]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/es/mwcc.po
Incorporating 2nd reading (Spanish) on chapters 9, 10, starting with 11
[text-madewithcc.git] / po / es / mwcc.po
index 20f2e13bdea392dd5f00feac33a24091da6977d5..172535e04418bd1069bc343908f6b36bf0469b61 100644 (file)
@@ -94,7 +94,8 @@ msgstr "por Paul Stacey y Sarah Hinchliff Pearson"
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:43
 msgid "© 2017 by the Creative Commons Foundation."
-msgstr "© 2017, por la Creative Commons Foundation."
+msgstr "© 2017, por la Creative Commons Foundation. "
+"<?latex \\thispagestyle{empty} ?>"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:44
@@ -205,7 +206,8 @@ msgstr ""
 "son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, pero que "
 "también recibe una paga promedio, poner mucha más atención y "
 "pensar con mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas diferentes de "
-"lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestra vida diaria."
+"lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestra vida diaria. "
+"<?latex \\thispagestyle{empty} ?>"
 
 #. type: Content of: <book><dedication><blockquote><attribution>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:99
@@ -2989,7 +2991,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Y como personas usuarias de licencias Creative Commons, estas forman parte "
 "automáticamente de los comunes globales. Los nuevos comunes digitales "
-"son globales; nuestros entervistados provienen de casi cada continente del "
+"son globales; nuestros entrevistados provienen de casi cada continente del "
 "mundo. Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
@@ -4245,7 +4247,7 @@ msgid ""
 "public participation in creative work."
 msgstr ""
 "La gran promesa del licenciamiento con Creative Commons es que significa "
-"abrazar la cultura remix. En efecto, esta es la gran promesa de la "
+"abrazar la cultura de la remezcla. En efecto, esta es la gran promesa de la "
 "tecnología digital. Internet abrió todo un mundo nuevo de posibilidades "
 "para la participación pública en el trabajo creativo."
 
@@ -4441,7 +4443,7 @@ msgstr ""
 "no son en realidad los beneficiarios de ese valor. Los donantes, ya sean "
 "instituciones filantrópicas, gobiernos o individuos interesados, proveen "
 "dinero a la organización a partir de un sentido de puro altruismo: esta es "
-"la forma en la que opera la donación tradicional sin ánimo de lucro."
+"la forma en la que opera la donación tradicional sin fines de lucro."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero en muchos casos, los flujos "
 "de ganancia utilizados por los emprendimientos <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> "
 "están directamente atados al valor que generan, donde el receptor está "
@@ -4597,7 +4599,7 @@ msgstr ""
 "valiosas. <quote>Toda abundancia crea una nueva escasez</quote>, escribió. "
 "Sólo tienes que encontrar otra vía para que el contenido provea valor a tu "
 "audiencia o clientela. Como dice Anderson: <quote>Es sencillo competir con "
-"la gratuidad: simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la "
+"la gratuidad: simplemente ofrece algo mejor o al menos diferente de la "
 "versión gratuita</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -4615,7 +4617,7 @@ msgstr ""
 "las empresas de contenido en la era digital. De hecho, es posible que tengan "
 "una ventaja porque ellos puden usar la abundancia de contenido para obtener "
 "ganancia de algo escaso. También se pueden beneficiar de la buena voluntad "
-"sostenida por los valores detras de <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"sostenida por los valores detrás de <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
 "emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -4628,7 +4630,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para los creadores y distribuidores de contenido, hay medios casi infinitos "
 "para proveer valor a los consumidores de su trabajo, por encima  y más allá "
-"del valor que tiene  su contenido digial gratuito. Usualmente, el contenido "
+"del valor que tiene  su contenido digital gratuito. Usualmente, el contenido "
 "licenciado bajo CC funciona como una herramienta de mercadeo del producto o "
 "servicio asociado con un costo."
 
@@ -4670,7 +4672,7 @@ msgstr ""
 "genérica (todos obtienen la misma versión) quiere ser libre. Los "
 "contenidos personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) "
 "quieren ser caros</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto "
-"pude ser cualquier cosa desde los servicios de consultoria artística y "
+"pude ser cualquier cosa desde los servicios de consultoría artística y "
 "cultural provista por Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de "
 "Jonathan <quote>Una-canción-al-día</quote> Mann."
 
@@ -4752,13 +4754,13 @@ msgstr ""
 "diferente al de consumir una copia digital personalmente. Lejos de actuar "
 "como un sustituto para la interacción cara a cara, el contenido licenciado "
 "bajo CC puede crear demanda por la versión de la experiencia en persona. Se "
-"puede ver este efecto cuando el público asisite a observar expresiones "
+"puede ver este efecto cuando el público asiste a observar expresiones "
 "artísticas originales o paga por ir a una plática o a un curso de capacitación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382
 msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
-msgstr "Vendiendo mercancia <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
+msgstr "Vendiendo mercancía <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2385
@@ -4909,16 +4911,16 @@ msgid ""
 "every time someone on their site pays a maker to make furniture based on one "
 "of the designs on the platform."
 msgstr ""
-"Esta es una versión del modelo tradicionale de negocios basado en gestionar "
+"Esta es una versión del modelo tradicional de negocios basado en gestionar "
 "transacciones entre participantes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  "
 "La curaduría es un elemento importante de este modelo. Plataformas como Noun "
-"Proyect agregan valor al introducirse a través de contenido licenciado bajo "
+"Project agregan valor al introducirse a través de contenido licenciado bajo "
 "CC al realizar la curaduría a un conjunto de calidad superior y entonces "
-"obtener una ganacia cuando los creadores del contenido realizan "
+"obtener una ganancia cuando los creadores del contenido realizan "
 "transacciones con los clientes. Otras plataformas hacen dinero cuando los "
 "proveedores de servicios realizan transacciones con sus clientes; por "
 "ejemplo, Opendesk hace dinero cada vez que alguien en su sitio le paga a un "
-"creador para hacer mobilario basado en uno de los diseños en su plataforma."
+"creador para hacer mobiliario basado en uno de los diseños en su plataforma."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2464
@@ -4943,7 +4945,7 @@ msgstr ""
 "variación de este modelo de servicio dirigiendo a los creadores que proveen "
 "el contenido que ellos despliegan. NZ y Figshare, se capitalizan en este "
 "modelo al proveer herramientas de pago, para ayudar a sus usuarios a "
-"hacer más reutilizable y relocalizable a la información con la que ellos "
+"hacer más fácil de descubrir y reutilizar a la información con la que ellos "
 "contribuyen a la plataforma."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
@@ -5006,11 +5008,11 @@ msgid ""
 "value given and received is strictly equal.</quote>"
 msgstr ""
 "En vez de desplegar un esquema para hacer que la gente pague dinero a "
-"cambio por algun valor directo provisto, muchos de los flujos de "
+"cambio por algún valor directo provisto, muchos de los flujos de "
 "ganancias buscan más proveer valor, crear una relación y, "
 "eventualmente, encontrar algo de dinero que fluya de vuelta, en un sentido "
 "de reciprocidad. Mientras algunos se perciben como los modelos tradicionales "
-"de finaciamiento sin ánimo de lucro, tampoco son de caridad. Las empresas "
+"de financiamiento sin fines de lucro, tampoco son de caridad. Las empresas "
 "intercambian valor con la gente, no necesariamente sincronizadamente, o en "
 "forma que requiera que esos valores sean iguales. Como escribió David "
 "Bollier  en <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, <quote>No hay un "
@@ -5082,7 +5084,7 @@ msgstr ""
 "Mientras las membresías y las donaciones son modelos de financiamiento no "
 "lucrativo, en el contexto de <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
 "emphasis>,  están vinculadas directamente con la relación recíproca que es "
-"cultivada con los benificiarios de su trabajo. Entre más grande sea la "
+"cultivada con los beneficiarios de su trabajo. Entre más grande sea la "
 "cantidad de quienes reciben el valor del contenido, es más probable que "
 "esta estrategia funcione, dado que sólo un pequeño porcentaje de gente "
 "contribuirá. El uso de licencias CC puede facilitar a que el contenido "
@@ -5297,7 +5299,7 @@ msgstr ""
 "si se piensa en lo hecho en términos de puro mercado. El comportamiento "
 "social decente no es tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que "
 "involucre intercambio monetario. Desarrollar el contexto para compartir "
-"realmente, es un esvuerzo consciente, sin que esto esté basado estrictamente en "
+"realmente, es un esfuerzo consciente, sin que esto esté basado estrictamente en "
 "un intercambio impersonal de mercado, sino conectado con la gente con la que "
 "se comparte —conexiones con uno mismo, con nuestro trabajo, con nuestros "
 "valores, con todos."
@@ -5404,7 +5406,7 @@ msgstr ""
 "con la tarea de impresionarlos.</quote> No todos están preparados para vivir "
 "la vida como un libro abierto como Palmer, y eso está bien, hay muchas "
 "maneras de ser. El truco está en evitar la pretensión y la tentación "
-"de crear una imágen artificial. La gente no sólo quiere tu versión "
+"de crear una imagen artificial. La gente no sólo quiere tu versión "
 "primorosa, ya que es difícil sólo relacionarse con ella, al menos de una manera "
 "significativa."
 
@@ -5503,7 +5505,7 @@ msgstr ""
 "Ser responsable no significa operar en consenso. De acuerdo con James "
 "Surowiecki, los grupos guiados por el consenso tienden a recurrir a las "
 "soluciones del menor común denominador y evitan el tipo de intercambio, "
-"honesto y desprejuiciado, de ideas que se cultiva en las colaboraciones sanas."
+"honesto y libre de prejuicios, de ideas que se cultiva en las colaboraciones sanas."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  En cambio,  puede ser tan simple "
 "como solicitar un comentario y dar contexto y explicación acerca de las "
 "decisiones que se han tomado, incluso si solicitar realimentación e invitar "
@@ -5550,10 +5552,10 @@ msgstr ""
 "\" id=\"0\"/>  Cualquier ser humano relativamente introspectivo sabe que eso "
 "es una ficción —somos seres mucho más complicados con un amplio rango de "
 "necesidades, emociones y motivaciones. De hecho, estamos hechos para "
-"trabajar juntos y grantizar la equidad.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"trabajar juntos y garantizar la equidad.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"1\"/>  Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> requiere creer "
 "que la gente actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, mismas que "
-"puden ser consideradas <quote>irracionales</quote> en un sentido económico.  "
+"pueden ser consideradas <quote>irracionales</quote> en un sentido económico.  "
 "Como dijo Pinter de Knowledge Unlatched: <quote>Es mejor ignorar a la gente "
 "que trata de intimidarte acerca del abuso de la gratuidad. El miedo está "
 "basado en una versión muy estrecha de lo que motiva el comportamiento humano."
@@ -5665,7 +5667,7 @@ msgid ""
 "ensure its employees have personal, one-on-one interaction with users."
 msgstr ""
 "La misma idea va para las organizaciones y negocios. En vez de automatizar "
-"su servicio al cliente, la plataforma músical Tribe of Noise tiene un logro "
+"su servicio al cliente, la plataforma musical Tribe of Noise tiene un logro "
 "al asegurarse que sus empleados tienen una interacción personal, uno-a-uno "
 "con los usuarios."
 
@@ -6240,7 +6242,7 @@ msgstr ""
 "Todas las licencias Creative Commons otorgan un conjunto básico de permisos. "
 "Como mínimo, una obra licenciada bajo CC puede ser copiada y compartida en "
 "su forma original, para propósitos no comerciales, siempre y cuando se "
-"brinde atribución a su creador. Hay seis licencias en la familia de CC "
+"brinde el crédito a su creador. Hay seis licencias en la familia de CC "
 "construidas sobre ese conjunto básico de permisos, cubriendo desde el más "
 "restrictivo (autorizando únicamente  permisos básicos para compartir "
 "versiones, sin modificaciones y para propósitos no comerciales) hasta el más "
@@ -6321,7 +6323,7 @@ msgid ""
 "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
 "credit to you."
 msgstr ""
-"La licencia Atribución-SinDerivadas (CC BY-ND), permite la redistribución "
+"La licencia Atribución-NoDerivadas (CC BY-ND), permite la redistribución "
 "con fines comerciales y no comerciales por igual, siempre y cuando se haga "
 "sin modificaciones y te den crédito como autor."
 
@@ -6373,9 +6375,9 @@ msgid ""
 "works and share them with others as long as they credit you, but they can’t "
 "change them or use them commercially."
 msgstr ""
-"La licencia Atribución-NoComercial-SinDerivadas es la más restrictiva de "
+"La licencia Atribución-NoComercial-NoDerivadas es la más restrictiva de "
 "nuestras seis licencias principales, permitiendo únicamente la descargar y "
-"compartir su obra con otros siempre y cuando le den crédito, sin dar la "
+"compartir su obra con otros, siempre y cuando le den crédito, sin dar la "
 "posibilidad de modificarla de ninguna manera o utilizarla comercialmente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -6436,8 +6438,8 @@ msgstr ""
 "Creative Commons, y otros usan varias. Atribución (empleada en 13 de los "
 "estudios de caso) y Atribución-CompartirIgual (utilizada en ocho casos) son "
 "las más comunes, mientras que las demás licencias son en general elegidas "
-"para del órden de cuatro casos cada una, incluida la herramienta de dominio "
-"público CC0. Algunas de las organizaciones que perfilamos ofrecen tanto "
+"para del orden de cuatro casos cada una, incluida la herramienta de dominio "
+"público CC0. Algunas de las organizaciones que perfilamos ofrecen, tanto "
 "contenido digital como software: utilizando licencias de software de fuente "
 "abierta para el código y licencias Creative Commons para el contenido "
 "digital, amplifican su involucramiento y compromiso de compartir."
@@ -6459,8 +6461,8 @@ msgstr ""
 "Mucha gente cae en el error de pensar que la única manera en que los autores "
 "puedan hacer dinero con sus obras licenciadas bajo CC es mediante las tres "
 "licencias NoComercial. Esperamos que este libro ayude a aclarar este "
-"concepto, hay muchas maneras de crear emprendimientos sustentables Hechos "
-"con Creative Commons. Reservar los derechos comerciales es únicamente una de "
+"concepto, hay muchas maneras de crear emprendimientos sustentables <emphasis>Hechos "
+"con Creative Commons</emphasis>. Reservar los derechos comerciales es únicamente una de "
 "ellas. Es cierto, elegir una licencia que permite a terceros hacer usos "
 "comerciales de su obra (CC BY, CC BY-SA y CC BY-ND) impiden que usted "
 "utilice algunos modelos tradicionales de ingresos. Si distribuye su libro "
@@ -6482,15 +6484,15 @@ msgid ""
 "popular among their users because people still held out the dream of having "
 "a major record label discover their work."
 msgstr ""
-"La decisión de elegir una licencia NoComercial y/o SinDerivadas deriva de "
+"La decisión de elegir una licencia NoComercial o NoDerivadas deriva de "
 "cuánto control se requiere retener sobre del trabajo creativo. Las licencias "
-"NoComercial y SinDerivadas son maneras de reservar una porción significativa "
+"NoComercial y NoDerivadas son maneras de reservar una porción significativa "
 "del conjunto exclusivo de derechos que el derecho de autor brinda a los "
 "creadores. En algunos casos, reservar dichos derechos es importante para la "
 "manera en que usted obtiene las ganancias. En otros casos, los creadores "
 "eligen estas licencias porque no se permiten renunciar el sueño de pegarle a "
-"la lotería creativa. La plataforma musical Tribe of Noise nos dijo que las "
-"licencias NoComercial son populares entre sus usuarios porque muchos de "
+"la lotería creativa. En la plataforma musical Tribe of Noise, las "
+"licencias NoComercial son las más populares entre sus usuarios porque muchos de "
 "ellos siguen soñando con que una etiqueta distribuidora descubra su trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -6503,7 +6505,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Otras veces, la decisión de elegir una licencia restrictiva se debe a la "
 "preocupación de mantener la integridad del trabajo. Por ejemplo, la "
-"organización sin fines de lucro TeachAIDS usa una licencia SinDerivadas para "
+"organización sin fines de lucro TeachAIDS usa una licencia NoDerivadas para "
 "sus materiales educativos por la importancia de enseñar correctamente temas "
 "médicos."
 
@@ -6521,11 +6523,11 @@ msgid ""
 "domains."
 msgstr ""
 "No hay una única manera correcta de hacer las cosas. Las restricciones de "
-"las licencias NoComercial y SinDerivadas reflejan los valores y preferencias "
+"las licencias NoComercial y NoDerivadas reflejan los valores y preferencias "
 "de los creadores acerca de cómo se debe reutilizar su trabajo creativo, tal "
 "como las licencias CompartirIgual reflejan un conjunto distinto de valores, "
 "uno menos orientado a controlar el acceso a su obra, y más a asegurar que "
-"cualquier trabajo creado derivando de éste se mantenga disponible para todos "
+"cualquier trabajo creado derivado de éste se mantenga disponible para todos "
 "bajo los mismos términos. Desde el principio de los comunes, la gente ha "
 "creado estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los "
 "recursos compartidos. Las licencias CC son un intento de estandarizar las "
@@ -6585,7 +6587,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Realizamos investigación de fondo y llevamos a cabo entrevistas para cada "
 "estudio de caso, basado en el mismo conjunto de preguntas básicas acerca del "
-"emprendimiento. La idea para estudio de caso es contar la historia acerca "
+"emprendimiento. La idea para el estudio de caso es contar la historia acerca "
 "del emprendimiento y el papel que compartir desempeña dentro de éste, lo "
 "cual es en buena medida, la manera en que nos fue contado por quienes "
 "entrevistamos."
@@ -6713,7 +6715,7 @@ msgid ""
 "thought of building.</quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas</"
-"quote>, dice Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza "
+"quote>, dice Tom. En parte, es para permitir la flexibilidad. La naturaleza "
 "de fuente abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y "
 "crear muchas y diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los "
 "fundadores. David dice que esto <quote>termina fortaleciendo la plataforma "
@@ -6788,15 +6790,15 @@ msgid ""
 "product and sold at a reasonable price, people will buy it."
 msgstr ""
 "El modelo de negocios de Arduino ha evolucionado con el paso del tiempo —y "
-"Tom dice que la palabra <quote>modelo</quote> es un término muy agrandado "
+"Tom dice que la palabra <quote>modelo</quote> es un término exagerado "
 "para lo que es. Originalmente, sólo querían hacer un par de tarjetas y "
 "brindarlas al mundo. Comenzaron con 200 tarjetas, las vendieron, y ganaron "
 "un poco de dinero. Lo usaron para hacer otras mil, lo cual generó "
-"suficientes ingresos para hacer 5000. En los primeros días, simplemente "
+"suficientes ingresos para hacer 5<?latex\\,?>000. En los primeros días, simplemente "
 "intentaban generar suficiente fondeo para mantener la aventura funcionando "
-"día a día. Cuando llegaron a la marca de las 10000, comenzaron a pensar en "
+"día a día. Cuando llegaron a la marca de las 10<?latex\\,?>000, comenzaron a pensar en "
 "Arduino como en una compañía. Para entonces era claro que resulta posible "
-"liberar el diseño, pero manufacturar el producto físico. Mientras sea un "
+"liberar el diseño, y de todos modos producir el producto físico. Mientras sea un "
 "producto de calidad vendido a un precio razonable, la gente lo comprará."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -6823,8 +6825,8 @@ msgstr ""
 "mismo</quote>, consejos y trucos y, además, presumir sus proyectos. También "
 "hay un foro de discusión multilíngüe donde los usuarios pueden obtener ayuda "
 "para usar Arduino, discutir de temas como robótica, y hacer sugerencias para "
-"nuevos diseños de productos Arduino. Para enero de 2017, habían 324928 "
-"miembros que enviaron 2989489 mensajes acerca de 379044 temas. La comunidad "
+"nuevos diseños de productos Arduino. Para enero de 2017, habían 324<?latex\\,?>928 "
+"miembros que enviaron 2<?latex\\,?>989<?latex\\,?>489 mensajes acerca de 379<?latex\\,?>044 temas. La comunidad "
 "mundial de creadores ha contribuido con una increíble cantidad de "
 "conocimiento accesible y útil tanto para novatos como para expertos."
 
@@ -6878,8 +6880,8 @@ msgstr ""
 "otros creen imitaciones, clones y copias. La licencia CC BY-SA significa que "
 "cualquiera puede producir copias de sus tarjetas, rediseñarlas, e incluso "
 "vender tarjetas que copien el diseño. No tienen que pagar licenciamiento a "
-"Arduino, ni siquiera pedir permiso. Sin embargo, si republican el diseño de "
-"estas tarjetas, deben dar atribución a Arduino. Si cambian el diseño, deben "
+"Arduino, ni siquiera pedir permiso. Sin embargo, si publican el diseño de "
+"estas tarjetas derivadas, deben dar atribución a Arduino. Si cambian el diseño, deben "
 "liberar el nuevo diseño empleando la misma licencia Creative Commons para "
 "asegurar que la nueva versión es igualmente libre y abierta."
 
@@ -6976,7 +6978,7 @@ msgstr ""
 "Una decisión clave para Arduino fue el registro de marca sobre su nombre. "
 "Los fundadores necesitaban una manera de garantizarle a la gente que "
 "estarían comprando un producto de calidad de una compañía comprometida con "
-"los valores del software libre y la compartición del conocimiento. Registrar "
+"los valores del software libre y de compartir el conocimiento. Registrar "
 "la marca y logotipo de Arduino expresa esta garantía y ayuda a los clientes "
 "a identificar fácilmente sus productos, y los productos aprobados por ellos. "
 "Si otros quieren vender tarjetas utilizando el nombre y logotipo Arduino, "
@@ -6996,7 +6998,7 @@ msgid ""
 "generating model."
 msgstr ""
 "Hoy en día, los fabricantes oficiales son Smart Projects en Italia, SparkFun "
-"en Estados Unidos, y Dog Hunter en Taiwan/China. Estos son los únicos "
+"en Estados Unidos, y Dog Hunter en Taiwan/China; estos son los únicos "
 "fabricantes autorizados para utilizar el logotipo de Arduino en sus "
 "tarjetas. Registrar su marca permite a los fundadores proteger a la empresa, "
 "impulsarla más allá, y fondear el desarrollo de software y tutoriales. El "
@@ -7013,8 +7015,8 @@ msgid ""
 "project called Freeduino, but overall, trademarking and branding has been a "
 "critical tool for Arduino."
 msgstr ""
-"Los fundadores no siempre estuvieron de acuerdo en qué tanto abrir las "
-"cosas. David, que siempre fue el que proponía hacer las cosas de forma más "
+"Los fundadores no siempre estuvieron de acuerdo en qué tanto abrirlo todo. "
+"David, que siempre fue el que proponía hacer las cosas de forma más "
 "abierta, tenía sus miedos acerca del registro de la marca, pensando que la "
 "comunidad se enojaría con ellos si controlaban el uso de la marca. Hubo algo "
 "de fricción al inicio de la vida del proyecto con otro llamado Freeduino, "
@@ -7067,7 +7069,7 @@ msgstr ""
 "Para David, un aspecto excitante de Arduino es la forma en que mucha gente "
 "puede utilizarlo para adaptar a la tecnología de tantas formas distintas. La "
 "tecnología siempre posibilita la creación de más cosas, pero no siempre se "
-"enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. Su "
+"enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla, y es aquí donde entra Arduino. Su "
 "objetivo es <quote>hacer cosas que ayuden a otras personas a hacer cosas.</"
 "quote>"
 
@@ -7081,12 +7083,12 @@ msgid ""
 "protected. Tom says, <quote>Technology is a literacy everyone should learn.</"
 "quote>"
 msgstr ""
-"Arduino ha sido enormemente exitoso en hacer que la tecnología y la "
-"electrónica alcancen a una mayor audiencia. Para Tom, Arduino siempre ha "
-"sido acerca de <quote>la democratización de la tecnología.</quote> Tom ve la "
-"estrategia abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la "
+"Arduino ha sido enormemente exitoso al hacer que la tecnología y la "
+"electrónica alcancen a una mayor audiencia. Para Tom, Arduino siempre se ha "
+"tratado de <quote>la democratización de la tecnología.</quote> Tom ve la "
+"estrategia abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la "
 "idea de que la tecnología debe estar protegida. Tom dice, <quote>la "
-"tecnología es un tipo de alfabetización que todos debieran aprender.</quote>"
+"tecnología es un tipo de alfabetización que todos deberían aprender.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3567
@@ -7095,7 +7097,7 @@ msgid ""
 "development, good for distribution, good for pricing, and good for "
 "manufacturing."
 msgstr ""
-"A fin de cuentas, para Arduino, abrirse ha resultado un buen negocio —bueno "
+"A fin de cuentas, para Arduino, adoptar un modelo abierto ha resultado un buen negocio —bueno "
 "para el desarrollo del producto, bueno para su distribución, bueno para los "
 "precios y bueno para la manufactura."
 
@@ -7197,7 +7199,7 @@ msgstr ""
 "tomar sus habilidades en tecnología digital y aprendizaje en línea y "
 "aplicarlas a una área temática que amaban. Lanzaron Ártica, un negocio en "
 "línea que brinda educación y consultoría para personas e instituciones que "
-"crean proyectos artísticos y culturales en la Internet."
+"crean proyectos artísticos y culturales en Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3617
@@ -7222,7 +7224,7 @@ msgstr ""
 "remezcla y la colaboración en las artes, lo que les dio una vía directa para "
 "alcanzar una audiencia internacional, atrayendo estudiantes de toda América "
 "Latina y España. En otras palabras, es la clásica historia de Internet de "
-"ser capaz de aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de "
+"ser capaz de aprovechar de forma directa a una audiencia sin requerir "
 "barreras ni intermediarios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -7276,7 +7278,7 @@ msgstr ""
 "Los cursos en línea son su principal fuente de ingresos, pero también hacen "
 "más de una docena de proyectos de consultoría cada año, que van desde "
 "digitalización hasta planeamiento de campañas de mercadeo. Algunos son "
-"significantes en alcance, particularmente cuando trabajan con instituciones "
+"de grandes alcances, particularmente cuando trabajan con instituciones "
 "culturales, y otros son proyectos más pequeños comisionados por artistas "
 "individuales."
 
@@ -7312,7 +7314,7 @@ msgid ""
 "we have to offer them a fair and ethical agreement.</quote>"
 msgstr ""
 "Ártica depende fuertemente en su contenido licenciado de forma libre con "
-"Creative Commons para atraer nuevos estudiantes y clientes. Todo lo que crean"
+"Creative Commons para atraer nuevos estudiantes y clientes. Su oferta completa "
 "—educación en línea, artículos para el blog, vídeos— está publicado bajo una "
 "licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). <quote>Usamos una licencia "
 "CompartirIgual porque queremos dar la mayor libertad a nuestros estudiantes "
@@ -7405,7 +7407,7 @@ msgid ""
 "and share their knowledge."
 msgstr ""
 "Ártica cree en el poder de la red. Ellos buscan hacer conexiones con "
-"personas e instituciones lo largo del mundo para poder aprender de éstas y "
+"personas e instituciones en todo el mundo para poder aprender de éstas y "
 "compartir sus conocimientos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -7425,12 +7427,12 @@ msgstr ""
 "En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. "
 "<quote>Un contenido bueno no es suficiente</quote>, dijo Jorge. "
 "<quote>Nosotros también pensamos que es muy importante defender algunas "
-"cosas en el sector cultural.</quote> Mariana y Jorge son activistas. Ellos "
+"cosas en el sector cultural.</quote> Mariana y Jorge son activistas, "
 "defienden la cultura libre (el movimiento que promueve la libertad para "
 "modificar y distribuir trabajos creativos) y trabajan para demostrar la "
 "intersección entre cultura libre y otros movimientos de justicia social. Sus "
-"esfuerzos para involucrar personas en su trabajo y posibilitar que artistas "
-"e instituciones culturales hagan un mejor uso de la tecnología están ligados "
+"esfuerzos para involucrar a personas en su trabajo, y posibilitar que artistas "
+"e instituciones culturales hagan un mejor uso de la tecnología, están ligados "
 "muy de cerca con sus convicciones. Al final, lo que guía su trabajo es la "
 "misión de democratizar el arte y la cultura."
 
@@ -7445,10 +7447,10 @@ msgid ""
 "efficient, and sustainable, and because of that, it is a success."
 msgstr ""
 "Por supuesto, Ártica también ha hecho suficiente dinero para cubrir sus "
-"gastos. Los recursos humanos son, por mucho, su gasto más grande. Ellos "
-"aprovechan una red de colaboradores dependiendo de cada caso, ycontratan "
+"gastos. Los recursos humanos son, por mucho, su gasto más grande; ellos "
+"aprovechan una red de colaboradores dependiendo de cada caso, y contratan "
 "para proyectos específicos. Cuando es posible, toman recursos artísticos y "
-"culturales de los comunes, y utilizan software libre. Su operación es "
+"culturales de los comunes y utilizan software libre. Su operación es "
 "pequeña, eficiente y sostenible, y por esto, es un éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -7463,9 +7465,8 @@ msgstr ""
 "<quote>Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea</quote>, dijo Jorge. "
 "<quote>Pero es fácil diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy "
 "específico y personal.</quote> El modelo de Ártica está arraigado en lo "
-"personal en cada nivel. Para Mariana y Jorge, el éxito significa hacer lo "
-"que les trae sentido y propósito, y hacerlo de forma sostenible y "
-"colaborativa."
+"personal en cada nivel. Para Mariana y Jorge, el éxito significa hacer aquello "
+"que les da sentido y propósito, y hacerlo de forma sostenible y colaborativa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3754
@@ -7508,7 +7509,7 @@ msgid ""
 "(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: "
-"<emphasis>crowdfunding</emphasis> (basado en subscripción), cobrando por "
+"<emphasis>crowdfunding</emphasis> (basado en suscripción), cobrando por "
 "copias físicas, venta de mercancía."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@ -7544,7 +7545,7 @@ msgstr ""
 "de contenido 3-D disponible bajo una licencia de software libre ha sido "
 "fundamental para su desarrollo y popularidad. El utilizar dicho software "
 "para crear películas licenciadas bajo Creative Commons impulsó su desarrollo "
-"aún más allá. Compartir permite que la gente participe, interactúe y "
+"aún más allá. Compartir, permite que la gente participe, interactúe y "
 "construya la tecnología y contenido, que creen de una forma que beneficie a "
 "Blender y a su comunidad de maneras concretas."
 
@@ -7595,14 +7596,14 @@ msgid ""
 "with investors—if he could raise enough money, he could then make the "
 "Blender software available under the GNU General Public License."
 msgstr ""
-"La historia de Blender comienza a fines de la década de los noventa, cuando "
+"La historia de Blender comienza a finales de la década de los noventa, cuando "
 "Ton creó el programa Blender. Originalmente, este programa era un recurso "
 "interno para el uso de su estudio de animación basado en los Países Bajos. "
 "Los inversionistas se interesaron en el software, así que comenzó a "
 "ofrecerlo al público, ofreciendo una versión gratuita además de una de pago. "
 "Las ventas resultaron decepcionantes y sus inversionistas se rindieron ante "
 "este esfuerzo a inicios de los años 2000. Logró un acuerdo con los "
-"inversionistas —Si podía juntar suficiente dinero, podría liberar a Blender "
+"inversionistas —si podía juntar suficiente dinero, podría liberar a Blender "
 "bajo la Licencia Pública General GNU."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -7624,8 +7625,8 @@ msgstr ""
 "programa Blender se puso libremente a disposición de quien lo quisiera. Pero "
 "la simple aplicación de la Licencia Pública General al software no fue, sin "
 "embargo, suficiente para crear una comunidad vibrante que lo utilizara. "
-"Francesco nos dijo: <quote>el software de esta complejidad depende de la "
-"gente, y en su visión de cómo la gente puede trabajar en conjunto. Ton es un "
+"Francesco nos dijo: <quote>el software con esta complejidad depende de la "
+"gente, y de su visión de cómo pueden trabajar en conjunto. Ton es un "
 "fantástico constructor y gestor de comunidades, y trabajó mucho para crear "
 "una comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.</quote>"
 
@@ -7644,7 +7645,7 @@ msgstr ""
 "y mejoras. <quote>El software debe ser libre y abierto para hackear</quote>, "
 "dice Francesco. <quote>De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo "
 "trabajo en la oscuridad por 10 años.</quote> Ton creó la Fundación Blender "
-"para supervisar y administrar al desarrollo y mantenimiento de software."
+"para supervisar y administrar el desarrollo y mantenimiento de software."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3848
@@ -7661,7 +7662,7 @@ msgstr ""
 "desarrollo del software. Se le ocurrió la idea de crear películas "
 "licenciadas bajo CC empleando el programa Blender. Ton hizo una convocatoria "
 "en línea a todos los artistas interesados y capaces. Francesco dice que la "
-"idea era conseguir los mejores artistas disponibles, ponerlos juntos en el "
+"idea era conseguir a los mejores artistas disponibles, ponerlos en el "
 "mismo edificio que a los mejores desarrolladores, y hacer que trabajaran "
 "juntos. De esta manera, no sólo producirían contenido de alta calidad con "
 "licenciamiento abierto, sino que al mismo tiempo también mejorarían al "
@@ -7679,12 +7680,11 @@ msgid ""
 "it.</quote></quote>"
 msgstr ""
 "Utilizaron al crowdfunding para financiar los costos del proyecto. Tenían "
-"unas 20 personas trabajando a tiempo completo durante seis a diez meses, por "
+"unas 20 personas trabajando a tiempo completo de seis a diez meses, por "
 "lo que los costos eran significativos. Dice Francesco que, cuando su campaña "
 "de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. <quote>La idea "
 "de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC fuera posible "
-"era alucinante para la gente</quote>, dijo. <quote>Decían, <quote>Tengo que "
-"verlo para creerlo</quote>.</quote>"
+"era alucinante para la gente. Decían, <quote>Tengo que verlo para creerlo</quote>.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3868
@@ -7722,10 +7722,10 @@ msgstr ""
 "dice que el proceso es casi en escala industrial por el número de partes "
 "móviles. Esto requiere de mucha asistencia especializada, pero el Blender "
 "Institute no tiene problemas encontrando el talento que requiere para ayudar "
-"en los proyectos. <quote>Blender rara vez tiene que reclutar para los "
+"en los proyectos. <quote>Blender rara vez tiene que reclutar gente para los "
 "proyectos de películas porque el talento emerge naturalmente</quote>, dice "
 "Francesco. <quote>Hay tanta gente que quiere trabajar con nosotros, y no "
-"siempre podemos contratarlos por limitantes presupuestales</quote>."
+"siempre podemos contratarlos por limitantes presupuestales.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3889
@@ -7741,7 +7741,7 @@ msgstr ""
 "Blender ha tenido mucho éxito consiguiendo dinero de su comunidad a lo largo "
 "de los años. De muchas maneras, se ha vuelto más fácil hacer el discurso de "
 "ventas. No sólo el público está más familiarizado con el modelo de "
-"crowdfunding, la gente también conoce Blender y confía en que entregarán "
+"crowdfunding, la gente también conoce Blender y confía en que entregarán "
 "lo que prometen. Ton ha desarrollado una reputación de líder efectivo de su "
 "comunidad y de visionario para su trabajo. <quote>Hay toda una comunidad que "
 "ve y comprende el beneficio de estos proyectos</quote>, dice Francesco."
@@ -7762,7 +7762,7 @@ msgstr ""
 "limitaciones en el modelo estándar de crowdfunding, en el cual se propone un "
 "proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. <quote>Una vez que "
 "un proyecto termina, todos se van a casa</quote>, dijo. <quote>Es muy "
-"divertido, pero entonces termina. Eso es un problema</quote>."
+"divertido, pero termina. Eso es un problema</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3907
@@ -7782,12 +7782,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para hacer su trabajo más sustentable, necesitaban una manera de recibir "
 "apoyo continuo, no proyecto por proyecto. Su solución es Blender Cloud, un "
-"modelo de crowdfunding basado en subscripción, similar a la plataforma de "
+"modelo de crowdfunding, basado en subscripción, similar a la plataforma de "
 "crowdfunding en línea Patreon. Por unos 10 euros al mes, los suscriptores "
 "reciben acceso para bajar todo lo que el Blender Institute produce —"
-"software, arte, materiales de enseñanza, y más. Todo este contenido es "
+"software, arte, materiales de enseñanza y más. Todo este contenido es "
 "publicado bajo una licencia de atribución (CC BY) o puesto en el dominio "
-"público (CC0), pero inicialmente se ofrece únicamente a los suscriptores. "
+"público (CC0), pero inicialmente se ofrece nada más a los suscriptores. "
 "Blender Cloud les posibilita a seguir los proyectos de películas Blender "
 "conforme se desarrollan, compartiendo información detallada y el contenido "
 "utilizado en el proceso creativo. Blender Cloud también tiene amplios "
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgstr ""
 "dinero se utiliza en desarrollo y mantenimiento de software. Los flujos de "
 "ingresos del Blender Institute y la Blender Foundation son mantenidos "
 "deliberadamente separados. Blender tiene otros canales de ingresos, como la "
-"Tienda Blender, donde la gente puede comprar DVDs, camisas, y otros "
+"Blender Store, donde la gente puede comprar DVDs, camisas, y otros "
 "productos de Blender."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgid ""
 "Selling a license has never been part of the business model."
 msgstr ""
 "Ton ha trabajado en proyectos relacionados con su programa Blender por cerca "
-"de 0 años. Durante la mayor parte de este tiempo, ha estado comprometido a "
+"de 20 años. Durante la mayor parte de este tiempo, ha estado comprometido a "
 "hacer del software y contenido, producido por éste, libre y abierto. Vender "
 "una licencia nunca fue parte de su modelo de negocios."
 
@@ -7850,7 +7850,7 @@ msgid ""
 "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
 "reproduce what you did,</quote> Ton said."
 msgstr ""
-"Desde 2006, ha liberado tanto las películas como todo su material fuente. "
+"Desde 2006, ha liberado, tanto las películas, como todo su material fuente. "
 "Dice que prácticamente nunca ha visto que terceras personas se pongan los "
 "zapatos de Blender e intenten hacer dinero con su contenido. Ton cree que "
 "esto se debe a que el verdadero valor de lo que hacen está en el proceso de "
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgid ""
 "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
 msgstr ""
 "Cards Against Humanity es una compañía privada, con fines de lucro, que "
-"produce un popular juego homónimo para fiestas. Fue fundada en 2011 en los "
+"produce un popular juego homónimo para fiestas. Fue fundada en 2011 en "
 "Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@ -7915,7 +7915,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si se le pregunta al cofundador Max Temkin, no hay nada particularmente "
 "interesante en el modelo de negocios de Cards Against Humanity. Dice Max, "
-"<quote>hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos "
+"<quote>hacemos un producto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos "
 "dinero del que ganamos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -7963,7 +7963,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pero Cards Against Humanity también está disponible gratuitamente. "
 "Cualquiera puede bajar una versión digital del juego en su sitio Web. Más de "
-"un millón de personas han bajado el juego desde que la compañía comenzó a "
+"un millón de personas lo han bajado desde que la compañía comenzó a "
 "contar las descargas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -7989,7 +7989,7 @@ msgid ""
 "cult following."
 msgstr ""
 "En conjunto, estos factores —el tono grosero del juego y la compañía, la "
-"descarga gratuita, la apertura a que la gente remezcle el juego— le han dado "
+"descarga gratuita, la apertura a que la gente lo remezcle — le han dado "
 "una base de seguidores masiva."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr ""
 "PDF gratuito. La gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para "
 "obtener una copia impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un "
 "Kickstarter para fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en "
-"4000 dólares —y obtuvieron 15000. El juego salió oficialmente a mercado en "
+"4<?latex\\,?>000 dólares —y obtuvieron 15<?latex\\,?>000. El juego salió oficialmente a mercado en "
 "mayo de 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8040,7 +8040,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pero este relato de un <quote>feliz accidente</quote> desmiente a los genios "
 "de la mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against "
-"Humanity es irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que "
+"Humanity es irreverente y memorable. Es difícil olvidar a una compañía que "
 "llama a las preguntas frecuentes de su sitio Web <quote>Tus tontas preguntas."
 "</quote>"
 
@@ -8066,9 +8066,9 @@ msgstr ""
 "denomina al día siguiente al Día de Acción de Gracias, y es el día en que "
 "más se concentran las compras en todo el año. Es un día increíblemente "
 "importante para Cards Against Humanity, como lo es para todos los vendedores "
-"de los Estados Unidos. Max dice que les tomó particularmente mucho esfuerzo "
+"de Estados Unidos. Max dice que les tomó particularmente mucho esfuerzo "
 "encontrar cómo responder al Viernes Negro porque no querían apoyar lo que él "
-"llama la <quote>orgía de consumismo</quote> en que se ha convertido este "
+"llama la <quote>orgía del consumismo</quote> en que se ha convertido este "
 "día, particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser "
 "agradecido por lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, "
 "decidieron iniciar su Venta de Todo Cuesta 5 Dólares Más."
@@ -8082,7 +8082,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>Estábamos muy nerviosos la noche antes del Viernes Negro, "
 "preguntándonos si nuestros <emphasis>fans</emphasis> nos odiarían por eso</"
-"quote>, dijo. <quote>Pero nos hizo reir, así que lo hicimos. La gente aceptó "
+"quote>, dijo. <quote>Pero nos hizo reír, así que lo hicimos. La gente aceptó "
 "perfectamente el chiste.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgstr ""
 "ser parte del chiste</quote>. Un año hicieron un evento llamado <quote>Dale "
 "5 Dólares a Cards Against Humanity</quote>, donde la gente literalmente les "
 "pagaba cinco dólares sin ninguna razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron "
-"el chiste más gracioso haciéndolo exitoso. Obtuvieron 70000 dólares en un "
+"el chiste más gracioso haciéndolo exitoso. Obtuvieron 70<?latex\\,?>000 dólares en un "
 "sólo día."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8153,7 +8153,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Todo producto exitoso inspira a sus mayores seguidores a remezclarlos, pero "
 "una adaptación no autorizada muy probablemente se perderá y no tendrá mayor "
-"impacto. La licencia Creative Commons le brinda la libertad a los seguidores "
+"efecto. La licencia Creative Commons le brinda la libertad a los seguidores "
 "de Cards Against Humanity a llevarse el juego y copiarlo, adaptarlo y "
 "promover sus creaciones abiertamente. Hoy en día hay cientos de expansiones "
 "del juego creadas por los seguidores."
@@ -8282,7 +8282,7 @@ msgid ""
 "giving up exclusive control of your work necessarily means giving up some "
 "opportunities to extract more money from customers."
 msgstr ""
-"Ver al dinero como un combustible más que como el objetivo último es lo que "
+"Ver el dinero como un combustible, más que como el objetivo último, es lo que "
 "les ha permitido adoptar plenamente un licenciamiento Creative Commons. El "
 "licenciamiento CC resultó ser una jugada mercadológica inteligente por parte "
 "de la compañía pero, sin embargo, entregar el control exclusivo de su "
@@ -8314,7 +8314,7 @@ msgid ""
 "and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
 "Founded in 2011 in Australia."
 msgstr ""
-"The Conversation es un medio de comunicación independiente, origiando en la "
+"The Conversation es un medio de comunicación independiente, originado en la "
 "comunidad académica y de investigación y entregado directamente al público a "
 "través de Internet. Fundado en el 2011 en Australia."
 
@@ -8352,10 +8352,11 @@ msgid ""
 "go away. Andrew made a commitment to come up with an alternative model."
 msgstr ""
 "Andrew Jaspan pasó muchos años como editor de periódicos importantes "
-"incluyendo The Observer en Londres, The Sunday Herald en Glasgow, y The Age "
+"incluyendo <emphasis>The Observer</emphasis> en Londres, <emphasis>The "
+"Sunday Herald</emphasis> en Glasgow, y <emphasis>The Age</emphasis> "
 "en Melbourne, Australia. Experimentó de primera mano el declinar de los "
 "periódicos, incluyendo el colapso de las ganancias, inactividad, y la "
-"presión constante de la reducción de costos. Después de que dejó The Age en "
+"presión constante de la reducción de costos. Después de que dejó <emphasis>The Age</emphasis> en "
 "2005, su preocupación por el futuro del periodismo no desapareció. Andrew "
 "realizó un compromiso de regresar con un modelo alternativo."
 
@@ -8368,9 +8369,9 @@ msgid ""
 "journalism with depth and substance but was concerned about the increasing "
 "focus on the sensational and sexy."
 msgstr ""
-"Al poco tiempo de dejar su trabajo como editor del Melbourne Age, Andrew se "
-"preguntó de dónde los ciudadanos obtedrían noticias basadas en hechos y "
-"evidencias en vez de la opinión o la ideología. Creía que todavia existía un "
+"Al poco tiempo de dejar su trabajo como editor del <emphasis>Melbourne Age</emphasis>, Andrew se "
+"preguntó de dónde los ciudadanos obtendrían noticias basadas en hechos y "
+"evidencias, y no en la opinión o la ideología. Creía que todavía había un "
 "apetito por el periodismo con sustancia y profundidad pero estaba preocupado "
 "acerca de la creciente fijación en el sensacionalismo y lo sexy."
 
@@ -8394,23 +8395,23 @@ msgid ""
 "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good "
 "at presenting their expertise to the wider public."
 msgstr ""
-"Mientras estaba en The Age, se volvio amigo de un vice-canciller de una "
+"Mientras estaba en <emphasis>The Age</emphasis>, se volvió amigo de un vice-canciller de una "
 "universidad en Melbourne quien lo motivó  para hablar con gente inteligente "
-"en el campus —un astofísico, un premio Nobel, científicos terrestres, "
+"en el campus —un astrofísico, un premio Nobel, científicos terrestres, "
 "economistas… Estos fueron el tipo de gente inteligente que quisiera que "
 "estuviera más involucrada en informar al mundo acerca de lo que está "
 "ocurriendo y que corrigiera  los errores que aparecen en los medios. Sin "
 "embargo, rechazaron involucrarse con los medios de comunicación. Comúnmente, "
 "los periodistas no entienden lo que dicen, o escogen unilateralmente qué "
 "aspecto de la historia contar, dejando afuera una versión que estas personas "
-"sienten que es incorrecta o tergiversada. Los periodicos quieren atraer a un "
+"sienten que es incorrecta o tergiversada. Los periódicos quieren atraer a un "
 "público masivo. Los expertos quieren comunicar noticias serias, hallazgos y "
 "descubrimientos. No es un encuentro perfecto. Las universidades son un "
 "repositorio masivo de conocimiento, investigación, sabiduría y pericia. Pero "
-"mucho de eso se queda detrás de una pared de su propia hechura —existen las "
-"metáforas de la torre de marfil y el jardín encerrado, y en términos más "
+"mucho de eso se queda detrás de una pared de su propia hechura —están las "
+"metáforas sobre la torre de marfil y el jardín encerrado, y en términos más "
 "literales el muro del pago. Hablando ampliamente, las universidades son "
-"parte de la sociedad pero desconectada de ella. Existe un inmenso recurso "
+"parte de la sociedad pero desconectada de ella. hay un inmenso recurso "
 "público pero no tan bueno al exhibir su experiencia ante amplias audiencias."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8431,7 +8432,7 @@ msgstr ""
 "pública nuevamente, y tal vez ayudar a la sociedad a encontrar soluciones a "
 "grandes problemas. Pensó en reunir a editores profesionales con "
 "universidades e investigadores expertos, trabajando en conjunto para refinar "
-"todo desde la estructura de la historia hasta el encabezado, titulos  y "
+"todo, desde la estructura de la historia hasta el encabezado, títulos  y "
 "frases. Los editores pueden ayudar a cambiar algo que es académico en algo "
 "entendible o legible. Y esto sería la principal diferencia  con respecto al "
 "periodismo tradicional —el experto en el tema tendría la oportunidad de "
@@ -8453,7 +8454,7 @@ msgid ""
 "in the Conversation is openly licensed with Creative Commons."
 msgstr ""
 "A la gente con la que habló le gustó la idea, y Andrew se embarcó en "
-"recolectar dinero y apoyo con la ayuda de la Organizacion para la "
+"recolectar dinero y apoyo con la ayuda de la Organización para la "
 "Investigación Industrial y Científica (CSIRO), Universidad de Melbourne, "
 "Universidad Monash, la Universidad de Tecnología Sydney, y la Universidad "
 "del Oeste de Australia. Estos participantes del financiamiento vieron el "
@@ -8513,7 +8514,7 @@ msgstr ""
 "incluso si viene de la universidad y de una comunidad de investigación, este "
 "contenido necesita divulgarse completamente. <emphasis>The Conversation</"
 "emphasis> no se sienta detrás de los <emphasis>paywalls</emphasis>. Andrew "
-"cree que el acceso a la infromación es una cuestión de equidad —todos "
+"cree que el acceso a la información es una cuestión de equidad —todos "
 "deberían tener acceso, tal como tener agua potable es un derecho. "
 "<emphasis>The Conversation</emphasis> está comprometida con una Internet "
 "abierta y libre. Cualquiera debería tener libre acceso a su contenido y "
@@ -8536,7 +8537,7 @@ msgstr ""
 "con la licencia Atribución-Sin Obras Derivadas (CC BY-ND). Están libremente "
 "disponibles para que otros las republiquen en otros lados siempre y cuando "
 "se atribuya correctamente y el contenido no sea editado. En estos cinco "
-"años, más de 22000 sitios han republicado sus contenidos. El sitio web de "
+"años, más de 22<?latex\\,?>000 sitios han republicado sus contenidos. El sitio web de "
 "<emphasis>The Conversation</emphasis> recibe alrededor de 2.9 millones de "
 "visitas únicas por mes, pero mediante la republicación tienen 35 millones de "
 "lectores. Esto no podría haberse alcanzado sin las licencias Creative "
@@ -8555,9 +8556,9 @@ msgstr ""
 "Cuando los lectores se encuentran con <emphasis>The Conversation</emphasis>, "
 "parece gustarles y se lo recomiendan a sus amigos, pares y redes de "
 "contactos. El número de lectores ha crecido principalmente de boca en boca. "
-"Si bien no tienen un área de marketing o de ventas, promueven su trabajo "
-"través de las redes sociales (incluyendo Twitter y Facebook) y a través de "
-"ser un proveedor acreditado para el Feed de Noticias de Google."
+"Si bien no tienen un área de marketing o de ventas, promueven su trabajo "
+"mediante las redes sociales (incluyendo Twitter y Facebook) y siendo "
+"un proveedor acreditado para el Feed de Noticias de Google."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4315
@@ -8575,7 +8576,7 @@ msgstr ""
 "que hacer dinero a partir de la información. La mayoría de los medios de "
 "comunicación están trabajando para agregar la mayor cantidad posible de ojos "
 "y vender anuncios. Los fundadores de <emphasis>The Conversation</emphasis> "
-"no querían este modelo,  no recibe ningún anuncio y es una empresa sin ánimo "
+"no querían este modelo,  no recibe ningún anuncio y es una empresa sin fines "
 "de lucro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8594,7 +8595,7 @@ msgstr ""
 "de Australia. Las cinco ediciones tienen sus propios jefes editoriales, "
 "consejos asesores y contenido. La redacción virtual global de <emphasis>The "
 "Conversation</emphasis> tiene aproximadamente 90 personas trabajando para "
-"35000 académicos de más de 170 universidades alrededor del mundo. Aunque les "
+"35<?latex\\,?>000 académicos de más de 170 universidades alrededor del mundo. Aunque les "
 "gustaría estar trabajando con más académicos de otras partes del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8626,7 +8627,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cuando los profesores de las universidades miembro escriben un artículo, hay "
 "cierta publicidad de la universidad asociada con el artículo. En el sitio "
-"web de The Conversation, las universidades miembros que pagan están listadas "
+"web de <emphasis>The Conversation</emphasis>, las universidades miembros que pagan están listadas "
 "como <quote>miembros y donadores.</quote> Los participantes pioneros pueden "
 "ser designados como <quote>miembros fundadores</quote>, con asientos en el "
 "consejo editorial asesor."
@@ -8648,7 +8649,7 @@ msgstr ""
 "acceso a una audiencia muy grande. Cada autor y universidad miembro tiene "
 "acceso a un tablero especial de estadísticas donde pueden revisar el alcance "
 "de un artículo. Las métricas incluyen lo que la gente está twitteando, los "
-"comentarios, los países de donde provenien los lectores, dónde se está "
+"comentarios, los países de donde provienen los lectores, dónde se está "
 "republicando el artículo y el número de lecturas por artículo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8675,7 +8676,7 @@ msgid ""
 "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
 "of value."
 msgstr ""
-"Estas métricas de alcance e impacto muestran los beneficios de la membresía. "
+"Estas métricas de alcance y efecto muestran los beneficios de la membresía. "
 "Con <emphasis>The Conversation</emphasis>, las universidades pueden "
 "comprometerse con el público y mostrar por qué son de valor."
 
@@ -8688,11 +8689,11 @@ msgid ""
 "business model and use of Creative Commons show how it’s possible to "
 "generate both a public good and operational revenue at the same time."
 msgstr ""
-"Con su eslógan <quote>Rigor académico, talento periodístico</quote>, "
+"Con su eslogan <quote>Rigor académico, talento periodístico</quote>, "
 "<emphasis>The Conversation</emphasis> representa un nuevo tipo de periodismo "
 "que contribuye a una ciudadanía más informada y a una mejor democracia "
 "alrededor del mundo. Su modelo abierto de negocio y el uso de las licencias "
-"Creative Commons muestra cómo es posible generar tanto un bien público como "
+"Creative Commons muestra cómo es posible generar, tanto un bien público, como "
 "ganancias que permitan operar al mismo tiempo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
@@ -8750,8 +8751,8 @@ msgstr ""
 "idea de que se puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover "
 "todas las cualidades e ir a venderla</quote>, nos dijo. <quote>No ando por "
 "ahí pensando de qué forma puedo ser una marca. Estoy haciendo lo que me "
-"motiva a trabajar una cantidad alocada de horas porque es la cosa más "
-"importante que sé cómo hacer</quote>."
+"motiva a trabajar una enorme cantidad de horas porque es la cosa más "
+"importante que sé hacer</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4413
@@ -8761,7 +8762,7 @@ msgid ""
 "sharing it."
 msgstr ""
 "Cory se llama a sí mismo un emprendedor. Le gusta decir que su éxito provino "
-"de hacer cosas que resultó que le gustan a la gente y dejar de interponerse "
+"de hacer cosas que resultó que le gustan a la gente y optó por dejar de interponerse "
 "en el camino para que ellos lo compartieran."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8776,9 +8777,9 @@ msgid ""
 "Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age."
 msgstr ""
 "Es un escritor de ciencia ficción, activista, bloguero y periodista. Desde "
-"el principio con su primera novela, <emphasis>Down and Out in the Magic "
+"el principio, con su primera novela, <emphasis>Down and Out in the Magic "
 "Kingdom</emphasis>, de 2003, su obra ha estado publicada bajo una licencia "
-"Creative Commons. Cory es coeditor del popular sitio Boing Boing, licenciado "
+"Creative Commons. Cory es co-editor del popular sitio Boing Boing, licenciado "
 "con CC, donde escribe sobre tecnología, política y propiedad intelectual. "
 "También ha escrito varios libros de no-ficción, incluyendo el más reciente "
 "<emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis> (<emphasis>La "
@@ -8794,7 +8795,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cory, fundamentalmente, hace dinero vendiendo copias físicas de sus libros, "
 "pero también le pagan por hablar en conferencias y está experimentando con "
-"modelos de pague-lo-que-quiera para su trabajo."
+"modelos de pague-lo-que-quiera por su trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4434
@@ -8822,11 +8823,11 @@ msgstr ""
 "donde está involucrado en un juicio que desafía a la ley estadounidense que "
 "protege el DRM. Cory dice que su trabajo político no le da dinero de manera "
 "directa, pero que si renunciara a él, perdería credibilidad y, aún más "
-"importante,  perdería el impulso para crear. <quote>Mi trabajo político es "
+"importante,  perdería el impulso para crear. <quote>Mi trabajo político es "
 "una expresión diferente del mismo tipo de necesidad artístico-política</"
 "quote>, dice. <quote>Tengo la sospecha de que si dejara las cosas que no me "
 "hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y la cualidad "
-"que hace que le guste a la gente</quote>."
+"que hace que le guste a la gente.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4451
@@ -8851,8 +8852,8 @@ msgstr ""
 "<quote>Puede funcionar, pero lo más probable es que no ocurra. Aunque, por "
 "supuesto, siempre alguien gana la lotería.</quote> Se reconoce como uno de "
 "los pocos en haberlo conseguido, pero dice que estaría escribiendo de todos "
-"modos. <quote>Me siento llamado a escribir</quote>, escribió. <quote>Mucho "
-"antes de escribir para mantenerme alimentado y cobijado, estaba escribiendo "
+"modos. <quote>Me siento llamado a escribirMucho "
+"antes de escribir para mantenerme alimentado y cobijado, lo hacía "
 "para seguir cuerdo</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8911,10 +8912,10 @@ msgstr ""
 "Cory comenzó a utilizar las licencias CC al poco tiempo de que fueran "
 "creadas. En el momento en que su primera novela salió, el género de la "
 "ciencia ficción estaba lleno de gente digitalizando y descargando libros sin "
-"permiso. Cuando él y su editor miraron más de cerca a quienes estaban "
-"haciendo ese tipo de cosas online, se dieron cuenta de que se parecía un "
+"permiso. Cuando él y su editor miraron más de cerca a los que estaban "
+"haciendo ese tipo de cosas en línea, se dieron cuenta de que se parecía un "
 "montón a promocionar un libro. <quote>Sabía que había una relación entre "
-"tener lectores entusiastas y tener una carrera exitosa como escritor</"
+"tener lectores entusiastas y lograr una carrera exitosa como escritor</"
 "quote>, dice. <quote>En ese momento, tomaba ocho horas hacerle "
 "reconocimiento de caracteres a un libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí "
 "liberarles el tiempo y la energía, y darles el libro de manera gratuita en "
@@ -8947,8 +8948,8 @@ msgstr ""
 "El resultado final, dice Cory, es que nadie ha encontrado una forma de "
 "detener a la gente para que copie las cosas que le gustan. En vez de luchar "
 "contra la corriente, Cory hace que su trabajo sea intrínsecamente fácil de "
-"compartir. <quote>Largarse del camino de la gente que quiere compartir su "
-"amor por uno con otra gente suena obvio, pero es destacable cómo mucha gente "
+"compartir. <quote>Dejar inmediatamente de bloquear el camino de la gente que quiere compartir su "
+"amor por uno con otros suena obvio, pero es notorio cómo tanta gente "
 "no lo hace</quote>, dice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8968,7 +8969,7 @@ msgid ""
 "all the help I can get.</quote>"
 msgstr ""
 "Hacer su trabajo disponible bajo una licencia Creative Commons le permite "
-"ver a sus fans más grandes como sus embajadores. <quote>Estar abierto a la "
+"ver a sus seguidores más grandes como sus embajadores. <quote>Estar abierto a la "
 "actividad de los fans te hace parte de la conversación sobre lo que los fans "
 "hacen con tu trabajo y cómo interactúan con él</quote>, dice. El propio "
 "sitio web de Cory destaca de manera rutinaria las cosas interesantes que su "
@@ -8978,7 +8979,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Comprometerse con la audiencia no garantiza el éxito</quote>, dice. "
 "<quote>Y Disney es un ejemplo de ser capaz de permanecer distante y aún así "
 "ser la compañía más exitosa en la historia de las industrias creativas. Pero "
-"me di cuenta de que mis probabilidades de ser Disney son bastante estrechas, "
+"me di cuenta de que mis probabilidades de ser Disney son pocas, "
 "de modo que tengo que tomar toda la ayuda que pueda obtener</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9003,7 +9004,7 @@ msgstr ""
 "igual (CC BY-NC-SA), que le da a la gente el derecho de adaptar su trabajo "
 "sin fines no comerciales, pero sólo si lo comparten de nuevo bajo los mismos "
 "términos de la licencia. Antes de liberar su trabajo bajo una licencia que "
-"permite adaptaciones, vende primer el derecho a traducir el libro a otros "
+"permite adaptaciones, vende primero el derecho a traducir el libro a otros "
 "idiomas a un editor comercial. Quiere llegar a nuevos compradores "
 "potenciales en otras partes del mundo, y piensa que es más difícil hacer que "
 "la gente pague por las traducciones si ya hay traducciones de los fans "
@@ -9032,7 +9033,7 @@ msgstr ""
 "genética. De manera similar, dice que hay un montón de gente ahí afuera que "
 "quizás quiera comprar obras creativas o compensar a los autores por ellas de "
 "alguna otra manera. <quote>Entre mayor sea la cantidad de lugares que el "
-"trabajo pueda encontrar, más alta es la posibilidad de que encontrará uno de "
+"trabajo pueda encontrar, más alta es la posibilidad de que lo haga uno de "
 "esos potenciales clientes en un hueco insospechado del asfalto metafórico</"
 "quote>, escribió. <quote>Las copias que otras personas hacen de mi trabajo "
 "no me cuestan nada y me presentan la posibilidad de obtener algo</quote>."
@@ -9056,8 +9057,8 @@ msgstr ""
 "candado digital le quita al autor el control sobre su propia obra y se lo "
 "entrega a la plataforma. Llama a este efecto la Primera Ley de Cory: "
 "<quote>Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te pertenece y no "
-"te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu beneficio</"
-"quote>."
+"te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu beneficio/</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4570
@@ -9073,8 +9074,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cory trabaja bajo la premisa de que los artistas se benefician cuando hay "
 "más lugares, en vez de menos, donde las personas pueden acceder a su "
-"trabajo. La Internet ha abierto esas avenidas, pero el DRM está diseñada "
-"para limitarlos. <quote>Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
+"trabajo. Internet ha abierto esas vías, pero el DRM está diseñado "
+"para limitarlas. <quote>Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
 "disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa</quote>, "
 "dice. <quote>Por el otro lado, los intermediarios, a los que históricamente "
 "les vendimos, están haciendo más difícil evadirlos.</quote> Cory "
@@ -9115,8 +9116,8 @@ msgid ""
 "proofing your artistic career in many ways means figuring out how to stay "
 "connected to those people who have been touched by your work.</quote>"
 msgstr ""
-"Los fans están particularmente dispuestos a pagar cuando se sienten "
-"conectados personalmente al artista. Cory se esfuerza para crear esa "
+"Sus seguidores están particularmente dispuestos a pagar cuando se sienten "
+"conectados personalmente con el artista. Cory se esfuerza para crear esa "
 "conexión personal, y una de las formas en que hace esto es respondiendo "
 "personalmente cada correo que le llega. <quote>Si se observa la historia de "
 "los artistas, la mayoría mueren en la penuria</quote>, dice. <quote>Esa "
@@ -9159,7 +9160,7 @@ msgid ""
 "researchers can preserve and share the output of their research, including "
 "figures, data sets, images, and videos.  Founded in 2011 in the UK."
 msgstr ""
-"Figshare es una empresa con ánimo de lucro que ofrece un repositorio en "
+"Figshare es una empresa con fines de lucro que ofrece un repositorio en "
 "línea donde los investigadores pueden preservar y compartir los resultados "
 "de sus investigaciones, incluyendo figuras, conjuntos de datos, imágenes y "
 "videos. Fundado en 2011 en Gran Bretaña."
@@ -9203,12 +9204,12 @@ msgid ""
 "is disseminated in a way that the current scholarly-publishing model does "
 "not allow."
 msgstr ""
-"La misión de Figshare es cambiar la cara de la publicación académica a "
-"través de mejorar la difusión, el descubrimiento y la reutilización de la "
+"La misión de Figshare es cambiar la cara de la publicación académica mediante "
+"la mejora de la difusión, el descubrimiento y la reutilización de la "
 "investigación académica. Figshare es un repositorio donde los usuarios "
 "pueden poner a disposición pública todos los resultados de su investigación —"
-"desde pósters y presentaciones hasta conjuntos de datos y código— de una "
-"forma tal que es fácil de descubrir, citar y compartir. Los usuarios pueden "
+"desde carteles y presentaciones hasta conjuntos de datos y código— de una "
+"forma tal, que es fácil de descubrir, citar y compartir. Los usuarios pueden "
 "subir cualquier formato de archivo, que luego puede ser previsualizado en un "
 "navegador web. Los resultados de la investigación se difunden de una forma "
 "que el modelo actual de publicación académica no permite."
@@ -9220,9 +9221,9 @@ msgid ""
 "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
 "trusted? Answers have evolved over time."
 msgstr ""
-"El fundador de Figshare Mark Hahnel a menudo es interrogado: ¿cómo hace "
+"El fundador de Figshare, Mark Hahnel a menudo es interrogado: ¿cómo hace "
 "dinero, cómo sabremos si estará aquí en cinco años, puede esta empresa con "
-"ánimo de lucro ser de confianza? Las respuestas han ido evolucionando con el "
+"fines de lucro ser de confianza? Las respuestas han ido evolucionando con el "
 "tiempo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9235,11 +9236,11 @@ msgid ""
 "graphs, and data sets. This was frustrating. Mark believed publishing his "
 "complete research would lead to more citations and be better for his career."
 msgstr ""
-"Mark rastrea los orígenes de Figshare al momento en que era un candidato a "
-"un doctorado en biología celular. Su investigación involucraba trabajar con "
+"Mark rastrea los orígenes de Figshare al momento en que era candidato a "
+"doctorado en biología celular. Su investigación involucraba trabajar con "
 "videos de células madre en movimiento. Sin embargo, cuando fue a publicar su "
 "investigación, no había forma para él de publicar sus videos, las figuras, "
-"los gráficos y los conjuntos de datos. Esto fue frustante. Mark creía que "
+"los gráficos y los conjuntos de datos. Esto fue frustrante. Mark creía que "
 "publicar su investigación completa lo llevaría a tener más citas y sería "
 "mejor para su carrera."
 
@@ -9253,7 +9254,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "No se considera un programador avanzado. Afortunadamente, cosas como la "
 "computación en la nube y las wikis se habían popularizado, y creyó que tenía "
-"que ser posible poner toda su investigación online y compartirla con "
+"la posibilidad de poner toda su investigación online y compartirla con "
 "cualquiera. Así que empezó a trabajar en una solución."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9264,9 +9265,9 @@ msgid ""
 "ensuring the research is citable for the long term."
 msgstr ""
 "Había dos necesidades clave: las licencias para hacer que los datos pudieran "
-"ser citados e identificadores persistentes —los links URL que siempre "
+"ser citados e identificadores persistentes —las ligas URL que siempre "
 "apuntan al objeto original, asegurando que la investigación es citable por "
-"un período largo."
+"un largo periodo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4679
@@ -9311,8 +9312,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Así que Mark empezó a utilizar DOI y las licencias Creative Commons para su "
 "propio trabajo de investigación. Tenía un blog de ciencia donde escribía "
-"sobre su trabajo y abría todos sus datos. La gente empezó a comentar en su "
-"blog, diciendo que ellos querían hacer lo mismo. Así que lo abrió para que "
+"sobre su trabajo y abría todos sus datos. La gente empezó a comentar ahí, "
+"diciendo que ellos querían hacer lo mismo. Así que lo abrió para que "
 "lo utilizaran."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9325,7 +9326,7 @@ msgid ""
 "license, but GNU and Apache licenses can also be used."
 msgstr ""
 "A la gente le gustaba la interfaz y el proceso simple para subir la "
-"información. La gente empezó a preguntar si también podían compartir tesis, "
+"información. También empezaron a preguntar si podían compartir tesis, "
 "propuestas para financiamiento y código. La inclusión de código trajo nuevos "
 "problemas de licenciamiento, ya que las licencias Creative Commons no se "
 "utilizan para software. Para permitir el intercambio de código, Mark eligió "
@@ -9341,8 +9342,8 @@ msgid ""
 "investment, and together they came up with a freemium-like business model."
 msgstr ""
 "Mark buscó fondos para convertir esto en un producto escalable. Luego de "
-"algunos intentos frustrados de financiación, la empresa Digital Science "
-"basada en Gran Bretaña expresó interés pero insistió en un modelo de "
+"algunos intentos frustrados de financiación, la empresa británica Digital "
+"Science expresó interés pero insistió en un modelo de "
 "negocios más viable. Hicieron una inversión inicial y juntos pensaron en un "
 "modelo de negocios del tipo <emphasis>freemium</emphasis>."
 
@@ -9361,14 +9362,14 @@ msgstr ""
 "Bajo el modelo <emphasis>freemium</emphasis>, los académicos suben sus "
 "investigaciones a Figshare para almacenar y compartir de manera gratuita. "
 "Cada objeto de investigación está licenciado bajo Creative Commons y recibe "
-"un link DOI. La opción premium le cobra a los investigadores un monto por "
+"una liga DOI. La opción premium le cobra a los investigadores un monto por "
 "gigabytes de espacio privado de almacenamiento, y para espacios privados en "
 "línea diseñados para un número determinado de investigadores colaboradores, "
 "lo que es ideal para grupos de investigación grandes y geográficamente "
 "dispersos. Figshare resume su propuesta de valor para los investigadores "
 "como: <quote>El investigador mantiene el control. Lo licencia. Recibe la "
 "atribución y el crédito. Nosotros simplemente nos aseguramos de que "
-"persista</quote>."
+"persista.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4729
@@ -9385,9 +9386,9 @@ msgstr ""
 "quiere decir figuras. Utilizando los fondos de inversión, Mark hizo mejoras "
 "significativas a Figshare. Por ejemplo, los investigadores podían "
 "rápidamente previsualizar sus archivos de investigación en un navegador sin "
-"tener que descargarlos primero o sin necesitar un software de una tercera "
-"parte. Las revistas que todavía estaban publicando sus artículos mayormente "
-"como PDF no interactivos y estáticos se interesaron en que Figshare les "
+"tener que descargarlos primero o sin necesitar un software de un tercero. "
+"Las revistas que todavía estaban publicando sus artículos, mayormente "
+"como PDF no interactivos y estáticos, se interesaron en que Figshare les "
 "proveyera esa funcionalidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9433,10 +9434,10 @@ msgstr ""
 "Los gobiernos asignan fondos públicos significativos para investigación. En "
 "paralelo con el lanzamiento de Figshare, gobiernos alrededor del mundo "
 "empezaron a solicitar que la investigación que éstos financian sea abierta y "
-"accesible. Estos mandataron que quienes realizan investigación y las "
+"accesible. Mandataron que quienes realizan investigación y las "
 "instituciones académicas administraran mejor y diseminaran los resultados de "
 "sus investigaciones. Instituciones buscando cumplir con este nuevo mandato "
-"se interesaron en Figshare. Figshare de nuevo diversificó su modelo de "
+"se interesaron en Figshare, y de nuevo diversificó su modelo de "
 "negocios, agregando servicios para instituciones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9474,7 +9475,7 @@ msgid ""
 "ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)."
 msgstr ""
 "Como con personas investigadoras y editoriales, Figshare invitó a que las "
-"instituciones compartieran sus investigacines con CC BY (Atribución), y sus "
+"instituciones compartieran sus investigaciones con CC BY (Atribución), y sus "
 "datos con CC0 (en el dominio público). Las entidades patrocinadoras que "
 "requieren que personas e instituciones dedicadas a la investigación usen "
 "licenciamiento abierto creen en las responsabilidades sociales y los "
@@ -9483,7 +9484,7 @@ msgstr ""
 "Pero no todas las patrocinadoras especifican CC BY; algunas instituciones "
 "quieren ofrecer opciones a sus investigadores, incluyendo licencias menos "
 "permisivas como CC BY-NC (Atribución-NoComercial), CC BY-SA (Atribución-"
-"CompartirIgual), o CC BY-ND (Atribución-SinDerivados)."
+"CompartirIgual), o CC BY-ND (Atribución-NoDerivadas)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4786
@@ -9518,7 +9519,7 @@ msgstr ""
 "Mark está pensando en hacer un estudio de Figshare que rastrea la "
 "diseminación de investigaciones de acuerdo a la licencia Creative Commons, y "
 "recolectar métricas en vistas, citas y descargas. Se podría ver cuál "
-"licencia genera el impacto más grande. Si los datos mostraran que CC BY es "
+"licencia genera el efecto más grande. Si los datos mostraran que CC BY es "
 "más impactante, Mark cree que más y más personas investigadoras e "
 "instituciones la harán su licencia de elección."
 
@@ -9562,7 +9563,7 @@ msgstr ""
 "datos sean puestos en una aplicación desarrollada por personas "
 "investigadoras completamente diferentes que convierte los datos en un "
 "gráfico visualmente interesante, el cual cualquier persona espectadora puede "
-"alterar cambiando cualquiera de las variables.<placeholder type=\"footnote\" "
+"alterar, cambiando cualquiera de las variables.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9604,12 +9605,12 @@ msgid ""
 "It has only been because funders mandated open licensing that Figshare is "
 "now being used by the mainstream."
 msgstr ""
-"Mark dice que su éxito es de alguna manera estar en el lugar correcto en el "
-"momento correcto. Él también cree que la diversificación del modelo de "
+"Mark dice que su éxito es, de alguna manera, estar en el lugar y en el "
+"momento correctos. Él también cree que la diversificación del modelo de "
 "Figshare a lo largo del tiempo ha sido clave para el éxito. Figshare ahora "
 "ofrece un exhaustivo conjunto de servicios para personas investigadoras, "
 "editoriales e instituciones.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Si él "
-"hubiera confiado solamente en los ingresos por subscripciones premium, cree "
+"hubiera confiado solamente en los ingresos por suscripciones premium, cree "
 "que Figshare hubiera sufrido. En los primeros días de Figshare, la mayor "
 "parte de quien utilizaba la plataforma eran personas ubicadas al inicio o "
 "hacia el final de sus carreras académicas. Fue sólo porque las entidades "
@@ -9625,9 +9626,9 @@ msgid ""
 "from Google. A sister company called Altmetric tracks the use of Figshare by "
 "others, including Wikipedia and news sources."
 msgstr ""
-"Hoy Figshare tiene más de 26 millones de vistas en su página, más de 7.5 "
-"millones de descargas, más de 800000 subidas por sus usuarios, más de 2 "
-"millones de artículos, más de 500000 colecciones, y más de 5000 proyectos. "
+"Hoy, Figshare tiene más de 26 millones de vistas en su página, más de 7.5 "
+"millones de descargas, más de 800<?latex\\,?>000 subidas por sus usuarios, más de 2 "
+"millones de artículos, más de 500<?latex\\,?>000 colecciones, y más de 5<?latex\\,?>000 proyectos. "
 "El 60% de su tráfico viene de Google. Una compañía hermana llamada Altmetric "
 "rastrea el uso de Figshare por otras, incluyendo Wikipedia y fuentes de "
 "noticias."
@@ -9648,14 +9649,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Figshare usa los ingresos que genera de las suscripciones premium, "
 "editoriales de revistas e instituciones para financiar y expandir lo que "
-"puede ofrecer de gratis para quien realiza investigación. Figshare se ha "
+"puede ofrecer gratis para quien realiza investigación. Figshare se ha "
 "mantenido públicamente siguiendo sus principios —mantener el servicio "
 "gratuito y requerir el uso de CC BY y CC0 desde el inicio— y desde la "
 "perspectiva de Mark, esta es la razón por la que la gente confía en "
-"Figshare. Mark ve cómo aparece nueva competencia que solo están en el campo "
+"Figshare. Mark ve cómo aparece nueva competencia que sólo están en el campo "
 "por el dinero. Si esa fuera la motivación principal de Figshare, no les "
-"hubiera interesado ofrecer una versión gratuita. Los principios de Figshare "
-"y su apoyo por la apertura son diferenciadores clave. En el futuro, Mark ve "
+"hubiera interesado ofrecer una versión gratuita. Los principios de Figshare, "
+"y su apoyo por la apertura, son diferenciadores clave. En el futuro, Mark ve "
 "a Figshare no sólo apoyando el acceso abierto en investigación, sino también "
 "permitiendo que las personas colaboren y hagan nuevos descubrimientos."
 
@@ -9672,7 +9673,7 @@ msgid ""
 "Zealand."
 msgstr ""
 "Figure.NZ es una organización de caridad sin fines de lucro que hace una "
-"plataforma de datos en línea designada para hacer que los datos sean "
+"plataforma de datos en línea designada para hacer que éstos sean "
 "reusables y fáciles de entender. Fundada en 2012 en Nueva Zelanda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@ -9701,7 +9702,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis> : Lillian Grace, fundadora"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis>: Lillian Grace, fundadora"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884
@@ -9741,14 +9742,14 @@ msgstr ""
 "visto que estaba equivocada. Casi todos quieren estar informados acerca de "
 "temas que les importan —no sólo a ellos, sino también a sus familias, a sus "
 "comunidades, a sus negocios y a su país.  Pero hay una gran diferencia entre "
-"disponibilidad y accesibilidad de la información. La información esta "
+"disponibilidad y accesibilidad de la información, la cual está "
 "desperdigada por miles de sitios y es almacenada en bases de datos y hojas "
-"de cálculo que requieren tiempo y habilidades para usarlas. Para usar "
-"información cuando se toma una decisión, tiene que saber que pregunta "
+"de cálculo que requieren tiempo y habilidades para usarlas. Para manejar "
+"información cuando se toma una decisión, es necesario saber qué pregunta "
 "específica realizar, identificar una fuente que haya recolectado la "
 "información, y manipular herramientas complejas para extraer y visualizar la "
 "información dentro del conjunto de datos. Lillian estableció Figure.NZ para "
-"hacer a la información verdaderamente accesible para todos, con un enfoque "
+"hacer de la información algo verdaderamente accesible para todos, con un enfoque "
 "específico en Nueva Zelanda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9768,7 +9769,7 @@ msgstr ""
 "mejorar la prosperidad económica, el bienestar social, calidad "
 "medioambiental, y la productividad ambiental para Nueva Zelanda y los "
 "neozelandeses. Mientras daba pláticas a grupos de negocios y comunitarios, "
-"Lillian se dió cuenta de que <quote>cada uno de los problemas con los que "
+"Lillian se dio cuenta de que <quote>cada uno de los problemas con los que "
 "hemos lidiado hubiera sido mas sencillo de atacar si más gente entendiera "
 "los hechos básicos.</quote> Pero entender los hechos básicos algunas veces "
 "requiere información e investigación por los cuales usualmente tiene que "
@@ -9796,7 +9797,7 @@ msgstr ""
 "compartidas, y no había estándares o consistencia alrededor de la "
 "información y los visuales. Dándose cuenta de que el modelo de la wiki no "
 "estaba funcionando, Lillian trajo el proceso de agregación de datos, "
-"curación y presentación visual internametente, e invirtió en la tecnología "
+"curación y presentación visual internamente, e invirtió en la tecnología "
 "que ayudara a automatizar parte de eso. Wiki New Zealand se volvió Figure."
 "NZ, y los esfuerzos se reorientaron hacia proporcionar servicios para "
 "aquellos que quisieran abrir su información y presentarla visualmente."
@@ -9865,7 +9866,7 @@ msgstr ""
 "viendo lo que ofrecía Creative Commons y pensó que se veía bien,  era clara "
 "y tenía sentido común. Era fácil de usar y de entender para otros. Con el "
 "paso del tiempo, se dio cuenta de qué tan afortunada e importante fue esa "
-"decisión. El gobierno de Nueva Zelanda tenía un framework de acceso y "
+"decisión. El gobierno de Nueva Zelanda tenía un marco de acceso y "
 "licenciamiento abierto llamado NZGOAL, el cual proporcionaba  orientación "
 "para las agencias cuando liberaban trabajo y material con y sin copyright."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su objetivo es estandarizar el "
@@ -9892,11 +9893,11 @@ msgstr ""
 "relativamente nuevas, sólo con un ciento de años de edad o algo así. Está "
 "convencida de que dentro de 20 años, veremos nuevos y diferentes modelos "
 "para los negocios. Figure.NZ está hecho como una entidad caritativa sin "
-"ánimo de lucro. Aunque se esfuerza para pagarle bien a las personas y se "
-"maneja como un negocio. Lillian ve el estatus de caridad sin ánimo de lucro "
+"fines de lucro. Aunque se esfuerza para pagarle bien a las personas y se "
+"maneja como un negocio. Lillian ve el estatus de caridad sin fines de lucro "
 "como un elemento esencial para la misión y propósito de Figure.NZ. Ella cree "
 "que Wikipedia no podría funcionar si fuera una entidad lucrativa, y "
-"similarmente,  el estatus de entidad sin ánimo de lucro de Figure.NZ le "
+"similarmente,  el estatus de entidad sin fines de lucro de Figure.NZ le "
 "garantiza a la gente que tiene información y a aquella que quiere usarla que "
 "ellos pueden confiar en los motivos de Figure.NZ. Las personas los ven como "
 "un luchador y fuente confiable."
@@ -9966,7 +9967,7 @@ msgid ""
 "available enables Figure.NZ to provide their site free to all users, to "
 "truly democratize data."
 msgstr ""
-"Figure.NZ tiene multiples líneas de negocios. Ellos proporcionan servicios "
+"Figure.NZ tiene múltiples líneas de negocios. Ellos proporcionan servicios "
 "comerciales a organizaciones que quieren que su información esté disponible "
 "públicamente y quieren usar a Figure.NZ como su plataforma de publicación. "
 "La gente que quiere publicar datos abiertos aprecia la habilidad de Figure."
@@ -10004,7 +10005,7 @@ msgstr ""
 "tarea que Figure.NZ disponga, a condición de que reporte frecuentemente lo "
 "que han producido, de tal manera que el cliente pueda determinar el "
 "beneficio obtenido de su dinero. Esta estrategia ha ayudado a construir "
-"confianza y transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado con hacer "
+"confianza y transparencia acerca del nivel de esfuerzo asociado con hacer "
 "un trabajo que nunca se había hecho antes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -10055,7 +10056,7 @@ msgid ""
 "fund a specific effort or provide in-kind support.  As a charity, donations "
 "are tax deductible."
 msgstr ""
-"Figure.NZ también acepta donaciones filantrópicas, las cuales son uilizadas "
+"Figure.NZ también acepta donaciones filantrópicas, las cuales son utilizadas "
 "para proporcionar más contenido, aumentar la tecnología, y mejorar "
 "servicios, o son destinados a financiar esfuerzos específicos o proporcionar "
 "apoyo en especie. Como una entidad caritativa, las donaciones son deducibles "
@@ -10077,12 +10078,12 @@ msgstr ""
 "Figure.NZ ha crecido y se ha transformado a lo largo del tiempo. Con "
 "agregación de datos, curación y servicios de visualización internos, Figure."
 "NZ ha desarrollado una amplia experiencia en tomar estilos de datos "
-"aleatorios, estandarizarlos y hacerlos útiles. Lillian se dió cuenta de que "
+"aleatorios, estandarizarlos y hacerlos útiles. Lillian se dio cuenta de que "
 "Figure.NZ podría fácilmente convertirse en el almacén de 70 personas creando "
 "datos. Pero para Lillian, crecer no siempre es bueno. En su opinión, entre "
 "más grande menos efectivo. Lillian establece restricciones artificiales al "
 "crecimiento, forzando a la organización a pensar diferente y ser más "
-"eficiente. En vez de crecer internamente, estan creciendo y construyendo "
+"eficiente. En vez de crecer internamente, están creciendo y construyendo "
 "relaciones externas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -10259,7 +10260,7 @@ msgid ""
 "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. "
 "Founded in 2012 in the UK."
 msgstr ""
-"Knowledge Unlatched es una empresa de interés comunitario sin ánimo de lucro "
+"Knowledge Unlatched es una empresa de interés comunitario sin fines de lucro "
 "que reúne a las bibliotecas para obtener fondos para publicar libros de "
 "acceso abierto. Fundada en 2012 en el Reino Unido."
 
@@ -10375,7 +10376,7 @@ msgstr ""
 "editores es obtener un libro en el estado donde pudiera ser impreso. Si "
 "todos leyeran el libro en línea sin costo, no habría ninguna venta por los "
 "libros impresos, y los costos asociados para llevar al libro a impresión se "
-"perderían. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
+"perderían. Sorprendentemente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
 "versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20% superiores a lo normal. "
 "Frances encontró intrigante que los libros en línea gratuitos licenciados "
 "bajo Creative Commons actuaran como un vehículo de mercadotecnia para el "
@@ -10394,7 +10395,7 @@ msgstr ""
 "Frances comenzó a observar el interés de los clientes en los tres formatos "
 "de los libros: 1) el libro gratuito en línea con licencia Creative Commons "
 "en formato PDF, 2) el libro impreso y 3) una versión digital del libro en "
-"una plataforma de agragación con características mejoradas. Ellos concibió "
+"una plataforma de agregación con características mejoradas. Ellos concibió "
 "esto como el <quote>modelo del helado</quote>: el PDF gratuito era el helado "
 "de vainilla, el libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado "
 "era la cobertura del helado."
@@ -10453,7 +10454,7 @@ msgstr ""
 "llegar con un buen nombre para la idea. Su esposo llegó con Knowledge "
 "Unlatched, y después de dos años de generar interés, decidió seguir adelante "
 "y lanzar una compañía de interés comunitario (un término empleado en el "
-"Reino Unido para las empresas sociales sin ánimo de lucro) en 2012."
+"Reino Unido para las empresas sociales sin fines de lucro) en 2012."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
@@ -10461,7 +10462,7 @@ msgid ""
 "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: "
 "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
 msgstr ""
-"Ella describe el modelo de negocios en un paper llamado Knowledge Unlatched: "
+"Ella describe el modelo de negocios en un artículo llamado Knowledge Unlatched: "
 "Toward an Open and Networked Future for Acedemic Publishing:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
@@ -10703,9 +10704,9 @@ msgid ""
 "took one month to get twenty-six."
 msgstr ""
 "El costo para la editorial de tener una primera copia digital de una "
-"monografía es de 5000 a 50000 dólares. Una buena tiene un costo en el rango "
-"de los 10000 a los 15000. Típicamente no se venden muchas copias de una "
-"monografía. Una editorial que en el pasado vendía 3000 copias ahora "
+"monografía es de 5<?latex\\,?>000 a 50<?latex\\,?>000 dólares. Una buena tiene un costo en el rango "
+"de los 10<?latex\\,?>000 a los 15<?latex\\,?>000. Típicamente no se venden muchas copias de una "
+"monografía. Una editorial que en el pasado vendía 3<?latex\\,?>000 copias ahora "
 "típicamente vende solo 300. Eso hace que el desbloqueo de monografías tenga "
 "un bajo riesgo para las editoriales. Para la primera ronda, tomó cinco meses "
 "reunir 13 editoriales. Para la segunda ronda, tomó únicamente un mes reunir "
@@ -10800,7 +10801,7 @@ msgstr ""
 "debería ser gastado para apoyar el acceso abierto. <quote>Aprovecharse "
 "gratuitamente</quote> es más como una responsabilidad comunitaria. Para "
 "finales de marzo de 2016, los libros de la primera ronda han sido "
-"descargados cerca de 80000 veces en 175 países."
+"descargados cerca de 80<?latex\\,?>000 veces en 175 países."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425
@@ -10823,7 +10824,7 @@ msgid ""
 "is making investments in technology and processes. Future plans include "
 "unlatching journals and older books."
 msgstr ""
-"En la primera ronda, los gastos generales de Knowledge Unlathced fueron "
+"En la primera ronda, los gastos generales de Knowledge Unlatched fueron "
 "cubiertos por subsidios. En la segunda ronda, ellos intentan demostrar que "
 "el modelo es sostenible. Las bibliotecas y las editoriales pagarán cada una "
 "un 7.5% de cargo por servicio que irá directo a los costos corrientes de "
@@ -10845,14 +10846,14 @@ msgid ""
 "Knowledge Unlatched is connected to the past but moving into the future, an "
 "evolution rather than a revolution."
 msgstr ""
-"Frances cree que Knowledge Unlatched está adentrandose en nuevos medios de "
+"Frances cree que Knowledge Unlatched está adentrándose en nuevos medios de "
 "valorar el contenido académico. De ahí que se pueda considerar cuánta gente "
 "puede encontrar, acceder y usar el contenido sin las barreras del pago. "
 "Knowledge Unlatched se acerca a las nuevas posibilidades y comportamientos "
 "del mundo digital. En el modelo de Knowledge Unlatched, el proceso de "
 "creación de contenido es exactamente el mismo que siempre ha sido, pero en "
 "lo económico es diferente. Para Frances, Knowledge Unlatched está conectado "
-"al pasado pero moviendose al futuro,  una evolución en vez de una revolución."
+"al pasado pero moviéndose al futuro,  una evolución en vez de una revolución."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5452
@@ -10927,7 +10928,7 @@ msgid ""
 "work in a financially sustainable way. That is when they decided to create "
 "Lumen Learning."
 msgstr ""
-"Cofundada por el visionario de la educación abierta, David Wiley, y el "
+"Co-fundada por el visionario de la educación abierta, David Wiley, y el "
 "estratega de educación-tecnología, Kim Thanos, Lumen Learning está dedicada "
 "a mejorar el éxito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la "
 "pedagogía, y haciendo que la educación sea más asequible al facilitar la "
@@ -10963,7 +10964,7 @@ msgstr ""
 "David y Kim le dieron vueltas al hecho de si debía ser sin o con lucro. Una "
 "entidad sin lucro hubiera tenido un acomodo más confortable con el sector "
 "educativo pero hubiera significado que continuamente hubieran tenido que "
-"pedir financiamiento y buscar subsidios filantrópicos. Ademas, los subsidios "
+"pedir financiamiento y buscar subsidios filantrópicos. Además, los subsidios "
 "usualmente requieren que el dinero sea usado de cierto modo para metas "
 "específicas. Si entiendes cosas durante el camino que cambien la manera de "
 "concebir cómo debería ser utilizado el subsidio, se verá que usualmente no "
@@ -11000,8 +11001,8 @@ msgstr ""
 "ayudar a las instituciones a involucrarse con los recursos educativos "
 "abiertos, o OER, que son materiales de enseñanza, aprendizaje e "
 "investigación, todos en medios diferentes, que residen en el dominio público "
-"o son liberados bajo alguna licencia abierta que permita el libre uso y "
-"reorientación por otros."
+"o son liberados bajo alguna licencia abierta que permita el libre uso, "
+"modificación y reutilización por otros."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5526
@@ -11146,7 +11147,7 @@ msgstr ""
 "servicios arriba de los cursos libres, justo como las compañías de energía "
 "solar proveen las herramientas y servicios que ayudan a la gente a usar un "
 "recurso libre —la energía solar. Y el modelo de negocios de Lumen se enfoca "
-"en lograr que las intituciones pagen, no los estudiantes. Con los proyectos "
+"en lograr que las instituciones paguen, no los estudiantes. Con los proyectos "
 "que hicieron antes de Lumen, David y Kim aprendieron que los estudiantes que "
 "tienen acceso a todo el material del curso desde el primer día tienen gran "
 "éxito. Si los estudiantes tuvieran que pagar, Lumen tendría que restringir "
@@ -11273,7 +11274,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para gestionar la demanda y asegurarse el éxito de los proyectos, su "
 "estrategia es ser proactivos y enfocarse en lo que está pasando en la "
-"educación superior en diferentes regiones de Estados Unidos, poniedo "
+"educación superior en diferentes regiones de Estados Unidos, poniendo "
 "atención en las cosas que pasan a nivel del sistema en una manera que encaje "
 "con lo que ofrece Lumen.Un gran ejemplo es el sistema de colegio comunitario "
 "de Virginia, que está construyendo Z-Degrees. David y Kim dicen que hay "
@@ -11387,7 +11388,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Licenciar todo el contenido que producen con CC BY es una parte fundamental "
 "de dar más valor del que toman. También han trabajado duro al encontrar la "
-"estructura correcta para su agregación de valor y cómo empacarlo de manera "
+"estructura correcta para su agregación de valor y cómo empaquetarlo de manera "
 "que sea entendible y repetible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -11403,7 +11404,7 @@ msgid ""
 "Going forward, their strategy is to replace grant funding with revenue."
 msgstr ""
 "A finales del 2016, Lumen tenía 86 cursos abiertos diferentes, trabajado "
-"relaciones con 92 instituciones, y más de 75000 estudiantes matriculados. "
+"relaciones con 92 instituciones, y más de 75<?latex\\,?>000 estudiantes matriculados. "
 "Lumen recibió fondos al principio de las fundaciones Bill and Melinda Gates "
 "Foundation, la Hewlett Foundation y la Shuttleworth Foundation. Desde "
 "entonces, Lumen también atrae fondos de inversión. Durante los últimos tres "
@@ -11423,7 +11424,7 @@ msgid ""
 "trust."
 msgstr ""
 "Al crear Lumen Learning, David y Kim dicen que aterrizaron sobre soluciones "
-"que nunca imaginaron, y que todavía hay mucho apredizaje en curso. Para "
+"que nunca imaginaron, y que todavía hay mucho aprendizaje en curso. Para "
 "ellos, los modelos de negocios abiertos son un campo emergente donde estamos "
 "todos aprendiendo mediante la colaboración. Sus mayores recomendaciones para "
 "quienes quieran perseguir el modelo abierto son hacer su compromiso con los "
@@ -11442,7 +11443,7 @@ msgid ""
 "<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
 "Jonathan Mann es un cantante y compositor, pero es más conocido como "
-"<quote>el tipo de una-canción-al-día.</quote> Vive en los Estados Unidos."
+"<quote>el tipo de una-canción-al-día.</quote> Vive en Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5762
@@ -11509,7 +11510,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Su espíritu emprendedor está acompañado de la voluntad para entrar en acción "
 "rápidamente. La perfecta ilustración de su habilidad de actuar rápidamente "
-"ocurrió en 2010, cuando leyó que Apple presentaría una conferencia al dia "
+"ocurrió en 2010, cuando leyó que Apple presentaría una conferencia al día "
 "siguiente para abordar un problema grave referente al iPhone 4. Decidió "
 "escribir y publicar una canción acerca del iPhone 4 ese día, y al día "
 "siguiente recibió una llamada de la gente de relaciones públicas de Apple "
@@ -11525,9 +11526,9 @@ msgid ""
 "each day. He holds the Guinness World Record for consecutive daily "
 "songwriting, and he is widely known as the <quote>song-a-day guy.</quote>"
 msgstr ""
-"El exitoso <emphasis>hustling</emphasis> de Jonathan se debe también a la "
+"El exitoso acelere de Jonathan se debe también a la "
 "persistencia de la vieja escuela. Actualmente está en su octavo año "
-"consecutivo de escribir diariamente una canción. Tiene el record mundial "
+"consecutivo de escribir diariamente una canción. Tiene el récord mundial "
 "Guinness por escribir consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente "
 "conocido como <quote>el tipo de una-canción-al-día.</quote>"
 
@@ -11544,7 +11545,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Entró en este juego cuando supo que había una oportunidad aleatoria que un "
 "amigo le dijo siete años atrás —un acto llamado Divertido-Por-Día, donde las "
-"personas tenían que crear una pieza de arte por 31 dias consecutivos. "
+"personas tenían que crear una pieza de arte por 31 días consecutivos. "
 "Necesitaba un nuevo proyecto, por lo que decidió darle una oportunidad al "
 "escribir y publicar una canción cada día. Le agregó un acompañamiento de "
 "video a la canción porque sabía que las personas gustan más de mirar videos "
@@ -11566,15 +11567,15 @@ msgid ""
 "incapable of getting Internet access in time to meet the deadline, he will "
 "prepare ahead and have someone else post the song for him."
 msgstr ""
-"Disfrutó cumpliendo el reto de los 31 dias, por lo que decidió ver si podía "
+"Disfrutó cumpliendo el reto de los 31 días, por lo que decidió ver si podía "
 "continuarlo por un año. Nunca se detuvo. Ha escrito y publicado una nueva "
-"canción cada día literealmente, siete días a la semana, desde que comenzó el "
+"canción cada día literalmente, siete días a la semana, desde que comenzó el "
 "proyecto en 2009. Cuando no escribe las canciones para clientes que se las "
 "piden por encargo, compone canciones acerca de lo que sea que esté en su "
 "mente ese día. Sus canciones son pegajosas y desenfadadas, pero usualmente "
 "contienen al menos una tendencia subyacente de un tema o significado "
 "profundo. Ocasionalmente, son extremadamente personales, como la canción que "
-"compuso junto a su expareja anunciando su ruptura. Llueva o salga el sol, "
+"compuso junto a su ex-pareja anunciando su ruptura. Llueva o salga el sol, "
 "con salud o enfermo, Jonathan publica y compone canciones cada día. Si está "
 "en un vuelo o no es capaz de conseguir acceso a Internet en tiempo para "
 "cumplir con el límite, la preparará con antelación y tendrá a alguien más "
@@ -11664,7 +11665,7 @@ msgid ""
 "to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</"
 "quote> Jonathan said."
 msgstr ""
-"Hay personas que regularmente hacen diversass versiones de sus canciones, y "
+"Hay personas que regularmente hacen diversas versiones de sus canciones, y "
 "él nunca lo combatiría. Pero concuerda que hay mucho más que podría hacer "
 "para construir una comunidad. <quote>Hay una sabiduría convencional acerca "
 "de cómo construir una audiencia en línea y, generalmente pienso que no hago "
@@ -11823,11 +11824,11 @@ msgid ""
 "accomplishments he is proud of, like being in the Guinness World Records or "
 "having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful."
 msgstr ""
-"Jonathan parece tener esta mentalidad acerca de su carrera mas generlizada. "
+"Jonathan parece tener esta mentalidad acerca de su carrera mas generalizada. "
 "Está constantemente experimentando con medios para hacerse de un ingreso "
 "mientras comparte su trabajo tan ampliamente como sea posible, viendo lo que "
 "pega. Si bien tiene logros mayores de los que está orgulloso, como estar en "
-"el Guiness World Records o haber escrito canciones que fueron usadas por "
+"el Guinness World Records o haber escrito canciones que fueron usadas por "
 "Steve Jobs, dice que nunca se siente verdaderamente exitoso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -11924,10 +11925,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cuando Edward comenzó a trabajar para una firma de arquitectos, tuvo que "
 "hacer muchas presentaciones para los clientes. Pero hallar fuentes de alta "
-"calidad para los símbolos y los iconos era difícil. No pudo encontrar ningun "
+"calidad para los símbolos y los iconos era difícil. No pudo encontrar ningún "
 "sitio que se los pudiera proporcionar. Posiblemente su idea de crear una "
 "biblioteca de iconos podría ciertamente ayudar a las personas en situaciones "
-"similarers."
+"similares."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6010
@@ -11970,7 +11971,7 @@ msgstr ""
 "y Sofya lanzaron el Noun Project con una campaña en Kickstarter, cuando éste "
 "estaba en pañales.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pensaron que "
 "sería una manera efectiva para presentar su idea a la comunidad global de la "
-"web. Su meta fue recolectar $1500, pero en 20 dias obtuvieron más de $14000. "
+"web. Su meta fue recolectar $1<?latex\\,?>500, pero en 20 días obtuvieron más de $14<?latex\\,?>000. "
 "Se dieron cuenta de que su idea tenía el potencial para ser algo más grande."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12004,7 +12005,7 @@ msgstr ""
 "calidad del Noun Project significa que sólo los mejores trabajos se vuelven "
 "parte de su colección.  Se aseguran de proporcionar realimentación "
 "constructiva y motivadora cuando rechazan una pieza de trabajo, lo cual "
-"mantiene y contruye las relaciones que tienen con su comunidad global de "
+"mantiene y construye las relaciones que tienen con su comunidad global de "
 "diseñadores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12081,7 +12082,7 @@ msgstr ""
 "Le preguntaron a su red global de diseñadores si estarían abiertos a recibir "
 "remuneraciones modestas en vez de créditos. Los diseñadores vieron esto como "
 "ganar-ganar. La idea de que pudieran ofrecer sus diseños gratuitamente y "
-"tener una audiencia global y tal vez hacer algún dinero fue muy exitante "
+"tener una audiencia global y tal vez hacer algún dinero fue muy excitante "
 "para muchos diseñadores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12130,7 +12131,7 @@ msgstr ""
 "cual permitiría a los iconos y símbolos del Noun Project ser directamente "
 "accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los iconos y símbolos "
 "serían valiosos en muchos contextos diferentes y que posiblemente no "
-"conocerían todos con antelación, entonces ellos contruyeron una API con "
+"conocerían todos con antelación, entonces ellos construyeron una API con "
 "mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las aplicaciones de las "
 "APIs querrían usar los iconos sin dar créditos, la API fue diseñada con la "
 "intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada <quote>Playground "
@@ -12201,7 +12202,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para las mayoría de los creadores, contribuir con Noun Project no es un "
 "trabajo de tiempo completo pero es algo que hacen lateralmente. Edward "
-"revisa mensualmente las ganancias para los creadores en tres categorias "
+"revisa mensualmente las ganancias para los creadores en tres categorías "
 "amplias: suficiente dinero para comprar cerveza; suficiente para pagar las "
 "cuentas, y el más exitoso de todos, suficiente para pagar la renta."
 
@@ -12241,7 +12242,7 @@ msgid ""
 "visually."
 msgstr ""
 "El Noun Project da un muy gran valor gratuitamente. Un gran porcentaje de "
-"sus casi un millon de miembros tienen una cuenta gratuita, pero aún hay "
+"sus casi un millón de miembros tienen una cuenta gratuita, pero aún hay "
 "muchas de cuentas por pago de diseñadores digitales, agencias de publicidad "
 "y diseño, educadores y otros quienes necesiten comunicar ideas visuales."
 
@@ -12269,7 +12270,7 @@ msgid ""
 "important to have a mission beyond making money."
 msgstr ""
 "Los creadores del Noun Project están de acuerdo, cuando los encuestaron "
-"acerca de por qué participaban en el Noun Project, asi es como los "
+"acerca de por qué participaban en el Noun Project, así es como los "
 "diseñadores  listaron sus razones: 1) para apoyar la misión del Noun "
 "Project, 2) para promover su propia marca personal y 3) para generar dinero. "
 "Es sorprendente observar que el dinero viene en tercer lugar, y la misión, "
@@ -12374,7 +12375,7 @@ msgid ""
 "in the UK."
 msgstr ""
 "El Open Data Institute es una entidad no lucrativa independiente que "
-"conecta, equipa e inspira a gente alrededor del mundo para inovar con datos. "
+"conecta, equipa e inspira a gente alrededor del mundo para innovar con datos. "
 "Fundada en 2012 en el Reino Unido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@ -12405,7 +12406,7 @@ msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical "
 "director"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Jeni Tennison, directors "
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Jeni Tennison, directora "
 "técnica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12419,9 +12420,9 @@ msgid ""
 "public domain)  all play a critical role in ODI’s mission to help people "
 "around the world innovate with data."
 msgstr ""
-"Cofundado entre Sir Tim Berners-Lee y Sir Nigel Shadbolt en 2012, el Open "
+"Co-fundado entre Sir Tim Berners-Lee y Sir Nigel Shadbolt en 2012, el Open "
 "Data Institute (ODI), con base en Londres, ofrece capacitaciones "
-"realcionadas con los datos, actos, servicios de consultoría e investigación. "
+"relacionadas con los datos, actos, servicios de consultoría e investigación. "
 "Para el ODI, las licencias Creative Commons son centrales para hacer a su "
 "propio modelo de negocios y al de sus clientes, abierto. CC BY (Atribución), "
 "CC BY-SA (Atribución-CompartirIgual), y CC0 (dominio público) desempeñan un "
@@ -12445,7 +12446,7 @@ msgstr ""
 "aspectos de la sociedad. Los datos climáticos ayudan a los granjeros a saber "
 "cuándo plantar sus cosechas, los datos de los tiempos de vuelo de las "
 "compañías de aviación nos ayudan a planear nuestros viajes, los datos en  "
-"vivienda local informan a las planeacion citadina. Cuando estos datos no "
+"vivienda local informan a las planeación urbana. Cuando estos datos no "
 "sólo son precisos y en tiempo, sino que también abiertos y accesibles, "
 "presentan nuevas posibilidades. Los datos abiertos pueden ser un recurso que "
 "los negocios usan para construir nuevos productos y servicios. Pueden ayudar "
@@ -12463,8 +12464,8 @@ msgid ""
 "initiatives.) It goes on to say that the ODI wants to—"
 msgstr ""
 "El plan de negocios 2012–2017 del Open Data Institute comienza describiendo "
-"su visión para establecerse como un centro de lider mundial y para "
-"investigar y ser inovador con las oportunidades creadas por la política de "
+"su visión para establecerse como un centro de líder mundial y para "
+"investigar y ser innovador con las oportunidades creadas por la política de "
 "datos abiertos del  gobierno del Reino Unido (RU). (El gobierno fue un "
 "pionero en iniciativas de políticas abiertas y de datos abiertos).   "
 "Continua diciendo que el ODI quiere:"
@@ -12536,9 +12537,9 @@ msgid ""
 "from other sources, some of which were met through a $4.75-million "
 "investment from the Omidyar Network."
 msgstr ""
-"Como una entidad independiente y sin ánimo de lucro, el ODI aseguró 10 "
+"Como una entidad independiente y sin fines de lucro, el ODI aseguró 10 "
 "millones de libras durante cinco años de parte del gobierno del RU por medio "
-"de Innovate UK, una agencia que promueve la inovación en ciencia y "
+"de Innovate UK, una agencia que promueve la innovación en ciencia y "
 "tecnología. Por este financiamiento, el ODI tiene que asegurar fondos "
 "complementarios  de otras fuentes, algunas de las cuales fueron cubiertas "
 "mediante una inversión de $4.75 millones de la Omidyar Network."
@@ -12571,8 +12572,8 @@ msgstr ""
 "El ODI se esfuerza para tener la mitad de su presupuesto anual procedente de "
 "las subvenciones del gobierno del RU y Omidyar, y la otra mitad de la "
 "investigación basada en proyectos y el trabajo comercial. En la opinión de "
-"Jeni, tener este balance de fuentes de ingreso dá una estabilidad, pero "
-"tmabién los mantiene motivados para salir y generar esos fondos "
+"Jeni, tener este balance de fuentes de ingreso da una estabilidad, pero "
+"también los mantiene motivados para salir y generar esos fondos "
 "complementarios en respuesta a las necesidades del mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12608,9 +12609,9 @@ msgstr ""
 "opciones dentro del rango de 1 a 100 libras. Los miembros reciben un "
 "periódico, comunicados relacionados y descuentos en cursos de capacitaciones "
 "ODI y la cumbre anual y tienen derecho a exhibir un distintivo en su sitio "
-"web de apoyador-ODI. Las membresías comerciales están divididas en dos "
+"web por apoyar a ODI. Las membresías comerciales están divididas en dos "
 "niveles: las pequeñas y medianas empresas y entidades no lucrativas a 720 "
-"libras por año, y corporativos y organizacinoes gubernamentales a 2200 "
+"libras por año, y corporativos y organizaciones gubernamentales a 2200 "
 "libras por año. Los miembros comerciales tienen mayores oportunidades de "
 "conectarse y colaborar, explorar los beneficios de los datos abiertos, y "
 "abrir nuevas oportunidades. (Todos los miembros aparecen listados en su "
@@ -12688,7 +12689,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Adicionalmente a las membresías y la capacitación, el ODI proporciona "
 "servicios de consultoría para ayudar con el soporte técnico de los datos, "
-"desarrollo de técnología, gestión de cambios, políticas y otras áreas. El "
+"desarrollo de tecnología, gestión de cambios, políticas y otras áreas. El "
 "ODI ha aconsejado sobre el tema a las grandes organizaciones comerciales, "
 "negocios pequeños y gobiernos de todo el mundo; actualmente, el enfoque es "
 "hacia el gobierno, pero el ODI está trabajando para desplazarse más hacia "
@@ -12722,7 +12723,7 @@ msgid ""
 "is to invite other people to help while still maintaining organizational "
 "autonomy."
 msgstr ""
-"Inovación abierta. Muchas de las grandes empresas están conscientes de que "
+"Innovación abierta. Muchas de las grandes empresas están conscientes de que "
 "no innovan muy bien. Un medio en que pueden hacerlo es abrir sus datos. El "
 "ODI los motiva para hacerlo, incluso si exponen problemas y desafíos. Lo "
 "principal es invitar a otras personas para ayudar mientras aún se mantiene "
@@ -12773,7 +12774,7 @@ msgid ""
 "are charged a small fee to be part of the network and to use the brand."
 msgstr ""
 "Los nodos son franquicias del ODI en un nivel regional o de ciudad. "
-"Hospedados por organizaciones (con o sin ánimo de lucro) existentes, operan "
+"Hospedados por organizaciones (con o sin fines de lucro) existentes, operan "
 "localmente, pero son parte de la red global. Cada nodo del ODI adopta la "
 "carta constitutiva, un conjunto de principios guía y reglas bajo las cuales "
 "el ODI opera. Desarrollan y entregan capacitaciones, conectan personas y "
@@ -12815,7 +12816,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Una gran parte del modelo de negocios del ODI se gesta alrededor de la "
 "construcción comunitaria. Las membresías, capacitaciones, cumbres, servicios "
-"de consultoría, nodos y los programos para start-ups crean un red creciente "
+"de consultoría, nodos y los programas para start-ups crean un red creciente "
 "de líderes y usuarios de datos abiertos.(De hecho, los eventos del ODI "
 "operan algo llamado la Open Data Leaders Network.) Para el ODI, la comunidad "
 "es fundamental para triunfar. Dedican tiempo y esfuerzos significativos para "
@@ -12867,7 +12868,7 @@ msgid ""
 "licenses</quote> of their own."
 msgstr ""
 "Las licencias Creative Commons 4.0 cubren los derechos de bases de datos y "
-"el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberacion de datos. El ODI "
+"el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberación de datos. El ODI "
 "alienta a quienes publican datos a utilizar las licencias Creative Commons "
 "en vez de crear <quote>licencias abiertas</quote> de su autoría."
 
@@ -12953,7 +12954,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6528
 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
-msgstr "Total de certificados de Open Data creados: 151000."
+msgstr "Total de certificados de Open Data creados: 1510<?latex\\,?>00."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6534
@@ -13050,8 +13051,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Los cofundadores Nick Ierodiaconou estudiaron y trabajaron como arquitectos "
 "juntos. También hicieron bienes. Su primer cliente fue Mint Digital, quien "
-"tenía interes en las licencias abiertas. Nick y Joni estaban explorando la "
-"fabricación digital, y el interés de Mint en el licencimiento abierto los "
+"tenía interés en las licencias abiertas. Nick y Joni estaban explorando la "
+"fabricación digital, y el interés de Mint en el licenciamiento abierto los "
 "llevó a pensar cómo el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar "
 "a los bienes físicos. Buscaron diseñar algo para el cliente que también "
 "fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron <quote>enviar la receta, "
@@ -13306,7 +13307,7 @@ msgid ""
 "options)"
 msgstr ""
 "cargos por cualquier servicio adicional que seleccione el cliente, tales "
-"como ensamblado en sitio (servicos adicionales son discrecionales —en muchos "
+"como ensamblado en sitio (servicios adicionales son discrecionales —en muchos "
 "casos los creadores estarán felices de presupuestar por el ensamblado en "
 "sitio y los diseñadores podrían ofrecer opciones de diseño a la medida)."
 
@@ -13420,7 +13421,7 @@ msgid ""
 "their vision of creating reproducible and functional pieces."
 msgstr ""
 "Para administrar recursos y mantenerse eficaz, Opendesk desde hace mucho se "
-"ha enfocado en un nicho muy estrecho —principalmente mobilario de oficina de "
+"ha enfocado en un nicho muy estrecho —principalmente mobiliario de oficina de "
 "una estética ciertamente simple, el cual usa solo un tipo de material y un "
 "tipo de técnica de manufactura. Esto les permite ser más estratégicos y más "
 "disruptivos en el mercado, al hacer que las cosas se manufacturen "
@@ -13454,11 +13455,11 @@ msgid ""
 "furniture from the usual mass-produced items from a store."
 msgstr ""
 "Nick y Joni comentan que a los clientes les gusta el hecho de que el "
-"mobilario tenga una procedencia conocida. A las personas verdaderamente les "
-"gusta que su mobilario haya sido diseñado por cierto diseñador "
+"mobiliario tenga una procedencia conocida. A las personas verdaderamente les "
+"gusta que su mobiliario haya sido diseñado por cierto diseñador "
 "internacional, pero que fuera hecho por un creador local en su comunidad; es "
 "una gran historia para contar. Ciertamente crea una distinción entre el "
-"mobilario Opendesk de los objetos usuales producidos en masa de una tienda."
+"mobiliario Opendesk de los objetos usuales producidos en masa de una tienda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6808
@@ -13523,7 +13524,7 @@ msgstr "cobra una cuota o tiene una ganancia cuando hace un Opendesk."
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834
 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
-msgstr "vende (o sustenta un servicio comercial basado en) un OpenDesk."
+msgstr "vende (o sustenta un servicio comercial basado en) un Opendesk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6839
@@ -13583,12 +13584,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Independientemente de que las personas técnicamente estén haciendo cosas que "
 "implican propiedad intelectual, Nick y Joni encontraron que la gente tiende "
-"a acatar los deseos de los creadores por un sentido de justicia. Econtraron "
+"a acatar los deseos de los creadores por un sentido de justicia. Encontraron "
 "que las economías de comportamientos pueden reemplazar algunos de los "
 "problemas legales espinosos. En su modelo de negocios, Nick y Joni están "
 "tratando de suspender el enfoque en propiedad intelectual y construir un "
 "modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados —"
-"diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
+"diseñadores, canales, manufactureros, y clientes. Para ellos, el valor que "
 "genera Opendesk depende de lo <quote>abierto,</quote> no de la propiedad "
 "intelectual."
 
@@ -13685,7 +13686,7 @@ msgstr ""
 "Cameron de Ingeniería Eléctrica y Computación de la Universidad Rice en "
 "Houston, Texas. Frustrado por las limitaciones de los cursos y libros de "
 "texto tradicionales, Baraniuk quería proporcionar a los autores y los "
-"estudiantes un medio para comparti y adaptar libremente material educativo "
+"estudiantes un medio para compartir y adaptar libremente material educativo "
 "tales como cursos, libros y reportes. Hoy, Connexions (ahora llamado "
 "OpenStax CNX) es una de las mejores bibliotecas de materiales educativos "
 "personalizables, todo licenciado con Creative Commons y disponible para "
@@ -13758,13 +13759,13 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Professionally produced content scales rapidly. All "
 "with no sales force!"
 msgstr ""
-"En 2012, se lanzó OpenStax College como una organización sin ánimo de lucro "
+"En 2012, se lanzó OpenStax College como una organización sin fines de lucro "
 "con la intención de producir libros de texto de alta calidad, con revisión "
 "por pares y a completamente a color, que pudieran estar disponibles sin "
 "costo para los 25 cursos con la más alta matrícula colegial en la nación. "
 "Hay información que prueba el éxito de su hipótesis original sobre a cuántos "
 "estudiantes pueden ayudar y cuanto dinero pueden ahorrar.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> El contenido producido profesionalente escala "
+"\"footnote\" id=\"0\"/> El contenido producido profesionalmente escala "
 "rápidamente. ¡Todo ello sin una fuerza de ventas!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -13844,7 +13845,7 @@ msgid ""
 "adopted a model that embraces open licensing and relies on an extensive "
 "network of partners."
 msgstr ""
-"A diferencia de los editores tradicionales cuyo enfoque monilítico de "
+"A diferencia de los editores tradicionales cuyo enfoque monolítico de "
 "control de la propiedad intelectual, distribución, y muchos otros aspectos, "
 "OpenStax tiene un modelo que adopta las licencias abiertas y se apoya en una "
 "extensa red de asociados."
@@ -13907,7 +13908,7 @@ msgstr ""
 "promoción del compromiso estudiantil. Odigia licencia sus plataformas de "
 "aprendizaje a las instituciones. Participantes como Odigia y WebAssign dan "
 "un porcentaje de los ingresos obtenidos a OpenStax, como cuotas de apoyo a "
-"la misión del proyecto. OpenStax ha publicado revisiones de sus titulos, "
+"la misión del proyecto. OpenStax ha publicado revisiones de sus títulos, "
 "tales como una segunda edición de la Introducción a la Sociología, usando "
 "estos fondos."
 
@@ -13989,7 +13990,7 @@ msgstr ""
 "Tiendas en Universidades) para proporcionar una versión impresa de sus "
 "libros de texto en las tiendas. A pesar de que el costo total de los libros "
 "de texto es significativamente menor que uno tradicional, las librerías "
-"pueden tener ganacias en su venta. Algunas veces los estudiantes usan los "
+"pueden tener ganancias en su venta. Algunas veces los estudiantes usan los "
 "ahorros que lograron al comprar libros de texto de precios reducidos para "
 "comprar otras cosas en las librerías. Además OpenStax está intentando romper "
 "con el comportamiento costoso de los retornos excesivos de libros al tener "
@@ -14028,7 +14029,7 @@ msgid ""
 "to develop a book from scratch, a good example being their biology book."
 msgstr ""
 "OER 2.0 se trata de los OER que se pretende que sean usados y adoptados en "
-"escala nacional desde el principio. Esto require mayores donaciones pero se "
+"escala nacional desde el principio. Esto requeire mayores donaciones pero se "
 "observa su valía mediante una adopción geográfica amplia. Los procesos de "
 "los OER 2.0 para OpenStax involucran dos modelos de desarrollo. Para el "
 "primero, siguiendo lo que David llama el modelo de adquisición, OpenStax "
@@ -14105,7 +14106,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "David opina que la licencia Atribución (CC BY) es una <quote>licencia de "
 "innovación</quote>, y resulta fundamental para la misión de OpenStax, "
-"permitiendole a la gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin "
+"permitiéndole a la gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin "
 "tener que pedir permiso. Libera al mercado y es central para que OpenStax "
 "pueda atraer participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus "
 "materiales. Dado que permite combinaciones sin restricciones, la licencia CC "
@@ -14175,7 +14176,7 @@ msgstr ""
 "Escuelas que han usado OpenStax: 2668 (Éste número refleja todas las "
 "instituciones que han usado al menos un libro de texto de OpenStax. De estas "
 "2668 escuelas, 517 son colegios de dos años, 835 colegios de cuatro años y "
-"universidades, y 344 colegios y universidades fuera de los Estados Unidos)."
+"universidades, y 344 colegios y universidades fuera de Estados Unidos)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7179
@@ -14257,7 +14258,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento "
 "comunitario (con base en suscripciones), paga-lo-que-quieras, cobros por "
 "copias físicas (libros y venta de álbumes), cobros por versiones en vivo "
-"(performances), venta de mercancia."
+"(presentaciones), venta de mercancía."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7221
@@ -14368,8 +14369,8 @@ msgstr ""
 "para llegar a <quote>su público</quote> y sentir gratitud cuando lo logra. "
 "Con sus banda The Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional de "
 "cantar con una disquera. No funcionó por diversas de razones, pero una de "
-"ellas fue que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda del "
-"éxito. Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas "
+"ellas fue que la disquera no tenía interés alguno en la visión de Amanda del "
+"éxito. Ellos querían éxitos de ventas, pero hacer música para las masas "
 "nunca fue lo que Amanda y The Dresden Dolls querían hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -14389,11 +14390,11 @@ msgstr ""
 "vías para lograr un ingreso. Liberó música directamente al público sin "
 "involucrar intermediarios, proveyó archivos digitales en un modelo "
 "<quote>paga-lo-que-quieras</quote> además de vender CDs y viniles. También "
-"ganó dinero realizando performances en vivo  y venta de mercancía. "
+"ganó dinero realizando presentaciones en vivo  y venta de mercancía. "
 "Finalmente, en 2012 decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario "
 "que conocemos bien el día de hoy. Su proyecto Kickstarter comenzó con una "
-"meta de $100000, y logró $1.2 millones. Es uno de los proyectos de "
-"kickstarter más exitosos de todos los tiempos."
+"meta de $100<?latex\\,?>000, y logró $1.2 millones. Es uno de los proyectos de "
+"Kickstarter más exitosos de todos los tiempos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7288
@@ -14446,11 +14447,11 @@ msgstr ""
 "fueran completamente para un emprendimiento con fines de lucro. En ese "
 "tiempo, ellas usaban un acuerdo en formato corto escrito por Amanda. "
 "<quote>Hacía firmar a todos el contrato, y así al menos no dejaría a la "
-"banda vulnerable ante alguien que depués pusiera nuestra música en un "
+"banda vulnerable ante alguien que después pusiera nuestra música en un "
 "anuncio de cigarrillos Camel,</quote> dijo Amanda. Una vez que ella "
 "descubrió Creative Commons, adoptar la licencia fue una decisión sencilla "
 "porque les daba un medio más formal y estandarizado de hacer lo que habían "
-"hecho todo el tiempo. Las licencias NonCommercial le resultaron como hechas "
+"hecho todo el tiempo. Las licencias NoComercial le resultaron como hechas "
 "a la medida."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -14486,7 +14487,7 @@ msgstr ""
 "carrera, ella y la banda daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los "
 "encuentros, la línea entre seguidores y amigos se desdibujo completamente. "
 "<quote>No solamente la mayoría de nuestros seguidores sabían dónde vivía y "
-"dónde practicabamos, sino la mayoría habían estado en mi cocina</quote>, "
+"dónde practicábamos, sino la mayoría habían estado en mi cocina</quote>, "
 "escribió Amanda en <emphasis>The Art of Asking</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -14506,7 +14507,7 @@ msgstr ""
 "buscando este tipo de conexión humana con sus seguidores. Busca el contacto "
 "cara-a-cara con sus adeptos en cada oportunidad que se le presenta. Su muy "
 "exitoso proyecto en Kickstarter realizó 50 conciertos en fiestas para los "
-"participantes. Ella dedica horas a la fila de solicitudes de autográfos "
+"participantes. Ella dedica horas a la fila de solicitudes de autógrafos "
 "después del espectáculo. Ayuda el que Amanda tenga el tipo de personalidad "
 "atractiva, dinámica que instantáneamente jala a las personas hacia ella, "
 "pero un gran componente de su habilidad para conectarse con la gente es su "
@@ -14544,7 +14545,7 @@ msgid ""
 "culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the "
 "risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Con las redes sociales, estamos tan preocupados de que la imágen sea "
+"<quote>Con las redes sociales, estamos tan preocupados de que la imagen sea "
 "aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse humano, mostrar nuestros "
 "errores y exponer la vulnerabilidad, ciertamente crea una conexión más "
 "profunda que sólo verse fantástica. Todo en nuestra cultura nos dice lo "
@@ -14702,7 +14703,7 @@ msgid ""
 "S."
 msgstr ""
 "PLOS (Public Library of Science/Biblioteca pública de ciencia) es una "
-"entidad sin ánimo de lucro que publica una biblioteca de revistas académicas "
+"entidad sin fines de lucro que publica una biblioteca de revistas académicas "
 "y otra literatura científica. Fundada en el 2000 en Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@ -14753,10 +14754,10 @@ msgstr ""
 "científicos  prominentes —Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, y Michael Eisen"
 "— empezaron una petición en línea. Convocaron a otros científicos a dejar de "
 "enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
-"inmediatamentem o en los seis meses siguientesm el texto completo de sus "
+"inmediatamente, o en los seis meses siguientes, el texto completo de sus "
 "publicaciones enviadas. Aunque decenas de miles  firmaron la petición, la "
 "mayoría no lo llevó más allá. En agosto del 2001, Patrick y Michael "
-"anunciaron que ellos comenzarían su propia publicación sin ánimo de lucro "
+"anunciaron que ellos comenzarían su propia publicación sin fines de lucro "
 "para llevar a cabo lo que la petición prometía.  Con el financiamiento "
 "inicial de la fundación Gordon and Betty Moore Foundation, PLOS fue lanzado "
 "para proporcionar publicaciones especializadas de acceso abierto para "
@@ -14856,7 +14857,7 @@ msgstr ""
 "de supervisión editorial, gestión de la revisión por pares, producción de la "
 "revista especializada, servicios de alojamiento en línea y apoyo para el "
 "descubrimiento.  Las cuotas son por artículo y cobradas cuando se acepta "
-"para publicación. No hay cargos adicionales basados en logitud de palabras, "
+"para publicación. No hay cargos adicionales basados en longitud de palabras, "
 "figuras, u otros elementos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -14939,7 +14940,7 @@ msgstr ""
 "hace muy claro qué derechos están asociados con el contenido y proveen un "
 "medio seguro para los investigadores para hacer su trabajo disponible, "
 "asegurándose de obtener reconocimiento por el mismo (atribución "
-"correspondiente). Para PLOS, todo esto se alínea con la idea que tienen "
+"correspondiente). Para PLOS, todo esto se alinea con la idea que tienen "
 "acerca de cómo debería ser publicado y difundido el contenido de la "
 "investigación."
 
@@ -15001,7 +15002,7 @@ msgstr ""
 "La posición y la promoción de los investigadores está parcialmente basada en "
 "cuántas veces otros investigadores citen sus artículos. Louise dice que "
 "cuando los investigadores quieren encontrar y leer el trabajo de otros en el "
-"campo, van a un agregador en línea o un motor de busquedas, y no a una "
+"campo, van a un agregador en línea o un motor de búsquedas, y no a una "
 "revista especializada en particular. Los artículos de investigación de PLOS "
 "licenciados bajo CC BY garantizan el fácil acceso a los lectores y generan "
 "más descubrimientos y citas a los autores."
@@ -15078,7 +15079,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Louise esbozó algunos otros aspectos del modelo de negocios PLOS que las "
 "revistas especializadas de investigación están experimentando, "
-"describiendolos como un tipo de parámetro que puede ser ajustado para "
+"describiéndolos como un tipo de parámetro que puede ser ajustado para "
 "cambiar las prácticas actuales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15263,10 +15264,10 @@ msgstr ""
 "investigación científica puede ser comunicada rápida y económicamente  a "
 "escala, para el beneficio de los investigadores y la sociedad. La licencia  "
 "CC BY hace posible para PLOS publicar de una manera sin restricciones, "
-"abierta, y rápida, mietras asegura que los autores obtengan el "
+"abierta, y rápida, mientras asegura que los autores obtengan el "
 "reconocimiento por su trabajo. Más de dos millones de científicos, eruditos "
 "y especialistas profesionales de la salud visitan PLOS cada mes, con más de "
-"135000 articulos de calidad para su lectura sin costo."
+"135<?latex\\,?>000 artículos de calidad para su lectura sin costo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7715
@@ -15502,7 +15503,7 @@ msgstr ""
 "concretos de digitalización y encontrar patrocinadores dispuestos a "
 "financiar cada proyecto. Esto resultó ser una estrategia exitosa, generando "
 "mucho interés por parte de los patrocinadores y poco esfuerzo administrativo "
-"para el Rijksmuseum. Comenzaron poniendo a disposición 150000 imágenes de "
+"para el Rijksmuseum. Comenzaron poniendo a disposición 150<?latex\\,?>000 imágenes de "
 "alta calidad de su colección, con el objetivo de eventualmente tener toda la "
 "colección en Internet."
 
@@ -15612,7 +15613,7 @@ msgid ""
 "free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
 "commercial purposes."
 msgstr ""
-"El Rijksstudio da a los usuarios acceso a alrededor de 200000 "
+"El Rijksstudio da a los usuarios acceso a alrededor de 200<?latex\\,?>000 "
 "representaciones digitales de alta calidad de obras máster de la colección. "
 "Los usuarios pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas "
 "partes de las imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como "
@@ -15631,7 +15632,7 @@ msgid ""
 "ugly babies and birds. Sets of images have also been created for educational "
 "purposes including use for school exams."
 msgstr ""
-"Los usuarios han creado alrededor de 276000 Rijksstudios, generando su "
+"Los usuarios han creado alrededor de 276<?latex\\,?>000 Rijksstudios, generando su "
 "propias exhibiciones virtuales temáticas en un rango de temas tan variados, "
 "desde tapicerías hasta bebés feos y pájaros. Se han creado colecciones de "
 "imágenes con propósitos educativos, incluyendo el uso para exámenes "
@@ -15685,7 +15686,7 @@ msgstr ""
 "entre lo creativo y lo comercial puede ser difusa. Como dice Lizzy, incluso "
 "Rembrandt era comercial, ganándose la vida con la venta de sus pinturas. El "
 "Rijksmuseum alienta el uso comercial de las imágenes del Rijksstudio. "
-"Incluso se han asociado con el comercio DIY Etsy para inspirar a la gente a "
+"Incluso se han asociado con el comercio <emphasis>hágalo usted mismo</emphasis> Etsy para inspirar a la gente a "
 "vender sus creaciones. Un ejemplo genial que se puede encontrar en Etsy es "
 "un kimono diseñado por Angie Johnson, que utilizó una imagen de un armario "
 "elaborado junto con una pintura al óleo de Jan Asselijn llamada \"El cisne "
@@ -15736,13 +15737,13 @@ msgstr ""
 "competencia invita al público a utilizar las imágenes del Rijksstudio para "
 "hacer nuevos diseños creativos. Un jurado de reconocidos diseñadores y "
 "curadores selecciona 10 finalistas y tres ganadores. Otorgó un premio final "
-"de 10000 euros. La segunda edición en 2015 atrajo un impactante número de "
+"de 10<?latex\\,?>000 euros. La segunda edición en 2015 atrajo un impactante número de "
 "892 entradas de primer nivel. Algunos de los ganadores del premio terminaron "
 "con su obra siendo vendida mediante la tienda del Rijksmuseum, tal como la "
 "entrada de 2014 protagonizando un maquillaje basado en el esquema de colores "
 "específico de una obra de arte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> El "
 "Rijksmuseum está emocionado con los resultados. Los candidatos van desde lo "
-"divertido a lo extraño a lo inspiracional. La tercera edición internacional "
+"divertido a lo extraño a lo inspirador. La tercera edición internacional "
 "del Premio Rijksstudio comenzó en septiembre de 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15771,7 +15772,7 @@ msgstr ""
 "al Rijksmuseum. Fue uno de los primeros museos en abrir su colección (esto "
 "es, dar libre acceso) con imágenes de alta calidad. Esta estrategia, junto "
 "con muchas mejoras hechas al sitio web del Rijksmuseum, incrementó "
-"drásticamente las visitas a su sitio web, de 35000 visitas por mes a 300000."
+"drásticamente las visitas a su sitio web, de 35<?latex\\,?>000 visitas por mes a 300<?latex\\,?>000."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7957
@@ -15795,7 +15796,7 @@ msgstr ""
 "que mientras que los curadores de los museos saben un montón sobre las obras "
 "en sus colecciones, pueden no saber ciertos detalles en las pinturas, tales "
 "como las especies de pájaros. Alrededor de 800 aves diferentes fueron "
-"identificados, incluyendo una especie específica de grullas que era "
+"identificadas, incluyendo una especie específica de grullas que era "
 "desconocida para la comunidad científica al momento de la pintura."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15891,7 +15892,7 @@ msgid ""
 "or stand on principle."
 msgstr ""
 "En 2013, Shareable enfrentó un <emphasis>impasse</emphasis>. La publicación "
-"en línea sin ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento "
+"en línea sin fines de lucro había ayudado a comenzar un movimiento "
 "colaborativo en los cuatro años anteriores, pero con el tiempo, observaron "
 "que una parte del movimiento se alejaba de sus ideales. Mientras gigantes "
 "como Uber y Airnbnb ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la "
@@ -15918,7 +15919,7 @@ msgstr ""
 "cofundador y editor ejecutivo Neal Gorenflo escribió una opinión en el "
 "PandoDaily que delineó la nueva actitud crítica de Shareable acerca de la "
 "versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, al tiempo que la "
-"constrastó con los aspectos de la verdadera economía colaborativa como el "
+"contrastó con los aspectos de la verdadera economía colaborativa como el "
 "software de código abierto, presupuesto participativo (donde los ciudadanos "
 "deciden cómo se utilizará un presupuesto público), cooperativas, y demás. "
 "Escribió: <quote>No es tanto que el consumo colaborativo esté muerto, es más "
@@ -15939,7 +15940,7 @@ msgstr ""
 "definió lo que Shareable era y es. Él piensa que la revista ya no estaría en "
 "circulando de haber escogido de forma diferente. <quote>Habríamos obtenido "
 "una audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,</quote> "
-"comentó. <quote>Somos una oranización pequeña, conducida por una misión. "
+"comentó. <quote>Somos una organización pequeña, conducida por una misión. "
 "Nunca hubiéramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber "
 "están recibiendo ahora.</quote>"
 
@@ -16005,7 +16006,7 @@ msgstr ""
 "que constituye una buena vida</quote>, comentó Neal. Aunque habían comenzado "
 "con una visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy "
 "enfatizan historias acerca los bienes físicos como <quote>ciudades "
-"colaborativas</quote> (ej., áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y "
+"colaborativas</quote> (por ejemplo, áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y "
 "cooperativa), así como también plataformas digitales que se manejan "
 "democráticamente. Se enfocan particularmente en guías prácticas que ayuden a "
 "sus lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades."
@@ -16161,7 +16162,7 @@ msgstr ""
 "espectacularmente. Llamaron a sus asesores en pánico y solicitaron ayuda. El "
 "consejo que recibieron fue simple: <quote>Sienta tu trasero en una silla  y "
 "empieza a hacer llamadas</quote>. Eso fue exactamente lo que hicieron, y "
-"terminaron alcanzando su meta de $50000. Neal dijo que la campaña los ayudó "
+"terminaron alcanzando su meta de $50<?latex\\,?>000. Neal dijo que la campaña los ayudó "
 "para llegar a nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los "
 "participantes fue gente de su base existente."
 
@@ -16205,7 +16206,7 @@ msgstr ""
 "nuestra comunidad podría viajar al evento</quote>, comentó Neal. Ayudar a "
 "otros para crear sus propios eventos alrededor del mundo les permitió "
 "incrementar su trabajo más efectivamente y alcanzar a mucha más gente. "
-"Shearable catalizó 300 eventos diferentes alcanzando más de 20000 personas "
+"Shareable catalizó 300 eventos diferentes alcanzando más de 20<?latex\\,?>000 personas "
 "desde que implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo adelante, "
 "Shareable está enfocando su red para crear y distribuir contenido y así "
 "estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará un nuevo libro "
@@ -16351,7 +16352,7 @@ msgstr ""
 "escuelas. Las encuestas realizadas antes y después de que los libros de "
 "texto fueran adoptados mostraron que no había señalamientos sustanciales "
 "acerca del contenido pedagógico de los libros de texto. Esto agradó tanto a "
-"los autores como a la fundación Shuttlewoth; Mark continúa sintiendo "
+"los autores como a la fundación Shuttleworth; Mark continúa sintiendo "
 "profundo orgullo de este logro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -16598,7 +16599,7 @@ msgid ""
 "servicing."
 msgstr ""
 "El sitio de Siyavula registró un drástico incremento en su tráfico. Tuvieron "
-"500000 visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la misma cantidad para "
+"500<?latex\\,?>000 visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la misma cantidad para "
 "su sitio de ciencias. Dos quintos del tráfico estaban leyendo en un "
 "<quote>teléfono básico</quote> (teléfono móvil de características "
 "limitadas). Estas personas leían matemáticas y ciencia en una pantalla de "
@@ -16743,11 +16744,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mediante esta experiencia, Siyavula aprendió que podían conseguir "
 "patrocinadores para ayudar a financiar los libros de texto con licencias "
-"abiertas. Ayudó que Siyavula para este tiempo había coseguido el modelo de "
-"producción. Costó aproximadamente $150000 producir un libro en dos idiomas. "
+"abiertas. Ayudó que Siyavula para este tiempo había encontrado su modelo de "
+"producción. Costó aproximadamente $150<?latex\\,?>000 producir un libro en dos idiomas. "
 "A los patrocinadores les gustó el aspecto del beneficio social de los libros "
 "de texto abiertos vía la licencia Creative Commons. También les gustó la "
-"exposición que su marca obtuvo. Por cerca de $150000, su logo sería visible "
+"exposición que su marca obtuvo. Por cerca de $150<?latex\\,?>000, su logo sería visible "
 "en libros distribuidos a más de un millón de estudiantes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -16839,7 +16840,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En vez de producir más libros de texto, Siyavula se enfocó en mejorar su "
 "tecnología de Intelligent Practice para esos libros. Mark llamó a ésta la "
-"tercera versión del modelo de negocios de Siyavula —orientandose a la "
+"tercera versión del modelo de negocios de Siyavula —orientándose a la "
 "tecnología que provee el servicio de generación de ingresos y genera más "
 "usuarios. La tercer versión tuvo un gran impulso en 2014 con la inversión de "
 "la Omidyar Network (la empresa filantrópica de riesgo iniciada por el "
@@ -16891,7 +16892,7 @@ msgid ""
 "terms of open business models, Mark and Siyavula may have been around the "
 "block a few times, but both he and the company are stronger for it."
 msgstr ""
-"Siyavula es una empresa con ánimo de lucro, pero con una misión social. Su "
+"Siyavula es una empresa con fines de lucro, pero con una misión social. Su "
 "acuerdo de accionista lista muchos requisitos alrededor de la transparencia "
 "para Siyavula, incluyendo estipulaciones de que el contenido siempre será "
 "publicado bajo una licencia abierta y de que no pueden cobrar por algo que "
@@ -16988,7 +16989,7 @@ msgstr ""
 "un productor de componentes electrónicos. La compañía vende sus productos de "
 "forma directa al público en línea, y les agregan herramientas educativas "
 "para vender a escuelas y profesores. SparkFun aplica licencias "
-"CreativeComons para todos sus diagramas, imágenes, contenido de tutoriales y "
+"Creative Commons para todos sus diagramas, imágenes, contenido de tutoriales y "
 "planes de estudio, de forma que cualquier persona pueda hacer sus productos "
 "por su cuenta. Ser copiados es parte del diseño."
 
@@ -17020,7 +17021,7 @@ msgid ""
 "safety net.</quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Competimos basados en los principios del negocio,</quote> dijo "
-"Nathan. <quote>Deliminar el territorio mediante la protección de la "
+"Nathan. <quote>Delimitar el territorio mediante la protección de la "
 "propiedad intelectual permite ponerse cómodos y dormirse en los laureles. Da "
 "una red de seguridad. Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>"
 
@@ -17131,7 +17132,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "SparkFun también tiene un departamento educativo dedicado a crear un "
 "currículum práctico para enseñar a estudiantes acerca de electrónicos usando "
-"partes para prototipar. Porque SparkFun siempre ha estado dedicada a "
+"partes para prototipear. Porque SparkFun siempre ha estado dedicada a "
 "permitir que otras personas recreen y arreglen sus productos por su cuenta, "
 "el enfoque más reciente es introducir a personas jóvenes a la tecnología, "
 "esto es una extensión natural de su negocio central."
@@ -17145,7 +17146,7 @@ msgid ""
 "quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación "
-"de ciudadanos técnicos. Nuestro objetivo es afectar las vidas de 350000 "
+"de ciudadanos técnicos. Nuestro objetivo es afectar las vidas de 350<?latex\\,?>000 "
 "estudiantes preuniversitarios para el 2020</quote>, dijo Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -17184,8 +17185,8 @@ msgstr ""
 "Desde el inicio, Nathan ha tratado de crear un ambiente de trabajo en "
 "SparkFun donde él mismo querría trabajar. El resultado es lo que parece ser "
 "un lugar de trabajo bastante divertido. La compañía de Estados Unidos tiene "
-"su sede en Boulder, Colorado. Tienen unas instalaciones de 80000 pies "
-"cuadrados (aproximadamente 7400m²), donde diseñan y elaboran sus productos. "
+"su sede en Boulder, Colorado. Tienen unas instalaciones de 80<?latex\\,?>000 pies "
+"cuadrados (aproximadamente 7<?latex\\,?>400m²), donde diseñan y elaboran sus productos. "
 "Ofrecen visitas públicas al espacio varias veces a la semana y abren sus "
 "puertas al público una vez al año para una competencia."
 
@@ -17412,7 +17413,7 @@ msgid ""
 "customs. All content is free and made available under a Creative Commons "
 "license."
 msgstr ""
-"Pero a diferencia de la mayoría de las compañías de medios, Teach-AIDS es "
+"Pero a diferencia de la mayoría de las compañías de medios, TeachAIDS es "
 "una organización no lucrativa con una misión puramente social. TeachAIDS "
 "está dedicada a la educación de la población global acerca del VIH y el "
 "SIDA, particularmente en las partes del mundo donde los esfuerzos educativos "
@@ -17452,7 +17453,7 @@ msgstr ""
 "quote> de personas viviendo con VIH. A pesar de que entidades nacionales e "
 "internacionales invertían cientos de millones de dólares en esfuerzos para "
 "la prevención del VIH, los reportes mostraban que los niveles de "
-"conocimiento eran todavia mínimos. Las personas no estaban conscientes si el "
+"conocimiento eran todavía mínimos. Las personas no estaban conscientes si el "
 "virus podía ser transmitido por medio de la tos o del estornudo, por "
 "ejemplo. Apoyado por un equipo interdisciplinario de expertos en Stanford, "
 "Piya realizó estudios similares, los cuales corroboraron la investigación "
@@ -17495,7 +17496,7 @@ msgid ""
 "decided to use Creative Commons licenses on the materials."
 msgstr ""
 "Poco después del lanzamiento inicial, el equipo de Piya decidió convertir el "
-"esfuerzo en una organización sin ánimo de lucro independiente de la "
+"esfuerzo en una organización sin fines de lucro independiente de la "
 "Universidad de Stanford. También decidieron utilizar las licencias de "
 "Creative Commons en los materiales."
 
@@ -18198,7 +18199,7 @@ msgid ""
 "licensing some of their songs under CC BY-SA and opting in others with "
 "collecting societies like ASCAP or BMI."
 msgstr ""
-"Tribe of Noise tiene ahora 27000 miembros de 192 países, y muchos están "
+"Tribe of Noise tiene ahora 27<?latex\\,?>000 miembros de 192 países, y muchos están "
 "explorando modelos tipo hágalo-usted-mismo para obtener mayores ingresos. "
 "Algunos provienen de los sellos y editores musicales, quienes, después de "
 "cruzar la forma tradicional de licenciamiento de la música, vieron el "
@@ -18207,7 +18208,7 @@ msgstr ""
 "para comprometerse con un tercero o entregar parte del control. Como sea, un "
 "pequeño pero creciente grupo de los miembros de Tribe están persiguiendo un "
 "modelo híbrido licenciando algunas de sus canciones bajo CC BY-SA y usando, "
-"junto con otros, a los contratos societales como ASCAP o BMI."
+"junto con otros, a las sociedades autorales como ASCAP o BMI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9181
@@ -18274,7 +18275,7 @@ msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
 "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
 msgstr ""
-"La fundación Wikimedia es una organización sin ánimo de lucro que hospeda "
+"La fundación Wikimedia es una organización sin fines de lucro que hospeda "
 "Wikipedia y sus proyectos hermanos. Fundada en 2003 en Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@ -18349,13 +18350,13 @@ msgid ""
 "theme, user groups, and many thousands who are not connected to a particular "
 "organization."
 msgstr ""
-"La fundación Wikimedia es una organización sin ánimo de licro con base en "
+"La fundación Wikimedia es una organización sin fines de lucro con base en "
 "Estados Unidos que es dueña del nombre de dominio de la Wikipedia y alberga "
 "al sitio web, así como a muchos otros sitios relacionados como Wikidata y "
 "Wikimedia Commons. La fundación emplea cerca de 280 personas, quienes "
 "trabajan para apoyar al proyecto que albergan. Pero el verdadero corazón de "
 "la Wikipedia y sus proyectos hermanos es su comunidad, que es de número "
-"variable, pero cerca de 75000 voluntarios editan y mejoran los artículos de "
+"variable, pero cerca de 75<?latex\\,?>000 voluntarios editan y mejoran los artículos de "
 "la Wikipedia cada mes. Los voluntarios están organizados en varias formas "
 "alrededor del mundo, incluyendo capítulos formales de Wikimedia (mayormente "
 "nacionales), grupos enfocados en un tema en particular, grupos de usuarios, "
@@ -18412,8 +18413,8 @@ msgstr ""
 "significativo. En este punto, Wikipedia es tan ubicuo y tan arraigado en "
 "nuestras vidas digitales que el hecho de su existencia parece menos "
 "evidente. Pero fuera del software, Wikipedia es posiblemente el único  y  "
-"más impactante ejemplo de creación comunitaria. Cada dia, 700 artículos "
-"nuevos son creados en Wikipedia, y casi 15000 ediciones son hechas cada hora."
+"más impactante ejemplo de creación comunitaria. Cada día, 700 artículos "
+"nuevos son creados en Wikipedia, y casi 15<?latex\\,?>000 ediciones son hechas cada hora."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292
@@ -18551,7 +18552,7 @@ msgstr ""
 "<quote>En un movimiento tan grande como el nuestro, hay una increíble "
 "diversidad de motivaciones</quote>, comentó Stephen. Por ejemplo, hay un "
 "editor de la Wikipedia en inglés que ha corregido un único error gramatical "
-"en los artículos más de 48000 veces.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"en los artículos más de 48<?latex\\,?>000 veces.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 "> Sólo una fracción de los usuarios de Wikipedia son editores. Pero editar "
 "no es el único medio para contribuir. <quote>Algunos donan textos, otros "
 "donan imágenes, algunos hacen donaciones económicas</quote>, nos comentó "