]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/nb/mwcc.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-madewithcc.git] / po / nb / mwcc.po
index 040434a2887ca0745583e3cef6514d3807126202..4e9758cb812fd44093d6dd35246c23f47d3667a0 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -322,12 +322,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sarah er en meget solid advokat - en sann forkjemper som tror på det gode i "
 "mennesker, og på kraften i kollektive handlinger for å forandre verden. I "
-"det siste året jeg har sett Sarah kjempe med den hjertesorg som kommer fra å "
-"ha investert så mye i en politisk kampanje som ikke sluttet som som hun "
-"hadde håpet. I dag er hun mer bestemt enn noen gang på å leve med sine "
+"løpet av det siste året har jeg sett Sarah kjempe med den hjertesorg som "
+"kommer fra å ha investert så mye i en politisk kampanje som ikke sluttet som "
+"hun hadde håpet. I dag er hun mer bestemt enn noen gang på å leve med sine "
 "verdier rett fra hjertet. Jeg kan alltid stole på at Sarah skyver på for at "
-"Creative Commmons skal påvirke, - gjøre det viktigste viktigst. Hun er "
-"praktisk, detalj-orientert og dyktig. Det er ingen på mitt laget jeg liker "
+"Creative Commmons skal påvirke  - gjøre det viktigste viktigst. Hun er "
+"praktisk, detaljorientert og dyktig. Det er ingen på mitt laget jeg liker "
 "mer å debattere med."
 
 #. type: Plain text
@@ -395,11 +395,11 @@ msgid ""
 "Made with Creative Commons a better project."
 msgstr ""
 "Paul og Sarah jobbet åpent gjennom hele prosjektet, publiserte planene, "
-"utkast, casestudier og analyset, tidlig og sent, og de engasjerte miljøer "
-"over hele verden til å skrive denne boken. Ettersom meninger varierte "
-"interessene kom i fokus, de laget ulipe løp og besluttet å holde dem atskilt "
-"i sluttproduktet.  Å arbeide på denne måten krever både ydmykhet og "
-"selvtillit, og det har uten tvil gjort \"Made with Creative Commons\" til et "
+"utkast, casestudier og analyser, tidlig og sent, og de engasjerte miljøer "
+"over hele verden til å skrive denne boken. Ettersom meninger varierte, og "
+"interessene kom i fokus,  laget de ulike løp, og besluttet å holde dem "
+"atskilt i sluttproduktet.  Å arbeide på denne måten krever både ydmykhet og "
+"selvtillit, og det har uten tvil gjort «Made with Creative Commons» til et "
 "bedre prosjekt."
 
 #. type: Plain text
@@ -409,9 +409,9 @@ msgid ""
 "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
 "profound gift. What they receive in return is gratitude and a community."
 msgstr ""
-"De som jobber og deler i allmenningen(commons) er ikke typiske skaperne. De "
+"De som jobber og deler i allmenningen (commons) er ikke typiske skapere. De "
 "er en del av noe større enn seg selv, og hva de tilbyr oss alle er en raus "
-"gave. Hva de får tilbake er takknemlighet og et samfunn."
+"gave. Hva de får tilbake er takknemlighet og et fellesskap."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:174
@@ -445,17 +445,17 @@ msgid ""
 "satisfying end goal than having someone tell you that what you do is "
 "genuinely of value to them.”"
 msgstr ""
-"Sarah skriver, \"Innsats som lages med \"Made with Creative Commons\" trives "
-"når allmenningen bygges rundt hva som gjøres. Dette kan bety at et "
-"fellesskap samarbeider for å skape noe nytt, eller eller kan rett og slett "
-"være en samling av likesinnede som blir kjent hverandre og samler seg rundt "
-"felles interesser eller tro. Til en viss grad, å bare bruke \"Made with "
-"Creative Commons\" bringer automatisk med seg elementer av allmenningen, ved "
-"å hjelpe til med å koble deg til likesinnede, som gjenkjenner og trekkes til "
-"de verdiene som symboliseres ved å bruke CC. \" Amanda Palmer, den andre "
-"musikeren som er profilert i boken, vil sikkert legge til dette fra sin "
-"studie: \"Det er ikke noe mer tilfredsstillende mål enn når noen forteller "
-"deg at det du gjør virkelig verdi for dem..\""
+"Sarah skriver, «Innsats som lages med Made with Creative Commons trives når "
+"allmenningen bygges rundt hva som gjøres. Dette kan bety at et fellesskap "
+"samarbeider for å skape noe nytt, eller kan rett og slett være en samling av "
+"likesinnede som blir kjent hverandre og samler seg rundt felles interesser "
+"eller tro. Til en viss grad, å bare bruke Made with Creative Commons bringer "
+"automatisk med seg elementer av allmenningen, ved å hjelpe til med å koble "
+"deg til likesinnede, som gjenkjenner og trekkes til de verdiene som "
+"symboliseres ved å bruke CC.» Amanda Palmer, den andre musikeren som er "
+"profilert i boken, vil sikkert legge til dette fra sin studie: «Det er ikke "
+"noe mer tilfredsstillende mål enn når noen forteller deg at det du gjør "
+"virkelig verdi for dem.»"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:195
@@ -468,8 +468,8 @@ msgid ""
 "and principles, some essential tools for exploring your own business "
 "opportunities, and two dozen doses of pure inspiration."
 msgstr ""
-"Dette er ikke en typisk bedriftsøkonomi-bok. For de som leter etter en "
-"oppskrift eller et veikart, kan dere bli skuffet. Men for de som ønsker å "
+"Dette er ikke en typisk bedriftsøkonomibok. For de som leter etter en "
+"oppskrift eller et veikart, kan du bli skuffet. Men for de som ønsker å "
 "bidra til et sosialt mål, å bygge noe stort gjennom samarbeid, eller bli med "
 "i en kraftig og voksende globalt samfunn, kan de være sikre på å bli "
 "fornøyd.  Made with Creative Commons tilbyr en global endring med et sett "
@@ -488,12 +488,12 @@ msgid ""
 "groups, in communities, among strangers, among people they come to know, and "
 "sometimes like.”"
 msgstr ""
-"I 1996-artikkelen i Stanford Law Review \"Sonene i kyberrom\", skrev CC-"
-"grunnlegger Lawrence Lessig. \"Kyberrommet et sted. Folk bor der. Der "
+"I 1996-artikkelen i Stanford Law Review «Sonene i kyberrom», skrev CC-"
+"grunnlegger Lawrence Lessig: «Kyberrommet et sted. Folk bor der. Der "
 "opplever de alle mulige ting, og de oppleves i reelle rom . Og noen, de "
 "opplever mer. Dette opplever de ikke som isolerte individer, som spillere av "
 "noe høyteknologiske dataspill; De opplever det i grupper, i fellesskap, "
-"blant fremmede, blant dem de lærer å kjenne, og noen ganger like.\""
+"blant fremmede, blant dem de lærer å kjenne, og noen ganger like.»"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:209
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
 "så mange allmenninger som vi har lært å kjenne og liker. Jeg er takknemlig "
 "overfor Paul og Sarah for deres kreativitet og innsikt, og de globale "
 "samfunn som har hjulpet oss å bringe den til deg. Som CC-styremedlem "
-"Johnathan Nightingale ofte sier: \"Alt er laget av mennesker.\""
+"Johnathan Nightingale ofte sier: «Alt er laget av mennesker.»"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:211
@@ -555,14 +555,15 @@ msgid ""
 "analyze their business model."
 msgstr ""
 "Vi startet prosjektet å utforske hvordan skapere, organisasjoner og "
-"bedrifter tjener penger å videreføre hva de gjør når de deler arbeidet sitt "
-"med Creative Commons-lisenser. Målet var ikke til å identifisere en formel "
+"bedrifter tjener penger på å videreføre hva de gjør når de deler arbeidet "
+"sitt med Creative Commons-lisenser. Målet var ikke å identifisere en formel "
 "for forretningsmodeller som bruker Creative Commons, men i stedet samle "
-"friske ideer og dynamiske eksempler som tenner nye, innovative modeller og "
-"hjelper andre å følge etter ved å bygge på det allerede virker. I starten "
-"rammet vi inn våre undersøkelser i kjente forretningsbegreper. Vi laget et "
-"ubeskrevet \"åpent forretningsmodell-lerret,\" et interaktivt nettbasert "
-"verktøy som hjelper folk å skape og analysere sin forretningsmodell."
+"friske ideer og dynamiske eksempler som tenner nye, innovative modeller, og "
+"hjelper andre å følge etter ved å bygge på det som allerede virker. I "
+"starten rammet vi inn våre undersøkelser i kjente forretningsbegreper. Vi "
+"laget et ubeskrevet «åpent forretningsmodell-lerret,» et interaktivt "
+"nettbasert verktøy som hjelper folk å skape og analysere sin "
+"forretningsmodell."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:237
@@ -576,8 +577,8 @@ msgstr ""
 "Med raus finansiering fra Kickstarters støttespillere, satte vi i gang dette "
 "prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en bred gruppe av skapere, "
 "organisasjoner og bedrifter som bruker Creative Commons på en integrert måte "
-"- det vi kaller \"Gjort på Creative Commons-vis\". Vi intervjuet dem og "
-"skrev ned deres historier. Vi analyserte hva vi hørte, og gravde dypt i "
+"- det vi kaller «Gjort på Creative Commons-vis». Vi intervjuet dem og skrev "
+"ned deres historier. Vi analyserte hva vi hørte, og gravde dypt i "
 "litteraturen."
 
 #. type: Plain text
@@ -598,8 +599,8 @@ msgid ""
 "around the works being shared, and generating revenue not for unlimited "
 "growth but to sustain the operation."
 msgstr ""
-"De vi intervjuet var ikke typisk bedrifter som selger til forbrukerne og "
-"søker å maksimere overskudd og bunnlinje. I stedet, de delte for å gjøre "
+"De vi intervjuet var ikke typiske bedrifter som selger til forbrukerne og "
+"søker å maksimere overskudd og bunnlinje. I stedet delte de for å gjøre "
 "verden til et bedre sted, ved å skape relasjoner og samfunn rundt arbeidene "
 "som ble delt, og genererte inntekter, ikke for ubegrenset vekst, men for å "
 "opprettholde driften."
@@ -615,9 +616,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ofte likte de ikke å høre, at hva de gjør, ble beskrevet som en åpen "
 "forretningsmodell. Deres oppgave var noe mer enn det. Noe annet. Noe som "
-"genererer ikke bare økonomisk verdi, men sosiale og kulturelle verdi. Noe "
-"som involverer forbindelser mennesker imellom. Å \"Gjøre med Creative "
-"Commons\" er ikke \"business as usual.\""
+"genererer ikke bare økonomisk verdi, men sosial og kulturell verdi. Noe som "
+"involverer forbindelser mennesker imellom. Å «Gjøre med Creative Commons» er "
+"ikke «business as usual» («virksomhet som vanlig»)."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:260
@@ -633,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "ikke over natten. Fra høsten av 2015 og hele 2016 dokumenterte vi våre "
 "tanker i blogginnlegg på Medium og med regelmessige oppdateringer til våre "
 "Kickstarter-støttespillere. Vi delte utkast av enkeltstudier og analyse med "
-"våre Kickstarter-samarbeidspartnere, som ga  uvurderlige endringer, "
+"våre Kickstarter-samarbeidspartnere, som ga uvurderlige endringer, "
 "tilbakemeldinger og råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av "
 "halvannet år."
 
@@ -650,7 +651,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gjennom hele prosessen, har vi to ofte hatt svært ulike måter å forstå og "
 "beskrive hva vi lærer. Gjensidig læring har vært en av de store gledene i "
-"dette arbeidet, og vi håper, noe som har gjort det endelige produktet mye "
+"dette arbeidet, og vi håper; noe som har gjort det endelige produktet mye "
 "mer innholdsrikt enn det ville vært hvis én av oss gjennomførte dette "
 "prosjektet alene. Våre stemmer er tatt vare på underveis, og du vil kunne "
 "finne våre ulike, men utfyllende, tilnærminger når du henholdsvis leser "
@@ -695,7 +696,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Oversikten fortsetter med Sarahs kapittel, der hun vurderer hva det betyr å "
 "lykkes med Creative Commons. Mens å tjene penger er en del av kaken, er det "
-"også et sett av offentlig-baserte verdier og hva slags menneskelige "
+"også et sett av offentlig-baserte verdier, og hva slags menneskelige "
 "forbindelser som gjør deling virkelig meningsfullt. Denne delen beskriver "
 "hvordan skaperne, organisasjoner og bedrifter vi intervjuet, skaffer "
 "inntekter, hvordan de videre fremmer allmenne interesser og realiserer sine "
@@ -711,8 +712,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Og for å avslutte første del, har vi et kort avsnitt som forklarer de ulike "
 "Creative Commons-lisensene. Vi snakker om misforståelsen om at jo mer "
-"restriktiv lisensene - de som er nærmest \"alle rettigheter reservert\"-"
-"modellen i tradisjonell opphavsrett, - er den eneste måten å tjene penger på."
+"restriktiv lisensene - de som er nærmest «alle rettigheter reservert»-"
+"modellen i tradisjonell opphavsrett - er den eneste måten å tjene penger på."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:300
@@ -721,9 +722,9 @@ msgid ""
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
 "in the interviews, we divided up the writing of these profiles."
 msgstr ""
-"Del to av boken består av de fire og tyve historiene til aktører, bedrifter "
-"og organisasjoner vi intervjuet. Begge deltok i intervjuene, mens vi "
-"fordelte skrivingen av profilene."
+"Del to av boken består av de fireogtyve historiene til aktører, bedrifter og "
+"organisasjoner vi intervjuet. Begge deltok i intervjuene, mens vi fordelte "
+"skrivingen av profilene."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:304
@@ -746,9 +747,10 @@ msgid ""
 "economy and world for the better."
 msgstr ""
 "Denne boka har endret og inspirert oss. Måten vi nå betrakter og tenker på "
-"hva det betyr å \"gjøre med Creative Commons\" er ugjenkallelig forandret. "
-"Vi håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak til å bruke Creative "
-"Commons og dermed bidra til forandringen av vår økonomi og verden til bedre."
+"hva det betyr å «gjøre med Creative Commons» er ugjenkallelig forandret. Vi "
+"håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak til å bruke Creative "
+"Commons, og dermed bidra til forandringen av vår økonomi og verden til det "
+"bedre."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:312
@@ -773,6 +775,7 @@ msgstr "Paul Stacey"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:327
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the "
 "web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the commons. "
@@ -781,12 +784,12 @@ msgid ""
 "gifts of nature, others the product of human endeavor.  Some are new, such "
 "as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.”1"
 msgstr ""
-"Jonathan Rowe beskriver velformulert allmenningen som \"luften og havene, "
+"Jonathan Rowe beskriver velformulert allmenningen som «luften og havene, "
 "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av "
 "allmenninger. Så er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra "
 "barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver "
 "fra naturen, andre er resultat av av menneskelige bestrebelser.  Noen er "
-"nytt, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og kalligrafi.\"1"
+"nye, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og kalligrafi.»1)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:336
@@ -800,11 +803,11 @@ msgid ""
 "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources "
 "online over the Internet."
 msgstr ""
-"I \"Laget med Creative Commons\" fokuserer vi på vår nåværende æra med "
-"digitale allmenninger, enn allmenningen med menneskelagede arbeider. Dinne "
+"I «Laget med Creative Commons» fokuserer vi på vår nåværende æra med "
+"digitale allmenninger, enn allmenningen med menneskelagede arbeider. Denne "
 "allmenningen går på tvers av en rekke områder, inkludert kulturarv, "
 "utdanning, forskning, teknologi, kunst, design, litteratur, underholdning, "
-"forretning og data.  Menneskelagde arbeider på alle disse områdene er i "
+"forretning og data.  Menneskelagede arbeider på alle disse områdene er i "
 "økende grad digitale. Internett er en slags global, digital allmenning. "
 "Personer, organisasjoner og bedrifter i våre referanseløsninger bruker "
 "Creative Commons til å dele sine ressurser tilkoblet Internett."
@@ -822,13 +825,13 @@ msgid ""
 "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special "
 "regard is given to equitable access, use, and sustainability."
 msgstr ""
-"Allmenninger er imidlertid ikke bare om delte ressurser. De er også om "
+"Allmenninger er imidlertid ikke bare om delte ressurser. De handler også om "
 "sosial praksis og verdiene som styrer dem. En ressurs er et substantiv, men "
-"til allmenngjøring - å legge  ressursen inn i allmenningen - er et verb.2 "
+"til allmenngjøring - å legge  ressursen inn i allmenningen - er et verb.2) "
 "Produsenter, organisasjoner og bedrifter vi profilerer er alle engasjert i "
 "allmenngjøring. Deres bruk av Creative Commons involverer dem i den sosiale "
 "gjennomføring av allmenngjøring, administrere ressurser kollektivt i et "
-"brukerfellesskap.3 Allmenngjøring styres av et sett med verdier og normer "
+"brukerfellesskap.3) Allmenngjøring styres av et sett med verdier og normer "
 "som balanserer kostnadene og fordelene for foretaket med de til "
 "fellesskapet. Særlig vekt er lagt på rettferdig tilgang, bruk og bærekraft."
 
@@ -845,12 +848,13 @@ msgid ""
 "government), and the market—with the last two being the dominant forms "
 "today.4"
 msgstr ""
-"Historisk har det vært tre måter å administrere ressurser og fordele rikdom: "
-"Allmenninger (håndtert kollektivt) og staten (dvs. regjeringen) markedet - "
-"med de siste to som de  dominerende former i dag.4"
+"Historisk har det vært tre måter å administrere ressurser og fordele rikdom "
+"på: Allmenninger (håndtert kollektivt) og staten (dvs. regjeringen) markedet "
+"- med de siste to som de  dominerende former i dag.4)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:362
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
 "they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
@@ -861,13 +865,13 @@ msgid ""
 "commons with those of the market or state."
 msgstr ""
 "Organisasjoner og bedrifter i våre referanseløsninger er unike i måten de "
-"deltar i felleskap mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i "
-"offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet eller med det "
+"deltar i felleskap på mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i "
+"offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet, eller med det "
 "offentlige varierer. Noen opererer primært som en allmenning med minimal "
-"eller ingen avhengighet av markedet eller det offentlige.5 Andre er for en "
+"eller ingen avhengighet av markedet eller det offentlige.5 Andre er for en "
 "stor del i markedet eller det offentlige, og avhenger av dem for finansiell "
-"bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer normer fra allemanneie "
-"med dem som gjelder for markeder eller det offentlige."
+"bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer normer fra "
+"allemannseie (commons) med dem som gjelder for markeder eller det offentlige."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:365
@@ -890,14 +894,14 @@ msgid ""
 "as being primarily of one type or another affects the balance of norms by "
 "which they operate."
 msgstr ""
-"Noen av våre referanseløsninger er bare allemannseie og har liten elle ikke "
-"noe engasjenet i forhold til offentlig sektor. En beskrivelse av de "
-"løsningene ville vise at tilknytningen til offentlig sektor er liten eller "
+"Noen av våre referanseløsninger er bare allemannseie, og har liten eller "
+"ikke noe engasjement i forhold til offentlig sektor. En beskrivelse av disse "
+"løsningene ville vise at tilknytningen til offentlig sektor er liten, eller "
 "til og med fraværende. Andre referanser er primært markedsbaserte med bare "
-"et lite engasjement i allemannsseie. Fremstillingen av de referansestudiene "
-"viser at markedsfæren er stor og fellesskapsfæren liten. I hvilken grad en "
-"bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller annen påvirker "
-"sammensetningen av de normer de styrer etter."
+"et lite engasjement i allemannseie. Fremstillingen av disse "
+"referansestudiene viser at markedssfæren er stor og fellesskapssfæren liten. "
+"I hvilken grad en bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller en "
+"annen påvirker sammensetningen av de normer de styrer etter."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:382
@@ -913,8 +917,8 @@ msgstr ""
 "Penger kommer hovedsakelig fra markedet. Det er utfordrende å finne måter å "
 "generere inntekter på, når man holder seg til kjerneverdiene i allemannseie ("
 "vanligvis uttrykt i målformuleringer). Å administrere samhandling og "
-"engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt netthendt, en sterk "
-"følelse av verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge."
+"engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en "
+"sterk følelse av verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:388
@@ -925,7 +929,7 @@ msgid ""
 "copyright, business, and finance can all be designed to foster the commons."
 msgstr ""
 "Staten har en viktig rolle å spille i å fremme aksept og bruk av felleseier. "
-"Statlige programmer og finansiering kan bevisst bidra til og bygge "
+"Statlige programmer og finansiering kan bevisst bidra til å bygge "
 "allemannseier. Utover  bevilgninger, lovgivning og regler om eiendomsrett, "
 "kan opphavsrett, forretningsvirksomhet og finansiering, alle være utformet "
 "for å fremme allemannseie."
@@ -953,11 +957,11 @@ msgstr ""
 "Det er nyttig for alle å forstå hvordan allemannseie, markedet og offentlig "
 "sektor håndterer ressurser på ulike måter, og ikke bare for dem som anser "
 "seg selv som hovedsakelig et felleseie. For bedrifter eller offentlige "
-"organisasjoner som ønsker å engasjere seg i og bruke allemannseie, vil det å "
-"vite hvordan allmenninger fungere være til hjelp for å forstå den beste "
-"måten for å gjøre dette på. For å delta i og bruke felleseie på samme måte "
-"som man ellers arbeider i markedet eller i staten, er ikke en strategi for "
-"suksess."
+"organisasjoner som ønsker å engasjere seg i, og å bruke allemannseie, vil "
+"det å vite hvordan allmenninger fungerer være til hjelp for å forstå den "
+"beste måten for å gjøre dette på. For å delta i og bruke felleseie på samme "
+"måte som man ellers arbeider i markedet eller i staten, er ikke en strategi "
+"for suksess."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:401
@@ -975,12 +979,12 @@ msgid ""
 "generalized to apply to the commons, the market, and the state for this "
 "chapter."
 msgstr ""
-"Som en del av hennes Nobel Prize-vinnende arbeid, utviklet Elinor Ostrom et "
+"Som en del av sitt Nobelprisvinnende arbeid, utviklet Elinor Ostrom et "
 "rammeverk for å analysere hvordan naturressurser administreres i en "
-"allmenning.6 Hennes rammeverk vurdert ting som biofysiske karakteristikker "
+"allmenning.6) Hennes rammeverk vurderte ting som biofysiske karakteristikker "
 "ved felles ressurser, samfunnets aktører og samhandlingene som foregår "
 "mellom dem, uformelle regler-i-bruk, og resultater. Dette rammeverket er "
-"forenklet og generalisert for å bruke på felleseie, markedet og staten, det "
+"forenklet og generalisert for å brukes på felleseie, markedet og staten, det "
 "offentlige, for dette kapitlet."
 
 #. type: Plain text
@@ -1023,8 +1027,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ressurser har spesielle egenskaper eller attributter som påvirker hvordan de "
 "kan brukes. Noen ressurser er naturlige; andre er menneskeskapt. Og - av "
-"betydelig for dagens felleseider - ressurser kan være fysiske eller "
-"digitale, som påvirker det  iboende ressurspotensialet."
+"betydning  for dagens felleseie - ressurser kan være fysiske eller digitale, "
+"som påvirker det  iboende ressurspotensialet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:434
@@ -1037,7 +1041,7 @@ msgid ""
 "resources in physical form. The costs of producing and distributing a "
 "physical good usually require them to engage with the market."
 msgstr ""
-"Fysiske ressurser er begrensede. Hvis jeg har en fysisk ressurs og gi det "
+"Fysiske ressurser er begrensede. Hvis jeg har en fysisk ressurs og gir den "
 "til deg, har jeg den ikke lenger. Når en ressurs er fjernet og brukt, blir "
 "tilbudet knapt eller utarmet. Knapphet kan føre til konkurranse og "
 "rivalisering om ressursen. Tiltak laget med Creative Commons er vanligvis "
@@ -1056,13 +1060,13 @@ msgid ""
 "depleted, and at close to zero cost. Abundance rather than scarcity is an "
 "inherent characteristic of digital resources."
 msgstr ""
-"Fysiske ressurser blir uttømt, er eksklusive og de konkurreres om. Digitale "
-"ressurser, derimot, er uutømmelige, ikke-eksklusive og gir ikke "
+"Fysiske ressurser blir uttømt, er eksklusive, og de konkurreres om. Digitale "
+"ressurser, derimot, er uutømmelige, ikke-eksklusive, og gir ikke "
 "rivalisering. Hvis jeg deler en digital ressurs med deg, har vi begge "
 "ressursen. Å gi den til deg betyr ikke at jeg ikke lenger har den. Digitale "
-"ressursene kan lages i det uendelige, kopieres og distribueres uten bli "
-"uttømt og til en kostnad på nær null. Overflod i stedet for knapphet er en "
-"iboende karakteristisk ved digitale ressurser."
+"ressurser kan lages i det uendelige, kopieres og distribueres uten å bli "
+"uttømt, og til en kostnad på nær null. Overflod i stedet for knapphet er en "
+"iboende karakteristikk ved digitale ressurser."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:449
@@ -1074,10 +1078,10 @@ msgid ""
 "Placing digital resources in the commons makes them free and abundant."
 msgstr ""
 "At de digitale ressursene er uuttømmelige, ikke-eksklusive og ikke-"
-"revialiserende betyr reglene og normene for å håndtere dem kan (og bør) være "
-"forskjellige fra hvordan fysiske ressurser håndteres. Men er ikke alltid "
-"tilfelle. Digitale ressurser gjøres ofte kunstig knappe. Å plassere digitale "
-"ressurser i allmenninger gjør dem gratis og rikelige."
+"rivaliserende, betyr at reglene og normene for å håndtere dem  kan (og bør) "
+"være forskjellige fra hvordan fysiske ressurser håndteres. Men det er ikke "
+"alltid tilfellet. Digitale ressurser gjøres ofte kunstig knappe. Å plassere "
+"digitale ressurser i allmenninger gjør dem gratis og rikelige."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:458
@@ -1095,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 "digitale bokfilen kan trykkes på papir og gjøres til en fysisk bok. Et data-"
 "gjengitt design for møbler kan fysisk produseres i tre. Denne konverteringen "
 "fra digital til fysisk har alltid kostnader. De digitale ressursene "
-"administreres ofte på en fri og åpen måte, men et kreves penger for å "
+"administreres ofte på en fri og åpen måte, men det kreves penger for å "
 "konvertere en digital ressurs til en fysisk."
 
 #. type: Plain text
@@ -1130,7 +1134,7 @@ msgid ""
 "and how a resource is managed."
 msgstr ""
 "I allemannseie, markedet og staten brukes ulike mennesker og prosesser til å "
-"administrere ressurser. De prosesser som brukes definerer både som har "
+"administrere ressurser. De prosesser som brukes definerer både hvem som har "
 "innflytelse og hvordan en ressurs skal håndteres."
 
 #. type: Plain text
@@ -1148,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 "bruker disse ressursene er ikke direkte involvert; i stedet er ansvaret gitt "
 "over til regjeringen. Statlige departementer og avdelinger bemannet med "
 "offentlige tjenestemenn setter opp budsjetter, gjennomfører programmer og "
-"administrerer ressurser basert på regjeringen prioriteringer og prosedyrer."
+"administrerer ressurser basert på regjeringens prioriteringer og prosedyrer."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:487
@@ -1160,12 +1164,12 @@ msgid ""
 "resources are managed as commodities, frequently mass-produced, and sold to "
 "consumers on the basis of a cash transaction."
 msgstr ""
-"I markedet er de involverte produsenter, kjøpere, selgere og forbrukere. "
-"Bedrifter fungere som mellomledd mellom dem som produserer ressurser og dem "
-"som konsumerer eller bruke dem. Markedets prosesser søker å trekke ut så mye "
-"verdi fra ressurser som mulig. Ressurser håndteres som en handelsvare i "
-"markedet, ofte masseprodusert og solgt til forbrukere på grunnlag av en "
-"betalingstransaksjon."
+"I markedet er menneskene som er involvert produsenter, kjøpere, selgere og "
+"forbrukere. Bedrifter fungerer som mellomledd mellom dem som produserer "
+"ressurser og dem som konsumerer eller bruke dem. Markedets prosesser søker å "
+"trekke ut så mye verdi fra ressurser som mulig. Ressurser håndteres som en "
+"handelsvare i markedet, ofte masseprodusert, og solgt til forbrukere på "
+"grunnlag av en betalingstransaksjon."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:501
@@ -1183,19 +1187,19 @@ msgid ""
 "credit. Knowing the person behind a resource makes the commons less "
 "anonymous and more personal."
 msgstr ""
-"I motsetning til staten og markedet, håndters ressurser i en allmenning mer "
-"direkte av dem som er involvert.7 De som lager menneske-produserte ressurser "
-"kan legge dem i felleseie ut fra et personlig valg. Det kreves ingen "
+"I motsetning til staten og markedet, håndteres ressurser i en allmenning mer "
+"direkte av dem som er involvert.7) De som lager menneskeproduserte ressurser "
+"kan legge dem i felleseiet ut fra et personlig valg. Det kreves ingen "
 "tillatelse fra staten eller markedet. Alle kan delta i allmenninger og selv "
-"bestemme seg for hvor mye de vil være involvert, - som en bidragsyter, "
-"bruker eller administrator. Involverte inkluderer ikke bare dem som "
-"oppretter og bruker ressurser, men også dem som berøres av resultatet av "
-"bruk. Hvem du er påvirker hva du har å si, hvilke handlinger du kan utføre, "
-"og omfanget av beslutningstaking. I allmenninger, ere de fellesskapet som "
-"helhet administrerer ressursene. Ressurser lagt inn i felleseie ved å bruke "
-"Creative Commons krever at at brukerne krediterer den opprinnelige skaperen. "
-"Å vite personen bak en ressurs gjør fellesskapseie mindre anonymt og mer "
-"personlig."
+"bestemme seg for hvor mye de vil være involvert - som en bidragsyter, bruker "
+"eller administrator. Involverte inkluderer ikke bare dem som oppretter og "
+"bruker ressurser, men også dem som berøres av resultatet av bruk. Hvem du "
+"er,  påvirker hva du har å si, hvilke handlinger du kan utføre, og omfanget "
+"av beslutningstaking. I allmenninger er det fellesskapet som helhet som "
+"administrerer ressursene. Ressurser lagt inn i felleseiet ved å bruke "
+"Creative Commons krever at brukerne krediterer den opprinnelige skaperen. Å "
+"vite hvem personen bak en ressurs er gjør fellesskapseie mindre anonymt og "
+"mer personlig."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:504
@@ -1219,7 +1223,7 @@ msgid ""
 "define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes."
 msgstr ""
 "De sosiale samhandlingene mellom mennesker, og prosessene i bruk av staten, "
-"markedet og samfunnet forøvrig, utvikler sosiale normer og regler.  Disse "
+"markedet og samfunnet for øvrig, utvikler sosiale normer og regler.  Disse "
 "normene og reglene definerer tillatelser, tildeler rettigheter og løser "
 "disputter."
 
@@ -1234,7 +1238,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Statlig myndighet er underlagt nasjonale regelverk. Normer knyttet til "
 "prioriteringer og beslutningsprosesser defineres av folkevalgte og "
-"parlamentarisk prosedyrer. Statlige føringer uttrykkes gjennom politiske "
+"parlamentariske prosedyrer. Statlige føringer uttrykkes gjennom politiske "
 "vedtak, lover og regler. Staten påvirker normer og regler for markedet og "
 "allemannseie gjennom de reglene som lages."
 
@@ -1262,8 +1266,8 @@ msgstr ""
 "forskrifter og lover. Men normer og regler for et allemannseie er i det "
 "store og hele definert av det selv. De veier individuelle kostnader og "
 "fordeler - mot kostnader og fordeler for hele felleseiet. Det tas hensyn "
-"ikke bare til økonomisk effektivitet, men også tuk egenkapital og "
-"bærekraftighet.9"
+"ikke bare til økonomisk effektivitet, men også til egenkapital og "
+"bærekraftighet.9)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:530
@@ -1278,7 +1282,7 @@ msgid ""
 "how resources are used. Use is also influenced by the different goals the "
 "state, market, and commons have."
 msgstr ""
-"Kombinasjonen av forhold vi har diskutert så langt, - de innebygde "
+"Kombinasjonen av forhold vi har diskutert så langt - de innebygde "
 "egenskapene, folk, prosesser, normer og regler - utformer hvordan ressursene "
 "brukes. Bruken påvirkes også av de ulike målene til stat, marked og "
 "allmenninger."
@@ -1293,10 +1297,10 @@ msgid ""
 "growth, and these are all ways to measure goals of the market."
 msgstr ""
 "I markedet er fokus på å maksimere nytten av en ressurs. Hva vi betaler for "
-"varene vi forbruker sees på som et objektivt mål på den nytten de gir. Målet "
-"blir maksimere totale økonomiske pengeverdien.10 Forbrukte enheter forstås "
-"som salg, inntekter, fortjeneste og vekst, og alle disse er måter å måle "
-"markedet på."
+"varene vi forbruker, sees på som et objektivt mål på den nytten de gir. "
+"Målet blir da å maksimere den totale økonomiske pengeverdien.10)  Forbrukte "
+"enheter forstås som salg, inntekter, fortjeneste og vekst, og alle disse er "
+"måter å måle markedet på."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:549
@@ -1311,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 "Staten skal bruke og administrere ressurser på en måte som balanserer "
 "økonomi mot sosiale og kulturelle behov hos sine innbyggere. Helsetjenester, "
 "utdanning, jobb, miljø, transport, sikkerhet, arv og rettferdighet er alle "
-"fasetter av et sunt samfunn, og staten bruker  sine ressurser får å nå disse "
+"fasetter av et sunt samfunn, og staten bruker sine ressurser får å nå disse "
 "målene. Statlige mål gjenspeiles i mål på livskvalitet."
 
 #. type: Plain text
@@ -1339,7 +1343,7 @@ msgid ""
 "ability to strategically utilize and balance these different aspects of "
 "managing resources."
 msgstr ""
-"Som hybrid-kombinasjoner av fellesskapseie og marked eller staten, avhenger "
+"Som hybridkombinasjoner av fellesskapseie og marked eller staten, avhenger "
 "suksessen og bærekraften i alle våre referansestudier av tiltakenes evne til "
 "å strategisk bruke og balansere disse ulike aspektene ved sin "
 "ressurshåndtering."
@@ -1359,8 +1363,8 @@ msgid ""
 "from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches "
 "about the commons."
 msgstr ""
-"Å bruk av felleseie for å håndtere ressurser, er en del av et langt "
-"historiske kontinuum. Men i det moderne samfunn dominerer markedet og staten "
+"Å bruke felleseiet for å håndtere ressurser er en del av et langt historisk "
+"kontinuum. Men i det moderne samfunn dominerer markedet og staten "
 "diskusjonen om hvordan ressurser best håndteres. Sjelden er allmenneie "
 "engang vurdert som et alternativ. Allmenneie har i stor grad forsvunnet fra "
 "bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allemenninger."
@@ -1375,9 +1379,9 @@ msgid ""
 "history."
 msgstr ""
 "Men mer enn 1,1 milliarder ressurser er lisensiert med Creative Commons "
-"verden over og er indikasjon på en grasrotbevegelse i retning allemannseie. "
+"verden over, og er indikasjon på en grasrotbevegelse i retning allemannseie. "
 "Felleseie blomstrer opp. For å forstå motstandsdyktigheten til slik eie og "
-"den pågående fornyelsen, er det nyttig å vite noe om historien."
+"den pågående fornyelsen er det nyttig å vite noe om historien."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:585
@@ -1390,13 +1394,13 @@ msgid ""
 "primary way in which resources were managed and needs met. (Fig. 4 "
 "illustrates the commons in relation to the state and the market.)"
 msgstr ""
-"I århundrer, håndterte urfolk og førindustrielle samfunn ressurser, "
-"inkludert vann, mat, brensel, vanning, fisk, vilt og mange andre ting, "
-"kollektivt som et felleseie.11 Det var intet marked, ingen verdensøkonomi. "
-"Staten, i form av herskere, påvirket allmenningene, men kontrollerte dem "
-"ikke. Direkte sosial deltakelse i en allmenning var primært måten ressurser "
-"ble styrt på og behov møtt. (Fig. 4 illustrerer allemannseie i forhold til "
-"stat og marked.)"
+"I århundrer håndterte urfolk og førindustrielle samfunn ressurser, inkludert "
+"vann, mat, brensel, vanning, fisk, vilt og mange andre ting, kollektivt som "
+"et felleseie.11)  Det var intet marked, ingen verdensøkonomi. Staten, i form "
+"av herskere, påvirket allmenningene, men kontrollerte dem ikke. Direkte "
+"sosial deltakelse i en allmenning var primært måten ressurser ble styrt på "
+"og behov møtt. (Fig. 4 illustrerer allemannseie i forhold til stat og "
+"marked.)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:588
@@ -1419,10 +1423,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette etterfølges av en lang historie der staten (monarkiet eller en "
 "makthaver) overtar allmenninger til sine egne formål. Dette kalles "
-"innkapsling av allemannseie.12 I gamle dager ble \"commoners\" kastet ut fra "
-"land, gjerder og hekker reist, lover og sikkerhet konfigurert til å forby "
-"adgang.13 Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det primære "
-"verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)."
+"innkapsling av allemannseie.12)  I gamle dager ble «commoners» kastet ut fra "
+"land, gjerder og hekker reist, lover og sikkerhet satt opp for å forby "
+"adgang.13)  Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det "
+"primære verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:608
@@ -1438,16 +1442,16 @@ msgid ""
 "living, improved health, and education. Fig. 6 shows how today the market is "
 "the primary means by which resources are managed."
 msgstr ""
-"Eierskap tll land, vann og vilt ble distribuert til den herskende familien "
+"Eierskap til land, vann og vilt ble distribuert til den herskende familien "
 "og politisk utvalgte. Vanlige borgere ble fordrevet fra landområdene og "
 "flyttet til byer. Med fremveksten av den industrielle revolusjonen ble "
 "landområder og ressurser solgt til bedrifter for å støtte produksjon. "
-"Folkevalgte forsamlinger overtok etterhvert fra monarkier. Vanlige borgere "
+"Folkevalgte forsamlinger overtok etter hvert fra monarkier. Vanlige borgere "
 "ble arbeidere som tjente penger ved å betjene maskiner i industrien. Finans, "
-"business og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene å støtte markeder, "
-"vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til markedsproduserte varer en "
-"økende levestandard, bedre helse og utdanning. Fig. 6 viser hvordan markedet "
-"i dag  er hovedmåten for ressurhåndtering."
+"virksomhet (business) og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene til å "
+"støtte markeder, vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til "
+"markedsproduserte varer en økende levestandard, bedre helse og utdanning. "
+"Fig. 6 viser hvordan markedet i dag  er hovedmåten for ressurhåndtering."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:611
@@ -1478,13 +1482,13 @@ msgid ""
 "Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a "
 "justification for private property and free markets."
 msgstr ""
-"Fiskeriressurser var tema for Garrett Hardin innflytelsesrike essay om \"The "
-"Tragedy of the Commons,\" publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle "
-"i et allmenneie søker å maksimere personlig vinning og vil fortsette å gjøre "
-"så selv når allmenningens grenser er nådd.  Felleseiet blir så, tragisk nok, "
-"utarmet til et punkt hvor det ikke lenger understøtter noen. Hardins essay "
-"ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for privat "
-"eiendom og frie markeder."
+"Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om «The "
+"Tragedy of the Commons», publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle i "
+"et allmenneie søker å maksimere personlig vinning, og vil fortsette å gjøre "
+"det selv når allmenningens grenser er nådd.  Felleseiet blir så, tragisk "
+"nok, utarmet til et punkt hvor det ikke lenger understøtter noen. Hardins "
+"essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for "
+"privat eiendom og frie markeder."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:641
@@ -1505,7 +1509,7 @@ msgid ""
 "commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
 "collective action.14"
 msgstr ""
-"Men det er en alvorlig feil med Hardins \"Allmenningens tragedie\"- det er "
+"Men det er en alvorlig feil med Hardins «Allmenningens tragedie» - det er "
 "fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier fungerer. "
 "Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid med å med "
 "studere allmenneier over hele verden. Ostroms arbeid viser at naturressurs-"
@@ -1517,8 +1521,8 @@ msgstr ""
 "med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en historie knyttet "
 "til dem, og er derfor best plassert til å administrere den. Ostroms "
 "tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; hun innså "
-"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet eller staten for "
-"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14"
+"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet, eller staten for "
+"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:651
@@ -1532,14 +1536,14 @@ msgid ""
 "while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more "
 "accurately be titled The Tragedy of the Market."
 msgstr ""
-"Hardin mislyktes å vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. "
-"Hans modell antok at folk i allmenneier halet uavhengig av hveandre, ut fra "
-"ren egeninteresse, uten interaksjon eller ta andre i betraktning. Men som "
+"Hardin mislyktes å vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. "
+"Hans modell antok at folk i allmenneier handler uavhengig av hverandre, ut "
+"fra ren egeninteresse, uten interaksjon eller hensyn til andre. Men som "
 "Ostrom fant, i virkeligheten, å håndtere felles ressurser sammen, danner et "
 "fellesskap og oppfordrer til meningsutveksling. Dette generer naturligvis "
-"normer og regler som hjelpe folk til å arbeide sammen og sikre et "
+"normer og regler som hjelpe folk til å arbeide sammen, og sikre et "
 "bærekraftig felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles The "
-"tragedy of the Commons kanskje det mer nøyaktig burde ha tittelen The "
+"tragedy of the Commons, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen The "
 "Tragedy of the Market."
 
 #. type: Plain text
@@ -1555,8 +1559,8 @@ msgid ""
 "for the usual market norms and rules to be applied."
 msgstr ""
 "Hardins historie er basert på forutsetningen om begrensede ressurser.  "
-"Økonomer har fokusert nesten utelukkende, på knapphet-baserte markeder.  "
-"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15 Fremveksten av "
+"Økonomer har fokusert nesten utelukkende på knapphetsbaserte markeder.  "
+"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15 Fremveksten av "
 "informasjonsteknologi og Internett har ført til en eksplosjon i digitale "
 "ressurser og nye måter for deling og distribusjon. Digitale ressursene kan "
 "aldri bli uttømt. Fravær av en teori eller modell for hvordan overflod "
@@ -1597,8 +1601,8 @@ msgid ""
 "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
 "this practice of sharing into a set of principles and freedoms:"
 msgstr ""
-"I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere lært fra "
-"hverandre ved å dele programvare. På 80-tallet kodifiserte fri programvare-"
+"I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere fra "
+"hverandre ved å dele programvare. På 1980-tallet kodifiserte fri programvare-"
 "bevegelsen denne delingspraksisen til et sett med prinsipper og friheter:"
 
 #. type: Bullet: '-   '
@@ -1626,7 +1630,7 @@ msgstr "Friheten til å redistribuere kopier."
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683
 msgid "The freedom to distribute copies of your modified versions to others.16"
 msgstr ""
-"Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16"
+"Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:686
@@ -1634,7 +1638,7 @@ msgid ""
 "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
 "typify a digital commons."
 msgstr ""
-"Disse prinsippene og friheter utgjør et sett av normer og regler som "
+"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett av normer og regler som "
 "karakteriserer et digitalt felleseie."
 
 #. type: Plain text
@@ -1653,16 +1657,16 @@ msgid ""
 "a proprietary lock on core Internet protocols."
 msgstr ""
 "I 1990, for å gjøre deling av kildekode og samarbeid mer tiltrekkende for "
-"selskaper, konverterte åpen-kildekode-programvare- initiativet prinsippene "
-"til lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av "
+"selskaper, konverterte åpen-kildekodeprogramvare-initiativet prinsippene til "
+"lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av "
 "programvare. Fordelene av åpen kildekode - som pålitelighet, skalerbarhet og "
 "kvalitet kontrollert av uavhengige fagfellevurderinger, ble anerkjent og "
-"akseptert. Kundene likte måten åpen kildekode ga dem kontroll uten blir låst "
-"inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og åpen kildekode-programvare "
-"genereres også en nettverk-effekt der verdien av et produkt eller tjeneste "
-"øker med antall personer som bruker det.17 Den dramatiske veksten i selve "
-"Internettet skyldes mye til det faktum at ingen har en proprietær lås på "
-"kjernens Internett-protokoller."
+"akseptert. Kundene likte måten åpen kildekode ga dem kontroll uten å bli "
+"låst inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og åpen "
+"kildekodeprogramvare genereres også en nettverkseffekt der verdien av et "
+"produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det.17)  Den "
+"dramatiske veksten i selve Internettet skyldes mye det faktum at ingen har "
+"en proprietær lås på kjernens Internett-protokoller."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:708
@@ -1676,13 +1680,13 @@ msgid ""
 "models can provide examples of sustainable approaches for those Made with "
 "Creative Commons."
 msgstr ""
-"Mens åpen kildekode-programvare fungerer som et felleseie, bygget mange "
+"Mens åpen kildekodeprogramvare fungerer som et felleseie, bygget mange "
 "bedrifter og markeder seg rundt det. Forretningsmodeller basert på lisenser "
-"og standarder for åpen kilde-kode utviklet seg sammen med organisasjoner som "
+"og standarder for åpen kildekode utviklet seg sammen med organisasjoner som "
 "håndterte programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. "
-"Eric Raymonds essay \"The Magic Cauldron\" gjør en stor jobb med å analysere "
-"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med åpen kildekode.18 Disse "
-"modellene kan gi eksempler på bærekraftig tilnærminger for de som er laget "
+"Eric Raymonds essay «The Magic Cauldron» gjør en stor jobb med å analysere "
+"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med åpen kildekode.18 Disse "
+"modellene kan gi eksempler på bærekraftige tilnærminger for de som er laget "
 "med Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
@@ -1699,16 +1703,16 @@ msgid ""
 "others are excluded from accessing and using it without the creator’s "
 "permission."
 msgstr ""
-"Det er ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, men "
-"også om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, "
+"Det handler  ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, "
+"men også om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, "
 "informasjonsteknologi og Internett gjorde det mulig for massedeltakelse i "
-"produksjon av kreative arbeider og distribusjon av dem. Bilder, bøker, "
+"produksjon av kreative arbeider, og distribusjon av dem. Bilder, bøker, "
 "musikk og mange andre typer digitalt innhold kan nå lett opprettes og "
-"distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflods-potensialet, er "
-"disse digitale arbeidene som standard ikke underlagt lovgivning om "
-"opphavsrett. Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den "
-"som har laget det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til og "
-"bruken det uten opphavspersonens tillatelse."
+"distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflodspotensialet, er "
+"disse digitale arbeidene som standard underlagt lovgivning om opphavsrett. "
+"Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den som har laget "
+"det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til å bruke det uten "
+"opphavspersonens tillatelse."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:725
@@ -1720,10 +1724,10 @@ msgid ""
 "involved with the world.19"
 msgstr ""
 "Men folk liker å dele. En av måtene vi definerer oss selv på er å dele "
-"verdifull og underholdende innhold. Dermed vokser og nærer relasjoner, vi "
-"søker å endre meninger, oppmuntrer til handing, og informerer andre om hvem "
-"vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle oss mer involvert i "
-"verden.19"
+"verdifull og underholdende innhold. Dette gir vekst og næring til "
+"relasjoner, vi søker å endre meninger, oppmuntrer til handling, og "
+"informerer andre om hvem vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle "
+"oss mer involvert i verden.19)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:727
@@ -1740,13 +1744,12 @@ msgid ""
 "individual creators to large companies and institutions a simple, "
 "standardized way to grant copyright permissions to their creative work."
 msgstr ""
-"I 2001, ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for å støtte "
+"I 2001 ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for å støtte "
 "alle de som ønsket å dele digitalt innhold. En pakke med Creative Commons-"
-"lisenser var modellert etter de for programvare med åpen kilde-kode, men for "
+"lisenser var modellert etter de for programvare med åpen kildekode, men for "
 "bruk for digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, "
-"fra individuelle skaperne til store selskaper og institusjoner, en "
-"standardisert måte for å gi opphavsretts-tillatelser for sitt skapende "
-"arbeid."
+"fra individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel "
+"standardisert måte å gi  opphavsrettstillatelser for sitt skapende arbeid."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:748
@@ -5702,14 +5705,14 @@ msgid ""
 "prevent another company from selling physical copies of your work."
 msgstr ""
 "Det er en vidtfavnende misforståelse at de tre ikke-kommersielle lisensene "
-"tilbudt av CC er de eneste alternativene for dem som ønsker å tjene på sitt "
-"arbeide. Vi håper denne boka bringer på det rene at det er mange måter å "
-"fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. Å "
-"reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de måtene. Det er "
+"tilbudt av CC er de eneste alternativene for dem som ønsker å tjene penger "
+"på arbeidet sitt. Vi håper denne boka bringer på det rene at det er mange "
+"måter å fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. "
+"Å reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de måtene. Det er "
 "sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk ("
 "CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. "
 "Hvis du legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke "
-"tvinge et filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør boka di til "
+"tvinge et filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til "
 "en helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier "
 "av ditt verk."
 
@@ -5727,6 +5730,17 @@ msgid ""
 "popular among their users because people still held out the dream of having "
 "a major record label discover their work."
 msgstr ""
+"Beslutningen om å velge en NonCommercial- og/eller NoDerivs-lisens "
+"resulterer i en vurdering av hvor mye du trenger å beholde kontrollen over "
+"det kreative arbeidet.  NonCommercial- and NoDerivs-lisensene er måter å "
+"reservere en vesentlig del av det eksklusive knippet av rettigheter som "
+"opphavsrett sikrer innholdsleverandører. I noen tilfeller er å reservere "
+"disse rettighetene viktig for hvordan du bringer inn inntekter. I andre "
+"tilfeller, bruker innholdsleverandørene NonCommercial- and NoDerivs-"
+"lisensene fordi de ikke kan gi opp drømmen om å treffe den kreative "
+"storgevinsten. Musikkplattformen Tribe of Noise fortalte oss at "
+"NonCommercial-lisensene var populære blant brukere deres fordi de fortsatt "
+"holdt på drømmen om at et større plateselskap ville oppdage arbeidet deres."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2492
@@ -5736,6 +5750,10 @@ msgid ""
 "TeachAIDS uses a NoDerivs license for its educational materials because the "
 "medical subject matter is particularly important to get right."
 msgstr ""
+"Andre ganger er beslutningen om å bruke en mer restriktiv lisens en "
+"bekymring for integriteten til arbeidet. For eksempel bruker det ikke-"
+"kommersielle TeachAIDS en NoDerivs-lisens for sin læremidler fordi dette "
+"medisinske emnet er særlig viktig å få riktig."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2502
@@ -5750,6 +5768,15 @@ msgid ""
 "were used. The CC licenses are an attempt to standardize norms across all "
 "domains."
 msgstr ""
+"Det er ikke bare en riktig måte. NonCommercial- og NoDerivs-begrensningene "
+"gjenspeiler verdiene og preferansene til innholdsleverandørene om hvordan "
+"deres kreative arbeid skal gjenbrukes, akkurat som ShareAlike-lisensen "
+"gjenspeiler et annet sett med verdier, som er mindre om å kontrollere "
+"tilgangen til sitt eget arbeid og mer om å sikre at det som blir laget med "
+"deres arbeid er tilgjengelig for alle på samme vilkår. Siden starten av "
+"allmenneier, har folk laget strukturer som hjalp til å regulere måten delte "
+"ressurser ble brukt på. CC-lisensene er et forsøk på å standardisere normer "
+"på tvers av alle domener."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2504
@@ -5758,25 +5785,24 @@ msgstr "Merk"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2508
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
 "in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share "
 "Your Work” at"
 msgstr ""
-"For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av ditt verk i "
-"den digitalle allmenningen, start med Creative Commons-siden kalt \"Del ditt "
-"verk\" på"
+"For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i "
+"den digitalle allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen \""
+"Del ditt verk\" på"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2510
 msgid "creativecommons.org/share-your-work/."
-msgstr ""
+msgstr "creativecommons.org/share-your-work/."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2513
 msgid "# The Case Studies"
-msgstr ""
+msgstr "# Referansestudiene"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2521
@@ -5789,6 +5815,13 @@ msgid ""
 "from that group based on votes cast by Kickstarter backers, and the other "
 "twelve were selected by us."
 msgstr ""
+"De tjuefire referansestudiene i denne seksjonen ble valgt ut blant hundrevis "
+"av forslag fra hjelpere i Kickstarter, medarbeidere i Creative Commons og "
+"det globale Creative Commons-felleskapet. Vi valgte åtti potensielle "
+"kandidater som representerte en blanding av bransjer, innholdstyper, "
+"inntektsstrømmer og deler av verden. Tolv referansestudier ble valgt ut fra "
+"den gruppen etter avstemning blant Kickstarters hjelpere, og de andre tolv "
+"ble valgt av oss."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2527
@@ -5799,11 +5832,16 @@ msgid ""
 "plays within it, largely the way in which it was told to us by those we "
 "interviewed."
 msgstr ""
+"Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser og gjennomførte intervjuer for hver "
+"referansestudie, basert på det samme settet med grunnleggende spørsmål om "
+"innsatsen. Fokus for hver referansestudie er å fortelle historien om hvordan "
+"oppgaven løses og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som måten "
+"det ble fortalt  oss på av dem vi intervjuet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2529
 msgid "## Arduino"
-msgstr ""
+msgstr "## Arduino"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2532
@@ -5811,11 +5849,13 @@ msgid ""
 "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
 "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
 msgstr ""
+"Arduino er en inntektsgivende åpen kildekode plattform, og et selskap for "
+"datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2534
 msgid "www.arduino.cc"
-msgstr ""
+msgstr "www.arduino.cc"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2538
@@ -5824,17 +5864,20 @@ msgid ""
 "shields, and kits), licensing a trademark (fees paid by those who want to "
 "sell Arduino products using their name)"
 msgstr ""
+"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier (salg av brett, moduler, "
+"skjermer og byggesett), lisensiering av et varemerke (avgifter betalt av dem "
+"som ønsker å selge Arduino produkter med deres navn)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2540
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3223
 msgid "Interview date: February 4, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 4 februar 2016"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2542
 msgid "Interviewees: David Cuartielles and Tom Igoe, cofounders"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuobjekter: David Cuartielles og Tom Igoe, medgrunnleggere"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2544
@@ -5852,7 +5895,7 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6417
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7061
 msgid "Profile written by Paul Stacey"
-msgstr ""
+msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2556
@@ -5869,6 +5912,16 @@ msgid ""
 "Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA), and software with the GNU "
 "General Public License."
 msgstr ""
+"I 2005, hos Interaction Design Institute Ivrea i Nord-Italia, trengte lærere "
+"og elever en enkel måte å bruke elektronikk og programmering på for raskt "
+"lage prototyper for designideer. Musikere, kunstnere og designere trengte en "
+"plattform som ikke krevde ingeniørekspertise. En gruppe lærere og studenter, "
+"inkludert Massimo Banzi, David Cuartielles, Tom Igoe, Gianluca Martino og "
+"David Mellis, bygget en plattform som kombinerte ulik åpen kildekode-"
+"teknologier. De kalte det Arduino. Plattformen integrerte programvare, "
+"maskinvare, mikrokontroller og elektronikk. Alle aspekter av plattformen ble "
+"åpent lisensiert: Maskinvare og dokumentasjon med Attribution-Share-Alike-"
+"lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2564
@@ -5880,6 +5933,13 @@ msgid ""
 "programming language and Arduino software (based on a piece of open-source "
 "software called Processing, a programming tool used to make visual art)."
 msgstr ""
+"Kretskort fra Arduino kan lese inndata: Lys på en sensor, en finger på en "
+"knapp, eller en Twitter-melding, og snu den til utganger, aktivere en motor, "
+"slå på en LED, og publiserer noe på nettet. Du sender et sett med "
+"instruksjoner til mikrokontrollen på kortet ved hjelp Arduino "
+"programmeringsspråk og Arduino programvare (basert på åpen kildekode "
+"programvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes til å lage "
+"kunst)."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2571
@@ -5891,6 +5951,12 @@ msgid ""
 "up strengthening the platform far beyond what we had even thought of "
 "building.”"
 msgstr ""
+"\"Grunnene for å lage Arduino som åpen kildekode er komplisert,\" sier Tom.  "
+"Delvis var det som støtte til fleksibilitet. Opplegget med åpen kildekode "
+"hos Arduino gir brukere rett til å endre og lage mange forskjellige "
+"varianter, lagt på toppen av det grunnleggerne bygget. David sier dette \""
+"endte opp styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde tenkt å "
+"bygge.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2580
@@ -5902,6 +5968,13 @@ msgid ""
 "source. If key people leave, or a company shuts down, an open-source product "
 "lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”"
 msgstr ""
+"En annen faktor for Tom var den forestående nedleggelsen av Ivrea "
+"designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene og at alt "
+"arbeid og forskning bare forsvant. Åpen kildekode sikret at Arduino ville "
+"overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker "
+"ved åpen kildekode. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, "
+"lever et åpen kildekode-produkt videre. Etter Toms syn \"Bruk av åpen "
+"kildekode gjør det enklere å stole på et produkt.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2587
@@ -5913,6 +5986,11 @@ msgid ""
 "in creative ways. Revenue from Tinker was invested in sustaining and "
 "enhancing Arduino."
 msgstr ""
+"Da skolen lukket startet David og noen av de andre Arduino-grunnleggerne et "
+"konsulentfirma og et tverrfaglig designstudio de kalte Tinker, i London. "
+"Tinker utviklet produkter og tjenester som bygde bro mellom det digitale og "
+"fysiske, og de lærte folk hvordan de skulle bruke ny teknologi på kreative "
+"måter. Inntekter fra Tinker ble investert i å opprettholde og styrke Arduino."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2594
@@ -5923,6 +6001,11 @@ msgid ""
 "this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first "
 "customer makes you more confident and convincing at selling your product."
 msgstr ""
+"For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne har gjort seg den første "
+"kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig ønsket. "
+"Det var et spørsmål om \"Jeg trenger denne tingen,\" ikke \"Hvis vi lager  "
+"denne, vil vi tjene mye penger.\" Tom bemerker at å være din egen første "
+"kunde gjør deg mer trygg og overbevisende når produktet ditt skal selges."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2606
@@ -5938,6 +6021,16 @@ msgid ""
 "but still manufacture the physical product.  As long as it’s a quality "
 "product and sold at a reasonable price, people will buy it."
 msgstr ""
+"Arduinos forretningsmodell har utviklet seg over tid - og Tom sier at modell "
+"er et stort ord for den. Opprinnelig ville de bare lage noen få kretskort og "
+"få dem ut i verden. De startet med to hundre kort, solgte dem, og fikk et "
+"lite overskudd. De brukte det for å lage tusen til, som genererte nok "
+"inntekter til å lage fem tusen.  I begynnelsen prøvde de bare å generere nok "
+"midler for å holde virksomheten gående fra dag til dag. Når de traff titusen-"
+"merket, begynte de å tenke på Arduino som selskap. Da var det klart at du "
+"kan ha åpen kildekode for designet, men fortsatt produsere det fysiske "
+"produktet.  Så lenge det er et kvalitetsprodukt og selges til en rimelig "
+"pris, vil folk kjøpe det."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2619
@@ -5954,6 +6047,18 @@ msgid ""
 "of makers has contributed an incredible amount of accessible knowledge "
 "helpful to novices and experts alike."
 msgstr ""
+"Arduino har nå et verdensomspennende fellesskap av produsenter, studenter og "
+"amatører, kunstnere, programmerere og fagfolk. Arduino tilbyr en wiki kalt "
+"Playground (en wiki er der alle brukere kan redigere og legge til sider, "
+"bidra til, og ha nytte av kollektive undersøkelser). Folk deler koden, "
+"kretsdiagrammer, veiledninger, gjør det selv-instruksjoner og tips og triks, "
+"og viser frem sine prosjekter. I tillegg er det et flerspråklig "
+"diskusjonsforum der brukere kan få hjelp til å bruke Arduino, diskutere "
+"temaer som robotikk og komme med forslag til nye Arduino produktdesigner. I "
+"januar 2017, hadde 324 928 medlemmer laget 2 989 489 innlegg om 379 044 "
+"emner. Det verdensomspennende fellesskapet av bidragsytere har gitt en "
+"utrolig mengde tilgjengelig kunnskap til hjelp både for nybegynnere og "
+"eksperter."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2626
@@ -5965,6 +6070,11 @@ msgid ""
 "that would get lots of customers but were also high enough to sustain the "
 "business."
 msgstr ""
+"Arduinos overgang fra et prosjekt til et selskap var et stort skritt. Andre "
+"bedrifter som lagte kretskort tok mye penger for dem.  Arduino ville gjøre "
+"sine tilgjengelige til en lav pris for et bredt spekter av bransjer. Som med "
+"all forretning var priser nøkkelen. De ønsket priser som vil gi mange "
+"kunder, men som også var høy nok til å opprettholde virksomheten."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2632
@@ -5975,6 +6085,11 @@ msgid ""
 "David says, “If you do those other things well, sharing things in an open-"
 "source way can only help you.”"
 msgstr ""
+"For en bedrift er å ikke være i rødt ved slutten av året en suksess. Arduino "
+"kan ha en åpen-lisens strategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er "
+"nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, \""
+"Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å deling ting med åpen kildekode "
+"bare hjelpe deg.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2642
@@ -5989,6 +6104,15 @@ msgid ""
 "the new design using the same Creative Commons license to ensure that the "
 "new version is equally free and open."
 msgstr ""
+"Mens åpen lisens sikres design, dokumentasjon og programvare lang levetid, "
+"innebærer den også risiko. Det er en mulighet for at andre vil lage "
+"rimeligere utgaver, kloner og kopier. CC BY-SA lisensen betyr noen kan lage "
+"kopier av deres kretskort, omforme dem og til og med selge kretskort som "
+"kopierer designet. De trenger ikke å betale en lisensavgift til Arduino "
+"eller be om tillatelse. Men hvis de gir ut kortet igjen med samme design, må "
+"de henvise til Arduino. Hvis de endrer utformingen, må de utgi den nye "
+"utformingen med samme Creative Commons lisens for å sikre at den nye "
+"versjonen er like fri og åpen."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2652
@@ -6002,6 +6126,14 @@ msgid ""
 "back to the Arduino ecosystem, ideas and designs that Arduino and the "
 "Arduino community use and incorporate into new products."
 msgstr ""
+"Tom og David sier at mange mennesker har bygget selskaper ut fra Arduino, "
+"med dusinvis av Arduino derivater der ute. Men i motsetning til lukkede "
+"forretningsmodeller som kan vri penger ut av systemet over mange år fordi "
+"det ikke er konkurranse, så Arduinos grunnleggere konkurransen som et middel "
+"til å holder seg ærlige og rettet mot et samarbeidsmiljø. En fordel med åpen "
+"fremfor lukket, er de mange nye ideer og design andre har bidratt med til "
+"Arduinos økosystem, ideer og design som Arduino og Arduinos allmenneie "
+"bruker og innlemmer i nye produkter."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2661
@@ -6015,6 +6147,14 @@ msgid ""
 "form-factor of classic boards), shields (elements that can be plugged onto a "
 "board to give it extra features), and kits.1"
 msgstr ""
+"Over tid, har det utviklet seg en mangeslungen varietet av Arduino "
+"produkter,i endring og tilpasning til nye behov og utfordringer. I tillegg "
+"til enkle kretskort på inngangsnivå, er nye produkter lagt til - fra "
+"forbedrede kort med avansert funksjonalitet og raskere ytelse, til kort for "
+"å lage programmer til Internett av ting, iklebare ting og 3D-printing.  Hele "
+"spekteret av offisielle Arduino produkter inkluderer kort, moduler (en "
+"mindre formfaktor av klassiske kort), skjold (shield) (elementer som kan "
+"kobles til et kort for å gi den ekstra funksjoner) og byggesett.1"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2672
@@ -6029,6 +6169,15 @@ msgid ""
 "sure the hardware and software worked the way it was meant to work and "
 "solved people’s problems. The community grew organically from there."
 msgstr ""
+"Arduinos fokus er på høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og "
+"bygging dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. Det å "
+"være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos samfunn er "
+"en stor styrke og noe som virkelig gjør noe, som han sier: \"det er god "
+"forretningsførsel.\" Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen anelse "
+"om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å gjennomføre mange "
+"arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker plattformen for å "
+"kontrollere at maskinvaren og programvaren var formålstjenlig i det å løse "
+"folks problemer. Samfunnet vokste organisk derfra."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2682
@@ -6043,6 +6192,15 @@ msgid ""
 "distribution while at the same time ensuring the Arduino brand isn’t hurt by "
 "low-quality copies."
 msgstr ""
+"En viktig beslutning for Arduino var å varemerke navnet. Grunnleggerne "
+"trengte en måte å garantere folk kjøp av et kvalitetsprodukt fra et selskap "
+"forpliktet til friprog-filosofi og kunnskapsdeling. Varemerking av Arduinos "
+"navn og logo gir den garantien, og hjelper kundene å enkelt identifisere "
+"produktene deres, samt produkter godkjent av dem. Hvis andre ønsker å selge "
+"kretskort med Arduinonavn og -logo, må de betale en liten avgift til "
+"Arduino. Dette gjør Arduino i stand til å skalere opp produksjon og "
+"distribusjon på samtidig som det forsikres at Arduino-merket ikke skades av "
+"lavkvalitetskopier."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2690
@@ -6055,6 +6213,12 @@ msgid ""
 "The trademark-licensing fee for the brand became Arduino’s revenue-"
 "generating model."
 msgstr ""
+"Gjeldende offisielle produsenter er Smart-prosjekter i Italia, SparkFun i "
+"USA, og Dog Hunter i Taiwan/Kina. Dette er de eneste produsentene som "
+"tillates å bruke Arduino-logoen på brettene sine.  Varemerkingen av "
+"merkevare deres har gitt grunnleggerne en måte å beskytte Arduino på, bygge "
+"ut videre, finansiere utvikling av programvare og opplæring. Gebyret for "
+"varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2697
@@ -6066,6 +6230,12 @@ msgid ""
 "project called Freeduino, but overall, trademarking and branding has been a "
 "critical tool for Arduino."
 msgstr ""
+"Hvilken utstrekning ting skulle åpnes i var ikke alltid noe grunnleggerne "
+"helt enige om. David, som alltid gikk i bresjen for å åpne ting opp mer, "
+"hadde noen betenkeligheter om beskyttelse av Arduino-navnet, i det at folk "
+"kanskje ble sure om de beskyttet deres merkevare. Det var et tidlig "
+"tilbakeslag med et prosjekt kalt Freeduino, men samlet, varemerking og "
+"merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2710
@@ -6082,6 +6252,17 @@ msgid ""
 "out, distinguishing between official boards and those that are clones, "
 "derivatives, compatibles, and counterfeits.2"
 msgstr ""
+"David oppfordrer folk og bedrifter til å starte ved å dele alt som forvalgt "
+"strategi, og deretter tenke på om det er noe som virkelig trenger "
+"beskyttelse, og hvorfor. Det er mange gode grunner til å ikke åpne bestemte "
+"elementer. Denne strategien for å dele alt, er den diametrale motsats til "
+"hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslår at en "
+"bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert på åpen deling, og "
+"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen “Send "
+"In the Clones”, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for "
+"å forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen deres ble rullet ut, "
+"ved å skille mellom offisielle kort og de som er kloner, derivater, "
+"kompatible og forfalskninger.2"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2716
@@ -6092,6 +6273,11 @@ msgid ""
 "adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is “making things that "
 "help other people make things.”"
 msgstr ""
+"For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning "
+"av teknologi på mange forskjellige måter for så mange. Teknologi åpner "
+"alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på dens enkelhet i bruk "
+"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er \"å "
+"lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2722
@@ -6102,6 +6288,11 @@ msgid ""
 "helping the world get over the idea that technology has to be protected. Tom "
 "says, “Technology is a literacy everyone should learn.”"
 msgstr ""
+"Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et "
+"større publikum. For Tom, har Arduino vært om \"demokratisering av "
+"teknologi\". Tom ser Arduinos åpen kildekodestrategi som å hjelpe verden å "
+"komme over den tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, \""
+"Teknologi er en ferdighet om alle burde lære.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2726
@@ -6110,6 +6301,9 @@ msgid ""
 "development, good for distribution, good for pricing, and good for "
 "manufacturing."
 msgstr ""
+"Til slutt, for Arduino, å bli åpne har vært bra for forretningen - bra for "
+"produktutvikling, bra for distribusjon, bra for prising og bra for "
+"produksjon."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2728
@@ -6125,22 +6319,22 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6675
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7242
 msgid "Web links"
-msgstr ""
+msgstr "Linker til nettet"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2731
 msgid "www.arduino.cc/en/Main/Products"
-msgstr ""
+msgstr "www.arduino.cc/en/Main/Products"
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2731
 msgid "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/"
-msgstr ""
+msgstr "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2733
 msgid "## Ártica"
-msgstr ""
+msgstr "## Ártica"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2737
@@ -6149,26 +6343,29 @@ msgid ""
 "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
 "culture. Founded in 2011 in Uruguay."
 msgstr ""
+"Ártica gir kurs på nettet og konsulenttjenester fokusert på hvordan du "
+"bruker digital teknologi til å dele kunnskap og muliggjøre samarbeid i kunst "
+"og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2739
 msgid "www.articaonline.com"
-msgstr ""
+msgstr "www.articaonline.com"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2741
 msgid "Revenue model: charging for custom services"
-msgstr ""
+msgstr "Inntektsmodell: Betaling for tilpassede tjenester"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2743
 msgid "Interview date: March 9, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 9. mars 2016"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2745
 msgid "Interviewees: Mariana Fossatti and Jorge Gemetto, cofounders"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuobjekter: Mariana Fossatti og Jorge Gemetto, medgrunnleggere"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2747
@@ -6182,7 +6379,7 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6873
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7261
 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr ""
+msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2752
@@ -6192,11 +6389,15 @@ msgid ""
 "niche in which their small business operates is essentially one they built "
 "themselves."
 msgstr ""
+"Historien om Mariana Fossattis og Jorge Gemettos virksomhet, Ártica, er det "
+"beste eksempelet på Gjør det selv(DIY). Ikke bare er de vellykkede grundere, "
+"nisjen deres lille virksomhet opererer er i, er i hovedsak en de har bygget "
+"selv."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2754
 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
-msgstr ""
+msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, så de laget dem."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2764
@@ -6210,6 +6411,15 @@ msgid ""
 "Ártica, an online business that provides education and consulting for people "
 "and institutions creating artistic and cultural projects on the Internet."
 msgstr ""
+"I 2011 var Mariana en sosiolog som arbeider for en internasjonal "
+"organisasjon med å utvikle forskning og utdanning på nettet om "
+"jordbruksutviklingsoppgaver. Jorge var psykolog, som også arbeidet med "
+"utdanning på nett. Begge var bloggere og tunge brukere av sosiale medier, og "
+"begge hadde en lidenskap for kunst og kultur. Med sine ferdigheter i digital "
+"teknologi og nettlæring besluttet de å bruke dem på et område de likte. De "
+"lanserte Ártica, en bedrift som gir opplæring og rådgivning for folk og "
+"institusjoner som utvikler kunstneriske og kulturelle prosjekter på "
+"Internettet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2775
@@ -6225,6 +6435,16 @@ msgid ""
 "directly tap into an audience without relying upon gatekeepers or "
 "intermediaries."
 msgstr ""
+"Ártica føles som en unik virksomhet i det tjueførste århundre. Det lille "
+"selskapet har en global tilstedeværelse på Internett uten fysiske kontorer. "
+"Jorge og Mariana bor i Uruguay, og de andre to fulltids ansatte, som Jorge "
+"og Mariana har aldri møtt personlig, bor i Spania. De startet ved å opprette "
+"en MOOC (et fleksibelt nettkurs, gratis og tilgjengelig for alle) om remiks-"
+"kultur og samarbeid innen kunsten, som ga dem en direkte vei til et "
+"internasjonalt publikum, og tiltrekke seg studenter fra hele Latin-Amerika "
+"og Spania. Med andre ord, det er den klassiske Internett-historien om å "
+"kunne koble seg direkte til publikum uten å være avhengig av portvoktere "
+"eller mellommenn."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2784
@@ -6237,6 +6457,14 @@ msgid ""
 "questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they "
 "provide it for free and charge for the personalized services."
 msgstr ""
+"Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester og hjelper kundene "
+"gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det en "
+"\"artisan\" prosess på grunn av den tid og det krefter det tar for å "
+"tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. \""
+"Hver student eller kunden betaler for en bestemt løsning på hans eller "
+"hennes problemer og spørsmål,\" sier Mariana. I stedet for å selge tilgang "
+"til innholdet sitt, de gir det gratis, og tar betalt for de "
+"tilpasningstjenestene."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2791
@@ -6248,6 +6476,12 @@ msgid ""
 "This means they can provide more attention to individual students and offer "
 "classes on more specialized topics."
 msgstr ""
+"Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs laget for å tiltrekke seg "
+"store målgrupper. \"Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er mer "
+"spesifikke enn vi trodde,\" sa Mariana. Ártica leverer nå flere alternative "
+"klasser og har færre påmeldinger på hvert kurs. Dette betyr at de kan gi "
+"hver enkelte elev mer oppmerksomhet og tilby klasser om mer spesialiserte "
+"emner."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2797
@@ -6273,6 +6507,11 @@ msgid ""
 "the stance that every new project leads them to something new, every new "
 "resource they create opens new doors."
 msgstr ""
+"Ártica ser også etter offentlig og privat finansiering til bestemte "
+"prosjekter. Noen ganger, selv om de ikke lykkes i å få støtte til et "
+"prosjekt som et nytt kurs eller en nettbok, gå de videre fordi de tror på "
+"det.  De tar det standpunktet at hvert nytt prosjekt fører dem til noe nytt, "
+"hver ny ressurs de lager åpner nye dører."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2817
@@ -6290,6 +6529,18 @@ msgid ""
 "willing to pay online without face-to-face contact—we have to offer them a "
 "fair and ethical agreement.”"
 msgstr ""
+"Ártica lener seg tungt på at deres gratis Creative Commons-lisensierte "
+"innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert "
+"utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-"
+"lisens (CC BY-SA). \"Vi bruker en ShareAlike lisens fordi vi vil gi størst "
+"mulig frihet til våre studenter og lesere, og vi ønsker også at friheten "
+"skal være viral,\" sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å gjenbruke og "
+"remikse innholdet en grunnleggende verdi. \"Hvordan kan du tilby en "
+"nettbasert pedagogisk tjeneste uten å gi tillatelse til å laste ned, lage og "
+"beholde kopier eller skrive ut de pedagogiske ressursene?\" Jorge sier: \""
+"Hvis vi ønsker å gjøre det best for våre studenter  - de som stoler på oss "
+"til det punktet at de er villige til å betale på nettet uten ansikt til "
+"ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en hederlig og etisk avtale.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2823
@@ -6300,6 +6551,11 @@ msgid ""
 "distributed printed copies. Ártica views reuse of their work as a way to "
 "open up new opportunities for their business."
 msgstr ""
+"De tror også at å dele sine ideer og sin ekspertise åpent hjelper dem å "
+"bygge omdømmet og synligheten sin. Folk  deler og siterer deres arbeid ofte. "
+"For noen år siden, plukket en utgiver selv opp en av nettbøkene deres og "
+"distribuerte trykte kopier. Ártica ser gjenbruk av arbeidet deres som en vei "
+"til å åpne opp nye muligheter for sin virksomhet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2832
@@ -6312,6 +6568,13 @@ msgid ""
 "step for a new blog post or another simple piece of content, which can "
 "evolve to a more complex product in the future, like a course or a book.”"
 msgstr ""
+"Troen på at åpenhet skaper nye muligheter, reflekterer en annen tro, til alt "
+"hell. Når de beskriver sin prosess når de lager innhold, snakker de om alle "
+"de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. \"Noen ganger "
+"starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra "
+"andre prosjekter,\" sa Jorge. \"Det kan være det første skrittet til et nytt "
+"blogginnlegg eller et nytt enkelt innhold, som  i fremtiden kan utvikle seg "
+"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2840
@@ -6323,6 +6586,12 @@ msgid ""
 "learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many "
 "ways, for them, the process is just as important as the final product."
 msgstr ""
+"Heller enn å planlegging arbeideet sitt på forhånd, lar de kreative "
+"prosessen sine være dynamiske. \"Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe "
+"hardt for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer "
+"fleksibel,\" sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de "
+"lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. På "
+"mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2846
@@ -6333,6 +6602,10 @@ msgid ""
 "Mariana said. “Materials and content are fluid. The important thing is the "
 "relationships.”"
 msgstr ""
+"Folk og relasjoner er like viktige, noen ganger mer. \"I den pedagogiske og "
+"kulturelle virksomheten, det er viktig å ta hensyn til folk og prosesser, "
+"snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer,\" sa Mariana. "
+"\"Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er relasjonene.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2850
@@ -6341,6 +6614,9 @@ msgid ""
 "with people and institutions across the globe so they can learn from them "
 "and share their knowledge."
 msgstr ""
+"Ártica tror på kraften i nettverket. De søker å lage forbindelser mellom "
+"mennesker og institusjoner over hele verden, så de kan lære av dem og dele "
+"sine kunnskaper."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2861
@@ -6356,6 +6632,15 @@ msgid ""
 "system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art "
 "and culture."
 msgstr ""
+"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. \"Godt innhold ikke er nok,\" "
+"sa Jorge. \"Vi tror også at det er svært viktig å ta et standpunkt for noe i "
+"kultursektoren.\" Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur ("
+"bevegelsen som fremmer frihet til å endre og distribuere kreativt arbeid) og "
+"arbeider for å vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre  bevegelser "
+"for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for å involvere mennesker i sitt "
+"arbeid og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til å bedre bruken av "
+"teknologi er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende og sist, det som "
+"driver deres arbeid er målet om å demokratisere kunst og kultur."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2869
@@ -6367,6 +6652,13 @@ msgid ""
 "in the commons, and they rely on free software. Their operation is small, "
 "efficient, and sustainable, and because of that, it is a success."
 msgstr ""
+"Ártica må selvfølgelig også tjene nok penger til å dekke sine utgifter.  I "
+"stor grad er menneskelige ressursser den største utgiftsposten. De trekker "
+"veksler på samarbeidspartnere fra sak til sak og leier inn oppdragstakere "
+"til bestemte prosjekter. Når det er mulig trekker de vekslere på "
+"kunstneriske og kulturelle ressurser i fellesskapet, og de stoleer på fri "
+"programvare. Virksomheten deres er liten, effektiv og bærekraftig, og derfor "
+"den er en suksess."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2875
@@ -6377,6 +6669,11 @@ msgid ""
 "Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and "
 "purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
 msgstr ""
+"\"Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet,\" sa Jorge. \"Men det er "
+"lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig spesifikk og "
+"personlig.\" Árticas modell er forankret i det personlige på alle nivåer. "
+"For Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som bringer dem personlig "
+"mening og hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2881
@@ -6387,11 +6684,16 @@ msgid ""
 "will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of "
 "what it looks like.”"
 msgstr ""
+"I sitt arbeid med yngre artister, prøver Mariana og Jorge å understreke at "
+"denne modellen for suksess er like verdifull som bildet av suksess vi får i "
+"media. \"Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil de bli "
+"frustrert,\" sa Mariana. \"Vi prøver å vise dem et annet bilde av hvordan "
+"det ser ut.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2883
 msgid "## Blender Institute"
-msgstr ""
+msgstr "## Blender Institute"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2886
@@ -6399,11 +6701,13 @@ msgid ""
 "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using "
 "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands."
 msgstr ""
+"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D filmer med Blender "
+"programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2888
 msgid "www.blender.org"
-msgstr ""
+msgstr "www.blender.org"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2891
@@ -6411,16 +6715,18 @@ msgid ""
 "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), charging for physical "
 "copies, selling merchandise"
 msgstr ""
+"Inntektsmodell: Folkefinansiering (abonnementsbasert), betaling for fysiske "
+"kopier, varesalg"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2893
 msgid "Interview date: March 8, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 8 mars 2016"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2895
 msgid "Interviewee: Francesco Siddi, production coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuet: Francesco Siddi, produksjonsleder"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2906
@@ -6434,6 +6740,14 @@ msgid ""
 "content they create in a way that benefits Blender and its community in "
 "concrete ways."
 msgstr ""
+"For Ton Roosendaal, som skapte Blender programvare og de tilknyttede "
+"enhetene, er deling praktisk. Å gjøre deres programvare for å lage 3D-"
+"innhold tilgjengelig under fri programvare-lisens har vært integrerende for "
+"programmets utvikling og popularitet. Å bruke programvaren til å lage filmer "
+"lisensiert med Creative Commons, skjøv denne utviklingen ytterligere "
+"fremover. Deling gjør det mulig for folk å delta og samhandle med og å bygge "
+"videre på den teknologien og innholdet de lager på en måte som er til fordel "
+"for Blender og Blenders fellesskap helt konkret."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2915
@@ -6446,15 +6760,28 @@ msgid ""
 "easier. And, of course, each project involves a long, rewarding process for "
 "the creative and technical community working together."
 msgstr ""
+"Hvert åpen-film prosjekt Blender kjører, produserer en rekke åpent "
+"lisensierte resultater, ikke bare den endelige filmen selv, men alt "
+"kildematerialet også. Den kreative prosessen forbedrer også utviklingen av "
+"Blenders programvare fordi det tekniske teamet responderer direkte på  "
+"behovene filmens produksjonsteam har, ved å lage verktøy og funksjoner som "
+"gjør livet deres enklere. Og, selvfølgelig, hvert prosjekt innebærer en "
+"lang, givende prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider "
+"sammen."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2921
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
 "culture, Ton is very much about doing and making free culture.  Blender’s "
 "production coordinator Francesco Siddi told us, “Ton believes if you don’t "
 "make content using your tools, then you’re not doing anything.”"
 msgstr ""
+"Heller enn bare å snakke om de teoretisk fordelene av deling og fri kultur, "
+"er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blenders produksjonsleder "
+"Francesco Siddi fortalte oss at, «Ton tror hvis du ikke ikke bruker "
+"verktøyet ditt til å lage innhold, så gjør du ikke noenting.»"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2931
@@ -6468,6 +6795,14 @@ msgid ""
 "with investors—if he could raise enough money, he could then make the "
 "Blender software available under the GNU General Public License."
 msgstr ""
+"Blenders historie begynner i 1990, da Ton opprettet programvaren Blender. "
+"Opprinnelig var programvaren en intern ressurs for hans animasjonsstudio i "
+"Nederland. Investorer ble interessert i programvaren, så han begynte "
+"markedsføring programvaren til publikum, og tilbød en gratis versjon i "
+"tillegg til en betalt versjon. Salget var skuffende, og hans investorer ga "
+"opp forsøket tidlig på 2000-tallet. Han gjorde en avtale med investorer - "
+"hvis han kunne skaffe nok penger, kunne han så gjøre Blender-programvaren "
+"tilgjengelig under GNU General Public License."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2941
@@ -6482,6 +6817,15 @@ msgid ""
 "and he put a lot of work into fostering a community of developers so that "
 "the project could live.”"
 msgstr ""
+"Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering "
+"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering og "
+"skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt "
+"tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til "
+"programvaren, men var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt "
+"den. Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er "
+"avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton "
+"er en fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i "
+"å fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve.»"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2948
@@ -6492,6 +6836,12 @@ msgid ""
 "doing the same thing in the dark for ten years.” Ton set up the Blender "
 "Foundation to oversee and steward the software development and maintenance."
 msgstr ""
+"Som ethvert vellykket programvareprosjekt med gratis og åpen kildekode "
+"utviklet Blender seg raskt fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og "
+"forbedringer. \"Programvare bør være fritt og åpent for rettelser,\" sa "
+"Francesco. \"Ellers gjør alle det samme i mørket i ti år.\" Ton satt opp "
+"Blender Foundation til å overvåke og forvalte programvareutviklingen og "
+"vedlikeholdet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2957
@@ -6504,6 +6854,13 @@ msgid ""
 "together. They would not only produce high-quality openly licensed content, "
 "they would improve the Blender software in the process."
 msgstr ""
+"Etter noen år begynte Ton å lete etter nye måter å fremme utviklingen av "
+"programvaren. Han fikk ideen om å lage CC-lisensierte filmer med Blender-"
+"programvare. Ton la ut en forespørsel på nettet til alle interesserte og "
+"erfarne kunstnere. Francesco sa ideen var å få de beste artistene som var "
+"tilgjengelig, sette dem i en bygning sammen med de beste utviklerne, og få "
+"dem til å arbeide sammen. De skulle ikke bare lage åpent lisensiert innhold "
+"av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2964
@@ -6515,6 +6872,12 @@ msgid ""
 "by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. "
 "“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
 msgstr ""
+"De vendte seg til folkefinansiering for å subsidiere prosjektkostnadene. De "
+"hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti måneder, så kostnadene "
+"var betydelige. Francesco sa at når folkefinansierings-kampanjen deres "
+"lyktes, var folk forbløffet. \"Ideen om at å tjene penger var mulig ved å "
+"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk,\" sa han. \"De "
+"var som \"jeg må se det for å tro det\".\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2970
@@ -6525,6 +6888,11 @@ msgid ""
 "project was an even bigger success. The film, Big Buck Bunny, went viral, "
 "and its animated characters were picked up by marketers."
 msgstr ""
+"Den første filmen, som ble utgitt i 2006, var et eksperiment. Det var så "
+"vellykket at Ton besluttet å sette opp Blender Institute, en enhet øremerket "
+"til å huse åpen-film prosjekter. Blender Institutes neste prosjekt var en "
+"enda større suksess. Filmen, Big Buck Bunny, gikk viralt og de animerte "
+"figurene ble plukket opp av markedsførere."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2981
@@ -6539,6 +6907,16 @@ msgid ""
 "talent emerges naturally,” Francesco said. “So many people want to work with "
 "us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”"
 msgstr ""
+"Francesco sa at over tid har Blender Institute prosjektene blitt større og "
+"mer betydningsfulle. Det betyr at prosessen med å lage film har blitt mer "
+"kompleks ved å kombinere tekniske eksperter og kunstnere som har fokus på "
+"historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten på industriell skala "
+"bå grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, "
+"men Blender Institute har ingen problemer med å finne det talentet som "
+"trenges til å bistå prosjekter. \"Blender utfører knapt gjør noen "
+"rekruttering til filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp\", "
+"sa Francesco. \"Så mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke "
+"alltid kan ansette dem på grunn av budsjettbegrensninger.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2989
@@ -6550,6 +6928,12 @@ msgid ""
 "community leader and visionary for their work. “There is a whole community "
 "who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said."
 msgstr ""
+"Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra sitt fellesskap "
+"gjennom årene. På mange måter har det blitt lettere å lage banen. Ikke bare "
+"er folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner "
+"til og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en "
+"effektiv fellesskapsleder og visjonær for arbeidet deres. \"Det er et helt "
+"fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene,\" sa Francesco."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2996
@@ -6560,6 +6944,12 @@ msgid ""
 "specific project and ask for funding. “Once a project is over, everyone goes "
 "home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”"
 msgstr ""
+"Mens disse fordelene fra hvert åpen-film-prosjekt får en et overbevisende "
+"grunnlag for folkefinansierings-kampanjer, fortalte Francesco oss. Blender "
+"Institute har funnet noen begrensninger i den standard folkefinansierings-"
+"modellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om finansiering. \""
+"Når et prosjekt er over, drar alle hjem,\" sa han. \"Det er mye moro, men så "
+"slutter det. Det er et problem.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3010
@@ -6577,6 +6967,18 @@ msgid ""
 "also has extensive training materials and libraries of characters and other "
 "assets used in various projects."
 msgstr ""
+"For å gjøre arbeidet mer bærekraftig, trengte de en måte for å motta "
+"kontinuerlig støtte og ikke på prosjekt-for-prosjekt basis. Deres løsning er "
+"Blender Sky, en abonnementstype folkefinansieringsmodell som likner den "
+"nettbaserte folkfinansierings-plattformen Patreon. For ca. 10 euro hver "
+"måned får abonnenter tilgang til å laste ned alt det Blender Institute "
+"produserer - programvare, kunst, opplæring, og mer. Alle disse ressursene er "
+"tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY) eller plassert i den "
+"offentlige sfæren (CC0), men de er opprinnelig gjort tilgjengelige kun for "
+"abonnenter. Blender Cloud lar abonnentene følge Blenders filmprosjekter mens "
+"de utvikles, og deler detaljert informasjon og innhold til bruk i den "
+"kreative prosessen. Blender Cloud har også omfattende opplæringsmateriell, "
+"biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3015
@@ -6586,6 +6988,10 @@ msgid ""
 "goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he told us, "
 "“and for artists, freedom is everything.”"
 msgstr ""
+"Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks "
+"heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mål er å "
+"utvide sin abonnentbase. \"Dette er vår frihet,\" fortalte han oss, \"og for "
+"kunstnere er  frihet alt.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3022
@@ -6597,6 +7003,12 @@ msgid ""
 "other revenue streams, such as the Blender Store, where people can purchase "
 "DVDs, T-shirts, and other Blender products."
 msgstr ""
+"Blender Cloud er den primære inntektskilden for Blender Institute.  Blender "
+"Fundation er finanisert hovedsakelig av donasjoner, og pengene går til "
+"programvare-utvikling og -vedlikehold. Inntektstrømmene til Blender "
+"Institute og Foundation er bevisst holdt separat. Blender har også andre "
+"inntektsstrømmer, som Blender butikken, hvor folk kan kjøpe DVDer, t-"
+"skjorter og andre Blender produkter."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3027
@@ -6606,9 +7018,14 @@ msgid ""
 "the software and the content produced with the software free and open. "
 "Selling a license has never been part of the business model."
 msgstr ""
+"Ton har jobbet med prosjekter knyttet til Blender programvare i nesten tjue "
+"år. Gjennom det meste av denne tiden, har han vært opptatt av å gjøre "
+"programvaren og innholdet som er produsert med programvaren gratis og åpent. "
+"Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3035
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
 "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
@@ -6618,16 +7035,23 @@ msgid ""
 "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
 "reproduce what you did,” Ton said."
 msgstr ""
+"Siden 2006, har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende "
+"kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i "
+"Blender sko og prøvd å tjene penger på innholdet. Ton mener dette er fordi "
+"den sanne verdien av hva de gjør i den kreative- og i produksjons-prosessen. "
+"\"Selv om du deler alt, alle din originale kilder, kreves det mye talent, "
+"ferdigheter, tid og budsjett å reprodusere hva du gjorde,\" sa Ton."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3037
 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
-msgstr ""
+msgstr "For Ton og Blender, går alt tilbake til hva du gjør."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3039
+#, fuzzy
 msgid "## Cards Against Humanity"
-msgstr ""
+msgstr "## Cards Against Humanity"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3042
@@ -6635,26 +7059,28 @@ msgid ""
 "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
 "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
 msgstr ""
+"Cards Against Humanity er et privat, for-fortjeneste selskap som lager et "
+"populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3044
 msgid "www.cardsagainsthumanity.com"
-msgstr ""
+msgstr "www.cardsagainsthumanity.com"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3046
 msgid "Revenue model: charging for physical copies"
-msgstr ""
+msgstr "Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3048
 msgid "Interview date: February 3, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 3 februar 2016"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3050
 msgid "Interviewee: Max Temkin, cofounder"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuet: Max Temkin, medgrunnlegger"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3057
@@ -6663,6 +7089,10 @@ msgid ""
 "about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell "
 "it for money. Then we spend less money than we make,” Max said."
 msgstr ""
+"Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant "
+"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. \"Vi lager et "
+"produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får "
+"inn,\" sa Max."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3065
@@ -6675,6 +7105,13 @@ msgid ""
 "of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
 "advertising), this makes for a hilarious and fun game."
 msgstr ""
+"Han har rett. Cards Against Humanity er et enkel fest-spill, tuftet på "
+"spillet Apples to Apples. For å spille, stiller en spiller et spørsmål eller "
+"fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender "
+"sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med "
+"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk (\""
+"fryktelige,\" ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig "
+"og morsomt spill."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3071
@@ -6685,6 +7122,11 @@ msgid ""
 "are official expansion packs available, and several official themed packs "
 "and international editions as well."
 msgstr ""
+"Inntektsmodellen er enkel. Fysiske kopier av spillet blir solgt med "
+"fortjeneste, og det fungerer. Når dette blir skrevet er Cards Against "
+"Humanity det bestselgende produktet blant alle leker og spill hos Amazon. "
+"Offisielle utvidelsespakker er tilgjengelig, og også flere offisielle "
+"temapakker samt internasjonale utgaver."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3076
@@ -6694,6 +7136,10 @@ msgid ""
 "one million people have downloaded the game since the company began tracking "
 "the numbers."
 msgstr ""
+"Men Cards Against Humanity er også tilgjengelig gratis. Alle kan laste ned "
+"en digital versjon av spillet fra nettsiden til Cards Against Humanity. Mer "
+"enn én million mennesker har lastet ned spillet etter at selskapet begynte "
+"loggføre tallene."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3082
@@ -6704,6 +7150,11 @@ msgid ""
 "same noncommercial terms. The ability to adapt the game is like an entire "
 "new game unto itself."
 msgstr ""
+"Spillet er tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens ("
+"CC BY-NC-SA). Det betyr, i tillegg til å kopiere spillet, at alle kan lage "
+"nye versjoner av spillet så lenge de gjør det tilgjengelig på de samme ikke-"
+"kommersielle vilkårene. Muligheten til å tilpasse spillet, er som et helt "
+"nytt spill i seg selv."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3087
@@ -6712,6 +7163,9 @@ msgid ""
 "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
 "cult following."
 msgstr ""
+"Tilsammen gir disse faktorene - den krasse tonen i spillet og selskapet, "
+"gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet, - det som gir "
+"spillet solid kultstatus."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3098
@@ -6727,6 +7181,16 @@ msgid ""
 "Kickstarter goal at \\$4,000—and raised \\$15,000. The game was officially "
 "released in May 2011."
 msgstr ""
+"Suksessen deres er ikke et resultat av en storstilt plan. Cards Against "
+"Humanity var det siste i en lang rekke spill og komedieprosjekter Max Temkin "
+"og vennene hans satt sammen til egen fornøyelse. Som Max forteller "
+"historien, laget de spillet så de kunne spille det selv på nyttårsaften "
+"fordi de var for nerdete til å bli invitert i andres selskap. Spillet ble en "
+"hit, så de bestemte seg for å legge det ut på nettet som en gratis PDF. Folk "
+"begynte å spørre om de kunne betale for å få spillet trykket for dem, og til "
+"slutt bestemte de seg å kjøre en Kickstarter for å finansiere trykkingen. De "
+"satt Kickstarter-målet til \\$4,000 - and fikk inn \\$15,000. Spillet ble "
+"utgitt offisielt i mai 2011."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3102
@@ -6735,6 +7199,9 @@ msgid ""
 "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
 "it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said."
 msgstr ""
+"Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at "
+"de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre "
+"dette til en kontinuerlig virksomhet. \"På en måte hendte det bare,\" sa han."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3107
@@ -6744,6 +7211,10 @@ msgid ""
 "hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your dumb "
 "questions.”"
 msgstr ""
+"Men denne fortellingen om en «lykkelig tilfeldighet» står i motsetning til "
+"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanity sitt "
+"kjennemerke er distanse og minnenedverdighet.  Det er vanskelig å glemme en "
+"virksomhet som kaller OSS-en på sin hjemmeside: \"Dine dumme spørsmål.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3119
@@ -6760,6 +7231,16 @@ msgid ""
 "you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything "
 "Costs \\$5 More sale."
 msgstr ""
+"Som de fleste kvalitetsatirer, er det imidlertid mer i spøken enn i "
+"vulgaritet og sjokk. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer "
+"dette spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen "
+"etter Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en "
+"utrolig viktig dag for Cards Against Humanity, som det er for alle deres "
+"forhandlere i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black "
+"Friday fordi de ikke ønsker å støtte det han kalte \"en orgie av forbruk\". "
+"Dagen er blitt, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å være "
+"takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha et "
+"salg der Everything Costs \\$5 More."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3123
@@ -6768,6 +7249,9 @@ msgid ""
 "going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. "
 "People totally caught the joke.”"
 msgstr ""
+"\"Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville hate "
+"oss,\" sa han. \"Men det fikk oss til å le så vi gikk ut ned det. Og folk "
+"oppfattet helt klart spøken.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3128
@@ -6777,6 +7261,10 @@ msgid ""
 "capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people that "
 "there is transparency about what you are doing.”"
 msgstr ""
+"Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer "
+"fansen. \"En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er "
+"bare å være ærlig med folk,\" sa Max. \"Det sjokkerer folk at det er åpenhet "
+"om hva du gjør.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3135
@@ -6788,6 +7276,11 @@ msgid ""
 "the joke funnier by making it successful. They made \\$70,000 in a single "
 "day."
 msgstr ""
+"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. \"Hvis vi gjør "
+"noe litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med på spøken. Ett år "
+"laget de spøken Give Cards Against Humanity \\$5, hvor folk bokstavelig talt "
+"betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere ved "
+"å gjøre den vellykket. De fikk inn \\$70,000 på én dag."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3146
@@ -6803,6 +7296,16 @@ msgid ""
 "of using CC, I’d pay that a hundred times over because there are so many "
 "benefits.”"
 msgstr ""
+"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som "
+"inspirerte beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til "
+"spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever "
+"en porsjon tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for gjør det "
+"uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte "
+"lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet "
+"til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den "
+"linjen. \"Det skjedde, og verden ikke under,\" sa Max.  \"Hvis det er den "
+"verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi "
+"det er så mange fordeler.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3153
@@ -6813,6 +7316,11 @@ msgid ""
 "run with the game and copy, adapt, and promote their creations openly. Today "
 "there are thousands of fan expansions of the game."
 msgstr ""
+"Et vellykket produkt inspirerer sine største fans til å lage remikser av "
+"det, men ikke-sanksjonerte tilpasninger flyr sannsynligvis under radaren. "
+"Creative Commons-lisensen gir tilhengere av Cards Against Humanity frihet "
+"til å bruke spillet og kopiere, tilpasse, og åpent reklamere for det de har "
+"laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3158
@@ -6822,6 +7330,10 @@ msgid ""
 "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
 "world, and we have never spent a dime on marketing.”"
 msgstr ""
+"Max sa, \"CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å gjøre "
+"spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige "
+"situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har "
+"aldri brukt en krone på markedsføring.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3169
@@ -6837,6 +7349,15 @@ msgid ""
 "and that is the end of it. There have only been a handful of instances where "
 "they had to get a lawyer involved."
 msgstr ""
+"Selvfølgelig, er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre "
+"med spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi "
+"den begrenser folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også "
+"at tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene "
+"hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sin "
+"merkevare. \"Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt "
+"spill til å tjene penger,\" sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden, sender de "
+"bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er slutten på "
+"det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3177
@@ -6849,6 +7370,13 @@ msgid ""
 "slacker tone of the cards gives people the impression that it is easy to "
 "write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”"
 msgstr ""
+"Akkurat som det er mer for øyet enn det en ser i forretningsmodellen til "
+"Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være "
+"spillbare, må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svartinger. Åtte "
+"bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for å skape nye kort for "
+"spillet. \"Vi har dagelange diskusjoner om kommaer\" sa Max.  «Slappfisk-"
+"tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å skrive dem, men det "
+"er faktisk mye arbeid og ordklyving.»"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3186
@@ -6862,6 +7390,14 @@ msgid ""
 "original work is created and published when people make their own "
 "adaptations of the game."
 msgstr ""
+"Det betyr at å lage dem sammen med fansen deres virkelig ikke virker. "
+"Selskapet har en innleveringsmulighet på hjemmesiden sin, og de får inn "
+"tusenvis av forslag, men det er sjelden at et innsendt kort kommer med. De "
+"åtte første forfatterne er og blir de viktigste bidragsytere til nye grupper "
+"tilleggskort, og andre nye produkter utgitt av selskapet. Interessant nok er "
+"kreativiteten i kundebasen deres egentlig bare en ressurs for selskapet, "
+"først når det opprinnelige arbeidet er ferdig og publisert, i det at folk "
+"lager sine egne tilpasninger til spillet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3192
@@ -6872,6 +7408,11 @@ msgid ""
 "games to make money—we make money so we can make more jokes and games,” he "
 "said."
 msgstr ""
+"Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity  bare delvis "
+"motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney "
+"sin filosofi om økonomisk suksess. \"Vi lager ikke vitser og spill for å "
+"tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill\", "
+"sa han."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3199
@@ -6883,6 +7424,12 @@ msgid ""
 "the rest of our lives and channeling some of the excitement from the game "
 "into it.”"
 msgstr ""
+"Faktisk har selskapet gitt mer enn \\$4 millioner til forskjellige "
+"veldedighetsorganisasjoner og formål. \"Kort er ikke vår plan for livet\", "
+"sa Max. \"Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er opptatt av andre ting "
+"som skjer i våre liv. Mye av vår aktivisme vi har utført springer ut fra at "
+"vi tar ut ting fra resten av våre liv og kanaliserer noe av spenningen i "
+"spillet inn i det.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3205
@@ -6893,6 +7440,12 @@ msgid ""
 "giving up exclusive control of your work necessarily means giving up some "
 "opportunities to extract more money from customers."
 msgstr ""
+"Å se penger som drivstoff i stedet for det endelige målet, er det som har "
+"gjort dem i stand til uten reservasjon, å favne om Creative Commons-"
+"lisensiering. CC-lisensiering endte opp som et forstandig markedsføringsgrep "
+"for selskapet, men likevel, å gi opp den eksklusive kontrollen over sitt "
+"arbeide betyr nødvendigvis å gi opp noe av mulighetene til å utgyte mer "
+"penger fra kunder."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3210
@@ -6902,11 +7455,16 @@ msgid ""
 "strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and "
 "who you are and why you’re making things.”"
 msgstr ""
+"\"Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering,\" sa "
+"Max. \"Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er ikke CC beste "
+"strategi. Denne forretningsmodellen, selv om den tiltaler ditt verdisyn, "
+"hvem du er og hvorfor du gjør ting.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3212
+#, fuzzy
 msgid "## The Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "## The Conversation"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3216
@@ -6915,11 +7473,15 @@ msgid ""
 "and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
 "Founded in 2011 in Australia."
 msgstr ""
+"The Conversation er en uavhengig kilde for nyheter, hentet fra akademiske og "
+"forskningsamfunnet og levert direkte til publikum over Internett. Grunnlagt "
+"2011 i Australia."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3218
+#, fuzzy
 msgid "theconversation.com"
-msgstr ""
+msgstr "theconversation.com"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3221
@@ -6927,11 +7489,13 @@ msgid ""
 "Revenue model: charging content creators (universities pay membership fees "
 "to have their faculties serve as writers), grant funding"
 msgstr ""
+"Inntektsmodell: Betaling fra innholdsleverandørene (universiteter betaler "
+"kontingent for å ha sine fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3225
 msgid "Interviewee: Andrew Jaspan, founder"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuet: Andrew Jaspan, grunnlegger"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3235
@@ -6943,6 +7507,12 @@ msgid ""
 "After he left the Age in 2005, his concern for the future journalism didn’t "
 "go away. Andrew made a commitment to come up with an alternative model."
 msgstr ""
+"Andrew Jaspan tilbrakte flere år som redaktør for store aviser, inkludert "
+"The Observer i London, The Sunday Herald i Glasgow og The age i Melbourne, "
+"Australia. Han opplevde selv nedgangen for avisene, inkludert fallet i "
+"inntekter og permitteringer, og konstant press for kostnadsreduksjon. Etter "
+"at han forlot The Age i 2005, forsvant ikke hans bekymring for fremtidens "
+"journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3241
@@ -6953,6 +7523,11 @@ msgid ""
 "journalism with depth and substance but was concerned about the increasing "
 "focus on the sensational and sexy."
 msgstr ""
+"På det tidspunktet han forlot jobben som redaktør av Melbourne Age, undret "
+"Andrew på hvor borgerne ville få nyheter forankret i fakta og bevis snarere "
+"enn i mening eller ideologi. Han mente det fortsatt var etterspørsel etter "
+"journalistikk med dybde og substans, men var bekymret for økende fokus på "
+"det spekulative."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3259
@@ -6974,6 +7549,23 @@ msgid ""
 "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good "
 "at presenting their expertise to the wider public."
 msgstr ""
+"Mens han var i avisen \"The Age\" var han blitt venner med en prorektor ved "
+"et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til å snakke med gløgge folk "
+"på hele lærestedet - en astrofysiker, en nobelprisvinner, forskere fra "
+"geovitenskap, økonomer... Disse var dyktige folk som han ønsket var mer "
+"involvert i å informere verden om hva som skjer og rette feilene som duker "
+"dukker opp i media. De var imidlertid uvillige til å engasjere seg i "
+"massemedia. Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller ensidig valgte ut "
+"hvilket aspekt av en historie som ble fortalt, og legger ut en versjon som "
+"fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser vil tiltrekke seg "
+"et massepublikum. Forskere vil kommunisere alvorlige nyheter, funn og "
+"innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse. Universiteter er massive "
+"lagre med kunnskap, forskning, visdom og ekspertise. Men mye av dette ligger "
+"bak en vegg de har laget selv - det er metaforene om en inngjerdet hage og "
+"elfenbenstårnet, og i mer bokstavelig forstand, betalingsveggen. Bredt sagt "
+"er universiteter en del av samfunnet, men frakoblet det. De er en enorm "
+"offentlig ressurs, men ikke så bra på presentere sin kompetanse til den "
+"større offentlighet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3270
@@ -6989,9 +7581,20 @@ msgid ""
 "Compare this with reporters just picking and choosing the quotes and writing "
 "whatever they want."
 msgstr ""
+"Andrew trodde han kunne hjelpe til med å koble akademikere til den "
+"offentlige arenaen igjen, og kanskje bidra til at samfunnet finner løsninger "
+"på større problemer. Han tenkte på å koble profesjonelle redaktører med "
+"universitet og forskere, til å arbeider én-til-én for å forbedre alt fra "
+"fortellingsstruktur til overskrift, bildetekster og sitater. Redaktørene kan "
+"bidra til å gjøre noe som er akademisk, til noe forståelig og lesbart. Dette "
+"ville vært en hovedforskjell fra tradisjonell journalistikk -  emneeksperten "
+"ville fått en sjanse å se artikkelen, og gi den en endelig godkjenning før "
+"publikasjon. Sammenlign dette med journalister som bare plukker og velger "
+"sitater, og skriver hva enn de måtte ønske."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3281
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
 "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
@@ -7003,6 +7606,15 @@ msgid ""
 "was launched as an independent news site in Australia. Everything published "
 "in the Conversation is openly licensed with Creative Commons."
 msgstr ""
+"De han snakket med likte denne idéen, og Andrew gikk i gang med å skaffe "
+"penger og støtte ved hjelp av Commonwealth Scientific and Industrial "
+"Research Organisation (CSIRO), University of Melbourne, Monash University, "
+"University of Technology Sydney, og University of Western Australia. Disse "
+"grunnleggende samarbeidspartnere så verdien av en uavhengig "
+"informasjonskanal som også ville bli et utstillingsvindu for talent og "
+"kunnskap i universitets- og forskningssektoren. Med deres hjelp, i 2011, ble "
+"Conversation lansert som en uavhengig nyhetsside i Australia. Alt som "
+"publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3290
@@ -7015,9 +7627,17 @@ msgid ""
 "dedicated to the public good. Their core mission is simple: to provide "
 "readers with a reliable source of evidence-based information."
 msgstr ""
+"Conversation er grunnlagt i den oppfatning at forankringen av et fungerende "
+"demokrati er i tilgang til uavhengig,  informativ journalistikk med høy "
+"kvalitet. Conversations mål er at folk skal få en bedre forståelse av "
+"aktuelle saker og komplekse problemstillinger, - og forhåpentligvis også "
+"høyne kvaliteten på den offentlige diskusjonen. Conversation ser seg selv "
+"som en kilde til pålitelig informasjon til vårt felles beste. Kjerneoppgaven "
+"deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3303
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
 "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
@@ -7031,9 +7651,22 @@ msgid ""
 "Conversation is committed to an open and free Internet. Everyone should have "
 "free access to their content, and be able to share it or republish it."
 msgstr ""
+"Andrew jobbet hardt for å gjenoppfinne en metodikk for å lage pålitelig, "
+"troverdig innhold. Han innførte strenge nye arbeidsrutiner, prinsipper og "
+"koder for utføringen.1 Disse inkluderer fullt åpenhet om hvem hver forfatter "
+"er (med sin relevante kompetanse); Hvem som finansierer forskningen deres; "
+"Og om det er noen potensielle eller faktiske interessekonflikter. Viktig er "
+"det også hvor innholdet kommer fra, selv om det kommer fra universitets- og "
+"forskningssamfunnet, må det fremdeles være helt åpent.  Conversation "
+"befinner seg ikke bak betalingsmur. Andrew tror at tilgang til informasjon "
+"er et likhetsspørsmål - alle skal ha tilgang, som tilgang til rent vann. "
+"Conversation er forpliktet til et åpent og gratis Internett. Alle bør ha "
+"gratis tilgang til innholdet deres, kunne dele det eller publiserere det på "
+"nytt."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3314
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
 "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
@@ -7045,6 +7678,15 @@ msgid ""
 "Commons license, and in Andrew’s view, Creative Commons is central to "
 "everything the Conversation does."
 msgstr ""
+"Creative Commons hjelper til med disse målene; artiklene publiseres med "
+"Attribution-NoDerivs-lisens (CC BY-ND). Det er fritt tilgjengelig for andre "
+"å viderepublisere et annet sted så lenge henvisning er gitt og innholdet "
+"ikke er endret. I fem år, har mer enn tjueto tusen nettsteder re-publisert "
+"innholdet. Conversations nettsted får om lag 2,9 millioner unike "
+"sidevisninger per måned, men gjennom viderepublisering har de trettifem "
+"millioner lesere. Dette kunne ikke blitt gjort uten Creative Commons-"
+"lisensen, og etter Andrews syn, er Creative Commons sentral i alt "
+"Conversation gjør."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3321
@@ -7055,6 +7697,12 @@ msgid ""
 "they do promote their work through social media (including Twitter and "
 "Facebook), and by being an accredited supplier to Google News."
 msgstr ""
+"Når leserne kommer over Conversation, virker det som om de liker det de "
+"finner, og anbefaler det til venner, kolleger, og sine nettverk. Leserskaren "
+"har primært vokst gjennom jungeltelegrafen. Selv om de ikke har salg og "
+"markedsføring, fremmer de sitt arbeid gjennom sosiale medier (inkludert "
+"Twitter og Facebook), og ved å være en akkreditert leverandør til Google "
+"News."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3329
@@ -7066,6 +7714,13 @@ msgid ""
 "eyeballs as possible and sell ads. The Conversation founders didn’t want "
 "this model. It takes no advertising and is a not-for-profit venture."
 msgstr ""
+"Det er vanlig for grunnleggerne av alle selskaper å spørre seg selv hva "
+"slags selskap det skal være. Det ble raskt klart for grunnleggerne av "
+"Conversation at de ønsket å opprette et offentlig gode i stedet for å tjene "
+"penger på informasjonen. De fleste medieselskaper arbeider med å samle så "
+"mange øyne som mulig for salg av annonser. Conversation-stifterne ønsket "
+"ikke den modellen. De har ingen reklame og er et ikke-for-profitt "
+"-foretagende."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3338
@@ -7078,6 +7733,13 @@ msgid ""
 "hundred universities around the world. The Conversation would like to be "
 "working with university scholars from even more parts of the world."
 msgstr ""
+"I dag er det ulike utgaver av Conversation for Afrika, Storbritannia, "
+"Frankrike og USA, i tillegg til en for Australia. Alle fem versjonene har "
+"egne redaksjonelle kolofoner, eget rådgivende styre og eget innhold. "
+"Conversations globale virtuelle redaksjon har omtrent nitti ansatte som "
+"arbeider med trettifem tusen akademikere fra over seksten hundre "
+"universiteter over hele verden. Conversation ønsker å jobbe med "
+"universitetsforskere fra enda flere deler av verden."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3345
@@ -7089,6 +7751,13 @@ msgid ""
 "to sustain operations. This would safeguard the current service and help "
 "improve coverage and features."
 msgstr ""
+"I tillegg har hver utgave sitt eget sett av finansieringspartnere, "
+"strategiske partnere og finansielle bidragsytere. De har mottatt "
+"finansiering fra stiftelser, bedrifter, institusjoner og individuelle "
+"donasjoner, men Conversation beveger seg mot betalt medlemskap fra "
+"universiteter og forskningsinstitusjoner for å  videreføre virksomheten. "
+"Dette ville sikre den nåværende tjenesten, og hjelpe til med å forbedre "
+"dekning og funksjoner."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3351
@@ -7099,6 +7768,11 @@ msgid ""
 "Early participants may be designated as “founding members,” with seats on "
 "the editorial advisory board."
 msgstr ""
+"Når professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe "
+"merkevarebygging for universitetet tilknyttet artikkelen. På Conversations "
+"nettside, er betalende universitetsmedlemmer oppført som \"medlemmer og "
+"finansierere .\" Tidlige deltakerne kan angis som \"grunnleggermedlemmer\", "
+"med plass i det redaksjonelle rådgivende styre."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3359
@@ -7111,6 +7785,13 @@ msgid ""
 "countries the readership represents, where the article is being republished, "
 "and the number of readers per article."
 msgstr ""
+"Akademikere betales ikke for sine bidrag, men får fri redigeringsbistand fra "
+"en profesjonell (fire til fem timer i gjennomsnitt per stykke).  De får også "
+"tilgang til et stort publikum. Hver forfatter og medlems-universitet har "
+"tilgang til en spesiell analyseoversikt der de kan se hvor langt en artikkel "
+"rekker ut. Beregningene omfatter hva folk kvitrer, kommentarene, landene "
+"lesekretsen representerer, hvor artikkelen er viderepublisert, og antall "
+"lesere per artikkel."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3365
@@ -7121,6 +7802,12 @@ msgid ""
 "a show to discuss their piece, give a talk at a conference, collaborate, "
 "submit a journal paper, and consult a company on a topic."
 msgstr ""
+"Conversation planlegger å utvide analyseverktøyet til å vise ikke bare "
+"spredning, men innvirkning. Dette sporer aktiviteter, atferd og hendelser "
+"som som følge av publikasjonen, inkludert ting som at en fagperson blir bedt "
+"om å være med på en forestilling for å diskutere sitt bidrag, holde en tale "
+"på en konferanse, samarbeide, sende et bidrag til en journal og konsultere "
+"et selskap om et emne."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3369
@@ -7129,6 +7816,9 @@ msgid ""
 "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
 "of value."
 msgstr ""
+"Disse gjennomslag- og rekkevidde -beregningene viser fordelene ved "
+"medlemskap. Med Conversation, kan universiteter engasjere offentligheten og "
+"vise at de er verdifulle."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3375
@@ -7139,6 +7829,12 @@ msgid ""
 "and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public "
 "good and operational revenue at the same time."
 msgstr ""
+"Med sitt slagord, “Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse\", "
+"representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en "
+"bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets "
+"åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er "
+"mulig å bygge opp både et offentlig gode inndrive operasjonelle inntekter "
+"samtidig."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3377
@@ -7146,17 +7842,19 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5765
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7410
 msgid "Web link"
-msgstr ""
+msgstr "Nettlenke"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3379
+#, fuzzy
 msgid "theconversation.com/us/charter"
-msgstr ""
+msgstr "theconversation.com/us/charter"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3381
+#, fuzzy
 msgid "## Cory Doctorow"
-msgstr ""
+msgstr "## Cory Doctorow"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3384
@@ -7164,11 +7862,13 @@ msgid ""
 "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
 "journalist. Based in the U.S."
 msgstr ""
+"Cory Doctorow er en science fiction-forfatter, aktivist, blogger og "
+"journalist med base i USA."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3386
 msgid "craphound.com and boingboing.net"
-msgstr ""
+msgstr "craphound.com og boingboing.net"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3389
@@ -7176,11 +7876,13 @@ msgid ""
 "Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-want, "
 "selling translation rights to books"
 msgstr ""
+"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier(boksalg), betal-hva-du-vil, selg "
+"av rettigheter til bokoversettelser"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3391
 msgid "Interview date: January 12, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 12 januar, 2016"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3400
@@ -7192,6 +7894,13 @@ msgid ""
 "thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most "
 "important thing I know how to do.”"
 msgstr ""
+"Cory Doctorow hater begrepet \"forretningsmodell\", og han er ubøyelig på at "
+"han ikke er en merkevare. \"For meg, er merkevarebygging idéen om at du kan "
+"ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og så gå i gang og "
+"selge det,\" sa han. \"Jeg er ikke der ute for å prøve å finne ut hvordan "
+"man blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det å arbeide et "
+"sinnssykt antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal "
+"gjøres.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3404
@@ -7200,9 +7909,12 @@ msgid ""
 "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
 "sharing it."
 msgstr ""
+"Cory kaller seg entreprenør. Han liker å si at hans suksess kom fra å gjøre "
+"ting folk tilfeldigvis liker, for så å ikke være i veien når de deler det."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3413
+#, fuzzy
 msgid ""
 "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist.  "
 "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
@@ -7212,6 +7924,14 @@ msgid ""
 "nonfiction books, including the most recent Information Doesn’t Want to Be "
 "Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age."
 msgstr ""
+"Han er science fiction-forfatter, aktivist, blogger og journalist. Han "
+"begynte med sin første roman, Down and Out in the Magic Kingdom, i 2003, med "
+"sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av "
+"det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om "
+"teknologi, politikk, opphavsrett og programvarepatenter. Han har også "
+"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste \"Information Doesn’t "
+"Want to Be Free\", om måtene innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød "
+"i Internett-alderen."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3417
@@ -7220,6 +7940,9 @@ msgid ""
 "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
 "his work."
 msgstr ""
+"Cory tjener primært penger ved å selge fysiske bøker, men han tar også "
+"betalt på foredrags-arrangementer, og  eksperimenterer med betal-hva-du-vil-"
+"modeller for sitt arbeid."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3432
@@ -7238,6 +7961,20 @@ msgid ""
 "the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes "
 "people to like what I do would be gone.”"
 msgstr ""
+"Mens Cory omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er "
+"han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av "
+"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshånterings(DRM)-teknologi "
+"brukes til å låse innhold fordi han mener begge undergraver "
+"innholdsprodusenters- og offentlighetens-interesser. Han er spesialrådgiver "
+"for Electronic Frontier Foundation, hvor han er involvert i en rettssak som "
+"utfordrer den amerikanske lovens beskyttelse av DRM. Cory sier at hans "
+"politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, "
+"tror han at han vil miste troverdighet, og mer viktigere, tape pågangsmotet "
+"som driver ham til å lage innhold. \"Mitt politiske arbeid er et annet "
+"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen,\" sa han. \"Jeg har "
+"denne mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville "
+"ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til å like "
+"det jeg gjør, ville bli borte.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3443
@@ -7253,6 +7990,16 @@ msgid ""
 "before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep "
 "myself sane.”"
 msgstr ""
+"Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste "
+"motivasjon. I begynnelsen boka \"Information Doesn’t Want to Be Free\" "
+"understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er "
+"å bli rik. \"Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, "
+"fordi du vil bli rik,\" skrev han. \"Det kan fungere, men det vil nesten "
+"helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner dog noen alltid lotteriet.\""
+" Han erkjenner at han er en av de heldige få som \"får det til\", men han "
+"sier han vil skrive samme hva. \"Jeg er nødt til å skrive,\" skrev han. \""
+"Lenge før jeg skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for "
+"å holde sinnets sjelslidelser i sjakk.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3451
@@ -7265,6 +8012,13 @@ msgid ""
 "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
 "symbolizes his worldview."
 msgstr ""
+"Likeframt at skapelsen av penger ikke er hans hovedformål, er delingen derav "
+"ei heller det. Cory er dele sitt arbeid med Creative Commons et moralsk "
+"imperativ. «Det føltes moralsk riktig,» omtalte han sin beslutning om å "
+"vedta Creative Commons-lisenser. «Jeg følte at jeg ikke var bidragsyter til "
+"overvåkningskultur og sensur, som er opprettet for å prøve å stoppe "
+"kopieringen.» Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans "
+"verdensbilde."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3459
@@ -7277,6 +8031,14 @@ msgid ""
 "people they should pay him for his work. “I started by not calling them "
 "thieves,” he said."
 msgstr ""
+"Han føler også at det finnes solid kommersiell basis lisensiering av sitt "
+"arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner han ikke har vært i stand "
+"til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de kommersielle "
+"fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle rettigheter, "
+"mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens enn han "
+"ville ha gjort uten. Cory sier hans mål er å overbevise folk om de skal "
+"betale ham for sitt arbeid. \"Jeg startet med å ikke kalle dem tyver,\" sa "
+"han."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3470
@@ -7291,6 +8053,15 @@ msgid ""
 "book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, "
 "and give them the book for free in a format destined to spread.”"
 msgstr ""
+"Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da "
+"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var var "
+"misbrukt av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samråd med "
+"sin forlagsmann tok dem som gjorde dette på nett i nærmere øyesyn, skjønte "
+"de at det mer så ut som bokpromotering. \"Jeg visste at det var en symbiose "
+"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent.\" sa han. \"På "
+"den tiden tok det åtti timer å tegnlese(OCR) en bok, noe som representerer "
+"mye innsats. Jeg besluttet å spare dem tiden og energien, og gi ut boken min "
+"gratis i et format hvis spredning var et tegn i tiden.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3476
@@ -7301,6 +8072,11 @@ msgid ""
 "successfully at that time because he was just starting out. Now they say he "
 "can only do it because he is an established author."
 msgstr ""
+"Cory innrømmer satsingen hans var ganske liten da han først tok i bruk "
+"Creative Commons-lisenser. Han måtte bare selge to tusen eksemplarer av boka "
+"si for å gå i null. Folk sa ofte at han kun var i stand til å nytte CC-"
+"lisensiering med hell på dette tidspunktet fordi han var i startfasen. Nå "
+"sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3483
@@ -7311,6 +8087,11 @@ msgid ""
 "people who want to share their love of you with other people sounds obvious, "
 "but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said."
 msgstr ""
+"I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en måte å forhindre folk fra å "
+"kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sitt "
+"arbeide iboende delbart. \"Å i god fart komme seg vekk fra å være iveien for "
+"folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt ut, men "
+"det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det\"."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3496
@@ -7327,9 +8108,21 @@ msgid ""
 "creative industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is "
 "pretty slim, so I should take all the help I can get.”"
 msgstr ""
+"Ved å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser lar har se sine mest "
+"ihuga tilhengere som sine ambassadører. \"Å være åpen for fan-aktivitet gjør "
+"deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt arbeide, og "
+"hvordan de kommuniserer med det. sa han. Corys egen nettside framhever "
+"regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans arbeide. Ulikt "
+"selskaper som Disney, som tenderer til å ha et hendene vekk-forhold til sin "
+"fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. \"Å engasjerer ditt "
+"publikum kan ikke garantere suksess\", sa han. \"Og Disney er et eksempel å "
+"merke seg, i det at de tross alt er det mest vellykkede selskapet i den "
+"kreative industrien. Dog ser jeg min sannsynlighet for å bli Disney heller "
+"usannsynlig, så jeg bør ta all den hjelp jeg kan få."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3509
+#, fuzzy
 msgid ""
 "His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
 "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only "
@@ -7343,9 +8136,21 @@ msgid ""
 "thinks it is more difficult to get people to pay for translations if there "
 "are fan translations already available for free."
 msgstr ""
+"Hans første bok ble publisert med den mest restriktive Creative Commons-"
+"lisensen, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). Den tillater kun "
+"helhetlig kopiering for ikke-kommersielle formål. Hans senere arbeider kom "
+"ut under Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA), som gir "
+"folk retten til å endre hans arbeider for ikke-kommersielle formål, men bare "
+"hvis de deler på like lisensvilkår. Før han utgav sitt arbeid under en CC-"
+"lisens som tillater bearbeidelser, selger han alltid retten til å oversette "
+"boka til andre språk til en forlagsmann først. Han ønsker å nå nye "
+"potensielle kjøpere i andre deler av verden, og tror det er vanskeligere å "
+"få folk til å betale for oversettelser hvis det allerede finnes "
+"uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3521
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
 "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
@@ -7359,6 +8164,16 @@ msgid ""
 "others make of my work cost me nothing, and present the possibility that "
 "I’ll get something.”"
 msgstr ""
+"I hans bok \"Information Doesn't Want to Be Free\", holder Cory løvetannen "
+"opp mot lyset av sin filosofi. De produserer tusener av frø hver vår, og de "
+"blåses for alle vinder i alle retninger. Strategien er å maksimalisere "
+"antall tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin "
+"hærkomst. Likeledes, sier han at det finnes mange der ute som ønsker å kjøe "
+"kreative arbeider eller kompensere forfattere for dem, på en eller annen "
+"måte. \"Desto flere plasser ditt arbeide kan finne sitt publikum, desto "
+"større er sjansen for at en potensiell kunde skal springe ut av asfalten.\" "
+"skrev han. Kopiene andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og "
+"presenterer muligheten for at jeg får noe tilbake.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3530
@@ -7371,9 +8186,18 @@ msgid ""
 "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to "
 "you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”"
 msgstr ""
+"Å tillegge sitt arbeide CC-lisens øker sjansen for at det skal deles viden "
+"rundt på nettet. Han unngår DRM - og nytter åpent høvet til å ville avskaffe "
+"slikt - av lignende grunner. DRM har effekten av å prøve å binde et verk til "
+"en spesiell plattform. Denne digitale låsen, vil i tur medføre at "
+"forfatterne mister kontroll over eget arbeide, og overlanger kontrollen til "
+"plattformen. Han kaller det Corys første lov: \"Hver gang noen putter en lås "
+"på noe som tilhører deg og ikke ønsker å gi deg nøkkelen, er den ikke der i "
+"hensikt å gavne deg.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3539
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
 "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
@@ -7384,9 +8208,18 @@ msgid ""
 "ways to reach his audience without relying upon major platforms that will "
 "try to take control over his work."
 msgstr ""
+"Cory opererer under premisset om at artister nyter godt av flere, snarere "
+"enn færre plasser tilgjengelig for deres arbeide. Internett har åpnet opp de "
+"krokene, men DRM er designet for å begrense dem. \"På den ene siden kan vi i "
+"god tro gjøre vårt arbeide tilgjengelig for et vidt publikum,\" sa han. \"På "
+"den andre siden, gjør forlagsholderne vi tradisjonelt har gått til det "
+"vanskeligere å komme unna dem.\" Cory ser kontinuerlig etter måter å nå sitt "
+"publikum uten å måtte ha med store plattformer som ønsker å ta kontrollen "
+"over hans arbeide å gjøre."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3548
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
 "and he attributes some of that to the CC license making the work available "
@@ -7397,9 +8230,18 @@ msgid ""
 "creator’s work. He is planning to try his own pay-what-you-want experiment "
 "soon."
 msgstr ""
+"Cory sier at hans nettbaserte boksalg har vært lavere enn sine konkurrenter, "
+"og han mener noe av det skriver seg til bruken av CC-lisensiering i det at "
+"det gjør arbeidene tilgjengelige gratis. Han tror dog at folk er villige til "
+"å betale for innhold de liker, selv når det er tilgjengelig gratis, så lenge "
+"det er enkelt å gjøre. Han traff helt blink i bruken av Humble Bundle, en "
+"plattform som tillater folk å betale det de vil, for DRM-frie versjoner av "
+"et knippe arbeider. Han planlegger å sette sitt eget betal-hva-du-vil -"
+"eksperiment ut i livet snart."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3557
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
 "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
@@ -7410,6 +8252,15 @@ msgid ""
 "artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to "
 "those people who have been touched by your work.”"
 msgstr ""
+"Tilhengere er i særdeleshet villig til å betale når de føler seg personlig "
+"tilknyttet artisten. Cory arbeider hardt for å knytte de personlige båndene. "
+"Én måte han gjør dette på er å svare personlig på hver eneste e-post han "
+"får. \"Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de fleste dør i "
+"elendighet,\" \"Det betyr at for artister, må vi finne måter å støtte oss "
+"selv, trass i at den gemene hops drifter tar annen retning, når kopiretten "
+"slutter å produsere. Å sikre sin artistiske karriére for fremtiden er på "
+"mange måter noe som handler om å holde kontakten med dem som har blitt rørt "
+"av ditt arbeide.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3563
@@ -7420,16 +8271,21 @@ msgid ""
 "in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them "
 "into other people’s hands and minds.”"
 msgstr ""
+"Corys vednære tilnærming til vanskelighetene rundt det å leve av kunsten "
+"gjør seg ikke gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden, sier "
+"han at det faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist ikke er noe "
+"nytt. Det som er nytt, skriver han i sin bok \"er hvor mange måter det går "
+"an å lage ting, og hvordan man får dem inn i andre folks sinn og hender\"."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3565
 msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
-msgstr ""
+msgstr "Det har aldri vært lettere å rette tankene i løvetannens baner."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3567
 msgid "## Figshare"
-msgstr ""
+msgstr "## Figshare"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3572
@@ -7438,26 +8294,33 @@ msgid ""
 "researchers can preserve and share the output of their research, including "
 "figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK."
 msgstr ""
+"Figshare er et selskap som er basert på fortjeneste og tilbyr et online "
+"oppbevaringssted der forskere kan bevare og dele resultatet av sin "
+"forskning, inkludert tall, datasett, bilder og videoer. Grunnlagt i 2011 i "
+"Storbritannia."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3574
+#, fuzzy
 msgid "figshare.com"
-msgstr ""
+msgstr "figshare.com"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3576
 msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators"
 msgstr ""
+"Inntektesmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til "
+"innholdsleverandører"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3578
 msgid "Interview date: January 28, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 28. januar 2016"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3580
 msgid "Interviewee: Mark Hahnel, founder"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuet: Mark Hahnel, grunnlegger"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3591
@@ -7471,6 +8334,14 @@ msgid ""
 "is disseminated in a way that the current scholarly-publishing model does "
 "not allow."
 msgstr ""
+"Figshares mål er å endre den vitenskapelig publisering ens fremside gjennom "
+"forbedret formidling, gjenkjenning og gjenbruk av akademiske forskning. "
+"Figshare er et oppbevaringssted hvor brukerekan gjøre alle resultatene av "
+"sin forsknings tilgjengelig - fra plakater og presentasjoner til datasett og "
+"kode - på en måte som er lett å oppdage, sitere og dele. Brukernes kan laste "
+"opp alle filformater, som deretter kan forhåndsvises i en nettleser.  "
+"Forskningsresultater formidles på en måte som den gjeldende modellen for "
+"vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3595
@@ -7479,6 +8350,9 @@ msgid ""
 "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
 "trusted? Answers have evolved over time."
 msgstr ""
+"Figshares grunnlegger, Mark Hahnel, får ofte spørsmål om hvordan han tjener "
+"penger? Hvordan vet vi at du er her om fem år? Kan du, som er basert på "
+"fortjeneste, være og stole på? Svar har utviklet seg over tid."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3603
@@ -7490,23 +8364,39 @@ msgid ""
 "graphs, and data sets. This was frustrating. Mark believed publishing his "
 "complete research would lead to more citations and be better for his career."
 msgstr ""
+"Mark sporer opprinnelsen til Figshare tilbake til da han som student skulle "
+"ta sin Ph.D.-eksamen i stamcellebiologi. Hans forskning involverte å arbeide "
+"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han gikk for å publisere sin "
+"forskning, var det umulig for ham å også publisere videoer, figurer, "
+"diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde å publisere sin "
+"forskning fullstendig, ville føre til flere sitater og være bedre for hans "
+"karriere."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3609
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Mark does not consider himself an advanced software programmer.  "
 "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
 "mainstream, and he believed it ought to be possible to put all his research "
 "online and share it with anyone. So he began working on a solution."
 msgstr ""
+"Mark anser seg ikke som noen avansert programmør. Beleilig nok hadde ting "
+"som skybasert regnekraft og wiki-er blitt allemannseie, og han trodde det "
+"ville vært mulig å putte sitt forskningsarbeide på nett og dele det med "
+"alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3613
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
 "identifiers— URL links that always point back to the original object "
 "ensuring the research is citable for the long term."
 msgstr ""
+"To nøkkelbehov meldte seg: Lisensene måtte gjøre dataen siterbar, og det "
+"måtte være vedvarende identifikatorer - Lenker som alltid peker tilbake til "
+"originalobjektet for å forsikre at forskningen kan siteres på lang sikt."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3620
@@ -7518,9 +8408,16 @@ msgid ""
 "object (the web page or URL) can often change. Mark partnered with DataCite "
 "for the provision of DOIs for research data."
 msgstr ""
+"Mark valgte digitale objektidentifikatorer (DOI-er) for å møte behovet for "
+"vedvarende identifikatorer. I DOI-systemet, blir et objekts metadata lagret "
+"som en serie nummer i DOI-navnet. Å referere til et objekt ved sitt DOI er "
+"mer stabilt enn å bruke nettadressen, fordi plasseringen av et objekt ("
+"nettsiden eller -adressen) ofte kan endre seg. Mark gikk i partnerskap med "
+"DataCite for å tilby DOI-er for forskningsdata."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3626
+#, fuzzy
 msgid ""
 "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
 "science communities were already using and recommending Creative Commons. "
@@ -7528,6 +8425,11 @@ msgid ""
 "peers, he went with CC0 (in the public domain) for data sets and CC BY "
 "(Attribution) for figures, videos, and data sets."
 msgstr ""
+"I lisensøyemed, valgte Mark Creative Commons. Miljøene for åpen tilgang og "
+"tilsvarende forskning brukte det allerede, og anbefalte. Basert på hva som "
+"skjedde i de kretsene, og Marks samtaler med sine likemenn, gikk han for CC0 "
+"(tilsvarende offentlig eie) for datasett og CC BY (Attribution) for figurer, "
+"videoer og datasett."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3631
@@ -7537,6 +8439,10 @@ msgid ""
 "People started commenting on his blog that they wanted to do the same. So he "
 "opened it up for them to use, too."
 msgstr ""
+"Mark begynte å bruke DOI-er og Creative Commons for egen forskning. Han "
+"hadde en vitenskapsblogg der han skrev om de, og gjorde all dataen åpen. "
+"Folk startet å kommentere på bloggen hans at de ønsket å gjøre det samme. Så "
+"han åpnet det opp for dem også."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3638
@@ -7547,6 +8453,11 @@ msgid ""
 "for software. To allow the sharing of software code, Mark chose the MIT "
 "license, but GNU and Apache licenses can also be used."
 msgstr ""
+"Folk likte grensesnittet og den enkle opplastingsprosessen. Spørsmålene om "
+"hvorvidt teser, legatforespørsler og kode kunne deles kom. Innlemming av "
+"kode bød på nye spørsmål vedrørende lisensiering, siden Creative Commons-"
+"lisensene ikke brukes for programvare. For å tillate delingen derav, brukte "
+"Mark MIT-lisensen, men GNU og Apache-lisenser kan også brukes."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3644
@@ -7556,6 +8467,11 @@ msgid ""
 "but insisted on a more viable business model. They made an initial "
 "investment, and together they came up with a freemium-like business model."
 msgstr ""
+"Merk ønsket investeringer for å gjøre dette til en skalerbar produkt. Etter "
+"noen mislykkede finansiering salgsstrategier, UK-basert Digital Science "
+"uttrykte interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. "
+"De gjorde en innledende investering, og sammen de kom opp med en freemium "
+"som forretningsmodell."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3654
@@ -14324,3 +15240,334 @@ msgid ""
 "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, "
 "ZeMarmot Open Movie"
 msgstr ""
+"Alle de som støttet via Kickstarter (alfabetisk etter fornavn): A. Lee, "
+"Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
+"Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam Hansen, Adam Morris, Adam Procter, "
+"Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam Simmons, Adam Tinworth, Adam Zimmerman, "
+"Adrian Ho, Adrian Smith, Adriane Ruzak, Adriano Loconte, Al Sweigart, Alain "
+"Imbaud, Alan Graham, Alan M. Ford, Alan Swithenbank, Alan Vonlanthen, Albert "
+"O’Connor, Alec Foster, Alejandro Suarez Cebrian, Aleks Degtyarev, Alex "
+"Blood, Alex C. Ion, Alex Ross Shaw, Alexander Bartl, Alexander Brown, "
+"Alexander Brunner, Alexander Eliesen, Alexander Hawson, Alexander Klar, "
+"Alexander Neumann, Alexander Plaum, Alexander Wendland, Alexandre "
+"Rafalovitch, Alexey Volkow, Alexi Wheeler, Alexis Sevault, Alfredo Louro, "
+"Ali Sternburg, Alicia Gibb & Lunchbox Electronics, Alison Link, Alison "
+"Pentecost, Alistair Boettiger, Alistair Walder, Alix Bernier, Allan "
+"Callaghan, Allen Riddell, Allison Breland Crotwell, Allison Jane Smith, "
+"Álvaro Justen, Amanda Palmer, Amanda Wetherhold, Amit Bagree, Amit Tikare, "
+"Amos Blanton, Amy Sept, Anatoly Volynets, Anders Ericsson, Andi Popp, André "
+"Bose Do Amaral, Andre Dickson, André Koot, André Ricardo, Andre van Rooyen, "
+"Andre Wallace, Andrea Bagnacani, Andrea Pepe, Andrea Pigato, Andreas "
+"Jagelund, Andres Gomez Casanova, Andrew A. Farke, Andrew Berhow, Andrew "
+"Hearse, Andrew Matangi, Andrew R McHugh, Andrew Tam, Andrew Turvey, Andrew "
+"Walsh, Andrew Wilson, Andrey Novoseltsev, Andy McGhee, Andy Reeve, Andy "
+"Woods, Angela Brett, Angeliki Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, "
+"Antero Garcia, Antoine Authier, Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton "
+"Porsche, Antònia Folguera, António Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 "
+"publishing, April Johnson, Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, "
+"Arithmomaniac, Arnaud Tessier, Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, "
+"Athanassios Diacakis, Aurora Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin "
+"Hartzheim, Austin Tolentino, Avner Shanan, Axel Pettersson, Axel "
+"Stieglbauer, Ay Okpokam, Barb Bartkowiak, Barbara Lindsey, Barry Dayton, "
+"Bastian Hougaard, Ben Chad, Ben Doherty, Ben Hansen, Ben Nuttall, Ben "
+"Rosenthal, Ben Sheridan, Benedikt Foit, Benita Tsao, Benjamin Costantini, "
+"Benjamin Daemon, Benjamin Keele, Benjamin Pflanz, Berglind Ósk Bergsdóttir, "
+"Bernardo Miguel Antunes, Bernd Nurnberger, Bernhard Seefeld, Beth Gis, Beth "
+"Tillinghast, Bethanye Blount, Bill Bonwitt, Bill Browne, Bill Keaggy, Bill "
+"Maiden, Bill Rafferty, Bill Scanlon, Bill Shields, Bill Slankard, BJ Becker, "
+"Bjorn Freeman-Benson, Bjørn Otto Wallevik, BK Bitner, Bo Ilsøe Hansen, Bo "
+"Sprotte Kofod, Bob Doran, Bob Recny, Bob Stuart, Bonnie Chiu, Boris Mindzak, "
+"Boriss Lariushin, Borjan Tchakaloff, Brad Kik, Braden Hassett, Bradford "
+"Benn, Bradley Keyes, Bradley L’Herrou, Brady Forrest, Brandon McGaha, Branka "
+"Tokic, Brant Anderson, Brenda Sullivan, Brendan O’Brien, Brendan Schlagel, "
+"Brett Abbott, Brett Gaylor, Brian Dysart, Brian Lampl, Brian Lipscomb, Brian "
+"S. Weis, Brian Schrader, Brian Walsh, Brian Walsh, Brooke Dukes, Brooke "
+"Schreier Ganz, Bruce Lerner, Bruce Wilson, Bruno Boutot, Bruno Girin, Bryan "
+"Mock, Bryant Durrell, Bryce Barbato, Buzz Technology Limited, Byung-Geun "
+"Jeon, C. Glen Williams, C. L. Couch, Cable Green, Callum Gare, Cameron "
+"Callahan, Cameron Colby Thomson, Cameron Mulder, Camille Bissuel / Nylnook, "
+"Candace Robertson, Carl Morris, Carl Perry, Carl Rigney, Carles Mateu, "
+"Carlos Correa Loyola, Carlos Solis, Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carol Long, "
+"Carol marquardsen, Caroline Calomme, Caroline Mailloux, Carolyn Hinchliff, "
+"Carolyn Rude, Carrie Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, "
+"Casey Powell Shorthouse, Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, "
+"@ShrimpingIt, Celia Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, "
+"Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S.  Tritt, "
+"Charles Stanhope, Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle Destefano, "
+"Chenpang Chou, Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip McIntosh, "
+"Chris Bannister, Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, Chris Foote "
+"(Spike), Chris Hurst, Chris Mitchell, Chris Muscat Azzopardi, Chris "
+"Niewiarowski, Chris Opperwall, Chris Stieha, Chris Thorne, Chris Weber, "
+"Chris Woolfrey, Chris Zabriskie, Christi Reid, Christian Holzberger, "
+"Christian Schubert, Christian Sheehy, Christian Thibault, Christian Villum, "
+"Christian Wachter, Christina Bennett, Christine Henry, Christine Rico, "
+"Christopher Burrows, Christopher Chan, Christopher Clay, Christopher Harris, "
+"Christopher Opiah, Christopher Swenson, Christos Keramitsis, Chuck Roslof, "
+"Chutika Udomsinn, Claire Wardle, Clare Forrest, Claudia Cristiani, Claudio "
+"Gallo, Claudio Ruiz, Clayton Dewey, Clement Delort, Cliff Church, Clint "
+"Lalonde, Clint O’Connor, Cody Allard, Cody Taylor, Colin Ayer, Colin "
+"Campbell, Colin Dean, Colin Mutchler, Colleen Cressman, Comfy Nomad, Connie "
+"Roberts, Connor Bär, Connor Merkley, Constantin Graf, Corbett Messa, Cory "
+"Chapman, Cosmic Wombat Games, Craig Engler, Craig Heath, Craig Maloney, "
+"Craig Thomler, Creative Commons Uruguay, Crina Kienle, Cristiano Gozzini, "
+"Curt McNamara, D C Petty, D. Moonfire, D. Rohhyn, D. Schulz, Dacian Herbei, "
+"Dagmar M. Meyer, Dan Mcalister, Dan Mohr, Dan Parson, Dana Freeman, Dana "
+"Ospina, Dani Leviss, Daniel Bustamante, Daniel Demmel, Daniel Dominguez, "
+"Daniel Dultz, Daniel Gallant, Daniel Kossmann, Daniel Kruse, Daniel Morado, "
+"Daniel Morgan, Daniel Pimley, Daniel Sabo, Daniel Sobey, Daniel Stein, "
+"Daniel Wildt, Daniele Prati, Danielle Moss, Danny Mendoza, Dario "
+"Taraborelli, Darius Irvin, Darius Whelan, Darla Anderson, Dasha Brezinova, "
+"Dave Ainscough, Dave Bull, Dave Crosby, Dave Eagle, Dave Moskovitz, Dave "
+"Neeteson, Dave Taillefer, Dave Witzel, David Bailey, David Cheung, David "
+"Eriksson, David Gallagher, David H. Bronke, David Hartley, David Hellam, "
+"David Hood, David Hunter, David jlaietta, David Lewis, David Mason, David "
+"Mcconville, David Mikula, David Nelson, David Orban, David Parry, David "
+"Spira, David T. Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah "
+"Nas, Denis Jean, dennis straub, Dennis Whittle, Denver Gingerich, Derek "
+"Slater, Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, Diane Johnston Graves, Diane K. "
+"Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, Diego Cuevas, Diego De La Cruz, "
+"Dimitrie Grigorescu, Dina Marie Rodriguez, Dinah Fabela, Dirk Haun, Dirk "
+"Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom "
+"Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, "
+"Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, "
+"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr.  Braddlee, Drew "
+"Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon "
+"Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo "
+"Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar "
+"Haljas, Elena Valhalla, Eli Doran, Elias Bouchi, Elie Calhoun, Elizabeth "
+"Holloway, Ellen Buecher, Ellen Kaye- Cheveldayoff, Elli Verhulst, Elroy "
+"Fernandes, Emery Hurst Mikel, Emily Catedral, Enrique Mandujano R., Eric "
+"Astor, Eric Axelrod, Eric Celeste, Eric Finkenbiner, Eric Hellman, Eric "
+"Steuer, Erica Fletcher, Erik Hedman, Erik Lindholm Bundgaard, Erika Reid, "
+"Erin Hawley, Erin McKean of Wordnik, Ernest Risner, Erwan Bousse, Erwin "
+"Bell, Ethan Celery, Étienne Gilli, Eugeen Sablin, Evan Tangman, Evonne "
+"Okafor, Evtim Papushev, Fabien Cambi, Fabio Natali, Fauxton Software, Felix "
+"Deierlein, Felix Gebauer, Felix Maximiliano Obes, Felix Schmidt, Felix "
+"Zephyr Hsiao, Ferdies Food Lab, Fernand Deschambault, Filipe Rodrigues, "
+"Filippo Toso, Fiona MacAlister, fiona.mac.uk, Floor Scheffer, Florent "
+"Darrault, Florian Hähnel, Florian Schneider, Floyd Wilde, Foxtrot Games, "
+"Francis Clarke, Francisco Rivas-Portillo, Francois Dechery, Francois Grey, "
+"François Gros, François Pelletier, Fred Benenson, Frédéric Abella, Frédéric "
+"Schütz, Fredrik Ekelund, Fumi Yamazaki, Gabor Sooki-Toth, Gabriel Staples, "
+"Gabriel Véjar Valenzuela, Gal Buki, Gareth Jordan, Garrett Heath, Gary "
+"Anson, Gary Forster, Gatien de Broucker, Gaurav Kapil, Gauthier de "
+"Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff Wood, Geoffrey Lehr, George "
+"Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George Strakhov, Gerard Gorman, "
+"Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, Gino Cingolani Trucco, "
+"Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D.  Jones, Glenn Otis Brown, Global Lives "
+"Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, Graham Freeman, "
+"Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, Graham Vowles, Greg "
+"Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory Chevalley, Gregory Flynn, "
+"Grit Matthias, Gui Louback, Guillaume Rischard, Gustavo Vaz de Carvalho "
+"Gonçalves, Gustin Johnson, Gwen Franck, Gwilym Lucas, Haggen So, Håkon T "
+"Sønderland, Hamid Larbi, Hamish MacEwan, Hannes Leo, Hans Bickhofe, Hans de "
+"Raad, Hans Vd Horst, Harold van Ingen, Harold Watson, Harry Chapman, Harry "
+"Kaczka, Harry Torque, Hayden Glass, Hayley Rosenblum, Heather Leson, Helen "
+"Crisp, Helen Michaud, Helen Qubain, Helle Rekdal Schønemann, Henrique Flach "
+"Latorre Moreno, Henry Finn, Henry Kaiser, Henry Lahore, Henry Steingieser, "
+"Hermann Paar, Hillary Miller, Hironori Kuriaki, Holly Dykes, Holly Lyne, "
+"Hubert Gertis, Hugh Geenen, Humble Daisy, Hüppe Keith, Iain Davidson, Ian "
+"Capstick, Ian Johnson, Ian Upton, Icaro Ferracini, Igor Lesko, Imran Haider, "
+"Inma de la Torre, Iris Brest, Irwin Madriaga, Isaac Sandaljian, Isaiah "
+"Tanenbaum, Ivan F. Villanueva B., J P Cleverdon, Jaakko Tammela Jr, Jacek "
+"Darken Gołębiowski, Jack Hart, Jacky Hood, Jacob Dante Leffler, Jaime Perla, "
+"Jaime Woo, Jake Campbell, Jake Loeterman, Jakes Rawlinson, James Allenspach, "
+"James Chesky, James Cloos, James Docherty, James Ellars, James K Wood, James "
+"Tyler, Jamie Finlay, Jamie Stevens, Jamil Khatib, Jan E Ellison, Jan Gondol, "
+"Jan Sepp, Jan Zuppinger, Jane Finette, jane Lofton, Jane Mason, Jane Park, "
+"Janos Kovacs, Jasmina Bricic, Jason Blasso, Jason Chu, Jason Cole, Jason E. "
+"Barkeloo, Jason Hibbets, Jason Owen, Jason Sigal, Jay M Williams, Jazzy Bear "
+"Brown, JC Lara, Jean-Baptiste Carré, Jean-Philippe Dufraigne, Jean-Philippe "
+"Turcotte, Jean-Yves Hemlin, Jeanette Frey, Jeff Atwood, Jeff De Cagna, Jeff "
+"Donoghue, Jeff Edwards, Jeff Hilnbrand, Jeff Lowe, Jeff Rasalla, Jeff Ski "
+"Kinsey, Jeff Smith, Jeffrey L Tucker, Jeffrey Meyer, Jen Garcia, Jens Erat, "
+"Jeppe Bager Skjerning, Jeremy Dudet, Jeremy Russell, Jeremy Sabo, Jeremy "
+"Zauder, Jerko Grubisic, Jerome Glacken, Jérôme Mizeret, Jessica Dickinson "
+"Goodman, Jessica Litman, Jessica Mackay, Jessy Kate Schingler, Jesús Longás "
+"Gamarra, Jesus Marin, Jim Matt, Jim Meloy, Jim O’Flaherty, Jim Pellegrini, "
+"Jim Tittsler, Jimmy Alenius, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim Brandon LeBlanc, "
+"Joachim Pileborg, Joachim von Goetz, Joakim Bang Larsen, Joan Rieu, Joanna "
+"Penn, João Almeida, Jochen Muetsch, Jodi Sandfort, Joe Cardillo, Joe "
+"Carpita, Joe Moross, Joerg Fricke, Johan Adda, Johan Meeusen, Johannes "
+"Förstner, Johannes Visintini, John Benfield, John Bevan, John C Patterson, "
+"John Crumrine, John Dimatos, John Feyler, John Huntsman, John Manoogian III, "
+"John Muller, John Ober, John Paul Blodgett, John Pearce, John Shale, John "
+"Sharp, John Simpson, John Sumser, John Weeks, John Wilbanks, John Worland, "
+"Johnny Mayall, Jollean Matsen, Jon Alberdi, Jon Andersen, Jon Cohrs, Jon "
+"Gotlin, Jon Schull, Jon Selmer Friborg, Jon Smith, Jonas Öberg, Jonas "
+"Weitzmann, Jonathan Campbell, Jonathan Deamer, Jonathan Holst, Jonathan Lin, "
+"Jonathan Schmid, Jonathan Yao, Jordon Kalilich, Jörg Schwarz, Jose Antonio "
+"Gallego Vázquez, Joseph Mcarthur, Joseph Noll, Joseph Sullivan, Joseph "
+"Tucker, Josh Bernhard, Josh Tong, Joshua Tobkin, JP Rangaswami, Juan Carlos "
+"Belair, Juan Irming, Juan Pablo Carbajal, Juan Pablo Marin Diaz, Judith "
+"Newman, Judy Tuan, Jukka Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, "
+"Julian Fietkau, Julie Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, "
+"Julio Terra, Julius Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, "
+"Justin Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan "
+"Raev, Kamil Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, "
+"Karl Jahn, Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate "
+"Chapman, Kate Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn Abuzzahab, "
+"Kathryn Deiss, Kathryn Rose, Kathy Payne, Katie Lynn Daniels, Katie Meek, "
+"Katie Teague, Katrina Hennessy, Katriona Main, Kavan Antani, Keith Adams, "
+"Keith Berndtson, MD, Keith Luebke, Kellie Higginbottom, Ken Friis Larsen, "
+"Ken Haase, Ken Torbeck, Kendel Ratley, Kendra Byrne, Kerry Hicks, Kevin "
+"Brown, Kevin Coates, Kevin Flynn, Kevin Rumon, Kevin Shannon, Kevin Taylor, "
+"Kevin Tostado, Kewhyun Kelly-Yuoh, Kiane l’Azin, Kianosh Pourian, Kiran "
+"Kadekoppa, Kit Walsh, Klaus Mickus, Konrad Rennert, Kris Kasianovitz, "
+"Kristian Lundquist, Kristin Buxton, Kristina Popova, Kristofer Bratt, "
+"Kristoffer Steen, Kumar McMillan, Kurt Whittemore, Kyle Pinches, Kyle "
+"Simpson, L Eaton, Lalo Martins, Lane Rasberry, Larry Garfield, Larry Singer, "
+"Lars Josephsen, Lars Klaeboe, Laura Anne Brown, Laura Billings, Laura "
+"Ferejohn, Lauren Pedersen, Laurence Gonsalves, Laurent Muchacho, Laurie "
+"Racine, Laurie Reynolds, Lawrence M. Schoen, Leandro Pangilinan, Leigh "
+"Verlandson, Lenka Gondolova, Leonardo Bueno Postacchini, leonardo menegola, "
+"Lesley Mitchell, Leslie Krumholz, Leticia Britos Cavagnaro, Levi Bostian, "
+"Leyla Acaroglu, Liisa Ummelas, Lilly Kashmir Marques, Lior Mazliah, Lisa "
+"Bjerke, Lisa Brewster, Lisa Canning, Lisa Cronin, Lisa Di Valentino, "
+"Lisandro Gaertner, Livia Leskovec, Liynn Worldlaw, Liz Berg, Liz White, "
+"Logan Cox, Loki Carbis, Lora Lynn, Lorna Prescott, Lou Yufan, Louie "
+"Amphlett, Louis-David Benyayer, Louise Denman, Luca Corsato, Luca Lesinigo, "
+"Luca Palli, Luca Pianigiani, Luca S.G. de Marinis, Lucas Lopez, Lukas "
+"Mathis, Luke Chamberlin, Luke Chesser, Luke Woodbury, Lulu Tang, Lydia "
+"Pintscher, M Alexander Jurkat, Maarten Sander, Macie J Klosowski, Magnus "
+"Adamsson, Magnus Killingberg, Mahmoud Abu-Wardeh, Maik Schmalstich, Maiken "
+"Håvarstein, Maira Sutton, Mairi Thomson, Mandy Wultsch, Manickkavasakam "
+"Rajasekar, Marc Bogonovich, Marc Harpster, Marc Martí, Marc Olivier Bastien, "
+"Marc Stober, Marc-André Martin, Marcel de Leeuwe, Marcel Hill, Marcia "
+"Hofmann, Marcin Olender, Marco Massarotto, Marco Montanari, Marco Morales, "
+"Marcos Medionegro, Marcus Bitzl, Marcus Norrgren, Margaret Gary, Mari "
+"Moreshead, Maria Liberman, Marielle Hsu, Marino Hernandez, Mario Lurig, "
+"Mario R. Hemsley, MD, Marissa Demers, Mark Chandler, Mark Cohen, Mark De "
+"Solla Price, Mark Gabby, Mark Gray, Mark Koudritsky, Mark Kupfer, Mark "
+"Lednor, Mark McGuire, Mark Moleda, Mark Mullen, Mark Murphy, Mark Perot, "
+"Mark Reeder, Mark Spickett, Mark Vincent Adams, Mark Waks, Mark Zuccarell "
+"II, Markus Deimann, Markus Jaritz, Markus Luethi, Marshal Miller, Marshall "
+"Warner, Martijn Arets, Martin Beaudoin, Martin Decky, Martin DeMello, Martin "
+"Humpolec, Martin Mayr, Martin Peck, Martin Sanchez, Martino Loco, Martti "
+"Remmelgas, Martyn Eggleton, Martyn Lewis, Mary Ellen Davis, Mary Heacock, "
+"Mary Hess, Mary Mi, Masahiro Takagi, Mason Du, Massimo V.A. Manzari, Mathias "
+"Bavay, Mathias Nicolajsen Kjærgaard, Matias Kruk, Matija Nalis, Matt Alcock, "
+"Matt Black, Matt Broach, Matt Hall, Matt Haughey, Matt Lee, Matt Plec, Matt "
+"Skoss, Matt Thompson, Matt Vance, Matt Wagstaff, Matteo Cocco, Matthew "
+"Bendert, Matthew Bergholt, Matthew Darlison, Matthew Epler, Matthew Hawken, "
+"Matthew Heimbecker, Matthew Orstad, Matthew Peterworth, Matthew Sheehy, "
+"Matthew Tucker, Adaptive Handy Apps, LLC, Mattias Axell, Max Green, Max "
+"Kossatz, Max lupo, Max Temkin, Max van Balgooy, Médéric Droz-dit-Busset, "
+"Megan Ingle, Megan Wacha, Meghan Finlayson, Melissa Aho, Melissa Sterry, "
+"Melle Funambuline, Menachem Goldstein, Micah Bridges, Michael Ailberto, "
+"Michael Anderson, Michael Andersson Skane, Michael C. Stewart, Michael "
+"Carroll, Michael Cavette, Michael Crees, Michael David Johas Teener, Michael "
+"Dennis Moore, Michael Freundt Karlsen, Michael Harries, Michael Hawel, "
+"Michael Lewis, Michael May, Michael Murphy, Michael Murvine, Michael "
+"Perkins, Michael Sauers, Michael St.Onge, Michael Stanford, Michael Stanley, "
+"Michael Underwood, Michael Weiss, Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, "
+"Michaela Voigt, Michal Rosenn, Michał Szymański, Michel Gallez, Michell "
+"Zappa, Michelle Heeyeon You, Miha Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike "
+"Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike "
+"Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike "
+"Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi "
+"Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell "
+"Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, "
+"Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk "
+"Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee "
+"Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
+"Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
+"Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas "
+"Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick "
+"Coghlan, Nick Isaacs, Nick M.  Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky "
+"Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek "
+"Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, "
+"Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah "
+"Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, "
+"Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar "
+"Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López "
+"Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, "
+"Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat "
+"Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, "
+"Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M.  Lozeau, Patrick "
+"McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik "
+"Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, "
+"Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul "
+"Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström "
+"Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry "
+"Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, "
+"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’"
+"Brien, Peter Pinch, Peter S.  Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr "
+"Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
+"Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
+"Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
+"Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
+"Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel Mercer, "
+"Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, Raine Lourie, Rajiv Jhangiani, "
+"Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël "
+"Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, "
+"Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich "
+"McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard "
+"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, "
+"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, "
+"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob "
+"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, "
+"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, "
+"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-"
+"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, "
+"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, "
+"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, "
+"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den "
+"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
+"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi "
+"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann "
+"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, "
+"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon "
+"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, "
+"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel "
+"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra "
+"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay "
+"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, "
+"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah "
+"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott "
+"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott "
+"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean "
+"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian "
+"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, "
+"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio "
+"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon "
+"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
+"Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, "
+"Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, "
+"Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, "
+"Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan "
+"Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane "
+"Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen Gates, Stephen Murphey, Stephen Pearce, "
+"Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, "
+"Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, "
+"Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, "
+"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
+"Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie "
+"Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia "
+"Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
+"Hart, Tara Tiger Brown, Tara Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner "
+"Lennhoff, Tathagat Varma, Ted Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry "
+"Hook, Theis Madsen, Theo M. Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, "
+"Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas Hartman, "
+"Thomas Kent, Thomas Morgan, Thomas Philipp-Edmonds, Thomas Thrush, Thomas "
+"Werkmeister, Tieg Zaharia, Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, Tim Cook, Tim "
+"Evers, Tim Nichols, Tim Stahmer, Timothée Planté, Timothy Arfsten, Timothy "
+"Hinchliff, Timothy Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, Tobias Schonwetter, "
+"Todd Brown, Todd Pousley, Todd Sattersten, Tom Bamford, Tom Caswell, Tom "
+"Goren, Tom Kent, Tom MacWright, Tom Maillioux, Tom Merkli, Tom Merritt, Tom "
+"Myers, Tom Olijhoek, Tom Rubin, Tommaso De Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, "
+"Tony Nwachukwu, Torsten Skomp, Tracey Depellegrin, Tracey Henton, Tracey "
+"James, Traci Long DeForge, Trent Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey "
+"Hunner, Tryggvi Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo "
+"Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika "
+"Mishra, Vic King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria "
+"Klassen, Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak "
+"S.Kaujalgi, Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia "
+"Kopelman, Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, "
+"Werner Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William "
+"Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, "
+"William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang "
+"Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, "
+"Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves "
+"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, "
+"ZeMarmot Open Movie"