]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/nb/mwcc.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-madewithcc.git] / po / nb / mwcc.po
index d33e98fe7664461c8b6a8ca7bd20f8df662ddd91..0caedf1b10ffcb0b82965f62b0ddfed3d0504530 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:03+0000\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-06 05:32+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
@@ -133,7 +133,9 @@ msgstr "Utgiver: Petter Reinholdtsen."
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:51
 msgid " "
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:51
 msgid " "
-msgstr " Oversatt a "
+msgstr ""
+" Oversatt til bokmål av Ole-Erik Yrvin, Ingrid Yrvin, Allan Nordhøy, Thomas "
+"Gramstad og Petter Reinholdtsen. "
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:52
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:52
@@ -7248,7 +7250,7 @@ msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, "
 "production coordinator"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, "
 "production coordinator"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekt</emphasis>: Francesco Siddi, "
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Francesco Siddi, "
 "produksjonsleder"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "produksjonsleder"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8022,8 +8024,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekt</emphasis>: Andrew Jaspan, "
-"grunnlegger"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Andrew Jaspan, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4175
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4175
@@ -8839,7 +8840,7 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4598
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder"
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4598
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekt</emphasis>: Mark Hahnel, grunnlegger"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Hahnel, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4606
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4606
@@ -9889,8 +9890,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekt</emphasis>: Frances Pinter, "
-"grunnlegger"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Frances Pinter, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5128
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5128
@@ -14024,6 +14024,13 @@ msgid ""
 "them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to "
 "you.”"
 msgstr ""
 "them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to "
 "you.”"
 msgstr ""
+"Slik intimitet med fans er ikke mulig eller egentlig ønskelig for alle "
+"artister. \"Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen "
+"person som elsker å danse omkring med fremmede,\" sa Amanda. \"Jeg erkjenner "
+"at det ikke nødvendigvis er forestilling om å ha det trivelig. Alle gjør det "
+"forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungere ikke for andre hvis det "
+"ikke er l glede for dem. Det gjelder å finne en måte å kanalisere sin energi "
+"på som gleder deg.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7355
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7355
@@ -14039,6 +14046,16 @@ msgid ""
 "describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond "
 "strengthens with human connection."
 msgstr ""
 "describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond "
 "strengthens with human connection."
 msgstr ""
+"Men mens Amanda frydefullt samhandler med fansen og involverer dem i sitt "
+"arbeid så mye som mulig, beholder hun en jobb primært for seg selv, å skrive "
+"musikken. Hun elsker kreativiten som fansen bruker og tilpasser sitt arbeid, "
+"men med vilje involverer hun dem ikke i den første fasen av sitt "
+"kunstneriske arbeid. Og selvfølgelig, sangene og musikken er det først "
+"trekke folk til Amanda Palmer. Det er bare når hun har koblet til mennesker "
+"gjennom musikken sin at hun så kan begynne å bygge bånd på et mer personlig "
+"nivå, både personlig og på nettet. I sin bok beskriver Amanda det som å "
+"kaste et nett. Det starter med kunst og deretter styrkes bindingen med "
+"menneskelige relasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7368
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7368
@@ -14050,6 +14067,12 @@ msgid ""
 "through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having "
 "someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”"
 msgstr ""
 "through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having "
 "someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”"
 msgstr ""
+"For Amanda er hele poenget med å være kunstner å etablere og opprettholde "
+"denne kontakten. \"Det høres så banalt ut,\" sa hun, \"men min erfaring, med "
+"førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar sannhet, at forbindelse "
+"med mennesker føles så mye bedre og mer dypere enn nærmer kunst gjennom en "
+"kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende mål enn at noen "
+"forteller deg at hva du gjør virkelig er av verdi for dem. \""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7377
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7377
@@ -14062,6 +14085,13 @@ msgid ""
 "artistic gifts.  She shares herself. And then rather than forcing people to "
 "help her, she lets them."
 msgstr ""
 "artistic gifts.  She shares herself. And then rather than forcing people to "
 "help her, she lets them."
 msgstr ""
+"Som hun forklarer det, når en fan gir henne en ti dollar seddel, er det "
+"vanligvis hva de med det sier at pengene symboliserer at musikken ga dem noe "
+"av dypere verdi. For Amanda er kunst ikke bare et produkt, det er en "
+"relasjon. Sett slik, er det Amanda gjør i dag ikke så forskjellig fra hva "
+"hun gjorde som ung gateartist. Hun deler sin musikk og andre kunstneriske "
+"gaver.  Hun deler seg selv. Og istedenfor å presse folk til å hjelpe henne, "
+"hun lar dem gjøre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7388
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7388
@@ -14075,6 +14105,9 @@ msgid ""
 "academic journals and other scientific literature.  Founded in 2000 in the U."
 "S."
 msgstr ""
 "academic journals and other scientific literature.  Founded in 2000 in the U."
 "S."
 msgstr ""
+"PLOS (Public Library of Science) er en ideell organisasjon som utgir et "
+"bibliotek av akademiske tidsskrifter og annen vitenskapelig litteratur.  "
+"Grunnlagt i år 2000 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7396
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7396
@@ -14087,6 +14120,8 @@ msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators an author processing charge to be featured in the journal"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators an author processing charge to be featured in the journal"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\"> inntekter modell</emphasis>: Innholdsleverandører "
+"betaler en artikkelprosessavgift for å bli publisert i tidsskiftet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402
@@ -14097,7 +14132,7 @@ msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 7. mars 2016"
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7404
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7404
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Louise Page, utgiver"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7412
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7412
@@ -14114,6 +14149,17 @@ msgid ""
 "access journals for biomedicine, with research articles being released under "
 "Attribution (CC BY) licenses."
 msgstr ""
 "access journals for biomedicine, with research articles being released under "
 "Attribution (CC BY) licenses."
 msgstr ""
+"The Public Library av Science (PLOS) startet i 2000 når tre ledende forskere "
+"- Harold E. Varmus, Patrick O. Brown og Michael Eisen - startet en "
+"underskriftskampanje på nettet. De ba forskere om å stoppe sende til "
+"artikler til journaler som ikke gjorde den fulle teksten aav artiklene fritt "
+"tilgjengelig umiddelbart eller innen seks måneder. Selv om titusenvis "
+"signerte oppropet, fulgte de fleste ikke. I august 2001 kunngjorde Patrick "
+"og Michael at de ville starte sine egne ideelle publiseringsoperasjon for å "
+"gjør akkurat hva begjæringen lovet. Med oppstartstøtte fra Gordon og Betty "
+"Moore Foundation, ble PLOS lansert for å gi ut nye tidsskrifter med åpen "
+"tilgang for biomedisin, med forskningsartikler utgitt med Attribution (CC "
+"BY)-lisenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
@@ -14128,6 +14174,14 @@ msgid ""
 "fee to libraries or an access fee to users wanting to read the journal or "
 "article."
 msgstr ""
 "fee to libraries or an access fee to users wanting to read the journal or "
 "article."
 msgstr ""
+"Tradisjonelt starter vitenskapelig publisering med at en forfatter sender et "
+"manuskript til en utgiver. Etter interne tekniske og etiske betraktninger "
+"blir artikkelen deretter gjennomgått å avgjøre om kvaliteten på arbeidet er "
+"akseptabel for publisering.  Så snart den er akseptert, tar utgiveren "
+"artikkelen gjennom prosessen med redigering, sats og eventuell publisering i "
+"en trykket eller elektronisk publikasjon. Tradisjonelle journalutgivere får "
+"dekket kostnader og tjener på abonnementer til biblioteker eller en avgift "
+"fra brukere som ønsker å lese journalen eller artikkelen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
@@ -14142,6 +14196,15 @@ msgid ""
 "research slows the dissemination of this research and advancement of the "
 "field. It was time for a new model."
 msgstr ""
 "research slows the dissemination of this research and advancement of the "
 "field. It was time for a new model."
 msgstr ""
+"For Louise Page, den gjeldende utgiveren av PLOS, gir denne tradisjonelle "
+"modellen forskjellsbehandling. Tilgang er begrenset til dem som kan betale. "
+"Mest forskning er finansiert via offentlige organer, dvs med offentlige "
+"midler. Det er urettferdig at publikum, som finansierte forskningen, blir "
+"pålagt å betale en gang til for tilgang til resultatene. Ikke alle vil råd "
+"til å betale de stadig økende abonnementsavgiftene utgiverne krever, "
+"spesielt når bibliotekenes budsjetter reduseres. Begrenset tilgang til "
+"resultatene av vitenskapelig forskning bremser formidling av denne "
+"forskningen og utvikling av fagfeltet. Det var på tide med en ny modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7449
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7449
@@ -14156,6 +14219,14 @@ msgid ""
 "world have free and timely access to the latest research immediately on "
 "publication."
 msgstr ""
 "world have free and timely access to the latest research immediately on "
 "publication."
 msgstr ""
+"Denne nye modellen ble kjent som åpen tilgang. Det er gratis og med åpen "
+"tilgang på Internett. Åpne forskningsartikler liggerer ikke bak en "
+"betalingsvegg og krever ikke pålogging. En viktig fordel med åpen tilgang er "
+"at den tillater folk å fritt bruke, kopiere og distribuere artikler, som de "
+"er primært publisert under en Attribution (CC BY)-lisens (som bare krever at "
+"brukeren angir passende henvisning). Og enda viktigere, beslutningstakere, "
+"klinikere, gründere, lærere og studenter  verden rundt har fri og betimelig "
+"tilgang til den nyeste forskningen umiddelbart ved publisering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461
@@ -14170,6 +14241,16 @@ msgid ""
 "billed upon acceptance for publishing. There are no additional charges based "
 "on word length, figures, or other elements."
 msgstr ""
 "billed upon acceptance for publishing. There are no additional charges based "
 "on word length, figures, or other elements."
 msgstr ""
+"Imidlertid krever åpen tilgang at forretningsmidellen for "
+"forskningspublisering må gjennomgås på nytt. Heller enn å kreve en "
+"abonnementsavgift for journalen, besluttet PLOS å snu modellen på hodet og "
+"kreve et publiseringsgebyr, kjent som en artikkelbehandlingskostnad.  Denne "
+"forskuddsavgiften, vanligvis betalt av den som finansierer forskningen "
+"elleforfatterens institusjon, dekker utgifter som redaksjonell gjennomgang, "
+"organisering av fagfellevurdering, journalproduksjon, plass på nettet og "
+"fremleggelse. Avgifter er per artikkel og faktureres ved aksept for "
+"publisering. Det er ingen ekstrakostnader basert på antall ord, tegninger, "
+"tall eller andre elementer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7473
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7473
@@ -14182,6 +14263,13 @@ msgid ""
 "publication charges for PLOS ONE, a journal started in 2006, are just under "
 "$1,500."
 msgstr ""
 "publication charges for PLOS ONE, a journal started in 2006, are just under "
 "$1,500."
 msgstr ""
+"Å beregne artikkelbehandlingsavgiften krever å ta med alle kostnader "
+"forbundet med å publisere tidsskriftet og fastsette en kostnad per artikkel "
+"som samlet dekker kostnadene. For PLOSs tidsskrifter i biologi, medisin, "
+"genetikk, beregningsbiologi, forsømte tropiske sykdommer og patogener, "
+"varierer betalingen for artikkelbehandlingen fra $2250 til $2900. Betalingen "
+"for artikkelpublikasjoner i PLOS ONE, et tidsskrift startet i 2006, er like "
+"under $1500."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7482
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7482
@@ -14190,6 +14278,10 @@ msgid ""
 "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
 "institutions to help authors who can’t afford the article-processing charges."
 msgstr ""
 "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
 "institutions to help authors who can’t afford the article-processing charges."
 msgstr ""
+"PLOS mener at mangel på midler ikke bør være en barriere for publisering. "
+"Siden begynnelsen, har PLOS gitt betalingstøtte til enkeltpersoner og "
+"institusjoner for å hjelpe forfattere som ikke har råd til kostnadene for "
+"artikkelbehandling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7488
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7488
@@ -14208,6 +14300,20 @@ msgid ""
 "community and giving the authors exposure. And this encourages other authors "
 "to submit their work for publication."
 msgstr ""
 "community and giving the authors exposure. And this encourages other authors "
 "to submit their work for publication."
 msgstr ""
+"Louise identifiserer markedsføring som et område med stor forskjell mellom "
+"PLOS og tradisjonelle tidsskriftutgivere. Tradisjonelle tidsskriter må "
+"investere tungt i ansatte, bygninger og infrastruktur for å markedsføre sine "
+"tidsskrifter og overbevise kunder om å abonnere.  Å begrense tilgang til "
+"abonnenter betyr at verktøy for å administrere tilgangskontroll blir "
+"nødvendig. De bruker millioner av dollar på systemer for tilgangskontroll, "
+"ansatte som administrerer dem og selgere.  Med PLOSs åpen tilgang "
+"publisering er det ikke behov for disse massive utgiftene; artiklene er fri, "
+"åpen og tilgjengelig for alle ved publikasjon. I tillegg pleier "
+"tradisjonelle utgivere å bruke mer på markedsføring til biblioteker, som til "
+"slutt betaler for abonnementet. PLOS gir bedre service for forfattere ved å "
+"fremme deres forskning direkte til forskningsfellesskapet og gi forfatterne "
+"eksponering. Og dette oppfordrer andre forfattere til å sende sitt arbeid "
+"for publisering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7505
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7505
@@ -14219,6 +14325,12 @@ msgid ""
 "this aligns with how they think research content should be published and "
 "disseminated."
 msgstr ""
 "this aligns with how they think research content should be published and "
 "disseminated."
 msgstr ""
+"For Louise, ville PLOS ikke eksistert uten Attribution license (CC BY). "
+"Denne gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet "
+"og gir en sikker måte for forskere å gjør sitt arbeid tilgjengelig, og "
+"samtidig sikre de får anerkjennelse (riktige henvisninger). For PLOS, er alt "
+"dette knyttet opp mot hvordan de mener forskningsinnhold skal bli publisert "
+"og spredd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7513
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7513
@@ -14227,6 +14339,9 @@ msgid ""
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
 "repository and provide a data-availability statement."
 msgstr ""
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
 "repository and provide a data-availability statement."
 msgstr ""
+"PLOS har også en bred åpen-data-politikk. For å få sine forskningsartikler "
+"publisert, må PLOS sine bidragsytere også gjøre data tilgjengelige i en "
+"offentlig kildebrønn og gi en erklæring om data-tilgjengelighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7518
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7518
@@ -14238,6 +14353,13 @@ msgid ""
 "notch. PLOS has to function as well as or better than other premier "
 "journals, as researchers have a choice about where to publish."
 msgstr ""
 "notch. PLOS has to function as well as or better than other premier "
 "journals, as researchers have a choice about where to publish."
 msgstr ""
+"Kostnadene til forretningsvirksomhet som følger med åpen-tilgang-modellen "
+"følger fortsatt i stor grad den eksisterende publiseringsmodellen. PLOS "
+"tidsskrifter er bare på nettet, men det redaksjonelle, fagfellevurdering, "
+"produksjon, layout, og publiseringstadier er de samme som for en "
+"tradisjonell utgiver. De redaksjonelle gruppene må være av klasse. PLOS må "
+"fungere like godt eller helst bedre enn andre fremtredende tidsskrifter, "
+"slik at forskerne har et valg om hvor de vil publisere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7527
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7527
@@ -14247,6 +14369,10 @@ msgid ""
 "journal, and the prestige associated with it. PLOS journals rank high, even "
 "though they are relatively new."
 msgstr ""
 "journal, and the prestige associated with it. PLOS journals rank high, even "
 "though they are relatively new."
 msgstr ""
+"Forskere er påvirket av rangeringer av tidsskrifter, som gjenspeiler "
+"plasseringen til en journal på sitt fagfelt, den relativ vanskeligheten av "
+"publiseres i det tidsskriftet, og prestisjen knyttet til det. PLOS journaler "
+"rangerer høyt, selv om de er relativt nye."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7533
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7533
@@ -14258,6 +14384,12 @@ msgid ""
 "CC BY licensing of PLOS research articles ensures easy access for readers "
 "and generates more discovery and citations for authors."
 msgstr ""
 "CC BY licensing of PLOS research articles ensures easy access for readers "
 "and generates more discovery and citations for authors."
 msgstr ""
+"Hvordan forskere blir kjent og det avtrykk de gir baseres delvis hvor mange "
+"ganger andre forskere siterer deres artikler. Louise sier når forskere vil "
+"oppdage og lese andres arbeid innen eget felt, de går til en oppsummerer "
+"eller en søkemotor, og vanligvis ikke vanligvis til en bestemt journal. CC "
+"BY-lisensiering av PLOSs forskningsartikler sikrer en enkel tilgang for "
+"lesere og genererer flere tilslag og sitater for forfattere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7542
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7542
@@ -14268,6 +14400,11 @@ msgid ""
 "big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than "
 "BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else."
 msgstr ""
 "big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than "
 "BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else."
 msgstr ""
+"Louise mener at åpen tilgang har vært en stor suksess. Å vokse fra en "
+"bevegelse ledet av en liten kadre av forskere til noe som er nå utbredt og "
+"brukes i en eller annen form av enhver tidsskiftutgiver. PLOS har hatt en "
+"stor virkning. Fra 2012 til 2014 publisere de flere artikler enn BioMed "
+"Central, den opprinnelige åpen tilgang utgiveren, eller noen andre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7550
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7550
@@ -14292,6 +14429,25 @@ msgid ""
 "the value of the PLOS ONE model and are now offering their own "
 "multidisciplinary forums for publishing all sound science."
 msgstr ""
 "the value of the PLOS ONE model and are now offering their own "
 "multidisciplinary forums for publishing all sound science."
 msgstr ""
+"PLOS forstyrret ytterligere den tradisjonelle modellen for  "
+"tidsskriftspublisering med det banebrytende konseptet med et megatidsskift. "
+"Megatidsskriftet PLOS ONE, lansert i 2006, er et akademisk tidsskrift med "
+"fagfellevurdering og åpen tilgang, som er mye større enn et tradisjonelt "
+"tidsskift, men publiserer tusenvis av artikler per år og nyter godt av "
+"stordriftsfordeler. PLOS ONE har et bredt omfang, dekker naturvitenskap og "
+"medisin så vel som som samfunnsvitenskap og humaniora. Gjennomgangen og den "
+"redaksjonelle prosessen er mindre subjektiv. Artiklene er akseptert for "
+"publisering basert på om de er teknisk gode i stedet for oppfattet viktighet "
+"eller relevans. Dette er svært viktig i dagens debatt om integritet og "
+"reproduserbarhet i forskningen fordi negative eller ikke-resultater nå også "
+"kan publiseres, noe som som generelt avvises av tradisjonelle journaler. "
+"PLOS ONE, er som alle PLOS-tidsskriftene bare på nettet og ikke som "
+"trykksaker. PLOS overfører besparelsene stordriftsfordelene gir  til "
+"forskere og publikum ved å senke kostnadene til artikkelbehandlingen, som er "
+"lavere enn for andre tidsskrifter. PLOS ONE er det største tidsskriftet i "
+"verden, og har virkelig lagt listen for storskala-publisering av akademiske "
+"artikler. Andre utgivere ser verdien av PLOS ONE-modellen og tilbyr nå egne "
+"tverrfaglige fora for å publisere all solid vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7574
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7574
@@ -14300,6 +14456,9 @@ msgid ""
 "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
 "be adjusted to change current practice."
 msgstr ""
 "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
 "be adjusted to change current practice."
 msgstr ""
+"Louise skisserte noen andre aspekter av forretningsmodellen for "
+"forskningstidsskrifter som PLOS eksperimenterer med, der hun beskriver hver "
+"som en slags skyvekontroll som kan justeres for å endre gjeldende praksis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7579
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7579
@@ -14309,6 +14468,11 @@ msgid ""
 "there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of "
 "articles, the more time the approval process inevitably takes."
 msgstr ""
 "there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of "
 "articles, the more time the approval process inevitably takes."
 msgstr ""
+"En skyvekontroll gir tidspunktet for publikasjonen. Tidspunktet for "
+"publikasjon kan forkortes etterhvert som tidsskiftene blir flinkere til å gi "
+"raskere beslutninger for forfattere. Men er det alltid en avveining mot "
+"omfanget, jo større volum med artikler, jo mer tid vil godkjenningsprosessen "
+"uunngåelig ta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7586
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7586
@@ -14323,6 +14487,16 @@ msgid ""
 "public. An open-review process can also ensure everyone gets credit; right "
 "now, credit is limited to the publisher and author."
 msgstr ""
 "public. An open-review process can also ensure everyone gets credit; right "
 "now, credit is limited to the publisher and author."
 msgstr ""
+"Fagfellevurdering er en annen del av prosessen som kan endres. Det er mulig "
+"å redefinere hva fagfellevurdering egentlig er, når den skal skje, og hva "
+"som utgjør den endelige artikkelen for publisering. Louise snakket om "
+"potensialet for å skifte til en åpen-vurderings-prosess, som legger vekt på "
+"åpenhet i stedet for dobbelt-blinde vurderinger. Louise mener vi beveger oss "
+"inn i en retning der det egentlig er fordelaktig for en forfatter å kjenne "
+"til hvem som gjennomgår artikkelen deres og for den som gjennomgår å vite at "
+"deres vurdering vil være offentlig. En åpen-vurderings-prosess kan også "
+"sikre alle får anerkjennelse; akkurat nå, er anerkjennelsen begrenset til "
+"utgiver og forfatter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7598
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7598
@@ -14332,6 +14506,10 @@ msgid ""
 "outcomes, we’d learn from what didn’t work. It could also reduce how much "
 "the research wheel gets reinvented around the world."
 msgstr ""
 "outcomes, we’d learn from what didn’t work. It could also reduce how much "
 "the research wheel gets reinvented around the world."
 msgstr ""
+"Louise sier at forskning med negative resultater er nesten like viktige som "
+"positive resultater. Hvis tidsskifter publiserte mer forskning med negative "
+"resultater, ville vi lære hva som ikke fungerte. Det kan også redusere hvor "
+"mye av forskning hjulet som blir gjenoppfunnet rundt i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7605
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7605
@@ -14350,6 +14528,20 @@ msgid ""
 "get their discoveries out early and establish precedence. A big challenge is "
 "that researchers don’t have a lot of time to comment on preprints."
 msgstr ""
 "get their discoveries out early and establish precedence. A big challenge is "
 "that researchers don’t have a lot of time to comment on preprints."
 msgstr ""
+"En annen justerbar praksis er å dele artikler i en tidlig utkastfase. "
+"Publisering av forskning i et tidsskrift kan ta lang tid fordi artikler må "
+"gjennomgå en omfattende fagfellevurdering. Behovet for å raskt sirkulere "
+"aktuelle resultater i en vitenskapelige samfunn har ført til en praksis med "
+"å distribuere forhåndsutkast av dokumenter som ennå ikke har gjennomgått "
+"fagfellevurdering. Dokumentutkast utvider prosessen med fagfellevurdering, "
+"slik at forfatterne mottar en tidlig tilbakemelding fra en bred gruppe av "
+"knutepunkter som kan hjelpe med å revidere og forberede artikkelen før den "
+"leveres inn.  Å sette til side fordelene med dokumentutkast er "
+"forfatterbekymringer for ikke å komme først med å legge frem resultater fra "
+"sin egen forskning. Andre forskere kan se funn som  forfatteren av "
+"dokumentutkastet ennå ikke har tenkt på. Imidlertid vil dokumentutkast "
+"hjelpe forskere med å få ut sine funn tidlig og etablere forrang. En stor "
+"utfordring er at forskerne ikke har mye tid til å kommentere dokumentutkast."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
@@ -14362,6 +14554,13 @@ msgid ""
 "these changes the current form factor for what constitutes a research "
 "article would undergo transformation."
 msgstr ""
 "these changes the current form factor for what constitutes a research "
 "article would undergo transformation."
 msgstr ""
+"Hva som utgjør et tidsskrift kan også endres. Ideen om en vitenskapelig "
+"artikkel som skrives ut, innbundet, og i en bibliotek-stabel, er utdatert. Å "
+"være digital og på nettet åpner opp for nye muligheter, for eksempel et "
+"levende dokument som utvikler seg over tid, inkludering av lyd og video og "
+"interaktivitet, som diskusjon og anbefalinger. Selv størrelsen på hva blir "
+"publisert kan endres. Med disse forandringene vil den gjeldende formfaktoren "
+"for hva som utgjør en vitenskapelig artikkel også gjennomgå endringer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7637
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7637
@@ -14388,6 +14587,18 @@ msgid ""
 "model could evolve to provide a more friendly and interactive user "
 "experience, including a way for readers to communicate with authors."
 msgstr ""
 "model could evolve to provide a more friendly and interactive user "
 "experience, including a way for readers to communicate with authors."
 msgstr ""
+"Etterhvert som tidsskifter skaleres opp og nye tidsskifter kommer, skyves "
+"mer og mer informasjon ut til leserne, noe som gir opplevelsen å føle at man "
+"drikker fra en brannslange. For å begrense dette, aggregerer og "
+"tilrettelegger PLOS innhold fra PLOS sine tidsskifter og sitt nettverk av "
+"blogger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De tilbyr også Article-"
+"Level Metrics, som hjelper brukere med å vurdere hvilken forskning som er "
+"mest relevant for selve feltet, basert på ulike indikatorer die bruk, "
+"sitater, sosiale bokmerker og formidlingsaktivitet, omtale i media og "
+"blogger, diskusjoner og rangeringer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+" Louise mener at tidskriftsmodellen kan utvikle seg til å gi en mer "
+"brukervennlig og interaktiv brukeropplevelse, inkludert en måte for leserne "
+"å kommunisere med forfattere på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7646
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7646
@@ -14400,6 +14611,13 @@ msgid ""
 "exploring all the permutations research-publishing can take, with authors "
 "and readers who are open to experimentation."
 msgstr ""
 "exploring all the permutations research-publishing can take, with authors "
 "and readers who are open to experimentation."
 msgstr ""
+"Det store bildet for PLOS fremover er å kombinere og justere disse "
+"eksperimentelle praksiser på måter som fortsetter å forbedre tilgjengelighet "
+"og formidling av forskning, samtidig som integritet og pålitelighet sikres. "
+"Måtene dette henger sammen på er komplekst. Prosessen med å endre- og "
+"justere er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som "
+"er interessert i å utforske all omordninger som forskningspublisering kan "
+"gi, sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7656
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7656
@@ -14412,6 +14630,13 @@ msgid ""
 "million scientists, scholars, and clinicians visit PLOS every month, with "
 "more than 135,000 quality articles to peruse for free."
 msgstr ""
 "million scientists, scholars, and clinicians visit PLOS every month, with "
 "more than 135,000 quality articles to peruse for free."
 msgstr ""
+"For PLOS er suksess ikke om overskudd. Suksess er å beviser at forskning kan "
+"kommuniseres raskt og i økonomisk skala, til fordel for forskere og "
+"samfunn.  CC BY-lisensen gjør det mulig for PLOS å publisere på en måte som "
+"er ubundet, åpen og rask, samtidig som man sikrer at forfatterne får "
+"anerkjennelse for sitt arbeid. Mer enn to millioner forskere, akademikere og "
+"klinikere besøker PLOS hver måned, der mer enn 135,000 kvalitetsartikler kan "
+"leses gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7666
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7666
@@ -14420,11 +14645,14 @@ msgid ""
 "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
 "science."
 msgstr ""
 "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
 "science."
 msgstr ""
+"Til slutt, for PLOS, forfatterne og leserne, er suksessen å gjøre forskning "
+"overskuelig, tilgjengelig og reproduserbar, til fremme av vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7672
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7672
+#, fuzzy
 msgid "Rijksmuseum"
 msgid "Rijksmuseum"
-msgstr ""
+msgstr "Rijksmuseum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7675
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7675
@@ -14432,6 +14660,8 @@ msgid ""
 "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. "
 "Founded in 1800 in the Netherlands"
 msgstr ""
 "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. "
 "Founded in 1800 in the Netherlands"
 msgstr ""
+"Rijksmuseum er det nederlandske nasjonale museum for kunst og historie. "
+"Grunnlagt i 1800 i Nederland"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7679
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7679
@@ -14445,6 +14675,8 @@ msgid ""
 "funding, charging for in-person version (museum admission), selling "
 "merchandise"
 msgstr ""
 "funding, charging for in-person version (museum admission), selling "
 "merchandise"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Donasjoner og statlig "
+"finansiering, betaling for personlig versjon (museumsadgang), og varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7685
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7685
@@ -14458,6 +14690,8 @@ msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data "
 "manager of the collections information department"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data "
 "manager of the collections information department"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lizzy Jongma, datasjef for "
+"samlingsinformasjonen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7696
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7696
@@ -14475,6 +14709,17 @@ msgid ""
 "going on for so long, the museum became largely forgotten by the public. Out "
 "of these circumstances emerged a new and more open model for the museum."
 msgstr ""
 "going on for so long, the museum became largely forgotten by the public. Out "
 "of these circumstances emerged a new and more open model for the museum."
 msgstr ""
+"Rijksmuseum, Nederlands nasjonalmuseum for kunst og historie, har vært "
+"plassert i sin nåværende bygning siden 1885. Den monumentale bygningen fikk "
+"mer enn 125 års intensiv bruk før trengte en grundig oppussing. I 2003 var "
+"museet stengt for oppussing. Asbest ble funnet i taket, og selv om museet "
+"var planlagt å være stengt i bare tre til fire år, tok renoveringen ti år. "
+"Samtidig ble samlingen flyttet til en annen del av Amsterdam, som ga en "
+"fysisk avstand til kuratorene. Av nødvendighet begynte de å digitalt å "
+"fotografere samlingen og lage metadata (informasjon om hvert objekt til å "
+"sette inn en database). Når renoveringen pågikk så lenge, ble museet i stor "
+"grad glemt av publikum. Fra disse omstendighetene dukket det opp en ny og "
+"mer åpen modell for museet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7712
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7712
@@ -14491,6 +14736,16 @@ msgid ""
 "technology. And they put up a card-catalog like database of the entire "
 "collection online."
 msgstr ""
 "technology. And they put up a card-catalog like database of the entire "
 "collection online."
 msgstr ""
+"Da Lizzy Jongma begynte i Rijksmuseum i 2011 som et dataansvarlig, var "
+"personalet lei av situasjonen de var i. De innså også selv at med den nye og "
+"større plassen, ville det fortsatt ikkevære mulig å vise mye av hele "
+"samlingen - med åtte tusen av over en million -  representerte det 1 "
+"prosent. Personalet begynte å utforske måter å uttrykke seg på, å ha noe å "
+"vise for alt arbeidet de hadde utført.  Rijksmuseum er hovedsakelig "
+"finansiert av nederlandske skattebetalere, så var det en måte for museet å "
+"gir fordelen tilbake til publikum mens det var lukket? De begynte å tenke på "
+"å dele Rijksmuseums samling med bruk av informasjonsteknologi. Og de satt "
+"opp en kortkatalog som en database over hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7726
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7726
@@ -14502,6 +14757,12 @@ msgid ""
 "of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
 "eventually led to why not put the whole collection online?"
 msgstr ""
 "of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
 "eventually led to why not put the whole collection online?"
 msgstr ""
+"Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hacker-samling de "
+"ble invitert til, fikk dem å begynne å snakke om hendelser som dette som om "
+"det hadde potensiale. De likte ideen å invitere folk til å gjøre kule ting "
+"med sin samling. Hva med å gi tilgang til digitale representasjoner av de "
+"hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger? Som til slutt førte "
+"til at hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
@@ -14523,6 +14784,16 @@ msgid ""
 "business practice a bit scary, but at the same time it stimulated even more "
 "discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit."
 msgstr ""
 "business practice a bit scary, but at the same time it stimulated even more "
 "discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit."
 msgstr ""
+"Deretter sier Lizzy, Europeana kom. Europeana er Europas digitale bibliotek, "
+"museum og arkiv for kulturarv. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> som "
+"en nettportal til museumsamlinger over hele Europa, hadde Europeana blitt en "
+"viktig nettplattform. I oktober 2010 utga Creative Commons CC0 og sitt "
+"offentlig domene merke som verktøy folk kan bruke som gratis, fri for kjente "
+"opphavsrettigheter. Europeana var den første store brukeren av CC0 for å gi "
+"metadata om sin innsamling og det offentlige merke for millioner av digitale "
+"verk i samlingen sin. Lizzy sier Rijksmuseum i utgangspunktet denne "
+"endringen i praksis litt skummel, men samtidig stimulerte det til enda mer "
+"diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7749
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7749
@@ -14537,6 +14808,15 @@ msgid ""
 "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
 "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
 msgstr ""
 "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
 "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
 msgstr ""
+"De forsto at de ikke \"eier\" samlingen og ikke realistisk kunne realistisk "
+"overvåke og håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden "
+"benyttet. For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het "
+"Melkmeisje (i sin samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært "
+"dårlig kvalitet. De kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men "
+"det vil trolig være nytteløst og ville ikke få folk til å slutte å bruke "
+"bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig "
+"bortkastet tid å jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og "
+"uansett, å begrense tilgangen for folk var dem de irriterte mest skolebarn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
@@ -14552,6 +14832,17 @@ msgid ""
 "government (i.e., paid for by the public) was contentious and frustrating "
 "for some. Lizzy says they had lots of fierce debates about what to do."
 msgstr ""
 "government (i.e., paid for by the public) was contentious and frustrating "
 "for some. Lizzy says they had lots of fierce debates about what to do."
 msgstr ""
+"I 2011 begynte Rijksmuseum å lage digitale bilder av verk kjent for å være "
+"uten opphavsrettigheter tilgjengelig på nettet ved å bruke Creative Commons "
+"CC0 til å plassere verkene i den offentlige sfæren. Et bilde med middels "
+"oppløsning ble tilbudt gratis, mens en høyoppløsningsversjon kostet € 40. "
+"Folk begynte å betale, men Lizzy sier at å inn pengene var et mareritt, "
+"spesielt fra utenlandske kunder. De administrative kostnadene oppveide ofte "
+"inntektene og inntekten etter kostnader var trukket fra var relativt lav. I "
+"tillegg, å måtte betale for et bilde av et arbeid i det offentlige domenet "
+"fra en samling eid av den nederlandske regjeringen (dvs, betalt av publikum) "
+"var omstridt og frustrerende for noen. Lizzy sier de hadde mange heftige "
+"debatter om hva de skulle gjøre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7776
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7776
@@ -14565,6 +14856,14 @@ msgid ""
 "out making 150,000 high-quality images of their collection available, with "
 "the goal to eventually have the entire collection online."
 msgstr ""
 "out making 150,000 high-quality images of their collection available, with "
 "the goal to eventually have the entire collection online."
 msgstr ""
+"I 2013 endret Rijksmuseum sin forretningsmodell. De ga Creative Commons "
+"lisenser til sine bilder med høy kvalitet og la dem ut på nettet gratis. "
+"Digitalisering koster fortsatt penger. Imidlertid bestemte de seg å avgrense "
+"separate digitaliseringsprosjekter og finne sponsorer villig til å "
+"finansiere hvert prosjekt. Dette viste seg for å være en vellykket strategi, "
+"genererte stor interesse fra sponsorer og mindre administrativt arbeidefor "
+"Rijksmuseum. De startet med å gjøre 150.000 høykvalitetsbilder fra samlingen "
+"sin tilgjengelig, med det mål å få hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787
@@ -15497,6 +15796,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Nathan Seidle, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8486
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8486
@@ -16037,6 +16337,8 @@ msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
 "cofounder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
 "cofounder"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
+"medgrunnegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8936
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8936