]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/nb/mwcc.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-madewithcc.git] / po / nb / mwcc.po
index e30fa832fdb7c7ad5328b7a972aa0e6c02876fda..3a1799d8f3c5c43ee4e31f731deb5e2b37914c5e 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-05 05:08+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-13 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,72 +24,66 @@ msgid "en"
 msgstr "nb"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54
-msgid ""
-"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
-"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
-"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
-"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
-"transform, or build upon the material, you must distribute your "
-"contributions under the same license as the original. License details: "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-msgstr ""
-"Denne boken er utgitt under en CC BY-SA lisens, noe som betyr at du kan "
-"kopiere, distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre for ulike "
-"formål, også kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en link "
-"til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, transformerer "
-"eller bygger på materialet, må du distribuere dine bidrag under samme lisens "
-"som den opprinnelige. Lisensdetaljer: <ulink url=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:24
-#, no-wrap
-msgid ""
-"        <city>Mexico City</city>\n"
-"      "
-msgstr ""
-"        <city>Oslo</city>\n"
-"      "
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
-msgid ""
-"<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </copyright> "
-"<publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> <placeholder type="
-"\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-msgstr ""
-"<copyright><year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder></copyright> "
-"<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder "
-"type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:27
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
 msgid "Made with Creative Commons"
-msgstr "Laget med Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons-lisensiert"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:30
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8
 msgid "Paul"
 msgstr "Paul"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:31
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9
 msgid "Stacey"
 msgstr "Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:34
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:12
 msgid "Sarah Hinchliff"
 msgstr "Sarah Hinchliff"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:35
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:13
 msgid "Pearson"
 msgstr "Pearson"
 
+#. type: Content of: <book><bookinfo><copyright>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
+msgid "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+msgstr "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
+msgid "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
+msgstr "<publishername>Petter Reinholdtsen</publishername>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23
+msgid "Mexico City"
+msgstr "Oslo"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
+msgid ""
+"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
+"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
+"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
+"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
+"transform, or build upon the material, you must distribute your "
+"contributions under the same license as the original. License details: "
+"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+msgstr ""
+"Denne boken er utgitt under en CC BY-SA lisens, noe som betyr at du kan "
+"kopiere, distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre for ulike "
+"formål, også kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en link "
+"til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, transformerer "
+"eller bygger på materialet, må du distribuere dine bidrag under samme lisens "
+"som den opprinnelige. Lisensdetaljer: <ulink url=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
 msgid "by Paul Stacey &amp; Sarah Hinchliff Pearson"
@@ -121,28 +115,31 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:48
 msgid ""
-"Illustrations by Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmathers.com/\"/>"
+"Illustrations by Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmmathers.com/\"/>."
 msgstr ""
-"Illustrasjoner av Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmathers.com/\"/>"
+"Illustrasjoner av Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmmathers.com/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:49
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:50
 msgid "Publisher: Gunnar Wolf."
 msgstr "Utgiver: Petter Reinholdtsen."
 
+#. space for information about translators
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:51
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:52
 msgid " "
-msgstr " Oversatt a "
+msgstr ""
+" Oversatt til bokmål av Ole-Erik Yrvin, Ingrid Yrvin, Allan Nordhøy, Thomas "
+"Gramstad og Petter Reinholdtsen. "
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:52
-msgid "Downloadable e-book available at <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54
+msgid "Downloadable e-book available at <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
 msgstr ""
-"Nedlastbar e-bok er tilgjengelig fra <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>"
+"Nedlastbar e-bok er tilgjengelig fra <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:61
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:63
 msgid ""
 "Made With Creative Commons is published with the kind support of Creative "
 "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
@@ -152,8 +149,53 @@ msgstr ""
 "Creative Commons og bidragsytere fra vår folkefinansieringskampanje på "
 "Kickstarter.com-plattformen."
 
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:66
+msgid ""
+"This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
+"gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on <ulink "
+"url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  If you find any "
+"error in the book, please let us know via gitlab."
+msgstr ""
+"Denne utgaven av boken vedlikeholdes på <ulink url=\"https://gitlab.com/"
+"gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, og oversettelsene vedlikeholdes på <ulink url="
+"\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  Hvis du finner noen "
+"feil i boken, så setter vi pris på om du gir oss beskjed via gitlab."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72
+msgid "Classifications:"
+msgstr "Klassifiseringer:"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:75
+msgid "(Dewey) 346.048, 347.78"
+msgstr "(Dewey) 346.048, 347.78"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:78
+#, fuzzy
+msgid "(UDK) ?"
+msgstr "(UDK) ?"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:81
+msgid "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
+msgstr "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84
+msgid "(Melvil) 025.523"
+msgstr "(Melvil) 025.523"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:87
+#, fuzzy
+msgid "(ACM CRCS) ?"
+msgstr "(ACM CRCS) ?"
+
 #. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:69
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94
 msgid ""
 "“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I "
 "think about these things, and in terms of what I can do is.  . . essays like "
@@ -169,17 +211,17 @@ msgstr ""
 "fleste av oss har en sjanse til i våre daglige liv.»"
 
 #. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:77
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:102
 msgid "— <emphasis>David Foster Wallace</emphasis>"
 msgstr "— <emphasis>David Foster Wallace</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:82
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:107
 msgid "Foreword"
 msgstr "Forord"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:109
 msgid ""
 "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
 "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
@@ -197,7 +239,7 @@ msgstr ""
 "kalte jakten på fungerende forretningsmodeller via CC en blindvei."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
@@ -212,7 +254,7 @@ msgstr ""
 "er et middel til et sosialt mål, ikke målet selv. »"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:101
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:126
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
 "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering the arts "
@@ -227,7 +269,7 @@ msgstr ""
 "selvfølgelig, noen vinner alltid i et lotteri.»"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134
 msgid ""
 "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost "
 "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your "
@@ -244,7 +286,7 @@ msgstr ""
 "på sine verdier."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:143
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income.  Max Temkin of Cards "
@@ -258,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "vitser og spill.»"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:125
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150
 msgid ""
 "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by "
 "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the "
@@ -270,13 +312,12 @@ msgstr ""
 "Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, drevet "
 "av samarbeid og takknemlighet. Å få til samarbeidsfelleskap (communities) er "
 "kjernen i vår strategi. Med det i mente startet Creative Commons dette "
-"bokprosjektet. Ledet av Paul og Sarah, gikk prosjektet i gang med å definere "
-"og fremme de beste åpne forretningsmodellene.  Paul og Sarah var ideelle "
-"forfatterne skrive Made with Creative Commons: Laget med kreative "
-"allmenninger."
+"bokprosjektet. Med Paul og Sarah i ledelsen, gikk prosjektet i gang med å "
+"definere og fremme de beste åpne forretningsmodellene.  Paul og Sarah var "
+"hovedforfatterne til Laget med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
 msgid ""
 "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation "
 "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of "
@@ -295,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "inspirerer kolleger og samfunn."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:143
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:168
 msgid ""
 "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of "
 "people, and the power of collective acts to change the world. Over the past "
@@ -317,7 +358,7 @@ msgstr ""
 "mer å debattere med."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:155
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:180
 msgid ""
 "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They "
 "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and "
@@ -338,7 +379,7 @@ msgstr ""
 "nyttig."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:166
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:191
 msgid ""
 "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles "
 "and values of open collaboration. The book was funded, developed, "
@@ -353,7 +394,7 @@ msgstr ""
 "eksempel på en åpen forretningsmodell."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:199
 msgid ""
 "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a "
 "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The "
@@ -370,7 +411,7 @@ msgstr ""
 "Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:183
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208
 msgid ""
 "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, "
 "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged "
@@ -389,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "bedre prosjekt."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:218
 msgid ""
 "Those who work and share in the commons are not typical creators.  They are "
 "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
@@ -400,7 +441,7 @@ msgstr ""
 "gave. Hva de får tilbake er takknemlighet og et fellesskap."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:199
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:224
 msgid ""
 "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day.  When I "
 "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer "
@@ -417,7 +458,7 @@ msgstr ""
 "dele med et globalt publikum på den måten de velger."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:233
 msgid ""
 "Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when "
 "community is built around what they do. This may mean a community "
@@ -444,7 +485,7 @@ msgstr ""
 "virkelig verdi for dem.»"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:222
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247
 msgid ""
 "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a "
 "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social "
@@ -464,7 +505,7 @@ msgstr ""
 "inspirasjon."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:232
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:257
 msgid ""
 "In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC founder "
 "Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. They "
@@ -482,7 +523,7 @@ msgstr ""
 "blant fremmede, blant dem de lærer å kjenne, og noen ganger like.»"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:241
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:266
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like.  I’m grateful to "
@@ -497,27 +538,27 @@ msgstr ""
 "Johnathan Nightingale ofte sier: «Alt er laget av mennesker.»"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:274
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgstr "Det er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:277
 msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:255
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:280
 msgid "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Daglig leder, Creative Commons</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:259
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:284
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduksjon"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:286
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
@@ -526,7 +567,7 @@ msgstr ""
 "men med en vri."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:265
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:290
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
@@ -550,7 +591,7 @@ msgstr ""
 "forretningsmodell."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:302
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
@@ -566,7 +607,7 @@ msgstr ""
 "litteraturen."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:310
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
@@ -575,7 +616,7 @@ msgstr ""
 "måte å ramme inn arbeidet på, samsvarte ikke med de historiene vi hørte."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:315
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line.  Instead, they were sharing "
@@ -590,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "opprettholde driften."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:298
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:323
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that.  Something different. "
@@ -605,7 +646,7 @@ msgstr ""
 "ikke «slik vi vanligvis gjør det»."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:331
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
@@ -623,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "halvannet år."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:315
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:340
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
@@ -642,7 +683,7 @@ msgstr ""
 "gjennom våre ulike seksjoner."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:325
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:350
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
@@ -651,7 +692,7 @@ msgstr ""
 "mer eller mindre uavhengig av hverandre. Boken er organisert i to hoveddeler."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:355
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
 "He provides some historical context for the digital commons, describing the "
@@ -668,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:363
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
@@ -687,7 +728,7 @@ msgstr ""
 "verdier, og hvordan de bygger forbindelser med folk de deler med."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:348
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:373
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
@@ -700,18 +741,18 @@ msgstr ""
 "modellen i tradisjonell opphavsrett - er den eneste måten å tjene penger på."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:380
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
 "in the interviews, we divided up the writing of these profiles."
 msgstr ""
-"Del to av boken består av de fireogtyve historiene til aktører, bedrifter og "
+"Del to av boken består av de tjuefire historiene til aktører, bedrifter og "
 "organisasjoner vi intervjuet. Begge deltok i intervjuene, mens vi fordelte "
 "skrivingen av profilene."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:361
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:386
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
@@ -722,7 +763,7 @@ msgstr ""
 "lokaliser, og bygg gjerne videre på dette arbeidet."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:366
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:391
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
@@ -737,34 +778,34 @@ msgstr ""
 "bedre."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:373
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:398
 msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Paul og Sarah </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:402
 msgid "The Big Picture"
 msgstr "Det store bildet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:379
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404
 msgid "The New World of Digital Commons"
 msgstr "Digital Commons nye verden"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:381
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:406
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr "Paul Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:416
 msgid ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 msgstr ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Köhler, 2013), 14."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:409
 msgid ""
 "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the "
 "web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the commons. "
@@ -783,7 +824,7 @@ msgstr ""
 "kalligrafi.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:396
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:421
 msgid ""
 "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital "
 "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad "
@@ -804,7 +845,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons til å dele sine ressurser tilkoblet Internett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:436
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
@@ -813,12 +854,12 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:444
 msgid "Ibid., 15."
 msgstr "Ibid., 15."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:432
 msgid ""
 "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the "
 "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to "
@@ -844,17 +885,17 @@ msgstr ""
 "bærekraft."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:426
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:451
 msgid "The Commons, the Market, and the State"
 msgstr "Almenningen, markedet, og staten"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:457
 msgid "Ibid., 145."
 msgstr "Ibid., 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:453
 msgid ""
 "Historically, there have been three ways to manage resources and share "
 "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the "
@@ -867,12 +908,12 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:466
 msgid "Ibid., 175."
 msgstr "Ibid., 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:461
 msgid ""
 "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
 "they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
@@ -894,7 +935,7 @@ msgstr ""
 "gjelder for markeder eller det offentlige."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:473
 msgid ""
 "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of "
 "engagement with commons, state, and market."
@@ -903,7 +944,7 @@ msgstr ""
 "allemannseie, det offentlige og markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:477
 msgid ""
 "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with "
 "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies "
@@ -924,7 +965,7 @@ msgstr ""
 "annen påvirker sammensetningen av de normer de styrer etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:488
 msgid ""
 "All our case studies generate money as a means of livelihood and "
 "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate "
@@ -941,7 +982,7 @@ msgstr ""
 "sterk følelse av verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:497
 msgid ""
 "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of "
 "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and "
@@ -955,36 +996,30 @@ msgstr ""
 "for å fremme allemannseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:479
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:486
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:504
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:511
 msgid "Enterprise engagement with commons, state and market."
 msgstr ""
 "En bedrifts varierende grad av engasjement med allemannseie, det offentlige "
 "og markedet."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:482
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:508
+msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:481
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:648
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:777
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:819
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:904
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:673
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:929
 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:492
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:517
 msgid ""
 "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage "
 "resources differently, and not just for those who consider themselves "
@@ -1004,12 +1039,12 @@ msgstr ""
 "for suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:528
 msgid "The Four Aspects of a Resource"
 msgstr "De fire aspektene ved en ressurs"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:508
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:533
 msgid ""
 "Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
 "Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. "
@@ -1022,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "York: Oxford University Press, 2014), 53."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530
 msgid ""
 "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework "
 "for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder "
@@ -1042,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 "kapitlet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:546
 msgid ""
 "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state "
 "work, let’s consider four aspects of resource management: resource "
@@ -1058,29 +1093,23 @@ msgstr ""
 "(se Fig. 2)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:529
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:554
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:560
 msgid "Four aspects of resource management"
-msgstr "Fire apekter ved ressursbehandling"
+msgstr "Fire aspekter ved ressursbehandling"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:531
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:557
+msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:566
 msgid "Characteristics"
 msgstr "Karakteristika"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:543
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:568
 msgid ""
 "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way "
 "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—"
@@ -1093,7 +1122,7 @@ msgstr ""
 "som påvirker det  iboende ressurspotensialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:550
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:575
 msgid ""
 "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource "
 "and give it to you, I no longer have it.  When a resource is removed and "
@@ -1112,7 +1141,7 @@ msgstr ""
 "gode, krever vanligvis at man benytter  markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:586
 msgid ""
 "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous.  Digital "
 "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and "
@@ -1131,7 +1160,7 @@ msgstr ""
 "iboende karakteristikk ved digitale ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:596
 msgid ""
 "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital "
 "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be "
@@ -1146,7 +1175,7 @@ msgstr ""
 "digitale ressurser i allmenninger gjør dem gratis og rikelige."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:604
 msgid ""
 "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as "
 "digital with the possibility of being made into a physical resource. The "
@@ -1165,7 +1194,7 @@ msgstr ""
 "konvertere en digital ressurs til en fysisk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:615
 msgid ""
 "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state "
 "conceive of resources differently (see Fig.  3). The market sees resources "
@@ -1184,12 +1213,12 @@ msgstr ""
 "generasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:601
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:626
 msgid "People and processes"
 msgstr "Folk og prosesser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:603
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628
 msgid ""
 "In the commons, the market, and the state, different people and processes "
 "are used to manage resources. The processes used define both who has a say "
@@ -1200,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 "innflytelse og hvordan en ressurs skal håndteres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:608
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:633
 msgid ""
 "In the state, a government of elected officials is responsible for managing "
 "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those "
@@ -1217,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 "administrerer ressurser basert på regjeringens prioriteringer og prosedyrer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:642
 msgid ""
 "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and "
 "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce "
@@ -1234,7 +1263,7 @@ msgstr ""
 "grunnlag av en betalingstransaksjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653
 msgid ""
 "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
@@ -1243,7 +1272,7 @@ msgstr ""
 "and the Commons (New York: Zed bøker, 2014), 93."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:651
 msgid ""
 "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more "
 "directly by the people involved.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -1273,29 +1302,23 @@ msgstr ""
 "fellesskapseie mindre anonymt og mer personlig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:646
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:678
 msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
 msgstr "Hvordan markedet, fellesskap og staten oppfatter ressurser."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:649
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:675
+msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:685
 msgid "Norms and rules"
 msgstr "Normer og regler"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:687
 msgid ""
 "The social interactions between people, and the processes used by the state, "
 "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
@@ -1307,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 "disputter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:693
 msgid ""
 "State authority is governed by national constitutions. Norms related to "
 "priorities and decision making are defined by elected officials and "
@@ -1322,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 "allemannseie gjennom de reglene som lages."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:701
 msgid ""
 "Market norms are influenced by economics and competition for scarce "
 "resources. Market rules follow property, business, and financial laws "
@@ -1333,12 +1356,12 @@ msgstr ""
 "definert av staten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:713
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:681
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:706
 msgid ""
 "As with the market, a commons can be influenced by state policies, "
 "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely "
@@ -1355,12 +1378,12 @@ msgstr ""
 "bærekraftighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:718
 msgid "Goals"
 msgstr "Mål"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:720
 msgid ""
 "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s "
 "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape "
@@ -1373,7 +1396,7 @@ msgstr ""
 "allmenninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:732
 msgid ""
 "Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-"
 "Carbon Economy,” in Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human "
@@ -1386,7 +1409,7 @@ msgstr ""
 "University of Regina Press, 2015), 201–4."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:702
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:727
 msgid ""
 "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we "
 "pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility "
@@ -1402,7 +1425,7 @@ msgstr ""
 "fortjeneste og vekst, og alle disse er måter å måle markedet på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:742
 msgid ""
 "The state aims to use and manage resources in a way that balances the "
 "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, "
@@ -1418,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 "målene. Statlige mål gjenspeiles i mål på livskvalitet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:751
 msgid ""
 "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, "
 "participation, innovation, and sustainability.  You can measure success by "
@@ -1435,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 "måter til fordel for personlige og sosiale goder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:760
 msgid ""
 "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success "
 "and sustainability of all our case study enterprises depends on their "
@@ -1448,12 +1471,12 @@ msgstr ""
 "ressurshåndtering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:743
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:768
 msgid "A Short History of the Commons"
 msgstr "Commons korte historie"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:745
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:770
 msgid ""
 "Using the commons to manage resources is part of a long historical "
 "continuum. However, in contemporary society, the market and the state "
@@ -1466,10 +1489,10 @@ msgstr ""
 "kontinuum. Men i det moderne samfunn dominerer markedet og staten "
 "diskusjonen om hvordan ressurser best håndteres. Sjelden er allmenneie "
 "engang vurdert som et alternativ. Allmenneie har i stor grad forsvunnet fra "
-"bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allemenninger."
+"bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allmenninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:779
 msgid ""
 "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons "
 "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. "
@@ -1483,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 "den pågående fornyelsen er det nyttig å vite noe om historien."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:765
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:790
 msgid ""
 "Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
 "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
@@ -1494,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 "2014), 42–43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:786
 msgid ""
 "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed "
 "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and "
@@ -1514,29 +1537,23 @@ msgstr ""
 "illustrerer allemannseie i forhold til stat og marked.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:776
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:782
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:807
 msgid "In preindustrialized society."
 msgstr "I det førindustrielle samfunnet."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:778
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:804
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:791
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:816
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:795
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:820
 msgid ""
 "Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
@@ -1547,7 +1564,7 @@ msgstr ""
 "og Bollier, Think Like a Commoner, 88."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:788
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:813
 msgid ""
 "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking "
 "over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the "
@@ -1566,7 +1583,7 @@ msgstr ""
 "primære verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:829
 msgid ""
 "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and "
 "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. "
@@ -1583,32 +1600,26 @@ msgstr ""
 "og politisk utvalgte. Vanlige borgere ble fordrevet fra landområdene og "
 "flyttet til byer. Med fremveksten av den industrielle revolusjonen ble "
 "landområder og ressurser solgt til bedrifter for å støtte produksjon. "
-"Folkevalgte forsamlinger overtok etter hvert fra monarkier. Vanlige borgere "
+"Folkevalgte forsamlinger tok etter hvert over fra monarkier. Vanlige borgere "
 "ble arbeidere som tjente penger ved å betjene maskiner i industrien. Finans, "
 "virksomhet (business) og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene til å "
 "støtte markeder, vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til "
 "markedsproduserte varer en økende levestandard, bedre helse og utdanning. "
-"Fig. 6 viser hvordan markedet i dag  er hovedmåten for ressurhåndtering."
+"Fig. 6 viser hvordan markedet i dag  er hovedmåten for ressurshåndtering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:818
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:824
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:843
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:849
 msgid "The commons is gradually superseded by the state."
 msgstr "Commons er gradvis erstattet av staten."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:820
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:846
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:855
 msgid ""
 "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of "
 "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
@@ -1617,7 +1628,7 @@ msgstr ""
 "blitt motvirket av ulik fordeling og rovdrift."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:835
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:860
 msgid ""
 "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The "
 "Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that "
@@ -1627,16 +1638,16 @@ msgid ""
 "Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a "
 "justification for private property and free markets."
 msgstr ""
-"Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om «The "
-"Tragedy of the Commons», publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle i "
-"et allmenneie søker å maksimere personlig vinning, og vil fortsette å gjøre "
-"det selv når allmenningens grenser er nådd.  Felleseiet blir så, tragisk "
-"nok, utarmet til et punkt hvor det ikke lenger understøtter noen. Hardins "
-"essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for "
-"privat eiendom og frie markeder."
+"Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om "
+"«Allmenningens tragedie», publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle "
+"i et allmenneie søker å maksimere personlig vinning, og vil fortsette å "
+"gjøre det selv når allmenningens grenser er nådd.  Felleseiet blir så, "
+"tragisk nok, utarmet til et punkt hvor det ikke lenger understøtter noen. "
+"Hardins essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en "
+"begrunnelse for privat eiendom og frie markeder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:887
 msgid ""
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, "
 "“Governing Knowledge Commons,” in Frischmann, Madison, and Strandburg "
@@ -1647,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 "Governing Knowledge Commons, 12."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:870
 msgid ""
 "However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the "
 "Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. "
@@ -1682,7 +1693,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:868
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:893
 msgid ""
 "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His "
 "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-"
@@ -1699,12 +1710,12 @@ msgstr ""
 "Ostrom fant, i virkeligheten, å håndtere felles ressurser sammen, danner et "
 "fellesskap og oppfordrer til meningsutveksling. Dette generer naturligvis "
 "normer og regler som hjelpe folk til å arbeide sammen, og sikre et "
-"bærekraftig felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles The "
-"tragedy of the Commons, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen The "
-"Tragedy of the Market."
+"bærekraftig felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles "
+"Allmenningens tragedie, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen "
+"Markedets tragedie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:884
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909
 msgid ""
 "Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” in Elliott and Hepting, "
 "Free Knowledge, 203."
@@ -1713,7 +1724,7 @@ msgstr ""
 "Free Knowledge, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:880
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:905
 msgid ""
 "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources.  Economists "
 "have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is "
@@ -1736,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 "vanlige normer og regler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:920
 msgid ""
 "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there "
 "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state "
@@ -1749,29 +1760,23 @@ msgstr ""
 "tilgjengelige for allmennheten som betalte for dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:902
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:927
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:934
 msgid "How the market, the state and the commons look today."
 msgstr "Hvordan markedet, staten og commons ser ut i dag."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:905
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931
+msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:941
 msgid "The Digital Revolution"
 msgstr "Den digitale revolusjonen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:918
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:943
 msgid ""
 "In the early days of computing, programmers and developers learned from each "
 "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
@@ -1782,12 +1787,12 @@ msgstr ""
 "bevegelsen denne delingspraksisen til et sett med prinsipper og friheter:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:951
 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
 msgstr "Frihet til å kjøre et program som du ønsker, for ethvert formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:932
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:957
 msgid ""
 "The freedom to study how a software program works (because access to the "
 "source code has been freely given), and change it so it does your computing "
@@ -1798,12 +1803,12 @@ msgstr ""
 "slik du ønsker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:939
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:964
 msgid "The freedom to redistribute copies."
-msgstr "Friheten til å redistribuere kopier."
+msgstr "Friheten til å videredistribuere kopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:946
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:971
 msgid ""
 "“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software "
 "Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, 2016, "
@@ -1814,7 +1819,7 @@ msgstr ""
 "url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:944
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:969
 msgid ""
 "The freedom to distribute copies of your modified versions to others."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -1823,7 +1828,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:955
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:980
 msgid ""
 "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
 "typify a digital commons."
@@ -1832,14 +1837,14 @@ msgstr ""
 "karakteriserer et digitalt felleseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:995
 msgid ""
 "Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November 22, 2016."
 msgstr ""
 "Wikipedia, s.v. “Open-source software,” siste endret 22. november 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:959
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:984
 msgid ""
 "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
 "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
@@ -1868,7 +1873,7 @@ msgstr ""
 "protokoller."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1010
 msgid ""
 "Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” in The Cathedral and the Bazaar: "
 "Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. "
@@ -1881,7 +1886,7 @@ msgstr ""
 "writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:977
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1002
 msgid ""
 "While open-source software functions as a commons, many businesses and "
 "markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
@@ -1902,7 +1907,7 @@ msgstr ""
 "bærekraftige tilnærminger for de som er laget med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:994
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1019
 msgid ""
 "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
 "about abundance of participation. The growth of personal computing, "
@@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr ""
 "opphavspersonens tillatelse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1038
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, "
@@ -1938,7 +1943,7 @@ msgstr ""
 "2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1007
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1032
 msgid ""
 "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
 "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
@@ -1953,12 +1958,12 @@ msgstr ""
 "oss mer involvert i verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1046
 msgid "The Birth of Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons blir til"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1023
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1048
 msgid ""
 "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
 "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
@@ -1975,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 "standardisert måte å gi  opphavsrettstillatelser for sitt skapende arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1044
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1069
 msgid ""
 "“Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30, 2016, "
 "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
@@ -1986,7 +1991,7 @@ msgstr ""
 "considerations/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1057
 msgid ""
 "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
 "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
@@ -2016,7 +2021,7 @@ msgstr ""
 "allemannseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1052
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1077
 msgid ""
 "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
 "global commons. These works were viewed online 136 billion times. People are "
@@ -2031,7 +2036,7 @@ msgstr ""
 "pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, og videoer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1090
 msgid ""
 "Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
@@ -2040,7 +2045,7 @@ msgstr ""
 "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1060
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1085
 msgid ""
 "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
 "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
@@ -2059,7 +2064,7 @@ msgstr ""
 "referanseløsninger ble valgt for å reflektere dette mangfoldet.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1073
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1098
 msgid ""
 "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
 "getting known, or a way to provide social benefit.  Others are simply "
@@ -2082,7 +2087,7 @@ msgstr ""
 "kildekode-programvare-bevegelsen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1085
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1110
 msgid ""
 "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
 "open educational resources, open access, open science, and open data. The "
@@ -2097,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 "fritt å ha tilgang, bruke, og endre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1123
 msgid ""
 "Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” last modified September 24, "
 "2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership"
@@ -2108,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 "\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1093
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1118
 msgid ""
 "The state is increasingly involved in supporting open movements.  The Open "
 "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
@@ -2132,22 +2137,22 @@ msgstr ""
 "betalte for dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1134
 msgid "The Changing Market"
 msgstr "Markedet i forandring"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1117
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1142
 msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114."
 msgstr "Capra og Mattei, Ecology of Law, 114."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1125
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1150
 msgid "Ibid., 116."
 msgstr "Ibid., 116."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136
 msgid ""
 "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
 "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
@@ -2174,7 +2179,7 @@ msgstr ""
 "type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1135
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1160
 msgid ""
 "The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm "
 "Statement” accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
@@ -2185,7 +2190,7 @@ msgstr ""
 "sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1129
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1154
 msgid ""
 "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
 "should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
@@ -2200,7 +2205,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1171
 msgid ""
 "City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory "
@@ -2217,7 +2222,7 @@ msgstr ""
 "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1156
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1181
 msgid ""
 "The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/"
 ">; for Amsterdam Sharing City, go to <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/"
@@ -2228,7 +2233,7 @@ msgstr ""
 "nl/amsterdam-sharing-city/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1141
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1166
 msgid ""
 "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
 "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
@@ -2249,7 +2254,7 @@ msgstr ""
 "og sikkerhet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1198
 msgid ""
 "Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR "
 "Books, 2015), 42."
@@ -2258,7 +2263,7 @@ msgstr ""
 "Books, 2015), 42."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1163
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1188
 msgid ""
 "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
 "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
@@ -2294,7 +2299,7 @@ msgstr ""
 "verdi ut av en eiendel."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1220
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, Reprint with new preface.  (New York: Hyperion, "
@@ -2305,7 +2310,7 @@ msgstr ""
 "224."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1210
 msgid ""
 "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
 "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
@@ -2328,7 +2333,7 @@ msgstr ""
 "null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1226
 msgid ""
 "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
 "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
@@ -2353,7 +2358,7 @@ msgstr ""
 "fremfor knapphet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1245
 msgid ""
 "Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave "
@@ -2364,7 +2369,7 @@ msgstr ""
 "Macmillan, 2014), 273."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1240
 msgid ""
 "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
 "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
@@ -2383,7 +2388,7 @@ msgstr ""
 "økonomiske modeller og praksiser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1228
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1253
 msgid ""
 "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
 "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
@@ -2396,7 +2401,7 @@ msgstr ""
 "etter muligheter til å endre normer og regler som markedet fungerer etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1267
 msgid ""
 "Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
@@ -2407,7 +2412,7 @@ msgstr ""
 "from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1251
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1276
 msgid ""
 "Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
@@ -2416,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1260
 msgid ""
 "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
 "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
@@ -2441,7 +2446,7 @@ msgstr ""
 "markedets regler og normer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1264
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1289
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url="
@@ -2452,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1282
 msgid ""
 "“A book on open business models” is how we described it in this book’s "
 "Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as "
@@ -2469,7 +2474,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1273
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298
 msgid ""
 "This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://"
 "strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
@@ -2478,7 +2483,7 @@ msgstr ""
 "\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1281
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1306
 msgid ""
 "We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor Paul "
 "Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
@@ -2495,7 +2500,7 @@ msgstr ""
 "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1271
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1296
 msgid ""
 "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model "
 "as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -2519,7 +2524,7 @@ msgstr ""
 "sin økonomiske modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1291
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1316
 msgid ""
 "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
 "themselves as an open business model—the term business model suggested "
@@ -2543,7 +2548,7 @@ msgstr ""
 "av en forhåndsdefinert modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1337
 msgid ""
 "A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I "
 "wrote on Medium on March 6, 2016. “What Is an Open Business Model and How "
@@ -2558,7 +2563,7 @@ msgstr ""
 "model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1329
 msgid ""
 "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
 "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
@@ -2577,19 +2582,19 @@ msgstr ""
 "men fysisk for betaling», folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende "
 "tjenester, beskyttere  ... listen fortsetter og fortsetter. (Første "
 "beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om seneste "
-"tenkning om dette,  se  «Hvordan bringe inn penger» i neste seksjon.)<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ingen enkel, magisk kule, og "
-"hver oppgave har utviklet måter som passer for den. De fleste gjør bruk av "
-"mer enn én måte. Å diversifisere inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir "
-"flere veier til bærekraft."
+"tenkning om dette,  se  «Hvordan bringe inn penger» i neste "
+"seksjon.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ingen enkel, "
+"magisk kule, og hver oppgave har utviklet måter som passer for den. De "
+"fleste gjør bruk av mer enn én måte. Å diversifisere inntektsstrømmer "
+"reduserer risikoen, og gir flere veier til bærekraft."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1349
 msgid "Benefits of the Digital Commons"
 msgstr "Fordelene med Digital Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1326
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1351
 msgid ""
 "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
 "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
@@ -2602,7 +2607,7 @@ msgstr ""
 "felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1357
 msgid ""
 "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
 "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
@@ -2618,7 +2623,7 @@ msgstr ""
 "ekspertise."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1341
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1366
 msgid ""
 "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
 "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
@@ -2641,7 +2646,7 @@ msgstr ""
 "og redelighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1379
 msgid ""
 "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
 "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
@@ -2664,7 +2669,7 @@ msgstr ""
 "samfunnsnyttig praksis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1376
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1401
 msgid ""
 "Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
 "Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
@@ -2675,7 +2680,7 @@ msgstr ""
 "44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1367
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1392
 msgid ""
 "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
 "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
@@ -2702,7 +2707,7 @@ msgstr ""
 "og forholdet til fellesskapet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1385
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1410
 msgid ""
 "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. "
 "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
@@ -2725,7 +2730,7 @@ msgstr ""
 "arbeide."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1423
 msgid ""
 "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
 "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
@@ -2751,7 +2756,7 @@ msgstr ""
 "den samlede verdien av allemannseiet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1437
 msgid ""
 "The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
 "people directly with the responsibility to manage the resources for the "
@@ -2778,7 +2783,7 @@ msgstr ""
 "engasjement, ikke ved utveksling av penger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1427
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1452
 msgid ""
 "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
 "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
@@ -2790,12 +2795,12 @@ msgstr ""
 "administrere ressurser som i felleseie være det klare alternativet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1434
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1459
 msgid "Our Case Studies"
 msgstr "Våre referansestudier"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1461
 msgid ""
 "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
 "nonprofits, for-profits, and social enterprises.  Regardless of legal "
@@ -2817,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 "den finansielle bunnlinjen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1473
 msgid ""
 "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
 "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
@@ -2832,7 +2837,7 @@ msgstr ""
 "er nådd, og hvor bærekraftig organisasjonen er."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1456
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1481
 msgid ""
 "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
 "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
@@ -2851,7 +2856,7 @@ msgstr ""
 "opprinnelig digitale, men kan gjøres til fysiske ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1491
 msgid ""
 "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
 "existing resources together to make something new. They, and their audience, "
@@ -2866,7 +2871,7 @@ msgstr ""
 "alle uavhengig av økonomiske midler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1474
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1499
 msgid ""
 "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
 "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
@@ -2879,7 +2884,7 @@ msgstr ""
 "dette globale samfunnet leder til suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1481
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1506
 msgid ""
 "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
 "resources in a commons, but success in the commons requires more than "
@@ -2904,7 +2909,7 @@ msgstr ""
 "allmenneier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1494
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1519
 msgid ""
 "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
 "studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
@@ -2921,7 +2926,7 @@ msgstr ""
 "er et mer balansert alternativ mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1528
 msgid ""
 "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
 "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
@@ -2938,17 +2943,17 @@ msgstr ""
 "innsikt i hvordan dette virker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1514
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1539
 msgid "How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr "Hvordan bli laget med Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1516
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1541
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1544
 msgid ""
 "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
 "business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
@@ -2978,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 "tilgang til dem, men også å kan bruke dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1560
 msgid ""
 "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
 "each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
@@ -2998,7 +3003,7 @@ msgstr ""
 "definisjoner av suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1570
 msgid ""
 "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
 "different from the one that was revealing itself in our interviews and "
@@ -3008,7 +3013,7 @@ msgstr ""
 "forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1550
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1575
 msgid ""
 "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
 "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
@@ -3026,7 +3031,7 @@ msgstr ""
 "forretningsvirksomhet som fokus."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1562
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1587
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink "
@@ -3037,7 +3042,7 @@ msgstr ""
 "på <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1559
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1584
 msgid ""
 "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
 "model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and "
@@ -3056,7 +3061,7 @@ msgstr ""
 "ham, «forretningsmodell kan bety alt dere mener det skal bety.»"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1573
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1598
 msgid ""
 "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
 "business model. While we will talk about specific revenue models as one "
@@ -3069,7 +3074,7 @@ msgstr ""
 "som som vår styrende overskrift for boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1605
 msgid ""
 "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
 "our writing after finishing the research, my charge was to distill "
@@ -3088,7 +3093,7 @@ msgstr ""
 "måten å tenke på før du leser videre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1615
 msgid ""
 "In every interview, we started from the same simple questions.  Amid all the "
 "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
@@ -3105,12 +3110,12 @@ msgstr ""
 "forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet med "
 "Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. Kommersielle og "
 "andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet å bruke CC-"
-"lisenser først, og fant en inntekstsmodell senere. Dette var vårt første "
+"lisenser først, og fant en inntektsmodell senere. Dette var vårt første "
 "hint, at å skrive en bok bare om virkningen av deling i ett "
-"forretningspespektiv, kan være litt utenfor sporet."
+"forretningsperspektiv, kan være litt utenfor sporet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1627
 msgid ""
 "But we also started to realize something about what it means to be Made with "
 "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
@@ -3125,7 +3130,7 @@ msgstr ""
 "bruke CC, og den symbolikken har mange lag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1635
 msgid ""
 "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
 "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
@@ -3150,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "gjenspeiler en tro på løftet om å dele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1624
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1649
 msgid ""
 "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
 "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
@@ -3173,7 +3178,7 @@ msgstr ""
 "åpen mulighet for forbindelse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1636
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1661
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
 "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
@@ -3188,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 "syn på suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1674
 msgid ""
 "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
@@ -3197,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1669
 msgid ""
 "The driving motivation varies depending on the type of endeavor.  For "
 "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
@@ -3222,7 +3227,7 @@ msgstr ""
 "det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning.»"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1685
 msgid ""
 "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
 "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
@@ -3242,7 +3247,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1695
 msgid ""
 "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
 "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
@@ -3261,7 +3266,7 @@ msgstr ""
 "gode og menneskelig tilknytning er en integrert del for å oppnå suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1705
 msgid ""
 "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
 "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
@@ -3272,7 +3277,7 @@ msgstr ""
 "nok til å holde lysene påslått."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1710
 msgid ""
 "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
 "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
@@ -3293,12 +3298,12 @@ msgstr ""
 "mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.»"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1702
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1727
 msgid "Ibid., 55."
 msgstr "Ibid., 55."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1697
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1722
 msgid ""
 "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
 "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
@@ -3323,7 +3328,7 @@ msgstr ""
 "overbevisning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1739
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
@@ -3334,7 +3339,7 @@ msgstr ""
 "224."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1711
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1736
 msgid ""
 "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
 "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero."
@@ -3357,12 +3362,12 @@ msgstr ""
 "tilpasset opplæring."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1736
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1761
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1751
 msgid ""
 "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
 "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
@@ -3393,7 +3398,7 @@ msgstr ""
 "forutsetningene for kreativt innhold kan være mye mer beskjedne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1743
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768
 msgid ""
 "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
 "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You "
@@ -3418,7 +3423,7 @@ msgstr ""
 "gående fra dag til dag»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1756
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1781
 msgid ""
 "This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
 "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
@@ -3433,7 +3438,7 @@ msgstr ""
 "forfølger denne nye måten å operere på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789
 msgid ""
 "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
 "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
@@ -3444,12 +3449,12 @@ msgstr ""
 "null»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1769
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1794
 msgid "Problem Zero: Getting Discovered"
 msgstr "Problem Null: Å bli oppdaget"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801
 msgid ""
 "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
@@ -3458,7 +3463,7 @@ msgstr ""
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1790
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1815
 msgid ""
 "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
 "2012), 64."
@@ -3467,7 +3472,7 @@ msgstr ""
 "2012), 64."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1771
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796
 msgid ""
 "Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
 "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has "
@@ -3501,7 +3506,7 @@ msgstr ""
 "\"1\"/> Vi er ikke lenger begrenset til hva som appellerer til massene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1828
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
@@ -3510,12 +3515,12 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1834
 msgid "Anderson, Makers, 66."
 msgstr "Anderson, Makers, 66."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1813
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1838
 msgid ""
 "Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New "
 "York: Morgan James, 2016), 10."
@@ -3524,7 +3529,7 @@ msgstr ""
 "York: Morgan James, 2016), 10."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1821
 msgid ""
 "While finding “your people” online is theoretically easier than in the "
 "analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually "
@@ -3554,12 +3559,12 @@ msgstr ""
 "de rette folkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1852
 msgid "Anderson, Free, 62."
 msgstr "Anderson, Free, 62."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844
 msgid ""
 "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
 "from the start, you are often restricting access to your work before there "
@@ -3588,12 +3593,12 @@ msgstr ""
 "arbeidet ditt og dele det med andre, mot sin hensikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1841
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1866
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1862
 msgid ""
 "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
 "make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of "
@@ -3606,7 +3611,7 @@ msgstr ""
 "suksess».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1870
 msgid ""
 "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
 "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
@@ -3627,12 +3632,12 @@ msgstr ""
 "goodwill i samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1887
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1856
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881
 msgid ""
 "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
 "social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
@@ -3649,7 +3654,7 @@ msgstr ""
 "har blitt kriminalisert».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1866
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1891
 msgid ""
 "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
 "copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
@@ -3667,7 +3672,7 @@ msgstr ""
 "til å gjøre bruk av det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1875
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1900
 msgid ""
 "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
 "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
@@ -3695,12 +3700,12 @@ msgstr ""
 "var en liten pris å betale for alle mulighetene som deling låste opp for dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1920
 msgid "Anderson, Free, 86."
 msgstr "Anderson, Free, 86."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1891
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1916
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
 "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
@@ -3719,12 +3724,12 @@ msgstr ""
 "viser at du har taket på Internettet»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1906
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1931
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928
 msgid ""
 "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
 "work, and it opens the possibility that he might get something in return."
@@ -3747,7 +3752,7 @@ msgstr ""
 "gjort på noen annen måte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1941
 msgid ""
 "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
 "your benefit. Here are a few."
@@ -3756,12 +3761,12 @@ msgstr ""
 "fordel. Her er noen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1945
 msgid "Use CC to grow a larger audience"
 msgstr "Bruk CC for å finne et større publikum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1922
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1947
 msgid ""
 "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
 "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
@@ -3782,7 +3787,7 @@ msgstr ""
 "hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
 msgid ""
 "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
 "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
@@ -3797,12 +3802,12 @@ msgstr ""
 "akademiske forfattere som ønsker å nå så mange lesere som mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1950
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1975
 msgid "Anderson, Free, 123."
 msgstr "Anderson, Free, 123."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1968
 msgid ""
 "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
 "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
@@ -3829,17 +3834,17 @@ msgstr ""
 "bli spredt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1964
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1989
 msgid "Ibid., 132."
 msgstr "Ibid., 132."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1994
 msgid "Ibid., 70."
 msgstr "Ibid., 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1984
 msgid ""
 "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
 "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
@@ -3858,12 +3863,12 @@ msgstr ""
 "nytteverdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1974
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1999
 msgid "Use CC to get attribution and name recognition"
 msgstr "Å bruke CC for å få henvisninger og navnegjenkjenning"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013
 msgid ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
 "Surowiecki says, “The measure of success of laws and contracts is how rarely "
@@ -3874,7 +3879,7 @@ msgstr ""
 "er hvor sjelden de må brukes.»"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1976
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2001
 msgid ""
 "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
 "and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
@@ -3906,7 +3911,7 @@ msgstr ""
 "slik som å gi henvisning (kreditt)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1999
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2024
 msgid ""
 "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
 "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
@@ -3932,7 +3937,7 @@ msgstr ""
 "arbeide."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2038
 msgid ""
 "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
 "about establishing provenance. People naturally want to know where content "
@@ -3957,7 +3962,7 @@ msgstr ""
 "til designet blir en spesiell del av produktet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2028
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2053
 msgid ""
 "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
 "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
@@ -3975,12 +3980,12 @@ msgstr ""
 "verdifullt enn noensinne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2063
 msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool"
 msgstr "Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2040
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2065
 msgid ""
 "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
 "Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
@@ -3997,12 +4002,12 @@ msgstr ""
 "innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2062
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087
 msgid "Anderson, Free, 44."
 msgstr "Anderson, Free, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2074
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
 "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
@@ -4031,7 +4036,7 @@ msgstr ""
 "Gratis kan være en form for markedsføring."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2066
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2091
 msgid ""
 "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
 "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
@@ -4060,14 +4065,14 @@ msgstr ""
 "dermed OpenStax lærebøker)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2083
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2108
 msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work"
 msgstr ""
 "Bruke CC til å aktivere hands-on engasjement (aktiv deltakelse) med arbeidet "
 "ditt"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2111
 msgid ""
 "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
 "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
@@ -4080,12 +4085,12 @@ msgstr ""
 "deltakelse i skapende arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2125
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2093
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2118
 msgid ""
 "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
 "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
@@ -4109,22 +4114,22 @@ msgstr ""
 "viktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2113
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138
 msgid "Anderson, Free, 67."
 msgstr "Anderson, Free, 67."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2143
 msgid "Ibid., 58."
 msgstr "Ibid., 58."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2121
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146
 msgid "Anderson, Makers, 71."
 msgstr "Anderson, Makers, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2126
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151
 msgid ""
 "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
@@ -4133,7 +4138,7 @@ msgstr ""
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2133
 msgid ""
 "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
 "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often "
@@ -4151,7 +4156,7 @@ msgstr ""
 "Dette er en måte å motvirke mulige ulemper på i overfloden av gratis og "
 "åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg "
 "ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat tenker de "
-"ikke så mye på hvordan de bruker dem». <placeholder type=\"footnote\" id="
+"ikke så mye på hvordan de bruker dem».<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> Hvis selv den lille handlingen som vilje til å betale én penny for "
 "noe, endrer vår oppfatning av den tingen, så vil sikkert det å remikse "
 "forbedre vår oppfatning eksponensielt.<placeholder type=\"footnote\" id="
@@ -4162,12 +4167,12 @@ msgstr ""
 "type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164
 msgid "Ibid., 21."
 msgstr "Ibid., 21."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2132
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2157
 msgid ""
 "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
 "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
@@ -4182,21 +4187,21 @@ msgstr ""
 "ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive "
 "Surplus, sier Clay Shirky, «Å delta er å handle som om din tilstedeværelse "
 "betyr noe, som om, når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av "
-"hendelsen». <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å åpne døren til ditt "
+"hendelsen».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å åpne døren til ditt "
 "innhold kan få folk dypere knyttet til arbeidet ditt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2145
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170
 msgid "Use CC to differentiate yourself"
 msgstr "Bruke CC for å skille deg ut"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2154
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2179
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2147
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2172
 msgid ""
 "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
 "the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
@@ -4223,12 +4228,12 @@ msgstr ""
 "«Reglene for engasjement må endres»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2166
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2191
 msgid "Making Money"
 msgstr "Å tjene penger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2201
 msgid ""
 "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit "
 "Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url="
@@ -4239,7 +4244,7 @@ msgstr ""
 "\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2168
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2193
 msgid ""
 "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
 "have to generate some type of value for their audience or customers. "
@@ -4271,12 +4276,12 @@ msgstr ""
 "gjensidighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2197
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2222
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214
 msgid ""
 "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
 "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
@@ -4295,7 +4300,7 @@ msgstr ""
 "på og når de ikke er det».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2226
 msgid ""
 "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
 "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
@@ -4312,17 +4317,17 @@ msgstr ""
 "abstraksjonsnivå, kan være lærerikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235
 msgid "Market-based revenue streams"
 msgstr "Markedsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2240
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 30."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2222
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2247
 msgid ""
 "Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
 "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
@@ -4331,7 +4336,7 @@ msgstr ""
 "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2212
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2237
 msgid ""
 "In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
 "is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -4351,12 +4356,12 @@ msgstr ""
 "basert på en verdiøkning du tilbyr.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2263
 msgid "Anderson, Free, 71."
 msgstr "Anderson, Free, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2228
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253
 msgid ""
 "In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
 "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
@@ -4386,12 +4391,12 @@ msgstr ""
 "programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2282
 msgid "Ibid., 231."
 msgstr "Ibid., 231."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2272
 msgid ""
 "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
 "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
@@ -4413,7 +4418,7 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2286
 msgid ""
 "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
 "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
@@ -4430,7 +4435,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2270
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295
 msgid ""
 "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
 "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
@@ -4444,12 +4449,12 @@ msgstr ""
 "tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2302
 msgid "Here are the most common high-level categories."
 msgstr "Her er de vanligste høynivå kategoriene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2281
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2306
 msgid ""
 "Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-"
 "BASED]</emphasis>"
@@ -4458,12 +4463,12 @@ msgstr ""
 "<emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2291
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2316
 msgid "Ibid., 97."
 msgstr "Ibid., 97."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2284
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2309
 msgid ""
 "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
 "is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
@@ -4484,18 +4489,18 @@ msgstr ""
 "fra Jonathan «Song-A-Day» Mann."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2298
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2323
 msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Å ta betalt for den fysiske kopien <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2305
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2330
 msgid "Anderson, Makers, 107."
 msgstr "Anderson, Makers, 107."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2301
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2326
 msgid ""
 "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
 "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
@@ -4539,13 +4544,13 @@ msgstr ""
 "forretningsprinsipper."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2354
 msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Å ta betalt for en personlig versjon <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2357
 msgid ""
 "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
 "creativity in person is a completely different experience from consuming a "
@@ -4563,12 +4568,12 @@ msgstr ""
 "et tale- eller opplæringskurs."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368
 msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Å selge handelsvarer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2346
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371
 msgid ""
 "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
 "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
@@ -4581,12 +4586,12 @@ msgstr ""
 "viktig inntektskilde for museer og gallerier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2363
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2388
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 89."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2353
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2378
 msgid ""
 "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
 "value to people other than those who consume your CC-licensed content. In "
@@ -4612,23 +4617,23 @@ msgstr ""
 "å betale for, du kan også levere andre tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2395
 msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Ta betalt fra annonsører og sponsorer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2378
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2403
 msgid "Ibid., 92."
 msgstr "Ibid., 92."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2407
 msgid "Anderson, Free, 142."
 msgstr "Anderson, Free, 142."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2373
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2398
 msgid ""
 "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
 "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
@@ -4655,13 +4660,13 @@ msgstr ""
 "sponsor av et bestemt innhold,  prosjekter eller oppgaven som sådan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2416
 msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Betaling fra dine innholdsleverandører <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2394
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2419
 msgid ""
 "Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
 "pay to be featured on the platform.  Obviously, this revenue stream is only "
@@ -4684,17 +4689,17 @@ msgstr ""
 "innhold til Conversations nettside."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2408
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433
 msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Transaksjonsgebyr <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2438
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 32."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2436
 msgid ""
 "This is a version of a traditional business model based on brokering "
 "transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -4717,7 +4722,7 @@ msgstr ""
 "en håndverker for å lage møbler basert på ett av designene på plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2425
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450
 msgid ""
 "Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
@@ -4725,7 +4730,7 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453
 msgid ""
 "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
 "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
@@ -4742,12 +4747,12 @@ msgstr ""
 "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2463
 msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Lisensiere et varemerke <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2466
 msgid ""
 "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
 "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
@@ -4768,12 +4773,12 @@ msgstr ""
 "fordelen av overfloden av CC-innhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2478
 msgid "Reciprocity-based revenue streams"
 msgstr "Gjensidighetsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2455
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480
 msgid ""
 "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
 "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
@@ -4786,7 +4791,7 @@ msgstr ""
 "om å tjene penger på knapphet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2487
 msgid ""
 "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
 "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
@@ -4809,7 +4814,7 @@ msgstr ""
 "mottatt er helt lik»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2475
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2500
 msgid ""
 "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
 "and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
@@ -4824,17 +4829,17 @@ msgstr ""
 "menneskeheten i sin overlevelse og utvikling»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2485
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2510
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2489
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514
 msgid "Ibid., 134."
 msgstr "Ibid., 134."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2483
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2508
 msgid ""
 "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
 "that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -4848,7 +4853,7 @@ msgstr ""
 "verdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2494
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2519
 msgid ""
 "Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
@@ -4856,7 +4861,7 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2497
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522
 msgid ""
 "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
 "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
@@ -4882,12 +4887,12 @@ msgstr ""
 "denne strategien lykkes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2538
 msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Betal-hva-du-vil-modellen <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2516
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2541
 msgid ""
 "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
 "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
@@ -4908,12 +4913,12 @@ msgstr ""
 "situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis på ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2529
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2554
 msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Folkefinansiering <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2532
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2557
 msgid ""
 "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
 "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
@@ -4944,7 +4949,7 @@ msgstr ""
 "Selvfølgelig»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2550
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2575
 msgid ""
 "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
 "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
@@ -4961,12 +4966,12 @@ msgstr ""
 "biblioteksamfunnet, og ideen om åpen tilgang generelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2586
 msgid "Making Human Connections"
 msgstr "Å bygge menneskelige forbindelser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2588
 msgid ""
 "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
 "language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
@@ -4995,7 +5000,7 @@ msgstr ""
 "oppbyggingen av å være Made with Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2604
 msgid ""
 "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
 "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
@@ -5010,7 +5015,7 @@ msgstr ""
 "kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2612
 msgid ""
 "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
 "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
@@ -5020,7 +5025,7 @@ msgstr ""
 "rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2592
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2617
 msgid ""
 "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
 "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
@@ -5031,7 +5036,7 @@ msgstr ""
 "feil på så mange punkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2597
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2622
 msgid ""
 "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
 "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
@@ -5052,7 +5057,7 @@ msgstr ""
 "utvide synsfeltet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2608
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2633
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
 "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
@@ -5077,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 "hverandre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2647
 msgid ""
 "The rest of this section will explore some of the common strategies that "
 "creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
@@ -5091,12 +5096,12 @@ msgstr ""
 "deling virkelig ser ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2629
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2654
 msgid "Be human"
 msgstr "Vær menneskelig"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2658
 msgid ""
 "Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
@@ -5105,7 +5110,7 @@ msgstr ""
 "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2656
 msgid ""
 "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
 "each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further "
@@ -5122,7 +5127,7 @@ msgstr ""
 "kan det også gjøre det lett å glemme at vi arbeider med et annet menneske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2657
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2682
 msgid ""
 "Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
@@ -5131,7 +5136,7 @@ msgstr ""
 "Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669
 msgid ""
 "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
 "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
@@ -5158,7 +5163,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2663
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2688
 msgid ""
 "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
 "“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, "
@@ -5180,12 +5185,12 @@ msgstr ""
 "meningsfull måte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2708
 msgid "Kramer, Shareology, 76."
 msgstr "Kramer, Shareology, 76."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2700
 msgid ""
 "This advice is probably even more important for businesses and organizations "
 "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
@@ -5206,22 +5211,22 @@ msgstr ""
 "forfalske det å være menneske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2714
 msgid "Be open and accountable"
 msgstr "Vær åpen og ansvarlig"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2698
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2723
 msgid "Palmer, Art of Asking, 252."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 252."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2728
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 145."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716
 msgid ""
 "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
 "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
@@ -5245,17 +5250,17 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2712
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2737
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 80."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 80."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2707
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732
 msgid ""
 "Being accountable does not mean operating on consensus.  According to James "
 "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
@@ -5284,22 +5289,22 @@ msgstr ""
 "måte å få folk involvert og investert i det du gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2752
 msgid "Design for the good actors"
 msgstr "Design for de gode aktører"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2731
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2756
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2736
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2761
 msgid "Ibid., 31."
 msgstr "Ibid., 31."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2729
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754
 msgid ""
 "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
 "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
@@ -5331,12 +5336,12 @@ msgstr ""
 "er for de gode aktørene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2779
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2748
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2773
 msgid ""
 "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
 "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume "
@@ -5357,12 +5362,12 @@ msgstr ""
 "stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2771
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2786
 msgid ""
 "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
 "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
@@ -5385,22 +5390,22 @@ msgstr ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Som oftest gjør de det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2801
 msgid "Treat humans like, well, humans"
 msgstr "Å behandle mennesker som, vel, mennesker"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2781
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2806
 msgid "Kleon, Show Your Work, 127."
 msgstr "Kleon, Show Your Work, 127."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814
 msgid "Palmer, Art of Asking, 121."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2778
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803
 msgid ""
 "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
 "As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”<placeholder "
@@ -5423,7 +5428,7 @@ msgstr ""
 "\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2793
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2818
 msgid ""
 "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
 "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
@@ -5435,17 +5440,17 @@ msgstr ""
 "med brukere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2829
 msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87."
 msgstr "Ariely, Predictably Irrational, 87."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2839
 msgid "Ibid., 105."
 msgstr "Ibid., 105."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2799
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824
 msgid ""
 "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
 "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
@@ -5472,12 +5477,12 @@ msgstr ""
 "dramatisk endre dynamikken.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2844
 msgid "State your principles and stick to them"
 msgstr "Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2821
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2846
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
 "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
@@ -5498,7 +5503,7 @@ msgstr ""
 "separate sosiale oppgave. Ofte begge."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2833
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2858
 msgid ""
 "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
 "the people we interviewed talked about how important it is to state your "
@@ -5519,12 +5524,12 @@ msgstr ""
 "arbeider."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2848
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2873
 msgid "Ibid., 36."
 msgstr "Ibid., 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2869
 msgid ""
 "When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
 "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
@@ -5539,12 +5544,12 @@ msgstr ""
 "bygger tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2854
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2879
 msgid "Build a community"
 msgstr "Å bygge et fellesskap"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887
 msgid ""
 "Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012), 36."
@@ -5553,7 +5558,7 @@ msgstr ""
 "2012), 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2856
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2881
 msgid ""
 "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
 "around what they do. This may mean a community collaborating together to "
@@ -5574,17 +5579,17 @@ msgstr ""
 "symboliseres ved å bruke CC."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2878
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2903
 msgid "Palmer, Art of Asking, 98."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 98."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2885
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2910
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 34."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2870
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2895
 msgid ""
 "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
 "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
@@ -5611,17 +5616,17 @@ msgstr ""
 "som driver åpne organisasjoner».<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2922
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2901
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2926
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2889
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2914
 msgid ""
 "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki "
 "wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s difficult to "
@@ -5648,7 +5653,7 @@ msgstr ""
 "tilbaketrekning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2907
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932
 msgid ""
 "Community takes work, but working together, or even simply being connected "
 "around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
@@ -5658,12 +5663,12 @@ msgstr ""
 "deling betyr."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2913
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2938
 msgid "Give more to the commons than you take"
 msgstr "Gi mer til fellesskapet enn du tar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2924
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2949
 msgid ""
 "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
 "at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, <ulink url="
@@ -5674,7 +5679,7 @@ msgstr ""
 "\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2957
 msgid ""
 "Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with "
 "new epilogue (New York: Portfolio, 2012)."
@@ -5683,7 +5688,7 @@ msgstr ""
 "ny epolog (New York: Portfolio, 2012)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940
 msgid ""
 "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
 "extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
@@ -5708,7 +5713,7 @@ msgstr ""
 "stedet for eie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke deling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2973
 msgid ""
 "David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” "
 "BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
@@ -5719,7 +5724,7 @@ msgstr ""
 "technology-35709680\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2938
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2963
 msgid ""
 "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
 "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
@@ -5746,7 +5751,7 @@ msgstr ""
 "organisere og effektivt vise arbeidet deres på sin plattform."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2982
 msgid ""
 "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
 "add versus that which you draw on that was created by others. Being "
@@ -5765,28 +5770,28 @@ msgstr ""
 "du leverer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2993
 msgid "Involve people in what you do"
 msgstr "Involver folk i det du gjør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2998
 msgid "Anderson, Makers, 148."
 msgstr "Anderson, Makers, 148."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2977
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3002
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2984
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3009
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3073
 msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization."
 msgstr "Whitehurst, forord til Open Organization."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2995
 msgid ""
 "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
 "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent."
@@ -5812,12 +5817,12 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2997
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3022
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2988
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013
 msgid ""
 "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
 "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
@@ -5837,17 +5842,17 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3009
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3034
 msgid "Ibid., 154."
 msgstr "Ibid., 154."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3046
 msgid "Palmer, Art of Asking, 163."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 163."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3001
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3026
 msgid ""
 "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
 "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
@@ -5880,16 +5885,16 @@ msgstr ""
 "kreative arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun "
 "sjeldent sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin "
 "åpenhet og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste området der jeg  ikke "
-"var åpen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv». <placeholder "
+"var åpen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv».<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3057
 msgid "Anderson, Makers, 173."
 msgstr "Anderson, Makers, 173."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3039
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064
 msgid ""
 "Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
@@ -5898,7 +5903,7 @@ msgstr ""
 "within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3025
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3050
 msgid ""
 "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
 "the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
@@ -5923,7 +5928,7 @@ msgstr ""
 "miljø der samarbeid blomstrer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3056
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3081
 msgid ""
 "Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
@@ -5932,7 +5937,7 @@ msgstr ""
 "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3045
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3070
 msgid ""
 "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
 "way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
@@ -5955,12 +5960,12 @@ msgstr ""
 "\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3090
 msgid "The Creative Commons Licenses"
 msgstr "Creative Commons-lisensene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3067
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3092
 msgid ""
 "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a "
 "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
@@ -5986,23 +5991,17 @@ msgstr ""
 "patenter eller varemerker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3081
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3106
 msgid "Here are the six licenses:"
 msgstr "Her er de seks lisensene:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3085
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3111
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3094
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3119
 msgid ""
 "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
 "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
@@ -6014,19 +6013,13 @@ msgstr ""
 "for det opprinnelige arbeidet. Dette er den mest imøtekommende lisensen som "
 "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3102
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3128
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3136
 msgid ""
 "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
 "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
@@ -6042,19 +6035,13 @@ msgstr ""
 "gratis og åpen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider basert på ditt vil ha "
 "den samme lisensen, så alle derivater kan også tillate kommersielt bruk."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3121
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3147
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3130
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3155
 msgid ""
 "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
 "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
@@ -6064,19 +6051,13 @@ msgstr ""
 "kommersielt og ikke-kommersielt, så lenge arbeidet leveres videre uendret og "
 "kreditert deg."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3136
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3162
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3145
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
 "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
@@ -6088,19 +6069,13 @@ msgstr ""
 "også må anerkjenne deg, trenger de ikke å lisensiere sine avledede arbeider "
 "på samme vilkår."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3152
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3178
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3161
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3186
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)  lets others "
 "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
@@ -6110,19 +6085,13 @@ msgstr ""
 "remikse, finjustere og bygge på arbeidet ditt ikke-kommersielt, så lenge de "
 "krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider på samme vilkår."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3168
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3194
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3177
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3202
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most "
 "restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your "
@@ -6135,7 +6104,7 @@ msgstr ""
 "ikke endre dem eller bruke dem kommersielt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3209
 msgid ""
 "In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain "
 "tools—one for creators and the other for those who manage collections of "
@@ -6146,19 +6115,13 @@ msgstr ""
 "samlinger av eksisterende arbeider der opphavsrettighetene til bidragsyterne "
 "har utløpt:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3191
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217
+msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3225
 msgid ""
 "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
 "worldwide public domain (“no rights reserved”)."
@@ -6167,19 +6130,13 @@ msgstr ""
 "sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet («ingen "
 "rettigheter reservert»)."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3205
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3231
+msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239
 msgid ""
 "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
 "discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
@@ -6188,7 +6145,7 @@ msgstr ""
 "som allerede er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3244
 msgid ""
 "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
 "several. Attribution (found in thirteen case studies)  and Attribution-"
@@ -6209,7 +6166,7 @@ msgstr ""
 "forsterker de sitt engasjement og forpliktelse til å dele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3255
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
@@ -6226,17 +6183,17 @@ msgstr ""
 "Det er en vidtfavnende misforståelse at de tre ikke-kommersielle lisensene "
 "tilbudt av CC er de eneste alternativene for dem som ønsker å tjene penger "
 "på arbeidet sitt. Vi håper denne boka bringer på det rene at det er mange "
-"måter å fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. "
-"Å reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de måtene. Det er "
-"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk "
-"(CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. "
-"Hvis du legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke "
-"tvinge et filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til "
-"en helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier "
-"av ditt verk."
+"måter å fremme bærekraftigheten i tiltak laget med Creative Commons. Å "
+"reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av dem. Det er sannelig "
+"sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk (CC BY, "
+"CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. Hvis du "
+"legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke tvinge et "
+"filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til en "
+"helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier av "
+"verket ditt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3269
 msgid ""
 "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
 "how much you need to retain control over the creative work. The "
@@ -6263,7 +6220,7 @@ msgstr ""
 "plateselskap ville oppdage arbeidet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3282
 msgid ""
 "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
 "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
@@ -6276,7 +6233,7 @@ msgstr ""
 "medisinske emnet er særlig viktig å få riktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3264
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3289
 msgid ""
 "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
 "reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
@@ -6299,12 +6256,12 @@ msgstr ""
 "på tvers av alle domener."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3276
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3301
 msgid "Note"
 msgstr "Merk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3279
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3304
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
 "in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share "
@@ -6316,12 +6273,12 @@ msgstr ""
 "\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3287
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3312
 msgid "The Case Studies"
 msgstr "Referansestudiene"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3315
 msgid ""
 "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
 "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
@@ -6340,7 +6297,7 @@ msgstr ""
 "ble valgt av oss."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3300
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3325
 msgid ""
 "We did background research and conducted interviews for each case study, "
 "based on the same set of basic questions about the endeavor.  The idea for "
@@ -6355,12 +6312,12 @@ msgstr ""
 "det ble fortalt oss på av dem vi intervjuet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3308
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3333
 msgid "Arduino"
 msgstr "Arduino"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3311
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336
 msgid ""
 "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
 "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
@@ -6369,12 +6326,12 @@ msgstr ""
 "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3341
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3318
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3343
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark "
@@ -6386,14 +6343,14 @@ msgstr ""
 "deres navn)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3323
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4164
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3348
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 4. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3326
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom "
 "Igoe, cofounders"
@@ -6402,25 +6359,25 @@ msgstr ""
 "Tom Igoe, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3330
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4171
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4602
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4843
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5433
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5943
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6196
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6517
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6868
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7408
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7692
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8156
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8932
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4196
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5149
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5458
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6221
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7433
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8957
 msgid "Profile written by Paul Stacey"
 msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3334
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3359
 msgid ""
 "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
 "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
@@ -6446,7 +6403,7 @@ msgstr ""
 "lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3348
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3373
 msgid ""
 "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
 "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
@@ -6464,7 +6421,7 @@ msgstr ""
 "til å lage kunst)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3358
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3383
 msgid ""
 "“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. "
 "Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of "
@@ -6481,7 +6438,7 @@ msgstr ""
 "tenkt å bygge»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3366
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3391
 msgid ""
 "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
 "He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
@@ -6499,7 +6456,7 @@ msgstr ""
 "kildekode gjør det enklere å stole på et produkt»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3400
 msgid ""
 "With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
 "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
@@ -6515,7 +6472,7 @@ msgstr ""
 "måter. Inntekter fra Tinker ble investert i å opprettholde og styrke Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3409
 msgid ""
 "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
 "the first customer of their product. They made products they themselves "
@@ -6531,7 +6488,7 @@ msgstr ""
 "selges."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3417
 msgid ""
 "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
 "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
@@ -6556,7 +6513,7 @@ msgstr ""
 "pris, vil folk kjøpe det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3406
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3431
 msgid ""
 "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
 "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
@@ -6584,7 +6541,7 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig kunnskap til hjelp både for nybegynnere og eksperter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3420
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3445
 msgid ""
 "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step.  Other "
 "businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino "
@@ -6600,7 +6557,7 @@ msgstr ""
 "kunder, men som også var høy nok til å opprettholde virksomheten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3453
 msgid ""
 "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
 "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
@@ -6615,7 +6572,7 @@ msgstr ""
 "bare hjelpe deg»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3461
 msgid ""
 "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
 "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
@@ -6638,7 +6595,7 @@ msgstr ""
 "den nye versjonen er like fri og åpen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3473
 msgid ""
 "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
 "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
@@ -6659,12 +6616,12 @@ msgstr ""
 "bruker og innlemmer i nye produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3459
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3484
 msgid ""
 "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
 "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
@@ -6687,7 +6644,7 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3471
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3496
 msgid ""
 "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
 "and the building of community; this focus is one of the keys to their "
@@ -6710,7 +6667,7 @@ msgstr ""
 "folks problemer. Samfunnet vokste organisk derfra."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3509
 msgid ""
 "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
 "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
@@ -6733,7 +6690,7 @@ msgstr ""
 "lavkvalitetskopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3496
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3521
 msgid ""
 "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
 "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China.  These are the only "
@@ -6751,7 +6708,7 @@ msgstr ""
 "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3531
 msgid ""
 "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
 "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
@@ -6768,12 +6725,12 @@ msgstr ""
 "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552
 msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3515
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3540
 msgid ""
 "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
 "default strategy, and then think about whether there is anything that really "
@@ -6801,7 +6758,7 @@ msgstr ""
 "kompatible og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3555
 msgid ""
 "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
 "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
@@ -6816,7 +6773,7 @@ msgstr ""
 "lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3563
 msgid ""
 "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
 "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the "
@@ -6831,7 +6788,7 @@ msgstr ""
 "en ferdighet som alle burde lære»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3571
 msgid ""
 "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
 "development, good for distribution, good for pricing, and good for "
@@ -6842,12 +6799,12 @@ msgstr ""
 "produksjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577
 msgid "Ártica"
 msgstr "Ártica"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3580
 msgid ""
 "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
 "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
@@ -6858,12 +6815,12 @@ msgstr ""
 "og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3585
 msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3562
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services"
@@ -6872,12 +6829,12 @@ msgstr ""
 "tjenester"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3565
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3590
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 9. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3567
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and "
 "Jorge Gemetto, cofounders"
@@ -6886,21 +6843,21 @@ msgstr ""
 "Jorge Gemetto, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3571
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3758
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3950
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4369
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5735
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7179
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7960
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8482
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8703
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4394
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5760
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7204
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8728
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9194
 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3600
 msgid ""
 "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
 "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
@@ -6913,12 +6870,12 @@ msgstr ""
 "en de har bygget selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3581
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606
 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
 msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, så de laget dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3609
 msgid ""
 "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
 "to develop research and online education about rural-development issues. "
@@ -6940,7 +6897,7 @@ msgstr ""
 "Internettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3621
 msgid ""
 "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
 "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
@@ -6965,7 +6922,7 @@ msgstr ""
 "eller mellommenn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3609
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3634
 msgid ""
 "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
 "clients implement projects. All of these services are customized. They call "
@@ -6984,7 +6941,7 @@ msgstr ""
 "gir de det gratis, og tar betalt for tilpasningstjenestene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3619
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3644
 msgid ""
 "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
 "attract large audiences. “Over the years, we realized that online "
@@ -7001,7 +6958,7 @@ msgstr ""
 "emner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3653
 msgid ""
 "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
 "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
@@ -7016,7 +6973,7 @@ msgstr ""
 "mindre prosjekter på oppdrag fra enkeltartister."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3636
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3661
 msgid ""
 "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. "
 "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
@@ -7031,7 +6988,7 @@ msgstr ""
 "hver ny ressurs de lager åpner nye dører."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3669
 msgid ""
 "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
 "attract new students and clients. Everything they create—online education, "
@@ -7060,7 +7017,7 @@ msgstr ""
 "ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en hederlig og etisk avtale»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3685
 msgid ""
 "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
 "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
@@ -7075,7 +7032,7 @@ msgstr ""
 "til å åpne opp nye muligheter for sin virksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3693
 msgid ""
 "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
 "in serendipity. When describing their process for creating content, they "
@@ -7094,7 +7051,7 @@ msgstr ""
 "til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3678
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3703
 msgid ""
 "Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
 "be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to "
@@ -7111,7 +7068,7 @@ msgstr ""
 "mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3712
 msgid ""
 "People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the "
 "educational and cultural business, it is more important to pay attention to "
@@ -7126,7 +7083,7 @@ msgstr ""
 "relasjonene»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720
 msgid ""
 "Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections "
 "with people and institutions across the globe so they can learn from them "
@@ -7137,7 +7094,7 @@ msgstr ""
 "sine kunnskaper."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3700
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3725
 msgid ""
 "At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is "
 "not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a "
@@ -7162,7 +7119,7 @@ msgstr ""
 "kultur."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738
 msgid ""
 "Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. Human "
 "resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of "
@@ -7180,7 +7137,7 @@ msgstr ""
 "er den en suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3747
 msgid ""
 "“There are lots of people offering online courses,” Jorge said.  “But it is "
 "easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and "
@@ -7195,7 +7152,7 @@ msgstr ""
 "hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3730
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755
 msgid ""
 "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
 "this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
@@ -7210,12 +7167,12 @@ msgstr ""
 "hvordan det ser ut»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763
 msgid "Blender Institute"
 msgstr "Blender-instituttet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3741
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3766
 msgid ""
 "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using "
 "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands."
@@ -7224,12 +7181,12 @@ msgstr ""
 "programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3746
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3771
 msgid "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3748
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3773
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise"
@@ -7238,12 +7195,12 @@ msgstr ""
 "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3777
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 8. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3779
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, "
 "production coordinator"
@@ -7252,7 +7209,7 @@ msgstr ""
 "produksjonsleder"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3787
 msgid ""
 "For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related "
 "entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software "
@@ -7273,7 +7230,7 @@ msgstr ""
 "fordel for Blender og Blenders fellesskap helt konkret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3798
 msgid ""
 "Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed "
 "outputs, not just the final film itself but all of the source material as "
@@ -7292,7 +7249,7 @@ msgstr ""
 "prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider sammen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3808
 msgid ""
 "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
 "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s "
@@ -7305,7 +7262,7 @@ msgstr ""
 "verktøyet ditt til å lage innhold, så gjør du ikke noenting»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3790
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3815
 msgid ""
 "Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender "
 "software. Originally, the software was an in-house resource for his "
@@ -7326,7 +7283,7 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig under GNU General Public License."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3826
 msgid ""
 "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
 "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
@@ -7349,7 +7306,7 @@ msgstr ""
 "fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3813
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3838
 msgid ""
 "Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
 "quickly because the community could make fixes and improvements. “Software "
@@ -7365,7 +7322,7 @@ msgstr ""
 "vedlikeholdet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3821
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3846
 msgid ""
 "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
 "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
@@ -7384,7 +7341,8 @@ msgstr ""
 "av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3831
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3856
+#, fuzzy
 msgid ""
 "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project.  They had "
 "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
@@ -7393,15 +7351,15 @@ msgid ""
 "by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. "
 "“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
 msgstr ""
-"De vendte seg til folkefinansiering for å subsidiere prosjektkostnadene. De "
-"hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti måneder, så kostnadene "
-"var betydelige. Francesco sa at når folkefinansieringskampanjen deres "
-"lyktes, var folk forbløffet. «Ideen om at å tjene penger var mulig ved å "
-"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk», sa han. «De "
-"var som, 'jeg må se det for å tro det'»."
+"De henvendte seg til folkefinansieringsmodellen for å subsidiere "
+"prosjektkostnadene. Med tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti "
+"måneder, var kostnadene betydelige. Francesco sa at når "
+"folkefinansieringskampanjen deres lyktes, var folk forbløffet. «Idéen om "
+"inntjening med CC-lisensiert materiale var overveldende for folk», sa han. «"
+"I uttalt reaksjon, ‹jeg må se det for å tro det› »."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3840
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3865
 msgid ""
 "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
 "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
@@ -7416,7 +7374,7 @@ msgstr ""
 "figurene ble plukket opp av markedsførere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3848
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3873
 msgid ""
 "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
 "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
@@ -7440,7 +7398,7 @@ msgstr ""
 "dem på grunn av budsjettbegrensninger»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3861
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3886
 msgid ""
 "Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
 "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make.  Not only is "
@@ -7457,7 +7415,7 @@ msgstr ""
 "fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene», sa Francesco."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3870
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3895
 msgid ""
 "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
 "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
@@ -7473,7 +7431,7 @@ msgstr ""
 "moro, men så slutter det. Det er et problem»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3878
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3903
 msgid ""
 "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
 "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
@@ -7502,7 +7460,7 @@ msgstr ""
 "biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3918
 msgid ""
 "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
 "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
@@ -7515,7 +7473,7 @@ msgstr ""
 "kunstnere er  frihet alt»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3925
 msgid ""
 "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The "
 "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
@@ -7532,7 +7490,7 @@ msgstr ""
 "skjorter og andre Blender-produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3934
 msgid ""
 "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
 "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
@@ -7545,7 +7503,7 @@ msgstr ""
 "Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3941
 msgid ""
 "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
 "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
@@ -7564,17 +7522,17 @@ msgstr ""
 "gjorde», sa Ton."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3951
 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
 msgstr "For Ton og Blender, går alt tilbake til hva du gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3930
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3955
 msgid "Cards Against Humanity"
 msgstr "Cards Against Humanity"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3958
 msgid ""
 "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
 "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
@@ -7583,12 +7541,12 @@ msgstr ""
 "populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3938
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963
 msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3940
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3965
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies"
@@ -7597,19 +7555,19 @@ msgstr ""
 "kopier"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3943
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3946
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3971
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Max Temkin, medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3954
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979
 msgid ""
 "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
 "about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell "
@@ -7621,7 +7579,7 @@ msgstr ""
 "inn», sa Max."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3960
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3985
 msgid ""
 "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
 "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
@@ -7640,7 +7598,7 @@ msgstr ""
 "og morsomt spill."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3995
 msgid ""
 "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
 "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
@@ -7655,7 +7613,7 @@ msgstr ""
 "temapakker samt internasjonale utgaver."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3978
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4003
 msgid ""
 "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
 "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
@@ -7668,7 +7626,7 @@ msgstr ""
 "loggføre tallene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4009
 msgid ""
 "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
@@ -7683,7 +7641,7 @@ msgstr ""
 "nytt spill i seg selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3992
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4017
 msgid ""
 "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
 "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
@@ -7694,7 +7652,7 @@ msgstr ""
 "spillet solid kultstatus."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3997
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022
 msgid ""
 "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
 "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
@@ -7719,7 +7677,7 @@ msgstr ""
 "offisielt i mai 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4035
 msgid ""
 "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
 "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
@@ -7730,7 +7688,7 @@ msgstr ""
 "dette til en kontinuerlig virksomhet. «På en måte hendte det bare», sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4016
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4041
 msgid ""
 "But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the "
 "game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. It is "
@@ -7744,7 +7702,7 @@ msgstr ""
 "dumme spørsmål»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4047
 msgid ""
 "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
 "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
@@ -7770,7 +7728,7 @@ msgstr ""
 "dollar mer»-salg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4036
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4061
 msgid ""
 "“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were "
 "going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. "
@@ -7781,7 +7739,7 @@ msgstr ""
 "oppfattet helt klart spøken»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4041
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4066
 msgid ""
 "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
 "engages their fans. “One of the most surprising things you can do in "
@@ -7794,7 +7752,7 @@ msgstr ""
 "om hva du gjør»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4073
 msgid ""
 "Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
 "subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One "
@@ -7809,7 +7767,7 @@ msgstr ""
 "den vellykket. De fikk inn $70,000 på én dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4056
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4081
 msgid ""
 "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
 "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
@@ -7834,7 +7792,7 @@ msgstr ""
 "det er så mange fordeler»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4069
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4094
 msgid ""
 "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
 "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The "
@@ -7849,7 +7807,7 @@ msgstr ""
 "laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4077
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4102
 msgid ""
 "Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
 "involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
@@ -7862,7 +7820,7 @@ msgstr ""
 "aldri brukt en krone på markedsføring»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4084
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4109
 msgid ""
 "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
 "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
@@ -7886,7 +7844,7 @@ msgstr ""
 "det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4123
 msgid ""
 "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
 "business model, the same can be said of the game itself.  To be playable, "
@@ -7905,7 +7863,7 @@ msgstr ""
 "er faktisk mye arbeid og ordkløveri»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4133
 msgid ""
 "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
 "submission mechanism on their website, and they get thousands of "
@@ -7926,7 +7884,7 @@ msgstr ""
 "lager sine egne tilpasninger til spillet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4119
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4144
 msgid ""
 "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
 "partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
@@ -7941,7 +7899,7 @@ msgstr ""
 "sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4126
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4151
 msgid ""
 "In fact, the company has given more than $4 million to various charities and "
 "causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other interests "
@@ -7957,7 +7915,7 @@ msgstr ""
 "spillet inn i det»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4134
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4159
 msgid ""
 "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
 "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
@@ -7973,7 +7931,7 @@ msgstr ""
 "penger fra kunder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4167
 msgid ""
 "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max "
 "said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best "
@@ -7986,12 +7944,12 @@ msgstr ""
 "og hvorfor du lager ting»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4150
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4175
 msgid "The Conversation"
 msgstr "The Conversation"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4178
 msgid ""
 "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
 "and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
@@ -8002,12 +7960,12 @@ msgstr ""
 "2011 i Australia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4158
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4185
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as "
@@ -8018,14 +7976,14 @@ msgstr ""
 "fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4167
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4192
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Andrew Jaspan, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4175
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4200
 msgid ""
 "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
 "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
@@ -8042,7 +8000,7 @@ msgstr ""
 "journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4210
 msgid ""
 "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
 "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
@@ -8057,7 +8015,7 @@ msgstr ""
 "på det spekulative."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4217
 msgid ""
 "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
 "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
@@ -8095,7 +8053,7 @@ msgstr ""
 "presentere sin kompetanse til det bredere publlikum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4213
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4238
 msgid ""
 "Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
 "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
@@ -8120,7 +8078,7 @@ msgstr ""
 "velger sitater, og skriver hva enn de måtte ønske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4226
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4251
 msgid ""
 "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
 "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
@@ -8143,7 +8101,7 @@ msgstr ""
 "publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4239
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4264
 msgid ""
 "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
 "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
@@ -8162,12 +8120,12 @@ msgstr ""
 "deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4277
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4250
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4275
 msgid ""
 "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
 "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
@@ -8197,7 +8155,7 @@ msgstr ""
 "nytt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4265
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4290
 msgid ""
 "Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
 "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
@@ -8220,7 +8178,7 @@ msgstr ""
 "Conversation gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4302
 msgid ""
 "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
 "and recommend it to their friends, peers, and networks.  Readership has "
@@ -8236,7 +8194,7 @@ msgstr ""
 "News."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4310
 msgid ""
 "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
 "company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
@@ -8254,7 +8212,7 @@ msgstr ""
 "foretagende."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4294
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4319
 msgid ""
 "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
 "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
@@ -8273,7 +8231,7 @@ msgstr ""
 "universitetsforskere fra enda flere deler av verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4329
 msgid ""
 "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
 "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
@@ -8291,7 +8249,7 @@ msgstr ""
 "dekning og funksjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4313
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4338
 msgid ""
 "When professors from member universities write an article, there is some "
 "branding of the university associated with the article. On the Conversation "
@@ -8306,7 +8264,7 @@ msgstr ""
 "med plass i det redaksjonelle rådgivende styre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4320
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4345
 msgid ""
 "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
 "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also "
@@ -8325,7 +8283,7 @@ msgstr ""
 "lesere per artikkel."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4355
 msgid ""
 "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
 "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
@@ -8341,7 +8299,7 @@ msgstr ""
 "et selskap om et emne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4363
 msgid ""
 "These reach and impact metrics show the benefits of membership.  With the "
 "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
@@ -8352,7 +8310,7 @@ msgstr ""
 "vise at de er verdifulle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4368
 msgid ""
 "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation "
 "represents a new form of journalism that contributes to a more informed "
@@ -8368,12 +8326,12 @@ msgstr ""
 "inntekter samtidig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4352
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4377
 msgid "Cory Doctorow"
 msgstr "Cory Doctorow"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4380
 msgid ""
 "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
 "journalist. Based in the U.S."
@@ -8382,7 +8340,7 @@ msgstr ""
 "journalist med base i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4358
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net"
 "\"/>"
@@ -8391,7 +8349,7 @@ msgstr ""
 "\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4361
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4386
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books"
@@ -8400,13 +8358,13 @@ msgstr ""
 "kopier (boksalg), betal-hva-du-vil, salg av rettigheter til bokoversettelser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4365
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 12.  januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4373
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4398
 msgid ""
 "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is "
 "not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has "
@@ -8423,7 +8381,7 @@ msgstr ""
 "antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4382
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4407
 msgid ""
 "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
 "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
@@ -8433,7 +8391,7 @@ msgstr ""
 "ting folk tilfeldigvis liker, for så å ikke være i veien når de deler det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4387
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4412
 msgid ""
 "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist.  "
 "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
@@ -8453,7 +8411,7 @@ msgstr ""
 "Internett-alderen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4423
 msgid ""
 "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
 "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
@@ -8464,7 +8422,7 @@ msgstr ""
 "modeller for sitt arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4428
 msgid ""
 "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
 "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
@@ -8496,7 +8454,7 @@ msgstr ""
 "det jeg gjør, ville bli borte»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4420
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4445
 msgid ""
 "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
 "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
@@ -8521,7 +8479,7 @@ msgstr ""
 "selv frisk»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4433
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4458
 msgid ""
 "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
 "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
@@ -8540,7 +8498,7 @@ msgstr ""
 "bruken av CC-lisenser hans verdensbilde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4468
 msgid ""
 "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
 "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
@@ -8560,7 +8518,7 @@ msgstr ""
 "tyver», sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4478
 msgid ""
 "Cory started using CC licenses soon after they were first created.  At the "
 "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
@@ -8584,7 +8542,7 @@ msgstr ""
 "spredning»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4491
 msgid ""
 "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
 "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
@@ -8599,7 +8557,7 @@ msgstr ""
 "sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4474
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499
 msgid ""
 "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
 "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
@@ -8614,7 +8572,7 @@ msgstr ""
 "ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4482
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4507
 msgid ""
 "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
 "view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes "
@@ -8641,7 +8599,7 @@ msgstr ""
 "som Disney er heller liten, så jeg bør ta all den hjelp jeg kan få»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4497
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4522
 msgid ""
 "His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
 "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND).  It allows only "
@@ -8668,7 +8626,7 @@ msgstr ""
 "finnes uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4512
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4537
 msgid ""
 "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
 "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
@@ -8694,7 +8652,7 @@ msgstr ""
 "noe tilbake»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4526
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4551
 msgid ""
 "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
 "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
@@ -8714,7 +8672,7 @@ msgstr ""
 "deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gagne deg»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4536
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4561
 msgid ""
 "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
 "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
@@ -8735,7 +8693,7 @@ msgstr ""
 "kontrollen over hans arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4547
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4572
 msgid ""
 "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
 "and he attributes some of that to the CC license making the work available "
@@ -8756,7 +8714,7 @@ msgstr ""
 "eget betal-hva-du-vil -eksperiment ut i livet snart."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4558
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4583
 msgid ""
 "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
 "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
@@ -8778,7 +8736,7 @@ msgstr ""
 "har blitt rørt av ditt arbeid»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4594
 msgid ""
 "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
 "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
@@ -8793,17 +8751,17 @@ msgstr ""
 "ting på, og hvordan man får dem inn i andre folks sinn og hender»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4602
 msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
 msgstr "Det har aldri vært lettere å rette tankene i løvetannens baner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4581
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4606
 msgid "Figshare"
 msgstr "Figshare"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4609
 msgid ""
 "Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
 "researchers can preserve and share the output of their research, including "
@@ -8815,12 +8773,12 @@ msgstr ""
 "i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4615
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4592
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators"
@@ -8829,19 +8787,19 @@ msgstr ""
 "betalte tjenester til innholdsleverandører"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4595
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4620
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 28. januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4598
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4623
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Hahnel, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631
 msgid ""
 "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
 "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
@@ -8862,7 +8820,7 @@ msgstr ""
 "vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4642
 msgid ""
 "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
 "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
@@ -8873,7 +8831,7 @@ msgstr ""
 "fortjeneste, være å stole på? Svarene har utviklet seg over tid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4647
 msgid ""
 "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
 "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
@@ -8891,7 +8849,7 @@ msgstr ""
 "hans karriere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4656
 msgid ""
 "Mark does not consider himself an advanced software programmer.  "
 "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
@@ -8904,7 +8862,7 @@ msgstr ""
 "dele det med alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4638
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4663
 msgid ""
 "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
 "identifiers— URL links that always point back to the original object "
@@ -8915,7 +8873,7 @@ msgstr ""
 "originalobjektet for å sikre at forskningen kan siteres på lang sikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4669
 msgid ""
 "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
 "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
@@ -8932,7 +8890,7 @@ msgstr ""
 "DataCite for å tilby DOI-er for forskningsdata."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4678
 msgid ""
 "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
 "science communities were already using and recommending Creative Commons. "
@@ -8947,7 +8905,7 @@ msgstr ""
 "BY (Attribution) for figurer, videoer og datasett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4686
 msgid ""
 "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He "
 "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
@@ -8960,7 +8918,7 @@ msgstr ""
 "han åpnet det opp for dem også."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4667
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4692
 msgid ""
 "People liked the interface and simple upload process. People started asking "
 "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of "
@@ -8968,15 +8926,15 @@ msgid ""
 "for software. To allow the sharing of software code, Mark chose the MIT "
 "license, but GNU and Apache licenses can also be used."
 msgstr ""
-"Folk likte grensesnittet og den enkle opplastingsprosessen. Spørsmålene om "
-"hvorvidt teser, legatforespørsler og kode kunne deles kom . Innlemming av "
-"kode bød på nye spørsmål vedrørende lisensiering, siden Creative Commons-"
-"lisensene ikke brukes for programvare. For å tillate deling av "
-"programvarekode, brukte Mark MIT-lisensen, men GNU og Apache-lisenser kan "
-"også brukes."
+"Folk likte grensesnittet og den enkle prosessen for å laste opp. Spørsmålene "
+"kom så om hvorvidt avhandlinger, legatforespørsler og kode kunne deles. "
+"Innlemming av kode bød på nye spørsmål vedrørende lisensiering, siden "
+"Creative Commons-lisensene ikke brukes for programvare. For å tillate deling "
+"av programvarekode, brukte Mark MIT-lisensen, men GNU- og Apache-lisenser "
+"kan også brukes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4700
 msgid ""
 "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
 "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
@@ -8984,7 +8942,7 @@ msgid ""
 "investment, and together they came up with a freemium-like business model."
 msgstr ""
 "Mark trengte investeringer for å gjøre dette til et skalerbart produkt. "
-"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital "
+"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, viste  UK-baserte Digital "
 "Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. De "
 "gjorde en innledende investering, og sammen kom de opp med en freemium som "
 "forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er Freemium en forretningsmodell hvor "
@@ -8993,7 +8951,7 @@ msgstr ""
 "premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4707
 msgid ""
 "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
 "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
@@ -9015,7 +8973,7 @@ msgstr ""
 "sikrer bare at det varer»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4718
 msgid ""
 "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
 "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
@@ -9034,7 +8992,7 @@ msgstr ""
 "gi dem denne funksjonaliteten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4728
 msgid ""
 "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
 "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
@@ -9061,7 +9019,7 @@ msgstr ""
 "overbevist dem om å bruke Creative Commons-lisenser for dataene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4742
 msgid ""
 "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
 "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
@@ -9080,7 +9038,7 @@ msgstr ""
 "og lagt til tjenester for institusjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4752
 msgid ""
 "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
 "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
@@ -9099,7 +9057,7 @@ msgstr ""
 "bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4737
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4762
 msgid ""
 "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
 "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
@@ -9122,7 +9080,7 @@ msgstr ""
 "(Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4750
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4775
 msgid ""
 "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
 "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
@@ -9141,7 +9099,7 @@ msgstr ""
 "noen negative konsekvenser, bestemte han seg å følge etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4760
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4785
 msgid ""
 "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
 "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
@@ -9157,7 +9115,7 @@ msgstr ""
 "flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4798
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://figshare.com/articles/"
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
@@ -9166,7 +9124,7 @@ msgstr ""
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4801
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&amp;"
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
@@ -9175,7 +9133,7 @@ msgstr ""
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4768
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4793
 msgid ""
 "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
 "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
@@ -9198,7 +9156,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4804
 msgid ""
 "The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
 "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
@@ -9220,12 +9178,12 @@ msgstr ""
 "Creative Commons-lisenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4819
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4790
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4815
 msgid ""
 "Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
 "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
@@ -9248,7 +9206,7 @@ msgstr ""
 "brukes av allmenningen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4826
 msgid ""
 "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
 "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
@@ -9263,7 +9221,7 @@ msgstr ""
 "bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4834
 msgid ""
 "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
 "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
@@ -9289,12 +9247,12 @@ msgstr ""
 "stand til å samarbeide og gjøre nye funn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4824
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4849
 msgid "Figure.NZ"
 msgstr "Figure.NZ"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4852
 msgid ""
 "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
 "to make data reusable and easy to understand.  Founded in 2012 in New "
@@ -9304,33 +9262,33 @@ msgstr ""
 "dataplattform myntet på å gjøre data gjenbrukbar og enkel å forstå seg på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4832
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4857
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4859
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators, donations, sponsorships"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Plattform som tilbyr "
-"betalte tjenester til skapere, bidragsytere, legatmidler"
+"betalte tjenester til skapere, bidragsytere, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4862
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. mai 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4839
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4864
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lillian Grace, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4848
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/"
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
@@ -9339,7 +9297,7 @@ msgstr ""
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4847
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4872
 msgid ""
 "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
 "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id="
@@ -9377,7 +9335,7 @@ msgstr ""
 "spesielt fokus på New Zealand."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4866
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4891
 msgid ""
 "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
 "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
@@ -9398,7 +9356,7 @@ msgstr ""
 "du ofte må betale for."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4877
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902
 msgid ""
 "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
 "could be easily understood and freely accessed.  Initially launched as Wiki "
@@ -9413,18 +9371,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lillian begynte å forestille seg  et nettsted som løftet frem data til "
 "visuell form som kunne lett forstås, og som var fritt tilgjengelig. Det ble "
-"innledningvis lansert som Wiki New Zealand, da den opprinnelige ideen var at "
-"folk kunne bidra med sine data og bilder via en wiki. Men få personer hadde "
-"grafer som kunne brukes og deles, og det var ingen standarder eller "
+"innledningsvis lansert som Wiki New Zealand, da den opprinnelige ideen var "
+"at folk kunne bidra med sine data og bilder via en wiki. Men få personer "
+"hadde grafer som kunne brukes og deles, og det var ingen standarder eller "
 "sammenheng mellom dataene og det visuelle. Da Lillian innså at wiki-modellen "
 "ikke fungerte, tok hun prosessen med data aggregering, konservering og "
 "visuell presentasjon hjem, og investerte i teknologien for å automatisere "
-"noe av det. Wiki New Zealand ble Figure.NZ, og innsatsen ble reorientert mot "
-"å gi tjenester til dem som ønsker å åpne sine data, og presentere dem "
-"visuelt."
+"noe av det. Wiki New Zealand ble Figure.NZ, og innsatsen ble snudd mot å gi "
+"tjenester til dem som ønsker å åpne sine data, og presentere dem visuelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4891
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4916
 msgid ""
 "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
 "including corporations, public repositories, government departments, and "
@@ -9455,7 +9412,7 @@ msgstr ""
 "lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4942
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/"
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
@@ -9464,7 +9421,7 @@ msgstr ""
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4908
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4933
 msgid ""
 "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
 "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian "
@@ -9495,7 +9452,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons-lisensiert, noe som passer fint til Figure.NZs beslutning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4924
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4949
 msgid ""
 "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
 "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
@@ -9520,7 +9477,7 @@ msgstr ""
 "vokter og pålitelig kilde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4937
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4962
 msgid ""
 "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
 "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
@@ -9555,7 +9512,7 @@ msgstr ""
 "gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4981
 msgid ""
 "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
 "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every "
@@ -9568,7 +9525,7 @@ msgstr ""
 "få verdi fra dataene og de visuelle fremstillingene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4962
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4987
 msgid ""
 "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
 "to organizations that want their data publicly available and want to use "
@@ -9597,7 +9554,7 @@ msgstr ""
 "nettsted gratis for alle brukere, og virkelig demokratisere data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4978
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5003
 msgid ""
 "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
 "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
@@ -9622,12 +9579,12 @@ msgstr ""
 "gjort før."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4996
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5021
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4991
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5016
 msgid ""
 "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
 "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
@@ -9643,12 +9600,12 @@ msgstr ""
 "stille.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4999
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5024
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4999
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5024
 msgid ""
 "Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons "
 "donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get "
@@ -9661,7 +9618,7 @@ msgstr ""
 "innvirkning på hva som tas med eller ekskluderes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5030
 msgid ""
 "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
 "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
@@ -9674,7 +9631,7 @@ msgstr ""
 "skattefritatt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
 msgid ""
 "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
 "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
@@ -9697,7 +9654,7 @@ msgstr ""
 "eksterne tilknytninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5023
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5048
 msgid ""
 "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
 "of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
@@ -9716,7 +9673,7 @@ msgstr ""
 "opplevelser, ikke brukermanualer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5033
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5058
 msgid ""
 "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
 "customers with a data collection template and teach them why it’s important "
@@ -9741,7 +9698,7 @@ msgstr ""
 "tolke data om emnene de er interessert i."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5047
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5072
 msgid ""
 "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
 "simply providing open-data services. She says things are different now. “We "
@@ -9758,7 +9715,7 @@ msgstr ""
 "andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5056
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5081
 msgid ""
 "“But now we live in a world where it’s really easy to share information "
 "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
@@ -9770,7 +9727,7 @@ msgstr ""
 "informasjon»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5062
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5087
 msgid ""
 "“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
 "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
@@ -9781,7 +9738,7 @@ msgstr ""
 "ikke tall som en del av vår tenkning og forståelse ennå»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5093
 msgid ""
 "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
 "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
@@ -9802,7 +9759,7 @@ msgstr ""
 "kan analysere og tenke med tall»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5104
 msgid ""
 "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
 "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
@@ -9815,7 +9772,7 @@ msgstr ""
 "Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5111
 msgid ""
 "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze "
 "what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
@@ -9833,7 +9790,7 @@ msgstr ""
 "fremtiden»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5120
 msgid ""
 "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
 "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
@@ -9848,12 +9805,12 @@ msgstr ""
 "gjør denne nettverkseffekten mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5104
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5129
 msgid "Knowledge Unlatched"
 msgstr "Knowledge Unlatched"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5107
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5132
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that "
 "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. "
@@ -9864,12 +9821,12 @@ msgstr ""
 "Grunnlagt 2012 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5112
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5137
 msgid "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5114
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5139
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(specialized)"
@@ -9878,20 +9835,20 @@ msgstr ""
 "(spesialisert)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5120
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5145
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Frances Pinter, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5153
 msgid ""
 "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
 "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
@@ -9920,7 +9877,7 @@ msgstr ""
 "Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i 2015."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5144
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5169
 msgid ""
 "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career.  About ten "
 "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
@@ -9933,7 +9890,7 @@ msgstr ""
 "både å beskytte innhold på nettet, og fordele det gratis for brukere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5151
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5176
 msgid ""
 "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda "
 "and South Africa to put some of their content online for free using a "
@@ -9946,7 +9903,7 @@ msgstr ""
 "ned."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182
 msgid ""
 "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the "
 "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of "
@@ -9978,7 +9935,7 @@ msgstr ""
 "for det trykte formatet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5199
 msgid ""
 "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
 "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the "
@@ -9995,7 +9952,7 @@ msgstr ""
 "iskrem sundae."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5183
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5208
 msgid ""
 "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get "
 "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re "
@@ -10012,7 +9969,7 @@ msgstr ""
 "boken - kjeksisen eller iskuler med pynt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5217
 msgid ""
 "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
 "journals charge researchers to cover publishing costs.  Frances began to "
@@ -10027,7 +9984,7 @@ msgstr ""
 "versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5225
 msgid ""
 "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it "
 "but began talking about it and making presentations to see if there was "
@@ -10048,7 +10005,7 @@ msgstr ""
 "samfunnsforetak) i 2012."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5236
 msgid ""
 "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: "
 "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
@@ -10057,7 +10014,7 @@ msgstr ""
 "Unlatched: Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5218
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5243
 msgid ""
 "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via "
 "Knowledge Unlatched."
@@ -10066,7 +10023,7 @@ msgstr ""
 "bare via Knowlegde Unlatched."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5224
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
 msgid ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
@@ -10075,7 +10032,7 @@ msgstr ""
 "samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5255
 msgid ""
 "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be "
 "purchased at the stated price(s)."
@@ -10084,7 +10041,7 @@ msgstr ""
 "kjøpes spesifiseres og prisene angis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5236
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5261
 msgid ""
 "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge "
 "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing "
@@ -10097,7 +10054,7 @@ msgstr ""
 "dekket Title Fee-gebyret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5245
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5270
 msgid ""
 "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative "
 "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
@@ -10108,12 +10065,12 @@ msgstr ""
 "beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5255
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5280
 msgid "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5277
 msgid ""
 "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
 "titles available to member libraries at a discount that reflects their "
@@ -10126,7 +10083,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5260
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5285
 msgid ""
 "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
 "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
@@ -10144,7 +10101,7 @@ msgstr ""
 "på utgiftene, og pr. bok kom de ned i under 43 dollar pr. bok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5271
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5296
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://collections.knowledgeunlatched.org/collection-"
 "availability-1/\"/>"
@@ -10153,7 +10110,7 @@ msgstr ""
 "availability-1/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5270
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5295
 msgid ""
 "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are "
 "still available online.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Most books "
@@ -10176,7 +10133,7 @@ msgstr ""
 "(royalty) for salg av fysiske kopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5281
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5306
 msgid ""
 "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost "
 "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the "
@@ -10196,7 +10153,7 @@ msgstr ""
 "reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som deltar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5293
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5318
 msgid ""
 "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from "
 "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the "
@@ -10224,7 +10181,7 @@ msgstr ""
 "og til sist, unnfanging."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5308
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5333
 msgid ""
 "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and "
 "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit "
@@ -10235,7 +10192,7 @@ msgstr ""
 "passe inn i kjøpssykluser, budsjettrunder, og bibliotekkomiteers møter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5314
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5339
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, "
 "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred "
@@ -10253,7 +10210,7 @@ msgstr ""
 "fått enda flere biblioteker med i laget."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5349
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second "
 "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
@@ -10264,7 +10221,7 @@ msgstr ""
 "også, med  fri tilgang på alt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5354
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of "
 "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also "
@@ -10275,7 +10232,7 @@ msgstr ""
 "lukkede standard publiseringsmodellenen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5335
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5360
 msgid ""
 "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is "
 "$5,000 to $50,000. A good one costs in the $10,000 to $15,000 range. "
@@ -10294,14 +10251,14 @@ msgstr ""
 "13 av dem, i andre runde gikk det ikke mer enn en måned for å få  26."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5352
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5377
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5370
 msgid ""
 "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs.  Royalties "
 "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts.  The value to the "
@@ -10322,7 +10279,7 @@ msgstr ""
 "ved å delta.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5380
 msgid ""
 "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation "
 "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic "
@@ -10342,7 +10299,7 @@ msgstr ""
 "digitale versjonen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5366
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5391
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many of "
 "the participating libraries would have bought a copy of the monograph "
@@ -10358,7 +10315,7 @@ msgstr ""
 "bibliotekene, men for hele verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5374
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5399
 msgid ""
 "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
 "with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
@@ -10381,7 +10338,7 @@ msgstr ""
 "lastet ned nesten åtti  tusen ganger i 175 land."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5411
 msgid ""
 "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for "
 "monographs is a win-win-win."
@@ -10390,7 +10347,7 @@ msgstr ""
 "for monografier en vinn-vinn-situasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5415
 msgid ""
 "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. "
 "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. "
@@ -10411,7 +10368,7 @@ msgstr ""
 "frikjøp av tidsskifter og eldre bøker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5401
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5426
 msgid ""
 "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of "
 "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, "
@@ -10432,12 +10389,12 @@ msgstr ""
 "snarere enn en revolusjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5438
 msgid "Lumen Learning"
 msgstr "Lumen Learning"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5441
 msgid ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
@@ -10447,12 +10404,12 @@ msgstr ""
 "educational resources). Grunnlagt 2013 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5446
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5448
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, grant funding"
@@ -10461,13 +10418,13 @@ msgstr ""
 "tjenester, gi finansiering"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5426
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5451
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 21. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5429
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5454
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Wiley and Kim "
 "Thanos, cofounders"
@@ -10476,12 +10433,12 @@ msgstr ""
 "Thanos, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5462
 msgid ""
 "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
 "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
@@ -10524,7 +10481,7 @@ msgstr ""
 "opprette Lumen Learning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5460
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5485
 msgid ""
 "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or "
 "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the "
@@ -10543,7 +10500,7 @@ msgstr ""
 "donasjonen skal brukes, er det ofte ikke mye fleksibilitet til å gjøre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5470
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5495
 msgid ""
 "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay "
 "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control "
@@ -10561,7 +10518,7 @@ msgstr ""
 "bærekraftig utvikling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5479
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5504
 msgid ""
 "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to "
 "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are "
@@ -10576,7 +10533,7 @@ msgstr ""
 "frie bruk og gjenbruk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5512
 msgid ""
 "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was "
 "complicated and challenging to manage. However, through that process "
@@ -10602,12 +10559,12 @@ msgstr ""
 "universiteter –"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5528
 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;"
 msgstr "å erstatte dyre lærebøker i kurs med mange påmeldinger med OER;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5534
 msgid ""
 "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
 "course materials through the institution’s learning-management system;"
@@ -10617,7 +10574,7 @@ msgstr ""
 "læringshåndtering;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5516
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5541
 msgid ""
 "measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
 "persistence, and course completion; and"
@@ -10626,7 +10583,7 @@ msgstr ""
 "utholdenhet, og kursfullførelse; og"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5522
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5547
 msgid ""
 "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
 "student success research."
@@ -10635,7 +10592,7 @@ msgstr ""
 "basert på kunnskap om studentens studiefremgang."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5553
 msgid ""
 "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in "
 "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available "
@@ -10650,7 +10607,7 @@ msgstr ""
 "lisensen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5536
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561
 msgid ""
 "Then there are three types of bundled services that cost money.  One option, "
 "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
@@ -10665,7 +10622,7 @@ msgstr ""
 "dollar pr. deltagende student."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5544
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5569
 msgid ""
 "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
 "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
@@ -10679,7 +10636,7 @@ msgstr ""
 "dollar pr. deltagende student."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5576
 msgid ""
 "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
 "support for institutions and state systems that are pursuing the development "
@@ -10696,7 +10653,7 @@ msgstr ""
 "andre dyre ressurser med OER."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5585
 msgid ""
 "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
 "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
@@ -10727,7 +10684,7 @@ msgstr ""
 "i samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5602
 msgid ""
 "In most cases, development of their courses is funded by the institution "
 "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
@@ -10747,7 +10704,7 @@ msgstr ""
 "den beste OER de kan finne i så henseende, som fakultetet så etterser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5613
 msgid ""
 "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. The "
 "open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from images, "
@@ -10768,7 +10725,7 @@ msgstr ""
 "Lumens innhold blir gitt en henvisning – Attribusjon (CC BY)-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5599
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5624
 msgid ""
 "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
 "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
@@ -10783,7 +10740,7 @@ msgstr ""
 "forskjellig OER."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5607
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5632
 msgid ""
 "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
 "course—text from one place, images from another, and videos from yet "
@@ -10804,7 +10761,7 @@ msgstr ""
 "henvisninger som metadata, for å få det til å vises på slutten av hver side."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5618
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5643
 msgid ""
 "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led "
 "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and "
@@ -10819,7 +10776,7 @@ msgstr ""
 "antall generelle henvendelser Lumens salgskapasitet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5651
 msgid ""
 "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be "
 "proactive and focus on what’s going on in higher education in different "
@@ -10842,7 +10799,7 @@ msgstr ""
 "størst antall elever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5664
 msgid ""
 "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core "
 "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative "
@@ -10861,7 +10818,7 @@ msgstr ""
 "bærekraften i Lumen beholdes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5674
 msgid ""
 "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and "
 "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: "
@@ -10880,7 +10837,7 @@ msgstr ""
 "nytte av, og bidrar til dette åpne samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5659
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5684
 msgid ""
 "In the OER sector, there are examples of corporations, and even "
 "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources "
@@ -10897,7 +10854,7 @@ msgstr ""
 "og med gir tilbake generøst."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5693
 msgid ""
 "Lumen does track institutions accessing and using their free content. They "
 "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their "
@@ -10917,7 +10874,7 @@ msgstr ""
 "utvikling og forbedring av den OER-en de bruker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5679
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5704
 msgid ""
 "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For "
 "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds "
@@ -10934,7 +10891,7 @@ msgstr ""
 "alle disse faktorene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5688
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5713
 msgid ""
 "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving "
 "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right "
@@ -10947,7 +10904,7 @@ msgstr ""
 "er forståelig, og som kan gjentas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5694
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5719
 msgid ""
 "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, "
 "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-"
@@ -10968,7 +10925,7 @@ msgstr ""
 "erstatte donasjoner med inntekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5706
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5731
 msgid ""
 "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions "
 "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For "
@@ -10986,12 +10943,12 @@ msgstr ""
 "vite hvor du står, og ikke vike tilbake. Det er et spørsmål om tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5742
 msgid "Jonathan Mann"
 msgstr "Jonathan Mann"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5720
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745
 msgid ""
 "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song "
 "A Day” guy. Based in the U.S."
@@ -11000,7 +10957,7 @@ msgstr ""
 "fyren. Han holder til i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5723
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5748
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
 "jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
@@ -11009,7 +10966,7 @@ msgstr ""
 "bandcamp.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5751
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, pay-what-you-want, crowdfunding (subscription-based), charging for "
@@ -11020,13 +10977,13 @@ msgstr ""
 "for personlige versjoner (inntekter fra foredrag og musikalske opptredener)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5731
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 22. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5739
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5764
 msgid ""
 "Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly "
 "every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from "
@@ -11047,7 +11004,7 @@ msgstr ""
 "oppsummerer hva innlederne har sagt i konferansens sesjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5750
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5775
 msgid ""
 "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action "
 "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, "
@@ -11067,7 +11024,7 @@ msgstr ""
 "erfaringen ga ham oppslag i Time magazine."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5786
 msgid ""
 "Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He "
 "is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He "
@@ -11077,10 +11034,10 @@ msgstr ""
 "Jonathans vellykkede «luring» handler også om god gammeldags utholdenhet. "
 "Han holder på i det åttende året på rad med å skrive en sang hver dag. Han "
 "holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig låtskriving, og han "
-"er viden kjent som «song-a-day guy» («sang-hver-dag-fyren»)."
+"er viden kjent som «en-sang-om-dagen-fyren»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5768
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5793
 msgid ""
 "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend "
 "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are "
@@ -11099,7 +11056,7 @@ msgstr ""
 "nettet enn bare lyttet til lydfiler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5803
 msgid ""
 "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided "
 "to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has "
@@ -11128,7 +11085,7 @@ msgstr ""
 "han seg, og får noen andre til å legge ut sangen for ham."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5819
 msgid ""
 "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood.  In the "
 "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide "
@@ -11145,7 +11102,7 @@ msgstr ""
 "sanger for dem. I dag tjener han mesteparten av pengene sine på den måten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5828
 msgid ""
 "His website explains his gig as “taking any message, from the super simple "
 "to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, "
@@ -11162,7 +11119,7 @@ msgstr ""
 "produksjonen av denne boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5812
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5837
 msgid ""
 "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
 "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
@@ -11177,7 +11134,7 @@ msgstr ""
 "virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle kunne deles»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5820
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5845
 msgid ""
 "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
 "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
@@ -11196,7 +11153,7 @@ msgstr ""
 "fra tidenes begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har undergravd det»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5830
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5855
 msgid ""
 "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
 "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
@@ -11211,7 +11168,7 @@ msgstr ""
 "det», sa Jonathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5862
 msgid ""
 "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
 "major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really "
@@ -11230,7 +11187,7 @@ msgstr ""
 "sanger for klienter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5847
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5872
 msgid ""
 "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
 "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
@@ -11251,7 +11208,7 @@ msgstr ""
 "journalist oversatte han tekniske begreper til noe forståelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5859
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5884
 msgid ""
 "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
 "list of talking points and other information they want to include in the "
@@ -11279,7 +11236,7 @@ msgstr ""
 "prosessen»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5874
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5899
 msgid ""
 "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music "
 "he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his "
@@ -11292,7 +11249,7 @@ msgstr ""
 "funnet en måte å holde det interessant for seg selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5881
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5906
 msgid ""
 "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
 "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
@@ -11315,7 +11272,7 @@ msgstr ""
 "bruke sin egen unike stil i stedet for å etterligne andres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5918
 msgid ""
 "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. "
 "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books "
@@ -11333,7 +11290,7 @@ msgstr ""
 "prinsippene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5902
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5927
 msgid ""
 "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day "
 "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as "
@@ -11348,7 +11305,7 @@ msgstr ""
 "bli bedre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5934
 msgid ""
 "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He is "
 "constantly experimenting with ways to make a living while sharing his work "
@@ -11363,7 +11320,7 @@ msgstr ""
 "av Steve Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5942
 msgid ""
 "“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative "
 "person is not ever going to feel completely satisfied because then so much "
@@ -11374,12 +11331,12 @@ msgstr ""
 "du driver med være borte.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5948
 msgid "Noun Project"
 msgstr "Noun Project"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951
 msgid ""
 "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to "
 "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
@@ -11389,27 +11346,27 @@ msgstr ""
 "visuelle ikoner fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5956
 msgid "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee, charging for custom services"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling av et "
-"transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester."
+"transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5936
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5961
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 6. oktober 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5939
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5964
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder"
 msgstr ""
@@ -11417,7 +11374,7 @@ msgstr ""
 "medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5947
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5972
 msgid ""
 "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who "
 "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, "
@@ -11428,7 +11385,7 @@ msgstr ""
 "språk og kulturer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5952
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5977
 msgid ""
 "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman "
 "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot "
@@ -11445,7 +11402,7 @@ msgstr ""
 "hvert enkelt objekt eller begrep i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5960
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985
 msgid ""
 "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of "
 "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for "
@@ -11460,7 +11417,7 @@ msgstr ""
 "hjelpe dem som var i lignende situasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5993
 msgid ""
 "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website "
 "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and "
@@ -11476,7 +11433,7 @@ msgstr ""
 "verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6004
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-"
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
@@ -11485,7 +11442,7 @@ msgstr ""
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5976
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6001
 msgid ""
 "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge "
 "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya "
@@ -11505,7 +11462,7 @@ msgstr ""
 "større."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6010
 msgid ""
 "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
 "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
@@ -11520,7 +11477,7 @@ msgstr ""
 "er lett å overbevise dem om endelig å dele dem med verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6018
 msgid ""
 "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around "
 "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-"
@@ -11537,7 +11494,7 @@ msgstr ""
 "fellesskap av designere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027
 msgid ""
 "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; "
 "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of "
@@ -11550,7 +11507,7 @@ msgstr ""
 "rundt gratis innhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6009
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6034
 msgid ""
 "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing "
 "some protection and reward for its contributors. There is a tension between "
@@ -11575,7 +11532,7 @@ msgstr ""
 "ut i det offentlige rom."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6023
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6048
 msgid ""
 "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
 "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
@@ -11594,7 +11551,7 @@ msgstr ""
 "referanseuttalelser. For Edward: «Det var da lyspæren vår sa poff»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6033
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6058
 msgid ""
 "They asked their global network of designers whether they’d be open to "
 "receiving modest remuneration instead of attribution.  Designers saw it as a "
@@ -11609,7 +11566,7 @@ msgstr ""
 "spennende for de fleste designere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6040
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065
 msgid ""
 "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving "
 "attribution would cost $1.99 per icon. The model’s second iteration added a "
@@ -11636,7 +11593,7 @@ msgstr ""
 "bra for plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6054
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6079
 msgid ""
 "Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
 "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
@@ -11661,7 +11618,7 @@ msgstr ""
 "API Pro-versjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6093
 msgid ""
 "The Noun Project shares revenue with its international designers.  For one-"
 "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 "
@@ -11672,7 +11629,7 @@ msgstr ""
 "Projectet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6073
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6098
 msgid ""
 "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
 "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from "
@@ -11693,15 +11650,15 @@ msgstr ""
 "som det stiller opp med en større andel av tjenesten til brukeren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6085
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6084
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6109
 msgid ""
 "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty "
 "structure.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> They tend to over "
@@ -11713,7 +11670,7 @@ msgstr ""
 "overfor innholdsleverandørene fordi å bygge tillit har høyeste prioritet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6089
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6114
 msgid ""
 "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job "
 "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for "
@@ -11727,7 +11684,7 @@ msgstr ""
 "betale husleien."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6096
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6121
 msgid ""
 "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo.  Designers can "
 "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also "
@@ -11753,7 +11710,7 @@ msgstr ""
 "direkte fra Lingo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6135
 msgid ""
 "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage "
 "of their roughly one million members have a free account, but there are "
@@ -11767,7 +11724,7 @@ msgstr ""
 "andre som trenger å kommunisere ideer visuelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6117
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6142
 msgid ""
 "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” "
 "is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It "
@@ -11778,7 +11735,7 @@ msgstr ""
 "tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6148
 msgid ""
 "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the "
 "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1)  to support the "
@@ -11795,7 +11752,7 @@ msgstr ""
 "bidragsytere, er det viktig å ha et oppdrag utover det å tjene penger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6132
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6157
 msgid ""
 "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing "
 "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission "
@@ -11808,7 +11765,7 @@ msgstr ""
 "kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6164
 msgid ""
 "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community "
 "around your product or your business. They are going to go to bat for you "
@@ -11827,7 +11784,7 @@ msgstr ""
 "fortsette å gi det næring»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6149
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6174
 msgid ""
 "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a "
 "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and "
@@ -11840,7 +11797,7 @@ msgstr ""
 "Brukerne kan også søke i ikonene etter designerens navn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6156
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6181
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
@@ -11851,16 +11808,16 @@ msgid ""
 "event.  The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
 "so they can be used by anyone for free."
 msgstr ""
-"Noun Projectet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon-"
+"Noun-prosjektet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon-"
 "eventer for ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I samarbeid med "
-"en sponsororganisasjon foreslår Noun Prosjektet et tema (f.eks bærekraftig "
-"energi, matbank, gerilja hagearbeid, menneskerettigheter) og en liste over "
+"en sponsororganisasjon foreslår Noun-prosjektet et tema (f.eks bærekraftig "
+"energi, matbank, gerilja-hagearbeid, menneskerettigheter) og en liste over "
 "ikoner som trengs, som designere blir bedt om å lage på arrangementet. "
-"Resultatene vektes  og legges til Noun Projectet med CC0-lisens slik at de "
+"Resultatene vektes  og legges til Noun-prosjektet med CC0-lisens slik at de "
 "kan brukes gratis av alle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6165
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6190
 msgid ""
 "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their "
 "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid "
@@ -11878,12 +11835,12 @@ msgstr ""
 "integrere Creative Commons i modellen har vært nøkkelen til å nå dette målet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6201
 msgid "Open Data Institute"
 msgstr "Open Data-instituttet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6179
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6204
 msgid ""
 "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, "
 "and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 "
@@ -11894,12 +11851,12 @@ msgstr ""
 "2012 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6209
 msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6211
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant and government "
 "funding, charging for custom services, donations"
@@ -11908,12 +11865,12 @@ msgstr ""
 "offentlig finansiering, betaling for tilpassede tjenester, donasjoner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6214
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 11. november 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6217
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical "
 "director"
@@ -11922,7 +11879,7 @@ msgstr ""
 "direktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6225
 msgid ""
 "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-"
 "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, "
@@ -11941,7 +11898,7 @@ msgstr ""
 "å hjelpe folk rundt i verden å innovere med data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235
 msgid ""
 "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. "
 "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data "
@@ -11964,7 +11921,7 @@ msgstr ""
 "til å forbedre sine liv ved å bedre forstå hva som skjer rundt dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6222
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6247
 msgid ""
 "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its "
 "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be "
@@ -11979,7 +11936,7 @@ msgstr ""
 "og åpne-data-initiativer.) Den fortsetter med å si at ODI vil –"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6257
 msgid ""
 "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data "
 "policies affect this;"
@@ -11988,19 +11945,19 @@ msgstr ""
 "åpen data-politikk berører dette;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6263
 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
 msgstr ""
 "utvikle eksempler på de økonomiske fordelene – og forretningsmodeller for "
-"åpne data."
+"åpne data;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6269
 msgid "help UK businesses use open data; and"
 msgstr "hjelpe britiske bedrifter å bruke åpne data; og"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6274
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6."
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
@@ -12009,16 +11966,16 @@ msgstr ""
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6274
 msgid ""
 "show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"vise hvordan åpne data kan forbedre offentlige tjenester. <placeholder type="
+"vise hvordan åpne data kan forbedre offentlige tjenester.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6279
 msgid ""
 "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
 "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
@@ -12035,7 +11992,7 @@ msgstr ""
 "særlige fokus er å vise åpne datas potensiale for å gi inntekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6264
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6289
 msgid ""
 "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
 "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
@@ -12050,7 +12007,7 @@ msgstr ""
 "millioner investering fra Omidyar Network."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6272
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297
 msgid ""
 "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the "
 "UK government’s pioneering open-data initiative.  She helped make data sets "
@@ -12065,7 +12022,7 @@ msgstr ""
 "ansatte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6279
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6304
 msgid ""
 "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government "
 "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and "
@@ -12073,7 +12030,7 @@ msgid ""
 "establishes some stability, but also keeps them motivated to go out and "
 "generate these matching funds in response to market needs."
 msgstr ""
-"ODI bestreber seg på at halvdelen av det årlige budsjett skal kommer fra UKs "
+"ODI bestreber seg på at halvdelen av det årlige budsjett skal komme fra UKs "
 "regjering og donasjoner fra Omidyar, og den andre halvdelen fra prosjekt-"
 "basert forskning og kommersielle oppdrag. Etter Jenis syn, har denne "
 "balansen i  inntektskilder gitt noe stabilitet, men den holder dem også "
@@ -12081,7 +12038,7 @@ msgstr ""
 "markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6287
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6312
 msgid ""
 "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
 "and advisory services."
@@ -12090,12 +12047,12 @@ msgstr ""
 "og rådgivning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6302
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6327
 msgid "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6291
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6316
 msgid ""
 "You can join the ODI as an individual or commercial member.  Individual "
 "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. "
@@ -12109,18 +12066,19 @@ msgid ""
 "are listed on their website.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Du kan delta i ODI som personlig eller kommersielt medlem.  Individuelle "
-"medlemskap er betal-hva-du-kan, med alternativer fra £1 til £100. Medlemmer "
-"mottar nyhetsbrev og relatert kommunikasjon og rabatt på ODIs kurs og "
-"årssamling, og de kan vise et ODI-tilhenger merke på sin hjemmeside. "
+"medlemskap er betal-hva-du-kan, med alternativer fra £ 1 til £ 100. "
+"Medlemmer mottar nyhetsbrev og relatert kommunikasjon, og rabatt på ODIs "
+"kurs og årssamling, og de kan vise et ODI-tilhengermerke på sin hjemmeside. "
 "Kommersielle medlemskap er delt inn i to klasser: Små og mellomstore "
-"bedrifter og ideelle organisasjoner som betaler £720 per år, og selskaper og "
-"offentlige organisasjoner som betaler £2200 året.  Kommersielle medlemmer "
-"har større muligheter til å koble seg til og samarbeide, utnytte fordelene "
-"med åpne ddata, og åpne opp for nye forretningsmuligheter. (Alle medlemmer "
-"er listet på nettsiden deres). <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"bedrifter og ideelle organisasjoner som betaler £ 720 pr. år, og selskaper "
+"og offentlige organisasjoner som betaler £ 2200 året.  Kommersielle "
+"medlemmer har større muligheter til å koble seg til og samarbeide, utnytte "
+"fordelene med åpne data, og åpne opp for nye forretningsmuligheter. (Alle "
+"medlemmer er listet på nettsiden deres.)<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6305
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330
 msgid ""
 "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
 "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
@@ -12136,16 +12094,16 @@ msgstr ""
 "ODI gir standardisert opplæringskurs i åpne data der alle kan melde seg på. "
 "Den opprinnelige ideen var å tilby et intensivt og akademisk diplom i åpne "
 "data, men det ble raskt klart det ikke var noe marked for det. I stedet "
-"tilbød de fem dager lange offentlige opplæringskurs, som senere er redusert "
+"tilbød de fem dagers lange offentlige opplæringskurs, som senere er redusert "
 "til tre dager. Nå er det mest populære kurset på en dag. Avgiften, i tillegg "
 "til den tiden det krever, kan være en barriere for deltakelse. Jeni sier: "
-"\"De fleste av de som kunne betale vet ikke at de trenger det. De fleste som "
-"vet at de trenger det, kan ikke betale.\" Offentlige organisasjoner gir noen "
-"ganger kuponger til sine ansatte, så de kan delta som en form for faglig "
-"utvikling."
+"«De fleste av dem som kunne betale vet ikke at de trenger det. De fleste som "
+"vet at de trenger det, kan ikke betale». Offentlige organisasjoner gir noen "
+"ganger kuponger til sine ansatte, slik at de kan delta som en form for "
+"faglig utvikling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6319
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6344
 msgid ""
 "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. "
 "Custom training usually emerges through an established relationship with an "
@@ -12154,15 +12112,15 @@ msgid ""
 "their high-level executives, management, and technical staff. The training "
 "tends to generate high interest and commitment."
 msgstr ""
-"ODI tilpasser trening for klienter, som det er mer etterspørsel. Tilpasset "
-"opplæring vanligvis kommer gjennom en etablert forhold med en organisasjon. "
-"Treningsprogrammet er basert på en definisjon av åpen-data kunnskap som "
-"gjelder for organisasjonen og ferdighetene som trengs i deres høyt nivå "
-"ledere, administrasjon og teknisk personale. Opplæring til å generere stor "
-"interesse og engasjement."
+"ODI tilpasser trening for klienter også, som det er mer etterspørsel etter. "
+"Tilpasset opplæring oppstår vanligvis gjennom et etablert forhold til en "
+"organisasjon. Treningsprogrammet er basert på en definisjon av åpen-"
+"datakunnskap som gjelder for organisasjonen, og ferdighetene som trengs av "
+"de øverste ledere,  administrasjon og teknisk personale. Opplæringen har en "
+"tendens til å generere stor interesse og engasjement."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6328
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6353
 msgid ""
 "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where "
 "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members "
@@ -12172,12 +12130,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opplæring om åpne data er også en del av ODIS årssamling, der foredrag og "
 "presentasjoner viser frem resultater fra ODI og medlemmer fra hele "
-"økosystemet. Billetter til eventen er offentlig tilgjengelig, og hundrevis "
-"av besøkende og organisasjoner er til stede og deltar. I 2014 var det fire "
-"tematiske spor og over 750 deltakere."
+"økosystemet. Billetter til arrangementet er offentlig tilgjengelig, og "
+"hundrevis av besøkende og organisasjoner er til stede og deltar. I 2014 var "
+"det fire tematiske spor og over 750 deltakere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6336
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6361
 msgid ""
 "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to "
 "help with technical-data support, technology development, change management, "
@@ -12187,32 +12145,33 @@ msgid ""
 "organizations."
 msgstr ""
 "I tillegg til medlemskap og trening utfører ODI rådgiving og bistand med "
-"teknisk-data støtte, teknologiutvikling, endringsledelse, politikk og på "
-"andre områder. ODI har rådgitt store kommersielle organisasjoner, små "
+"teknisk datastøtte, teknologiutvikling, endringsledelse, politikk og på "
+"andre områder. ODI har gitt råd til store kommersielle organisasjoner, små "
 "bedrifter og internasjonale myndigheter. I øyeblikket er fokus på "
 "regjeringen, men ODI arbeider med å skifte mer til kommersielle "
 "organisasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6370
+#, fuzzy
 msgid ""
 "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
 msgstr ""
-"På den kommersielle siden synes følgende verdistanspunkter å være resonable:"
+"På den kommersielle siden synes følgende verdistanspunkter å gi gjenklang:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6376
 msgid ""
 "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to "
 "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue "
 "their own goals if they open up their own data too. Big data is a hot topic."
 msgstr ""
 "Data-drevet innsikt. Bedrifter trenger data utenfra for å få mer innsikt. "
-"Bedrifter kan generere verdi og mer effektivt følge sine egne mål når de "
+"Bedrifter kan generere verdi, og mer effektivt følge sine egne mål når de "
 "også åpner opp sine egne data. Store data er et hett tema."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6384
 msgid ""
 "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate "
 "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI "
@@ -12227,7 +12186,7 @@ msgstr ""
 "organisatorisk uavhengighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6368
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6393
 msgid ""
 "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI "
 "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a "
@@ -12235,12 +12194,12 @@ msgid ""
 "accountable, they can miss out on efficiencies and opportunities."
 msgstr ""
 "Samfunnsansvar. Mens dette klinger for bedrifter, advarer ODI mot å ha det "
-"som den eneste grunnen for å gjøre data åpne. Hvis en virksomhet er bare "
-"tenker åpne som en måte å være gjennomsiktig og ansvarlig, kan de glippe i "
+"som den eneste grunnen for å gjøre data åpne. Hvis en virksomhet bare tenker "
+"åpne som en måte å være gjennomsiktig og ansvarlig på, kan de gå glipp av "
 "effektivitet og muligheter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402
 msgid ""
 "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
 "But in their first year, large delegations of government visitors from over "
@@ -12250,14 +12209,14 @@ msgid ""
 "prompted a need to set up international ODI “nodes.”"
 msgstr ""
 "I sine tidlige år ønsket ODI å fokusere utelukkende på Storbritannia. Men i "
-"sitt første år, ønsket store delegasjoner fra regjeringer, fra over 50 land, "
-"å lære mer om den britiske regjeringens åpen-data-praksis og hvordan ODI så "
+"sitt første år ønsket store delegasjoner fra regjeringer, fra over 50 land, "
+"å lære mer om den britiske regjeringens åpen-datapraksis, og hvordan ODI så "
 "den kunne omdannes til økonomiske verdier. De ble leid inn som en "
 "tjenesteleverandør til internasjonale orgnisasjoner, som signaliserte et "
-"behov for å sette opp internasjonale ODI \"noder.\""
+"behov for å sette opp internasjonale ODI «noder»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411
 msgid ""
 "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level.  Hosted by "
 "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally "
@@ -12272,13 +12231,13 @@ msgstr ""
 "eksisterende (for-fortjeneste eller ideelle) organisasjoner, opererer de "
 "lokalt, men er en del av det globale nettverket. Hver ODI-node vedtar et "
 "charter, et sett med styrende prinsipper og regler som ODI driver. De "
-"utvikler og levere opplæring, kobler mennesker og virksomheter gjennom "
-"medlemskap og arrangementer, og kommuniserer åpent-data historier fra sin "
-"del av verden. Det er tjuesju ulike noder i nitten land. ODI-noder betaler "
-"en liten avgift for å være en del av nettverket og bruke varemerket."
+"utvikler og leverer opplæring, kobler mennesker og virksomheter gjennom "
+"medlemskap og arrangementer, og kommuniserer åpen-datahistorier fra sin del "
+"av verden. Det er tjuesju ulike noder i nitten land. ODI-noder betaler en "
+"liten avgift for å være en del av nettverket, og bruke varemerket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6425
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://theodi.org/odi-startup-programme\"/>; <ulink url="
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
@@ -12287,19 +12246,19 @@ msgstr ""
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6423
 msgid ""
 "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop "
 "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
 "training, and even office space.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"ODI driver også programmer for å bistå grunder-foretak i Storbritannia og "
+"ODI driver også programmer for å bistå grunderforetak i Storbritannia og "
 "Europa for å utvikle bærekraftig virksomhet rundt åpne data, der de tilbyr "
-"veiledning, gir råd, lærer opp og til og med skaffer kontorlokaler. "
+"veiledning, gir råd,opplæring, og til og med skaffer kontorlokaler. "
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6404
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
 msgid ""
 "A big part of ODI’s business model revolves around community building. "
 "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up "
@@ -12308,21 +12267,21 @@ msgid ""
 "ODI, community is key to success. They devote significant time and effort to "
 "build it, not just online but through face-to-face events."
 msgstr ""
-"En stor del av ODIS forretningsmodell dreier seg om å bygge fellesskap. "
-"Medlemskap, opplæring, konferanser, konsulenttjenester, noder og oppstart "
-"programmer oppretter et stadig voksende nettverk av åpne-data brukere og "
-"ledere. (Faktisk har ODI selv noe som kalles Open Data Leaders Network.) For "
-"ODI er fellesskapet nøkkelen til suksess. De vier mye tid og krefter til å "
-"bygge det ut, ikke bare på Internett, men gjennom det som skjer ansikt til "
-"ansikt."
+"En stor del av ODIs forretningsmodell dreier seg om å bygge fellesskap. "
+"Medlemskap, opplæring, konferanser, konsulenttjenester, noder og "
+"oppstartsprogrammer oppretter et stadig voksende nettverk av åpne-"
+"databrukere og -ledere. (Faktisk har ODI selv noe som kalles Open Data "
+"Leaders Network.) For ODI er fellesskapet nøkkelen til suksess. De vier mye "
+"tid og krefter til å bygge det ut, ikke bare på Internett, men gjennom det "
+"som skjer ansikt til ansikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6418
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443
 msgid "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6438
 msgid ""
 "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the "
 "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is "
@@ -12332,14 +12291,14 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "ODI har laget et nettbasert verktøy som organisasjoner kan bruke til å "
-"vurdere de juridiske, praktiske, tekniske og sosiale aspektene åpne data. "
-"Hvis det er av høy kvalitet, kan organisasjonen oppnå ODIS Open Data "
+"vurdere de juridiske, praktiske, tekniske og sosiale aspektene av deres åpne "
+"data. Hvis det er av høy kvalitet, kan organisasjonen oppnå ODIs Open Data "
 "Certificate, et globalt anerkjent merke som signaliserer at deres åpne data "
-"er nyttige, pålitelige, tilgjengelige, synlige og støttet. <placeholder type="
+"er nyttige, pålitelige, tilgjengelige, synlige og støttet.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6446
 msgid ""
 "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through "
 "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open "
@@ -12348,24 +12307,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Atskilt fra kommersielle aktiviteter, genererer ODI finansiering med "
 "forskningsmidler. Forskning omfatter å dokumentere  virkningen av åpne data, "
-"å utvikle åpne-data-verktøy og standarder, og hvordan du skalerer opp "
+"å utvikle åpne-dataverktøy og standarder, og hvordan du skalerer opp "
 "utplasseringen av åpne data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6427
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6452
 msgid ""
 "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
 "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
 "to use Creative Commons licenses rather than creating new “open licenses” of "
 "their own."
 msgstr ""
-"Creative Commons 4.0-lisenser dekker databaserettigheter og ODI anbefaler CC "
-"BY, CC BY-SA, og CC0 for datautgivelser. ODI oppfordrer utgivere av data å "
-"bruke Creative Commons-lisenser i stedet for å opprette nye egne \"åpne "
-"lisenser\"."
+"Creative Commons 4.0-lisenser dekker databaserettigheter, og ODI anbefaler "
+"CC BY, CC BY-SA, og CC0 for datautgivelser. ODI oppfordrer utgivere av data "
+"å bruke Creative Commons-lisenser i stedet for å opprette nye egne «åpne "
+"lisenser»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6433
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6458
 msgid ""
 "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
 "software code they produce under open-source-software licenses, and "
@@ -12382,34 +12341,34 @@ msgid ""
 "According to Jeni, “The biggest lesson we have learned is that it is "
 "completely possible to be open, get customers, and make money.”"
 msgstr ""
-"For ODI, er åpent kjernen i det de gjør. De legger også ut enhver "
-"programvare-kode de produserer med open-source-programvare lisenser, og "
-"publikasjoner og rapporter er under CC BY eller CC BY-SA lisenser. ODIs "
-"oppgave er å koble sammen og utstyre folk verden over slik at de kan skape "
-"noe nytt med data. Å spre historier, forskning, veiledning og kode med åpne "
-"lisenser er avgjørende for å klare den oppgaven. Det viser også at det er "
-"fullt mulig å generere bærekraftige inntektsstrømmer som avhengig av "
-"restriktiv lisensiering av innhold, data eller kode. Folk betaler for å få "
-"opplæring av ODI eksperter, ikke for innholdet av opplæringen; folk betaler "
-"for råd ODI gir dem, ikke for metodikken de bruker. Å produsere åpent "
-"innhold, data og kildekode hjelper til med å etablere troverdighet og fører "
-"videre til de betalte tjenestene de tilbyr. Ifølge Jeni er \"den største "
-"lærdommen vi har fått er at det er fullt ut  mulig å være åpen, få kunder og "
-"tjene penger.\""
+"For ODI er åpen kjernen i det de gjør. De legger også ut enhver "
+"programvarekode de produserer med åpen kildekode programvarelisenser (open-"
+"source-software licenses), og publikasjoner og rapporter er under CC BY "
+"eller CC BY-SA-lisenser. ODIs oppgave er å koble sammen og utstyre folk "
+"verden over slik at de kan skape noe nytt med data. Å spre historier, "
+"forskning, veiledning og kode med åpne lisenser er avgjørende for å klare "
+"den oppgaven. Det viser også at det er fullt mulig å generere bærekraftige "
+"inntektsstrømmer som avhengig av restriktiv lisensiering av innhold, data "
+"eller kode. Folk betaler for å få opplæring av ODI-eksperter, ikke for "
+"innholdet av opplæringen; folk betaler for råd ODI gir dem, ikke for "
+"metodikken de bruker. Å produsere åpent innhold, data og kildekode hjelper "
+"til med å etablere troverdighet, og fører videre til de betalte tjenestene "
+"de tilbyr. Ifølge Jeni er «den største lærdommen vi har fått, er at det er "
+"fullt ut  mulig å være åpen, få kunder og tjene penger»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6476
 msgid ""
 "To serve as evidence of a successful open business model and return on "
 "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here "
 "are a few metrics as of April 27, 2016:"
 msgstr ""
-"For å tjene som bevis for en vellykket åpne forretningsmodell og avkastning "
+"For å tjene som bevis for en vellykket åpen forretningsmodell og avkastning "
 "på investeringer, har ODI et offentlig skjermbilde med nøkkelindikatorer for "
-"leveranse. Her er noen beregninger fra 27 April 2016:"
+"leveranse. Her er noen beregninger fra 27. April 2016:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6459
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6484
 msgid ""
 "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, "
 "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI "
@@ -12418,54 +12377,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Totalsummen kontantinvesteringer åpnet opp som direkte investeringer i ODI, "
 "konkurransefinansiering, direkte kontrakter, partnerskap og inntekt som ODI-"
-"noder og ODI start-ups generert siden de begynte i ODI programmet: 44,5 "
-"millioner pund"
+"noder og ODI-oppstart har generert siden de ble med i ODI-programmet: £ 44,5 "
+"millioner (pund)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6467
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6492
 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
 msgstr "Antall aktive medlemmer og noder over hele verden: 1350"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6498
 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
-msgstr "Totalt salg siden ODI starte: 7.44 millioner pund"
+msgstr "Totalt salg siden ODI startet: £ 7.44 millioner (pund)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503
 msgid ""
 "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: "
 "2.2 million"
 msgstr ""
-"Totalt antall unike personer nådd siden ODI startet, persolig og på nettet: "
+"Totalt antall unike personer nådd siden ODI startet, personlig og på nettet: "
 "2,2 millioner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6509
 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
-msgstr "Totalt antall Open Data Certificater opprettet: 151,000"
+msgstr "Totalt antall åpne datasertifikater opprettet: 151 000"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6490
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6515
 msgid "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6489
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6514
 msgid ""
 "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
 "5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Totalt antall personer trent av ODI og nodene siden ODI startet: "
-"5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Totalt antall personer trent av ODI og nodene siden ODI startet: "
+"080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6496
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6521
 msgid "OpenDesk"
 msgstr "OpenDesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6524
 msgid ""
 "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects "
 "furniture designers around the world with customers and local makers who "
@@ -12476,13 +12435,13 @@ msgstr ""
 "virkeliggjør designene.  Grunnlagt i 2014 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6530
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6507
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8922
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6532
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8947
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee"
@@ -12491,12 +12450,12 @@ msgstr ""
 "transaksjonsgebyr"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6510
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6535
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Intervjudato</emphasis>: 4. november 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6538
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Nick Ierodiaconou and "
 "Joni Steiner, cofounders"
@@ -12505,7 +12464,7 @@ msgstr ""
 "Steiner, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6546
 msgid ""
 "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the "
 "world not just with customers but also with local registered makers who "
@@ -12518,7 +12477,7 @@ msgstr ""
 "produsentene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6552
 msgid ""
 "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
 "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
@@ -12535,21 +12494,21 @@ msgid ""
 "nonprofit foundation and Opendesk a for-profit company."
 msgstr ""
 "Medgrunnlegger Nick Ierodiaconou og Joni Steiner studerte og arbeidet sammen "
-"som arkitekter. De laget også produkter. Den førte klienten deres var Mint "
+"som arkitekter. De laget også produkter. Den første klienten deres var Mint "
 "Digital, som hadde en interesse for åpne lisenser. Nick og Joni utforsket "
-"digital fabrikasjon og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å "
-"tenke på hvordan åpen kildekode verdenen kan samhandle og gjelder fysiske "
-"varer. De forsøkte å designe noe for sin klient som var også reproduserbart. "
-"Som de sa, besluttet de å \"sende oppskriften, men ikke varer.\" De skapte "
-"design som bruker programvare, satt dette under en åpen lisens, og fikk det "
+"digital fabrikasjon, og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å "
+"tenke på hvordan den åpne kildekodeverdenen kan samhandle og gjelde fysiske "
+"varer. De forsøkte å designe noe for sin klient som også var reproduserbart. "
+"Som de sa, besluttet de å «sende oppskriften, men ikke varer». De skapte "
+"design som bruker programvare, satt dette under en åpen lisens, og fikk den "
 "produsert lokalt nær klienten. Dette var starten på ideen om Opendesk. Ideen "
-"til Wikihouse - et annet åpent prosjekt var rettet mot å gjøre bolig  "
-"tilgjengelig bolig for alle - startet som diskusjoner rundt bordet. De to "
-"prosjektene ble til slutt separate linjer, Wikihouse ble ideelt  og Opendesk "
-"et foretak basert på inntekter."
+"til Wikihouse – et annet åpent prosjekt som var rettet mot å gjøre bolig  "
+"tilgjengelig bolig for alle  startet som diskusjoner rundt bordet. De to "
+"prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideelt,  og "
+"Opendesk et foretak basert på inntekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6544
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6569
 msgid ""
 "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions "
 "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a "
@@ -12563,7 +12522,7 @@ msgstr ""
 "fortsatt langt unna."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6576
 msgid ""
 "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in "
 "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business "
@@ -12576,16 +12535,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Og nå vokser denne sektoren, og Nick og Joni er svært interessert i "
 "kommersialiseringsaspektene ved den. Som en del av å finne en "
-"forretningsmodell, begynte de undersøke immaterielle rettigheter og "
+"forretningsmodell, begynte de å undersøke immaterielle rettigheter og "
 "alternativer for lisensiering. Det var et tornefullt område, spesielt for "
 "design. Akkurat hvilke deler av et design er det mulig å åndsverkbeskytte? "
-"Hva er patenterbart? Hvordan kan å tillate digital deling og distribusjon "
-"veies mot designerens ønske om å fortsatt beholde eierskap? Til slutt, de "
-"bestemte det var ikke nødvendig å gjenoppfinne hjulet og avgjorde å bruke "
-"Creative Commons."
+"Hva er patenterbart? Hvordan kan tillatelse for digital deling og "
+"distribusjon veies mot designerens ønske om å fortsatt beholde eierskap? Til "
+"slutt bestemte de at det ikke var nødvendig å gjenoppfinne hjulet, og "
+"avgjorde å bruke Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6562
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6587
 msgid ""
 "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, "
 "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be "
@@ -12593,25 +12552,25 @@ msgid ""
 "their designs were sold. Coming up with a business model was going to be "
 "complex."
 msgstr ""
-"Når de utformet Opendesk-systemet, hadde de to mål. De ønsket at alle, hvor "
-"som helst i verden, skulle kunne laste ned design slik at de kunne brukes "
+"Da de utformet Opendesk-systemet, hadde de to mål. De ønsket at alle, hvor "
+"som helst i verden, skulle kunne laste ned design slik at det kunne gjøres "
 "lokalt, og de ønsket en levedyktig modell som var til fordel for designere "
 "når deres design ble solgt. Det viste seg å være komplekst å kommer opp med "
 "en forretningsmodell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6594
 msgid ""
 "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, "
 "allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
 "would have on the business model."
 msgstr ""
-"De mye tankvirksomhjet i tre retninger; potensialet for sosial deling, å "
-"tillate designere å velge sin lisens, og effekten disse valgene ville ha på "
-"forretningsmodellen."
+"De brukte mye tankvirksomhet i tre retninger; potensialet for sosial deling, "
+"å tillate designere å velge sin lisens, og effekten disse valgene ville ha "
+"på forretningsmodellen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6574
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6599
 msgid ""
 "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t "
 "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative "
@@ -12620,18 +12579,18 @@ msgid ""
 "themselves how open or closed they want to be."
 msgstr ""
 "I støtten for sosiale deling, argumenterte Opendesk aktivt for (men krever "
-"ikke) åpne lisensiering. Og Nick og Joni er bryr seg ikke om hvilken "
+"ikke) åpen lisensiering. Og Nick og Joni er bryr seg ikke om hvilken "
 "Creative Commons-lisens som brukes. Det er opp til designeren. De kan være "
 "proprietære eller valgt fra hele pakken med Creative Commons-lisenser, og "
 "selv bestemme seg for hvor åpen eller lukket de ønsker å være."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6610
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6582
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6607
 msgid ""
 "For the most part, designers love the idea of sharing content.  They "
 "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
@@ -12639,12 +12598,12 @@ msgid ""
 "profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "For det meste elsker designere tanken på å dele innhold.  De forstår at du "
-"få positive tilbakemeldinger når du er referert til, hva Nick og Joni kalt "
-"\"omdømme-glød\". Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å profilere "
+"får positive tilbakemeldinger når du er referert til, hva Nick og Joni kalte "
+"«omdømme-glød». Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å profilere "
 "designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613
 msgid ""
 "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern "
 "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, "
@@ -12653,11 +12612,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mens designere i hovedsak synes personlig deling er greit, er det et problem "
 "at noen tar design og produksjon av møbler i bulk, mens designeren ikke "
-"sitter igjen med noen fordeler. Så de fleste Opendesk designere velger "
-"Attribution-NonCommercial lisensen (CC BY-NC)."
+"sitter igjen med noen fordeler. Så de fleste Opendesk-designere velger "
+"Attribution-NonCommercial-lisensen (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6595
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6620
 msgid ""
 "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for "
 "noncommercial use — and there have been many, many downloads.  Or users can "
@@ -12669,19 +12628,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Alle kan laste ned et design og lage produktet selv, forutsatt at det ikke "
 "er for kommersielt bruk, og det har vært mange nedlastinger. Eller brukere "
-"kan kjøpe produktet fra Opendesk eller fra en registrert produsent i "
-"Opendesks nettverk på forespørsel.  Nettverket av Opendesks produsenter "
+"kan kjøpe produktet fra Opendesk, eller fra en registrert produsent i "
+"Opendesks nettverk, på forespørsel.  Nettverket av Opendesks produsenter "
 "består i dag både av dem som benytter digital fabrikasjon med en datastyrt "
-"CNC (Computer Numeric Control)) maskin som lager former av treplater etter "
+"CNC-maskin (Computer Numeric Control) som lager former av treplater etter "
 "spesifikasjonene i designfilen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6612
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6637
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6605
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6630
 msgid ""
 "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
 "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
@@ -12693,26 +12652,26 @@ msgid ""
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Produsenter har nytte av å være en del av Opendesks nettverk. Å lage møbler "
-"for lokale kunder er betalt arbeid og Opendesk gir virksomhet for dem. Joni "
-"sa: \"Å finne et helt nettverk og et fellesskap av produsenter var ganske "
+"for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk gir virksomhet for dem. Joni "
+"sa: «Å finne et helt nettverk og et fellesskap av produsenter var ganske "
 "enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kan skrive om hva de kan "
-"gjøre. Byggingen av fellesskapet og gå fremover har skjedd ved å lære av "
-"produsent-fellesskapet.\" Opendesk har nå samarbeid med hundrevis av "
-"produsenter i land over hele verden. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">"
+"gjøre. Byggingen av fellesskapet ved å gå fremover har skjedd ved å lære av "
+"produsentfellesskapet». Opendesk har nå samarbeid med hundrevis av "
+"produsenter i land over hele verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
 msgid ""
 "The makers are a critical part of the Opendesk business model.  Their model "
 "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s "
 "website:"
 msgstr ""
-"Produsentene er en viktig del av Opendesk forretningsmodell.  Modellen ceres "
-"bygger på sitater fra produsentene. Hvordan vises på Opendesks nettsted:"
+"Produsentene er en viktig del av Opendesks forretningsmodell.  Modellen "
+"deres bygger på sitater fra produsentene. Her er hvordan det vises på "
+"Opendesks nettsted:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6645
 msgid ""
 "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, "
 "they pay:"
@@ -12721,51 +12680,51 @@ msgstr ""
 "betaler de:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6651
 msgid ""
 "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour "
 "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs "
 "charged by the maker)"
 msgstr ""
 "Produksjonskostnadene som angitt av produsenten (som dekker materiale og "
-"lønnskostnader slik at produktet kan bli produsert og mulige ekstra "
+"lønnskostnader slik at produktet kan bli produsert, og mulige ekstra "
 "monteringskostnader)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6658
 msgid ""
 "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer "
 "every time their design is used)"
 msgstr ""
-"en designavgift til designeren (en designavgift som betales til designer "
-"hver gang designen deres brukes)"
+"en designavgift til designeren (en designavgift som betales til designeren "
+"hver gang designet deres brukes)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6664
 msgid ""
 "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure "
 "and ongoing development of the platform that helps us build out our "
 "marketplace)"
 msgstr ""
-"en prosentsats Opendesk-plattformen (den støtter infrastrukturen og den "
-"kontinuerlige utviklingen av plattformen som trengs for å bygge ut "
+"en prosentsats avgift til Opendesk-plattformen (den støtter infrastrukturen "
+"og den kontinuerlige utviklingen av plattformen som trengs for å bygge ut "
 "markedsplassen vår)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6646
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671
 msgid ""
 "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the "
 "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-"
 "party sellers who can sell Opendesk products through their own channels—this "
 "covers sales and marketing fees for the relevant channel)"
 msgstr ""
-"en prosentsats til kanalen der salget er gjort (for øyeblikket dette er "
+"en prosentsats til kanalen der salget er gjort (for øyeblikket er dette "
 "Opendesk, men i fremtiden ønsker vi å åpne denne opp for tredjeparts selgere "
-"som kan selge Opendesk produkter gjennom egne kanaler. Dette dekker salgs- "
-"og markedsføringsavgifter for den kanalen det gjelder)"
+"som kan selge Opendesk-produkter gjennom egne kanaler. Dette dekker salgs- "
+"og markedsføringsavgifter for den kanalen det gjelder)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6655
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6680
 msgid ""
 "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the "
 "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)"
@@ -12775,7 +12734,7 @@ msgstr ""
 "leveringen)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6687
 msgid ""
 "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site "
 "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be "
@@ -12783,31 +12742,31 @@ msgid ""
 "options)"
 msgstr ""
 "kostnader for eventuelle tilleggstjenester kunden velger, som montering på "
-"stedet (tilleggstjenester er skjønnsmessige, i mange tilfelle vil "
+"stedet (tilleggstjenester er skjønnsmessige – i mange tilfeller vil "
 "produsentene gjerne ha med montering på stedet og designere kan tilby "
 "skreddersydde designvalg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6696
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6695
 msgid ""
 "local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"lokale merverdiavgift (avhengig av hvor kunden og produsenten er) "
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"lokale merverdiavgifter (avhengig av hvor kunden og produsenten "
+"er)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6701
 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
 msgstr "De går så i detalj om hvordan produsentens tilbud settes sammen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6679
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6704
 msgid ""
 "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a "
 "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, "
@@ -12818,17 +12777,17 @@ msgid ""
 "sale.  Percentage fees are always based on the underlying manufacturing cost "
 "and are typically apportioned as follows:"
 msgstr ""
-"Når en kunde ønsker å kjøpe en Opendesk får de en et åpent oppsett av "
-"avgifter inkludert produksjonskostnadene, designgebyr, Opendesk "
-"plattformavgift og kanalavgifter. Hvis en kunde velger for å kjøpe ved å "
-"komme i direkte kontakt med en registrert lokale maker som bruker en "
-"nedlastet Opendesk-fil, er produsenten ansvarlig for at designgebyret, "
-"Opendesks plattformavgift og kanalavgifter er inkludert i alle tilbud på "
-"salgstidspunktet.  Prosentavgiften er alltid basert på de underliggende "
-"produksjonskostnadene, og er vanligvis fordelt som følger:"
+"Når en kunde ønsker å kjøpe en Opendesk, får de et åpent oppsett av avgifter "
+"inkludert produksjonskostnadene, designgebyr, Opendesk-plattformavgift og "
+"kanalavgifter. Hvis en kunde velger å kjøpe ved å komme i direkte kontakt "
+"med en registrert lokal produsent som bruker en nedlastet Opendesk-fil, er "
+"produsenten ansvarlig for at designgebyret, Opendesks plattformavgift og "
+"kanalavgifter er inkludert i alle tilbud på salgstidspunktet.  "
+"Prosentavgifter er alltid basert på de underliggende produksjonskostnadene, "
+"og er vanligvis fordelt som følger:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6692
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6717
 msgid ""
 "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the "
 "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)"
@@ -12838,27 +12797,28 @@ msgstr ""
 "montering på stedet)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6699
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724
 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "designavgift: 8 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6729
 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "plattformavgift: 12 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6709
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6734
 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "kanalavgift: 18 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6739
 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
-msgstr "mva: gjeldende (avhenger av produkt og hvor salget skjer)"
+msgstr ""
+"merverdiavgift (mva.): gjeldende (avhenger av produkt og hvor salget skjer)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744
 msgid ""
 "Opendesk shares revenue with their community of designers.  According to "
 "Nick and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
@@ -12869,7 +12829,7 @@ msgstr ""
 "mer generøs, og gir en høyere verdi til designeren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6725
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750
 msgid ""
 "The Opendesk website features stories of designers and makers.  Denis Fuzii "
 "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His "
@@ -12877,14 +12837,14 @@ msgid ""
 "countries. I.J. CNC Services is Ian Jinks, a professional maker based in the "
 "United Kingdom. Opendesk now makes up a large proportion of his business."
 msgstr ""
-"Opendesk nettsted har bakgrunnshistorier om designere og beslutningstakere. "
+"Opendesks nettsted har bakgrunnshistorier om designere og beslutningstakere. "
 "Denis Fuzii publiserte design for Valovi Chair fra sitt studio i São Paulo. "
 "Hans design er lastet ned over fem tusen ganger i nittifem land. I.J. CNC "
-"Services er Ian Jinks, en profesjonell produsent basert i Storbritannia. En "
-"stor andel av hans virksomhet kommer fra Opendesk."
+"Services er Ian Jinks, en profesjonell produsent med base i Storbritannia. "
+"En stor andel av hans virksomhet kommer fra Opendesk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6733
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6758
 msgid ""
 "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a "
 "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, "
@@ -12893,16 +12853,16 @@ msgid ""
 "getting things to market quickly with competitive prices. It also reflects "
 "their vision of creating reproducible and functional pieces."
 msgstr ""
-"For å administrere ressurser og være effektiv, har Opendesk så langt "
-"fokusert på en svært smale nisje - hovedsakelig kontormøbler med en estetikk "
-"preget av enkelhet, og som bruker bare én type materiale og en "
-"produksjonsteknikk. Dette tillater dem å være mer strategiske og gi mer "
+"For å administrere ressurser og forbli effektiv har Opendesk så langt "
+"fokusert på en svært smal nisje – hovedsakelig kontormøbler med en estetikk "
+"preget av enkelhet, og som bruker bare én type materiale og én "
+"produksjonsteknikk. Dette tillater dem å være mer strategiske, og gi mer "
 "forstyrrelse i markedet ved å få ting i salg raskt med konkurransedyktige "
 "priser. Det gjenspeiler også deres visjon om å skape reproduserbare og "
 "funksjonelle produkter ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767
 msgid ""
 "On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: "
 "“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and "
@@ -12910,15 +12870,14 @@ msgid ""
 "more social, eco-friendly alternative to mass-production and an affordable "
 "way to buy custom-made products.”"
 msgstr ""
-"På sin hjemmeside, beskriver Opendesk hva de gjør som \"åpen produksjon\": "
-"\"Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får lønnsomme "
-"jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten designerprislappen, et mer "
-"sosialt og\n"
-"miljøvennlig alternativ til masseproduksjon, og en rimelig måte å kjøpe "
-"skreddersydde produkter.\""
+"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som «åpen produksjon»: "
+"«Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får lønnsomme "
+"jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten designerprislapp, et mer "
+"sosialt og miljøvennlig alternativ til masseproduksjon, og en rimelig måte å "
+"kjøpe skreddersydde produkter på»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6775
 msgid ""
 "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a "
 "known provenance. People really like that their furniture was designed by a "
@@ -12926,19 +12885,19 @@ msgid ""
 "community; it’s a great story to tell. It certainly sets apart Opendesk "
 "furniture from the usual mass-produced items from a store."
 msgstr ""
-"Nick og Joni sier at kunder liker at møblene har et kjent opphav. Folk liker "
-"at møbler deres er laget av en viss internasjonal designer, men er laget av "
-"en produsent i lokalsamfunnet. Det er en fin historie å fortelle. Den "
-"skiller absolutt Opendesk møbler fra vanlige masseproduserte varer fra en "
-"butikk."
+"Nick og Joni sier at kunder liker det faktum at møblene har et kjent opphav. "
+"Folk liker at møblene deres er designet av en viss internasjonal designer, "
+"men er laget av en produsent i lokalsamfunnet. Det er en fin historie å "
+"fortelle. Den skiller absolutt Opendesks møbler fra vanlige masseproduserte "
+"varer fra en butikk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6763
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6788
 msgid "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6758
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6783
 msgid ""
 "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
 "Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
@@ -12948,16 +12907,16 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the principles "
 "and business practices they’d like to see used."
 msgstr ""
-"Nick og Joni har en fellesskap-basert tilnærming til å definere og utvikle "
-"Opendesk, og forretningsmodellen for \"åpen produksjon\". De er de "
+"Nick og Joni har en fellesskapsbasert tilnærming til å definere og utvikle "
+"Opendesk, og forretningsmodellen for «åpen produksjon». De er de "
 "engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye bevegelsen. "
-"De har en egen Open Making nettsted, som omfatter et manifest, et "
+"De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, en "
 "feltveiledning og en invitasjon til å bli involvert i Open Making-"
 "fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Folk kan sende inn "
 "ideer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker å se brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6792
 msgid ""
 "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and "
 "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could "
@@ -12967,65 +12926,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nick og Joni snakket mye med oss om åndsverk (Intellectual Property (IP)) og "
 "kommersialisering. Mange av designerne deres frykter tanken på at noen "
-"skulle ta en av deres design-filer og lage og selge et uendelig antall "
+"skulle ta en av deres design-filer, og lage og selge et uendelig antall "
 "møbler med den. Som en konsekvens, velger de fleste Opendesk-designere "
 "Attribution-NonCommercial lisensen (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6800
 msgid ""
 "Opendesk established a set of principles for what their community considers "
 "commercial and noncommercial use. Their website states:"
 msgstr ""
 "Opendesk etablerte et sett av prinsipper for hva fellesskapet vurderer som "
-"kommersielle og ikke-kommersiell bruk. Deres hjemmeside fastslår:"
+"kommersiell og ikke-kommersiell bruk. Deres hjemmeside fastslår:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6804
 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:"
 msgstr "Det er en utvetydig kommersiell bruk når noen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6784
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6809
 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
-msgstr "krever en avgift eller får en fortjeneste ved å lage en Opendesk"
+msgstr "krever en avgift eller får en fortjeneste når man lager en Opendesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6814
 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
-msgstr "selger (eller baserer et kommersiell tjeneste på) en Opendesk"
+msgstr "selger (eller baserer en kommersiell tjeneste på) en Opendesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6819
 msgid ""
 "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk "
 "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
 "compensation. For example, these qualify as noncommercial:"
 msgstr ""
 "Det følger av dette at ikke-kommersiell bruk er når du lager et Opendesk-"
-"produkt selv, uten å få wn kommersiell fordel eller en økonomisk "
+"produkt selv, uten å få en kommersiell fordel eller en økonomisk "
 "kompensasjon. For eksempel kvalifiserer disse som ikke-kommersielle:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6827
 msgid ""
 "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
 "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
 msgstr ""
-"du er en med sin egen CNC maskin, eller har tilgang til en delt CNC-maskin, "
-"og vil ersonlig kutte til og lage noen få møbler selv"
+"du er en med din egen CNC-maskin, eller har tilgang til en delt CNC-maskin, "
+"og vil personlig kutte til og lage noen få møbler selv"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834
 msgid ""
 "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational "
 "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
 msgstr ""
 "du er en student (eller lærer) og bruker design-filer til pedagogiske formål "
-"eller opplæring (og ikke har tenkt å selge de som blir laget)"
+"eller opplæring (og har ikke tenkt å selge de som blir laget)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6816
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6841
 msgid ""
 "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
 "at a fab lab or maker space"
@@ -13034,7 +12993,7 @@ msgstr ""
 "digitale verktøyrom, eller i åpne brukerrom"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6822
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
 msgid ""
 "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
 "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
@@ -13044,17 +13003,17 @@ msgid ""
 "that works for all stakeholders—designers, channels, manufacturers, and "
 "customers. For them, the value Opendesk generates hangs off “open,” not IP."
 msgstr ""
-"Hvorvidt eller ikke folk teknisk gjør ting som impliserer IP, har Nick og "
-"Joni funnet at folk har en tendens til å etterkomme ønskene til "
-"bidragsyterne ut fra en følelse av rettferdighet. De har funnet ut at "
-"atferdsøkonomi kan erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmålene. I "
-"sin forretningsmodell, prøver Nick og Joni å flytte fokuset på IP og bygge "
-"en åpen forretningsmodell som fungerer for alle interessenter - designere, "
+"Hvorvidt folk teknisk sett gjør ting som impliserer IP, har Nick og Joni "
+"funnet at folk har en tendens til å etterkomme ønskene til bidragsyterne ut "
+"fra en følelse av rettferdighet. De har funnet ut at atferdsøkonomi kan "
+"erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmålene. I sin "
+"forretningsmodell prøver Nick og Joni å flytte fokuset på IP, og bygge en "
+"åpen forretningsmodell som fungerer for alle interessenter – designere, "
 "kanaler, produsenter og forbrukere. For dem ligger verdien Opendesk skaper i "
-"\"åpne,\" ikke i IP."
+"«åpne», ikke i IP."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6833
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6858
 msgid ""
 "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes "
 "the way we think about how goods are made.  Commercialization is integral to "
@@ -13065,11 +13024,11 @@ msgstr ""
 "Oppgaven til Opendesk er å relokalisere produksjonen, noe som endrer måten "
 "vi tenker på om hvordan varer blir laget.  Kommersialisering er integrert i "
 "formålet deres, og de har startet beregningen av hvor vellykket det er, ved "
-"spore hvor mange produsenter og designere som får inntektsgivende arbeid "
+"å spore hvor mange produsenter og designere som får inntektsgivende arbeid "
 "gjennom Opendesk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6840
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6865
 msgid ""
 "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been "
 "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe "
@@ -13077,32 +13036,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Som en global plattform for å produsere lokalt, har Opendesks "
 "forretningsmodell vært bygd på ærlighet, åpenhet og inkludering. Som Nick og "
-"Joni beskriver det, legger de ut ideer som får trekkraft, - og deretter "
+"Joni beskriver det, legger de ut ideer som får trekkraft - og deretter "
 "stoler de på folk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6872
 msgid "OpenStax"
 msgstr "OpenStax"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6850
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6875
 msgid ""
 "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for "
 "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. "
 "Founded in 2012 in the U.S."
 msgstr ""
 "OpenStax er en ideell organisasjon som gir gratis, åpent lisensierte "
-"lærebøker for innledende college kurs med mange innregistrerte, og  Advanced "
+"lærebøker for innledende collegekurs med mange innregistrerte, og  Advanced "
 "Placement-kurs. Grunnlagt i 2012 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6880
 msgid "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6857
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6882
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, charging "
 "for custom services, charging for physical copies (textbook sales)"
@@ -13112,13 +13071,13 @@ msgstr ""
 "fysiske kopier (læreboksalg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6861
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6886
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 16 desember 2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 16. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6864
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6889
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: David Harris, editor-in-"
 "chief"
@@ -13126,7 +13085,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\"> Intervjuet</emphasis>: David Harris, sjefsredaktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6897
 msgid ""
 "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
 "in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
@@ -13141,15 +13100,15 @@ msgstr ""
 "OpenStax er en utvidelse av et program kalt Connexions, som ble startet i "
 "1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron, professor i elektonikk og "
 "datavitenskap ved Rice University i Houston, Texas. Frustrert av "
-"begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsker dr. Baraniuk å gi "
+"begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsket dr. Baraniuk å gi "
 "forfattere og elever en måte å dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell "
-"så som kurs, bøker og rapporter. I dag Connexions (nå kalt OpenStax CNX) er "
-"en av verdens beste biblioteker med tilpassbare læremidler, alle lisensiert "
-"med Creative Commons og tilgjengelig til alle, hvor som helst, når som helst "
-"- gratis."
+"så som kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nå kalt OpenStax CNX) "
+"et av verdens beste biblioteker med tilpassbare læremidler, alle lisensiert "
+"med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, når som helst "
+" gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6884
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909
 msgid ""
 "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways "
 "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began "
@@ -13162,15 +13121,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I 2008, i en topplederrolle på WebAssign mens han så på måter å redusere "
 "risikoen som fulgte med å stole på utgivere, begynte David Harris å "
-"undersøke åpne pedagogiske ressurser (OER) og oppdaget Connexions. Et og et "
-"halvt år senere mottok Connexions mottatt en donasjon for å øke bruken av "
-"OER slik at det kan oppfylle behovene til elever som ikke hadde råd "
-"lærebøker. David gikk ombord for på være å spydspiss i dette arbeidet. "
-"Connexions ble OpenStax CNX; Oppgaven å lage åpne lærebøker ble OpenStax "
-"College, nå ganske enkelt kalt OpenStax."
+"undersøke åpne pedagogiske ressurser (OER), og oppdaget Connexions. Et og et "
+"halvt år senere mottok Connexions en donasjon for å øke bruken av OER slik "
+"at den kunne oppfylle behovene til elever som ikke hadde råd til lærebøker. "
+"David gikk om bord for på være spydspiss i dette arbeidet. Connexions ble "
+"OpenStax CNX; oppgaven å lage åpne lærebøker ble OpenStax College, nå ganske "
+"enkelt kalt OpenStax."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6920
 msgid ""
 "David brought with him a deep understanding of the best practices of "
 "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, "
@@ -13183,17 +13142,17 @@ msgid ""
 "adoptions by faculty and students."
 msgstr ""
 "David hadde med seg en dyp forståelse av den beste praksisen for å "
-"publisere, sammen med hvor  utgivere var ineffektivit. Etter Davids syn er "
+"publisere, sammen med hvor utgivere var ineffektive. Etter Davids syn er "
 "fagfellevurdering og høye standarder for kvalitet, kritisk viktig om du "
 "enkelt vil skalere. Bøkene må ha en logisk innretning og rekkefølge, de må "
 "eksistere som en helhet og ikke som stykker, og de må være lett å finne. "
-"Arbeidsgruppe-hypotesen for lanseringen av OpenStax var å produsere en "
+"Arbeidsgruppehypotesen for lanseringen av OpenStax var å produsere en "
 "nøkkelferdig lærebok profesjonelt, ved å investere i innsats først, med en "
 "forventning om at dette ville føre til rask vekst gjennom enkel nedstrøms "
 "tilpasninger av fakulteter og studenter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6938
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://news.rice.edu/files/2016/01/0119-"
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
@@ -13202,7 +13161,7 @@ msgstr ""
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6907
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6932
 msgid ""
 "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing "
 "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for "
@@ -13213,17 +13172,17 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Professionally produced content scales rapidly. All "
 "with no sales force!"
 msgstr ""
-"I 2012 ble OpenStax College lansert som en ideelt foretak med mål å "
+"I 2012 ble OpenStax College lansert som et ideelt foretak med mål å "
 "produsere høy kvalitets, fagfellevurderte fullfarge lærebøker som skulle "
 "være tilgjengelig gratis for de ti mest benyttede collegekursene i landet. I "
-"dag nærmer de seg raskt nærmer seg dette antallet. Det finnes data som "
-"beviser suksessen til deres opprinnelige ansalg for hvor mange studenter de "
-"kunne hjelpe, og hvor mye penger de kan hjelpe til med å få spart. "
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Profesjonelt produsert innhold "
-"skalerer raskt. Uten noen som sto for salget!"
+"dag nærmer det seg raskt dette antallet. Det finnes data som beviser "
+"suksessen til deres opprinnelige anslag for hvor mange studenter de kunne "
+"hjelpe, og hvor mye penger de kunne hjelpe til med å få spart.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Profesjonelt produsert innhold skalerer raskt. "
+"Alt uten at noen sto for salget!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6942
 msgid ""
 "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook "
 "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical "
@@ -13234,14 +13193,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "OpenStax lærebøker er alle Attribution (CC BY)-lisensiert, og hver lærebok "
 "er tilgjengelig som PDF, e-bok, eller som websider. De som ønsker en fysisk "
-"kopi kan kjøpe en til en overkommmelig pris. Gitt kostnaden for for "
-"utdanning og studentbelåningen i Nord-Amerika, er lærebøker som gratis eller "
-"svært rimelige svært attraktivt. OpenStax oppfordrer studenter til å snakke "
-"med sine professor og bibliotekarer om disse lærebøker og argumentere for at "
+"kopi, kan kjøpe en til en overkommmelig pris. Gitt kostnaden for utdanning "
+"og studentbelåningen i Nord-Amerika, er lærebøker som er gratis eller meget "
+"rimelige svært attraktivt. OpenStax oppfordrer studenter til å snakke med "
+"sine professorer og bibliotekarer om disse lærebøker, og argumentere for at "
 "de blir brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6951
 msgid ""
 "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks "
 "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire "
@@ -13249,34 +13208,34 @@ msgid ""
 "unlimited access. And with the CC BY license, teachers are free to delete "
 "chapters, make changes, and customize any book to fit their needs."
 msgstr ""
-"Lærere inviteres til å prøve ut ett enkelt kapittel fra en av lærebøker med "
+"Lærere inviteres til å prøve ut ett enkelt kapittel fra en av lærebøkene med "
 "studentene. Hvis det går bra, blir de oppfordret til å ta i bruk hele boken. "
-"De kan bare lime inn en URL-adresse i deres kurspensumet for fri og "
+"De kan bare lime inn en URL-adresse i deres kurspensum, for fri og "
 "ubegrenset tilgang. Med kopi av CC BY-lisensen, står lærerne fritt til å "
 "sløyfe kapitler, lage endringer, og tilpasse hvilken som helst bok til deres "
 "behov."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6959
 msgid ""
 "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, "
 "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental "
 "material to accompany a textbook, OpenStax also provides slide "
 "presentations, test banks, answer keys, and so on."
 msgstr ""
-"Noen lærere kan poste korrigeringer, foreslå eksempler på vanskelige "
-"begreper eller bli frivillig som redaktør eller forfatter. Mange lærere vil "
-"også supplerende materiale som kan følge med en lærebok. OpenStax også "
-"lysarkpresentasjoner, samlinger av tester, nøkler til svar, og så videre \n"
-",og så videre."
+"Enhver lærer kan legge inn korrigeringer, foreslå eksempler på vanskelige "
+"begreper, eller bli frivillig som redaktør eller forfatter. Mange lærere vil "
+"også ønske supplerende materiale som kan følge med en lærebok. OpenStax gir "
+"også lysarkpresentasjoner, samlinger av tester, nøkler til svar, og så "
+"videre ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6970
 msgid "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6966
 msgid ""
 "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
 "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
@@ -13285,26 +13244,27 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Institusjoner kan fremheves ved å tilby studentene en rimeligere utdanning "
-"gjennom bruk av OpenStax lærebøker; Det er enda en lærebok-sparekalkulator "
-"som de kan bruke til å se hvor mye elevene ville spare. OpenStax holder en "
-"løpende liste over institusjoner som har tatt sine lærebøker. <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"gjennom bruk av OpenStax lærebøker: Det er til og med en lærebok-"
+"sparekalkulator som de kan bruke for å se hvor mye elevene ville spare. "
+"OpenStax holder en løpende liste over institusjoner som har tatt i bruk sine "
+"lærebøker.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6973
 msgid ""
 "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling "
 "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has "
 "adopted a model that embraces open licensing and relies on an extensive "
 "network of partners."
 msgstr ""
-"I motsetning til tradisjonelle utgivernes monolittiske tilnærming med å "
+"I motsetning til tradisjonelle utgiveres monolittiske tilnærming med å "
 "kontrollere immateriell eiendomsrett, distribusjon, og så mange andre "
-"aspekter, har OpenStax tatt i bruk en modell med åpen lisensiering og et "
-"omfattende nettverk av samarbeidspartnere."
+"aspekter, har OpenStax tatt i bruk en modell med åpen lisensiering, og "
+"stoler på et omfattende nettverk av samarbeidspartnere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6954
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
 "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
@@ -13315,17 +13275,17 @@ msgid ""
 "supporting technology is probably still going to require philanthropic "
 "investment."
 msgstr ""
-"Up-front finansiering av en profesjonelt produserte alle farger "
-"nøkkelferdige lærebok er dyrt. For denne delen av deres modell avhengig "
-"OpenStax av filantropi. De har utgangspunktet vært finansiert av Vilhelm og "
-"Flora Hewlett Foundation, av Laura og John Arnold Foundation, Bill og "
-"Melinda Gates Foundation, de 20 Million sinn Foundation, Maxfield "
-"grunnlaget, Calvin K. Kazanjian Foundation og ris Universitetet. Å utvikle "
-"flere titler og støttende teknologi er trolig fortsatt kommer til å kreve "
+"Up-front finansiering (forhåndsfinansiering) av en profesjonelt produsert "
+"nøkkelferdig fullfarge lærebok er dyrt. For denne delen av modellen er "
+"OpenStax avhengig av filantropi. De har i utgangspunktet vært finansiert av "
+"Vilhelm og Flora Hewlett Foundation, av Laura og John Arnold Foundation, "
+"Bill og Melinda Gates Foundation, de 20 Million Minds Foundation, Maxfield "
+"Foundation, Calvin K. Kazanjian Foundation og Rice University. Å utvikle "
+"flere titler og støttende teknologi vil trolig fortsatt komme til å kreve "
 "filantropisk investering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6965
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990
 msgid ""
 "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead "
 "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a "
@@ -13335,17 +13295,17 @@ msgid ""
 "physics problems, with problem-specific feedback, detailed solutions, and "
 "tutorial support. WebAssign resources are available to students for a fee."
 msgstr ""
-"Men pågående arbeid vil ikke lene seg på donasjoner operasjoner, men i "
-"stedet på inntekter via et økosystem av over 40 partnere, der en partner kan "
-"tar kjerneinnhold fra OpenStax og legger til funksjoner som den kan skape "
+"Men pågående arbeid vil ikke lene seg på donasjoner, men i stedet på "
+"inntekter via et økosystem av over 40 partnere, der en partner kan tar "
+"kjerneinnhold fra OpenStax, og legger til funksjoner som den kan skape "
 "inntekter fra. For eksempel tar WebAssign, et online lekse- og "
 "vurderingverktøy, den fysiske boken og legger til algoritmegenererte "
-"fysikkproblemer med problemet-spesifikke tilbakemeldinger, detaljerte "
-"løsninger og opplæringstøtte. Mot et gebyr er WebAssigns ressurser er "
-"tilgjengelige for studenter."
+"fysikkproblemer med problemspesifikke tilbakemeldinger, detaljerte løsninger "
+"og opplæringstøtte. Mot et gebyr er WebAssigns ressurser tilgjengelige for "
+"studenter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7000
 msgid ""
 "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive "
 "learning experiences and created additional tools to measure and promote "
@@ -13355,8 +13315,8 @@ msgid ""
 "published revisions of their titles, such as Introduction to Sociology 2e, "
 "using these funds."
 msgstr ""
-"Et annet eksempel er Odigia, som har endret OpenStax bøker til interaktive "
-"læringserfaringer og laget flere verktøy for å måle og fremme "
+"Et annet eksempel er Odigia, som har endret OpenStax-bøker til interaktive "
+"læringserfaringer, og laget flere verktøy for å måle og fremme "
 "studentengasjement. Odigia lisensierer sin læringsplattform til "
 "institusjoner. Partnere som Odigia og WebAssign gir en prosentandel av "
 "inntektene de tjener tilbake til OpenStax, som avgifter til å støtte Odigas "
@@ -13364,7 +13324,7 @@ msgstr ""
 "Introduction to Sociology 2e, der disse midlene er brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010
 msgid ""
 "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. "
 "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, "
@@ -13375,18 +13335,19 @@ msgid ""
 "through free publicity and marketing. OpenStax doesn’t have a sales force; "
 "partners are out there showcasing their materials."
 msgstr ""
-"-etter Davids syn tillater denne tilnærmingen at markedet kan operere med "
-"topp effektivitet. Openstaxs partnere trenger ikke å bekymre deg for å "
+"Etter Davids syn tillater denne tilnærmingen at markedet kan operere med "
+"topp effektivitet. Openstaxs partnere trenger ikke å bekymre seg for å "
 "utvikle lærebokinnhold, for de frigjøres fra disse utviklingskostnadene ved "
-"å la dem fokusere på hva de gjør best.  Med OpenStax lærebøker gratis "
-"tilgjengelig, kan de tilby sine tjenester til lavere kostnad - ikke gratis, "
+"å la dem fokusere på hva de gjør best.  Med OpenStax-lærebøker gratis "
+"tilgjengelig, kan de tilby sine tjenester til lavere kostnad  ikke gratis, "
 "men sparer fortsatt studentene for utgifter. OpenStax har ikke bare fordeler "
-"bare ved å motta avgifter til støtte for sitt formål, men også ved gratis "
+"ved å motta avgifter til støtte for sitt formål, men også ved gratis "
 "publisitet og markedsføring. OpenStax har ingen salgsorganisasjon; partnerne "
 "er der ute med sitt materiale som et utstillingsvindu."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6997
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7022
+#, fuzzy
 msgid ""
 "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
 "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
@@ -13394,14 +13355,15 @@ msgid ""
 "like OpenStax in comparison with incumbents. David looks forward to sharing "
 "these findings with the community."
 msgstr ""
-"Openstaxs kostnad for å verve en enkelt student er veldig lav og er en "
+"Openstaxs kostnad for å verve en enkelt student er veldig lav, og er en "
 "brøkdel av hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I år er Tyton "
 "Partners faktisk i gang med å vurdere kostnadene for salg av OER-er som "
 "OpenStax med partnere. David ser frem til å dele disse funnene med "
 "fellesskapet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
+#, fuzzy
 msgid ""
 "While OpenStax books are available online for free, many students still want "
 "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
@@ -13412,15 +13374,15 @@ msgid ""
 "each book sold, which also contributes to ongoing operations."
 msgstr ""
 "Mens OpenStax-bøker er tilgjengelig på nettet gratis, vil mange studenter "
-"fortsatt ønske en trykket utgave. Gjennom et partnerskap med en trykke- og "
-"kurerselskap tilbyr OpenStax en komplett løsning som skalerer.  OpenStax "
-"selger titusenvis av bøker. En OpenStax lærebok i sosiologikoster rundt "
+"fortsatt ønske en trykt utgave. Gjennom et partnerskap med et trykke- og "
+"kurerselskap, tilbyr OpenStax en komplett løsning som skalerer.  OpenStax "
+"selger titusenvis av bøker. En OpenStax-lærebok i sosiologi koster rundt   "
 "tjueåtte dollar, en brøkdel av hva sosiologilærebøker vanligvis koster. "
 "OpenStax holder prisene lave, men har som mål å ha en liten margin på hver "
-"solgte solgt, som også bidrar til den pågående virksomheten."
+"solgte bok, som også bidrar til den løpende driften."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7015
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7040
 msgid ""
 "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution.  OpenStax "
 "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores "
@@ -13433,18 +13395,18 @@ msgid ""
 "is working well, since the sell-through of their print titles is virtually a "
 "hundred percent."
 msgstr ""
-"Campus-baserte bokhandlere er del av det OpenStax løsningen. OpenStax "
-"samarbeider med NACSCORP (National Association of College Stores "
-"Corporation) om å gi ut versjoner av sine lærebøker til butikkene. Mens "
-"totalkostnadene for læreboka er betydelig mindre enn en tradisjonell "
-"lærebok, kan bokhandlere fortsatt få en fortjeneste på salg. Noen ganger "
-"bruker studenter det de sparer på en rimeligere bok til å kjøpe andre ting i "
-"bokhandelen. Og OpenStax prøver å bryte dyre virkemåten med et overdrevent "
-"omfang av retur - ved å ha en ingen-retur politikk. Dette fungerer bra, "
-"siden de trykte titlene deres tydeligvis selger ut nesten hundre prosent."
+"Campusbaserte bokhandlere er del av OpenStax-løsningen. OpenStax samarbeider "
+"med NACSCORP (National Association of College Stores Corporation) om å gi ut "
+"versjoner av sine lærebøker til butikkene. Mens totalkostnadene for læreboka "
+"er betydelig mindre enn en tradisjonell lærebok, kan bokhandlere fortsatt få "
+"en fortjeneste på salg. Noen ganger bruker studenter det de sparer på en "
+"rimeligere bok til å kjøpe andre ting i bokhandelen. Og OpenStax prøver å "
+"bryte den dyre måten det er å ha et overdrevent omfang av returer - ved å ha "
+"en ingen-retur politikk. Dette fungerer bra, siden de trykte titlene deres "
+"tydeligvis selger ut nesten hundre prosent."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7028
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7053
 msgid ""
 "David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
 "Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded "
@@ -13453,14 +13415,14 @@ msgid ""
 "It’s therefore difficult to show payback over a time scale that is "
 "reasonable."
 msgstr ""
-"David tenker på OpenStax modellen som \"OER 2.0.\" Så hva er OER 1.0? Ser en "
-"historisk på OER, er mange OER initiativ lokalt finansiert av institusjoner "
+"David tenker på OpenStax-modellen som «OER 2.0». Så hva er OER 1.0? Ser en "
+"historisk på OER, er mange OER-initiativ lokalt finansiert av institusjoner "
 "eller departementer. Etter Davids syn resulterer dette i innhold som har høy "
-"lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er derfor over tid vanskelig "
-"å kunne vise en rimelig tilbakebetaling."
+"lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er dermed vanskelig å kunne "
+"vise at investeringen betaler seg i løpet av rimelig tid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7036
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7061
 msgid ""
 "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level "
 "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays "
@@ -13474,16 +13436,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "OER 2.0 handler om OER skal blir brukt og vedtatt på nasjonalt nivå helt fra "
 "starten. Dette krever en større investering i forkant, men lønner seg "
-"gjennom bredere geografisk spredning. OER 2.0 prosessen for OpenStax "
-"omfatter to utviklingsmodeller. Først er hva David Caller anskaffelsen av "
+"gjennom bredere geografisk spredning. OER 2.0-prosessen for OpenStax "
+"omfatter to utviklingsmodeller. Først er hva David kaller anskaffelsen av "
 "modellen, der OpenStax kjøper rettigheter fra utgiver eller forfatter for en "
-"allerede publisert bok og og med foretar en bred revisjon av den. OpenStax "
-"fysikk-lærebok, for eksempel, ble lisensiert fra forfatter etter at "
-"utgiveren ga tilbake  rettighetene til forfatterne. Den andre modellen er å "
-"utvikle en bok fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok."
+"allerede publisert bok,  og foretar en bred revisjon av den. OpenStax fysikk-"
+"lærebok, for eksempel, ble lisensiert fra forfatter etter at utgiveren ga "
+"tilbake  rettighetene til forfatterne. Den andre modellen er å utvikle en "
+"bok fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7074
 msgid ""
 "The process is similar for both models. First they look at the scope and "
 "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the "
@@ -13500,23 +13462,23 @@ msgid ""
 "it goes into production and through a final proofread. The whole process is "
 "very time-consuming."
 msgstr ""
-"Prosessen likner for begge modeller. Først ser de på omfanget og sekvensen "
-"til eksisterende lærebøker. De spør som hva trenger kunden? Hvor har "
-"studenter utfordringer? Så identifiserer de potensielle forfattere, og har "
-"en grundig evaluering, bare én av ti forfattere slipper igjennom. OpenStax "
-"setter sammen et team av forfattere som kommer sammen for å utvikle en mal "
-"for et kapittel og sammen skrive det første utkastet (eller reviderer det, i "
-"oppkjøpsmodellen). (OpenStax lager ikke bøker med bare en enkelt forfatter, "
-"ettersom David sier risikerer en da at prosjektet går lenger enn planlagt.) "
-"Utkastet er fagfellevurdert med ikke mindre enn tre vurderinger av hvert "
-"kapittel. Et utkast nummer to blir laget, med kunstnere som lager "
-"illustrasjoner og bilder sammen med teksten. Boken blir er deretter redigert "
-"jfor å sikre at den er grammatisk korrekt og med samme stemme. Til slutt går "
-"den i produksjon og gjennom en endelig korrekturlesing. Hele prosessen er "
-"svært tidkrevende."
+"Prosessen er lik for begge modeller. Først ser de på omfanget og sekvensen "
+"til eksisterende lærebøker. De stiller spørsmål som hva kunden trenger? Hvor "
+"har studenter utfordringer? Så identifiserer de potensielle forfattere, og "
+"har en grundig evaluering, bare én av ti forfattere slipper gjennom. "
+"OpenStax setter sammen et team av forfattere som kommer sammen for å utvikle "
+"en mal for et kapittel, og sammen skrive det første utkastet (eller "
+"reviderer det, i oppkjøpsmodellen). (OpenStax lager ikke bøker med bare en "
+"enkelt forfatter, ettersom David sier at en da risikerer at prosjektet går "
+"lenger enn planlagt.) Utkastet er fagfellevurdert med ikke mindre enn tre "
+"vurderinger av hvert kapittel. Et utkast nummer to blir laget, med kunstnere "
+"som lager illustrasjoner og bilder sammen med teksten. Boken blir deretter "
+"redigert for å sikre at den er grammatisk korrekt og med samme stemme. Til "
+"slutt går den i produksjon og gjennom en endelig korrekturlesing. Hele "
+"prosessen er svært tidkrevende."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7067
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7092
 msgid ""
 "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on "
 "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-"
@@ -13532,11 +13494,11 @@ msgstr ""
 "bestselgende forfatter kan tjene mer penger med den tradisjonelle "
 "publiseringsmodellen, men det gjelder kanskje bare 5 prosent av alle "
 "forfattere. Fra Davids perspektiv, tjener 95 prosent av alle forfattere "
-"bedre med OER 2.0-modellen, da det ikke noen  risiko for dem da pengene er "
-"forhåndsbetalt."
+"bedre med OER 2.0-modellen, da det ikke er noen  risiko for dem da pengene "
+"er forhåndsbetalt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7077
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7102
 msgid ""
 "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” "
 "It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in "
@@ -13545,15 +13507,15 @@ msgid ""
 "OpenStax sees a lot of customization of their materials. By enabling "
 "frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic freedom."
 msgstr ""
-"David tenker på Attribution licensen (CC BY) som \"innovasjonslisensen\". De "
-"er sentralt for formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene deres i på "
+"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som «innovasjonslisensen». Den "
+"er sentral for formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene deres på "
 "innovative måter uten å måtte spørre om tillatelse. Det frigjør hele "
-"markedet har vært sentralt for at OpenStax skulle kunne få partnerne. "
-"Materialet til OpenStax tilpasses mye. Ved å åpne for farksjonsfri remiksing "
+"markedet, og har vært sentral for at OpenStax skulle kunne få partnere. "
+"Materialet til OpenStax tilpasses mye. Ved å åpne for friksjonsfri remiksing "
 "gir CC lærere kontroll og akademisk frihet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7111
 msgid ""
 "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional "
 "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others "
@@ -13563,71 +13525,73 @@ msgid ""
 "and shared over and over again. CC BY changes the rules of engagement and "
 "takes advantage of traditional market inefficiencies."
 msgstr ""
-"Å bruke CC av er også et godt eksempel på strategier som tradisjonelle "
-"utgivere ikke kan bruke. Tradisjonelle utgivere må stole på opphavsretten "
-"for å hindre kopiering og investere tungt i å følge opp digitale rettigheter "
-"for å sikre sine bøker ikke blir delt.  Ved hjelp av CC BY, unngår OpenStax "
-"måtte håndtere digitale rettigheter og medfølgende kostnader. OpenStax-bøker "
-"kan kopieres og deles igjen og igjen. CC BY endrer betingelsene og utnytter "
-"ineffektiviteten i det tradisjonelle markedet."
+"Å bruke CC er også et godt eksempel på strategier som tradisjonelle utgivere "
+"ikke kan bruke. Tradisjonelle utgivere må stole på opphavsretten for å "
+"hindre kopiering, og investere tungt i å følge opp digitale rettigheter for "
+"å sikre at bøkene deres ikke blir delt.  Ved hjelp av CC BY unngår OpenStax "
+"å måtte håndtere digitale rettigheter og medfølgende kostnader. OpenStax-"
+"bøker kan kopieres og deles igjen og igjen. CC BY endrer betingelsene og "
+"utnytter ineffektiviteten i det tradisjonelle markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7096
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7121
 msgid ""
 "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. "
 "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
 msgstr ""
-"Per 16. september 2016, kan OpenStax vise endel imponerende resultater. Her "
-"fra OpenStax at a Glance fact sheet i den seneste presse-informasjonen:"
+"Pr. 16. september 2016 kan OpenStax vise endel imponerende resultater. Her "
+"fra OpenStax-faktablad (OpenStax at a Glance fact sheet)  i den seneste "
+"presseinformasjonen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7103
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7128
 msgid "Books published: 23"
 msgstr "Bøker publisert: 23"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7133
 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million"
 msgstr "Studenter som har brukt OpenStax: 1,6 millioner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7113
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7138
 msgid "Money saved for students: $155 million"
 msgstr "Penger spart for studenter: 155 millioner dollar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7143
 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million"
 msgstr "Penger spart for studenter i studieåret 2016/17: 77 millioner dollar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7124
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149
 msgid ""
 "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all "
 "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 "
 "are two-year colleges, 835 four-year colleges and universities, and 344 "
 "colleges and universities outside the U.S.)"
 msgstr ""
-"Skoler som har brukt OpenStax: 2,668 (dette tallet viser alle institusjoner "
-"som bruker minst én OpenStax lærebok. Av 2,668 skoler er 517 to-årig "
-"høgskoler, 835 fire års høgskoler og universiteter, og 344 høyskoler og "
+"Skoler som har brukt OpenStax: 2 668 (dette tallet viser alle institusjoner "
+"som bruker minst én OpenStax lærebok. Av 2 668 skoler er 517 toårige "
+"høgskoler, 835 fireårige høgskoler og universiteter, og 344 høyskoler og "
 "universiteter utenfor USA)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7158
 msgid ""
 "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is "
 "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and "
 "math (STEM) fields. Large scale adoption in the United States is seen as a "
 "necessary precursor to international interest."
 msgstr ""
-"Mens OpenStax har hittil vært fokusert på USA, skjer den utenlandske "
-"spendingen spesielt på feltene innen vitenskap, teknologi, ingeniørfag og "
-"matematikk (STEM). Storskala spredning i USA sees på som en nødvendig "
-"forutsetning for internasjonal interesse."
+"Mens OpenStax hittil har vært fokusert på USA, skjer den utenlandske "
+"innføringen spesielt på feltene innen vitenskap, teknologi, ingeniørfag og "
+"matematikk (STEM (Science, technology, engineering, and mathematics)). "
+"Storskala spredning i USA sees på som en nødvendig forutsetning for "
+"internasjonal interesse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7140
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7165
 msgid ""
 "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where "
 "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a "
@@ -13635,14 +13599,14 @@ msgid ""
 "terrific if OpenStax could provide access to free textbooks through the "
 "entire curriculum of a nursing degree, for example."
 msgstr ""
-"OpenStax har primært fokusert på innledende college kurs hvor det er mange "
-"registrerte, men de begynner å tenke vertikalt - på et bredt tilbud for en "
-"bestemt gruppe eller et bestemt behov. David synes det ville være veldig bra "
-"hvis OpenStax kan gi tilgang til gratis lærebøker gjennom hele pensumet, for "
-"eksempel for en sykepleierutdanning."
+"OpenStax har primært fokusert på innledende høyskolekurs (college courses) "
+"hvor det er mange registrerte, men de begynner å tenke vertikalt – på et "
+"bredt tilbud for en bestemt gruppe, eller et bestemt behov. David synes det "
+"ville være veldig bra hvis OpenStax kunne gi tilgang til gratis lærebøker "
+"gjennom hele pensumet, for eksempel for en sykepleierutdanning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7148
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7173
 msgid ""
 "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their "
 "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is "
@@ -13653,33 +13617,33 @@ msgid ""
 "an open business model based on Creative Commons, OpenStax is making it "
 "possible for every student who wants access to education to get it."
 msgstr ""
-"Til slutt, for OpenStax suksess er ikke bare om spreding av lærebøker og "
-"besparelser for studentene. Det er et menneskelig aspekt ved arbeidet, som "
-"det er vanskelig å kvantifisere, men er utrolig viktig. De får e-"
+"Til slutt, for OpenStax-suksess handler ikke bare om spredning av lærebøker "
+"og besparelser for studentene. Det er et menneskelig aspekt ved arbeidet, "
+"som det er vanskelig å kvantifisere, men er utrolig viktig. De får e-"
 "postmeldinger fra studenter om hvordan OpenStax reddet dem fra vanskelige "
 "valg som å kjøpe mat eller en lærebok. OpenStax ønsker også å vurdere "
-"effekten bøker deres har på læringseffektiviteten, utholdenheten og "
+"effekten bøkene deres har på læringseffektiviteten, utholdenheten og "
 "fullførelsen. Ved å bygge på en åpen forretningsmodell basert på Creative "
 "Commons, gjør OpenStax det mulig for alle studenter som ønsker å skaffe seg "
 "en utdanning å kunne få den."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7161
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7186
 msgid "Amanda Palmer"
 msgstr "Amanda Palmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7164
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7189
 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
 msgstr "Amanda Palmer er en musiker, kunstner og skribent.  Basert i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7168
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7193
 msgid "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7195
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), pay-what-you-want, charging for physical copies (book "
@@ -13690,13 +13654,13 @@ msgstr ""
 "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7175
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7200
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 15 desember 2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 15. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/"
 "amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-"
@@ -13707,32 +13671,32 @@ msgstr ""
 "swift/#44e20ce46d67\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7183
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7208
 msgid ""
 "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
 "a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to "
 "sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Siden starten på sin karriere, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en «"
-"reise med ingen veikart, \"kontinuerlig eksperimentet med å finne nye måter "
-"å opprettholde sin skapende arbeid på.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\""
-"/>"
+"Siden starten på sin karriere, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en "
+"«reise uten noe veikart», kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye "
+"måter å opprettholde sitt skapende arbeid på.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7188
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7213
 msgid ""
 "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
 "she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . in "
 "which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
 "their artistic gifts to the community, and make a living doing that.”"
 msgstr ""
-"I sin bestselgerbok, \"The Art of Asking\", formulerer Amanda nøyaktig hva "
-"hun har vært og hva hun fortsetter å strebe etter,  - \"det ideelle "
-"punktet ... der kunstneren fritt kan dele og direkte føler etterklangen av "
-"sine kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det.\""
+"I sin bestselgerbok, «The Art of Asking», formulerer Amanda nøyaktig hva hun "
+"har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter  – «det ideelle punktet ... "
+"der kunstneren fritt kan dele, og direkte føle etterklangen av sine "
+"kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7220
 msgid ""
 "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
 "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
@@ -13744,12 +13708,12 @@ msgstr ""
 "Mens hun for egen del synes å ha funnet dette vellykkede stedet, er Amanda "
 "den første til å erkjenne at det ikke er noen snarvei.  Hun mener den "
 "digitale tidsalderen både er en spennende og frustrerende tid for skaperen. "
-"\"På den ene side, har vi denne vakre delingen,\" sa Amanda. \"På den andre  "
-"siden, har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man "
-"tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst.\""
+"«På den ene side har vi denne vakre delingen», sa Amanda. «På den andre "
+"siden har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man "
+"tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7204
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
 msgid ""
 "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
 "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
@@ -13764,18 +13728,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Amanda begynte sin kunstneriske karriere som en gateartist. Hun kunne kle "
 "seg i en antikk brudekjole, male ansiktet hvitt, stå på en stabel med "
-"melkekasser og levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, "
-"dramatisk, opptreden. Hun samlet inn penger i en lue. Fleste gikk forbi "
-"henne uten å stoppe, men en noen viktige få stoppet for å se og legge noen "
-"penger i lua for å vise sin takknemlighet. I stedet for dvele ved de fleste "
-"menneskene som ignorerte henne, følte hun takknemlig for dem som stoppet. "
-"\"Alt jeg trengte var... noen mennesker,\" skrev hun i sin bok. «Nok folk. "
-"Nok til å gjøre det verdt komme tilbake neste dag, nok folk til å hjelpe meg "
-"til å betale husleia og sette mat på bordet. Nok så jeg kunne fortsette å "
-"gjøre kunst.\""
+"melkekasser, og levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, "
+"dramatisk, opptreden. Hun samlet inn penger i en lue. De fleste gikk forbi "
+"henne uten å stoppe, men noen få viktige stoppet for å se og legge noen "
+"penger i lua for å vise sin takknemlighet. I stedet for å dvele ved de "
+"fleste menneskene som ignorerte henne, følte hun takknemlighet for dem som "
+"stoppet. «Alt jeg trengte var ... noen mennesker», skrev hun i sin bok. «Nok "
+"folk. Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste dag, nok folk til å "
+"hjelpe meg til å betale husleia og sette mat på bordet. Nok så jeg kunne "
+"fortsette å lage kunst.»"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7218
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7243
 msgid ""
 "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
 "remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” "
@@ -13785,17 +13749,17 @@ msgid ""
 "no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but making music "
 "for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set out to do."
 msgstr ""
-"Amanda har kommet langt fra etter sine gateartistdager, men karrieren hennes "
-"dominseres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå \"sitt "
-"publikum i mengden\" og føle takknemlighet når hun gjør det. Med hennes "
-"band, Dresden Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien med å signere med "
-"et plateselskap. Det virket ikke av en rekke årsaker, men en av dem var at "
+"Amanda har kommet langt siden dagene som gateartist, men karrieren hennes "
+"domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå «sitt publikum "
+"i mengden», og føle takknemlighet når hun gjør det. Med hennes band, Dresden "
+"Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien for å signere med et "
+"plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men en av dem var at "
 "selskapet hadde absolutt ingen interesse for Amandas syn på suksess. De "
 "ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri hva Amanda og "
 "Dresden Dolls var ment å skulle gjøre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7254
 msgid ""
 "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
 "different ways to make a living. She released music directly to the public "
@@ -13807,16 +13771,17 @@ msgid ""
 "remains one of the most successful Kickstarter projects of all time."
 msgstr ""
 "Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, begynte hun å eksperimentere med "
-"ulike måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten involverer "
-"en mellommann, la ut digitale filer på \"betal hva du vil\"-basis og solgte "
-"CDer og vinyl.  Hun gjorde også penger på live-opptredener og varesalg.  Til "
-"slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en slags folkefinansiering som vi "
-"alle vet så godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-prosjektet startet med et "
-"mål på $ 100 000, og hun fikk inn $1,2 millioner. Det er fortsatt et av de "
-"mest vellykkede Kickstarter-prosjektene gjennom tidene."
+"ulike måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten å  "
+"involvere en mellommann, la ut digitale filer på «betal hva du vil»-basis, "
+"og solgte CD-er og vinyl.  Hun gjorde også penger på live-opptredener og "
+"varesalg.  Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en slags "
+"folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-"
+"prosjekt startet med et mål på 100 000 dollar, og hun fikk inn 1,2 millioner "
+"dollar. Det er fortsatt et av de mest vellykkede Kickstarter-prosjektene "
+"gjennom tidene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7241
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7266
 msgid ""
 "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
 "projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
@@ -13827,17 +13792,17 @@ msgid ""
 "thing” basis. All of the content she makes is made freely available under an "
 "Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
 msgstr ""
-"I dag, har Amanda byttet fra folkefinansiering til spesifikke prosjekter, "
-"men får stedet får jevn økonomisk støtte fra sin fan base på Patreon, et "
-"nettsted for folkefinansiering som lar artister å få regelmessige donasjoner "
-"fra fans. Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg til å støtte henne så "
-"hun kan lage musikk, kunst, og andre kreative \"ting\" som hun blir "
-"inspirert til å gjøre. Regelmessige tar hun initiativ på en \"per gang\"-"
-"basis. Alt innhold hun lager gjøres fritt tilgjengelig med en Attribution-"
-"NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
+"I dag har Amanda byttet fra folkefinansiering til spesifikke prosjekter, men "
+"får i stedet jevn økonomisk støtte fra sin fan-base på Patreon, et nettsted "
+"for folkefinansiering som lar artister få regelmessige donasjoner fra fans. "
+"Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg til å støtte henne så hun kan "
+"lage musikk, kunst, og andre kreative «ting» som hun blir inspirert til å "
+"gjøre. Regelmessig tar hun initiativ på en «pr. gang»-basis. Alt innhold hun "
+"lager gjøres fritt tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-"
+"lisens (CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7277
 msgid ""
 "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
 "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
@@ -13853,22 +13818,22 @@ msgid ""
 "decision because it gave them a more formal, standardized way of doing what "
 "they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a natural fit."
 msgstr ""
-"Hennes musikk og kunst med Creative Commons lisenser begrenser utvilsomt "
+"Hennes musikk og kunst med Creative Commons-lisenser begrenser utvilsomt "
 "hennes valgmuligheter for hvordan hun skaffer et levebrød. Men å dele sitt "
 "arbeid har vært en del av hennes modell siden begynnelsen av hennes "
-"karriere, selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier Dresden Dolls "
-"brukte å få ti e-poster per uke fra fans som spurte om de kunne brukes "
+"karriere, selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier at Dresden "
+"Dolls brukte å få ti e-poster pr. uke fra fans som spurte om de kunne bruke "
 "hennes musikk i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, så "
 "lenge det ikke var for et helt inntektsgivende formål. Samtidig brukte de en "
-"kort-form avtale skrevet av Amanda selv. \"Jeg fikk alle til å signere den "
-"kontakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere skjer brukte "
-"vår musikk i en Camel sigarettannonse,\" Amanda sa. Straks hun oppdaget "
-"Creative Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene fordi det "
-"ga dem en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde gjort hele "
-"tiden. En ikke-kommersiell lisensene var en naturlig tilpasning."
+"kortfattet avtale skrevet av Amanda selv. «Jeg fikk alle til å signere den "
+"kontrakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere brukte vår "
+"musikk i en Camel sigarettannonse», sa Amanda. Straks hun oppdaget Creative "
+"Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene fordi det ga dem "
+"en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde gjort hele tiden. "
+"De ikke-kommersielle lisensene var en naturlig tilpasning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7270
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7295
 msgid ""
 "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music.  In The Art "
 "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
@@ -13877,14 +13842,14 @@ msgid ""
 "this because we wanted to share the joy of music,” she said."
 msgstr ""
 "Amanda omfavner måten tilhengerne hennes deler og bygger videre på musikken "
-"hennes. I \"The Art of Asking\" skrev hun at noen av tilhengerne har laget "
+"hennes. I «The Art of Asking» skrev hun at noen av tilhengerne har laget "
 "uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgår faktisk de offisielle "
 "videoene i antall visninger på YouTube. I stedet for å se på dette som en "
 "slags konkurranse, synes Amanda det er flott. «Jeg startet med dette fordi "
-"jeg ønsket å dele musikkgleden sier hun."
+"jeg ønsket å dele musikkgleden», sier hun."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7278
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7303
 msgid ""
 "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
 "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
@@ -13894,14 +13859,14 @@ msgid ""
 "of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote in The Art of Asking."
 msgstr ""
 "Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karriere, er motivert av "
-"et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrieren, startet bandet "
-"med konserter i hjemmeselskaper. Ettersom samlingene vokste, og linjen "
-"mellom fans og venner ble helt uskarpe. \"Ikke bare visste våre tidligste "
-"fans hvor jeg bodde, og der vi øvde, og de fleste av dem hadde også vært på "
-"kjøkkenet mitt,\" skrev Amanda i \"The Art of Asking\"."
+"et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrieren startet bandet "
+"med konserter i hjemmeselskaper. Ettersom samlingene vokste, ble linjen "
+"mellom fans og venner helt uskarpe. «Ikke bare visste våre tidligste fans "
+"hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært på "
+"kjøkkenet mitt», skrev Amanda i «The Art of Asking»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7287
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7312
 msgid ""
 "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
 "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
@@ -13912,18 +13877,18 @@ msgid ""
 "of her ability to connect with people is her willingness to listen. "
 "“Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,” Amanda wrote."
 msgstr ""
-"Selv om fanbase nå er stor og global, fortsetter hun å søke denne typen "
-"menneskelig kobling med fansen. Hun søker ut personlig kontakt med fansen i "
-"hver sjanse hun kan få. Hennes suksessfulle Kickstarter omfattet femti "
+"Selv om fan-basen nå er stor og global, fortsetter hun å søke denne typen "
+"menneskelig kobling med fansen. Hun søker personlig kontakt med fansen hver "
+"gang hun får en sjanse. Hennes suksessfulle Kickstarter omfattet femti "
 "konserter på hjemmeselskaper for tilhengere. Hun tilbringer timer med "
-"signering etter opptredene. Det hjelper at Amanda har en dynamisk, og "
+"signering etter opptredenene. Det hjelper at Amanda har en dynamisk og "
 "engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til henne, men en "
 "stor del av hennes evne til å få kontakt med folk er viljen hennes til å "
-"lytte. \"Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg selv,\" "
+"lytte. «Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg selv», "
 "skrev Amanda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7299
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7324
 msgid ""
 "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know "
 "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she "
@@ -13936,13 +13901,13 @@ msgstr ""
 "En del av tilknytningen fansen føler til Amanda er hvor mye de vet om hennes "
 "liv. Snarere enn å prøve å skape en offentlig person eller et bilde, lever "
 "hun i hovedsak livet som en åpen bok. Hun har skrevet åpent om utrolig "
-"personlige heendelser i livet sitt, og hun er ikke redd for å være sårbar. Å "
-"ha den slags tillit til fansen - tilliten som kreves for å være virkelig "
-"ærlig  - avler tillit fra fansen i retur. Når hun møter fans for første gang "
+"personlige hendelser i livet sitt, og hun er ikke redd for å være sårbar. Å "
+"ha den slags tillit til fansen  tilliten som kreves for å være virkelig "
+"ærlig   avler tillit fra fansen i retur. Når hun møter fans for første gang "
 "etter en forestilling, kan de helt riktig føle at de kjenner henne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7309
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7334
 msgid ""
 "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
 "and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
@@ -13951,15 +13916,14 @@ msgid ""
 "otherwise. But my experience has shown me that the risk of making yourself "
 "vulnerable is almost always worth it.”"
 msgstr ""
-"\"Med sosiale medier, er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut så "
-"vi glemmer at vi glemmer at å være menneske og viser feilene og utsette "
-"sårbarhet faktisk lager en dypere forbindelse enn det å bare å se fantastisk "
-"ut.\" sa Amanda.  \"Alt i vår kultur er forteller oss noe annet. Men min "
-"erfaring har vist meg at risikoen for gjør seg selv sårbar er nesten alltid "
-"verdt det.\""
+"«Med sosiale medier er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut, så vi "
+"glemmer å være menneske, og at å vise feilene og sårbarhet, faktisk skaper "
+"en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut», sa Amanda.  «Alt i "
+"vår kultur forteller oss noe annet. Men min erfaring har vist meg at "
+"risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt det.»"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7343
 msgid ""
 "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps "
 "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she "
@@ -13969,16 +13933,16 @@ msgid ""
 "her use of Creative Commons licenses. Because that is what you do with your "
 "friends—you share."
 msgstr ""
-"Ikke bare oppgir hun intime detaljer om sitt liv til dem, hun sover på deres "
-"sofaer, lytter til deres historier, gråter med dem. Kort sagt, behandler hun "
-"fansen som venner på nesten alle mulige måter, selv når de er fullstendig "
-"fremmede. Denne mentaliteten, at fans er venner - er helt sammenvevd med "
-"Amanda suksess som kunstner. Det er også vevd sammen med sin bruk av "
-"Creative Commons-lisenser. Fordi det er det du gjør med vennene dine, - du "
-"deler."
+"Ikke bare avslører hun intime detaljer om sitt liv til dem, hun sover på "
+"deres sofaer, lytter til deres historier, gråter med dem. Kort sagt, hun "
+"behandler fansen som venner på nesten alle mulige måter, selv når de er "
+"fullstendig fremmede. Denne mentaliteten, at fans er venner – er helt "
+"sammenvevd med Amandas suksess som kunstner. Det er også vevd sammen med "
+"hennes bruk av Creative Commons-lisenser. Fordi det er det du gjør med "
+"vennene dine – du deler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7328
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7353
 msgid ""
 "After years of investing time and energy into building trust with her fans, "
 "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through "
@@ -13988,16 +13952,16 @@ msgid ""
 "from people who know and trust you. People who feel personally invested in "
 "your success."
 msgstr ""
-"Etter år med investert tid og energi i å bygge tillit til fansen, har hun en "
-"sterkt nok forhold til dem til å be om støtte gjennom Betal-hva-du-vil "
-"donasjoner, Kickstarter, Patreon, eller selv å be dem å ta et i tak på en "
-"konsert. Som Amanda forklarer det, folkefinansiering (noe som er virkelig "
-"hva alle disse forskjellige tingene er) er å om be om støtte fra folk som "
+"Etter år med investert tid og energi i å bygge tillit til fansen, har hun et "
+"sterkt nok forhold til dem til å be om støtte gjennom Betal-hva-du-vil-"
+"donasjoner, Kickstarter, Patreon, eller selv å be dem å ta i et tak på en "
+"konsert. Som Amanda forklarer det, folkefinansiering (noe som virkelig er "
+"hva alle disse forskjellige tingene er) er å be om støtte fra folk som "
 "kjenner og stoler på deg. Personer som føler at de personlig har investert i "
 "din suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7363
 msgid ""
 "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
 "they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling "
@@ -14005,14 +13969,14 @@ msgid ""
 "band encouraged people to dress up for their shows. They consciously "
 "cultivated a feeling of belonging to their “weird little family.”"
 msgstr ""
-"\"Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på deg, "
-"de blir dine allierte, din familie,\" skrev hun. Det er virkelig en følelse "
-"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av \"Amanda and her band"
-"\" oppfordret hun folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De dyrket "
-"en bevisst følelse av tilhørighet til \"denne rare lille familien.\""
+"«Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på deg, "
+"de blir dine allierte, din familie», skrev hun. Det er virkelig en følelse "
+"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av  «Amanda and her "
+"band», oppfordret hun folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De "
+"dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til «denne rare lille familien»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7346
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7371
 msgid ""
 "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
 "creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person "
@@ -14022,16 +13986,16 @@ msgid ""
 "them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to "
 "you.”"
 msgstr ""
-"Slik intimitet med fans er ikke mulig eller egentlig ønskelig for alle "
-"artister. \"Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen "
-"person som elsker å danse omkring med fremmede,\" sa Amanda. \"Jeg erkjenner "
-"at det ikke nødvendigvis er forestilling om å ha det trivelig. Alle gjør det "
-"forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungere ikke for andre hvis det "
-"ikke er l glede for dem. Det gjelder å finne en måte å kanalisere sin energi "
-"på som gleder deg.\""
+"Slik intimitet med fans er ikke mulig, eller egentlig ønskelig for alle "
+"artister. «Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen person "
+"som elsker å danse omkring med fremmede», sa Amanda. «Jeg erkjenner at det "
+"ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha det trivelig. Alle gjør det "
+"forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungerer ikke for andre hvis det "
+"ikke er en glede for dem. Det gjelder å finne en måte å kanalisere sin "
+"energi på som gleder deg.»"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7380
 msgid ""
 "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her "
 "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing "
@@ -14044,19 +14008,19 @@ msgid ""
 "describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond "
 "strengthens with human connection."
 msgstr ""
-"Men mens Amanda frydefullt samhandler med fansen og involverer dem i sitt "
-"arbeid så mye som mulig, beholder hun en jobb primært for seg selv, å skrive "
-"musikken. Hun elsker kreativiten som fansen bruker og tilpasser sitt arbeid, "
-"men med vilje involverer hun dem ikke i den første fasen av sitt "
-"kunstneriske arbeid. Og selvfølgelig, sangene og musikken er det først "
-"trekke folk til Amanda Palmer. Det er bare når hun har koblet til mennesker "
-"gjennom musikken sin at hun så kan begynne å bygge bånd på et mer personlig "
-"nivå, både personlig og på nettet. I sin bok beskriver Amanda det som å "
-"kaste et nett. Det starter med kunst og deretter styrkes bindingen med "
-"menneskelige relasjoner."
+"Men mens Amanda frydefullt samhandler med fansen, og involverer dem i sitt "
+"arbeid så mye som mulig, beholder hun én jobb primært for seg selv – å "
+"skrive musikken. Hun elsker kreativiteten som fansen bruker, og tilpasser "
+"sitt arbeid, men med vilje involverer hun dem ikke i den første fasen av "
+"sitt kunstneriske arbeid. Og selvfølgelig, sangene og musikken er det som i "
+"utgangspunktet trekker folk til Amanda Palmer. Det er bare når hun har "
+"koblet til mennesker gjennom musikken sin at hun så kan begynne å bygge bånd "
+"på et mer personlig nivå, både personlig og på nettet. I sin bok beskriver "
+"Amanda at det er som å kaste et nett. Det starter med kunst, og deretter "
+"styrkes båndet med menneskelige relasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7368
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393
 msgid ""
 "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
 "this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty "
@@ -14066,14 +14030,14 @@ msgid ""
 "someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”"
 msgstr ""
 "For Amanda er hele poenget med å være kunstner å etablere og opprettholde "
-"denne kontakten. \"Det høres så banalt ut,\" sa hun, \"men min erfaring, med "
+"denne kontakten. «Det høres så banalt ut», sa hun, «men min erfaring, med "
 "førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar sannhet, at forbindelse "
-"med mennesker føles så mye bedre og mer dypere enn nærmer kunst gjennom en "
-"kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende mål enn at noen "
-"forteller deg at hva du gjør virkelig er av verdi for dem. \""
+"med mennesker føles så mye bedre og mer tilfredsstillende enn å nærme seg "
+"kunst gjennom en kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende "
+"mål enn at noen forteller deg at hva du gjør, virkelig er av verdi for dem.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402
 msgid ""
 "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what "
 "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music "
@@ -14089,15 +14053,15 @@ msgstr ""
 "relasjon. Sett slik, er det Amanda gjør i dag ikke så forskjellig fra hva "
 "hun gjorde som ung gateartist. Hun deler sin musikk og andre kunstneriske "
 "gaver.  Hun deler seg selv. Og istedenfor å presse folk til å hjelpe henne, "
-"hun lar dem gjøre det."
+"lar hun dem gjøre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7388
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7413
 msgid "PLOS (Public Library of Science)"
 msgstr "PLOS (Public Library of Science - Offentlig vitenskapsbibliotek)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
 msgid ""
 "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of "
 "academic journals and other scientific literature.  Founded in 2000 in the U."
@@ -14108,32 +14072,32 @@ msgstr ""
 "Grunnlagt i år 2000 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7396
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7421
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7423
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators an author processing charge to be featured in the journal"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\"> inntekter modell</emphasis>: Innholdsleverandører "
+"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Innholdsleverandører "
 "betaler en artikkelprosessavgift for å bli publisert i tidsskiftet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7427
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 7. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7404
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7429
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Louise Page, utgiver"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
 msgid ""
 "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading "
 "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an "
@@ -14147,20 +14111,20 @@ msgid ""
 "access journals for biomedicine, with research articles being released under "
 "Attribution (CC BY) licenses."
 msgstr ""
-"The Public Library av Science (PLOS) startet i 2000 når tre ledende forskere "
-"- Harold E. Varmus, Patrick O. Brown og Michael Eisen - startet en "
-"underskriftskampanje på nettet. De ba forskere om å stoppe sende til "
-"artikler til journaler som ikke gjorde den fulle teksten aav artiklene fritt "
-"tilgjengelig umiddelbart eller innen seks måneder. Selv om titusenvis "
-"signerte oppropet, fulgte de fleste ikke. I august 2001 kunngjorde Patrick "
-"og Michael at de ville starte sine egne ideelle publiseringsoperasjon for å "
-"gjør akkurat hva begjæringen lovet. Med oppstartstøtte fra Gordon og Betty "
-"Moore Foundation, ble PLOS lansert for å gi ut nye tidsskrifter med åpen "
-"tilgang for biomedisin, med forskningsartikler utgitt med Attribution (CC "
-"BY)-lisenser."
+"The Public Library of Science (PLOS) (Det offentlige biblioteket for "
+"vitenskap) startet i 2000 da tre ledende forskere – Harold E. Varmus, "
+"Patrick O. Brown og Michael Eisen – startet en underskriftskampanje på "
+"nettet. De ba forskere om å stoppe å sende artikler til journaler som ikke "
+"gjorde den fulle teksten av artiklene fritt tilgjengelig umiddelbart, eller "
+"innen seks måneder. Selv om titusenvis signerte oppropet, fulgte de fleste "
+"ikke opp. I august 2001 kunngjorde Patrick og Michael at de ville starte sin "
+"egen ideelle publiseringsoperasjon for å gjøre akkurat hva begjæringen "
+"lovet. Med oppstartsstøtte fra Gordon og Betty Moore Foundation, ble PLOS "
+"lansert for å gi ut nye tidsskrifter med åpen tilgang for biomedisin, med "
+"forskningsartikler utgitt med Attribution (CC BY)-lisenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451
 msgid ""
 "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a "
 "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical "
@@ -14174,15 +14138,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tradisjonelt starter vitenskapelig publisering med at en forfatter sender et "
 "manuskript til en utgiver. Etter interne tekniske og etiske betraktninger "
-"blir artikkelen deretter gjennomgått å avgjøre om kvaliteten på arbeidet er "
-"akseptabel for publisering.  Så snart den er akseptert, tar utgiveren "
+"blir artikkelen deretter gjennomgått for å avgjøre om kvaliteten på arbeidet "
+"er akseptabel for publisering.  Så snart den er akseptert, tar utgiveren "
 "artikkelen gjennom prosessen med redigering, sats og eventuell publisering i "
 "en trykket eller elektronisk publikasjon. Tradisjonelle journalutgivere får "
-"dekket kostnader og tjener på abonnementer til biblioteker eller en avgift "
-"fra brukere som ønsker å lese journalen eller artikkelen."
+"dekket kostnader, og har fortjeneste på en abonnementsavgift til "
+"biblioteker, eller en tilgangsavgift fra brukere som ønsker å lese journalen "
+"eller artikkelen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7462
 msgid ""
 "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model "
 "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most "
@@ -14196,16 +14161,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For Louise Page, den gjeldende utgiveren av PLOS, gir denne tradisjonelle "
 "modellen forskjellsbehandling. Tilgang er begrenset til dem som kan betale. "
-"Mest forskning er finansiert via offentlige organer, dvs med offentlige "
-"midler. Det er urettferdig at publikum, som finansierte forskningen, blir "
-"pålagt å betale en gang til for tilgang til resultatene. Ikke alle vil råd "
-"til å betale de stadig økende abonnementsavgiftene utgiverne krever, "
-"spesielt når bibliotekenes budsjetter reduseres. Begrenset tilgang til "
-"resultatene av vitenskapelig forskning bremser formidling av denne "
-"forskningen og utvikling av fagfeltet. Det var på tide med en ny modell."
+"Mest forskning er finansiert via offentlige organer, det vil si med "
+"offentlige midler. Det er urettferdig at publikum, som finansierte "
+"forskningen, blir pålagt å betale en gang til for tilgang til resultatene. "
+"Ikke alle vil ha råd til å betale de stadig økende abonnementsavgiftene "
+"utgiverne krever, spesielt når bibliotekenes budsjetter reduseres. Begrenset "
+"tilgang til resultatene av vitenskapelig forskning bremser formidling av "
+"denne forskningen, og utvikling av fagfeltet. Det var på tide med en ny "
+"modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7449
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7474
 msgid ""
 "That new model became known as open access. That is, free and open "
 "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a "
@@ -14217,17 +14183,18 @@ msgid ""
 "world have free and timely access to the latest research immediately on "
 "publication."
 msgstr ""
-"Denne nye modellen ble kjent som åpen tilgang. Det er gratis og med åpen "
-"tilgang på Internett. Åpne forskningsartikler liggerer ikke bak en "
-"betalingsvegg og krever ikke pålogging. En viktig fordel med åpen tilgang er "
-"at den tillater folk å fritt bruke, kopiere og distribuere artikler, som de "
-"er primært publisert under en Attribution (CC BY)-lisens (som bare krever at "
-"brukeren angir passende henvisning). Og enda viktigere, beslutningstakere, "
-"klinikere, gründere, lærere og studenter  verden rundt har fri og betimelig "
-"tilgang til den nyeste forskningen umiddelbart ved publisering."
+"Denne nye modellen ble kjent som åpen tilgang. Den er gratis og med åpen "
+"tilgang på Internett. Åpne forskningsartikler ligger ikke bak en "
+"betalingsvegg, og krever ikke pålogging. En viktig fordel med åpen tilgang "
+"er at den tillater folk å fritt bruke, kopiere og distribuere artikler, da "
+"de er primært publisert under en Attribution (CC BY)-lisens (som bare krever "
+"at brukeren angir passende henvisning). Og enda viktigere, "
+"beslutningstakere, klinikere, gründere, lærere og studenter verden rundt har "
+"fri og betimelig tilgang til den nyeste forskningen umiddelbart ved "
+"publisering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486
 msgid ""
 "However, open access requires rethinking the business model of research "
 "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, "
@@ -14239,19 +14206,19 @@ msgid ""
 "billed upon acceptance for publishing. There are no additional charges based "
 "on word length, figures, or other elements."
 msgstr ""
-"Imidlertid krever åpen tilgang at forretningsmidellen for "
+"Imidlertid krever åpen tilgang at forretningsmodellen for "
 "forskningspublisering må gjennomgås på nytt. Heller enn å kreve en "
 "abonnementsavgift for journalen, besluttet PLOS å snu modellen på hodet og "
 "kreve et publiseringsgebyr, kjent som en artikkelbehandlingskostnad.  Denne "
-"forskuddsavgiften, vanligvis betalt av den som finansierer forskningen "
-"elleforfatterens institusjon, dekker utgifter som redaksjonell gjennomgang, "
-"organisering av fagfellevurdering, journalproduksjon, plass på nettet og "
-"fremleggelse. Avgifter er per artikkel og faktureres ved aksept for "
-"publisering. Det er ingen ekstrakostnader basert på antall ord, tegninger, "
-"tall eller andre elementer."
+"forskuddsavgiften, vanligvis betalt av den som finansierer forskningen, "
+"eller forfatterens institusjon, dekker utgifter som redaksjonell "
+"gjennomgang, organisering av fagfellevurdering, journalproduksjon, plass på "
+"nettet og fremleggelse. Avgifter er pr. artikkel og faktureres ved aksept "
+"for publisering. Det er ingen ekstrakostnader basert på antall ord, "
+"tegninger, tall eller andre elementer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7498
 msgid ""
 "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
 "associated with publishing the journal and determining a cost per article "
@@ -14262,27 +14229,27 @@ msgid ""
 "$1,500."
 msgstr ""
 "Å beregne artikkelbehandlingsavgiften krever å ta med alle kostnader "
-"forbundet med å publisere tidsskriftet og fastsette en kostnad per artikkel "
+"forbundet med å publisere tidsskriftet, og fastsette en kostnad pr. artikkel "
 "som samlet dekker kostnadene. For PLOSs tidsskrifter i biologi, medisin, "
 "genetikk, beregningsbiologi, forsømte tropiske sykdommer og patogener, "
-"varierer betalingen for artikkelbehandlingen fra $2250 til $2900. Betalingen "
-"for artikkelpublikasjoner i PLOS ONE, et tidsskrift startet i 2006, er like "
-"under $1500."
+"varierer betalingen for artikkelbehandlingen fra 2250 dollar til 2900 "
+"dollar. Betalingen for artikkelpublikasjoner i PLOS ONE, et tidsskrift "
+"startet i 2006, er like under 1500 dollar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7482
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7507
 msgid ""
 "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. "
 "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
 "institutions to help authors who can’t afford the article-processing charges."
 msgstr ""
 "PLOS mener at mangel på midler ikke bør være en barriere for publisering. "
-"Siden begynnelsen, har PLOS gitt betalingstøtte til enkeltpersoner og "
+"Siden begynnelsen, har PLOS gitt betalingsstøtte til enkeltpersoner og "
 "institusjoner for å hjelpe forfattere som ikke har råd til kostnadene for "
 "artikkelbehandling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7513
 msgid ""
 "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and "
 "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily "
@@ -14314,7 +14281,7 @@ msgstr ""
 "for publisering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7530
 msgid ""
 "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). "
 "This makes it very clear what rights are associated with the content and "
@@ -14323,17 +14290,26 @@ msgid ""
 "this aligns with how they think research content should be published and "
 "disseminated."
 msgstr ""
+"For Louise ville PLOS ikke eksistert uten Attribution-lisens (CC BY). Denne "
+"gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet, og "
+"gir en sikker måte for forskere å gjøre sitt arbeid tilgjengelig, og "
+"samtidig sikre at de får anerkjennelse (riktige henvisninger). For PLOS er "
+"alt dette knyttet opp mot hvordan de mener forskningsinnhold skal bli "
+"publisert og spredd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7538
 msgid ""
 "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper "
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
 "repository and provide a data-availability statement."
 msgstr ""
+"PLOS har også en bred åpen-datapolitikk. For å få sine forskningsartikler "
+"publisert må PLOS sine bidragsytere også gjøre data tilgjengelige i en "
+"offentlig kildebrønn, og gi en erklæring om datatilgjengelighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7518
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7543
 msgid ""
 "Business-operation costs associated with the open-access model still largely "
 "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the "
@@ -14342,18 +14318,30 @@ msgid ""
 "notch. PLOS has to function as well as or better than other premier "
 "journals, as researchers have a choice about where to publish."
 msgstr ""
+"Kostnadene til forretningsvirksomhet som følger med den åpne "
+"tilgangsmodellen følger fortsatt i stor grad den eksisterende "
+"publiseringsmodellen. PLOS tidsskrifter er bare på nettet, men det "
+"redaksjonelle, fagfellevurdering, produksjon, layout, og publiseringsstadier "
+"er de samme som for en tradisjonell utgiver. De redaksjonelle gruppene må "
+"være av klasse. PLOS må fungere like godt, eller helst bedre enn andre "
+"fremtredende tidsskrifter, slik at forskerne har et valg om hvor de vil "
+"publisere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7552
 msgid ""
 "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a "
 "journal within its field, the relative difficulty of being published in that "
 "journal, and the prestige associated with it. PLOS journals rank high, even "
 "though they are relatively new."
 msgstr ""
+"Forskere er påvirket av rangeringer av tidsskrifter, som gjenspeiler "
+"plasseringen til en journal på sitt fagfelt, den relative vanskeligheten med "
+"å bli publisert i dette tidsskriftet, og prestisjen knyttet til det. PLOS "
+"journaler rangerer høyt, selv om de er relativt nye."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7533
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7558
 msgid ""
 "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times "
 "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to "
@@ -14362,9 +14350,16 @@ msgid ""
 "CC BY licensing of PLOS research articles ensures easy access for readers "
 "and generates more discovery and citations for authors."
 msgstr ""
+"Hvordan forskere blir kjent, og det avtrykk de gir, baseres delvis på hvor "
+"mange ganger andre forskere siterer deres artikler. Louise sier at når "
+"forskere vil oppdage og lese andres arbeid innen eget felt, går de til en "
+"oppsummerer (aggregator) eller en søkemotor, og vanligvis ikke til en "
+"bestemt journal. CC BY-lisensiering av PLOSs forskningsartikler sikrer en "
+"enkel tilgang for lesere, og genererer flere tilslag (funn) og sitater for "
+"forfattere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
 msgid ""
 "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a "
 "movement led by a small cadre of researchers to something that is now "
@@ -14372,9 +14367,15 @@ msgid ""
 "big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than "
 "BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else."
 msgstr ""
+"Louise mener at åpen tilgang har vært en stor suksess, til noe som har vokst "
+"fra en bevegelse ledet av en liten kadre (kjerne) av forskere til noe som nå "
+"er utbredt, og brukes i en eller annen form av enhver tidsskriftsutgiver. "
+"PLOS har hatt en stor virkning. Fra 2012 til 2014 publiserte de flere "
+"artikler enn BioMed Central, den opprinnelige åpen tilgangsutgiveren, eller "
+"noen andre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7550
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575
 msgid ""
 "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by "
 "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched "
@@ -14396,26 +14397,53 @@ msgid ""
 "the value of the PLOS ONE model and are now offering their own "
 "multidisciplinary forums for publishing all sound science."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7574
+"PLOS forstyrret ytterligere den tradisjonelle modellen for  "
+"tidsskriftspublisering med det banebrytende konseptet med et megatidsskift. "
+"Megatidsskriftet PLOS ONE, lansert i 2006, er et akademisk tidsskrift med "
+"fagfellevurdering og åpen tilgang, som er mye større enn et tradisjonelt "
+"tidsskrift, men publiserer tusenvis av artikler pr. år, og nyter godt av "
+"stordriftsfordeler. PLOS ONE har et bredt omfang, dekker naturvitenskap og "
+"medisin så vel som samfunnsvitenskap og humaniora. Gjennomgangen og den "
+"redaksjonelle prosessen er mindre subjektiv. Artiklene er akseptert for "
+"publisering basert på om de er teknisk gode i stedet for oppfattet viktighet "
+"eller relevans. Dette er svært viktig i dagens debatt om integritet og "
+"reproduserbarhet i forskningen fordi negative eller ikke-resultater nå også "
+"kan publiseres, noe som generelt avvises av tradisjonelle tidsskrifter. PLOS "
+"ONE er som alle PLOS-tidsskriftene bare på nettet, og ikke som trykksaker. "
+"PLOS overfører besparelsene stordriftsfordelene gir  til forskere og "
+"publikum ved å senke kostnadene til artikkelbehandlingen, som er lavere enn "
+"for andre tidsskrifter. PLOS ONE er det største tidsskriftet i verden, og "
+"har virkelig lagt listen for storskala-publisering av akademiske artikler. "
+"Andre utgivere ser verdien av PLOS ONE-modellen, og tilbyr nå egne "
+"tverrfaglige fora for å publisere all solid vitenskap."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599
 msgid ""
 "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model "
 "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
 "be adjusted to change current practice."
 msgstr ""
+"Louise skisserte noen andre aspekter av forretningsmodellen for "
+"forskningstidsskrifter som PLOS eksperimenterer med, der hun beskriver hver "
+"som en slags skyvekontroll som kan justeres for å endre gjeldende praksis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7604
 msgid ""
 "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as "
 "journals get better at providing quicker decisions to authors.  However, "
 "there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of "
 "articles, the more time the approval process inevitably takes."
 msgstr ""
+"En skyvekontroll gir tidspunktet for publisering. Tidspunktet for "
+"publisering kan forkortes etter hvert som tidsskiftene blir flinkere til å "
+"gi raskere beslutninger til forfattere. Men er det alltid en avveining mot "
+"omfanget, jo større volum med artikler, jo mer tid vil godkjenningsprosessen "
+"uunngåelig ta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7586
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7611
 msgid ""
 "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible "
 "to redefine what peer review actually is, when to review, and what "
@@ -14427,18 +14455,32 @@ msgid ""
 "public. An open-review process can also ensure everyone gets credit; right "
 "now, credit is limited to the publisher and author."
 msgstr ""
+"Fagfellevurdering er en annen del av prosessen som kan endres. Det er mulig "
+"å redefinere hva fagfellevurdering egentlig er, når den skal skje, og hva "
+"som utgjør den endelige artikkelen for publisering. Louise snakket om "
+"potensialet for å skifte til en åpen vurderingsprosess, som legger vekt på "
+"åpenhet i stedet for dobbeltblinde vurderinger. Louise mener vi beveger oss "
+"inn i en retning der det egentlig er fordelaktig for en forfatter å kjenne "
+"til hvem som gjennomgår artikkelen deres, og for den som gjennomgår å vite "
+"at deres vurdering vil være offentlig. En åpen vurderingsprosess kan også "
+"sikre at alle får anerkjennelse; akkurat nå er anerkjennelsen begrenset til "
+"utgiver og forfatter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7598
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
 msgid ""
 "Louise says research with negative outcomes is almost as important as "
 "positive results. If journals published more research with negative "
 "outcomes, we’d learn from what didn’t work. It could also reduce how much "
 "the research wheel gets reinvented around the world."
 msgstr ""
+"Louise sier at forskning med negative resultater er nesten like viktige som "
+"positive resultater. Hvis tidsskrifter publiserte mer forskning med negative "
+"resultater, ville vi lære hva som ikke fungerte. Det kan også redusere hvor "
+"mye av forskningshjulet som blir gjenoppfunnet rundt om i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7605
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7630
 msgid ""
 "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint "
 "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long "
@@ -14454,9 +14496,23 @@ msgid ""
 "get their discoveries out early and establish precedence. A big challenge is "
 "that researchers don’t have a lot of time to comment on preprints."
 msgstr ""
+"En annen justerbar praksis er å dele artikler i en tidlig utkastfase. "
+"Publisering av forskning i et tidsskrift kan ta lang tid fordi artikler må "
+"gjennomgå en omfattende fagfellevurdering. Behovet for å raskt sirkulere "
+"aktuelle resultater i et vitenskapelig samfunn har ført til en praksis med å "
+"distribuere forhåndsutkast av dokumenter som ennå ikke har gjennomgått "
+"fagfellevurdering. Dokumentutkast utvider prosessen med fagfellevurdering, "
+"slik at forfatterne mottar en tidlig tilbakemelding fra en bred gruppe av "
+"kolleger som kan hjelpe med å revidere og forberede artikkelen før den "
+"leveres inn.  Å sette til side fordelene med dokumentutkast er "
+"forfatterbekymringer for ikke å komme først med å legge frem resultater fra "
+"sin egen forskning. Andre forskere kan se funn som  forfatteren av "
+"dokumentutkastet ennå ikke har tenkt på. Imidlertid vil dokumentutkast "
+"hjelpe forskere med å få ut sine funn tidlig og etablere forrang. En stor "
+"utfordring er at forskerne ikke har mye tid til å kommentere dokumentutkast."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7648
 msgid ""
 "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research "
 "article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and "
@@ -14466,19 +14522,27 @@ msgid ""
 "these changes the current form factor for what constitutes a research "
 "article would undergo transformation."
 msgstr ""
+"Hva som utgjør et tidsskrift kan også endres. Ideen om en vitenskapelig "
+"artikkel som skrevet ut, innbundet, og i en bibliotekstabel, er utdatert. Å "
+"være digital og på nettet åpner opp for nye muligheter, for eksempel et "
+"levende dokument som utvikler seg over tid, inkludering av lyd og video og "
+"interaktivitet, som diskusjon og anbefalinger. Selv størrelsen på hva som "
+"blir publisert kan endres. Med disse forandringene vil den gjeldende "
+"formfaktoren for hva som utgjør en vitenskapelig artikkel også gjennomgå "
+"endringer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7662
 msgid "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7641
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7666
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7658
 msgid ""
 "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
 "information is being pushed out to readers, making the experience feel like "
@@ -14492,9 +14556,21 @@ msgid ""
 "model could evolve to provide a more friendly and interactive user "
 "experience, including a way for readers to communicate with authors."
 msgstr ""
+"Etterhvert som tidsskifter skaleres opp og nye tidsskifter kommer, skyves "
+"mer og mer informasjon ut til leserne, noe som gir opplevelsen å føle at man "
+"drikker fra en brannslange. For å begrense dette, aggregerer og "
+"tilrettelegger PLOS innhold fra PLOS sine tidsskifter og sitt nettverk av "
+"blogger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De tilbyr også Article-"
+"Level Metrics, som hjelper brukere med å vurdere hvilken forskning som er "
+"mest relevant for selve feltet, basert på ulike indikatorer die bruk, "
+"sitater, sosiale bokmerker og formidlingsaktivitet, omtale i media og "
+"blogger, diskusjoner og rangeringer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
+"> Louise mener at tidskriftsmodellen kan utvikle seg til å gi en mer "
+"brukervennlig og interaktiv brukeropplevelse, inkludert en måte for leserne "
+"å kommunisere med forfattere på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7646
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7671
 msgid ""
 "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these "
 "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and "
@@ -14504,9 +14580,16 @@ msgid ""
 "exploring all the permutations research-publishing can take, with authors "
 "and readers who are open to experimentation."
 msgstr ""
+"Det store bildet for PLOS fremover er å kombinere og justere disse "
+"eksperimentelle praksiser på måter som fortsetter å forbedre tilgjengelighet "
+"og formidling av forskning, samtidig som integritet og pålitelighet sikres. "
+"Måtene dette henger sammen på er komplekst. Prosessen med å endre og justere "
+"er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som er "
+"interessert i å utforske alle omordninger som forskningspublisering kan gi, "
+"sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681
 msgid ""
 "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that "
 "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, "
@@ -14516,55 +14599,70 @@ msgid ""
 "million scientists, scholars, and clinicians visit PLOS every month, with "
 "more than 135,000 quality articles to peruse for free."
 msgstr ""
+"For PLOS handler  suksess ikke om overskudd. Suksess er å bevise at "
+"forskning kan kommuniseres raskt og i økonomisk skala, til fordel for "
+"forskere og samfunn.  CC BY-lisensen gjør det mulig for PLOS å publisere på "
+"en måte som er ubundet, åpen og rask, samtidig som man sikrer at forfatterne "
+"får anerkjennelse for sitt arbeid. Mer enn to millioner forskere, "
+"akademikere og klinikere besøker PLOS hver måned, der mer enn 135 000 "
+"kvalitetsartikler kan leses gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7666
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7691
 msgid ""
 "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making "
 "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
 "science."
 msgstr ""
+"Til slutt, for PLOS, forfatterne og leserne, er suksessen å gjøre forskning "
+"overskuelig, tilgjengelig og reproduserbar, til fremme av vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7697
 msgid "Rijksmuseum"
-msgstr ""
+msgstr "Rijksmuseum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7700
 msgid ""
 "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. "
 "Founded in 1800 in the Netherlands"
 msgstr ""
+"Rijksmuseum er det nederlandske nasjonale museum for kunst og historie. "
+"Grunnlagt i 1800 i Nederland"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7679
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7704
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7706
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grants and government "
 "funding, charging for in-person version (museum admission), selling "
 "merchandise"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Donasjoner og statlig "
+"finansiering, betaling for personlig versjon (museumsadgang), og varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7710
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11 desember 2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7688
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7713
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data "
 "manager of the collections information department"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lizzy Jongma, datasjef for "
+"innsamlingsinformasjonen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7696
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721
 msgid ""
 "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and "
 "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental "
@@ -14579,9 +14677,20 @@ msgid ""
 "going on for so long, the museum became largely forgotten by the public. Out "
 "of these circumstances emerged a new and more open model for the museum."
 msgstr ""
+"Rijksmuseum, Nederlands nasjonalmuseum for kunst og historie, har vært "
+"plassert i sin nåværende bygning siden 1885. Den monumentale bygningen fikk "
+"mer enn 125 års intensiv bruk før den trengte en grundig oppussing. I 2003 "
+"var museet stengt for oppussing. Asbest ble funnet i taket, og selv om "
+"museet var planlagt å være stengt i bare tre til fire år, tok renoveringen "
+"ti år. Samtidig ble samlingen flyttet til en annen del av Amsterdam, som ga "
+"en fysisk avstand til kuratorene. Av nødvendighet begynte de å digitalt "
+"fotografere samlingen og lage metadata (informasjon om hvert objekt til å "
+"sette inn en database). Når renoveringen pågikk så lenge, ble museet i stor "
+"grad glemt av publikum. Fra disse omstendighetene dukket det opp en ny og "
+"mer åpen modell for museet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7712
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
 msgid ""
 "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, "
 "staff were fed up with the situation the museum was in.  They also realized "
@@ -14595,9 +14704,19 @@ msgid ""
 "technology. And they put up a card-catalog like database of the entire "
 "collection online."
 msgstr ""
+"Da Lizzy Jongma begynte i Rijksmuseum i 2011 som dataansvarlig, var "
+"personalet lei av situasjonen de var i. De innså også selv at med den nye og "
+"større plassen, ville det fortsatt ikke være mulig å vise mye av hele "
+"samlingen – med åtte tusen av over en million – representerte det 1 prosent. "
+"Personalet begynte å utforske måter å uttrykke seg på, å ha noe å vise for "
+"alt arbeidet de hadde utført.  Rijksmuseum er hovedsakelig finansiert av "
+"nederlandske skattebetalere, så var det en måte for museet å gi fordelen "
+"tilbake til publikum mens det var lukket? De begynte å tenke på å dele "
+"Rijksmuseums samling med bruk av informasjonsteknologi. Og de satte opp en "
+"kortkatalog som database over hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7751
 msgid ""
 "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were "
 "invited to got them to start talking about events like that as having "
@@ -14606,14 +14725,20 @@ msgid ""
 "of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
 "eventually led to why not put the whole collection online?"
 msgstr ""
+"Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hackersamling de "
+"ble invitert til, fikk dem til å begynne å snakke om hendelser som dette som "
+"om det hadde potensiale. De likte ideen å invitere folk til å gjøre kule "
+"ting med sin samling. Hva med å gi tilgang til digitale representasjoner av "
+"de hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger?  Det førte til "
+"slutt til at: Hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
 msgid "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7760
 msgid ""
 "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
 "library, museum, and archive for cultural heritage.<placeholder type="
@@ -14627,9 +14752,19 @@ msgid ""
 "business practice a bit scary, but at the same time it stimulated even more "
 "discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit."
 msgstr ""
+"Deretter sier Lizzy, Europeana kom. Europeana er Europas digitale bibliotek, "
+"museum og arkiv for kulturarv.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som "
+"en nettportal til museumsamlinger over hele Europa, hadde Europeana blitt en "
+"viktig nettplattform. I oktober 2010 utga Creative Commons CC0 og dets "
+"offentlige domenemerke som verktøy folk kan bruke som gratis, fri for kjente "
+"opphavsrettigheter. Europeana var den første store brukeren av CC0 til å gi "
+"metadata om sin innsamling, og det offentlige merket for millioner av "
+"digitale verk i samlingen sin. Lizzy sier Rijksmuseum i utgangspunktet fant "
+"denne endringen i praksis litt skummel, men samtidig stimulerte det til enda "
+"mer diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7749
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7774
 msgid ""
 "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
 "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
@@ -14641,9 +14776,19 @@ msgid ""
 "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
 "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
 msgstr ""
+"De forsto at de ikke «eier» samlingen, og ikke kunne realistisk overvåke og "
+"håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden benyttet. "
+"For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het Melkmeisje (i sin "
+"samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært dårlig kvalitet. De "
+"kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men det ville  trolig "
+"være nytteløst, og ville ikke få folk til å slutte å bruke bildene deres på "
+"nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig bortkastet tid å "
+"jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og uansett, å begrense "
+"tilgangen betød at de som kom til å bli mest frustrert, var for det meste "
+"skolebarn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to "
 "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place "
@@ -14656,9 +14801,20 @@ msgid ""
 "government (i.e., paid for by the public) was contentious and frustrating "
 "for some. Lizzy says they had lots of fierce debates about what to do."
 msgstr ""
+"I 2011 begynte Rijksmuseum å lage digitale bilder av verk kjent for å være "
+"uten opphavsrettigheter tilgjengelig på nettet ved å bruke Creative Commons "
+"CC0 til å plassere verkene i den offentlige sfæren. Et bilde med middels "
+"oppløsning ble tilbudt gratis, mens en høyoppløselig versjon kostet 40 euro. "
+"Folk begynte å betale, men Lizzy sier at å få inn pengene var ofte et "
+"mareritt, spesielt fra utenlandske kunder. De administrative kostnadene "
+"oppveide ofte inntektene, og inntekten etter at kostnader var trukket fra, "
+"var relativt lav. I tillegg, å måtte betale for et bilde av et arbeid i det "
+"offentlige domenet fra en samling eid av den nederlandske regjeringen (dvs, "
+"betalt av publikum),  var omstridt og frustrerende for noen. Lizzy sier de "
+"hadde mange heftige debatter om hva de skulle gjøre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7801
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons "
 "licensed their highest-quality images and released them online for free. "
@@ -14669,9 +14825,17 @@ msgid ""
 "out making 150,000 high-quality images of their collection available, with "
 "the goal to eventually have the entire collection online."
 msgstr ""
+"I 2013 endret Rijksmuseum sin forretningsmodell. De ga Creative Commons "
+"lisenser til sine bilder med høy kvalitet, og la dem ut på nettet gratis. "
+"Digitalisering koster fortsatt penger. Imidlertid bestemte de seg for å "
+"avgrense separate digitaliseringsprosjekter, og finne sponsorer villig til å "
+"finansiere hvert prosjekt. Dette viste seg for å være en vellykket strategi, "
+"genererte stor interesse fra sponsorer, og mindre administrativt arbeidefor "
+"Rijksmuseum. De startet med å gjøre 150 000 høykvalitetsbilder fra samlingen "
+"sin tilgjengelig, med det mål å få hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7812
 msgid ""
 "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
 "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
@@ -14685,9 +14849,20 @@ msgid ""
 "where a work of art becomes so famous that people want to see it in real "
 "life by visiting the actual museum."
 msgstr ""
+"Å legge ut disse høykvalitetsbildene gratis, reduserte den sterkt voksende "
+"spredningen av bilder med dårlig kvalitet. For eksempel blir "
+"høykvalitetsbildet av Vermeers Melkmeisje lastet ned to til tre tusen ganger "
+"i måneden. På Internett blir bilder fra en kilde som Rijksmuseum sett på som "
+"mer pålitelige, og å benytte Creative Commons-CC0 betyr at de lett kan kan "
+"finnes på andre plattformer. For eksempel brukes nå Rijksmuseums bilder i "
+"tusenvis av Wikipedia-artikler, og får ti til elleve millioner sidevisninger "
+"pr. måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås "
+"fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet lager det Lizzy "
+"kaller «Mona Lisa-effekten», hvor et kunstverk blir så kjent, at folk ønsker "
+"å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7827
 msgid ""
 "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The "
 "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of "
@@ -14696,9 +14871,14 @@ msgid ""
 "long been a way to generate revenue generation, including for the "
 "Rijksmuseum."
 msgstr ""
+"Hvert museum har en tendens til å bli drevet av antallet fysiske besøkende. "
+"Rijksmuseum er primært offentlig finansiert, og mottar omtrent 70 prosent av "
+"sitt driftsbudsjett fra staten. Men som mange museer, må det skaffe resten "
+"av finansieringen på andre måter. Adgangspenger har lenge vært en måte å få "
+"inntekter på, blant annet for Rijksmuseum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7810
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7835
 msgid ""
 "As museums create a digital presence for themselves and put up digital "
 "representations of their collection online, there’s frequently a worry that "
@@ -14711,14 +14891,24 @@ msgid ""
 "cartons, and children’s toys, people also see what museum the image comes "
 "from and this increases the museum’s visibility."
 msgstr ""
+"Når museer skaper en egen digital tilstedeværelse, og legger ut digitale "
+"avbildninger av sine samlinger på nettet, er det ofte en bekymring at det "
+"vil føre til en nedgang i antallet fysiske besøk. For Rijksmuseum har dette "
+"ikke vært tilfellet. Lizzy fortalte at Rijksmuseum pleide få om lag 1 "
+"million besøkende i året før lukkingen, og har nå mer enn to millioner i "
+"året. Å gjøre samlingen tilgjengelig på nettet har generert publisitet, og "
+"fungerer som en form for markedsføring. Creative Commons-merket oppfordrer "
+"til gjenbruk også. Når bildet finnes i protestbrosjyrer, melkekartonger og "
+"barneleker, ser folk også hvor museumsbildet kommer fra, og dette øker "
+"museets synlighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7830
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7855
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7824
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7849
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create "
 "a new web presence that would be different from any other museum’s. In "
@@ -14727,9 +14917,16 @@ msgid ""
 "Rijksstudio, where users and artists could use and do various things with "
 "the Rijksmuseum collection.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"I 2011 fikk Rijksmuseum 1 million euro fra det nederlandsk lotteriet til å "
+"opprette en ny tilstedeværelse på nettet som ville være forskjellig fra alle "
+"andre museers. I tillegg til omstruktureringen av deres viktigste nettsted "
+"til å være mobilvennlig og knyttet opp mot enheter som iPad, har Rijksmuseum "
+"også laget Rijksstudio, hvor brukere og kunstnere kan bruke og gjøre "
+"forskjellige ting med Rijksmuseums samling.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7833
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7858
 msgid ""
 "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
 "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom "
@@ -14740,18 +14937,30 @@ msgid ""
 "and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
 "commercial purposes."
 msgstr ""
+"Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundretusen høykvalitets "
+"digitale gjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan zoome inn i "
+"alle verkene, og selv klippe små deler av bilder de liker. Rijksstudio er "
+"litt som Pinterest.  Du kan «like» verker og sette sammen dine personlige "
+"favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned gratis. Alle "
+"bildene i Rijksstudio er fri fra opphavsrett og royalty, og brukere "
+"oppfordres til å bruke dem som de liker, for private eller til og med "
+"kommersielle formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7869
 msgid ""
 "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed "
 "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to "
 "ugly babies and birds. Sets of images have also been created for educational "
 "purposes including use for school exams."
 msgstr ""
+"Brukere har laget over 276 000 Rijksstudios, generert sine egne spesifikke "
+"virtuelle utstillinger om en rekke emner fra billedvev til stygge babyer og "
+"fugler. Settene med bilder er også laget for pedagogiske formål, medregnet "
+"for bruk ved skoleeksamen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7851
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7876
 msgid ""
 "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection "
 "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. "
@@ -14762,9 +14971,17 @@ msgid ""
 "want to preclude commercial use. That way, their works can be made available "
 "to the public, but within limits the artists have specified."
 msgstr ""
+"Noen moderne kunstnere som har verk i samlingen Rijksmuseum, har kontaktet "
+"dem for å spørre hvorfor deres verk ikke var inkludert i Rijksstudio. Svaret "
+"var at moderne kunstneres arbeider fortsatt er bundet av opphavsrett. "
+"Rijksmuseum oppfordrer moderne kunstnere til å bruke en Creative Commons-"
+"lisens for sine arbeider, vanligvis en CC BY-SA-lisens (Attribution-"
+"ShareAlike) eller en CC BY-NC (Attribution-NonCommercial) hvis de ønsker å "
+"utelukke kommersiell bruk. På den måten kan verkene deres gjøres "
+"tilgjengelig for publikum, men innenfor de grensene kunstnerne har angitt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7871
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7896
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-"
 "kimono-kimono-robe\"/>"
@@ -14773,7 +14990,7 @@ msgstr ""
 "kimono-kimono-robe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7887
 msgid ""
 "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The "
 "line between creative and commercial can be blurry.  As Lizzy says, even "
@@ -14785,9 +15002,19 @@ msgid ""
 "elaborate cabinet along with an oil painting by Jan Asselijn called The "
 "Threatened Swan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Rijksmuseum mener at kunst stimulerer gründeraktivitet. Linjen mellom det "
+"kreative og det kommersielle kan være uklar. Som Lizzy sier, selv Rembrandt "
+"var kommersiell, og fikk sitt levebrød fra salg av egne malerier. "
+"Rijksmuseum oppfordrer gründere til kommersiell bruk av bildene i "
+"Rijksstudio. De samarbeider også med DIY-markedet Etsy (DIY - Do It "
+"Yourself) for å inspirere folk til å selge sine kreasjoner. Et markant "
+"eksempel som du finner på Etsy er en kimono designet av Angie Johnson, som "
+"brukte et bilde av et forseggjort kabinett sammen med et oljemaleri av Jan "
+"Asselijn kalt Den truede svanen (The Threatened Swan).<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7875
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 "
 "award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; "
@@ -14800,7 +15027,7 @@ msgstr ""
 "award-2015\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7912
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-"
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
@@ -14809,7 +15036,7 @@ msgstr ""
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7874
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7899
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
 "competition, known as the Rijksstudio Award.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -14825,17 +15052,33 @@ msgid ""
 "to the weird to the inspirational. The third international edition of the "
 "Rijksstudio Award started in September 2016."
 msgstr ""
+"I 2013 organiserte Rijksmuseum sin første høyprofilerte designkonkurranse, "
+"kjent som Rijksstudio-prisen.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Med "
+"oppfordringen Make Your Own Masterpiece, inviterte konkurransen publikum til "
+"å bruke Rijksstudios bilder til å lage nye kreative design. En jury av "
+"kjente designere og medarbeidere ved museet valgte ut ti finalister og tre "
+"vinnere. Den endelige belønningen var en premie på 10 000 euro. Den andre "
+"konkurransen i 2015 tiltrakk seg svimlende 892 førsteklasses bidrag. Noen "
+"prisvinnere endte opp med å få sitt  arbeid solgt gjennom Rijksmuseum-"
+"butikken, som 2014-bidraget med sminke basert på et bestemt fargevalg fra et "
+"kunstverk.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Rijksmuseum har vært "
+"begeistret for resultatene. Bidragene spenner fra det morsomme til det "
+"merkelige til det inspirerende. Den tredje internasjonale konkurransen om "
+"Rijksstudio-prisen startet i September 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7918
 msgid ""
 "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an "
 "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced "
 "social elements so users can interact with each other more."
 msgstr ""
+"For den neste versjonen av Rijksstudio, vurderer Rijksmuseum et "
+"opplastingsverktøy der folk kan laste opp sine egne kunstverk, og utvidete "
+"sosiale elementer der brukere kan samarbeide mer med hverandre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7899
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924
 msgid ""
 "Going with a more open business model generated lots of publicity for the "
 "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection "
@@ -14844,9 +15087,14 @@ msgid ""
 "increased visits to their website from thirty-five thousand visits per month "
 "to three hundred thousand."
 msgstr ""
+"En mer åpen forretningsmodell genererte mye publisitet for Rijksmuseum. De "
+"var et av de første museene til å åpne sin samling (det vil si gi gratis "
+"tilgang) med bilder av høy kvalitet. Denne strategien, sammen med mange "
+"forbedringer på Rijksmuseums nettsted, økte dramatisk besøket fra "
+"trettifemtusen pr. måned til trehundretusen besøk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7908
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7933
 msgid ""
 "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public "
 "to look at and interact with their collection. On an international day "
@@ -14859,9 +15107,18 @@ msgid ""
 "crane bird that was unknown to the scientific community at the time of the "
 "painting."
 msgstr ""
+"Rijksmuseum har eksperimentert med andre måter å invitere publikum til å se "
+"og samhandle med samlingen. På dyrenes internasjonale dag gjennomførte de et "
+"vellykket fugletema-arrangement. Museet satt sammen en visning som omfattet "
+"to tusen arbeider som viste fugler, og inviterte fuglekikkere til å "
+"identifisere avbildede fugler. Lizzy bemerker at mens museumskuratorer vet "
+"mye om verkene i samlingene, kan de ikke vite om visse detaljer i maleriene, "
+"som fuglearter. Over åtte hundre forskjellige fugler ble identifisert, "
+"inkludert en bestemt traneart som var ukjent for det vitenskapelige "
+"samfunnet på det tidspunktet maleriet ble laget."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7921
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7946
 msgid ""
 "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary.  They came "
 "up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things "
@@ -14879,45 +15136,64 @@ msgid ""
 "experience: “Give away; get something in return. Generosity makes people "
 "happy to join you and help out.”"
 msgstr ""
+"For Rijksmuseum var å vedta en åpen forretningsmodell skremmende. De kom opp "
+"med mange i verste tilfelle, og forestilte seg alle typer av forferdelige "
+"ting folk kan gjøre med museets verker. Men Lizzy sier at denne fykten ikke "
+"ble noen realitet fordi \"nittini prosent av mennesker har respekt for stor "
+"kunst.\" Mange museer tror de kan gjøre mye penger ved å selge ting knyttet "
+"til samlingen sin.  Men i Lizzys erfaring er at museer vanligvis er dårlig "
+"på selge ting, og noen ganger blokkerer innsatsen for å generere en liten "
+"mengde penger for noe mye større - den virkelige verdien  samlingen har. For "
+"Lizzy er å klamre seg til små inntekter nyttig for å tjene ører, men ikke "
+"for kroner. Rijksmuseum har det vært en viktig lærdom å aldri miste av syne "
+"sin visjon for samlingen. Å tillater tilgang og bruk har generert en stor "
+"salgsfremmende verdi - langt mer enn den tidligere praksisen å kreve "
+"betaling for tilgang og bruk. Lizzy oppsummerer sine erfaringer: \"Gi bort "
+"og få noe i retur. Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7966
+#, fuzzy
 msgid "Shareable"
-msgstr ""
+msgstr "Shareable (nettmagasin)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7944
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7969
 msgid ""
 "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Shareable er en nettmagasin om deling. Etablert i 2009 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7973
 msgid "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7950
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7975
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, "
 "crowdfunding (project-based), donations, sponsorships"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Stipendier, "
+"folkefinansiering (prosjektbasert), donasjoner, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7953
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7978
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 24. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7981
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Neal Gorenflo, cofounder "
 "and executive editor"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\"> Intervjuet</emphasis>: Neal Gorenflo, medstifter "
+"og administrerende redaktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7964
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7989
 msgid ""
 "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
 "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
@@ -14928,9 +15204,18 @@ msgid ""
 "advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave or stand on "
 "principle."
 msgstr ""
+"I 2013 møtte Shareable en blindgate. Denne nettbaserte nonprofit-"
+"publikasjonen hjalp til med å starte en delingsbevegelse fire år tidligere, "
+"men over tid de så en del av bevegelsen gå bort fra sine idealer. når "
+"giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten å senere "
+"på \"delingsøkonomien\".  Vi vet nå - profitt-drevet, bygd på transaksjoner "
+"og lastet med risikokapital. Ledere i konsernetableringer på dette området "
+"inviterte Shareable til å være talsrør for dem. Magasinet sto overfor et "
+"valg: Å ri på bølgen, eller stå på prinsippet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8000
+#, fuzzy
 msgid ""
 "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand.  In 2013, "
 "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
@@ -14941,9 +15226,18 @@ msgid ""
 "more. He wrote, “It’s not so much that collaborative consumption is dead, "
 "it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the ‘Borg.’”"
 msgstr ""
+"Som organisasjon besluttet Shareable å sette en strek.  I 2013 skrev "
+"medstifter og sjefsredaktør Neal Gorenflo et innlegg i PandoDaily som kartla "
+"Shareables nye kritisk holdning til Silicon Valleys versjonen av "
+"delingsøkonomien, i motsetning til viktige sider ved den virkelige "
+"delingsøkonomien som programvare med åpen kildekode, deltakende "
+"budsjettering (der borgere avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), "
+"kooperativer og mer. Han skrev, «Det er ikke så mye at samarbeidet om "
+"forbruk er dødt, det er mer å risikere døden etter hvert som det blir "
+"absorbert av «The Borg»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7987
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012
 msgid ""
 "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
 "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
@@ -14952,9 +15246,15 @@ msgid ""
 "small, mission-driven organization. We would never have been able to weather "
 "the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
 msgstr ""
+"Neal sa at deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi "
+"definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha "
+"eksistert om de hadde valgt annerledes. «Vi ville ha fått en annen type "
+"mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss», sa han. «Vi er en "
+"liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss igjennom "
+"den kritikken som Airbnb og Uber møter nå»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7996
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8021
 msgid ""
 "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
 "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
@@ -14965,9 +15265,17 @@ msgid ""
 "magazine became the voice of the “real sharing economy” and continued to "
 "grow their audience."
 msgstr ""
+"Interessant nok er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av Shareables "
+"samlede publikum. De fleste er tilfeldige  lesere som kommer over en "
+"Shareable-historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse de "
+"har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten for henge i frakkeskjøtene på "
+"de store konsernaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. Selv "
+"om de ble løsrevet fra den konsernbaserte delingsøkonomien, ble "
+"nettmagasinet stemmen til den «virkelige delingsøkonomien», og fortsatte med "
+"et voksende publikum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8007
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8032
 msgid ""
 "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
 "furthering their role as a leader and catalyst of a movement.  Shareable "
@@ -14978,9 +15286,17 @@ msgid ""
 "central to solving some of the major problems human beings face—resource "
 "inequality, social isolation, and global warming."
 msgstr ""
+"Shareable er et blad, men innholdet de publiserer er et middel til å fremme "
+"sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse.  Shareable ble leder i "
+"bevegelsen i 2009. «På den tiden var det en delingsbevegelse boblende under "
+"overflaten, men ingen koblet prikkene», sa Neal. «Vi besluttet å gå inn i "
+"det rommet og ta på oss denne rollen.» Det lille teamet bak nonprofit-"
+"publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli sentralt for å løse noen "
+"av de store problemene mennesker står overfor – ressursulikhet, sosial "
+"isolasjon og global oppvarming."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8018
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8043
 msgid ""
 "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
 "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the "
@@ -14991,9 +15307,17 @@ msgid ""
 "They particularly focus on how-to content that help their readers make "
 "changes in their own lives and communities."
 msgstr ""
+"De har jobbet hardt for å finne måter å fortelle historier som viser ulike "
+"grep for suksess. «Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør det gode "
+"liv,», sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus på deling "
+"generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap som «delte "
+"byer» (det vil si byområder som styres bærekraftig og kooperativt), så vel "
+"som digitale plattformer som drives demokratisk. De fokuserer spesielt på "
+"hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere til å gjøre endringer "
+"i sine egne liv og samfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8029
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8054
 msgid ""
 "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
 "are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a "
@@ -15007,9 +15331,20 @@ msgid ""
 "stories. Much of the content created by the network is licensed with "
 "Creative Commons."
 msgstr ""
+"Mer enn halvparten av Shareables historier er skrevet av betalte "
+"journalister som har kontrakt med bladet. «Spesielt i områder som har en "
+"prioritet for oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten», "
+"sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra gjesteskribenter, ofte "
+"kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med sitt nettverk av "
+"innholdsleverandører.  Shareable er medlem av Post Growth Alliance, som "
+"muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og voksende gruppe av "
+"hovedsakelig nonprofit-organisasjoner. Hver organisasjon får en sjanse til å "
+"presentere historier for gruppen, og organisasjoner kan bruke og fremme "
+"hverandres historier. Mye av innholdet som lages av nettverket er lisensiert "
+"med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8043
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8068
 msgid ""
 "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
 "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
@@ -15022,9 +15357,19 @@ msgid ""
 "It’s hard for us to measure the reach of other media properties, but most of "
 "the outlets who republish our work have much bigger audiences than we do.”"
 msgstr ""
+"Alt Shareables originale innhold er publisert under Attribution-license (CC "
+"BY), som betyr at det kan brukes til alle formål så fremt henvisning gis til "
+"Shareable. Creative Commons-lisensiering er knyttet til Shareables visjon, "
+"misjon og identitet. Det alene forklarer organisasjonens tilslutning til "
+"lisensene for sitt innhold, men Neal mener CC-lisensiering hjelper dem å øke "
+"sin rekkevidde. «Ved å bruke CC-lisensiering», sa han, \"skjønte vi at vi "
+"kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og uformelt nettverk av "
+"republiserere eller forbindeler. Det har definitivt vært tilfelle. Det er "
+"vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, men de fleste av dem "
+"som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn vi har»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082
 msgid ""
 "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also "
 "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional "
@@ -15034,18 +15379,29 @@ msgid ""
 "Policies for Shareable Cities—are two of the biggest generators of traffic "
 "on their website."
 msgstr ""
+"I tillegg til sine vanlige nyheter og kommentarer på nettet, har Shareable "
+"også eksperimentert med publisering. I 2012  jobbet de med et tradisjonelt "
+"forlag for å gi ut «Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in an "
+"Age of Crisis». Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt form for "
+"kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte guide «"
+"Policies for Shareable Cities», er to av de største produsentene av trafikk "
+"på hjemmesiden deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8067
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8092
 msgid ""
 "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called "
 "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but "
 "a PDF version of the book was available for free. Shareable plans to offer "
 "the book in upcoming fund-raising campaigns."
 msgstr ""
+"I 2016  publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable-historier kalt "
+"slik: «How to: Share, Save Money and Have Fun». Boken var tilgjengelig for "
+"salg, mens en PDF-versjon av boken var tilgjengelig gratis. Shareable "
+"planlegger å tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8099
 msgid ""
 "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has "
 "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by "
@@ -15055,9 +15411,16 @@ msgid ""
 "hundred percent funded by their audience. Neal believes being fully "
 "community-supported will better represent their vision of the world."
 msgstr ""
+"Denne siste boken er en av mange pengeinnsamlingseksperimenter Shareable har "
+"gjennomført de siste årene. Foreløpig er Shareable primært finansiert av "
+"tilskudd fra stiftelser, men de beveger seg aktivt mot en mer diversifisert "
+"(mangfoldig) modell. De har organiserte sponsorer, og arbeider med å utvide "
+"basen av individuelle givere.  Ideelt sett vil de til slutt være hundre "
+"prosent finansiert av publikum. Neal mener at å være fullt ut støttet av "
+"samfunnet, vil bedre representere deres visjon av verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8084
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109
 msgid ""
 "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is "
 "true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We attract "
@@ -15069,9 +15432,18 @@ msgid ""
 "horizon and imagine and create new worlds, but we also seek the comfort of "
 "hearth and home.”"
 msgstr ""
+"For Shareable handler suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette "
+"gjelder for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. «Vi "
+"tiltrekker lidenskapelige mennesker», sier Neal. Til tider betyr det at "
+"ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke for "
+"Shareable-teamet at en annen side av suksess er å ha det gøy og ta vare på "
+"deg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. «En sentral del av å være "
+"menneske er at vi lengter etter å være med på et stort eventyr med mennesker "
+"vi elsker», sa han. «Vi er en art som ser over horisonten og tenker og "
+"skaper nye verdener, men vi  søker også etter komforten i hjemmet»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121
 msgid ""
 "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
 "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
@@ -15081,9 +15453,16 @@ msgid ""
 "their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new people, but "
 "the vast majority of backers were people in their existing base."
 msgstr ""
+"I 2013 kjørte Shareable sin første folkefinansieringskampanje for å starte "
+"sitt Sharing Cities Network. Neal sa at de først var på vei til å mislykkes "
+"stort. De kalte inn sine rådgivere i panikk, og ba om hjelp. Rådet de fikk "
+"var enkelt -  «Sett deg på en stol og start samtaler». Det er nøyaktig hva "
+"de gjorde, og de endte opp med å nå målet på 50 000 dollar. Neal sa at "
+"kampanjen hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste "
+"støttespillere var folk i deres eksisterende base."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8106
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8131
 msgid ""
 "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to "
 "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the "
@@ -15091,9 +15470,13 @@ msgid ""
 "also invested resources into building relationships between their readers "
 "and supporters."
 msgstr ""
+"For Neal symboliserte dette hvordan så mye av suksessen som kommer fra "
+"relasjoner. Over tid har Shareable investert tid og energi på forholdet til "
+"leserne og tilhengerne sine. De har også investert ressurser i å bygge "
+"relasjoner mellom sine lesere og tilhengere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8113
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
 msgid ""
 "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
 "the sharing community together. But over time they realized they could reach "
@@ -15109,57 +15492,76 @@ msgid ""
 "will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for their "
 "network to implement."
 msgstr ""
+"Shareable begynte å huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment "
+"å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kunne "
+"nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere til å lage egne "
+"arrangementer.  «Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, var det "
+"stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en brøkdel av "
+"vårt fellesskap som kunne reise til arrangementet», sier Neal. Å aktivere "
+"andre til å lage sine egne arrangementer over hele verden tillot dem å "
+"skalere opp arbeidet mer effektivt, og nå langt flere personer. Shareable "
+"har fremmet tre hundre ulike arrangementer, og nådd over tjue tusen "
+"mennesker siden de gjennomførte denne strategien for tre år siden. I "
+"fortsettelsen  fokuserer Shareable på å lage og distribuere innhold som er "
+"ment å anspore til lokale tiltak. For eksempel ville Shareable publisere en "
+"ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med ideer som nettverket kan  gjennomføre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8130
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8155
 msgid ""
 "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly "
 "encapsulate just how the commons is supposed to work.  Rather than a one-"
 "size-fits-all approach, Shareable puts the tools out there for people take "
 "the ideas and adapt them to their own communities."
 msgstr ""
+"Neal sier at Shareable snublet over denne strategien, men det synes å "
+"perfekt sammenfatte hvordan fellesskap er ment å fungere.  I stedet for en "
+"størrelse som skal passe for alle, legger Shareable ut verktøy der folk kan "
+"ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8163
 msgid "Siyavula"
-msgstr ""
+msgstr "Siyavula"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8141
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8166
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates "
 "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
 "Africa."
 msgstr ""
+"Siyavula er et fortjenestebasert pedagogisk-teknologiselskap som lager "
+"lærebøker og integrerte læringsopplevelser. Grunnlagt i 2012 i Sør-Afrika."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8171
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8148
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging for custom services"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8173
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, sponsorships"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling for tilpassede "
-"tjenester, legatmidler"
+"tjenester, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8176
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 5. april 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8178
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Horner, "
+"administrerende direktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
 msgid ""
 "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner "
 "and teacher should have access to high-quality educational resources, as "
@@ -15167,18 +15569,28 @@ msgid ""
 "a pioneer in creating high-quality open textbooks on mathematics and science "
 "subjects for grades 4 to 12 in South Africa."
 msgstr ""
+"Åpenhet er et viktig prinsipp for Siyavula. De tror at hver elev og lærer "
+"bør ha tilgang til høykvalitets pedagogiske ressurser, da dette danner "
+"grunnlag for langsiktig vekst og utvikling. Siyavula har vært en pioner i å "
+"skape høykvalitets åpne lærebøker i matematikk og naturfag for fra fjerde "
+"til tolvte klasse i Sør-Afrika."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8168
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
 "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
 "times. Siyavula has significantly shifted directions and strategies to "
 "survive and prosper. Mark says it’s been very organic."
 msgstr ""
+"Når det gjelder å skape en åpen forretningsmodell knyttet til Creative "
+"Commons, har Siyavula og dens grunnlegger, Mark Horner måttet gå noen ganger "
+"rundt kvartalet. Siyavula har tydelig skiftet retninger og strategier for å "
+"overleve og blomstre. Mark sier det har vært veldig organisk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8175
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8200
 msgid ""
 "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the "
 "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science "
@@ -15186,14 +15598,20 @@ msgid ""
 "to high-quality, comprehensive science and math textbooks, so Mark and his "
 "colleagues set out to write them and make them freely available."
 msgstr ""
+"Det hele startet i 2002, da Mark og flere andre kolleger ved University of "
+"Cape Town i Sør-Afrika grunnla det gratis prosjektet High School Science "
+"Texts. De fleste studentene i Sør-Afrika videregående skoler hadde ikke "
+"tilgang til utfyllende lærebøker med høy kvalitet i naturfag og matematikk, "
+"så Mark og hans kolleger startet med å skrive dem, og gjøre dem fritt "
+"tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211
 msgid "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8183
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208
 msgid ""
 "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source "
 "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software "
@@ -15203,9 +15621,16 @@ msgid ""
 "Free High School Science Texts project produced math and physical-science "
 "textbooks for grades 10 to 12."
 msgstr ""
+"Som fysikere var Mark og hans kolleger tilhengere av programvare med åpen "
+"kildekode. For å lage åpne og gratis bøker tok de i bruk Free Software "
+"Foundations GNU Free Documentation License.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> For å skrive bøkene valgte de LaTeX, et typesettingsprogram som "
+"brukes til å publisere vitenskapelige dokumenter. Over en periode på fem år "
+"produserte High School Science-prosjektet lærebøker i matematikk og "
+"naturvitenskap for 10. til 12. klasse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8217
 msgid ""
 "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the "
 "textbooks available for trial use at more schools.  Surveys before and after "
@@ -15213,23 +15638,32 @@ msgid ""
 "the textbooks’ pedagogical content. This pleased both the authors and "
 "Shuttleworth; Mark remains incredibly proud of this accomplishment."
 msgstr ""
+"I 2007 tilbød Shuttleworth Foundation finansieringsstøtte for å gjøre "
+"lærebøker tilgjengelig for utprøving på flere skoler. Undersøkelser før og "
+"etter lærebøker ble tatt i bruk, viste ikke noen betydelig kritikk av "
+"lærebøkenes pedagogiske innhold. Dette gledet både forfattere og "
+"Shuttleworth. Mark er utrolig stolt av å ha oppnådd dette."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8225
 msgid ""
 "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his "
 "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into "
 "the printing and distribution options. A few sponsors came on board but not "
 "enough to meet the need."
 msgstr ""
+"Men utviklingen av nye lærebøker frøs på dette stadiet. Mark flyttet sitt "
+"fokus til skoler på landsbygda, som ikke har lærebøker i det hele tatt, og "
+"så på alternativene for trykking og distribusjon. Noen sponsorer dukket opp, "
+"men ikke mange nok til å møte behovet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8235
 msgid "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8231
 msgid ""
 "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
 "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One "
@@ -15239,9 +15673,16 @@ msgid ""
 "Mark to run a project writing open content for all subjects for K–12 in "
 "English. That project became Siyavula."
 msgstr ""
+"I 2007 sammenkalte Shuttleworth og Open Society Institute en gruppe av åpen-"
+"utdanningsaktivister til et lite men livlig møte i Cape Town. Ett resultatet "
+"var Cape Town Open Education Declaration, en erklæring om prinsipper, "
+"strategier og engasjement for å hjelpe den åpne-utdanningsbevegelsen til å "
+"vokse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth inviterte også "
+"Mark til å gjennomføre et åpent innholdsprosjekt for alle fag i K-12 på "
+"engelsk. Det prosjektet ble til Siyavula."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8240
 msgid ""
 "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered "
 "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for "
@@ -15249,9 +15690,14 @@ msgid ""
 "was struck, and all the acquired content was licensed with Creative Commons, "
 "significantly expanding the collection beyond the six original books."
 msgstr ""
+"De skrev seks originale lærebøker. Et lite forlag tilbød Shuttleworth å "
+"kjøpe forlagets K-9 innhold for alle fag i sørafrikanske skoler både på "
+"engelsk og Afrikaans. En avtale ble inngått, og alt det ervervede innholdet "
+"ble lisensiert med Creative Commons, en betydelig utvidelse i forhold til de "
+"seks opprinnelige bøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8223
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8248
 msgid ""
 "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through "
 "communities of practice—that is, with fellow educators and writers. Although "
@@ -15265,14 +15711,25 @@ msgid ""
 "resources with Creative Commons licenses, thereby ensuring they were safe to "
 "share and free from legal repercussions."
 msgstr ""
+"Mark ønsket å lage det gjenværende pensum i samarbeid, gjennom "
+"praksisfellesskap – med andre lærere og forfattere. Selv om deling er "
+"fundamentalt i undervisning, kan det være noen utfordringer når du lager "
+"pedagogiske ressurser kollektivt. En bekymring gjelder. Det er vanlig "
+"praksis i utdanning å kopiere diagrammer og tekstutdrag, men selvfølgelig er "
+"dette ikke alltid i samsvar med opphavsretten. En annen bekymring er "
+"åpenhet. Deling av hva du har skrevet, betyr at alle kan se det, og du åpner "
+"opp for kritikk. For å lette disse bekymringene tok Mark i bruk en team-"
+"basert tilnærming til redigering, og insisterte på at pensum utelukkende "
+"skulle være basert på ressurser med Creative Commons-lisenser, og dermed "
+"trygge å dele, og fri fra juridiske tilbakeslag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8267
 msgid "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8263
 msgid ""
 "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers "
 "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up "
@@ -15282,18 +15739,29 @@ msgid ""
 "teachers to use Connexions, but it proved to be too complex and the "
 "textbooks were rarely edited."
 msgstr ""
+"Ikke bare ville Mark at ressursene skulle være delbare, han ville at alle "
+"lærere kunne remikse og redigere innholdet. Mark og hans team måtte komme "
+"opp med et åpent redigerbart format, og levere redigeringsverktøy. De endte "
+"opp med å legge alle bøkene de hadde kjøpt og skrevet på en plattform som "
+"heter Conexions.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Siyavula lærte opp "
+"mange lærere til å bruke Connexions, men det viste seg for å være for "
+"komplisert, og lærebøker ble sjelden redigert."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8246
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8271
 msgid ""
 "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work "
 "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to "
 "Siyavula). As part of that transition in 2009–10, Mark inherited Siyavula as "
 "an independent entity and took ownership over it as a Shuttleworth fellow."
 msgstr ""
+"Da besluttet Shuttleworth Foundation å helt restrukturere sitt arbeid som en "
+"stiftelse til en fellesskapsmodell (av grunner helt uten tilknytning til "
+"Siyavula). Som en del av denne overgangen i 2009-2010, arvet Mark Siyavula "
+"som en uavhengig enhet, og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8253
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
 msgid ""
 "Mark and his team experimented with several different strategies.  They "
 "tried creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that "
@@ -15302,9 +15770,15 @@ msgid ""
 "aggregated into a package and printed for them. These services never really "
 "panned out."
 msgstr ""
+"Mark og hans team eksperimenterte med flere ulike strategier.  De prøvde å "
+"opprette en redigerings- og vertskapsplattform kalt Full Marks, slik at "
+"lærere kunne dele vurderingstemaer. De prøvde å lage en tjeneste kalt Open "
+"Press, der lærere kunne be om at åpne pedagogiske ressurser skulle "
+"akkumuleres i en pakke, og skrevet for dem. Disse tjenestene har aldri "
+"virkelig rullet ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8286
 msgid ""
 "Then the South African government approached Siyavula with an interest in "
 "printing out the original six Free High School Science Texts (math and "
@@ -15313,9 +15787,15 @@ msgid ""
 "discouraged by open educational resources, they saw this as a big "
 "opportunity."
 msgstr ""
+"Så nærmet den sørafrikanske regjeringen seg Siyavula med en interesse for å "
+"skrive ut de opprinnelige seks Free High School Science Texts (lærebøker i "
+"matematikk og naturvitenskap for 10-12 klasse) for alle high school-elever ("
+"elever i videregående opplæring) i Sør-Afrika. Selv om  Siyavula  var litt "
+"avskrekket av åpne pedagogiske ressurser på dette tidspunktet, så de så "
+"dette som en stor mulighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8294
 msgid ""
 "They began to conceive of the six books as having massive marketing "
 "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South "
@@ -15324,9 +15804,15 @@ msgid ""
 "make the books available on their website, making it possible for learners "
 "to access them using any device—computer, tablet, or mobile phone."
 msgstr ""
+"De begynte å oppfatte at seks bøker hadde et enormt markedsføringspotensial "
+"for Siyavula. Å trykke Siyavula-bøker til  hvert barn i Sør-Afrika ville gi "
+"merkevaren deres stor eksponering, og kunne gi store mengder trafikk til "
+"nettstedet deres. I tillegg til bøker, kan Siyavula også gjøre bøkene "
+"tilgjengelige på hjemmesiden sin, og gjøre det mulig for elever å få tilgang "
+"til dem fra alle enheter – datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8303
 msgid ""
 "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in "
 "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well "
@@ -15338,18 +15824,32 @@ msgid ""
 "individual needs of each learner. They called this service Intelligent "
 "Practice and embedded links to it in the open textbooks."
 msgstr ""
+"Mark og teamet hans forestilte seg etter hvert hva de kunne utvikle, utover "
+"det som var i lærebøker, som en tjeneste de tar betalt for. En viktig ting "
+"du ikke kan gjøre i en trykt lærebok er å demonstrere løsninger. Vanligvis "
+"gis det et enlinjers svar i slutten av boken, men ingenting om prosessen for "
+"å komme frem til løsningen. Mark og hans team utviklet øvelseselementene og "
+"detaljerte løsninger, og ga elever mange muligheter til å teste ut det de "
+"har lært. Videre kunne en algoritme tilpasse disse øvelseselementene til de "
+"individuelle behovene til hver enkelt elev. De kalte denne tjenesten "
+"Intelligent Practice  (Intelligent praksis) , og la inn innebygde lenker til "
+"den i de åpne lærebøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8291
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316
 msgid ""
 "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it "
 "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going "
 "for large volumes and wide-scale use rather than an expensive product "
 "targeting only the high end of the market."
 msgstr ""
+"Kostnadene for å bruke Intelligent Practices ble satt svært lavt, noe som "
+"gjøre den tilgjengelig selv for de med begrenset økonomi. Siyavula gikk for "
+"store volumer og bred bruk i stedet for et dyrt produkt rettet mot bare den "
+"mest bemidlede delen av markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8297
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8322
 msgid ""
 "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was "
 "an unexpected wrinkle: the books were delivered late.  Rather than wait, "
@@ -15358,9 +15858,15 @@ msgid ""
 "using a different book, the primary market for Siyavula’s Intelligent "
 "Practice service inadvertently became low-income learners."
 msgstr ""
+"Regjeringen distribuerte bøkene til 1,5 millioner studenter, men det var en "
+"uventet  mangel: Bøkene ble levert sent. I stedet for å vente, ga skoler som "
+"hadde råd elevene en annen lærebok. Siyavula-bøker ble til slutt "
+"distribuert, men med velstående skoler som hovedsakelig bruker en annen bok, "
+"ble det primære markedet for Siyavulas Intelligent Practice-tjeneste, "
+"utilsiktet for lavinntektselever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8331
 msgid ""
 "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
 "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
@@ -15369,9 +15875,16 @@ msgid ""
 "math and science on a two-inch screen at all hours of the day. To Mark, it "
 "was quite amazing and spoke to a need they were servicing."
 msgstr ""
+"Siyavulas nettsted så en dramatisk økning i trafikken. De fikk fem hundre "
+"tusen besøkende per måned til sitt nettsted for matte og samme antall til "
+"nettområdet deres for naturfag. Tofemtedeler av trafikken var lesing fra en "
+"\"funksjonstelefon\" (en ikke smart mobil uten ingen apper). Folk med "
+"basistelefoner lest matematikk og realfag på en to-tommers skjerm alle "
+"døgnets timer. Det var helt fantastisk for Mark og vendte seg til et behov "
+"de betjente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8315
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8340
 msgid ""
 "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a "
 "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income "
@@ -15380,19 +15893,28 @@ msgid ""
 "about product, but how you sell it, who the market is, what the price is, "
 "and what the barriers to entry are."
 msgstr ""
+"Først, Intelligent Practice-tjenestene kunne bare betales med et "
+"kredittkort. Dette viste seg problematisk, særlig for dem i  "
+"lavinntektsgruppene, der kredittkort ikke var utbredt.  Mark sier Siyavula "
+"tidlig fikk en hard lekse i forretningsmodell. Som han beskriver det, det "
+"handler  ikke bare om produktet, men hvordan du selger det, hvem markedet "
+"er, hva prisen er, og hva som er barrierene for bruk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8349
 msgid ""
 "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open "
 "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, "
 "where you can offer a related service and convert some people into a paid "
 "customer."
 msgstr ""
+"Mark beskriver dette som den første versjonen av Siyavulas "
+"forretningsmodell: Åpne lærebøker som markedsføringsmateriale og trafikk til "
+"nettstedet ditt, der du kan tilby en relaterte tjeneste, og konvertere noen "
+"til å bli en betalende kunde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8330
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8355
 msgid ""
 "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
 "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
@@ -15404,13 +15926,13 @@ msgstr ""
 "For Mark var en viktig beslutning for forretningsdriften til Siyavula å "
 "fokusere på hvordan de la verdi på toppen av sin grunnleggende tjeneste.  De "
 "tar betalt kun hvis de legger til unik verdi.  Selve innholdet i læreboken "
-"er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse det ned å "
+"er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse det ned og "
 "ta betalt for det.  Mark nevner at dette er svært forskjellig fra hvordan "
-"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet "
-"uten å legge noen til verdien av det."
+"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet, "
+"uten å legge til noen verdi av det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8339
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8364
 msgid ""
 "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. "
 "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools "
@@ -15421,9 +15943,17 @@ msgid ""
 "and big schools have a price cap. A 40 percent discount is offered to "
 "schools where both the science and math departments subscribe."
 msgstr ""
+"Versjon 2 av Siyavulas forretningsmodell var en stor, ambisiøse idé-"
+"oppskalering. De besluttet også å selge tjenesten Intelligent Practice-"
+"tjenesten direkte til skolene. Skolene kan abonnere på en pr. elev, pr. "
+"emnebasis. Et enkelt abonnement gir en elev tilgang til ett enkelt emne, "
+"inkludert tilgjengelig praksisinnhold for hvert klassetrinn for dette emnet. "
+"Det tilbys lavere abonnementpriser når det er over to hundre studenter, og "
+"store skoler har et pristak. 40 prosent rabatt tilbys skoler der både "
+"naturfag- og matematikkavdelingene abonnerer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8350
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8375
 msgid ""
 "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an "
 "entire class or view an individual learner’s results. They can see the "
@@ -15432,9 +15962,15 @@ msgid ""
 "dashboard, where they can view the sections they’ve practiced, how many "
 "points they’ve earned, and how their performance is improving."
 msgstr ""
+"Lærere får et skjermbilde som tillater dem å overvåke fremdriften for en hel "
+"klasse eller vise en enkeltelevs resultater. De kan se spørsmål som elevene "
+"arbeider med, identifisere problemer og være mer strategiske i "
+"undervisningen. Elevene har også sitt eget personlige skjermbilde, hvor de "
+"kan vise seksjonene de har brukt, hvor mange poeng de har tjent, og hvordan "
+"ytelsen deres blir bedret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8384
 msgid ""
 "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially "
 "increase the production of open educational resources so they could provide "
@@ -15442,14 +15978,19 @@ msgid ""
 "math and science books were reworked each year, and new books created for "
 "grades 4 to 6 and later grades 7 to 9."
 msgstr ""
+"Basert på suksessen med dette arbeidet, besluttet Siyavula å øke "
+"produksjonen av åpne pedagogiske ressurser slik at de kunne levere tjenesten "
+"Intelligent Practice for et bredere tilbud av bøker. Bøkene for 10 til 12 "
+"klasse i matematikk og realfag ble omarbeidet hvert år, og nye bøker laget "
+"for klassen 4 til 6 og senere for klasse 7 til 9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8395
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8367
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8392
 msgid ""
 "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula "
 "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 "
@@ -15457,9 +15998,14 @@ msgid ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> It’s a complete curriculum that also comes with "
 "teacher’s guides and other resources."
 msgstr ""
+"I samarbeid med, og sponset av Sasol Inzalo Foundation, har Siyavula "
+"produsert en rekke arbeidsbøker for naturvitenskap og teknologi for 4 til 6 "
+"klasse, kalt Thunderbolt Kids som bruker en morsom tegneseriestil.<"
+"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er et komplett pensum som også "
+"har med lærerens veiledninger og andre ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8374
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8399
 msgid ""
 "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
 "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
@@ -15469,9 +16015,16 @@ msgid ""
 "brand got. For roughly $150,000, their logo would be visible on books "
 "distributed to over one million students."
 msgstr ""
+"Gjennom denne erfaringen lærte Siyavula at de kunne få sponsorer til å "
+"finansiere åpent lisensierte lærebøker. Det hjalp at Siyavula på denne tiden "
+"hadde spikret produksjonsmodellen. Det koster omtrent 150 000 dollar å "
+"produsere en bok på to språk. Sponsorer likte den sosiale nytten av "
+"lærebøker låst opp med en Creative Commons-lisens. De likte også "
+"eksponeringen deres merkevare fikk. For omtrent 150 000 dollar vil logoen "
+"deres være synlig på bøker distribuert til over en million elever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8409
 msgid ""
 "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the "
 "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an "
@@ -15480,9 +16033,14 @@ msgid ""
 "Attribution license (CC BY), allowing others to modify and redistribute the "
 "books."
 msgstr ""
+"Siyavula-bøkene, gjennomgått, godkjent og merket av regjeringen, er fritt og "
+"åpent tilgjengelig på Siyavulas hjemmeside under en Attribution-NoDerivs-"
+"lisens (CC BY-ND) - NoDerives betyr at disse bøkene ikke kan endres. Ikke-"
+"regjeringsmerkede bøker er tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY), "
+"slik at andre kan modifisere og redistribuere bøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8417
 msgid ""
 "Although the South African government paid to print and distribute hard "
 "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from "
@@ -15493,9 +16051,17 @@ msgid ""
 "free to every child in the country. But after a lengthy negotiation, the "
 "government said no."
 msgstr ""
+"Selv om den sørafrikanske regjeringen betalte for å trykke og distribuere "
+"papirkopier av bøkene til skolebarn, mottok ikke Siyavula selv noen "
+"finansiering fra regjeringen. Siyavula prøvde først å overbevise "
+"myndighetene om å gi dem fem rand pr. bok (omkring 35 US cent). Med disse "
+"pengene, sier Mark, at Siyavula kunne ha kjørt hele operasjonen, bygget en "
+"fellesskapsbasert modell for å produsere flere bøker, og gi Intelligent "
+"Practice til alle barn i landet. Men etter å ha forhandlet lenge,  sa "
+"regjeringen nei."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8428
 msgid ""
 "Using Siyavula books generated huge savings for the government.  Providing "
 "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook "
@@ -15505,9 +16071,16 @@ msgid ""
 "Mark thinks this may have turned out in their favor as it allowed them to "
 "remain independent from the government."
 msgstr ""
+"Å bruke Siyavula-bøker genererte store besparelser for regjeringen. Å gi "
+"elevene en tradisjonelt publisert lærebok for 12 klasse i naturfag eller "
+"matte koster rundt 250 rand pr. bok (rundt 18 US dollar).  Å gi eleven "
+"Siyavula-versjonen koster rundt 36 rand (ca 2,60 dollar), en besparelse på "
+"over 200 rand pr. bok. Men ingen av disse besparelsene ble gitt videre til "
+"Siyavula. I ettertid mener Mark at dette kan ha slått ut i deres egen favør, "
+"ettersom det tillot dem å forbli uavhengige av regjeringen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8438
 msgid ""
 "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks "
 "even more, the South African government changed its textbook policy. To save "
@@ -15515,9 +16088,14 @@ msgid ""
 "for each grade and each subject. There was no guarantee that Siyavula’s "
 "would be chosen.  This scared away potential sponsors."
 msgstr ""
+"Akkurat da Siyavula planla å skalere opp produksjon av åpne lærebøker enda "
+"mer, endret den sørafrikanske regjeringen sin lærebokpolitikk. For å spare "
+"kostnader erklærte regjeringen det bare ville være en eneste autorisert "
+"lærebok for hver klasse og hvert emne. Det var ingen garanti for at "
+"Siyavulas ville bli valgt.  Dette skremte bort mulige sponsorer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8446
 msgid ""
 "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its "
 "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this "
@@ -15528,18 +16106,29 @@ msgid ""
 "Pierre Omidyar and his spouse), and continues to be the model Siyavula uses "
 "today."
 msgstr ""
+"I stedet for å produsere flere lærebøker, fokuserte Siyavula på å forbedre "
+"sin Intelligent Practice-teknologi til sine eksisterende bøker. Mark kaller "
+"denne versjonen tre av Siyavulas forretningsmodell – fokus på teknologi som "
+"gir tjenesten inntekter, og gir flere brukere av denne tjenesten. Versjon 3 "
+"økte betydelig i 2014 etter en investering av Omidyar Network (med "
+"filantropisk risikokapital startet av eBay-grunnlegger Pierre Omidyar og "
+"hans ektefelle), og fortsetter å være den modellen Siyavula bruker i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8457
 msgid ""
 "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent "
 "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-"
 "announced policy that there would be only one textbook per subject turned "
 "out to be highly contentious and is in limbo."
 msgstr ""
+"Mark sier salget er på vei oppover, og de er virkelig festet til Intelligent "
+"Practice. Skolene fortsetter å bruke sine åpne lærebøker. Politikken "
+"regjeringen kunngjorde, at det bare skulle være en lærebok pr. fag, viste "
+"seg å være svært omstridt, og svever i uvisshet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8439
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8464
 msgid ""
 "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. These "
 "include charging a small amount for assessment services provided over the "
@@ -15547,9 +16136,15 @@ msgid ""
 "Africa, and setting up a consortium that makes Intelligent Practice free to "
 "all kids by selling the nonpersonal data Intelligent Practice collects."
 msgstr ""
+"Siyavula utforsker en rekke forbedringer av sin forretningsmodell. Disse "
+"inkluderer betaling av et lite beløp for vurderingstjenester over telefon, "
+"diversifisering (spredning) av markedet sitt til alle engelsktalende land i "
+"Afrika, og å sette opp et konsortium som gjør Intelligent Practice gratis "
+"til alle barn ved å selge ikke-personlige data som samles av Intelligent "
+"Practice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8447
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8472
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission.  Their "
 "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for "
@@ -15563,26 +16158,38 @@ msgid ""
 "terms of open business models, Mark and Siyavula may have been around the "
 "block a few times, but both he and the company are stronger for it."
 msgstr ""
+"Siyavula er et foretak for fortjeneste, men med sosiale oppgaver. Deres "
+"aksjeeieravtale lister mange krav om åpenhet for Siyavula, inkludert krav om "
+"at innholdet alltid legges inn under en åpen lisens, og at de ikke tar "
+"betalt for noe som folk frivillig gjør for dem. De mener at den enkelte skal "
+"ha tilgang til de ressurser og den støtte de trenger for å få  utdanningen "
+"de fortjener. Å har læringsressurser åpent lisensiert med Creative Commons "
+"betyr at de kan oppfylle sin sosiale oppgave, i tillegg til at de kan de "
+"bygge inntektsgivende tjenester for å opprettholde kontinuerlig drift av "
+"Siyavula. I åpne forretningsmodeller har Mark og Siyavula måttet gå noen "
+"runder noen ganger, men både han og selskapet er blitt sterkere av det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8488
 msgid "SparkFun"
-msgstr ""
+msgstr "SparkFun"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8491
 msgid ""
 "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. "
 "Founded in 2003 in the U.S."
 msgstr ""
+"SparkFun er en nettbasert elektronikkforhandler som spesialiserer seg på "
+"åpen maskinvare. Grunnlagt i 2003 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8470
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8495
 msgid "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8497
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (electronics sales)"
@@ -15591,20 +16198,20 @@ msgstr ""
 "kopier (elektroniske salg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8475
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8500
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 29. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8503
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Nathan Seidle, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8486
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8511
 msgid ""
 "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself "
 "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, "
@@ -15612,18 +16219,26 @@ msgid ""
 "their LilyPad wearable technology being made by someone else. His reaction "
 "was glee."
 msgstr ""
+"SparkFuns grunnlegger og tidligere administrerende direktør Nathan Seidle "
+"har et bilde av seg selv med et stort smilende ansikt, der han holder opp en "
+"klone av et SparkFun-produkt på et elektronikkmarked i Kina. Han var på "
+"reise i Kina da han kom over deres LilyPad bærbarteknologi laget av noen "
+"andre. Hans reaksjon var fryd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518
 msgid ""
 "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. "
 "“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never "
 "going to get access to otherwise. It was evidence of our impact on the "
 "world.”"
 msgstr ""
+"«Å bli kopiert er det største kjennetegnet på smiger og suksess», sa Nathan. "
+"«Jeg tenkte at det var så kult at de solgte til et marked vi aldri kommer "
+"til å få tilgang til ellers. Det var bevis på vår påvirkning i verden»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8524
 msgid ""
 "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an "
 "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the "
@@ -15632,9 +16247,15 @@ msgid ""
 "schematics, images, tutorial content, and curricula, so anyone can make "
 "their products on their own. Being copied is part of the design."
 msgstr ""
+"Dette syn på verden preger alt SparkFun gjør. SparkFun er en "
+"elektronikkprodusent. Selskapet selger sine produkter direkte til publikum "
+"på nettet, og fyller dem med pedagogiske verktøy for å selge til skoler og "
+"lærere. SparkFun bruker Creative Commons-lisenser til alle skjemaer, bilder, "
+"opplæringsinnhold og læreplaner, slik at alle kan lage sine produkter på "
+"egenhånd. Å bli kopiert er en del av designet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8508
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
 msgid ""
 "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
 "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it "
@@ -15643,17 +16264,26 @@ msgid ""
 "release. This forces the company to compete on something other than product "
 "design, or what most commonly consider their intellectual property."
 msgstr ""
+"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. «Det berører vårt "
+"naturlige menneskelige instinkt å dele», sa han. Men han mener også sterkt "
+"at det gjør SparkFun bedre på hva de gjør. De oppfordrer til kopiering, og "
+"deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-tolv uker etter "
+"utgivelsen. Dette tvinger selskapet til å konkurrere på noe annet enn "
+"produktdesign, eller hva de vanligvis vurderer som sitt åndsverk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8517
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8542
 msgid ""
 "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory "
 "with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. "
 "It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
 msgstr ""
+"«Vi konkurrerer på forretningsprinsipper», sier Nathan. «Å kreve ditt "
+"territorium som åndsverk tillater deg å bli komfortabel og hvile på dine "
+"laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok bort det sikkerhetsnettet»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8523
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8548
 msgid ""
 "The result is an intense company-wide focus on product development and "
 "improvement. “Our products are so much better than they were five years "
@@ -15663,9 +16293,16 @@ msgid ""
 "because we had to in order to compete. As painful as it is for us, it’s "
 "better for the customers.”"
 msgstr ""
+"Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet på produktutvikling og "
+"forbedring. «Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden», sier "
+"Nathan. «Vi pleide bare å selge produkter. Nå er det et produkt pluss en "
+"video, sytten siders oppkoblingsguide, og eksempel på maskinvare til tre "
+"forskjellige plattformer for å få deg igang og kjøre raskere. Vi har blitt "
+"bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Så smertefullt som det er for "
+"oss, er det bedre for kundene»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8558
 msgid ""
 "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
 "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
@@ -15675,9 +16312,15 @@ msgid ""
 "property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff they should be "
 "competing on.”"
 msgstr ""
+"SparkFun er tilgjengelig på eBay til lavere priser. Men folk kommer direkte "
+"til SparkFun fordi SparkFun gjør livet enklere. Eksempelkoden fungerer. Det "
+"er et servicenummer å ringe; de levere erstatningsdeler på dagen når de får "
+"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. «Jeg tror "
+"ikke bedrifter skal konkurrere med IP-barrierer (IP - intellectual property -"
+" (åndsverk))», sier Nathan. «Det er tingene det skulle være konkurranse om»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8567
 msgid ""
 "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
 "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
@@ -15688,9 +16331,17 @@ msgid ""
 "reselling products out of his bedroom. After he graduated, he started making "
 "and selling his own products."
 msgstr ""
+"Sparkfuns selskapshistorie begynte i Nathans collegehybel. Han tilbrakte mye "
+"tid med å eksperimentere med å bygge elektronikk, og han skjønte det var et "
+"tomrom i markedet. «Hvis du ønsket å bestille noe», sa han, «måtte du først "
+"søke langt og bredt for å finne det, og deretter måtte du ringe eller fakse "
+"noen». I 2003, i sitt tredje år på college, registrerte han <ulink url=\""
+"http://sparkfun.com\"/>, og startet med videresalg av produkter fra "
+"soverommet sitt. Etter at han ble uteksaminert, begynte han å lage og selge "
+"sine egne produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8578
 msgid ""
 "Once he started designing his own products, he began putting the software "
 "and schematics online to help with technical support.  After doing some "
@@ -15699,9 +16350,15 @@ msgid ""
 "simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the schematics and "
 "firmware for the products they create."
 msgstr ""
+"Så snart han startet med å designe sine egne produkter, la la han ut "
+"programvaren og skjemaer på nettet for å hjelpe til med teknisk "
+"kundestøtte.  Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han "
+"Creative Commons-lisenser fordi han ble trukket til «for mennesker lesbare "
+"avtaler» som forklarte lisensvilkårene i klartekst. SparkFun bruker fortsatt "
+"CC-lisenser for alle skjemaer og maskinvare til produktene de lager."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8562
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
 msgid ""
 "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
 "employees. In 2015, SparkFun earned $33 million in revenue.  Selling "
@@ -15710,9 +16367,15 @@ msgid ""
 "also partner with Arduino (also profiled in this book) by manufacturing "
 "boards for resale using Arduino’s brand."
 msgstr ""
+"Selskapet har vokst fra et soloprosjekt til et konsern med 140 medarbeidere. "
+"I 2015 hadde SparkFun 33 millioner dollar i inntekter.  Å selge komponenter "
+"og dingser til hobbyformål, profesjonelle, og kunstnere er fortsatt en "
+"viktig del av Sparkfuns virksomhet. De selger sine egne produkter, men de "
+"samarbeider også  med Arduino (også presentert i denne boken) med produksjon "
+"av brett for videresalg under Arduinos merke."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8596
 msgid ""
 "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on "
 "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. "
@@ -15720,17 +16383,26 @@ msgid ""
 "and fix their products on their own, the more recent focus on introducing "
 "young people to technology is a natural extension of their core business."
 msgstr ""
+"SparkFun har også en utdanningsavdeling som har til oppgave å fokusere på å "
+"lage en helt konkret læreplan for å lære elevene om elektronikk ved å bruke "
+"prototype-deler. Fordi SparkFun alltid har vært konsentrert om å gjøre andre "
+"i stand til å gjenskape og reparere sine produkter på egenhånd, er det "
+"senere fokuset på å innføre unge i teknologi en naturlig forlengelse av "
+"kjernevirksomheten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8604
 msgid ""
 "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
 "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three "
 "hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
 msgstr ""
+"«Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av "
+"tekniske borgere», sier Nathan. «Vårt mål er å påvirke livene til tre hundre "
+"og femti tusen videregående elever i 2020»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8610
 msgid ""
 "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
 "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
@@ -15741,9 +16413,17 @@ msgid ""
 "provide credit and make any adaptations available under the same licensing "
 "terms."
 msgstr ""
+"At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter, er "
+"sentralt i dette oppdraget. Lisensen signaliserer ikke bare en vilje til å "
+"dele, men det uttrykker også et ønske om at andre går inn og flikker med "
+"deres produkter, både for å lære, og å lage produktene deres bedre. SparkFun "
+"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en «copyleft»-lisens "
+"som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så lenge de gir "
+"henvisning, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige under de samme "
+"lisensvilkårene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8621
 msgid ""
 "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at "
 "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears "
@@ -15753,9 +16433,16 @@ msgid ""
 "products. They offer public tours of the space several times a week, and "
 "they open their doors to the public for a competition once a year."
 msgstr ""
+"Fra begynnelsen har Nathan forsøkt å lage et arbeidsmiljø hos SparkFun som "
+"han selv ønsker å arbeide i. Resultatet er hva som synes å være en ganske "
+"morsom arbeidsplass. Det amerikanske selskapet ligger i Boulder, Colorado. "
+"De har et åttitusen kvadratfot stort anlegg (omtrent syvtusenfirehundre "
+"kvadratmeter), der de designer og produserer sine produkter. De tilbyr "
+"publikum turer i anlegget flere ganger i uken, og de åpner sine dører for "
+"publikum til en konkurranse en gang i året."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8607
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8632
 msgid ""
 "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
 "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
@@ -15768,9 +16455,19 @@ msgid ""
 "to-face contact with our customers.” The event infuses their work with a "
 "human element, which makes it more meaningful."
 msgstr ""
+"Den offentlig begivenheten kalles Autonomous Vehicle Competition, og bringer "
+"fra tusen til to tusen kunder og andre teknologi-entusiaster fra området "
+"rundt til å kjøre sine egne selvlagde roboter mot hverandre, trene i "
+"arbeidsgrupper og bli kjent. Fra et bedriftsperspektiv sier Nathan dette er "
+"en forferdelig idé. Men de arrangerer ikke begivenheten av "
+"forretningsårsaker. \"Grunnen til at vi gjør det er fordi jeg får reise og "
+"ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens de fleste av våre ansatte får "
+"ikke det,\" sa han. \"Denne hendelsen gir ansatte mulighet til å få ansikt "
+"til ansikt kontakt med kundene våre.\" Hendelsen fyller arbeidet deres med "
+"et menneskelig element, som gjør det mer meningsfylt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8621
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8646
 msgid ""
 "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
 "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
@@ -15780,9 +16477,16 @@ msgid ""
 "brightest and most amazing employees because they aren’t singularly focused "
 "on the bottom line."
 msgstr ""
+"Nathan har jobbet hardt for å gi en dypere mening i arbeidet SparkFun gjør. "
+"Selskapet er, selvfølgelig, fokusert på å være skattemessig ansvarlig, men "
+"de til når alt kommer til alt drevet av noe annet enn penger. \"Fortjeneste "
+"er ikke målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan,\" sier Nathan. "
+"\"Vi fokusere på å ha en større innvirkning på verden.\" Nathan mener de får "
+"noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi de ikke bare er "
+"fokusert på bunnlinjen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8656
 msgid ""
 "The company is committed to transparency and shares all of its financials "
 "with its employees. They also generally strive to avoid being another "
@@ -15790,9 +16494,14 @@ msgid ""
 "company, and they work to ensure people coming to their site don’t find only "
 "unchanging content."
 msgstr ""
+"Selskapet er forpliktet til åpenhet og deler all sine økonomiopplysninger "
+"med sine ansatte. De ønsker også å unngå å bli en enda en sjelløs "
+"korporation. De prøver aktivt å vise menneskene bak selskapet, og de "
+"arbeider for å sikre at folk ikke bare finner et uforanderlig innhold når de "
+"kommer til nettområdet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8638
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8663
 msgid ""
 "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
 "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
@@ -15803,9 +16512,16 @@ msgid ""
 "listening to the community,” Nathan said. “Customers would identify a pain "
 "point, and we would design something to address it.”"
 msgstr ""
+"Sparkfuns kundebase består hovedsakelig av flittige elektronikk entusiaster. "
+"De har kunder som er i regelmessig kontakt med selskapets kundeservice, på "
+"egen hånd svarer på spørsmål i fora og på side med produktkommentar.  Kunder "
+"bringer også produktideer til selskapet. SparkFun går regelmessig igjennom "
+"forslag fra kunder og forsøker å bygge på dem der de kan. \"Fra begynnelsen, "
+"har vi lyttet til fellesskapet,\" sa Nathan. \"Kundene vil identifisere et "
+"smertepunkt, og vi vil  designe noe for å a seg av det.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8650
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8675
 msgid ""
 "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
 "people actively contributing to SparkFun’s projects.  The company has a "
@@ -15815,9 +16531,16 @@ msgid ""
 "relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-"
 "source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
 msgstr ""
+"Men denne typen kundedeltakelse fører ikke alltid til at folk aktivt bidrar "
+"til Sparkfuns prosjekter.  Selskapet har et felles kildebrønn med "
+"programvarekode på nettet til hver av sine enheter. I et spesielt aktivt "
+"prosjekt, vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med "
+"betydelige forbedringer. Den store majoriteten av prosjekter er relativt "
+"uberørt av publikum. \"Det er en teori om at hvis du åpner kildekoden, vil "
+"de komme,\" sa Nathan. \"Som virkelig ikke er sant.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
 msgid ""
 "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
 "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
@@ -15826,9 +16549,16 @@ msgid ""
 "independently. “What gives me joy is when people take open-source layouts "
 "and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan said."
 msgstr ""
+"Heller enn å fokusere på samskaping med sine kunder, fokuserer SparkFun i "
+"stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene på "
+"egenhånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som hjelper "
+"folk forstår hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse og "
+"forbedre ting. \"Det gir meg glede er når folk tar et oppsett fra åpen "
+"kildekode og deretter bygger sine egne kretskort ut fra våre design,\" sier "
+"Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8695
 msgid ""
 "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if "
 "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes "
@@ -15841,53 +16571,72 @@ msgid ""
 "them a more nimble, innovative business. In other words, it makes them the "
 "kind of company they set out to be."
 msgstr ""
+"Selvfølgelig er å åpne designet av produktene deres nødvendig hvis målet "
+"deres er å gi offentligheten større innflytelse. Nathan mener bestemt det "
+"gir dem større inntekter, fordi det krever at de fokusere på hvordan de kan "
+"levere maksimal verdi. I stedet for å designe et nytt produkt og beskytter "
+"det, for å trekke ut så mye penger som mulig, gir de fra seg de nøklene som "
+"skal til for at andre kan bygge det selv og bruker deretter selskapets tid "
+"og ressurser på innovasjon og service. I et kortsiktig perspektiv, kan "
+"SparkFun miste et par dollar når andre kopierer deres produkter. Men i det "
+"lange løp, gjør det dem til en kvikkere, mer innovativ bedrift. Med andre "
+"ord, det gjør dem det et slikt selskapet de satt ut for å være."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8684
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8709
+#, fuzzy
 msgid "TeachAIDS"
-msgstr ""
+msgstr "TeachAIDS"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8712
 msgid ""
 "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to "
 "teach people around the world about HIV and AIDS.  Founded in 2005 in the U."
 "S."
 msgstr ""
+"TeachAIDS er et non-profit selskap som lager pedagogisk materiell for å lære "
+"folk over hele verden om HIV og AIDS.  Grunnlagt i 2005 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8692
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8717
 msgid "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8694
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8719
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8696
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8721
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 24 mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8699
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8724
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and "
 "Shuman Ghosemajumder, the chair"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\"> intervjuet</emphasis>: Piya Sorcar, "
+"administrerende direktør og Shuman Ghosemajumder, styret"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8707
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8732
 msgid ""
 "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue "
 "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. "
 "Corporations pay to have their logos appear on the educational materials "
 "TeachAIDS distributes."
 msgstr ""
+"TeachAIDS er et ukonvensjonelt medieselskap med en konvensjonelle "
+"inntektesmodell. Som de fleste medieselskaper, er de subsidiert med reklame. "
+"Selskaper betaler for å ha sine logoer på utdanningsmaterialet TeachAIDS "
+"distribuerer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8738
 msgid ""
 "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with "
 "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global "
@@ -15900,9 +16649,18 @@ msgid ""
 "customs. All content is free and made available under a Creative Commons "
 "license."
 msgstr ""
+"Men i motsetning til de fleste medieselskaper, er TeachAIDS er en ideell "
+"organisasjon med en rent sosial misjon. TeachAIDS er dedikert til å utdanne "
+"den globale befolkningen om HIV og AIDS, spesielt i deler av verden hvor "
+"utdanninginnsats historisk har vært mislykket. Utdanningsinnholdet deres "
+"formidles med interaktiv programvare som bruker metoder basert på den nyeste "
+"forskningen om hvordan folk lærer. TeachAIDS gir innhold til mer enn åtti "
+"land over hele verden. I hvert tilfelle, er innholdet oversatt til det "
+"lokale språket og tilpasset for å samsvare med lokale normer og skikker. Alt "
+"innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8751
 msgid ""
 "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a "
 "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of "
@@ -15921,9 +16679,25 @@ msgid ""
 "other mass-media campaigns, which meant people were only receiving bits and "
 "pieces of information."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8746
+"TeachAIDS bygger på nestekjærligheten til grunnlegger og administrerende "
+"direktør Piya Sorcar, som lønnes med en dollar i dette ideelle foretaket. "
+"Prosjektet vokste ut fra forskning hun utførte mens hun arbeidet med sin "
+"doktorgrad ved Stanford University. Hun leste rapporter om India, og merket "
+"seg at det ville bli den neste vekstområde for mennesker med HIV. Til tross "
+"for internasjonale og nasjonale organisasjoner brukte hundrevis av millioner "
+"dollar på HIV-forebyggende arbeid, viste rapportene kunnskapsnivået fortsatt "
+"var lavt. For eksempel var folk ikke klar over om viruset kunne overføres "
+"via hoste og nysing. Støttet av et tverrfaglig team av eksperter ved "
+"Stanford, gjennomført Piya lignende studier, som bekreftet tidligere "
+"forskning. De fant at den primære årsaken til begrenset forståelse var at "
+"HIV, og problemer knyttet til det, ofte ble betraktet som for tabu å "
+"diskutere fullt ut. Det andre store problemet var at det meste av "
+"utdanningen om dette emnet skjedde  gjennom TV-reklame, reklametavler og "
+"andre kampanjer i massemedia, noe som betydde folk bare fikk bruddstykker av "
+"informasjon."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8771
 msgid ""
 "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
 "educational materials and worked with local partners in India to help "
@@ -15935,17 +16709,29 @@ msgid ""
 "and worked toward creating an effective, culturally appropriate education,” "
 "Piya said."
 msgstr ""
+"Sent i 2005, brukte Piya og hennes team forskningsbasert design for å skape "
+"nytt pedagogisk materiell og jobbet med lokale partnere i India for å "
+"distribuere det. Så snart den animerte programvaren var postet på nettet, "
+"fikk Piya's team forespørsler fra enkeltpersoner og regjeringer som var "
+"interessert i å ta i bruk denne modellen til flere land. \"Vi skjønte raskt "
+"at å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å være "
+"tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med å identifisere passende "
+"lokale partnere, og jobbet for å skape en effektiv, kulturelt tilpasset "
+"utdanning,\" sa Piya."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8758
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8783
 msgid ""
 "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the "
 "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
 "decided to use Creative Commons licenses on the materials."
 msgstr ""
+"Like etter den første utgivelsen, besluttet Piya's team å ta med sin oppgave "
+"til en uavhengig, ideell organisasjon fra Stanford University. De besluttet "
+"også å bruke Creative Commons lisenser på materialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8789
 msgid ""
 "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
 "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
@@ -15959,9 +16745,20 @@ msgid ""
 "exact problem. It has allowed us to scale our materials safely and quickly "
 "worldwide while preserving our content and protecting us at the same time.”"
 msgstr ""
+"Med sine pedagogiske formål hadde TeachAIDS en tydelig interesse for å få "
+"materialet delt så mye som mulig. Men de trengte også å sikre integriteten "
+"til den medisinske informasjon i innholdet. De valgte Attribution-"
+"NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND), som i hovedsak ga publikum "
+"rett til distribuere bare ordrette kopier av innholdet, og for ikke-"
+"kommersielt formål. \"Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi ikke kunne "
+"stå bak derivater uten etter en kritisk gjennomgang,\" sa medstifter Shuman "
+"Ghosemajumder fra styret. \"Det det krevde lite tenking å gå for en CC-"
+"lisens fordi det var en plug and play løsning på akkurat dette problemet. "
+"Det har tillatt oss å skalere opp våre materiale raskt , sikkert og globalt "
+"og samtidig bevare innhold vårt og beskytte oss samtidig.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8804
 msgid ""
 "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
 "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
@@ -15970,9 +16767,15 @@ msgid ""
 "quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives "
 "everything we do.”"
 msgstr ""
+"Å velge en lisens som ikke tillater tilpasning av innholdet, var en "
+"fremvekst ut fra den forsiktige presisjonen som TeachAIDS behandler sitt "
+"innhold med. Organisasjonen investerer tungt i forskning og testing for å "
+"bestemme den beste metoden for å formidle informasjon. \"Å lage innhold med "
+"høy kvalitet er det som betyr mest for oss,\" sa Piya. \"Forskning styrer "
+"alt vi gjør.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8787
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8812
 msgid ""
 "One important finding was that people accept the message best when it comes "
 "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS "
@@ -15981,9 +16784,15 @@ msgid ""
 "the animated software. The celebrities involved vary for each localized "
 "version of the materials."
 msgstr ""
+"Et viktig funn var at folk aksepterer budskapet best når det kommer fra "
+"velkjente stemmer de stoler på og beundrer. For å oppnå dette, undersøker "
+"TeachAIDS kulturelle ikoner som best ville appellere til målgruppene deres "
+"plug and play og rekrutterer dem til å donere sin likhet og stemmer til bruk "
+"den i animerte programvaren. De involverte kjendisene varierer for hver "
+"lokale versjon av materialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8796
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8821
 msgid ""
 "Localization is probably the single-most important aspect of the way "
 "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the "
@@ -15997,9 +16806,20 @@ msgid ""
 "significant changes, like creating gendered versions for places where people "
 "are more likely to accept information from someone of the same gender."
 msgstr ""
+"Lokalisering er trolig det alene det viktigste aspektet når TeachAIDS lager "
+"innholdet. Mens hver regionale versjon bygger på den samme kjernen av "
+"vitenskapelig materialer, legger de mye ressurser inn i å tilpasse innholdet "
+"til en bestemt populasjon. Fordi de bruker en CC-lisens som ikke tillater "
+"publikum til å tilpasse innholdet, fører TeachAIDS nøye kontroll med "
+"lokaliseringsprosessen. Innholdet oversettes til det lokale språket, men det "
+"er også endringer i stoff og formatet for å reflektere kulturelle "
+"forskjeller. Denne prosessen resulterer i mindre endringer, som å velger "
+"ulike uttrykk basert på det lokale språket, og betydelige endringer, som å "
+"lage ulike versjoner etter kjønn for områder der hvor folk sannsynligvis "
+"lettere mottar informasjon fra noen av det samme kjønn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8811
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836
 msgid ""
 "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base "
 "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck "
@@ -16014,9 +16834,21 @@ msgid ""
 "their standards. For the Tibetan version, they went through this cycle "
 "eleven times."
 msgstr ""
+"Lokaliseringsprosessen er avhengig av frivillige. Deres gruppe med "
+"frivillige er sterkt forpliktet til saken, og organisasjonen har vært "
+"heldigere med kvalitetskontrollen på materialet når de hører på frivillige "
+"isteden for betalte oversettere. Til kvalitetskontroll har TeachAIDS tre "
+"separate frivillige lag som oversetter materialet fra engelsk til det lokale "
+"språket og tilpasser innholdet til lokale skikker og normer. De tre "
+"versjonene blir er deretter analysert og kombinert til en enkelt "
+"hovedoversettelse. TeachAIDS har flere team av frivillige som så oversetter "
+"den versjonen tilbake til engelsk for å se hvor godt det overensstemmer med "
+"det opprinnelige materialet. De gjentar denne prosessen til de når en "
+"oversatt versjon som tilfredsstiller deres krav. For den tibetanske versjon "
+"gikk de igjennom denne syklusen elleve ganger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8852
 msgid ""
 "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
 "different capacities and organizational configurations. They are careful to "
@@ -16034,9 +16866,23 @@ msgid ""
 "have the best of intentions,” Piya said. “We need materials where you can "
 "push play and they will work.”"
 msgstr ""
+"TeachAIDS benytter heltidsansatte, kontraktører og frivillige, alle med ulik "
+"kompetanse og organisasjonsoppsett. De er omhyggelige med å bruke mennesker "
+"med forskjellig bakgrunner til å lage materiale, inkludert lærere, studenter "
+"og leger, samt enkeltpersoner opplevde i arbeidet i NGO-sammenheng. Dette "
+"mangfoldet og denne kunnskapsbredden hjalp til med å sikre at materialet "
+"deres appellerer til folk fra alle samfunnslag.  I tillegg samarbeider "
+"TeachAIDS tett med filmforfattere og regissører for å holde konseptene "
+"underholdende og lette å forstå. Den inkluderende, men nøye kontrollerte, "
+"kreative prosessen utføres helt av folk som er spesielt tatt inn for å bistå "
+"i et bestemt prosjekt, snarere enn vanlige ansatte. Det endelige produktet "
+"de lager er utformet for kreve null trening for folk i den praktiske "
+"gjennomføringen. \"I vår forskning, vi fant vi at vi ikke kunne stole på at "
+"folk formidler informasjonen riktig, selv om de har beste intensjoner,\" "
+"sier Piya. \"Vi trenger materiale hvor du kan trykke, spille og det virker.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8871
 msgid ""
 "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
 "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
@@ -16049,9 +16895,19 @@ msgid ""
 "only way to persuade them to use our highly effective model was to make it "
 "completely free.”"
 msgstr ""
+"Piyas team var i stand til å produsere alle disse versjonene fordelt over "
+"flere år med en hodetelling som aldri viste mer enn  åtte heltidsansatte. "
+"Organisasjonen er i stand til å redusere kostnadene ved å stole tungt på "
+"frivillige og andre personlige bidrag. Likevel trengte denne ideelle "
+"organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til å subsidiere innhold og "
+"fysiske distribusjon av materiale. Å betale en lav pris var rett og slett "
+"ikke et alternativ. \"Lærere fra ulike ideelle organisasjoner verden over "
+"laget sitt eget materiale med hva de kunne finne gratis på nettet,\" sa "
+"Shuman. \"Den eneste måten å overtale dem til å bruke vår svært effektive "
+"modell, var å gjøre den helt gratis.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8859
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8884
 msgid ""
 "Like many content creators offering their work for free, they settled on "
 "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let "
@@ -16062,9 +16918,16 @@ msgid ""
 "logo appear before and after the educational content. All of the content "
 "remains branded as TeachAIDS."
 msgstr ""
+"Som mange innholdsleverandører som tilbyr sitt arbeid gratis, endte de med "
+"annonsering som finansieringsmodell. Men de var svært forsiktig med å la "
+"reklame invadere deres troverdighet eller undergrave den tunge innsatsen de "
+"legger i å skape kvalitetsinnhold. Sponsorer av innholdet har ikke mulighet "
+"til å påvirke substansen i innholdet, og de kan ikke engang lage "
+"reklameinnhold. Sponsorer får bare rett til å ha sin logo vist før og etter "
+"det pedagogiske innholdet. Alt innhold er fortsatt merket som TeachAIDS."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8870
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8895
 msgid ""
 "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
 "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
@@ -16074,9 +16937,16 @@ msgid ""
 "get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,” "
 "Shuman said."
 msgstr ""
+"TeachAIDS er forsiktig med å søke midler for å dekke kostnadene for et "
+"bestemt prosjekt. I stedet er sponsing strukturert som ikke-begrensede "
+"donasjoner til denne ideelle organisasjonen. Dette gir denne ideelle "
+"organisasjonen mer stabilitet, men enda viktigere, det gjør det mulig å "
+"subsidiere prosjekter lokalisert til områder uten sponsorer.  \"Hvis vi bare "
+"opprettet versjoner basert på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare hatt "
+"materiale for rikere land,\" sa Shuman."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8880
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
 msgid ""
 "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
 "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
@@ -16089,9 +16959,19 @@ msgid ""
 "content is not time-sensitive, so an investment in a sponsorship can benefit "
 "a brand for many years to come."
 msgstr ""
+"I 2016 hadde TeachAIDS dusinvis av sponsorer. \"Når vi går inn i et nytt "
+"land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss,\" sa Piya. \"Vi "
+"trenger ikke å gjøre mye for å finne eller trekke dem til oss.\" De tror "
+"sponsorater er lette å selge fordi de gir så mye verdi til sponsorer. "
+"TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å nå nye øyne med sine "
+"merkevarer, men til en mye lavere kostnad enn andre annonsekanaler. "
+"Målgruppen for TeachAIDS innhold tenderer også til å helle mot yngre, som "
+"ofte er demografisk ønskelig for merkevarer. I motsetning til tradisjonell "
+"reklame er innholdet ikke tids-sensitive, så en investering i et sponsorat "
+"kan være til fordel for et merke i mange år framover."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
 msgid ""
 "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
 "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
@@ -16100,9 +16980,14 @@ msgid ""
 "built publicity campaigns around the fact that they have sponsored these "
 "initiatives."
 msgstr ""
+"Viktigere, verdien for bedriftssponsorer utover utover kommersielle hensyn. "
+"Som en ideell organisasjon med en tydelig artikulert sosiale oppgave er "
+"bedriftssponsing donasjoner til en sak. \"Dette er noe selskaper internt kan "
+"være stolt av\", sa Shuman. Noen selskaper har til og med bygget "
+"reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset disse initiativene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8902
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8927
 msgid ""
 "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
 "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
@@ -16111,33 +16996,43 @@ msgid ""
 "materials worldwide. “The Creative Commons license has been a game changer "
 "for TeachAIDS,” Piya said."
 msgstr ""
+"Kjernen oppgaven til TeachAIDS, å sikre global tilgang til livreddende "
+"utdanning, er roten i alt organisasjonen gjør. Det underbygger arbeidet; og "
+"motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på det materialet de lager, fremmer det "
+"oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sine materialer over "
+"hele verden. \"Creative Commons-lisensen har endret forutsetningene for "
+"TeachAIDS,\" sier Piya."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8912
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8937
+#, fuzzy
 msgid "Tribe of Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Tribe of Noise"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8940
 msgid ""
 "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, "
 "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
 "Netherlands."
 msgstr ""
+"Tribe of Noise er en inntektsgivene musikkplattform som på nettet betjener "
+"film-, TV-, video-, spill- og i-butikk-media-industriene. Grunnlagt i 2008 i "
+"Nederland."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8945
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8925
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8950
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 26, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8928
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
 "cofounder"
@@ -16146,7 +17041,7 @@ msgstr ""
 "medgrunnegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8936
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8961
 msgid ""
 "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a "
 "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an "
@@ -16155,9 +17050,16 @@ msgid ""
 "Through this early work, Hessel became familiar with the principles of open "
 "licensing, including the use of open-source software and Creative Commons."
 msgstr ""
+"I tidlig etter år 2000 var Hessel van Oorschot en entreprenør som drev et "
+"firma der han trente andre mellomstore gründere i hvordan man oppretter en "
+"Internett-bedrift. Han var og så medforfatter i flere arbeidsbøker for fra "
+"små til mellomstore bedrifter om å optimalisere sin virksomhet på nettet. "
+"Gjennom dette tidlige arbeidet ble Hessel kjent med prinsippene for åpen "
+"lisensiering, inkludert bruk av programvare med åpen kildekode og Creative "
+"Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8970
 msgid ""
 "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production "
 "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and "
@@ -16167,9 +17069,15 @@ msgid ""
 "2005, the ability to directly license music from a rights holder was not "
 "readily available."
 msgstr ""
+"I 2005 lanserte Hessel og Sandra Brandenburg en nisjeinitiativ med video-"
+"produksjon. Nesten umiddelbart, fikk de problemer med å finne og lisensiere "
+"musikkspor. Alt de fant var standard, kaldt lager-musikk. De ville lete opp "
+"nettsteder der de kunne lisensiere musikk direkte fra musikeren uten å gå "
+"gjennom plateselskaper eller agenter. Men i 2005, var ikke muligheten til å "
+"lisensiere musikk direkte fra en rettighetshaver lett tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8955
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980
 msgid ""
 "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
 "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
@@ -16179,9 +17087,16 @@ msgid ""
 "after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to build "
 "a platform."
 msgstr ""
+"De leide to advokater til å utredet ytterligere, og mens de avdekket fem "
+"eller seks eksempler, fant Hessel at  forretningsmodellen manglet. "
+"Advokatene uttrykt interesse for å være deres juridiske team hvis de skulle "
+"bestemme seg for å forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, "
+"\"Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje noe "
+"spesielt.\" Så etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og Sandra "
+"tidlig i 2008 å bygge en plattform."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8965
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8990
 msgid ""
 "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had "
 "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, "
@@ -16189,9 +17104,14 @@ msgid ""
 "works. Community willingness to try new music business models requires a "
 "trust relationship."
 msgstr ""
+"Bygge en plattform ga et ekte høna og egget-problem. Plattformen måtte bygge "
+"et nettbasert fellesskap av rettighetshavere til musikk, og på samme tid, gi "
+"fellesskapet informasjon og ideer om hvordan den nye økonomien virker. "
+"Fellesskapets villighet til å prøve nye forretningsmodeller for musikk "
+"krever et tillitsforhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8972
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8997
 msgid ""
 "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
 "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
@@ -16199,14 +17119,19 @@ msgid ""
 "pain away for media makers who wanted to license music and solve the "
 "problems the two had personally experienced finding this music."
 msgstr ""
+"I juli 2008 åpnet Tribe of Noise sine virtuelle dører med et par hundre "
+"musikere villige til å bruke CC BY-SA-lisensen (Attribution-ShareAlike) for "
+"en begrenset del av repertoaret. De to gründerne ønsket å ta smerten vekk "
+"for medieprodusenter som ønsket å lisensiere musikk og løse de problemene de "
+"to personlig hadde erfart for å finne denne musikken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8987
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9012
 msgid "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005
 msgid ""
 "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company "
 "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed "
@@ -16217,9 +17142,17 @@ msgid ""
 "Tribe of Noise community of musicians.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Etterhvert som de bygget opp fellesskapet, fikk Hessel en telefon fra et "
+"selskap som laget i-butikken musikkspillelister som spurte om nok musikk "
+"lisensiert med Creative Commons som de kunne bruke.  Butikkene trengte "
+"kvalitetsmusikk som var god å lytte til, men ikke nødvendigvis slagere, litt "
+"som en radio uten DJ. Dette åpnet en ny mulighet for Tribe of Noise. De "
+"startet sin i-butikken Music Service, og brukte musikk (lisensiert med CC BY-"
+"SA) lastet opp av Tribe of Noise sitt fellesskap av musikere.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8990
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
 msgid ""
 "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
 "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright "
@@ -16238,9 +17171,25 @@ msgid ""
 "this convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still "
 "fighting for a good cause every single day.”"
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9011
+"I de fleste land bli kunstnere, forfattere og musikere med i et "
+"innsamlingselskap som administrerer lisensiering og hjelper til med å samle "
+"inn royalty. Opphavsrettselskaper i EU har vanligvis monopol i sine "
+"respektive nasjonale markeder. I tillegg krever de at medlemmene deres "
+"overfører eksklusive administrasjonsrettigheter til dem for alle sine "
+"arbeider.  Dette kompliserer bildet for Tribe of Noise, som ønsker å "
+"representere kunstnere, eller minst en del av repertoaret.  Hessel og hans "
+"juridiske team tok kontakt med disse selskapene, og startet med dem i "
+"Nederland. Hva ville være den beste juridiske veien videre som respektere "
+"ønskene til komponister og musikere som var interessert i å prøve ut nye "
+"modeller som In-store Music Service? Opphavsrettselskapene var først var "
+"nølende og sa nei, men Tribe of Noise sto fast og hevdet at de primært "
+"arbeidet med ukjente artister og ga dem eksponering i deler av verden hvor "
+"de vanligvis ikke fikk sendetid og en inntektskilde — og dette overbeviste "
+"dem at det var OK. Imidlertid Hessel sier, \"Vi kjemper fortsatt for en god "
+"sak hver eneste dag.\""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9036
 msgid ""
 "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
 "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
@@ -16253,9 +17202,18 @@ msgid ""
 "with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early adoptions have "
 "happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
 msgstr ""
+"I stedet for å bygge en stor salgsstyrke, samarbeider Tribe of Noise med "
+"store organisasjoner med mange klienter og kan fungere som en slags Tribe of "
+"Noise-forhandler. Den største telecomnettet  i Nederland, for eksempel, "
+"selger Tribes In-store Music Service-abonnementer til sine bedriftskunder, "
+"som inkluderer moteforhandlere og treningssentre. De har en lignende avtale "
+"med den ledende bransjeorganisasjonen for hoteller og restauranter i landet. "
+"Hessel håper å \"kopiere og lime\" denne tjenesten til andre land der "
+"opphavsrettselskaper forstår hva du kan gjøre med Creative Commons. Etter  "
+"Nederland fulgte oppfølgingen i Skandinavia, Belgia, og USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9024
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9049
 msgid ""
 "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their "
 "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ "
@@ -16263,14 +17221,19 @@ msgid ""
 "artist to get only 5 to 10 percent, so a share of over 40 percent is a "
 "significantly better deal.  Here’s how they give an example on their website:"
 msgstr ""
+"Tribe of Noise betaler ikke musikere på forhånd; de får betalt når musikken "
+"ender opp i Tribe of Noises in-store musikkkanaler. Musikerne aksjeandel er "
+"på 42,5 prosent. Det er ikke uvanlig i en tradisjonell modell for kunstneren "
+"å bare få fra 5 til 10 prosent, slik at en andel på over 40 prosent er en "
+"betydelig bedre avtale. Her er viser de et eksempel på sin hjemmeside:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9040
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9065
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9057
 msgid ""
 "A few of your songs [licensed with CC BY-SA], for example five in total, are "
 "selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large "
@@ -16281,9 +17244,17 @@ msgid ""
 "you end up with US$12 * 1000 stores * 0.425 * 0.0143 = US$73 per month."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Noen av sangene [lisensiert med CC BY-SA], for eksempel tilsammen fem, "
+"velges som en skreddersydd i butikken-musikk kanal som kringkaster i en "
+"stor, landsomfattende forhandlerkjede med 1000 butikker. I dette tilfellet "
+"inneholder den samlede spillelisten 350 sanger så musikerens andel 5/350 = "
+"1,43%. Lisensavgiften man er enige med denne forhandleren om er US$ 12 per "
+"måned per play-out. Så hvis 42,5% deles med Tribes musikere i denne "
+"spillelisten og din del er 1,43%, ender du opp med US$ 12 * 1000 butikker * "
+"0.425 * 0.0143 = US$ 73 per måned.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9043
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9068
 msgid ""
 "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In "
 "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative "
@@ -16293,9 +17264,16 @@ msgid ""
 "one of their songs may become an overnight hit. If that happened the CC BY-"
 "SA license would preclude them getting rich off the sale of that song."
 msgstr ""
+"Tribe of Noise har en annen modell som ikke involverer Creative Commons. I "
+"en undersøkelse med medlemmer sa de fleste de likte eksponeringen som bruk "
+"av Creative Commons gir dem og måten den lar dem nå ut til andre til å "
+"deling og remiksing. Men hadde de litt av en mental kamp med at Creative "
+"Commons-lisenser er evigvarende. Mange musikere tenker slik at en dag kan en "
+"av sangene deres bli en en hit over natten. Hvis det skjedde ville CC BY-SA "
+"lisensen utelukke dem fra å bli rik fra salg av den sangen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9054
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9079
 msgid ""
 "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
 "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
@@ -16306,9 +17284,17 @@ msgid ""
 "Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
 "reuse their song for a better deal."
 msgstr ""
+"Hessels juridiske team tok tilbakemeldingen og opprettet en andre modell og "
+"eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som lastes opp "
+"til Tribe of Noise Pro er ikke er Creative Commons lisensiert. Tribe of "
+"Noise har i stedet opprettet en kontrakt for \"ikke-eksklusiv utnyttelse\", "
+"som ligner på en Creative Commons lisens men tillater musikere å velge når "
+"de ønsker å gå ut. Når du velger bort, aksepterer Tribe of Noise å ta musikk "
+"av Tribe of Noise plattformen innen en til to måneder. Dette lar musikeren "
+"gjenbruke sangen med en bedre avtale."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9090
 msgid ""
 "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking "
 "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state "
@@ -16316,18 +17302,27 @@ msgid ""
 "This is a big plus for media makers.  And musicians can pull their "
 "repertoire at any time. Hessel sees this as a more direct and clean deal."
 msgstr ""
+"Tribe of Noise er primært rettet mot medieprodusenter som leter etter "
+"musikk. Hvis de kjøper en lisens fra denne katalogen, trenger de ikke å "
+"oppgi navnet på produsenten; de lisensiere bare sangen for et bestemt beløp. "
+"Dette er et stort pluss for medieprodusenter.  Og musikere kan trekke sitt "
+"repertoar til enhver tid. Hessel ser dette som en mer direkte og ren avtale."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9073
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098
 msgid ""
 "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and "
 "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who "
 "upload only to Tribe of Noise Pro, which has a smaller repertoire of music "
 "than the community area."
 msgstr ""
+"Mange av Tribe of Noises musikere laster opp sanger til både Tribe of Noise "
+"Pro og fellesskapsområdet til Tribe of Noise. Det er ikke at mange kunstnere "
+"som bare laster opp til Tribe of Noise Pro, som har et mindre "
+"musikkrepertoar enn fellesområdet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104
 msgid ""
 "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. "
 "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the "
@@ -16335,9 +17330,14 @@ msgid ""
 "exposure, and generate money. And after that, musicians may become more "
 "interested in exploring other models like Tribe of Noise Pro."
 msgstr ""
+"Hessel ser de to som komplementære. Begge er nødvendig for modellen å virke. "
+"Med en hel generasjon musikere interessert i delingsøkonomien, kan de bygge "
+"tillit i fellesskapet til Tribe of Noice, lage eksponering og få inntekter. "
+"Og etter det, kan musikere kan bli mer interessert i å utforske andre "
+"modeller som Tribe of Noise Pro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9087
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9112
 msgid ""
 "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free "
 "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe "
@@ -16348,9 +17348,17 @@ msgid ""
 "really like having people working for the platform who truly engage with "
 "them."
 msgstr ""
+"Hver person som blir med i Tribe of Noise får sin egen hjemmeside og gratis "
+"et ubegrenset netthotell til å laste opp så mye av sin egen musikk som de "
+"vil. Tribe of Noise er også et sosialt nettverk. Andre musikere og fagfolk "
+"kan stemme for, kommentere, og llike din musikk. Fellesskapsansvarlige "
+"samhandler med og støtter medlemmer, og musikkveiledere velger og vraker fra "
+"de opplastede sangene for avspilling i-butikken eller promoterer dem for "
+"mediaprodusenter. Medlemmene liker virkelig at de som arbeider for "
+"plattformen, faktisk er i inngrep med dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9123
 msgid ""
 "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, "
 "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client "
@@ -16359,9 +17367,16 @@ msgid ""
 "engagement, contests help members learn how to work with clients: listening "
 "to them, understanding what they want, and creating a song to meet that need."
 msgstr ""
+"En annen måte Tribe of Noise skaper fellesskap og interesse er konkurranser, "
+"som er organisert i samarbeid med klientene til Tribe of Noise. Klienten "
+"angir hva de vil ha, og alle medlemmer kan sende inn en sang. Konkurranser "
+"innebære vanligvis premier, eksponering og penger. I tillegg til å bygge "
+"medlemsengasjement, hjelper konkurranser medlemmene til å lære hvordan å "
+"arbeide med klienter: Lytte til dem, forstå hva de vil og lage en sang for å "
+"møte det behovet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9133
 msgid ""
 "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and "
 "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came "
@@ -16373,9 +17388,18 @@ msgid ""
 "licensing some of their songs under CC BY-SA and opting in others with "
 "collecting societies like ASCAP or BMI."
 msgstr ""
+"Tribe of Noise har nå syvogtyvetusen medlemmer fra 192 land og mange "
+"utforsker gjør det selv-modeller(DIY) for å skaffe inntekter. Noen kom fra "
+"plateselskaper og utgivere, og har gått gjennom den tradisjonelle måten med "
+"musikklisensiering og ser nå om denne nye modellen er fornuftig for dem. "
+"Andre er unge musikere, som vokste opp med en DIY-mentalitet og ser liten "
+"grunn til å signere med en tredjepart eller gi fra seg noe av kontrollen. "
+"Fremdeles forfølger en liten, men voksende gruppe av Tribe medlemmer en "
+"hybridmodell med lisensiering av noen av sine sanger under CC BY-SA og "
+"velger andre for opphavsrettselskaper som ASCAP eller BMI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9120
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9145
 msgid ""
 "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or "
 "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such "
@@ -16391,9 +17415,22 @@ msgid ""
 "represent. So far, Tribe of Noise has been able to make all this work "
 "without litigation."
 msgstr ""
+"Det er ikke uvanlig for opphavsrettsorganisasjoner, plateselskaper eller "
+"musikkutgivere å signere kontrakter med musikere basert på eksklusivitet. En "
+"slik ordning hindrer disse musikerne i å laste opp musikken til Tribe of "
+"Noise. I USA, kan du ha et opphavsrettseksjao til å håndtere noen av "
+"sporene, mens i mange land i Europa, foretrekker opphavrettselskapet å "
+"representere hele repertoaret (selv om Europakommisjonen gjør noen "
+"endringer). Tribe of Noise håndterer dette  problemet hele tiden, og gir deg "
+"en advarsel hver gang du laster opp en sang. Hvis opphavsrettselskapet er "
+"villig til å være åpent og fleksibelt og gjøre mest de kan for sine "
+"medlemmer, kan de vurdere organisasjoner som Tribe of Noise som en kjekt "
+"tillegg, som genererer mer eksponering og inntekter for musikere de "
+"representerer. Så langt, har Tribe of Noise vært i stand til å gjøre alt "
+"dette arbeidet uten rettstvister."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9137
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9162
 msgid ""
 "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that "
 "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been "
@@ -16404,49 +17441,62 @@ msgid ""
 "Creative Commons makes it possible to create a new business model for music, "
 "a model that’s based on trust."
 msgstr ""
+"For Hessel er nøkkelen til Tribe of Noises suksess tillit. Det faktum at "
+"Creative Commons lisenser fungerer på samme måte over hele verden og har "
+"blitt oversatt til alle språk hjelper virkelig til å bygge den tilliten. "
+"Tribe of Noise tror på å skape en modell der de arbeider sammen med "
+"musikere. De kan bare gjøre det hvis de har et samfunn i levende live, med "
+"folk som tror at laget til Tribe of Noise har deres beste interesse i "
+"tankene. Creative Commons gjør det mulig å opprette en ny forretningsmodell "
+"for musikk, en modell basert på tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9149
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9174
+#, fuzzy
 msgid "Wikimedia Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Wikimedia Foundation"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9152
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9177
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
 "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
 msgstr ""
+"Wikimedia Foundation er den ideelle organisasjonen som huser Wikipedia med "
+"søsterprosjekter. Grunnlagt i 2003 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182
 msgid "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9159
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: donasjoner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9161
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9186
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 18 desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9164
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9189
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief "
 "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Luis Villa, tidligere sjef "
+"for Community Engagement, og Stephen LaPorte, advokat"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198
 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
-msgstr ""
+msgstr "Nesten hver person som er på nettet vet om Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9201
 msgid ""
 "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is "
 "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. "
@@ -16454,17 +17504,24 @@ msgid ""
 "content is released under a Creative Commons license that enables people to "
 "reuse and adapt it for any purpose."
 msgstr ""
+"På mange måter, er dette et fremragende åpent prosjektet: Dette "
+"nettleksikonet er utelukkende laget av frivillige. Hvem som helst i verden "
+"kan redigere artikler. Alt innhold er tilgjengelig gratis for alle på "
+"nettet. Alt innhold er utgitt under en Creative Commons-lisens som gjør det "
+"mulig å bruke og tilpasse det til hvilket som helst formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9209
 msgid ""
 "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the "
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
 "the Wikipedia article about Wikipedia."
 msgstr ""
+"I desember 2016, var det mer enn førtito millioner artikler på 295 språk i "
+"nettleksikonet, i følge, selvfølgelig, Wikipedia-artikkelen om Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9214
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns "
 "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related "
@@ -16478,18 +17535,34 @@ msgid ""
 "theme, user groups, and many thousands who are not connected to a particular "
 "organization."
 msgstr ""
+"Wikimedia Foundation er en USA-basert ideell organisasjon som eier "
+"domenenavnet Wikipedia og huser nettstedet, sammen med mange andre "
+"beslektede nettsteder som Wikidata og Wikimedia Commons. Stiftelsen "
+"sysselsetter ca. to hundre og åtte personer, som alle arbeider for å støtte "
+"disse prosjektene. Men den virkelige hjertet til Wikipedia og dets "
+"søsterprosjekter er fellesskapet (community). Antallet mennesker i "
+"fellesskapet varierer, men omtrent 75 000 frivillige redigerer og forbedrer "
+"Wikipedia-artikler hver måned. Frivillige er organisert på en rekke måter "
+"over hele verden, inkludert formelle Wikimedia avdelinger (hovedsakelig "
+"nasjonale), grupper fokusert på et bestemt tema, brukergrupper, og mange "
+"tusen som ikke er koblet til en bestemt organisasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9203
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9228
 msgid ""
 "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common "
 "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it "
 "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
 "are a striking testament to the power of human collaboration."
 msgstr ""
+"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, \"Det er et "
+"vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien.\" Mens "
+"det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og dets "
+"søsterprosjekter prosjekter et  avslående testament til betydningen "
+"menneskelig samarbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235
 msgid ""
 "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a "
 "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia.  Still, much of what "
@@ -16498,9 +17571,15 @@ msgid ""
 "Creative Commons more generally. With Wikipedia, everything just happens at "
 "an unprecedented scale."
 msgstr ""
+"På grunn av sin ekstraordinære bredde og sitt omfang føles det litt som en "
+"enhjørning. Faktisk, det er ingenting som Wikipedia. Likevel, mye av det som "
+"gjør at prosjektene er vellykket - fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk "
+"misjon, tillit - faller sammen med hva som mer generelt  kreves for å være "
+"Made with Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestående "
+"omfang."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9244
 msgid ""
 "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is "
 "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by "
@@ -16512,9 +17591,18 @@ msgid ""
 "thousand new articles are created on Wikipedia, and nearly fifteen thousand "
 "edits are made every hour."
 msgstr ""
+"Historien om Wikipedia har blitt fortalt mange ganger. For vårt formål er "
+"det nok å vite eksperimentet startet i 2001 i liten skala, inspirert av den "
+"snåle ideen om at kanskje et virkelig åpent, samarbeidsprosjektet kunne lage "
+"noe meningsfullt. I dag er Wikipedia så allestedsnærværende og inngrodd i "
+"våre digitale liv at det faktum at det eksisterer synes mindre "
+"bemerkelsesverdig. Men i tillegg til dataprogrammer, er Wikipedia kanskje "
+"mest fantastisk enkelteksempel på et vellykket samvirke. Hver dag, opprettes "
+"syv tusen nye artikler på Wikipedia, og nesten femten tusen redigeringer "
+"utføres hver time."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9231
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9256
 msgid ""
 "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
 "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community "
@@ -16535,9 +17623,27 @@ msgid ""
 "infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s "
 "budget went to direct support for the Wikimedia sites."
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9254
+"Egenskapene til innholdet fellesskapet lager er ideelt for asynkron "
+"samproduksjon. \"Et leksikon er noe der trinnvis samfunnet forbedring "
+"virkelig fungerer,\" fortalte Luis Villa, fortalte tidligere Chief Officer "
+"of Community Engagement oss. Regler og prosesser som styrer samproduksjonen "
+"på Wikipedia og dets søsterprosjekter prosjektene er alle fellesskap-drevet "
+"og varierer etter språkutgaven.  Hele bøker er skrevet om vanskelighetene "
+"med systemene deres, men generelt det er svært få unntak fra regelen om at "
+"alle kan redigere alle artikler, selv uten en konto i systemet deres. Den "
+"omfattende peer-review prosessen inkluderer omfattende systemer for å løse "
+"tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en diskusjonside "
+"som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia Foundations "
+"beslutning om å overlate styring av prosjekter til fellesskapet er veldig "
+"bevisst. \"Vi ser på det fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker å la dem "
+"gjøre de tingene,\" fortalte Stephen oss.  I stedet konsentrerer stiftelsen "
+"sin tid og ressurser på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, som å "
+"utvikle programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I "
+"2015-16 gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte "
+"av Wikimedias nettsteder."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9279
 msgid ""
 "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
 "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
@@ -16551,9 +17657,20 @@ msgid ""
 "get bored and go away. That is partially our model working, and partially "
 "just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing."
 msgstr ""
+"Noe av det gjelder tjenere og generell IT-støtte, men Wikipedia Fundation "
+"investerer betydelig på arkitektur som utvikles for å hjelpe til at "
+"nettstedet virker så effektivt som mulig. \"Det er et system i stadig "
+"utvikling for å holde balansen på plass  for å unngå at Wikipedia blir "
+"verdens største graffitivegg\" sa Luis. Avhengig av hvordan du måler det, er "
+"et sted mellom 90 til 98 prosent av redigeringer på Wikipedia positive. En "
+"del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass prøver å "
+"stimulere til god oppførsel. \"Hemmeligheten bak et sunt fellesskap er å "
+"bringe tilbake de riktige folkene\", sa Luis. \"Vandalene pleier å gå lei og "
+"forsvinne. Det er delvis slik vår modell arbeider og delvis bare den "
+"menneskelige naturen.\" Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det riktige."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9294
 msgid ""
 "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
 "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
@@ -16565,9 +17682,17 @@ msgid ""
 "bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for "
 "everyone.”"
 msgstr ""
+"Wikipedia stoler ikke bare på god oppførsel i sitt fellesskap og på sine "
+"nettsteder, men også av alle andre når innholdet spres fra Wikipedia. Hele "
+"teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC "
+"BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål og endres så lenge "
+"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til publikum med samme lisens. I "
+"teorien betyr at alle kan kopiere innholdet og starte en ny Wikipedia. Men "
+"som Stephen forklart, \"Å være åpen har bare gjort Wikipedia større og "
+"sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er best for alle.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9293
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9318
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-"
 "mistakes/\"/>"
@@ -16576,7 +17701,7 @@ msgstr ""
 "mistakes/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9281
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9306
 msgid ""
 "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
 "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
@@ -16594,9 +17719,24 @@ msgid ""
 "images, some donate financially,” Stephen told us. “They are all "
 "contributors.”"
 msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9299
+"Selvfølgelig, er den primære årsaken til at ingen vellykket har kooptert "
+"Wikipedia er at kopieringsbestrebelsene ikke har Wikipedia-fellesskapet til "
+"å opprettholde det de gjør. Wikipedia er ikke bare en kilde til kontinuerlig "
+"oppdatert innhold for ethvert gitt tema - det er også et global lappeteppe "
+"av mennesker jobber sammen på en million forskjellige måter, i en million "
+"forskjellige utgangspunkter, av en million forskjellige grunner. Mange har "
+"forsøkt å gjette hva gjør at Wikipedia arbeider så bra som den gjør, men det "
+"er ingen enkelt forklaring. \"I en bevegelse som er like stor som vår, det "
+"er et utrolig mangfold av motivasjon,\" sa Stephen. Det er for eksempel en "
+"redaktør av den engelske Wikipedia-utgaven som har rettet  en enkel "
+"grammatisk feil i artikler mer enn førtiåtte tusen ganger. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også "
+"redaktører. Men redigering er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia. "
+"\"Noen donerer tekst, noen donere bilder, noen donere økonomisk,\" fortalte "
+"Stephen oss. \"De er alle bidragsytere.\""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9324
 msgid ""
 "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are "
 "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual "
@@ -16606,9 +17746,15 @@ msgid ""
 "2015-16 fiscal year, they received more than $77 million from more than five "
 "million donors."
 msgstr ""
+"Men de aller fleste av oss som bruker Wikipedia er ikke bidragsytere; Vi er "
+"passive lesere. Wikimedia Foundation overlever hovedsakelig med individuelle "
+"donasjoner, med ca. $15 som gjennomsnittet. Da Wikipedia er en av de ti mest "
+"populære nettstedene i totale sidevisninger, kan donasjoner fra en liten del "
+"av målgruppen bety mange penger. I regnskapsåret 2015-16 fikk de mer enn $77 "
+"millioner fra mer enn fem millioner givere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9309
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9334
 msgid ""
 "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, "
 "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in "
@@ -16618,9 +17764,17 @@ msgid ""
 "simple: We provide our readers and the world immense value, so give back. "
 "Every little bit helps. With enough eyeballs, they are right."
 msgstr ""
+"Stiftelsen har en pengeinnsamlingsteam som arbeider året rundt med å samle "
+"inn penger, men mesteparten av inntektene deres kommer inn under "
+"desemberkampanjen i Australia, Canada, Storbritannia, New Zealand, "
+"Storbritannia og USA. De engasjere seg i omfattende sluttbrukertesting og "
+"forskning for å maksimere rekkevidden av sine pengeinnsamlingskampanjer. "
+"Deres grunnleggende pengeinnsamlingsbudskap er enkelt: Vi gir våre lesere og "
+"verden en enorm verdi, så gi tilbake. Hver liten del hjelper. Med nok øyne "
+"har de rett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9320
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345
 msgid ""
 "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single "
 "human being can freely share in the sum of all knowledge.  They work to "
@@ -16630,108 +17784,149 @@ msgid ""
 "same philosophy behind Creative Commons, drives everything the foundation "
 "does."
 msgstr ""
+"Wikimedia Foundation er en verden der hvert eneste menneske fritt kan få del "
+"i summen av kunnskap. De arbeider for å realisere denne visjonen ved sette "
+"folk over hele verden i stand til å gjøre pedagogisk innhold fritt "
+"tilgjengelig med en åpen lisens eller i det offentlige rom. Stephen og Luis "
+"sa oppgaven, som er forankret i den samme filosofien som Creative Commons, "
+"er grunnleggende for alt fondet gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9354
 msgid ""
 "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be "
 "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is "
 "critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also "
 "instills trust in their community."
 msgstr ""
+"Filosofien bak bestrebelse kan også at fondet i stand til å være økonomisk "
+"bærekraftig. Det inngir tillit til sin leserskare, som er avgjørende for en "
+"inntektstrategi som bygger på lesernes donasjoner. Det inngir gir også "
+"tillit i fellesskapet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9335
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9360
 msgid ""
 "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
 "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
 "community together. “Wikipedia is an example of how a mission can motivate "
 "an entire movement,” Stephen told us."
 msgstr ""
+"Alle gitte endringer på Wikipedia kan være motivert av nesten uendelig mange "
+"grunner. Men den sosiale misjonen prosjektet har, er det som binder det "
+"globale samfunnet sammen. \"Wikipedia er et eksempel på hvordan et oppdrag "
+"kan motivere en hel bevegelse,\" fortalte Stephen oss."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9342
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9367
 msgid ""
 "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
 "public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it "
 "is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” Stephen "
 "said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
 msgstr ""
+"Selvfølgelig, resultatet fra bevegelsen er blitt ett av Internetts store "
+"offentlige ressurser. \"Internett har mange bedrifter og butikker, men det "
+"mangler de digitale motstykkene til parker og åpne offentlige områder,\" "
+"Stephen sa. «Wikipedia har funnet en måte å være dette åpne offentlige "
+"rommet på.»"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografi"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9353
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9378
 msgid ""
 "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
 "from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
 msgstr ""
+"Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
+"Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
+"from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384
 msgid ""
 "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
 msgstr ""
+"Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
+"Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9364
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9389
 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
-msgstr ""
+msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9367
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9392
 msgid ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
 msgstr ""
+"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
+"Decisions. Oppdatert utgave. New York: Harper Perennial, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9396
 msgid ""
 "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012."
 msgstr ""
+"Bacon, Jono. The Art of Community. Andre utgave. Sebastopol, CA: O’Reilly "
+"Media, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9400
 msgid ""
 "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
 "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  <ulink url="
 "\"http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf\"/> (licensed under "
 "CC BY-NC-SA)."
 msgstr ""
+"Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
+"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  <ulink url="
+"\"http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf\"/> (lisensiert med "
+"CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9382
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9407
 msgid ""
 "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
 "Cachan, France: Without Model, 2016.  <ulink url=\"http://www.slideshare.net/"
 "WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (licensed under CC BY-SA)."
 msgstr ""
+"Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
+"Cachan, France: Without Model, 2016.  <ulink url=\"http://www.slideshare.net/"
+"WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (lisensiert med CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9388
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9413
 msgid ""
 "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
 "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
 "Collaborative, 2016.  <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-"
 "transformative-social-paradigm/\"/>."
 msgstr ""
+"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
+"commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
+"Collaborative, 2016.  <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-"
+"transformative-social-paradigm/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9394
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419
 msgid ""
 "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 msgstr ""
+"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
+"Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9423
 msgid ""
 "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
 "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
@@ -16741,58 +17936,79 @@ msgid ""
 "pdf\"/>.  For more information, see <ulink url=\"http://bollier.org/blog/"
 "democratic-money-and-capital-commons\"/>."
 msgstr ""
+"Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
+"Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
+"Based Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in "
+"cooperation with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015.  "
+"<ulink url=\"http://bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-"
+"pdf\"/>.  For mer informasjon, se <ulink url=\"http://bollier.org/blog/"
+"democratic-money-and-capital-commons\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9408
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9433
 msgid ""
 "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
 msgstr ""
+"Bollier, David, og Silke Helfrich, red. The Wealth of the Commons: A World "
+"Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9437
 msgid ""
 "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
 msgstr ""
+"Botsman, Rachel, og Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
+"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9441
 msgid ""
 "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind.  New "
 "Haven: Yale University Press, 2008."
 msgstr ""
+"Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind.  New "
+"Haven: Yale University Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9444
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC "
 "BY-NC-SA)."
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (lisensiert med CC "
+"BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9448
 msgid ""
 "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
 msgstr ""
+"Capra, Fritjof, og Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
+"Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453
 msgid ""
 "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
 msgstr ""
+"Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
+"Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9457
 msgid ""
 "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 msgstr ""
+"———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
+"Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9461
 msgid ""
 "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov "
@@ -16801,84 +18017,115 @@ msgid ""
 "Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-"
 "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 msgstr ""
+"City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
+"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Oversatt av LabGov "
+"(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italy: City of Bologna, "
+"2014).  <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-"
+"Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-"
+"regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9468
 msgid ""
 "Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
 "Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
 "Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgstr ""
+"Cole, Daniel H. «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
+"Commons for the Knowledge Commons.» Kapittel 2 i Frischmann, Madison, og "
+"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473
 msgid ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015.  <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 msgstr ""
+"Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
+"Commons, 2015.  <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9478
 msgid ""
 "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
 msgstr ""
+"Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
+"Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9482
 msgid ""
 "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
 "at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink url=\"http://hbr."
 "org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
 msgstr ""
+"Eckhardt, Giana, og Fleura Bardhi. «The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
+"at All.» Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink url=\"http://hbr."
+"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9487
 msgid ""
 "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
 "Confronting the Commodification of Human Discovery.  Regina, SK: University "
-"of Regina Press, 2015.  uofrpress.ca/publications/Free-Knowledge (licensed "
-"under CC BY-NC-ND)."
+"of Regina Press, 2015.  <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
+"Knowledge\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)."
 msgstr ""
+"Elliott, Patricia W., og Daryl H. Hepting, red. (2015). Free Knowledge: "
+"Confronting the Commodification of Human Discovery.  Regina, SK: University "
+"of Regina Press, 2015.  <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
+"Knowledge\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9469
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9494
 msgid ""
 "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
 "New York: Portfolio, 2014."
 msgstr ""
+"Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
+"New York: Portfolio, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9498
 msgid ""
 "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
 "Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
 msgstr ""
+"Farley, Joshua, og Ida Kubiszewski. «The Economics of Information in a Post-"
+"Carbon Economy.» Kapittel 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9503
 msgid ""
 "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
 "Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009.  <ulink url="
 "\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgstr ""
+"Foster, William Landes, Peter Kim, og Barbara Christiansen. «Ten Nonprofit "
+"Funding Models.» Stanford Social Innovation Review, Spring 2009.  <ulink url="
+"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9509
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
 "New York: Oxford University Press, 2012."
 msgstr ""
+"Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
+"New York: Oxford University Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, eds. "
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
 msgstr ""
+"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, og Katherine J.  Strandburg, red. "
+"Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg. "
 "“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
@@ -16889,133 +18136,164 @@ msgstr ""
 "Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9523
 msgid ""
 "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing.  Reprint with "
 "new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
 msgstr ""
+"Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing.  Nyutgivelse "
+"med ny epolog. New York: Portfolio, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9502
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9527
 msgid ""
 "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success.  New "
 "York: Viking, 2013."
 msgstr ""
+"Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success.  New "
+"York: Viking, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531
 msgid ""
 "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
 msgstr ""
+"Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
+"and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9510
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
 msgid ""
 "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
 msgstr ""
+"Harris, Malcom, red. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
+"Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9515
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9540
 msgid ""
 "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters.  Toronto: "
 "Doubleday Canada, 2014."
 msgstr ""
+"Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters.  Toronto: "
+"Doubleday Canada, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
 msgid ""
 "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
 msgstr ""
+"Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
+"Farrar, Straus and Giroux, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9523
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9548
 msgid ""
 "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
 msgstr ""
+"———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
+"Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9552
 msgid ""
 "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
 msgstr ""
+"Kelley, Tom, og David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
+"within Us All. New York: Crown, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9556
 msgid ""
 "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-"Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
-msgid "Berrett-Koehler, 2012."
+"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
 msgstr ""
+"Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
+"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9561
 msgid ""
 "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
 msgstr ""
+"Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
+"Discovered. New York: Workman, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9565
 msgid ""
 "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
 "New York: Workman, 2012."
 msgstr ""
+"———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
+"New York: Workman, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9569
 msgid ""
 "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
 "York: Morgan James, 2016."
 msgstr ""
+"Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
+"York: Morgan James, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9550
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9573
 msgid ""
 "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
 "BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
 "technology-35709680\"/>"
 msgstr ""
+"Lee, David. «Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.» "
+"BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
+"technology-35709680\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9578
 msgid ""
 "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
 msgstr ""
+"Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
+"Economy. New York: Penguin Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9559
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9582
 msgid ""
 "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 msgstr ""
+"Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
+"Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9586
 msgid ""
 "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
 "and Giroux, 2015."
 msgstr ""
+"Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
+"and Giroux, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9567
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9590
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011.  "
 "<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 msgstr ""
+"New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
+"People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011.  "
+"<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9573
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9596
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation.  Hoboken, "
 "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink "
@@ -17026,7 +18304,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith.  Value "
 "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the "
@@ -17039,14 +18317,16 @@ msgstr ""
 "strategyzer.com/books/value-proposition-design\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9608
 msgid ""
 "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
 msgstr ""
+"Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
+"People Help. New York: Grand Central, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9589
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9612
 msgid ""
 "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
 "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
@@ -17054,132 +18334,175 @@ msgid ""
 "\"http://pro.europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum\"/> "
 "(licensed under CC BY-SA)."
 msgstr ""
+"Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
+"Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
+"the Results? The Hague, Netherlands: Europeana Foundation, 2014.  <ulink url="
+"\"http://pro.europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum\"/> "
+"(lisensiert med CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9597
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9620
 msgid ""
 "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader.  Melbourne, "
 "Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  <ulink url=\"http://www."
 "academia.edu/27143172/The_City_as_Commons_a_Policy_Reader\"/> (licensed "
 "under CC BY-NC-ND)."
 msgstr ""
+"Ramos, José Maria, red. The City as Commons: A Policy Reader.  Melbourne, "
+"Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  <ulink url=\"http://www."
+"academia.edu/27143172/The_City_as_Commons_a_Policy_Reader\"/> (lisensiert "
+"med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9603
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9626
 msgid ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
 "Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb.org/"
 "esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgstr ""
+"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
+"Source by an Accidental Revolutionary. Revidert utgave. Sebastopol, CA: "
+"O’Reilly Media, 2001. Se spesielt «The Magic Cauldron.» <ulink url=\"http://"
+"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9609
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9632
 msgid ""
 "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
 "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
 "Business, 2011."
 msgstr ""
+"Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
+"Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
+"Business, 2011."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9637
 msgid ""
 "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism.  New York: Palgrave "
 "Macmillan, 2014."
 msgstr ""
+"Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
+"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism.  New York: Palgrave "
+"Macmillan, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9642
 msgid ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 msgstr ""
+"Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9623
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9646
 msgid ""
 "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
 msgstr ""
+"Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
+"Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9627
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9650
 msgid ""
 "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
 msgstr ""
+"Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
+"York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9654
 msgid ""
 "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
 msgstr ""
+"Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
+"Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9635
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9658
 msgid ""
 "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
 "Books, 2015."
 msgstr ""
+"Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
+"Books, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9662
 msgid ""
 "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
 msgstr ""
+"Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
+"New York: Palgrave Macmillan, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9643
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9666
 msgid ""
 "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
 "Ikigai Press, 2015."
 msgstr ""
+"Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
+"Ikigai Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9647
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9670
 msgid ""
 "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
 msgstr ""
+"Sull, Donald, og Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
+"Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9674
 msgid ""
 "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
 msgstr ""
+"Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
+"of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9655
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9678
 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
-msgstr ""
+msgstr "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9659
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9682
 msgid ""
 "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
 "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
 "Portfolio, 2016."
 msgstr ""
+"Tapscott, Don, og Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
+"Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
+"Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687
 msgid ""
 "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
 msgstr ""
+"Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
+"Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691
 msgid ""
 "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
 "University of Chicago Press, 2015."
 msgstr ""
+"Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
+"University of Chicago Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9695
 msgid ""
 "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds.  Open "
 "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
@@ -17187,37 +18510,50 @@ msgid ""
 "Design and Fashion; and the Waag Society, 2011. <ulink url=\"http://"
 "opendesignnow.org\"/> (licensed under CC BY-NC-SA)."
 msgstr ""
+"Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, og Peter Troxler, red.  Open "
+"Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
+"med Creative Commons Netherlands; Premsela, the Netherlands Institute for "
+"Design and Fashion; og the Waag Society, 2011. <ulink url=\"http://"
+"opendesignnow.org\"/> (lisensiert med CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9703
 msgid ""
 "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
 "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014.  <ulink url="
 "\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)."
 msgstr ""
+"Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
+"3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014.  <ulink url="
+"\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9709
 msgid ""
 "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005.  <ulink "
 "url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-"
 "NC-ND)."
 msgstr ""
+"Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005.  <ulink "
+"url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (lisensiert med CC BY-"
+"NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9714
 msgid ""
 "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
 msgstr ""
+"Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
+"Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9696
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9719
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk til"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9698
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9721
 msgid ""
 "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative "
 "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for "
@@ -17231,15 +18567,18 @@ msgstr ""
 "for startstøtten som fikk oss i gang med prosjektet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9705
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728
 msgid ""
 "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for "
 "sharing their stories with us. You make the commons come alive.  Thanks for "
 "the inspiration."
 msgstr ""
+"En stor takk til alle de intervjuede i Gjort med Creative Commons for å ha "
+"delt sine historier med oss.  Dere gir liv til allmenningen.  Tusen takk for "
+"inspirasjonen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9710
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9733
 msgid ""
 "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this "
 "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium "
@@ -17247,9 +18586,15 @@ msgid ""
 "this book, you all are equally interesting, and we encourage our readers to "
 "visit your sites and explore your work."
 msgstr ""
+"Vi intervjuet  flere enn de tjuefire organisasjoner som er omtalt i denne "
+"boken.  Vi sender spesielt takk til Gooru, OERu, Sage Bionetworks, og Medium "
+"for å ha delt sine historier med oss.  Selv om de ikke er med i "
+"referansestudiene i denne boken, så er hver og en av dere like interessante, "
+"og vi vil oppmuntre våre lesere til å besøke nettstedene deres og utforske "
+"det de har gjort."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9718
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9741
 msgid ""
 "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter "
 "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-"
@@ -17262,7 +18607,7 @@ msgstr ""
 "uvurderlige tilbakemeldinger.  Ektefølt takk til dere alle."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9724
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9747
 msgid ""
 "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham "
 "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
@@ -17355,7 +18700,7 @@ msgstr ""
 "Yancey Strickler."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9798
 msgid ""
 "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A.  Lee, Aaron "
 "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
@@ -18021,6 +19366,29 @@ msgstr ""
 "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, "
 "ZeMarmot Open Movie."
 
+#~ msgid ""
+#~ "        <city>Mexico City</city>\n"
+#~ "      "
+#~ msgstr ""
+#~ "        <city>Oslo</city>\n"
+#~ "      "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </"
+#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> "
+#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<copyright><year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder></"
+#~ "copyright> <publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> "
+#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
+#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
+#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+
 #~ msgid "Made With Creative Commons"
 #~ msgstr "Laget med Creative Commons"