]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/nb/mwcc.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-madewithcc.git] / po / nb / mwcc.po
index b857b95cbd463e8c36b664cb40cc0add39a4003d..3a1799d8f3c5c43ee4e31f731deb5e2b37914c5e 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-11 07:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 13:26+0000\n"
-"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-13 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,72 +24,66 @@ msgid "en"
 msgstr "nb"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
-msgid ""
-"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
-"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
-"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
-"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
-"transform, or build upon the material, you must distribute your "
-"contributions under the same license as the original. License details: "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-msgstr ""
-"Denne boken er utgitt under en CC BY-SA lisens, noe som betyr at du kan "
-"kopiere, distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre for ulike "
-"formål, også kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en link "
-"til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, transformerer "
-"eller bygger på materialet, må du distribuere dine bidrag under samme lisens "
-"som den opprinnelige. Lisensdetaljer: <ulink url=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:24
-#, no-wrap
-msgid ""
-"        <city>Mexico City</city>\n"
-"      "
-msgstr ""
-"        <city>Oslo</city>\n"
-"      "
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
-msgid ""
-"<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </copyright> "
-"<publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> <placeholder type="
-"\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-msgstr ""
-"<copyright><year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder></copyright> "
-"<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder "
-"type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:27
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
 msgid "Made with Creative Commons"
-msgstr "Lisensiert med Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons-lisensiert"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:30
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8
 msgid "Paul"
 msgstr "Paul"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:31
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9
 msgid "Stacey"
 msgstr "Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:34
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:12
 msgid "Sarah Hinchliff"
 msgstr "Sarah Hinchliff"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:35
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:13
 msgid "Pearson"
 msgstr "Pearson"
 
+#. type: Content of: <book><bookinfo><copyright>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
+msgid "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+msgstr "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
+msgid "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
+msgstr "<publishername>Petter Reinholdtsen</publishername>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23
+msgid "Mexico City"
+msgstr "Oslo"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
+msgid ""
+"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
+"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
+"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
+"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
+"transform, or build upon the material, you must distribute your "
+"contributions under the same license as the original. License details: "
+"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+msgstr ""
+"Denne boken er utgitt under en CC BY-SA lisens, noe som betyr at du kan "
+"kopiere, distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre for ulike "
+"formål, også kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en link "
+"til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, transformerer "
+"eller bygger på materialet, må du distribuere dine bidrag under samme lisens "
+"som den opprinnelige. Lisensdetaljer: <ulink url=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
 msgid "by Paul Stacey &amp; Sarah Hinchliff Pearson"
@@ -1009,16 +1003,10 @@ msgstr ""
 "En bedrifts varierende grad av engasjement med allemannseie, det offentlige "
 "og markedet."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:508
+msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506
@@ -1110,16 +1098,10 @@ msgstr ""
 msgid "Four aspects of resource management"
 msgstr "Fire aspekter ved ressursbehandling"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:557
+msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:566
@@ -1325,16 +1307,10 @@ msgstr ""
 msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
 msgstr "Hvordan markedet, fellesskap og staten oppfatter ressurser."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:675
+msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:685
@@ -1566,16 +1542,10 @@ msgstr ""
 msgid "In preindustrialized society."
 msgstr "I det førindustrielle samfunnet."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:804
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:816
@@ -1643,16 +1613,10 @@ msgstr ""
 msgid "The commons is gradually superseded by the state."
 msgstr "Commons er gradvis erstattet av staten."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:846
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:855
@@ -1801,16 +1765,10 @@ msgstr ""
 msgid "How the market, the state and the commons look today."
 msgstr "Hvordan markedet, staten og commons ser ut i dag."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:930
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931
+msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:941
@@ -6037,16 +5995,10 @@ msgstr ""
 msgid "Here are the six licenses:"
 msgstr "Her er de seks lisensene:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3111
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3119
@@ -6061,16 +6013,10 @@ msgstr ""
 "for det opprinnelige arbeidet. Dette er den mest imøtekommende lisensen som "
 "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3128
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3136
@@ -6089,16 +6035,10 @@ msgstr ""
 "gratis og åpen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider basert på ditt vil ha "
 "den samme lisensen, så alle derivater kan også tillate kommersielt bruk."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3146
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3147
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3155
@@ -6111,16 +6051,10 @@ msgstr ""
 "kommersielt og ikke-kommersielt, så lenge arbeidet leveres videre uendret og "
 "kreditert deg."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3161
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3162
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170
@@ -6135,16 +6069,10 @@ msgstr ""
 "også må anerkjenne deg, trenger de ikke å lisensiere sine avledede arbeider "
 "på samme vilkår."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3177
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3178
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3186
@@ -6157,16 +6085,10 @@ msgstr ""
 "remikse, finjustere og bygge på arbeidet ditt ikke-kommersielt, så lenge de "
 "krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider på samme vilkår."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3193
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3194
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3202
@@ -6193,16 +6115,10 @@ msgstr ""
 "samlinger av eksisterende arbeider der opphavsrettighetene til bidragsyterne "
 "har utløpt:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3216
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217
+msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3225
@@ -6214,16 +6130,10 @@ msgstr ""
 "sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet («ingen "
 "rettigheter reservert»)."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3231
+msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239
@@ -6273,14 +6183,14 @@ msgstr ""
 "Det er en vidtfavnende misforståelse at de tre ikke-kommersielle lisensene "
 "tilbudt av CC er de eneste alternativene for dem som ønsker å tjene penger "
 "på arbeidet sitt. Vi håper denne boka bringer på det rene at det er mange "
-"måter å fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. "
-"Å reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de måtene. Det er "
-"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk "
-"(CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. "
-"Hvis du legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke "
-"tvinge et filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til "
-"en helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier "
-"av ditt verk."
+"måter å fremme bærekraftigheten i tiltak laget med Creative Commons. Å "
+"reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av dem. Det er sannelig "
+"sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk (CC BY, "
+"CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. Hvis du "
+"legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke tvinge et "
+"filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til en "
+"helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier av "
+"verket ditt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3269
@@ -7441,12 +7351,12 @@ msgid ""
 "by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. "
 "“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
 msgstr ""
-"De vendte seg til folkefinansiering for å subsidiere prosjektkostnadene. De "
-"hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti måneder, så kostnadene "
-"var betydelige. Francesco sa at når folkefinansieringskampanjen deres "
-"lyktes, var folk forbløffet. «Ideen om at å tjene penger var mulig ved å "
-"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk», sa han. «De "
-"var som, ‹jeg må se det for å tro det› »."
+"De henvendte seg til folkefinansieringsmodellen for å subsidiere "
+"prosjektkostnadene. Med tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti "
+"måneder, var kostnadene betydelige. Francesco sa at når "
+"folkefinansieringskampanjen deres lyktes, var folk forbløffet. «Idéen om "
+"inntjening med CC-lisensiert materiale var overveldende for folk», sa han. «"
+"I uttalt reaksjon, ‹jeg må se det for å tro det› »."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3865
@@ -9032,7 +8942,7 @@ msgid ""
 "investment, and together they came up with a freemium-like business model."
 msgstr ""
 "Mark trengte investeringer for å gjøre dette til et skalerbart produkt. "
-"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital "
+"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, viste  UK-baserte Digital "
 "Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. De "
 "gjorde en innledende investering, og sammen kom de opp med en freemium som "
 "forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er Freemium en forretningsmodell hvor "
@@ -11124,7 +11034,7 @@ msgstr ""
 "Jonathans vellykkede «luring» handler også om god gammeldags utholdenhet. "
 "Han holder på i det åttende året på rad med å skrive en sang hver dag. Han "
 "holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig låtskriving, og han "
-"er viden kjent som «song-a-day guy» («sang-hver-dag-fyren»)."
+"er viden kjent som «en-sang-om-dagen-fyren»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5793
@@ -11447,7 +11357,7 @@ msgid ""
 "fee, charging for custom services"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling av et "
-"transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester."
+"transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5961
@@ -11898,12 +11808,12 @@ msgid ""
 "event.  The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
 "so they can be used by anyone for free."
 msgstr ""
-"Noun Projectet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon-"
+"Noun-prosjektet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon-"
 "eventer for ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I samarbeid med "
-"en sponsororganisasjon foreslår Noun Prosjektet et tema (f.eks bærekraftig "
-"energi, matbank, gerilja hagearbeid, menneskerettigheter) og en liste over "
+"en sponsororganisasjon foreslår Noun-prosjektet et tema (f.eks bærekraftig "
+"energi, matbank, gerilja-hagearbeid, menneskerettigheter) og en liste over "
 "ikoner som trengs, som designere blir bedt om å lage på arrangementet. "
-"Resultatene vektes  og legges til Noun Projectet med CC0-lisens slik at de "
+"Resultatene vektes  og legges til Noun-prosjektet med CC0-lisens slik at de "
 "kan brukes gratis av alle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12039,7 +11949,7 @@ msgstr ""
 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
 msgstr ""
 "utvikle eksempler på de økonomiske fordelene – og forretningsmodeller for "
-"åpne data."
+"åpne data;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6269
@@ -13826,7 +13736,7 @@ msgstr ""
 "stoppet. «Alt jeg trengte var ... noen mennesker», skrev hun i sin bok. «Nok "
 "folk. Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste dag, nok folk til å "
 "hjelpe meg til å betale husleia og sette mat på bordet. Nok så jeg kunne "
-"fortsette å lage kunst»."
+"fortsette å lage kunst"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7243
@@ -14010,7 +13920,7 @@ msgstr ""
 "glemmer å være menneske, og at å vise feilene og sårbarhet, faktisk skaper "
 "en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut», sa Amanda.  «Alt i "
 "vår kultur forteller oss noe annet. Men min erfaring har vist meg at "
-"risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt det»."
+"risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt det"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7343
@@ -14082,7 +13992,7 @@ msgstr ""
 "ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha det trivelig. Alle gjør det "
 "forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungerer ikke for andre hvis det "
 "ikke er en glede for dem. Det gjelder å finne en måte å kanalisere sin "
-"energi på som gleder deg»."
+"energi på som gleder deg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7380
@@ -14124,7 +14034,7 @@ msgstr ""
 "førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar sannhet, at forbindelse "
 "med mennesker føles så mye bedre og mer tilfredsstillende enn å nærme seg "
 "kunst gjennom en kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende "
-"mål enn at noen forteller deg at hva du gjør, virkelig er av verdi for dem»."
+"mål enn at noen forteller deg at hva du gjør, virkelig er av verdi for dem.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402
@@ -14941,15 +14851,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Å legge ut disse høykvalitetsbildene gratis, reduserte den sterkt voksende "
 "spredningen av bilder med dårlig kvalitet. For eksempel blir "
-"høykvalitetsbildet av Vermeers Melkmeisje lastet ned til tre tusen ganger i "
-"måneden. På Internett, blir bilder fra en kilde som Rijksmuseum sett på som "
-"mer pålitelige og å benytte Creative Commons-CC0 betyr at de kan lett kan "
+"høykvalitetsbildet av Vermeers Melkmeisje lastet ned to til tre tusen ganger "
+"i måneden. På Internett blir bilder fra en kilde som Rijksmuseum sett på som "
+"mer pålitelige, og å benytte Creative Commons-CC0 betyr at de lett kan kan "
 "finnes på andre plattformer. For eksempel brukes nå Rijksmuseums bilder i "
 "tusenvis av Wikipedia-artikler, og får ti til elleve millioner sidevisninger "
-"per måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås "
-"fra deres egen egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet lager det "
-"Lizzy kaller \"Mona Lisa-effekten,\" hvor et kunstverk blir så kjent, at "
-"folk ønsker å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet."
+"pr. måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås "
+"fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet lager det Lizzy "
+"kaller «Mona Lisa-effekten», hvor et kunstverk blir så kjent, at folk ønsker "
+"å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7827
@@ -14961,11 +14871,11 @@ msgid ""
 "long been a way to generate revenue generation, including for the "
 "Rijksmuseum."
 msgstr ""
-"Hvert museum har en tendens til å bli kjennetegnet av antallet fysiske "
-"besøkende. Rijksmuseum er primært offentlig finansiert, og mottar omtrent 70 "
-"prosent av sin driftsbudsjett fra staten. Men som mange museer, må den "
-"skaffe resten av finansiering på andre måter. Adgangspenger har lenge vært "
-"en måte å få inntekter på, medregnet for Rijksmuseum."
+"Hvert museum har en tendens til å bli drevet av antallet fysiske besøkende. "
+"Rijksmuseum er primært offentlig finansiert, og mottar omtrent 70 prosent av "
+"sitt driftsbudsjett fra staten. Men som mange museer, må det skaffe resten "
+"av finansieringen på andre måter. Adgangspenger har lenge vært en måte å få "
+"inntekter på, blant annet for Rijksmuseum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7835
@@ -14981,14 +14891,14 @@ msgid ""
 "cartons, and children’s toys, people also see what museum the image comes "
 "from and this increases the museum’s visibility."
 msgstr ""
-"Når museer skaper en egen digital tilstedeværelse og legger ut digitale "
-"avbildninger av sine samlinger på nettet, er det ofte en bekymring som det "
-"vil føre til en nedgang i antallet fysiske besøk. For Rijksmuseum, har dette "
-"ikke være tilfelle. Lizzy fortalte at Rijksmuseum pleide få om lag 1 million "
-"besøkende i året før lukkingen, og har nå mer enn to millioner i året. Å "
-"gjør samlingen tilgjengelig på nettet har generert publisitet og fungerer "
-"som en form for markedsføring. Creative Commons-merket oppfordrer til "
-"gjenbruk også. Når bildet finnes en protestbrosjyrer, melkekartonger og "
+"Når museer skaper en egen digital tilstedeværelse, og legger ut digitale "
+"avbildninger av sine samlinger på nettet, er det ofte en bekymring at det "
+"vil føre til en nedgang i antallet fysiske besøk. For Rijksmuseum har dette "
+"ikke vært tilfellet. Lizzy fortalte at Rijksmuseum pleide få om lag 1 "
+"million besøkende i året før lukkingen, og har nå mer enn to millioner i "
+"året. Å gjøre samlingen tilgjengelig på nettet har generert publisitet, og "
+"fungerer som en form for markedsføring. Creative Commons-merket oppfordrer "
+"til gjenbruk også. Når bildet finnes i protestbrosjyrer, melkekartonger og "
 "barneleker, ser folk også hvor museumsbildet kommer fra, og dette øker "
 "museets synlighet."
 
@@ -15007,12 +14917,12 @@ msgid ""
 "Rijksstudio, where users and artists could use and do various things with "
 "the Rijksmuseum collection.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"I 2011 fikk Rijksmuseum 1 million Euro fra det nederlandsk lotteriet til å "
+"I 2011 fikk Rijksmuseum 1 million euro fra det nederlandsk lotteriet til å "
 "opprette en ny tilstedeværelse på nettet som ville være forskjellig fra alle "
-"andre museeres. I tillegg til omstruktureringen deres viktigste nettsted for "
-"å være mobilvennlig og knyttet opp mot enheter som iPad, har Rijksmuseum "
+"andre museers. I tillegg til omstruktureringen av deres viktigste nettsted "
+"til å være mobilvennlig og knyttet opp mot enheter som iPad, har Rijksmuseum "
 "også laget Rijksstudio, hvor brukere og kunstnere kan bruke og gjøre "
-"forskjellige ting med Rijksmuseum samling.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"forskjellige ting med Rijksmuseums samling.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15029,11 +14939,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundretusen høykvalitets "
 "digitale gjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan zoome inn i "
-"alle verkene og selv klipp små deler av bilder de liker. Rijksstudio er litt "
-"som Pinterest.  Du kan \"like\" verker og sette sammen dine personlige "
-"favoritter, og du kan dele dem med venner eller laste dem ned gratis. Alle "
+"alle verkene, og selv klippe små deler av bilder de liker. Rijksstudio er "
+"litt som Pinterest.  Du kan «like» verker og sette sammen dine personlige "
+"favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned gratis. Alle "
 "bildene i Rijksstudio er fri fra opphavsrett og royalty, og brukere "
-"oppfordres til å bruke de som de liker, for private eller til og med "
+"oppfordres til å bruke dem som de liker, for private eller til og med "
 "kommersielle formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15045,7 +14955,7 @@ msgid ""
 "purposes including use for school exams."
 msgstr ""
 "Brukere har laget over 276 000 Rijksstudios, generert sine egne spesifikke "
-"virtuelle utstillinger om en rekke emner fra billedvev til stygge bebier og "
+"virtuelle utstillinger om en rekke emner fra billedvev til stygge babyer og "
 "fugler. Settene med bilder er også laget for pedagogiske formål, medregnet "
 "for bruk ved skoleeksamen."
 
@@ -15093,14 +15003,15 @@ msgid ""
 "Threatened Swan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Rijksmuseum mener at kunst stimulerer gründeraktivitet. Linjen mellom det "
-"kreative og det kommersielle kan være uklart. Som Lizzy sier, var selv "
-"Rembrandt kommersiell, og fikk sitt levebrød fra salg av egne malerier. "
+"kreative og det kommersielle kan være uklar. Som Lizzy sier, selv Rembrandt "
+"var kommersiell, og fikk sitt levebrød fra salg av egne malerier. "
 "Rijksmuseum oppfordrer gründere til kommersiell bruk av bildene i "
-"Rijksstudio. De samarbeider også med DIY-markedet Etsy for å inspirere folk "
-"til å selge sine kreasjoner. Et markant eksempel finner du på Etsy er en "
-"kimono designet av Angie Johnson, som brukte et bilde av en forseggjort "
-"kabinett sammen med et oljemaleri av Jan Asselijn kalt The truet Swan."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Rijksstudio. De samarbeider også med DIY-markedet Etsy (DIY - Do It "
+"Yourself) for å inspirere folk til å selge sine kreasjoner. Et markant "
+"eksempel som du finner på Etsy er en kimono designet av Angie Johnson, som "
+"brukte et bilde av et forseggjort kabinett sammen med et oljemaleri av Jan "
+"Asselijn kalt Den truede svanen (The Threatened Swan).<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900
@@ -15141,18 +15052,18 @@ msgid ""
 "to the weird to the inspirational. The third international edition of the "
 "Rijksstudio Award started in September 2016."
 msgstr ""
-"I 2013 organisert Rijksmuseum sin første høyprofilerte designkonkurranse, "
+"I 2013 organiserte Rijksmuseum sin første høyprofilerte designkonkurranse, "
 "kjent som Rijksstudio-prisen.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Med "
 "oppfordringen Make Your Own Masterpiece, inviterte konkurransen publikum til "
 "å bruke Rijksstudios bilder til å lage nye kreative design. En jury av "
 "kjente designere og medarbeidere ved museet valgte ut ti finalister og tre "
-"vinnere. Den endelige belønningen var en premie på 10,000 €. Den andre "
+"vinnere. Den endelige belønningen var en premie på 10 000 euro. Den andre "
 "konkurransen i 2015 tiltrakk seg svimlende 892 førsteklasses bidrag. Noen "
 "prisvinnere endte opp med å få sitt  arbeid solgt gjennom Rijksmuseum-"
 "butikken, som 2014-bidraget med sminke basert på et bestemt fargevalg fra et "
 "kunstverk.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Rijksmuseum har vært "
-"begeistret med resultatene. Bidragene spenner fra det morsomme til det "
-"merkelige til det inspirerende. Den tredje internasjonale  konkurransen om "
+"begeistret for resultatene. Bidragene spenner fra det morsomme til det "
+"merkelige til det inspirerende. Den tredje internasjonale konkurransen om "
 "Rijksstudio-prisen startet i September 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15163,7 +15074,7 @@ msgid ""
 "social elements so users can interact with each other more."
 msgstr ""
 "For den neste versjonen av Rijksstudio, vurderer Rijksmuseum et "
-"opplastingsverktøy der folk kan laste opp sine egne kunstverk, og et utvidet "
+"opplastingsverktøy der folk kan laste opp sine egne kunstverk, og utvidete "
 "sosiale elementer der brukere kan samarbeide mer med hverandre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15177,10 +15088,10 @@ msgid ""
 "to three hundred thousand."
 msgstr ""
 "En mer åpen forretningsmodell genererte mye publisitet for Rijksmuseum. De "
-"var en av de første museene til å åpne sin samling (dvs gi gratis tilgang) "
-"med bilder av høy kvalitet. Denne strategien, sammen med mange forbedringer "
-"på Rijksmuseums nettsted, økte dramatisk besøket til fra trettifem tusen per "
-"måned til trehundretusen besøk."
+"var et av de første museene til å åpne sin samling (det vil si gi gratis "
+"tilgang) med bilder av høy kvalitet. Denne strategien, sammen med mange "
+"forbedringer på Rijksmuseums nettsted, økte dramatisk besøket fra "
+"trettifemtusen pr. måned til trehundretusen besøk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7933
@@ -15197,9 +15108,9 @@ msgid ""
 "painting."
 msgstr ""
 "Rijksmuseum har eksperimentert med andre måter å invitere publikum til å se "
-"og samhandle med samlingen. På dyrenes internasjonale dag, gjennomførte de "
-"et vellykket fugletema arrangement. Museet satt sammen en visning som "
-"omfattet to tusen arbeider som viste fugler, og inviterte fuglekikkere til å "
+"og samhandle med samlingen. På dyrenes internasjonale dag gjennomførte de et "
+"vellykket fugletema-arrangement. Museet satt sammen en visning som omfattet "
+"to tusen arbeider som viste fugler, og inviterte fuglekikkere til å "
 "identifisere avbildede fugler. Lizzy bemerker at mens museumskuratorer vet "
 "mye om verkene i samlingene, kan de ikke vite om visse detaljer i maleriene, "
 "som fuglearter. Over åtte hundre forskjellige fugler ble identifisert, "
@@ -15244,7 +15155,7 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7966
 #, fuzzy
 msgid "Shareable"
-msgstr "Shareable"
+msgstr "Shareable (nettmagasin)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7969
@@ -15304,6 +15215,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8000
+#, fuzzy
 msgid ""
 "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand.  In 2013, "
 "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
@@ -15321,8 +15233,8 @@ msgstr ""
 "delingsøkonomien som programvare med åpen kildekode, deltakende "
 "budsjettering (der borgere avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), "
 "kooperativer og mer. Han skrev, «Det er ikke så mye at samarbeidet om "
-"forbruk er dødt, det er mer å risikere døden etterhvert som det blir "
-"absorbert av \"The Borg.\"»"
+"forbruk er dødt, det er mer å risikere døden etter hvert som det blir "
+"absorbert av «The Borg»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012
@@ -15334,12 +15246,12 @@ msgid ""
 "small, mission-driven organization. We would never have been able to weather "
 "the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
 msgstr ""
-"Neal sa deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi definerte "
-"hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha eksistert "
-"om de hadde valgt annerledes. \"Har vi fått en annen type mottakere, men det "
-"ville ha betydd slutten for oss,\" sa han. \"Vi er en liten, oppdragsdrevet "
-"organisasjon. Vi ville aldri kunnet klart oss igjennom den kritikken som "
-"Airbnb og Uber møter nå.\""
+"Neal sa at deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi "
+"definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha "
+"eksistert om de hadde valgt annerledes. «Vi ville ha fått en annen type "
+"mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss», sa han. «Vi er en "
+"liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss igjennom "
+"den kritikken som Airbnb og Uber møter nå»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8021
@@ -15353,14 +15265,14 @@ msgid ""
 "magazine became the voice of the “real sharing economy” and continued to "
 "grow their audience."
 msgstr ""
-"Interessant nok, er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av "
-"Shareables samlede publikum. De fleste er tilfeldige  lesere som kommer over "
-"en Shareable historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse "
-"de har. Men å velge prinsipper fremover muligheten for henge i "
-"frakkeskjøtene på de store konsern-aktørene på deleområdet reddet Shareables "
-"troverdighet. Selv om de ble løsrevet fra den konsernbaserte "
-"delingsøkonomien, ble nettmagasinet stemmen til den \"virkelige "
-"delingsøkonomien\" og fortsatte med et voksende publikum."
+"Interessant nok er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av Shareables "
+"samlede publikum. De fleste er tilfeldige  lesere som kommer over en "
+"Shareable-historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse de "
+"har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten for henge i frakkeskjøtene på "
+"de store konsernaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. Selv "
+"om de ble løsrevet fra den konsernbaserte delingsøkonomien, ble "
+"nettmagasinet stemmen til den «virkelige delingsøkonomien», og fortsatte med "
+"et voksende publikum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8032
@@ -15376,11 +15288,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Shareable er et blad, men innholdet de publiserer er et middel til å fremme "
 "sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse.  Shareable ble leder i "
-"bevegelsen i 2009. \"På den tiden var det en delingsbevegelse boblende under "
-"overflaten, men ingen koblet prikkene,\" Neal sa. «Vi besluttet å gå inn i "
+"bevegelsen i 2009. «På den tiden var det en delingsbevegelse boblende under "
+"overflaten, men ingen koblet prikkene», sa Neal. «Vi besluttet å gå inn i "
 "det rommet og ta på oss denne rollen.» Det lille teamet bak nonprofit-"
 "publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli sentralt for å løse noen "
-"av de store problemene mennesker står overfor - ressursulikhet, sosial "
+"av de store problemene mennesker står overfor  ressursulikhet, sosial "
 "isolasjon og global oppvarming."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15396,13 +15308,13 @@ msgid ""
 "changes in their own lives and communities."
 msgstr ""
 "De har jobbet hardt for å finne måter å fortelle historier som viser ulike "
-"grep for suksess. \"Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør det "
-"gode liv,\" sier Neal. Mens de startet med et svært bred fokus på deling "
-"generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap som \"delte "
-"byer\" (dvs. byområder som styres bærekraftig og kooperativt), så vel som "
-"digitale plattformer som drives demokratisk. De fokuserer spesielt på "
-"hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelpe sine lesere til å gjøre endringer i "
-"sine egne liv og samfunn."
+"grep for suksess. «Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør det gode "
+"liv,», sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus på deling "
+"generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap som «delte "
+"byer» (det vil si byområder som styres bærekraftig og kooperativt), så vel "
+"som digitale plattformer som drives demokratisk. De fokuserer spesielt på "
+"hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere til å gjøre endringer "
+"sine egne liv og samfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8054
@@ -15420,11 +15332,11 @@ msgid ""
 "Creative Commons."
 msgstr ""
 "Mer enn halvparten av Shareables historier er skrevet av betalte "
-"journalister som har kontrakt med bladet. \"Spesielt i områder som har en "
-"prioritet for oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten,\" "
+"journalister som har kontrakt med bladet. «Spesielt i områder som har en "
+"prioritet for oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten», "
 "sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra gjesteskribenter, ofte "
-"kostnadsfritt eller eller skrevet av andre publikasjoner med sitt nettverk "
-"av innholdsleverandører.  Shareable er medlem av Post Growth Alliance, som "
+"kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med sitt nettverk av "
+"innholdsleverandører.  Shareable er medlem av Post Growth Alliance, som "
 "muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og voksende gruppe av "
 "hovedsakelig nonprofit-organisasjoner. Hver organisasjon får en sjanse til å "
 "presentere historier for gruppen, og organisasjoner kan bruke og fremme "
@@ -15450,11 +15362,11 @@ msgstr ""
 "Shareable. Creative Commons-lisensiering er knyttet til Shareables visjon, "
 "misjon og identitet. Det alene forklarer organisasjonens tilslutning til "
 "lisensene for sitt innhold, men Neal mener CC-lisensiering hjelper dem å øke "
-"sin rekkevidde. \"Ved å bruke CC-lisensiering,\" sa han, \"skjønte vi at ve "
+"sin rekkevidde. «Ved å bruke CC-lisensiering», sa han, \"skjønte vi at vi "
 "kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og uformelt nettverk av "
-"republiserere eller forbindeler. Noe som definitivt har vært tilfelle. Det "
-"er vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, men de fleste av "
-"dem som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn vi har.\""
+"republiserere eller forbindeler. Det har definitivt vært tilfelle. Det er "
+"vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, men de fleste av dem "
+"som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn vi har»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082
@@ -15468,12 +15380,12 @@ msgid ""
 "on their website."
 msgstr ""
 "I tillegg til sine vanlige nyheter og kommentarer på nettet, har Shareable "
-"også eksperimentert med publisering. I 2012, jobbet de med et tradisjonelt "
-"forlag for å gi ut \"Share og Die: Voices of the Get Lost Generation in an "
-"Age of Crisis.\" Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt form for "
-"kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte guide "
-"\"Policies for Shareable Cities\", er to av de største produsentene av "
-"trafikk til hjemmesiden deres."
+"også eksperimentert med publisering. I 2012  jobbet de med et tradisjonelt "
+"forlag for å gi ut «Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in an "
+"Age of Crisis». Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt form for "
+"kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte guide «"
+"Policies for Shareable Cities», er to av de største produsentene av trafikk "
+" hjemmesiden deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8092
@@ -15483,8 +15395,8 @@ msgid ""
 "a PDF version of the book was available for free. Shareable plans to offer "
 "the book in upcoming fund-raising campaigns."
 msgstr ""
-"I 2016,  publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable historier kalt "
-"slik: \"How to: Share, Save Money and Have Fun\". Boken var tilgjengelig for "
+"I 2016  publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable-historier kalt "
+"slik: «How to: Share, Save Money and Have Fun». Boken var tilgjengelig for "
 "salg, mens en PDF-versjon av boken var tilgjengelig gratis. Shareable "
 "planlegger å tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer."
 
@@ -15499,13 +15411,13 @@ msgid ""
 "hundred percent funded by their audience. Neal believes being fully "
 "community-supported will better represent their vision of the world."
 msgstr ""
-"Denne siste bok er en av mange pengeinnsamlingseksperimenter Shareable har "
+"Denne siste boken er en av mange pengeinnsamlingseksperimenter Shareable har "
 "gjennomført de siste årene. Foreløpig er Shareable primært finansiert av "
 "tilskudd fra stiftelser, men de beveger seg aktivt mot en mer diversifisert "
-"modell. De har organiserte sponsorer og arbeider med å utvide basen av "
-"individuelle givere.  Ideelt sett vil de til slutt være hundre prosent "
-"finansiert av publikum. Neal mener å være fullt ut community-støttet "
-"representerer deres visjon av verden bedre."
+"(mangfoldig) modell. De har organiserte sponsorer, og arbeider med å utvide "
+"basen av individuelle givere.  Ideelt sett vil de til slutt være hundre "
+"prosent finansiert av publikum. Neal mener at å være fullt ut støttet av "
+"samfunnet, vil bedre representere deres visjon av verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109
@@ -15520,15 +15432,15 @@ msgid ""
 "horizon and imagine and create new worlds, but we also seek the comfort of "
 "hearth and home.”"
 msgstr ""
-"For Shareable er suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette gjelder "
-"for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. \"Vi tiltrekke "
-"lidenskapelige mennesker,\" sier Neal. Til tider, som betyr ansatte jobber "
-"så hardt de brenne ut. Neal prøver å understreke deles teamet at en annen "
-"del av suksess er gøy og tar vare på deg selv mens du gjør noe du elsker. "
-"\"En sentral del av mennesker er at vi lengter etter å være på et stort "
-"eventyr med mennesker vi elsker,\" sa han. \"Vi er en art som ser over "
-"horisonten og tenke og skape nye verdener, men vi også søker komforten i "
-"hjemmet.\""
+"For Shareable handler suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette "
+"gjelder for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. «Vi "
+"tiltrekker lidenskapelige mennesker», sier Neal. Til tider betyr det at "
+"ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke for "
+"Shareable-teamet at en annen side av suksess er å ha det gøy og ta vare på "
+"deg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. «En sentral del av å være "
+"menneske er at vi lengter etter å være med på et stort eventyr med mennesker "
+"vi elsker», sa han. «Vi er en art som ser over horisonten og tenker og "
+"skaper nye verdener, men vi  søker også etter komforten i hjemmet»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121
@@ -15543,11 +15455,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I 2013 kjørte Shareable sin første folkefinansieringskampanje for å starte "
 "sitt Sharing Cities Network. Neal sa at de først var på vei til å mislykkes "
-"stort. De kalte inn sine rådgivere i panikk og ba om hjelp. Rådet de fikk "
-"var enkelt, \"Sitte på baken en stol og start samtaler.\" Det er nøyaktig "
-"hva de gjorde, og de endte opp med å nå målet på $50.000. Neal sa kampanjen "
-"hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste støttespillere var "
-"folk i deres eksisterende base."
+"stort. De kalte inn sine rådgivere i panikk, og ba om hjelp. Rådet de fikk "
+"var enkelt -  «Sett deg på en stol og start samtaler». Det er nøyaktig hva "
+"de gjorde, og de endte opp med å nå målet på 50 000 dollar. Neal sa at "
+"kampanjen hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste "
+"støttespillere var folk i deres eksisterende base."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8131
@@ -15559,8 +15471,8 @@ msgid ""
 "and supporters."
 msgstr ""
 "For Neal symboliserte dette hvordan så mye av suksessen som kommer fra "
-"relasjoner. Over tid, har Shareable investert tid og energi på forholdet til "
-"lesere og tilhengere sine. De har også investert ressurser i å bygge "
+"relasjoner. Over tid har Shareable investert tid og energi på forholdet til "
+"leserne og tilhengerne sine. De har også investert ressurser i å bygge "
 "relasjoner mellom sine lesere og tilhengere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15580,19 +15492,19 @@ msgid ""
 "will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for their "
 "network to implement."
 msgstr ""
-"Shareable begynte huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment å "
-"bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kan nå "
-"langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere til å lage egne "
-"arrangementer. – «Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, var "
-"det stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til bare en brøkdel "
-"av vårt samfunn kunne reise til hendelsen», sier Neal. Å aktivere andre til "
-"å lage sine egne arrangementer over hele verden tillot dem å skalere opp "
-"arbeidet mer effektivt og nå langt flere personer. Shareable har fremmet tre "
-"hundre ulike arrangementer og nådd over tjue tusen mennesker siden de "
-"gjennomførte denne strategien for tre år siden. I fortsettelsen  fokuserer "
-"Shareable på å lage og distribuere innhold som er ment å anspore til lokale "
-"tiltak. For eksempel ville Shareable publisere en ny CC-lisensiert bok i "
-"2017 fylt med ideer som nettverket kan  gjennomføre."
+"Shareable begynte å huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment "
+"å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kunne "
+"nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere til å lage egne "
+"arrangementer.  «Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, var det "
+"stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en brøkdel av "
+"vårt fellesskap som kunne reise til arrangementet», sier Neal. Å aktivere "
+"andre til å lage sine egne arrangementer over hele verden tillot dem å "
+"skalere opp arbeidet mer effektivt, og nå langt flere personer. Shareable "
+"har fremmet tre hundre ulike arrangementer, og nådd over tjue tusen "
+"mennesker siden de gjennomførte denne strategien for tre år siden. I "
+"fortsettelsen  fokuserer Shareable på å lage og distribuere innhold som er "
+"ment å anspore til lokale tiltak. For eksempel ville Shareable publisere en "
+"ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med ideer som nettverket kan  gjennomføre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8155
@@ -15603,9 +15515,9 @@ msgid ""
 "the ideas and adapt them to their own communities."
 msgstr ""
 "Neal sier at Shareable snublet over denne strategien, men det synes å "
-"perfekt å sammenfatte hvordan fellesskap ment for å fungere.  I stedet for "
-"en størrelse som skal passe for alle legger Shareable ut verktøy der folk "
-"kan ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn."
+"perfekt sammenfatte hvordan fellesskap er ment å fungere.  I stedet for en "
+"størrelse som skal passe for alle, legger Shareable ut verktøy der folk kan "
+"ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8163
@@ -15619,7 +15531,7 @@ msgid ""
 "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
 "Africa."
 msgstr ""
-"Siyavula er et fortjenestebasert pedagogisk-teknologi selskap som lager "
+"Siyavula er et fortjenestebasert pedagogisk-teknologiselskap som lager "
 "lærebøker og integrerte læringsopplevelser. Grunnlagt i 2012 i Sør-Afrika."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@ -15658,13 +15570,14 @@ msgid ""
 "subjects for grades 4 to 12 in South Africa."
 msgstr ""
 "Åpenhet er et viktig prinsipp for Siyavula. De tror at hver elev og lærer "
-"skal ha tilgang til høykvalitets pedagogiske ressurser, da dette danner "
+"bør ha tilgang til høykvalitets pedagogiske ressurser, da dette danner "
 "grunnlag for langsiktig vekst og utvikling. Siyavula har vært en pioner i å "
 "skape høykvalitets åpne lærebøker i matematikk og naturfag for fra fjerde "
 "til tolvte klasse i Sør-Afrika."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
 "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
@@ -15689,7 +15602,7 @@ msgstr ""
 "Cape Town i Sør-Afrika grunnla det gratis prosjektet High School Science "
 "Texts. De fleste studentene i Sør-Afrika videregående skoler hadde ikke "
 "tilgang til utfyllende lærebøker med høy kvalitet i naturfag og matematikk, "
-"så Mark og hans kolleger startet med å skrive dem og gjøre dem fritt "
+"så Mark og hans kolleger startet med å skrive dem, og gjøre dem fritt "
 "tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -15709,11 +15622,11 @@ msgid ""
 "textbooks for grades 10 to 12."
 msgstr ""
 "Som fysikere var Mark og hans kolleger tilhengere av programvare med åpen "
-"kildekode. For å lage åpne og gratis bøker, tok de i bruk Free Software "
+"kildekode. For å lage åpne og gratis bøker tok de i bruk Free Software "
 "Foundations GNU Free Documentation License.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> For å skrive bøkene valgte de LaTeX, et typesettingsprogram som "
 "brukes til å publisere vitenskapelige dokumenter. Over en periode på fem år "
-"produsert High School Science-prosjektet lærebøker i matematikk og "
+"produserte High School Science-prosjektet lærebøker i matematikk og "
 "naturvitenskap for 10. til 12. klasse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15725,9 +15638,9 @@ msgid ""
 "the textbooks’ pedagogical content. This pleased both the authors and "
 "Shuttleworth; Mark remains incredibly proud of this accomplishment."
 msgstr ""
-"I 2007 tilbød Shuttleworth Fundation finansieringsstøtte for å gjøre "
+"I 2007 tilbød Shuttleworth Foundation finansieringsstøtte for å gjøre "
 "lærebøker tilgjengelig for utprøving på flere skoler. Undersøkelser før og "
-"etter lærebøker ble tatt i bruk viste ikke noen betydelig kritikk av "
+"etter lærebøker ble tatt i bruk, viste ikke noen betydelig kritikk av "
 "lærebøkenes pedagogiske innhold. Dette gledet både forfattere og "
 "Shuttleworth. Mark er utrolig stolt av å ha oppnådd dette."
 
@@ -15739,9 +15652,9 @@ msgid ""
 "the printing and distribution options. A few sponsors came on board but not "
 "enough to meet the need."
 msgstr ""
-"Men utviklingen av nye lærebøker frøs på dette stadiet. Merk flyttet hans "
+"Men utviklingen av nye lærebøker frøs på dette stadiet. Mark flyttet sitt "
 "fokus til skoler på landsbygda, som ikke har lærebøker i det hele tatt, og "
-"så på alternativene for trykking og distribusjon. Noen sponsorer dukket opp "
+"så på alternativene for trykking og distribusjon. Noen sponsorer dukket opp, "
 "men ikke mange nok til å møte behovet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -15761,11 +15674,11 @@ msgid ""
 "English. That project became Siyavula."
 msgstr ""
 "I 2007 sammenkalte Shuttleworth og Open Society Institute en gruppe av åpen-"
-"utdannings aktivister til et lite men livlig møte i Cape Town. Ett "
-"resultatet var Cape Town Open Education Declaration, en erklæring om "
-"prinsipper, strategier og engasjement for å hjelpe åpne-utdanningsbevegelsen "
-"til å vokse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth inviterte "
-"også Mark til å gjennomføre et åpent innholdsprosjekt for alle fag i K-12 på "
+"utdanningsaktivister til et lite men livlig møte i Cape Town. Ett resultatet "
+"var Cape Town Open Education Declaration, en erklæring om prinsipper, "
+"strategier og engasjement for å hjelpe den åpne-utdanningsbevegelsen til å "
+"vokse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth inviterte også "
+"Mark til å gjennomføre et åpent innholdsprosjekt for alle fag i K-12 på "
 "engelsk. Det prosjektet ble til Siyavula."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15777,10 +15690,10 @@ msgid ""
 "was struck, and all the acquired content was licensed with Creative Commons, "
 "significantly expanding the collection beyond the six original books."
 msgstr ""
-"De skrev seks orginale lærebøker. Et lite forlag tilbød Shuttleworth å kjøpe "
-"forlagets K-9 innhold for alle fag i sørafrikanske skoler både på engelsk og "
-"Afrikaans. En avtale ble inngått, og alt det ervervede innholdet ble "
-"lisensiert med Creative Commons, en betydelig utvidelse i forhold til de "
+"De skrev seks originale lærebøker. Et lite forlag tilbød Shuttleworth å "
+"kjøpe forlagets K-9 innhold for alle fag i sørafrikanske skoler både på "
+"engelsk og Afrikaans. En avtale ble inngått, og alt det ervervede innholdet "
+"ble lisensiert med Creative Commons, en betydelig utvidelse i forhold til de "
 "seks opprinnelige bøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -15798,15 +15711,15 @@ msgid ""
 "resources with Creative Commons licenses, thereby ensuring they were safe to "
 "share and free from legal repercussions."
 msgstr ""
-"Mark ønsket å lage det gjenværende pensum i samarbeid gjennom "
-"praksisfellesskap - med andre lærere og forfattere. Selv om deling er "
+"Mark ønsket å lage det gjenværende pensum i samarbeid, gjennom "
+"praksisfellesskap  med andre lærere og forfattere. Selv om deling er "
 "fundamentalt i undervisning, kan det være noen utfordringer når du lager "
 "pedagogiske ressurser kollektivt. En bekymring gjelder. Det er vanlig "
 "praksis i utdanning å kopiere diagrammer og tekstutdrag, men selvfølgelig er "
 "dette ikke alltid i samsvar med opphavsretten. En annen bekymring er "
-"åpenhet. Deling av hva du har skrevet betyr at alle kan se det og du åpner "
-"opp for kritikk. For å lette disse bekymringene, tok Mark i bruk en team-"
-"basert tilnærming til redigering og insisterte på at pensum utelukkende "
+"åpenhet. Deling av hva du har skrevet, betyr at alle kan se det, og du åpner "
+"opp for kritikk. For å lette disse bekymringene tok Mark i bruk en team-"
+"basert tilnærming til redigering, og insisterte på at pensum utelukkende "
 "skulle være basert på ressurser med Creative Commons-lisenser, og dermed "
 "trygge å dele, og fri fra juridiske tilbakeslag."
 
@@ -15826,13 +15739,13 @@ msgid ""
 "teachers to use Connexions, but it proved to be too complex and the "
 "textbooks were rarely edited."
 msgstr ""
-"Ikke bare ville Mark at ressursene skulle være delbare, han ville alle "
-"lærere å remikse og redigere innholdet. Mark og hans team måtte komme opp "
-"med et åpent redigerbart format og levere redigeringsverktøy. De endte opp "
-"med å legge alle bøkene de hadde kjøpt og skrevet på en plattform som heter "
-"Conexions.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Siyavula lærte opp mange "
-"lærere til å bruke Connexions, men det viste seg for å være for komplisert "
-"og lærebøker ble sjelden redigert."
+"Ikke bare ville Mark at ressursene skulle være delbare, han ville at alle "
+"lærere kunne remikse og redigere innholdet. Mark og hans team måtte komme "
+"opp med et åpent redigerbart format, og levere redigeringsverktøy. De endte "
+"opp med å legge alle bøkene de hadde kjøpt og skrevet på en plattform som "
+"heter Conexions.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Siyavula lærte opp "
+"mange lærere til å bruke Connexions, men det viste seg for å være for "
+"komplisert, og lærebøker ble sjelden redigert."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8271
@@ -15842,10 +15755,10 @@ msgid ""
 "Siyavula). As part of that transition in 2009–10, Mark inherited Siyavula as "
 "an independent entity and took ownership over it as a Shuttleworth fellow."
 msgstr ""
-"Da besluttet Shuttleworth Fundation å helt restrukturere sitt arbeid som en "
+"Da besluttet Shuttleworth Foundation å helt restrukturere sitt arbeid som en "
 "stiftelse til en fellesskapsmodell (av grunner helt uten tilknytning til "
-"Siyavula). Som en del av denne overgangen i 2009-10, arvet Mark Siyavula som "
-"en uavhengig enhet og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth."
+"Siyavula). Som en del av denne overgangen i 2009-2010, arvet Mark Siyavula "
+"som en uavhengig enhet, og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
@@ -15858,11 +15771,11 @@ msgid ""
 "panned out."
 msgstr ""
 "Mark og hans team eksperimenterte med flere ulike strategier.  De prøvde å "
-"opprette en redigerings og vertskapsplattform kalt Full Marks, slik at "
-"lærere kan dele vurderingstemaer. De prøvde å lage en tjeneste kalt Open "
+"opprette en redigerings- og vertskapsplattform kalt Full Marks, slik at "
+"lærere kunne dele vurderingstemaer. De prøvde å lage en tjeneste kalt Open "
 "Press, der lærere kunne be om at åpne pedagogiske ressurser skulle "
-"akkumuleres i en pakke og skrevet for dem. Disse tjenestene aldri virkelig "
-"rullet ut."
+"akkumuleres i en pakke, og skrevet for dem. Disse tjenestene har aldri "
+"virkelig rullet ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8286
@@ -15875,11 +15788,11 @@ msgid ""
 "opportunity."
 msgstr ""
 "Så nærmet den sørafrikanske regjeringen seg Siyavula med en interesse for å "
-"skrive ut de opprinnelige seks Free High School Science Texts (lærebøker "
-"matematikk og naturvitenskap lærebøker for 10-12 klasse) for alle high "
-"school-elever i Sør-Afrika. Men på dette punktet Siyavula var litt "
-"avskrekket av åpne pedagogiske ressurser, så de så dette som en stor "
-"mulighet."
+"skrive ut de opprinnelige seks Free High School Science Texts (lærebøker "
+"matematikk og naturvitenskap for 10-12 klasse) for alle high school-elever ("
+"elever i videregående opplæring) i Sør-Afrika. Selv om  Siyavula  var litt "
+"avskrekket av åpne pedagogiske ressurser på dette tidspunktet, så de så "
+"dette som en stor mulighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8294
@@ -15892,11 +15805,11 @@ msgid ""
 "to access them using any device—computer, tablet, or mobile phone."
 msgstr ""
 "De begynte å oppfatte at seks bøker hadde et enormt markedsføringspotensial "
-"for Siyavula. Å trykke Siyavula bøker til  hver gutt i Sør-Afrika ville gi "
-"merkevaren deres stor eksponering og kunne gi store mengder trafikk til "
+"for Siyavula. Å trykke Siyavula-bøker til  hvert barn i Sør-Afrika ville gi "
+"merkevaren deres stor eksponering, og kunne gi store mengder trafikk til "
 "nettstedet deres. I tillegg til bøker, kan Siyavula også gjøre bøkene "
 "tilgjengelige på hjemmesiden sin, og gjøre det mulig for elever å få tilgang "
-"til dem fra alle enheter - datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon."
+"til dem fra alle enheter  datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8303
@@ -15911,15 +15824,16 @@ msgid ""
 "individual needs of each learner. They called this service Intelligent "
 "Practice and embedded links to it in the open textbooks."
 msgstr ""
-"Mark og teamet hans forestilte seg etterhvert hva de kunne utvikle, utover "
-"det som var i lærebøker, som en tjeneste de tor betalt for. En viktig ting "
+"Mark og teamet hans forestilte seg etter hvert hva de kunne utvikle, utover "
+"det som var i lærebøker, som en tjeneste de tar betalt for. En viktig ting "
 "du ikke kan gjøre i en trykt lærebok er å demonstrere løsninger. Vanligvis "
 "gis det et enlinjers svar i slutten av boken, men ingenting om prosessen for "
 "å komme frem til løsningen. Mark og hans team utviklet øvelseselementene og "
 "detaljerte løsninger, og ga elever mange muligheter til å teste ut det de "
 "har lært. Videre kunne en algoritme tilpasse disse øvelseselementene til de "
-"individuelle behovene til hver enkelt elev. De kaller denne tjenesten "
-"Intelligent Practice og lenker til den i de åpne lærebøkene."
+"individuelle behovene til hver enkelt elev. De kalte denne tjenesten "
+"Intelligent Practice  (Intelligent praksis) , og la inn innebygde lenker til "
+"den i de åpne lærebøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316
@@ -15929,10 +15843,10 @@ msgid ""
 "for large volumes and wide-scale use rather than an expensive product "
 "targeting only the high end of the market."
 msgstr ""
-"Kostnadene for å bruke Intelligent Practices ble satt svært lavt, som gjøre "
-"den tilgjengelig selv for de med begrenset økonomi. Siyavula gikk for store "
-"volumer og bred bruk i stedet for et dyrt produkt rettet mot bare den mest "
-"bemidlede delen av markedet."
+"Kostnadene for å bruke Intelligent Practices ble satt svært lavt, noe som "
+"gjøre den tilgjengelig selv for de med begrenset økonomi. Siyavula gikk for "
+"store volumer og bred bruk i stedet for et dyrt produkt rettet mot bare den "
+"mest bemidlede delen av markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8322
@@ -15946,10 +15860,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Regjeringen distribuerte bøkene til 1,5 millioner studenter, men det var en "
 "uventet  mangel: Bøkene ble levert sent. I stedet for å vente, ga skoler som "
-"hadde råd elevene en annen lærebok. Siyavula bøker ble til slutt "
-"distribuert, men med velstående skoler hovedsakelig bruker en annen bok, ble "
-"det primære markedet for Siyavula's Intelligent Practice-tjeneste "
-"utilsiktet, lavinntektselever."
+"hadde råd elevene en annen lærebok. Siyavula-bøker ble til slutt "
+"distribuert, men med velstående skoler som hovedsakelig bruker en annen bok, "
+"ble det primære markedet for Siyavulas Intelligent Practice-tjeneste, "
+"utilsiktet for lavinntektselever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8331
@@ -15979,12 +15893,12 @@ msgid ""
 "about product, but how you sell it, who the market is, what the price is, "
 "and what the barriers to entry are."
 msgstr ""
-"Først, Intelligent Practice-tjenestene kan bare betales med et kredittkort. "
-"Dette viste seg problematisk, særlig for dem i den lavinntektsgruppene, der "
-"kredittkort ikke var utbredt.  Mark sier Siyavula tidlig fikk en hard lekse "
-"i forretningsmodell. Som han beskriver det, deter  ikke bare om produktet, "
-"men hvordan du selger den, hvem markedet er, hva prisen er og hva som er "
-"barrierene for bruk."
+"Først, Intelligent Practice-tjenestene kunne bare betales med et "
+"kredittkort. Dette viste seg problematisk, særlig for dem i  "
+"lavinntektsgruppene, der kredittkort ikke var utbredt.  Mark sier Siyavula "
+"tidlig fikk en hard lekse i forretningsmodell. Som han beskriver det, det "
+"handler  ikke bare om produktet, men hvordan du selger det, hvem markedet "
+"er, hva prisen er, og hva som er barrierene for bruk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8349
@@ -16001,7 +15915,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8355
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
 "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
@@ -16013,10 +15926,10 @@ msgstr ""
 "For Mark var en viktig beslutning for forretningsdriften til Siyavula å "
 "fokusere på hvordan de la verdi på toppen av sin grunnleggende tjeneste.  De "
 "tar betalt kun hvis de legger til unik verdi.  Selve innholdet i læreboken "
-"er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse det ned å "
+"er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse det ned og "
 "ta betalt for det.  Mark nevner at dette er svært forskjellig fra hvordan "
-"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet "
-"uten å legge noen til verdien av det."
+"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet, "
+"uten å legge til noen verdi av det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8364
@@ -16032,12 +15945,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Versjon 2 av Siyavulas forretningsmodell var en stor, ambisiøse idé-"
 "oppskalering. De besluttet også å selge tjenesten Intelligent Practice-"
-"tjenesten direkte til skolene. Skolene kan abonnere på en per-elev, per-emne "
-"basis. Et enkelt abonnement gir en elev tilgang til ett enkelt emne, "
+"tjenesten direkte til skolene. Skolene kan abonnere på en pr. elev, pr. "
+"emnebasis. Et enkelt abonnement gir en elev tilgang til ett enkelt emne, "
 "inkludert tilgjengelig praksisinnhold for hvert klassetrinn for dette emnet. "
 "Det tilbys lavere abonnementpriser når det er over to hundre studenter, og "
-"store skoler har en pristak. 40 prosent rabatt tilbys skoler der både "
-"naturfag- og matematikk-avdelingene abonnerer."
+"store skoler har et pristak. 40 prosent rabatt tilbys skoler der både "
+"naturfag- og matematikkavdelingene abonnerer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8375
@@ -16067,7 +15980,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Basert på suksessen med dette arbeidet, besluttet Siyavula å øke "
 "produksjonen av åpne pedagogiske ressurser slik at de kunne levere tjenesten "
-"Intelligent Practice for bredere tilbud av bøker. Bøkene for 10 til 12 "
+"Intelligent Practice for et bredere tilbud av bøker. Bøkene for 10 til 12 "
 "klasse i matematikk og realfag ble omarbeidet hvert år, og nye bøker laget "
 "for klassen 4 til 6 og senere for klasse 7 til 9."
 
@@ -16085,10 +15998,10 @@ msgid ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> It’s a complete curriculum that also comes with "
 "teacher’s guides and other resources."
 msgstr ""
-"I samarbeid med, og sponset av, Sasol Inzalo Foundation, har Siyavula "
-"produsert en rekke arbeidsbøker for naturvitenskap og teknologi 4 til 6 "
-"klasse, kalt Thunderbolt Kids som bruker en morsom tegneseriestil. "
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er et komplett pensum som også "
+"I samarbeid med, og sponset av Sasol Inzalo Foundation, har Siyavula "
+"produsert en rekke arbeidsbøker for naturvitenskap og teknologi for 4 til 6 "
+"klasse, kalt Thunderbolt Kids som bruker en morsom tegneseriestil.<"
+"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er et komplett pensum som også "
 "har med lærerens veiledninger og andre ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -16104,11 +16017,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gjennom denne erfaringen lærte Siyavula at de kunne få sponsorer til å "
 "finansiere åpent lisensierte lærebøker. Det hjalp at Siyavula på denne tiden "
-"hadde spikret produksjonsmodellen. Det koster omtrent $150.000 til å "
+"hadde spikret produksjonsmodellen. Det koster omtrent 150 000 dollar å "
 "produsere en bok på to språk. Sponsorer likte den sosiale nytten av "
 "lærebøker låst opp med en Creative Commons-lisens. De likte også "
-"eksponeringen deres merkevare fikk. For omtrent $150.000, vil logoen deres "
-"være synlig på bøker distribuert til over en million elever."
+"eksponeringen deres merkevare fikk. For omtrent 150 000 dollar vil logoen "
+"deres være synlig på bøker distribuert til over en million elever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8409
@@ -16121,9 +16034,9 @@ msgid ""
 "books."
 msgstr ""
 "Siyavula-bøkene, gjennomgått, godkjent og merket av regjeringen, er fritt og "
-"åpent tilgjengelig på Siyavulas hjemmeside under en Attribution-NoDerivs "
-"license (CC BY-ND) - NoDerives betyr at disse bøkene ikke kan endres. Ikke-"
-"regjeringsmerkede bøker er tilgjengelige med en Attribution license (CC BY), "
+"åpent tilgjengelig på Siyavulas hjemmeside under en Attribution-NoDerivs-"
+"lisens (CC BY-ND) - NoDerives betyr at disse bøkene ikke kan endres. Ikke-"
+"regjeringsmerkede bøker er tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY), "
 "slik at andre kan modifisere og redistribuere bøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -16141,10 +16054,10 @@ msgstr ""
 "Selv om den sørafrikanske regjeringen betalte for å trykke og distribuere "
 "papirkopier av bøkene til skolebarn, mottok ikke Siyavula selv noen "
 "finansiering fra regjeringen. Siyavula prøvde først å overbevise "
-"myndighetene om å gi dem fem rand per bok (omkring 35 US cent). Med disse "
-"pengene, sier Mark at Siyavula kunne ha kjørt hele operasjonen, bygget en "
-"fellesskap-basert modell for å produsere flere bøker, og gi Intelligent "
-"Practice til alle barn i landet. Men etter en lengre forhandling sa "
+"myndighetene om å gi dem fem rand pr. bok (omkring 35 US cent). Med disse "
+"pengene, sier Mark, at Siyavula kunne ha kjørt hele operasjonen, bygget en "
+"fellesskapsbasert modell for å produsere flere bøker, og gi Intelligent "
+"Practice til alle barn i landet. Men etter å ha forhandlet lenge,  sa "
 "regjeringen nei."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -16158,13 +16071,13 @@ msgid ""
 "Mark thinks this may have turned out in their favor as it allowed them to "
 "remain independent from the government."
 msgstr ""
-"Å bruke Siyavula bøker generert store besparelser for regjeringen. Å gi "
+"Å bruke Siyavula-bøker genererte store besparelser for regjeringen. Å gi "
 "elevene en tradisjonelt publisert lærebok for 12 klasse i naturfag eller "
-"matte koster rundt 250 rand per bok (rundt US $18).  Å gi eleven Siyavula-"
-"versjonen koster rundt 36 rand (ca $2,60), en besparelse på over 200 rand "
-"per bok. Men ingen av de besparelsene ble gitt videre til Siyavula. I "
-"ettertid mener Mark at dette kan ha slått ut i deres egen favør ettersom det "
-"tillot det dem å forbli uavhengige av regjeringen."
+"matte koster rundt 250 rand pr. bok (rundt 18 US dollar).  Å gi eleven "
+"Siyavula-versjonen koster rundt 36 rand (ca 2,60 dollar), en besparelse på "
+"over 200 rand pr. bok. Men ingen av disse besparelsene ble gitt videre til "
+"Siyavula. I ettertid mener Mark at dette kan ha slått ut i deres egen favør, "
+"ettersom det tillot dem å forbli uavhengige av regjeringen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8438
@@ -16176,10 +16089,10 @@ msgid ""
 "would be chosen.  This scared away potential sponsors."
 msgstr ""
 "Akkurat da Siyavula planla å skalere opp produksjon av åpne lærebøker enda "
-"mer, endret den sørafrikanske regjeringen sin lærebok politikk. For å spare "
-"kostnader, erklærte regjeringen det bare ville være en eneste autoriserte "
+"mer, endret den sørafrikanske regjeringen sin lærebokpolitikk. For å spare "
+"kostnader erklærte regjeringen det bare ville være en eneste autorisert "
 "lærebok for hver klasse og hvert emne. Det var ingen garanti for at "
-"Siyavulas ville bli valgt.  Dette skremt bort mulige sponsorer."
+"Siyavulas ville bli valgt.  Dette skremte bort mulige sponsorer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8446
@@ -16195,10 +16108,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I stedet for å produsere flere lærebøker, fokuserte Siyavula på å forbedre "
 "sin Intelligent Practice-teknologi til sine eksisterende bøker. Mark kaller "
-"denne versjonen tre av Siyavulas forretningsmodell - fokus på teknologi som "
-"gir tjenesten inntekter og gir flere brukere av denne tjenesten. Versjon 3 "
+"denne versjonen tre av Siyavulas forretningsmodell  fokus på teknologi som "
+"gir tjenesten inntekter, og gir flere brukere av denne tjenesten. Versjon 3 "
 "økte betydelig i 2014 etter en investering av Omidyar Network (med "
-"filantropisk risikokapital startet av eBay grunnlegger Pierre Omidyar og "
+"filantropisk risikokapital startet av eBay-grunnlegger Pierre Omidyar og "
 "hans ektefelle), og fortsetter å være den modellen Siyavula bruker i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -16211,7 +16124,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mark sier salget er på vei oppover, og de er virkelig festet til Intelligent "
 "Practice. Skolene fortsetter å bruke sine åpne lærebøker. Politikken "
-"regjeringen kunngjorde, at det bare skulle være en lærebok per fag, viste "
+"regjeringen kunngjorde, at det bare skulle være en lærebok pr. fag, viste "
 "seg å være svært omstridt, og svever i uvisshet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -16223,11 +16136,12 @@ msgid ""
 "Africa, and setting up a consortium that makes Intelligent Practice free to "
 "all kids by selling the nonpersonal data Intelligent Practice collects."
 msgstr ""
-"Siyavula utforsker en rekke forbedringer til sin forretningsmodell. Disse "
+"Siyavula utforsker en rekke forbedringer av sin forretningsmodell. Disse "
 "inkluderer betaling av et lite beløp for vurderingstjenester over telefon, "
-"diversifisering av sitt markedet til alle engelsktalende land i Afrika, og å "
-"sette opp et konsortium som gjør Intelligent Practice gratis til alle barn "
-"ved å selge ikke-personlige data som samles av Intelligent Practice."
+"diversifisering (spredning) av markedet sitt til alle engelsktalende land i "
+"Afrika, og å sette opp et konsortium som gjør Intelligent Practice gratis "
+"til alle barn ved å selge ikke-personlige data som samles av Intelligent "
+"Practice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8472
@@ -16244,16 +16158,16 @@ msgid ""
 "terms of open business models, Mark and Siyavula may have been around the "
 "block a few times, but both he and the company are stronger for it."
 msgstr ""
-"Siyavula er en foretak for fortjeneste men med sosiale oppgaver. Deres "
-"aksjeeieravtale lister mange krav om åpenhet for Siyavula, inkludert krav at "
-"innholdet alltid legges inn under en åpen lisens, og at de ikke tar betalt "
-"for noe som folk frivillig gjør for dem. De mener at den enkelte skal ha "
-"tilgang til de ressurser og den støtte de trenger for å få  utdanningen de "
-"fortjener. Å har læringsressurser åpent lisensiert med Creative Commons "
-"betyr de kan oppfylle sin sosiale oppgave, i tillegg til de kan de bygge "
-"inntektsgivende tjenester for å opprettholde kontinuerlig drift av Siyavula. "
-"I åpne forretningsmodeller, har Mark og Siyavula måttet gå rundt huset noen "
-"ganger, men både han og selskapet er blitt sterkere av det."
+"Siyavula er et foretak for fortjeneste, men med sosiale oppgaver. Deres "
+"aksjeeieravtale lister mange krav om åpenhet for Siyavula, inkludert krav om "
+"at innholdet alltid legges inn under en åpen lisens, og at de ikke tar "
+"betalt for noe som folk frivillig gjør for dem. De mener at den enkelte skal "
+"ha tilgang til de ressurser og den støtte de trenger for å få  utdanningen "
+"de fortjener. Å har læringsressurser åpent lisensiert med Creative Commons "
+"betyr at de kan oppfylle sin sosiale oppgave, i tillegg til at de kan de "
+"bygge inntektsgivende tjenester for å opprettholde kontinuerlig drift av "
+"Siyavula. I åpne forretningsmodeller har Mark og Siyavula måttet gå noen "
+"runder noen ganger, men både han og selskapet er blitt sterkere av det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8488
@@ -16306,10 +16220,10 @@ msgid ""
 "was glee."
 msgstr ""
 "SparkFuns grunnlegger og tidligere administrerende direktør Nathan Seidle "
-"har et bilde av seg selv der han holder opp en klone av et SparkFun "
-"produktet på et elektronikkmarked i Kina, med et stort smil på ansiktet "
-"sitt. Han var på reise i Kina da han kom over deres LilyPad bærbarteknologi "
-"laget av noen andre. Hans reaksjon var fryd."
+"har et bilde av seg selv med et stort smilende ansikt, der han holder opp en "
+"klone av et SparkFun-produkt på et elektronikkmarked i Kina. Han var på "
+"reise i Kina da han kom over deres LilyPad bærbarteknologi laget av noen "
+"andre. Hans reaksjon var fryd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518
@@ -16319,10 +16233,9 @@ msgid ""
 "going to get access to otherwise. It was evidence of our impact on the "
 "world.”"
 msgstr ""
-"\"Å bli kopiert er den største kjennetegnet på smiger og suksess,\" sa "
-"Nathan. \"Jeg trodde det var så kult at de selger til et marked vi var aldri "
-"kommer til å få tilgang til ellers. Det var bevis på vår påvirkning i verden."
-"\""
+"«Å bli kopiert er det største kjennetegnet på smiger og suksess», sa Nathan. "
+"«Jeg tenkte at det var så kult at de solgte til et marked vi aldri kommer "
+"til å få tilgang til ellers. Det var bevis på vår påvirkning i verden»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8524
@@ -16337,9 +16250,9 @@ msgstr ""
 "Dette syn på verden preger alt SparkFun gjør. SparkFun er en "
 "elektronikkprodusent. Selskapet selger sine produkter direkte til publikum "
 "på nettet, og fyller dem med pedagogiske verktøy for å selge til skoler og "
-"lærere. SparkFun bruker  Creative Commons-lisenser til alle skjemaer, "
-"bilder, opplæringsinnhold og læreplaner, slik at alle kan lage sine "
-"produkter på egenhånd. Å bli kopiert er en del av designet."
+"lærere. SparkFun bruker Creative Commons-lisenser til alle skjemaer, bilder, "
+"opplæringsinnhold og læreplaner, slik at alle kan lage sine produkter på "
+"egenhånd. Å bli kopiert er en del av designet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
@@ -16351,8 +16264,8 @@ msgid ""
 "release. This forces the company to compete on something other than product "
 "design, or what most commonly consider their intellectual property."
 msgstr ""
-"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. \"Det berører vårt "
-"naturlige menneskelige instinkt å dele,\" sa han. Men han mener også sterkt "
+"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. «Det berører vårt "
+"naturlige menneskelige instinkt å dele», sa han. Men han mener også sterkt "
 "at det gjør SparkFun bedre på hva de gjør. De oppfordrer til kopiering, og "
 "deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-tolv uker etter "
 "utgivelsen. Dette tvinger selskapet til å konkurrere på noe annet enn "
@@ -16365,9 +16278,9 @@ msgid ""
 "with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. "
 "It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
 msgstr ""
-"\"Vi konkurrere på forretningsprinsipper,\" sier Nathan. \"Å kreve ditt "
+"«Vi konkurrerer på forretningsprinsipper», sier Nathan. «Å kreve ditt "
 "territorium som åndsverk tillater deg å bli komfortabel og hvile på dine "
-"laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok bort det sikkerhetsnettet.\""
+"laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok bort det sikkerhetsnettet»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8548
@@ -16381,12 +16294,12 @@ msgid ""
 "better for the customers.”"
 msgstr ""
 "Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet på produktutvikling og "
-"forbedring. \"Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden,\" sier "
-"Nathan. \"Vi pleide å bare selge produkter. Nå er det et produkt pluss en "
-"video, sytten-siders oppkoblingsguide og eksempel på maskinvare til tre "
+"forbedring. «Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden», sier "
+"Nathan. «Vi pleide bare å selge produkter. Nå er det et produkt pluss en "
+"video, sytten siders oppkoblingsguide, og eksempel på maskinvare til tre "
 "forskjellige plattformer for å få deg igang og kjøre raskere. Vi har blitt "
-"bedre fordi vi måtte for å kunne konkurrere. Så smertefullt som det er for "
-"oss, er det bedre for kundene.\""
+"bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Så smertefullt som det er for "
+"oss, er det bedre for kundene»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8558
@@ -16401,10 +16314,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "SparkFun er tilgjengelig på eBay til lavere priser. Men folk kommer direkte "
 "til SparkFun fordi SparkFun gjør livet enklere. Eksempelkoden fungerer. Det "
-"er et service-nummer å ringe; de levere erstatningsdeler på dagen når de får "
-"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. \"Jeg ikke "
-"tror bedrifter skal konkurrere med IP[åndsverks]-barrierer,\" sier Nathan. "
-"\"Det er tingene det skulle være konkurranse om.\""
+"er et servicenummer å ringe; de levere erstatningsdeler på dagen når de får "
+"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. «Jeg tror "
+"ikke bedrifter skal konkurrere med IP-barrierer (IP - intellectual property -"
+" (åndsverk))», sier Nathan. «Det er tingene det skulle være konkurranse om»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8567
@@ -16418,14 +16331,14 @@ msgid ""
 "reselling products out of his bedroom. After he graduated, he started making "
 "and selling his own products."
 msgstr ""
-"Sparkfuns selskapshistorie begynte i Nathan's collegehybel. Han tilbrakte "
-"mye tid med å eksperimentere med og bygge elektronikk, og han skjønte det "
-"var et tomrom i markedet. \"Hvis du ønsket å bestille noe,\" sa han, \"måtte "
-"du først søke langt og bredt for å finne det, og deretter måtte du ringe "
-"eller fakse noen.\" I 2003 i sitt tredje år på college, registrerte han "
-"<ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> og startet med videresalg av produkter "
-"fra soverommet sitt. Etter at han ble uteksaminert, begynte han å lage og "
-"selge sine egne produkter."
+"Sparkfuns selskapshistorie begynte i Nathans collegehybel. Han tilbrakte mye "
+"tid med å eksperimentere med å bygge elektronikk, og han skjønte det var et "
+"tomrom i markedet. «Hvis du ønsket å bestille noe», sa han, «måtte du først "
+"søke langt og bredt for å finne det, og deretter måtte du ringe eller fakse "
+"noen». I 2003, i sitt tredje år på college, registrerte han <ulink url=\""
+"http://sparkfun.com\"/>, og startet med videresalg av produkter fra "
+"soverommet sitt. Etter at han ble uteksaminert, begynte han å lage og selge "
+"sine egne produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8578
@@ -16438,11 +16351,11 @@ msgid ""
 "firmware for the products they create."
 msgstr ""
 "Så snart han startet med å designe sine egne produkter, la la han ut "
-"programvaren og skjemaer på nette for å hjelpe til med teknisk kundestøtte.  "
-"Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han Creative Commons "
-"lisenser fordi han ble trukket til \"for mennesker lesbare avtaler\" som "
-"forklarte lisensvilkårene i klartekst. SparkFun bruker fortsatt CC lisenser "
-"for alle skjemaer og maskinvare til produktene de lager."
+"programvaren og skjemaer på nettet for å hjelpe til med teknisk "
+"kundestøtte.  Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han "
+"Creative Commons-lisenser fordi han ble trukket til «for mennesker lesbare "
+"avtaler» som forklarte lisensvilkårene i klartekst. SparkFun bruker fortsatt "
+"CC-lisenser for alle skjemaer og maskinvare til produktene de lager."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
@@ -16458,7 +16371,7 @@ msgstr ""
 "I 2015 hadde SparkFun 33 millioner dollar i inntekter.  Å selge komponenter "
 "og dingser til hobbyformål, profesjonelle, og kunstnere er fortsatt en "
 "viktig del av Sparkfuns virksomhet. De selger sine egne produkter, men de "
-"også samarbeide med Arduino (også presentert i denne boken) med produksjon "
+"samarbeider også  med Arduino (også presentert i denne boken) med produksjon "
 "av brett for videresalg under Arduinos merke."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -16470,9 +16383,9 @@ msgid ""
 "and fix their products on their own, the more recent focus on introducing "
 "young people to technology is a natural extension of their core business."
 msgstr ""
-"SparkFun har også en utdanningavdeling som har til oppgave å fokusere på å "
+"SparkFun har også en utdanningsavdeling som har til oppgave å fokusere på å "
 "lage en helt konkret læreplan for å lære elevene om elektronikk ved å bruke "
-"prototype-deler. Fordi SparkFun har alltid vært konsentrert om å gjøre andre "
+"prototype-deler. Fordi SparkFun alltid har vært konsentrert om å gjøre andre "
 "i stand til å gjenskape og reparere sine produkter på egenhånd, er det "
 "senere fokuset på å innføre unge i teknologi en naturlig forlengelse av "
 "kjernevirksomheten."
@@ -16484,9 +16397,9 @@ msgid ""
 "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three "
 "hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
 msgstr ""
-"\"Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av "
-"tekniske borgere,\" sier Nathan. \"Vårt mål er å påvirke livene til tre "
-"hundre og femti tusen videregående elever i 2020.\""
+"«Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av "
+"tekniske borgere», sier Nathan. «Vårt mål er å påvirke livene til tre hundre "
+"og femti tusen videregående elever i 2020»."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8610
@@ -16500,13 +16413,13 @@ msgid ""
 "provide credit and make any adaptations available under the same licensing "
 "terms."
 msgstr ""
-"At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter er "
+"At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter, er "
 "sentralt i dette oppdraget. Lisensen signaliserer ikke bare en vilje til å "
 "dele, men det uttrykker også et ønske om at andre går inn og flikker med "
-"deres produkter, både for å lære og å lage produktene deres bedre. SparkFun "
-"bruker Attribution-ShareAlike lisens (CC BY-SA), som er en \"copyleft\" "
-"lisens som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så lenge de "
-"gir henvisning og gjøre eventuelle tilpasninger tilgjengelige under de samme "
+"deres produkter, både for å lære, og å lage produktene deres bedre. SparkFun "
+"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en «copyleft»-lisens "
+"som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så lenge de gir "
+"henvisning, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige under de samme "
 "lisensvilkårene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -16520,12 +16433,12 @@ msgid ""
 "products. They offer public tours of the space several times a week, and "
 "they open their doors to the public for a competition once a year."
 msgstr ""
-"Fra begynnelsen, har Nathan forsøkt å lage et arbeidsmiljø på SparkFun som "
+"Fra begynnelsen har Nathan forsøkt å lage et arbeidsmiljø hos SparkFun som "
 "han selv ønsker å arbeide i. Resultatet er hva som synes å være en ganske "
 "morsom arbeidsplass. Det amerikanske selskapet ligger i Boulder, Colorado. "
 "De har et åttitusen kvadratfot stort anlegg (omtrent syvtusenfirehundre "
 "kvadratmeter), der de designer og produserer sine produkter. De tilbyr "
-"offentlig turer i anlegget flere ganger i uken, og de åpner sine dører for "
+"publikum turer i anlegget flere ganger i uken, og de åpner sine dører for "
 "publikum til en konkurranse en gang i året."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -17507,9 +17420,9 @@ msgstr ""
 "slik ordning hindrer disse musikerne i å laste opp musikken til Tribe of "
 "Noise. I USA, kan du ha et opphavsrettseksjao til å håndtere noen av "
 "sporene, mens i mange land i Europa, foretrekker opphavrettselskapet å "
-"representere hele repertoaret (selv om Europakommisjonen gjør noen endringer)"
-". Tribe of Noise håndterer dette  problemet hele tiden, og gir deg en "
-"advarsel hver gang du laster opp en sang. Hvis opphavsrettselskapet er "
+"representere hele repertoaret (selv om Europakommisjonen gjør noen "
+"endringer). Tribe of Noise håndterer dette  problemet hele tiden, og gir deg "
+"en advarsel hver gang du laster opp en sang. Hvis opphavsrettselskapet er "
 "villig til å være åpent og fleksibelt og gjøre mest de kan for sine "
 "medlemmer, kan de vurdere organisasjoner som Tribe of Noise som en kjekt "
 "tillegg, som genererer mer eksponering og inntekter for musikere de "
@@ -17725,9 +17638,9 @@ msgstr ""
 "bevisst. \"Vi ser på det fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker å la dem "
 "gjøre de tingene,\" fortalte Stephen oss.  I stedet konsentrerer stiftelsen "
 "sin tid og ressurser på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, som å "
-"utvikle programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-"
-"16 gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte av "
-"Wikimedias nettsteder."
+"utvikle programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I "
+"2015-16 gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte "
+"av Wikimedias nettsteder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9279
@@ -17818,8 +17731,8 @@ msgstr ""
 "redaktør av den engelske Wikipedia-utgaven som har rettet  en enkel "
 "grammatisk feil i artikler mer enn førtiåtte tusen ganger. <placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også "
-"redaktører. Men redigering er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia. \""
-"Noen donerer tekst, noen donere bilder, noen donere økonomisk,\" fortalte "
+"redaktører. Men redigering er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia. "
+"\"Noen donerer tekst, noen donere bilder, noen donere økonomisk,\" fortalte "
 "Stephen oss. \"De er alle bidragsytere.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -17833,6 +17746,12 @@ msgid ""
 "2015-16 fiscal year, they received more than $77 million from more than five "
 "million donors."
 msgstr ""
+"Men de aller fleste av oss som bruker Wikipedia er ikke bidragsytere; Vi er "
+"passive lesere. Wikimedia Foundation overlever hovedsakelig med individuelle "
+"donasjoner, med ca. $15 som gjennomsnittet. Da Wikipedia er en av de ti mest "
+"populære nettstedene i totale sidevisninger, kan donasjoner fra en liten del "
+"av målgruppen bety mange penger. I regnskapsåret 2015-16 fikk de mer enn $77 "
+"millioner fra mer enn fem millioner givere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9334
@@ -17845,6 +17764,14 @@ msgid ""
 "simple: We provide our readers and the world immense value, so give back. "
 "Every little bit helps. With enough eyeballs, they are right."
 msgstr ""
+"Stiftelsen har en pengeinnsamlingsteam som arbeider året rundt med å samle "
+"inn penger, men mesteparten av inntektene deres kommer inn under "
+"desemberkampanjen i Australia, Canada, Storbritannia, New Zealand, "
+"Storbritannia og USA. De engasjere seg i omfattende sluttbrukertesting og "
+"forskning for å maksimere rekkevidden av sine pengeinnsamlingskampanjer. "
+"Deres grunnleggende pengeinnsamlingsbudskap er enkelt: Vi gir våre lesere og "
+"verden en enorm verdi, så gi tilbake. Hver liten del hjelper. Med nok øyne "
+"har de rett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345
@@ -17857,6 +17784,12 @@ msgid ""
 "same philosophy behind Creative Commons, drives everything the foundation "
 "does."
 msgstr ""
+"Wikimedia Foundation er en verden der hvert eneste menneske fritt kan få del "
+"i summen av kunnskap. De arbeider for å realisere denne visjonen ved sette "
+"folk over hele verden i stand til å gjøre pedagogisk innhold fritt "
+"tilgjengelig med en åpen lisens eller i det offentlige rom. Stephen og Luis "
+"sa oppgaven, som er forankret i den samme filosofien som Creative Commons, "
+"er grunnleggende for alt fondet gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9354
@@ -17866,6 +17799,10 @@ msgid ""
 "critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also "
 "instills trust in their community."
 msgstr ""
+"Filosofien bak bestrebelse kan også at fondet i stand til å være økonomisk "
+"bærekraftig. Det inngir tillit til sin leserskare, som er avgjørende for en "
+"inntektstrategi som bygger på lesernes donasjoner. Det inngir gir også "
+"tillit i fellesskapet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9360
@@ -17875,6 +17812,10 @@ msgid ""
 "community together. “Wikipedia is an example of how a mission can motivate "
 "an entire movement,” Stephen told us."
 msgstr ""
+"Alle gitte endringer på Wikipedia kan være motivert av nesten uendelig mange "
+"grunner. Men den sosiale misjonen prosjektet har, er det som binder det "
+"globale samfunnet sammen. \"Wikipedia er et eksempel på hvordan et oppdrag "
+"kan motivere en hel bevegelse,\" fortalte Stephen oss."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9367
@@ -17884,6 +17825,11 @@ msgid ""
 "is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” Stephen "
 "said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
 msgstr ""
+"Selvfølgelig, resultatet fra bevegelsen er blitt ett av Internetts store "
+"offentlige ressurser. \"Internett har mange bedrifter og butikker, men det "
+"mangler de digitale motstykkene til parker og åpne offentlige områder,\" "
+"Stephen sa. «Wikipedia har funnet en måte å være dette åpne offentlige "
+"rommet på.»"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376
@@ -17990,6 +17936,13 @@ msgid ""
 "pdf\"/>.  For more information, see <ulink url=\"http://bollier.org/blog/"
 "democratic-money-and-capital-commons\"/>."
 msgstr ""
+"Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
+"Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
+"Based Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in "
+"cooperation with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015.  "
+"<ulink url=\"http://bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-"
+"pdf\"/>.  For mer informasjon, se <ulink url=\"http://bollier.org/blog/"
+"democratic-money-and-capital-commons\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9433
@@ -18064,6 +18017,12 @@ msgid ""
 "Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-"
 "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 msgstr ""
+"City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
+"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Oversatt av LabGov "
+"(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italy: City of Bologna, "
+"2014).  <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-"
+"Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-"
+"regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9468
@@ -19407,6 +19366,22 @@ msgstr ""
 "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, "
 "ZeMarmot Open Movie."
 
+#~ msgid ""
+#~ "        <city>Mexico City</city>\n"
+#~ "      "
+#~ msgstr ""
+#~ "        <city>Oslo</city>\n"
+#~ "      "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </"
+#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> "
+#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<copyright><year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder></"
+#~ "copyright> <publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> "
+#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 #~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"