ten_nonprofit_funding_models\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9553 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9550 msgid "" "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. " "New York: Oxford University Press, 2012." @@ -20030,7 +18935,7 @@ msgstr "" "New York: Oxford University Press, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9557 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9554 msgid "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, eds. " "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014." @@ -20039,7 +18944,7 @@ msgstr "" "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9562 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9559 msgid "" "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. " "<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, " @@ -20050,7 +18955,7 @@ msgstr "" "Madison, og Strandburg, Governing Knowledge Commons." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9567 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9564 msgid "" "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint with " "new epilogue. New York: Portfolio, 2012." @@ -20059,7 +18964,7 @@ msgstr "" "med ny epolog. New York: Portfolio, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9571 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9568 msgid "" "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New " "York: Viking, 2013." @@ -20068,7 +18973,7 @@ msgstr "" "York: Viking, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9575 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9572 msgid "" "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity " "and the Commons. New York: Zed Books, 2014." @@ -20077,7 +18982,7 @@ msgstr "" "and the Commons. New York: Zed Books, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9579 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9576 msgid "" "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the " "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012." @@ -20086,7 +18991,7 @@ msgstr "" "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9584 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9581 msgid "" "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters. Toronto: " "Doubleday Canada, 2014." @@ -20095,7 +19000,7 @@ msgstr "" "Doubleday Canada, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9588 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9585 msgid "" "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: " "Farrar, Straus and Giroux, 2010." @@ -20104,7 +19009,7 @@ msgstr "" "Farrar, Straus and Giroux, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9592 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9589 msgid "" "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage " "Books edition. New York: Vintage Books, 2007." @@ -20113,7 +19018,7 @@ msgstr "" "Books edition. New York: Vintage Books, 2007." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9596 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9593 msgid "" "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential " "within Us All. New York: Crown, 2013." @@ -20122,7 +19027,7 @@ msgstr "" "within Us All. New York: Crown, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9600 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9597 msgid "" "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; " "Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012." @@ -20131,7 +19036,7 @@ msgstr "" "Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9605 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602 msgid "" "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get " "Discovered. New York: Workman, 2014." @@ -20140,7 +19045,7 @@ msgstr "" "Discovered. New York: Workman, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9609 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9606 msgid "" "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. " "New York: Workman, 2012." @@ -20149,7 +19054,7 @@ msgstr "" "New York: Workman, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9613 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610 msgid "" "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New " "York: Morgan James, 2016." @@ -20158,7 +19063,7 @@ msgstr "" "York: Morgan James, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9617 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614 msgid "" "Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the " "Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/" @@ -20169,7 +19074,7 @@ msgstr "" "news/technology-35709680\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9622 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619 msgid "" "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid " "Economy. New York: Penguin Press, 2008." @@ -20178,7 +19083,7 @@ msgstr "" "Economy. New York: Penguin Press, 2008." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9626 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9623 msgid "" "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and " "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014." @@ -20187,7 +19092,7 @@ msgstr "" "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9630 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9627 msgid "" "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus " "and Giroux, 2015." @@ -20196,7 +19101,7 @@ msgstr "" "and Giroux, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9634 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9631 msgid "" "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do " "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. " @@ -20207,7 +19112,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9640 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9637 msgid "" "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, " "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink " @@ -20218,7 +19123,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9646 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9643 msgid "" "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value " "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the " @@ -20231,7 +19136,7 @@ msgstr "" "strategyzer.com/books/value-proposition-design\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9652 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9649 msgid "" "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let " "People Help. New York: Grand Central, 2014." @@ -20240,7 +19145,7 @@ msgstr "" "People Help. New York: Grand Central, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9656 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9653 msgid "" "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make " "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are " @@ -20255,7 +19160,7 @@ msgstr "" "(lisensiert med CC BY-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9664 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9661 msgid "" "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, " "Australia: Commons Transition Coalition, 2016. <ulink url=\"http://www." @@ -20268,7 +19173,7 @@ msgstr "" "med CC BY-NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9670 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9667 msgid "" "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open " "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly " @@ -20281,7 +19186,7 @@ msgstr "" "url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9676 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9673 msgid "" "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous " "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown " @@ -20292,7 +19197,7 @@ msgstr "" "Business, 2011." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9681 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9678 msgid "" "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the " "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave " @@ -20303,14 +19208,14 @@ msgstr "" "Macmillan, 2014." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9686 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9683 msgid "" "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013." msgstr "" "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9690 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687 msgid "" "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the " "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016." @@ -20319,7 +19224,7 @@ msgstr "" "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9694 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691 msgid "" "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New " "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012." @@ -20328,7 +19233,7 @@ msgstr "" "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9698 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9695 msgid "" "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into " "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010." @@ -20337,7 +19242,7 @@ msgstr "" "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9702 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9699 msgid "" "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR " "Books, 2015." @@ -20346,7 +19251,7 @@ msgstr "" "Books, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9706 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9703 msgid "" "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. " "New York: Palgrave Macmillan, 2015." @@ -20355,7 +19260,7 @@ msgstr "" "New York: Palgrave Macmillan, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9710 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9707 msgid "" "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: " "Ikigai Press, 2015." @@ -20364,7 +19269,7 @@ msgstr "" "Ikigai Press, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9714 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9711 msgid "" "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a " "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015." @@ -20373,7 +19278,7 @@ msgstr "" "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9718 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9715 msgid "" "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise " "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016." @@ -20382,12 +19287,12 @@ msgstr "" "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9722 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9719 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005." msgstr "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9726 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9723 msgid "" "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology " "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: " @@ -20398,7 +19303,7 @@ msgstr "" "Portfolio, 2016." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9731 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728 msgid "" "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark " "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006." @@ -20407,7 +19312,7 @@ msgstr "" "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9735 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9732 msgid "" "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: " "University of Chicago Press, 2015." @@ -20416,7 +19321,7 @@ msgstr "" "University of Chicago Press, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9739 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9736 msgid "" "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open " "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, " @@ -20431,7 +19336,7 @@ msgstr "" "opendesignnow.org\"/> (lisensiert med CC BY-NC-SA)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9747 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9744 msgid "" "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society " "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. <ulink url=" @@ -20442,7 +19347,7 @@ msgstr "" "\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9753 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9750 msgid "" "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. <ulink " "url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-" @@ -20453,7 +19358,7 @@ msgstr "" "NC-ND)." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9758 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9755 msgid "" "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. " "Boston: Harvard Business Review Press, 2015." @@ -20462,12 +19367,12 @@ msgstr "" "Boston: Harvard Business Review Press, 2015." #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9763 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9760 msgid "Acknowledgments" msgstr "Takk til" #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9765 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9762 msgid "" "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative " "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for " @@ -20481,7 +19386,7 @@ msgstr "" "for startstøtten som fikk oss i gang med prosjektet." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9772 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9769 msgid "" "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for " "sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for " @@ -20492,7 +19397,7 @@ msgstr "" "inspirasjonen." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9777 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9774 msgid "" "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this " "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium " @@ -20508,7 +19413,7 @@ msgstr "" "det de har gjort." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9785 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9782 msgid "" "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter " "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-" @@ -20521,7 +19426,7 @@ msgstr "" "uvurderlige tilbakemeldinger. Ektefølt takk til dere alle." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9791 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9788 msgid "" "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham " "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, " @@ -20614,7 +19519,7 @@ msgstr "" "Yancey Strickler." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9842 +#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9839 msgid "" "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron " "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham " @@ -21279,3 +20184,26 @@ msgstr "" "Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves " "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan " "og ZeMarmot Open Movie." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, " +#~| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to " +#~| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for " +#~| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons " +#~| "is core to making the network effect possible." +#~ msgid "" +#~ "users dramatically increasing value for themselves and for others through " +#~ "use of their service. Creative Commons is core to making the network " +#~ "effect possible." +#~ msgstr "" +#~ "Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. " +#~ "Uansett er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New " +#~ "Zealand, og realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at " +#~ "brukere dramatisk øker egen og andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. " +#~ "Creative Commons er kjernen som gjør denne nettverkseffekten mulig." + +#, fuzzy +#~| msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>" +#~ msgid "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>." +#~ msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"