msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 06:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-07 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-22 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Gunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
"translation/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,46\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
-msgid "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
-msgstr "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
+msgid "<publishername>Instituto de Investigaciones Económicas</publishername>"
+msgstr "<publishername>Instituto de Investigaciones Económicas</publishername>"
#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23
-msgid "Mexico City"
-msgstr "Mexico City"
+msgid "Universidad Nacional Autónoma de México"
+msgstr "Universidad Nacional Autónoma de México"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28
"This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
"gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on <ulink "
"url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>. If you find any "
-"error in the book, please let us know via gitlab."
+"error in the book, please let us know via Gitlab or Weblate."
msgstr ""
"Esta edición del libro se mantiene en <ulink url=\"https://gitlab.com/"
"gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, y sus traducciones se coordinan en <ulink "
msgid "(ACM CRCS) ?"
msgstr "(ACM CRCS) ?"
-#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I "
-#| "think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays "
-#| "like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also "
-#| "reasonably average pay far closer attention and think at far more length "
-#| "about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in "
-#| "our daily lives.”"
-msgid ""
-"<quote>I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way "
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
+msgid ""
+"<quote>I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way "
"that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . "
"essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also "
"reasonably average pay far closer attention and think at far more length "
"about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in our "
"daily lives.</quote>"
msgstr ""
-"“No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso acerca de "
-"estas cosas, en términos de lo que puedo hacer es que... Ensayos como este "
-"son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, pero que "
-"también recibe una paga razonablemente promedio, poner mucha más atención y "
-"pensar a mucha mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas diferentes de "
-"lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas diarias.”"
+"<quote>No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso "
+"acerca de estas cosas, en términos de lo que puedo hacer es que... Ensayos "
+"como este son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, "
+"pero que también recibe una paga razonablemente promedio, poner mucha más "
+"atención y pensar a mucha mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas "
+"diferentes de lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas "
+"diarias.</quote>"
#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:102
msgid "— <emphasis>David Foster Wallace</emphasis>"
msgstr "— <emphasis>David Foster Wallace</emphasis>"
#. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:107
msgid "Foreword"
msgstr "Prefacio"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:110
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
-#| "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one "
-#| "of CC’s most well-known proponents—one who has also had a successful "
-#| "career as a writer who shares his work using CC—I told him I thought CC "
-#| "had a role in defining and advancing open business models. He kindly "
-#| "disagreed, and called the pursuit of viable business models through CC “a "
-#| "red herring.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:109
msgid ""
"Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
"with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
"quote>"
msgstr ""
"Hace tres años, justo después de haber sido contratado como CEO de Creative "
-"Commons, me encontré con Cory Doctorow en el bar del Hotel Gladstone, en "
-"Toronto. Siendo él uno de los impulsores más reconocidos de CC —alguien que "
-"tenía además una carrera exitosa, y un escritor que comparte sus obras "
+"Commons (CC), me encontré con Cory Doctorow en el bar del Hotel Gladstone, "
+"en Toronto. Siendo él uno de los impulsores más reconocidos de CC —alguien "
+"que tenía además una carrera exitosa, y un escritor que comparte sus obras "
"mediante CC— le dije que creía que CC cumplía un papel en definir e impulsar "
"modelos de negocio abiertos. Gentilmente se manifestó en desacuerdo, y llamó "
-"a la búsqueda de modelos viables de negocio mediante CC “una cortina de "
-"humo.”"
+"a la búsqueda de modelos viables de negocio mediante CC <quote>una cortina "
+"de humo.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:119
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
-#| "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
-#| "“Regardless of legal status, they all have a social mission. Their "
-#| "primary reason for being is to make the world a better place, not to "
-#| "profit. Money is a means to a social end, not the end itself.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118
msgid ""
"He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
"Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
"primary reason for being is to make the world a better place, not to profit. "
"Money is a means to a social end, not the end itself.</quote>"
msgstr ""
-"Tenía, de cierto modo, toda la razón —Quienes hacen cosas con Creative "
+"Tenía, de cierto modo, toda la razón —quienes hacen cosas con Creative "
"Commons tienen motivos ulteriores, como lo explica Paul Stacey en su libro: "
-"”Independientemente del estado legal, todos tienen una misión social. Su "
-"razón principal de ser es hacer del mundo un mejor lugar, no lucrar. El "
-"dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo.”"
+"<quote>Independientemente del estado legal, todos tienen una misión social. "
+"Su razón principal de ser es hacer del mundo un mejor lugar, no lucrar. El "
+"dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:127
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites "
-#| "Cory’s words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering "
-#| "the arts because you want to get rich is like buying lottery tickets "
-#| "because you want to get rich. It might work, but it almost certainly "
-#| "won’t. Though, of course, someone always wins the lottery.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:126
msgid ""
"In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the "
"course, someone always wins the lottery.</quote>"
msgstr ""
"En el estudio de caso acerca de Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cita "
-"las palabras de Cory de su libro _La Información no Quiere ser Libre_: "
-"”Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como comprar boletos de "
-"lotería porque quieres hacerte rico. Podría funcionar, pero muy "
-"probablemente no lo hará. Sin embargo, claro, alguien siempre se gana la "
-"lotería.”"
+"las palabras de Cory de su libro <emphasis>La información no quiere ser "
+"libre</emphasis>: <quote>Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como "
+"comprar boletos de lotería porque quieres hacerte rico. Podría funcionar, "
+"pero muy probablemente no lo hará. Sin embargo, claro, alguien siempre se "
+"gana la lotería.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:135
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134
msgid ""
"Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost "
"nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your "
"pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from "
"pursuing their passions and living their values."
msgstr ""
-"Hoy en día, los derechos de autor son como un boleto de lotería — todos "
+"Hoy en día, los derechos de autor son como un boleto de lotería —todos "
"tienen uno, y casi nadie gana. Lo que no dicen es que, para quien elige "
"compartir su trabajo, los rendimientos pueden ser significativos y "
"duraderos. Este libro está lleno de historias de quienes toman riesgos mucho "
-"mayores que los dos dólares que pagamos por un boleto de lotería, y sin "
-"embargo cosechan las recompensas que surgen de perseguir sus pasiones y "
+"mayores que los dos dólares que pagamos por un boleto de lotería y, sin "
+"embargo, cosechan las recompensas que surgen de perseguir sus pasiones y "
"vivir según sus valores."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:144
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue "
-#| "to create and share often requires some amount of income. Max Temkin of "
-#| "Cards Against Humanity says it best in their case study: “We don’t make "
-#| "jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and "
-#| "games.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:143
msgid ""
"So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
"create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards "
msgstr ""
"Así que no es acerca del dinero. Pero, al mismo tiempo, sí lo es. Encontrar "
"los medios para continuar creando y compartiendo frecuentemente requiere de "
-"algunos ingresos. Max Temkin, de _Cards Against Humanity_, lo explica muy "
-"bien en su estudio de caso: ”No hacemos chistes y juegos para hacer dinero — "
-"Hacemos dinero para poder seguir haciendo más chistes y juegos.”"
+"algunos ingresos. Max Temkin, de <emphasis>Cards Against Humanity</"
+"emphasis>, lo explica muy bien en su estudio de caso: <quote>No hacemos "
+"chistes y juegos para hacer dinero —hacemos dinero para poder seguir "
+"haciendo más chistes y juegos.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:151
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150
msgid ""
"Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by "
"collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the "
"the best open business models. Paul and Sarah were the ideal authors to "
"write Made with Creative Commons."
msgstr ""
-"El objetivo de Creative Commons es la construcción de bienes comunes "
-"vibrantes, usables, impulsados por la colaboración y la gratitud. En el "
-"corazón de nuestra estrategia está el habilitar a las comunidades de "
-"colaboración. Considerando esto, Creative Commons inició este proyecto de "
-"libro. Con la guía de Paul y Sarah, el proyecto inició para definir y "
-"fomentar los mejores modelos de negocios abiertos. Paul y Sarah fueron los "
-"autores ideales para escribir _Hecho con Creative Commons_."
+"El objetivo de Creative Commons es la construcción de comunes vibrantes, "
+"usables, impulsados por la colaboración y la gratitud. En el corazón de "
+"nuestra estrategia está el habilitar a las comunidades de colaboración. "
+"Considerando esto, Creative Commons inició este proyecto de libro. Con la "
+"guía de Paul y Sarah, el proyecto inició para definir y fomentar los mejores "
+"modelos de negocios abiertos. Paul y Sarah fueron los autores ideales para "
+"escribir <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
msgid ""
"Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation "
"overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of "
"and community."
msgstr ""
"Paul sueña con un futuro en el que nuevos modelos de creatividad e "
-"innovación dominen a la inequidad y escasez que hoy en día definen a lo peor "
-"del capitalismo. A él lo impulsa la fuerza que tienen las conexiones humanas "
-"entre las comunidad de creadores. Es más observador que la mayoría, y esto "
-"ha hecho de él un mejor educador, un investigador perspicaz, y también un "
-"hábil jardinero. Tiene una voz fresca y calma que transmite la pasión que "
-"inspira a sus colegas y a su comunidad."
+"innovación dominen la inequidad y la escasez que hoy en día definen a lo "
+"peor del capitalismo. A él lo impulsa la fuerza que tienen las conexiones "
+"humanas entre las comunidad de creadores. Es más observador que la mayoría, "
+"y esto ha hecho de él un mejor educador, un investigador perspicaz, y "
+"también un hábil jardinero. Tiene una voz fresca y calma que transmite la "
+"pasión que inspira a sus colegas y a su comunidad."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:168
msgid ""
"Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of "
"people, and the power of collective acts to change the world. Over the past "
"impact—to make the main thing the main thing. She’s practical, detail-"
"oriented, and clever. There’s no one on my team that I enjoy debating more."
msgstr ""
-"Sarah pertenece al mejor tipo de abogados — Una verdadera defensora que cree "
+"Sarah pertenece al mejor tipo de abogados —una verdadera defensora que cree "
"en el bien de la gente, así como en el poder de los actos colectivos para "
-"cambiar al mundo. A lo largo del último año he visto a Sarah luchar con la "
+"cambiar al mundo. A lo largo del último año, he visto a Sarah luchar con la "
"angustia que viene de invertir tanto en una campaña política que no terminó "
"como ella esperaba. Hoy, está más determinada que nunca a vivir apegada a "
-"sus valores. Puedo siempre contar con Sarah para impulsar a Creative Commons "
-"para enfocarnos en nuestro impacto — hacer que lo primario sea lo primario. "
-"Ella es práctica, detallista y lista. Es la persona con quien más disfruto "
+"sus valores. Puedo contar con Sarah siempre para impulsar a Creative Commons "
+"y enfocarnos en nuestro impacto —hacer que lo primario sea lo primario. Ella "
+"es práctica, detallista y lista, es la persona con quien más disfruto "
"debatir de mi equipo."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:180
msgid ""
"As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They "
"researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and "
"or might be completely wrong. That’s courageous, and it has made for a "
"better book that is insightful, honest, and useful."
msgstr ""
-"Como coautores, Paul y Sarah se complementan perfectamente. Investigaron, "
-"analizaron, discutieron, y trabajaron como un equipo, a veces juntos y a "
-"veces de forma independiente. Se sumergieron en la investigación y en la "
-"escritura con pasión y curiosidad, y un profundo respeto por lo que conlleva "
-"construir los bienes comunes y compartirlos con el mundo. Se mantuvieron "
-"abiertos a nuevas ideas, incluyendo la posibilidad de que sus teorías "
-"iniciales requirieran refinamiento o estuvieran completamente equivocadas. "
-"Eso requiere de valor, y llevó a que el libro resulte mejor, al ser "
-"interesante, honesto y útil."
+"Como coautores, Paul y Sarah se complementan perfectamente, investigaron, "
+"analizaron, discutieron, y trabajaron como un equipo, a veces juntos y otras "
+"de forma independiente. Se sumergieron en la investigación y en la escritura "
+"con pasión y curiosidad, y un profundo respeto por lo que conlleva construir "
+"los comunes y compartirlos con el mundo. Se mantuvieron abiertos a nuevas "
+"ideas, incluyendo la posibilidad de que sus teorías iniciales requirieran "
+"refinamiento o estuvieran completamente equivocadas. Eso requiere de valor, "
+"y llevó a que el libro resulte mejor, al ser interesante, honesto y útil."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:191
msgid ""
"From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles "
"and values of open collaboration. The book was funded, developed, "
msgstr ""
"Desde el principio, CC quiso desarrollar este proyecto siguiendo los "
"principios y valores de la colaboración abierta. El libro fue fondeado, "
-"desarrollado, investigado y escrito de forma abierta. Se comparte "
+"desarrollado, investigado y escrito de forma abierta, se comparte "
"abiertamente bajo una licencia CC BY-SA para que cualquiera puede usarlo, "
"remezclarlo o adaptarlo con atribución. Es, por sí mismo, un ejemplo de un "
"modelo de negocios abierto."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:199
msgid ""
"For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a "
"Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The "
"through two stretch goals and engaging over 1,600 donors—the majority of "
"them new supporters of Creative Commons."
msgstr ""
-"Durante 31 días en agosto de 2015, Sarah se dedicó a organizar y ejecutar "
-"una campaña Kickstarter para generar el financiamiento núcleo para el libro. "
-"El resto fue provisto por los generosos donantes y colaboradores de CC. A "
-"fin de cuentas, resultó uno de los proyectos de libro más exitosos de "
-"Kickstarter, rompiendo dos objetivos extendidos, e involucrando a más de "
-"1,600 donantes — para la mayoría de ellos, su primera contribución a "
-"Creative Commons."
+"Durante 31 días, en agosto de 2015, Sarah se dedicó a organizar y ejecutar "
+"una campaña Kickstarter para generar el financiamiento para el libro. El "
+"resto fue provisto por los generosos donantes y colaboradores de CC. A fin "
+"de cuentas, resultó uno de los proyectos de libro más exitosos de "
+"Kickstarter, sobrepasando dos objetivos extendidos, e involucrando a más de "
+"1600 donantes —para la mayoría de ellos, su primera contribución a Creative "
+"Commons."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:209
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208
msgid ""
"Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, "
"drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged "
"fueron definiendo más claramente, dividieron sus voces y decidieron "
"mantenerlas por separado en el producto final. Trabajar de esta manera "
"requiere tanto de humildad como de confianza en sí mismo, y sin duda llevó a "
-"que _Hecho con Creative Commons_ resultara un mejor proyecto."
+"que <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> resultara un mejor "
+"proyecto."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:218
msgid ""
"Those who work and share in the commons are not typical creators. They are "
"part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
"profound gift. What they receive in return is gratitude and a community."
msgstr ""
-"Quienes trabajan y comparten los bienes comunes no son los creadores "
-"típicos. Son parte de algo más grande que ellos mismos, y lo que nos ofrecen "
-"a todos es un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud, y una "
-"comunidad."
+"Quienes trabajan y comparten los comunes no son los creadores típicos. Son "
+"parte de algo más grande que ellos mismos, y lo que nos ofrecen a todos es "
+"un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud y una comunidad."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:224
msgid ""
"Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day. When I "
"reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer "
"Jonathan Mann, perfilado en este libro, escribe una canción cada día. Cuando "
"lo contacté para pedirle que escribiera una canción para nuestro Kickstarter "
"(y ofrecerse a sí mismo como un beneficio para el Kickstarter), aceptó de "
-"inmediato. ¿Por qué lo haría? Porque los bienes comunes tienen en su núcleo "
-"a la colaboración, porque la comunidad es un valor clave, y porque las "
-"licencias CC han ayudado a tantos para compartir de la forma que les gusta, "
-"y con un público global."
+"inmediato. ¿Por qué lo haría? Porque los comunes tienen en su núcleo a la "
+"colaboración, porque la comunidad es un valor clave, y porque las licencias "
+"CC han ayudado a tantos para compartir de la forma que les gusta, y con un "
+"público global."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:234
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when "
-#| "community is built around what they do. This may mean a community "
-#| "collaborating together to create something new, or it may simply be a "
-#| "collection of like-minded people who get to know each other and rally "
-#| "around common interests or beliefs. To a certain extent, simply being "
-#| "Made with Creative Commons automatically brings with it some element of "
-#| "community, by helping connect you to like-minded others who recognize and "
-#| "are drawn to the values symbolized by using CC.” Amanda Palmer, the other "
-#| "musician profiled in the book, would surely add this from her case study: "
-#| "“There is no more satisfying end goal than having someone tell you that "
-#| "what you do is genuinely of value to them.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:233
msgid ""
"Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive "
"when community is built around what they do. This may mean a community "
"<quote>There is no more satisfying end goal than having someone tell you "
"that what you do is genuinely of value to them.</quote>"
msgstr ""
-"Sarah escribe, ”Los esfuerzos que son Hechos con Creative Commons prosperan "
-"cuando se construye una comunidad alrededor de lo que hacen. Puede ser que "
-"una comunidad colabore en conjunto para crear algo nuevo, o puede ser "
-"simplemente una colección de personas de ideas afines que se conocen y se "
-"reúnen alrededor de intereses o creencias comunes. Hasta cierto grado, "
-"simplemente ser _Hecho con Creative Commons_ automáticamente trae consigo un "
-"cierto elemento de comunidad, ayudando a conectar con terceros como uno "
-"mismo que reconocen y son atraídos por los valores simbolizados por usar "
-"CC.” Amanda Palmer, la otra música perfilada en el libro, seguramente "
-"agregaría esto de su estudio de caso: ”No hay un objetivo más satisfactorio "
-"que el que alguien te diga que lo que haces genuinamente les resulta "
-"valioso.”"
+"Sarah escribe, <quote>Los esfuerzos que son Hechos con Creative Commons "
+"prosperan cuando se construye una comunidad alrededor de lo que hacen. Puede "
+"ser que una comunidad colabore en conjunto para crear algo nuevo, o puede "
+"ser simplemente una colección de personas de ideas afines que se conocen y "
+"se reúnen alrededor de intereses o creencias comunes. Hasta cierto grado, "
+"simplemente ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> "
+"automáticamente trae consigo un cierto elemento de comunidad, ayudando a "
+"conectar con terceros como uno mismo que reconocen y son atraídos por los "
+"valores simbolizados por usar CC.</quote> Amanda Palmer, la otra música "
+"perfilada en el libro, seguramente agregaría esto de su estudio de caso: "
+"<quote>No hay un objetivo más satisfactorio que el que alguien te diga que "
+"lo que haces genuinamente les resulta valioso.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:248
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247
msgid ""
"This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a "
"roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social "
"and principles, some essential tools for exploring your own business "
"opportunities, and two dozen doses of pure inspiration."
msgstr ""
-"Este no es un libro de negocios típico. Posiblemente decepcione a quien "
+"Este no es un libro típico de negocios. Posiblemente decepcione a quien "
"busque una receta o una hoja de ruta. Quienes buscan perseguir un fin "
"social, construir algo grandioso mediante la colaboración, o unirse a una "
-"comunidad global poderosa y creciente, seguramente resultarán satisfechos. "
-"_Hecho con Creative Commons_ ofrece un conjunto de valores y principios "
-"claramente articulados capaces de cambiar al mundo, algunas herramientas "
-"esenciales para explorar tus propias oportunidades de negocios, y dos "
-"docenas de dosis de inspiración pura."
+"comunidad global poderosa y creciente, seguramente tendrán un resultado "
+"satisfactorio. <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> ofrece un "
+"conjunto de valores y principios claramente articulados capaces de cambiar "
+"al mundo, algunas herramientas esenciales para explorar tus propias "
+"oportunidades de negocios, y dos docenas de dosis de inspiración pura."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:258
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC "
-#| "founder Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. "
-#| "They experience all the sorts of things that they experience in real "
-#| "space, there. For some, they experience more. They experience this not as "
-#| "isolated individuals, playing some high tech computer game; they "
-#| "experience it in groups, in communities, among strangers, among people "
-#| "they come to know, and sometimes like.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:257
msgid ""
"In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of Cyberspace</"
"quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a place. "
"game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among "
"people they come to know, and sometimes like.</quote>"
msgstr ""
-"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996, el fundador de CC, "
-"Lawrence Lessig, escribió: ”El ciberespacio es un lugar. Hay gente que vive "
-"ahí. Experimentan ahí todas las cosas que experimentan en el espacio real. "
-"Para algunos, incluso experimentan más. Y lo experimentan no como individuos "
-"aislados, jugando algún juego de computadora de alta tecnología: Lo "
+"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996, <quote>Las zonas "
+"del ciberespacio</quote> (<emphasis>The Zones of Cyberspace</emphasis>), el "
+"fundador de CC, Lawrence Lessig, escribió: <quote>El ciberespacio es un "
+"lugar. Hay gente que vive ahí. Experimentan ahí todas las cosas que viven en "
+"el espacio real. Para algunos, incluso más. Y lo experimentan no como "
+"individuos aislados, jugando en la computadora de alta tecnología: lo "
"experimentan grupalmente, en comunidades, entre extraños, entre gente que "
-"van conociendo, de quienes se van haciendo amigos.”"
+"van conociendo, de quienes se van haciendo amigos.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:268
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book "
-#| "for the many communities that we have come to know and like. I’m "
-#| "grateful to Paul and Sarah for their creativity and insights, and to the "
-#| "global communities that have helped us bring it to you. As CC board "
-#| "member Johnathan Nightingale often says, “It’s all made of people.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:267
msgid ""
"I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
"the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to "
"libro para las muchas comunidades que hemos llegado a conocer y amar. Estoy "
"agradecido con Paul y Sarah por su creatividad y conocimientos, y con las "
"comunidades globales que nos han ayudado a difundirlo. Como dice Jonathan "
-"Nightingale, miembro del consejo de CC, ”todo está hecho de gente.”"
+"Nightingale, miembro del consejo de CC, <quote>todo está hecho de gente.</"
+"quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:276
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275
msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
msgstr ""
-"Ese es el verdadero valor de las cosas que están _Hechas con Creative "
-"Commons_."
+"Ese es el verdadero valor de las cosas que están <emphasis>Hechas con "
+"Creative Commons</emphasis>."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:279
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278
msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:282
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:281
msgid "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
msgstr "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
#. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:286
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:288
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:287
msgid ""
"This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
"twist."
msgstr ""
"Este libro muestra al mundo cómo el compartir puede ser bueno para los "
-"negocios — Pero con un giro adicional."
+"negocios, pero con un giro adicional."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:292
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We began the project intending to explore how creators, organizations, "
-#| "and businesses make money to sustain what they do when they share their "
-#| "work using Creative Commons licenses. Our goal was not to identify a "
-#| "formula for business models that use Creative Commons but instead gather "
-#| "fresh ideas and dynamic examples that spark new, innovative models and "
-#| "help others follow suit by building on what already works. At the onset, "
-#| "we framed our investigation in familiar business terms. We created a "
-#| "blank “open business model canvas,” an interactive online tool that would "
-#| "help people design and analyze their business model."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:291
msgid ""
"We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
"businesses make money to sustain what they do when they share their work "
"organizaciones y negocios hacen dinero para sostener lo que tienen que hacer "
"cuando comparten su trabajo empleando licencias Creative Commons. Nuestro "
"objetivo no era identificar una fórmula para modelos de negocio que usaran "
-"Creative Commons, sino que recopilar ideas frescas y ejemplos dinámicos que "
+"Creative Commons, sino recopilar ideas frescas y ejemplos dinámicos que "
"detonaran modelos nuevos e innovadores, y ayudar a terceros a seguir su "
-"ejemplo, construyendo sobre lo que ya ha demostrado funcionar. Al principio, "
-"enmarcamos nuestra investigación en términos comerciales familiares. Creamos "
-"un ”lienzo de modelo de negocios abiertos” en blanco, una herramienta "
-"interactiva en línea que ayudara a la gente para diseñar y analizar su "
-"modelo de negocios."
+"ejemplo, construyendo sobre lo que ya ha demostrado que funciona. Al "
+"principio, enmarcamos nuestra investigación en términos comerciales-"
+"familiares. Creamos un <quote>lienzo de modelo de negocios abiertos</quote> "
+"en blanco, una herramienta interactiva en línea que ayudara a la gente a "
+"diseñar y analizar su modelo de negocios."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:303
msgid ""
"Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
"project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
"Gracias a la generosa contribución de nuestros patrocinadores del "
"Kickstarter, iniciamos este proyecto identificando y seleccionando un grupo "
"diverso de creadores, organizaciones y negocios que utilizan Creative "
-"Commons de forma integral — Lo que llamamos ser _Hecho con Creative "
-"Commons_. Los entrevistamos y escribimos sus historias.Analizamos lo que "
-"escuchamos y profundizamos en la literatura."
+"Commons de forma integral, lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis>. Los entrevistamos y escribimos sus historias. Analizamos "
+"lo que escuchamos y profundizamos en la literatura."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:311
msgid ""
"But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
"of framing the work did not match the stories we were hearing."
"escuchábamos."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:317
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:316
msgid ""
"Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
"seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing "
"around the works being shared, and generating revenue not for unlimited "
"growth but to sustain the operation."
msgstr ""
-"Aquellos a quienes entrevistábamos no eran los típicos negocios vendiendo a "
-"los consumidores y buscando maximizar sus ingresos y rentabilidad. En vez de "
-"ello, estaban compartiendo para hacer del mundo un mejor lugar, creando "
-"relaciones y una comunidad alrededor de los trabajos que compartían, y "
-"generando ganancias, no buscando un crecimiento ilimitado, sino que para "
+"Aquellos a quienes entrevistábamos no eran los típicos vendedores a "
+"consumidores buscando maximizar sus ingresos y rentabilidad. En vez de ello, "
+"estaban compartiendo para hacer del mundo un mejor lugar, creando relaciones "
+"y una comunidad alrededor de los trabajos que compartían, y generando "
+"ganancias, no buscando un crecimiento ilimitado, sino únicamente para "
"sostener sus operaciones."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:325
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
-#| "model. Their endeavor was something more than that. Something different. "
-#| "Something that generates not just economic value but social and cultural "
-#| "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
-#| "Commons is not “business as usual.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:324
msgid ""
"They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
"model. Their endeavor was something more than that. Something different. "
"value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
"Commons is not <quote>business as usual.</quote>"
msgstr ""
-"Frecuentemente no les gustaba escuchar que se describiera lo que hacían como "
+"Con frecuencia no les gustaba escuchar que se describiera lo que hacían como "
"un modelo de negocios abierto. Su emprendimiento iba más allá que eso, era "
"algo diferente. Algo que no únicamente genera valor económico, sino que "
-"también valor social y cultural. Algo que involucra conexión humana. Ser "
-"_Hecho con Creative Commons_ no es ”negocios como siempre.”"
+"también valor social y cultural. Algo que involucra a la conexión humana. "
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es <quote>negocios "
+"como siempre.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:333
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:332
msgid ""
"We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
"overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
"estado periódicas a nuestros patrocinadores de Kickstarter. Intercambiamos "
"borradores de estudios de caso y análisis con nuestros co-creadores de "
"Kickstarter, quienes nos ayudaron con invaluables ediciones, "
-"retroalimentación y consejos. Nuestra forma de cambiar cambió dramáticamente "
-"en el transcurso de un año y medio."
+"retroalimentación y consejos. Nuestra forma cambió drásticamente en el "
+"transcurso de un año y medio."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:342
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341
msgid ""
"Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
"understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
"diferentes secciones."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:352
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:351
msgid ""
"While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
"reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
"dos partes principales."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:357
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:356
msgid ""
"Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
"He provides some historical context for the digital commons, describing the "
"terms and eloquently makes the case for sharing and enlarging the digital "
"commons."
msgstr ""
-"La parte uno, la imagen general, inicia con un marco conceptual de la gran "
-"escala escrito por Paul. Presenta un contexto histórico para los bienes "
-"comunes digitales, describiendo las tres maneras en que la sociedad ha "
-"administrado los recursos y compartido la riqueza — Los bienes comunes, el "
-"mercado y el estado. Sugiere pensar más allá de términos de negocios y "
-"mercado, y elocuentemente defiende la importancia de compartir y enriquecer "
-"los bienes comunes digitales."
+"La parte uno, que es la imagen general, inicia con un marco conceptual "
+"escrito por Paul. Presenta un contexto histórico para los bienes comunes "
+"digitales, describiendo las tres maneras en que la sociedad ha administrado "
+"los recursos y compartido la riqueza —los comunes, el mercado y el Estado. "
+"Sugiere pensar más allá de términos de negocios y mercado, y elocuentemente "
+"defiende la importancia de compartir y enriquecer los comunes digitales."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:365
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:364
msgid ""
"The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
"to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
"values, and how they foster connections with the people with whom they share."
msgstr ""
"La imagen general continúa con el capítulo de Sarah, quien considera qué "
-"significa ser exitosamente _Hecho con Creative Commons_. Si bien hacer "
-"dinero es parte del rompecabezas, también se considera el conjunto de "
-"valores del interés público y el tipo de conexiones humanas que dan "
-"verdadero significado al compartir. Esta sección delinea las maneras en que "
-"los creadores, organizaciones y negocios que entrevistamos obtienen sus "
+"significa ser exitosamente <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>. "
+"Si bien hacer dinero es parte del rompecabezas, también se considera el "
+"conjunto de valores del interés público y el tipo de conexiones humanas que "
+"dan verdadero significado al compartir. Esta sección delinea las maneras en "
+"que los creadores, organizaciones y negocios que entrevistamos obtienen sus "
"ingresos, cómo impulsan el interés público y viven según sus valores, y cómo "
"impulsan conexiones con la gente con quienes comparten."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:374
msgid ""
"And to end part one, we have a short section that explains the different "
"Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
"las diferentes licencias Creative Commons. Hablamos acerca de la concepción "
"errónea de que las licencias más restrictivas —aquellas que se acercan más "
"al modelo de todos los derechos reservados del derecho de autor tradicional— "
-"son las únicas maneras de hacer dinero."
+"son la única manera de hacer dinero."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:382
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:381
msgid ""
"Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
"businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
"in the interviews, we divided up the writing of these profiles."
msgstr ""
-"La parte dos del libro consiste de las veinticuatro historias de los "
-"creadores, negocios y organizaciones a quienes entrevistamos. Si bien ambos "
+"La parte dos del libro consiste de las 24 historias de los creadores, "
+"negocios y organizaciones a quienes entrevistamos. Si bien ambos "
"participamos en las entrevistas, nos dividimos la escritura de estos "
"perfiles."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:388
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:387
msgid ""
"Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
"Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
"traduce, localiza y construye sobre de este trabajo."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:392
msgid ""
"Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
"and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
"economy and world for the better."
msgstr ""
"Escribir este libro nos ha transformado e inspirado. La forma en que ahora "
-"vemos y pensamos acerca de lo que significa ser _Hecho con Creative Commons_ "
-"ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro inspire a los "
-"lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al hacerlo, "
+"vemos y pensamos lo que significa ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis> ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro inspire a "
+"los lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al hacerlo, "
"contribuya a transformar nuestra economía y al mundo para mejor."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:399
msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>"
msgstr "<emphasis>Paul y Sarah </emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403
msgid "The Big Picture"
msgstr "El panorama completo"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:406
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:405
msgid "The New World of Digital Commons"
-msgstr "El nuevo mundo de los bienes comunes digitales"
+msgstr "El nuevo mundo de los comunes digitales"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:408
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407
msgid "Paul Stacey"
msgstr "Paul Stacey"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:418
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:417
msgid ""
"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
msgstr ""
-"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
+"Jonathan Rowe, <emphasis>Our Common Wealth</emphasis> (San Francisco: "
+"Berrett-Koehler, 2013), 14."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:411
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, "
-#| "the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the "
-#| "commons. So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the "
-#| "stories of childhood and the processes of democracy. Some parts of the "
-#| "commons are gifts of nature, others the product of human endeavor. Some "
-#| "are new, such as the Internet; others are as ancient as soil and "
-#| "calligraphy.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:410
msgid ""
"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as <quote>the air and oceans, "
"the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the "
"new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Jonathan Rowe describe de forma elocuente a los bienes comunes como «el aire "
+"Jonathan Rowe describe de forma elocuente a los comunes como <quote>el aire "
"y los océanos, la red de especies, la naturaleza salvaje y la corriente de "
-"agua—todas son partes de lo común. También lo son el idioma y el "
+"agua —todas son partes de lo común. También lo son el idioma y el "
"conocimiento, las aceras y las plazas públicas, las historias infantiles y "
-"los procesos democráticos. Algunas porciones de los bienes comunes son "
-"regalos de la naturaleza, otras son producto del esfuerzo humano. Algunas "
-"son nuevas, como la Internet; otras son antiguas como la tierra y la "
-"caligrafía.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"los procesos democráticos. Algunas porciones de los comunes son regalos de "
+"la naturaleza, otras son producto del esfuerzo humano. Algunas son nuevas, "
+"como la Internet; otras son antiguas como la tierra y la caligrafía.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:422
msgid ""
"In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital "
"commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad "
"profile in our case studies use Creative Commons to share their resources "
"online over the Internet."
msgstr ""
-"En _Hecho con Creative Commons_ nos enfocamos en nuestra era actual de los "
-"bienes comunes digitales, un cúmulo de trabajos producidos por personas. "
-"Este conjunto de bienes comunes atraviesa una amplia variedad de áreas, "
+"En <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> nos enfocamos en nuestra "
+"era actual de los comunes digitales, un cúmulo de trabajos producidos por "
+"personas. Este conjunto de comunes atraviesa una amplia variedad de áreas, "
"incluyendo patrimonio cultural, educación, investigación, tecnología, arte, "
"diseño, literatura, entretenimiento, negocios y datos. Los trabajos "
"producidos por personas en todas estas áreas son, cada vez más, digitales. "
-"La Internet es un tipo global de bien común digital. Los individuos, "
+"La Internet es un tipo global de comunes digitales. Los individuos, "
"organizaciones y negocios que perfilamos en nuestros casos de estudio usan "
"Creative Commons para compartir sus recursos en línea a través de la "
"Internet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:437
msgid ""
"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
msgstr ""
-"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
+"David Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the "
+"Life of the Commons</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:446
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:445
msgid "Ibid., 15."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 15."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:434
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:433
msgid ""
"The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the "
"social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to "
"costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special "
"regard is given to equitable access, use, and sustainability."
msgstr ""
-"Sin embargo, los bienes comunes no tratan sólo acerca de recursos "
-"compartidos. También deben considerar las prácticas sociales y valores que "
-"los dirigen. Un recurso es un sustantivo, pero _comunalizar_ —contribuir un "
-"recurso al bien común— es un verbo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Las personas creadoras, organizaciones y negocios que perfilamos están todas "
-"comprometidas con comunalizar. Su uso de Creative Commons les involucra en "
-"la práctica social de la comunalización, gestionando recursos de una forma "
-"colectiva con una comunidad de usuarios.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/> La liberación es guiada por un conjunto de valores y normas que "
-"balancean los costos y beneficios de la empresa con aquellos de la "
-"comunidad. Se le da especial atención al acceso equitativo, uso y "
+"Sin embargo, los comunes no tratan sólo acerca de recursos compartidos. "
+"También deben considerar las prácticas sociales y valores que los dirigen. "
+"Un recurso es un sustantivo, pero <emphasis>comunalizar</emphasis> —"
+"contribuir un recurso al común— es un verbo.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Las personas creadoras, organizaciones y negocios que perfilamos "
+"están todas comprometidas con comunalizar. Su uso de Creative Commons les "
+"involucra en la práctica social de la comunalización, gestionando recursos "
+"de una forma colectiva con una comunidad de usuarios.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> La liberación es guiada por un conjunto de valores y "
+"normas que balancean los costos y beneficios de la empresa con aquellos de "
+"la comunidad. Se le da especial atención al acceso equitativo, uso y "
"sostenibilidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452
msgid "The Commons, the Market, and the State"
-msgstr "Los bienes comunes, el mercado y el Estado"
+msgstr "Los comunes, el mercado y el Estado"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:459
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:458
msgid "Ibid., 145."
-msgstr "Ibid., 145."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 145."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:455
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:454
msgid ""
"Historically, there have been three ways to manage resources and share "
"wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Históricamente, han habido tres formas de gestionar recursos y compartir "
-"riquezas: los bienes comunes (gestionados de forma colectiva), el Estado "
-"(esto es, el gobierno) y el mercado—con los dos últimos siendo hoy las "
-"formas dominantes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"riquezas: los comunes (gestionados de forma colectiva), el Estado (esto es, "
+"el gobierno) y el mercado —con los dos últimos siendo hoy las formas "
+"dominantes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:467
msgid "Ibid., 175."
-msgstr "Ibid., 175."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 175."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:462
msgid ""
"The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
"they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
"state."
msgstr ""
"Las organizaciones y los negocios en nuestros casos de estudio son únicas en "
-"la forma en que participan en los bienes comunes, al tiempo que se mantienen "
-"involucrados con el mercado y/o el Estado. El grado de involucramiento con "
-"el mercado o Estado varía. Algunas operan ante todo en los bienes comunes "
-"con mínima o ninguna dependencia del mercado o Estado.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Otras son parte del mercado o Estado, y dependen de "
-"estos para su sotenibilidad financiera. Todas operan como híbridos, "
-"mezclando las normas de cada bien común con las del mercado o Estado."
+"la forma en que participan en los comunes, al tiempo que se mantienen "
+"involucrados con el mercado o con el Estado. Varía el grado de "
+"involucramiento con el mercado o Estado. Algunas operan ante todo en los "
+"comunes con mínima o ninguna dependencia del mercado o Estado.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Otras son parte del mercado o Estado, y "
+"dependen de éstos para su sotenibilidad financiera. Todas operan como "
+"híbridos, mezclando las normas de cada uno de los comunes con las del "
+"mercado o Estado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:475
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:474
msgid ""
"Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of "
"engagement with commons, state, and market."
msgstr ""
-"La Fig. 1. es una representación de cómo una empresa puede tener niveles "
-"variables de involucramiento con los bienes comunes, el Estado y el mercado."
+"La figura 1.1 es una representación de cómo una empresa puede tener niveles "
+"variables de involucramiento con los comunes, el Estado y el mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:479
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:478
msgid ""
"Some of our case studies are simply commons and market enterprises with "
"little or no engagement with the state. A depiction of those case studies "
"as being primarily of one type or another affects the balance of norms by "
"which they operate."
msgstr ""
-"Algunos de nuestros casos de estudio son simplemente bienes comunes y "
-"empresas de mercado con poco o ningún involucramiento con el Estado. Una "
-"representación de estos casos de estudio mostraría una esfera del Estado "
-"pequeña o incluso ausente. Otros casos de estudio se basan ante todo en el "
-"mercado, con sólo un pequeño involucramiento con el bien común. Una "
-"representación de estos casos de estudio mostraría una gran esfera del "
-"mercado y una pequeña esfera de los bienes comunes. El grado en el cuál una "
-"empresa se ve a sí misma como principalmente de un tipo o de otro afecta el "
-"balance de normas bajo las cuales operan."
+"Algunos de nuestros casos de estudio son simplemente comunes y empresas de "
+"mercado con poco o ningún involucramiento con el Estado. Una representación "
+"de estos casos de estudio mostraría una esfera del Estado pequeña o incluso "
+"ausente. Otros, se basan ante todo en el mercado, con sólo un pequeño "
+"involucramiento con los comunes. Una representación de estos casos de "
+"estudio mostraría una gran esfera del mercado y una pequeña esfera de los "
+"comunes. El grado en el cuál una empresa se ve a sí misma de un tipo o de "
+"otro afecta el balance de normas bajo las cuales operan."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:490
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:489
msgid ""
"All our case studies generate money as a means of livelihood and "
"sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate "
"Todos nuestros casos de estudio generan dinero como medio de subsistencia o "
"sostenibilidad. El dinero pertenece, ante todo, al mercado. Encontrar formas "
"de generar ingresos manteniéndose fiel a los valores fundamentales del bien "
-"común (por lo general expresados en la definición de su misión) es un reto. "
-"Gestionar la interacción y el involucramiento entre los bienes comunes y el "
-"mercado requiere de un toque ágil, un fuerte sentido de valores, y la "
-"habilidad de mezclar lo mejor de ambos."
+"común (por lo general, expresados en la definición de su misión) es un reto. "
+"Gestionar la interacción y el involucramiento entre los comunes y el mercado "
+"requiere de un toque ágil, un fuerte sentido de valores, y la habilidad de "
+"mezclar lo mejor de ambos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:498
msgid ""
"The state has an important role to play in fostering the use and adoption of "
"the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and "
"build the commons. Beyond money, laws and regulations regarding property, "
"copyright, business, and finance can all be designed to foster the commons."
msgstr ""
-"El Estado juega un papel importante en la promoción del uso y la adopción de "
-"los bienes ocmunes. Los programas y financiamiento del Estado pueden "
-"contribuir y construir bienes comunes de forma deliberada. Más allá del "
+"El Estado desempeña un papel importante en la promoción del uso y la "
+"adopción de los bienes ocmunes. Los programas y financiamiento del Estado "
+"pueden contribuir y construir comunes de forma deliberada. Más allá del "
"dinero, pueden diseñarse las leyes y regulaciones con respecto a propiedad, "
"derechos de autor, negocios y finanzas para promoverlos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:512
msgid "Enterprise engagement with commons, state and market."
msgstr ""
"Una empresa puede tener niveles variables de involucramiento con los bienes "
"comunes, el Estado y el mercado."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:510
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:509
msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:508
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:557
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:675
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:804
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:846
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:933
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:518
msgid ""
"It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage "
"resources differently, and not just for those who consider themselves "
"commons the same way you do the market or state is not a strategy for "
"success."
msgstr ""
-"Es útil entender cómo los bienes comunes, el mercado y el Estado gestionan "
-"los recursos de forma diferente, y no solo para aquellos que se consideran "
-"ante todo como un bien común. Para empresas u organizaciones gubernamentales "
-"que quieran involucrarse y aprovechar los bienes comunales, saber cómo éstos "
-"operan les ayudará a encontrar la mejor forma para hacerlo. Participar en el "
-"uso de un bien común en la misma forma en la que lo harían en el mercado o "
-"Estado no resultaría una estrategia exitosa."
+"Es útil entender cómo los comunes, el mercado y el Estado gestionan los "
+"recursos de forma diferente, y no sólo para aquellos que se consideran ante "
+"todo como uno de los comunes. Para empresas u organizaciones gubernamentales "
+"que quieran involucrarse y aprovechar los comunes, saber cómo éstos operan "
+"les ayudará a encontrar la mejor forma para hacerlo. Participar en el uso de "
+"los comunes en la misma forma en la que lo harían en el mercado o Estado no "
+"resultaría una estrategia exitosa."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:529
msgid "The Four Aspects of a Resource"
msgstr "Los cuatro aspectos de un recurso"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:535
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-#| "Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. "
-#| "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
-#| "York: Oxford University Press, 2014), 53."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534
msgid ""
"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
"Natural Commons for the Knowledge Commons,</quote> in Governing Knowledge "
"Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. "
"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
msgstr ""
-"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons,” en Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
+"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons</quote>, en <emphasis>Governing "
+"Knowledge Commons</emphasis>, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, "
+"y Katherine J. Strandburg (Nueva York: Oxford University Press, 2014), 53."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:532
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:531
msgid ""
"As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework "
"for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder "
msgstr ""
"Como parte de su trabajo ganador del Premio Nobel, Elinor Ostrom desarrolló "
"un marco conceptual para analizar cómo los recursos naturales se gestionan "
-"en forma de un bien común.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su marco "
+"en forma de comunes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su marco "
"conceptual considera cosas como las características biofísicas de recursos "
-"communes, los actores de la comunidad y las interacciones que tienen lugar "
-"entre ellos, reglas en uso y resultados. Dicho marco conceptual ha sido "
-"simplificado y generalizado para aplicar a los bienes comunes, al mercado y "
-"al Estado para este capítulo."
+"comunes, los actores de la comunidad y las interacciones que tienen lugar "
+"entre ellos, reglas en uso y resultados. Dicho marco conceptual para este "
+"capítulo ha sido simplificado y generalizado para aplicarlo a los comunes, "
+"al mercado y al Estado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:548
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:547
msgid ""
"To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state "
"work, let’s consider four aspects of resource management: resource "
"rules they develop to govern use, and finally actual resource use along with "
"outcomes of that use (see Fig. 2)."
msgstr ""
-"Para comparar y contrastar las formas en las que los bienes comunales, el "
-"mercado y el Estado trabajan, consideremos cuatro aspectos de la gestión de "
-"recursos: características del recruso, las personas involucradas y los "
-"procesos que siguen, las normas y reglas que desarrollan para gobernar el "
-"uso, y finalmente el uso real del recurso junto con los resultados de ese "
-"uso (ver Fig. 2)."
+"Para comparar y contrastar las formas en las que los comunes, el mercado y "
+"el Estado trabajan, consideremos cuatro aspectos de la gestión de recursos: "
+"características del recurso, las personas involucradas y los procesos que "
+"siguen, las normas y reglas que desarrollan para gobernar el uso y, "
+"finalmente, el uso real del recurso junto con los resultados de ese uso "
+"(véase la figura 1.2)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:562
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:561
msgid "Four aspects of resource management"
-msgstr "Cuatro aspectos de administración de recursos"
+msgstr "Cuatro aspectos de administración de recursos."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:559
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:558
msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:568
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:567
msgid "Characteristics"
msgstr "Características"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:569
msgid ""
"Resources have particular characteristics or attributes that affect the way "
"they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—"
"Los recursos tienen características particulares o atributos que afectan la "
"forma en que pueden ser utilizados. Algunos recursos son naturales, otros "
"son producidos por personas. Y —de forma significativa para los bienes "
-"comunes de hoy—los recursos pueden ser físicos o digitales, lo cual afecta "
+"comunes de hoy— los recursos pueden ser físicos o digitales, lo cual afecta "
"el potencial inherente del recurso."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:576
msgid ""
"Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource "
"and give it to you, I no longer have it. When a resource is removed and "
"físico y se lo doy a otra persona, yo ya no lo tengo más. Cuando un recurso "
"se retira y se usa, la disponibilidad total se reduce o agota. La escasez "
"puede resultar en una rivalidad competitiva por el recurso. Las empresas "
-"_hechas con Creative Commons_ por lo general se basan en medios digitales, "
-"pero algunos de nuestros casos de estudio también producen recursos en forma "
-"física. Los costos de producir y distribuir un bien físico por lo general "
-"requieren que se involucren con el mercado."
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis>, por lo general, se basan "
+"en medios digitales, pero algunos de nuestros casos de estudio también "
+"producen recursos en forma física. Los costos de producir y distribuir un "
+"bien físico, casi siempre, requieren que se involucren con el mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:587
msgid ""
"Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous. Digital "
"resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and "
"inherent characteristic of digital resources."
msgstr ""
"Los recursos físicos son agotables, exclusivos y rivales. Los recursos "
-"digitales, por otra parte, no son agotables, exclusivos ni rivales. Si yo "
-"comparto un recurso digital con alguna persona, ambos tenemos el recurso. "
-"Dárselo a alguien no significa que yo ya no lo tenga. Los recursos digitales "
-"pueden ser almacenados, copiados y distribuidos de forma infinita sin "
-"agotarse, y a un costo cercano a cero. La abundancia, y ya no de la escasez, "
-"es una característica inherente de los recursos digitales."
+"digitales no. Si yo comparto un recurso digital con alguna persona, ambos "
+"tenemos el recurso. Dárselo a alguien no significa que yo ya no lo tenga. "
+"Los recursos digitales pueden ser almacenados, copiados y distribuidos de "
+"forma infinita sin agotarse, y a un costo cercano a cero. La abundancia, es "
+"una característica inherente de los recursos digitales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:598
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:597
msgid ""
"The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital "
"resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be "
msgstr ""
"La naturaleza no agotable, no exclusiva y no rival de los recursos digitales "
"significa que las reglas y normas para gestionarlos pueden (y deben) ser "
-"diferentes de cómo los recursos físicos se gestionan. Sin embargo, este no "
-"es siempre el caso. Los recursos digitales con frecuencia se hacen escasear "
-"de forma artificial. Poner recursos digitales en un bien común los hace "
-"libres y abundantes."
+"diferentes a la gestión de los recursos físicos. Sin embargo, éste no es "
+"siempre el caso. Los recursos digitales con frecuencia se hacen escasear de "
+"forma artificial. Poner recursos digitales en los comunes los hace libres y "
+"abundantes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:605
msgid ""
"Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as "
"digital with the possibility of being made into a physical resource. The "
"un recurso digital en uno físico."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:616
msgid ""
"Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state "
"conceive of resources differently (see Fig. 3). The market sees resources "
"extending beyond state boundaries, to be passed on in undiminished or "
"enhanced form to future generations."
msgstr ""
-"Mas allá de esta idea de físico contra digital, los bienes comunes, el "
-"mercado y el Estado conciben a los recursos de forma diferente (ver Fig. 3). "
-"El mercado ve a los recursos como bienes privados—mercancías para la venta—a "
-"partir de los cuales se extrae valor. El Estado ve a los recursos como "
-"bienes públicos que brindan valor a los ciudadanos. En los bienes comunes se "
-"ve a los recursos como bienes comunes, que brindan riqueza común, "
-"extendiéndose más allá de las fronteras del Estado para ser pasadas a "
-"futuras generaciones de forma no disminuída y, en ocasiones, mejorada."
+"Mas allá de esta idea de físico contra digital, los comunes, el mercado y el "
+"Estado conciben a los recursos de forma diferente (véase la figura 1.3). El "
+"mercado ve los recursos como bienes privados —mercancías para la venta— a "
+"partir de los cuales se extrae valor. El Estado ve los recursos como bienes "
+"públicos que brindan valor a los ciudadanos. En los comunes ven a los "
+"recursos como comunes, que brindan riqueza común, extendiéndose más allá de "
+"las fronteras del Estado para ser pasadas a futuras generaciones de forma no "
+"disminuida y, en ocasiones, mejorada."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:627
msgid "People and processes"
msgstr "Personas y procesos"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:630
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:629
msgid ""
"In the commons, the market, and the state, different people and processes "
"are used to manage resources. The processes used define both who has a say "
"and how a resource is managed."
msgstr ""
-"En los bienes comunes, el mercado y el Estado, se emplean diferentes "
-"personas y procesos para gestionar recursos. Los procesos utilizados definen "
-"quiéne tiene voz, así como la forma en que un recurso se gestiona."
+"En los comunes, el mercado y el Estado, se emplean diferentes personas y "
+"procesos para gestionar recursos. Los procesos utilizados definen quién "
+"tiene voz, así como la forma en que un recurso se gestiona."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:635
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:634
msgid ""
"In the state, a government of elected officials is responsible for managing "
"resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those "
"En el Estado, un gobierno de oficiales elegidos es responsable de gestionar "
"recursos en nombre del público. Los ciudadanos que producen y usan esos "
"recursos no están directamente involucrados. En lugar de esto, se entrega al "
-"gobierno. Ministerios y departamentos de Estado, con servidores públicos "
-"como empleados, establecen presupuestos, implementan programas y gestionan "
-"recursos con base en prioridades y procedimientos del gobierno."
+"gobierno. Así, ministerios y departamentos de Estado, con servidores "
+"públicos como empleados, establecen presupuestos, implementan programas y "
+"gestionan recursos con base en prioridades y procedimientos del gobierno."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:643
msgid ""
"In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and "
"consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce "
msgstr ""
"En el mercado, las personas involucradas son productoras, compradoras, "
"vendedoras y consumidoras. Los negocios actúan como intermediarios entre "
-"aquellas que producen recursos y aquellas que los consumen o usan. Los "
-"procesos de mercado buscan extraer de los recursos tanto valor monetario "
-"como es posible. En el mercado, los recursos se gestionan como mercancías, "
-"con frecuencia producidas en masa, y vendidas a consumidores sobre la base "
-"de una transacción de efectivo."
+"aquellas que producen recursos y las que los consumen o usan. Los procesos "
+"de mercado buscan extraer de los recursos tanto valor monetario como sea "
+"posible. En el mercado, los recursos se gestionan como mercancías, con "
+"frecuencia producidas en masa, y vendidas a consumidores sobre la base de "
+"una transacción de efectivo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:655
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:654
msgid ""
"Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
"and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
msgstr ""
-"Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
-"and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
+"Max Haiven, <emphasis>Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, "
+"Creativity and the Commons</emphasis> (Nueva York: Zed Books, 2014), 93."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:652
msgid ""
"In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more "
"directly by the people involved.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"Commons require users to give the original creator credit. Knowing the "
"person behind a resource makes the commons less anonymous and more personal."
msgstr ""
-"En contraste con el Estado y el mercado, los recursos en un bien común son "
+"En contraste con el Estado y el mercado, los recursos en los comunes son "
"gestionados de forma más directa por las personas involucradas.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Creadores de recursos producidos por personas "
-"pueden ponerlos en el bien común por elección personal. No se requiere "
-"permiso del Estado o el mercado. Cualquier persona puede participar en el "
-"bien común y determinar por sí misma el alcance al cual quiere estar "
-"involucrada — como contribuyente, usuario o administrador. Las personas "
-"involucradas no incluyen solo a aquellas que crean y usan recursos, sino "
-"también a aquellas afectadas por el resultado de su uso. Quién se es afecta "
-"su opinión, acciones que puede tomar, y el alcance de la toma de decisiones. "
-"En los bienes comunes, la comunidad como un todo gestiona los recursos. Los "
-"recursos puestos en el bien común usando Creative Commons requieren que los "
-"usuarios den crédito al creador original. Conocer a la persona detrás del "
-"recurso vuelve al bien común menos anónimo y más personal."
+"pueden ponerlos en los comunes por elección personal. No se requiere permiso "
+"del Estado o del mercado. Cualquier persona puede participar en los comunes "
+"y determinar por sí misma con cuál quiere estar involucrada —contribuyente, "
+"usuario o administrador. Las personas involucradas no incluyen solo a "
+"aquellas que crean y usan recursos, sino también a aquellas afectadas por "
+"el resultado de su uso. A quién afecta su opinión, acciones que puede "
+"tomar, y el alcance de la toma de decisiones. En los comunes, la comunidad "
+"como un todo gestiona los recursos. Los recursos puestos en los comunes "
+"usando Creative Commons requieren que los usuarios den crédito al creador "
+"original. Conocer a la persona detrás del recurso vuelve a los comunes menos "
+"anónimos y más personales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:673
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:679
msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
-msgstr "Cómo el mercado, los bienes comunes y el Estado conciben los recursos."
+msgstr "Cómo el mercado, los comunes y el Estado conciben los recursos."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:677
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:676
msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:686
msgid "Norms and rules"
msgstr "Normas y reglas"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688
msgid ""
"The social interactions between people, and the processes used by the state, "
"market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
"define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes."
msgstr ""
"Las interacciones sociales entre personas, y los procesos empleados por el "
-"Estado, el mercado y los bienes comunales, evolucionan en normas sociales y "
-"reglas. Estas normas y reglas definen permisos, asignan derechos y resuelven "
-"disputas."
+"Estado, el mercado y los comunes, evolucionan en normas sociales y reglas. "
+"Éstas definen permisos, asignan derechos y resuelven disputas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:694
msgid ""
"State authority is governed by national constitutions. Norms related to "
"priorities and decision making are defined by elected officials and "
"Las normas relacionadas con las prioridades y la toma de decisiones son "
"definidas por mandatarios electos y procesos parlamentarios. Las reglas del "
"Estado se expresan a través de políticas, regulaciones y leyes. El Estado "
-"influencia las normas y reglas del mercado y los bienes comunes a través de "
-"las reglas mediante las cuales se regula."
+"influencia las normas y reglas del mercado y los comunes a través de las "
+"reglas mediante las cuales se regula."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:702
msgid ""
"Market norms are influenced by economics and competition for scarce "
"resources. Market rules follow property, business, and financial laws "
"y leyes financieras definidas por el Estado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:715
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:714
msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:708
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707
msgid ""
"As with the market, a commons can be influenced by state policies, "
"regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely "
"just to economic efficiency but also to equity and sustainability."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Como con el mercado, los bienes comunales pueden recibir influencia de "
-"políticas de Estado, regulaciones y leyes. Pero las normas y reglas de un "
-"bien comunal son en buena medida definidas por la comunidad. Ellas ponderan "
-"costos y beneficios individuales contra los costos y beneficios de la "
-"comunidad entera. No solo entra en juego la eficiencia económica sino que "
-"también a la equidad y sostenibilidad.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"Como con el mercado, los comunes pueden recibir influencia de políticas de "
+"Estado, regulaciones y leyes. Pero las normas y reglas de los comunes son en "
+"buena medida definidas por la comunidad. Ellas ponderan costos y beneficios "
+"individuales contra los costos y beneficios de la comunidad entera. No solo "
+"entra en juego la eficiencia económica, también la equidad y la "
+"sostenibilidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:720
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:719
msgid "Goals"
msgstr "Objetivos"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:721
msgid ""
"The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s "
"inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape "
"características inherentes de los recursos, personas y procesos, y normas y "
"reglas— modelan cómo los recursos son empleados. El uso también está "
"influenciado por los diferentes objetivos que tienen el Estado, el mercado y "
-"los bienes comunes."
+"los comunes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:734
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a "
-#| "Post-Carbon Economy,” in Free Knowledge: Confronting the Commodification "
-#| "of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting "
-#| "(Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:733
msgid ""
"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
"Post-Carbon Economy,</quote> in Free Knowledge: Confronting the "
"Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. "
"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
msgstr ""
-"Joshua Farley e Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy,” en Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human "
-"Discovery, eds. Patricia W. Elliott y Daryl H. Hepting (Regina, SK: "
-"University of Regina Press, 2015), 201–4."
+"Joshua Farley e Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
+"Post-Carbon Economy</quote>, en <emphasis>Free Knowledge: Confronting the "
+"Commodification of Human Discovery</emphasis>, eds. Patricia W. Elliott y "
+"Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:729
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:728
msgid ""
"In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we "
"pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility "
"to sales, revenue, profit, and growth, and these are all ways to measure "
"goals of the market."
msgstr ""
-"En el mercado, en enfoque es maximizar la utilidad de un recurso. Lo que "
+"En el mercado, el enfoque es maximizar la utilidad de un recurso. Lo que "
"pagamos por los bienes que consumimos se ve como un objetivo medible de la "
"utilidad que brinda. El objetivo entonces se vuelve maximizar el valor "
"monetario total en la economía.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"y estas todas son formas de medir los objetivos del mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:743
msgid ""
"The state aims to use and manage resources in a way that balances the "
"economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, "
"measures."
msgstr ""
"El Estado tiene como propósito usar recursos en una forma que balancee la "
-"economía con las necesidades sociales y culturales de sus ciudadanos. "
-"Cuidado de la salud, educación, trabajos, ambiente, transporte, seguridad, "
+"economía con las necesidades sociales y culturales de sus ciudadanos: "
+"cuidado de la salud, educación, trabajos, ambiente, transporte, seguridad, "
"herencia y justicia son todas facetas de una sociedad saludable, y el Estado "
"aplica sus recursos hacia estos propósitos. Los objetivos del Estado se "
"reflejan en mediciones de calidad de vida."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:753
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:752
msgid ""
"In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, "
"participation, innovation, and sustainability. You can measure success by "
"and enhance the resources is being formed; and if the resources are being "
"used in innovative ways for personal and social good."
msgstr ""
-"Por lo que respecta a los bienes comunales, el objetivo es maximizar acceso, "
-"equidad, distribución, participación, innovación y sostenibilidad. Se puede "
-"medir el éxito observando cuántas personas accesan y usan un recurso; cómo "
-"es la distribución de usuarios a través de género, ingresos, y ubicación; si "
-"una comunidad se está formando para extender y mejorar los recursos; y si "
-"los recursos están siendo usados de formas innovadoras para beneficio "
-"personal y social."
+"Por lo que respecta a los comunes, el objetivo es maximizar acceso, equidad, "
+"distribución, participación, innovación y sostenibilidad. Se puede medir el "
+"éxito observando cuántas personas accesan y usan un recurso; cómo es la "
+"distribución de usuarios a través de género, ingresos, y ubicación; si una "
+"comunidad se está formando para extender y mejorar los recursos; y si los "
+"recursos están siendo usados de formas innovadoras para beneficio personal y "
+"social."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:761
msgid ""
"As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success "
"and sustainability of all our case study enterprises depends on their "
"ability to strategically utilize and balance these different aspects of "
"managing resources."
msgstr ""
-"Como combinaciones híbridas de bienes comunes con el mercado o Estado, el "
-"éxito y sostenibilidad de todas las empresas de nuestros casos de estudio "
-"dependen de su capacidad para utilizar y balancear de forma estratégica "
-"estos diferentes aspectos de la gestión de recursos."
+"Como combinaciones híbridas de comunes con el mercado o Estado, el éxito y "
+"sostenibilidad de todas las empresas de nuestros casos de estudio dependen "
+"de su capacidad para utilizar y balancear de forma estratégica estos "
+"diferentes aspectos de la gestión de recursos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:770
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:769
msgid "A Short History of the Commons"
-msgstr "Una corta historia de los bienes comunes"
+msgstr "Una corta historia de los comunes"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:772
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:771
msgid ""
"Using the commons to manage resources is part of a long historical "
"continuum. However, in contemporary society, the market and the state "
"from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches "
"about the commons."
msgstr ""
-"Usar los bienes comunes para gestionar recursos es parte de un largo "
-"contínuo histórico. Sin embargo, en la sociedad contemporánea, el mercado y "
-"el Estado dominan el discurso de cuál es la mejor manera de gestionar los "
-"recursos. Es raro que el bien común siquiera se considere como una opción. "
-"El bien común ha desaparecido de la conciencia y consideración en gran "
-"parte. No hay reportes noticiosos o discursos acerca de los bienes comunes."
+"Usar los comunes para gestionar recursos es parte de un largo continuo "
+"histórico. Sin embargo, en la sociedad contemporánea, el mercado y el Estado "
+"dominan el discurso sobre cuál es la mejor manera de gestionar los recursos. "
+"Es raro que los comunes siquiera se consideren como una opción. Los comunes "
+"han desaparecido de la conciencia y consideración en gran parte. No hay "
+"reportes noticiosos o discursos acerca de los comunes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:781
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:780
msgid ""
"But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons "
"around the world are indications of a grassroots move toward the commons. "
"commons and its current renewal, it’s helpful to know something of its "
"history."
msgstr ""
-"Pero los más de 1,100 millones de recursos licenciados con Creative Commons "
+"Pero los más de 1100 millones de recursos licenciados con Creative Commons "
"alrededor del mundo son indicadores de un movimiento de las bases hacia los "
-"bienes comunes. Los bienes comunes están resurgiendo. Para entender su "
-"resiliencia y comprender su actual renovación, es útil saber algo de su "
-"historia."
+"comunes, los cuales están resurgiendo. Para entender su resiliencia y "
+"comprender su actual renovación, es útil saber algo de su historia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:792
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:791
msgid ""
"Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
"the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
"2014), 42–43."
msgstr ""
-"Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
-"the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
-"2014), 42–43."
+"Rowe, <emphasis>Our Common Wealth</emphasis>, 19; y Heather Menzies, "
+"<emphasis>Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
+"Manifesto</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 42–43."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:788
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:787
msgid ""
"For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed "
"resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and "
"state and the market.)"
msgstr ""
"Por siglos, las personas indígenas de las sociedades preindustrializadas "
-"gestionaron recursos de forma colectiva como un bien común, incluyendo agua, "
+"gestionaron recursos de forma colectiva como comunes, incluyendo agua, "
"comida, leña, irrigación, pesca, caza, y muchas otras cosas.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> No había mercado, ni economía global. El Estado "
-"en la forma de soberanos influenciaba a los bienes comunes, pero de ninguna "
-"forma lo controlaba. La participación social directa en el bien común era la "
-"forma principal con la cuál se gestionaban los recursos y se satisfacían las "
-"necesidades. (La Fig. 4 ilustra a los bienes comunes en relación a el Estado "
-"y el mercado)."
+"en la forma de soberans influenciaba a los comunes, pero de ninguna forma "
+"los controlaba. La participación social directa en los comunes era la forma "
+"principal con la cuál se gestionaban los recursos y se satisfacían las "
+"necesidades (la figura 1.4 ilustra a los comunes en relación a el Estado y "
+"el mercado)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:808
msgid "In preindustrialized society."
-msgstr "en la sociedad preindustrializada."
+msgstr "En la sociedad preindustrializada."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:806
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:805
msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:818
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:817
msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
-msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 55–78."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:822
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:821
msgid ""
"Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
"Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
"and Bollier, Think Like a Commoner, 88."
msgstr ""
-"Fritjof Capra y Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
-"Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
-"y Bollier, Think Like a Commoner, 88."
+"Fritjof Capra y Ugo Mattei, <emphasis>The Ecology of Law: Toward a Legal "
+"System in Tune with Nature and Community</emphasis> (Oakland, CA: Berrett-"
+"Koehler, 2015), 46–57; y Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</"
+"emphasis>, 88."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:815
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) "
-#| "taking over the commons for their own purposes. This is called enclosure "
-#| "of the commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, "
-#| "“commoners” were evicted from the land, fences and hedges erected, laws "
-#| "passed, and security set up to forbid access.<placeholder type=\"footnote"
-#| "\" id=\"1\"/> Gradually, resources became the property of the state and "
-#| "the state became the primary means by which resources were managed. (See "
-#| "Fig. 5)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:814
msgid ""
"This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking "
"over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the "
"managed. (See Fig. 5)."
msgstr ""
"A esto le sigue una larga historia del Estado (un monarca o soberano) "
-"tomando control sobre los bienes comunes para sus propios propósitos. A esto "
-"se le llama cercamiento del bien común.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Antíguamente, las masas eran desalojadas de la tierra, se levantaban "
-"vallas y cercas, se aprobaban leyes y se vigilaba el espacio para prohibir "
-"el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De forma gradual, los "
-"recursos se volvieron propiedad del estado y el estado se volvió la forma "
-"principal mediante la cual los recursos se gestionaban. (Ver Fig. 5)."
+"tomando control sobre los comunes para sus propios propósitos. A esto se le "
+"llama cercamiento de los comunes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Antiguamente, los <quote>comuneros</quote> eran desalojados de la tierra, se "
+"levantaban vallas y cercas, se aprobaban leyes y se vigilaba el espacio para "
+"prohibir el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De forma "
+"gradual, los recursos se volvieron propiedad del Estado y éste se volvió la "
+"forma principal mediante la cual los recursos se gestionaban. (Véase la "
+"figura 1.5)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:831
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830
msgid ""
"Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and "
"political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. "
"living, improved health, and education. Fig. 6 shows how today the market is "
"the primary means by which resources are managed."
msgstr ""
-"La tenencia de tierra, agua y caza eran distribuidas a la familia gobernante "
-"y políticos designados. Las masas desplazadas de la tierra migraron a las "
-"ciudades. Con el surgimiento de la revolución industrial, la tierra y los "
-"recursos se volvieron bienes que se vendían a negocios para soportar la "
-"producción. Las monarquías evolucionaron a parlamentos elegidos. Las masas "
-"se volvieron trabajadores ganando dinero a cambio de la operación de "
-"maquinaria industrial. Leyes financieras, de negocios y de propiedad fueron "
-"revisadas por los gobiernos para apoyar a mercados, crecimiento y "
-"productividad. La Fig. 6 muestra cómo hoy el mercado es el medio principal "
-"por el cuál los recursos son gestionados."
+"La tenencia de la tierra, el agua y la caza eran distribuidas a la familia "
+"gobernante y políticos designados. Las masas desplazadas de la tierra "
+"migraron a las ciudades. Con el surgimiento de la revolución industrial, la "
+"tierra y los recursos se volvieron bienes que se vendían a negocios para "
+"soportar la producción. Las monarquías evolucionaron a parlamentos elegidos. "
+"Las masas se volvieron trabajadores ganando dinero a cambio de la operación "
+"de maquinaria industrial. Leyes financieras, de negocios y de propiedad "
+"fueron revisadas por los gobiernos para apoyar a mercados, crecimiento y "
+"productividad. La figura 1.6 muestra cómo hoy el mercado es el medio "
+"principal por el cual los recursos son gestionados."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:851
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:850
msgid "The commons is gradually superseded by the state."
-msgstr "Los bienes comunes son gradualmente reemplazados por el estado."
+msgstr "Los comunes son gradualmente reemplazados por el Estado."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:848
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:847
msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:857
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:856
msgid ""
"However, the world today is going through turbulent times. The benefits of "
"the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
"la sobreexplotación."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:862
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The "
-#| "Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that "
-#| "everyone in a commons seeks to maximize personal gain and will continue "
-#| "to do so even when the limits of the commons are reached. The commons is "
-#| "then tragically depleted to the point where it can no longer support "
-#| "anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a "
-#| "justification for private property and free markets."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:861
msgid ""
"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay "
"<quote>The Tragedy of the Commons,</quote> published in Science in 1968. "
"and a justification for private property and free markets."
msgstr ""
"La sobreexplotación fue el tema de el influyente ensayo de Garret Hardin, "
-"«La tragedia de los comunes,» publicado en la revista Science en 1968. "
-"Hardin argumenta que, en un bien común, todos buscan maximizar la ganancia "
-"personal y continuar haciéndolo incluso cuando se alcanzan los limites del "
-"bien comunal. Éste es entonces trágicamente agotado al punto en el que ya no "
-"puede soportar a nadie. El ensayo de Hardin se volvió aceptado de forma "
-"extensa como cierto y una justificación para la propiedad privada y los "
-"libre mercados."
+"<emphasis>La tragedia de los comunes</emphasis>, publicado en la revista "
+"<emphasis>Science</emphasis> en 1968. Hardin argumenta que, en los comunes, "
+"todos buscan maximizar la ganancia personal y continuar haciéndolo incluso "
+"cuando se alcanzan los límites de los comunes. Éste es entonces trágicamente "
+"agotado, al punto en el que ya no puede soportar a nadie. El ensayo de "
+"Hardin se volvió aceptado de forma extensa como cierto y una justificación "
+"para la propiedad privada y el libre mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:890
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, "
-#| "“Governing Knowledge Commons,” in Frischmann, Madison, and Strandburg "
-#| "Governing Knowledge Commons, 12."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:889
msgid ""
"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, "
"<quote>Governing Knowledge Commons,</quote> in Frischmann, Madison, and "
"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12."
msgstr ""
"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, "
-"“Governing Knowledge Commons,” en Frischmann, Madison, and Strandburg "
-"Governing Knowledge Commons, 12."
+"<quote>Governing Knowledge Commons</quote>, en Frischmann, Madison, y "
+"Strandburg, <emphasis>Governing Knowledge Commons</emphasis>, 12."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:873
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the "
-#| "Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons "
-#| "work. Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work "
-#| "studying different commons all around the world. Ostrom’s work shows that "
-#| "natural resource commons can be successfully managed by local communities "
-#| "without any regulation by central authorities or without privatization. "
-#| "Government and privatization are not the only two choices. There is a "
-#| "third way: management by the people, where those that are directly "
-#| "impacted are directly involved. With natural resources, there is a "
-#| "regional locality. The people in the region are the most familiar with "
-#| "the natural resource, have the most direct relationship and history with "
-#| "it, and are therefore best situated to manage it. Ostrom’s approach to "
-#| "the governance of natural resources broke with convention; she recognized "
-#| "the importance of the commons as an alternative to the market or state "
-#| "for solving problems of collective action.<placeholder type=\"footnote\" "
-#| "id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:872
msgid ""
"However, there is one serious flaw with Hardin’s <quote>The Tragedy of the "
"Commons</quote>—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons "
"commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
"collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Sin embargo, hay una seria falla en «La tragedia de los comunes» de Hardin—"
-"es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo funcionan los bienes "
-"comunales reales. Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de economía de 2009 por "
-"estudiar diferentes bienes comunes alrededor del mundo. El trabajo de Ostrom "
-"mostró que los recursos naturales del bien común pueden ser gestionados de "
-"forma exitosa por comunidades locales sin ninguna regulación por parte de "
-"autoridades centrales y sin privatización. El gobierno y la privatización no "
-"son las únicas dos opciones. Hay una tercera forma: gestión por las "
-"personas, donde aquellas que son impactadas de forma directa están "
+"Sin embargo, hay una seria falla en <emphasis>La tragedia de los comunes</"
+"emphasis> de Hardin: es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo "
+"funcionan los comunes reales. Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de Economía "
+"de 2009 por estudiar diferentes comunes alrededor del mundo. El trabajo de "
+"Ostrom mostró que los recursos naturales de los comunes pueden ser "
+"gestionados de forma exitosa por comunidades locales sin ninguna regulación "
+"por parte de autoridades centrales y sin privatización. El gobierno y la "
+"privatización no son las únicas dos opciones. Hay una tercera forma: gestión "
+"por las personas, donde aquellas que son impactadas de forma directa están "
"involucradas de forma directa. Con recursos naturales, hay una localidad "
"regional. Las personas en la región están más familiarizadas con el recurso "
-"natural, tienen la relación más directa e historia compartida, y por lo "
+"natural, tienen la relación más directa e historia compartida y, por lo "
"tanto son las mejor situadas para gestionarlos. El enfoque de Ostrom hacia "
"la gobernanza de los recursos naturales rompió con la convención; ella "
-"reconoció la importancia de los bienes comunes como una alternativa al "
-"mercado o Estado para solucionar problemas de acción colectiva.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"reconoció la importancia de los comunes como una alternativa al mercado o "
+"Estado para solucionar problemas de acción colectiva.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:897
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:896
msgid ""
"Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His "
"model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-"
"while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more "
"accurately be titled The Tragedy of the Market."
msgstr ""
-"Hardin omitió considerar la dinámica social actual de los bienes comunes. Su "
-"modeló asumió que la gente en un bien común actúa de forma autónoma, por "
-"puro egoísmo, sin interacción o consideración de otros. Pero como Ostrom "
-"encontró, en realidad, gestionar recursos de los bienes comunes en conjunto "
-"_forma_ una comunidad y fomenta la discusión. Esto naturalmente genera "
-"normas y reglas que ayudan a las personas a trabajar de forma colectiva y "
-"asegurar un bien común sostenible. De forma paradójica, mientras el ensayo "
-"de Hardi se llamó La tragedia de los comunes, este pudo haberse titulado de "
-"forma más precisa La tragedia del mercado."
+"Hardin omitió considerar la dinámica social actual de los comunes. Su modeló "
+"asumió que la gente en los comunes actúa de forma autónoma, por puro "
+"egoísmo, sin interacción o consideración de otros. Pero como Ostrom "
+"encontró, en realidad, gestionar recursos de los comunes en conjunto "
+"<emphasis>forma</emphasis> una comunidad y fomenta la discusión. Esto "
+"naturalmente genera normas y reglas que ayudan a las personas a trabajar de "
+"forma colectiva y asegurar unos comunes sostenibles. De forma paradójica, "
+"mientras el ensayo de Hardi se llamó La tragedia de los comunes, este pudo "
+"haberse titulado de forma más precisa La tragedia del mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:913
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” in Elliott and "
-#| "Hepting, Free Knowledge, 203."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:912
msgid ""
"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott "
"and Hepting, Free Knowledge, 203."
msgstr ""
-"Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” en Elliott and Hepting, "
-"Free Knowledge, 203."
+"Farley y Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, en Elliott y "
+"Hepting, <emphasis>Free Knowledge</emphasis>, 203."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:908
msgid ""
"Hardin’s story is based on the premise of depletable resources. Economists "
"have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is "
"rules to be applied."
msgstr ""
"La historia de Hardin se basa en la premisa de recursos agotables. Los "
-"economistas se han enfocado casi exclusivamente en la mercados basados en la "
-"escasez. Muy poco se sabe acerca de cómo funciona la abundancia.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> El surgimiento de información tecnológica y la "
-"Internet ha llevado a una explosión en recursos digitales y a nuevos medios "
-"para compartir y distribuir. Los recursos digitales no se pueden agotar "
-"jamás. Sin embargo, la ausencia de un modelo teórico de cómo funciona la "
-"abundancia ha llevado al mercado a hacer que los recursos digitales sean "
-"artificialmente escasos y que sea posible aplicar las normas y reglas "
-"usuales del mercado."
+"economistas se han enfocado casi exclusivamente en los mercados basados en "
+"la escasez. Muy poco se sabe acerca de cómo funciona la abundancia."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El surgimiento de información "
+"tecnológica y la Internet ha llevado a una explosión en recursos digitales y "
+"a nuevos medios para compartir y distribuir. Los recursos digitales no se "
+"pueden agotar jamás. Sin embargo, la ausencia de un modelo teórico de cómo "
+"funciona la abundancia ha llevado al mercado a hacer que los recursos "
+"digitales sean artificialmente escasos y que sea posible aplicar las normas "
+"y reglas usuales del mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:925
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:924
msgid ""
"When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there "
"is really no justification for artificial scarcity. The norm for state "
"ellos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:932
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:939
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:938
msgid "How the market, the state and the commons look today."
-msgstr "Cómo el mercado, el estado y los bienes comunes se ven al día de hoy."
+msgstr "Cómo el mercado, el Estado y los comunes se ven al día de hoy."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:936
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:935
msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:946
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:945
msgid "The Digital Revolution"
msgstr "La revolución digital"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:947
msgid ""
"In the early days of computing, programmers and developers learned from each "
"other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
"conjunto de principios y libertades:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:955
msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
msgstr ""
"La libertad de ejecutar un programa de software de la forma en que desee, "
"para cualquier propósito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:962
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:961
msgid ""
"The freedom to study how a software program works (because access to the "
"source code has been freely given), and change it so it does your computing "
"realice el cómputo como lo requiera cada quién."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:968
msgid "The freedom to redistribute copies."
msgstr "La libertad de redistribuir copias."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:975
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software "
-#| "Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, 2016, "
-#| "<ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974
msgid ""
"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free "
"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, "
"2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
msgstr ""
-"“What Is Free Software?” GNU Operating System, el Free Software Foundation’s "
-"Licensing and Compliance Lab, accesado el 30 de diciembre de 2016, <ulink "
-"url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
+"<quote>What Is Free Software?</quote>, GNU Operating System, el Free "
+"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accesado el 30 de "
+"diciembre de 2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:973
msgid ""
"The freedom to distribute copies of your modified versions to others."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:983
msgid ""
"These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
"typify a digital commons."
msgstr ""
"Estos principios y libertades constituyen un conjunto de normas y reglas que "
-"tipifican un bien común digital."
+"tipifican a los comunes digitales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:999
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November 22, 2016."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:998
msgid ""
"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software,</quote> last modified November "
"22, 2016."
msgstr ""
-"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” última modificación 22 de noviembre "
-"de 2016."
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software</quote>, última modificación 22 "
+"de noviembre de 2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:988
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:987
msgid ""
"In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
"appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
msgstr ""
"A finales de los años 1990, para hacer del acto de compartir código fuente y "
"de la colaboración más algo atractivo para las compañías, la iniciativa de "
-"programas de código abierto (_Open Source Initiative_) convirtió estos "
-"principios en licencias y estándares para gestionar el acceso y la "
-"distribución de programas. Los beneficios del código abierto —tales como "
-"confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada por revisión de pares "
-"independientes— se volvieron ampliamente reconocidos y aceptados. A los "
-"clientes les gustaba la forma en que el código abierto les daba el control "
-"sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. Los programas de "
-"código abierto y libre también generaron un efecto de red en donde el valor "
-"de un producto o servicio incrementa con el número de personas usándolo."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El crecimiento dramático de la "
-"misma Internet le debe mucho al hecho de que nadie tenía un candado "
-"propietario sobre los protocolos centrales de Internet."
+"programas de código abierto (<emphasis>Open Source Initiative</emphasis>) "
+"convirtió estos principios en licencias y estándares para gestionar el "
+"acceso y la distribución de programas. Los beneficios del código abierto —"
+"tales como confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada por revisión de "
+"pares independientes— se volvieron ampliamente reconocidos y aceptados. A "
+"los clientes les gustaba la forma en que el código abierto les daba el "
+"control sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. Los "
+"programas de código abierto y libre también generaron un efecto de red en "
+"donde el valor de un producto o servicio incrementa con el número de "
+"personas usándolo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El drástico "
+"crecimiento de la misma Internet le debe mucho al hecho de que nadie tenía "
+"un candado propietario sobre los protocolos centrales de Internet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1014
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” in The Cathedral and the Bazaar: "
-#| "Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. "
-#| "(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/"
-#| "esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1013
msgid ""
"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> in The Cathedral and the "
"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, "
"rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www."
"catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
msgstr ""
-"Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” en The Cathedral and the Bazaar: "
-"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. "
-"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/"
-"writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron</quote>, en <emphasis>The "
+"Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental "
+"Revolutionary</emphasis>, rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001, "
+"<ulink url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1006
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While open-source software functions as a commons, many businesses and "
-#| "markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
-#| "standards of open-source software evolved alongside organizations that "
-#| "managed software code on principles of abundance rather than scarcity. "
-#| "Eric Raymond’s essay “The Magic Cauldron” does a great job of analyzing "
-#| "the economics and business models associated with open-source software."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide "
-#| "examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1005
msgid ""
"While open-source software functions as a commons, many businesses and "
"markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
"software.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide "
"examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
msgstr ""
-"Al tiempo que los programas de código abierto funcionan como un bien común, "
-"muchos negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de "
-"negocio basados en licencias y estándares de programas de código abierto "
+"Al tiempo que los programas de código abierto funcionan como comunes, muchos "
+"negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de negocio "
+"basados en licencias y estándares de programas de código abierto "
"evolucionaron junto con organizaciones que gestionaron el código de "
"programas bajo principios de abundancia en lugar de escasez. El ensayo de "
-"Eric Raymond «El caldero mágico» hace un gran trabajo al analizar la "
-"economía y los modelos de negocio asociados a los programas de código "
-"abierto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estos modelos pueden "
-"brindar ejemplos de enfoques sostenibles para aquellos _Hechos con Creative "
-"Commons_."
+"Eric Raymond <quote>El caldero mágico</quote> hace un gran trabajo al "
+"analizar la economía y los modelos de negocio asociados a los programas de "
+"código abierto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estos modelos "
+"pueden brindar ejemplos de enfoques sostenibles para aquellos "
+"<emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1023
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1022
msgid ""
"It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
"about abundance of participation. The growth of personal computing, "
msgstr ""
"No se trata únicamente de la abundancia de la disponibilidad de activos "
"digitales, sino también acerca de la abundancia de la participación. El "
-"crecimiento del personal de computación, información tecnológica, y de la "
+"aumento del personal de computación, información tecnológica, y de la "
"Internet ha hecho posible la participación masiva en la producción de "
-"trabajos creativos y la distribución de estos. Las fotos, libros, música y "
+"trabajos creativos y la distribución de éstos. Las fotos, libros, música y "
"muchas otras formas de contenidos digitales pueden ahora ser fácilmente "
"creados y distribuidos por casi cualquiera. A pesar de este potencial de "
"abundancia, estos trabajos digitales por defecto están gobernados por leyes "
"de derechos de autor. Bajo dicho marco normativo, un trabajo digital es la "
-"propiedad del creador, y, por ley, otras personas están excluidas para "
+"propiedad del creador y, por ley, otras personas están excluidas para "
"accesarlo y usarlo sin el permiso del creador."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1042
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1041
msgid ""
"New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do "
"People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, "
"2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1036
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1035
msgid ""
"But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
"valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
"Pero a las personas les gusta compartir. Una de las formas en las que nos "
"definimos a nosotros mismos es compartiendo contenido valioso y entretenido. "
"Hacer esto aumenta y nutre las relaciones, busca cambiar opiniones, impulsa "
-"a la acción e informa a otras personas acerca de quiénes somos y qué nos "
+"la acción e informa a otras personas acerca de quiénes somos y qué nos "
"importa. Compartir nos hace sentir más involucrados con el mundo."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1050
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1049
msgid "The Birth of Creative Commons"
msgstr "El nacimiento de Creative Commons"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1052
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1051
msgid ""
"In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
"who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
"trabajo creativo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1072
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30, 2016, "
-#| "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
-#| "considerations/\"/>."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1071
msgid ""
"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, accessed December "
"30, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
"considerations/\"/>."
msgstr ""
-"“Licensing Considerations,” Creative Commons, último acceso el 30 de "
-"diciembre de 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/"
-"licensing-considerations/\"/>."
+"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, último acceso el "
+"30 de diciembre de 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-"
+"work/licensing-considerations/\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1061
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1060
msgid ""
"Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
"each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
"Las licencias Creative Commons tienen un diseño de tres capas. Las normas y "
"reglas de cada licencia primero son expresadas en un lenguaje legal pleno "
"como el que utilizan los abogados. Esta capa se llama el código legal. Pero "
-"como la mayoría de quienes creadon y usan las licencias no son abogados, "
+"como la mayoría de quienes crearon y utilizan las licencias no son abogados, "
"esta licencia también tiene un título común, que expresa los permisos en "
"lenguaje simple que personas regulares pueden leer y entender rápidamente. "
"Este actúa como una interfaz amistosa para el usuario de la capa del código "
-"legal subyacente. La tercera capa es una intelegible por computadoras, que "
+"legal subyacente. La tercera capa, es una intelegible por computadoras, que "
"facilita que la Web sepa que un trabajo está licenciado bajo Creative "
"Commons al expresar permisos en una forma que sistemas de software, motores "
"de búsqueda y otros tipos de tecnología puedan entender.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Tomadas en conjunto, estas tres capas aseguran que "
"creadores, usuarios e incluso la Web misma entiendan las normas y reglas "
-"asociadas con contenidos digitales que forman parte del bien común."
+"asociadas con contenidos digitales que forman parte de los comunes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1080
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1079
msgid ""
"In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
"global commons. These works were viewed online 136 billion times. People are "
"journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos."
msgstr ""
"En 2015, había más de mil millones de trabajos licenciados bajo Creative "
-"Commons en un bien común global. Estos trabajos fueron vistos en lína 136 "
-"mil millones de veces. Las personas están usando licencias Creative Commons "
-"alrededor del mundo, en treinta y cuatro idiomas. Estos recursos incluyen "
-"fotos, trabajos artísticos, artículos de investigación en revistas, recursos "
+"Commons en los comunes globales. Estos trabajos fueron vistos en línea "
+"136000 millones de veces. Las personas están usando licencias Creative "
+"Commons alrededor del mundo, en 34 idiomas. Estos recursos incluyen fotos, "
+"trabajos artísticos, artículos de investigación en revistas, recursos "
"educativos, música y otros tipos de audio y vídeos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1093
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1092
msgid ""
"Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative "
"Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1088
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1087
msgid ""
"Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
"Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
"de estudio fueron escogidos buscando reflejar esa diversidad.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1101
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1100
msgid ""
"Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
"getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply "
"Algunas personas ven a Creative Commons como una forma de compartir un "
"regalo con otras, una forma de hacerse conocidas, o una forma de brindar "
"beneficio social. Otras simplemente están comprometidas a las normas "
-"asociadas con un bien común. Y para algunas, la participación ha sido "
+"asociadas con los comunes. Y para algunas, la participación ha sido "
"estimulada por el movimiento de cultura libre, un movimiento social que "
"promueve la libertad de distribuir y modificar trabajos creativos. El "
-"movimiento de cultura libre ve un bien común como algo que brinda beneficios "
+"movimiento de cultura libre ve a los comunes como algo que brinda beneficios "
"significativos comparado con las leyes de derechos de autor. Esta ética del "
-"intercambio libre en un bien común alínea al movimiento de cultura libre con "
+"intercambio libre en los comunes alínea al movimiento de cultura libre con "
"el movimiento del software libre y de código abierto."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1113
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1112
msgid ""
"Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
"open educational resources, open access, open science, and open data. The "
"resources at no cost, with legal permissions for anyone to freely access, "
"use, and modify."
msgstr ""
-"A través del tiempo, Creative Commons ha estimulado una amplia variedad de "
+"A lo largo del tiempo, Creative Commons ha estimulado una amplia variedad de "
"movimientos abiertos, incluyendo recursos educativos abiertos, acceso "
"abierto, ciencia abierta y datos abiertos. El objetivo en cada caso ha sido "
"democratizar la participación y compartir recursos digitales sin costo, con "
"de forma libre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1126
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” last modified September "
-#| "24, 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#| "Open_Government_Partnership\"/>."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1125
msgid ""
"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership,</quote> last modified "
"September 24, 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Open_Government_Partnership\"/>."
msgstr ""
-"Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” última modificación el 24 de "
-"setiembre de 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Open_Government_Partnership\"/>."
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership</quote>, última "
+"modificación el 24 de septiembre de 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Open_Government_Partnership\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1121
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1120
msgid ""
"The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open "
"Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
"free to the public that paid for them."
msgstr ""
"El Estado está involucrándose cada vez más en apoyar los movimientos "
-"abiertos. La Asociación de Gobierno Abierto («Open Government Partnership») "
-"fue lanzada en 2011 para brindar una plataforma internacional para que los "
-"gobiernos se vuelvan más abiertos, que rindan mejor cuentas y den una "
-"respuesta más oportuna a sus ciudadanos. Desde entonces ha crecido de ocho "
-"países participantes a setenta.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En "
-"todos estos países, el gobierno y la sociedad civil están trabajando juntos "
-"para desarrollar e implementar reformas ambiciosas de gobierno abierto. Los "
-"gobiernos están adoptando Creative Commons cada vez más para asegurar que "
-"los trabajos financiados con dinero de los contribuyentes sean abiertos y "
-"libres para el público que pagó por ellos."
+"abiertos. La Asociación de Gobierno Abierto (<quote>Open Government "
+"Partnership</quote>) fue lanzada en 2011 para brindar una plataforma "
+"internacional para que los gobiernos se vuelvan más abiertos, que rindan "
+"mejor cuentas y den una respuesta más oportuna a sus ciudadanos. Desde "
+"entonces ha crecido de ocho países participantes a 70.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> En todos estos países, el gobierno y la sociedad "
+"civil están trabajando juntos para desarrollar e implementar reformas "
+"ambiciosas de gobierno abierto. Los gobiernos están adoptando Creative "
+"Commons cada vez más para asegurar que los trabajos financiados con dinero "
+"de los contribuyentes sean abiertos y libres para el público que pagó por "
+"ellos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1137
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136
msgid "The Changing Market"
msgstr "El mercado cambiante"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1145
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1144
msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114."
msgstr "Capra y Mattei, Ecology of Law, 114."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1152
msgid "Ibid., 116."
-msgstr "Ibid., 116."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 116."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1138
msgid ""
"Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
"systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
"privatización de muchos recursos naturales, utilidades, servicios e "
"infraestructura pública.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Mientras "
"este sistema ha sido altamente eficiente para generar consumismo y un "
-"crecimiento en el producto interno bruto, el impacto en el bienestar humano "
-"ha sido mixto. Contrarrestando los crecientes estándares de vida y las "
-"mejoras en salud y educación, están las siempre crecientes desigualdad "
+"crecimiento en el producto interno bruto (PIB), el efecto en el bienestar "
+"humano ha sido mixto. Contrarrestando los crecientes estándares de vida y "
+"las mejoras en salud y educación, están las siempre crecientes desigualdad "
"social, pobreza, deterioro de nuestro ambiente natural, y los rompimientos "
"de la democracia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1163
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm "
-#| "Statement” accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
-#| "globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1162
msgid ""
"The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
"Statement</quote> accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
"globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
msgstr ""
-"La Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm "
-"Statement” último acceso el 15 de febrero de 2017, <ulink url=\"http://sida."
-"se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
+"La Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
+"Statement</quote> último acceso el 15 de febrero de 2017, <ulink url="
+"\"http://sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1156
msgid ""
"In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
"should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
"not an option, and that we need to better balance the market, state and "
"community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"A la luz de estos retos hay un creciente reconocimiento de que el "
+"A la luz de estos retos hay un cada vez mayor reconocimiento de que el "
"crecimiento del PIB no debe ser un fin en si mismo, que el desarrollo "
"necesita ser inclusivo social y económicamente, que la sostenibilidad "
"ambiental es un requisito y no una opción, y que necesitamos balancear mejor "
">"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1175
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1174
msgid ""
"City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
"for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory "
"cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1184
msgid ""
"The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/"
">; for Amsterdam Sharing City, go to <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/"
"amsterdam-sharing-city/\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1170
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as "
-#| "a means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, "
-#| "are collaborating with their citizens to put in place regulations for the "
-#| "care and regeneration of urban commons.<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"0\"/> Seoul and Amsterdam call themselves “sharing cities,” looking to "
-#| "make sustainable and more efficient use of scarce resources. They see "
-#| "sharing as a way to improve the use of public spaces, mobility, social "
-#| "cohesion, and safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1169
msgid ""
"These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
"means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
"sharing as a way to improve the use of public spaces, mobility, social "
"cohesion, and safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Estas revelaciones ha llevado a un resurgimiento de interés en el los bienes "
-"comunes como una forma de hacer posible ese balance. Gobiernos de ciudades "
-"como Bolonia, Italia, están colaborando con sus ciudadanos para establecer "
-"regulaciones para el cuidado y regeneración de los bienes comunes urbano."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seúl y Amsterdam se llaman a si "
-"mismas «ciudades compartidas», buscando hacerse sostenibles y más eficientes "
-"en el uso de recursos escasos. Ellas ven el compartir como una forma de "
-"mejorar el uso de los espacios públicos, la movilidad, la cohesión social y "
-"la seguridad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Estas revelaciones han llevado a un resurgimiento de interés en los comunes "
+"como una forma de hacer posible ese balance. Gobiernos de ciudades como "
+"Bolonia, Italia, están colaborando con sus ciudadanos para establecer "
+"regulaciones para el cuidado y regeneración de los comunes urbanos."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seúl y Amsterdam se llaman a sí "
+"mismas <quote>ciudades compartidas</quote>, buscando hacerse sostenibles y "
+"más eficientes en el uso de recursos escasos. Ellas ven el compartir como "
+"una forma de mejorar el uso de los espacios públicos, la movilidad, la "
+"cohesión social y la seguridad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1202
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1201
msgid ""
"Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR "
"Books, 2015), 42."
"Books, 2015), 42."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1191
msgid ""
"The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
"businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
"negocios como Airbnb brindando un mercado de pares para alojamiento a corto "
"plazo, y Uber brindando una plataforma para viajes compartidos. Sin embargo, "
"Airbnb y Uber aún operan mayoritariamente bajo las normas y reglas usuales "
-"del mercado, lo cual las coloca menos como un bien común, y más como un "
-"negocio tradicional que busca ganancias financieras. En buena medida, la "
-"economía compartida no se trata de bienes comunes o de cómo construir una "
-"alternativa a la economía de mercado dirigida por corporaciones, sino que de "
-"extender el libre mercado desregulado hacia nuevas áreas de nuestras vidas."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Aunque ninguna de las personas que "
-"entrevistamos en nuestros casos de estudio se describirían a ellas mismas "
-"como parte de una economía compartida, de hecho hay algunos paralelismos "
-"importantes. Tanto la economía compartida como los bienes comunes hacen un "
-"mejor uso de la capacidad de activos. La economía compartida ve a las "
-"residencias peronales y autos como algo que tiene una capacidad latente "
-"sobrante con valor para alquiler. El acceso equitativo del bien común amplía "
-"y diversifica el número de personas que pueden usar y derivar valor de un "
-"activo."
+"del mercado, lo cual las coloca menos como comunes, y más como un negocio "
+"tradicional que busca ganancias financieras. En buena medida, la economía "
+"compartida no se trata de comunes o de cómo construir una alternativa a la "
+"economía de mercado dirigida por corporaciones, sino de extender el libre "
+"mercado desregulado hacia nuevas áreas de nuestras vidas.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Aunque ninguna de las personas que entrevistamos en "
+"nuestros casos de estudio se describirían a ellas mismas como parte de una "
+"economía compartida, de hecho hay algunos paralelismos importantes. Tanto la "
+"economía compartida como los comunes hacen un mejor uso de la capacidad de "
+"activos. La economía compartida ve a las residencias peronales y autos como "
+"algo que tiene una capacidad latente sobrante con valor para alquiler. El "
+"acceso equitativo de los comunes amplía y diversifica el número de personas "
+"que pueden usar y derivar valor de un activo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1224
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1223
msgid ""
"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
"Something for Nothing, Reprint with new preface. (New York: Hyperion, "
"2010), 78."
msgstr ""
"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing. Nueva impresión con un nuevo prefacio. (New York: "
+"Something for Nothing. Nueva impresión con un nuevo prefacio. (Nueva York: "
"Hyperion, 2010), 78."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1213
msgid ""
"One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
"sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
"technologies will always go down until it is close to zero.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Una forma en la que los casos de estudio de _Hecho con Creative Commons_ se "
-"diferencian de aquellos de la economía compartida es en su enfoque en los "
-"recursos digitales. Los recursos digitales funcionan bajo reglas económicas "
-"diferentes a las físicas. En un mundo en el que los precios siempre parecen "
-"subir, la tecnología de la información es una anomalía. El poder de "
-"procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de banda están "
+"Una forma en la que los casos de estudio de <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis> se diferencian de aquellos de la economía compartida es "
+"en su enfoque en los recursos digitales. Éstos funcionan bajo reglas "
+"económicas diferentes a las físicas. En un mundo en el que los precios "
+"siempre parecen subir, la tecnología de la información es una anomalía. El "
+"poder de procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de banda están "
"incrementando de forma acelerada, pero en lugar de que los costos suban, "
"éstos están bajando. Las tecnologías digitales se están volviendo más "
"rápidas, mejores y más baratas. Los costos de cualquier cosa que se "
"a cero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1229
msgid ""
"Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
"inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
"people as possible. Maximizing access and participation is a common goal. "
"They aim for abundance over scarcity."
msgstr ""
-"Los que están _Hechos con Creative Commons_ están buscando impulsarse "
-"utilizando las características inherentes únicas de los recursos digitales, "
-"incluyendo la reducción de costos. El uso de tecnologías de gestión de "
-"derechos digitales en forma de bloqueos, contraseñas y controles que "
-"previenen que los bienes digitales sean accesados, modificados, replicados y "
-"distribuidos es mínimo o inexistente. En su lugar, las licencias de Creative "
-"Commons son usadas para llevar contenidos digitales al bien común, tomando "
-"ventaja de las características económicas únicas derivadas del ser digital. "
-"El propósito es ver que los recursos digitales sean usados tan ampliamente y "
-"por tantas personas como sea posible. Maximizar el acceso y la participación "
-"son objetivos comunes. El propósito es la abundancia sobre la escasez."
+"Los que están <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> están "
+"buscando impulsarse utilizando las características inherentes únicas de los "
+"recursos digitales, incluyendo la reducción de costos. El uso de tecnologías "
+"de gestión de derechos digitales en forma de bloqueos, contraseñas y "
+"controles que previenen que los bienes digitales sean accesados, "
+"modificados, replicados y distribuidos es mínimo o inexistente. En su lugar, "
+"las licencias de Creative Commons son usadas para llevar contenidos "
+"digitales a los comunes, tomando ventaja de las características económicas "
+"únicas derivadas del ser digital. El propósito es ver que los recursos "
+"digitales sean usados tan ampliamente y por tantas personas como sea "
+"posible. Maximizar el acceso y la participación son objetivos comunes. El "
+"propósito es la abundancia sobre la escasez."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1248
msgid ""
"Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave "
"Macmillan, 2014), 273."
msgstr ""
-"Jeremy Rifkin. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
-"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (Nueva York: Palgrave "
-"Macmillan, 2014) , 273."
+"Jeremy Rifkin, <emphasis>The Zero Marginal Cost Society: The Internet of "
+"Things, the Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism</emphasis> "
+"(Nueva York: Palgrave Macmillan, 2014) , 273."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1243
msgid ""
"The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
"next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
"cercano a cero, lo que hace la abundancia posible. Pero imaginar un mercado "
"basado en la abundancia en lugar de en la escasez es tan extraño para la "
"forma en que concebimos la teoría y la práctica económica que cuesta hacerlo."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Los que están _Hechos con Creative "
-"Commons_ son cada uno pioneros en este nuevo paisaje, ideando sus propios "
-"modelos y prácticas económicas."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Quienes están <emphasis>Hechos con "
+"Creative Commons</emphasis> son cada uno pioneros en este nuevo paisaje, "
+"ideando sus propios modelos y prácticas económicas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1256
msgid ""
"Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
"as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
"looking to change the norms and rules by which the market operates."
msgstr ""
"Algunas están buscando minimizar las interacciones con el mercado y operar "
-"de una forma tan autónoma como sea posible. Otras están operando en gran "
-"parte como un negocio dentro de las reglas y normas existentes del mercado. "
-"E incluso otras están buscando cambiar las normas y reglas bajo las cuales "
-"opera el mercado."
+"de una forma tan autónoma como sea posible. Otras lo hacen en gran parte "
+"como un negocio dentro de las reglas y normas presentes en el mercado. E "
+"incluso, otras buscan cambiar las normas y reglas bajo las cuales opera el "
+"mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1271
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1270
msgid ""
"Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
"Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
"from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39."
msgstr ""
-"Gar Alperovitz. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
-"Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
-"from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39."
+"Gar Alperovitz, <emphasis>What Then Must We Do? Straight Talk about the Next "
+"American Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-"
+"Sustaining Economy from the Ground Up</emphasis> (White River Junction, VT: "
+"Chelsea Green, 2013), 39."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1280
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1279
msgid ""
"Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
"Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
msgstr ""
-"Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-"Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
+"Marjorie Kelly, <quote>Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution</"
+"quote>; <emphasis>Journeys to a Generative Economy</emphasis> (San "
+"Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1264
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1263
msgid ""
"For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
"is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
"Para una corporación ordinaria, crear beneficio social como parte de sus "
"operaciones es difícil, al tiempo que es un requisito legal tomar decisiones "
"que beneficien financieramente a sus accionistas. Pero están emergiendo "
-"nuevas formas de negocios. Existen las corporaciones de beneficencia y las "
-"empresas sociales, que amplían sus objetivos de negocios de generar ingresos "
-"a hacer un impacto positivo en la sociedad, trabajadores, la comunidad y el "
+"nuevas formas de negocios. Hay corporaciones de beneficencia y empresas "
+"sociales, que amplían sus objetivos de negocios de generar ingresos a hacer "
+"un efecto positivo en la sociedad, en los trabajadores, la comunidad y el "
"ambiente.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Los negocios que son "
"propiedad de la comunidad, propiedad de trabajadores, cooperativas, gremios, "
"y otras formas organizacionales ofrecen alternativas a la corporación "
"\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1292
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1291
msgid ""
"Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
"John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url="
"\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
msgstr ""
-"Alex Osterwalder e Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
-"John Wiley and Sons, 2010). Puede consultarse una previsualización del libro "
-"en <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
+"Alex Osterwalder e Yves Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</"
+"emphasis> (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). Una previsualización del "
+"libro está disponible en <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-"
+"model-generation\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1285
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“A book on open business models” is how we described it in this book’s "
-#| "Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation "
-#| "as our reference for defining just what a business model is. Developed "
-#| "over nine years using an “open process” involving 470 coauthors from "
-#| "forty-five countries, it is useful as a framework for talking about "
-#| "business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1284
msgid ""
"<quote>A book on open business models</quote> is how we described it in this "
"book’s Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model "
"coauthors from forty-five countries, it is useful as a framework for talking "
"about business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"«Un libro acerca de modelos abiertos de negocio» es lo que describimos en la "
-"campaña de Kickstarter para este libro. Utilizamos un manual llamado "
-"_Generación de Modelos de Negocio_ como nuestra referencia para definir "
-"precisamente qué es un modelo de negocios. Desarrollado a lo largo de nueve "
-"años usando un «proceso abierto» que invlucró 470 coautores de cuarenta y "
-"cinco países, es un marco de referencia útil acerca de los modelos de "
-"negocios.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"<quote>Un libro acerca de modelos abiertos de negocio</quote> es lo que "
+"describimos en la campaña de Kickstarter para este libro. Utilizamos un "
+"manual llamado <emphasis>Generación de modelos de negocio</emphasis> como "
+"nuestra referencia para definir precisamente qué es. Desarrollado a lo largo "
+"de nueve años usando un <quote>proceso abierto</quote> que involucró 470 a "
+"coautores de 45 países, es un marco de referencia útil acerca de los modelos "
+"de negocios.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1302
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1301
msgid ""
"This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://"
"strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
"\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1310
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor "
-#| "Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google.com/"
-#| "drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. You "
-#| "can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at "
-#| "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
-#| "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1309
msgid ""
"We’ve made the <quote>Open Business Model Canvas,</quote> designed by the "
"coauthor Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google."
"<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
msgstr ""
-"Hemos puesto el “Lienzo de modelo de negocio abierto,” diseñado por el "
-"coautor Paul Stacey, disponible en línea en <ulink url=\"http://docs.google."
-"com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. Puede "
-"encontrar las Preguntas del lienzo de modelo de negocio abierto que lo "
-"acompañan en <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
+"Hemos puesto el <quote>Lienzo de modelo de negocio abierto</quote>, diseñado "
+"por el coautor Paul Stacey, disponible en línea en <ulink url=\"http://docs."
+"google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/"
+">. Puede encontrar las preguntas del lienzo de modelo de negocio abierto "
+"que lo acompañan en <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1299
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business "
-#| "model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"0\"/> This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their "
-#| "own business model. We remixed this business model canvas into an open "
-#| "business model canvas, adding three more building blocks relevant to "
-#| "hybrid market, commons enterprises: social good, Creative Commons "
-#| "license, and “type of open environment that the business fits "
-#| "in.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> This enhanced canvas proved "
-#| "useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their "
-#| "economic model."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298
msgid ""
"It contains a <quote>business model canvas,</quote> which conceives of a "
"business model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" "
"useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic "
"model."
msgstr ""
-"Contiene un «lienzo de modelo de negocios,» que concibe un modelo de "
-"negocios como algo que tiene nueve bloques de construcción.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Este lienzo en blanco puede servir como una "
-"herramienta para que cualquier persona diseñe su propio modelo de negocios. "
-"Nosotros lo remezclamos, convirtiéndolo en un lienzo de modelo de negocios "
-"abierto, agregando tres bloques de construcción más, relevantes para "
-"empresas de los bienes comunes en el mercado híbrido: Bien social, licencia "
-"Creative Commons, y «tipo de ambiente abierto en el que el negocio "
-"encaja.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Este lienzo mejorado "
+"Contiene un <quote>lienzo de modelo de negocios,</quote> que lo concibe como "
+"algo que tiene nueve bloques de construcción.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Este lienzo en blanco puede servir como una herramienta para que "
+"cualquier persona diseñe su propio modelo de negocios. Nosotros lo "
+"remezclamos, convirtiéndolo en un lienzo de modelo de negocios abierto, "
+"agregando tres bloques de construcción más, relevantes para empresas de los "
+"comunes en el mercado híbrido: bien social, licencia Creative Commons, y "
+"<quote>tipo de ambiente abierto en el que el negocio encaja.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Este lienzo mejorado "
"demostró ser útil cuando analizamos los negocios y ayudamos a las empresas "
"de nueva creación a planear su modelo económico."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1320
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1319
msgid ""
"In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
"themselves as an open business model—the term business model suggested "
"Commons use business speak; for some the process has been experimental, "
"emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model."
msgstr ""
-"En nuestras entrevistas a los casos de estudio, muchas personas expresaron "
-"incomodidad al describirse a sí mismas como un modelo de negocios abierto —"
-"el término _modelo de negocios_ sugería estar principalmente situadas en el "
-"mercado. En dónde cada quién se siente en el espectro que va entre los "
-"bienes comunes y el mercado afecta hasta dónde se ve a sí mismo en el "
+"En nuestras entrevistas, muchas personas expresaron incomodidad al "
+"describirse a sí mismas como un modelo de negocios abierto —el término "
+"<emphasis>modelo de negocios</emphasis> sugería estar principalmente "
+"situadas en el mercado. En dónde cada quién se siente en el espectro que va "
+"entre los comunes y el mercado afecta hasta dónde se ve a sí mismo en el "
"mercado. Entre más central para la misión sean los valores de recursos "
-"compartidos y el bien común, menos comodidad habrá al autodescribirse, o "
+"compartidos y los comunes, menos comodidad habrá al autodescribirse, o "
"describir lo que hace, como un negocio. No todas las personas que tienen "
-"esfuerzos _Hechos con Creative Commons_ usan un lenguaje de negocios; para "
-"algunas el proceso ha sido experimental, emergente y orgánico, en lugar de "
-"ser planeado cuidadosamente usando un modelo predefinido."
+"esfuerzos <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> usan un lenguaje "
+"de negocios; para algunas el proceso ha sido experimental, emergente y "
+"orgánico, en lugar de ser planeado cuidadosamente usando un modelo "
+"predefinido."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1342
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I "
-#| "wrote on Medium on March 6, 2016. “What Is an Open Business Model and How "
-#| "Can You Generate Revenue?”, available at <ulink url=\"http://medium.com/"
-#| "made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-"
-#| "generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1341
msgid ""
"A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I "
"wrote on Medium on March 6, 2016. <quote>What Is an Open Business Model and "
"medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-"
"can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
msgstr ""
-"En la columna que publiqué en Medium el 6 de marzo de 2016, ”¿Qué es un "
-"modelo de negocios abierto y cómo puedes generar ganancias?”, se presenta "
-"una lista más comprehensiva de diferentes maneras de obtener ganancias. Está "
-"disponible en <ulink url=\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-"
-"is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
+"En la columna que publiqué en <emphasis>Medium</emphasis> el 6 de marzo de "
+"2016, <quote>¿Qué es un modelo de negocios abierto y cómo puedes generar "
+"ganancias?</quote>, se presenta una lista más completa de diferentes maneras "
+"de obtener ganancias. Está disponible en <ulink url=\"http://medium.com/made-"
+"with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-"
+"generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1333
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with "
-#| "the market to generate revenue in some way. The ways in which this is "
-#| "done vary widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for "
-#| "free but physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add "
-#| "services, patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of "
-#| "how to earn revenue available through reference note. For latest thinking "
-#| "see How to Bring In Money in the next section.)<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"0\"/> There is no single magic bullet, and each "
-#| "endeavor has devised ways that work for them. Most make use of more than "
-#| "one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple "
-#| "paths to sustainability."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1332
msgid ""
"The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
"market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
"Los creadores, negocios y organizaciones que perfilamos, participan en el "
"mercado para generar ingresos de alguna forma. Las formas en las que esto se "
"hace varían enormemente. Donaciones, pague lo que guste, membresías, "
-"«digital gratuito pero físico por un precio,» financiamiento colectivo, "
-"emparejamiento, servicios de valor agregado, mecenas… la lista sigue y "
-"sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar ingresos está disponible a "
-"través de una nota de referencia. Para las ideas más recientes, sugerimos "
-"referirse a _Cómo atraer dinero_ en la siguiente sección).<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> No hay una única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha "
-"ideado mecanismos que les funcionan. Muchos utilizan más de uno de dichos "
-"mecanismos. Diversificar los flujos de ingresos reduce el riesgo y ofrece "
-"múltiples caminos hacia la sostenibilidad."
+"<quote>digital gratuito pero físico por un precio</quote>, financiamiento "
+"colectivo, emparejamiento, servicios de valor agregado, mecenas… la lista "
+"sigue y sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar ingresos está "
+"disponible mediante una nota de referencia. Para las ideas más recientes, "
+"sugerimos referirse a <emphasis>Cómo atraer dinero</emphasis> en la "
+"siguiente sección).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No hay una "
+"única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha ideado mecanismos que les "
+"funcionan. Muchos utilizan más de uno de dichos mecanismos. Diversificar los "
+"flujos de ingresos reduce el riesgo y ofrece múltiples caminos hacia la "
+"sostenibilidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1353
msgid "Benefits of the Digital Commons"
-msgstr "Beneficios del bien común digital"
+msgstr "Beneficios de los comunes digitales"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1356
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1355
msgid ""
"While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
"engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
"many benefits."
msgstr ""
"Mientras puede parecer claro por qué las organizaciones basadas en los "
-"bienes comunes quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan "
-"dinero para sobrevivir), puede ser menos obvio por qué el mercado podría "
-"involucrarse con los bienes comunes. Los bienes comunes digitales ofrecen "
-"muchos beneficios."
+"comunes quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan dinero "
+"para sobrevivir), puede ser menos obvio por qué el mercado podría "
+"involucrarse con los comunes. Los comunes digitales ofrecen muchos "
+"beneficios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1362
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1361
msgid ""
"The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
"offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
"to. Those that are Made with Creative Commons have a reduced need for sales "
"or marketing. Decentralized distribution amplifies supply and know-how."
msgstr ""
-"Los bienes comunes aceleran la diseminación. El flujo libre de los recursos "
-"en un bien común ofrece tremendas economías de escala. La distribución es "
-"descentralizado, con todas aquellas personas en el bien común empoderadas "
-"para compartir los recursos a los que tienen acceso. Aquellos que están "
-"Hechos con Creative Commons tienen una necesidad reducida de ventas o "
-"mercadeo. La distribución descentralizada amplifica el suministro y la "
-"experiencia."
+"Los comunes aceleran la diseminación. El flujo libre de los recursos en los "
+"comunes ofrece tremendas economías de escala. La distribución es "
+"descentralizada, con todas aquellas personas empoderadas en los comunes para "
+"compartir los recursos a los que tienen acceso. Aquellos que están Hechos "
+"con Creative Commons tienen una necesidad reducida de ventas o mercadeo. La "
+"distribución descentralizada amplifica el suministro y la experiencia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1370
msgid ""
"The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
"putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
"commons provides access to everyone levels the playing field and promotes "
"inclusiveness, equity, and fairness."
msgstr ""
-"Los bienes comunes aseguran el acceso para todos. El mercado ha operado "
+"Los comunes aseguran el acceso para todos. El mercado ha operado "
"tradicionalmente poniendo recursos detrás de un muro de pagos, que requiere "
-"pagar primero antes del acceso. Los bienes comunes ponen los recursos al "
+"pagar primero antes del acceso. Los comunes ponen los recursos al "
"descubierto, brindando acceso por adelantado sin pago. Los que están Hechos "
"con Creative Commons hacen poco o ningún uso de la gestión de derechos "
-"digitales (DRM, por sus siglas en Inglés) para gestionar recursos. No usar "
+"digitales (DRM, por sus siglas en inglés) para gestionar recursos. No usar "
"DRM los libera de los costos de adquirir tecnología de DRM y recursos de "
"personal para involucrarse en las prácticas punitivas asociadas con la "
-"restricción del acceso. La forma en la que el los bienes comunes brindan "
-"acceso a todas las personas nivela el campo de juego y promueve la "
-"inclusividad, equidad y justicia."
+"restricción del acceso. La forma en la que los comunes brindan acceso a "
+"todas las personas nivela el campo de juego y promueve la inclusividad, "
+"equidad y justicia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1383
msgid ""
"The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
"and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
"people to directly participate in culture, knowledge building, and even "
"democracy, and many other socially beneficial practices."
msgstr ""
-"Los bienes comunes maximizan la participación. Los recursos en un bien común "
-"pueden ser usados por todas las personas, y estas pueden contribuir. Usar "
-"los recursos de otros, contribuir los suyos propios, y mezclar los suyos con "
-"otros para crear nuevos trabajos son todas formas dinámicas de participación "
-"posibles gracias al bien común. Ser Hechos con Creative Commons significa "
-"que usted está involucrando tantos usuarios de sus recursos como es posible. "
-"Los usuarios también están creando, editando, remezclando, curando, haciendo "
-"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. El bien común hace posible que "
+"Los comunes maximizan la participación. Los recursos en los comunes pueden "
+"ser usados por todas las personas, y éstas pueden contribuir. Usar los "
+"recursos de otros, contribuir con los suyos propios, y mezclar los suyos con "
+"otros para crear nuevos trabajos todas son formas dinámicas de participación "
+"posibles gracias los comunes. Ser Hechos con Creative Commons significa que "
+"usted está involucrando tantos usuarios de sus recursos como es posible. Los "
+"usuarios también están creando, editando, remezclando, curando, haciendo "
+"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. Los comunes hacen posible que "
"las personas puedan participar de forma directa en la construcción de "
-"cultura y conocimiento, e incluso en la democracia y muchas otras practicas "
+"cultura y conocimiento, e incluso en la democracia y muchas otras prácticas "
"que benefician a la sociedad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1406
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1405
msgid ""
"Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
"Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
"44."
msgstr ""
-"Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
-"Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
-"44."
+"Henry Chesbrough, <emphasis>Open Innovation: The New Imperative for Creating "
+"and Profiting from Technology</emphasis> (Boston: Harvard Business Review "
+"Press, 2006), 31–44."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1397
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1396
msgid ""
"The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
"use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
"and build on top of the innovations of others, and steward the resources and "
"the relationship with the community."
msgstr ""
-"Los bienes comunes estimulan la innovación. Los recursos en manos de más "
-"personas que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los "
-"recursos del bien común pueden ser modificados, personalizados y mejorados "
-"resulta en trabajos derivados nunca imaginados por el creador original. "
-"Algunos esfuerzos que están Hechos con Creative Commons, de forma deliberada "
-"promueven que las personas usuarias tomen los recursos que están siendo "
-"compartidos, e innovar con estos. Hacer esto mueve la investigación y "
+"Los comunes estimulan la innovación. Los recursos en manos de más personas "
+"que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los recursos de "
+"los comunes pueden ser modificados, personalizados y mejorados resulta en "
+"trabajos derivados nunca imaginados por el creador original. Algunos "
+"esfuerzos que están Hechos con Creative Commons promueven, de forma "
+"deliberada, que las personas usuarias tomen los recursos que están siendo "
+"compartidos, e innovar con éstos. Hacer esto mueve la investigación y "
"desarrollo (I&D) de estar únicamente dentro de la organización a estar "
"en la comunidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La innovación "
"basada en la comunidad mantendrá una organización o negocio alerta. Esta "
"con la comunidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1415
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1414
msgid ""
"The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. "
"Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
"digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and "
"build on their work both locally and globally."
msgstr ""
-"Los bienes comunes impulsan el alcance y el impacto. Los bienes digitales "
-"son globales. Los recursos pueden ser creados por una necesidad local o "
-"regional, pero van por todas partes generando un impacto global. En el mundo "
-"digital, no hay fronteras entre países. Cuando algo es _Hecho con Creative "
-"Commons_, por lo general es local y global al mismo tiempo: Diseños "
-"digitales siendo distribuidos globalmente pero manufacturados localmente. "
-"Libros o música digital siendo distribuida globalmente, pero lecturas y "
-"conciertos realizados localmente. El bien común digital magnifica el impacto "
-"al conectar personas creadoras con quienes usan y construyen sobre su "
-"trabajo tanto local como globalmente."
+"Los comunes impulsan el alcance y el efecto. Los bienes digitales son "
+"globales. Los recursos pueden ser creados por una necesidad local o "
+"regional, pero van por todas partes generando una repercusión global. En el "
+"mundo digital, no hay fronteras entre países. Cuando algo es <emphasis>Hecho "
+"con Creative Commons</emphasis>, por lo general, es local y global al mismo "
+"tiempo: diseños digitales siendo distribuidos globalmente pero "
+"manufacturados localmente. Libros o música digital siendo distribuida "
+"globalmente, pero lecturas y conciertos realizados localmente. Los comunes "
+"digitales magnifican el efecto al conectar personas creadoras con quienes "
+"usan y construyen sobre su trabajo, tanto local como globalmente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1427
msgid ""
"The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
"value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
"financial terms. Each new resource added to the commons provides value to "
"the public and contributes to the overall value of the commons."
msgstr ""
-"Los bienes comunes son generativos. En lugar de extraer valor, el bien común "
-"agrega valor. Los recursos digitalizados persisten sin agotarse, y a través "
-"del uso son mejorados, personalizados y localizados. Cada uso agrega valor. "
-"El mercado se enfoca en generar valor para el negocio y el cliente. El bien "
+"Los comunes son generativos, en lugar de extraer valor, los comunes agregan "
+"valor. Los recursos digitalizados persisten sin agotarse, y por medio del "
+"uso son mejorados, personalizados y localizados. Cada uso agrega valor. El "
+"mercado se enfoca en generar valor para el negocio y el cliente. El bien "
"común genera valor para un rango más amplio de beneficiarios, incluyendo "
-"negocios, el cliente, la persona creadora, el público y el mismo bien común. "
-"La naturaleza generativa del bien común significa que es más económico y que "
+"negocios, el cliente, la persona creadora, el público y los mismos comunes. "
+"La naturaleza generativa de los comunes significa que es más económico y que "
"produce un mayor retorno de la inversión. El valor no se mide solo en "
-"términos financieros. Cada nuevo recurso agregado al bien común brinda valor "
-"al público y contribuye al valor del bien común en su totalidad."
+"términos financieros. Cada nuevo recurso agregado a los comunes brinda valor "
+"al público y contribuye al valor de los comunes en su totalidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1442
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1441
msgid ""
"The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
"people directly with the responsibility to manage the resources for the "
"connections with those who use and improve them. By functioning on the basis "
"of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies people."
msgstr ""
-"Los bienes comunes reúnen a las personas en una causa común. Confieren a las "
-"personas directamente la responsabilidad de gestionar los recursos por el "
-"bien común. Los costos y beneficios para el individuo están balanceados con "
-"los costos y beneficios de la comunidad y para futuras generaciones. Los "
+"Los comunes reúnen a las personas en una causa común. Confieren a las "
+"personas directamente la responsabilidad de gestionar los recursos por los "
+"comunes. Los costos y beneficios para el individuo están balanceados con los "
+"costos y beneficios de la comunidad y para futuras generaciones. Los "
"recursos no son anónimos ni producidos en masa. Su procedencia es conocida y "
-"reconocida a través de la atribución y otros medios. Aquellos Hechos con "
+"reconocida por medio de la atribución y otros medios. Aquellos Hechos con "
"Creative Commons generan conciencia y reputación con base en sus "
-"contribuciones al bien común. El alcance, impacto y sostenibilidad de esas "
+"contribuciones a los comunes. El alcance, efecto y sostenibilidad de esas "
"contribuciones descansa en gran medida en su habilidad para forjar "
-"relaciones y conexiones con quienes las usan y mejoran. Al funcionar en la "
-"base de un compromiso social, no en un intercambio monetario, el bien común "
-"unifica a las personas."
+"relaciones y conexiones con quienes las usan y mejoran. Al funcionar sobre "
+"la base de un compromiso social, no en un intercambio monetario, los comunes "
+"unifican a las personas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1456
msgid ""
"The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
"goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
"enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the "
"option of choice."
msgstr ""
-"Los beneficios de los bienes comunes son muchos. cuando estos beneficios se "
-"alinean con objetivos de individuos, comunidades, negocios en el mercado, o "
-"empresas del Estado, escoger la gestión de recursos como un bien común debe "
-"ser la opción favorecida."
+"Los beneficios de los comunes son muchos. Cuando éstos se alinean con los "
+"objetivos de individuos, comunidades, negocios en el mercado, o empresas del "
+"Estado, escoger la gestión de recursos como en los comunes debe ser la mejor "
+"opción."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1464
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1463
msgid "Our Case Studies"
msgstr "Nuestros casos de estudio"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1465
msgid ""
"The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
"nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal "
"statements, and are not just about the financial bottom line."
msgstr ""
"Las personas creadoras, organizaciones y negocios de nuestros casos de "
-"estudio operan sin fines de lucro, con fines de lucro y como empresas "
+"estudio operan: sin fines de lucro, con fines de lucro y como empresas "
"sociales. Sin importar el estado legal, todas estas tienen una misión "
-"social. Su principal razón de ser es hacer el mundo un lugar mejor, no las "
-"ganancias. El dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo. Estas "
+"social. Su principal razón de ser es hacer del mundo un lugar mejor, no las "
+"ganancias. El dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo. Éstas "
"tienen en cuenta el interés público en las decisiones, el comportamiento y "
-"las prácticas. La transparencia y la confianza son realmente importantes. El "
-"impacto y el éxito son medidos contra los propósitos sociales expresados en "
+"las prácticas. La transparencia y la confianza son realmente importantes, el "
+"efecto y el éxito son medidos contra los propósitos sociales expresados en "
"la declaraciones de misión, y no son sólo acerca del resultado financiero "
"final."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1477
msgid ""
"The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
"staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
"Los casos de estudios están basados en las narrativas que nos contaron las y "
"los fundadores y el personal clave. En lugar de únicamente usar las finanzas "
"como una medida de éxito y sostenibilidad, ellas hacen énfasis en su misión, "
-"practicas y medios por los cuales miden su éxito. Las métricas de éxito son "
+"prácticas y medios por los cuales miden su éxito. Las métricas de éxito son "
"una mezcla de cómo los objetivos sociales se están cumpliendo y qué tan "
"sostenible es la empresa."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1486
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1485
msgid ""
"Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
"manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
msgstr ""
"Nuestros casos de estudio son diversos, variando desde la edición hasta la "
"educación y producción. Todas nuestras organizaciones, negocios y personas "
-"creadoras en los casos de estudio producen recursos digitales. Estos "
-"recursos existen en muchas formas, incluyendo libros, diseños, canciones, "
-"investigación, datos, trabajos culturales, materiales educativos, iconos "
-"gráficos y vídeo. Algunos son representaciones digitales de recursos "
-"físicos. Otros nacen digitales pero pueden convertirse en recursos físicos."
+"creadoras en los casos de estudio producen recursos digitales. Los tenemos "
+"en muchas formas, incluyendo libros, diseños, canciones, investigación, "
+"datos, trabajos culturales, materiales educativos, iconos gráficos y vídeo. "
+"Algunos son representaciones digitales de recursos físicos. Otros nacen "
+"digitales pero pueden convertirse en recursos físicos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1496
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1495
msgid ""
"They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
"existing resources together to make something new. They, and their audience, "
"participation is open to all regardless of monetary means."
msgstr ""
"Ellos están creando nuevos recursos, o usando recursos de otras personas, o "
-"mezclando recursos existentes para hacer algo nuevo. Ellos, y su audiencia, "
-"todos juegan un rol directo y participativo en la gestión de estos recursos, "
+"mezclando recursos para hacer algo nuevo. Ellos, y su audiencia, todos "
+"desempeñan un papel directo y participativo en la gestión de estos recursos, "
"incluyendo su preservación, curación, distribución y mejora. El acceso y la "
"participación es abierta a todas las personas sin importar los medios "
"monetarios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1504
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1503
msgid ""
"And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
"global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
"global community is conducive to success."
msgstr ""
"Y como personas usuarias de licencias Creative Commons, estas forman parte "
-"de forma automática de un bien común global. El nuevo bien común digital es "
-"global. Quienes perfilamos provienen de casi cada continente del mundo. "
-"Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito."
+"de forma automática de los comunes globales. Los nuevos comunes digitales "
+"son globales. Quienes perfilamos provienen de casi cada continente del "
+"mundo. Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1511
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1510
msgid ""
"Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
"resources in a commons, but success in the commons requires more than "
"commons."
msgstr ""
"Las licencias Creative Commons pueden expresar reglas legales alrededor del "
-"uso de recursos en los bienes comunes, pero el éxito en el bien común "
-"requiere más que seguir las palabras de la ley y adquirir medios "
-"financieros. Una y otra vez oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la "
-"sostenibilidad están ligados a un conjunto de creencias, valores y "
-"principios que están por debajo de sus acciones: Dar más de lo que se "
-"recibe. Ser abiertos e inclusivos. Agregar valor. Visibilizar las cosas que "
-"se están usando del bien común, las que se están agregando, y lo que se está "
-"monetizando. Maximizar la abundancia. Dar atribución. Expresar gratitud. "
-"Desarrollar confianza; no explotar. Construir relación y comunidad. Ser "
-"transparente. Defender el bien común."
+"uso de recursos en los comunes, pero el éxito en los comunes requiere más "
+"que seguir las palabras de la ley y adquirir medios financieros. Una y otra "
+"vez oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la sostenibilidad están "
+"ligados a un conjunto de creencias, valores y principios que están por "
+"debajo de sus acciones: dar más de lo que se recibe. Ser abiertos e "
+"inclusivos, agregar valor, visibilizar las cosas que se están usando de los "
+"comunes, las que se están agregando, y lo que se está monetizando, maximizar "
+"la abundancia, dar atribución, expresar gratitud, desarrollar confianza; no "
+"explotar, construir relación y comunidad, ser transparente, y defender los "
+"comunes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1524
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1523
msgid ""
"The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
"studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
"market or state dominating as primary means of resource management, a more "
"balanced alternative is possible."
msgstr ""
-"Los nuevos bienes comunes digitales están aquí para quedarse. Los casos de "
-"estudio de _Hecho con Creative Commons_ muestran cómo es posible ser parte "
-"de estos bienes comunes, sin por ello dejar de funcionar dentro de los "
-"sistemas del mercado y el Estado. Los bienes comunes generan beneficios que "
-"ni el mercado ni el Estado pueden alcanzar por sí mismos. En lugar de que el "
+"Los nuevos comunes digitales están aquí para quedarse. Los casos de estudio "
+"de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> muestran cómo es posible "
+"ser parte de estos comunes, sin por ello dejar de funcionar dentro de los "
+"sistemas del mercado y el Estado. Los comunes generan beneficios que ni el "
+"mercado ni el Estado pueden alcanzar por sí mismos. En lugar de que el "
"mercado o el Estado dominen como principales medios de gestión de recursos, "
"una alternativa más balanceada es posible."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1533
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1532
msgid ""
"Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
"this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
"una guía e ideas de cómo trabaja."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1544
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1543
msgid "How to Be Made with Creative Commons"
msgstr "Hecho con Creative Commons"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545
msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1549
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1548
msgid ""
"When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
"business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
"way that enables the public not only to access it but also to make use of it."
msgstr ""
"Cuando empezamos este proyecto en agosto de 2015, nos dispusimos a escribir "
-"sobre modelos de negocios que involucren licencias Creative Common en alguna "
-"forma importante—lo que llamamos ser _Hecho con Creative Commons_. Con la "
-"ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter escogimos veinticuatro "
-"esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative Commons. La "
-"mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de textos "
-"universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos hacen "
-"su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative Commons. "
-"Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros y "
-"licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y "
+"sobre modelos de negocios que involucren licencias Creative Commons en "
+"alguna forma importante —lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis>. Con la ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter "
+"escogimos 24 esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative "
+"Commons. La mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de "
+"textos universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos "
+"hacen su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative "
+"Commons. Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros "
+"y licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y "
"contribuyendo trabajo creativo que es compartido con el público. Como todas "
-"las personas que usan las licencias, estos esfuerzos comparten su trabajo—ya "
-"sea datos abiertos o diseños de muebles—en una forma que le permite al "
-"público no solo accessarlo, sino también hacer uso de este."
+"las personas que usan las licencias, estos esfuerzos comparten su trabajo —"
+"ya sea datos abiertos o diseños de muebles— en una forma que le permite al "
+"público no sólo accesarlo, sino también hacer uso de éste."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1565
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1564
msgid ""
"We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
"each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
"Commons. In our interviews, we dug into the motivations, the role of CC "
"licenses, modes of revenue generation, definitions of success."
msgstr ""
-"Analizamos los modelos de ingresos, segmentos de clientes y las "
-"proposiciones de valor de cada esfuerzo. Buscamos formas que al poner su "
-"contenido bajo licencias Creativce Commons ayudaran a elevar las ventas o "
-"incrementar el alcance. Usando medidas tradicionales de éxito económico, "
-"tratamos de mapear estos modelos de negocios en una forma que incorporara "
-"significativamente el impacto de Creative Commons. En nuestras entrevistas, "
-"excavamos en las motivaciones, el rol de las licencias CC, modos de "
-"generación de ingresos, definiciones de éxito."
+"Analizamos los modelos de ingresos, segmentos de clientes y las propuestas "
+"de valor de cada esfuerzo. Buscamos formas que al poner su contenido bajo "
+"licencias Creative Commons ayudaran a elevar las ventas o incrementar el "
+"alcance. Usando medidas tradicionales de éxito económico, tratamos de mapear "
+"estos modelos de negocios en una forma que incorporara significativamente el "
+"efecto de Creative Commons. En nuestras entrevistas, nos adentramos en las "
+"motivaciones, el papel de las licencias CC, modos de generación de ingresos, "
+"definiciones de éxito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1574
msgid ""
"In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
"different from the one that was revealing itself in our interviews and "
"entrevistas e investigaciones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1579
msgid ""
"It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
"Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
"What we didn’t realize was just how misguided it would be to write a book "
"about being Made with Creative Commons using only a business lens."
msgstr ""
-"No es que estábamos equivocados al pensar que se puede hacer dinero usando "
+"No estábamos equivocados al pensar que se puede hacer dinero usando "
"licencias Creative Commons. En muchas instancias, CC puede ayudar a hacer "
"más dinero. Tampoco estábamos equivocados en que hay modelos de negocios "
"allá afuera que otras personas que quieren usar licenciamiento CC como parte "
"de su sustento o negocio pueden replicar. Lo que no nos dimos cuenta era "
"nada más lo equivocado que sería escribir un libro acerca de ser Hecho con "
-"Creative Commons usando solo una perspectiva de negocio."
+"Creative Commons usando sólo una perspectiva de negocio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1593
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1592
msgid ""
"Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
"John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink "
"generation\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1589
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
-#| "model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, "
-#| "and captures value.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Thinking "
-#| "about sharing in terms of creating and capturing value always felt "
-#| "inappropriately transactional and out of place, something we heard time "
-#| "and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us in our "
-#| "interview with him, “Business model can mean anything you want it to "
-#| "mean.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1588
msgid ""
"According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
"model <quote>describes the rationale of how an organization creates, "
"interview with him, <quote>Business model can mean anything you want it to "
"mean.</quote>"
msgstr ""
-"De acuerdo con el manual seminal «Business Model Generation», un modelo de "
-"negocios «describe la justificación de cómo una organización crea, entrega y "
-"captura valor.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pensar sobre "
-"compartir en términos de crear y capturar valor siempre se sintió "
-"inapropiadamente transaccional y fuera de lugar, algo que oímos una y otra "
-"vez en nuestras entrevistas. Y como Cory Doctorow nos contó en nuestra "
-"entrevista con él, «Un modelo de negocios puede significar cualquier cosa "
-"que uno quiera que signifique.»"
+"De acuerdo con el manual seminal <quote>Business Model Generation</quote>, "
+"un modelo de negocios <quote>describe la justificación de cómo una "
+"organización crea, entrega y captura valor</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Pensar sobre compartir en términos de crear y "
+"capturar valor siempre se sintió inapropiadamente transaccional y fuera de "
+"lugar, algo que oímos una y otra vez en nuestras entrevistas. Y como Cory "
+"Doctorow nos contó en nuestra entrevista con él, <quote>Un modelo de "
+"negocios puede significar cualquier cosa que uno quiera que signifique.</"
+"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1605
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1604
msgid ""
"Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
"business model. While we will talk about specific revenue models as one "
"piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped "
"that as our guiding rubric for the book."
msgstr ""
-"Eventualmente, lo entendimos. Ser _Hecho con Creative Commons_ es más que un "
-"modelo de negocios. Aunque hablaremos sobre modelos de ingresos específicos "
-"como una pieza de nuestro análisis (y en más detalle en los casos de "
-"estudio), lo descartamos como nuestro rubro guía para el libro."
+"Eventualmente, lo entendimos. Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis> es más que un modelo de negocios. Aunque hablaremos sobre modelos "
+"de ingresos específicos como una pieza de nuestro análisis (y en más detalle "
+"en los casos de estudio), lo descartamos como nuestro rubro guía para el "
+"libro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1612
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1611
msgid ""
"Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
"our writing after finishing the research, my charge was to distill "
"interacted. But there is no formula. You’ll probably have to discard that "
"way of thinking before you read any further."
msgstr ""
-"Es cierto que me tomo mucho tiempo llegar ahí. Cuando Paul y yo dividimos "
-"nuestros escritos después de terminar la investigación, mi trabajo era "
-"destilar todo lo que aprendimos de los casos de estudio y escribir las "
+"Es cierto que me tomó mucho tiempo llegar ahí. Cuando Paul y yo dividimos "
+"nuestros escritos después de terminar la investigación, mi trabajo fue "
+"desmenuzar todo lo que aprendimos de los casos de estudio y escribir las "
"lecciones prácticas y la información valiosa. Pasé meses tratando de apiñar "
"todo lo que aprendimos en una caja de modelo de negocios, convencida de que "
"debía haber una fórmula para la forma en que las cosas interactuaron. Pero "
"de seguir leyendo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1621
msgid ""
"In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the "
"diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
"about the impact of sharing on business might be a little off track."
msgstr ""
"En cada entrevista, empezamos con las mismas preguntas simples. En medio de "
-"toda la diversidad entre todas las personas creadoras, organizaciones y "
-"negocios que perfilamos, había una constante. Ser _Hecho con Creative "
-"Commons_ puede ser bueno para el negocio, pero esa no es la razón por la que "
-"lo hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en esencia, una "
-"decisión moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios individuales "
-"son secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC primero, y "
-"encontraron un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer pista de "
-"que escribir un libro únicamente sobre el impacto de compartir en los "
-"negocios podría estar un poco desviado."
+"toda la diversidad, entre todas las personas creadoras, organizaciones y "
+"negocios que perfilamos, había una constante: ser <emphasis>Hecho con "
+"Creative Commons</emphasis> puede ser bueno para el negocio, pero esa no es "
+"la razón por la que lo hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en "
+"esencia, una decisión moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios "
+"individuales son secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC "
+"primero, y encontraron un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer "
+"pista de que escribir un libro únicamente sobre el efecto de compartir en "
+"los negocios podría estar un poco desviado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1633
msgid ""
"But we also started to realize something about what it means to be Made with "
"Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
"con Creative Commons. Cuando las personas nos hablaron acerca de cómo y por "
"qué usan CC, fue claro que significaba algo más que usar una licencia de "
"derechos de autor. También representaba un conjunto de valores. Hay un "
-"simbolismo detrás de usar CC, y ese simbolismo tiene muchas capas."
+"simbolismo detrás de usar CC, y tiene muchas capas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1641
msgid ""
"At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
"value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
"something to contribute, and that no one can own our shared culture. They "
"reflect a belief in the promise of sharing."
msgstr ""
-"En un nivel, ser _Hecho con Creative Commons_ expresa una afinidad por los "
-"valores de Creative Commons. Aunque hay muchos diferentes sabores de "
-"licencias CC y casi una infinidad de formas de ser Hecho con Creative "
-"Commons, el sistema de valores básico está enraizado en una creencia "
-"fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques para "
-"construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las que se "
-"extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que el bien "
-"común debe siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la forma de "
-"regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia de que "
-"todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede adueñarse "
-"de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en promesa de "
-"compartir."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1656
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your "
-#| "work, sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want "
-#| "to interact with the people who consume your work. Whenever you create "
-#| "something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the "
-#| "copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a "
-#| "marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can "
-#| "be a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather "
-#| "than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
-#| "connection."
+"En un nivel, ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> expresa una "
+"afinidad por los valores de Creative Commons. Aunque hay muchos diferentes "
+"sabores de licencias CC y casi una infinidad de formas de ser Hecho con "
+"Creative Commons, el sistema de valores básico está enraizado en una "
+"creencia fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques "
+"para construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las "
+"que se extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que "
+"los comunes deben siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la "
+"forma de regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia "
+"de que todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede "
+"adueñarse de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en "
+"promesa de compartir."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1655
msgid ""
"Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
"sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
"Ya sea que el público haga uso de la oportunidad de copiar y adaptar su "
"trabajo o no, compartir con una licencia Creative Commons es un símbolo de "
"cómo se quiere interactuar con las personas que consumen su trabajo. Cuando "
-"sea que usted cree algo, es automático bajo el derecho de autor que va a ser "
-"con «todos los derechos reservados», entonces el símbolo de derecho de autor "
-"(©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un marcador de "
+"se crea algo, es automático bajo el derecho de autor que va a ser con "
+"<quote>todos los derechos reservados</quote>, entonces el símbolo de derecho "
+"de autor (©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un marcador de "
"desconfianza o proteccionismo excesivo. Pero usar una licencia CC puede ser "
-"un símbolo de lo opuesto––de querer una relación humana real, en lugar de "
+"un símbolo de lo opuesto, de querer una relación humana real, en lugar de "
"una transacción de mercado impersonal. Deja abierta la posibilidad de "
"conexión."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1667
msgid ""
"Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
"CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
"them. It was stunning how rarely money was mentioned. Most have a deeper "
"purpose and a different vision of success."
msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ no solo demuestra valores conectados a CC y "
-"el compartir. También demuestra que algo más que las ganancias dirigen lo "
-"que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre preguntamos cómo se veía el "
-"éxito para ellos y ellas. Fue maravilloso como pocas veces mencionaron el "
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no sólo demuestra "
+"valores conectados a CC y el compartir. También demuestra que algo más que "
+"las ganancias dirigen lo que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre "
+"preguntamos cómo veían su éxito. Fue maravilloso, pocas veces mencionaron el "
"dinero. La mayoría tienen un propósito más profundo y una visión diferente "
"del éxito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1681
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1680
msgid ""
"Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
"Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
msgstr ""
-"Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
-"Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
+"Cory Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the "
+"Internet Age</emphasis> (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1676
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For "
-#| "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
-#| "ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually "
-#| "start doing what they do for love.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"0\"/> But when you share your creative work under a CC license, that "
-#| "dynamic is even more pronounced. Similarly, for technological innovators, "
-#| "it is often less about creating a specific new thing that will make you "
-#| "rich and more about solving a specific problem you have. The creators of "
-#| "Arduino told us that the key question when creating something is “Do you "
-#| "as the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1675
msgid ""
"The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For "
"individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
"the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.</quote>"
msgstr ""
"La motivación impulsora varía dependiendo del tipo de esfuerzo. Para "
-"personas creadoras, es por lo general acerca de inspiración personal. En "
-"cierta forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, «Las personas creadoras "
-"por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.»<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero, cuando se comparte trabajo creativo bajo una "
-"licencia CC, esa dinámica es aún más pronunciada. De forja similar, para las "
-"personas que innovan con tecnología, por lo general es menos acerca de crear "
-"una nueva cosa específica que las hará ricas, y más acerca de resolver un "
-"problema específico que tienen. Los creadores de Arduino nos contaron que la "
-"pregunta clave al crear algo es «¿Usted, como el creador, querría usarlo? "
-"Tiene que tener un uso y significado personal.»"
+"laspersonas creadoras, generalmente es inspiración personal. En cierta "
+"forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, <quote>Las personas creadoras "
+"por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero, cuando se comparte trabajo creativo bajo "
+"una licencia CC, esa dinámica es aún más pronunciada. De forja similar, para "
+"las personas que innovan con tecnología, por lo general es menos acerca de "
+"crear una nueva cosa específica que las hará ricas, y más acerca de resolver "
+"un problema específico que tienen. Los creadores de Arduino nos contaron que "
+"la pregunta clave al crear algo es <quote>¿Usted, como el creador, querría "
+"usarlo? Debe tener un uso y significado personal.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1692
msgid ""
"Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
"underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
"with a straight face if they weren’t willing to show the world that it was "
"OK to share their content using a Creative Commons license."
msgstr ""
-"Muchos que son Hechos con Creative Commons tienen una misión social expresa "
-"que sustenta todo lo que hacen. En muchos casos, compartir con Creative "
-"Commons avanza de forma expresa esta misión social, y usar las licencias "
-"puede ser la diferencia entre legitimidad e hipocresía. El cofundador de "
-"Noun Project, Edward Boatman, nos contó que ellos no podrían declarar su "
-"misión social de compartir con seriedad si no estuvieran dispuestos a "
-"mostrarle al mundo que está bien compartir sus contenidos usando una "
-"licencia Creative Commons."
+"Muchos que son <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> tienen una "
+"misión social expresa que sustenta todo lo que hacen. En muchos casos, "
+"compartir con Creative Commons avanza de forma expresa esta misión social, y "
+"usar las licencias puede ser la diferencia entre legitimidad e hipocresía. "
+"El cofundador de Noun Project, Edward Boatman, nos contó que ellos no "
+"podrían declarar su misión social de compartir con seriedad si no estuvieran "
+"dispuestos a mostrarle al mundo que está bien compartir sus contenidos "
+"usando una licencia Creative Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1702
msgid ""
"This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
"of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
"connection are integral to success."
msgstr ""
"Esta dinámica es probablemente una razón por la cual hay tantos ejemplos de "
-"ser _Hecho con Creative Commons_ en organizaciones sin fines de lucro. El "
-"contenido es el resultado de una labor de amor o una herramienta para "
-"impulsar el cambio social, y el dinero es como la gasolina para el carro, "
-"algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en sí mismo. Ser "
-"_Hecho con Creative Commons_ es una visión diferente de un negocio o "
-"sustento, donde la ganancia no es suprema, y producir bien social y "
-"conexiones humanas es integral para el éxito."
+"ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> en organizaciones sin "
+"fines de lucro. El contenido es el resultado de una labor de amor o una "
+"herramienta para impulsar el cambio social, y el dinero es como la gasolina "
+"para el carro, algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en "
+"sí mismo. Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> es una visión "
+"diferente de un negocio o sustento, donde la ganancia no es suprema, y "
+"producir algún bien social y conexiones humanas es integral para el éxito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1712
msgid ""
"Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
"successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
"enough money to keep the lights on."
msgstr ""
"Incluso si la ganancia no es el objetivo final, hay que producir dinero para "
-"ser _Hecho con Creative Commons_ con éxito. Como mínimo, hay que hacer "
-"suficiente dinero para mantener las luces encendidas."
+"ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> con éxito. Como mínimo, "
+"hay que hacer suficiente dinero para mantener las luces encendidas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1718
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there "
-#| "is generally a much lower threshold for sustainability than there used to "
-#| "be for any creative endeavor. Digital technology has made it easier than "
-#| "ever to create, and easier than ever to distribute. As Doctorow put it in "
-#| "his book Information Doesn’t Want to Be Free, “If analog dollars have "
-#| "turned into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), "
-#| "there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same "
-#| "amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1717
msgid ""
"The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
"generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
"there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same "
"amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.</quote>"
msgstr ""
-"Los costos de hacer negocios varían mucho para aquellos hechos con CC, pero "
-"por lo general hay un límite mucho menor para la sostenibilidad que el que "
+"Los costos de hacer negocios varían mucho para aquellos hechos con CC, pero, "
+"por lo general, hay un límite mucho menor para la sostenibilidad que el que "
"había para cualquier esfuerzo creativo. La tecnología digital ha hecho más "
-"fácil que nunca crear, y más fácil que nunca distribuir. Como Doctorow lo "
-"puso en su libro Information Doesn't Want to Be Free, ”Si dólares análogos "
-"se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes critican a los "
-"medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de que sería "
-"posible manejar un negocio que obtiene la misma cantidad de anuncios que sus "
-"antepasados por una fracción del precio.”"
+"fácil que nunca crear, y más aún distribuir. Como Doctorow lo publicó en su "
+"libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis>: <quote>Si "
+"dólares análogos se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes "
+"critican a los medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de "
+"que sería posible manejar un negocio que obtiene la misma cantidad de "
+"anuncios que sus antepasados por una fracción del precio</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1734
msgid "Ibid., 55."
-msgstr "Ibid., 55."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 55."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1730
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1729
msgid ""
"Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
"amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
"some content would be created whether or not the creator is paid because it "
"is a labor of love."
msgstr ""
-"Algunos costos de creación son los mismos que siempre han sido. Toma la "
-"misma cantidad de tiempo y dinero escribir un artículo para una revista con "
-"revisión de pares, o pintar una pintura. La tecnología no puede cambiar eso. "
-"Pero otros costos se reducen dramáticamente con la tecnología, en particular "
-"en dominios con elevada producción como el cine.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> El contenido licenciado con CC y el contenido en el dominio "
-"público, así como el trabajo de personas que colaboran de forma voluntaria, "
-"también puede reducir los costos dramáticamente, si son usados como recursos "
-"para crear algo nuevo. Y, por supuesto, está la realidad de que algún "
-"contenido sería creado ya sea que a la persona creadora se le pague o no, "
-"porque es un trabajo por amor."
+"Algunos costos de creación son los mismos de siempre. Toma la misma cantidad "
+"de tiempo y dinero escribir un artículo para una revista con revisión de "
+"pares que hacer una pintura. La tecnología no puede cambiar eso. Pero otros "
+"costos se reducen drásticamente con la tecnología, en particular en dominios "
+"con elevada producción como el cine.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> El contenido licenciado con CC y el contenido en el dominio público, así "
+"como el trabajo de personas que colaboran de forma voluntaria, también puede "
+"reducir los costos de forma drástica, si son usados como recursos para crear "
+"algo nuevo. Y, por supuesto, está la realidad de que algún contenido sería "
+"creado ya sea que a la persona creadora se le pague o no, porque es un "
+"trabajo por amor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1747
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1746
msgid ""
"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
"Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
"224."
msgstr ""
-"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing, nueva impresión con un nuevo prefacio (New York: "
-"Hyperion, 2010), 224."
+"Chris Anderson, <emphasis>Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by "
+"Giving Something for Nothing</emphasis>, nueva impresión con un nuevo "
+"prefacio (Nueva York: Hyperion, 2010), 224."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1743
msgid ""
"Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
"is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero."
"personalizado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1769
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768
msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 44."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1759
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
-#| "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation "
-#| "and distribution themselves. People now often have a direct route to "
-#| "their potential public without necessarily needing intermediaries like "
-#| "record labels and book publishers. Doctorow wrote, “If you’re a creator "
-#| "who never got the time of day from one of the great imperial powers, this "
-#| "is your time. Where once you had no means of reaching an audience without "
-#| "the assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have "
-#| "hundreds of ways to do it without them.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"0\"/> Previously, distribution of creative work involved the costs "
-#| "associated with sustaining a monolithic entity, now creators can do the "
-#| "work themselves. That means the financial needs of creative endeavors can "
-#| "be a lot more modest."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1758
msgid ""
"It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
"creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
"themselves. That means the financial needs of creative endeavors can be a "
"lot more modest."
msgstr ""
-"Es importante reconocer que el mayor impacto de la tecnología en esfuerzos "
+"Es importante reconocer que el mayor efecto de la tecnología en esfuerzos "
"creativos es que las personas creadoras ahora pueden pagar los costos de "
"creación y distribución por sí mismas. Las personas ahora con frecuencia "
"tienen una ruta directa a un público potencial, sin necesariamente necesitar "
-"intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, ”Si "
-"usted un creador que nunca ha recibido su momento por parte de los grandes "
-"poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna vez no tenía medios "
-"para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las megacompañías que "
-"dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para hacerlo sin "
-"ellas.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antes, la distribución de "
-"trabajos creativos involucraba costos asociados con mantener una entidad "
-"monolítica, ahora las personas creadoras pueden hacer el trabajo ellas "
-"mismas. Esto significa que las necesidades financieras de los esfuerzos "
-"creativos pueden ser mucho más modestas."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1776
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
-#| "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. "
-#| "You need to build in some support for the general operation. This extra "
-#| "bit looks different for everyone, but importantly, in nearly all cases "
-#| "for those Made with Creative Commons, the definition of “enough money” "
-#| "looks a lot different than it does in the world of venture capital and "
-#| "stock options. It is more about sustainability and less about unlimited "
-#| "growth and profit. SparkFun founder Nathan Seidle told us, “Business "
-#| "model is a really grandiose word for it. It is really just about keeping "
-#| "the operation going day to day.”"
+"intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, "
+"<quote>Si usted es un creador que nunca ha recibido su reconocimiento por "
+"parte de los grandes poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna "
+"vez no tenía medios para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las "
+"megacompañías que dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para "
+"hacerlo sin ellas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antes, "
+"la distribución de trabajos creativos involucraba costos asociados con "
+"mantener una entidad monolítica, ahora las personas creadoras pueden hacer "
+"el trabajo ellas mismas. Esto significa que las necesidades financieras de "
+"los esfuerzos creativos pueden ser mucho más modestas."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1775
msgid ""
"Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
"enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You "
"going day to day.</quote>"
msgstr ""
"Ya sea para una persona creadora o para un esfuerzo más grande, usualmente "
-"no es suficiente apenas cubrir los gastos si se quiere hacer lo que se hace "
-"como sustento. Se necesita construir algún soporte para la operación "
-"general. Este poco extra se ve diferente para todas las personas, pero de "
-"forma importante, en casi todos los casos para aquellos Hechos con Creative "
-"Commons, la definición de «suficiente dinero» se ve muy diferente a como se "
-"ve en el mundo del capital de riesgo y las acciones. Es más acerca de "
-"sostenibilidad y menos acerca de crecimiento y ganancias ilimitadas. El "
-"fundador de SparkFun, Nathan Seidle, nos contó, «Modelo de negocios en en "
-"realidad un nombre exagerado para esto. En realidad, es solo acerca de "
-"mantener la operación funcionando día a día.»"
+"no es suficiente apenas cubrir los gastos si es que se quiere hacer como "
+"sustento. Se necesita construir algún soporte para la operación general. "
+"Este extra se ve diferente para todas las personas, pero de forma "
+"importante, en casi todos los casos para aquellos <emphasis>Hechos con "
+"Creative Commons</emphasis>, la definición de <quote>suficiente dinero</"
+"quote> se ve muy diferente a como se ve en el mundo del capital de riesgo y "
+"las acciones. Está más acerca de la sostenibilidad y menos acerca del "
+"crecimiento y ganancias ilimitadas. El fundador de SparkFun, Nathan Seidle, "
+"nos contó: <quote>Modelo de negocios es en realidad un nombre exagerado para "
+"esto. Más bien, es solo acerca de mantener la operación funcionando día a "
+"día.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1788
msgid ""
"This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
"while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
"profile in this book are blazing the trail and adapting in real time as they "
"pursue this new way of operating."
msgstr ""
-"Este libro es un testamento de la noción de que es posible hacer dinero "
-"mientras se usan licencias CC y contenido licenciado con CC, pero también "
+"Este libro es un testimonio de la noción de que es posible hacer dinero "
+"mientras se usan licencias y contenido licenciado con CC, pero también "
"estamos en gran medida en una fase experimental. Las personas creadoras, "
"organizaciones y negocios que perfilamos en este libro están trazando el "
"camino y adaptándose en tiempo real conforme persiguen esta nueva forma de "
"operar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1797
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
-#| "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
-#| "“problem zero.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796
msgid ""
"There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
"business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
msgstr ""
"Sin embargo, hay muchas formas en las que el licenciamiento CC puede ser "
"bueno para negocios de formas bastantes predecibles. La primera es cómo "
-"ayuda a resolver el «problema cero.»"
+"ayuda a resolver el <quote>problema cero.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801
msgid "Problem Zero: Getting Discovered"
-msgstr "Problema Cero: ser descubierto"
+msgstr "Problema cero: ser descubierto"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1808
msgid ""
"Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
"People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
msgstr ""
-"Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
-"People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
+"Amanda Palmer, <emphasis>The Art of Asking: Or How I Learned to Stop "
+"Worrying and Let People Help</emphasis> (Nueva York: Grand Central, 2014), "
+"121."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1824
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1823
msgid ""
"Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
"2012), 64."
msgstr ""
-"Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
-"2012), 64."
+"Chris Anderson, <emphasis>Makers: The New Industrial Revolution</emphasis> "
+"(Nueva York: Signal, 2012), 64."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1804
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
-#| "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It "
-#| "has to start with the art. The songs had to touch people initially, and "
-#| "mean something, for anything to work at all.”<placeholder type=\"footnote"
-#| "\" id=\"0\"/> There isn’t any magic to finding your people, and there is "
-#| "certainly no formula. Your work has to connect with people and offer them "
-#| "some artistic and/or utilitarian value. In some ways, this is easier than "
-#| "ever. Online we are not limited by shelf space, so there is room for "
-#| "every obscure interest, taste, and need imaginable. This is what Chris "
-#| "Anderson dubbed the Long Tail, where consumption becomes less about "
-#| "mainstream mass “hits” and more about micromarkets for every particular "
-#| "niche. As Anderson wrote, “We are all different, with different wants and "
-#| "needs, and the Internet now has a place for all of them in the way that "
-#| "physical markets did not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We "
-#| "are no longer limited to what appeals to the masses."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1803
msgid ""
"Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, "
"what appeals to the masses."
msgstr ""
"Una vez que se crea o colecciona el contenido, el siguiente paso es "
-"encontrar usuarios, clientes y fanáticos—en otras palabras, su gente. Como "
-"Amanda Palmer escribió, «Tiene que empezar con el arte. Las canciones "
+"encontrar usuarios, clientes y fanáticos —en otras palabras, su gente. Como "
+"Amanda Palmer escribió, <quote>Tiene que empezar con el arte. Las canciones "
"tuvieron que tocar a la gente al inicio, y significar algo, para que "
-"cualquier cosa funcione.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No hay "
-"ninguna magia para encontrar su gente, y ciertamente no hay ninguna fórmula. "
-"El trabajo tiene que conectar con las personas y ofrecerles algún valor "
-"artístico y/o utilitario. De cierta forma, esto nunca antes ha sido tan "
+"cualquier cosa funcione.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No "
+"hay ninguna magia para encontrar a su gente, y ciertamente no hay ninguna "
+"fórmula. El trabajo tiene que conectar con las personas y ofrecerles algún "
+"valor artístico o utilitario. De cierta forma, esto nunca antes ha sido tan "
"fácil. En línea no estamos limitados por el espacio en los estantes, así que "
-"hay espacio para cualquier oscuro interés, gusto y necesidad imaginables. "
+"hay un sitio para cualquier oscuro interés, gusto y necesidad imaginables. "
"Esto es lo que Chris Anderson llamo la Larga Cola, donde el consumo se "
"vuelve menos acerca de éxitos masivos populares, y más acerca de "
-"micromercados para cada nicho particular. Como escrribió Anderson, «Todos "
-"somos diferentes, con diferentes gustos y necesidades, y la Internet ahora "
-"tiene un lugar para todos estos en una forma que el mercado físico no "
-"tuvo.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Ya no estamos limitados a lo "
-"que apela a las masas."
+"micromercados para cada nicho particular. Como escrribió Anderson: "
+"<quote>Todos somos diferentes, tenemos gustos y necesidades diversos, y la "
+"Internet ahora tiene un lugar para todos estos en una forma que el mercado "
+"físico no tuvo.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Ya no "
+"estamos limitados a lo que requieren las masas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1838
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837
msgid ""
"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
msgstr ""
-"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
+"David Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the "
+"Life of the Commons</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844
msgid "Anderson, Makers, 66."
-msgstr "Anderson, Makers, 66."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 66."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1850
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1849
msgid ""
"Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New "
"York: Morgan James, 2016), 10."
msgstr ""
-"Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New "
-"York: Morgan James, 2016), 10."
+"Bryan Kramer, <emphasis>Shareology: How Sharing Is Powering the Human "
+"Economy</emphasis> (Nueva York: Morgan James, 2016), 10."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1830
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While finding “your people” online is theoretically easier than in the "
-#| "analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually "
-#| "get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows "
-#| "larger by the minute. As a content creator, not only are you competing "
-#| "for attention against more content creators than ever before, you are "
-#| "competing against creativity generated outside the market as well."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, “The greatest "
-#| "change of the past decade has been the shift in time people spend "
-#| "consuming amateur content instead of professional content.”<placeholder "
-#| "type=\"footnote\" id=\"1\"/> To top it all off, you have to compete "
-#| "against the rest of their lives, too—“friends, family, music playlists, "
-#| "soccer games, and nights on the town.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by the right people."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1829
msgid ""
"While finding <quote>your people</quote> online is theoretically easier than "
"in the analog world, as a practical matter it can still be difficult to "
"type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by "
"the right people."
msgstr ""
-"Aunque encontrar a «su gente» en línea es en teoría más sencillo que en el "
-"mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser difícil ser realmente "
-"notado. La internet es una manguera de contenidos, una que crece cada "
+"Aunque encontrar a <quote>su gente</quote> en línea es, en teoría, más "
+"sencillo que en el mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser "
+"difícil. La internet es una manguera de contenidos, una que crece cada "
"minuto. Como una persona creadora de contenidos, no solo se compite por "
"atención contra más creadoras de contenidos que nunca antes, también se "
"compite contra la creatividad generada fuera del mercado.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson escribió, «El cambio más grande en la "
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson escribió: <quote>El cambio más grande en la "
"década pasada ha sido el cambio en el tiempo que las personas pasan "
-"consumiendo contenidos aficionados en lugar de contenidos "
-"profesionales.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para colmo, se debe "
-"competir contra el resto de sus vidas también—«amistades, familia, listas de "
-"reproducción de música, juegos de fútbol y noches en la ciudad.»<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"2\"/> De algún modo, de alguna forma, tiene que "
-"llamar la atención de las personas correctas."
+"consumiendo contenidos aficionados en lugar de contenidos profesionales.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para colmo, se debe competir "
+"incluso con su vida cotidiana —<quote>amistades, familia, listas de "
+"reproducción de música, juegos de fútbol y noches de esparcimiento.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Asi que, algún modo, de "
+"alguna forma, tiene que llamar la atención de las personas correctas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1864
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863
msgid "Anderson, Free, 62."
-msgstr "Anderson, Free, 62."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 62."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1856
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
-#| "from the start, you are often restricting access to your work before "
-#| "there is even any demand for it. In many cases, requiring payment for "
-#| "your work is part of the traditional copyright system. Even a tiny cost "
-#| "has a big effect on demand. It’s called the penny gap—the large "
-#| "difference in demand between something that is available at the price of "
-#| "one cent versus the price of zero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-#| "> That doesn’t mean it is wrong to charge money for your content. It "
-#| "simply means you need to recognize the effect that doing so will have on "
-#| "demand. The same principle applies to restricting access to copy the "
-#| "work. If your problem is how to get discovered and find “your people,” "
-#| "prohibiting people from copying your work and sharing it with others is "
-#| "counterproductive."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1855
msgid ""
"When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
"from the start, you are often restricting access to your work before there "
"discovered and find <quote>your people,</quote> prohibiting people from "
"copying your work and sharing it with others is counterproductive."
msgstr ""
-"Al entrar a la Internet armaos con una mentalidad de todos los derechos "
-"reservados desde el inicio, con frecuencia está restringiendo el acceso a su "
-"trabajo incluso antes de que haya una demanda por él. En muchos casos, "
-"requerir pago por su trabajo es parte de la tradición del sistema "
+"Al entrar a la Internet tengan una mentalidad para detectar todos los "
+"derechos reservados desde el inicio, con frecuencia está restringiendo el "
+"acceso a su trabajo incluso antes de que haya una demanda por él. En muchos "
+"casos, requerir pago por su trabajo es parte de la tradición del sistema "
"tradicional de derechos de autor. Incluso un costo diminuto tiene un gran "
-"efecto en la demanda. A esto se le llama la brecha del penique—la gran "
+"efecto en la demanda. A esto se le llama la brecha del penique —la gran "
"diferencia en la demanda entre algo que está disponible por un precio de un "
"centavo comparado con un precio de cero.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Esto no significa que está equivocado cobrar dinero por su "
+"\"0\"/> Esto no significa que esté equivocado por cobrar dinero por su "
"contenido. Simplemente significa que debe reconocer el efecto sobre la "
"demanda que tiene el hacerlo. El mismo principio aplica a restringir al "
"acceso a copiar el trabajo. Si su problema es cómo ser descubierto y "
-"encontrar a «su gente,» prohibirle a las personas que copien su trabajo y "
-"que lo compartan con otros es contraproducente."
+"encontrar a <quote>su gente</quote>, prohibirle a las personas que copien su "
+"trabajo y que lo compartan con otros es contraproducente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1878
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1877
msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 38."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1874
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work "
-#| "will make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition "
-#| "is one of many necessary preconditions for artistic success.”<placeholder "
-#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1873
msgid ""
"Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, <quote>Recognition is "
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Por supuesto, no es que ser descubierto por personas a las que les gusta su "
-"trabajo le hará rico—lejos de eso. Pero como Cory Doctorow dice, «El "
-"reconocimiento es una de las muchas precondiciones necesarias para el éxito "
-"artístico.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"trabajo le hará rico —está lejos de eso. Pero como Cory Doctorow dice: "
+"<quote>El reconocimiento es una de las muchas precondiciones necesarias para "
+"el éxito artístico.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1882
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881
msgid ""
"Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
"policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
"this decision has generated an immense amount of goodwill within the "
"community."
msgstr ""
-"Escoger no gastar tiempo y energía en restringir el acceso a su trabajo y "
+"Decidir no gastar tiempo y energía en restringir el acceso a su trabajo y "
"vigilar violaciones también construye buena voluntad. Lumen Learning, una "
-"compañía con fines de lucro que publica materiales educativos en línea, hizo "
-"una decisión temprana de no prevenir que estudiantes accesaran su contenido, "
-"incluso en la forma de una diminuta página de pagos, porque esto impactaría "
-"negativamente el éxito de los estudiantes en una forma que socavaría la "
-"misión detrás de lo que ellos hacen. Ellos creen que esta decisión ha "
+"compañía con fines de lucro que publica materiales educativos en línea, tomó "
+"la decisión desde un principio de no evitar que los estudiantes accesaran a "
+"su contenido, incluso en la forma de una diminuta página de pagos, porque "
+"esto impactaría negativamente en el éxito de los estudiantes en una forma "
+"que socavaría la misión que persiguen. Ellos creen que esta decisión ha "
"generado una inmensa cantidad de buena voluntad dentro de la comunidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1899
msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
-msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 68."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1893
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
-#| "social mission. It also may alienate the people who most value your "
-#| "creative work. If people like your work, their natural instinct will be "
-#| "to share it with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human "
-#| "impulses to imitate and share—the essence of culture—have been "
-#| "criminalized.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892
msgid ""
"It is not just that restricting access to your work may undermine your "
"social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
"to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"No es solo que restringir el acceso a su trabajo puede socavar su misión "
-"social. También puede alienar a las personas que más valoran su trabajo "
+"No es sólo que restringir el acceso a su trabajo puede socavar su misión "
+"social, también puede alienar a las personas que más valoran su trabajo "
"creativo. Si a las personas les gusta el trabajo, su instinto natural será "
-"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió, «Nuestros impulsos "
-"de naturaleza humana a imitar y compartir—la esencia de la cultura—han sido "
-"criminalizados.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió: <quote>Nuestros "
+"impulsos de naturaleza humana a imitar y compartir —la esencia de la cultura"
+"— han sido criminalizados.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1904
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903
msgid ""
"The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
"copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
"industria de los derechos de autor trate de persuadirnos de lo contrario, "
"copiar un trabajo con derechos de autor no se siente como robar una hogaza "
"de pan. Y, por supuesto, esto es porque no es así. Compartir un trabajo "
-"creativo no tiene impacto en la capacidad de nadie más para usarlo."
+"creativo no tiene repercusión en la capacidad de nadie más para usarlo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1913
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you "
-#| "can invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
-#| "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your "
-#| "work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of "
-#| "money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And "
-#| "they will use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-"
-#| "resolution digital copies of their collection into the public domain and "
-#| "making them available for free on their website. For them, sharing was a "
-#| "form of quality control over the copies that were inevitably being shared "
-#| "online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from "
-#| "selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for "
-#| "all of the opportunities that sharing unlocked for them."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912
msgid ""
"If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
"invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
"of the opportunities that sharing unlocked for them."
msgstr ""
"Si da por sentado cierta cantidad de copias e intercambio de su trabajo, "
-"puede investir su tiempo y recursos en otra cosa, en lugar de gastarlos "
-"jugando un juego de gato y ratón con personas que quieren copiar y compartir "
-"su trabajo. Lizzy Jongma, de el Rijksmuseum dijo, «Nosotros podemos gastar "
+"puede invertir su tiempo y recursos en otra cosa, en lugar de gastarlos "
+"jugando al gato y al ratón con personas que quieren copiar y compartir su "
+"trabajo. Lizzy Jongma, del Rijksmuseum dijo: <quote>Nosotros podemos gastar "
"mucho dinero tratando de proteger trabajos, pero las personas van a hacerlo "
-"de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.» En lugar de eso, "
-"ellos empezaron a publicar en el dominio público copias digitales de alta "
-"resolución de su colección, y a hacerlas disponibles sin ningún costo en su "
-"sitio web. Para ellos, compartir fue una forma de control de calidad sobre "
-"las copias que estaban siendo compartidas en línea inevitablemente. Hacer "
-"esto significó renunciar a las ganancias que antes obtenían al vender "
-"imágenes digitales. Pero Lizzy dice que fue un pequeño precio que pagar por "
-"todas las oportunidades que el compartir desbloqueó para ellos."
+"de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.</quote> En lugar de "
+"eso, ellos empezaron a publicar en el dominio público copias digitales de "
+"alta resolución de su colección, sin ningún costo en su sitio web. Para "
+"ellos, fue una forma de control de calidad sobre las copias que estaban "
+"siendo compartidas en línea inevitablemente. Hacer esto significó renunciar "
+"a las ganancias que antes obtenían al vender imágenes digitales. Pero Lizzy "
+"dice que fue un pequeño precio que pagar por todas las oportunidades que el "
+"compartir desbloqueó para ellos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1932
msgid "Anderson, Free, 86."
-msgstr "Anderson, Free, 86."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 86."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1929
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
-#| "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
-#| "potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"0\"/> When you see information abundance as a feature, not a bug, you "
-#| "start thinking about the ways to use the idling capacity of your content "
-#| "to your advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, "
-#| "“Using CC licenses shows you get the Internet.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928
msgid ""
"Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
"artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, <quote>Using CC "
"licenses shows you get the Internet.</quote>"
msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ significa dejar de pensar sobre formas de "
-"hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar de eso aprovecharlo "
-"como el recurso potencialmente abundante que es.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> Cuando se ve la abundancia de la información como una "
-"funcionalidad y no un error, se empieza a pensar sobre formas de usar la "
-"capacidad ociosa de su contenido para su ventaja. Como mi amigo y colega "
-"Eric Steuer dijo una vez, «Usar licencias CC demuestra que usted entiende la "
-"Internet.»"
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa dejar de "
+"pensar sobre formas de hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar "
+"de eso aprovecharlo como el recurso potencialmente abundante que es."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando se ve la gran cantidad de "
+"información como una funcionalidad y no como un fallo, se empieza a pensar "
+"sobre formas de usar la capacidad ociosa de su contenido para su ventaja. "
+"Como mi amigo y colega Eric Steuer dijo una vez: <quote>Usar licencias CC "
+"demuestra que usted entiende la Internet.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1944
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943
msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 144."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1940
msgid ""
"Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
"work, and it opens the possibility that he might get something in return."
"otherwise."
msgstr ""
"Cory Doctorow dice que no le cuesta nada cuando otras personas hacen copias "
-"de su trabajo, y esto abre la posibilidad de que el pueda obtener algo a "
+"de su trabajo, y esto abre la posibilidad de que él pueda obtener algo a "
"cambio.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De forma similar, quienes "
-"hacen las placas Arduino supieron que era imposible para a las personas para "
-"que no copiaran su hardware, así que decidieron ni siquiera intentarlo y en "
-"lugar de eso buscar los beneficios de ser abiertos. Para ellos, el resultado "
-"es una de las piezas de hardware más ubicuas del mundo, con una floreciente "
-"comunidad en línea de personas pensadoras e innovadoras que han hecho cosas "
-"con su trabajo que nunca hubieran podido hacer de otra manera."
+"hacen las placas Arduino supieron que era imposible impedir que las personas "
+"copiaran su hardware, así que decidieron no intentarlo y en lugar de eso "
+"buscar los beneficios de ser abiertos. Para ellos, el resultado es una de "
+"las piezas de hardware más ubicuas del mundo, con una floreciente comunidad "
+"en línea de personas pensadoras e innovadoras que han hecho cosas con su "
+"trabajo que nunca hubieran podido hacer de otra manera."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1954
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1953
msgid ""
"There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
"your benefit. Here are a few."
"beneficio. Aquí hay unas cuantas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1958
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1957
msgid "Use CC to grow a larger audience"
msgstr "Usar CC para generar una audiencia más grande"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1960
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
-#| "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the "
-#| "work certainly can’t hurt the chances that your work will be shared. The "
-#| "CC license symbolizes that sharing is welcome. It can act as a little tap "
-#| "on the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the "
-#| "work if they have any inkling of doing so. All things being equal, if one "
-#| "piece of content has a sign that says Share and the other says Don’t "
-#| "Share (which is what “©” means), which do you think people are more "
-#| "likely to share?"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
msgid ""
"Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
"automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
"what <quote>©</quote> means), which do you think people are more likely to "
"share?"
msgstr ""
-"El poner una licencia Creative Commons en su contenido no lo hará viral de "
-"forma automática, pero eliminar barreras legales para copiar su trabajo "
+"El poner una licencia Creative Commons (CC) en su contenido no lo hará viral "
+"de forma automática, pero eliminar barreras legales para copiar su trabajo "
"ciertamente no puede afectar las probabilidades de que su trabajo vaya a ser "
"compartido. La licencia CC simboliza que compartir es bienvenido. Puede "
"funcionar como una pequeña palmada en la espalda para quienes encuentran el "
-"trabajo—un pequeño empujón para copiar el trabajo si tienen algún interés "
-"por hacerlo. Con todas las demás cosas iguales, si una pieza de contenido "
-"tiene una seña que dice Compartir y la otra dice No Compartir (que es lo que "
-"«©» significa), ¿cuál cree que sea más probable que las personas compartan?"
+"trabajo —un pequeño empujón para copiarlo si tienen algún interés por "
+"hacerlo. Con todas las demás cosas iguales, si una pieza de contenido tiene "
+"una seña que dice Compartir y la otra dice No Compartir (que es lo que "
+"<quote>©</quote> significa), ¿cuál cree que sea más probable que las "
+"personas compartan?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1972
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971
msgid ""
"The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
"academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
"their academic authors who want to reach as many readers as possible."
msgstr ""
"The Conversation es un sitio de noticias en línea con artículos profundos "
-"escritos por personas académicas que son expertas en temas particulares. "
+"escritos por personas académicas que son expertas en temas específicos. "
"Todos los artículos están licenciados con CC, y son copiados y compartidos "
"en otros sitios, a propósito. El efecto proliferador, que ellos rastrean, es "
-"una parte central del valor para autores y autoras académicas que quieren "
-"alcanzar tantas personas lectoras como sea posible."
+"una parte central del valor para los autores y las autoras académicas que "
+"quieren alcanzar tantas personas lectoras como sea posible."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988
msgid "Anderson, Free, 123."
-msgstr "Anderson, Free, 123."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 123."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1981
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the "
-#| "max strategy, adopted by Google and other technology companies. According "
-#| "to Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you "
-#| "are doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of "
-#| "saying this is that since marginal cost of distribution is free, you "
-#| "might as well put things everywhere.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"0\"/> This strategy is what often motivates companies to make their "
-#| "products and services free (i.e., no cost), but the same logic applies to "
-#| "making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as "
-#| "in cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more "
-#| "accessible and likely to spread."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980
msgid ""
"The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
"strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
msgstr ""
"La idea de que más ojos es igual a más éxito es una forma de la estrategia "
"de máximo, adoptada por Google y otras compañías de tecnología. De acuerdo "
-"con Eric Schmidt de Google, la idea es simple: ”Tomar lo que sea que esté "
-"haciendo y hacerlo al máximo en términos de distribución. La otra forma de "
-"decir esto es que dado que los costos marginales de distribución son "
-"gratuitos, también es posible poner las cosas en todo lado.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Esta estrategia es lo que con frecuencia motiva "
-"a las compañías a hacer productos y servicios gratuitos (esto es, sin "
-"costo), pero la misma lógica aplica a hacer contenido que se pueda compartir "
-"libremente. Como el contenido licenciado con CC es gratis (sin costo) y "
-"puede ser copiado de forma libre, el licenciamiento CC lo hace aun más "
-"accesible y que sea más probable que prolifere."
+"con Eric Schmidt de Google, la idea es simple: <quote>Tomar lo que sea que "
+"esté haciendo y hacerlo al máximo en términos de distribución. La otra forma "
+"de decir esto es que dado que los costos marginales de distribución son "
+"gratuitos, también es posible poner las cosas en todo lado</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Esta estrategia es lo que con "
+"frecuencia motiva a las compañías a hacer productos y servicios gratuitos "
+"(esto es, sin costo), pero la misma lógica aplica a hacer contenido que se "
+"pueda compartir libremente. Como el contenido licenciado con CC es gratis "
+"(sin costo) y puede ser copiado de forma libre, el licenciamiento CC lo hace "
+"aún más accesible y que sea más probable que prolifere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2003
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002
msgid "Ibid., 132."
-msgstr "Ibid., 132."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 132."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2008
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2007
msgid "Ibid., 70."
-msgstr "Ibid., 70."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 70."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1998
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1997
msgid ""
"If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
"consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
"parcial de calidad o utilidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2012
msgid "Use CC to get attribution and name recognition"
msgstr "Usar CC para obtener atribución y reconocimiento de nombre"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2027
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), "
-#| "124. Surowiecki says, “The measure of success of laws and contracts is "
-#| "how rarely they are invoked.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026
msgid ""
"James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
"Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how "
"rarely they are invoked.</quote>"
msgstr ""
-"James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
-"Surowiecki dice, «La medida del éxito de leyes y contratos es qué tan poco "
-"frecuentemente son invocados.»"
+"James Surowiecki, <emphasis>The Wisdom of Crowds</emphasis> (Nueva York: "
+"Anchor Books, 2005), 124. Surowiecki dice, <quote>La medida del éxito de "
+"leyes y contratos es qué tan poco frecuentemente son invocados.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2015
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014
msgid ""
"Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
"and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
"those wishes. This is particularly the case for something as straightforward "
"and consistent with basic notions of fairness as providing credit."
msgstr ""
-"Cada licencia Creative Commons requiere que se de crédito a la persona "
+"Cada licencia Creative Commons requiere que se dé crédito a la persona "
"autora, y que quienes lo reutilicen brinden un enlace de vuelta a la fuente "
"original del material. CC0, no una licencia sino una herramienta usada para "
"poner trabajos en el dominio público, no hace a la atribución un "
"básicas de justicia, como dar crédito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2037
msgid ""
"The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
"licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
"El hecho de que el nombre de la persona creadora sigue a un trabajo "
"licenciado con CC hace a las licencias un medio importante para desarrollar "
"una reputación, o en términos corporativos, una marca. El impulso de asociar "
-"su nombre con su trabajo no se basa solo en motivaciones comerciales, es "
+"su nombre con su trabajo no se basa sólo en motivaciones comerciales, es "
"fundamental para la autoría. Knowledge Unlatched es una organización sin "
"fines de lucro que ayuda a subsidiar la producción de textos académicos "
"impresos licenciados con CC, juntando contribuciones de bibliotecas de "
"citando su trabajo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2052
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2051
msgid ""
"Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
"about establishing provenance. People naturally want to know where content "
"plataforma para diseñadores de muebles para que puedan compartir sus "
"diseños. Los consumidores a quienes les gustan esos diseños pueden luego ser "
"contactados con fabricantes locales que pueden convertir los diseños en "
-"muebles reales. El hecho de que yo, sentado en el medio de los Estados "
-"Unidos, pueda elegir un diseño creado por alguien en Tokio y trabajar luego "
-"con un fabricante dentro de mi comunidad para transformar el diseño en algo "
+"muebles reales. El hecho de que yo, sentado en el medio de Estados Unidos, "
+"pueda elegir un diseño creado por alguien en Tokio y trabajar luego con un "
+"fabricante dentro de mi comunidad para transformar el diseño en algo "
"tangible es parte del poder de su plataforma. La procedencia del diseño es "
"una parte especial del producto."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2067
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2066
msgid ""
"Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
"Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
"Conocer la fuente de un trabajo también es crítico para asegurar su "
"credibilidad. De la misma forma en que las marcas están diseñadas para "
"otorgar a los consumidores una forma de identificar la fuente y la calidad "
-"de un servicio o una mercadería en particular, conocer el autor de una obra "
+"de un servicio o una mercadería en particular, conocer al autor de una obra "
"le da al público una forma de evaluar su credibilidad. En tiempos en que los "
"discursos en línea están plagados de desinformación, ser una fuente "
"confiable de información es más valioso que nunca."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2077
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2076
msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool"
msgstr ""
"Utilizar el contenido licenciado con CC como una herramienta publicitaria"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2078
msgid ""
"As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
"Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
"performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract "
"people to your other product or service."
msgstr ""
-"Como detallaremos más adelante, muchos emprendimientos Hechos con Creative "
-"Commons hacen dinero a través de proveer un producto o un servicio distinto "
-"que la obra licenciada con una licencia CC. A veces ese otro producto o "
-"servicio no tiene ninguna relación con el contenido licenciado con CC. Otras "
-"veces es un copia física o un espectáculo en vivo del contenido licenciado "
-"con CC. En todos los casos, el contenido licenciado con CC puede atraer y "
-"llevar a la gente al otro producto o servicio."
+"Como detallaremos más adelante, muchos emprendimientos <emphasis>Hechos con "
+"Creative Commons</emphasis> hacen dinero mediante proveer un producto o un "
+"servicio distinto que la obra con una licencia CC. A veces ese otro producto "
+"o servicio no tiene ninguna relación con el contenido licenciado con éstas. "
+"Otras veces es un copia física o un espectáculo en vivo del contenido "
+"licenciado con CC. En todos los casos, el contenido licenciado puede atraer "
+"y llevar a la gente a otro producto o servicio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2101
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100
msgid "Anderson, Free, 44."
-msgstr "Anderson, Free, 44."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 44."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2088
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087
msgid ""
"Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
"offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
"bought in music stores.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Free can be "
"a form of promotion."
msgstr ""
-"Frances Pinter, de Knowledge Unlatched, nos contó que ella ha visto una y "
-"otra vez cómo ofrecer contenido licenciado con una licencia CC —esto es, "
-"contenido digital gratuito— de hecho incrementa las ventas de las "
-"mercaderías impresas porque funciona como una herramienta publicitaria. "
-"Vemos este fenómeno regularmente con las obras de arte famosas. La Mona Lisa "
-"es probablemente la pintura más fácil de reconocer en el planeta. Su "
-"ubicuidad tiene el efecto de catalizar el interés en ver la pintura "
-"personalmente, y en poseer objetos físicos que tengan la imagen. Copias "
-"abundantes del contenido a menudo atraen más demanda en vez de mitigarla. "
-"Otro ejemplo proviene del advenimiento de la radio. Aunque la industria "
-"musical no la vio venir (¡e incluso luchó contra ella!), la música gratis en "
-"la radio funcionó como una forma de publicidad para la versión paga que la "
-"gente compraba en las tiendas de música.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Lo gratuito puede ser una forma de promoción."
+"Frances Pinter, de Knowledge Unlatched, nos contó que ha visto una y otra "
+"vez cómo ofrecer contenido con una licencia CC —esto es, contenido digital "
+"gratuito— de hecho incrementa las ventas de las mercaderías impresas porque "
+"funciona como una herramienta publicitaria. Vemos este fenómeno regularmente "
+"con las obras de arte famosas. La Mona Lisa es probablemente la pintura más "
+"fácil de reconocer en el planeta. Su ubicuidad tiene el efecto de catalizar "
+"el interés en ver la pintura personalmente, y en poseer objetos físicos que "
+"tengan la imagen. Copias abundantes del contenido a menudo atraen más "
+"demanda en vez de mitigarla. Otro ejemplo proviene del advenimiento de la "
+"radio. Aunque la industria musical no la vio venir (¡e incluso luchó contra "
+"ella!), la música gratis en la radio funcionó como una forma de publicidad "
+"para la versión paga que la gente compraba en las tiendas de música."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Lo gratuito puede ser una forma de "
+"promoción."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2105
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2104
msgid ""
"In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
"need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
"and resources marketing those services (and by extension, the OpenStax "
"textbooks)."
msgstr ""
-"En algunos casos, lo semprendimientos que están Hechos con Creative Commons "
+"En algunos casos, los emprendimientos que están Hechos con Creative Commons "
"ni siquiera necesitan tener equipos dedicados a la publicidad o tener "
-"presupuestos para publicidad. Cartas contra la humanidad es un juego de "
-"cartas licenciado con una licencia CC y disponible para la descarga "
-"gratuita. Y gracias a esto (gracias a la licencia CC que tiene el juego), "
-"los creadores dicen que es uno de los juegos mejor publicitados en el mundo "
-"y que nunca han gastado ni un centavo en hacerle publicidad. El editor de "
-"textos OpenStax también ha evitado contratar un equipo de publicidad. Sus "
-"productos son gratuitos, o más baratos de comprar en el caso de las copias "
-"físicas, lo que los hace mucho más atractivos a los estudiantes que luego "
-"los demandan en sus universidades. También se asocian con proveedores de "
-"servicios que construyen sobre el contenido licenciado con CC y, a cambio, "
-"gastan dinero yrecursos publicitando esos servicios (y, por extensión, los "
-"libros de texto de OpenStax)."
+"presupuestos para publicidad. <emphasis>Cartas contra la humanidad</"
+"emphasis> es un juego de cartas con una licencia CC y disponible para la "
+"descarga gratuita. Y gracias a esto (gracias a la licencia CC que tiene el "
+"juego), los creadores dicen que es uno de los juegos mejor publicitados en "
+"el mundo y que nunca han gastado ni un centavo en hacerle publicidad. El "
+"editor de textos OpenStax también ha evitado contratar un equipo de "
+"publicidad. Sus productos son gratuitos, o más baratos de comprar en el caso "
+"de las copias físicas, lo que los hace mucho más atractivos a los "
+"estudiantes que luego los demandan en sus universidades. También se asocian "
+"con proveedores de servicios que construyen sobre el contenido licenciado "
+"con CC y, a cambio, gastan dinero y recursos publicitando esos servicios (y, "
+"por extensión, los libros de texto de OpenStax)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2122
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2121
msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work"
msgstr ""
"Utilizar CC para que otros se comprometan con tu trabajo y participen "
"activamente"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2125
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2124
msgid ""
"The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
"embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
"para la participación pública en el trabajo creativo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138
msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
-msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 23."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 23."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2132
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2131
msgid ""
"Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
"otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
"customize and update the content is critically important for its usefulness. "
"For photography, the ability to adapt a photo is less important."
msgstr ""
-"Cuatro de las seis licencias de Creative Commons habilitan a los remixadores "
-"tomar algo, construir sobre o de otra manera adaptar el trabajo. Dependiendo "
-"del contexto, la adaptación pueden significar cosas extremadamente "
-"diferentes —traducir, actualizar, contextualizar, mejorar, transformar. "
-"Permite que una obra sea customizada para necesidades particulares, usos, "
-"personas y comunidades, que es otro valor distintivo para ofrecerle al "
-"público.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La adaptación cambia más "
-"el juego en algunos contextos que en otros. Con los materiales educativos, "
-"la posibilidad de adaptarlos y actualizar el contenido es de una importancia "
-"crítica para su utilidad. Para la fotografía, la posibilidad de adaptar una "
-"foto es menos importante."
+"Cuatro de las seis licencias de Creative Commons habilitan a los "
+"remezcladores para tomar algo, construir sobre lo ya hecho, o adaptar el "
+"trabajo de otra manera. Dependiendo del contexto, la adaptación pueden "
+"significar cosas extremadamente diferentes —traducir, actualizar, "
+"contextualizar, mejorar, transformar. Permite que una obra sea customizada "
+"para necesidades particulares, usos, personas y comunidades, que es otro "
+"valor distintivo para ofrecerle al público.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> La adaptación cambia más el juego en algunos contextos que en otros. "
+"Con los materiales educativos, la posibilidad de adaptarlos y actualizar el "
+"contenido es de una importancia crítica para su utilidad. Para la "
+"fotografía, la posibilidad de adaptar una foto es menos importante."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2152
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151
msgid "Anderson, Free, 67."
-msgstr "Anderson, Free, 67."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 67."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2156
msgid "Ibid., 58."
-msgstr "Ibid., 58."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 58."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159
msgid "Anderson, Makers, 71."
-msgstr "Anderson, Makers, 71."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 71."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2165
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164
msgid ""
"Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
"Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
msgstr ""
-"Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
-"Collaborators (Londres: Penguin Books, 2010), 78."
+"Clay Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers "
+"into Collaborators</emphasis> (Londres: Penguin Books, 2010), 78."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2147
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
-#| "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People "
-#| "often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result "
-#| "they don’t think as much about how they consume them.”<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one "
-#| "penny for something changes our perception of that thing, then surely the "
-#| "act of remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder "
-#| "type=\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for "
-#| "products they had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"2\"/> And we know that creating something, no matter what quality, "
-#| "brings with it a type of creative satisfaction that can never be replaced "
-#| "by consuming something created by someone else.<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"3\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146
msgid ""
"This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
"and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People "
"created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
msgstr ""
"Esta es una forma de contrarrestar un potencial aspecto negativo de la "
-"abundancia del contenido libre y abierto descripto más arriba. Como Anderson "
-"escribió en Free, “las personas a menudo no se preocupan tanto de las cosas "
-"por las que no pagaron, y como resultado no piensan tanto sobre cómo las "
-"consumen.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si el pequeño acto "
-"volitivo de pagar incluso un centavo por algo cambia nuestra percepción de "
-"ese objeto, entonces definitivamente el acto de remezclarlo aumenta "
-"exponencialmente nuestra percepción de él.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/> Sabemos que la gente pagará más por productos en cuya creación "
-"estuvo involucrada.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Y sabemos que "
-"crear algo, no importa de qué calidad, conlleva un tipo de satisfacción "
-"creativa que nunca puede ser reemplazada consumiendo algo creado por otro."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
+"abundancia del contenido libre y abierto descrito más arriba. Como Anderson "
+"escribió en <emphasis>Free</emphasis>, <quote>las personas a menudo no se "
+"preocupan tanto de las cosas por las que no pagaron, y como resultado no "
+"piensan tanto sobre cómo las consumen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\" /> Si el pequeño acto volitivo de pagar incluso un centavo por algo "
+"cambia nuestra percepción de ese objeto, entonces definitivamente el acto de "
+"remezclarlo aumenta exponencialmente nuestra percepción de él.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Sabemos que la gente pagará más por productos "
+"en cuya creación estuvo involucrada.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/"
+"> Y sabemos que crear algo, no importa de qué calidad, conlleva un tipo de "
+"satisfacción creativa que nunca puede ser reemplazada consumiendo algo "
+"creado por otro.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2178
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177
msgid "Ibid., 21."
-msgstr "Ibid., 21."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 21."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2171
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
-#| "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their "
-#| "social-media feeds for an hour knows all too well. In his book, Cognitive "
-#| "Surplus, Clay Shirky says, “To participate is to act as if your presence "
-#| "matters, as if, when you see something or hear something, your response "
-#| "is part of the event.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening "
-#| "the door to your content can get people more deeply tied to your work."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170
msgid ""
"Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
"consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
msgstr ""
"Comprometerse activamente con el contenido nos ayuda a evitar el tipo de "
"consumo sin sentido que conoce muy bien cualquiera que haya revisado durante "
-"una hora sus redes sociales sin prestar atención. En su libro \"Cognitive "
-"Surplus\" Clay Shirky dice: “Participar es actuar como si tu presencia "
-"importara, como si, cuando ves algo o escuchás algo, tu respuesta fuera "
-"parte del evento”.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Abrir la puerta "
-"a tu contenido puede hacer que la gente se conecte más profundamente con tu "
-"trabajo."
+"una hora sus redes sociales sin prestar atención. En su libro "
+"<emphasis>Superávit Cognitivo</emphasis> (<emphasis>Cognitive Surplus</"
+"emphasis>) Clay Shirky dice: <quote>Participar es actuar como si tu "
+"presencia importara, como si, cuando ves algo o escuchas algo, tu respuesta "
+"fuera parte del evento</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> "
+"Abrir la puerta a tu contenido puede hacer que la gente se conecte más "
+"profundamente con tu trabajo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2183
msgid "Use CC to differentiate yourself"
msgstr "Usar CC para diferenciarse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2192
msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 43."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2186
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Operating under a traditional copyright regime usually means operating "
-#| "under the rules of establishment players in the media. Business "
-#| "strategies that are embedded in the traditional copyright system, like "
-#| "using digital rights management (DRM) and signing exclusivity contracts, "
-#| "can tie the hands of creators, often at the expense of the creator’s best "
-#| "interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Being Made with "
-#| "Creative Commons means you can function without those barriers and, in "
-#| "many cases, use the increased openness as a competitive advantage. David "
-#| "Harris from OpenStax said they specifically pursue strategies they know "
-#| "that traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by "
-#| "the incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185
msgid ""
"Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
"the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
"derecho de autor, como utilizar sistemas de gestión digital de derechos "
"(DRM, por sus siglas en inglés) y firmar contratos de exclusividad, puede "
"atar las manos de los creadores, a menudo a costa de los propios intereses "
-"del creador.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estar _Hecho con "
-"Creative Commons_ significa que se puede funcionar sin esas barreras y, en "
-"muchos casos, utilizar la apertura incrementada como una ventaja "
-"competitiva. David Harris de OpenStax dijo que ellos específicamente "
+"del creador.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estar <emphasis>Hecho "
+"con Creative Commons</emphasis> significa que se puede funcionar sin esas "
+"barreras y, en muchos casos, utilizar la apertura incrementada como una "
+"ventaja competitiva. David Harris de OpenStax dijo que ellos específicamente "
"persiguen estrategias que saben que los editores tradicionales no pueden "
-"buscar. “No vayas al mercado y juegues según las reglas impuestas”, dijo "
-"David. “Cambia las reglas del juego.”"
+"buscar. <quote>No vayas al mercado y juegues según las reglas impuestas</"
+"quote>, dijo David. <quote>Cambia las reglas del juego.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2205
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204
msgid "Making Money"
msgstr "Hacer dinero"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2215
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten "
-#| "Nonprofit Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring "
-#| "2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
-#| "ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214
msgid ""
"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten "
"Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
msgstr ""
-"William Landes Foster, Peter Kim, y Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit "
-"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Primavera 2009, <ulink "
-"url=\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"William Landes Foster, Peter Kim, y Barbara Christiansen, <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models</quote>, <emphasis>Stanford Social Innovation "
+"Review</emphasis>, Primavera de 2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/"
+"entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2207
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206
msgid ""
"Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
"have to generate some type of value for their audience or customers. "
"de ganancia utilizados por los emprendimientos Hechos con Creative Commons "
"están directamente atados al valor que generan, donde el receptor está "
"pagando por el valor que reciben, como cualquier transacción estándar en el "
-"mercado. Aún así, en muchos otros casos,en vez del típico intercambio quid "
-"pro quo de dinero por valor que típicamente conduce a las transacciones en "
-"el mercado, el receptor entrega dinero a partir de un sentido de "
-"reciprocidad."
+"mercado. Aún así, en muchos otros casos, en vez del típico intercambio "
+"<emphasis>quid pro quo</emphasis> de dinero por valor que típicamente "
+"conduce a las transacciones en el mercado, el receptor entrega dinero a "
+"partir de un sentido de reciprocidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2236
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235
msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
-msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 111."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2228
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring "
-#| "in revenue, some market-based and some not. One common strategy is using "
-#| "grant funding for content creation when research-and-development costs "
-#| "are particularly high, and then finding a different revenue stream (or "
-#| "streams) for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing "
-#| "when markets are an optimal way of organizing interactions and when they "
-#| "are not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2227
msgid ""
"Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
"revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
"para la creación de contenido cuando los costos de investigación y "
"desarrollo son particularmente altos, y luego buscar un flujo (o flujos) "
"diferentes de ganancias para los gastos corrientes. Como escribió Shirky, "
-"“El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de "
-"organizar las interacciones y cuándo no.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"<quote>El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de "
+"organizar las interacciones y cuándo no</quote>.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2239
msgid ""
"Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
"mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
"empresas que entrevistamos. Hay matices escondidos en las formas específicas "
"en que cada uno de ellos hace dinero, así que es un poco peligroso "
"generalizar demasiado sobre lo que han aprendido. Sin embargo, puede ser "
-"instructivo tomar distancia para observar y ver las cosas desde un nivel más "
-"alto de abstracción."
+"instructivo tomar distancia para observar las cosas desde un nivel más alto "
+"de abstracción."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2248
msgid "Market-based revenue streams"
msgstr "Flujos de ingresos basados en el mercado"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253
msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30."
-msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 30."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 30."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2260
msgid ""
"Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
"(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
msgstr ""
-"Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
-"(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
+"Jim Whitehurst, <emphasis>The Open Organization: Igniting Passion and "
+"Performance</emphasis> (Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2251
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2250
msgid ""
"In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
"is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" "
"consumer of your content has to be based on some added value you provide."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"En el mercado, la pregunta central al determinar cómo traer ingresos es qué "
-"es lo que valora la gente y por qué están dispuestos a pagar.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Por definición, si estás Hecho con Creative "
-"Commons, el contenido que proveés está disponible de manera gratuita y no es "
-"un bien en el mercado. Al igual que el extendido modelo de negocios "
-"\"freemium\", cualquier transacción posible en el mercado con un consumidor "
-"de tu contenido tiene que estar basada en un tipo de valor añadido que uno "
-"le provee al producto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"En el mercado, la pregunta central al determinar cómo atraer ingresos es con "
+"qué es que la gente está dispuesta a pagar.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Por definición, si estás Hecho con Creative Commons, el contenido "
+"provisto se hace disponible de manera gratuita y no es un bien en el "
+"mercado. Al igual que el extendido modelo de negocios \"freemium\", "
+"cualquier transacción posible en el mercado con un consumidor de tu "
+"contenido tiene que estar basada en un tipo de valor añadido que uno le da "
+"al producto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2276
msgid "Anderson, Free, 71."
-msgstr "Anderson, Free, 71."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 71."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2267
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
-#| "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because "
-#| "the Internet makes a universe of content available to all of us for free, "
-#| "it is difficult to get people to pay for content online. The struggling "
-#| "newspaper industry is a testament to this fact. This is compounded by the "
-#| "fact that at least some amount of copying is probably inevitable. That "
-#| "means you may end up competing with free versions of your own content, "
-#| "whether you condone it or not.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-#| "If people can easily find your content for free, getting people to buy it "
-#| "will be difficult, particularly in a context where access to content is "
-#| "more important than owning it. In Free, Anderson wrote, “Copyright "
-#| "protection schemes, whether coded into either law or software, are simply "
-#| "holding up a price against the force of gravity.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2266
msgid ""
"In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
"endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
"contenido. En el mercado, el valor vive en las cosas que son escasas. La "
"Internet crea un universo de contenido disponible para todos gratuitamente, "
"es difícil hacer que la gente pague por el contenido en línea. La luchadora "
-"industria periodística es un testamento de este hecho. Esto junto al hecho "
-"de que al menos un poco de plagio sea probablemente inevitable. Eso "
-"significa que terminaras compitiendo con versiones libres de tu propio "
-"contenido, ya sea que lo aceptes o no.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\" /> Si la gente puede hallar tu contenido sin costo, hacer que lo "
-"compren será difícil, particularmente en un contexto donde el acceso al "
-"contenido es más importante que poseerlo. En Free, Anderson escribió, \" Los "
-"esquemas de protección de derechos de autor, este inscrito en software o en "
-"la ley, está simplemente manteniendo un precio en contra de la fuerza de la "
-"gravedad.\""
+"industria periodística es testigo de este hecho. Esto junto al hecho de que "
+"al menos un poco de plagio sea probablemente inevitable. Eso significa que "
+"terminarás compitiendo con versiones libres de tu propio contenido, ya sea "
+"que lo aceptes o no.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si la gente "
+"puede hallar tu contenido sin costo, hacer que lo compren será difícil, "
+"particularmente en un contexto donde el acceso al contenido es más "
+"importante que poseerlo. En <emphasis>Free</emphasis>, Anderson escribió, "
+"<quote>Los esquemas de protección de derechos de autor, esté inscrito en "
+"software o en la ley, está simplemente manteniendo un precio en contra de la "
+"fuerza de la gravedad.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2296
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295
msgid "Ibid., 231."
-msgstr "Ibid., 231."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 231."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2286
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future "
-#| "in the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one "
-#| "product or service becomes free, as information and content largely have "
-#| "in the digital age, other things become more valuable. “Every abundance "
-#| "creates a new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other "
-#| "than the content to provide value to your audience or customers. As "
-#| "Anderson says, “It’s easy to compete with Free: simply offer something "
-#| "better or at least different from the free version.”<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2285
msgid ""
"Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
"the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Por supuesto, esto no significa que las empresas de contenido no tengan "
-"futuro en el mercado tradicional. En Free, Anderson explica como cuando un "
-"producto o servicio se vuelve gratuito, como la información y el contenido "
-"largamente han sido en la era digital, otras cosas se vuelven mas valiosas. "
-"\" Toda abundancia crea una nueva escasez,\" escribió. Sólo tienes que "
-"encontrar otra via para que el contenido provea valor a tu audiencia o "
-"clientela. Como dice Anderson, ”Es sencillo competir con la gratuidad: "
-"simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la versión "
-"gratuita.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> 1"
+"futuro en el mercado tradicional. En <emphasis>Free</emphasis>, Anderson "
+"explica que cuando un producto o servicio se vuelve gratuito, como la "
+"información y el contenido en la era digital, otras cosas se vuelven mas "
+"valiosas. <quote>Toda abundancia crea una nueva escasez</quote>, escribió. "
+"Sólo tienes que encontrar otra vía para que el contenido provea valor a tu "
+"audiencia o clientela. Como dice Anderson: <quote>Es sencillo competir con "
+"la gratuidad: simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la "
+"versión gratuita</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2300
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2299
msgid ""
"In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
"Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
"also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made "
"with Creative Commons."
msgstr ""
-"A la luz de esta realidad, de alguna manera las empresas que son Hechas con "
-"Creative Commons estan compitiendo con todas las empresas de contenido en la "
-"era digital. De hecho, es posible que tengan una ventaja porque ellos puden "
-"usar la abundancia de contenido para obtener ganancia de algo escaso. "
-"Tambien se pueden beneficiar de la buena voluntad sostenida por los valores "
-"detras de _Hecho con Creative Commons_."
+"A la luz de esta realidad, de alguna manera las empresas que son "
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> están compitiendo con todas "
+"las empresas de contenido en la era digital. De hecho, es posible que tengan "
+"una ventaja porque ellos puden usar la abundancia de contenido para obtener "
+"ganancia de algo escaso. También se pueden beneficiar de la buena voluntad "
+"sostenida por los valores detras de <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2309
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2308
msgid ""
"For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
"provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
"servicio asociado con un costo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2315
msgid "Here are the most common high-level categories."
msgstr "Aquí hay algunas de la categorias superiores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2320
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2319
msgid ""
"Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-"
"BASED]</emphasis>"
"<emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2329
msgid "Ibid., 97."
-msgstr "Ibid., 97."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 97."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2323
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The "
-#| "trick is finding content that matches our needs and wants, so customized "
-#| "services are particularly valuable. As Anderson wrote, “Commodity "
-#| "information (everybody gets the same version) wants to be free. "
-#| "Customized information (you get something unique and meaningful to you) "
-#| "wants to be expensive.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can "
-#| "be anything from the artistic and cultural consulting services provided "
-#| "by Ártica to the custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2322
msgid ""
"In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
"is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
"En esta era de la abundancia de la información, no sufriremos por falta de "
"contenido. El truco es encontrar contenido que se ajuste a nuestras "
"necesidades y preferencias, por lo que los servicios personalizados son "
-"particularmente valiosos. Como escribió Anderson, \"Los bienes de contenido "
-"(todos obtienen la misma versión) requieren ser libres. Los contenidos "
-"personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) requieren un "
-"costo.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto pude ser cualquier "
-"cosa desde los servicios de consultoria artistica y cultural provista por "
-"Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de Jonathan \"Una-"
-"canción-al-dia\" Mann."
+"particularmente valiosos. Como escribió Anderson: <quote>Los bienes de "
+"contenido (todos obtienen la misma versión) requieren ser libres. Los "
+"contenidos personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) "
+"requieren un costo</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto "
+"pude ser cualquier cosa desde los servicios de consultoria artística y "
+"cultural provista por Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de "
+"Jonathan <quote>Una-canción-al-día</quote> Mann."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2337
msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"Cobrando por la copia física <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2344
msgid "Anderson, Makers, 107."
-msgstr "Anderson, Makers, 107."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 107."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2341
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2340
msgid ""
"In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
"away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
"donde la versión digital del contenido no es tan valiosa como la versión "
"analógica, como las editoriales donde una significativa parte de la gente "
"todavía prefiere leer algo que puedan sostener con las manos. O en áreas "
-"donde el contenido no es útil hasta que esta en su forma física, como el "
+"donde el contenido no es útil hasta que está en su forma física, como el "
"diseño de muebles. En esas situaciones, una parte significativa de los "
"consumidores pagará por la conveniencia de tener alguien que ponga la "
-"versión física junto a ellos. Algunas empresas aun más ventaja de este flujo "
-"de ganancias al usar una licencia Creative Commons que solo permite usos no "
-"comerciales, lo que significa que nadie más puede vender copias físicas de "
-"su trabajo en competencia con ellos. Esta estrategia de reservar derechos "
-"comerciales pueden ser particularmente importantes para artículos como "
-"libros, donde cada copia impresa del mismo libro debería tener la misma "
+"versión física junto a ellos. Algunas empresas tienen más ventaja de este "
+"flujo de ganancias al usar una licencia Creative Commons que sólo permite "
+"usos no comerciales, lo que significa que nadie más puede vender copias "
+"físicas de su trabajo en competencia con ellos. Esta estrategia de reservar "
+"derechos comerciales pueden ser particularmente importantes para artículos "
+"como libros, donde cada copia impresa del mismo libro debería tener la misma "
"calidad, por lo que es difícil de diferenciar un servicio de publicación de "
-"otro. De otra parte, para artículos como mobiliario o electrónica, el "
+"otro. Por otra parte, para artículos como mobiliario o electrónica, el "
"proveedor de bienes físicos puede competir con otros proveedores del mismo "
"trabajo basado en la calidad, servicio, o algún otro principio de trabajo "
"tradicional."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2369
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368
msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"Cobrando por la versión en persona <emphasis>[BASADA EN EL MERCADO]</"
"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2372
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371
msgid ""
"As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
"creativity in person is a completely different experience from consuming a "
"person version of experience. You can see this effect when people go view "
"original art in person or pay to attend a talk or training course."
msgstr ""
-"Como cualquier persona que haya asistido a un concierto podrá comentarle, "
+"Como cualquier persona que haya asistido a un concierto podrá constatar, "
"experimentar la creatividad en persona es una experiencia completamente "
-"diferente de consumir una copia digital personalmente. Lejos de actuar como "
-"un substituto para la interacción cara a cara, el contenido licenciado bajo "
-"CC puede crear demanda por la versión de la experiencia en persona. Se puede "
-"ver este efecto cuando el público asisite a observar expresiones artísticas "
-"originales en persona o paga por asistir a una plática o a un curso de "
+"diferente al de consumir una copia digital personalmente. Lejos de actuar "
+"como un sustituto para la interacción cara a cara, el contenido licenciado "
+"bajo CC puede crear demanda por la versión de la experiencia en persona. Se "
+"puede ver este efecto cuando el público asisite a observar expresiones "
+"artísticas originales o paga por asistir a una plática o a un curso de "
"capacitación."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2383
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382
msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr "Vendiendo mercancia <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2385
msgid ""
"In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
"a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
"Esto puede ser un flujo de ganancias importante para galerias y museos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2402
msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89."
-msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 89."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 89."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2392
msgid ""
"Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
"value to people other than those who consume your CC-licensed content. In "
"el tamaño de la audiencia, la cual vuelve la oferta más valiosa para los "
"clientes pagadores. Esta es una variación del modelo de negocios tradicional "
"creado en la llamada plataforma multicaras.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> El acceso a tu audiencia no es la única cosa por la que la gente "
-"está dispuesta a pagar -- existen otros servicios que también se pueden "
+"\"0\"/> El acceso a la audiencia no es la única cosa por la que la gente "
+"está dispuesta a pagar –existen otros servicios que también se pueden "
"proveer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2410
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2409
msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"Cobrando a los anunciantes o promotores <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2418
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2417
msgid "Ibid., 92."
-msgstr "Ibid., 92."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 92."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2422
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2421
msgid "Anderson, Free, 142."
msgstr "Anderson, Free, 142."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2412
msgid ""
"The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
"version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
"endeavor."
msgstr ""
"El modelo tradicional de subsidiar el contenido gratuito son los "
-"anunciantes. En esta versión de la plataforma multi-caras, los anunciantes "
-"pagan por la oportunidad de alcanzar el conjunto de visualizadores que "
-"provee el contenido del creador en la forma de su audiencia.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> El Internet ha hecho este modelo más difícil "
-"porque el número de canales poteniales disponibles para alcanzar esos "
-"visualizadores se ha vuelto esencialmente infinit0.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> No obstante, se mantiene como un flujo de ganancias "
-"para muchos creadores de contenido, incluyendo aquellos que son Hechos con "
-"Creative Commons. Frecuentemente, en vez de pagar para desplegar anuncias, "
-"el anunciante paga por ser un promotor oficial de un contenido o proyecto "
-"particular, o de toda la empresa."
+"anunciantes. En esta versión de la plataforma multi-caras, ellos pagan por "
+"la oportunidad de alcanzar el conjunto de visualizadores que provee el "
+"contenido del creador en la forma de su audiencia.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Internet ha hecho este modelo más difícil porque el "
+"número de canales potenciales disponibles para alcanzar esos visualizadores "
+"se ha vuelto esencialmente infinito.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
+"> No obstante, se mantiene como un flujo de ganancias para muchos creadores "
+"de contenido, incluyendo aquellos que son Hechos con Creative Commons. "
+"Frecuentemente, en vez de pagar para desplegar anuncios, el anunciante paga "
+"por ser un promotor oficial de un contenido o proyecto particular, o de toda "
+"la empresa."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2431
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2430
msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"Cobrando a los creadores de contenido <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2434
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another type of multisided platform is where the content creators "
-#| "themselves pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue "
-#| "stream is only available to those who rely on work created, at least in "
-#| "part, by others. The most well-known version of this model is the “author-"
-#| "processing charge” of open-access journals like those published by the "
-#| "Public Library of Science, but there are other variations. The "
-#| "Conversation is primarily funded by a university-membership model, where "
-#| "universities pay to have their faculties participate as writers of the "
-#| "content on the Conversation website."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433
msgid ""
"Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
"pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only "
"have their faculties participate as writers of the content on the "
"Conversation website."
msgstr ""
-"Otro tipo de plataforma multi-cara es donde los creadores de contenido "
-"mismos pagan para ser exhibidos en la plataforma. Obviamente, este flujo de "
-"ganancias unicamente está disponible para aquellos que dependen del trabajo "
-"creado, al menos en parte, por otros. La versión mejor conocida de este "
-"modelo es el \"cobro autor-procesamiento\" de las revistas especiailzadas de "
-"libre acceso como esas publicadas por la Biblioteca Pública de Ciencia, pero "
-"hay otras variaciones. The Conversation ( La Conversación ) esta fondeado "
-"primordialmente por un modelo de membresía - Universidad, donde las "
-"universidades pagan para que sus facultades participen como escritores del "
-"contenido del website de The Conversation."
+"Otro tipo de plataforma multi-cara es donde son los mismos creadores de "
+"contenido quienes pagan para ser exhibidos en la plataforma. Obviamente, "
+"este flujo de ganancias únicamente está disponible para aquellos que "
+"dependen del trabajo creado, al menos en parte, por otros. La versión mejor "
+"conocida de este modelo es el <quote>cobro por procesamiento de autor</"
+"quote> de las revistas especializadas de libre acceso como esas publicadas "
+"por la Biblioteca Pública de Ciencia, pero hay otras variaciones. "
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> (La Conversación) esta fondeado "
+"primordialmente por un modelo de membresía-Universidad, donde las "
+"universidades pagan para que sus académicos participen como escritores del "
+"contenido del sitio Web de The Conversation."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2447
msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"Cobrando una cuota por transacción <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2452
msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32."
-msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 32."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 32."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450
msgid ""
"This is a version of a traditional business model based on brokering "
"transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"creador para hacer mobilario basado en uno de los diseños en su plataforma."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2465
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2464
msgid ""
"Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2467
msgid ""
"As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
"services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
"providing paid tools to help their users make the data they contribute to "
"the platform more discoverable and reusable."
msgstr ""
-"Como se menciono arriba, las empresas pueden hacer dinero al proporcionar "
+"Como se mencionó antes, las empresas pueden hacer dinero al proporcionar "
"servicios personalizados a sus usuarios. Las plataformas pueden tomar una "
-"variacion de este modelo de servicio diriguiendolos a lso creadores que "
-"proveen el contenido que ellos despliegan. NZ y Figshare se capitalizan en "
-"este modelo al proveer herramientas de pago, para ayudar a sus usuarios para "
-"hacer a la información con la que ellos contribuyen a la plataforma más "
+"variacion de este modelo de servicio dirigiendo a los creadores que proveen "
+"el contenido que ellos despliegan. NZ y Figshare se capitalizan en este "
+"modelo al proveer herramientas de pago, para ayudar a sus usuarios para "
+"hacer de la información con la que ellos contribuyen a la plataforma más "
"reusable y localizable."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2477
msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"Licenciando una marca registrada <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2481
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480
msgid ""
"Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
"of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
"deriving revenue from something scarce while taking advantage of the "
"abundance of CC content."
msgstr ""
-"Finalmente, algunos que estan Hechos con Creative Commons hacen dinero al "
-"vender el uso de sus marcas registradas. Las marcas bien conocidas que los "
-"consumidores asocian con calidad, credibilidad, incluso un ethos puede "
-"licenciar esa marca registrada a compañías que quieran tomar ventaja de ese "
-"bien. Por definición, las marcas registradas son escasas porque representan "
-"una fuente particular de bienes o servicios. Cobrar por la habilidad de usar "
-"la marca registrada es una manera de obtener ganancias de algo escaso "
-"mientras se toma ventaja de la abundancia del contenido bajo CC."
+"Finalmente, algunos que están <emphasis>Hechos con Creative Commons</"
+"emphasis> hacen dinero al vender el uso de sus marcas registradas. Las "
+"marcas bien conocidas que los consumidores asocian con calidad, "
+"credibilidad, incluso un comportamiento ético puede licenciar esa marca "
+"registrada a compañías que quieran tomar ventaja de ese bien. Por "
+"definición, las marcas registradas son escasas porque representan una fuente "
+"particular de bienes o servicios. Cobrar por la posibilidad de usar la marca "
+"registrada es una manera de obtener ganancias de algo escaso mientras se "
+"toma ventaja de la abundancia del contenido bajo CC."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2492
msgid "Reciprocity-based revenue streams"
msgstr "Flujos de ingresos basados en la reciprocidad"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2495
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2494
msgid ""
"Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
"framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
msgstr ""
"Incluso si ponemos de lado el financiamiento asegurado, encontramos que el "
"entendimiento del mercado en el marco económico tradicional falla para "
-"capturar completamente las vias por las que las empresas que analizamos han "
+"capturar completamente las vías por las que las empresas que analizamos han "
"hecho dinero. No era simplemente acerca de monetizar la escasez."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2502
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
-#| "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
-#| "about providing value, building a relationship, and then eventually "
-#| "finding some money that flows back out of a sense of reciprocity. While "
-#| "some look like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. "
-#| "The endeavor exchange value with people, just not necessarily "
-#| "synchronously or in a way that requires that those values be equal. As "
-#| "David Bollier wrote in Think Like a Commoner, “There is no self-serving "
-#| "calculation of whether the value given and received is strictly equal.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2501
msgid ""
"Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
"some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
"ganancias eran más acerca de proveer valor, crear una relación, y "
"eventualmente encontrar algo de dinero que retorne viniendo con un sentido "
"de reciprocidad. Mientras algunos se perciben como los modelos tradicionales "
-"de finaciamiento sin animo de lucro., no son de caridad. Las empresas "
-"intercambian valor con la gente, no necasariamente sincronizadamente o en "
+"de finaciamiento sin animo de lucro, no son de caridad. Las empresas "
+"intercambian valor con la gente, no necesariamente sincronizadamente o en "
"forma que requiera que esos valores sean iguales. Como escribió David "
-"Bollier en Think Like a Commoner, \"No hay cálculo egoísta acerca de que el "
-"valor dado y recibido sean estrictamente iguales.\""
+"Bollier en <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, <quote>No hay "
+"cálculo egoísta acerca de que el valor dado y recibido sean estrictamente "
+"iguales.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2515
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your "
-#| "friends and family. We give without regard for what and when we will get "
-#| "back. David Bollier wrote, “Reciprocal social exchange lies at the heart "
-#| "of human identity, community and culture. It is a vital brain function "
-#| "that helps the human species survive and evolve.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514
msgid ""
"This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
"and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
"identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the "
"human species survive and evolve.</quote>"
msgstr ""
-"Esta debería ser una dinámica familiar -- ese es el camino con el que lidias "
-"con tús amigos y tú familia. Damos sin importarnos el que y cuando "
-"obtendremos el retorno. David Bollier escribió, \"El intercambio reciproco "
-"social descansa en el corazón de la identidad humana, cultura y comunidad. "
-"Es una función mental vital que ayuda a la especie humana a sobrevivir y "
-"evolucionar.\""
+"Esta debería ser una dinámica familiar –ese es el camino con el que se lidia "
+"en las relaciones de amistad o de familia. Damos sin importarnos el qué y "
+"cuándo obtendremos el retorno. David Bollier escribió: <quote>El intercambio "
+"recíproco social descansa en el corazón de la identidad humana, la cultura y "
+"la comunidad. Es una función mental vital que ayuda a la especie humana a "
+"sobrevivir y evolucionar.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2525
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2524
msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
-msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 150."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2529
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2528
msgid "Ibid., 134."
-msgstr "Ibid., 134."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 134."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2523
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522
msgid ""
"What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
"that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"intercambio equitativo del valor.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2534
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2533
msgid ""
"Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2537
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2536
msgid ""
"While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
"the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
"a social mission, the more likely this strategy is to succeed."
msgstr ""
"Minetras las membresías y las donaciones son modelos de financiamiento no "
-"lucrativo, en el contexto de _Hecho con Creative Commons_, estan atadas "
-"directamente a la relación reciproca que es cultivada con los benificiarios "
-"de su trabajo. Entre más grande sea la cantidad de aquellos que reciben el "
-"valor del contenido, es más probable que esta estrategia trabaje, dado que "
-"solo un pequeño porcentaje de gente contribuirá. Usando las licencias CC "
-"pueden facilitar al contenido alcanzar más personas, esta estrategia puede "
-"ser más efectiva para empresas que son Hechas con Creative Commons. Entre "
-"más grande sea el argumento de que el contenido es un bien público o que la "
-"empresa entera está persiguiendo una misión social, es más probable que esta "
-"estratega triunfe."
+"lucrativo, en el contexto de <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>, están vinculadas directamente con la relación recíproca que es "
+"cultivada con los benificiarios de su trabajo. Entre más grande sea la "
+"cantidad de aquellos que reciben el valor del contenido, es más probable que "
+"esta estrategia funcione, dado que sólo un pequeño porcentaje de gente "
+"contribuirá. Usando las licencias CC pueden facilitar a que el contenido "
+"llegue a más personas, esta estrategia puede ser más efectiva para empresas "
+"que son Hechas con Creative Commons. Entre más grande sea el argumento de "
+"que el contenido es un bien público o que la empresa entera está "
+"persiguiendo una misión social, es más probable que esta estratega triunfe."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2553
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2552
msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"El modelo paga lo que quieres <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2556
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons "
-#| "content is invited to give—at any amount they can and feel is "
-#| "appropriate, based on the public and personal value they feel is "
-#| "generated by the open content. Critically, these models are not touted as "
-#| "“buying” something free. They are similar to a tip jar. People make "
-#| "financial contributions as an act of gratitude. These models capitalize "
-#| "on the fact that we are naturally inclined to give money for things we "
-#| "value in the marketplace, even in situations where we could find a way to "
-#| "get it for free."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2555
msgid ""
"In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
"is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
"even in situations where we could find a way to get it for free."
msgstr ""
"En el modelo paga-lo-que-quieras, el beneficiario del contenido bajo "
-"Creative Commons es invitado a dar —cualquier cantidad que puedan y gusten "
+"Creative Commons es invitado a dar. Cualquier cantidad que puedan y gusten "
"es apropiada, basado en la valoración pública y personal que perciban por el "
"contenido abierto disponible. Ciertamente, estos modelos no son promovidos "
-"como \"comprando\" algo libre. Son similares a un jarron de propinas. El "
-"público hace una contribución financiera como un acto de gratitud. Estos "
-"modelos se capitalizan en el hecho de que estamos naturalmente inclinados a "
-"dar dinero por cosas que valoramos en el mercado, incluso en situaciones en "
-"donde podríamos encontrar la manera de obtenerlas gratuitamente."
+"como equivalentes a <quote>comprar</quote> algo libre. Son similares a un "
+"jarrón de propinas. El público hace una contribución financiera como un acto "
+"de gratitud. Estos modelos se capitalizan en el hecho de que estamos "
+"naturalmente inclinados a dar dinero por cosas que valoramos en el mercado, "
+"incluso en situaciones en donde podríamos encontrar la manera de obtenerlas "
+"gratuitamente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2568
msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
-"Financiamiento Comunitario <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD]</emphasis>"
+"Financiamiento comunitario <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD]</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2572
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
-#| "distributing content before the content is created. If the endeavor is "
-#| "Made with Creative Commons, anyone who wants the work in question could "
-#| "simply wait until it’s created and then access it for free. That means, "
-#| "for this model to work, people have to care about more than just "
-#| "receiving the work. They have to want you to succeed. Amanda Palmer "
-#| "credits the success of her crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the "
-#| "years she spent building her community and creating a connection with her "
-#| "fans. She wrote in The Art of Asking, “Good art is made, good art is "
-#| "shared, help is offered, ears are bent, emotions are exchanged, the "
-#| "compost of real, deep connection is sprayed all over the fields. Then one "
-#| "day, the artist steps up and asks for something. And if the ground has "
-#| "been fertilized enough, the audience says, without hesitation: of course.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2571
msgid ""
"Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
"distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
"something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, "
"without hesitation: of course.</quote>"
msgstr ""
-"Los modelos de financiamiento comunitario estan basados en recolectar el "
-"costo de crear y distribuir el contenido antes de que el contenido sea "
-"creado. Si la empresa es _Hecha con Creative Commons_, cualquiera que quiera "
-"el trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta que este creado y "
-"entonces acceder a el gratuitamente. Eso significa, que para que el modelo "
+"Los modelos de financiamiento comunitario están basados en recolectar el "
+"costo de crear y distribuir el contenido antes de que éste sea creado. Si la "
+"empresa es <emphasis>Hecha con Creative Commons</emphasis>, quien quiera el "
+"trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta que esté creado y "
+"entonces acceder a él gratuitamente. Eso significa, que para que el modelo "
"funcione, la gente tiene que preocuparse más que sólo recibir el trabajo. "
"Ellos deben querer que el creador tenga éxito. Amanda Palmer atribuye el "
-"exito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y Patreon a los años "
-"que ella dedicó a la construcción de su comunidad y a la conexión con sus "
-"seguidores. Escribió en The Art of Asking, \"El arte de calidad se hace, se "
-"comparte, la ayuda es ofrecida, los oídos prestan atención, se intercambian "
-"emociones, el suelo fértil para una real y profunda conexión es dispersado "
-"por todo el campo. Entonces, un dia, el artista se levante y pide algo. Y si "
-"el suelo ha sido fertilizado suficientemente, la audiencia pronuncia, sin "
-"duda alguna: por supuesto.\""
+"éxito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y Patreon a los años "
+"que dedicó a la construcción de su comunidad y a la conexión con sus "
+"seguidores. Escribió en <emphasis>The Art of Asking</emphasis>: <quote>El "
+"arte de calidad se hace, se comparte, la ayuda es ofrecida, los oídos "
+"prestan atención, se intercambian emociones, el suelo fértil para una real y "
+"profunda conexión es dispersado por todo el campo. Entonces, un día, el "
+"artista se levantará y pedirá algo. Y si el suelo ha sido fertilizado "
+"suficientemente, la audiencia se pronunciará, sin duda alguna: por supuesto."
+"</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2589
msgid ""
"Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
"particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
"comunidad bibliotecaria y con la idea de acceso abierto general."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2601
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2600
msgid "Making Human Connections"
-msgstr "Creando Conexiones Humanas"
+msgstr "Creando conexiones humanas"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2603
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
-#| "language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
-#| "heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within "
-#| "the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that "
-#| "the right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit "
-#| "company Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt "
-#| "not to pay for the services they provide in connection with their CC-"
-#| "licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an "
-#| "invitation to pay because it’s the right thing to do. This sort of "
-#| "behavior toward what could be considered nonpaying customers is largely "
-#| "unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part of the "
-#| "fabric of being Made with Creative Commons."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2602
msgid ""
"Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
"language like <quote>persuading people to buy</quote> and <quote>inviting "
"largely unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part "
"of the fabric of being Made with Creative Commons."
msgstr ""
-"Independientemente de como hagan dinero, en nuestras entrevistas, "
-"repetidamente escuchamos lenguaje como \"persuadirlos a comprar\" y "
-"\"invitarlos a pagar.\" Incluso las escuchamos en conexión con flujos de "
-"ganancias que encajan en el mercado. Cory Doctorow nos comentó, \" Tuve que "
-"convencer a mis lectores de que lo correcto era pagarme.\" Los fundadores de "
-"la compañía lucrativa Lumen Learning nos mostraron la carta que envían a "
-"todos aquellos que optan por no pagar por los servicios que proveen en "
-"conexión con su contenido educacional bajo licencia CC. No es una carta de "
-"pare-y-desista; es una invitación a pagar porque es lo correcto. Este tipo "
-"de comportamiento alrededor de lo que podríamos considerar los clientes no "
-"pagadores es algo de lo que no se escucha desde hace mucho en el mercado "
-"tradicional. Pero parece ser parte de tejido de _Hecho con Creative Commons_."
+"Independientemente de cómo hagan dinero, en nuestras entrevistas, "
+"repetidamente escuchamos lenguaje como <quote>persuadirlos a comprar</quote> "
+"e <quote>invitarlos a pagar</quote>. Incluso las escuchamos relacionadas con "
+"flujos de ganancias que encajan en el mercado. Cory Doctorow nos comentó, "
+"<quote>Tuve que convencer a mis lectores de que lo correcto era pagarme</"
+"quote>. Los fundadores de la compañía con fines de lucro Lumen Learning nos "
+"mostraron la carta que envían a todos aquellos que optan por no pagar por "
+"los servicios que proveen en conexión con su contenido educacional bajo "
+"licencia CC. No es una carta de pare-y-desista; es una invitación a pagar "
+"porque es lo correcto. Este tipo de comportamiento alrededor de lo que "
+"podríamos considerar los clientes no pagadores es algo de lo que no se "
+"escucha desde hace mucho en el mercado tradicional. Pero parece ser parte de "
+"tejido de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2620
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people "
-#| "being invested in what they do. The closer the Creative Commons content "
-#| "is to being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. "
-#| "Rather than simply selling a product or service, they are making "
-#| "ideological, personal, and creative connections with the people who value "
-#| "what they do."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2619
msgid ""
"Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
"invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
"what they do."
msgstr ""
"Casi todas las empresas que describimos se apoyan, al menos en parte, en "
-"gente enla que se invierte en lo que ellos hacen. Entre más cercano sea que "
-"el contenido bajo licencia Creative Commons sea \"el producto\", sera más "
-"pronunciada esta dinámica. En vez de simplemente vender un producto o un "
-"servicio, ellos estan haciendo conexiones ideologicas, personales y "
+"gente en la que se invierte en lo que ellos hacen. Entre más cercano sea que "
+"el contenido bajo licencia Creative Commons sea <quote>el producto</quote>, "
+"sera más pronunciada esta dinámica. En vez de simplemente vender un producto "
+"o un servicio, ellos están haciendo conexiones ideológicas, personales y "
"creativas con las personas que valoran lo que ellos hacen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2627
msgid ""
"It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
"they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
"Commons."
msgstr ""
-"Me tomó un largo tiempo notar que este eludir pensar en lo que ellos hacen "
-"en puros terminos de mercado estaba ligado profundamente a Hacer con "
-"Creative Commons."
+"Me tomó un largo tiempo notar que eludir el pensar en lo que ellos hacen en "
+"términos puros de mercado estaba ligado profundamente a <emphasis>Hacer con "
+"Creative Commons</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2632
msgid ""
"I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
"is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
"wrong on so many counts."
msgstr ""
"Vine a la investigación con las nociones preconcebidas acerca de lo que es "
-"Creative Commons y que significa ser _Hecho con Creative Commons_. Resulto "
-"que yo estaba mal en muchos aspectos."
+"Creative Commons y qué significa ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>. Resultó que yo estaba mal en muchos aspectos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2638
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2637
msgid ""
"Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
"licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
"the equation, it is important not to disaggregate the rest of what comes "
"with sharing. You have to widen the lens."
msgstr ""
-"Obviamente, ser _Hecho con Creative Commons_ significa usar licencias "
-"Creative Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en nuestras entrevistas, las "
-"personas hablaron de mucho más que sólo permisos de copyright cuando "
-"explicaban como cmopartir encajaba en lo que ellos hacen. Yo estaba pensando "
-"acerca de compartir muy estrechamente, y como resultado, estaba perdiendo "
-"una gran parte del significado contenido dentro de las Creative Commons. En "
-"vez de analizar críticamente el rol estrecho y específico de la licencia de "
-"copyright en la ecuación, es importante no separar el resto de lo que "
-"acompaña a compartir. Tienes que ampliar la óptica."
+"Obviamente, ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa "
+"usar licencias Creative Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en nuestras "
+"entrevistas, las personas hablaron de mucho más que sólo permisos de "
+"copyright cuando explicaban cómo compartir encajaba en lo que ellos hacen. "
+"Mi punto de vista acerca del significado de compartir era muy estrecha, y "
+"como resultado, estaba perdiendo una gran parte del profundo significado "
+"detrás de Creative Commons. En vez de analizar críticamente el papel "
+"estrecho y específico de la licencia de copyright en la ecuación, es "
+"importante no separar el resto de lo que acompaña a compartir. Es necesario "
+"abrir el ángulo desde el cual se mira."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2648
msgid ""
"Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
"licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
"with whom you share—connections with you, with your work, with your values, "
"with each other."
msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ no es únicamente acerca del simple acto de "
-"licenciar un material con derechos de autor o copyright bajo un conjunto de "
-"terminos estandarizados, sino también de comunidad, bienestar social, "
-"contribuir ideas, expresar un sistema de valores, trabajar juntos. Estos "
-"componentes del compartir son difíciles de cultivar si piensas en lo que "
-"haces en terminos de puro mercado. El comportamiento social decente no es "
-"tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que involucre intercambio "
-"monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el contexto para "
-"compartir realmente, que no sea basado estrictamente en un intercambio "
-"impersonal de marcado, sino en conexiones con la gente con la que compartes— "
-"conexiones contigo, con tú trabajoj, con tús valores, con todos."
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es únicamente acerca "
+"del simple acto de licenciar un material con derechos de autor o copyright "
+"bajo un conjunto de términos estandarizados, sino también de comunidad, "
+"bienestar social, contribuir con ideas, expresar un sistema de valores, "
+"trabajar juntos. Estos componentes del compartir son difíciles de cultivar "
+"si se piensa en lo hecho en términos de puro mercado. El comportamiento "
+"social decente no es tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que "
+"involucre intercambio monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el "
+"contexto para compartir realmente, sin que esto esté basado estrictamente en "
+"un intercambio impersonal de mercado, sino conectado con la gente con la que "
+"se comparte —conexiones con uno mismo, con nuestro trabajo, con nuestros "
+"valores, con todos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2663
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2662
msgid ""
"The rest of this section will explore some of the common strategies that "
"creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
msgstr ""
"El resto de la sección explorará algunas de las estrategias comunes que usan "
"los creadores, compañías y organizaciones para recordarnos que hay humanos "
-"detras de cada empresa creativa. Para recordarnos que tenemos obligaciones "
-"con todos. Para recordarnos como es realmente el compartir."
+"detrás de cada empresa creativa y que tenemos obligaciones con todos. Para "
+"recordarnos cómo es realmente el compartir."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669
msgid "Be human"
msgstr "Ser humano"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2673
msgid ""
"Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
"Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
msgstr ""
-"Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
+"Dan Ariely, <emphasis>Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape "
+"Our Decisions</emphasis>, rev. ed. (Nueva York: Harper Perennial, 2010), 109."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2671
msgid ""
"Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
"each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further "
"Los seres humanos son animales sociales, lo que significa que estamos "
"naturalmente inclinados a tratarnos mutuamente bien.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero mientras más lejano seamos de la persona con la "
-"que interactuamos, nuestro comportamiento será menos atento. Mientras el "
+"que interactuamos, nuestro comportamiento será menos atento. Mientras "
"Internet ha democratizado la producción cultural, incrementado el acceso "
-"al conocimiento y nos ha conectado de maneras extraordinarias, tambien puede "
+"al conocimiento y nos ha conectado de maneras extraordinarias, también puede "
"hacer fácil que nos olvidemos que estamos tratando con otro ser humano."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2698
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2697
msgid ""
"Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
"Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
msgstr ""
-"Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
-"Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
+"Austin Kleon, <emphasis>Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and "
+"Get Discovered</emphasis> (Nueva York: Workman, 2014), 93."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2685
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
-#| "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
-#| "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring "
-#| "their lives out on the page. For others, it means showing their creative "
-#| "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin "
-#| "Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to "
-#| "know where things came from, how they were made, and who made them. The "
-#| "stories you tell about the work you do have a huge effect on how people "
-#| "feel and what they understand about your work, and how people feel and "
-#| "what they understand about your work affects how they value "
-#| "it.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2684
msgid ""
"To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
"online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Para contrarrestar las tendencias anónimas e impersonales de cómo operamos "
-"en línea, las corporaciones y los creadores individuales quienes usan las "
-"licencias Creative Commons trabajan para demostrar su humanidad. Para "
-"algunos, esto significa plasmar su vida en las páginas. Para otros, esto "
-"significa mostrar sus procesos creativos, exhibiendo un poco del cómo hacen "
-"lo que hacen. Como escribió el escrito Autin Kleon,\"Nuestro trabajo no "
-"habla por sí mismo. Los seres humanos quieren saber de dónde vienen las "
-"cosas, cómo fueron hechas, y quién las hizo. Las historias que cuentas "
-"acerca del trabajo que haces tienen un gran efecto en como se siente la "
-"gente y lo que entienden acerca de tu trabajo, y como se sienten las "
-"personas y lo que ellos entienden acerca de tú trabajo afecta la manera en "
-"que te valoran a tí.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"en línea, las corporaciones y los creadores individuales, quienes usan las "
+"licencias Creative Commons. trabajan para demostrar su humanidad. Para "
+"algunos, esto significa plasmar su vida en las páginas, Para otros, mostrar "
+"sus procesos creativos, exhibiendo un poco del cómo hacen lo que hacen. Como "
+"escribió Autin Kleon: <quote>Nuestro trabajo no habla por sí mismo. Los "
+"seres humanos quieren saber de dónde vienen las cosas, cómo fueron hechas y "
+"quién las hizo. Las historias que cuentas acerca del trabajo que haces "
+"tienen un gran efecto en cómo se siente la gente y lo que entienden acerca "
+"de tu trabajo, y, por lo tanto, cómo se sienten y lo que entienden acerca de "
+"tu trabajo afecta la manera en que te valoran.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2704
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A critical component to doing this effectively is not worrying about "
-#| "being a “brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda "
-#| "Palmer says, “When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect "
-#| "with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not "
-#| "everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and that’s "
-#| "OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding "
-#| "pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t "
-#| "just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least "
-#| "not in a meaningful way."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703
msgid ""
"A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
"<quote>brand.</quote> That means not being afraid to be vulnerable. Amanda "
"just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least not "
"in a meaningful way."
msgstr ""
-"Un componente crítico para hacer esto efectivamente es no preocuparse acerca "
-"de ser una \"marca\". Eso significa no preocuparse de ser vulnerable. Amanda "
-"Palmer dice, \"Cuando estas preocupado del juicio de los demas, no te puedes "
-"conectar con ellos. Estas muy preocupado con la tarea de impresionarlos.\" "
-"No todos estan preparados para vivir la vida como un libro abierto como "
-"Palmer, y eso esta bien. Hay muchas maneras de ser humano. El truco esta en "
-"evitar la pretensión y la tentación de crear una imágen artificial. La gente "
-"no solo quiere tu versión primorosa. No se pueden relacionar con ella, al "
-"menos no de una manera significativa."
+"Un componente crítico para hacer esto efectivo es no preocuparse acerca de "
+"ser una <quote>marca</quote>. Eso significa no preocuparse de ser "
+"vulnerable. Amanda Palmer dice: <quote>Cuando estás preocupado por el juicio "
+"que hacen los demás, no te puedes conectar con ellos. Estás muy preocupado "
+"con la tarea de impresionarlos.</quote> No todos están preparados para vivir "
+"la vida como un libro abierto como Palmer, y eso está bien. Hay muchas "
+"maneras de comportarse. El truco está en evitar la pretensión y la tentación "
+"de crear una imágen artificial. La gente no sólo quiere tu versión "
+"primorosa. No se pueden relacionar con ella, al menos no de una manera "
+"significativa."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2725
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2724
msgid "Kramer, Shareology, 76."
-msgstr "Kramer, Shareology, 76."
+msgstr "Kramer, <emphasis>Shareology</emphasis>, 76."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2717
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This advice is probably even more important for businesses and "
-#| "organizations because we instinctively conceive of them as nonhuman "
-#| "(though in the United States, corporations are people!). When "
-#| "corporations and organizations make the people behind them more apparent, "
-#| "it reminds people that they are dealing with something other than an "
-#| "anonymous corporate entity. In business-speak, this is about “humanizing "
-#| "your interactions” with the public.<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"0\"/> But it can’t be a gimmick. You can’t fake being human."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716
msgid ""
"This advice is probably even more important for businesses and organizations "
"because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
msgstr ""
"Este consejo es probablemente más importante para los negocios y las "
"organizaciones porque instintivamente los concebimos como no humanos "
-"(aunque en los Estados Unidos, las corporaciones son personas!). Cuando las "
-"corporaciones y las organizaciones hacen a la gente detras de ellas más "
-"perceptible, le recuerda a la gente que están tratando con algo más que una "
-"entidad corporativa anónima. En el lenguaje de los negocios, esto es acerca "
-"de \"humanizar sus interacciones\" con el público.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero no puede ser una representación. No puedes "
-"simular ser humano."
+"(¡aunque en Estados Unidos, las corporaciones son personas!). Cuando las "
+"corporaciones y las organizaciones hacen a la gente detrás de ellas más "
+"perceptible, les recuerda que están tratando con algo más que una entidad "
+"corporativa anónima. En el lenguaje de los negocios, esto es acerca de "
+"<quote>humanizar sus interacciones</quote> con el público.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero no puede ser una representación, no se puede "
+"simular la humanidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2731
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2730
msgid "Be open and accountable"
-msgstr "Sé abierto y responsable"
+msgstr "Ser abierto y responsable"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2740
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2739
msgid "Palmer, Art of Asking, 252."
-msgstr "Palmer, Art of Asking, 252."
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 252."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2745
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744
msgid "Whitehurst, Open Organization, 145."
-msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145."
+msgstr "Whitehurst, <emphasis>Open Organization</emphasis>, 145."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2733
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Transparency helps people understand who you are and why you do what you "
-#| "do, but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told "
-#| "us, “One of the most surprising things you can do in capitalism is just "
-#| "be honest with people.” That means sharing the good and the bad. As "
-#| "Amanda Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically "
-#| "communicating.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t about "
-#| "trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad news, "
-#| "but instead about explaining your rationale and then being prepared to "
-#| "defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"1\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732
msgid ""
"Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
"but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
"news, but instead about explaining your rationale and then being prepared to "
"defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"La Transpariencia ayuda a las personas a entender quien eres y porque haces "
-"lo que haces, pero también inspira confianza. Max Temkin de Cards Against "
-"Humanity nos comenta, \"Una de las cosas más sorprendentes que puedes hacer "
-"en el capitalismo es ser honesto con la gente.\" Eso significa compartir lo "
-"bueno y lo malo. Como escribió Amanda Palmer, \"Puedes arreglar casi todo "
-"con genuina comunicación.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No es "
-"tratar de satisfacer a todos o tratar de endulzar los errores o las malas "
-"noticias, sino explicar tu razonamiento y de estar preparado para "
-"defenderlo cuando la gente es crítica.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/>"
+"La transpariencia ayuda a las personas a entender quiénes son y porque hacen "
+"lo que hacen, pero también inspira confianza. Max Temkin de <emphasis>Cards "
+"Against Humanity</emphasis> nos comenta, <quote>Una de las cosas más "
+"sorprendentes que puedes hacer en el capitalismo es ser honesto con la gente."
+"</quote> Eso significa compartir lo bueno y lo malo. Como escribió Amanda "
+"Palmer: <quote>Puedes arreglar casi todo con genuina comunicación.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No es tratar de satisfacer "
+"a todos o tratar de tapar los errores o las malas noticias, sino de explicar "
+"el razonamiento y estar preparado para defenderlo cuando la gente es crítica."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2753
msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
-msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
+msgstr "Surowiecki, <emphasis>Wisdom of Crowds</emphasis>, 203."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2760
msgid "Whitehurst, Open Organization, 80."
-msgstr "Whitehurst, Open Organization, 80."
+msgstr "Whitehurst, <emphasis>Open Organization</emphasis>, 80."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2749
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2748
msgid ""
"Being accountable does not mean operating on consensus. According to James "
"Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
"helps endeavors excel. And it is another way to get people involved and "
"invested in what you do."
msgstr ""
-"Ser responsable no significa operar en concenso. De acuerdo a James "
-"Surowiecki, los grupos guiados por el concenso tienden a recurrir a las "
+"Ser responsable no significa operar en consenso. De acuerdo con James "
+"Surowiecki, los grupos guiados por el consenso tienden a recurrir a las "
"soluciones del menor común denominador y evitan el tipo de intercambio de "
"ideas honesto y desprejuiciado que se cultiva en las colaboraciones sanas."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En cambio, puede ser tan simple "
"como solicitar un comentario y dar contexto y explicación acerca de la "
"decisiones que se han tomado, incluso si solicitar realimentación e invitar "
-"al intercambio de ideas lleva su tiempo. Si no realizas el esfuerzo de "
-"responder a los comentarios que recibes, puede ser peor que no solicitar "
-"esos comentarios en primer lugar.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"Pero cuando lo haces bien, puede garantizar el tipo de diversidad de "
-"pensamientos que ayuda a las empresas a distinguirse. Y es otro camino para "
+"al intercambio de ideas lleva su tiempo. Si no se realiza el esfuerzo de "
+"responder a los comentarios recibidos, el resultado puede ser peor que no "
+"solicitar comentarios en primer lugar.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/> Pero si se hace bien, puede garantizar el tipo de diversidad de "
+"pensamiento que ayuda a las empresas a distinguirse. Y es otro camino para "
"hacer que la gente se involucre y se interese en lo que hace."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2769
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2768
msgid "Design for the good actors"
msgstr "Diseñar para los buenos actores"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2772
msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
-msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 25."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2778
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2777
msgid "Ibid., 31."
-msgstr "Ibid., 31."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 31."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2771
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
-#| "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
-#| "relatively introspective human knows this is a fiction—we are much more "
-#| "complicated beings with a whole range of needs, emotions, and "
-#| "motivations. In fact, we are hardwired to work together and ensure "
-#| "fairness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Being Made with "
-#| "Creative Commons requires an assumption that people will largely act on "
-#| "those social motivations, motivations that would be considered "
-#| "“irrational” in an economic sense. As Knowledge Unlatched’s Pinter told "
-#| "us, “It is best to ignore people who try to scare you about free riding. "
-#| "That fear is based on a very shallow view of what motivates human "
-#| "behavior.” There will always be people who will act in purely selfish "
-#| "ways, but endeavors that are Made with Creative Commons design for the "
-#| "good actors."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2770
msgid ""
"Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
"own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
"La economía tradicional asume que la gente toma decisiones basadas "
"únicamente en sus propios intereses económicos.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"0\"/> Cualquier ser humano relativamente introspectivo sabe que eso "
-"es una ficción—somos seres mucho más complicados con un amplio rango de "
-"necesidades, emociones, y motivaciones. De hecho, estamos hechos para "
+"es una ficción —somos seres mucho más complicados con un amplio rango de "
+"necesidades, emociones y motivaciones. De hecho, estamos hechos para "
"trabajar juntos y grantizar la equidad.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/> Ser _Hecho con Creative Commons_ requiere creer que la gente "
-"actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, motivaciones que puden "
-"ser consideradas \"irracionales\" en un sentido económico. Como dijo Pinter "
-"de Knowledge Unlatched, \"Es mejor ignorar a la gente que trata de "
-"intimidarte acerca de los aventones. El miedo esta basado en una versión muy "
-"estrecha de lo que motiva el comportamiento humano.\" Siempre habrá personas "
-"que actuarán de forma totalmente egoísta, pero las empresas que son Hechas "
-"con Creative Commons están diseñados para los buenos actores."
+"\"1\"/> Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> requiere creer "
+"que la gente actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, mismas que "
+"puden ser consideradas <quote>irracionales</quote> en un sentido económico. "
+"Como dijo Pinter de Knowledge Unlatched: <quote>Es mejor ignorar a la gente "
+"que trata de intimidarte acerca del abuso de la gratuidad. El miedo está "
+"basado en una versión muy estrecha de lo que motiva el comportamiento humano."
+"</quote> Siempre habrá personas que actuarán de forma totalmente egoísta, "
+"pero las empresas que están <emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> "
+"están diseñadas para los buenos actores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2797
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796
msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
-msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 112."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
-#| "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that "
-#| "assume people will act in ways that create public goods, and that give "
-#| "them opportunities and rewards for doing so, often let them work together "
-#| "better than neoclassical economics would predict.”<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"0\"/> When we acknowledge that people are often "
-#| "motivated by something other than financial self-interest, we design our "
-#| "endeavors in ways that encourage and accentuate our social instincts."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2790
msgid ""
"The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, <quote>Systems that "
"by something other than financial self-interest, we design our endeavors in "
"ways that encourage and accentuate our social instincts."
msgstr ""
-"La presunción de que las personas harán lo correcto una profecía "
-"autocumplida. Shirky escribió en Cognitive Surplus, \"Los sistemas que "
-"presuponen que la gente actuará de manera que creen bienes públicos, y que "
-"darles la oportunidades y recompensas por hacerlo, comunmente les permite "
-"trabajan juntos mejor que lo que hubieran predicho la economía neoclásica."
-"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando aceptamos que la gente es "
-"comunmente motivada por algo más que interés personal financiero, diseñamos "
-"nuestras empresas de maneras que inspiren y acentuen nuestros instintos "
-"sociales."
+"La presunción de que las personas harán lo correcto es una profecía "
+"autocumplida. Shirky escribió en <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, "
+"<quote>Los sistemas que presuponen que la gente actuará de manera que creen "
+"bienes públicos, hay que darles la oportunidades y recompensas por hacerlo, "
+"comúnmente les permite trabajan juntos mejor de lo que hubiera predicho la "
+"economía neoclásica.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando "
+"aceptamos que la gente es comunmente motivada por algo más que interés "
+"personal financiero, diseñamos nuestras empresas de maneras que inspiren y "
+"acentúen nuestros instintos sociales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2815
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814
msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
-msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
+msgstr "Surowiecki, <emphasis>Wisdom of Crowds</emphasis>, 124."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2804
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
-#| "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
-#| "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The "
-#| "Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to "
-#| "make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for "
-#| "any organization to rely on contracts alone to make sure that its "
-#| "managers and workers live up to their obligation.” Instead, we largely "
-#| "trust that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803
msgid ""
"Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
"operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
msgstr ""
"En vez de tratar de ejercer control sobre el comportamiento de la gente, "
"este modo de operar requiere un cierto nivel de confianza. Puede que no nos "
-"demos cuenta, pero nuestras vidad diarias están basadas en la confianza. "
-"Como escribió Surowiecki en The Wisdom of Crowds, \"Es imposible para una "
-"sociedad sostenerse en la ley solamente para asegurar de que los ciudadanos "
-"actuen responsable y honestamente. Y es imposible para una organización "
-"descansar únicamente en los contratos para garantizar que sus trabajadores y "
-"directivos vivan su obligación.\" Confiamos que la gente —la mayoría "
-"desconocidos— hará lo que se supone que debn hacer.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Y muy comunmente, lo hacen."
+"demos cuenta, pero nuestras vidas diarias están basadas en la confianza. "
+"Como escribió Surowiecki en <emphasis>The Wisdom of Crowds</emphasis>, "
+"<quote>Es imposible para una sociedad sostenerse en la ley solamente para "
+"asegurarse que los ciudadanos actúen responsable y honestamente. Y es "
+"imposible para una organización descansar únicamente en los contratos para "
+"garantizar que sus trabajadores y directivos vivan su obligación.</quote> "
+"Confiamos que la gente —la mayoría desconocidos— hará lo que se supone que "
+"deben hacer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Y por lo general, lo "
+"hacen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2820
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2819
msgid "Treat humans like, well, humans"
-msgstr "Trata a los seres humanos como, bueno, humanos"
+msgstr "Tratar a los seres humanos como, bueno, humanos"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2825
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824
msgid "Kleon, Show Your Work, 127."
-msgstr "Kleon, Show Your Work, 127."
+msgstr "Kleon, <emphasis>Show Your Work</emphasis>, 127."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2833
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2832
msgid "Palmer, Art of Asking, 121."
-msgstr "Palmer, Art of Asking, 121."
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 121."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2822
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For creators, treating people as humans means not treating them like "
-#| "fans. As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan "
-#| "first.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be "
-#| "one of the few to reach celebrity levels of fame, you are better off "
-#| "remembering that the people who follow your work are human, too. Cory "
-#| "Doctorow makes a point to answer every single email someone sends him. "
-#| "Amanda Palmer spends vast quantities of time going online to communicate "
-#| "with her public, making a point to listen just as much as she talks."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2821
msgid ""
"For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
"As Kleon says, <quote>If you want fans, you have to be a fan first.</"
"a point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Para los creadores, tratar a la gente como humanos significa no tratarlos "
-"como fans. Como dice Kleon, \"Si tu quieres fans, tienes que ser un fan "
-"primero.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Incluso si ocurre que tu "
-"eres uno de los pocos que alcanzan niveles de fama de celebridad, estaras "
-"mejor recordando que las personas que siguen tu trabajo son seres humanos "
-"también. Cory Doctorow hace un punto contestando cada correo electrónico que "
-"alguien le envie. Amanda Palmer emplea amplias cantidades de tiempo estando "
-"en línea para comunicarse con su público, haciendo un punto al escuchar "
-"tanto como habla.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Para los creadores, tratar a la gente como humanos significa que no se les "
+"trate como fans. Como dice Kleon: <quote>Si tú quieres fans, tienes que ser "
+"un fan primero</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Incluso si "
+"ocurre que eres uno de los pocos que alcanzan niveles de fama como "
+"celebridad, estarás mejor recordando que las personas que siguen tu trabajo "
+"son seres humanos también. Cory Doctorow enfatiza la importancia de "
+"contestar cada correo electrónico que alguien le envie. Amanda Palmer emplea "
+"amplias cantidades de tiempo estando en línea para comunicarse con su "
+"público, deteniéndose para escuchar todo lo que le dicen.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2836
msgid ""
"The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
"its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
"con los usuarios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2848
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2847
msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87."
-msgstr "Ariely, Predictably Irrational, 87."
+msgstr "Ariely, <emphasis>Predictably Irrational</emphasis>, 87."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2858
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2857
msgid "Ibid., 105."
-msgstr "Ibid., 105."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 105."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2843
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2842
msgid ""
"When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
"It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
"dramatically change the dynamic.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Cuando tratamos a las personas como seres humanos, típicamente ellos "
-"regresan ese tipo de trato. Se llama karma. Pero las relaciones sociales son "
-"frágiles. Es muy sencillo destruirlas si comentes el error de tratar a la "
-"gente como clientes anónimos o trabajadores gratuitos.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Las plataformas que se apoyan en el contenido de "
-"contribuyentes estan especialmente en riesgo de crear una dinámica "
-"explotadora. Es importante encontrar medios de reconocer y retribuir el "
-"valor que los contribuyentes generan. Esto no significa que se puede "
-"resolver este problema simplemente pagando a los contribuyentes por su "
-"tiempo o por sus contribuciones. Tan pronto como introducimos dinero dentro "
-"de una relación—al menos cuando esto toma una forma de un pago monetario en "
-"intercambio por otro valor—puede cambiar la dinámica dramáticamente."
+"regresan ese tipo de trato, se llama karma. Pero las relaciones sociales son "
+"frágiles, es muy sencillo destruirlas si se comete el error de tratar a la "
+"gente como si fueran un cliente anónimo o un trabajador gratuito."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Las plataformas que se apoyan en "
+"el contenido de contribuyentes están especialmente en riesgo de crear una "
+"dinámica explotadora. Es importante encontrar medios para reconocer y "
+"retribuir el valor que los contribuyentes generan. Esto no significa que se "
+"puede resolver este problema simplemente pagando a los contribuyentes por su "
+"tiempo o por sus contribuciones. Tan pronto como introducimos dinero en una "
+"relación —al menos cuando esto toma una forma de un pago monetario en "
+"intercambio por otro valor— puede cambiar la dinámica drásticamente."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2863
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862
msgid "State your principles and stick to them"
-msgstr "Establece tus principios y apégate a ellos"
+msgstr "Establecer principios y mantenerse apegado a ellos"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2864
msgid ""
"Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
"what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
"akin to a political statement. Other times people will identify and feel "
"connected with an endeavor’s separate social mission. Often both."
msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ hace una declaración acerca de quién eres y "
-"qué haces. El simbolismo es poderoso. Usar licencias Creative Commons "
-"demuestra adherencia a un particular tipo de creencias, las cuales generan "
-"bienestar y conectan a tu trabajo con gente de pensamiento similar. Algunas "
-"personas seran arrastradas hacia empresas que son Hechas con Creative "
-"Commons como un medio para demostrar su compromiso con el sistema de valores "
-"de las Creative Commons, similar a una declaración política. Otras veces "
-"las personas identificarán y se sentirán conectadas con la misión social "
-"parte de alguna empresa . Regularmente ambas."
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> hace una declaración "
+"acerca de quién eres y qué haces. El simbolismo es poderoso. Usar licencias "
+"Creative Commons demuestra adherencia a un particular tipo de creencias, las "
+"cuales generan bienestar y conectan a tu trabajo con gente de pensamiento "
+"similar. Algunas personas serán atraídas hacia empresas que son "
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> como un medio para "
+"demostrar su compromiso con el sistema de valores de las Creative Commons, "
+"similar a una declaración política. Otras veces las personas identificarán y "
+"se sentirán conectadas con la misión social que sea parte de alguna empresa. "
+"Regularmente suceden ambas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2877
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2876
msgid ""
"The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
"the people we interviewed talked about how important it is to state your "
msgstr ""
"La expresión de tus valores no tiene que ser implícita. De hecho, mucha de "
"las personas que entrevistamos hablaron acerca de lo importante que es "
-"exponer sus principios guía francamente. Lumen Learning atribuye gran parte "
-"de su exito al hecho de haber expuesto los valores fundamentales que guían "
-"lo que hacen. Al ser una compañía con animo de lucro, ellos creen que haber "
+"presentar sus lineamientos abiertamente. Lumen Learning atribuye gran parte "
+"de su éxito al hecho de haber expuesto los valores fundamentales que guían "
+"lo que hace. Al ser una compañía con fines de lucro, ellos creen que haber "
"expresado su compromiso con los estudiantes de bajos ingresos y las "
"licencias abiertas ha sido un hecho crítico para su credibilidad en al "
"comunidad OER (recursos abiertos educativos) en la que ellos operan."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2892
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2891
msgid "Ibid., 36."
-msgstr "Ibid., 36."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 36."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2888
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887
msgid ""
"When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
"aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It attracts committed employees, "
"motivates contributors, and builds trust."
msgstr ""
-"Cuando tu meta final no es generar ganancias, la gente confia en que no solo "
-"estas tratando de extraer valor para tu propia ganancia. Las personas notan "
-"cuando tienes un sentido del propósito que trasciendo tu interes personal."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Atrae empleados comprometidos, "
-"contribuyentes motivados, y construye confianza."
+"Cuando tu meta final no es generar ganancias, la gente confía en que no sólo "
+"estás tratando de extraer valor para tu propia ganancia. Las personas notan "
+"cuando tienes un sentido que trasciendo tu interés personal.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Atrae a empleados comprometidos, contribuyentes "
+"motivados y construye confianza."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2898
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897
msgid "Build a community"
-msgstr "Construye una comunidad"
+msgstr "Construir una comunidad"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2906
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2905
msgid ""
"Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
"2012), 36."
msgstr ""
-"Jono Bacon, The Art of Community, 2ª ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
-"2012), 36."
+"Jono Bacon, <emphasis>The Art of Community</emphasis>, 2ª ed. (Sebastopol, "
+"CA: O’Reilly Media, 2012), 36."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2899
msgid ""
"Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
"around what they do. This may mean a community collaborating together to "
"are drawn to the values symbolized by using CC."
msgstr ""
"Los esfuerzos realizados con Creative Commons prosperan cuando se construye "
-"una comunidad alrededor de lo que hacen. Esto puede ser una comunidad "
-"colaborando en conjunto para crear algo nuevo, o simplemente ser una grupo "
-"de gente de intereses similares que se conocen y reúnen alrededor de "
-"intereses o creencias similares.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Hasta cierto grado, simplemente ser Hecho con Creative Commons "
-"automáticamente trae consigo un cierto elemento de comunidad, ayudando a "
-"conectarlo con otras personas similares que reconocen y son atraídos para "
-"los valores que se simbolizan en el uso de CC."
+"una comunidad alrededor de lo que hacen. Esto puede ser colaborando en "
+"conjunto para crear algo nuevo, o simplemente ser una grupo de gente con "
+"intereses similares que se conocen y reúnen por esa razón.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Hasta cierto grado, simplemente ser <emphasis>Hecho "
+"con Creative Commons</emphasis> automáticamente trae consigo un cierto "
+"elemento de comunidad, ayudando a conectarlo con otras personas similares "
+"que reconocen y son atraídas para los valores que se simbolizan en el uso de "
+"CC."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2922
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2921
msgid "Palmer, Art of Asking, 98."
-msgstr "Palmer, Art of Asking, 98."
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 98."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2929
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2928
msgid "Whitehurst, Open Organization, 34."
-msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34."
+msgstr "Whitehurst, <emphasis>Open Organization</emphasis>, 34."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2914
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
-#| "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
-#| "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
-#| "Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda "
-#| "Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive "
-#| "environment where people felt a part of their “weird little "
-#| "family.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations like "
-#| "Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the CEO "
-#| "Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping into passion is "
-#| "especially important in building the kinds of participative communities "
-#| "that drive open organizations.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2913
msgid ""
"To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
"have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
"\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Sin embargo, para ser sostenible, tiene que trabajar para alimentar a la "
-"comunidad. La gente tiene que cuidarse—mutuamente y a ti. Una pieza crítica "
+"comunidad. La gente tiene que cuidarse —mutuamente y a ti. Una pieza crítica "
"de esto es desarrollar un sentido de pertenencia. Como escribió Jono Bacon "
-"en The Art of Communnity, \"Si no hay pertenencia, no hay comunidad.\" Para "
-"Amanda Palmer y su banda, eso significa crear y aceptar un entorno inclusivo "
-"donde la gente se siente una parte de su \"pequeña y rara familia."
-"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Para las organizaciones como Red "
-"Hat, eso significa conectarse alrededor de creencias y metas comunes. Como "
-"escribió el CEO Jim Whitehurst en The Open Organization, \"Aprovechar la "
-"pasión es especialmente importante para construir el tipo de comunidades "
-"participativas que dirigen las organizaciones abiertas.\"<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"en <emphasis>The Art of Communnity</emphasis>: <quote>Si no hay pertenencia, "
+"no hay comunidad.</quote> Para Amanda Palmer y su banda, eso significa crear "
+"y aceptar un entorno inclusivo donde la gente se siente una parte de su "
+"<quote>pequeña y rara familia.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Para las organizaciones como Red Hat, eso significa conectarse "
+"alrededor de creencias y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst "
+"en <emphasis>The Open Organization</emphasis>: <quote>Aprovechar la pasión "
+"es especialmente importante para construir el tipo de comunidades "
+"participativas que dirigen las organizaciones abiertas.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940
msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
-msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
+msgstr "Surowiecki, <emphasis>Wisdom of Crowds</emphasis>, 200."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2944
msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
-msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 29."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2933
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Communities that collaborate together take deliberate planning. "
-#| "Surowiecki wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s "
-#| "difficult to ensure that people are working in the group’s interest and "
-#| "not in their own. And when there’s a lack of trust between the members of "
-#| "the group (which isn’t surprising given that they don’t really know each "
-#| "other), considerable energy is wasted trying to determine each other’s "
-#| "bona fides.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true "
-#| "community requires giving people within the community the power to create "
-#| "or influence the rules that govern the community.<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"1\"/> If the rules are created and imposed in a top-"
-#| "down manner, people feel like they don’t have a voice, which in turn "
-#| "leads to disengagement."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932
msgid ""
"Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki "
"wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s "
"> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel "
"like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement."
msgstr ""
-"Las comunidades que colaboran juntas toman planeación anticipadamente. "
-"Surowiecki escribió, \"Toma mucho trabajo poner al grupo junto. Es difícil "
-"asegurar que las personas estan trabajando por el interes del grupo y no por "
-"el suyo. Y cuando existe una falta de confianza entre los miembros del grupo "
-"(lo cual no es sorprendente dado que no se conocen realmente), una "
-"considerable energía es desperdiciada tratando de determinar las buenas "
-"intenciones mutuas.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Construir "
-"una verdadera comunidad requiere darle a las personas de la comunidad el "
-"poder de crear o influir las reglas que rigen a dicha comunidad.<placeholder "
+"Las comunidades que colaboran juntas suelen tomar decisiones "
+"anticipadamente. Surowiecki escribió: <quote>Es mucho trabajo cohesionar un "
+"grupo. Es difícil asegurar que las personas están trabajando por el interés "
+"del grupo y no por el propio. Y cuando hay una falta de confianza entre los "
+"miembros del grupo (lo cual no es sorprendente dado que no se conocen "
+"realmente), una considerable energía es desperdiciada tratando de determinar "
+"las buenas intenciones mutuas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Construir una verdadera comunidad requiere darle a quien participa "
+"en ella el poder de crear o influir las reglas que la rigen.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Si las reglas son creadas e impuestas de "
"manera vertical, la gente siente que no tiene una voz, lo que conlleva a la "
"desvinculación."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2950
msgid ""
"Community takes work, but working together, or even simply being connected "
"around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
msgstr ""
-"La comunidad toma trabajo, pero el trabajar juntos, o simplemente el estar "
-"conectados alrededor de intereses o valores comunes, es de muchas formas de "
-"lo que se trata compartir."
+"Formar y mantener comunidad es un gran trabajo, pero trabajar juntos, o "
+"simplemente el estar conectados alrededor de intereses o valores comunes, es "
+"de lo que se trata compartir."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2956
msgid "Give more to the commons than you take"
-msgstr "Da más a los comunes de lo que te llevas"
+msgstr "Contribuir más a los comunes de lo que tomamos"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2968
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about "
-#| "Sharing at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, "
-#| "<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-"
-#| "sharing-at-all\"/>."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967
msgid ""
"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
"Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, "
"<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-"
"at-all\"/>."
msgstr ""
-"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All,” Harvard Business Review (sitio Web), 28 de Enero de 2015, <ulink "
-"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
-">."
+"Giana Eckhardt y Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All</quote>, <emphasis>Harvard Business Review</emphasis> (sitio "
+"Web), 28 de Enero de 2015, <ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-"
+"economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2976
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2975
msgid ""
"Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with "
"new epilogue (New York: Portfolio, 2012)."
msgstr ""
-"Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reimpresión "
-"con un nuevo epílogo (New York: Portfolio, 2012)."
+"Lisa Gansky, <emphasis>The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing</"
+"emphasis>, reimpresión con un nuevo epílogo (Nueva York: Portfolio, 2012)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2959
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
-#| "extract as much money as possible from resources. This is essentially "
-#| "what defines so much of the so-called sharing economy. In an article on "
-#| "the Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t "
-#| "about Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained "
-#| "how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy "
-#| "businesses are purely about monetizing access.<placeholder type=\"footnote"
-#| "\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the primary "
-#| "strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple "
-#| "times, by selling access rather than ownership.<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"1\"/> That is not sharing."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2958
msgid ""
"Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
"extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
msgstr ""
"La sabiduría común en el mercado dicta que la gente debería extraer la mayor "
"cantidad de dinero posible de los recursos. Esto es lo que esencialmente "
-"define mucho de la así llamada \"economía del intercambio\". En un artículo "
-"del sitio web del Harvard Business Review titulado \"The Sharing Economy "
-"Isn’t about Sharing at All\" (\"La economía del intercambio no es para nada "
-"sobre compartir\"), los autores Giana Eckhardt y Fleura Bardhi explicaron "
+"define mucho de la así llamada <quote>economía del intercambio</quote>. En "
+"un artículo del sitio web del <emphasis>Harvard Business Review</emphasis> "
+"titulado <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</quote> "
+"(<quote>La economía del intercambio no se trata para nada acerca de "
+"compartir</quote>), los autores Giana Eckhardt y Fleura Bardhi explicaron "
"cómo las transacciones anónimas, orientadas por el mercado, en la mayoría de "
"las empresas de la economía del intercambio son puramente para monetizar el "
"acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Como Lisa Gansky lo dice "
-"en su libro The Mesh (La red), la estrategia primaria de la economía del "
-"intercambio es vender el mismo producto muchas veces, vendiendo el acceso y "
-"no la propiedad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Eso no es "
-"compartir."
+"en su libro <emphasis>The Mesh</emphasis> (<emphasis>La red</emphasis>), la "
+"estrategia primaria de la economía del intercambio es vender el mismo "
+"producto muchas veces, vendiendo el acceso y no la propiedad.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Eso no es compartir."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2992
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” "
-#| "BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-#| "technology-35709680\"/>."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2991
msgid ""
"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
"Internet,</quote> BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
"news/technology-35709680\"/>."
msgstr ""
-"David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” "
-"BBC News, 3 de marzo de 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>."
+"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet</quote>, <emphasis>BBC News</emphasis>, 3 de marzo de 2016, <ulink "
+"url=\"http://www.bbc.com/news/technology-35709680\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2982
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2981
msgid ""
"Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
"take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
msgstr ""
"El intercambio requiere añadir tanto o más valor en el ecosistema que el "
"valor que uno toma de él. No se puede tratar al contenido abierto "
-"simplemente como un pozo común de recursos del cual extraer valor. Parte del "
-"dar de vuelta al ecosistema es contribuir contenido de vuelta al público "
-"bajo las licencias CC. Pero no tiene que ser solamente sobre crear "
-"contenido; puede ser también sobre añadir valor de otras maneras. La "
-"plataforma social de blogging Medium provee valor a su comunidad al "
-"incentivar un buen comportamiento, y el resultado es un espacio online con "
-"contenido de remarcada buena calidad generado por los usuarios y con pocos "
-"trolls.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opendesk contribuye a su "
-"comunidad al comprometerse a ayudar a sus diseñadores a hacer dinero, en "
-"parte al curar y exhibir activamente su trabajo en la plataforma de una "
-"manera efectiva."
+"simplemente como un pozo común de recursos del cual extraer valor. Parte de "
+"regresar al ecosistema es contribuir contenido de vuelta al público bajo las "
+"licencias CC. Pero no únicamente puede tratarse de crear contenido; puede "
+"ser también añadir valor de otras maneras. La plataforma social de blogs "
+"<emphasis>Medium</emphasis> provee valor a su comunidad al incentivar un "
+"buen comportamiento, y el resultado es un espacio online con contenido de "
+"remarcada buena calidad generado por los usuarios y con pocos "
+"<emphasis>trolls</emphasis>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Opendesk contribuye a su comunidad al comprometerse a ayudar a sus "
+"diseñadores a hacer dinero, en parte al curar y exhibir activamente su "
+"trabajo en la plataforma de una manera efectiva."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3001
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3000
msgid ""
"In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
"add versus that which you draw on that was created by others. Being "
"add outweighs the value provided by you."
msgstr ""
"En todo caso, es importante reconocer abiertamente la cantidad de valor que "
-"uno agrega contra la cantidad de valor que uno extrae de lo que fue creado "
-"por otros. Ser transparente sobre esto construye credibilidad y muestra que "
-"eres un jugador que contribuye al bien común. Cuando tu empeño está "
-"generando dinero, eso también significa aportar una compensación financiera "
-"de forma que refleje el valor contribuido por otros, dando más a quienes "
-"contribuyen cuando el valor que ellos añaden sobrepasa el valor que tú "
-"añadiste."
+"uno agrega contra la que uno obtiene de lo que fue creado por otros. Ser "
+"transparente sobre esto construye credibilidad y muestra que eres un jugador "
+"que contribuye a los comunes. Cuando tu empeño está generando dinero, eso "
+"también significa aportar una compensación financiera de forma que refleje "
+"el valor contribuido por otros, dando más a quienes contribuyen cuando el "
+"valor que ellos añaden sobrepasa el valor que tú añadiste."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3011
msgid "Involve people in what you do"
-msgstr "Involucra a la gente en lo que haces"
+msgstr "Involucrar a la gente en lo que haces"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3017
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3016
msgid "Anderson, Makers, 148."
-msgstr "Anderson, Makers, 148."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 148."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3020
msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
-msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 164."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3028
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3092
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3091
msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization."
-msgstr "Whitehurst, prefacio de Open Organization."
+msgstr "Whitehurst, prefacio de <emphasis>Open Organization</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3014
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013
msgid ""
"Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
"around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent."
msgstr ""
"Gracias a Internet, podemos utilizar los talentos y la experiencia de "
"personas alrededor del mundo. Chris Anderson lo llama la Larga Cola del "
-"talento.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Pero para hacer que la "
+"Talento.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Pero para hacer que la "
"colaboración funcione, el grupo tiene que ser efectivo en lo que está "
-"haciendo, y la gente en el grupo tiene que encontrar satisfacción al "
-"involucrarse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" /> Esto es más sencillo "
-"de realizar para algunos tipos de trabajos creativos que para otros. Los "
-"grupos que se encuentran en línea colaboran mejor cuando la gente puede "
-"trabajar de manera independiente y asíncrona, y particularmente para los "
-"grupos grandes con vínculos menos estrechos, donde los contribuyentes pueden "
-"hacer simples mejoras sin un compromiso de tiempo demasiado pesado."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\" />"
+"haciendo, y su gente tiene que encontrar satisfacción al involucrarse."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" /> Esto es más sencillo de realizar "
+"para algunos tipos de trabajos creativos que para otros. Los grupos que se "
+"encuentran en línea colaboran mejor cuando la gente puede trabajar de manera "
+"independiente y asíncrona, y particularmente para los grupos grandes con "
+"vínculos menos estrechos, donde los contribuyentes pueden hacer simples "
+"mejoras sin un compromiso de tiempo demasiado pesado.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"2\" />"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3041
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3040
msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
-msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 144."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3031
msgid ""
"As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
"exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
"appear that their efforts will make much of a difference.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Como el éxito de Wikipedia demuestra, editar una enciclopedia en línea es "
+"El éxito de Wikipedia demuestra, editar una enciclopedia en línea es "
"exactamente el tipo de actividad perfecta para la co-creación masiva porque "
"las ediciones pequeñas e incrementales, hechas por un rango diverso de gente "
"actuando por su cuenta, son inmensamente valiosas cuando se suman. Este "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><quote><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3053
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3052
msgid "Ibid., 154."
-msgstr "Ibid., 154."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 154."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064
msgid "Palmer, Art of Asking, 163."
-msgstr "Palmer, Art of Asking, 163."
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 163."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3045
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
-#| "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
-#| "truly incredible and inspiring. But in a wide range of circumstances—"
-#| "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the "
-#| "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, "
-#| "“Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
-#| "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-#| "> The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material "
-#| "for free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than "
-#| "tapping the community to help cocreate their college textbooks, they "
-#| "invest a significant amount of time and money to develop professional "
-#| "content. For individual creators, where the creative work is the basis "
-#| "for what they do, community cocreation is only rarely a part of the "
-#| "picture. Even musician Amanda Palmer, who is famous for her openness and "
-#| "involvement with her fans, said, “The only department where I wasn’t open "
-#| "to input was the writing, the music itself.”<placeholder type=\"footnote"
-#| "\" id=\"1\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3044
msgid ""
"It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
"possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
"individual creators, where the creative work is the basis for what they do, "
"community cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician "
"Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, "
-"said, “The only department where I wasn’t open to input was the writing, the "
-"music itself.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"said,</quote>The only department where I wasn’t open to input was the "
+"writing, the music itself.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Es fácil idealizar las oportunidades de la co-creación global que se dan "
-"gracias a Internet. De hecho, los ejemples exitosos son verdaderamente "
+"gracias a Internet. De hecho, los ejemplos exitosos son verdaderamente "
"increíbles e inspiradores, pero un amplio rango de circunstancias —"
"probablemente en la mayoría de casos— la co-creación comunitaria no es parte "
"de la ecuación, incluso en los emprendimientos construidos sobre contenido "
-"liberado con una licencia CC. Shirky escribió: \"A veces el valor del "
+"liberado con una licencia CC. Shirky escribió: <quote>A veces el valor del "
"trabajo profesional triunfa sobre el valor del compartir de la gente común, "
-"o sobre la sensación de pertenencia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /"
-"> La editorial de libros de texto OpenStax, que distribuye todo su material "
-"de manera gratuita con una licencia CC, es un ejemplo de está dinámica. En "
-"lugar de auxiliarse de la comunidad para co-crear sus libros escolares, "
-"invierte una cantidad significativa de tiempo y dinero en desarrollar "
-"contenido profesional. Para los creadores individuales, para quienes el "
-"trabajo creativo es la base de lo que hacen, la co-creación comunitaria es "
-"raramente algo a considerar. Incluso para la música Amanda Palmer, famosa "
-"por su nivel de apertura e interacción con sus fans, dijo: \"La única área "
-"donde no estuve dispuesta a recibir aportes era en la escritura, en la "
-"música misma\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" />"
+"o sobre la sensación de pertenencia</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\" /> La editorial de libros de texto OpenStax, que distribuye todo su "
+"material de manera gratuita con una licencia CC, es un ejemplo de esta "
+"dinámica. En lugar de auxiliarse de la comunidad para co-crear sus libros "
+"escolares, invierte una cantidad significativa de tiempo y dinero en "
+"desarrollar contenido profesional. Para los creadores individuales, para "
+"quienes el trabajo creativo es la base de lo que hacen, la co-creación "
+"comunitaria es raramente algo a considerar. Incluso para la música Amanda "
+"Palmer, famosa por su nivel de apertura e interacción con sus fans, dijo: "
+"<quote>La única área donde no estuve dispuesta a recibir aportes era en la "
+"escritura, en la música misma</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" "
+"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3076
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3075
msgid "Anderson, Makers, 173."
-msgstr "Anderson, Makers, 173."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 173."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3083
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3082
msgid ""
"Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential "
"within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
msgstr ""
-"Tom Kelley y David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential "
-"within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
+"Tom Kelley y David Kelley, <emphasis>Creative Confidence: Unleashing the "
+"Potential within Us All</emphasis> (Nueva York: Crown, 2013), 82."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3069
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we "
-#| "hear the word collaboration, you can also involve others in your creative "
-#| "process in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early "
-#| "drafts, and interacting with the public to incubate ideas and get "
-#| "feedback. So-called “making in public” opens the door to letting people "
-#| "feel more invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" "
-#| "id=\"0\"/> And it shows a nonterritorial approach to ideas and "
-#| "information. Stephen Covey (of The 7 Habits of Highly Effective People "
-#| "fame) calls this the abundance mentality—treating ideas like something "
-#| "plentiful—and it can create an environment where collaboration flourishes."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3068
msgid ""
"While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
"the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
"otros en tu proceso creativo de maneras más informales, intercambiando ideas "
"a medio desarrollar y borradores tempranos, e interactuando con el público "
"para incubar ideas y obtener retroalimentación. El así llamado proceso de "
-"hacer cosas \"en público\" hace que la gente se sienta más involucrada con "
-"tu trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto muestra "
-"un enfoque no territorial hacia las ideas y la información. Stephen Covey "
-"(autor de \"Los siete habítos de la gente altamente efectiva\") llama a esto "
-"la mentalidad de la abundancia: tratar a las ideas como algo pleno. Esto "
-"puede crear un ambiente donde la colaboración florezca.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\" />"
+"<quote>hacer cosas en público</quote> hace que la gente se sienta más "
+"involucrada con tu trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /"
+"> Esto muestra un enfoque no territorial hacia las ideas y la información. "
+"Stephen Covey (autor de \"Los siete hábitos de la gente altamente efectiva"
+"\") llama a esto la mentalidad de la abundancia: tratar a las ideas como "
+"algo pleno. Esto puede crear un ambiente donde la colaboración florezca."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" />"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3100
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3099
msgid ""
"Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of "
"Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
msgstr ""
-"Rachel Botsman y Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of Collaborative "
-"Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
+"Rachel Botsman y Roo Rogers, <emphasis>What’s Mine Is Yours: The Rise of "
+"Collaborative Consumption</emphasis> (Nueva York: Harper Business, 2010), "
+"188."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3089
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3088
msgid ""
"There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
"way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
msgstr ""
"No hay una forma de involucrar a la gente en lo que haces. La clave es "
"encontrar una forma para que la gente pueda contribuir en sus propios "
-"términos, impulsada por sus propias motivaciones.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\" /> Cómo se ve eso varía muchísimo dependiendo del proyecto. No "
-"todos los emprendimientos que están Hechos con Creative Commons pueden ser "
-"como Wikipedia, pero cada emprendimiento necesita encontrar formas de "
-"invitar al público a ser parte. La meta de cualquier forma de colaboración "
-"es dejar de pensar en los consumidores como receptores pasivos de tu "
-"contenido y convertirlos en participantes activos.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\" />"
+"términos, impulsada por sus motivaciones.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\" /> Como se ve, eso varía muchísimo dependiendo del proyecto. No todos "
+"los emprendimientos que están Hechos con Creative Commons pueden ser como "
+"Wikipedia, pero cada emprendimiento necesita encontrar formas de invitar al "
+"público a ser parte. La meta de cualquier forma de colaboración es dejar de "
+"pensar en los consumidores como receptores pasivos de tu contenido y "
+"convertirlos en participantes activos.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\" />"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3108
msgid "The Creative Commons Licenses"
msgstr "Las Licencias Creative Commons"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110
msgid ""
"All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a "
"minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
"patentes o marcas registradas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3125
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3124
msgid "Here are the six licenses:"
msgstr "A continuación se presentan las seis licencias:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3130
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3129
msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3128
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3142
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3158
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3183
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3196
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3216
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3228
-#, fuzzy
-#| msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3141
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3227
msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3135
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3134
msgid ""
"The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
"build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
"de materiales licenciados."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3144
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3143
msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3149
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, "
-#| "and build upon your work, even for commercial purposes, as long as they "
-#| "credit you and license their new creations under identical terms. This "
-#| "license is often compared to “copyleft” free and open source software "
-#| "licenses. All new works based on yours will carry the same license, so "
-#| "any derivatives will also allow commercial use."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3148
msgid ""
"The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
"build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
"remezclar, modificar y construir sobre de tu obra, siempre y cuando te den "
"crédito y licencien a sus nuevas creaciones bajo términos idénticos a los "
"utilizados por ti. Esta licencia frecuentemente se compara con las licencias "
-"de software libre y abierto tipo ”copyleft”. Todos los trabajos nuevos "
-"derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra "
+"de software libre y abierto tipo <quote>copyleft.</quote> Todos los trabajos "
+"nuevos derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra "
"derivada también permitirá el uso con fines comerciales."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3159
msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3165
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3164
msgid ""
"The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
"commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
"modificaciones y te den crédito como autor."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3172
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3171
msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3177
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3176
msgid ""
"The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
"and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
"creador, no tienen la obligación de licenciarlos bajo estos mismos términos."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184
msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3190
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3189
msgid ""
"The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others "
"remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
"creaciones bajo los mismos términos."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3198
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3197
msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3203
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3202
msgid ""
"The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most "
"restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your "
"posibilidad de modificarla de ninguna manera o utilizarla comercialmente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3209
msgid ""
"In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain "
"tools—one for creators and the other for those who manage collections of "
"cuyos plazos de derechos de autor han expirado:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3218
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217
msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3223
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
-#| "worldwide public domain (“no rights reserved”)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3222
msgid ""
"CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
"worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)."
msgstr ""
"CC0 permite a autores y titulares de derechos de autor dedicar sus trabajos "
-"al dominio público en todo el mundo (”ningún derecho reservado”)."
+"al dominio público en todo el mundo (<quote>ningún derecho reservado</"
+"quote>)."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3229
msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3234
msgid ""
"The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
"discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
"derecho autoral."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239
msgid ""
"In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
"several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-"
"digital, amplifican su involucramiento y compromiso de compartir."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3251
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3250
msgid ""
"There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
"offered by CC are the only options for those who want to make money off "
"largometraje, o evitar que otra compañía venda copias físicas del mismo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3265
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3264
msgid ""
"The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
"how much you need to retain control over the creative work. The "
"distribuidora descubra su trabajo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3278
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3277
msgid ""
"Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
"concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
"médicos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3284
msgid ""
"There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
"reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
"como las licencias CompartirIgual reflejan un conjunto distinto de valores, "
"uno menos orientado a controlar el acceso a su obra, y más a asegurar que "
"cualquier trabajo creado derivando de éste se mantenga disponible a todos "
-"bajo los mismos términos. Desde el principio de los bienes comunes, la gente "
-"ha creado estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los "
+"bajo los mismos términos. Desde el principio de los comunes, la gente ha "
+"creado estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los "
"recursos compartidos. Las licencias CC son un intento de estandarizar las "
"normas entre distintos dominios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3297
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3296
msgid "Note"
msgstr "Notas"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3300
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For more about the licenses including examples and tips on sharing your "
-#| "work in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
-#| "“Share Your Work” at <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-"
-#| "work/\"/>."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3299
msgid ""
"For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
"in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
"share-your-work/\"/>."
msgstr ""
"Para mayor información acerca de las licencias, incluyendo ejemplos y "
-"recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el bienes comunes "
-"digitales, diríjase a la página de Creative Commons llamada ”Compartir Su "
-"Obra” (”Share Your Work”, en <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-"
-"your-work/\"/>."
+"recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el comunes digitales, "
+"diríjase a la página de Creative Commons llamada <quote>Compartir Su Obra</"
+"quote> (<quote>Share Your Work</quote>, en <ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
#. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3308
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3307
msgid "The Case Studies"
msgstr "Los estudios de caso"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3311
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3310
msgid ""
"The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
"nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
"por nosotros."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3321
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3320
msgid ""
"We did background research and conducted interviews for each case study, "
"based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for "
"en buena medida la manera en que nos fue contado por quienes entrevistamos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3328
msgid "Arduino"
msgstr "Arduino"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3331
msgid ""
"Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
"hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
"hardware y software con fines de lucro. Fundada en Italia en 2005."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3337
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336
msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3339
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3338
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
"copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark "
"productos Arduino utilizando su nombre)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3344
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4194
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de febrero, "
"2016"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3347
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3346
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom "
"Igoe, cofounders"
"Igoe, cofundadores"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4202
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4638
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4880
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3350
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4879
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5162
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5472
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985
msgstr "Perfil escrito por Paul Stacey"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3354
msgid ""
"In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
"teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
"software bajo la Licencia Pública General (GPL) de GNU."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3369
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3368
msgid ""
"Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
"button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
"hacer artes visuales)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3378
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. "
-#| "Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of "
-#| "Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
-#| "variations, adding on top of what the founders build. David says this "
-#| "“ended up strengthening the platform far beyond what we had even thought "
-#| "of building.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3377
msgid ""
"<quote>The reasons for making Arduino open source are complicated,</quote> "
"Tom says. Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature "
"<quote>ended up strengthening the platform far beyond what we had even "
"thought of building.</quote>"
msgstr ""
-"”Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas,” dice "
-"Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza de fuente "
-"abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y crear muchas "
-"diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los fundadores. "
-"David dice que esto ”termina fortaleciendo la plataforma mucho más allá de "
-"lo que pensamos siquiera en construir.”"
+"<quote>Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas</"
+"quote>, dice Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza "
+"de fuente abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y "
+"crear muchas diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los "
+"fundadores. David dice que esto <quote>termina fortaleciendo la plataforma "
+"mucho más allá de lo que pensamos siquiera en construir.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3387
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design "
-#| "school. He’d seen other organizations close their doors and all their "
-#| "work and research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino "
-#| "would outlive the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really "
-#| "likes about open source. If key people leave, or a company shuts down, an "
-#| "open-source product lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it "
-#| "easier to trust a product.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3386
msgid ""
"For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
"He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
"una característica que Tom realmente aprecia del software de fuentes "
"abiertas. Si gente fundamental abandona un proyecto, o si cierra una "
"compañía, un producto de fuentes abiertas sobrevive. Desde el punto de vista "
-"de Tom, ”abrir las fuentes facilita confiar en un producto.”"
+"de Tom, <quote>abrir las fuentes facilita confiar en un producto.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3397
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3396
msgid ""
"With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
"started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
"se invirtieron en sostener y mejorar a Arduino."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3406
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made "
-#| "themselves the first customer of their product. They made products they "
-#| "themselves personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not "
-#| "“If we make this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your "
-#| "own first customer makes you more confident and convincing at selling "
-#| "your product."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3405
msgid ""
"For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
"the first customer of their product. They made products they themselves "
msgstr ""
"Para Tom, parte del éxito de Arduino se debe a que los fundadores se "
"convirtieron en los primeros clientes de su producto. Hicieron productos que "
-"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de ”necesito esto,” no de "
-"”si hacemos esto, haremos mucho dinero.” Tom dice que ser el propio primer "
-"cliente lo hace a uno más confiado y convincente al vender el producto."
+"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de <quote>necesito esto</"
+"quote>, no de <quote>si hacemos esto, haremos mucho dinero.</quote> Tom dice "
+"que ser el propio primer cliente lo hace a uno más confiado y convincente al "
+"vender el producto."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3414
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3413
msgid ""
"Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
"grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
"vendido a un precio razonable, la gente lo comprará."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3427
msgid ""
"Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
"artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
"accesible, útil tanto para novatos como para expertos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3442
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3441
msgid ""
"Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other "
"businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino "
"altos para sostener el negocio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3450
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For a business, getting to the end of the year and not being in the red "
-#| "is a success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are "
-#| "still a business, and all the things needed to successfully run one still "
-#| "apply. David says, “If you do those other things well, sharing things in "
-#| "an open-source way can only help you.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3449
msgid ""
"For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
"success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
"Para un negocio, llegar al final del año sin estar en números rojos es un "
"éxito. Arduino puede tener una estrategia de licenciamiento abierto, pero a "
"fin de cuentas son un negocio, y todas las cosas necesarias para sostener "
-"uno exitosamente se aplican. Dice David, ”si hace esas otras cosas bien, "
-"compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará.”"
+"uno exitosamente se aplican. Dice David, <quote>si hace esas otras cosas "
+"bien, compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará</"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3458
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3457
msgid ""
"While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
"longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
"asegurar que la mueva versión es igualmente libre y abierta."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3470
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3469
msgid ""
"Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
"with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
"incorpora en sus nuevos productos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3490
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3489
msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3481
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3480
msgid ""
"Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
"adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support "
-#| "materials, and the building of community; this focus is one of the keys "
-#| "to their success. And being open lets you build a real community. David "
-#| "says Arduino’s community is a big strength and something that really does "
-#| "matter—in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino "
-#| "team had almost entirely no idea how to build a community. They started "
-#| "by conducting numerous workshops, working directly with people using the "
-#| "platform to make sure the hardware and software worked the way it was "
-#| "meant to work and solved people’s problems. The community grew "
-#| "organically from there."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3492
msgid ""
"Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
"and the building of community; this focus is one of the keys to their "
"bien diseñados, y la construcción de una comunidad; este enfoque es una de "
"las llaves para su éxito. Y ser abiertos les ha permitido construir una "
"verdadera comunidad. David dice que la comunidad de Arduino es una gran "
-"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, ”es un buen "
-"negocio.” Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía idea de cómo "
-"construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos talleres, trabajando "
-"directamente con la gente que usa la plataforma para asegurarse que el "
-"hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y resolver los "
-"problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde ese punto."
+"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, <quote>es un "
+"buen negocio.</quote> Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía "
+"idea de cómo construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos "
+"talleres, trabajando directamente con la gente que usa la plataforma para "
+"asegurarse que el hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y "
+"resolver los problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde "
+"ese punto."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3505
msgid ""
"A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
"way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
"no sufre por copias de mala calidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3518
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3517
msgid ""
"Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
"United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only "
"generación de ganancias para Arduino."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3527
msgid ""
"How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
"agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
"herramienta crítica para Arduino."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3549
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3548
msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3537
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David encourages people and businesses to start by sharing everything as "
-#| "a default strategy, and then think about whether there is anything that "
-#| "really needs to be protected and why. There are lots of good reasons to "
-#| "not open up certain elements. This strategy of sharing everything is "
-#| "certainly the complete opposite of how today’s world operates, where "
-#| "nothing is shared. Tom suggests a business formalize which elements are "
-#| "based on open sharing and which are closed. An Arduino blog post from "
-#| "2013 entitled “Send In the Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, "
-#| "does a great job of explaining the full complexities of how trademarking "
-#| "their brand has played out, distinguishing between official boards and "
-#| "those that are clones, derivatives, compatibles, and counterfeits."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3536
msgid ""
"David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
"default strategy, and then think about whether there is anything that really "
"claramente el opuesto absoluto de cómo funciona el mundo actual, donde nada "
"es compartido. Tom sugiere que los negocios formalicen qué elementos se "
"basan en compartir abiertamente y cuáles son cerrados. Un artículo en el "
-"blog de Arduino en 2013, titulado ”Envía a los clones”, escrito por uno de "
-"los fundadores, Massimo Banzi, explica a profundidad las complejidades de "
-"cómo les ha resultado el registro de su marca, distinguiendo entre tarjetas "
-"oficiales y aquellas que son clones, derivados, compatibles, y falsificados."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"blog de Arduino en 2013, titulado <quote>Envíen a los clones</quote>, "
+"escrito por uno de los fundadores, Massimo Banzi, explica a profundidad las "
+"complejidades de cómo les ha resultado el registro de su marca, "
+"distinguiendo entre tarjetas oficiales y aquellas que son clones, derivados, "
+"compatibles, y falsificados.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can "
-#| "use it to adapt technology in many different ways. Technology is always "
-#| "making more things possible but doesn’t always focus on making it easy to "
-#| "use and adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is “making "
-#| "things that help other people make things.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3551
msgid ""
"For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
"it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
"puede utilizarlo para adaptar a la tecnología de tantas formas distintas. La "
"tecnología siempre posibilita la creación de mas cosas, pero no siempre se "
"enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. El "
-"objetivo de Arduino es ”hacer cosas que ayuden a otras personas a hacer "
-"cosas.”"
+"objetivo de Arduino es <quote>hacer cosas que ayuden a otras personas a "
+"hacer cosas.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3560
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
-#| "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the "
-#| "democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy "
-#| "as helping the world get over the idea that technology has to be "
-#| "protected. Tom says, “Technology is a literacy everyone should learn.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3559
msgid ""
"Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the "
msgstr ""
"Arduino ha sido enormemente exitoso en hacer que la tecnología y la "
"electrónica alcancen a una mayor audiencia. Para Tom, Arduino siempre ha "
-"sido acerca de ”la democratización de la tecnología.” Tom ve la estrategia "
-"abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la idea de que "
-"la tecnología debe estar protegida. Tom dice, ”la tecnología es un tipo de "
-"alfabetización que todos debieran aprender.”"
+"sido acerca de <quote>la democratización de la tecnología.</quote> Tom ve la "
+"estrategia abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la "
+"idea de que la tecnología debe estar protegida. Tom dice, <quote>la "
+"tecnología es un tipo de alfabetización que todos debieran aprender.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3568
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3567
msgid ""
"Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
"development, good for distribution, good for pricing, and good for "
"precios, y bueno para la manufactura."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3574
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3573
msgid "Ártica"
msgstr "Ártica"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3576
msgid ""
"Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
"digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
"colaboración en las artes y la cultura. Fundada en 2011 en Uruguay."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3582
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3581
msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3583
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
"services"
"servicios personalizados"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3586
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 9 de marzo, 2016"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3589
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3588
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and "
"Jorge Gemetto, cofounders"
"Gemetto, cofundadores"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3593
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3784
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3980
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4401
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4400
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5774
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7225
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8009
msgstr "Perfil escrito por Sarah Hinchliff Pearson"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3597
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596
msgid ""
"The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
"ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
"themselves."
msgstr ""
"La historia del negocio de Mariana Fossatti y Jorge Gemetto, Ártica, es el "
-"ejemplo definitivo de «hágalo usted mismo». No solo son empresarios "
-"exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es esencialmente uno "
-"que ellos construyeron por sí mismos."
+"ejemplo definitivo de <quote>hágalo usted mismo.</quote> No solo son "
+"empresarios exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es "
+"esencialmente uno que ellos construyeron por sí mismos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3603
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3602
msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
msgstr "El trabajo de sus sueños no existía, así que lo crearon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3605
msgid ""
"In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
"to develop research and online education about rural-development issues. "
"crean proyectos artísticos y culturales en la Internet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3618
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3617
msgid ""
"Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
"company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
"compañía tiene un presencia en línea global, sin ninguna oficina física. "
"Jorge y Mariana viven en Uruguay, y los otras otras dos personas empleadas "
"tiempo completo, a quienes Jorge y Mariana nunca han conocido en persona, "
-"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto («MOOC», "
-"por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la remezcla y la colaboración "
-"en las artes, lo que les dio una vía directa para alcanzar una audiencia "
-"internacional, atrayendo estudiantes de toda América Latina y España. En "
-"otras palabras, es la clásica historia de internet de ser capaz de "
-"aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de barreras ni "
-"intermediarios."
+"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto "
+"(<quote>MOOC</quote>, por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la "
+"remezcla y la colaboración en las artes, lo que les dio una vía directa para "
+"alcanzar una audiencia internacional, atrayendo estudiantes de toda América "
+"Latina y España. En otras palabras, es la clásica historia de internet de "
+"ser capaz de aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de "
+"barreras ni intermediarios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3631
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
-#| "clients implement projects. All of these services are customized. They "
-#| "call it an “artisan” process because of the time and effort it takes to "
-#| "adapt their work for the particular needs of students and clients. “Each "
-#| "student or client is paying for a specific solution to his or her "
-#| "problems and questions,” Mariana said. Rather than sell access to their "
-#| "content, they provide it for free and charge for the personalized "
-#| "services."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3630
msgid ""
"Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
"clients implement projects. All of these services are customized. They call "
msgstr ""
"Ártica ofrece educación personalizada y servicios de consultoría, y ayuda a "
"sus clientes a implementar proyectos. Todos estos servicios son hechos a la "
-"medida. Ellos lo llaman un proceso «artesanal» por el tiempo y esfuerzo que "
-"toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de estudiantes y "
-"clientes. «Cada estudiante o cliente está pagando por una solución "
-"específica a sus problemas y preguntas,» dijo Mariana. En lugar de vender "
-"acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran por los servicios "
-"personalizados."
+"medida. Ellos lo llaman un proceso <quote>artesanal</quote> por el tiempo y "
+"esfuerzo que toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de "
+"estudiantes y clientes. <quote>Cada estudiante o cliente está pagando por "
+"una solución específica a sus problemas y preguntas,</quote> dijo Mariana. "
+"En lugar de vender acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran "
+"por los servicios personalizados."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3642
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
-#| "attract large audiences. “Over the years, we realized that online "
-#| "communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now "
-#| "provides more options for classes and has lower enrollment in each "
-#| "course. This means they can provide more attention to individual students "
-#| "and offer classes on more specialized topics."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3641
msgid ""
"When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
"attract large audiences. <quote>Over the years, we realized that online "
"and offer classes on more specialized topics."
msgstr ""
"Cuando empezaron, ofrecían un número más pequeño de cursos para atraer "
-"grandes audiencias. «A lo largo de los años, nos dimos cuenta que las "
-"comunidades en línea son más específicas de lo que pensábamos,» dijo "
+"grandes audiencias. <quote>A lo largo de los años, nos dimos cuenta que las "
+"comunidades en línea son más específicas de lo que pensábamos,</quote> dijo "
"Mariana. Ártica ahora brinda más opciones de clases y tiene una menor "
"cantidad de inscripción en cada curso. Esto significa que pueden brindar más "
"atención a los estudiantes individuales y ofrecer clases sobre temas más "
"especializados."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3650
msgid ""
"Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
"a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
"individuales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3659
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3658
msgid ""
"Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. "
"Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
"les lleva a algo nuevo, cada nuevo recurso que crean abre nuevas puertas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3667
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
-#| "attract new students and clients. Everything they create—online "
-#| "education, blog posts, videos—is published under an Attribution-"
-#| "ShareAlike license (CC BY-SA). “We use a ShareAlike license because we "
-#| "want to give the greatest freedom to our students and readers, and we "
-#| "also want that freedom to be viral,” Jorge said. For them, giving others "
-#| "the right to reuse and remix their content is a fundamental value. “How "
-#| "can you offer an online educational service without giving permission to "
-#| "download, make and keep copies, or print the educational resources?” "
-#| "Jorge said. “If we want to do the best for our students—those who trust "
-#| "in us to the point that they are willing to pay online without face-to-"
-#| "face contact—we have to offer them a fair and ethical agreement.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3666
msgid ""
"Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
"attract new students and clients. Everything they create—online education, "
"Ártica depende fuertemente en su contenido licenciado de forma libre con "
"Creative Commons para atraer nuevos estudiantes y clientes. Todo lo que crean"
"—educación en línea, artículos para el blog, vídeos—está publicado bajo una "
-"licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). «Usamos una licencia "
+"licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). <quote>Usamos una licencia "
"CompartirIgual porque queremos dar la mayor libertad a nuestros estudiantes "
-"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral,» dijo Jorge. Para "
-"ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar sus contenidos "
-"es un valor fundamental. «¿Cómo se puede ofrecer un servicio educacional en "
-"línea sin dar permiso para descargar, hacer y guardar copias, o imprimir los "
-"recursos educacionales?» dijo Jorge. «Si queremos hacer lo mejor para "
-"nuestros estudiantes—quienes confían en nosotros al punto de que están "
-"dispuestos a pagar en línea sin contacto cara a cara—tenemos que ofrecerles "
-"un acuerdo justo y ético.»"
+"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral,</quote> dijo "
+"Jorge. Para ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar "
+"sus contenidos es un valor fundamental. <quote>¿Cómo se puede ofrecer un "
+"servicio educacional en línea sin dar permiso para descargar, hacer y "
+"guardar copias, o imprimir los recursos educacionales?</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Si queremos hacer lo mejor para nuestros estudiantes—quienes confían "
+"en nosotros al punto de que están dispuestos a pagar en línea sin contacto "
+"cara a cara—tenemos que ofrecerles un acuerdo justo y ético.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3682
msgid ""
"They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
"their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
"oportunidades para su negocio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3691
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This belief that openness creates new opportunities reflects another "
-#| "belief—in serendipity. When describing their process for creating "
-#| "content, they spoke of all of the spontaneous and organic ways they find "
-#| "inspiration. “Sometimes, the collaborative process starts with a "
-#| "conversation between us, or with friends from other projects,” Jorge "
-#| "said. “That can be the first step for a new blog post or another simple "
-#| "piece of content, which can evolve to a more complex product in the "
-#| "future, like a course or a book.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3690
msgid ""
"This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
"in serendipity. When describing their process for creating content, they "
"like a course or a book.</quote>"
msgstr ""
"Esta convicción de que la apertura crea nuevas oportunidades refleja otra "
-"convicción––en la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
+"convicción: en la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
"contenido, ellos hablaron de todas las formas espontáneas y orgánicas en las "
-"que encuentran inspiración. «Algunas veces, el proceso colaborativo empieza "
-"con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos,» dijo "
-"Jorge. «Esto puede ser el primer paso para un nuevo artículo para el blog, u "
-"otra pieza simple de contenido, la cual puede evolucionar en un producto más "
-"complejo en el futuro, como un curso o un libro.»"
+"que encuentran inspiración. <quote>Algunas veces, el proceso colaborativo "
+"empieza con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos,"
+"</quote> dijo Jorge. <quote>Esto puede ser el primer paso para un nuevo "
+"artículo para el blog, u otra pieza simple de contenido, la cual puede "
+"evolucionar en un producto más complejo en el futuro, como un curso o un "
+"libro.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3702
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rather than planning their work in advance, they let their creative "
-#| "process be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in "
-#| "order to get good professional results, but the design process is more "
-#| "flexible,” Jorge said. They share early and often, and they adjust based "
-#| "on what they learn, always exploring and testing new ideas and ways of "
-#| "operating. In many ways, for them, the process is just as important as "
-#| "the final product."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3701
msgid ""
"Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
"be dynamic. <quote>This doesn’t mean that we don’t need to work hard in "
"final product."
msgstr ""
"En lugar de planear su trabajo por adelantado, ellos dejan que su proceso "
-"creativo sea dinámico. «Esto no significa que no necesitamos trabajar duro "
-"para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de diseño es "
-"más flexible,» dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con frecuencia, y "
-"ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y probando nuevas "
-"ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el proceso es tan "
-"importante como el producto final."
+"creativo sea dinámico. <quote>Esto no significa que no necesitamos trabajar "
+"duro para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de "
+"diseño es más flexible,</quote> dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con "
+"frecuencia, y ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y "
+"probando nuevas ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el "
+"proceso es tan importante como el producto final."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3712
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People and relationships are also just as important, sometimes more. “In "
-#| "the educational and cultural business, it is more important to pay "
-#| "attention to people and process, rather than content or specific formats "
-#| "or materials,” Mariana said. “Materials and content are fluid. The "
-#| "important thing is the relationships.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3711
msgid ""
"People and relationships are also just as important, sometimes more. "
"<quote>In the educational and cultural business, it is more important to pay "
"The important thing is the relationships.</quote>"
msgstr ""
"Las personas y las relaciones también son así de importantes, a veces más. "
-"«En el negocio educacional y cultural, es más importante poner atención a "
-"las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos específicos o "
-"materiales,» dijo Mariana. «Los materiales y contenidos son fluidos. Lo "
-"importante son las relaciones.»"
+"<quote>En el negocio educacional y cultural, es más importante poner "
+"atención a las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos "
+"específicos o materiales,</quote> dijo Mariana. <quote>Los materiales y "
+"contenidos son fluidos. Lo importante son las relaciones.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3719
msgid ""
"Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections "
"with people and institutions across the globe so they can learn from them "
"compartir sus conocimientos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3725
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content "
-#| "is not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to "
-#| "take a stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge "
-#| "are activists. They defend free culture (the movement promoting the "
-#| "freedom to modify and distribute creative work) and work to demonstrate "
-#| "the intersection between free culture and other social-justice movements. "
-#| "Their efforts to involve people in their work and enable artists and "
-#| "cultural institutions to better use technology are all tied closely to "
-#| "their belief system. Ultimately, what drives their work is a mission to "
-#| "democratize art and culture."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3724
msgid ""
"At the core of everything Ártica does is a set of values. <quote>Good "
"content is not enough,</quote> Jorge said. <quote>We also think that it is "
"closely to their belief system. Ultimately, what drives their work is a "
"mission to democratize art and culture."
msgstr ""
-"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. «Un "
-"contenido bueno no es suficiente,» dijo Jorge. «Nosotros también pensamos "
-"que es muy importante defender algunas cosas en el sector cultural.» Mariana "
-"y Jorge son activistas. Ellos defienden la cultura libre (el movimiento que "
-"promueve la libertad para modificar y distribuir trabajos creativos) y "
-"trabajan para demostrar la intersección entre cultura libre y otros "
-"movimientos de justicia social. Sus esfuerzos para involucrar personas en su "
-"trabajo y posibilitar que artistas e instituciones culturales hagan un mejor "
-"uso de la tecnología están ligados muy de cerca con sus convicciones. Al "
-"final, lo que guía su trabajo es la misión de democratizar el arte y la "
-"cultura."
+"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. "
+"<quote>Un contenido bueno no es suficiente,</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Nosotros también pensamos que es muy importante defender algunas "
+"cosas en el sector cultural.</quote> Mariana y Jorge son activistas. Ellos "
+"defienden la cultura libre (el movimiento que promueve la libertad para "
+"modificar y distribuir trabajos creativos) y trabajan para demostrar la "
+"intersección entre cultura libre y otros movimientos de justicia social. Sus "
+"esfuerzos para involucrar personas en su trabajo y posibilitar que artistas "
+"e instituciones culturales hagan un mejor uso de la tecnología están ligados "
+"muy de cerca con sus convicciones. Al final, lo que guía su trabajo es la "
+"misión de democratizar el arte y la cultura."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3739
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738
msgid ""
"Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. Human "
"resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of "
"gastos. Los recursos humanos son, por mucho, su gasto más grande. Ellos "
"aprovechan una red de colaboradores dependiendo de cada caso, y contratan "
"para proyectos específicos. Cuando es posible, toman recursos artísticos y "
-"culturales del bien común, y utilizan software libre. Su operación es "
+"culturales de los comunes, y utilizan software libre. Su operación es "
"pequeña, eficiente y sostenible, y por esto, es un éxito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3747
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it "
-#| "is easy to differentiate us. We have an approach that is very specific "
-#| "and personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. "
-#| "For Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal "
-#| "meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3746
msgid ""
"<quote>There are lots of people offering online courses,</quote> Jorge said. "
"<quote>But it is easy to differentiate us. We have an approach that is very "
"every level. For Mariana and Jorge, success means doing what brings them "
"personal meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
msgstr ""
-"«Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea,» dijo Jorge. «Pero es fácil "
-"diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy específico y persona.» El "
-"modelo de Ártica está arraigado en lo personal en cada nivel. Para Mariana y "
-"Jorge, el éxito significa hacer lo que les trae sentido y propósito, y "
-"hacerlo de forma sostenible y colaborativa."
+"<quote>Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea,</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Pero es fácil diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy "
+"específico y persona.</quote> El modelo de Ártica está arraigado en lo "
+"personal en cada nivel. Para Mariana y Jorge, el éxito significa hacer lo "
+"que les trae sentido y propósito, y hacerlo de forma sostenible y "
+"colaborativa."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize "
-#| "that this model of success is just as valuable as the picture of success "
-#| "we get from the media. “If they seek only the traditional type of "
-#| "success, they will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them "
-#| "another image of what it looks like.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3754
msgid ""
"In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
"this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
msgstr ""
"En su trabajo con artistas más jóvenes, Mariana y Jorge tratan de hacer "
"énfasis en que este modelo de éxito es tan valioso como la imagen de éxito "
-"que nos dan los medios. «Si ellos buscan solo el tipo tradicional de éxito, "
-"se van a frustrar,» dijo Mariana. «Tratamos de mostrarles otra imagen de "
-"cómo se ve.»"
+"que nos dan los medios. <quote>Si ellos buscan solo el tipo tradicional de "
+"éxito, se van a frustrar,</quote> dijo Mariana. <quote>Tratamos de "
+"mostrarles otra imagen de cómo se ve.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763
msgid "Blender Institute"
msgstr "Blender Institute"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3767
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3766
msgid ""
"The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using "
"Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands."
"utilizando el software Blender. Fundado en 2006 en los Países Bajos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3772
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3771
msgid "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3774
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3773
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
"(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise"
"(basado en subscripción), cobrando por copias físicas, venta de mercancía"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3778
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3777
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 8 de marzo, 2016"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3780
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3779
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, "
"production coordinator"
"coordinador de producción"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3788
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3787
msgid ""
"For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related "
"entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software "
"Blender y a su comunidad de maneras concretas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3799
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3798
msgid ""
"Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed "
"outputs, not just the final film itself but all of the source material as "
"en conjunto."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3809
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and "
-#| "free culture, Ton is very much about doing and making free culture. "
-#| "Blender’s production coordinator Francesco Siddi told us, “Ton believes "
-#| "if you don’t make content using your tools, then you’re not doing "
-#| "anything.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3808
msgid ""
"Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
"culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s "
msgstr ""
"En vez de únicamente hablar de los beneficios teóricos de compartir y de la "
"cultura libre, a Ton le gusta más hacer cultura libre. El coordinador de "
-"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, ”Ton cree que si no haces "
-"contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada.”"
+"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, <quote>Ton cree que si no "
+"haces contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada</"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3816
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3815
msgid ""
"Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender "
"software. Originally, the software was an in-house resource for his "
"bajo la Licencia Pública General GNU."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3827
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
-#| "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and "
-#| "quickly raised the money he needed. The Blender software became freely "
-#| "available for anyone to use. Simply applying the General Public License "
-#| "to the software, however, was not enough to create a thriving community "
-#| "around it. Francesco told us, “Software of this complexity relies on "
-#| "people and their vision of how people work together. Ton is a fantastic "
-#| "community builder and manager, and he put a lot of work into fostering a "
-#| "community of developers so that the project could live.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3826
msgid ""
"This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
"existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
"Blender se puso libremente a disposición de quien lo quisiera. Pero la "
"simple aplicación de la Licencia Pública General al software no fue, sin "
"embargo, suficiente para crear una comunidad vibrante que lo utilizara. "
-"Francesco nos dijo, ”software de esta complejidad depende en la gente, y en "
-"su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico "
+"Francesco nos dijo, <quote>software de esta complejidad depende en la gente, "
+"y en su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico "
"constructor y gestor de comunidades, y puso muchísimo trabajo en crear una "
-"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.”"
+"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3840
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Like any successful free and open-source software project, Blender "
-#| "developed quickly because the community could make fixes and "
-#| "improvements. “Software should be free and open to hack,” Francesco said. "
-#| "“Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years.” "
-#| "Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the software "
-#| "development and maintenance."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3839
msgid ""
"Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
"quickly because the community could make fixes and improvements. "
msgstr ""
"Como cualquier proyecto exitoso de software libre y de fuentes abiertas, "
"Blender se desarrolló rápidamente pues la comunidad podía hacer correcciones "
-"y mejoras. ”El software debe ser libre y abierto para hackear,” dice "
-"Francesco. ”De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo trabajo en la "
-"obscuridad por diez años.” Ton creó a la Fundación Blender para supervisar y "
-"administrar al desarrollo y mantenimiento de software."
+"y mejoras. <quote>El software debe ser libre y abierto para hackear</quote>, "
+"dice Francesco. <quote>De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo "
+"trabajo en la obscuridad por diez años.</quote> Ton creó a la Fundación "
+"Blender para supervisar y administrar al desarrollo y mantenimiento de "
+"software."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3849
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3848
msgid ""
"After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
"software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
"programa Blender."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3859
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They "
-#| "had about twenty people working full-time for six to ten months, so the "
-#| "costs were significant. Francesco said that when their crowdfunding "
-#| "campaign succeeded, people were astounded. “The idea that making money "
-#| "was possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to "
-#| "people,” he said. “They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3858
msgid ""
"They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had "
"about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
"Utilizaron al crowdfunding para financiar los costos del proyecto. Tenían "
"unas veinte personas trabajando a tiempo completo por entre seis y diez "
"meses, por lo que los costos eran significativos. Dice Francesco que, cuando "
-"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. ”La "
-"idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC fuera "
-"posible era alucinante para la gente”, dijo. ”Decían, 'Tengo que verlo para "
-"creerlo.'”"
+"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. "
+"<quote>La idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC "
+"fuera posible era alucinante para la gente</quote>, dijo. <quote>Decían, "
+"<quote>Tengo que verlo para creerlo</quote>.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3868
msgid ""
"The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
"successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
"sus caracteres animados fueron recogidos por vendedores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3877
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have "
-#| "gotten bigger and more prominent. That means the filmmaking process has "
-#| "become more complex, combining technical experts and artists who focus on "
-#| "storytelling. Francesco says the process is almost on an industrial scale "
-#| "because of the number of moving parts. This requires a lot of specialized "
-#| "assistance, but the Blender Institute has no problem finding the talent "
-#| "it needs to help on projects. “Blender hardly does any recruiting for "
-#| "film projects because the talent emerges naturally,” Francesco said. “So "
-#| "many people want to work with us, and we can’t always hire them because "
-#| "of budget constraints.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3876
msgid ""
"Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
"bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
"el proceso es casi a escala industrial por el número de partes móviles. Esto "
"requiere de mucha asistencia especializada, pero el Blender Institute no "
"tiene problemas encontrando el talento que requiere para ayudar en los "
-"proyectos. ”Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de "
-"películas porque el talento emerge naturalmente,” dice Francesco. ”Tanta "
-"gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos contratarlos por "
-"limitantes presupuestales.”"
+"proyectos. <quote>Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de "
+"películas porque el talento emerge naturalmente</quote>, dice Francesco. "
+"<quote>Tanta gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos "
+"contratarlos por limitantes presupuestales.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3890
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Blender has had a lot of success raising money from its community over "
-#| "the years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only "
-#| "is crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and "
-#| "trust Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an "
-#| "effective community leader and visionary for their work. “There is a "
-#| "whole community who sees and understands the benefit of these projects,” "
-#| "Francesco said."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3889
msgid ""
"Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
"years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is "
"ventas. No sólo el público está más familiarizado con el modelo de "
"crowdfunding, la gente también conoce a Blender y confía en que entregarán "
"lo que prometen. Ton ha desarrollado una reputación de líder efectivo de su "
-"comunidad y de visionario para su trabajo. ”Hay toda una comunidad que ve y "
-"comprende el beneficio de estos proyectos,” dice Francesco."
+"comunidad y de visionario para su trabajo. <quote>Hay toda una comunidad que "
+"ve y comprende el beneficio de estos proyectos</quote>, dice Francesco."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3899
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch "
-#| "for crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has "
-#| "found some limitations in the standard crowdfunding model where you "
-#| "propose a specific project and ask for funding. “Once a project is over, "
-#| "everyone goes home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is "
-#| "a problem.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3898
msgid ""
"While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
"crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
"por sí solos un discurso de ventas efectivo para las campañas de "
"crowdfunding, Francesco nos dijo que el Blender Institute ha encontrado "
"limitaciones en el modelo estándar de crowdfunding, en el cual se propone un "
-"proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. ”Una vez que un "
-"proyecto termina, todos se van a casa,” dijo. ”Es muy divertido, pero "
-"entonces termina. Eso es un problema.”"
+"proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. <quote>Una vez que "
+"un proyecto termina, todos se van a casa</quote>, dijo. <quote>Es muy "
+"divertido, pero entonces termina. Eso es un problema.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3908
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3907
msgid ""
"To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
"support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
"otros materiales utilizados en varios proyectos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3923
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes "
-#| "five to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says "
-#| "their goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he "
-#| "told us, “and for artists, freedom is everything.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3922
msgid ""
"The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
"to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
msgstr ""
"El apoyo financiero continuo que provee Blender Cloud cubre el costo de "
"entre cinco y seis empleados de tiempo completo en Blender Institute. "
-"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. ”Esta es "
-"nuesra libertad,” nos dice, ”y para los artistas, la libertad lo es todo.”"
+"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. "
+"<quote>Esta es nuestra libertad</quote>, nos dice, <quote>y para los "
+"artistas, la libertad lo es todo.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3930
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3929
msgid ""
"Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The "
"Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
"productos Blender."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3939
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3938
msgid ""
"Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
"twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
"abierto. Vender una licencia nunca fue parte de su modelo de negocios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3946
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
-#| "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
-#| "Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton "
-#| "believes this is because the true value of what they do is in the "
-#| "creative and production process. “Even when you share everything, all "
-#| "your original sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and "
-#| "budget to reproduce what you did,” Ton said."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3945
msgid ""
"Since 2006, he has been making films available along with all of their "
"source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
"sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
"reproduce what you did,</quote> Ton said."
msgstr ""
-"Desde 2006, ha liberado tanto las peliculas como todo su material fuente. "
+"Desde 2006, ha liberado tanto las películas como todo su material fuente. "
"Dice que prácticamente nunca ha visto que terceras personas se pongan los "
"zapatos de Blender e intenten hacer dinero con su contenido. Ton cree que "
"esto se debe a que el verdadero valor de lo que hacen está en el proceso de "
-"creación y producción. ”Incluso si tienes que compartirlo todo, todas tus "
-"fuentes originale,s aún así requiere mucho talento, capacidades, tiempo y "
-"presupuesto reproducir lo que hiciste”, dijo Ton."
+"creación y producción. <quote>Incluso si tienes que compartirlo todo, todas "
+"tus fuentes originales, aún así requiere mucho talento, capacidades, tiempo "
+"y presupuesto reproducir lo que hiciste</quote>, dijo Ton."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3955
msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
msgstr "Para Ton y Blender, a fin de cuentas todo se trata de hacer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3960
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3959
msgid "Cards Against Humanity"
msgstr "Cards Against Humanity"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3962
msgid ""
"Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
"party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
"Estados Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3967
msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3969
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
"copies"
"físicas"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3972
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de febrero, "
"2016"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3976
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Max Temkin, cofundador"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3984
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly "
-#| "interesting about the Cards Against Humanity business model. “We make a "
-#| "product. We sell it for money. Then we spend less money than we make,” "
-#| "Max said."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3983
msgid ""
"If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
"about the Cards Against Humanity business model. <quote>We make a product. "
msgstr ""
"Si se le pregunta al cofundador Max Temkin, no hay nada particularmente "
"interesante en el modelo de negocios de Cards Against Humanity. Dice Max, "
-"”hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos dinero "
-"del que ganamos”."
+"<quote>hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos "
+"dinero del que ganamos.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3990
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
-#| "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
-#| "the-blank statement from a black card, and the other players submit their "
-#| "funniest white card in response. The catch is that all of the cards are "
-#| "filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right "
-#| "kind of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
-#| "advertising), this makes for a hilarious and fun game."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3989
msgid ""
"He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
"the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
"formula una frase incompleta tomada de una tarjeta negra, y los demás "
"jugadores entregan la carta blanca más divertida que tengan para responder. "
"La particularidad es que todas las tarjetas tienen cosas crudas, crueles, y "
-"en general horribles. Para el tipo correcto de gente (”gente horrible”, "
-"según la publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente para "
-"lograr un juego hilarante y divertido."
+"en general horribles. Para el tipo correcto de gente (<quote>gente horrible</"
+"quote>, según la publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente "
+"para lograr un juego hilarante y divertido."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4000
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3999
msgid ""
"The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
"profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
"oficiales, así como ediciones internacionales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4008
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4007
msgid ""
"But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
"digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
"contar las descargas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4014
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4013
msgid ""
"The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
"(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
"juego es todo un nuevo juego por sí solo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4021
msgid ""
"All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
"download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
"una base de seguidores masiva."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4026
msgid ""
"Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
"Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
"Humanity fue el último en una larga línea de juegos y proyectos de comedia "
"que armaron Max Temkin y sus amigos para su propia diversión. Según cuenta "
"Max, hicieron este juego para poderlo jugar ellos mismos en la noche de Año "
-"Nuevo porque eran demasiado _nerds_ para ser invitados a otras fiestas. El "
-"juego fue un éxito, así que lo pusieron en línea como un PDF gratuito. La "
-"gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para obtener una copia "
-"impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un Kickstarter para "
-"fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en $4,000 —y obtuvieron "
-"$15,000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo de 2011."
+"Nuevo porque eran demasiado <emphasis>nerds</emphasis> para ser invitados a "
+"otras fiestas. El juego fue un éxito, así que lo pusieron en línea como un "
+"PDF gratuito. La gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para "
+"obtener una copia impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un "
+"Kickstarter para fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en "
+"$4,000 —y obtuvieron $15,000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo "
+"de 2011."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4040
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
-#| "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to "
-#| "make it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4039
msgid ""
"The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
"Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
msgstr ""
"El juego tuvo éxito rápidamente, y con el tiempo su popularidad ha seguido "
"creciendo. Max dice que los ocho fundadores nuna tuvieron una reunión donde "
-"decidieran hacer de éste un negocio continuado. ”Simplemente ocurrió,” dice."
+"decidieran hacer de éste un negocio continuado. <quote>Simplemente ocurrió</"
+"quote>, dice."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4046
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like "
-#| "the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. "
-#| "It is hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your "
-#| "dumb questions.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4045
msgid ""
"But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. "
"Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and "
"memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their "
"website <quote>Your dumb questions.</quote>"
msgstr ""
-"Pero este relato de un ”feliz accidente” desmiente a los genios de la "
-"mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against Humanity es "
-"irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que llama a las "
-"preguntas frecuentes de su sitio Web ”Tus tontas preguntas.”"
+"Pero este relato de un <quote>feliz accidente</quote> desmiente a los genios "
+"de la mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against "
+"Humanity es irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que "
+"llama a las preguntas frecuentes de su sitio Web <quote>Tus tontas preguntas."
+"</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4052
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Like most quality satire, however, there is more to the joke than "
-#| "vulgarity and shock value. The company’s marketing efforts around Black "
-#| "Friday illustrate this particularly well. For those outside the United "
-#| "States, Black Friday is the term for the day after the Thanksgiving "
-#| "holiday, the biggest shopping day of the year. It is an incredibly "
-#| "important day for Cards Against Humanity, like it is for all U.S. "
-#| "retailers. Max said they struggled with what to do on Black Friday "
-#| "because they didn’t want to support what he called the “orgy of "
-#| "consumerism” the day has become, particularly since it follows a day that "
-#| "is about being grateful for what you have. In 2013, after deliberating, "
-#| "they decided to have an Everything Costs $5 More sale."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4051
msgid ""
"Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
"and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
"importante para Cards Against Humanity, como lo es para todos los vendedores "
"de los Estados Unidos. Max dice que les tomó particularmente mucho esfuerzo "
"encontrar cómo responder al Viernes Negro porque no querían apoyar lo que él "
-"llama la ”orgía de consumismo” en que se ha convertido este día, "
-"particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser agradecido por "
-"lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, decidieron iniciar "
-"su Venta de Todo Cuesta $5 Más."
+"llama la <quote>orgía de consumismo</quote> en que se ha convertido este "
+"día, particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser "
+"agradecido por lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, "
+"decidieron iniciar su Venta de Todo Cuesta $5 Más."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4065
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans "
-#| "were going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went "
-#| "with it. People totally caught the joke.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4064
msgid ""
"<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our "
"fans were going to hate us for it,</quote> he said. <quote>But it made us "
"laugh so we went with it. People totally caught the joke.</quote>"
msgstr ""
-"”Estábamos muy nerviosos la noche antes del Viernes Negro, preguntándonos si "
-"nuestros _fans_ nos odiarían por eso,” dijo. ”Pero nos hizo reir, así que lo "
-"hicimos. La gente aceptó perfectamente el chiste.”"
+"<quote>Estábamos muy nerviosos la noche antes del Viernes Negro, "
+"preguntándonos si nuestros <emphasis>fans</emphasis> nos odiarían por eso</"
+"quote>, dijo. <quote>Pero nos hizo reir, así que lo hicimos. La gente aceptó "
+"perfectamente el chiste.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4071
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, "
-#| "it engages their fans. “One of the most surprising things you can do in "
-#| "capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people "
-#| "that there is transparency about what you are doing.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4070
msgid ""
"This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
"engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in "
"people that there is transparency about what you are doing.</quote>"
msgstr ""
"Este tipo de transparencia valiente le encanta a los medios, pero más "
-"importante, involucra a sus seguidores. ”Una de las cosas más sorprendentes "
-"que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser honesto con la "
-"gente,” dice Max. ”La gente se sorprende en que haya transparencia en lo que "
-"hacemos.”"
+"importante, involucra a sus seguidores. <quote>Una de las cosas más "
+"sorprendentes que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser "
+"honesto con la gente</quote>, dice Max. <quote>La gente se sorprende en que "
+"haya transparencia en lo que hacemos.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4078
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
-#| "subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” "
-#| "One year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where people "
-#| "literally paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to make "
-#| "the joke funnier by making it successful. They made $70,000 in a single "
-#| "day."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4077
msgid ""
"Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a "
"little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke."
"make the joke funnier by making it successful. They made $70,000 in a single "
"day."
msgstr ""
-"Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. ”Si "
-"hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere ser parte "
-"del chiste.” Un año hicieron un evento llamado ”Dale $5 a Cards Against "
-"Humanity”, donde la gente literalmente les pagaba cinco dólares sin ninguna "
-"razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el chiste más gracioso "
-"haciéndolo exitoso. Obtuvieron $70,000 en un sólo día."
+"Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. "
+"<quote>Si hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere "
+"ser parte del chiste.</quote> Un año hicieron un evento llamado <quote>Dale "
+"$5 a Cards Against Humanity</quote>, donde la gente literalmente les pagaba "
+"cinco dólares sin ninguna razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el "
+"chiste más gracioso haciéndolo exitoso. Obtuvieron $70,000 en un sólo día."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4086
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
-#| "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
-#| "customers to reuse and remix your work requires a leap of faith. Cards "
-#| "Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but "
-#| "there are lines even they do not want to cross. Before applying the "
-#| "license, Max said they worried that some fans would adapt the game to "
-#| "include all of the jokes they intentionally never made because they "
-#| "crossed that line. “It happened, and the world didn’t end,” Max said. “If "
-#| "that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over "
-#| "because there are so many benefits.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4085
msgid ""
"This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
"decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
"inesperado, pero hay líneas que ni ellos quieren cruzar. Antes de adoptar "
"este modelo de licenciamiento, Max dijo que les preocupaba que algunos "
"seguidores adaptaran el juego incluyendo todos los chistes que "
-"intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. ”Pasó, y el mundo "
-"no se acabó,” dice Max. ”Si ese es el peor costo de usar CC, lo pagaría cien "
-"veces, porque los beneficios son muchísimos.”"
+"intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. <quote>Pasó, y el "
+"mundo no se acabó</quote>, dice Max. <quote>Si ese es el peor costo de usar "
+"CC, lo pagaría cien veces, porque los beneficios son muchísimos.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4099
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4098
msgid ""
"Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
"but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The "
"del juego creadas por los seguidores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4107
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
-#| "involved. Making the game free and available under a CC license led to "
-#| "the unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in "
-#| "the world, and we have never spent a dime on marketing.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4106
msgid ""
"Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
"involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
"unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
"world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>"
msgstr ""
-"Max dijo, ”CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae a una "
-"muy gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y disponible "
-"bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que somos uno de "
-"los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos gastado un décimo "
-"en la comercialización.”"
+"Max dijo, <quote>CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae "
+"a una muy gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y "
+"disponible bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que "
+"somos uno de los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos "
+"gastado un décimo en la comercialización.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4114
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, there are limits to what the company allows its customers to "
-#| "do with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike "
-#| "license because it restricts people from using the game to make money. It "
-#| "also requires that adaptations of the game be made available under the "
-#| "same licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity "
-#| "also polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our "
-#| "brand and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 "
-#| "percent of the time, they just send an email to those making commercial "
-#| "use of the game, and that is the end of it. There have only been a "
-#| "handful of instances where they had to get a lawyer involved."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4113
msgid ""
"Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
"with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
"porque restringe que la gente haga dinero con su juego. También requiere que "
"las adaptaciones del juego sigan este mismo modelo de licenciamiento si son "
"compartidas públicamente. Cards Against Humanity también cuida del uso "
-"correcto de su marca. ”Sentimos que somos los únicos que podemos usar "
-"nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él,” dice Max. "
+"correcto de su marca. <quote>Sentimos que somos los únicos que podemos usar "
+"nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él</quote>, dice Max. "
"Aproximadamente el 99.9 por ciento del tiempo, se limitan a enviar un correo "
"a quienes están haciendo un uso comercial del juego, y eso es todo. Sólo ha "
"habido un puñado de casos en los que involucraron a un abogado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4128
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
-#| "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, "
-#| "every white card has to work syntactically with enough black cards. The "
-#| "eight creators invest an incredible amount of work into creating new "
-#| "cards for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. "
-#| "“The slacker tone of the cards gives people the impression that it is "
-#| "easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4127
msgid ""
"Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
"business model, the same can be said of the game itself. To be playable, "
"obvio, lo mismo puede decirse del juego mismo. Para ser jugada, toda tarjeta "
"blanca debe poder trabajar sintácticamente con suficientes tarjetas negras. "
"Los ocho creadores invierten una cantidad increíble de trabajo creando "
-"nuevas cartas para el juego. ”Tenemos argumentos por horas acerca de una "
-"coma,” deice Max. ”El tono desenfadado de las cartas le da la impresión a la "
-"gente que es fácil escribirlas, pero en realidad representan una gran "
-"cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas.”"
+"nuevas cartas para el juego. <quote>Tenemos discusiones por horas acerca de "
+"una coma</quote>, dice Max. <quote>El tono desenfadado de las cartas le da "
+"la impresión a la gente que es fácil escribirlas, pero en realidad "
+"representan una gran cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas</"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4138
msgid ""
"That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
"submission mechanism on their website, and they get thousands of "
"publicado, una vez que la gente crea sus propias adaptaciones del juego."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4150
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
-#| "partially motivated by money. Max says they have always been interested "
-#| "in the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes "
-#| "and games to make money—we make money so we can make more jokes and "
-#| "games,” he said."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4149
msgid ""
"For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
"partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
msgstr ""
"Y a pesar de todo su éxito, los creadores de Cards Against Humanity sólo "
"están parcialmente motivados por el dinero. Max dice que siempre han estado "
-"interesados en la filosofía de Walt Disney acerca del éxito financiero. ”No "
-"hcemos chistes y juegos para ganar dinero: ganamos dinero para poder hacer "
-"más chistes y juegos\", dice."
+"interesados en la filosofía de Walt Disney acerca del éxito financiero. "
+"<quote>No hacemos chistes y juegos para ganar dinero: ganamos dinero para "
+"poder hacer más chistes y juegos</quote>, dice."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4157
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In fact, the company has given more than $4 million to various charities "
-#| "and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other "
-#| "interests and hobbies. We are passionate about other things going on in "
-#| "our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking "
-#| "things from the rest of our lives and channeling some of the excitement "
-#| "from the game into it.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4156
msgid ""
"In fact, the company has given more than $4 million to various charities and "
"causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all "
"the game into it.</quote>"
msgstr ""
"De hecho, la compañía ha dado más de 4 millones de dólares a diversas "
-"caridades y otras causas. ”Las cartas no son nuestro plan de vida,” dice "
-"Max. ”Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos apasionan otras cosas "
-"en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho proviene de cosas que "
-"hacemos en el resto de nuestras vidas, y canalizamos algo de la emoción del "
-"juego hacia ellas.”"
+"caridades y otras causas. <quote>Las cartas no son nuestro plan de vida</"
+"quote>, dice Max. <quote>Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos "
+"apasionan otras cosas en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho "
+"proviene de cosas que hacemos en el resto de nuestras vidas, y canalizamos "
+"algo de la emoción del juego hacia ellas.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4166
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4165
msgid ""
"Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
"to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
"obtener más dinero de los clientes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4173
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” "
-#| "Max said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not "
-#| "best strategy. This kind of business model, though, speaks to your "
-#| "values, and who you are and why you’re making things.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4172
msgid ""
"<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,"
"</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then "
"CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your "
"values, and who you are and why you’re making things.</quote>"
msgstr ""
-"”No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC,” dice Max. ”Si su "
-"único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la mejor estrategia. "
-"Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, le habla a sus valores, hacia "
-"quién es usted, y por qué está haciendo las cosas.”"
+"<quote>No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC</quote>, dice "
+"Max. <quote>Si su único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la "
+"mejor estrategia. Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, le habla a "
+"sus valores, hacia quién es usted, y por qué está haciendo las cosas.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4180
msgid "The Conversation"
msgstr "The Conversation (La conversación)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183
msgid ""
"The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
"and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
"través de Internet. Fundado en el 2011 en Australia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4188
msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4191
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4190
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
"creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as "
"tener a sus profesores como escritores), donaciones"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4198
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4197
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Andrew Jaspan, fundador"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4206
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4205
msgid ""
"Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
"Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
"realizó un compromiso de regresar con un modelo alternativo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4216
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4215
msgid ""
"Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
"wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
"sexy."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4223
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4222
msgid ""
"While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
"in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
"público pero no tan bueno al exhibir su experiencia ante amplias audiencias."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4243
msgid ""
"Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
"arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
"escribiendo lo que ellos quieran."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4256
msgid ""
"The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
"and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
"licenciado con Creative Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4270
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4269
msgid ""
"The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
"democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
"fidedigna de información basada en evidencia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4283
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4282
msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4281
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4280
msgid ""
"Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
"content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
"contenido y poder compartirlo o republicarlo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4296
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4295
msgid ""
"Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
"Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
"que hace The Conversation."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4308
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4307
msgid ""
"When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
"and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has "
"través de ser un proveedor acreditado para el feed de Noticias de Google."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4315
msgid ""
"It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
"company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
"no recibe ningún anuncio y es una empresa sin ánimo de lucro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4325
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4324
msgid ""
"There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
"Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
"del mundo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4335
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4334
msgid ""
"Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
"partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
"y las características distintivas del servicio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4344
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When professors from member universities write an article, there is some "
-#| "branding of the university associated with the article. On the "
-#| "Conversation website, paying university members are listed as “members "
-#| "and funders.” Early participants may be designated as “founding members,” "
-#| "with seats on the editorial advisory board."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4343
msgid ""
"When professors from member universities write an article, there is some "
"branding of the university associated with the article. On the Conversation "
"Cuando los profesores de las universidades miembro escriben un artículo, hay "
"cierta publicidad de la universidad asociada con el artículo. En el sitio "
"web de The Conversation, las universidades miembros que pagan están listadas "
-"como \"miembros y donadores\". Los participantes pioneros pueden ser "
-"designados como \"miembros fundadores\", con asientos en el consejo "
-"editorial asesor."
+"como <quote>miembros y donadores.</quote> Los participantes pioneros pueden "
+"ser designados como <quote>miembros fundadores</quote>, con asientos en el "
+"consejo editorial asesor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4352
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4351
msgid ""
"Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
"from a professional (four to five hours per piece, on average). They also "
"dónde se está republicando el artículo y el número de lecturas por artículo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4362
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4361
msgid ""
"The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
"impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
"consulta de una empresa sobre un tema."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4369
msgid ""
"These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the "
"Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
"y moestrar por qué son de valor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4375
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation "
-#| "represents a new form of journalism that contributes to a more informed "
-#| "citizenry and improved democracy around the world. Its open business "
-#| "model and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both "
-#| "a public good and operational revenue at the same time."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4374
msgid ""
"With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the "
"Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more "
"business model and use of Creative Commons show how it’s possible to "
"generate both a public good and operational revenue at the same time."
msgstr ""
-"Con su eslógan \"Rigor académico, talento periodístico\", The Conversation "
-"representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una ciudadanía más "
-"informada y a una mejor democracia alrededor del mundo. Su modelo abierto de "
-"negocio y el uso de las licencias Creative Commons muestra cómo es posible "
-"generar tanto un bien público como ganancias que permitan operar al mismo "
-"tiempo."
+"Con su eslógan <quote>Rigor académico, talento periodístico</quote>, The "
+"Conversation representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una "
+"ciudadanía más informada y a una mejor democracia alrededor del mundo. Su "
+"modelo abierto de negocio y el uso de las licencias Creative Commons muestra "
+"cómo es posible generar tanto un bien público como ganancias que permitan "
+"operar al mismo tiempo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383
msgid "Cory Doctorow"
msgstr "Cory Doctorow"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4387
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4386
msgid ""
"Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
"journalist. Based in the U.S."
"periodista. Vive en los Estados Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4389
msgid ""
"<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net"
"\"/>"
"\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4392
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
"copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books"
"traducción de los libros"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4397
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4396
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 12 de enero, "
"2016"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4405
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he "
-#| "is not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing "
-#| "that has certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” "
-#| "he said. “I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m "
-#| "doing this thing that animates me to work crazy insane hours because it’s "
-#| "the most important thing I know how to do.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4404
msgid ""
"Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is "
"adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you "
"how to be a brand. I’m doing this thing that animates me to work crazy "
"insane hours because it’s the most important thing I know how to do.</quote>"
msgstr ""
-"Cory Doctorow odia el término ”modelo de negocios”, y es firme en sostener "
-"que él no es una marca. ”Para mí, armar una marca es esta idea de que se "
-"puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover todas las "
-"cualidades e ir a venderla”, nos dijo. ”No ando por ahí pensando de qué "
-"forma puedo ser una marca. Estoy haciendo esta cosa que me motiva a trabajar "
-"una cantidad alocada de horas porque es la cosa más importante que sé cómo "
-"hacer.”"
+"Cory Doctorow odia el término <quote>modelo de negocios</quote>, y es firme "
+"en sostener que él no es una marca. <quote>Para mí, armar una marca es esta "
+"idea de que se puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover "
+"todas las cualidades e ir a venderla</quote>, nos dijo. <quote>No ando por "
+"ahí pensando de qué forma puedo ser una marca. Estoy haciendo esta cosa que "
+"me motiva a trabajar una cantidad alocada de horas porque es la cosa más "
+"importante que sé cómo hacer.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4414
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4413
msgid ""
"Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
"making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
"camino para que ellos lo compartieran."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4418
msgid ""
"He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist. "
"Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
"que los creadores pueden ganarse la vida en la era de Internet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4430
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4429
msgid ""
"Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
"paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
"modelos de pague-lo-que-quiera para su trabajo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4435
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
-#| "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
-#| "restrictive copyright and digital-rights-management (DRM) technology used "
-#| "to lock up content because he thinks both undermine creators and the "
-#| "public interest. He is currently a special adviser at the Electronic "
-#| "Frontier Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U."
-#| "S. law that protects DRM. Cory says his political work doesn’t directly "
-#| "make him money, but if he gave it up, he thinks he would lose credibility "
-#| "and, more importantly, lose the drive that propels him to create. “My "
-#| "political work is a different expression of the same artistic-political "
-#| "urge,” he said. “I have this suspicion that if I gave up the things that "
-#| "didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and "
-#| "the quality that causes people to like what I do would be gone.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4434
msgid ""
"While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
"just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
"donde está involucrado en un juicio que desafía a la ley estadounidense que "
"protege el DRM. Cory dice que su trabajo político no le da dinero de manera "
"directa, pero que si renunciara a él, perdería credibilidad y, aún más "
-"importante, perdería el impulso que le impulsa a crear. ”Mi trabajo "
+"importante, perdería el impulso que le impulsa a crear. <quote>Mi trabajo "
"político es una expresión diferente del mismo tipo de necesidad artístico-"
-"política,” dice. ”Tengo la sospecha de que si dejara las cosas que no me "
-"hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y la cualidad "
-"que hace que lo que hago le guste a la gente.”"
+"política</quote>, dice. <quote>Tengo la sospecha de que si dejara las cosas "
+"que no me hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y "
+"la cualidad que hace que lo que hago le guste a la gente.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4452
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
-#| "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, "
-#| "he stresses how important it is not to become an artist if your goal is "
-#| "to get rich. “Entering the arts because you want to get rich is like "
-#| "buying lottery tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might "
-#| "work, but it almost certainly won’t. Though, of course, someone always "
-#| "wins the lottery.” He acknowledges that he is one of the lucky few to "
-#| "“make it,” but he says he would be writing no matter what. “I am "
-#| "compelled to write,” he wrote. “Long before I wrote to keep myself fed "
-#| "and sheltered, I was writing to keep myself sane.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4451
msgid ""
"Cory has been financially successful, but money is not his primary "
"motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
"quote>"
msgstr ""
"Cory ha sido financieramente exitoso, pero el dinero no es su motivación "
-"primaria. Al comienzo de su libro Information Doesn't Want to Be Free, "
-"enfatiza lo importante que es no ser un artista si tu objetivo es hacerte "
-"rico. ”Entrar al mundo artístico para hacerse rico es como comprar tickets "
-"de la lotería para hacerse rico,” escribió. ”Puede funcionar, pero lo más "
-"probable es que no funcione. Aunque, por supuesto, siempre alguien gana la "
-"lotería”. Él reconoce que él es uno de los pocos en haberlo conseguido, pero "
-"dice que estaría escribiendo de todos modos. ”Me siento llamado a escribir”, "
-"escribió. ”Mucho antes de escribir para mantener alimentado y cobijado, "
-"estaba escribiendo para mantenerme cuerdo.”"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4466
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
-#| "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
-#| "Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his "
-#| "decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t "
-#| "contributing to the culture of surveillance and censorship that has been "
-#| "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
-#| "symbolizes his worldview."
+"primaria. Al comienzo de su libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be "
+"Free</emphasis>, enfatiza lo importante que es no ser un artista si tu "
+"objetivo es hacerte rico. <quote>Entrar al mundo artístico para hacerse rico "
+"es como comprar boletos de la lotería para hacerse rico</quote>, escribió. "
+"<quote>Puede funcionar, pero lo más probable es que no funcione. Aunque, por "
+"supuesto, siempre alguien gana la lotería.</quote> Él reconoce que él es uno "
+"de los pocos en haberlo conseguido, pero dice que estaría escribiendo de "
+"todos modos. <quote>Me siento llamado a escribir</quote>, escribió. "
+"<quote>Mucho antes de escribir para mantener alimentado y cobijado, estaba "
+"escribiendo para mantenerme cuerdo.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4465
msgid ""
"Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
"primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
msgstr ""
"Del mismo modo que el dinero no es su principal motivación para crear, el "
"dinero no es su motivación principal para compartir. Para Cory, compartir su "
-"trabajo con una licencia Creative Commons es un imperativo moral. \"Se "
-"sentía como lo moralmente correcto\", dice de su decisión de adoptar las "
-"licencias Creative Commons. \"Sentí que yo no estaba contribuyendo a la "
-"cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar frenar "
-"que se hagan copias\". En otras palabras, utilizar las licencias CC "
-"simboliza su visión de mundo."
+"trabajo con una licencia Creative Commons es un imperativo moral. <quote>Se "
+"sentía como lo moralmente correcto</quote>, dice de su decisión de adoptar "
+"las licencias Creative Commons. <quote>Sentí que yo no estaba contribuyendo "
+"a la cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar "
+"frenar que se hagan copias.</quote> En otras palabras, utilizar las "
+"licencias CC simboliza su visión del mundo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4476
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his "
-#| "work with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to "
-#| "do a controlled experiment to compare the commercial benefits of "
-#| "licensing with CC against reserving all rights, he thinks he has sold "
-#| "more books using a CC license than he would have without it. Cory says "
-#| "his goal is to convince people they should pay him for his work. “I "
-#| "started by not calling them thieves,” he said."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4475
msgid ""
"He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
"with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
"con CC contra reservar todos los derechos, él piensa que ha vendido más "
"libros utilizando una licencia CC de los que pudiera haber vendido sin ella. "
"Cory dice que su objetivo es convencer a la gente de que deben pagarle por "
-"su trabajo. \"Empecé por no llamarlos ladrones\", dice."
+"su trabajo. <quote>Empecé por no llamarlos ladrones</quote>, dice."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4486
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At "
-#| "the time his first novel came out, he says the science fiction genre was "
-#| "overrun with people scanning and downloading books without permission. "
-#| "When he and his publisher took a closer look at who was doing that sort "
-#| "of thing online, they realized it looked a lot like book promotion. “I "
-#| "knew there was a relationship between having enthusiastic readers and "
-#| "having a successful career as a writer,” he said. “At the time, it took "
-#| "eighty hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare "
-#| "them the time and energy, and give them the book for free in a format "
-#| "destined to spread.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4485
msgid ""
"Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the "
"time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
"ciencia ficción estaba lleno de gente digitalizando y descargando libros sin "
"permiso. Cuando él y su editor miraron más de cerca a quienes estaban "
"haciendo ese tipo de cosas online, se dieron cuenta de que se parecía un "
-"montón a promocionar un libro. ”Sabía que había una relación entre tener "
-"lectores entusiastas y tener una carrera exitosa como escritor,” dice. ”En "
-"ese momento, tomaba ocho horas hacerle reconocimiento de caracteres a un "
-"libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí liberarles el tiempo y la energía, "
-"y darles el libro de manera gratuita en un formato destinado a difundirlo.”"
+"montón a promocionar un libro. <quote>Sabía que había una relación entre "
+"tener lectores entusiastas y tener una carrera exitosa como escritor</"
+"quote>, dice. <quote>En ese momento, tomaba ocho horas hacerle "
+"reconocimiento de caracteres a un libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí "
+"liberarles el tiempo y la energía, y darles el libro de manera gratuita en "
+"un formato destinado a difundirlo.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4498
msgid ""
"Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
"Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
"establecido."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4507
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent "
-#| "people from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, "
-#| "Cory makes his work intrinsically shareable. “Getting the hell out of "
-#| "the way for people who want to share their love of you with other people "
-#| "sounds obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4506
msgid ""
"The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
"from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
"El resultado final, dice Cory, es que nadie ha encontrado una forma de "
"detener a la gente para que copie las cosas que le gustan. En vez de luchar "
"contra la corriente, Cory hace que su trabajo sea intrínsecamente fácil de "
-"compartir. \"Largarse del camino de la gente que quiere compartir su amor "
-"por uno con otra gente suena obvio, pero es destacable cómo mucha gente no "
-"lo hace\", dice."
+"compartir. <quote>Largarse del camino de la gente que quiere compartir su "
+"amor por uno con otra gente suena obvio, pero es destacable cómo mucha gente "
+"no lo hace</quote>, dice."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4515
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
-#| "view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity "
-#| "makes you part of the conversation about what fans do with your work and "
-#| "how they interact with it,” he said. Cory’s own website routinely "
-#| "highlights cool things his audience has done with his work. Unlike "
-#| "corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with "
-#| "their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. "
-#| "“Engaging with your audience can’t guarantee you success,” he said. “And "
-#| "Disney is an example of being able to remain aloof and still being the "
-#| "most successful company in the creative industry in history. But I figure "
-#| "my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take all the "
-#| "help I can get.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4514
msgid ""
"Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
"view his biggest fans as his ambassadors. <quote>Being open to fan activity "
"all the help I can get.</quote>"
msgstr ""
"Hacer su trabajo disponible bajo una licencia Creative Commons le permite "
-"ver a sus fans más grandes como sus embajadores. ”Estar abierto a la "
+"ver a sus fans más grandes como sus embajadores. <quote>Estar abierto a la "
"actividad de los fans te hace parte de la conversación sobre lo que los fans "
-"hacen con tu trabajo y cómo interactúan con él,” dice. El propio sitio web "
-"de Cory destaca de manera rutinaria las cosas interesantes que su audiencia "
-"ha hecho con su trabajo. A diferencia de las corporaciones como Disney, que "
-"tienden a tener una relación de poco interés con la actividad de sus fans, "
-"él tiene una relación simbiótica con su audiencia. ”Comprometerse con la "
-"audiencia no garantiza el éxito,” dice. ”Y Disney es un ejemplo de ser capaz "
-"de permancer distante y aún así ser la compañía más exitosa en la historia "
-"de las industrias creativas. Pero me di cuenta de que mis probabilidades de "
-"ser Disney son bastante estrechas, de modo que tengo que tomar toda la ayuda "
-"que pueda obtener.”"
+"hacen con tu trabajo y cómo interactúan con él</quote>, dice. El propio "
+"sitio web de Cory destaca de manera rutinaria las cosas interesantes que su "
+"audiencia ha hecho con su trabajo. A diferencia de las corporaciones como "
+"Disney, que tienden a tener una relación de poco interés con la actividad de "
+"sus fans, él tiene una relación simbiótica con su audiencia. "
+"<quote>Comprometerse con la audiencia no garantiza el éxito</quote>, dice. "
+"<quote>Y Disney es un ejemplo de ser capaz de permanecer distante y aún así "
+"ser la compañía más exitosa en la historia de las industrias creativas. Pero "
+"me di cuenta de que mis probabilidades de ser Disney son bastante estrechas, "
+"de modo que tengo que tomar toda la ayuda que pueda obtener.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4529
msgid ""
"His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
"license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only "
"disponibles de manera gratuita."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4545
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his "
-#| "philosophy to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of "
-#| "seeds each spring, and they are blown into the air going in every "
-#| "direction. The strategy is to maximize the number of blind chances the "
-#| "dandelion has for continuing its genetic line. Similarly, he says there "
-#| "are lots of people out there who may want to buy creative work or "
-#| "compensate authors for it in some other way. “The more places your work "
-#| "can find itself, the greater the likelihood that it will find one of "
-#| "those would-be customers in some unsuspected crack in the metaphorical "
-#| "pavement,” he wrote. “The copies that others make of my work cost me "
-#| "nothing, and present the possibility that I’ll get something.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4544
msgid ""
"In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
"to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
"copies that others make of my work cost me nothing, and present the "
"possibility that I’ll get something.</quote>"
msgstr ""
-"En su libro Information Doesn't Want to Be Free, Cory compara su filosofía "
-"con las flores de los dientes de león o panaderos. Estas flores producen "
-"miles de semillas cada primavera, y se dispersan en el aire en todas las "
-"direcciones. La estrategia es maximizar el número de posibilidades azarosas "
-"que estas flores tienen de continuar su línea genética. De manera similar, "
-"dice que hay un montón de gente ahí afuera que quizás quiera comprar obras "
-"creativas o compensar a los autores por ellas de alguna otra manera. ”Entre "
-"mayor sea la cantidad de lugares que el trabajo pueda encontrar, más alta es "
-"la posibilidad de que encontrará uno de esos potenciales clientes en un "
-"hueco insospechado del asfalto metafórico,” escribió. ”Las copias que otras "
-"personas hacen de mi trabajo no me cuestan nada y me presentan la "
-"posibilidad de obtener algo.”"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4560
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
-#| "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
-#| "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular "
-#| "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over "
-#| "their own work and hands that control over to the platform. He calls it "
-#| "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs "
-#| "to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your "
-#| "benefit.”"
+"En su libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis>, Cory "
+"compara su filosofía con las flores de los dientes de león o panaderos. "
+"Estas flores producen miles de semillas cada primavera, y se dispersan en el "
+"aire en todas las direcciones. La estrategia es maximizar el número de "
+"posibilidades azarosas que estas flores tienen de continuar su línea "
+"genética. De manera similar, dice que hay un montón de gente ahí afuera que "
+"quizás quiera comprar obras creativas o compensar a los autores por ellas de "
+"alguna otra manera. <quote>Entre mayor sea la cantidad de lugares que el "
+"trabajo pueda encontrar, más alta es la posibilidad de que encontrará uno de "
+"esos potenciales clientes en un hueco insospechado del asfalto metafórico</"
+"quote>, escribió. <quote>Las copias que otras personas hacen de mi trabajo "
+"no me cuestan nada y me presentan la posibilidad de obtener algo.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4559
msgid ""
"Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
"more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
"DRM tiene el efecto de atar una obra a una plataforma en particular. A "
"cambio, este candado digital le quita al autor el control sobre su propia "
"obra y se lo entrega a la plataforma. Llama a este efecto la Primera Ley de "
-"Cory: ”Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te pertenece y no "
-"te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu beneficio.”"
+"Cory: <quote>Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te "
+"pertenece y no te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu "
+"beneficio.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4571
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
-#| "rather than fewer, places where people can access their work. The "
-#| "Internet has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. "
-#| "“On the one hand, we can credibly make our work available to a widely "
-#| "dispersed audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we "
-#| "historically sold to are making it harder to go around them.” Cory "
-#| "continually looks for ways to reach his audience without relying upon "
-#| "major platforms that will try to take control over his work."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4570
msgid ""
"Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
"rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
"Cory trabajo bajo la premisa de que los artistas se benefician cuando hay "
"más lugares, en vez de menos, donde las personas pueden acceder a su "
"trabajo. La Internet ha abierto esas avenidas, pero el DRM está diseñada "
-"para limitarls. \"Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
-"disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa\", dice. "
-"\"Por el otro lado, los intermediarios a los que históricamente les vendimos "
-"están haciendo más difícil evadirlos\". Cory continuamente busca formas de "
-"alcanzar a su audiencia sin depender de las grandes plataformas que tratarán "
-"de tomar control sobre su trabajo."
+"para limitarlos. <quote>Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
+"disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa</quote>, "
+"dice. <quote>Por el otro lado, los intermediarios a los que históricamente "
+"les vendimos están haciendo más difícil evadirlos.</quote> Cory "
+"continuamente busca formas de alcanzar a su audiencia sin depender de las "
+"grandes plataformas que tratarán de tomar control sobre su trabajo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4582
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4581
msgid ""
"Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
"and he attributes some of that to the CC license making the work available "
"experimento de pague-lo-que-quiera."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4593
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected "
-#| "to the artist. Cory works hard to create that personal connection. One "
-#| "way he does this is by personally answering every single email he gets. "
-#| "“If you look at the history of artists, most die in penury,” he said. "
-#| "“That reality means that for artists, we have to find ways to support "
-#| "ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing. "
-#| "Future-proofing your artistic career in many ways means figuring out how "
-#| "to stay connected to those people who have been touched by your work.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4592
msgid ""
"Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
"the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
"Los fans están particularmente dispuestos a pagar cuando se sienten "
"conectados personalmente al artista. Cory se esfuerza para crear esa "
"conexión personal. Una de las formas en que hace esto es respondiendo "
-"personalmente cada correo que le llega. ”Si se observa la historia de los "
-"artistas, la mayoría mueren en la penuria,” dice. ”Esa realidad significa "
-"que los artistas tenemos que encontrar formas de apoyarnos cuando el público "
-"cambia de gustos, cuando el derecho de autor deja de producir ingresos. "
-"Hacer carrera artística a prueba del futuro significa en muchos sentidos "
-"descubrir cómo permanecer conectado con esa gente que ha sido tocada por tu "
-"trabajo.”"
+"personalmente cada correo que le llega. <quote>Si se observa la historia de "
+"los artistas, la mayoría mueren en la penuria</quote>, dice. <quote>Esa "
+"realidad significa que los artistas tenemos que encontrar formas de "
+"apoyarnos cuando el público cambia de gustos, cuando el derecho de autor "
+"deja de producir ingresos. Hacer carrera artística a prueba del futuro "
+"significa en muchos sentidos descubrir cómo permanecer conectado con esa "
+"gente que ha sido tocada por tu trabajo.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4605
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does "
-#| "not reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact "
-#| "that it is hard to make a living as an artist is nothing new. What is "
-#| "new, he writes in his book, “is how many ways there are to make things, "
-#| "and to get them into other people’s hands and minds.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4604
msgid ""
"Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
"reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
"El realismo de Cory sobre la dificultad de ganarse la vida en el mundo del "
"arte no refleja un pesimismo sobre la era de Internet. En cambio, él dice "
"que el hecho de que es difícil ganarse la vida como artista no es nada "
-"nuevo. Lo que es nuevo, escribe en su libro, ”es cuántas formas hay de hacer "
-"las cosas y cómo llevarlas a la mente y a las manos de otras personas.”"
+"nuevo. Lo que es nuevo, escribe en su libro, <quote>es cuántas formas hay de "
+"hacer las cosas y cómo llevarlas a la mente y a las manos de otras personas</"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4613
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4612
msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
msgstr "Nunca ha sido más fácil pensar como un diente de león."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4616
msgid "Figshare"
msgstr "Figshare"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4619
msgid ""
"Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
"researchers can preserve and share the output of their research, including "
"videos. Fundado en el año 2011 en Gran Bretaña."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4625
msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
"services to creators"
"provee servicios pagos a los creadores"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4630
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 28 de enero, "
"2016"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4633
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Mark Hahnel, fundador"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4641
msgid ""
"Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
"improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
"forma tal que el modelo actual de publicación académica no permite."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4652
msgid ""
"Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
"we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
"tiempo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4657
msgid ""
"Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
"getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
"sería mejor para su carrera."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4667
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4666
msgid ""
"Mark does not consider himself an advanced software programmer. "
"Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
"cualquiera. Así que empezó a trabajar en una solución."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4673
msgid ""
"There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
"identifiers— URL links that always point back to the original object "
"un período largo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4679
msgid ""
"Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
"persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
"de DOIs para datos de investigación."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4688
msgid ""
"As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
"science communities were already using and recommending Creative Commons. "
"CC BY (Atribución) para figuras, videos y conjuntos de datos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4697
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4696
msgid ""
"So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He "
"had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
"ellos también lo utilizaran."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4702
msgid ""
"People liked the interface and simple upload process. People started asking "
"if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of "
"utilizadas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4711
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4710
msgid ""
"Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
"unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
"modelo de negocios del tipo freemium."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4718
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
-#| "storage and sharing for free. Each research object is licensed with "
-#| "Creative Commons and receives a DOI link. The premium option charges "
-#| "researchers a fee for gigabytes of private storage space, and for private "
-#| "online space designed for a set number of research collaborators, which "
-#| "is ideal for larger teams and geographically dispersed research groups. "
-#| "Figshare sums up its value proposition to researchers as “You retain "
-#| "ownership. You license it. You get credit. We just make sure it persists.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4717
msgid ""
"Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
"storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
"its value proposition to researchers as <quote>You retain ownership. You "
"license it. You get credit. We just make sure it persists.</quote>"
msgstr ""
-"Bajo el modelo freemium, los académicos suben sus investigaciones a Figshare "
-"para almacenar y compartir de manera gratuita. Cada objeto de investigación "
-"están licenciado con una Creative Commons y recibe un link DOI. La opción "
-"premium le cobra a los investigadores un monto por gigabytes de espacio "
-"privado de almacenamiento, y para espacios privados online diseñados para un "
-"número determinado de investigadores colaboradores, lo que es ideal para "
-"grupos de investigación grandes y geográficamente dispersos. Figshare resume "
-"su propuesa de valor para los investigadores como: \"El investigador "
-"mantiene el control. Lo licencia. Recibe la atribución y el crédito. "
-"Nosotros simplemente nos aseguramos de que persista.\""
+"Bajo el modelo <emphasis>freemium</emphasis>, los académicos suben sus "
+"investigaciones a Figshare para almacenar y compartir de manera gratuita. "
+"Cada objeto de investigación están licenciado con una Creative Commons y "
+"recibe un link DOI. La opción premium le cobra a los investigadores un monto "
+"por gigabytes de espacio privado de almacenamiento, y para espacios privados "
+"en línea diseñados para un número determinado de investigadores "
+"colaboradores, lo que es ideal para grupos de investigación grandes y "
+"geográficamente dispersos. Figshare resume su propuesta de valor para los "
+"investigadores como: <quote>El investigador mantiene el control. Lo "
+"licencia. Recibe la atribución y el crédito. Nosotros simplemente nos "
+"aseguramos de que persista.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4730
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4729
msgid ""
"In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
"figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
"proveyera esa funcionalidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4740
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4739
msgid ""
"Figshare diversified its business model to include services for journals. "
"Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
"para los datos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4753
msgid ""
"Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
"the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
"negocios, agregando servicios para instituciones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4763
msgid ""
"Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
"their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
"bibliotecarias y administradoras, tanto como investigadoras."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4774
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4773
msgid ""
"As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
"share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
"(Atribución-SinDerivados)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4787
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4786
msgid ""
"For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
"benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
"el ejemplo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4797
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4796
msgid ""
"Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
"dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
"instituciones la harán su licencia de elección."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4810
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4809
msgid ""
"<ulink url=\"http://figshare.com/articles/"
"Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
"Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4813
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4812
msgid ""
"<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&"
"inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
"inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4805
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4804
msgid ""
"Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
"possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
"id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4816
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4815
msgid ""
"The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
"word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
"Creative Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4831
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4830
msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4826
msgid ""
"Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
"time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
"principales instituciones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4838
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4837
msgid ""
"Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
"800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
"y fuentes de noticias."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4845
msgid ""
"Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
"publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
"permitiendo que las personas colaboren y hagan nuevos descubrimientos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4861
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4860
msgid "Figure.NZ"
msgstr "Figure.NZ"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4864
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4863
msgid ""
"Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
"to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New "
"reusables y fáciles de entender. Fundada en 2012 en Nueva Zelanda."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868
msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4871
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4870
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
"services to creators, donations, sponsorships"
"proporciona servicios con costo a los creadores, donaciones, patrocinios"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4874
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de mayo, 2016"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4876
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4875
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis> : Lillian Grace, fundadora"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4885
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/"
"NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
"NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4883
msgid ""
"In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
"the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id="
"específico en Nueva Zelanda."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4903
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
-#| "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
-#| "prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental "
-#| "productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to "
-#| "community and business groups, Lillian realized “every single issue we "
-#| "addressed would have been easier to deal with if more people understood "
-#| "the basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires "
-#| "data and research that you often have to pay for."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902
msgid ""
"Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
"New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
"mejorar la prosperidad económica, el bienestar social, calidad "
"medioambiental, y la productividad ambiental para Nueva Zelanda y los "
"neozelandeses. Mientras daba pláticas a grupos de negocios y comunitarios, "
-"Lillian se dió cuenta de que «cada uno de los problemas con los que hemos "
-"lidiado hubiera sido mas sencillo de atacar si más gente entendiera los "
-"hechos básicos.» Pero entender los hechos básicos algunas veces requiere "
-"información e investigación por los cuales usualmente tiene que pagar."
+"Lillian se dió cuenta de que <quote>cada uno de los problemas con los que "
+"hemos lidiado hubiera sido mas sencillo de atacar si más gente entendiera "
+"los hechos básicos.</quote> Pero entender los hechos básicos algunas veces "
+"requiere información e investigación por los cuales usualmente tiene que "
+"pagar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4914
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4913
msgid ""
"Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
"could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki "
"aquellos que quisieran abrir su información y presentarla visualmente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4928
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4927
msgid ""
"Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
"including corporations, public repositories, government departments, and "
"gráficos que crea barras simples, líneas, y gráficos de área de cualquier "
"fuente de información. Los gráficos son publicados en el sitio web Figure."
"NZ, y pueden ser exportados en una variedad de formatos para imprimir o uso "
-"enlinea. Figure.NZ hace su información y sus gráficos disponibles usando la "
+"en línea. Figure.NZ hace su información y sus gráficos disponibles usando la "
"licencia Attribution (CC BY). Esto permite a otros reusar, revisar, "
"remezclar, y redistribuir la información de Figure.NZ y los gráficos en "
"tanto den créditos a la fuente original y a Figure.NZ."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4954
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4953
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/"
"new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
"new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4944
msgid ""
"Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
"naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian "
"muy bien con la decisión de Figure.NZ."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4961
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4960
msgid ""
"Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
"a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
"Figure.NZ. Las personas los ven como un luchador y fuente confiable."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4974
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4973
msgid ""
"Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
"and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
"cualquier organización se diferencien, se comercialicen y se creen una marca."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4992
msgid ""
"Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
"collectors and to identify the channels where it can provide value. Every "
"obtener valor de la información y los visuales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4999
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4998
msgid ""
"Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
"to organizations that want their data publicly available and want to use "
"los usuarios, para verdaderamente democratizar la información."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5015
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often "
-#| "not well understood by the people who have it. This sometimes makes it "
-#| "difficult for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to "
-#| "import, standardize, and display that data in a useful way. To deal with "
-#| "this, Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a "
-#| "certain budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as "
-#| "long as Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the "
-#| "customer can determine the value for money. This strategy has helped "
-#| "build trust and transparency about the level of effort associated with "
-#| "doing work that has never been done before."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5014
msgid ""
"Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
"well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
"y frecuentemente no es bien entendido por las personas que los tienen. "
"Algunas veces esto hace difícil para los clientes y Figure.NZ determinar "
"cuanto costaría importar, estandarizar, y mostrar la información de una "
-"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ usar «high-trust contracts,» "
-"donde los clientes depositan cierto presupuesto para la tarea que Figure.NZ "
-"es entonces libre de disponer, tanto como Figure.NZ reporte frecuentemente "
-"lo que han producido de tal manera que el cliente pueda determinar el valor "
-"para el dinero. Esta estrategia ha ayudado a construir confianza y "
-"transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado con hacer trabajo que "
-"nunca se había hecho antes."
+"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ usar <quote>high-trust "
+"contracts,</quote> donde los clientes depositan cierto presupuesto para la "
+"tarea que Figure.NZ es entonces libre de disponer, tanto como Figure.NZ "
+"reporte frecuentemente lo que han producido de tal manera que el cliente "
+"pueda determinar el valor para el dinero. Esta estrategia ha ayudado a "
+"construir confianza y transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado "
+"con hacer trabajo que nunca se había hecho antes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5034
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5033
msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5029
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5028
msgid ""
"A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
"Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
msgid ""
"Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons "
"donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get "
"incluidos o excluidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5043
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5042
msgid ""
"Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
"more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
"de impuestos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5048
msgid ""
"Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
"and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
"construyendo relaciones externas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5061
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5060
msgid ""
"Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
"of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
"experiencias intuitivas, no manuales de usuarios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5071
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5070
msgid ""
"Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
"customers with a data collection template and teach them why it’s important "
"accede, e interpreta los datos de los tópicos en los que están interesados."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5085
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5084
msgid ""
"Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
-"simply providing open-data services. She says things are different now. “We "
+"simply providing open-data services. She says things are different now. \"We "
"used to live in a world where it was really hard to share information "
"widely. And in that world, the best future was created by having a few great "
"leaders who essentially had access to the information and made decisions on "
msgstr ""
"Lillian tiene un intensa y profunda visión para Figure.NZ que se proyecta "
"más allá de simplemente proporcionar servicios de datos abiertos. Comenta "
-"que las cosas son diferentes ahora. «Solíamos vivir en un mundo dónde era "
-"muy difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo, el mejor "
+"que las cosas son diferentes ahora. <quote>Solíamos vivir en un mundo dónde "
+"era muy difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo, el mejor "
"futuro fue creado al tener unos cuantos grandes líderes, quienes "
"esencialmente tenían acceso a la información, y quienes tomaron decisiones "
-"en nombre de otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas»."
+"en nombre de otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5094
msgid ""
-"“But now we live in a world where it’s really easy to share information "
+"\"But now we live in a world where it’s really easy to share information "
"widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
"future is the one where everyone can make well-informed decisions."
msgstr ""
-"«Pero ahora vivimos en un mundo donde es muy fácil compartir información "
-"ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que vivimos "
-"ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar decisiones bien "
-"informadas»."
+"<quote>Pero ahora vivimos en un mundo donde es muy fácil compartir "
+"información ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que "
+"vivimos ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar "
+"decisiones bien informadas</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5100
msgid ""
-"“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
+"\"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
"one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
"numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
msgstr ""
-"«El uso de números y datos como un medio de tomar decisiones bien informadas "
-"es una de las áreas donde existen las mayores brechas. Realmente no usamos a "
-"los números como parte de nuestro pensamiento y nuestro entendiemiento aún»."
+"<quote>El uso de números y datos como un medio de tomar decisiones bien "
+"informadas es una de las áreas donde existen las mayores brechas. Realmente "
+"no usamos a los números como parte de nuestro pensamiento y nuestro "
+"entendiemiento aún</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106
msgid ""
-"“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
+"\"Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
"addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
"experts because most people don’t have data literacy. There once was a time "
"when many citizens in society couldn’t read or write. However, as a society, "
"numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
"specially trained people can analyze and think with numbers."
msgstr ""
-"«Parte de la razón es que la información esta desperdigada a través de "
+"<quote>Parte de la razón es que la información esta desperdigada a través de "
"cientos de sitios. Adicionalmente, en su mayor parte, el pensamiento "
"profundo basado en datos está limitado a los expertos porque la mayoría de "
"las personas no tiene conocimiento del manejo de datos. Hubo un tiempo en "
"habilidades de leer y escribir deberían ser algo que todos los ciudadanos "
"tengan. No hemos adoptado todavía un pensamiento similar acerca de los "
"números y el conocimiento de los datos. Todavía creemos que solo unos pocos "
-"con entrenamiento especializado puede analizar y pensar con números»."
+"con entrenamiento especializado puede analizar y pensar con números</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117
msgid ""
-"“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
+"\"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
"numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
"with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
"can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
msgstr ""
-"«Figure.NZ podría ser la primer organización en asegurar que cualquiera "
-"puede usar números en su pensamiento, y ha construido una plataforma "
-"tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para hacerlo "
-"posible. Lo que se observa en Figure.NZ son decenas de miles de gráficos, "
-"mapas y datos»."
+"<quote>Figure.NZ podría ser la primer organización en asegurar que "
+"cualquiera puede usar números en su pensamiento, y ha construido una "
+"plataforma tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para "
+"hacerlo posible. Lo que se observa en Figure.NZ son decenas de miles de "
+"gráficos, mapas y datos</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people "
-#| "analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed "
-#| "about society. A means of engaging in conversation and shaping decision "
-#| "making that transcends personal experience. The long-term value and "
-#| "impact is almost impossible to measure, but the goal is to help citizens "
-#| "gain understanding and work together in more informed ways to shape the "
-#| "future.”"
msgid ""
"<quote>Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people "
"analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
"understanding and work together in more informed ways to shape the future.</"
"quote>"
msgstr ""
-"«Figure.NZ percibe esto como un nuevo tipo de alfabeto que puede ayudar a "
-"las personas para analizar lo que observan alrededor de ellas. Un medio para "
-"ser consciente e informado acerca de la sociedad. Son medios de involucrarse "
-"en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que trasciendan la "
-"experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazon son casi "
-"imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a ganar "
-"entendimiento y trabajar juntos en formas más informadas para modelar el "
-"futuro.»"
+"<quote>Figure.NZ percibe esto como un nuevo tipo de alfabeto que puede "
+"ayudar a las personas para analizar lo que observan alrededor de ellas. Un "
+"medio para ser consciente e informado acerca de la sociedad. Son medios de "
+"involucrarse en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que "
+"trasciendan la experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazo son "
+"casi imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a "
+"ganar entendimiento y trabajar juntos en formas más informadas para modelar "
+"el futuro.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
-#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to "
-#| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for "
-#| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons "
-#| "is core to making the network effect possible."
msgid ""
"Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
"their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
msgstr ""
"Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero por "
"ahora, su enfoque esta completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
-"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el «efecto red»—usuarios "
-"incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para otros a "
-"través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental para hacer "
-"que el efecto red sea posible."
+"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote>— "
+"usuarios incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para "
+"otros a través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental "
+"para hacer que el efecto red sea posible."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
-#| "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
-#| "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to "
-#| "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing "
-#| "system is not working for anyone, and especially not for monographs in "
-#| "the humanities and social sciences. Knowledge Unlatched is committed to "
-#| "changing this and has been working with libraries to create a sustainable "
-#| "alternative model for publishing scholarly books, sharing the cost of "
-#| "making monographs (released under a Creative Commons license) and "
-#| "savings costs over the long term. Since its launch, Knowledge Unlatched "
-#| "has received several awards, including the IFLA/Brill Open Access award "
-#| "in 2014 and a Curtin University Commercial Innovation Award for "
-#| "Innovation in Education in 2015."
msgid ""
"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
"innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
"Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
msgstr ""
"La emprendedora serial Dr. Frances Pinter ha estado en el frente de la "
-"inovación en la industria de la publicación por cerca de cuarenta años. Ella "
-"fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de habilitar "
-"el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actuál sistema "
-"de publicación de libros especializados no esta trabajando para nadie, y "
-"especialmente no para los monografos especializados en las humanidades y las "
-"ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido con cambiar esto y "
-"ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un modelo sostenible "
-"alternativo para publicar libros especializados, compartiendo el costo de "
-"hacer monografías (liberadas bajo licencias Creative Commons) y ahorrar "
-"costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, Knowledge Unlatched ha "
-"recibido algunos reconocimientos, incluyendo el reconocimiento IFLA/Brill "
-"Open Access en 2014 y el reconocimiento Curtin University Commercial "
-"Innovation Award de la Universidad de Curtin por inovación en educación en "
-"2015."
+"innovación en la industria de la publicación por cerca de cuarenta años. "
+"Ella fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de "
+"habilitar el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actual "
+"sistema de publicación de libros especializados no esta trabajando para "
+"nadie, y especialmente no para las monografías especializadas en las "
+"humanidades y las ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido "
+"con cambiar esto y ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un "
+"modelo sostenible alternativo para publicar libros especializados, "
+"compartiendo el costo de hacer monografías (liberadas bajo licencias "
+"Creative Commons) y ahorrar costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, "
+"Knowledge Unlatched ha recibido algunos reconocimientos, incluyendo el "
+"reconocimiento IFLA/Brill Open Access en 2014 y el reconocimiento Curtin "
+"University Commercial Innovation Award de la Universidad de Curtin por "
+"innovación en educación en 2015."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten "
-#| "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder "
-#| "Lawrence Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both "
-#| "protecting content online and distributing it free to users."
msgid ""
"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten "
"years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
"Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
"content online and distributing it free to users."
msgstr ""
-"La Dra Pinter ha estado en la publicación académica durante la mayor parte "
-"de su carrera. Hace cerca de diez años, se volvió conocida del fundador de "
-"Creative Commons Lawrence Lessig y se interesó en Creative Commons como una "
-"herramienta para proteger el contenido enlinea y distribuirlo libremente "
-"entre los usuarios."
+"La Dra. Pinter ha estado involucrada en la publicación académica durante la "
+"mayor parte de su carrera. Hace cerca de diez años, conoció al fundador de "
+"Creative Commons, Lawrence Lessig, y se interesó en Creative Commons como "
+"una herramienta para proteger el contenido en línea y distribuirlo "
+"libremente entre los usuarios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5189
"up, not down."
msgstr ""
"No mucho despues, ella inició un proyecto en África convenciendo a editores "
-"en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido enlinea gratuitamente "
+"en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido en línea gratuitamente "
"usando licencias Creative Commons y ver qué ocurría con las ventas de "
"impresos. La ventas subieron, no bajaron."
"En 2008, Bloomsbury Academic, una nueva línea editorial de Bloomsbury "
"Publishing en el Reino Unido, la nombró su editor fundador en Londres. Como "
"parte del lanzamiento, Frances convenció a Bloomsbury de diferenciarse al "
-"poner monografías enlinea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC o "
-"BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial o Attributtion-NonCommercial-"
+"poner monografías en línea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC "
+"o BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial o Attributtion-NonCommercial-"
"NoDerivs). Esto se vió como un riesgo, cuando el mayor costo para los "
"editores es obtener un libro en el estado donde pudiera ser imprimido. Si "
-"todos leyeran el libro enlinea sin costo, no habría ninguna venta por los "
+"todos leyeran el libro en línea sin costo, no habría ninguna venta por los "
"libros impresos, y los costos asociados con llevar al libro a impresión se "
"perderian. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
"versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20 porciento más altas de "
-"lo normal. Frances encontró intrigante que los libros enlinea gratuitos "
+"lo normal. Frances encontró intrigante que los libros en línea gratuitos "
"licenciados bajo Creative Commons actuaran como un vehículo de mercadotecnia "
"para el formato impreso."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5212
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Frances began to look at customer interest in the three forms of the "
-#| "book: 1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) "
-#| "the printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator "
-#| "platform with enhanced features. She thought of this as the “ice cream "
-#| "model”: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice "
-#| "cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
msgid ""
"Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
"1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the "
"cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
msgstr ""
"Frances comenzó a observa el interes de los clientes en los tres formatos de "
-"los libros: 1) El libro gratuito enlinea con licencia Creative Commons en "
+"los libros: 1) El libro gratuito en línea con licencia Creative Commons en "
"formato PDF, 2) el libro impreso, y 3) una versión digital del libro en una "
"plataforma de agragación con características mejoradas. Ellos concibió esto "
-"como el \"ice cream model\": el PDF gratuito era el helado de vainilla, el "
-"libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era la cobertura "
-"del helado."
+"como el <quote>modelo del helado</quote>: el PDF gratuito era el helado de "
+"vainilla, el libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era "
+"la cobertura del helado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5221
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
-#| "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to "
-#| "imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a “book-"
-#| "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-"
-#| "access version of the books released under a Creative Commons license."
msgid ""
"This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
"journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to "
"Esta idea es similar al cobro de procesamiento de artículo que algunas "
"revistas especializadas de acceso abierto cobran a los investigadores para "
"cubrir los costos de publicación. Frances comenzó a imaginar una coalición "
-"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión—un «cargo por "
-"procesamiento de libro»—y proporcionar a cualquiera en el mundo con una "
-"versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative "
+"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión—un <quote>cargo por "
+"procesamiento de libro</quote>—y proporcionar a cualquiera en el mundo con "
+"una versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative "
"Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"physical copies."
msgstr ""
"Las versiones Creative Commons con acceso abierto de estos veintiocho libros "
-"todavía estan disponibles enlinea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"todavía estan disponibles en línea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"La mayoría de los libros has sido licenciados con CC BY-NC o CC BY-NC.ND. "
"Los autores son los poseedores de los derechos de autor, no la editorial, y "
"negocian la opción de licencia como parte del acuerdo editorial. Frances "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5412
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
-#| "with library mandates. The participating libraries pay less than they "
-#| "would have in the closed model, and the open-access book is available to "
-#| "all libraries. While this means nonparticipating libraries could be seen "
-#| "as free riders, in the library world, wealthy libraries are used to "
-#| "paying more than poor libraries and accept that part of their money "
-#| "should be spent to support open access. “Free ride” is more like "
-#| "community responsibility. By the end of March 2016, the round-one books "
-#| "had been downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
msgid ""
"Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
"with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
"downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
msgstr ""
"No solamente tiene sentido en lo económico, pero hay un fuerte alineamiento "
-"con los mandatos de las biblilotecas. Las bibliotecas participantes pagan "
+"con los mandatos de las bibliotecas. Las bibliotecas participantes pagan "
"menos de lo que hubieran tenido que hacer en el modelo cerrado, y los libros "
-"abiertos estan disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto "
+"abiertos están disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto "
"significa que las bibliotecas que no participaron podrían ser vistas como "
"aprovechadas, en el mundo bibliotecario, las bibliotecas adineradas están "
-"acostumbradas a pagar más que las biblioteecas de escasos recursos y aceptan "
+"acostumbradas a pagar más que las bibliotecas de escasos recursos y aceptan "
"que parte de su dinero debería ser gastado para apoyar el acceso abierto. "
-"«Aprovecharse gratuitamente» es más como una responsabilidad comunitaria. "
-"Para finales de Marzo de 2016, los libros de la primera ronda han sido "
-"descargados cerca de ochenta mil veces en 175 países."
+"<quote>Aprovecharse gratuitamente</quote> es más como una responsabilidad "
+"comunitaria. Para finales de Marzo de 2016, los libros de la primera ronda "
+"han sido descargados cerca de ochenta mil veces en 175 países."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5476
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
-#| "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to "
-#| "improving student success, bringing new ideas to pedagogy, and making "
-#| "education more affordable by facilitating adoption of open educational "
-#| "resources. In 2012, David and Kim partnered on a grant-funded project "
-#| "called the Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"0\"/> It involved a set of fully open general-education "
-#| "courses across eight colleges predominantly serving at-risk students, "
-#| "with goals to dramatically reduce textbook costs and collaborate to "
-#| "improve the courses to help students succeed. David and Kim exceeded "
-#| "those goals: the cost of the required textbooks, replaced with OER, "
-#| "decreased to zero dollars, and average student-success rates improved by "
-#| "5 to 10 percent when compared with previous years. After a second round "
-#| "of funding, a total of more than twenty-five institutions participated in "
-#| "and benefited from this project. It was career changing for David and Kim "
-#| "to see the impact this initiative had on low-income students. David and "
-#| "Kim sought further funding from the Bill and Melinda Gates Foundation, "
-#| "who asked them to define a plan to scale their work in a financially "
-#| "sustainable way. That is when they decided to create Lumen Learning."
msgid ""
"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
"technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
msgstr ""
"Cofundada por el visionario de la educación abierta Dr. David Wiley y el "
"estratega de educación-tecnología Kim Thanos, Lumen Learning está dedicada a "
-"mejorar el exito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la pedagogía, "
+"mejorar el éxito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la pedagogía, "
"y haciendo a la educación más asequible al facilitar la adopción de recursos "
"educativos abiertos. En 2012, David y Kim se asociaron en un proyecto "
"subsidiado llamado la Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Involucraba un conjunto de cursos de educación "
-"general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que "
-"predominanatemente daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos "
-"para reducir dramáticamente el costo de los libros de texto y colaborar para "
-"mejorar los cursos para ayudar a los estudiantes triunfar. David y Kim "
-"superaron esas metas: el costo de los libros de texto requeridos, "
-"remplazados con OER, decrementados hasta cero dolares, y el promedio de la "
-"tasa estudiante-exito mejoró por 5 a 10 porciento cuando se le comparaba por "
-"los años anteriores. Después de una segunda ronda de financiamiento, un "
-"total de más de veinticinco instituciones participaron y se beneficiaron de "
-"este proyecto. Para David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto "
-"que esta iniciativa tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim "
-"más adelante buscaron financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, "
+"general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que predominantemente "
+"daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos para reducir "
+"dramáticamente el costo de los libros de texto y colaborar para mejorar los "
+"cursos para ayudar a los estudiantes triunfar. David y Kim superaron esas "
+"metas: el costo de los libros de texto requeridos, remplazados con OER, "
+"decrementados hasta cero dolares, y el promedio de la tasa estudiante-éxito "
+"mejoró por 5 a 10 por ciento cuando se le comparaba por los años anteriores. "
+"Después de una segunda ronda de financiamiento, un total de más de "
+"veinticinco instituciones participaron y se beneficiaron de este proyecto. "
+"Para David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto que esta "
+"iniciativa tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim más "
+"adelante buscaron financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, "
"quienes les pidieron que definieran un plan para expandir su trabajo en una "
"manera financieramente sostenible. Es entonces cuando deciden crear Lumen "
"Learning."
"understandable and repeatable."
msgstr ""
"Licenciar todo el contenido que producen con CC BY es una parte fundamental "
-"de dar más valor del que toman. Tambien han trabajado duro al encontrar la "
+"de dar más valor del que toman. También han trabajado duro al encontrar la "
"estructura correcta para su agregación de valor y como empacarlo de manera "
"que sea entendible y repetible."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5759
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
-#| "“Song A Day” guy. Based in the U.S."
msgid ""
"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
"<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
msgstr ""
"Jonathan Mann es un cantante y escritor de canciones quien es más conocido "
-"como el tipo de “Song A Day”. Vive en los E.U.A."
+"como <quote>el tipo de una-canción-al-día.</quote> Vive en los Estados "
+"Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5762
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly "
-#| "every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes "
-#| "from writing songs under commission for people and companies, but he has "
-#| "a wide variety of income sources. He has supporters on the crowdfunding "
-#| "site Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and Bandcamp, "
-#| "where he posts all of his music. He gives paid speaking engagements about "
-#| "creativity and motivation. He has been hired by major conferences to "
-#| "write songs summarizing what speakers have said in the conference "
-#| "sessions."
msgid ""
"Jonathan Mann thinks of his business model as <quote>hustling</quote>—"
"seizing nearly every opportunity he sees to make money. The bulk of his "
"conferences to write songs summarizing what speakers have said in the "
"conference sessions."
msgstr ""
-"Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como “diversificación”—"
-"aprovechar casi cualquier oportunidad que vea para hacer dinero. La mayor "
-"parte de sus ingresos vienen de escribir canciones por encargo para personas "
-"y compañías, pero el tiene una amplia variedad de fuentes de ingreso. El "
-"tiene patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario Patreon. "
-"Obtiene regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde el publica "
-"toda su música. Da conferencias pagadas acerca de creatividad y "
-"motivaciónales. Ha sido contratado por conferencias importantes para "
+"Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como <quote>diversificación</"
+"quote>: aprovechar casi cualquier oportunidad que vea para hacer dinero. La "
+"mayor parte de sus ingresos vienen de escribir canciones por encargo para "
+"personas y compañías, pero el tiene una amplia variedad de fuentes de "
+"ingreso. El tiene patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario "
+"Patreon. Obtiene regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde el "
+"publica toda su música. Da conferencias pagadas acerca de creatividad y "
+"motivacionales. Ha sido contratado por conferencias importantes para "
"escribir canciones que resuman lo que el conferencista comentó en las "
"sesiones de la conferencia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. "
-#| "He is currently in his eighth straight year of writing one song each day. "
-#| "He holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and "
-#| "he is widely known as the “song-a-day guy.”"
msgid ""
"Jonathan’s successful <quote>hustling</quote> is also about old-fashioned "
"persistence. He is currently in his eighth straight year of writing one song "
"each day. He holds the Guinness World Record for consecutive daily "
"songwriting, and he is widely known as the <quote>song-a-day guy.</quote>"
msgstr ""
-"El exitoso “hustling” de Jonathan es también acerca de la persistencia de la "
-"vieja escuela. Actualmente él está su octavo año consecutivo de escribir "
-"diariamente una canción. El tiene el record mundial Guinness por escribir "
-"consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente conocido como el tipo "
-"“una-canción-al-dia.”"
+"El exitoso <quote>hustling</quote> de Jonathan es también acerca de la "
+"persistencia de la vieja escuela. Actualmente él está su octavo año "
+"consecutivo de escribir diariamente una canción. El tiene el record mundial "
+"Guinness por escribir consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente "
+"conocido como <quote>el tipo de una-canción-al-dia.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5808
"dias consecutivos. Estaba necesitando un nuevo proyecto, entonces decidió "
"darle una oportunidad al escribir y publicar una canción cada dia. Le agregó "
"un acompañamiento de video a la canción porque sabía que las personas gustan "
-"más de mirar videos enlinea que simplemente escuchar archivos de audio."
+"más de mirar videos en línea que simplemente escuchar archivos de audio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5818
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5843
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "His website explains his gig as “taking any message, from the super "
-#| "simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
-#| "heartfelt, fun and quirky song.” He charges $500 to create a produced "
-#| "song and $300 for an acoustic song. He has been hired for product "
-#| "launches, weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the "
-#| "one that funded the production of this book."
msgid ""
"His website explains his gig as <quote>taking any message, from the super "
"simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
"weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that "
"funded the production of this book."
msgstr ""
-"Su sitio web explica su trabajo como “tomar cualquier mensaje, desde el "
-"super simple hasta el totalmente complicado, y transportar ese mensaje a "
-"través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón.” Él cobra "
-"$500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción acústica. "
-"Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, conferencias, e "
-"incluso campañas de Kickstarter como aquella que financió la producción de "
-"este libro."
+"Su sitio web explica su trabajo como <quote>tomar cualquier mensaje, desde "
+"uno súper simple hasta uno totalmente complicado, y transportar ese mensaje "
+"a través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón.</quote> "
+"Él cobra $500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción "
+"acústica. Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, "
+"conferencias, e incluso campañas de Kickstarter como aquella que financió la "
+"producción de este libro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5852
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative "
-#| "Commons, but he began applying CC licenses to his songs and videos as "
-#| "soon as he discovered the option. “CC seems like such a no-brainer,” "
-#| "Jonathan said. “I don’t understand how anything else would make sense. It "
-#| "seems like such an obvious thing that you would want your work to be able "
-#| "to be shared.”"
msgid ""
"Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
"but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
"It seems like such an obvious thing that you would want your work to be able "
"to be shared.</quote>"
msgstr ""
-"Jonathan no puede recordan cuando exactamente aprendio por primera vez "
+"Jonathan no puede recordar cuándo exactamente aprendió por primera vez "
"acerca de Creative Commons, pero comenzó a aplicar licencias CC a sus "
-"canciones y videos tan pronto como descubrió la opción. \"CC parece como "
-"una obviedad\", dijo Jonathan. \"No entiendo cómo cualquier otra cosa "
-"tendría sentido. Parece una cosa tan obvia que usted quisiera que su trabajo "
-"pudiera ser compartido.\""
+"canciones y videos tan pronto como descubrió la opción. <quote>CC parece "
+"como una obviedad</quote>, dice Jonathan. <quote>No entiendo cómo cualquier "
+"otra cosa tendría sentido. Parece una cosa tan obvia que usted quisiera que "
+"su trabajo pudiera ser compartido.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5861
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
-#| "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
-#| "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to "
-#| "copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your "
-#| "song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to "
-#| "work,” Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning "
-#| "of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”"
msgid ""
"His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
"further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
"Sus canciones son esencialmente marketing para sus servicios, entonces "
"obviamente entre más lejos se distribuyan sus canciones, será mejor. Usar "
"las licencias CC ayuda a engrasar las ruedas, permitiendo a las personas "
-"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactuén con, y "
-"remezclen su música.” Si dejas que cualquiera haga una versión de tú canción "
-"o la remezcle o use partes de ella, asi es como se supone que la música debe "
-"trabajar,” comentó Jonathan. “Así es como la música ha trabajado desde el "
-"principio del tiempo. Nuestro yo-yo, mio-mio cultural ha socavado eso.”"
+"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactúen con, y "
+"remezclen su música. <quote>Si dejas que cualquiera haga una versión de tú "
+"canción o la remezcle o use partes de ella, así es como se supone que la "
+"música debe trabajar</quote>, comentó Jonathan. <quote>Así es como la música "
+"ha trabajado desde el principio del tiempo. Nuestra cultura del yo-yo, mio-"
+"mio ha socavado eso.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
-#| "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do "
-#| "to build community. “There is all of this conventional wisdom about how "
-#| "to build an audience online, and I generally think I don’t do any of "
-#| "that,” Jonathan said."
msgid ""
"There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
"never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
"to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</"
"quote> Jonathan said."
msgstr ""
-"Hay perosnas que versionan sus canciones muy regularmente, y él nunca "
-"terminaría con ello. Pero el concuerda que hay mucho más que podría hacer "
-"para construír una comunidad. “Existe todo esta sabiduría convencional "
-"acerca de cómo construír una audiencia enlinea, y generalmente pienso que no "
-"hago nada de eso,” comentó Jonathan."
+"Hay personas que versionan sus canciones muy regularmente, y él nunca lo "
+"combatiría. Pero el concuerda que hay mucho más que podría hacer para "
+"construir una comunidad. <quote>Existe todo esta sabiduría convencional "
+"acerca de cómo construir una audiencia en línea, y generalmente pienso que "
+"no hago nada de eso</quote>, comentó Jonathan."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
-#| "major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a "
-#| "really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he "
-#| "said. “There is also a transitional aspect that drop in and get what they "
-#| "need and then move on.” Focusing less on community building than other "
-#| "artists makes sense given Jonathan’s primary income source of writing "
-#| "custom songs for clients."
msgid ""
"He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
"major focus. <quote>I do have a core audience that has stuck around for a "
"writing custom songs for clients."
msgstr ""
"El tiene una comunidad de fans que cultiva en Bandcamp, pero no es su mayor "
-"preocupación. “Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un tiempo "
-"realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado haciendo con "
-"una canción-al-dia,” él dijo. “también hay un aspecto transitivo que entra "
-"en un momento y toman lo que necesitan y entonces se siguen adelante.” "
-"Enfocandose menos en construir la comunidad que otros artistas tiene sentido "
-"dandole a Jonathan su principal fuente de ingresos de componer canciones "
-"personalizadas a sus clientes."
+"preocupación. <quote>Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un "
+"tiempo realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado "
+"haciendo con una canción-al-dia</quote>, él dijo. <quote>también hay un "
+"aspecto transitivo que entra en un momento y toman lo que necesitan y "
+"entonces se siguen adelante.</quote> Enfocándose menos en construir la "
+"comunidad que otros artistas tiene sentido dándole a Jonathan su principal "
+"fuente de ingresos de componer canciones personalizadas a sus clientes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5888
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those "
-#| "skills. Through the practice of daily songwriting, he realized he has a "
-#| "gift for distilling complicated subjects into simple concepts and putting "
-#| "them to music. In his song “How to Choose a Master Password,” Jonathan "
-#| "explained the process of creating a secure password in a silly, simple "
-#| "song. He was hired to write the song by a client who handed him a long "
-#| "technical blog post from which to draw the information. Like a good (and "
-#| "rare) journalist, he translated the technical concepts into something "
-#| "understandable."
msgid ""
"Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
"Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
"journalist, he translated the technical concepts into something "
"understandable."
msgstr ""
-"Jonathan reconoce lo que le viene naturalmente y aprovecha esas "
-"habilidades.\n"
-"A través de la práctica diaria de la composición, se dió cuenta de que tiene "
-"un don para destilar temas complicados en conceptos simples y ponerlos en la "
-"música. En su canción (Cómo escoger un contraseña maestra) “How to Choose a "
-"Master Password,” Jonathan explicó el proceso de crear una contraseña segura "
-"en una tonta, canción simple. Fue contratado para componer una canción por "
-"un cliente quien le dió una publicación de blog larga y técnica de donde "
-"sacar la información. Como un buen (y raro) periodista, tradujo los "
-"conceptos técnicos en algo entendible."
+"Jonathan reconoce lo que le se le da naturalmente y aprovecha esas "
+"habilidades. A través de la práctica diaria de la composición, se dio cuenta "
+"de que tiene un don para destilar temas complicados en conceptos simples y "
+"ponerlos en la música. En su canción <quote>Cómo escoger un contraseña "
+"maestra</quote> (<quote>How to Choose a Master Password</quote>), Jonathan "
+"explicó el proceso de crear una contraseña segura en una canción tonta y "
+"simple. Fue contratado para componer una canción por un cliente quien le dio "
+"una publicación de blog larga y técnica de donde sacar la información. Como "
+"un buen (y raro) periodista, tradujo los conceptos técnicos en algo "
+"entendible."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5900
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send "
-#| "a list of talking points and other information they want to include in "
-#| "the song. He puts all of that into a text file and starts moving things "
-#| "around, cutting and pasting until the message starts to come together. "
-#| "The first thing he tries to do is grok the core message and develop the "
-#| "chorus. Then he looks for connections or parts he can make rhyme. The "
-#| "entire process really does resemble good journalism, but of course the "
-#| "final product of his work is a song rather than news. “There is something "
-#| "about being challenged and forced to take information that doesn’t seem "
-#| "like it should be sung about or doesn’t seem like it lends itself to a "
-#| "song,” he said. “I find that creative challenge really satisfying. I "
-#| "enjoy getting lost in that process.”"
msgid ""
"When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
"list of talking points and other information they want to include in the "
"Cuando es contratado por un cliente para componer una canción, lo primero "
"que les solicita es enviar una lista de los puntos de discusión y otra "
"información que quieran incluir en la canción. Pone todo eso en un archivo "
-"de texto y comienza a mover cosas alrededor, curtando y pegando hasta que el "
+"de texto y comienza a mover cosas alrededor, cortando y pegando hasta que el "
"mensaje comienza a salir junto. Lo primero que intenta hacer es entender "
"profunda e intuitivamente el núcleo del mensaje y desarrollar el coro. "
"Entonces busca conexiones o partes que pueda hacer rimar. El proceso entero "
"ciertamente es parecido al buen periodismo, pero por supuesto el producto "
-"final de su trabajo es una canción en vez de noticias.”Hay algo acerca de "
-"ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo que debería "
-"ser cantado o que no se ve como que lleve en si mismo una canción,” "
-"comentó.”Encuentro ese desafio creativo ciertamente satisfactorio. Me gusta "
-"perderme en el proceso. ”"
+"final de su trabajo es una canción en vez de noticias. <quote>Hay algo "
+"acerca de ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo "
+"que debería ser cantado o que no se ve como que lleve en si mismo una "
+"canción</quote>, comentó. <quote>Encuentro ese desafío creativo ciertamente "
+"satisfactorio. Me gusta perderme en el proceso.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5916
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but "
-#| "he does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
-#| "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down "
-#| "jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. "
-#| "“My style is silly, so I can’t really accommodate people who want "
-#| "something super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and "
-#| "it’s part of who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials "
-#| "for the same reasons; he is best at using his own unique style rather "
-#| "than mimicking others."
msgid ""
"Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
"does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
"style rather than mimicking others."
msgstr ""
"Jonathan usa casi cualquier herramienta posible para hacer dinero de su "
-"arte, pero el tiene límites que no quiere cruzar. No escribiria canciones "
+"arte, pero el tiene límites que no quiere cruzar. No escribiría canciones "
"acerca de cosas en las que el fundamentalmente no cree, y han existido "
"momentos en los que ha declinado trabajos por ese principio. Tampoco se "
-"alejaría mucho de su estilo natural. “Mi estilo es tonto, por lo que no me "
-"puedo acomodar con gente que quiere algo super serio,” comentó Jonathan. "
-"“Hago lo que hago muy facilmente, y es parte de quien soy.” Jonathan no se "
-"ha metido a escribir comerciales por la misma razón; el es mejor al usar su "
-"propio estilo único en vez de imitar a otros."
+"alejaría mucho de su estilo natural. <quote>Mi estilo es tonto, por lo que "
+"no me puedo acomodar con gente que quiere algo super serio</quote>, comentó "
+"Jonathan. <quote>Hago lo que hago muy facilmente, y es parte de quien soy</"
+"quote>. Jonathan no se ha metido a escribir comerciales por la misma razón; "
+"el es mejor al usar su propio estilo único en vez de imitar a otros."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5935
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative "
-#| "person is not ever going to feel completely satisfied because then so "
-#| "much of what drives you would be gone.”"
msgid ""
"<quote>Success feels like it’s over,</quote> he said. <quote>To a certain "
"extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied "
"because then so much of what drives you would be gone.</quote>"
msgstr ""
-"“El exito se siente como que se ha terminado,” comentó. \"En cierta medida, "
-"una persona creativa nunca se sentirá completamente satisfecha porque "
-"entonces mucho de lo que los impulsa se iría.\""
+"<quote>El exito se siente como que se ha terminado</quote>, comentó. "
+"<quote>En cierta medida, una persona creativa nunca se sentirá completamente "
+"satisfecha porque entonces mucho de lo que los impulsa se iría.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5965
"display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
"the U.S."
msgstr ""
-"El Noun Project es una compañía de lucro que ofrece un plataforma enlinea "
+"El Noun Project es una compañía de lucro que ofrece un plataforma en línea "
"para mostrar iconos visuales de una red global de diseñadores. Fundada en "
"2010 en los E.U.A."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
-#| "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
-#| "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have "
-#| "old drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s "
-#| "easy to convince them to finally share them with the world."
msgid ""
"They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
"Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
"Crearon una plataforma donde los símbolos e iconos podían subirse, y Edward "
"comenzó a reclutar diseñadores talentosos para contribuir con sus diseños, "
"un proceso que describe como fácil de vender. Montones de diseñadores tienen "
-"viejos dibujos que solo estan recolectando “polvo digital” en sus discos "
-"duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el mundo."
+"viejos dibujos que solo estan recolectando <quote>polvo digital</quote> en "
+"sus discos duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el "
+"mundo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6035
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Noun Project’s business model and means of generating revenue have "
-#| "evolved significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts "
-#| "with the icons on it, which in retrospect Edward says was a horrible "
-#| "idea. They did get a lot of email from people saying they loved the icons "
-#| "but asking if they could pay a fee instead of giving attribution. Ad "
-#| "agencies (among others) wanted to keep marketing and presentation "
-#| "materials clean and free of attribution statements. For Edward, “That’s "
-#| "when our lightbulb went off.”"
msgid ""
"Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
"significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
msgstr ""
"El modelo de negocios del Noun Project y los medios para generar ingresos "
"han evolucionado significativamente a través del tiempo. Su plan inicial fue "
-"vender playeras con sus íconos en ellas, lo que en retrospectiva coment "
+"vender playeras con sus iconos en ellas, lo que en retrospectiva comenta "
"Edward era una horrible idea. Les llegaron correos electrónicos de gente "
-"diciendo que amaban sus íconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en "
+"diciendo que amaban sus iconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en "
"vez de dar los créditos.Las agencias anunciantes (entre otros) querían "
"mantener el marketing y los materiales de presentación limpios y libres de "
-"enunciados de créditos. Para Edward, “Ahí fue cuando se nos acabaron las "
-"ideas.”"
+"enunciados de créditos. Para Edward, <quote>Ahí fue cuando se nos prendió el "
+"foco.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6076
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Customers then began asking for an application-programming interface "
-#| "(API), which would allow Noun Project icons and symbols to be directly "
-#| "accessed from within other applications. Edward knew that the icons and "
-#| "symbols would be valuable in a lot of different contexts and that they "
-#| "couldn’t possibly know all of them in advance, so they built an API with "
-#| "a lot of flexibility. Knowing that most API applications would want to "
-#| "use the icons without giving attribution, the API was built with the aim "
-#| "of charging for its use. You can use what’s called the “Playground API” "
-#| "for free to test how it integrates with your application, but full "
-#| "implementation will require you to purchase the API Pro version."
msgid ""
"Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
"which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
"free to test how it integrates with your application, but full "
"implementation will require you to purchase the API Pro version."
msgstr ""
-"Los clientes comenzaron a solicitar una API (application-programming "
-"interface), la cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser "
-"directamente accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los "
-"íconos y símbolos serían valiosos en muchos contextos diferentes y que "
-"posiblemente ellos no conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos "
-"contruyeron una API con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las "
-"aplicaciones de las APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API "
-"fue diseñada con la intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada "
-"“Playground API” gratuitamente para probar cómo se integra con su "
-"aplicación, pero la implementación completa requerirá que se compre las "
-"versión API Pro."
+"Los clientes comenzaron a solicitar una API (interfaz al programador de "
+"aplicaciones, <emphasis>Application Programmer Interface</emphasis>), la "
+"cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser directamente "
+"accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los íconos y símbolos "
+"serían valiosos en muchos contextos diferentes y que posiblemente ellos no "
+"conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos contruyeron una API "
+"con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las aplicaciones de las "
+"APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API fue diseñada con la "
+"intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada <quote>Playground "
+"API</quote> gratuitamente para probar cómo se integra con su aplicación, "
+"pero la implementación completa requerirá que se compre las versión API Pro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6111
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6160
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual "
-#| "language” is the most important aspect of what they do; it’s their stated "
-#| "mission. It differentiates them from others who offer graphics, icons, or "
-#| "clip art."
msgid ""
"For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual "
"language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their "
"stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, "
"icons, or clip art."
msgstr ""
-"Para Edward, “crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual mundial” es el "
-"aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión declarada. Eso los "
-"diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o imágenes predefinidas."
+"Para Edward, <quote>crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual mundial</"
+"quote> es el aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión "
+"declarada. Eso los diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o "
+"imágenes predefinidas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community "
-#| "around your product or your business. They are going to go to bat for you "
-#| "when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of "
-#| "choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to "
-#| "building a great community and tapping into a really awesome community "
-#| "that comes with it. But you need to continue to foster that community "
-#| "through other initiatives and continue to nurture it.”"
msgid ""
"Edward told us, <quote>Don’t underestimate the power of a passionate "
"community around your product or your business. They are going to go to bat "
"comes with it. But you need to continue to foster that community through "
"other initiatives and continue to nurture it.</quote>"
msgstr ""
-"Edward nos comentó, “No subestimen el poder de una comunidad apasionada "
-"alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando estes siendo "
-"destrozado en los medios. Si esoges la via de trabajar con Creative Commons, "
-"está dando el primer paso para construir una gran comunidad y sacara partido "
-"a una comunidad realmente impresionante que viene con ella. Pero necesita "
-"seguir fomentando esa comunidad a través de otras iniciativas y continuar "
-"alimentándola.\""
+"Edward nos comentó, <quote>No subestimen el poder de una comunidad "
+"apasionada alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando "
+"estés siendo destrozado en los medios. Si escoges trabajar con Creative "
+"Commons, estás dando el primer paso para construir una gran comunidad y "
+"sacar partido de la verdaderamente impresionante comunidad impresionante que "
+"viene con ella. Pero necesitas seguir fomentando esa comunidad mediante "
+"otras iniciativas y continuar alimentándola.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192
"event. The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
"so they can be used by anyone for free."
msgstr ""
-"El Noun Project tambien construye una comunidad a través de Iconotones—"
+"El Noun Project también construye una comunidad a través de Iconotones—"
"hackatones para iconos.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En sociedad "
"con una organización patrocinadora, el Noun Project llega con un tema (p. "
"ej., energía sustentable, bancos de alilmentos, horticultura guerrillera, "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
-#| "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts "
-#| "it this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, "
-#| "open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. "
-#| "ODI’s work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with "
-#| "open data.” ODI’s particular focus is to show open data’s potential for "
-#| "revenue."
msgid ""
"ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
"defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
msgstr ""
"El ODI es muy explícito acerca de cómo quiere hacer los modelos de negocios "
"abiertos, y definiendo lo que esto significa. Jeni Tennison, director "
-"técnico de ODI, lo puso de esta manera:\"Hay todo un ecosistema de abiertos—"
-"software de código abierto, gobierno abierto, investigación de acceso abierto"
-"—y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa entre ambos, con un "
-"énfasis donde ellos se traslapan—con los datos abiertos.\" El enfoque "
-"particular del ODI es mostrar el potencial de los datos abiertos para los "
-"ingresos."
+"técnico de ODI, lo puso de esta manera: <quote>Hay todo un ecosistema de "
+"cosas abiertas —software de código abierto, gobierno abierto, investigación "
+"de acceso abierto— y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa "
+"entre ambos, con un énfasis donde ellos se traslapan — con los datos "
+"abiertos.</quote> El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de "
+"los datos abiertos para los ingresos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6307
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6348
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
-#| "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically "
-#| "oriented diploma in open data, but it quickly became clear there was no "
-#| "market for that. Instead, they offered a five-day-long public training "
-#| "course, which has subsequently been reduced to three days; now the most "
-#| "popular course is one day long. The fee, in addition to the time "
-#| "commitment, can be a barrier for participation. Jeni says, “Most of the "
-#| "people who would be able to pay don’t know they need it. Most who know "
-#| "they need it can’t pay.” Public-sector organizations sometimes give "
-#| "vouchers to their employees so they can attend as a form of professional "
-#| "development."
msgid ""
"ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
"enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
"rápidamente se volvió claro que no había mercado para eso. En vez de eso, "
"ofrecieron un curso de capacitación público de cinco dias; ahora el curso "
"más popular es de un dia. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede ser "
-"una barrera para la participación. Jeni comentó, “La mayoría de las personas "
-"que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los que saben "
-"que lo necesitan no lo pueden pagar.” Las organizaciones del sector público "
-"algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera que puedan asistir "
-"como una forma de desarrollo profesional."
+"una barrera para la participación. Jeni comentó, <quote>La mayoría de las "
+"personas que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los "
+"que saben que lo necesitan no lo pueden pagar.</quote> Las organizaciones "
+"del sector público algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera "
+"que puedan asistir como una forma de desarrollo profesional."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6362
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6420
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United "
-#| "Kingdom. But in their first year, large delegations of government "
-#| "visitors from over fifty countries wanted to learn more about the UK "
-#| "government’s open-data practices and how ODI saw that translating into "
-#| "economic value. They were contracted as a service provider to "
-#| "international governments, which prompted a need to set up international "
-#| "ODI “nodes.”"
msgid ""
"During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
"But in their first year, large delegations of government visitors from over "
"las prácticas de datos abiertos del gobierno del RU y cómo el ODI observó "
"eso traducirse en valor económico. Fueron contratados como un proveedor de "
"servicios para gobiernos internacionales, quienes mostraron una necesidad de "
-"crear “nodos” internacionales del ODI."
+"crear <quote>nodos</quote> internacionales del ODI."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
"de lideres y usuarios de datos abiertos.(De hecho, los eventos del ODI "
"operan algo llamado la Open Data Leaders Network.) Para el ODI, la comunidad "
"es fundamental para triunfar. Dedican tiempo y esfuerzos significativos para "
-"construirla, no únicamente enlinea sino a través de eventos cara-a-cara."
+"construirla, no únicamente en línea sino a través de eventos cara-a-cara."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6461
"reliable, accessible, discoverable, and supported.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"El ODI ha creado una herramienta enlinea que las organizaciones pueden "
+"El ODI ha creado una herramienta en línea que las organizaciones pueden "
"utilizarla para evaluar los aspectos legales, prácticos, técnicos, y "
"sociales de sus datos abiertos. Si es de alta calidad, la organización puede "
"ganar el Open Data Certificate (certificado de datos abiertos ) de la ODI, "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6470
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
-#| "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of "
-#| "data to use Creative Commons licenses rather than creating new “open "
-#| "licenses” of their own."
msgid ""
"Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
"BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
"Las licencias Creative Commons 4.0 cubren los derechos de bases de datos y "
"el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberacion de datos. El ODI "
"alienta a los publicadores de datos a usar las licencias Creative Commons en "
-"vez de crear “licencias abiertas” de su autoría."
+"vez de crear <quote>licencias abiertas</quote> de su autoría."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
-#| "software code they produce under open-source-software licenses, and "
-#| "publications and reports under CC BY or CC BY-SA licenses. ODI’s mission "
-#| "is to connect and equip people around the world so they can innovate with "
-#| "data. Disseminating stories, research, guidance, and code under an open "
-#| "license is essential for achieving that mission. It also demonstrates "
-#| "that it is perfectly possible to generate sustainable revenue streams "
-#| "that do not rely on restrictive licensing of content, data, or code. "
-#| "People pay to have ODI experts provide training to them, not for the "
-#| "content of the training; people pay for the advice ODI gives them, not "
-#| "for the methodologies they use. Producing open content, data, and source "
-#| "code helps establish credibility and creates leads for the paid services "
-#| "that they offer. According to Jeni, “The biggest lesson we have learned "
-#| "is that it is completely possible to be open, get customers, and make "
-#| "money.”"
msgid ""
"For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
"software code they produce under open-source-software licenses, and "
"cualquier código de software que ellos produzcan bajo las licencias de "
"código abierto, y publicaciones y reportes bajo las licencias CC BY o CC BY-"
"SA. La misión del ODI es conectar y equipar a las personas alrededor del "
-"mundo de manera que puedan inovar con los datos. Diseminar historias, "
+"mundo de manera que puedan innovar con los datos. Diseminar historias, "
"investigación, orientación, y código bajo licencias abiertas es esencial "
"para alcanzar esa misión. También demuestra que es perfectamente posible "
"generar flujos de ingresos sostenibles que no dependan de licencias de "
"contenido restrictivas, datos, o código. La gente paga para tener a los "
-"expertos del ODI proporcionandoles capacitación, no por los contenidos de la "
+"expertos del ODI proporcionándoles capacitación, no por los contenidos de la "
"capacitación; la gente paga por los consejos que les proporciona el ODI, no "
"por las metodologías que usan. Producir contenido abierto, datos, y código "
"fuente ayuda a establecer credibilidad y crea conductos para los servicios "
-"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, “La mayor lección que aprendimos "
-"es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, y hacer "
-"dinero.”"
+"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, <quote>La mayor lección que "
+"aprendimos es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, "
+"y hacer dinero.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495
"2.2 million"
msgstr ""
"Número total de personas individuales alcanzadas desde que comenzó el ODI, "
-"en persona y enlinea: 2.2 millones"
+"en persona y en línea: 2.2 millones"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6528
"furniture designers around the world with customers and local makers who "
"bring the designs to life. Founded in 2014 in the UK."
msgstr ""
-"Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma enlinea que "
+"Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma en línea que "
"conecta a los diseñadores de mobiliario alrededor del mundo con clientes y "
"creadores locales quienes traen el diseño a la vida. Fundada en 2014 en el "
"RU."
"bring the designs to life. Opendesk and the designer receive a portion of "
"every sale that is made by a maker."
msgstr ""
-"Opendesk es una plataforma enlinea que conecta a los diseñadores de "
+"Opendesk es una plataforma en línea que conecta a los diseñadores de "
"mobiliario alrededor del mundo no solo con los clientes sino también con los "
"creadores locales registrados quienes traen a los diseños a la vida. "
"Opendesk y el diseñador reciben una porción de cada venta que es realizada "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6571
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
-#| "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
-#| "Digital, who had an interest in open licensing. Nick and Joni were "
-#| "exploring digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got "
-#| "them to thinking how the open-source world may interact and apply to "
-#| "physical goods. They sought to design something for their client that was "
-#| "also reproducible. As they put it, they decided to “ship the recipe, but "
-#| "not the goods.” They created the design using software, put it under an "
-#| "open license, and had it manufactured locally near the client. This was "
-#| "the start of the idea for Opendesk. The idea for Wikihouse—another open "
-#| "project dedicated to accessible housing for all—started as discussions "
-#| "around the same table. The two projects ultimately went on separate "
-#| "paths, with Wikihouse becoming a nonprofit foundation and Opendesk a for-"
-#| "profit company."
msgid ""
"Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
"architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
"fabricación digital, y el interes de Mint en el licencimiento abierto los "
"llevó a pensar como el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar "
"a los bienes físicos. Buscaron diseñar algo para el cliente que también "
-"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron \"enviar la receta, pero "
-"no el producto.\" Crearon el diseño usando software, lo pusieron bajo una "
-"licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. Esto fue "
-"el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse—otro "
-"proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos—comenzó como "
-"una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final tomaron "
-"caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo de "
-"lucro y Opendesk en una campañía de lucro."
+"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron <quote>enviar la receta, "
+"pero no el producto.</quote> Crearon el diseño usando software, lo pusieron "
+"bajo una licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. "
+"Esto fue el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse —"
+"otro proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos— comenzó "
+"como una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final "
+"tomaron caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo "
+"de lucro y Opendesk en una campañía de lucro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For the most part, designers love the idea of sharing content. They "
-#| "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what "
-#| "Nick and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome "
-#| "job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"For the most part, designers love the idea of sharing content. They "
"understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
msgstr ""
"En su mayoría, los diseñadores aman la idea de compartir contenido. "
"Entienden que reciben realimentación positiva cuando se les dá crédito, lo "
-"que Nick y Joni llamaron “atractivo reputacional.” Y Opendesk hace un "
-"magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>"
+"que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional.</quote> Y Opendesk hace "
+"un magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6650
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture "
-#| "for local customers is paid work, and Opendesk generates business for "
-#| "them. Joni said, “Finding a whole network and community of makers was "
-#| "pretty easy because we built a site where people could write in about "
-#| "their capabilities. Building the community by learning from the maker "
-#| "community is how we have moved forward.” Opendesk now has relationships "
-#| "with hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder "
-#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
"local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
msgstr ""
"Los creadores se benefician de ser parte de la red de Opendesk. Elaborar "
"mobilario para los clientes locales es un trabajo pagado, y Opendesk genera "
-"negocios para ellos. Joni comentó, “Encontrar una comunidad y una red "
+"negocios para ellos. Joni comentó, <quote>Encontrar una comunidad y una red "
"completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos en sitio "
"donde las personas podían escribir ahí acerca de sus capacidades. Construir "
"la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es como nos hemos "
-"avanzado.” Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de creadores en "
-"países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"avanzado.</quote> Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de "
+"creadores en países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6787
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: "
-#| "“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs "
-#| "and new customers. You get designer products without the designer price "
-#| "tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-production and an "
-#| "affordable way to buy custom-made products.”"
msgid ""
"On their website, Opendesk describes what they do as <quote>open making</"
"quote>: <quote>Designers get a global distribution channel. Makers get "
"designer price tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-"
"production and an affordable way to buy custom-made products.</quote>"
msgstr ""
-"En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como “open making (creación "
-"abierta)”:”Los diseñadores obtienen un canal de distribución global. Los "
-"creadores consiguen trabajos lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene "
-"productos de diseñador sin el precio del diseñador, una alternativa más "
-"social y amigable con el ambiente, a la producción en masa y una forma más "
-"asequible para comprar productos personalizados.”"
+"En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como <quote>creación "
+"abierta</quote>(<emphasis>open making</emphasis>): <quote>Los diseñadores "
+"obtienen un canal de distribución global. Los creadores consiguen trabajos "
+"lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene productos de diseñador sin el "
+"precio del diseñador, una alternativa más social y amigable con el ambiente, "
+"a la producción en masa y una forma más asequible para comprar productos "
+"personalizados.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6795
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6803
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
-#| "Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
-#| "leaders and practitioners to define this new movement. They have a "
-#| "separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and "
-#| "an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder "
-#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the "
-#| "principles and business practices they’d like to see used."
msgid ""
"Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
"Opendesk and the <quote>open making</quote> business model. They’re "
"principles and business practices they’d like to see used."
msgstr ""
"Nick y Joni estan tomando un acercamiento basado en la comunidad para "
-"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de “creación "
-"abierta”. Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los afiliados "
-"a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open Making, el "
-"cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
+"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de <quote>creación "
+"abierta.</quote> Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los "
+"afiliados a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open "
+"Making, el cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
"involucrarse en la comunidad del Open Making.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/> La gente puede enviar sus ideas y discutir los principios y las "
"prácticas de negocios que a ellos les gustaría ver que se usaran."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, "
-#| "Nick and Joni have found that people tend to comply with the wishes of "
-#| "creators out of a sense of fairness. They have found that behavioral "
-#| "economics can replace some of the thorny legal issues. In their business "
-#| "model, Nick and Joni are trying to suspend the focus on IP and build an "
-#| "open business model that works for all stakeholders—designers, channels, "
-#| "manufacturers, and customers. For them, the value Opendesk generates "
-#| "hangs off “open,” not IP."
msgid ""
"Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
"and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
"tratando de suspender el enfoque en propiedad intelectual y construir un "
"modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados—"
"diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
-"genera Opendesk depende del “abierto,” no de la propiedad intelectual."
+"genera Opendesk depende de lo <quote>abierto,</quote> no de la propiedad "
+"intelectual."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6878
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was "
-#| "started in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor "
-#| "of Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, "
-#| "Texas. Frustrated by the limitations of traditional textbooks and "
-#| "courses, Dr. Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to "
-#| "share and freely adapt educational materials such as courses, books, and "
-#| "reports. Today, Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the "
-#| "world’s best libraries of customizable educational materials, all "
-#| "licensed with Creative Commons and available to anyone, anywhere, anytime—"
-#| "for free."
msgid ""
"OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
"comenzado en 1999 por el Dr. Richard Baraniuk, profesor Victor E. Cameron de "
"Ingeniería Eléctrica y Computación de la Universidad Rice en Houston, Texas. "
"Frustado por las limitaciones de los cursos y libros de texto tradicionales, "
-"el Dr Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
+"el Dr. Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
"para comparti y adaptar libremente material educativo tales como cursos, "
"libros, y reportes. Hoy, Connexions (ahora llamado OpenStax CNX) es una de "
"las mejores bibliotecas de materiales educativos personalizables, todo "
"Cualquier maestro puede publicar correcciones, sugerir ejemplos para "
"conceptos difíciles, o ser voluntario como editor o como autor. Como muchos "
"profesores también desean material suplementario para acompañar al libro de "
-"texto, OpenStax tambien provee presentaciones, bancos de pruebas, preguntas "
+"texto, OpenStax también provee presentaciones, bancos de pruebas, preguntas "
"clave, y más."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"mejor. Con los libros de texto sin costo de OpenStax, pueden proporcionar "
"sus servicios a bajo costo—no gratuitamente, pero ahorrando dinero a los "
"estudiantes. OpenStax no solo se beneficia recibiendo cuotas de soporte sino "
-"tambien a través de publicidad gratuita y mercadeo. OpenStax no tiene una "
+"también a través de publicidad gratuita y mercadeo. OpenStax no tiene una "
"fuerza de ventas; sus participantes estan afuera mostrando sus materiales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"cost. OpenStax keeps the prices low but does aim to earn a small margin on "
"each book sold, which also contributes to ongoing operations."
msgstr ""
-"Mientras que los libros de OpenStax estan disponibles enlinea, muchos "
+"Mientras que los libros de OpenStax estan disponibles en línea, muchos "
"estudiantes todavia quieren una copia impresa. A través de una asociación "
"con una compañía de mensajeria e impresiones, OpenStax ofrece una solución "
"completa que es escalable. OpenStax vende cientos de libros impresos. El "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
-#| "Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally "
-#| "funded by institutions or government ministries. In David’s view, this "
-#| "results in content that has high local value but is infrequently adopted "
-#| "nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale "
-#| "that is reasonable."
msgid ""
"David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER "
"1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally "
"nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale that "
"is reasonable."
msgstr ""
-"David piensa acerca del modelo de OpenStax como «OER 2.0». Entonces, ¿ qué "
-"es OER 1.0 ? históricamente en el campo de los OER, muchas iniciativas OER "
-"han sido financiadas localmente por instituciones o por ministerios "
-"gubernamentales. En la visión de David, esto resulta en contenido que tiene "
-"un alto valor local pero que es infrecuantemente adoptado a escala nacional. "
-"Entonces se vuelve difícil mostrar la restitución sobre una escala de tiempo "
-"que sea razonable."
+"David piensa acerca del modelo de OpenStax como <quote>OER 2.0.</quote> "
+"Entonces, ¿ qué es OER 1.0 ? históricamente en el campo de los OER, muchas "
+"iniciativas OER han sido financiadas localmente por instituciones o por "
+"ministerios gubernamentales. En la visión de David, esto resulta en "
+"contenido que tiene un alto valor local pero que es infrecuantemente "
+"adoptado a escala nacional. Entonces se vuelve difícil mostrar la "
+"restitución sobre una escala de tiempo que sea razonable."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7081
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7122
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation "
-#| "license.” It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their "
-#| "textbooks in innovative ways without having to ask for permission. It "
-#| "frees up the whole market and has been central to OpenStax being able to "
-#| "bring on partners. OpenStax sees a lot of customization of their "
-#| "materials. By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers "
-#| "control and academic freedom."
msgid ""
"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation "
"license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use "
"By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic "
"freedom."
msgstr ""
-"David piensa de la licencia Attribution (CC BY) como la «licencia de "
-"innovación». Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole a la "
-"gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que pedir "
-"permiso. Libera al mercado y ha sido central para que OpenStax pueda atraer "
-"participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus materiales. Al "
-"permitir combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY da a los "
-"profesore el control y libertad académica."
+"David piensa de la licencia Attribution (CC BY) como la <quote>licencia de "
+"innovación.</quote> Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole "
+"a la gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que "
+"pedir permiso. Libera al mercado y ha sido central para que OpenStax pueda "
+"atraer participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus "
+"materiales. Al permitir combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY "
+"da a los profesore el control y libertad académica."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7132
"From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
msgstr ""
"Hasta el 16 de septiembre de 2016, OpenStax había alcanzado algunos "
-"resultados impresionantes. De la hoja de datos de «OpenStax en un vistazo» "
-"de su reciente material para la prensa:"
+"resultados impresionantes. De la hoja de datos de <quote>OpenStax en un "
+"vistazo</quote> de su reciente material para la prensa:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she "
-#| "calls a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new "
-#| "ways to sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-#| ">"
msgid ""
"Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
"a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find "
"\"0\"/>"
msgstr ""
"Desde el principio de su carrera, Amanda Palmer ha estado en lo que ella "
-"llama «un viaje sin mapa», continuamente experimentando para encontrar "
-"nuevas vias de continuar su trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
+"llama <quote>un viaje sin mapa</quote>, continuamente experimentando para "
+"encontrar nuevas vias de continuar su trabajo creativo.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly "
-#| "what she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . "
-#| "in which the artist can share freely and directly feel the reverberations "
-#| "of their artistic gifts to the community, and make a living doing that.”"
msgid ""
"In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
"she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . "
"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>"
msgstr ""
"En su libro best-seller, The Art of Asking, Amanda comenta exactamente que "
-"ha sido y que continua esforzandose por ser—«el punto justo ideal … en "
-"donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las "
+"ha sido y que continua esforzandose por ser —<quote>el punto justo ideal … "
+"en donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las "
"reverberaciones de sus regalos artisticos a la comunidad, y vivir de eso "
-"haciendolo.»"
+"haciendolo.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
-#| "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks "
-#| "the digital age is both an exciting and frustrating time for creators. "
-#| "“On the one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On "
-#| "the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make "
-#| "money to buy food so we can make more art.”"
msgid ""
"While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
"Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
"<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to "
"make money to buy food so we can make more art.</quote>"
msgstr ""
-"Mientras parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí "
+"Si bien parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí "
"misma, Amanda es la primera en reconocer que hay soluciones milagrosas. "
"Ella piensa que la era digital es al mismo tiempo un periodo excitante y "
-"frustrante para los creadores. «De un lado, tenermos esta bella capacidad de "
-"compartir», dijo Amanda.«Del otro, tienes un monto de artistas confundidos "
-"pensando como hacer dinero para comprar comida de tal manera que puedan "
-"seguir haciendo arte.»"
+"frustrante para los creadores. <quote>De un lado, tenermos esta bella "
+"capacidad de compartir</quote>, dijo Amanda. <quote>Del otro, tienes un "
+"montón de artistas confundidos pensando en cómo hacer dinero para comprar "
+"comida de tal manera que puedan seguir haciendo arte.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress "
-#| "up in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of "
-#| "milk crates, and hand out flowers to strangers as part of a silent "
-#| "dramatic performance. She collected money in a hat. Most people walked by "
-#| "her without stopping, but an essential few stopped to watch and drop some "
-#| "money into her hat to show their appreciation. Rather than dwelling on "
-#| "the majority of people who ignored her, she felt thankful for those who "
-#| "stopped. “All I needed was . . . some people,” she wrote in her book. "
-#| "“Enough people. Enough to make it worth coming back the next day, enough "
-#| "people to help me make rent and put food on the table. Enough so I could "
-#| "keep making art.”"
msgid ""
"Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
"in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
"help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making "
"art.</quote>"
msgstr ""
-"Amanda comenzó su carrera artística como una interprete callejera. Se vestia "
-"con un vestido de novia antiguo, se pintó la cara de blanco, se apoyaba en "
+"Amanda comenzó su carrera artística como una intérprete callejera. Se vestía "
+"con un vestido de novia antiguo, se pintaba la cara de blanco, se apoyaba en "
"una pila de cajas de leche, y obsequiaba flores a los extraños como parte de "
"un performance dramático silente. Recolectaba dinero con un sombrero. Mucha "
"gente pasaba a su lado sin detenerse, pero unos pocos se sintieron "
"inclinados a detenerse a observar y depositar algún dinero en su sombrero "
"para mostrarle su aprecio. En lugar de obsesionarse con la mayoría de las "
"personas que la ignoraron, ella se sintió agradecida por aquellos que se "
-"detuvieron. «Todo lo que necesitaba eran … algunas personas», escribió en su "
-"libro. «Suficiente gente. Suficiente gente para hacerlo valer la pena volver "
-"al dia siguiente, sufientes personas que me ayudaran a hacerlo rentable y "
-"poner comida en la mesa. Suficientes de tal manera que pudiera seguir "
-"haciendo arte.»"
+"detuvieron. <quote>Todo lo que necesitaba eran … algunas personas</quote>, "
+"escribió en su libro. <quote>Suficiente gente. Suficiente gente para hacer "
+"valer la pena el volver al día siguiente, suficientes personas que me "
+"ayudaran a hacerlo rentable y llevar comida a la mesa. Suficientes de tal "
+"manera que pudiera seguir haciendo arte.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7265
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her "
-#| "career remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach "
-#| "“her crowd” and feeling gratitude when she does. With her band the "
-#| "Dresden Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record "
-#| "label. It didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that "
-#| "the label had absolutely no interest in Amanda’s view of success. They "
-#| "wanted hits, but making music for the masses was never what Amanda and "
-#| "the Dresden Dolls set out to do."
msgid ""
"Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach <quote>her "
msgstr ""
"Amanda ha transitado una larga jornada desde sus dias de artista callejero, "
"pero su carrera continua dominada por el mismo sentimiento—encontrar vias "
-"para alcanzar «su público» y sentir gratitud cuando ella lo logra. Con sus "
-"banda the Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional de cantar con "
-"una disquera. No funció por una variedad de razones, pero una de ellas fue "
-"que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda del exito. "
-"Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas nunca fué "
-"lo que Amanda y the Dresden Dolls querían hacer."
+"para alcanzar <quote>su público</quote> y sentir gratitud cuando ella lo "
+"logra. Con sus banda the Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional "
+"de cantar con una disquera. No funció por una variedad de razones, pero una "
+"de ellas fue que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda "
+"del éxito. Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas "
+"nunca fué lo que Amanda y the Dresden Dolls querían hacer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7276
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
-#| "different ways to make a living. She released music directly to the "
-#| "public without involving a middle man, releasing digital files on a “pay "
-#| "what you want” basis and selling CDs and vinyl. She also made money from "
-#| "live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided "
-#| "to try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her "
-#| "Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 "
-#| "million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of "
-#| "all time."
msgid ""
"After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
"different ways to make a living. She released music directly to the public "
"million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all "
"time."
msgstr ""
-"Despues de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con "
-"diferentes vias de hacer un ingreso. Liberó música directamente al público "
-"sin involucrar a un intermediario, proveyó archivos digitales en un modelo "
-"«paga lo que quieras» además de vender CDs y viniles. También ganó dinero al "
-"realizar performances en vivo y venta de mercancias. Finalmente, en 2012 "
-"decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario que conocemos bien el "
-"dia de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una meta de $100,000, y ella "
-"logró $1.2 millones. Es uno de los más exitosos proyectos de kickstarter de "
-"todos los tiempos."
+"Después de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con "
+"diferentes vías de lograr un ingreso. Liberó música directamente al público "
+"sin involucrar intermediarios, proveyó archivos digitales en un modelo "
+"<quote>paga lo que quieras</quote> además de vender CDs y viniles. También "
+"ganó dinero realizando performances en vivo y venta de mercadería. "
+"Finalmente, en 2012 decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario "
+"que conocemos bien el día de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una "
+"meta de $100,000, y logró $1.2 millones. Es uno de los proyectos de "
+"kickstarter más exitosos de todos los tiempos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7288
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
-#| "projects to instead getting consistent financial support from her fan "
-#| "base on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring "
-#| "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to "
-#| "support her so she can create music, art, and any other creative “thing” "
-#| "that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per "
-#| "thing” basis. All of the content she makes is made freely available under "
-#| "an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
msgid ""
"Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
"projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
"made freely available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
"(CC BY-NC-SA)."
msgstr ""
-"En el presente, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para "
-"proyectos específicos y en lugar de eso obtener un soporte financiero "
-"consistente de su base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento "
-"comunitario que permite a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus "
-"fans. Más de ocho mil personas han firmando parar apoyarla de manera que "
-"pueda crear música, arte, y cualquier otra «cosa» creativa que ella este "
-"inspirada a hacer. Todo el contenido que ella crear se hace disponible sin "
-"costo bajo la licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)."
+"Hoy en día, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para proyectos "
+"específicos, y en lugar de eso obtuvo un soporte financiero constante de su "
+"base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento comunitario que permite "
+"a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus fans. Más de ocho mil "
+"personas han firmando parar apoyarla de manera que pueda crear música, arte, "
+"y cualquier otra <quote>cosa</quote> creativa que ella este inspirada a "
+"hacer. Los compromisos de patrocinio recurrente son hechos <quote>por cosa</"
+"quote>. Todo el contenido que ella crea se hace disponible sin costo bajo la "
+"licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
-#| "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing "
-#| "her work has been part of her model since the beginning of her career, "
-#| "even before she discovered Creative Commons. Amanda says the Dresden "
-#| "Dolls used to get ten emails per week from fans asking if they could use "
-#| "their music for different projects. They said yes to all of the requests, "
-#| "as long as it wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, "
-#| "they used a short-form agreement written by Amanda herself. “I made "
-#| "everyone sign that contract so at least I wouldn’t be leaving the band "
-#| "vulnerable to someone later going on and putting our music in a Camel "
-#| "cigarette ad,” Amanda said. Once she discovered Creative Commons, "
-#| "adopting the licenses was an easy decision because it gave them a more "
-#| "formal, standardized way of doing what they had been doing all along. The "
-#| "NonCommercial licenses were a natural fit."
msgid ""
"Making her music and art available under Creative Commons licensing "
"undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
"what they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a "
"natural fit."
msgstr ""
-"Hacere su arte y música disponibles bajo licencias Creative Commons sin duda "
-"limita sus opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su "
-"trabajo ha sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso "
-"antes de que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo "
-"the Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana "
-"de sus fans preguntandoles si podían usar su música para diferentes "
-"proyectos. Ellas decian que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran "
-"para un emprendimiento con fines de lucro completamente. En ese tiempo, "
-"ellas usaban un acuerdo en formato pequeño escrito por Amanda. «Hacía firmar "
-"a todos el contrato y así al menos no dejaría a la banda vulnerable ante "
-"alguien que depues fuera nuestra música en un anuncio de cigarrillos Camel,» "
-"dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, adoptar la "
-"licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más formal, "
-"estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las licencias "
-"NonCommercial fueron como hechas a la medida."
+"Liberar su arte y música bajo licencias Creative Commons sin duda limita sus "
+"opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su trabajo ha "
+"sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso antes de "
+"que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo the "
+"Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana de "
+"sus fans preguntándoles si podían usar su música para diferentes proyectos. "
+"Ellas respondían que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran "
+"completamente para un emprendimiento con fines de lucro. En ese tiempo, "
+"ellas usaban un acuerdo en formato pequeño escrito por Amanda. <quote>Hacía "
+"firmar a todos el contrato, y así al menos no dejaría a la banda vulnerable "
+"ante alguien que depués pusiera nuestra música en un anuncio de cigarrillos "
+"Camel,</quote> dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, "
+"adoptar la licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más "
+"formal y estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las "
+"licencias NonCommercial fueron como hechas a la medida."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The "
-#| "Art of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using "
-#| "her music surpass the official videos in number of views on YouTube. "
-#| "Rather than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates "
-#| "it. “We got into this because we wanted to share the joy of music,” she "
-#| "said."
msgid ""
"Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art "
"of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
"got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said."
msgstr ""
"Amanda acepta las vias en que sus fans comparten y construyen a partir de su "
-"música. En su libro, The Art of Asking, escribió que algunos de los videos "
-"no oficilaes de sus fans usando su música sobrepasan en canttidad de vistas "
-"a los videos oficiales en YouTube. En vez de ver esto como una competencia, "
-"Amanda lo celebra. «Nos metimos en esto porque queriamos compartir el "
-"disfrute de la música, » dijo."
+"música. En su libro, El arte de preguntar (<emphasis>The Art of Asking</"
+"emphasis>), escribió que algunos de los videos no oficilaes de sus fans "
+"usando su música sobrepasan en canttidad de vistas a los videos oficiales en "
+"YouTube. En vez de ver esto como una competencia, Amanda lo celebra. "
+"<quote>Nos metimos en esto porque queríamos compartir el disfrute de la "
+"música</quote>, dijo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
-#| "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her "
-#| "career, she and the band would throw concerts at house parties. As the "
-#| "gatherings grew, the line between fans and friends was completely "
-#| "blurred. “Not only did most our early fans know where I lived and where "
-#| "we practiced, but most of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote "
-#| "in The Art of Asking."
msgid ""
"This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
"motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
"most of them had also been in my kitchen,</quote> Amanda wrote in The Art of "
"Asking."
msgstr ""
-"Esto simboliza como casi todo lo que hace en su carrera está motivado por un "
-"deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, ella y la banda "
-"daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, la línea entre "
-"fans y amigos se desdibujo completamente. «No solamente la mayoría de "
-"nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino la mayoría "
-"habían estado en mi cosina,» escribió Amanda en The Art of Asking."
+"Esto resulta simbólico de cómo casi todo lo que hace en su carrera está "
+"motivado por un deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, "
+"ella y la banda daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, "
+"la línea entre fans y amigos se desdibujo completamente. <quote>No solamente "
+"la mayoría de nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino "
+"la mayoría habían estado en mi cocina</quote>, escribió Amanda en The Art of "
+"Asking."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek "
-#| "this sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face "
-#| "contact with her fans every chance she can get. Her hugely successful "
-#| "Kickstarter featured fifty concerts at house parties for backers. She "
-#| "spends hours in the signing line after shows. It helps that Amanda has "
-#| "the kind of dynamic, engaging personality that instantly draws people to "
-#| "her, but a big component of her ability to connect with people is her "
-#| "willingness to listen. “Listening fast and caring immediately is a skill "
-#| "unto itself,” Amanda wrote."
msgid ""
"Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
"sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
"buscando este tipo de conexión humana con sus fans. Busca el contacto cara-a-"
"cara con sus adeptos en cada oportunidad que se le presenta. Su muy exitoso "
"proyecto en Kickstarter realizó cincuenta conciertos en fiestas para los "
-"participantes. Ella emplea horas atendiendo la fila para autográfos después "
-"del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad atrayente, "
-"dinámica que instantaneamente atrae personas hacia ella, pero un gran "
-"componente de su habilidad para conectarse con la gente es su voluntad para "
-"escuchar. «Escuchar y tomar en cuenta de inmediato es una habilidad de uno "
-"mismo,» escribió Amanda."
+"participantes. Ella dedica horas a la fila de solicitudes de autográfos "
+"después del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad "
+"atrayente, dinámica que instantaneamente jala a las personas hacia ella, "
+"pero un gran componente de su habilidad para conectarse con la gente es su "
+"voluntad para escuchar. <quote>Escuchar rápidamente y tomar en cuenta de "
+"inmediato es una habilidad por sí misma,</quote> escribió Amanda."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7348
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7357
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
-#| "and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
-#| "exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just "
-#| "looking fantastic,” Amanda said. “Everything in our culture is telling "
-#| "us otherwise. But my experience has shown me that the risk of making "
-#| "yourself vulnerable is almost always worth it.”"
msgid ""
"<quote>With social media, we’re so concerned with the picture looking "
"palatable and consumable that we forget that being human and showing the "
"culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the "
"risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>"
msgstr ""
-"«Con los medios de interacción social en línea, estamos tan preocupados de "
-"que la imágen sea aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse "
-"humano, exhibir los errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea "
-"una conexión más profunda que solo verse fantastica,» comentó Amanda.«Todo "
-"en nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado "
-"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena. »"
+"<quote>Con las redes sociales, estamos tan preocupados de que la imágen sea "
+"aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse humano, mostrar nuestros "
+"errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea una conexión más "
+"profunda que sólo verse fantastica</quote>, comentó Amanda<quote>. Todo en "
+"nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado "
+"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7385
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
-#| "they become your allies, your family,” she wrote. There really is a "
-#| "feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, "
-#| "Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They "
-#| "consciously cultivated a feeling of belonging to their “weird little "
-#| "family.”"
msgid ""
"<quote>When you openly, radically trust people, they not only take care of "
"you, they become your allies, your family,</quote> she wrote. There really "
"consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little "
"family.</quote>"
msgstr ""
-"«Cuando confias en la gente, decidida y radicalmente, no solo te cuidan, se "
-"vuelven tus aliados, tu familia,» ella escribió. Existe un sentimiento de "
-"solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el comienzo, Amanda "
-"y su banda motivaron a las personas a preparase para asistir a sus "
-"espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento de pertenencia "
-"a su «pequeña familia rara.»"
+"<quote>Cuando confías en la gente, decidida y radicalmente, ellos no solo te "
+"cuidan, sino se vuelven tus aliados, tu familia</quote>, escribió. Existe un "
+"sentimiento de solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el "
+"comienzo, Amanda y su banda motivaron a las personas a preparase para "
+"asistir a sus espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento "
+"de pertenencia a su <quote>pequeña y rara familia.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for "
-#| "every creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of "
-#| "person who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize "
-#| "that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does "
-#| "it differently. Replicating what I have done won’t work for others if it "
-#| "isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way "
-#| "that is joyful to you.”"
msgid ""
"This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
"creator. <quote>I don’t take for granted that I happen to be the type of "
"it isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way "
"that is joyful to you.</quote>"
msgstr ""
-"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o incluso deseable para "
-"cualquier creador. «No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que guste "
-"engancharse con extraños,» comentó Amanda. « Reconozco que no es "
-"necesariamente la idea de un buen momento de cualquiera. Todos lo hacen "
-"diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no es "
-"placentero para ellos. Es acerca de encontrar un medio de canalizar energía "
-"en una forma que sea placentera para tí.»"
+"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o siquiera deseable para "
+"cualquier creador. <quote>No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que "
+"guste engancharse con extraños</quote>, comentó Amanda. <quote>Reconozco que "
+"no es necesariamente lo que cualquiera considera pasar un buen rato. Todos "
+"lo hacen diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no "
+"es placentero para ellos. Se trata de encontrar un medio de canalizar "
+"energía en una forma que sea placentera para ti.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7403
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and "
-#| "maintain this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my "
-#| "experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious "
-#| "truth—that connection with human beings feels so much better and more "
-#| "fulfilling than approaching art through a capitalist lens. There is no "
-#| "more satisfying end goal than having someone tell you that what you do is "
-#| "genuinely of value to them.”"
msgid ""
"For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
"this connection. <quote>It sounds so corny,</quote> she said, <quote>but my "
"to them.</quote>"
msgstr ""
"Para Amanda, el punto de ser una artista es establecer y mantener esta "
-"conexión. «Suena muy cursi,» dice ella,«pero mi experiencia en cuarenta años "
-"en este planeta me ha señalado una verdad obvia—que las conexiones con seres "
-"humanos se sienten mucho mejor y son más satisfactorias que acercarse al "
-"arte a través de la óptica capitalista. No hay meta más satisfactoria que "
-"tener alguien que te diga que lo que hace es genuinamente valioso para "
-"ellos.»"
+"conexión. <quote>Suena muy cursi</quote>, dice ella,<quote>pero mi "
+"experiencia en cuarenta años en este planeta me ha señalado una verdad "
+"obvia: que las conexiones con otros seres humanos se siente mucho mejor y es "
+"más satisfactoria que acercarse al arte a través de la óptica capitalista. "
+"No hay meta más satisfactoria que tener alguien que te diga que lo que hace "
+"es genuinamente valioso para ellos.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
msgstr ""
"La biblioteca pública de ciencia (PLOS) comenzó en el año 2000 cuando tres "
"científicos prominentes—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, y Michael Eisen—"
-"empezaron una solicitud enlinea. Llamaron a los demás científicos a dejar de "
-"enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
+"empezaron una solicitud en línea. Llamaron a los demás científicos a dejar "
+"de enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
"inmediatamente o en los seis meses siguientes el texto completo de sus "
"publicaciones enviadas. Aunque decenas de miles firmaron la petición, la "
"mayoría no siguia adelante. En agosto del 2001, Patrick y Michael anunciaron "
"técnicas internas, el artículo es revisado por pares para determinar si la "
"calidad del trabajo es aceptable para su publicación. Una vez aceptado, el "
"editor toma el artículo a través de un proceso de copia y edición, "
-"transcripción, y eventualmente los publica impresos o enlinea. Los editores "
+"transcripción, y eventualmente los publica impresos o en línea. Los editores "
"tradicionales recuperan costos y ganan ingresos al cobrar una cuota por "
"suscripción a las bibliotecas o una cuota de acceso a los usuario que "
"quieran leer la revista especializada o un artículo."
"procesamiento de artículo.Esta cuaota inicial, generalmente pagada por el "
"financiador de la investigación o la institución del autor, cubre los gastos "
"tales como supervisión editorial , gestión de la revisión por pares, "
-"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento enlinea, y "
+"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento en línea, y "
"apoyo para el descubrimiento. Las cuotas son por artículo y son cobradas "
"cuando se acepta para publicación. No hay cargos adicionales basados en "
"logitud de palabras, figuras, u otros elementos."
msgstr ""
"Los costos de operaciones asociados con el modelo de acceso abierto en gran "
"medida aún siguen el modelo de publicación existente. Las revistas "
-"especializadas PLOS estan únicamente enlinea, pero la editorial, la revisión "
-"por pares, la producción, transcripción y las etapas de publicación son "
-"todas iguales que las de un editor tradicional. Los equipos editoriales "
+"especializadas PLOS estan únicamente en línea, pero la editorial, la "
+"revisión por pares, la producción, transcripción y las etapas de publicación "
+"son todas iguales que las de un editor tradicional. Los equipos editoriales "
"deben de ser de primer nivel. PLOS tiene que funcionar tan bien o mejor que "
"otras revistas especializadas prominentes, porque los investigadores tienen "
"opciones en donde publicar."
"La posición y la promoción de los investigadores está parcialmente basada en "
"cuantas veces otros investigadores citen sus artículos. Louise dice que "
"cuando los investigadores quieren encontrar y leér el trabajo de otros en el "
-"campo, van a un agregador enlinea o un motor de busquedas, y no tipicamente "
+"campo, van a un agregador en línea o un motor de busquedas, y no tipicamente "
"a una revista especializada en particular. Los artículos de investigación de "
"PLOS licenciados bajo CC BY garantizan el fácil acceso a los lectores y "
"generan más descubrimientos y citas a los autores."
"reproducibilidad de las investigaciones porque los resultados nulos o "
"negativos pueden ser publicados también, lo cual es generalmente rechazado "
"por la revistas especializadas tradicionales. PLOS ONE, como todas las "
-"revistas especializadas PLOS, es únicamente enlinea sin versión impresa. "
+"revistas especializadas PLOS, es únicamente en línea sin versión impresa. "
"PLOS transfiere los ahorros financieros obtenidos de las economías de escala "
"a los investigadores y el público al reducir los costos por procesamiento de "
"artículos, que son inferiores a los de otras revistas. PLOS ONE es la "
msgstr ""
"Lo que constituye un artículo de revista especializada puede cambiar. La "
"idea de un artículo de investigación impreso, listo, y en un estante de "
-"biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital y enlinea abren nuevas "
+"biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital y en línea abren nuevas "
"posibilidades, tales como un documento viviente que evoluciona a través del "
"tiempo, la inclusión del audio y del video, e interactividad, como "
"discusiones y recomendaciones. Con estos cambios el actual factor de forma "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7798
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
-#| "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive "
-#| "licensing terms they currently had in place. For example, many copies and "
-#| "versions of Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already "
-#| "online, many of them of very poor quality. They could spend time and "
-#| "money policing its use, but it would probably be futile and wouldn’t make "
-#| "people stop using their images online. They ended up thinking it’s an "
-#| "utter waste of time to hunt down people who use the Rijksmuseum "
-#| "collection. And anyway, restricting access meant the people they were "
-#| "frustrating the most were schoolkids."
msgid ""
"They realized that they don’t <quote>own</quote> the collection and couldn’t "
"realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
"down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
"access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
msgstr ""
-"Se dieron cuenta de que ellos no son los dueños de la colección y que no "
-"podían de manera realista controlar y regular el cumplimiento de los "
-"términos restrictivos de licenciamiento que habían elaborado. Por ejemplo, "
-"muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer (parte de su colección) "
-"ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad muy pobre. Podían "
-"perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso probablemente sería "
-"fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus imágenes. Terminaron "
-"pensando que en última instancia es una pérdida de tiempo perseguir a la "
-"gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos modos, restringir el "
-"acceso significaba que la gente que más se frustraba eran los niños en edad "
-"escolar."
+"Se dieron cuenta de que ellos no son los <quote>dueños</quote> de la "
+"colección y que no podían de manera realista controlar y regular el "
+"cumplimiento de los términos restrictivos de licenciamiento que habían "
+"elaborado. Por ejemplo, muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer "
+"(parte de su colección) ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad "
+"muy pobre. Podían perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso "
+"probablemente sería fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus "
+"imágenes. Terminaron pensando que en última instancia es una pérdida de "
+"tiempo perseguir a la gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos "
+"modos, restringir el acceso significaba que la gente que más se frustraba "
+"eran los niños en edad escolar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7836
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
-#| "quality images that were proliferating. The high-quality image of "
-#| "Vermeer’s Milkmaid, for example, is downloaded two to three thousand "
-#| "times a month. On the Internet, images from a source like the Rijksmuseum "
-#| "are more trusted, and releasing them with a Creative Commons CC0 means "
-#| "they can easily be found in other platforms. For example, Rijksmuseum "
-#| "images are now used in thousands of Wikipedia articles, receiving ten to "
-#| "eleven million views per month. This extends Rijksmuseum’s reach far "
-#| "beyond the scope of its website. Sharing these images online creates what "
-#| "Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” where a work of art becomes so famous "
-#| "that people want to see it in real life by visiting the actual museum."
msgid ""
"Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
"quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
msgstr ""
"Liberar estas imágenes de alta calidad de manera gratuita redujo el número "
"de imágenes de baja calidad que proliferaban por Internet. La imagen de alta "
-"calidad de la Lechefra de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres "
-"mil veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el "
-"Rijksmuseum son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative "
-"Commons CC0 significa que pueden ser fácilmente halladas en otras "
-"plataformas. Por ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora "
-"en miles de artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de "
-"vistas por mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del "
-"ámbito de su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que "
-"Lizzy llama \"el efecto Mona Lisa\", cuando una obra de arte es tan famosa "
+"calidad de la Lechera de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres mil "
+"veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el Rijksmuseum "
+"son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative Commons CC0 "
+"significa que pueden ser fácilmente halladas en otras plataformas. Por "
+"ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora en miles de "
+"artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de vistas por "
+"mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del ámbito de "
+"su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que Lizzy llama "
+"el <quote>efecto Mona Lisa</quote>, cuando una obra de arte es tan famosa "
"que la gente quiere verla en la vida real visitando de hecho el museo real."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7882
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-"
-#| "quality digital representations of masterworks from the collection. Users "
-#| "can zoom in to any work and even clip small parts of images they like. "
-#| "Rijksstudio is a bit like Pinterest. You can “like” works and compile "
-#| "your personal favorites, and you can share them with friends or download "
-#| "them free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and "
-#| "royalty free, and users are encouraged to use them as they like, for "
-#| "private or even commercial purposes."
msgid ""
"The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
"digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom "
"free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
"commercial purposes."
msgstr ""
-"El Rijksstudio da acceso a alrededor de doscientas mil representaciones "
-"digitales de alta calidad de obras máster de la colección. Los usuarios "
-"pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas partes de las "
-"imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como Pinterest. Se les puede "
-"dar un \"me gusta\" a las obras y compilarlas en los favoritos personales, y "
-"se pueden compartir con amigos o descargarlas de manera gratuita. Todas las "
-"imágenes en el Rijksstudio están libres de derechos de autor y de regalías, "
-"y se fomenta a los usuarios para que las utilicen de la forma en que "
-"quieran, para fines privados o incluso comerciales."
+"El Rijksstudio da a los usuarios acceso a alrededor de doscientas mil "
+"representaciones digitales de alta calidad de obras máster de la colección. "
+"Los usuarios pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas "
+"partes de las imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como "
+"Pinterest. Se les puede dar un <quote>me gusta</quote> a las obras y "
+"compilarlas en los favoritos personales, y se pueden compartir con amigos o "
+"descargarlas de manera gratuita. Todas las imágenes en el Rijksstudio están "
+"libres de derechos de autor y de regalías, y se fomenta a los usuarios para "
+"que las utilicen de la forma en que quieran, para fines privados o incluso "
+"comerciales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7893
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They "
-#| "came up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful "
-#| "things people might do with the museum’s works. But Lizzy says those "
-#| "fears did not come true because “ninety-nine percent of people have "
-#| "respect for great art.” Many museums think they can make a lot of money "
-#| "by selling things related to their collection. But in Lizzy’s "
-#| "experience, museums are usually bad at selling things, and sometimes "
-#| "efforts to generate a small amount of money block something much bigger—"
-#| "the real value that the collection has. For Lizzy, clinging to small "
-#| "amounts of revenue is being penny-wise but pound-foolish. For the "
-#| "Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose sight of its vision for "
-#| "the collection. Allowing access to and use of their collection has "
-#| "generated great promotional value—far more than the previous practice of "
-#| "charging fees for access and use. Lizzy sums up their experience: “Give "
-#| "away; get something in return. Generosity makes people happy to join you "
-#| "and help out.”"
msgid ""
"For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They came "
"up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things "
"makes people happy to join you and help out.</quote>"
msgstr ""
"Para el Rijksmuseum, adoptar un modelo de negocios abierto les daba miedo. "
-"Elaboraron varios escenarios del \"peor caso\", imaginando todo tipo de "
-"cosas horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero "
-"Lizzy dice que esos miedos no se volvieron realidad porque \"el 99% de la "
-"gente tiene respeto por el gran arte\". Muchos museos piensan que pueden "
-"hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su colección. Pero "
-"en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son malos vendiendo "
-"cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño monto de dinero "
-"bloquea algo mucho mayor -el valor real que tiene la colección. Para Lizzy, "
-"mantenerse cerca de las pequeñas ganancias es ahorrar centavos para "
-"derrochar dinerales. Para el Rijksmuseum, una lección fundamental ha sido no "
-"perder de vista su visión para la colección. Permitir el acceso y el uso de "
-"su colección les ha generado un enorme valor de promoción, mucho más que la "
-"práctica previa de cobrar tarifas para el acceso y la utilización. Lizzy "
-"resume su experiencia: \"Hay que regalar y obtener algo a cambio. La "
-"generosidad hace que la gente esté feliz de acompañarte y ayudarte.\""
+"Elaboraron varios escenarios de peor caso, imaginando todo tipo de cosas "
+"horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero Lizzy "
+"dice que esos miedos no se volvieron realidad porque <quote>el 99% de la "
+"gente tiene respeto por el gran arte.</quote> Muchos museos piensan que "
+"pueden hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su "
+"colección. Pero en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son "
+"malos vendiendo cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño "
+"monto de dinero bloquea algo mucho mayor: el valor real que tiene la "
+"colección. Para Lizzy, mantenerse cerca de las pequeñas ganancias es ahorrar "
+"centavos para derrochar dinerales. Para el Rijksmuseum, una lección "
+"fundamental ha sido no perder de vista su visión para la colección. Permitir "
+"el acceso y el uso de su colección les ha generado un enorme valor de "
+"promoción, mucho más que la práctica previa de cobrar tarifas para el acceso "
+"y la utilización. Lizzy resume su experiencia: <quote>Hay que regalar y "
+"obtener algo a cambio. La generosidad hace que la gente esté feliz de "
+"acompañarte y ayudarte.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7990
msgid ""
"Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
msgstr ""
-"Shareable es una revista enlinea acerca de compartir. Fundada en 2009 en los "
-"E.U.A."
+"Shareable es una revista en línea acerca de compartir. Fundada en 2009 en "
+"los E.U.A."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7997
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8013
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
-#| "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
-#| "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like "
-#| "Uber and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing "
-#| "economy” we know now—profit-driven, transactional, and loaded with "
-#| "venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain "
-#| "invited Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride "
-#| "the wave or stand on principle."
msgid ""
"In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
"helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
"Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave "
"or stand on principle."
msgstr ""
-"En el 2013, Shareable enfrentó a un impasse. La publicación enlinea sin "
-"ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento colaborativo en los "
-"cuatro años anteriores, pero durante el tiempo, observaron que una parte del "
-"movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes como Uber y Airnbnb "
-"ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la «economía "
-"colaborativa» que conocemos ahora—dirigida por la ganancia, transaccional, y "
-"cargado con dinero de capital de riesgo. Los líderes de las start-ups "
-"corporativas en este dominio invitaron a Shareable a abogar por ellos. La "
-"revista enfrentó una elección: seguir la corriente o mantenerse en sus "
-"principios."
+"En 2013, Shareable enfrentó un <emphasis>impasse</emphasis>. La publicación "
+"en línea sin ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento "
+"colaborativo en los cuatro años anteriores, pero con el tiempo, observaron "
+"que una parte del movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes "
+"como Uber y Airnbnb ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la "
+"<quote>economía colaborativa</quote> que conocemos ahora — dirigida por la "
+"ganancia, transaccional, y cargado con dinero de capital de riesgo. Los "
+"líderes de las start-ups corporativas en este dominio invitaron a Shareable "
+"a abogar por ellos. La revista enfrentó una elección: seguir la corriente o "
+"mantenerse fiel a sus principios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8024
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In "
-#| "2013, the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion "
-#| "piece in the PandoDaily that charted Shareable’s new critical stance on "
-#| "the Silicon Valley version of the sharing economy, while contrasting it "
-#| "with aspects of the real sharing economy like open-source software, "
-#| "participatory budgeting (where citizens decide how a public budget is "
-#| "spent), cooperatives, and more. He wrote, “It’s not so much that "
-#| "collaborative consumption is dead, it’s more that it risks dying as it "
-#| "gets absorbed by the ‘Borg.’”"
msgid ""
"As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, "
"the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
msgstr ""
"Como organización, Shareable decidió establecer su posición. En 2013, el "
"cofundador y editor ejecutivo Neal Gorenflo escribió una opinión en el "
-"PandoDaily que dibujó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la "
-"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, mientras la "
+"PandoDaily que delineó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la "
+"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, al tiempo que la "
"constrastó con los aspectos de la verdadera economía colaborativa como el "
"software de código abierto, presupuesto participativo (donde los ciudadanos "
"deciden cómo un presupuesto público es gastado), cooperativas, y más. "
-"Escribió, «No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es más "
-"acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los «Borg».»"
+"Escribió, <quote>No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es "
+"más acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los <quote>Borg</"
+"quote>.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
-#| "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
-#| "around had they chosen differently. “We would have gotten another type of "
-#| "audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a "
-#| "small, mission-driven organization. We would never have been able to "
-#| "weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
msgid ""
"Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
"what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
"<quote>We are a small, mission-driven organization. We would never have been "
"able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.</quote>"
msgstr ""
-"Neal dice que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
+"Neal dijo que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
"definió lo que Shareable era y es. El piensa que la revista no estaría en el "
-"circuito todavía de haber escogido diferente. «Habríamos obtenido una "
-"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,» comento.«Somo "
-"una oranización pequeña, conducidad por una misión. Nunca hubieramos sido "
-"capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber estan teniendo ahora.»"
+"circuito todavía de haber escogido diferente. <quote>Habríamos obtenido una "
+"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,</quote> "
+"comentoó.<quote>Somos una oranización pequeña, conducidad por una misión. "
+"Nunca hubiéramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber "
+"estan recibiendo ahora.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8046
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of "
-#| "Shareable’s total audience. Most are casual readers who come across a "
-#| "Shareable story because it happens to align with a project or interest "
-#| "they have. But choosing principles over the possibility of riding the "
-#| "coattails of the major corporate players in the sharing space saved "
-#| "Shareable’s credibility. Although they became detached from the corporate "
-#| "sharing economy, the online magazine became the voice of the “real "
-#| "sharing economy” and continued to grow their audience."
msgid ""
"Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
"total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
"ocurre que se alinea con un proyecto o interés que que ellos tengan. Pero "
"escoger principios por encima de la posibilidad de montarse de los grandes "
"corporativos en el espacio colaborativo salvó a Shareable. A pesar de que "
-"ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista "
-"enlinea se volvió la voz de la «verdadera economía colaborativa» y continuo "
-"creciendo su audiencia."
+"ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista en "
+"línea se volvió la voz de la <quote>verdadera economía colaborativa</quote> "
+"y continuó ganando audiencia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8057
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
-#| "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable "
-#| "became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a "
-#| "sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting "
-#| "the dots,” Neal said. “We decided to step into that space and take on "
-#| "that role.” The small team behind the nonprofit publication truly "
-#| "believed sharing could be central to solving some of the major problems "
-#| "human beings face—resource inequality, social isolation, and global "
-#| "warming."
msgid ""
"Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
"furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable "
"human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming."
msgstr ""
"Shareable es una revista, pero el contenido que publican es un medio para "
-"promover su rol como líder y catalizador del movimiento. Shareable se volvió "
-"líder en el movimiento en 2009. « En esos momentos, había un movimiento "
-"colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie estaba uniendo "
-"los puntos,» dijo Neal. «Decidimos entrar en ese espacio y tomar ese rol.» "
-"El pequeño equipo detras de la publicación sin ánimo delucro verdaderamente "
-"creyo que la colaboración podría ser una solución central para resolver "
-"algunos de los grandes problemas que los seres humanos enfrentan—desigualdad "
-"de recursos, aislamientos sociales, y calentamiento global."
+"promover su papel como líder y catalizador de un movimiento. Shareable se "
+"volvió líder del movimiento en 2009. <quote>Por entonces, había un "
+"movimiento colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie unía "
+"los puntos,</quote> dijo Neal. <quote>Decidimos entrar en ese espacio y "
+"tomar ese papel.</quote> El pequeño equipo detrás de esta publicación sin "
+"fines de lucro verdaderamente creyó que la colaboración podría ser una "
+"solución central para resolver algunos de los grandes problemas que los "
+"seres humanos enfrentan:desigualdad de recursos, aislamiento social y "
+"calentamiento global."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8069
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
-#| "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes "
-#| "the good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus "
-#| "on sharing generally, today they emphasize stories about the physical "
-#| "commons like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a "
-#| "sustainable, cooperative way), as well as digital platforms that are run "
-#| "democratically. They particularly focus on how-to content that help their "
-#| "readers make changes in their own lives and communities."
msgid ""
"They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
"metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what "
"that are run democratically. They particularly focus on how-to content that "
"help their readers make changes in their own lives and communities."
msgstr ""
-"Han trabajado duro para hallar vias para contar historias que exhiban "
-"diferentes medidas para triunfar. «Queríamos cambiar la noción de lo que "
-"constituye la buena vida,» comentó Neal. Mientras habían comenzado con una "
-"visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy enfatizan "
-"historias acerca los bienes púbicos como «ciudades colaborativas» (i.e., "
-"áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y cooperativa), asi como "
-"también plataformas digitales que se manejan democraticamente. "
-"Particularmente ellos se enfocan en contenido cómo-hacer que ayude a sus "
-"lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades."
+"Han trabajado duro para encontrar formas de contar historias que muestren "
+"diferentes formas para triunfar. <quote>Queríamos cambiar la noción de lo "
+"que constituye una buena vida,</quote> comentó Neal. Aunque habían comenzado "
+"con una visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy "
+"enfatizan historias acerca los bienes físicos como <quote>ciudades "
+"colaborativas</quote> (ej., áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y "
+"cooperativa), asi como también plataformas digitales que se manejan "
+"democráticamente. Se enfocan particularmente en guías prácticas que ayuden a "
+"sus lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8081
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists "
-#| "that are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that "
-#| "are a priority for us, we really want to go deep and control the "
-#| "quality,” Neal said. The rest of the content is either contributed by "
-#| "guest writers, often for free, or written by other publications from "
-#| "their network of content publishers. Shareable is a member of the Post "
-#| "Growth Alliance, which facilitates the sharing of content and audiences "
-#| "among a large and growing group of mostly nonprofits. Each organization "
-#| "gets a chance to present stories to the group, and the organizations can "
-#| "use and promote each other’s stories. Much of the content created by the "
-#| "network is licensed with Creative Commons."
msgid ""
"More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
"are contracted by the magazine. <quote>Particularly in content areas that "
"other’s stories. Much of the content created by the network is licensed "
"with Creative Commons."
msgstr ""
-"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodístas "
-"que son contratados por la revista.«Particularmente en áreas cuyo contenido "
-"sea una prioridad para nosotros, ciertamente queremos ír profundo y "
-"controlar la calidad,» dijo Neal. El resto del contenido es contribución de "
-"los escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o escrito por otras "
-"publicaciones de su red de editoriales de contenido. Shareable es un miembro "
-"del Post Growth Alliance, el cuál facilita el intercambio de contenido y "
-"audiencias entr un gran y creciente grupo mayoritario de entidades sin ánimo "
-"de lucro. Cada organización tiene oportunidad de presentar historias al "
-"grupo, y las organizaciones pueden usar y promover las historias de cada "
-"uno. Mucho del contenido creado por la red es licenciado con Creative "
-"Commons."
+"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodistas "
+"que son contratados por la revista. <quote>Particularmente en áreas cuyo "
+"contenido es una prioridad para nosotros, sin duda queremos ir hasta el "
+"fondo y tener control de calidad,</quote> dijo Neal. El resto del contenido "
+"es contribución de escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o "
+"escrito por otras publicaciones de su red de editoriales de contenido. "
+"Shareable es un miembro del Post Growth Alliance, el cual facilita el "
+"intercambio de contenido y audiencias entre un los miembros de un grupo "
+"grande y creciente, mayormente consistente en entidades sin fines de lucro. "
+"Cada organización tiene oportunidad de presentar historias al grupo, y las "
+"organizaciones pueden usar y promover las historias de los demás. Buena "
+"parte del contenido creado por la red es licenciado con Creative Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
-#| "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit "
-#| "is given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with "
-#| "Shareable’s vision, mission, and identity. That alone explains the "
-#| "organization’s embrace of the licenses for their content, but Neal also "
-#| "believes CC licensing helps them increase their reach. “By using CC "
-#| "licensing,” he said, “we realized we could reach far more people through "
-#| "a formal and informal network of republishers or affiliates. That has "
-#| "definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other "
-#| "media properties, but most of the outlets who republish our work have "
-#| "much bigger audiences than we do.”"
msgid ""
"All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
"license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
"bigger audiences than we do.</quote>"
msgstr ""
"Todo el contenido original de Shareable es publicado bajo la licencia "
-"Attibution (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier "
-"propósito en tanto de los créditos a Shareable. El licenciamiento con "
-"Creative Commons está alineado con la visión de Shareable, misión, e "
-"identidad. Eso explica la aceptación de la organización de las licencias "
-"para su contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda "
-"a incrementar su alcance. «Al usar el licenciamiento CC,» comenta, «nos "
-"dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente a través de una red "
-"formal e informal de republicadores o afiliados. Eso definitivamente ha sido "
-"el caso. Es difícil para nosotros medir el alcance de otras propiedades de "
-"los medios, pero la mayoría de los medios que republican nuestro trabajo "
-"tienen audiencias más grandes que las nuestras.»"
+"Atribución (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier "
+"propósito en tanto dé crédito a Shareable. El licenciamiento con Creative "
+"Commons está alineado con la visión, misión, e identidad de Shareable. Eso "
+"explica la aceptación de la organización de dichas licencias para su "
+"contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda a "
+"incrementar su alcance. <quote>Al usar el licenciamiento CC</quote>, "
+"comenta, <quote>nos dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente "
+"a través de una red formal e informal de republicadores o afiliados. Esto "
+"definitivamente ha demostrado ser cierto. Es difícil para nosotros medir el "
+"alcance de otras propiedades de los medios, pero la mayoría de los medios "
+"que republican nuestro trabajo tienen audiencias más grandes que las "
+"nuestras.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111
"Policies for Shareable Cities—are two of the biggest generators of traffic "
"on their website."
msgstr ""
-"Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios enlinea, Shareable "
+"Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios en línea, Shareable "
"también ha experimentado con la publicación de libros. En 2012, trabajaron "
"con un editor tradicional para sacar el libro Share or Die: Voices of the "
"Get Lost Generation in an Age of Crisis. El libro licenciado bajo CC estuvo "
-"disponible para su compra en formato impreso o enlinea sin costo. Hasta "
+"disponible para su compra en formato impreso o en línea sin costo. Hasta "
"este dia, el libro—junto con su guía licenciada bajo CC Policies for "
"Shareable Cities—son dos de los mayores generadores de tráfico en su sitio "
"web."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This "
-#| "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We "
-#| "attract passionate people,” Neal said. At times, that means employees "
-#| "work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team "
-#| "that another part of success is having fun and taking care of yourself "
-#| "while you do something you love. “A central part of human beings is that "
-#| "we long to be on a great adventure with people we love,” he said. “We are "
-#| "a species who look over the horizon and imagine and create new worlds, "
-#| "but we also seek the comfort of hearth and home.”"
msgid ""
"For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is "
"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We "
"create new worlds, but we also seek the comfort of hearth and home.</quote>"
msgstr ""
"Para Shareable, el éxito es mucho acerca de su impacto en el mundo. Esto es "
-"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. « "
-"Atraemos gente apasionada,» comentó Neal. Alguna veces, eso significa que "
-"los empleados trabajan tan duro que se consumen. Neal intenta hacer hincapié "
-"al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse y cuidarse "
-"mientras haces algo que te apasiona. «Una parte central de ser humanos es "
-"que estamos en una gran aventura con gente que amamos,» dijo. «Somos una "
-"especie que observa sobre el horizonte e imagina y crea nuevos mundos, pero "
-"también buscamos el bienestar del hogar y el corazón.»"
+"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. "
+"<quote> Atraemos gente apasionada</quote>, comentó Neal. A veces, eso "
+"significa que los empleados trabajan tan duro que se agotan. Neal intenta "
+"hacer hincapié al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse "
+"y cuidarse mientras haces algo que te apasiona. <quote>Una parte central de "
+"ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente a la que amamos</"
+"quote>, dijo. <quote>Somos una especie que mira sobre del horizonte e "
+"imagina crear nuevos mundos, pero también buscamos el calor del hogar y el "
+"corazón.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
-#| "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
-#| "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for "
-#| "help. The advice they received was simple—“Sit your ass in a chair and "
-#| "start making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up "
-#| "reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new "
-#| "people, but the vast majority of backers were people in their existing "
-#| "base."
msgid ""
"In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
"Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
"people, but the vast majority of backers were people in their existing base."
msgstr ""
"En 2013, Shareable comenzó su primera campaña de financiamiento comunitario "
-"para lanzar su _Sharing Cities Network_ (Red de Ciudades Colaborativas). "
-"Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
+"para lanzar su <emphasis>Sharing Cities Network</emphasis> (Red de Ciudades "
+"que Comparten). Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
"espectacularmente. Llamaron a sus asesores en pánico y solicitaron ayuda. El "
-"consejo que recibieron fue simple—«Sienta tú trasero en una silla y empieza "
-"a realizar llamadas.» Eso fue exactamente lo que hicieron, y terminaron "
-"alcanzando su meta de $50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó para "
-"alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los participantes fue "
-"gente de su base existente."
+"consejo que recibieron fue simple: <quote>Sienta tu trasero en una silla y "
+"empieza a hacer llamadas.</quote> Eso fue exactamente lo que hicieron, y "
+"terminaron alcanzando su meta de $50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó "
+"para alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los "
+"participantes fue gente de su base existente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8161
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8168
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to "
-#| "bring the sharing community together. But over time they realized they "
-#| "could reach far more people if they helped their readers to host their "
-#| "own events. “If we wanted to go big on a conference, there was a huge "
-#| "risk and huge staffing needs, plus only a fraction of our community could "
-#| "travel to the event,” Neal said. Enabling others to create their own "
-#| "events around the globe allowed them to scale up their work more "
-#| "effectively and reach far more people. Shareable has catalyzed three "
-#| "hundred different events reaching over twenty thousand people since "
-#| "implementing this strategy three years ago. Going forward, Shareable is "
-#| "focusing the network on creating and distributing content meant to spur "
-#| "local action. For instance, Shareable will publish a new CC-licensed book "
-#| "in 2017 filled with ideas for their network to implement."
msgid ""
"Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
"the sharing community together. But over time they realized they could reach "
"Shareable will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for "
"their network to implement."
msgstr ""
-"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron "
-"designados para traer a la comunidad colaborativa junta. Pero durante el "
-"tiempo se dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos "
-"ayudaban a sus lectores a realizar sus propios eventos. «Si quisieramos ir "
-"en grande en una conferencia, había un gran riesgo y grandes necesidades de "
-"personal, además sólo una fracción de nuestra comunidad podría viajar al "
-"evento,» comentó Neal. Ayudar a otros para crear sus propios eventos "
-"alrededor del mundo les permitió incrementar su trabajo más efectivamente y "
-"alcanzar a mucha más getnte. Shearable catalizó trescientos eventos "
-"diferentes alcanzando más de veinte mil personas desde que implementó esta "
-"estrategia hace tres años. Siguiendo adelante, Shareable está enfocando a la "
-"red en crear y distribuir contenido destinado a estimular la acción local. "
-"Por ejemplo, Shareable publicará un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 "
-"lleno de ideas para que las implemente su red."
+"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron diseñados "
+"para reunir a la comunidad colaborativa. Pero con el paso del tiempo se "
+"dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos ayudaban a sus "
+"lectores a realizar sus propios eventos. <quote>Si quisiéramos ir en grande "
+"organizando una convención, correríamos un gran riesgo y tendríamos que "
+"subsanar grandes necesidades de personal, además de que sólo una fracción de "
+"nuestra comunidad podría viajar al evento,</quote> comentó Neal. Ayudar a "
+"otros para crear sus propios eventos alrededor del mundo les permitió "
+"incrementar su trabajo más efectivamente y alcanzar a mucha más gente. "
+"Shearable catalizó trescientos eventos diferentes alcanzando más de veinte "
+"mil personas desde que implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo "
+"adelante, Shareable está enfocando a la red en crear y distribuir contenido "
+"con énfasis en estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará "
+"un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 lleno de ideas para que las "
+"implemente su red."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
msgstr ""
"Neal comentó que Shareable accidentalmente descubrió esta estrategia, pero "
"parece que encapsula perfectamente como se supone que deben de trabajar los "
-"bienes comunes. En vez de tener un acercamiento único, Shareable pone las "
+"comunes. En vez de tener un acercamiento único, Shareable pone las "
"herramientas al alcance de la gente para que tome las ideas y las adapte a "
"sus propias comunidades."
msgstr ""
"Todo comenzó en 2002, cuando Mark y varios colegas en la Universidad del "
"Cabo en Sudáfrica fundaron el proyecto libre de libros de texto de ciencias "
-"para nivel medio superior, _Free High School Science Text project_. La "
-"mayoría de los estudiantes en el nivel medio superior de Sudáfrica no tenían "
-"acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad de matemáticas y "
-"ciencias, asi que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de editarlos y "
-"ponerlos disponibles libremente."
+"para nivel medio superior, <emphasis>Free High School Science Text project</"
+"emphasis>. La mayoría de los estudiantes en el nivel medio superior de "
+"Sudáfrica no tenían acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad de "
+"matemáticas y ciencias, asi que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de "
+"editarlos y ponerlos disponibles libremente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8241
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8361
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
-#| "hundred thousand visitors per month to their math site and the same "
-#| "number to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a "
-#| "“feature phone” (a nonsmartphone with no apps). People on basic phones "
-#| "were reading math and science on a two-inch screen at all hours of the "
-#| "day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
-#| "servicing."
msgid ""
"Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
"hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
"the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
"servicing."
msgstr ""
-"El sitio de Siyavula contempló un dramático incremento en su tráfico. "
+"El sitio de Siyavula registró un dramático incremento en su tráfico. "
"Tuvieron quinientos mil visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la "
"misma cantidad para su sitio de ciencias. Dos quintos del tráfico estaban "
-"leyendo en un «teléfono básico» (teléfono móvil de características "
-"limitadas ). Las personas con teléfonos básicos leían matemáticas y ciencia "
-"en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. Para Mark, era "
-"bastante sorprendente y hablaba de una necesidad de lo que estaban "
-"atendiendo."
+"leyendo en un <quote>teléfono básico</quote> (teléfono móvil de "
+"características limitadas). Las personas con teléfonos básicos leían "
+"matemáticas y ciencia en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. "
+"Para Mark, era bastante sorprendente y hablaba de una necesidad particular "
+"que estaban atendiendo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8547
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan "
-#| "said. “I thought it was so cool that they were selling to a market we "
-#| "were never going to get access to otherwise. It was evidence of our "
-#| "impact on the world.”"
msgid ""
"<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> "
"Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a "
"market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of "
"our impact on the world.</quote>"
msgstr ""
-"«Ser copiado es el mayor destino de adulación y éxito,» dijo Nathan. «Yo "
-"pensé que era tan genial que ellos estuvieran vendiendo en un mercado al que "
-"nunca vamos a obtener acceso de otra forma. Fue evidencia de nuestro impacto "
-"en el mundo.»"
+"<quote>Ser copiado es el mayor indicador de adulación y éxito</quote>, dijo "
+"Nathan. <quote>Yo pensé que era genial que ellos estuvieran vendiendo a un "
+"mercado del que nunca obtendríamos acceso de otra forma. Fue evidencia de "
+"nuestro impacto en el mundo.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8562
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
-#| "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes "
-#| "it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and "
-#| "their products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve "
-#| "weeks of release. This forces the company to compete on something other "
-#| "than product design, or what most commonly consider their intellectual "
-#| "property."
msgid ""
"Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on "
"our natural human instinct to share,</quote> he said. But he also strongly "
"other than product design, or what most commonly consider their intellectual "
"property."
msgstr ""
-"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. «Esto toca "
-"nuestro instinto humano de compartir,» dijo. Pero él también cree firmemente "
-"que hace a SparkFun mejor en lo que hacen. Ellos fomentan el copiado, y sus "
-"productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia entre diez a "
-"doce semanas desde la publicación. Esto fuerza a la compañía a competir con "
-"algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente se considera "
-"como propiedad intelectual."
+"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. <quote>Esto "
+"toca nuestro instinto humano de compartir,</quote> dijo. Pero él también "
+"cree firmemente que hace a SparkFun mejor en lo que hace. Ellos fomentan la "
+"copia, y sus productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia "
+"de diez a doce semanas desde la publicación. Esto obliga a la compañía a "
+"competir con algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente "
+"se considera como su propiedad intelectual."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8571
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your "
-#| "territory with intellectual property allows you to get comfy and rest on "
-#| "your laurels. It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
msgid ""
"<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said. "
"<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get "
"comfy and rest on your laurels. It gives you a safety net. We took away that "
"safety net.</quote>"
msgstr ""
-"«Competimos con principios de negocio,» dijo Nathan. «Reclamar el territorio "
-"con propiedad intelectual permite ponerse cómodos y dormirse en los "
-"laureles. Da una red de seguridad. Nosotros quitamos esa red de seguridad.»"
+"<quote>Competimos basados en los principios del negocio,</quote> dijo "
+"Nathan. <quote>Marcar el territorio con propiedad intelectual permite "
+"ponerse cómodos y dormirse en los laureles. Da una red de seguridad. "
+"Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The result is an intense company-wide focus on product development and "
-#| "improvement. “Our products are so much better than they were five years "
-#| "ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product "
-#| "plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on "
-#| "three different platforms to get you up and running faster. We have "
-#| "gotten better because we had to in order to compete. As painful as it is "
-#| "for us, it’s better for the customers.”"
msgid ""
"The result is an intense company-wide focus on product development and "
"improvement. <quote>Our products are so much better than they were five "
"have gotten better because we had to in order to compete. As painful as it "
"is for us, it’s better for the customers.</quote>"
msgstr ""
-"El resultado es un intenso enfoque en toda la compañía hacia el desarrollo y "
-"mejoramiento de productos. «Nuestros productos son mucho mejores de lo que "
-"eran hace cinco años,» dijo Nathan. «Antes vendíamos productos. Ahora es un "
-"producto más un vídeo, diecisiete páginas de guía de enganche, y firmware de "
-"ejemplo en tres plataformas para ponerlo en marcha más rápido. Hemos "
-"mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. Tan doloroso como es para "
-"nosotros, es mejor para los clientes.»"
+"El resultado es un intenso enfoque de toda la compañía hacia el desarrollo y "
+"mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo "
+"que eran hace cinco años</quote>, dijo Nathan. <quote>Antes vendíamos "
+"productos. Ahora es un producto mas un vídeo, diecisiete páginas como guía "
+"de conexiones, y firmware de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en "
+"marcha más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. "
+"Tan doloroso como pueda serlo para nosotros, es lo mejor para los clientes</"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
-#| "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The "
-#| "example code works; there is a service number to call; they ship "
-#| "replacement parts the day they get a service call. They invest heavily in "
-#| "service and support. “I don’t believe businesses should be competing with "
-#| "IP [intellectual property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff "
-#| "they should be competing on.”"
msgid ""
"SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
"directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
"property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they "
"should be competing on.</quote>"
msgstr ""
-"Las partes de SparkFun están disponibles en eBay a precios más bajos. Pero "
-"la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas más "
-"fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
+"Las partes de SparkFun pueden ser encontradas en eBay a precios más bajos. "
+"Pero la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas "
+"más fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
"llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de "
-"servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. «Yo no creo que los "
-"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual,» dijo "
-"Nathan. «Esto es con lo que deberían competir.»"
+"servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los "
+"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual</quote>, "
+"dijo Nathan. <quote>Esto es con lo que deberían competir.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8597
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent "
-#| "a lot of time experimenting with and building electronics, and he "
-#| "realized there was a void in the market. “If you wanted to place an order "
-#| "for something,” he said, “you first had to search far and wide to find "
-#| "it, and then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third "
-#| "year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and "
-#| "started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he "
-#| "started making and selling his own products."
msgid ""
"SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
"lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
"started making and selling his own products."
msgstr ""
"La historia de la compañía SparkFun comenzó en el dormitorio de la "
-"universidad de Nathan. Él pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
+"universidad de Nathan. Pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
"componentes electrónicos, y se dio cuenta de que había un vacío en el "
-"mercado. «Si usted quería hacer una orden de algo,» dijo, «primero tenía que "
-"buscar por todas partes para encontrarlo, y luego tenía que llamar o enviar "
-"un fax a alguien.» En 2013, durante su tercer año de universidad, registró "
-"<ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> y empezó a revender productos desde su "
-"dormitorio. Después de graduarse, empezó a hacer y vender sus propios "
-"productos."
+"mercado. <quote>Si alguien quería hacer una solicitud de algo,</quote> dijo, "
+"<quote>primero tenía que buscar por todas partes para encontrarlo, y luego "
+"tenía que llamar o enviar un fax a alguien.</quote> En 2013, durante su "
+"tercer año de universidad, registró <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, y "
+"empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de graduarse, "
+"empezó a hacer y vender sus propios productos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8609
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once he started designing his own products, he began putting the software "
-#| "and schematics online to help with technical support. After doing some "
-#| "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because "
-#| "he was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing "
-#| "terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the "
-#| "schematics and firmware for the products they create."
msgid ""
"Once he started designing his own products, he began putting the software "
"and schematics online to help with technical support. After doing some "
"licensing terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of "
"the schematics and firmware for the products they create."
msgstr ""
-"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a poner el "
+"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a publicar el "
"software y los diagramas en línea para ayudar con el soporte técnico. "
"Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, "
-"escogió licencias Creative Commons porque lo atrajeron las «escrituras "
-"legibles por humanos» que explican los términos de las licencias en términos "
-"simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos sus diagramas y firmware "
-"para los productos que crean."
+"escogió las licencias Creative Commons porque lo atrajeron las "
+"<quote>escrituras legibles por humanos</quote> que explican los términos de "
+"las licencias en términos simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos "
+"sus diagramas y firmware para los productos que crean."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
-#| "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of "
-#| "three hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
msgid ""
"<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
"technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the "
"lives of three hundred and fifty thousand high school students by 2020.</"
"quote>"
msgstr ""
-"«Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación de "
-"ciudadanos técnicos,» dijo Nathan. «Nuestro objetivo es afectar las vidas de "
-"trescientos y cincuenta mil estudiantes de colegio para el 2020.»"
+"<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación "
+"de ciudadanos técnicos</quote>, dijo Nathan. <quote>Nuestro objetivo es "
+"afectar las vidas de trescientos cincuenta mil estudiantes preuniversitarios "
+"para el 2020.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
-#| "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
-#| "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker "
-#| "with their products, both to learn and to make their products better. "
-#| "SparkFun uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a "
-#| "“copyleft” license that allows people to do anything with the content as "
-#| "long as they provide credit and make any adaptations available under the "
-#| "same licensing terms."
msgid ""
"The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
"central to this mission. The license not only signals a willingness to "
"content as long as they provide credit and make any adaptations available "
"under the same licensing terms."
msgstr ""
-"La licencia Creative Commons detrás de todos los productos de SparkFun es "
+"La licencia Creative Commons que llevan todos los productos de SparkFun es "
"central para su misión. La licencia no solo señala una voluntad de "
"compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen "
"con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. "
"SparkFun usa la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), que es una "
-"licencia «copyleft» que permite a las personas hacer cualquier cosa con el "
-"contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier adaptación "
-"disponible bajo los mismo términos de licenciamiento."
+"licencia <quote>copyleft</quote> que permite a las personas hacer cualquier "
+"cosa con el contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier "
+"adaptación disponible bajo los mismo términos de licenciamiento."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8651
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
-#| "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
-#| "around the area to race their own self-created bots against each other, "
-#| "participate in training workshops, and socialize. From a business "
-#| "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the "
-#| "event for business reasons. “The reason we do it is because I get to "
-#| "travel and have interactions with our customers all the time, but most of "
-#| "our employees don’t,” he said. “This event gives our employees the "
-#| "opportunity to get face-to-face contact with our customers.” The event "
-#| "infuses their work with a human element, which makes it more meaningful."
msgid ""
"The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
"thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
"event infuses their work with a human element, which makes it more "
"meaningful."
msgstr ""
-"El evento público, llamado «Autonomous Vehicle Competition» (Competencia de "
-"Vehículos Autónomos), atrae de mil a dos mil clientes y otras personas "
-"entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera entre sus "
-"propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y socializar. Desde "
-"una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea terrible. Pero ellos "
-"no realizan el evento por razones de negocio. «La razón por la que lo "
-"hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros clientes todo el "
-"tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no,» dijo. «Este evento le da "
-"a nuestros empleados la oportunidad de tener un contacto cara a cara con "
-"nuestros clientes.» El evento infunde su trabajo con un elemento humano, que "
-"lo hace más significativo."
+"El evento público, llamado <emphasis>Autonomous Vehicle Competition</"
+"emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre mil y dos mil "
+"clientes y entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera "
+"entre sus propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y "
+"socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea "
+"terrible. Pero ellos no realizan el evento por razones de negocio. <quote>La "
+"razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros "
+"clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no</quote>, "
+"dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la oportunidad de tener "
+"un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> El evento infunde su "
+"trabajo con un elemento humano, lo cual lo hace más significativo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
-#| "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, "
-#| "but they are ultimately driven by something other than money. “Profit is "
-#| "not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. "
-#| "“We focus on having a bigger impact on the world.” Nathan believes they "
-#| "get some of the brightest and most amazing employees because they aren’t "
-#| "singularly focused on the bottom line."
msgid ""
"Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
"does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
"Nathan ha trabajado duro para inculcar un significado más profundo al "
"trabajo que hace SparkFun. La compañía está, por supuesto, enfocada en ser "
"fiscalmente responsable, pero en última instancia los dirige algo más que el "
-"dinero. «La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
-"ejecutado,» dijo Nathan. «Nos enfocamos en tener un impacto más grande en el "
-"mundo.» Nathan cree que obtienen a los empleados más brillantes y asombrosos "
-"porque no se enfocan de forma singular en el resultado final."
+"dinero. <quote>La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
+"ejecutado</quote>, dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en lograr un mayor "
+"impacto en el mundo.</quote> Nathan cree que obtienen a los empleados más "
+"brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma particularmente en el "
+"resultado financiero."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
-#| "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the "
-#| "company’s customer support, independently responding to questions in "
-#| "forums and product-comment sections. Customers also bring product ideas "
-#| "to the company. SparkFun regularly sifts through suggestions from "
-#| "customers and tries to build on them where they can. “From the beginning, "
-#| "we have been listening to the community,” Nathan said. “Customers would "
-#| "identify a pain point, and we would design something to address it.”"
msgid ""
"SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
"enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
"would identify a pain point, and we would design something to address it.</"
"quote>"
msgstr ""
-"La clientela de SparkFun está en gran parte compuesta por personas "
-"entusiastas industriosas de los electrónicos. Ellos tienen clientes que "
-"están involucrados de forma regular en el soporte a clientes de la compañía, "
-"respondiendo de forma independiente a preguntas en foros y las secciones de "
-"comentarios de los productos. Los clientes también traen ideas de productos "
-"a la compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias "
-"de los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. «Desde el "
-"inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,» dijo Nathan. «Los clientes "
-"identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo para solucionarlos.»"
+"La clientela de SparkFun está en gran medida conformada por entusiastas "
+"industriosos de la electrónica. Tienen clientes que se involucran "
+"regularmente en dar soporte a clientes de la compañía, respondiendo de forma "
+"independiente a preguntas en foros y las secciones de comentarios de los "
+"productos. Los clientes también brindan nuevas ideas de productos a la "
+"compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias de "
+"los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. <quote>Desde "
+"el inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,</quote>, dijo Nathan. "
+"<quote>Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo "
+"para solucionarlos.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
-#| "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a "
-#| "public repository of software code for each of its devices online. On a "
-#| "particularly active project, there will only be about two dozen people "
-#| "contributing significant improvements. The vast majority of projects are "
-#| "relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-"
-#| "source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
msgid ""
"However, this sort of customer engagement does not always translate to "
"people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a "
"línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente "
"activo, solo habrán cerca de una docena de personas contribuyendo mejoras "
"significantes. La basta mayoría están relativamente sin tocar por el "
-"público. «Hay una teoría de que si usted publica el código, ellos vendrán,» "
-"dijo Nathan. «Eso no es realmente cierto.»"
+"público. <quote>Hay una teoría de que al publicar el código, ellos vendrán</"
+"quote>, dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
-#| "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
-#| "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help "
-#| "people understand how the products work so they can fix and improve "
-#| "things independently. “What gives me joy is when people take open-source "
-#| "layouts and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan "
-#| "said."
msgid ""
"Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
"focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
"layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> "
"Nathan said."
msgstr ""
-"En lugar de enfocarse en la cocreación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
+"En lugar de enfocarse en la co-creación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
"en permitir que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su "
-"propia cuenta. Invierten mucho en tutoriales y otros materiales diseñados "
-"para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan sus productos de "
-"forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma independiente. «Lo que me "
-"da alegría es cuando las personas toman los diseños de fuente abierta y "
-"luego construyen sus propias placas de circuitos a partir de nuestros "
-"diseños,» dijo Nathan."
+"propia cuenta. Invierten mucho en la creación de tutoriales y demás "
+"materiales diseñados para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan "
+"sus productos, de forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma "
+"independiente. <quote>Algo que me da mucha alegría es cuando las personas "
+"toman los diseños de fuente abierta y luego construyen sus propias tarjetas "
+"de circuitos a partir de nuestros diseños</quote>, dijo Nathan."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8802
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
-#| "educational materials and worked with local partners in India to help "
-#| "distribute them. As soon as the animated software was posted online, "
-#| "Piya’s team started receiving requests from individuals and governments "
-#| "who were interested in bringing this model to more countries. “We "
-#| "realized fairly quickly that educating large populations about a topic "
-#| "that was considered taboo would be challenging. We began by identifying "
-#| "optimal local partners and worked toward creating an effective, "
-#| "culturally appropriate education,” Piya said."
msgid ""
"In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
"educational materials and worked with local partners in India to help "
"partners and worked toward creating an effective, culturally appropriate "
"education,</quote> Piya said."
msgstr ""
-"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño basada en "
-"investigación para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con "
-"socios locales en India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el "
-"software de animación fue publicado en línea, el equipo de Piya comenzó a "
+"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño derivado en "
+"investigaciones para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con "
+"socios locales en la India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el "
+"software de animación fue colocado en línea, el equipo de Piya comenzó a "
"recibir solicitudes de individuos y gobiernos que estaban interesados en "
-"traer ese modelo a más países. \"Nos dimos cuenta drápidamente que educar a "
-"poblaciones grandes acerca del tema que era considerado tabú sería un reto. "
-"Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajaron hacia la "
-"creación una educación eficaz, culturalmente apropiada,\" Piya comentó."
+"llevar ese modelo a más países. <quote>Nos dimos cuenta rápidamente de que "
+"educar a grandes poblaciones sobre temas que eran considerados tabú sería "
+"un reto. Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajamos hacia "
+"la creación una educación eficaz, culturalmente apropiada</quote>, dijo Piya."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8814
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8820
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in "
-#| "seeing the materials as widely shared as possible. But they also needed "
-#| "to preserve the integrity of the medical information in the content. They "
-#| "chose the Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which "
-#| "essentially gives the public the right to distribute only verbatim copies "
-#| "of the content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution "
-#| "for TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting "
-#| "them,” the cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost "
-#| "a no-brainer to go with a CC license because it was a plug-and-play "
-#| "solution to this exact problem. It has allowed us to scale our materials "
-#| "safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting "
-#| "us at the same time.”"
msgid ""
"Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
"the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
"at the same time.</quote>"
msgstr ""
"Dada su misión educativa, TeachAIDS tiene un interés obvio en que estos "
-"materiales se compartan tán ampliamente como sea posible. Pero también "
+"materiales se compartan tan ampliamente como sea posible. Pero también "
"necesitaban preservar la integridad de la información médica en el "
"contenido. Escogieron la licencia Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-"
-"NC-ND), la cuál esencialemente le da al público el derecho de distribuir "
-"únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales."
-"\"Queríamos los créditos para TeachAIDS, y no podiamos tolerar los "
-"materiales derivados sin examinarlos,\" comentó el confundador y director "
-"Shuman Ghosemajumder. \"Era casi una obviedad ir con una licencia CC porque "
-"era una solución plug-and-play a este problema exacto. Nos ha permitido "
-"escalar nuestros materiales de forma segura y rápida en todo el mundo, "
-"preservando nuestro contenido y protegiéndonos al mismo tiempo.\""
+"NC-ND), la cuál esencialmente le da al público el derecho de distribuir "
+"únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales. "
+"<quote>Queríamos dar atribución para TeachAIDS, y no podíamos respaldar a "
+"los materiales derivados sin examinarlos</quote>, comentó el cofundador y "
+"director Shuman Ghosemajumder. <quote>Era casi una obviedad elegir una "
+"licencia CC, porque era una solución <emphasis>plug-and-play</emphasis> a "
+"este problema exacto. Nos ha permitido escalar nuestros materiales de forma "
+"segura y rápida en todo el mundo, preservando nuestro contenido y "
+"protegiéndonos al mismo tiempo.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
-#| "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
-#| "content. The organization invests heavily in research and testing to "
-#| "determine the best method of conveying the information. “Creating high-"
-#| "quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives "
-#| "everything we do.”"
msgid ""
"Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
"outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
"Escoger una licencia que no permita la adaptación del contenido fue una "
"consecuencia de la cuidadosa precisión con la que TeachAIDS elabora su "
"contenido. La organización invierte fuertemente en investigación y pruebas "
-"para determinar el mejor método de transmitir la información. \"Crear "
-"contenidos de alta calidad es lo que más nos importa,\" Piya comentó. \"La "
-"investigación impulsa todo lo que hacemos.\""
+"para determinar el mejor método de transmitir la información. <quote>Crear "
+"contenidos de alta calidad es lo que más nos importa</quote>, Piya comentó. "
+"<quote>La investigación impulsa todo lo que hacemos.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8845
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8885
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all "
-#| "in different capacities and organizational configurations. They are "
-#| "careful to use people from diverse backgrounds to create the materials, "
-#| "including teachers, students, and doctors, as well as individuals "
-#| "experienced in working in the NGO space. This diversity and breadth of "
-#| "knowledge help ensure their materials resonate with people from all walks "
-#| "of life. Additionally, TeachAIDS works closely with film writers and "
-#| "directors to help keep the concepts entertaining and easy to understand. "
-#| "The inclusive, but highly controlled, creative process is undertaken "
-#| "entirely by people who are specifically brought on to help with a "
-#| "particular project, rather than ongoing staff. The final product they "
-#| "create is designed to require zero training for people to implement in "
-#| "practice. “In our research, we found we can’t depend on people passing on "
-#| "the information correctly, even if they have the best of intentions,” "
-#| "Piya said. “We need materials where you can push play and they will work.”"
msgid ""
"TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
"different capacities and organizational configurations. They are careful to "
"la gente de todo tipo. Adicionalmente, TeachAIDS trabaja cercanamente con "
"guionistas y directores para ayudar a mantener los conceptos entretenidos y "
"fáciles de entender. El proceso creativo inclusivo, pero altamente "
-"controlado, es realizado completamente por personas que son traidas "
+"controlado, es realizado completamente por personas que son traídas "
"específicamente para ayudar con un proyecto en particular, en vez del equipo "
"habitual. El producto final que crean es diseñado para no requerir "
-"entrenamiento en la gente para implementarlo en la práctica.\"En nuestra "
-"investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase la "
-"información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones,\" "
-"comentó Piya. \"Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en reproduccir "
-"y que funcionen.\""
+"entrenamiento en la gente para implementarlo en la práctica. <quote>En "
+"nuestra investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase "
+"la información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones</"
+"quote>, comentó Piya. <quote>Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en "
+"reproducir y que funcionen.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
-#| "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
-#| "organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and "
-#| "in-kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable "
-#| "revenue model to subsidize content creation and physical distribution of "
-#| "the materials. Charging even a low price was simply not an option. "
-#| "“Educators from various nonprofits around the world were just creating "
-#| "their own materials using whatever they could find for free online,” "
-#| "Shuman said. “The only way to persuade them to use our highly effective "
-#| "model was to make it completely free.”"
msgid ""
"Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
"with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
"fuertemente en los voluntarios y las donaciones en especie. Sin embargo, la "
"entidad no lucrativa necesitaba un modelo de ingresos sostenible para "
"subvencionar la creación de contenido y la distribución física de los "
-"materiales. Cargar incluso un precio pequeñp simiplemente no era una opción. "
-"\"Los educadores de varias entidades no lucrativas alrededor del mundo "
-"estaban simplemente creadno sus propios materiales usando cualquier cosa que "
-"pudieran encontrar gratuita enlinea,\" comentó Shuman.\"La única manera de "
-"persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era hacerlo "
-"completamente gratuito.\""
+"materiales. Cobrar incluso un precio pequeño simplemente no era una opción. "
+"<quote>Los educadores de varias entidades no lucrativas alrededor del mundo "
+"estaban simplemente creando sus propios materiales usando cualquier cosa que "
+"pudieran encontrar gratuita en línea</quote>, comentó Shuman. <quote>La "
+"única manera de persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era "
+"hacerlo completamente gratuito.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8929
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
-#| "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations "
-#| "to the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more "
-#| "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an "
-#| "area with no sponsors. “If we just created versions based on where we "
-#| "could get sponsorships, we would only have materials for wealthier "
-#| "countries,” Shuman said."
msgid ""
"TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
"project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
msgstr ""
"TeachAIDS es cuidadoso de no buscar financiamiento para cubrir los costos de "
"un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios están estructurados "
-"como donaciones sin restricciones para la entidad no lucrativa. Esto le da "
-"más estabilidad, pero incluso más importante, les permite subvencionar "
-"proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que no tienen "
-"patrocinadores.\"Si únicamente creamos versiones basadas en donde podemos "
-"obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los países ricos,\" "
-"comentó Shuman."
+"como donaciones sin restricciones para la organización sin fines de lucro. "
+"Esto le da más estabilidad, pero incluso más importante, les permite "
+"subvencionar proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que "
+"no tienen patrocinadores. <quote>Si únicamente creamos versiones basadas en "
+"dónde podemos obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los "
+"países ricos</quote>, comentó Shuman."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
-#| "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
-#| "“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the "
-#| "sponsorships are easy to sell because they offer so much value to "
-#| "sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach "
-#| "new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other "
-#| "advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to "
-#| "skew young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike "
-#| "traditional advertising, the content is not time-sensitive, so an "
-#| "investment in a sponsorship can benefit a brand for many years to come."
msgid ""
"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new "
"country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya "
"advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a "
"sponsorship can benefit a brand for many years to come."
msgstr ""
-"A partir del 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. \"Cuando "
-"vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y se acercan,\" "
-"comentó Piya.\"No tenemos que hacer mucho para encontrarlos o atraerlos.\" "
-"Piensan que los patrocinios son fáciles de vender porque ofrecen mucho valor "
-"a los patrocinadores. Los patrocinios TeachAIDS dan a las corporaciones la "
-"oportunidad de alcanzar nuevos auditorios con su marca, pero a un costo "
-"mucho menor que otros canales de anuncios. La audiencia para el contenido de "
-"TeachAIDS también tiende a alejar a los jovenes, quienes son una parte "
-"demográfica deseable para las marcas. A diferencia de los anuncios "
-"tradicionales, el contenido es invariante al tiempo, por lo cual una "
-"inversión en un patrocinio puede beneficiar a la marca en muchos años por "
-"venir."
+"Contando hasta 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. "
+"<quote>Cuando vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y "
+"se acercan</quote>, comentó Piya. <quote>No tenemos que hacer mucho para "
+"encontrarlos o atraerlos.</quote> Piensan que los patrocinios son fáciles de "
+"vender porque ofrecen mucho valor a los patrocinadores. Los patrocinios "
+"TeachAIDS dan a las corporaciones la oportunidad de alcanzar nuevas "
+"audiencias con sus marcas, pero a un costo mucho menor que otros canales de "
+"anuncios. La audiencia para el contenido de TeachAIDS también tiene un sesgo "
+"hacia los jóvenes, quienes son una parte demográfica deseable para las "
+"marcas. A diferencia de los anuncios tradicionales, el contenido es "
+"invariante al tiempo, por lo cual una inversión en un patrocinio puede "
+"beneficiar a la marca por muchos años en el futuro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
-#| "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
-#| "corporate sponsorships are donations to a cause. “This is something "
-#| "companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have "
-#| "even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
-#| "these initiatives."
msgid ""
"Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
"considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
"have even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
"these initiatives."
msgstr ""
-"Importantemente, el valor para los patrocinadores corporativos va más allá "
-"de las consideraciones comerciales. Como una entidad no lucrativa con una "
-"misión social claramente articulada, los patrocinios corporativos son "
-"donaciones a la causa. \"Esto es algo de lo que las compañías pueden estar "
-"orgullosas internamente,\" comentó Shuman. Algunas compañías incluso han "
-"construido campañas publicitarias alrededor del hecho de que han patrocinado "
-"estas iniciativas."
+"Algo que resulta importante es que el valor que obtienen los patrocinadores "
+"corporativos va más allá de las consideraciones comerciales. Como una "
+"entidad no lucrativa con una misión social claramente articulada, los "
+"patrocinios corporativos son donaciones a la causa. <quote>Esto es algo de "
+"lo que las compañías pueden estar orgullosas internamente</quote>, comentó "
+"Shuman. Algunas compañías incluso han construido campañas publicitarias "
+"alrededor del hecho de que han patrocinado estas iniciativas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8962
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving "
-#| "education—is at the root of everything the organization does. It "
-#| "underpins the work; it motivates the funders. The CC license on the "
-#| "materials they create furthers that mission, allowing them to safely and "
-#| "quickly scale their materials worldwide. “The Creative Commons license "
-#| "has been a game changer for TeachAIDS,” Piya said."
msgid ""
"The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
"—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
"materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game "
"changer for TeachAIDS,</quote> Piya said."
msgstr ""
-"El núcleo de la misión de TeachAIDS—asegurar acceso global a educación que "
-"protege la vida—está en la raíz de todo lo que la organización realiza. Esto "
-"refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC en los "
-"materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con "
-"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.\"La licencia "
-"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS,\" "
+"El núcleo de la misión de TeachAIDS —asegurar acceso global a educación "
+"capaz de salvar la vida— está en el corazón de todo lo que la organización "
+"realiza. Esto refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC "
+"en los materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con "
+"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.<quote>La licencia "
+"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS</quote>, "
"comentó Piya."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
"En 2005, Hessel y Sandra Brandenburg lanzaron una iniciativa de producción "
"de videos para nicho. Casi inmediatamente, se toparon con problemas "
"relacionados con encontrar y licenciar pistas de música. Todo lo que podían "
-"encontrar era la música fría y estándar de _stock._ Pensaron buscar sitios "
-"Web donde pudieran licenciar la música directamente de su creador sin tener "
-"que pasar a través de etiquetas o agentes. Pero en 2005, la posibilidad de "
-"licenciar música directamente del titular de sus derechos no era "
-"suficientemente fácil de encontrar."
+"encontrar era la música fría y estándar de <emphasis>stock</emphasis>. "
+"Pensaron buscar sitios Web donde pudieran licenciar la música directamente "
+"de su creador sin tener que pasar a través de etiquetas o agentes. Pero en "
+"2005, la posibilidad de licenciar música directamente del titular de sus "
+"derechos no era suficientemente fácil de encontrar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered "
-#| "five or six examples, Hessel found the business models lacking. The "
-#| "lawyers expressed interest in being their legal team should they decide "
-#| "to pursue this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When "
-#| "lawyers are interested in a venture like this, you might have something "
-#| "special.” So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra "
-#| "decided to build a platform."
msgid ""
"They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
"or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
"encontraron cinco o seis ejemplos, Hessel encontró que los modelos de "
"negocio que éstos seguían eran insuficientes. Los abogados expresaron su "
"interés en ser su equipo legal si decidían perseguir esto como una "
-"oportunidad de negocios. Hessel dice, ”cuando los abogados están interesados "
-"en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo especial.” Entonces, "
-"después de hacer algo más de investigación, a principios de 2008 Hessel y "
-"Sandra se decidieron a construir una plataforma."
+"oportunidad de negocios. Hessel dice, <quote>cuando los abogados están "
+"interesados en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo especial</"
+"quote>. Entonces, después de algo más de investigación, a principios de 2008 "
+"Hessel y Sandra se decidieron a construir una plataforma."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9025
"telefónica de una compañía que creaba listas de reproducción para su uso "
"dentro de negocios, preguntando si tenían suficiente material con licencias "
"tipo Creative Commons que pudieran utilizar. Los negocios requieren de "
-"música de calidad, de fácil escucha, aunque no necesariamente _hits_, un "
-"poco como un programa de radio sin DJ. Esto abrió una nueva oportunidad para "
-"Tribe of Noise. Iniciaron su servicio de música dentro del negocio, "
-"utilizando música (licenciada bajo CC BY-SA) subida por la comunidad de "
-"músicos de Tribe of Noise.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"música de calidad, de fácil escucha, aunque no necesariamente "
+"<emphasis>hits</emphasis>, un poco como un programa de radio sin DJ. Esto "
+"abrió una nueva oportunidad para Tribe of Noise. Iniciaron su servicio de "
+"música dentro del negocio, utilizando música (licenciada bajo CC BY-SA) "
+"subida por la comunidad de músicos de Tribe of Noise.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9050
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting "
-#| "society that manages the licensing and helps collect the royalties. "
-#| "Copyright collecting societies in the European Union usually hold "
-#| "monopolies in their respective national markets. In addition, they "
-#| "require their members to transfer exclusive administration rights to them "
-#| "of all of their works. This complicates the picture for Tribe of Noise, "
-#| "who wants to represent artists, or at least a portion of their "
-#| "repertoire. Hessel and his legal team reached out to collecting "
-#| "societies, starting with those in the Netherlands. What would be the best "
-#| "legal way forward that would respect the wishes of composers and "
-#| "musicians who’d be interested in trying out new models like the In-store "
-#| "Music Service? Collecting societies at first were hesitant and said no, "
-#| "but Tribe of Noise persisted arguing that they primarily work with "
-#| "unknown artists and provide them exposure in parts of the world where "
-#| "they don’t get airtime normally and a source of revenue—and this "
-#| "convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still "
-#| "fighting for a good cause every single day.”"
msgid ""
"In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
"that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright "
"En la mayor parte de los países, los artistas, autores y músicos se unen a "
"una sociedad recaudatoria que gestiona el licenciamiento y ayuda a cobrar "
"las regalías. En la Unión Europea, las sociedades de recolección de "
-"copyright típicamente confoman monopolios en sus respectivos mercados "
+"copyright típicamente conforman monopolios en sus respectivos mercados "
"nacionales. Además de lo anterior, requieren que sus miembros les "
"transfieran derechos exclusivos de administración por todos sus trabajos. "
"Esto complica el panorama para Tribe of Noise, que quiere representar a los "
"nuevos modelos, como el Servicio de Música Dentro del Negocio? Las "
"sociedades recaudadoras en un principio se vieron reacias y se negaron a "
"cooperar, pero Tribe of Noise persistió, argumentando que ellos trabajan de "
-"forma primaria con _artistas unicornio_ y les brindan exposición en partes "
-"del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha resultado una fuente de "
-"ingresos — Y esto los convenció de que estaba bien. Pero, dice Hessel, "
-"”Seguimos luchando por una buena causa todos los días.”"
+"forma primaria con <emphasis>artistas unicornio</emphasis> y les brindan "
+"exposición en partes del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha "
+"resultado una fuente de ingresos — Y esto los convenció de que estaba bien. "
+"Pero, dice Hessel, <quote>Seguimos luchando por una buena causa todos los "
+"días.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with "
-#| "big organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe "
-#| "of Noise reseller. The largest telecom network in the Netherlands, for "
-#| "example, sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their "
-#| "business clients, which include fashion retailers and fitness centers. "
-#| "They have a similar deal with the leading trade association representing "
-#| "hotels and restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” "
-#| "this service into other countries where collecting societies understand "
-#| "what you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early "
-#| "adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
msgid ""
"Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
"organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
"adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
msgstr ""
"En vez de construir una fuerza de ventas más grande, Tribe of Noise se alió "
-"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes y pueden actuar "
-"como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de comunicaciones "
-"más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende suscripciones al servicio "
-"de música en el negocio de Tribe a sus clientes empresariales, los cuales "
-"incluyen a los vendedores de artículos de moda y centros de entrenamiento "
-"físico. Tienen un trato similar con la principal asociación profesional que "
-"representa a hoteles y restaurantes en el país. Hessel espera ”copiar y "
-"pegar” este servicio hacia otros países en que las sociedades recaudadoras "
-"comprendan lo que puede hacerse con Creative Commons. Fuera de los países "
-"bajos, se han presentado adopciones tempranas en Escandinavia, Bélgica y los "
-"Estados Unidos."
+"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes, quienes pueden "
+"actuar como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de "
+"comunicaciones más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende "
+"suscripciones al servicio de música en el negocio de Tribe a sus clientes "
+"empresariales, los cuales incluyen a los vendedores de artículos de moda y "
+"centros de entrenamiento físico. Tienen un trato similar con la principal "
+"asociación profesional que representa a hoteles y restaurantes en el país. "
+"Hessel espera <quote>copiar y pegar</quote> este servicio hacia otros países "
+"en que las sociedades recaudadoras comprendan lo que puede hacerse con "
+"Creative Commons. Fuera de los Países Bajos, se han presentado adopciones "
+"tempranas en Escandinavia, Bélgica y los Estados Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9085
"que Creative Commons les da y la forma en que les permite llegar a otros "
"para compartir y remezclar. Sin embargo, les ha costado aceptar el hecho de "
"que las licencias Creative Commons sean perpetuas. Muchos músicos comparten "
-"la mentalidad de que, un día, una de sus canciones se volverá un _hit_ de la "
-"noche a la mañana. Si eso ocurriera, el licenciamiento CC BY-SA les "
-"impediría volverse ricos por las ventas de dicha canción."
+"la mentalidad de que, un día, una de sus canciones se volverá un "
+"<emphasis>hit</emphasis> de la noche a la mañana. Si eso ocurriera, el "
+"licenciamiento CC BY-SA les impediría volverse ricos por las ventas de dicha "
+"canción."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9115
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
-#| "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded "
-#| "to Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise "
-#| "has instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a "
-#| "Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they "
-#| "want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the "
-#| "Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
-#| "reuse their song for a better deal."
msgid ""
"Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
"separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
msgstr ""
"El equipo legal de Hesse obtuvo esta retroalimentación y creó un segundo "
"modelo, así como un área separada de la plataforma llamada Tribe of Noise "
-"Pro. Las canciones subidas a Tribe of Noise Pro no llevan licenciamiento "
+"Pro. Las canciones subidas a Tribe of Noise Pro no están licenciadas bajo "
"Creative Commons; Tribe of Noise creó, en vez de esto, un contrato de "
-"”explotación no exclusiva”, similar a una licencia Creative Commons, pero "
-"que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando lo abandonan, "
-"Tribe of Noise retira su música de la plataforma de Tribe of Noise en el "
-"lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico reutilizar su canción "
-"en un posible mejor acuerdo."
+"<quote>explotación no exclusiva</quote>, similar a una licencia Creative "
+"Commons, pero que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando "
+"lo abandonan, Tribe of Noise retira su música de la plataforma de Tribe of "
+"Noise en el lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico "
+"reutilizar su canción en un posible mejor acuerdo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9234
msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
-msgstr "Casi cualquier persona con una presencia enlinea conoce la Wikipedia."
+msgstr "Casi cualquier persona con una presencia en línea conoce la Wikipedia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9237
"content is released under a Creative Commons license that enables people to "
"reuse and adapt it for any purpose."
msgstr ""
-"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: La enciclopedia "
-"enlinea es creada enteramente por voluntarios. Cualquiera en el mundo puede "
+"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: La enciclopedia en "
+"línea es creada enteramente por voluntarios. Cualquiera en el mundo puede "
"editar los artículos. Todo el contenido esta disponible sin costo para todos "
-"enlinea. Todo el contenido es liberado bajo la licencia Creative Commons que "
-"permite a las personas reusarlo y adaptarlo para cualquier propósito."
+"en línea. Todo el contenido es liberado bajo la licencia Creative Commons "
+"que permite a las personas reusarlo y adaptarlo para cualquier propósito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9245
"the Wikipedia article about Wikipedia."
msgstr ""
"En Diciembre del 2016, había más de cuarenta y dos millones de artículos en "
-"los 295 lenguajes de la enciclopedia enlinea, de acuerdo con —¿ quién más?— "
-"el artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia."
+"los 295 lenguajes de la enciclopedia en línea, de acuerdo con —¿ quién más?"
+"— el artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common "
-#| "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it "
-#| "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister "
-#| "projects are a striking testament to the power of human collaboration."
msgid ""
"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common "
"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it "
"undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
"are a striking testament to the power of human collaboration."
msgstr ""
-"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, «Hay un dicho "
-"común que dice que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
-"teoría.» Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y sus "
-"proyectos hermanos son un testamento impactante del poder de la colaboración "
-"humana."
+"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, <quote>Se "
+"dice frecuentemente que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
+"teoría.</quote> Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y "
+"sus proyectos hermanos son un testigo impactante del poder de la "
+"colaboración humana."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9271
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
-#| "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community "
-#| "improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community "
-#| "Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on "
-#| "Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by "
-#| "language edition. There are entire books written on the intricacies of "
-#| "their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to "
-#| "the rule that anyone can edit any article, even without an account on "
-#| "their system. The extensive peer-review process includes elaborate "
-#| "systems to resolve disputes, methods for managing particularly "
-#| "controversial subject areas, talk pages explaining decisions, and much, "
-#| "much more. The Wikimedia Foundation’s decision to leave governance of the "
-#| "projects to the community is very deliberate. “We look at the things that "
-#| "the community can do well, and we want to let them do those things,” "
-#| "Stephen told us. Instead, the foundation focuses its time and resources "
-#| "on what the community cannot do as effectively, like the software "
-#| "engineering that supports the technical infrastructure of the sites. In "
-#| "2015-16, about half of the foundation’s budget went to direct support for "
-#| "the Wikimedia sites."
msgid ""
"The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
"cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community "
"foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites."
msgstr ""
"La naturaleza del contenido que la comunidad crea es ideal para la creación "
-"conjunta. «Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales "
-"comunitarias ciertamente funcionan,» nos comentó Luis Villa, ex director de "
-"compromiso comunitarios. Las reglas y procesos que que rigen la creación "
-"conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos dirigidos por la "
-"comunidad y varian por el lenguaje de edición. Hay libros enteros escritos "
-"de las complejidades de sus sistemas, pero hablando en general, hay pocas "
-"excepciones a la regla de que cualquiera puede editar cualquier artículo, "
-"incluso sin una cuenta en su sistema. El proceso extensivo de revisión por "
-"pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, métodos para "
-"manejar áreas de temas particularmente controversiales, páginas de discusión "
-"explicando decisiones, y mucho, mucho más. La decisión de la fundación "
-"Wikimedia de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad es muy "
-"deliberado. “Observamos las cosas que la comunidad puede hacer bien, y "
-"queremos dejarlos hacer esas cosas” Stephen comentó. En vez de eso, la "
-"fundación enfoca su tiempo y recursos en lo que la comunidad no puede hacer "
-"tan efectivamente, como la ingeniería de software que soporta la "
-"infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, cerca de la mitad del "
-"presupuesto de la fundación se fue al soporte directo para los sitios de "
-"Wikimedia."
+"conjunta. <quote>Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales "
+"comunitarias ciertamente funcionan</quote>, nos comentó Luis Villa, ex "
+"director de participación comunitaria. Las reglas y procesos que que rigen "
+"la creación conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos "
+"dirigidos por la comunidad y varían según el lenguaje de edición. Hay libros "
+"enteros escritos acerca de las complejidades de sus sistemas, pero hablando "
+"en general, hay pocas excepciones a la regla de que cualquiera puede editar "
+"cualquier artículo, incluso sin una cuenta en su sistema. El extenso proceso "
+"de revisión entre pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, "
+"métodos para manejar áreas de temas particularmente controvertidos, páginas "
+"de discusión explicando decisiones, y mucho, mucho más. La decisión de la "
+"fundación Wikimedia de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad "
+"es claramente deliberada. <quote>Observamos las cosas que la comunidad puede "
+"hacer bien, y queremos permitir que las siga haciendo</quote>, Stephen "
+"comentó. En vez de entrometerse, la fundación enfoca su tiempo y recursos en "
+"lo que la comunidad no puede hacer tan efectivamente, como la ingeniería de "
+"software que soporta la infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, "
+"cerca de la mitad del presupuesto de la fundación fue destinado al soporte "
+"directo para los sitios de Wikimedia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
-#| "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
-#| "help the site function as effectively as possible. “There is a "
-#| "constantly evolving system to keep the balance in place to avoid "
-#| "Wikipedia becoming the world’s biggest graffiti wall,” Luis said. "
-#| "Depending on how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of "
-#| "edits to Wikipedia are positive. Some portion of that success is "
-#| "attributable to the tools Wikimedia has in place to try to incentivize "
-#| "good actors. “The secret to having any healthy community is bringing back "
-#| "the right people,” Luis said. “Vandals tend to get bored and go away. "
-#| "That is partially our model working, and partially just human nature.” "
-#| "Most of the time, people want to do the right thing."
msgid ""
"Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
"foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
"our model working, and partially just human nature.</quote> Most of the "
"time, people want to do the right thing."
msgstr ""
-"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte IT general, pero la "
-"fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de "
-"arquitectura para ayudar a la función del sitio tan efectivamente como sea "
-"posible. «Hay un a evolución continua del sistema para mantener el balande "
-"en su lugar para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti "
-"más grande del mundo,» Luis comentó. Dependiendo de como lo midas, entre el "
-"90 y el 98 porciento de las ediciones en la Wikipedia son positivas. Una "
-"parte de ese exito es atribuible a las herramientas que Wikimedia tiene para "
-"tratar de incentivar a los buenos actores.«El secreto para tener cualquier "
-"comunidad saludable es traer de vuelta a la gente correcta,» Luis comentó. "
-"«Los vandalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente nuestro modelo "
-"trabajando, y parcialmente solo naturaleza humana.» La mayor parte del "
-"tiempo, la gente quiere hacer lo correcto."
+"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte de TI en general, pero "
+"la fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de "
+"arquitectura para ayudar a que el sitio funcione de la forma más efectiva "
+"sea posible. <quote>Hay una evolución continua del sistema para mantener el "
+"balance para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti más "
+"grande del mundo</quote>, Luis comentó. Dependiendo de cómo se mida, entre "
+"el 90 y el 98 por ciento de las ediciones en la Wikipedia son positivas. "
+"Parte de ese éxito se puede atribuir a las herramientas que Wikimedia tiene "
+"para tratar de incentivar a los buenos actores.<quote>El secreto para tener "
+"cualquier comunidad saludable es mantener a la gente correcta</quote>, Luis "
+"comentó. <quote>Los vándalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente "
+"nuestro modelo de trabajo, y parcialmente sólo la naturaleza humana.</quote> "
+"La mayor parte del tiempo, la gente quiere hacer lo correcto."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on "
-#| "its sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. "
-#| "All of the text of Wikipedia is available under an Attribution-ShareAlike "
-#| "license (CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and "
-#| "modified so long as credit is given and anything new is shared back with "
-#| "the public under the same license. In theory, that means anyone can copy "
-#| "the content and start a new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being "
-#| "open has only made Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect "
-#| "is not always what is best for everyone.”"
msgid ""
"Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
"sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
"Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is "
"best for everyone.</quote>"
msgstr ""
-"Wikipedia no solo se basa en el buen comportamiento dentro de su comunidad y "
-"en sus sitios, sino tambien en todos los demas una vez que el contenido deja "
-"Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo una licencia "
-"Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), lo que significa que puede ser usado para "
-"cualquier propósito y modificado en tanto los créditos sean dados y "
-"cualquier novedad sea compartido con el público bajo la misma licencia. En "
+"Wikipedia no depende únicamente del buen comportamiento dentro de su "
+"comunidad y en sus sitios, sino también en todos los demás una vez que el "
+"contenido deja Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo "
+"una licencia Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), lo que significa que puede "
+"ser usado para cualquier propósito y modificado en tanto se dé crédito y "
+"cualquier adición sea compartida con el público bajo la misma licencia. En "
"teoría, eso significa que cualquiera puede copiar el contenido y comenzar "
-"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, «Ser abierto únicamente ha "
-"hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de proteger no es "
-"siempre lo mejor para todos.»"
+"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, <quote>Ser abierto "
+"únicamente ha hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de "
+"proteger no es siempre lo mejor para todos.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9344
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia "
-#| "is that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain "
-#| "what they do. Wikipedia is not simply a source of up-to-the-minute "
-#| "content on every given topic—it is also a global patchwork of humans "
-#| "working together in a million different ways, in a million different "
-#| "capacities, for a million different reasons. While many have tried to "
-#| "guess what makes Wikipedia work as well it does, the fact is there is no "
-#| "single explanation. “In a movement as large as ours, there is an "
-#| "incredible diversity of motivations,” Stephen said. For example, there is "
-#| "one editor of the English Wikipedia edition who has corrected a single "
-#| "grammatical error in articles more than forty-eight thousand times."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Only a fraction of Wikipedia "
-#| "users are also editors. But editing is not the only way to contribute to "
-#| "Wikipedia. “Some donate text, some donate images, some donate "
-#| "financially,” Stephen told us. “They are all contributors.”"
msgid ""
"Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
"that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
msgstr ""
"Por supuesto, la principal razón por la que nadie ha cooptado exitosamente a "
"Wikipedia es que los esfuerzos de los imitadores no tienen a la comunidad de "
-"la Wikipedia para sostener lo que ellos hace. Wikipedia no es simplemente "
-"una fuente de contenido reciente-al-minuto en cada topico dado—es también un "
-"entramado de humanos trabajando junto en un millon de formas diferentes, en "
-"un millon de capacidades diferentes, por un millon de razones diferentes. "
-"Mientras que muchos han intentado de adivinar que és lo que hace funcionar "
-"tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación única. «En un "
-"movimiento tan largo como el nuetro, hay una increible diversidad de "
-"motivaciones,» comentó Stephen. Por ejemplo, hay un editor de la edición de "
-"la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único error gramaticál en los "
-"artículos más de cuarenta y ocho mil veces.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Solo una fracción de los usuarios de Wikipedia también son editores. "
-"Pero editar no es el único medio para contribuir a la Wikipedia. «Algunos "
-"donan textos, algunos donan imágenes, algunos donan financieramente,» nos "
-"comentó Stephen. «Todos son contribuyentes.»"
+"la Wikipedia para sostener lo hacen. Wikipedia no es simplemente una fuente "
+"de contenido reciente-y-al-minuto en cualquier tema dado — es también un "
+"entramado de humanos trabajando junto en un millón de formas diferentes, en "
+"un millón de capacidades diferentes, por un millón de razones diferentes. "
+"Mientras que muchos han intentado de adivinar qué es lo que la hace "
+"funcionar tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación "
+"única. <quote>En un movimiento tan grande como el nuestro, hay una increíble "
+"diversidad de motivaciones</quote>, comentó Stephen. Por ejemplo, hay un "
+"editor de la edición de la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único "
+"error gramatical en los artículos más de cuarenta y ocho mil veces."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Solo una fracción de los usuarios "
+"de Wikipedia son editores. Pero editar no es el único medio para contribuir "
+"a la Wikipedia. <quote>Algunos donan textos, algunos donan imágenes, algunos "
+"hacen donaciones económicas</quote>, nos comentó Stephen. <quote>Todos "
+"contribuyen.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9399
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite "
-#| "number of reasons. But the social mission of the project is what binds "
-#| "the global community together. “Wikipedia is an example of how a mission "
-#| "can motivate an entire movement,” Stephen told us."
msgid ""
"Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
"of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
"community together. <quote>Wikipedia is an example of how a mission can "
"motivate an entire movement,</quote> Stephen told us."
msgstr ""
-"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por casi un número "
-"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que ata a la "
-"comunidad global junta. «Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede "
-"motivar un movimiento entero,» Stephen nos comentó."
+"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por un número casi "
+"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que une a la "
+"comunidad global. <quote>Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede "
+"motivar un movimiento entero</quote>, Stephen nos dijo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
-#| "public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but "
-#| "it is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” "
-#| "Stephen said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
msgid ""
"Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
"public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, "
"quote> Stephen said. <quote>Wikipedia has found a way to be that open "
"public space.</quote>"
msgstr ""
-"Por supuesto, el resultado de ese movimiento es uno de los grandes recursos "
-"públicos de Internet. «La Internet tiene un monton de negocios y tiendas, "
-"pero faltan los equivalentes digitales de parques y espacios abiertos "
-"públicos,» Stephen comentó. «Wikipedia encontró un medio de ser ese espacio "
-"público abierto.»"
+"Por supuesto, lo que resulta de dicho movimiento es uno de los más grandes "
+"recursos públicos de Internet. <quote>La Internet tiene un montón de "
+"negocios y tiendas, pero faltan los equivalentes digitales de los parques y "
+"espacios abiertos públicos</quote>, dice Stephen. <quote>Wikipedia encontró "
+"un medio de ser ese espacio público abierto.</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416
"Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
msgstr ""
"Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing, reimpresión con nuevo prefacio. New York: Hyperion, "
+"Something for Nothing, reimpresión con nuevo prefacio. Nueva York: Hyperion, "
"2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9429
msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
msgstr ""
-"Chris Anderson. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, "
+"Chris Anderson. Makers: The New Industrial Revolution. Nueva York: Signal, "
"2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9432
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-#| "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
msgid ""
"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
msgstr ""
"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
+"Decisions. Rev. ed. Nueva York: Harper Perennial, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9436
"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
"Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
msgstr ""
-"David Bollier. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
+"David Bollier. <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the "
+"Life of the Commons</emphasis>. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9463
"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
msgstr ""
"Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
-"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
+"Collaborative Consumption. Nueva York: Harper Business, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9481
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9508
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-#| "Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-#| "Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgid ""
"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, "
"Madison, and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgstr ""
-"Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Capítulo 2 en Frischmann, "
+"Madison, y Strandburg, Governing Knowledge Commons."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9522
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about "
-#| "Sharing at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink url="
-#| "\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
-#| ">."
msgid ""
"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink "
"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
">."
msgstr ""
-"Eckhardt, Giana y Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at "
-"All.” Harvard Business Review, 28 de enero, 2015. <ulink url=\"http://hbr."
-"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Eckhardt, Giana y Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, 28 de enero, 2015. <ulink "
+"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
+">."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9528
"of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
"Knowledge\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)."
msgstr ""
-"Elliott, Patricia W. y Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
-"Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University "
-"of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
-"Knowledge\"/>."
+"Elliott, Patricia W. y Daryl H. Hepting, eds. (2015). <emphasis>Free "
+"Knowledge: Confronting the Commodification of Human Discovery</emphasis>. "
+"Regina, SK: University of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress."
+"ca/publications/Free-Knowledge\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
"New York: Portfolio, 2014."
msgstr ""
"Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
-"New York: Portfolio, 2014."
+"Nueva York: Portfolio, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9539
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a "
-#| "Post-Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
msgid ""
"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
"a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free "
"Knowledge."
msgstr ""
-"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy.” Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge."
+"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
+"a Post-Carbon Economy.</quote> Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten "
-#| "Nonprofit Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring "
-#| "2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
-#| "ten_nonprofit_funding_models\"/>."
msgid ""
"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. <quote>Ten "
"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
msgstr ""
-"Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
-"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9550
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9559
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. "
-#| "“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
-#| "Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgid ""
"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. "
"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, "
"and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgstr ""
"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg. "
-"“Governing Knowledge Commons.” Cap. 1 en Frischmann, Madison, y Strandburg, "
-"Governing Knowledge Commons."
+"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Cap. 1 en Frischmann, Madison, y "
+"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9564
"new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
msgstr ""
"Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reimpresión "
-"con nuevo epílogo. New York: Portfolio, 2012."
+"con nuevo epílogo. Nueva York: Portfolio, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9568
"Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
"and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
msgstr ""
-"Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
-"and the Commons. Nueva York: Zed Books, 2014."
+"Haiven, Max. <emphasis>Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, "
+"Creativity and the Commons</emphasis>. Nueva York: Zed Books, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9576
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
-#| "Internet.” BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-#| "technology-35709680\"/>"
msgid ""
"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
"Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
"news/technology-35709680\"/>"
msgstr ""
-"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
-"BBC News, 3 de marzo, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>"
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, 3 de marzo, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc."
+"com/news/technology-35709680\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9667
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
-#| "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-#| "Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb."
-#| "org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
msgid ""
"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
msgstr ""
"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-"Media, 2001. Véase especialmente “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://"
-"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Media, 2001. Véase especialmente <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink "
+"url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9673
msgid ""
"Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
msgstr ""
-"Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
+"Rowe, Jonathan. <emphasis>Our Common Wealth</emphasis>. San Francisco: "
+"Berrett-Koehler, 2013."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9839
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, "
-#| "Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
-#| "Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam Hansen, Adam Morris, Adam "
-#| "Procter, Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam Simmons, Adam Tinworth, Adam "
-#| "Zimmerman, Adrian Ho, Adrian Smith, Adriane Ruzak, Adriano Loconte, Al "
-#| "Sweigart, Alain Imbaud, Alan Graham, Alan M. Ford, Alan Swithenbank, Alan "
-#| "Vonlanthen, Albert O’Connor, Alec Foster, Alejandro Suarez Cebrian, Aleks "
-#| "Degtyarev, Alex Blood, Alex C. Ion, Alex Ross Shaw, Alexander Bartl, "
-#| "Alexander Brown, Alexander Brunner, Alexander Eliesen, Alexander Hawson, "
-#| "Alexander Klar, Alexander Neumann, Alexander Plaum, Alexander Wendland, "
-#| "Alexandre Rafalovitch, Alexey Volkow, Alexi Wheeler, Alexis Sevault, "
-#| "Alfredo Louro, Ali Sternburg, Alicia Gibb & Lunchbox Electronics, "
-#| "Alison Link, Alison Pentecost, Alistair Boettiger, Alistair Walder, Alix "
-#| "Bernier, Allan Callaghan, Allen Riddell, Allison Breland Crotwell, "
-#| "Allison Jane Smith, Álvaro Justen, Amanda Palmer, Amanda Wetherhold, Amit "
-#| "Bagree, Amit Tikare, Amos Blanton, Amy Sept, Anatoly Volynets, Anders "
-#| "Ericsson, Andi Popp, André Bose Do Amaral, Andre Dickson, André Koot, "
-#| "André Ricardo, Andre van Rooyen, Andre Wallace, Andrea Bagnacani, Andrea "
-#| "Pepe, Andrea Pigato, Andreas Jagelund, Andres Gomez Casanova, Andrew A. "
-#| "Farke, Andrew Berhow, Andrew Hearse, Andrew Matangi, Andrew R McHugh, "
-#| "Andrew Tam, Andrew Turvey, Andrew Walsh, Andrew Wilson, Andrey "
-#| "Novoseltsev, Andy McGhee, Andy Reeve, Andy Woods, Angela Brett, Angeliki "
-#| "Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, Antero Garcia, Antoine Authier, "
-#| "Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton Porsche, Antònia Folguera, António "
-#| "Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 publishing, April Johnson, Aria "
-#| "F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, Arithmomaniac, Arnaud Tessier, "
-#| "Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, Athanassios Diacakis, Aurora "
-#| "Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin Hartzheim, Austin Tolentino, Avner "
-#| "Shanan, Axel Pettersson, Axel Stieglbauer, Ay Okpokam, Barb Bartkowiak, "
-#| "Barbara Lindsey, Barry Dayton, Bastian Hougaard, Ben Chad, Ben Doherty, "
-#| "Ben Hansen, Ben Nuttall, Ben Rosenthal, Ben Sheridan, Benedikt Foit, "
-#| "Benita Tsao, Benjamin Costantini, Benjamin Daemon, Benjamin Keele, "
-#| "Benjamin Pflanz, Berglind Ósk Bergsdóttir, Bernardo Miguel Antunes, Bernd "
-#| "Nurnberger, Bernhard Seefeld, Beth Gis, Beth Tillinghast, Bethanye "
-#| "Blount, Bill Bonwitt, Bill Browne, Bill Keaggy, Bill Maiden, Bill "
-#| "Rafferty, Bill Scanlon, Bill Shields, Bill Slankard, BJ Becker, Bjorn "
-#| "Freeman-Benson, Bjørn Otto Wallevik, BK Bitner, Bo Ilsøe Hansen, Bo "
-#| "Sprotte Kofod, Bob Doran, Bob Recny, Bob Stuart, Bonnie Chiu, Boris "
-#| "Mindzak, Boriss Lariushin, Borjan Tchakaloff, Brad Kik, Braden Hassett, "
-#| "Bradford Benn, Bradley Keyes, Bradley L’Herrou, Brady Forrest, Brandon "
-#| "McGaha, Branka Tokic, Brant Anderson, Brenda Sullivan, Brendan O’Brien, "
-#| "Brendan Schlagel, Brett Abbott, Brett Gaylor, Brian Dysart, Brian Lampl, "
-#| "Brian Lipscomb, Brian S. Weis, Brian Schrader, Brian Walsh, Brian Walsh, "
-#| "Brooke Dukes, Brooke Schreier Ganz, Bruce Lerner, Bruce Wilson, Bruno "
-#| "Boutot, Bruno Girin, Bryan Mock, Bryant Durrell, Bryce Barbato, Buzz "
-#| "Technology Limited, Byung-Geun Jeon, C. Glen Williams, C. L. Couch, Cable "
-#| "Green, Callum Gare, Cameron Callahan, Cameron Colby Thomson, Cameron "
-#| "Mulder, Camille Bissuel / Nylnook, Candace Robertson, Carl Morris, Carl "
-#| "Perry, Carl Rigney, Carles Mateu, Carlos Correa Loyola, Carlos Solis, "
-#| "Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carol Long, Carol marquardsen, Caroline "
-#| "Calomme, Caroline Mailloux, Carolyn Hinchliff, Carolyn Rude, Carrie "
-#| "Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, Casey Powell "
-#| "Shorthouse, Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, "
-#| "@ShrimpingIt, Celia Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, "
-#| "Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, "
-#| "Charles Stanhope, Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle "
-#| "Destefano, Chenpang Chou, Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip "
-#| "McIntosh, Chris Bannister, Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, "
-#| "Chris Foote (Spike), Chris Hurst, Chris Mitchell, Chris Muscat Azzopardi, "
-#| "Chris Niewiarowski, Chris Opperwall, Chris Stieha, Chris Thorne, Chris "
-#| "Weber, Chris Woolfrey, Chris Zabriskie, Christi Reid, Christian "
-#| "Holzberger, Christian Schubert, Christian Sheehy, Christian Thibault, "
-#| "Christian Villum, Christian Wachter, Christina Bennett, Christine Henry, "
-#| "Christine Rico, Christopher Burrows, Christopher Chan, Christopher Clay, "
-#| "Christopher Harris, Christopher Opiah, Christopher Swenson, Christos "
-#| "Keramitsis, Chuck Roslof, Chutika Udomsinn, Claire Wardle, Clare Forrest, "
-#| "Claudia Cristiani, Claudio Gallo, Claudio Ruiz, Clayton Dewey, Clement "
-#| "Delort, Cliff Church, Clint Lalonde, Clint O’Connor, Cody Allard, Cody "
-#| "Taylor, Colin Ayer, Colin Campbell, Colin Dean, Colin Mutchler, Colleen "
-#| "Cressman, Comfy Nomad, Connie Roberts, Connor Bär, Connor Merkley, "
-#| "Constantin Graf, Corbett Messa, Cory Chapman, Cosmic Wombat Games, Craig "
-#| "Engler, Craig Heath, Craig Maloney, Craig Thomler, Creative Commons "
-#| "Uruguay, Crina Kienle, Cristiano Gozzini, Curt McNamara, D C Petty, D. "
-#| "Moonfire, D. Rohhyn, D. Schulz, Dacian Herbei, Dagmar M. Meyer, Dan "
-#| "Mcalister, Dan Mohr, Dan Parson, Dana Freeman, Dana Ospina, Dani Leviss, "
-#| "Daniel Bustamante, Daniel Demmel, Daniel Dominguez, Daniel Dultz, Daniel "
-#| "Gallant, Daniel Kossmann, Daniel Kruse, Daniel Morado, Daniel Morgan, "
-#| "Daniel Pimley, Daniel Sabo, Daniel Sobey, Daniel Stein, Daniel Wildt, "
-#| "Daniele Prati, Danielle Moss, Danny Mendoza, Dario Taraborelli, Darius "
-#| "Irvin, Darius Whelan, Darla Anderson, Dasha Brezinova, Dave Ainscough, "
-#| "Dave Bull, Dave Crosby, Dave Eagle, Dave Moskovitz, Dave Neeteson, Dave "
-#| "Taillefer, Dave Witzel, David Bailey, David Cheung, David Eriksson, David "
-#| "Gallagher, David H. Bronke, David Hartley, David Hellam, David Hood, "
-#| "David Hunter, David jlaietta, David Lewis, David Mason, David Mcconville, "
-#| "David Mikula, David Nelson, David Orban, David Parry, David Spira, David "
-#| "T. Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah Nas, Denis "
-#| "Jean, dennis straub, Dennis Whittle, Denver Gingerich, Derek Slater, "
-#| "Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, Diane Johnston Graves, Diane K. "
-#| "Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, Diego Cuevas, Diego De La "
-#| "Cruz, Dimitrie Grigorescu, Dina Marie Rodriguez, Dinah Fabela, Dirk Haun, "
-#| "Dirk Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom "
-#| "jurkewitz, Dom Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, "
-#| "Dominique Karadjian, Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug "
-#| "Fitzpatrick, Doug Hoover, Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van "
-#| "Houweling, Dr. Braddlee, Drew Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, "
-#| "Dylan Field, E C Humphries, Eamon Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, "
-#| "Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo Castro, Edwin Vandam, Einar "
-#| "Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar Haljas, Elena Valhalla, "
-#| "Eli Doran, Elias Bouchi, Elie Calhoun, Elizabeth Holloway, Ellen Buecher, "
-#| "Ellen Kaye- Cheveldayoff, Elli Verhulst, Elroy Fernandes, Emery Hurst "
-#| "Mikel, Emily Catedral, Enrique Mandujano R., Eric Astor, Eric Axelrod, "
-#| "Eric Celeste, Eric Finkenbiner, Eric Hellman, Eric Steuer, Erica "
-#| "Fletcher, Erik Hedman, Erik Lindholm Bundgaard, Erika Reid, Erin Hawley, "
-#| "Erin McKean of Wordnik, Ernest Risner, Erwan Bousse, Erwin Bell, Ethan "
-#| "Celery, Étienne Gilli, Eugeen Sablin, Evan Tangman, Evonne Okafor, Evtim "
-#| "Papushev, Fabien Cambi, Fabio Natali, Fauxton Software, Felix Deierlein, "
-#| "Felix Gebauer, Felix Maximiliano Obes, Felix Schmidt, Felix Zephyr Hsiao, "
-#| "Ferdies Food Lab, Fernand Deschambault, Filipe Rodrigues, Filippo Toso, "
-#| "Fiona MacAlister, fiona.mac.uk, Floor Scheffer, Florent Darrault, Florian "
-#| "Hähnel, Florian Schneider, Floyd Wilde, Foxtrot Games, Francis Clarke, "
-#| "Francisco Rivas-Portillo, Francois Dechery, Francois Grey, François Gros, "
-#| "François Pelletier, Fred Benenson, Frédéric Abella, Frédéric Schütz, "
-#| "Fredrik Ekelund, Fumi Yamazaki, Gabor Sooki-Toth, Gabriel Staples, "
-#| "Gabriel Véjar Valenzuela, Gal Buki, Gareth Jordan, Garrett Heath, Gary "
-#| "Anson, Gary Forster, Gatien de Broucker, Gaurav Kapil, Gauthier de "
-#| "Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff Wood, Geoffrey Lehr, "
-#| "George Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George Strakhov, Gerard "
-#| "Gorman, Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, Gino Cingolani "
-#| "Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn Otis Brown, "
-#| "Global Lives Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, "
-#| "Graham Freeman, Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, Graham "
-#| "Vowles, Greg Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory Chevalley, "
-#| "Gregory Flynn, Grit Matthias, Gui Louback, Guillaume Rischard, Gustavo "
-#| "Vaz de Carvalho Gonçalves, Gustin Johnson, Gwen Franck, Gwilym Lucas, "
-#| "Haggen So, Håkon T Sønderland, Hamid Larbi, Hamish MacEwan, Hannes Leo, "
-#| "Hans Bickhofe, Hans de Raad, Hans Vd Horst, Harold van Ingen, Harold "
-#| "Watson, Harry Chapman, Harry Kaczka, Harry Torque, Hayden Glass, Hayley "
-#| "Rosenblum, Heather Leson, Helen Crisp, Helen Michaud, Helen Qubain, Helle "
-#| "Rekdal Schønemann, Henrique Flach Latorre Moreno, Henry Finn, Henry "
-#| "Kaiser, Henry Lahore, Henry Steingieser, Hermann Paar, Hillary Miller, "
-#| "Hironori Kuriaki, Holly Dykes, Holly Lyne, Hubert Gertis, Hugh Geenen, "
-#| "Humble Daisy, Hüppe Keith, Iain Davidson, Ian Capstick, Ian Johnson, Ian "
-#| "Upton, Icaro Ferracini, Igor Lesko, Imran Haider, Inma de la Torre, Iris "
-#| "Brest, Irwin Madriaga, Isaac Sandaljian, Isaiah Tanenbaum, Ivan F. "
-#| "Villanueva B., J P Cleverdon, Jaakko Tammela Jr, Jacek Darken "
-#| "Gołębiowski, Jack Hart, Jacky Hood, Jacob Dante Leffler, Jaime Perla, "
-#| "Jaime Woo, Jake Campbell, Jake Loeterman, Jakes Rawlinson, James "
-#| "Allenspach, James Chesky, James Cloos, James Docherty, James Ellars, "
-#| "James K Wood, James Tyler, Jamie Finlay, Jamie Stevens, Jamil Khatib, Jan "
-#| "E Ellison, Jan Gondol, Jan Sepp, Jan Zuppinger, Jane Finette, jane "
-#| "Lofton, Jane Mason, Jane Park, Janos Kovacs, Jasmina Bricic, Jason "
-#| "Blasso, Jason Chu, Jason Cole, Jason E. Barkeloo, Jason Hibbets, Jason "
-#| "Owen, Jason Sigal, Jay M Williams, Jazzy Bear Brown, JC Lara, Jean-"
-#| "Baptiste Carré, Jean-Philippe Dufraigne, Jean-Philippe Turcotte, Jean-"
-#| "Yves Hemlin, Jeanette Frey, Jeff Atwood, Jeff De Cagna, Jeff Donoghue, "
-#| "Jeff Edwards, Jeff Hilnbrand, Jeff Lowe, Jeff Rasalla, Jeff Ski Kinsey, "
-#| "Jeff Smith, Jeffrey L Tucker, Jeffrey Meyer, Jen Garcia, Jens Erat, Jeppe "
-#| "Bager Skjerning, Jeremy Dudet, Jeremy Russell, Jeremy Sabo, Jeremy "
-#| "Zauder, Jerko Grubisic, Jerome Glacken, Jérôme Mizeret, Jessica Dickinson "
-#| "Goodman, Jessica Litman, Jessica Mackay, Jessy Kate Schingler, Jesús "
-#| "Longás Gamarra, Jesus Marin, Jim Matt, Jim Meloy, Jim O’Flaherty, Jim "
-#| "Pellegrini, Jim Tittsler, Jimmy Alenius, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim "
-#| "Brandon LeBlanc, Joachim Pileborg, Joachim von Goetz, Joakim Bang Larsen, "
-#| "Joan Rieu, Joanna Penn, João Almeida, Jochen Muetsch, Jodi Sandfort, Joe "
-#| "Cardillo, Joe Carpita, Joe Moross, Joerg Fricke, Johan Adda, Johan "
-#| "Meeusen, Johannes Förstner, Johannes Visintini, John Benfield, John "
-#| "Bevan, John C Patterson, John Crumrine, John Dimatos, John Feyler, John "
-#| "Huntsman, John Manoogian III, John Muller, John Ober, John Paul Blodgett, "
-#| "John Pearce, John Shale, John Sharp, John Simpson, John Sumser, John "
-#| "Weeks, John Wilbanks, John Worland, Johnny Mayall, Jollean Matsen, Jon "
-#| "Alberdi, Jon Andersen, Jon Cohrs, Jon Gotlin, Jon Schull, Jon Selmer "
-#| "Friborg, Jon Smith, Jonas Öberg, Jonas Weitzmann, Jonathan Campbell, "
-#| "Jonathan Deamer, Jonathan Holst, Jonathan Lin, Jonathan Schmid, Jonathan "
-#| "Yao, Jordon Kalilich, Jörg Schwarz, Jose Antonio Gallego Vázquez, Joseph "
-#| "Mcarthur, Joseph Noll, Joseph Sullivan, Joseph Tucker, Josh Bernhard, "
-#| "Josh Tong, Joshua Tobkin, JP Rangaswami, Juan Carlos Belair, Juan Irming, "
-#| "Juan Pablo Carbajal, Juan Pablo Marin Diaz, Judith Newman, Judy Tuan, "
-#| "Jukka Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, Julian Fietkau, "
-#| "Julie Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, Julio Terra, "
-#| "Julius Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, Justin "
-#| "Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan Raev, "
-#| "Kamil Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, "
-#| "Karl Jahn, Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate "
-#| "Chapman, Kate Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn "
-#| "Abuzzahab, Kathryn Deiss, Kathryn Rose, Kathy Payne, Katie Lynn Daniels, "
-#| "Katie Meek, Katie Teague, Katrina Hennessy, Katriona Main, Kavan Antani, "
-#| "Keith Adams, Keith Berndtson, MD, Keith Luebke, Kellie Higginbottom, Ken "
-#| "Friis Larsen, Ken Haase, Ken Torbeck, Kendel Ratley, Kendra Byrne, Kerry "
-#| "Hicks, Kevin Brown, Kevin Coates, Kevin Flynn, Kevin Rumon, Kevin "
-#| "Shannon, Kevin Taylor, Kevin Tostado, Kewhyun Kelly-Yuoh, Kiane l’Azin, "
-#| "Kianosh Pourian, Kiran Kadekoppa, Kit Walsh, Klaus Mickus, Konrad "
-#| "Rennert, Kris Kasianovitz, Kristian Lundquist, Kristin Buxton, Kristina "
-#| "Popova, Kristofer Bratt, Kristoffer Steen, Kumar McMillan, Kurt "
-#| "Whittemore, Kyle Pinches, Kyle Simpson, L Eaton, Lalo Martins, Lane "
-#| "Rasberry, Larry Garfield, Larry Singer, Lars Josephsen, Lars Klaeboe, "
-#| "Laura Anne Brown, Laura Billings, Laura Ferejohn, Lauren Pedersen, "
-#| "Laurence Gonsalves, Laurent Muchacho, Laurie Racine, Laurie Reynolds, "
-#| "Lawrence M. Schoen, Leandro Pangilinan, Leigh Verlandson, Lenka "
-#| "Gondolova, Leonardo Bueno Postacchini, leonardo menegola, Lesley "
-#| "Mitchell, Leslie Krumholz, Leticia Britos Cavagnaro, Levi Bostian, Leyla "
-#| "Acaroglu, Liisa Ummelas, Lilly Kashmir Marques, Lior Mazliah, Lisa "
-#| "Bjerke, Lisa Brewster, Lisa Canning, Lisa Cronin, Lisa Di Valentino, "
-#| "Lisandro Gaertner, Livia Leskovec, Liynn Worldlaw, Liz Berg, Liz White, "
-#| "Logan Cox, Loki Carbis, Lora Lynn, Lorna Prescott, Lou Yufan, Louie "
-#| "Amphlett, Louis-David Benyayer, Louise Denman, Luca Corsato, Luca "
-#| "Lesinigo, Luca Palli, Luca Pianigiani, Luca S.G. de Marinis, Lucas Lopez, "
-#| "Lukas Mathis, Luke Chamberlin, Luke Chesser, Luke Woodbury, Lulu Tang, "
-#| "Lydia Pintscher, M Alexander Jurkat, Maarten Sander, Macie J Klosowski, "
-#| "Magnus Adamsson, Magnus Killingberg, Mahmoud Abu-Wardeh, Maik "
-#| "Schmalstich, Maiken Håvarstein, Maira Sutton, Mairi Thomson, Mandy "
-#| "Wultsch, Manickkavasakam Rajasekar, Marc Bogonovich, Marc Harpster, Marc "
-#| "Martí, Marc Olivier Bastien, Marc Stober, Marc-André Martin, Marcel de "
-#| "Leeuwe, Marcel Hill, Marcia Hofmann, Marcin Olender, Marco Massarotto, "
-#| "Marco Montanari, Marco Morales, Marcos Medionegro, Marcus Bitzl, Marcus "
-#| "Norrgren, Margaret Gary, Mari Moreshead, Maria Liberman, Marielle Hsu, "
-#| "Marino Hernandez, Mario Lurig, Mario R. Hemsley, MD, Marissa Demers, Mark "
-#| "Chandler, Mark Cohen, Mark De Solla Price, Mark Gabby, Mark Gray, Mark "
-#| "Koudritsky, Mark Kupfer, Mark Lednor, Mark McGuire, Mark Moleda, Mark "
-#| "Mullen, Mark Murphy, Mark Perot, Mark Reeder, Mark Spickett, Mark Vincent "
-#| "Adams, Mark Waks, Mark Zuccarell II, Markus Deimann, Markus Jaritz, "
-#| "Markus Luethi, Marshal Miller, Marshall Warner, Martijn Arets, Martin "
-#| "Beaudoin, Martin Decky, Martin DeMello, Martin Humpolec, Martin Mayr, "
-#| "Martin Peck, Martin Sanchez, Martino Loco, Martti Remmelgas, Martyn "
-#| "Eggleton, Martyn Lewis, Mary Ellen Davis, Mary Heacock, Mary Hess, Mary "
-#| "Mi, Masahiro Takagi, Mason Du, Massimo V.A. Manzari, Mathias Bavay, "
-#| "Mathias Nicolajsen Kjærgaard, Matias Kruk, Matija Nalis, Matt Alcock, "
-#| "Matt Black, Matt Broach, Matt Hall, Matt Haughey, Matt Lee, Matt Plec, "
-#| "Matt Skoss, Matt Thompson, Matt Vance, Matt Wagstaff, Matteo Cocco, "
-#| "Matthew Bendert, Matthew Bergholt, Matthew Darlison, Matthew Epler, "
-#| "Matthew Hawken, Matthew Heimbecker, Matthew Orstad, Matthew Peterworth, "
-#| "Matthew Sheehy, Matthew Tucker, Adaptive Handy Apps, LLC, Mattias Axell, "
-#| "Max Green, Max Kossatz, Max lupo, Max Temkin, Max van Balgooy, Médéric "
-#| "Droz-dit-Busset, Megan Ingle, Megan Wacha, Meghan Finlayson, Melissa Aho, "
-#| "Melissa Sterry, Melle Funambuline, Menachem Goldstein, Micah Bridges, "
-#| "Michael Ailberto, Michael Anderson, Michael Andersson Skane, Michael C. "
-#| "Stewart, Michael Carroll, Michael Cavette, Michael Crees, Michael David "
-#| "Johas Teener, Michael Dennis Moore, Michael Freundt Karlsen, Michael "
-#| "Harries, Michael Hawel, Michael Lewis, Michael May, Michael Murphy, "
-#| "Michael Murvine, Michael Perkins, Michael Sauers, Michael St.Onge, "
-#| "Michael Stanford, Michael Stanley, Michael Underwood, Michael Weiss, "
-#| "Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, Michaela Voigt, Michal Rosenn, "
-#| "Michał Szymański, Michel Gallez, Michell Zappa, Michelle Heeyeon You, "
-#| "Miha Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, "
-#| "Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, "
-#| "Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, "
-#| "Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko "
-#| "“Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly "
-#| "Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. "
-#| "Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra "
-#| "Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, "
-#| "Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
-#| "Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
-#| "Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, "
-#| "Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick "
-#| "Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay "
-#| "Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole "
-#| "Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, "
-#| "Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah "
-#| "Kardos-Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. "
-#| "Gobée, Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier "
-#| "Schulbaum, Olle Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove "
-#| "Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific "
-#| "Design, Paige Mackay, Papp István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, "
-#| "Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, "
-#| "Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, Patrick Berry, Patrick "
-#| "Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick McCabe, Patrick "
-#| "Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik Kernstock, Patti J "
-#| "Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, Paul Bryan, Paul "
-#| "Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul Keller, Paul "
-#| "Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström Randsalu, "
-#| "Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry Jetter, "
-#| "Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, Peter "
-#| "Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’Brien, "
-#| "Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr Viktorin, "
-#| "Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip Pangrac, "
-#| "Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, Philippe "
-#| "Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
-#| "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
-#| "Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel "
-#| "Mercer, Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, Raine Lourie, Rajiv "
-#| "Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël "
-#| "Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna "
-#| "Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, "
-#| "Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard "
-#| "Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, "
-#| "Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard "
-#| "Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob "
-#| "Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob "
-#| "McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert "
-#| "Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, "
-#| "Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert "
-#| "Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist "
-#| "Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, Roger "
-#| "Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, Rolf "
-#| "Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den Hoff, "
-#| "Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
-#| "Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, "
-#| "Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, "
-#| "Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, "
-#| "Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin "
-#| "Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-"
-#| "Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, "
-#| "Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, "
-#| "Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, "
-#| "Sang-Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, "
-#| "Sara Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, "
-#| "Sarah McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha "
-#| "VanHoven, Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott "
-#| "Bruinooge, Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, "
-#| "Sean Johnson, Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, "
-#| "Sebastiaan ter Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian "
-#| "Schweizer, Sebastian Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey "
-#| "Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, "
-#| "Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, "
-#| "Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona "
-#| "Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon "
-#| "John King, Simon Klose, Simon Law, Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon "
-#| "Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, "
-#| "Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano "
-#| "Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen "
-#| "Gates, Stephen Murphey, Stephen Pearce, Stephen Rose, Stephen Suen, "
-#| "Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, Steve Fisches, Steve "
-#| "Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, Steve Midgley, "
-#| "Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, Stig-Jørund "
-#| "B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, Subhendu "
-#| "Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie Wiley, "
-#| "Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia Green, "
-#| "Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
-#| "Hart, Tara Tiger Brown, Tara Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner "
-#| "Lennhoff, Tathagat Varma, Ted Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry "
-#| "Hook, Theis Madsen, Theo M. Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, "
-#| "Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas "
-#| "Hartman, Thomas Kent, Thomas Morgan, Thomas Philipp-Edmonds, Thomas "
-#| "Thrush, Thomas Werkmeister, Tieg Zaharia, Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, "
-#| "Tim Cook, Tim Evers, Tim Nichols, Tim Stahmer, Timothée Planté, Timothy "
-#| "Arfsten, Timothy Hinchliff, Timothy Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, "
-#| "Tobias Schonwetter, Todd Brown, Todd Pousley, Todd Sattersten, Tom "
-#| "Bamford, Tom Caswell, Tom Goren, Tom Kent, Tom MacWright, Tom Maillioux, "
-#| "Tom Merkli, Tom Merritt, Tom Myers, Tom Olijhoek, Tom Rubin, Tommaso De "
-#| "Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, Tony Nwachukwu, Torsten Skomp, Tracey "
-#| "Depellegrin, Tracey Henton, Tracey James, Traci Long DeForge, Trent "
-#| "Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey Hunner, Tryggvi Björgvinsson, "
-#| "Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja "
-#| "Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika Mishra, Vic King, Vickie "
-#| "Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria Klassen, Victorien "
-#| "Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S.Kaujalgi, Vincent "
-#| "O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia Kopelman, Vitor "
-#| "Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, Werner "
-#| "Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William "
-#| "Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter "
-#| "Nash, William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, "
-#| "Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, "
-#| "Xueqi Li, Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, "
-#| "Yves Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua "
-#| "de Haan, ZeMarmot Open Movie"
msgid ""
"All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron "
"C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
"Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, Mike "
"Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, Mike "
"Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj "
-"Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” "
-"Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van "
-"Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, "
-"Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine "
-"Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie "
-"Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal "
-"McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall "
-"McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas Bentley, Nicholas Koran, "
+"Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</"
+"quote> Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly "
+"Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. "
+"Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, "
+"Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, Natalie Brown, "
+"Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan Miller, Neal Gorenflo, "
+"Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele Wollert, Neuchee Chang, "
+"Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas Bentley, Nicholas Koran, "
"Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, "
"Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico "
"Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, "
"Raine Lourie, Rajiv Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, "
"Raphaël Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna "
"Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, "
-"Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard "
-"Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, "
-"Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard "
-"Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob "
-"Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob "
-"McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, "
-"Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert "
+"Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> "
+"Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, "
+"Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard "
+"White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al "
+"Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, "
+"Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert "
+"Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert "
"Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, "
"Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo "
"Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, "
"Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, ZeMarmot "
"Open Movie"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
+#~| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to "
+#~| "get the <quote>network effect</quote>— users dramatically increasing "
+#~| "value for themselves and for others through use of their service. "
+#~| "Creative Commons is core to making the network effect possible."
#~ msgid ""
-#~ " <city>Mexico City</city>\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ " <city>Ciudad de México</city>\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </"
-#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> "
-#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </"
-#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> "
-#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+#~ "users dramatically increasing value for themselves and for others through "
+#~ "use of their service. Creative Commons is core to making the network "
+#~ "effect possible."
#~ msgstr ""
-#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
-
-#~ msgid "Berrett-Koehler, 2012."
-#~ msgstr "Berrett-Koehler, 2012."
+#~ "Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero "
+#~ "por ahora, su enfoque esta completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
+#~ "funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote>—"
+#~ "usuarios incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para "
+#~ "otros a través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental "
+#~ "para hacer que el efecto red sea posible."
-#~ msgid "Made With Creative Commons"
-#~ msgstr "Hecho con Creative Commons"
-
-#~ msgid "Enterprise engagements"
-#~ msgstr "Compromisos empresariales"
-
-#~ msgid "Different views on resources"
-#~ msgstr "Diferentes puntos de vista sobre recursos"
-
-#~ msgid "Long ago"
-#~ msgstr "Hace mucho tiempo"
-
-#~ msgid "State takeover of the commons"
-#~ msgstr "Adquisición estatal de los bienes comunes"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Hoy"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
+#~ msgid "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
+#~ msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"