]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/nb/mwcc.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-madewithcc.git] / po / nb / mwcc.po
index d65d33039c2334e32dd67b96158b40d46513cd83..ce76dcc71ad89e3ee5a9a86bbb9d356698ff0635 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-11 07:05+0000\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-11 07:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -318,10 +318,9 @@ msgstr ""
 "Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, drevet "
 "av samarbeid og takknemlighet. Å få til samarbeidsfelleskap (communities) er "
 "kjernen i vår strategi. Med det i mente startet Creative Commons dette "
 "Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, drevet "
 "av samarbeid og takknemlighet. Å få til samarbeidsfelleskap (communities) er "
 "kjernen i vår strategi. Med det i mente startet Creative Commons dette "
-"bokprosjektet. Ledet av Paul og Sarah, gikk prosjektet i gang med å definere "
-"og fremme de beste åpne forretningsmodellene.  Paul og Sarah var ideelle "
-"forfatterne skrive Made with Creative Commons: Laget med kreative "
-"allmenninger."
+"bokprosjektet. Med Paul og Sarah i ledelsen, gikk prosjektet i gang med å "
+"definere og fremme de beste åpne forretningsmodellene.  Paul og Sarah var "
+"hovedforfatterne til Laget med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
@@ -14381,12 +14380,12 @@ msgid ""
 "this aligns with how they think research content should be published and "
 "disseminated."
 msgstr ""
 "this aligns with how they think research content should be published and "
 "disseminated."
 msgstr ""
-"For Louise, ville PLOS ikke eksistert uten Attribution license (CC BY). "
-"Denne gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet "
-"og gir en sikker måte for forskere å gjør sitt arbeid tilgjengelig, og "
-"samtidig sikre de får anerkjennelse (riktige henvisninger). For PLOS, er alt "
-"dette knyttet opp mot hvordan de mener forskningsinnhold skal bli publisert "
-"og spredd."
+"For Louise ville PLOS ikke eksistert uten Attribution-lisens (CC BY). Denne "
+"gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet, og "
+"gir en sikker måte for forskere å gjøre sitt arbeid tilgjengelig, og "
+"samtidig sikre at de får anerkjennelse (riktige henvisninger). For PLOS er "
+"alt dette knyttet opp mot hvordan de mener forskningsinnhold skal bli "
+"publisert og spredd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7538
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7538
@@ -14395,9 +14394,9 @@ msgid ""
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
 "repository and provide a data-availability statement."
 msgstr ""
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
 "repository and provide a data-availability statement."
 msgstr ""
-"PLOS har også en bred åpen-data-politikk. For å få sine forskningsartikler "
-"publisert, må PLOS sine bidragsytere også gjøre data tilgjengelige i en "
-"offentlig kildebrønn og gi en erklæring om data-tilgjengelighet."
+"PLOS har også en bred åpen-datapolitikk. For å få sine forskningsartikler "
+"publisert må PLOS sine bidragsytere også gjøre data tilgjengelige i en "
+"offentlig kildebrønn, og gi en erklæring om datatilgjengelighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7543
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7543
@@ -14409,13 +14408,14 @@ msgid ""
 "notch. PLOS has to function as well as or better than other premier "
 "journals, as researchers have a choice about where to publish."
 msgstr ""
 "notch. PLOS has to function as well as or better than other premier "
 "journals, as researchers have a choice about where to publish."
 msgstr ""
-"Kostnadene til forretningsvirksomhet som følger med åpen-tilgang-modellen "
-"følger fortsatt i stor grad den eksisterende publiseringsmodellen. PLOS "
-"tidsskrifter er bare på nettet, men det redaksjonelle, fagfellevurdering, "
-"produksjon, layout, og publiseringstadier er de samme som for en "
-"tradisjonell utgiver. De redaksjonelle gruppene må være av klasse. PLOS må "
-"fungere like godt eller helst bedre enn andre fremtredende tidsskrifter, "
-"slik at forskerne har et valg om hvor de vil publisere."
+"Kostnadene til forretningsvirksomhet som følger med den åpne "
+"tilgangsmodellen følger fortsatt i stor grad den eksisterende "
+"publiseringsmodellen. PLOS tidsskrifter er bare på nettet, men det "
+"redaksjonelle, fagfellevurdering, produksjon, layout, og publiseringsstadier "
+"er de samme som for en tradisjonell utgiver. De redaksjonelle gruppene må "
+"være av klasse. PLOS må fungere like godt, eller helst bedre enn andre "
+"fremtredende tidsskrifter, slik at forskerne har et valg om hvor de vil "
+"publisere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7552
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7552
@@ -14426,9 +14426,9 @@ msgid ""
 "though they are relatively new."
 msgstr ""
 "Forskere er påvirket av rangeringer av tidsskrifter, som gjenspeiler "
 "though they are relatively new."
 msgstr ""
 "Forskere er påvirket av rangeringer av tidsskrifter, som gjenspeiler "
-"plasseringen til en journal på sitt fagfelt, den relativ vanskeligheten av "
-"publiseres i det tidsskriftet, og prestisjen knyttet til det. PLOS journaler "
-"rangerer høyt, selv om de er relativt nye."
+"plasseringen til en journal på sitt fagfelt, den relative vanskeligheten med "
+"å bli publisert i dette tidsskriftet, og prestisjen knyttet til det. PLOS "
+"journaler rangerer høyt, selv om de er relativt nye."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7558
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7558
@@ -14440,12 +14440,13 @@ msgid ""
 "CC BY licensing of PLOS research articles ensures easy access for readers "
 "and generates more discovery and citations for authors."
 msgstr ""
 "CC BY licensing of PLOS research articles ensures easy access for readers "
 "and generates more discovery and citations for authors."
 msgstr ""
-"Hvordan forskere blir kjent og det avtrykk de gir baseres delvis hvor mange "
-"ganger andre forskere siterer deres artikler. Louise sier når forskere vil "
-"oppdage og lese andres arbeid innen eget felt, de går til en oppsummerer "
-"eller en søkemotor, og vanligvis ikke vanligvis til en bestemt journal. CC "
-"BY-lisensiering av PLOSs forskningsartikler sikrer en enkel tilgang for "
-"lesere og genererer flere tilslag og sitater for forfattere."
+"Hvordan forskere blir kjent, og det avtrykk de gir, baseres delvis på hvor "
+"mange ganger andre forskere siterer deres artikler. Louise sier at når "
+"forskere vil oppdage og lese andres arbeid innen eget felt, går de til en "
+"oppsummerer (aggregator) eller en søkemotor, og vanligvis ikke til en "
+"bestemt journal. CC BY-lisensiering av PLOSs forskningsartikler sikrer en "
+"enkel tilgang for lesere, og genererer flere tilslag (funn) og sitater for "
+"forfattere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
@@ -14456,11 +14457,12 @@ msgid ""
 "big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than "
 "BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else."
 msgstr ""
 "big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than "
 "BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else."
 msgstr ""
-"Louise mener at åpen tilgang har vært en stor suksess. Å vokse fra en "
-"bevegelse ledet av en liten kadre av forskere til noe som er nå utbredt og "
-"brukes i en eller annen form av enhver tidsskiftutgiver. PLOS har hatt en "
-"stor virkning. Fra 2012 til 2014 publisere de flere artikler enn BioMed "
-"Central, den opprinnelige åpen tilgang utgiveren, eller noen andre."
+"Louise mener at åpen tilgang har vært en stor suksess, til noe som har vokst "
+"fra en bevegelse ledet av en liten kadre (kjerne) av forskere til noe som nå "
+"er utbredt, og brukes i en eller annen form av enhver tidsskriftsutgiver. "
+"PLOS har hatt en stor virkning. Fra 2012 til 2014 publiserte de flere "
+"artikler enn BioMed Central, den opprinnelige åpen tilgangsutgiveren, eller "
+"noen andre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575
@@ -14489,20 +14491,20 @@ msgstr ""
 "tidsskriftspublisering med det banebrytende konseptet med et megatidsskift. "
 "Megatidsskriftet PLOS ONE, lansert i 2006, er et akademisk tidsskrift med "
 "fagfellevurdering og åpen tilgang, som er mye større enn et tradisjonelt "
 "tidsskriftspublisering med det banebrytende konseptet med et megatidsskift. "
 "Megatidsskriftet PLOS ONE, lansert i 2006, er et akademisk tidsskrift med "
 "fagfellevurdering og åpen tilgang, som er mye større enn et tradisjonelt "
-"tidsskift, men publiserer tusenvis av artikler per år og nyter godt av "
+"tidsskrift, men publiserer tusenvis av artikler pr. år, og nyter godt av "
 "stordriftsfordeler. PLOS ONE har et bredt omfang, dekker naturvitenskap og "
 "stordriftsfordeler. PLOS ONE har et bredt omfang, dekker naturvitenskap og "
-"medisin så vel som som samfunnsvitenskap og humaniora. Gjennomgangen og den "
+"medisin så vel som samfunnsvitenskap og humaniora. Gjennomgangen og den "
 "redaksjonelle prosessen er mindre subjektiv. Artiklene er akseptert for "
 "publisering basert på om de er teknisk gode i stedet for oppfattet viktighet "
 "eller relevans. Dette er svært viktig i dagens debatt om integritet og "
 "reproduserbarhet i forskningen fordi negative eller ikke-resultater nå også "
 "redaksjonelle prosessen er mindre subjektiv. Artiklene er akseptert for "
 "publisering basert på om de er teknisk gode i stedet for oppfattet viktighet "
 "eller relevans. Dette er svært viktig i dagens debatt om integritet og "
 "reproduserbarhet i forskningen fordi negative eller ikke-resultater nå også "
-"kan publiseres, noe som som generelt avvises av tradisjonelle journaler. "
-"PLOS ONE, er som alle PLOS-tidsskriftene bare på nettet og ikke som "
-"trykksaker. PLOS overfører besparelsene stordriftsfordelene gir  til "
-"forskere og publikum ved å senke kostnadene til artikkelbehandlingen, som er "
-"lavere enn for andre tidsskrifter. PLOS ONE er det største tidsskriftet i "
-"verden, og har virkelig lagt listen for storskala-publisering av akademiske "
-"artikler. Andre utgivere ser verdien av PLOS ONE-modellen og tilbyr nå egne "
+"kan publiseres, noe som generelt avvises av tradisjonelle tidsskrifter. PLOS "
+"ONE er som alle PLOS-tidsskriftene bare på nettet, og ikke som trykksaker. "
+"PLOS overfører besparelsene stordriftsfordelene gir  til forskere og "
+"publikum ved å senke kostnadene til artikkelbehandlingen, som er lavere enn "
+"for andre tidsskrifter. PLOS ONE er det største tidsskriftet i verden, og "
+"har virkelig lagt listen for storskala-publisering av akademiske artikler. "
+"Andre utgivere ser verdien av PLOS ONE-modellen, og tilbyr nå egne "
 "tverrfaglige fora for å publisere all solid vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "tverrfaglige fora for å publisere all solid vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -14524,9 +14526,9 @@ msgid ""
 "there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of "
 "articles, the more time the approval process inevitably takes."
 msgstr ""
 "there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of "
 "articles, the more time the approval process inevitably takes."
 msgstr ""
-"En skyvekontroll gir tidspunktet for publikasjonen. Tidspunktet for "
-"publikasjon kan forkortes etterhvert som tidsskiftene blir flinkere til å gi "
-"raskere beslutninger for forfattere. Men er det alltid en avveining mot "
+"En skyvekontroll gir tidspunktet for publisering. Tidspunktet for "
+"publisering kan forkortes etter hvert som tidsskiftene blir flinkere til å "
+"gi raskere beslutninger til forfattere. Men er det alltid en avveining mot "
 "omfanget, jo større volum med artikler, jo mer tid vil godkjenningsprosessen "
 "uunngåelig ta."
 
 "omfanget, jo større volum med artikler, jo mer tid vil godkjenningsprosessen "
 "uunngåelig ta."
 
@@ -14546,12 +14548,12 @@ msgstr ""
 "Fagfellevurdering er en annen del av prosessen som kan endres. Det er mulig "
 "å redefinere hva fagfellevurdering egentlig er, når den skal skje, og hva "
 "som utgjør den endelige artikkelen for publisering. Louise snakket om "
 "Fagfellevurdering er en annen del av prosessen som kan endres. Det er mulig "
 "å redefinere hva fagfellevurdering egentlig er, når den skal skje, og hva "
 "som utgjør den endelige artikkelen for publisering. Louise snakket om "
-"potensialet for å skifte til en åpen-vurderings-prosess, som legger vekt på "
-"åpenhet i stedet for dobbelt-blinde vurderinger. Louise mener vi beveger oss "
+"potensialet for å skifte til en åpen vurderingsprosess, som legger vekt på "
+"åpenhet i stedet for dobbeltblinde vurderinger. Louise mener vi beveger oss "
 "inn i en retning der det egentlig er fordelaktig for en forfatter å kjenne "
 "inn i en retning der det egentlig er fordelaktig for en forfatter å kjenne "
-"til hvem som gjennomgår artikkelen deres og for den som gjennomgår å vite at "
-"deres vurdering vil være offentlig. En åpen-vurderings-prosess kan også "
-"sikre alle får anerkjennelse; akkurat nå, er anerkjennelsen begrenset til "
+"til hvem som gjennomgår artikkelen deres, og for den som gjennomgår å vite "
+"at deres vurdering vil være offentlig. En åpen vurderingsprosess kan også "
+"sikre at alle får anerkjennelse; akkurat nå er anerkjennelsen begrenset til "
 "utgiver og forfatter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "utgiver og forfatter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -14563,9 +14565,9 @@ msgid ""
 "the research wheel gets reinvented around the world."
 msgstr ""
 "Louise sier at forskning med negative resultater er nesten like viktige som "
 "the research wheel gets reinvented around the world."
 msgstr ""
 "Louise sier at forskning med negative resultater er nesten like viktige som "
-"positive resultater. Hvis tidsskifter publiserte mer forskning med negative "
+"positive resultater. Hvis tidsskrifter publiserte mer forskning med negative "
 "resultater, ville vi lære hva som ikke fungerte. Det kan også redusere hvor "
 "resultater, ville vi lære hva som ikke fungerte. Det kan også redusere hvor "
-"mye av forskning hjulet som blir gjenoppfunnet rundt i verden."
+"mye av forskningshjulet som blir gjenoppfunnet rundt om i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7630
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7630
@@ -14587,11 +14589,11 @@ msgstr ""
 "En annen justerbar praksis er å dele artikler i en tidlig utkastfase. "
 "Publisering av forskning i et tidsskrift kan ta lang tid fordi artikler må "
 "gjennomgå en omfattende fagfellevurdering. Behovet for å raskt sirkulere "
 "En annen justerbar praksis er å dele artikler i en tidlig utkastfase. "
 "Publisering av forskning i et tidsskrift kan ta lang tid fordi artikler må "
 "gjennomgå en omfattende fagfellevurdering. Behovet for å raskt sirkulere "
-"aktuelle resultater i en vitenskapelige samfunn har ført til en praksis med "
-"å distribuere forhåndsutkast av dokumenter som ennå ikke har gjennomgått "
+"aktuelle resultater i et vitenskapelig samfunn har ført til en praksis med å "
+"distribuere forhåndsutkast av dokumenter som ennå ikke har gjennomgått "
 "fagfellevurdering. Dokumentutkast utvider prosessen med fagfellevurdering, "
 "slik at forfatterne mottar en tidlig tilbakemelding fra en bred gruppe av "
 "fagfellevurdering. Dokumentutkast utvider prosessen med fagfellevurdering, "
 "slik at forfatterne mottar en tidlig tilbakemelding fra en bred gruppe av "
-"knutepunkter som kan hjelpe med å revidere og forberede artikkelen før den "
+"kolleger som kan hjelpe med å revidere og forberede artikkelen før den "
 "leveres inn.  Å sette til side fordelene med dokumentutkast er "
 "forfatterbekymringer for ikke å komme først med å legge frem resultater fra "
 "sin egen forskning. Andre forskere kan se funn som  forfatteren av "
 "leveres inn.  Å sette til side fordelene med dokumentutkast er "
 "forfatterbekymringer for ikke å komme først med å legge frem resultater fra "
 "sin egen forskning. Andre forskere kan se funn som  forfatteren av "
@@ -14611,12 +14613,13 @@ msgid ""
 "article would undergo transformation."
 msgstr ""
 "Hva som utgjør et tidsskrift kan også endres. Ideen om en vitenskapelig "
 "article would undergo transformation."
 msgstr ""
 "Hva som utgjør et tidsskrift kan også endres. Ideen om en vitenskapelig "
-"artikkel som skrives ut, innbundet, og i en bibliotek-stabel, er utdatert. Å "
+"artikkel som skrevet ut, innbundet, og i en bibliotekstabel, er utdatert. Å "
 "være digital og på nettet åpner opp for nye muligheter, for eksempel et "
 "levende dokument som utvikler seg over tid, inkludering av lyd og video og "
 "være digital og på nettet åpner opp for nye muligheter, for eksempel et "
 "levende dokument som utvikler seg over tid, inkludering av lyd og video og "
-"interaktivitet, som diskusjon og anbefalinger. Selv størrelsen på hva blir "
-"publisert kan endres. Med disse forandringene vil den gjeldende formfaktoren "
-"for hva som utgjør en vitenskapelig artikkel også gjennomgå endringer."
+"interaktivitet, som diskusjon og anbefalinger. Selv størrelsen på hva som "
+"blir publisert kan endres. Med disse forandringene vil den gjeldende "
+"formfaktoren for hva som utgjør en vitenskapelig artikkel også gjennomgå "
+"endringer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7662
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7662
@@ -14670,10 +14673,10 @@ msgstr ""
 "Det store bildet for PLOS fremover er å kombinere og justere disse "
 "eksperimentelle praksiser på måter som fortsetter å forbedre tilgjengelighet "
 "og formidling av forskning, samtidig som integritet og pålitelighet sikres. "
 "Det store bildet for PLOS fremover er å kombinere og justere disse "
 "eksperimentelle praksiser på måter som fortsetter å forbedre tilgjengelighet "
 "og formidling av forskning, samtidig som integritet og pålitelighet sikres. "
-"Måtene dette henger sammen på er komplekst. Prosessen med å endre- og "
-"justere er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som "
-"er interessert i å utforske all omordninger som forskningspublisering kan "
-"gi, sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
+"Måtene dette henger sammen på er komplekst. Prosessen med å endre og justere "
+"er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som er "
+"interessert i å utforske alle omordninger som forskningspublisering kan gi, "
+"sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681
@@ -14686,13 +14689,13 @@ msgid ""
 "million scientists, scholars, and clinicians visit PLOS every month, with "
 "more than 135,000 quality articles to peruse for free."
 msgstr ""
 "million scientists, scholars, and clinicians visit PLOS every month, with "
 "more than 135,000 quality articles to peruse for free."
 msgstr ""
-"For PLOS er suksess ikke om overskudd. Suksess er å beviser at forskning kan "
-"kommuniseres raskt og i økonomisk skala, til fordel for forskere og "
-"samfunn.  CC BY-lisensen gjør det mulig for PLOS å publisere på en måte som "
-"er ubundet, åpen og rask, samtidig som man sikrer at forfatterne får "
-"anerkjennelse for sitt arbeid. Mer enn to millioner forskere, akademikere og "
-"klinikere besøker PLOS hver måned, der mer enn 135,000 kvalitetsartikler kan "
-"leses gratis."
+"For PLOS handler  suksess ikke om overskudd. Suksess er å bevise at "
+"forskning kan kommuniseres raskt og i økonomisk skala, til fordel for "
+"forskere og samfunn.  CC BY-lisensen gjør det mulig for PLOS å publisere på "
+"en måte som er ubundet, åpen og rask, samtidig som man sikrer at forfatterne "
+"får anerkjennelse for sitt arbeid. Mer enn to millioner forskere, "
+"akademikere og klinikere besøker PLOS hver måned, der mer enn 135 000 "
+"kvalitetsartikler kan leses gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7691
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7691
@@ -14737,7 +14740,7 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7710
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7710
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11 desember 2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7713
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7713
@@ -14746,7 +14749,7 @@ msgid ""
 "manager of the collections information department"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lizzy Jongma, datasjef for "
 "manager of the collections information department"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lizzy Jongma, datasjef for "
-"samlingsinformasjonen"
+"innsamlingsinformasjonen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721
@@ -14766,11 +14769,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Rijksmuseum, Nederlands nasjonalmuseum for kunst og historie, har vært "
 "plassert i sin nåværende bygning siden 1885. Den monumentale bygningen fikk "
 msgstr ""
 "Rijksmuseum, Nederlands nasjonalmuseum for kunst og historie, har vært "
 "plassert i sin nåværende bygning siden 1885. Den monumentale bygningen fikk "
-"mer enn 125 års intensiv bruk før trengte en grundig oppussing. I 2003 var "
-"museet stengt for oppussing. Asbest ble funnet i taket, og selv om museet "
-"var planlagt å være stengt i bare tre til fire år, tok renoveringen ti år. "
-"Samtidig ble samlingen flyttet til en annen del av Amsterdam, som ga en "
-"fysisk avstand til kuratorene. Av nødvendighet begynte de å digitalt å "
+"mer enn 125 års intensiv bruk før den trengte en grundig oppussing. I 2003 "
+"var museet stengt for oppussing. Asbest ble funnet i taket, og selv om "
+"museet var planlagt å være stengt i bare tre til fire år, tok renoveringen "
+"ti år. Samtidig ble samlingen flyttet til en annen del av Amsterdam, som ga "
+"en fysisk avstand til kuratorene. Av nødvendighet begynte de å digitalt "
 "fotografere samlingen og lage metadata (informasjon om hvert objekt til å "
 "sette inn en database). Når renoveringen pågikk så lenge, ble museet i stor "
 "grad glemt av publikum. Fra disse omstendighetene dukket det opp en ny og "
 "fotografere samlingen og lage metadata (informasjon om hvert objekt til å "
 "sette inn en database). Når renoveringen pågikk så lenge, ble museet i stor "
 "grad glemt av publikum. Fra disse omstendighetene dukket det opp en ny og "
@@ -14791,16 +14794,16 @@ msgid ""
 "technology. And they put up a card-catalog like database of the entire "
 "collection online."
 msgstr ""
 "technology. And they put up a card-catalog like database of the entire "
 "collection online."
 msgstr ""
-"Da Lizzy Jongma begynte i Rijksmuseum i 2011 som et dataansvarlig, var "
+"Da Lizzy Jongma begynte i Rijksmuseum i 2011 som dataansvarlig, var "
 "personalet lei av situasjonen de var i. De innså også selv at med den nye og "
 "personalet lei av situasjonen de var i. De innså også selv at med den nye og "
-"større plassen, ville det fortsatt ikkevære mulig å vise mye av hele "
-"samlingen - med åtte tusen av over en million -  representerte det 1 "
-"prosent. Personalet begynte å utforske måter å uttrykke seg på, å ha noe å "
-"vise for alt arbeidet de hadde utført.  Rijksmuseum er hovedsakelig "
-"finansiert av nederlandske skattebetalere, så var det en måte for museet å "
-"gir fordelen tilbake til publikum mens det var lukket? De begynte å tenke på "
-"å dele Rijksmuseums samling med bruk av informasjonsteknologi. Og de satt "
-"opp en kortkatalog som en database over hele samlingen på nettet."
+"større plassen, ville det fortsatt ikke være mulig å vise mye av hele "
+"samlingen – med åtte tusen av over en million – representerte det 1 prosent. "
+"Personalet begynte å utforske måter å uttrykke seg på, å ha noe å vise for "
+"alt arbeidet de hadde utført.  Rijksmuseum er hovedsakelig finansiert av "
+"nederlandske skattebetalere, så var det en måte for museet å gi fordelen "
+"tilbake til publikum mens det var lukket? De begynte å tenke på å dele "
+"Rijksmuseums samling med bruk av informasjonsteknologi. Og de satte opp en "
+"kortkatalog som database over hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7751
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7751
@@ -14812,12 +14815,12 @@ msgid ""
 "of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
 "eventually led to why not put the whole collection online?"
 msgstr ""
 "of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
 "eventually led to why not put the whole collection online?"
 msgstr ""
-"Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hacker-samling de "
-"ble invitert til, fikk dem å begynne å snakke om hendelser som dette som om "
-"det hadde potensiale. De likte ideen å invitere folk til å gjøre kule ting "
-"med sin samling. Hva med å gi tilgang til digitale representasjoner av de "
-"hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger? Som til slutt førte "
-"til at hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
+"Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hackersamling de "
+"ble invitert til, fikk dem til å begynne å snakke om hendelser som dette som "
+"om det hadde potensiale. De likte ideen å invitere folk til å gjøre kule "
+"ting med sin samling. Hva med å gi tilgang til digitale representasjoner av "
+"de hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger?  Det førte til "
+"slutt til at: Hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
@@ -17413,6 +17416,11 @@ msgid ""
 "exposure, and generate money. And after that, musicians may become more "
 "interested in exploring other models like Tribe of Noise Pro."
 msgstr ""
 "exposure, and generate money. And after that, musicians may become more "
 "interested in exploring other models like Tribe of Noise Pro."
 msgstr ""
+"Hessel ser de to som komplementære. Begge er nødvendig for modellen å virke. "
+"Med en hel generasjon musikere interessert i delingsøkonomien, kan de bygge "
+"tillit i fellesskapet til Tribe of Noice, lage eksponering og få inntekter. "
+"Og etter det, kan musikere kan bli mer interessert i å utforske andre "
+"modeller som Tribe of Noise Pro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9112
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9112
@@ -17426,6 +17434,14 @@ msgid ""
 "really like having people working for the platform who truly engage with "
 "them."
 msgstr ""
 "really like having people working for the platform who truly engage with "
 "them."
 msgstr ""
+"Hver person som blir med i Tribe of Noise får sin egen hjemmeside og gratis "
+"et ubegrenset netthotell til å laste opp så mye av sin egen musikk som de "
+"vil. Tribe of Noise er også et sosialt nettverk. Andre musikere og fagfolk "
+"kan stemme for, kommentere, og llike din musikk. Fellesskapsansvarlige "
+"samhandler med og støtter medlemmer, og musikkveiledere velger og vraker fra "
+"de opplastede sangene for avspilling i-butikken eller promoterer dem for "
+"mediaprodusenter. Medlemmene liker virkelig at de som arbeider for "
+"plattformen, faktisk er i inngrep med dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9123
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9123
@@ -17437,6 +17453,13 @@ msgid ""
 "engagement, contests help members learn how to work with clients: listening "
 "to them, understanding what they want, and creating a song to meet that need."
 msgstr ""
 "engagement, contests help members learn how to work with clients: listening "
 "to them, understanding what they want, and creating a song to meet that need."
 msgstr ""
+"En annen måte Tribe of Noise skaper fellesskap og interesse er konkurranser, "
+"som er organisert i samarbeid med klientene til Tribe of Noise. Klienten "
+"angir hva de vil ha, og alle medlemmer kan sende inn en sang. Konkurranser "
+"innebære vanligvis premier, eksponering og penger. I tillegg til å bygge "
+"medlemsengasjement, hjelper konkurranser medlemmene til å lære hvordan å "
+"arbeide med klienter: Lytte til dem, forstå hva de vil og lage en sang for å "
+"møte det behovet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9133
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9133
@@ -17451,6 +17474,15 @@ msgid ""
 "licensing some of their songs under CC BY-SA and opting in others with "
 "collecting societies like ASCAP or BMI."
 msgstr ""
 "licensing some of their songs under CC BY-SA and opting in others with "
 "collecting societies like ASCAP or BMI."
 msgstr ""
+"Tribe of Noise har nå syvogtyvetusen medlemmer fra 192 land og mange "
+"utforsker gjør det selv-modeller(DIY) for å skaffe inntekter. Noen kom fra "
+"plateselskaper og utgivere, og har gått gjennom den tradisjonelle måten med "
+"musikklisensiering og ser nå om denne nye modellen er fornuftig for dem. "
+"Andre er unge musikere, som vokste opp med en DIY-mentalitet og ser liten "
+"grunn til å signere med en tredjepart eller gi fra seg noe av kontrollen. "
+"Fremdeles forfølger en liten, men voksende gruppe av Tribe medlemmer en "
+"hybridmodell med lisensiering av noen av sine sanger under CC BY-SA og "
+"velger andre for opphavsrettselskaper som ASCAP eller BMI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9145
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9145
@@ -17469,6 +17501,19 @@ msgid ""
 "represent. So far, Tribe of Noise has been able to make all this work "
 "without litigation."
 msgstr ""
 "represent. So far, Tribe of Noise has been able to make all this work "
 "without litigation."
 msgstr ""
+"Det er ikke uvanlig for opphavsrettsorganisasjoner, plateselskaper eller "
+"musikkutgivere å signere kontrakter med musikere basert på eksklusivitet. En "
+"slik ordning hindrer disse musikerne i å laste opp musikken til Tribe of "
+"Noise. I USA, kan du ha et opphavsrettseksjao til å håndtere noen av "
+"sporene, mens i mange land i Europa, foretrekker opphavrettselskapet å "
+"representere hele repertoaret (selv om Europakommisjonen gjør noen endringer)"
+". Tribe of Noise håndterer dette  problemet hele tiden, og gir deg en "
+"advarsel hver gang du laster opp en sang. Hvis opphavsrettselskapet er "
+"villig til å være åpent og fleksibelt og gjøre mest de kan for sine "
+"medlemmer, kan de vurdere organisasjoner som Tribe of Noise som en kjekt "
+"tillegg, som genererer mer eksponering og inntekter for musikere de "
+"representerer. Så langt, har Tribe of Noise vært i stand til å gjøre alt "
+"dette arbeidet uten rettstvister."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9162
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9162
@@ -17482,11 +17527,20 @@ msgid ""
 "Creative Commons makes it possible to create a new business model for music, "
 "a model that’s based on trust."
 msgstr ""
 "Creative Commons makes it possible to create a new business model for music, "
 "a model that’s based on trust."
 msgstr ""
+"For Hessel er nøkkelen til Tribe of Noises suksess tillit. Det faktum at "
+"Creative Commons lisenser fungerer på samme måte over hele verden og har "
+"blitt oversatt til alle språk hjelper virkelig til å bygge den tilliten. "
+"Tribe of Noise tror på å skape en modell der de arbeider sammen med "
+"musikere. De kan bare gjøre det hvis de har et samfunn i levende live, med "
+"folk som tror at laget til Tribe of Noise har deres beste interesse i "
+"tankene. Creative Commons gjør det mulig å opprette en ny forretningsmodell "
+"for musikk, en modell basert på tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9174
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9174
+#, fuzzy
 msgid "Wikimedia Foundation"
 msgid "Wikimedia Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Wikimedia Foundation"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9177
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9177
@@ -17494,6 +17548,8 @@ msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
 "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
 msgstr ""
 "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
 "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
 msgstr ""
+"Wikimedia Foundation er den ideelle organisasjonen som huser Wikipedia med "
+"søsterprosjekter. Grunnlagt i 2003 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182
@@ -17503,7 +17559,7 @@ msgstr "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: donasjoner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9186
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9186
@@ -17517,11 +17573,13 @@ msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief "
 "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief "
 "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Luis Villa, tidligere sjef "
+"for Community Engagement, og Stephen LaPorte, advokat"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198
 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198
 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
-msgstr ""
+msgstr "Nesten hver person som er på nettet vet om Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9201
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9201
@@ -17532,6 +17590,11 @@ msgid ""
 "content is released under a Creative Commons license that enables people to "
 "reuse and adapt it for any purpose."
 msgstr ""
 "content is released under a Creative Commons license that enables people to "
 "reuse and adapt it for any purpose."
 msgstr ""
+"På mange måter, er dette et fremragende åpent prosjektet: Dette "
+"nettleksikonet er utelukkende laget av frivillige. Hvem som helst i verden "
+"kan redigere artikler. Alt innhold er tilgjengelig gratis for alle på "
+"nettet. Alt innhold er utgitt under en Creative Commons-lisens som gjør det "
+"mulig å bruke og tilpasse det til hvilket som helst formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9209
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9209
@@ -17540,6 +17603,8 @@ msgid ""
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
 "the Wikipedia article about Wikipedia."
 msgstr ""
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
 "the Wikipedia article about Wikipedia."
 msgstr ""
+"I desember 2016, var det mer enn førtito millioner artikler på 295 språk i "
+"nettleksikonet, i følge, selvfølgelig, Wikipedia-artikkelen om Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9214
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9214
@@ -17556,6 +17621,17 @@ msgid ""
 "theme, user groups, and many thousands who are not connected to a particular "
 "organization."
 msgstr ""
 "theme, user groups, and many thousands who are not connected to a particular "
 "organization."
 msgstr ""
+"Wikimedia Foundation er en USA-basert ideell organisasjon som eier "
+"domenenavnet Wikipedia og huser nettstedet, sammen med mange andre "
+"beslektede nettsteder som Wikidata og Wikimedia Commons. Stiftelsen "
+"sysselsetter ca. to hundre og åtte personer, som alle arbeider for å støtte "
+"disse prosjektene. Men den virkelige hjertet til Wikipedia og dets "
+"søsterprosjekter er fellesskapet (community). Antallet mennesker i "
+"fellesskapet varierer, men omtrent 75 000 frivillige redigerer og forbedrer "
+"Wikipedia-artikler hver måned. Frivillige er organisert på en rekke måter "
+"over hele verden, inkludert formelle Wikimedia avdelinger (hovedsakelig "
+"nasjonale), grupper fokusert på et bestemt tema, brukergrupper, og mange "
+"tusen som ikke er koblet til en bestemt organisasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9228
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9228
@@ -17565,6 +17641,11 @@ msgid ""
 "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
 "are a striking testament to the power of human collaboration."
 msgstr ""
 "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
 "are a striking testament to the power of human collaboration."
 msgstr ""
+"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, \"Det er et "
+"vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien.\" Mens "
+"det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og dets "
+"søsterprosjekter prosjekter et  avslående testament til betydningen "
+"menneskelig samarbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235
@@ -17576,6 +17657,12 @@ msgid ""
 "Creative Commons more generally. With Wikipedia, everything just happens at "
 "an unprecedented scale."
 msgstr ""
 "Creative Commons more generally. With Wikipedia, everything just happens at "
 "an unprecedented scale."
 msgstr ""
+"På grunn av sin ekstraordinære bredde og sitt omfang føles det litt som en "
+"enhjørning. Faktisk, det er ingenting som Wikipedia. Likevel, mye av det som "
+"gjør at prosjektene er vellykket - fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk "
+"misjon, tillit - faller sammen med hva som mer generelt  kreves for å være "
+"Made with Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestående "
+"omfang."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9244
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9244
@@ -17590,6 +17677,15 @@ msgid ""
 "thousand new articles are created on Wikipedia, and nearly fifteen thousand "
 "edits are made every hour."
 msgstr ""
 "thousand new articles are created on Wikipedia, and nearly fifteen thousand "
 "edits are made every hour."
 msgstr ""
+"Historien om Wikipedia har blitt fortalt mange ganger. For vårt formål er "
+"det nok å vite eksperimentet startet i 2001 i liten skala, inspirert av den "
+"snåle ideen om at kanskje et virkelig åpent, samarbeidsprosjektet kunne lage "
+"noe meningsfullt. I dag er Wikipedia så allestedsnærværende og inngrodd i "
+"våre digitale liv at det faktum at det eksisterer synes mindre "
+"bemerkelsesverdig. Men i tillegg til dataprogrammer, er Wikipedia kanskje "
+"mest fantastisk enkelteksempel på et vellykket samvirke. Hver dag, opprettes "
+"syv tusen nye artikler på Wikipedia, og nesten femten tusen redigeringer "
+"utføres hver time."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9256
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9256
@@ -17613,6 +17709,24 @@ msgid ""
 "infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s "
 "budget went to direct support for the Wikimedia sites."
 msgstr ""
 "infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s "
 "budget went to direct support for the Wikimedia sites."
 msgstr ""
+"Egenskapene til innholdet fellesskapet lager er ideelt for asynkron "
+"samproduksjon. \"Et leksikon er noe der trinnvis samfunnet forbedring "
+"virkelig fungerer,\" fortalte Luis Villa, fortalte tidligere Chief Officer "
+"of Community Engagement oss. Regler og prosesser som styrer samproduksjonen "
+"på Wikipedia og dets søsterprosjekter prosjektene er alle fellesskap-drevet "
+"og varierer etter språkutgaven.  Hele bøker er skrevet om vanskelighetene "
+"med systemene deres, men generelt det er svært få unntak fra regelen om at "
+"alle kan redigere alle artikler, selv uten en konto i systemet deres. Den "
+"omfattende peer-review prosessen inkluderer omfattende systemer for å løse "
+"tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en diskusjonside "
+"som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia Foundations "
+"beslutning om å overlate styring av prosjekter til fellesskapet er veldig "
+"bevisst. \"Vi ser på det fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker å la dem "
+"gjøre de tingene,\" fortalte Stephen oss.  I stedet konsentrerer stiftelsen "
+"sin tid og ressurser på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, som å "
+"utvikle programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-"
+"16 gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte av "
+"Wikimedias nettsteder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9279
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9279
@@ -17629,6 +17743,17 @@ msgid ""
 "get bored and go away. That is partially our model working, and partially "
 "just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing."
 msgstr ""
 "get bored and go away. That is partially our model working, and partially "
 "just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing."
 msgstr ""
+"Noe av det gjelder tjenere og generell IT-støtte, men Wikipedia Fundation "
+"investerer betydelig på arkitektur som utvikles for å hjelpe til at "
+"nettstedet virker så effektivt som mulig. \"Det er et system i stadig "
+"utvikling for å holde balansen på plass  for å unngå at Wikipedia blir "
+"verdens største graffitivegg\" sa Luis. Avhengig av hvordan du måler det, er "
+"et sted mellom 90 til 98 prosent av redigeringer på Wikipedia positive. En "
+"del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass prøver å "
+"stimulere til god oppførsel. \"Hemmeligheten bak et sunt fellesskap er å "
+"bringe tilbake de riktige folkene\", sa Luis. \"Vandalene pleier å gå lei og "
+"forsvinne. Det er delvis slik vår modell arbeider og delvis bare den "
+"menneskelige naturen.\" Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det riktige."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9294
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9294
@@ -17643,6 +17768,14 @@ msgid ""
 "bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for "
 "everyone.”"
 msgstr ""
 "bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for "
 "everyone.”"
 msgstr ""
+"Wikipedia stoler ikke bare på god oppførsel i sitt fellesskap og på sine "
+"nettsteder, men også av alle andre når innholdet spres fra Wikipedia. Hele "
+"teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC "
+"BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål og endres så lenge "
+"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til publikum med samme lisens. I "
+"teorien betyr at alle kan kopiere innholdet og starte en ny Wikipedia. Men "
+"som Stephen forklart, \"Å være åpen har bare gjort Wikipedia større og "
+"sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er best for alle.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9318
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9318